1 00:00:55,992 --> 00:01:00,992 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:13,900 --> 00:01:15,600 People have been struggling to recover 3 00:01:15,635 --> 00:01:17,637 from a record-breaking heat wave, 4 00:01:17,670 --> 00:01:19,438 and it just keeps getting worse. 5 00:01:19,471 --> 00:01:21,373 Now, it's floods. 6 00:01:21,406 --> 00:01:23,710 Entire towns have been reduced to ashes. 7 00:01:23,743 --> 00:01:26,311 These fires are now the most destructive... 8 00:01:26,344 --> 00:01:28,613 Deforestation is rapidly accelerating. 9 00:01:28,648 --> 00:01:31,718 Oxygen levels plummet from deforestation. 10 00:01:31,751 --> 00:01:34,319 Extinction revelers lost the war today. 11 00:01:34,352 --> 00:01:35,722 ...as the last tree on Earth 12 00:01:35,755 --> 00:01:37,422 was logged in the Amazon. 13 00:01:37,456 --> 00:01:39,524 Large areas of ocean algae are dying. 14 00:01:39,558 --> 00:01:42,327 Revolution over Europe now so widespread... 15 00:01:42,360 --> 00:01:43,930 Fatal respiratory illness... 16 00:01:43,963 --> 00:01:45,430 Is the biggest killer in more 17 00:01:45,464 --> 00:01:47,466 than 100 countries across the globe. 18 00:01:47,499 --> 00:01:48,868 Plant life extinct, 19 00:01:48,901 --> 00:01:50,636 food rations oversubscribed... 20 00:01:50,670 --> 00:01:52,337 And supplies are stretched beyond... 21 00:01:52,370 --> 00:01:54,372 What the local charities can support. 22 00:01:54,406 --> 00:01:56,608 Overpopulation in Africa and the Middle East 23 00:01:56,642 --> 00:01:58,044 now catastrophic. 24 00:01:58,077 --> 00:01:59,746 Reports of oxygen content dropping. 25 00:01:59,779 --> 00:02:01,346 Synthetic oxygen supplies 26 00:02:01,379 --> 00:02:03,281 buckle under demand as the UN disbands. 27 00:02:03,315 --> 00:02:04,684 Thousands suffocate in... 28 00:02:04,717 --> 00:02:06,418 And now, Canada has gone dark. 29 00:02:06,451 --> 00:02:07,687 We've lost India. 30 00:02:07,720 --> 00:02:08,921 After losing Belgium... 31 00:02:08,955 --> 00:02:10,355 Germany is offline. 32 00:02:10,388 --> 00:02:11,958 China now completely dark. 33 00:02:11,991 --> 00:02:13,558 In all of the Middle East since January... 34 00:02:13,592 --> 00:02:14,961 O2 supplies dangerously low as... 35 00:02:14,994 --> 00:02:16,796 As survivors flood to the last... 36 00:02:16,829 --> 00:02:18,664 ...the last city not in darkness. 37 00:02:42,688 --> 00:02:45,624 Emergency reroute required. 38 00:02:45,658 --> 00:02:49,594 90 seconds until nuclear core overload. 39 00:02:59,571 --> 00:03:01,674 You down the hall tonight? 40 00:03:01,707 --> 00:03:05,011 Why? You going to grace us with your presence? 41 00:03:10,082 --> 00:03:12,985 Fill up both. See if she'll hold. 42 00:03:13,019 --> 00:03:15,755 Danger. Evacuate utility tunnel. 43 00:03:15,788 --> 00:03:19,491 Yeah. She'll hold. And hell no, I'm not going. 44 00:03:19,524 --> 00:03:20,993 Oh, come on, man. 45 00:03:21,027 --> 00:03:23,930 There'll be booze and small talk. 46 00:03:23,963 --> 00:03:25,731 Not for all the oxygen in the world. 47 00:03:25,765 --> 00:03:27,633 Hey. 48 00:03:27,667 --> 00:03:29,936 Hanging around a bunch of lowlife foggers. 49 00:03:29,969 --> 00:03:32,972 Lowlife foggers have feelings too. 50 00:03:33,005 --> 00:03:34,674 Alright. Light it up. 51 00:03:38,443 --> 00:03:41,147 30 seconds until overload. 52 00:03:41,180 --> 00:03:43,115 Evacuation incomplete. 53 00:03:43,149 --> 00:03:47,086 Utility tunnel locking down. 54 00:03:47,119 --> 00:03:48,120 Sealed. 55 00:03:48,154 --> 00:03:50,388 Depressurization imminent. 56 00:03:50,422 --> 00:03:51,958 You know, you might even find yourself a wife there 57 00:03:51,991 --> 00:03:54,727 one of these nights. 58 00:03:54,760 --> 00:03:56,561 Another mouth to feed, great plan. 59 00:03:56,595 --> 00:03:57,997 How the hell am I going to have time for a wife 60 00:03:58,030 --> 00:04:01,701 when I'm stuck down here wiping your ass every day? 61 00:04:01,734 --> 00:04:04,904 - Right here. - ...5, 4, 3, 2, 1. 62 00:04:04,937 --> 00:04:06,672 Light it up, baby. 63 00:04:06,706 --> 00:04:08,708 Ah! 64 00:04:08,741 --> 00:04:11,443 Power reroute complete. 65 00:04:11,476 --> 00:04:12,979 System stabilized. 66 00:04:18,617 --> 00:04:22,688 Workers, form an orderly line. 67 00:04:22,722 --> 00:04:26,659 A reminder that oxygen credits are not transferable. 68 00:04:26,692 --> 00:04:28,460 ChroniCorp... Breathe easy. 69 00:04:28,493 --> 00:04:29,962 Uh, I can't, uh, do my shift tomorrow, 70 00:04:29,996 --> 00:04:31,163 but it's not a problem. Uh... 71 00:04:31,197 --> 00:04:33,431 - I'll take it. - I can make it up. 72 00:04:33,465 --> 00:04:35,500 No. It's not my fault you don't want to get paid. 73 00:04:35,533 --> 00:04:39,038 - I'll take his shift. - We're ahead, boss. 74 00:04:39,071 --> 00:04:41,674 Fine. You're in. He's out. 75 00:04:41,707 --> 00:04:43,508 Permanently. 76 00:04:43,541 --> 00:04:45,745 What? No, no. Hey, hey. 77 00:04:45,778 --> 00:04:47,079 - You good? - Yeah, man. 78 00:04:47,113 --> 00:04:48,814 It's more money in the pocket. 79 00:04:48,848 --> 00:04:52,517 O2 is currently at 3.3%. 80 00:04:52,550 --> 00:04:54,552 Come on. Let's go. 81 00:04:54,586 --> 00:04:56,656 Where the hell is he? 82 00:04:56,689 --> 00:04:58,057 Hey, man. 83 00:04:58,090 --> 00:05:01,060 Georgie, I need the money tomorrow. 84 00:05:01,093 --> 00:05:03,495 He owes me money for that. 85 00:05:03,528 --> 00:05:05,463 Hey, Jerry. How you doing? 86 00:05:05,497 --> 00:05:07,833 There's no fire without oxygen. There's no fire without oxygen. 87 00:05:07,867 --> 00:05:09,201 Yeah. You got any smart ideas? 88 00:05:09,235 --> 00:05:10,602 - Get out of here. - There's no fire without oxygen. 89 00:05:10,636 --> 00:05:12,138 - Get out of here. - Hey. 90 00:05:12,171 --> 00:05:13,806 - Why don't you just leave it? - No. You listen to me. 91 00:05:13,839 --> 00:05:15,908 - There's no fire without oxygen. - It's always something. 92 00:05:25,251 --> 00:05:26,953 ...for generations to come. 93 00:05:26,986 --> 00:05:28,754 Hey. No, listen. 94 00:05:28,788 --> 00:05:31,791 We have to sacrifice it all for the generations to... 95 00:05:35,061 --> 00:05:37,697 Oxygen is not a privilege. 96 00:05:37,730 --> 00:05:40,700 You're not listening, and I will make you listen. 97 00:05:40,733 --> 00:05:43,601 - Okay. Alright. - I need my job. 98 00:05:43,636 --> 00:05:45,972 - Get off me. - My kids got the sickness too. 99 00:05:46,005 --> 00:05:47,940 - I will make you listen. - What do you want me to do? 100 00:05:47,974 --> 00:05:50,042 - We all need to... - Listen to me. 101 00:05:50,076 --> 00:05:54,880 You know that oxygen is not a privilege. 102 00:06:12,865 --> 00:06:15,533 Another suicide protest today 103 00:06:15,567 --> 00:06:17,602 marked the anniversary of the death 104 00:06:17,636 --> 00:06:20,840 of the last living plant in captivity. 105 00:06:20,873 --> 00:06:23,275 Since the believed extinction of plant life, 106 00:06:23,309 --> 00:06:26,178 deaths have continued to spiral out of control 107 00:06:26,212 --> 00:06:29,949 due to biophysical rejections of the synthetic oxygen 108 00:06:29,982 --> 00:06:33,119 that humanity has come to rely on. 109 00:06:33,152 --> 00:06:35,955 As the leading distributor of synthetic O2, 110 00:06:35,988 --> 00:06:38,590 ChroniCorp is still committed to finding a solution 111 00:06:38,623 --> 00:06:42,328 to this oxygen crisis that the world has termed The Sickness. 112 00:06:42,361 --> 00:06:45,931 However, citizens continue to revolt amid fears 113 00:06:45,965 --> 00:06:48,934 that this may be the end for humankind. 114 00:06:48,968 --> 00:06:51,670 ChroniCorp's quantum physicist Dr. Richard Whyte 115 00:06:51,704 --> 00:06:54,874 once radically posed that in the unlikely event 116 00:06:54,907 --> 00:06:57,043 that humanity survives this crisis, 117 00:06:57,076 --> 00:06:59,678 could we somehow find a solution 118 00:06:59,712 --> 00:07:02,148 from our descendants in the future? 119 00:07:02,181 --> 00:07:03,581 Some suggest that his death 120 00:07:03,615 --> 00:07:06,185 some 20 years ago is linked to... 121 00:07:28,841 --> 00:07:30,976 - Oh, my... - Hi. 122 00:07:31,010 --> 00:07:33,712 Hi. 123 00:07:33,746 --> 00:07:36,715 Did I just hear your dad's name? 124 00:07:36,749 --> 00:07:38,384 I got something for you. 125 00:07:38,417 --> 00:07:39,685 Oh? 126 00:07:39,718 --> 00:07:43,155 - Close your eyes. - Okay. 127 00:07:43,189 --> 00:07:44,957 - Are they closed? - Yes. 128 00:07:44,990 --> 00:07:47,960 - Alright. Keep them closed. - Mm-hmm. 129 00:07:47,993 --> 00:07:49,662 Keep them closed. 130 00:07:49,695 --> 00:07:51,730 Okay. Okay. 131 00:07:51,764 --> 00:07:53,299 Open. 132 00:07:55,134 --> 00:07:56,869 What did you do this time? 133 00:07:56,902 --> 00:07:59,972 See, um, the strap is loose on the other one, and I... 134 00:08:00,005 --> 00:08:02,108 I... I still have to seal it, and, well, 135 00:08:02,141 --> 00:08:04,176 this one is compatible with the high-grade O2. 136 00:08:04,210 --> 00:08:05,945 I don't need that. 137 00:08:05,978 --> 00:08:08,914 Okay. It's fine. I-I-I got a new shift. 138 00:08:38,277 --> 00:08:40,079 But this is fashion. 139 00:08:40,112 --> 00:08:41,280 It looks great. 140 00:08:41,313 --> 00:08:43,415 Yeah, it does. 141 00:08:43,449 --> 00:08:44,984 Really? 142 00:08:45,017 --> 00:08:46,719 Oh. What? 143 00:08:46,752 --> 00:08:48,053 Don't you want to look pretty too? 144 00:08:48,087 --> 00:08:49,722 - What are you doing? - Nothing. 145 00:08:49,755 --> 00:08:51,857 Don't... Don't start this again. Remember what they said. 146 00:08:51,891 --> 00:08:53,225 - You need to calm down. - Okay. 147 00:08:53,259 --> 00:08:55,728 You need... you... you... you need to relax. 148 00:08:55,761 --> 00:08:58,297 Shit. 149 00:08:58,330 --> 00:09:00,466 Are you okay? 150 00:09:00,499 --> 00:09:03,002 - Sorry. - J-Just give it to me. 151 00:09:03,035 --> 00:09:05,905 It's fine. 152 00:09:05,938 --> 00:09:08,007 - Please. - It's fine. 153 00:09:09,141 --> 00:09:10,709 Shit. 154 00:09:30,863 --> 00:09:32,932 Citizen number 34465? 155 00:09:36,235 --> 00:09:38,037 We've been instructed to bring you upstairs. 156 00:09:38,070 --> 00:09:40,005 We've got clearance to be down here. 157 00:09:42,007 --> 00:09:43,943 He doesn't like to be touched. 158 00:09:43,976 --> 00:09:45,477 He'll go if I go. 159 00:09:47,813 --> 00:09:49,248 Let's just see what they've got to say. 160 00:09:49,281 --> 00:09:50,482 Come on. 161 00:09:53,986 --> 00:09:55,754 Greetings, citizen. 162 00:09:55,788 --> 00:09:59,091 Welcome to the Applied Sciences Division of ChroniCorp. 163 00:09:59,124 --> 00:10:01,260 ChroniCorp is proud to be the largest supplier 164 00:10:01,293 --> 00:10:03,929 of breathable air to the people of the world. 165 00:10:03,963 --> 00:10:06,031 ChroniCorp... Breathe easy. 166 00:10:07,800 --> 00:10:09,401 Greetings, citizen. 167 00:10:09,435 --> 00:10:12,938 Welcome to the Applied Sciences Division of ChroniCorp. 168 00:10:12,972 --> 00:10:15,107 ChroniCorp is proud to be the largest supplier 169 00:10:15,140 --> 00:10:17,276 of breathable air to the people of the world. 170 00:10:30,122 --> 00:10:32,324 Even the fires burn themselves out. 171 00:10:36,161 --> 00:10:37,863 They can't breathe, either. 172 00:10:43,902 --> 00:10:45,571 My name is Regina Jackson. 173 00:10:45,604 --> 00:10:48,007 I'm the CTO of Particle Research. 174 00:10:51,343 --> 00:10:55,080 And you're Ethan Whyte. 175 00:10:55,114 --> 00:10:57,049 Um, yes, ma'am. 176 00:11:00,052 --> 00:11:03,022 How's your wife? Our records show... 177 00:11:03,055 --> 00:11:04,556 I'm looking after her. 178 00:11:08,628 --> 00:11:10,896 We've all accepted that things today 179 00:11:10,929 --> 00:11:14,466 are even worse than what scientists predicted. 180 00:11:14,500 --> 00:11:18,170 The fact is the O2 rejection epidemic 181 00:11:18,203 --> 00:11:21,140 is going to wipe out the human race within a handful of years. 182 00:11:21,173 --> 00:11:22,875 I appreciate you bringing us up here, but... 183 00:11:22,908 --> 00:11:24,310 but what exactly are you offering? 184 00:11:24,343 --> 00:11:27,079 What if I told you that you could save all of us? 185 00:11:33,619 --> 00:11:35,554 I-I'd hate to seem like I don't appreciate 186 00:11:35,587 --> 00:11:37,089 this show-and-tell, but I think we should go. 187 00:11:37,122 --> 00:11:39,525 Your security has been upgraded. 188 00:11:39,558 --> 00:11:41,260 You'll be briefed at the lab. 189 00:11:51,170 --> 00:11:54,206 Welcome to our Hail Mary. 190 00:11:54,239 --> 00:11:55,974 Meet the Chronicle. 191 00:12:02,348 --> 00:12:04,183 Billy Mitchell. 192 00:12:04,216 --> 00:12:07,886 An absolute honor to meet you, Ethan. 193 00:12:07,920 --> 00:12:09,421 So you're the one. 194 00:12:11,523 --> 00:12:13,225 Interesting. 195 00:12:20,999 --> 00:12:23,502 Ethan, do you know what your father did here? 196 00:12:33,946 --> 00:12:35,280 Alright. 197 00:12:35,314 --> 00:12:37,049 3 minutes, 10 seconds. 198 00:12:37,082 --> 00:12:39,084 Calibration is within tolerance. 199 00:12:42,287 --> 00:12:44,323 It's taken us 20 years. 200 00:12:44,356 --> 00:12:48,961 If only your father could see this. 201 00:12:48,994 --> 00:12:52,398 My father's not here, is he? 202 00:12:52,431 --> 00:12:56,201 Right. Of course. I'm sorry. 203 00:12:56,235 --> 00:12:58,437 During our first trial, we tested the Chronicle 204 00:12:58,470 --> 00:13:01,407 with something that wouldn't take as much power as matter... 205 00:13:01,440 --> 00:13:04,143 radio waves to act like a sort of ping 206 00:13:04,176 --> 00:13:06,145 to see what was on the other side. 207 00:13:06,178 --> 00:13:08,380 The radio waves bounced back, 208 00:13:08,414 --> 00:13:10,082 but they had been changed. 209 00:13:10,115 --> 00:13:12,184 There was something encoded inside. 210 00:13:12,217 --> 00:13:15,087 Bounced back, what? What do you mean, bounced back? 211 00:13:15,120 --> 00:13:16,388 From where? 212 00:13:16,422 --> 00:13:19,057 Not where, when. 213 00:13:19,091 --> 00:13:23,228 We received a message from the future. 214 00:13:23,262 --> 00:13:25,397 From the future? 215 00:13:25,431 --> 00:13:27,399 This is a fucking time machine? 216 00:13:27,433 --> 00:13:30,637 407 years into the future. 217 00:13:30,670 --> 00:13:34,006 400 years? 218 00:13:34,039 --> 00:13:37,042 You're telling me people are still alive then? 219 00:13:37,075 --> 00:13:39,611 The message was simple, Ethan. 220 00:13:39,646 --> 00:13:44,049 Red, decode Chronicle file 170681. 221 00:13:44,082 --> 00:13:45,584 Up here. 222 00:14:04,704 --> 00:14:06,338 The people who sent the message 223 00:14:06,371 --> 00:14:08,106 must have found a cure for the O2 sickness. 224 00:14:08,140 --> 00:14:09,608 It's impossible. 225 00:14:09,642 --> 00:14:11,376 There's no other way they could still be alive 226 00:14:11,410 --> 00:14:12,712 that far in the future. 227 00:14:12,745 --> 00:14:15,347 We think they want to give the cure to us 228 00:14:15,380 --> 00:14:19,017 so that we could save more people here. 229 00:14:19,051 --> 00:14:20,687 Why ask for me? 230 00:14:20,720 --> 00:14:23,656 We don't exactly know why, 231 00:14:23,690 --> 00:14:26,759 but we may only get one shot at sending someone. 232 00:14:28,761 --> 00:14:30,596 One shot? 233 00:14:30,630 --> 00:14:33,532 The Chronicle feeds off the nuclear reactor under the city. 234 00:14:33,565 --> 00:14:37,469 Just to fire a clock a few minutes through time 235 00:14:37,503 --> 00:14:40,239 knocks large sections of the city off the grid. 236 00:14:40,272 --> 00:14:42,775 To fire the mass of a human that far? 237 00:14:42,809 --> 00:14:45,344 Let's just say I hope we don't have to try this twice. 238 00:14:45,377 --> 00:14:49,381 Why do I get the feeling that there's a catch? 239 00:14:49,414 --> 00:14:55,722 Ethan, we don't know yet how to bring you back. 240 00:15:00,727 --> 00:15:02,594 You want to shoot me into oblivion with... 241 00:15:02,629 --> 00:15:04,263 with no way to get home? 242 00:15:04,296 --> 00:15:06,298 You have to find the people who sent the message. 243 00:15:06,331 --> 00:15:08,567 They can help you get back. 244 00:15:08,600 --> 00:15:11,738 You have got to find the cure. 245 00:15:11,771 --> 00:15:14,373 You may be humanity's only chance. 246 00:15:16,876 --> 00:15:18,811 You may be your wife's only chance. 247 00:15:24,483 --> 00:15:29,154 Beautiful, crisp, clean air, all you can breathe, 248 00:15:29,187 --> 00:15:31,623 only $20 an hour. 249 00:15:34,727 --> 00:15:37,730 Have you ever seen anything like that shit before? 250 00:15:37,764 --> 00:15:41,300 - Two more. - It's all very impressive. 251 00:15:41,333 --> 00:15:44,637 I'm not leaving Xanthe as a favor to those ghouls. 252 00:15:49,608 --> 00:15:52,311 Use it. 253 00:15:54,546 --> 00:15:57,416 He's buying. 254 00:15:58,885 --> 00:16:02,287 Ah. Alright. Alright. 255 00:16:06,558 --> 00:16:08,661 What's the matter with you? 256 00:16:08,695 --> 00:16:10,596 What? 257 00:16:10,630 --> 00:16:14,499 Do you... do you really believe I'm going to save the world? 258 00:16:14,533 --> 00:16:16,769 Very romantic. 259 00:16:16,803 --> 00:16:20,272 You need to take this seriously. 260 00:16:20,305 --> 00:16:21,573 Your old man believed them. 261 00:16:21,607 --> 00:16:23,876 My old man was a fool and a liar. 262 00:16:30,449 --> 00:16:32,819 What if there's more to his story, Ethan? 263 00:16:34,921 --> 00:16:37,322 Story? 264 00:16:37,356 --> 00:16:38,891 You want to hear more? 265 00:16:42,795 --> 00:16:47,165 A father leaves a suicide note for his 8-year-old son. 266 00:16:47,199 --> 00:16:50,302 If he'd just been there instead of chasing fucking rainbows, 267 00:16:50,335 --> 00:16:53,605 my mother would still be alive. 268 00:16:53,640 --> 00:16:56,341 Very heroic, 269 00:16:56,375 --> 00:16:58,610 and as if this wasn't enough of a reminder of that, 270 00:16:58,645 --> 00:17:00,379 you want me to do what? 271 00:17:00,412 --> 00:17:03,850 Follow in his footsteps to leave my sick wife to die? 272 00:17:13,960 --> 00:17:15,895 I remember when I brought you down in the tunnels 273 00:17:15,928 --> 00:17:17,664 for the first time. 274 00:17:20,833 --> 00:17:23,803 You were so scared of just being left alone. 275 00:17:23,836 --> 00:17:25,537 Remember what I told you? 276 00:17:27,907 --> 00:17:30,308 "Without the darkness, there's no light." 277 00:17:30,342 --> 00:17:32,779 Stupid saying. 278 00:17:32,812 --> 00:17:35,313 Fuck you. 279 00:17:35,347 --> 00:17:37,349 Listen, shithead. 280 00:17:37,382 --> 00:17:39,852 I've been through hell and back in this life. 281 00:17:39,886 --> 00:17:43,488 I've lost my family, damn near lost my mind. 282 00:17:43,522 --> 00:17:44,857 I've been working in those fucking tunnels 283 00:17:44,891 --> 00:17:46,291 for as long as I can remember, 284 00:17:46,324 --> 00:17:48,628 and the only thing I know that works 285 00:17:48,661 --> 00:17:52,364 is when we fight for ourselves, protect what's ours. 286 00:17:52,397 --> 00:17:54,266 I can protect Xanthe. 287 00:17:54,299 --> 00:17:58,270 I'm not just going to abandon her. 288 00:17:58,303 --> 00:18:00,539 And what are you going to do when she gets worse? 289 00:18:04,609 --> 00:18:07,479 This ain't about saving the world, bro. 290 00:18:12,284 --> 00:18:14,987 You want to prove that you're not like him? 291 00:18:15,021 --> 00:18:16,723 Save her. 292 00:19:00,398 --> 00:19:02,001 He's been waiting for you all day. 293 00:19:13,980 --> 00:19:15,514 I made this for you, Ethy, 294 00:19:15,547 --> 00:19:17,884 because I have it on good authority 295 00:19:17,917 --> 00:19:22,454 that you are going to grow up to be someone very important. 296 00:19:22,487 --> 00:19:25,057 A science man? 297 00:19:25,091 --> 00:19:26,793 A science man. 298 00:19:30,730 --> 00:19:37,036 Now, this is going to hurt a little, 299 00:19:37,069 --> 00:19:41,540 but it will help you become who you are meant to be. 300 00:19:41,573 --> 00:19:46,378 Now, one day you'll understand. 301 00:19:46,411 --> 00:19:49,115 You will want to trust what you can see with your own eyes, 302 00:19:49,148 --> 00:19:54,352 but it won't be enough, and you will need to make a choice 303 00:19:54,386 --> 00:19:57,690 about whether you believe in something bigger. 304 00:20:00,126 --> 00:20:01,828 Believe in what? 305 00:20:05,031 --> 00:20:06,732 Believe in people. 306 00:20:36,461 --> 00:20:38,563 I'm sorry, Ethy. You're done. 307 00:20:38,597 --> 00:20:42,601 It won't come off. 308 00:20:42,635 --> 00:20:44,402 What's wrong with you? 309 00:20:44,436 --> 00:20:47,173 Papa... 310 00:20:47,206 --> 00:20:49,574 Don't you dare leave us again. 311 00:21:02,688 --> 00:21:04,389 When? 312 00:21:07,525 --> 00:21:10,730 I'm not leaving you to chase some stupid fantasy. 313 00:21:10,763 --> 00:21:13,766 You think a second chance is a fantasy? 314 00:21:13,799 --> 00:21:16,501 How could you say that? 315 00:21:16,534 --> 00:21:18,004 Fucking scientists. 316 00:21:18,037 --> 00:21:19,939 Do you think your tool kit is important right now? 317 00:21:19,972 --> 00:21:21,606 My tools need to be clean. 318 00:21:21,641 --> 00:21:22,642 Look at me. 319 00:21:22,675 --> 00:21:24,810 I have responsibilities here. 320 00:21:24,844 --> 00:21:26,045 I need to meet my shifts. 321 00:21:26,078 --> 00:21:27,545 We're... We're so close 322 00:21:27,579 --> 00:21:29,115 to having enough for the high-grade O2. 323 00:21:29,148 --> 00:21:30,615 That could help you. 324 00:21:30,650 --> 00:21:31,817 It could slow down the symptoms. 325 00:21:31,851 --> 00:21:35,054 Don't do that. Don't do that. 326 00:21:35,087 --> 00:21:37,657 What? 327 00:21:37,690 --> 00:21:40,092 You can say that you're afraid, 328 00:21:40,126 --> 00:21:42,895 but don't you dare use me as an excuse. 329 00:21:42,929 --> 00:21:45,530 You're better than that, Ethan. 330 00:21:45,563 --> 00:21:47,532 What? 331 00:21:47,565 --> 00:21:49,534 What are you talking about? 332 00:21:49,567 --> 00:21:50,870 You're everything to me. 333 00:21:50,903 --> 00:21:53,906 I-I can look after you. I can help you. 334 00:21:53,940 --> 00:21:57,777 I-I can make more money. I can make you okay. 335 00:21:57,810 --> 00:21:59,577 Who's to say that time is anything 336 00:21:59,611 --> 00:22:01,579 we should mess with anyway? What if I can't change anything? 337 00:22:01,613 --> 00:22:02,915 Who's to say that we can't? 338 00:22:02,949 --> 00:22:05,517 Okay. What if I could? 339 00:22:05,550 --> 00:22:08,486 What if I mess with something, and it makes everything worse? 340 00:22:12,590 --> 00:22:15,928 I can't believe what I'm hearing right now. 341 00:22:15,962 --> 00:22:18,965 No. I'm not going to risk losing you. 342 00:22:18,998 --> 00:22:20,598 You can't lose me. 343 00:22:20,633 --> 00:22:22,534 Of course I can. 344 00:22:22,567 --> 00:22:26,772 You've got to have faith, Eth, 345 00:22:26,806 --> 00:22:29,574 that you can be bigger. 346 00:22:32,111 --> 00:22:34,213 Faith isn't going to protect you. 347 00:22:36,581 --> 00:22:39,685 Now is not the time to have your tail between your legs. 348 00:22:41,654 --> 00:22:44,023 We're a team. 349 00:22:44,056 --> 00:22:45,958 Why aren't you on my side? 350 00:22:48,761 --> 00:22:52,031 Last year, I had 20 kids in my class. 351 00:22:52,064 --> 00:22:53,866 This year, I have 12. 352 00:22:56,168 --> 00:22:59,005 I saw three of them suffocate right in front of me. 353 00:23:03,075 --> 00:23:04,944 You're the only one I care about. 354 00:23:06,946 --> 00:23:09,547 I wouldn't be with you if I thought that was true. 355 00:23:12,151 --> 00:23:18,057 I'm afraid too, Ethan. 356 00:23:18,090 --> 00:23:21,327 I know that you'll come back to me. 357 00:23:21,360 --> 00:23:23,295 I believe in you. 358 00:24:05,337 --> 00:24:07,273 Papa! 359 00:24:07,306 --> 00:24:10,743 Fuck. 360 00:24:10,776 --> 00:24:13,112 Papa... 361 00:24:20,419 --> 00:24:23,756 Your father is not here. 362 00:25:38,097 --> 00:25:42,101 I don't care if I can only find one dose of this cure. 363 00:25:42,134 --> 00:25:46,138 Xanthe gets the first one, or I'm not going. 364 00:25:46,172 --> 00:25:48,474 You need me. 365 00:25:48,507 --> 00:25:50,476 Okay, Ethan. 366 00:25:50,509 --> 00:25:52,211 We have a deal. 367 00:25:55,381 --> 00:25:58,350 These aren't just space suits, Ethan. 368 00:25:58,384 --> 00:26:00,786 These are my babies. 369 00:26:00,819 --> 00:26:03,189 Fenrir is not quite ready, 370 00:26:03,222 --> 00:26:07,426 but, Tyr, she'll get you there. 371 00:26:07,459 --> 00:26:09,061 She'll protect you. 372 00:26:09,094 --> 00:26:10,362 The Chronicle, at this time, 373 00:26:10,396 --> 00:26:12,364 can't tether to itself in the future. 374 00:26:12,398 --> 00:26:15,334 There's something wrong at the other end. 375 00:26:15,367 --> 00:26:16,936 What the hell does that mean? 376 00:26:16,969 --> 00:26:20,239 It means we're going to have to throw you there. 377 00:26:20,272 --> 00:26:21,840 Throw me there? 378 00:26:21,874 --> 00:26:23,042 Without being tethered at the other end, 379 00:26:23,075 --> 00:26:25,878 there's a chance you could land 380 00:26:25,911 --> 00:26:27,980 inside a mountain or the ocean, so... 381 00:26:28,013 --> 00:26:31,150 You've got to be kidding me. 382 00:26:31,183 --> 00:26:33,185 We have to aim a little higher. 383 00:26:36,889 --> 00:26:38,157 We'll land you as close as we can 384 00:26:38,190 --> 00:26:41,126 to the source of the radio waves. 385 00:26:41,160 --> 00:26:42,928 You just find the people. 386 00:26:42,962 --> 00:26:46,365 Track them down and bring the cure back home to us. 387 00:26:46,398 --> 00:26:49,501 Sounds easy. 388 00:26:49,535 --> 00:26:52,304 This may be humankind's most critical journey. 389 00:26:54,273 --> 00:26:56,742 I'm counting on you to find a way back, Ethan. 390 00:27:03,115 --> 00:27:04,917 Okay. 391 00:27:04,950 --> 00:27:07,553 One more time, focus. 392 00:27:07,586 --> 00:27:09,288 Who's this? 393 00:27:09,321 --> 00:27:10,889 - Archie. - Yeah. 394 00:27:10,923 --> 00:27:12,458 What does Archie do? 395 00:27:12,491 --> 00:27:17,029 Um, systems analysis, navigation, communication. 396 00:27:17,062 --> 00:27:18,130 Yeah. That's right. 397 00:27:18,163 --> 00:27:20,032 Archie is your only friend, 398 00:27:20,065 --> 00:27:21,900 so treat her well. 399 00:27:21,934 --> 00:27:25,170 The suit will feed your vitals back to us from Archie, 400 00:27:25,204 --> 00:27:27,072 so we're going to know you're safe. 401 00:27:27,106 --> 00:27:30,542 We'll be watching. 402 00:27:30,576 --> 00:27:32,444 Hold your breath. 403 00:27:32,478 --> 00:27:35,547 Look at me. 404 00:27:35,581 --> 00:27:37,082 Do not let go. 405 00:27:41,887 --> 00:27:46,325 Timing quantum forward. 406 00:27:55,200 --> 00:27:58,137 Look after her. 407 00:27:58,170 --> 00:27:59,872 Only till you get back. 408 00:28:12,618 --> 00:28:14,320 See you soon, brother. 409 00:28:16,388 --> 00:28:18,090 Go bring back the light. 410 00:28:27,933 --> 00:28:33,872 Ignition in 20, 19, 18, 17, 411 00:28:33,906 --> 00:28:40,245 16, 15, 14, 13, 12, 11, 412 00:28:40,279 --> 00:28:44,450 10, 9, 8, 7, 413 00:28:44,483 --> 00:28:51,190 6, 5, 4, 3, 2, 1. 414 00:28:59,231 --> 00:29:01,033 Ethan. 415 00:33:09,214 --> 00:33:10,783 Hello. 416 00:33:17,489 --> 00:33:19,524 Come on. 417 00:33:19,558 --> 00:33:21,526 Ethan Whyte. Come in! 418 00:33:21,560 --> 00:33:24,363 Ethan Whyte to base. Come in! 419 00:33:28,735 --> 00:33:32,437 - Archie? - Hello, Ethan. 420 00:33:32,471 --> 00:33:34,807 Archie, where are we? 421 00:33:34,841 --> 00:33:37,542 Let me find a satellite. 422 00:33:37,576 --> 00:33:39,946 Satellite link failed. 423 00:33:39,979 --> 00:33:43,448 Location unknown. 424 00:33:43,482 --> 00:33:45,417 Searching. Searching. 425 00:33:45,450 --> 00:33:47,619 Satellite link failed. 426 00:33:47,654 --> 00:33:51,256 Archie, geography magnetics, go. 427 00:33:56,294 --> 00:33:58,765 I have detected a structure. 428 00:33:58,798 --> 00:34:00,867 It's not far. 429 00:34:00,900 --> 00:34:02,601 Follow me. 430 00:34:22,722 --> 00:34:24,423 Fuck. 431 00:36:14,466 --> 00:36:16,702 Am I going to die here? 432 00:36:40,993 --> 00:36:42,728 Fuck you. 433 00:36:50,002 --> 00:36:51,103 Archie? 434 00:36:51,137 --> 00:36:52,872 I'm here, Ethan. 435 00:36:56,608 --> 00:36:58,878 Why are there two of me here at once? 436 00:36:58,911 --> 00:37:01,914 I don't think this is a second you, Ethan. 437 00:37:01,948 --> 00:37:05,084 I think this is you. 438 00:37:05,117 --> 00:37:10,555 So I'm dead and alive at the same time? 439 00:37:10,589 --> 00:37:13,759 Even I have trouble with time travel, Ethan. 440 00:37:16,629 --> 00:37:18,631 Very helpful, thanks. 441 00:37:18,664 --> 00:37:20,365 My pleasure. 442 00:38:29,068 --> 00:38:30,602 Archie? 443 00:38:30,636 --> 00:38:32,171 Yes, Ethan? 444 00:38:35,708 --> 00:38:37,009 Status. 445 00:38:37,043 --> 00:38:40,713 Nuclear cell at 2%, display offline. 446 00:38:42,580 --> 00:38:44,050 Replay last recording. 447 00:38:44,083 --> 00:38:46,719 Am I going to die here? 448 00:38:46,752 --> 00:38:48,054 Maybe it's better this way. 449 00:38:48,087 --> 00:38:49,789 No one is suffering anymore. 450 00:38:49,822 --> 00:38:51,724 What did you have to sacrifice? 451 00:38:51,757 --> 00:38:53,826 I am your family. 452 00:38:53,859 --> 00:38:57,096 you. 453 00:38:59,665 --> 00:39:02,068 Ah, please! 454 00:39:02,101 --> 00:39:03,769 Please! 455 00:39:03,803 --> 00:39:06,939 No, no! 456 00:39:10,575 --> 00:39:11,877 Power failure. 457 00:39:11,911 --> 00:39:13,746 Shutting down. Goodbye. 458 00:39:13,779 --> 00:39:14,914 No, no, no, no! 459 00:39:14,947 --> 00:39:17,216 Archie! Archie! 460 00:39:58,190 --> 00:39:59,591 Diagnose. 461 00:39:59,624 --> 00:40:01,027 Signal found. 462 00:40:01,060 --> 00:40:02,962 It's an emergency beacon. 463 00:40:02,995 --> 00:40:04,864 We should make contact. 464 00:40:04,897 --> 00:40:06,332 Follow me. 465 00:40:51,377 --> 00:40:53,112 Hello? 466 00:41:05,057 --> 00:41:08,227 Hello? 467 00:41:08,260 --> 00:41:10,229 Rub the sticks together. 468 00:41:10,262 --> 00:41:11,831 Friction makes fire. 469 00:41:11,864 --> 00:41:15,000 Easy, peasy. 470 00:41:15,034 --> 00:41:16,836 Rub. Rub. 471 00:41:16,869 --> 00:41:18,104 Easy, peasy. 472 00:41:18,137 --> 00:41:19,705 - Easy, peasy. - Easy, peasy. 473 00:41:19,738 --> 00:41:20,806 Easy, peasy. 474 00:41:20,840 --> 00:41:24,043 Fire takes time, Ethan. 475 00:41:24,076 --> 00:41:25,044 Come on. 476 00:41:25,077 --> 00:41:27,213 Rub, rub, rub. 477 00:41:27,246 --> 00:41:29,014 Even I have trouble with fire. 478 00:41:29,048 --> 00:41:31,350 Come on! 479 00:41:31,383 --> 00:41:32,918 Keep at it! 480 00:41:32,952 --> 00:41:34,420 - Easy, peasy. - Ugh! 481 00:41:34,453 --> 00:41:36,155 Rub, rub, rub! 482 00:41:36,188 --> 00:41:37,256 - Ugh! - Good. 483 00:41:37,289 --> 00:41:38,791 Now blow. 484 00:41:38,824 --> 00:41:40,893 Blow, blow, blow, blow. 485 00:41:54,039 --> 00:41:55,841 Fire! 486 00:42:01,380 --> 00:42:03,082 Easy, peasy. 487 00:42:22,101 --> 00:42:24,303 Unidentified. 488 00:42:24,336 --> 00:42:26,872 Gee, thanks. 489 00:42:42,321 --> 00:42:43,956 Ugh. 490 00:42:48,894 --> 00:42:50,462 Scanning. 491 00:42:50,496 --> 00:42:52,164 Scanning. 492 00:42:52,198 --> 00:42:54,500 Star formations synchronized. 493 00:42:54,533 --> 00:42:57,803 Date... 2474 AD. 494 00:43:12,518 --> 00:43:14,286 Stars. 495 00:43:16,222 --> 00:43:19,525 Stars. 496 00:43:19,558 --> 00:43:21,994 Stars. 497 00:43:24,797 --> 00:43:26,365 How are we like stars? 498 00:43:26,398 --> 00:43:28,100 That's silly. 499 00:43:32,838 --> 00:43:34,073 Okay. 500 00:43:34,106 --> 00:43:36,809 Try this. 501 00:43:40,512 --> 00:43:42,414 So you see, Ethy, 502 00:43:42,448 --> 00:43:44,516 I will never let anything happen to you. 503 00:44:10,909 --> 00:44:12,978 Fuck you! 504 00:44:13,012 --> 00:44:14,980 Fuck you! 505 00:44:31,263 --> 00:44:32,998 Ah! 506 00:45:14,674 --> 00:45:18,210 No, wait. Ethan, please. 507 00:45:18,243 --> 00:45:20,045 You're not real! You're not real! 508 00:45:20,079 --> 00:45:21,580 You're not real! 509 00:45:21,613 --> 00:45:24,016 Ethan, you're hallucinating. 510 00:45:24,049 --> 00:45:26,285 What the... What the hell? 511 00:45:26,318 --> 00:45:29,455 You poisoned yourself 512 00:45:29,488 --> 00:45:32,157 because of the gallberries. 513 00:45:46,271 --> 00:45:48,207 Jude? 514 00:45:50,409 --> 00:45:54,446 You're going to be okay, kid, as long as you do what I say. 515 00:45:57,049 --> 00:45:59,385 Right away, we knew something was wrong. 516 00:45:59,418 --> 00:46:01,620 We could see your pulse echoing back. 517 00:46:01,654 --> 00:46:04,691 Then your blood-toxicity level spiked. 518 00:46:04,724 --> 00:46:06,693 Poison. 519 00:46:06,726 --> 00:46:09,128 Your heart stopped. 520 00:46:09,161 --> 00:46:11,029 You know, I watched you die, Ethan. 521 00:46:15,735 --> 00:46:17,436 I'm not dead. 522 00:46:20,472 --> 00:46:22,408 Am I? 523 00:46:22,441 --> 00:46:24,143 I don't think so. 524 00:46:27,613 --> 00:46:29,181 But Billy said he had just enough power 525 00:46:29,214 --> 00:46:33,252 to fire the Chronicle one last time. 526 00:46:33,285 --> 00:46:36,121 I grabbed a second suit. 527 00:46:36,155 --> 00:46:38,991 Couldn't leave you down here all by your lonesome. 528 00:46:39,024 --> 00:46:41,326 I told him I could bring you back. 529 00:46:46,031 --> 00:46:47,566 You came for me. 530 00:46:51,638 --> 00:46:53,305 I hit the ground like a ton of bricks. 531 00:46:53,338 --> 00:46:57,009 Everything was destroyed... my suit, everything. 532 00:46:57,042 --> 00:47:01,079 I'm just happy to be alive, man, happy to see your ugly mug, 533 00:47:01,113 --> 00:47:03,182 happy to be breathing without a fucking mask. 534 00:47:03,215 --> 00:47:04,950 Xanthe? 535 00:47:08,320 --> 00:47:10,022 Man, she needs you. 536 00:47:13,192 --> 00:47:15,260 There's a problem. 537 00:47:20,633 --> 00:47:23,101 What the hell is this? 538 00:47:23,135 --> 00:47:27,172 I thought you saved me, but I'm still dead. 539 00:47:27,206 --> 00:47:30,743 No. 540 00:47:30,777 --> 00:47:35,347 No. This isn't right. I mean, this isn't you. 541 00:47:35,380 --> 00:47:38,685 I thought you said I was poisoned. 542 00:47:38,718 --> 00:47:41,487 You were. 543 00:47:41,520 --> 00:47:43,255 I mean, we changed that. 544 00:47:45,491 --> 00:47:47,192 Didn't we? 545 00:47:55,100 --> 00:47:56,368 Something is very wrong. 546 00:47:56,401 --> 00:47:58,738 You think? 547 00:47:58,771 --> 00:48:02,074 Listen, was there anything else here? 548 00:48:02,107 --> 00:48:06,178 Like... like what? 549 00:48:06,211 --> 00:48:07,379 A gun? 550 00:48:10,582 --> 00:48:14,486 I'd say whoever left that hole in my head took off with it. 551 00:48:14,520 --> 00:48:17,289 Listen, this fucking bag of bones is not you. 552 00:48:21,493 --> 00:48:23,328 Been eating berries again, huh? 553 00:48:33,706 --> 00:48:37,075 Well, whoever sent for me, for them to survive 554 00:48:37,109 --> 00:48:40,279 this long to regrow this place, 555 00:48:40,312 --> 00:48:43,215 they must have found a cure. 556 00:48:43,248 --> 00:48:45,584 If I don't find them in time, Xanthe's... 557 00:48:48,153 --> 00:48:49,254 - Well, let's find them. - Yeah. 558 00:48:49,288 --> 00:48:51,691 We were sent here for a reason. 559 00:48:58,130 --> 00:48:59,832 Now we follow the bread crumbs. 560 00:49:09,842 --> 00:49:14,346 Emergency beacon saturation 98%. 561 00:49:14,379 --> 00:49:16,049 We're close. 562 00:49:28,728 --> 00:49:31,698 Ready? 563 00:49:31,731 --> 00:49:34,734 Let's see if anyone's home. 564 00:49:34,767 --> 00:49:36,636 I got your back. 565 00:50:38,230 --> 00:50:39,766 Hello? 566 00:50:46,806 --> 00:50:48,540 Careful. 567 00:50:48,573 --> 00:50:50,275 Hello? 568 00:50:54,013 --> 00:50:56,348 Ethan! 569 00:50:56,381 --> 00:50:57,917 Hey, stick with me, Jude. 570 00:51:15,868 --> 00:51:17,436 I can't see shit. 571 00:51:59,078 --> 00:52:00,847 Activate what? 572 00:52:18,330 --> 00:52:19,331 Ah! 573 00:52:19,364 --> 00:52:21,299 Shit! 574 00:52:23,970 --> 00:52:25,638 Come out! 575 00:52:38,117 --> 00:52:39,852 Access? 576 00:52:58,470 --> 00:53:00,539 Not possible. 577 00:53:00,572 --> 00:53:02,474 Hello, GRID One. 578 00:53:02,507 --> 00:53:03,575 Hail Mary, brother. 579 00:53:03,608 --> 00:53:07,747 Hello, relegating 1,270. 580 00:53:07,780 --> 00:53:11,651 Ethan Whyte, DNA identity confirmed. 581 00:53:11,684 --> 00:53:13,786 Chronicle access granted. 582 00:53:13,820 --> 00:53:16,656 Portal priming sequence commencing. 583 00:53:16,689 --> 00:53:20,059 Countdown commencing. 584 00:53:20,092 --> 00:53:23,062 Four hours to portal activation. 585 00:53:23,095 --> 00:53:25,631 Destination 2067 AD. 586 00:53:25,665 --> 00:53:28,067 Ethan. 587 00:53:28,100 --> 00:53:29,669 Ethan, if this puppy still works, 588 00:53:29,702 --> 00:53:31,436 we can use it to get home. 589 00:53:33,973 --> 00:53:35,708 Where are the people? 590 00:53:37,977 --> 00:53:39,712 Doesn't look like anyone's home. 591 00:53:43,649 --> 00:53:46,118 This doesn't make sense. 592 00:53:46,152 --> 00:53:47,753 This is all wrong. 593 00:53:51,757 --> 00:53:52,992 I'm just looking at what's in front of me, man, 594 00:53:53,025 --> 00:53:54,593 and I see a lifeboat. 595 00:53:54,627 --> 00:53:56,394 I thought when you saved me from the poison 596 00:53:56,428 --> 00:53:57,562 that it changed the course of everything. 597 00:53:57,596 --> 00:54:00,833 Obviously, it changed nothing. 598 00:54:00,867 --> 00:54:03,602 What does that mean? 599 00:54:03,636 --> 00:54:06,172 It means there's something bigger at play. 600 00:54:06,205 --> 00:54:08,140 When this thing scanned my blood, 601 00:54:08,174 --> 00:54:09,842 the light, it's been red my whole life. 602 00:54:09,876 --> 00:54:12,111 It just changed to green. 603 00:54:12,144 --> 00:54:15,681 This one, from the skeleton, it was already green. 604 00:54:15,715 --> 00:54:17,183 So what? 605 00:54:17,216 --> 00:54:19,618 It means the dead me has been through this before. 606 00:54:19,652 --> 00:54:22,420 - The dead you? - Every step I'm taking, he took. 607 00:54:22,454 --> 00:54:23,455 Are you listening to yourself? 608 00:54:23,488 --> 00:54:24,991 How is that possible? 609 00:54:25,024 --> 00:54:26,659 It's like he's my future. It's like I'm becoming him. 610 00:54:26,692 --> 00:54:30,129 It's not possible! 611 00:54:30,162 --> 00:54:32,497 You got to bring it down, brother. 612 00:54:32,530 --> 00:54:34,066 You're losing your mind, man. 613 00:54:39,772 --> 00:54:41,707 - Grid? - Yes, Ethan? 614 00:54:41,741 --> 00:54:43,976 Does this thing give me access to the Chronicle's data backup? 615 00:54:44,010 --> 00:54:45,610 Yes, Ethan. 616 00:54:45,645 --> 00:54:47,980 Decode the system logs. 617 00:54:53,953 --> 00:54:56,923 Chronicle log number one... 618 00:54:56,956 --> 00:54:58,958 We are at the beginning of a journey 619 00:54:58,991 --> 00:55:02,962 that could change everything. 620 00:55:02,995 --> 00:55:04,797 My name is Professor Richard Whyte, 621 00:55:04,830 --> 00:55:07,833 and I'm the lead physicist of the Chronicle Project. 622 00:55:07,867 --> 00:55:10,670 We have discovered an anomaly in the Higgs field, 623 00:55:10,703 --> 00:55:12,972 which might soon allow us to send radio waves 624 00:55:13,005 --> 00:55:15,641 and eventually matter through time. 625 00:55:15,675 --> 00:55:17,176 Stop! 626 00:55:22,181 --> 00:55:23,649 What makes you think you're going to find 627 00:55:23,683 --> 00:55:26,118 what you're looking for? 628 00:55:26,152 --> 00:55:28,486 I have to. 629 00:55:28,520 --> 00:55:30,022 No, you don't. 630 00:55:32,792 --> 00:55:35,828 We have buried an atmospheric monitoring station. 631 00:55:35,861 --> 00:55:37,196 It will continue to operate, 632 00:55:37,229 --> 00:55:38,831 and if it reaches a time in the future 633 00:55:38,864 --> 00:55:40,633 when the air is breathable, 634 00:55:40,666 --> 00:55:43,936 it will send this data back to us through the Chronicle. 635 00:55:43,970 --> 00:55:46,806 Our hope is that the Chronicle will help us learn 636 00:55:46,839 --> 00:55:50,542 from our descendants how they replenished the O2 levels. 637 00:55:50,575 --> 00:55:52,244 Enough. 638 00:55:52,278 --> 00:55:55,815 This is going to hurt more than it helps. 639 00:55:55,848 --> 00:55:58,784 I can't run from him forever. 640 00:55:58,818 --> 00:56:00,585 Please. 641 00:56:04,323 --> 00:56:06,993 Log 97. 642 00:56:07,026 --> 00:56:09,228 Bring your A game, people. 643 00:56:09,261 --> 00:56:10,997 Prep the countdown. 644 00:56:21,340 --> 00:56:25,644 Our entire lives have led to this moment. 645 00:56:25,678 --> 00:56:28,881 We are preparing subject number one, 646 00:56:28,914 --> 00:56:30,716 the radio-wave packet that will ping 647 00:56:30,750 --> 00:56:32,584 the Chronicle in the future. 648 00:56:32,617 --> 00:56:34,086 If it works, 649 00:56:34,120 --> 00:56:36,822 we should get an echo with data on the O2 levels. 650 00:56:39,025 --> 00:56:42,895 Firing ping in 3, 2, 1. 651 00:56:52,004 --> 00:56:53,272 Echo received. 652 00:56:53,305 --> 00:56:54,807 Ping returned. 653 00:56:54,840 --> 00:56:58,944 Date... 2474 AD. 654 00:57:03,282 --> 00:57:04,850 It works! 655 00:57:04,884 --> 00:57:07,053 Ping data decoded. 656 00:57:07,086 --> 00:57:10,689 Data has been manually overridden at destination. 657 00:57:10,723 --> 00:57:14,994 English words encoded in transmission. 658 00:57:15,027 --> 00:57:16,929 English? What? 659 00:57:32,678 --> 00:57:34,213 Jesus. 660 00:57:43,422 --> 00:57:45,891 What in God's name? 661 00:57:45,925 --> 00:57:49,328 I didn't do this. 662 00:57:49,361 --> 00:57:52,198 How is this possible? 663 00:57:52,231 --> 00:57:54,333 You need to make this work. 664 00:57:54,366 --> 00:57:57,236 It is working. 665 00:57:57,269 --> 00:57:58,938 Someone is calling for my son. 666 00:57:58,971 --> 00:58:02,007 How the fuck do they know about your son? 667 00:58:02,041 --> 00:58:03,409 I can't explain this. 668 00:58:03,442 --> 00:58:05,878 Don't tell me that. 669 00:58:05,911 --> 00:58:07,780 We all have families. 670 00:58:07,813 --> 00:58:09,782 It is working. 671 00:58:09,815 --> 00:58:11,016 Someone sent us this message. 672 00:58:11,050 --> 00:58:13,152 There is someone at the other end. 673 00:58:15,254 --> 00:58:18,023 So we move to the next phase. 674 00:58:18,057 --> 00:58:20,259 How long before we can test sending matter? 675 00:58:20,292 --> 00:58:22,695 We can't. 676 00:58:22,728 --> 00:58:23,963 Speak. 677 00:58:23,996 --> 00:58:26,398 There's a problem with the power at 2474. 678 00:58:29,135 --> 00:58:32,238 Warning, nuclear core power failure. 679 00:58:32,271 --> 00:58:35,007 Warning, Chronicle systems offline. 680 00:58:35,040 --> 00:58:36,775 Archie, diagnose. 681 00:58:36,809 --> 00:58:40,212 Nuclear core, cold-fusion power feed corrupt. 682 00:58:40,246 --> 00:58:41,914 What does that mean? 683 00:58:41,947 --> 00:58:45,351 The portal will not tether to 2067, Ethan. 684 00:58:45,384 --> 00:58:46,986 There is not enough power. 685 00:58:47,019 --> 00:58:48,454 Archie, where is the failure? 686 00:58:48,487 --> 00:58:50,856 Searching. Searching. 687 00:58:50,890 --> 00:58:52,458 Nuclear core control room, 688 00:58:52,491 --> 00:58:55,828 access via service tunnel section seven. 689 00:58:55,861 --> 00:58:58,197 - Grid? - Yes, Jude Mathers? 690 00:58:58,230 --> 00:59:00,032 Why hasn't the countdown stopped? 691 00:59:00,065 --> 00:59:03,035 Jude Mathers, the Chronicle priming sequence 692 00:59:03,068 --> 00:59:05,304 has commenced and cannot be stopped. 693 00:59:05,337 --> 00:59:08,707 The system would reach unstable particle levels. 694 00:59:08,741 --> 00:59:10,075 Define unstable. 695 00:59:10,109 --> 00:59:12,011 If the power feed is not reconnected 696 00:59:12,044 --> 00:59:14,280 before the countdown reaches zero, 697 00:59:14,313 --> 00:59:16,382 the charged particles in the Chronicle 698 00:59:16,415 --> 00:59:19,752 will create a nuclear explosion. 699 00:59:19,785 --> 00:59:22,154 Nuclear explosion doesn't sound good. 700 00:59:22,188 --> 00:59:24,857 Let's not die today, Eth. 701 00:59:24,890 --> 00:59:26,425 Wait. 702 00:59:26,458 --> 00:59:30,763 If they received this message all that time ago, 703 00:59:30,796 --> 00:59:32,364 they knew about the power failure. 704 00:59:32,398 --> 00:59:35,034 Grid, if we fix the Chronicle's power, 705 00:59:35,067 --> 00:59:38,103 how long will portal stay open before the nuclear core drains? 706 00:59:38,137 --> 00:59:40,339 Once the countdown reaches zero, 707 00:59:40,372 --> 00:59:45,978 the portal will tether to 2067 for approximately 30 seconds. 708 00:59:48,380 --> 00:59:50,416 Eth, it's going to take us hours to get down to the core. 709 00:59:50,449 --> 00:59:52,151 We got to gun it there now. 710 00:59:54,420 --> 00:59:56,789 Jesus Christ. 711 00:59:56,822 --> 00:59:59,892 Did you not see what I just saw? 712 00:59:59,925 --> 01:00:03,329 Someone sent that message from here! 713 01:00:03,362 --> 01:00:04,897 That... That means they fixed this place. 714 01:00:04,930 --> 01:00:06,365 That means they have a cure! 715 01:00:06,398 --> 01:00:08,000 They can help me fix Xanthe. 716 01:00:08,033 --> 01:00:11,403 Yeah, whoever sent the message, they're not here. 717 01:00:11,437 --> 01:00:15,441 Why didn't they tell us about the power failure? 718 01:00:15,474 --> 01:00:17,176 Why did they send you? 719 01:00:19,411 --> 01:00:21,814 What? 720 01:00:21,847 --> 01:00:23,215 I came to save you, 721 01:00:23,249 --> 01:00:26,385 stab antitoxin in your dead body. 722 01:00:26,418 --> 01:00:29,288 But why not send a soldier or... or a medic? 723 01:00:32,324 --> 01:00:34,793 Well, who else is going to damn near kill themselves 724 01:00:34,827 --> 01:00:37,129 to save your thankless ass? 725 01:00:37,162 --> 01:00:38,530 Listen, man. You were right. 726 01:00:38,564 --> 01:00:40,966 We can't save everyone, but I can save you. 727 01:00:41,000 --> 01:00:42,501 - Let's go. - No. No. 728 01:00:42,534 --> 01:00:45,070 I was wrong. I need to figure this out. 729 01:00:47,239 --> 01:00:50,075 We've got one shot at fixing this thing. 730 01:00:50,109 --> 01:00:54,213 One shot, Ethan. 731 01:00:54,246 --> 01:00:58,183 I can't do it without you, brother, so let's take control. 732 01:00:58,217 --> 01:01:00,119 We've got to take control, little brother. 733 01:01:00,152 --> 01:01:01,854 I need... I need more time. 734 01:01:04,023 --> 01:01:06,091 So don't you want to see Xanthe again? 735 01:01:06,125 --> 01:01:07,459 Don't use her like that. 736 01:01:07,493 --> 01:01:09,495 I'm not going to let you get yourself killed. 737 01:01:09,528 --> 01:01:11,163 Get off me. 738 01:01:17,436 --> 01:01:19,338 Please, wake up, kid. 739 01:01:21,006 --> 01:01:25,577 I mean, I have never let you down, 740 01:01:25,611 --> 01:01:29,181 so don't let me down now. 741 01:01:29,214 --> 01:01:33,085 3 hours, 50 minutes to nuclear explosion. 742 01:01:35,354 --> 01:01:37,923 Okay. Okay. 743 01:01:37,956 --> 01:01:41,560 Okay, whoever sent the message, they're not here. 744 01:01:41,593 --> 01:01:44,129 Now we just need to make our way down to the access tunnel. 745 01:01:44,163 --> 01:01:45,531 We need to turn the power on, 746 01:01:45,564 --> 01:01:49,368 and then we'll have enough time to find them. 747 01:01:49,401 --> 01:01:51,603 3 hours, 50 minutes, tick tock. 748 01:02:06,618 --> 01:02:10,422 The city should be right here. 749 01:04:22,588 --> 01:04:24,490 They never found a way to survive. 750 01:04:27,159 --> 01:04:29,261 The Earth just waited for us to die. 751 01:05:06,498 --> 01:05:08,668 Eth, where have you taken us? 752 01:05:08,701 --> 01:05:10,402 'Cause this ain't the way. 753 01:06:10,362 --> 01:06:14,132 They just died here in the classroom, 754 01:06:14,166 --> 01:06:15,400 just sitting here. 755 01:06:17,770 --> 01:06:19,639 Everything just got worse. 756 01:06:24,777 --> 01:06:26,646 They didn't even remove the dead. 757 01:06:29,882 --> 01:06:32,217 Does this mean that we failed? 758 01:06:38,423 --> 01:06:42,494 Eth. 759 01:06:42,527 --> 01:06:47,232 Eth. 760 01:06:47,265 --> 01:06:48,600 Eth, don't. 761 01:06:48,635 --> 01:06:50,335 Ethan. 762 01:07:08,788 --> 01:07:10,489 Xanthe. 763 01:07:16,228 --> 01:07:17,730 It's okay, buddy. 764 01:07:34,246 --> 01:07:35,882 Don't you dare leave again. 765 01:07:41,286 --> 01:07:43,622 Richard, where are you? 766 01:07:43,656 --> 01:07:46,391 What have you done to him? 767 01:07:46,425 --> 01:07:48,928 No. What? No. I don't... I... 768 01:07:48,961 --> 01:07:50,362 No. I don't understand. 769 01:07:50,395 --> 01:07:52,899 You're going to have to tell him yourself. 770 01:07:52,932 --> 01:07:55,300 Ethy... 771 01:07:55,333 --> 01:07:56,936 Ethy, listen to me. 772 01:07:56,969 --> 01:07:59,404 I need you to go for a little walk with your mom. 773 01:07:59,438 --> 01:08:00,940 - Papa, I want to stay here. - I will meet you. 774 01:08:00,973 --> 01:08:02,507 I promise. Do you understand? 775 01:08:02,541 --> 01:08:04,242 You have to trust me now. 776 01:08:17,890 --> 01:08:19,659 Okay. 777 01:08:23,328 --> 01:08:24,964 You have to climb up there, baby. 778 01:08:24,997 --> 01:08:27,532 Quick. Climb, baby. Just go. 779 01:08:27,566 --> 01:08:28,835 Just go, baby. 780 01:08:28,868 --> 01:08:29,936 - Mom! - Climb. 781 01:08:29,969 --> 01:08:32,537 Just climb, please, climb. 782 01:08:32,571 --> 01:08:34,473 - Mom! - Ethan. 783 01:08:34,506 --> 01:08:37,677 We don't have any money. 784 01:08:37,710 --> 01:08:39,478 Please. He's just a boy. 785 01:08:39,511 --> 01:08:41,279 Please. No! 786 01:08:48,587 --> 01:08:50,355 No! 787 01:08:50,790 --> 01:08:53,558 No! 788 01:08:53,592 --> 01:08:55,427 Mama. 789 01:08:58,765 --> 01:09:02,668 No. 790 01:09:02,702 --> 01:09:04,837 Mama, no. 791 01:09:10,710 --> 01:09:12,678 Mama. 792 01:09:13,880 --> 01:09:15,380 I'm with you. 793 01:09:17,784 --> 01:09:19,618 No! 794 01:09:26,959 --> 01:09:29,962 Mama! 795 01:09:55,755 --> 01:09:57,455 Papa. 796 01:10:00,660 --> 01:10:03,629 Papa. 797 01:10:03,663 --> 01:10:05,932 Papa. 798 01:10:05,965 --> 01:10:08,701 Papa. 799 01:10:18,510 --> 01:10:21,714 Papa. 800 01:10:40,800 --> 01:10:42,935 Breathe. 801 01:10:42,969 --> 01:10:45,503 Come on, breathe. 802 01:10:45,537 --> 01:10:49,675 You've got to fight for yourself now. 803 01:10:49,709 --> 01:10:51,911 Your father's not here. 804 01:10:54,046 --> 01:10:55,815 Breathe. 805 01:10:55,848 --> 01:10:57,083 Breathe. 806 01:10:57,116 --> 01:10:58,885 - No! - Breathe. 807 01:10:58,918 --> 01:11:00,686 - No! No! - Breathe. 808 01:11:00,720 --> 01:11:02,989 Breathe. 809 01:11:03,022 --> 01:11:04,924 Breathe. 810 01:11:09,195 --> 01:11:12,899 There, you go. 811 01:11:12,932 --> 01:11:15,101 - Jesus. - I have to get back to her. 812 01:11:15,134 --> 01:11:16,601 I have to. 813 01:11:18,671 --> 01:11:20,405 I know. 814 01:11:22,675 --> 01:11:25,044 How could I leave her alone? 815 01:11:25,077 --> 01:11:27,780 Well, you did what you thought was right, Eth. 816 01:11:32,685 --> 01:11:34,586 Did I? 817 01:11:39,491 --> 01:11:41,459 I promised her I'd come back. 818 01:11:50,803 --> 01:11:53,039 We're in control of our fate, right? 819 01:11:56,108 --> 01:11:59,211 Just got to have fucking faith. 820 01:11:59,245 --> 01:12:01,613 Just got to have faith. 821 01:12:04,016 --> 01:12:08,187 I-I can't lose her again. 822 01:12:08,220 --> 01:12:09,922 This is not your fault. 823 01:12:13,659 --> 01:12:15,560 I left her to die. 824 01:12:15,593 --> 01:12:17,063 Hey. 825 01:12:17,096 --> 01:12:19,632 You're not him, Eth. 826 01:12:33,112 --> 01:12:34,880 What if we can't change anything? 827 01:12:37,717 --> 01:12:39,652 Maybe it's not our place. 828 01:12:39,685 --> 01:12:41,287 That can't be true. 829 01:12:41,320 --> 01:12:43,189 There... There has to be a way. 830 01:12:43,222 --> 01:12:48,995 It's dust and... dust and bones. 831 01:12:49,028 --> 01:12:51,931 It can't be the only way. 832 01:12:51,964 --> 01:12:53,265 It can't. 833 01:12:53,299 --> 01:12:55,901 - We... - No more detours. 834 01:12:58,270 --> 01:12:59,972 Maybe it's better this way. 835 01:13:00,006 --> 01:13:01,573 No one's suffering anymore. 836 01:13:04,043 --> 01:13:05,543 Come on. 837 01:13:07,913 --> 01:13:09,648 What did you just say? 838 01:13:13,019 --> 01:13:14,720 What? 839 01:13:16,789 --> 01:13:18,290 What? 840 01:13:21,627 --> 01:13:23,696 Archie... Archie, repeat last playback. 841 01:13:23,729 --> 01:13:24,964 Who is that? 842 01:13:24,997 --> 01:13:26,032 Maybe it's better this way. 843 01:13:26,065 --> 01:13:27,299 No one is suffering anymore. 844 01:13:27,333 --> 01:13:28,768 Data corrupt. 845 01:13:28,801 --> 01:13:30,069 Skipping ahead. 846 01:13:30,102 --> 01:13:32,872 What did you have to sacrifice? 847 01:13:32,905 --> 01:13:35,775 I did this for you. 848 01:13:35,808 --> 01:13:38,177 You did this for yourself. 849 01:13:38,210 --> 01:13:40,112 This is our fate, Ethan. 850 01:13:40,146 --> 01:13:42,314 - There is no other way. - Wait. 851 01:13:42,348 --> 01:13:43,983 What did you say? 852 01:13:44,016 --> 01:13:45,117 No, no, no! 853 01:13:48,754 --> 01:13:51,824 - No! - Fight me! 854 01:13:51,857 --> 01:13:53,259 I'm so sorry. 855 01:13:53,292 --> 01:13:55,728 No, no. 856 01:13:57,196 --> 01:14:00,666 Power failure. Shut down. 857 01:14:00,699 --> 01:14:02,802 What are you... What are you doing? 858 01:14:02,835 --> 01:14:04,070 Why the fuck is my voice in that thing? 859 01:14:04,103 --> 01:14:05,805 You tell me. 860 01:14:09,642 --> 01:14:11,744 Why did you hide that from me? 861 01:14:11,777 --> 01:14:13,212 Why did you hide that from me? 862 01:14:13,245 --> 01:14:15,613 And why do you have a gun? 863 01:14:18,851 --> 01:14:20,853 It's protection. 864 01:14:20,886 --> 01:14:22,188 From what? 865 01:14:22,221 --> 01:14:23,621 You said it yourself. 866 01:14:23,656 --> 01:14:24,824 This place, it... it's dust and bones. 867 01:14:24,857 --> 01:14:27,827 Protection from what, me? 868 01:14:27,860 --> 01:14:29,762 Are you going to shoot me, brother? 869 01:14:32,331 --> 01:14:34,033 What? 870 01:14:38,270 --> 01:14:40,005 You're losing your mind. 871 01:14:44,009 --> 01:14:45,845 That's not me on that thing. 872 01:14:49,882 --> 01:14:52,852 Jude, Jude, give me the gun. 873 01:14:52,885 --> 01:14:55,921 I'm in control. 874 01:14:55,955 --> 01:14:58,257 - Please. - Why did you trick me? 875 01:14:58,290 --> 01:15:00,326 Please, please, please, please, Jude. 876 01:15:00,359 --> 01:15:02,862 - Give me the gun. - Stay right there. 877 01:15:02,895 --> 01:15:04,063 - Just... Just... - Stay right there. 878 01:15:04,096 --> 01:15:05,297 Just give me the gun, Jude. 879 01:15:08,067 --> 01:15:09,802 Please. 880 01:15:18,344 --> 01:15:21,013 You know how my skeleton got there, don't you? 881 01:15:27,153 --> 01:15:31,090 Warning... two hours to nuclear explosion. 882 01:15:36,829 --> 01:15:39,231 - Please, please, please, please. - Move. 883 01:16:00,953 --> 01:16:03,155 You want to tell me what you're doing? 884 01:16:03,189 --> 01:16:06,225 Saving you from yourself. Move. 885 01:16:25,377 --> 01:16:27,079 Looks like we found our problem. 886 01:16:29,114 --> 01:16:32,985 Emergency reroute required. 887 01:16:35,321 --> 01:16:39,825 It's so fried. 888 01:16:39,858 --> 01:16:41,794 We've got to reroute the power. 889 01:16:43,829 --> 01:16:46,532 Archie, reroute stability. 890 01:16:46,565 --> 01:16:49,401 Reroute stability 30%, Ethan. 891 01:16:49,435 --> 01:16:51,203 Okay. Hit it. 892 01:16:51,237 --> 01:16:52,871 Come on. 893 01:16:57,142 --> 01:16:58,444 Power reroute failure. 894 01:16:58,477 --> 01:17:01,046 Damn it. Give us a fucking chance. 895 01:17:05,150 --> 01:17:08,254 Evacuate service chamber. 896 01:17:08,287 --> 01:17:10,789 Eth, look out! The door. 897 01:17:14,293 --> 01:17:16,128 Depressurization required. 898 01:17:16,161 --> 01:17:17,396 Grid, override. 899 01:17:17,429 --> 01:17:19,898 Unable to comply. 900 01:17:19,932 --> 01:17:21,200 It won't work. 901 01:17:21,233 --> 01:17:23,002 We need to manually pull the backup breaker 902 01:17:23,035 --> 01:17:24,903 while the room is depressurized. 903 01:17:28,107 --> 01:17:31,310 Am I going to die in here? 904 01:17:31,343 --> 01:17:32,878 Purging O2. 905 01:17:32,911 --> 01:17:34,413 You aren't. 906 01:17:40,219 --> 01:17:41,353 Ethan! 907 01:17:41,387 --> 01:17:43,289 Ethan! 908 01:17:45,991 --> 01:17:49,328 No! 909 01:18:50,989 --> 01:18:52,524 Stars? 910 01:18:54,661 --> 01:18:57,029 How are we like stars? 911 01:19:10,142 --> 01:19:11,510 Power restored. 912 01:19:11,543 --> 01:19:13,312 Nuclear core active. 913 01:19:59,057 --> 01:20:00,660 Grid, system status. 914 01:20:00,693 --> 01:20:02,461 Chronicle systems online. 915 01:20:02,494 --> 01:20:04,363 Critical systems nominal. 916 01:20:04,396 --> 01:20:07,466 37 minutes to portal launch. 917 01:20:07,499 --> 01:20:09,435 Thank fucking Christ. 918 01:20:17,042 --> 01:20:18,544 Where does this go? 919 01:21:35,187 --> 01:21:37,657 No. 920 01:21:37,690 --> 01:21:39,759 No. No. 921 01:21:39,792 --> 01:21:42,695 - What? - How didn't I-I see it? 922 01:21:42,729 --> 01:21:44,329 See what? 923 01:21:44,363 --> 01:21:45,832 The... The... The... The future. It's... 924 01:21:45,865 --> 01:21:47,299 It's already written. 925 01:21:47,332 --> 01:21:49,401 We're just turning the fucking pages. 926 01:21:52,204 --> 01:21:53,806 Give that to me. 927 01:21:53,840 --> 01:21:55,708 No. 928 01:21:55,742 --> 01:21:58,076 Ethan, stop playing games. 929 01:22:00,713 --> 01:22:02,514 I-I am going to die. 930 01:22:06,786 --> 01:22:08,821 What happens next, Jude? 931 01:22:08,855 --> 01:22:10,657 I-I thought that when we changed my death, 932 01:22:10,690 --> 01:22:12,591 it meant that I could change fate... 933 01:22:12,624 --> 01:22:16,161 mine, Xanthe's, everyone's. 934 01:22:16,194 --> 01:22:18,397 But the skeleton, it... it's still there. 935 01:22:18,430 --> 01:22:20,098 My skeleton is still here. 936 01:22:20,132 --> 01:22:22,467 Why are we still talking about a fucking skeleton? 937 01:22:22,501 --> 01:22:24,269 My skeleton is still here 938 01:22:24,303 --> 01:22:28,140 because we can't change anything. 939 01:22:28,173 --> 01:22:29,709 Everything was always going to play out this way. 940 01:22:29,742 --> 01:22:32,679 No matter what we do, it's leading us to that moment. 941 01:22:34,546 --> 01:22:36,448 You're confusing yourself, Ethan. 942 01:22:36,481 --> 01:22:37,650 No. 943 01:22:37,684 --> 01:22:39,484 We're going to go home, 944 01:22:39,518 --> 01:22:41,186 and you're going to shoot me in the head, 945 01:22:41,219 --> 01:22:43,856 and I'm going to rot in that hallway for 400 years. 946 01:22:47,326 --> 01:22:50,228 Am I not useful to you anymore, brother? 947 01:22:50,262 --> 01:22:51,798 You wouldn't lie to me. 948 01:22:55,902 --> 01:22:59,204 Why would I? Why would I? 949 01:22:59,237 --> 01:23:02,474 Because you know I'm never going to see her again. 950 01:23:02,507 --> 01:23:03,843 I'm protecting you. 951 01:23:03,876 --> 01:23:06,345 By putting a fucking gun to my head? 952 01:23:09,548 --> 01:23:11,216 - Archie... - Put that fucking thing away. 953 01:23:11,249 --> 01:23:13,151 - Yes, Ethan? - ...play last recording. 954 01:23:19,524 --> 01:23:20,727 Please, no. No. 955 01:23:20,760 --> 01:23:22,194 No. 956 01:23:22,227 --> 01:23:24,664 Find me! 957 01:23:24,697 --> 01:23:26,699 No. 958 01:23:26,733 --> 01:23:29,501 - I wouldn't. - No! 959 01:23:33,438 --> 01:23:34,874 Fuck. 960 01:23:35,574 --> 01:23:38,778 The second I got here, it was... it was staring me in the face. 961 01:23:38,811 --> 01:23:40,512 I-I just didn't want to believe it was you. 962 01:23:40,545 --> 01:23:42,581 - It's not me, Ethan. - Why? 963 01:23:42,614 --> 01:23:44,917 Why wait until we get back to do it? 964 01:23:44,951 --> 01:23:47,285 Why not just fucking do it now? 965 01:23:47,319 --> 01:23:48,520 How could you do that to me? 966 01:23:48,553 --> 01:23:49,756 It's not the plan. 967 01:23:49,789 --> 01:23:51,456 What plan? 968 01:23:51,490 --> 01:23:52,959 - We've got to get out of here. - What fucking plan? 969 01:23:52,992 --> 01:23:55,527 If we leave now, we can change everything. 970 01:23:55,560 --> 01:23:57,529 Get off. Fuck! 971 01:23:57,562 --> 01:23:59,598 - What fucking plan? - You've got to trust me. 972 01:23:59,632 --> 01:24:01,400 I'm protecting you, God damn it. 973 01:24:01,433 --> 01:24:03,201 Fuck! 974 01:24:03,235 --> 01:24:06,505 Fuck. 975 01:24:06,538 --> 01:24:10,308 30 minutes to portal launch. 976 01:24:10,342 --> 01:24:12,444 I'm in control. 977 01:24:12,477 --> 01:24:13,713 I'm in control. 978 01:24:13,746 --> 01:24:14,947 This place is alive, Ethan. 979 01:24:14,981 --> 01:24:17,784 There's no reason we can't live here. 980 01:24:17,817 --> 01:24:21,219 And leave everyone to die? 981 01:24:21,253 --> 01:24:22,755 Ethan. 982 01:24:25,858 --> 01:24:27,960 There's no masks. 983 01:24:27,994 --> 01:24:30,897 You can't stop them. 984 01:24:30,930 --> 01:24:33,700 I saved you, Ethan, but we can't save everyone. 985 01:24:38,403 --> 01:24:40,640 You've lost your fucking mind. 986 01:24:40,673 --> 01:24:42,374 Stay away from me. 987 01:24:46,611 --> 01:24:48,313 Ethan! 988 01:24:51,483 --> 01:24:52,985 My birthday. 989 01:24:57,389 --> 01:25:00,592 I've made a terrible mistake. 990 01:25:00,626 --> 01:25:03,996 We can't play God. 991 01:25:04,030 --> 01:25:06,498 We don't belong in God's playground. 992 01:25:08,935 --> 01:25:11,470 Jude, what the fuck? 993 01:25:11,503 --> 01:25:13,940 You're not going to find what you're looking for. 994 01:25:17,609 --> 01:25:21,446 Ethan, no! 995 01:25:21,480 --> 01:25:23,049 Ethan! 996 01:25:23,082 --> 01:25:25,550 There is no other way. Ethan! 997 01:25:25,584 --> 01:25:27,787 We don't belong in God's playground. 998 01:25:27,820 --> 01:25:30,056 We don't belong in God's playground. 999 01:25:30,089 --> 01:25:31,824 We don't belong in God's playground. 1000 01:25:31,858 --> 01:25:33,592 It won't change anything. 1001 01:25:33,626 --> 01:25:36,495 Maybe one day I'll be there, and I can say... 1002 01:25:36,528 --> 01:25:38,363 say this to your face. 1003 01:25:41,600 --> 01:25:44,971 All of this was for you, Ethan. 1004 01:25:47,640 --> 01:25:49,508 If I could give you the life I never had, 1005 01:25:49,541 --> 01:25:54,814 then you'd know that I love you. 1006 01:25:56,816 --> 01:25:58,550 Wouldn't you? 1007 01:26:03,656 --> 01:26:06,491 It's the hardest thing, to admit what you're afraid of. 1008 01:26:09,561 --> 01:26:12,765 I never had a father. 1009 01:26:12,799 --> 01:26:14,634 I don't know if you know that. 1010 01:26:18,905 --> 01:26:20,605 Why do I run away? 1011 01:26:22,875 --> 01:26:24,609 I should have been there for you. 1012 01:26:26,611 --> 01:26:28,380 I should have been there for you. 1013 01:26:30,716 --> 01:26:32,450 I didn't know how. 1014 01:26:35,087 --> 01:26:37,924 I'm sorry. 1015 01:26:37,957 --> 01:26:39,659 I'm sorry. 1016 01:26:45,665 --> 01:26:48,500 Fuck. 1017 01:26:48,533 --> 01:26:50,102 Grid, dial home. 1018 01:26:54,506 --> 01:26:56,876 Richard, where are you? What have you done to him? 1019 01:26:56,909 --> 01:26:59,078 Sweetheart, I don't have time to explain. 1020 01:26:59,111 --> 01:27:01,781 I need you to take Ethan and leave the house. 1021 01:27:01,814 --> 01:27:03,149 Meet me where we first met. 1022 01:27:03,182 --> 01:27:05,084 No. What? No. I don't understand. 1023 01:27:05,117 --> 01:27:07,753 You're going to have to tell him yourself. 1024 01:27:07,787 --> 01:27:09,689 Ethy. 1025 01:27:09,722 --> 01:27:13,558 Ethy, I need you to go for a little walk with your mom. 1026 01:27:13,592 --> 01:27:15,161 Papa, I want to stay here. 1027 01:27:15,194 --> 01:27:16,896 I will meet you. 1028 01:27:16,929 --> 01:27:19,065 I promise. 1029 01:27:19,098 --> 01:27:20,867 You have to trust me now. 1030 01:27:22,969 --> 01:27:24,804 Entry granted. 1031 01:27:24,837 --> 01:27:26,839 End call. 1032 01:27:37,950 --> 01:27:40,385 Jude. 1033 01:27:41,754 --> 01:27:43,521 I can't let you do it. 1034 01:27:43,555 --> 01:27:46,192 What are you thinking now, Richard? 1035 01:27:46,225 --> 01:27:49,862 This isn't about finding a cure anymore, is it? 1036 01:27:49,896 --> 01:27:54,767 You want to escape, just leave the world behind. 1037 01:27:54,800 --> 01:27:57,535 There is no cure. 1038 01:27:57,569 --> 01:27:59,171 That message was sent by someone. 1039 01:27:59,205 --> 01:28:01,007 There must be a cure. 1040 01:28:01,040 --> 01:28:02,642 We have a responsibility. 1041 01:28:02,675 --> 01:28:04,810 It's too late for that. 1042 01:28:04,844 --> 01:28:07,113 This world is done, Richard. 1043 01:28:10,082 --> 01:28:12,051 You want to save them all? 1044 01:28:12,084 --> 01:28:13,219 Most of them would cut your throat 1045 01:28:13,252 --> 01:28:16,055 for one breath of fresh air. 1046 01:28:16,088 --> 01:28:19,759 They wouldn't know what to do with another chance. 1047 01:28:19,792 --> 01:28:21,193 You're wrong. 1048 01:28:21,227 --> 01:28:23,561 Even if we could save them, 1049 01:28:23,595 --> 01:28:25,831 humans are a virus. 1050 01:28:25,865 --> 01:28:28,167 The Earth will heal but never while we're suffocating it. 1051 01:28:28,200 --> 01:28:31,070 - This isn't the way. - This is the only way. 1052 01:28:33,105 --> 01:28:36,809 The Earth needs time without us, so we jump ahead. 1053 01:28:36,842 --> 01:28:39,946 Start again, or humanity dies for nothing. 1054 01:28:39,979 --> 01:28:43,916 Who, your chosen few? 1055 01:28:45,985 --> 01:28:47,820 I know you've lost people, but you can't... 1056 01:28:47,853 --> 01:28:49,755 This isn't about me, Richard. 1057 01:28:53,859 --> 01:28:56,095 You're right. 1058 01:28:56,128 --> 01:28:58,164 People are going to have to die. 1059 01:29:00,733 --> 01:29:04,670 It's not an easy decision, but it's the right one. 1060 01:29:04,704 --> 01:29:05,871 It's not what we want. 1061 01:29:05,905 --> 01:29:07,640 It's what we need. 1062 01:29:09,607 --> 01:29:12,712 You need to have faith. 1063 01:29:12,745 --> 01:29:14,847 You're the scientist here. 1064 01:29:14,880 --> 01:29:17,984 You want to talk about faith? 1065 01:29:18,017 --> 01:29:22,121 I am not risking the survival of humanity on your faith. 1066 01:29:22,154 --> 01:29:23,723 Hey, Richard. 1067 01:29:23,756 --> 01:29:24,991 Just wanted to say thank you so much 1068 01:29:25,024 --> 01:29:26,659 for giving me this chance. 1069 01:29:26,692 --> 01:29:28,694 I've run the numbers, and I'm sure it will work. 1070 01:29:28,728 --> 01:29:32,631 I've got the design team working on a rough outline as we speak. 1071 01:29:32,665 --> 01:29:35,234 An outline for what? 1072 01:29:35,267 --> 01:29:38,270 What? 1073 01:29:38,304 --> 01:29:40,973 Wait. Did Richard not authorize this? 1074 01:29:41,007 --> 01:29:42,708 Is it going to work or not? 1075 01:29:44,744 --> 01:29:46,611 I think so. 1076 01:29:46,645 --> 01:29:49,115 Yes, I mean, it will take some time, 1077 01:29:49,148 --> 01:29:51,751 but I think we can eventually jerry rig the Chronicle 1078 01:29:51,784 --> 01:29:54,186 to fire a person one way, kind of like a... 1079 01:29:54,220 --> 01:29:57,757 a slingshot or a... or a catapult. 1080 01:29:57,790 --> 01:30:00,092 That's suicide. You're going to kill someone. 1081 01:30:00,126 --> 01:30:02,328 With some kind of protective suit, they might have a chance. 1082 01:30:02,361 --> 01:30:04,030 All we need is one person to fix the power 1083 01:30:04,063 --> 01:30:07,233 on the Chronicle in the future, right? 1084 01:30:07,266 --> 01:30:09,235 We fix the power, she opens up the portal, 1085 01:30:09,268 --> 01:30:10,936 and we can go safely through. 1086 01:30:10,970 --> 01:30:12,671 The ping came back. 1087 01:30:12,705 --> 01:30:14,006 There's oxygen there. 1088 01:30:14,040 --> 01:30:16,308 It proves the plan has already worked. 1089 01:30:16,342 --> 01:30:19,311 Earth regrows only because mankind doesn't make it. 1090 01:30:19,345 --> 01:30:21,080 No! 1091 01:30:24,817 --> 01:30:27,086 I don't believe it's the only way. 1092 01:30:29,388 --> 01:30:32,792 I've locked the system so only Ethan's DNA 1093 01:30:32,825 --> 01:30:35,728 can activate the Chronicle at the other end. 1094 01:30:35,761 --> 01:30:39,999 Somebody sent for him, and whether you believe or not, 1095 01:30:40,032 --> 01:30:43,202 you need him if you want to open the portal. 1096 01:30:46,105 --> 01:30:49,141 Can you do it? Can you get one person through? 1097 01:30:49,175 --> 01:30:50,643 I mean, I think it might be possible, 1098 01:30:50,676 --> 01:30:52,211 but it's Richard's science, so... 1099 01:30:52,244 --> 01:30:55,081 Can you make it work? 1100 01:30:55,114 --> 01:30:58,951 - Can you make it work? - Yes! 1101 01:31:07,293 --> 01:31:10,129 Oh, fuck! Fuck! 1102 01:31:13,232 --> 01:31:14,967 Stop! 1103 01:31:15,000 --> 01:31:16,302 Stop! 1104 01:31:16,335 --> 01:31:19,705 Damn it, stop! Stop. 1105 01:31:19,738 --> 01:31:22,074 Ms. Jackson, I-I don't... I don't... 1106 01:31:22,108 --> 01:31:24,944 Go down with a team. 1107 01:31:24,977 --> 01:31:28,948 Make sure the boy stays alive. You will be his guardian. 1108 01:31:28,981 --> 01:31:32,318 Let nothing happen to him. You understand? 1109 01:31:32,351 --> 01:31:35,888 He's the key to everything now. 1110 01:31:35,921 --> 01:31:37,857 I know. 1111 01:32:08,120 --> 01:32:10,823 30 minutes to portal launch. 1112 01:32:10,856 --> 01:32:13,092 Fuck you. 1113 01:32:13,125 --> 01:32:15,294 You fucking liar! 1114 01:32:15,327 --> 01:32:18,397 All this time, you used me! 1115 01:32:18,430 --> 01:32:20,366 You used me. 1116 01:32:20,399 --> 01:32:23,335 They used us. 1117 01:32:23,369 --> 01:32:25,237 I was just a kid, man. 1118 01:32:29,975 --> 01:32:33,312 They're still coming, Ethan, even if you try and stop them, 1119 01:32:33,345 --> 01:32:35,881 and the world you care so much about, 1120 01:32:35,915 --> 01:32:38,317 they died for nothing. 1121 01:32:38,350 --> 01:32:40,085 That can't be true. 1122 01:32:40,119 --> 01:32:43,756 We can't change the past. 1123 01:32:43,789 --> 01:32:48,727 Even if we could, what would happen to this place? 1124 01:32:48,761 --> 01:32:50,396 What would happen to us? 1125 01:32:50,429 --> 01:32:52,731 I don't know! 1126 01:32:52,765 --> 01:32:55,034 But we can't leave millions of people to die! 1127 01:32:55,067 --> 01:32:58,003 They have already died! 1128 01:32:58,037 --> 01:33:01,373 It's already happened, man! 1129 01:33:01,407 --> 01:33:03,142 There is no cure! 1130 01:33:06,445 --> 01:33:09,515 Eth, you said it yourself. 1131 01:33:09,548 --> 01:33:12,051 Things can't be changed, little brother. 1132 01:33:16,088 --> 01:33:17,923 I'm not your brother. 1133 01:33:23,362 --> 01:33:27,099 You sound like your father now. 1134 01:33:27,132 --> 01:33:30,135 You know, if he had listened to Jackson, he'd still be here. 1135 01:33:32,871 --> 01:33:34,974 Only the strong survive, Ethan. 1136 01:33:41,580 --> 01:33:44,350 So you bought yourself a place in the new world. 1137 01:33:47,019 --> 01:33:48,787 What did you have to sacrifice? 1138 01:33:50,889 --> 01:33:53,392 Me? 1139 01:33:53,425 --> 01:33:55,127 Xanthe? 1140 01:34:01,467 --> 01:34:04,903 I am your family. 1141 01:34:04,937 --> 01:34:06,438 I did this for you. 1142 01:34:08,841 --> 01:34:10,809 You did this for yourself. 1143 01:34:15,314 --> 01:34:18,317 There has to be another way. 1144 01:34:18,350 --> 01:34:21,120 I have to stop this thing. 1145 01:34:21,153 --> 01:34:23,889 - No, I can't let you. - I have to stop this thing. 1146 01:34:26,558 --> 01:34:28,527 There is no other way. 1147 01:34:29,629 --> 01:34:31,163 This is our fate. 1148 01:34:31,196 --> 01:34:33,832 There is no other way. 1149 01:34:39,104 --> 01:34:40,939 - What did you say? - I'm sorry. 1150 01:34:40,973 --> 01:34:42,274 - No, no, no! - I'm sorry. 1151 01:34:42,308 --> 01:34:44,143 No, no! 1152 01:34:44,176 --> 01:34:46,045 Fight me. 1153 01:34:46,078 --> 01:34:47,613 Ethan, Ethan, Ethan. 1154 01:34:47,647 --> 01:34:49,181 Fight me. 1155 01:34:49,214 --> 01:34:51,283 - Fight me. - Please! 1156 01:34:51,317 --> 01:34:53,018 - No! No! - Fight me! 1157 01:34:53,052 --> 01:34:55,020 No! 1158 01:34:59,158 --> 01:35:01,026 No, no! 1159 01:35:01,060 --> 01:35:02,995 Don't do it! Don't do it! 1160 01:35:03,028 --> 01:35:06,165 - Fight me! Fight me! - Please, no, no, no! 1161 01:35:06,198 --> 01:35:07,166 Fight me! 1162 01:35:07,199 --> 01:35:09,301 No! Help me! 1163 01:35:09,335 --> 01:35:11,603 You got to fight for yourself now. 1164 01:35:11,638 --> 01:35:14,139 Fight me! 1165 01:35:14,173 --> 01:35:16,375 Help. 1166 01:35:19,178 --> 01:35:20,412 Please. 1167 01:35:20,446 --> 01:35:23,382 You got to fight me. 1168 01:35:23,415 --> 01:35:26,552 I believe in you. 1169 01:35:29,254 --> 01:35:31,123 I believe in you. 1170 01:35:36,528 --> 01:35:38,564 It is me. 1171 01:35:40,966 --> 01:35:43,102 I can change. 1172 01:35:46,572 --> 01:35:49,074 I'm so sorry. 1173 01:36:13,132 --> 01:36:15,167 Ohh, geez. 1174 01:37:42,454 --> 01:37:46,091 Distinguished friends, you have stood with me 1175 01:37:46,124 --> 01:37:50,095 while you watched your world fall down around you. 1176 01:37:50,128 --> 01:37:53,398 This is our time. 1177 01:37:53,432 --> 01:37:55,100 Each one of you has played a part 1178 01:37:55,133 --> 01:37:57,704 in bringing us to this point. 1179 01:37:57,737 --> 01:38:01,106 History will not forget you. 1180 01:38:01,139 --> 01:38:04,309 This day will be marked as the day that we proved 1181 01:38:04,343 --> 01:38:08,280 that we will not go quietly into the night, 1182 01:38:08,313 --> 01:38:12,351 the day the human race took control of its fate. 1183 01:38:19,826 --> 01:38:22,729 I have it on good authority that you are going to grow up 1184 01:38:22,762 --> 01:38:26,498 to be someone very important. 1185 01:38:26,532 --> 01:38:29,769 This is going to hurt, but it will help you become 1186 01:38:29,802 --> 01:38:32,639 who you are meant to be. 1187 01:38:32,672 --> 01:38:36,174 One day you'll understand it. 1188 01:38:36,208 --> 01:38:39,111 You will want to trust what you can see with your own eyes, 1189 01:38:39,144 --> 01:38:43,081 but it won't be enough, and you'll need to make a choice 1190 01:38:43,115 --> 01:38:47,586 about whether you believe in something bigger. 1191 01:38:47,619 --> 01:38:50,188 - Archie? - Yes, Ethan? 1192 01:38:56,863 --> 01:38:58,765 Someone is here. 1193 01:38:58,798 --> 01:39:00,566 Who is here, Ethan? 1194 01:39:08,240 --> 01:39:10,075 I'm here. 1195 01:39:21,587 --> 01:39:23,622 I believe. 1196 01:39:38,705 --> 01:39:41,206 Believe in... believe in what? 1197 01:39:45,243 --> 01:39:46,746 Believe in people. 1198 01:39:49,849 --> 01:39:53,352 - No! - Fight me! 1199 01:39:53,385 --> 01:39:55,187 I'm sorry. 1200 01:40:24,483 --> 01:40:27,285 Incoming particle stream. 1201 01:40:30,990 --> 01:40:32,892 Ethan. 1202 01:40:36,595 --> 01:40:38,831 He's a liability. 1203 01:40:38,865 --> 01:40:40,399 Shoot him. 1204 01:40:40,432 --> 01:40:41,768 Leave him here. 1205 01:40:41,801 --> 01:40:43,970 Once we're gone, it won't matter. 1206 01:40:44,003 --> 01:40:46,271 Remember the drill. 1207 01:40:46,304 --> 01:40:48,306 We have one shot. 1208 01:40:48,340 --> 01:40:51,510 Once the portal opens, we have 30 seconds to clear through. 1209 01:40:53,478 --> 01:40:58,718 10, 9, 8, 7, 6, 1210 01:40:58,751 --> 01:41:05,357 5, 4, 3, 2, 1, 0. 1211 01:41:11,631 --> 01:41:14,332 Tether interrupted. 1212 01:41:14,366 --> 01:41:15,868 Shutting down. 1213 01:41:25,477 --> 01:41:27,546 No. 1214 01:41:27,579 --> 01:41:31,249 No. 1215 01:41:31,283 --> 01:41:33,485 No. No. 1216 01:41:33,518 --> 01:41:35,788 No. 1217 01:41:35,822 --> 01:41:37,824 No! 1218 01:42:12,825 --> 01:42:16,394 ChroniCorp's headquarters were raided just moments ago 1219 01:42:16,428 --> 01:42:20,499 after this news station received an anonymous broadcast. 1220 01:42:20,532 --> 01:42:24,670 Officials seized hundreds of believed-extinct plants. 1221 01:42:24,704 --> 01:42:27,405 If what we are hearing is true, this may be the second chance 1222 01:42:27,439 --> 01:42:31,711 the world so desperately needs for ecological regeneration. 1223 01:42:31,744 --> 01:42:34,947 Religious groups are already calling it the deus ex machina, 1224 01:42:34,981 --> 01:42:37,349 or God out of the machine. 1225 01:42:40,452 --> 01:42:43,588 Entry request. 1226 01:42:43,622 --> 01:42:45,357 Entry request. 1227 01:42:48,661 --> 01:42:50,562 Security override. 1228 01:43:00,773 --> 01:43:02,742 Xanthe Whyte? 1229 01:44:39,005 --> 01:44:40,840 Stars? 1230 01:44:40,873 --> 01:44:43,876 How are we like stars? 1231 01:44:43,910 --> 01:44:46,578 Silly. 1232 01:44:46,611 --> 01:44:48,513 Okay. Here. 1233 01:44:48,546 --> 01:44:50,783 Here, try this. 1234 01:44:52,952 --> 01:44:55,087 What's between us? 1235 01:44:55,121 --> 01:44:56,088 Your hands. 1236 01:44:56,122 --> 01:44:57,189 No. 1237 01:44:57,223 --> 01:45:00,960 Here. 1238 01:45:00,993 --> 01:45:04,764 Imagine for a moment that we are all physically connected 1239 01:45:04,797 --> 01:45:07,432 by the very fabric of the universe. 1240 01:45:10,502 --> 01:45:14,040 An invisible field that bonds us together, 1241 01:45:14,073 --> 01:45:16,742 everything in the universe. 1242 01:45:16,776 --> 01:45:22,715 It's you, me, the stars. 1243 01:45:25,017 --> 01:45:27,119 We are all connected through time. 1244 01:45:31,057 --> 01:45:32,624 So you see, Ethy, 1245 01:45:32,658 --> 01:45:35,795 even when I'm not with you, 1246 01:45:35,828 --> 01:45:38,798 we are always together. 1247 01:47:35,021 --> 01:47:40,021 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org