0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:08,138 --> 00:00:10,880 - [A boy]: "She said she loved me. 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 Then she took off and left me." 3 00:00:23,501 --> 00:00:25,112 0 Grandmother. 4 00:00:25,242 --> 00:00:26,374 - Hmm? 5 00:00:28,637 --> 00:00:30,247 - I found her. 6 00:00:36,079 --> 00:00:39,474 - ♪ I wish nothing had changed 7 00:00:41,084 --> 00:00:45,262 ♪ Those days, they were supposed to be ♪ 8 00:00:45,393 --> 00:00:49,571 ♪ The best days of my life 9 00:00:49,701 --> 00:00:52,400 ♪ But you pushed me down 10 00:00:52,530 --> 00:00:56,578 ♪ You broke me up 11 00:00:56,708 --> 00:00:58,536 ♪ I should've let you go 12 00:00:58,667 --> 00:01:02,236 ♪ You may believe all the good things you've got ♪ 13 00:01:02,366 --> 00:01:04,064 ♪ Yeah! 14 00:01:04,194 --> 00:01:07,719 ♪ Cause life is cruel and you'll pay the price ♪ 15 00:01:07,850 --> 00:01:09,417 ♪ Yeah... 16 00:01:09,547 --> 00:01:19,035 ♪ All alone with myself I'm being sacrificed ♪♪ 17 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 - Kid! 18 00:01:31,265 --> 00:01:35,138 You're in the wrong alley. This is my place. 19 00:01:35,269 --> 00:01:38,881 - Leave me alone. - I'll leave you alone once you pay the tax. 20 00:01:43,538 --> 00:01:45,279 - That's mine! 21 00:01:45,409 --> 00:01:50,893 - Damn it... Hey! You want it? Come and get it. 22 00:01:53,069 --> 00:01:54,679 Yeah, that's what I thought. 23 00:01:54,810 --> 00:01:55,854 [a skate's approaching] 24 00:01:55,985 --> 00:01:57,987 - Hey! 25 00:01:58,118 --> 00:02:02,339 I know you. It's Freddy, right? 26 00:02:02,470 --> 00:02:05,037 - This ain't your business, bitch. 27 00:02:06,082 --> 00:02:08,476 - I'm terrified. 28 00:02:08,606 --> 00:02:10,695 You can totally tell, can't you? 29 00:02:12,828 --> 00:02:16,832 Here's the deal. I'm about to start making a lot of ugly noise. 30 00:02:16,962 --> 00:02:20,662 And I bet the cops parked around the corner are gonna know why. 31 00:02:20,792 --> 00:02:26,146 So... If I were you, I'd bounce before they get here. 32 00:02:28,974 --> 00:02:31,542 Then again, I'm not you. 33 00:02:40,464 --> 00:02:41,422 You OK, kid? 34 00:02:41,552 --> 00:02:44,338 - Yeah... 35 00:02:44,468 --> 00:02:46,905 - Listen, that guy's a punk. 36 00:02:47,036 --> 00:02:49,560 A spare changer, but he holds a grudge. 37 00:02:49,691 --> 00:02:51,171 You should steer clear for a while. 38 00:02:51,301 --> 00:02:53,825 - I'm gonna find him and beat his ass. 39 00:02:53,956 --> 00:02:58,395 - There's a plan. Or I can buy us some burgers instead. 40 00:02:58,526 --> 00:03:00,180 Your call. 41 00:03:04,140 --> 00:03:06,969 Alright, killer. Let's eat. 42 00:03:12,366 --> 00:03:16,979 Life's change fast. I've spent my 16th birthday in a dumpster. 43 00:03:17,109 --> 00:03:18,023 - How old are you now? 44 00:03:18,154 --> 00:03:19,416 - Seventeen. 45 00:03:19,547 --> 00:03:21,026 I got lucky last year. 46 00:03:21,157 --> 00:03:24,204 I met some great people. Got me off the streets. 47 00:03:24,334 --> 00:03:28,033 They can help you too. - I don't wanna any help. 48 00:03:28,164 --> 00:03:33,343 You wanted that burger. How long it's been since you ate? 49 00:03:33,474 --> 00:03:37,347 Two? Three days? 50 00:03:37,478 --> 00:03:39,654 You look about 13. 51 00:03:39,784 --> 00:03:41,221 What's your name? 52 00:03:41,351 --> 00:03:45,094 - James. Fourteen. 53 00:03:45,225 --> 00:03:47,488 - Over the hill, huh? 54 00:03:47,618 --> 00:03:49,838 - As you. 55 00:03:52,232 --> 00:03:58,455 - I'm Taylor. Did you...run away from a group home? 56 00:03:58,586 --> 00:04:05,288 That's what I did. My dad... died. So I got put in a bad place. 57 00:04:05,419 --> 00:04:09,031 No one wanted to adopt me, so I walked. 58 00:04:09,161 --> 00:04:12,991 So I was sleeping in abandoned buildings. This is one of my favorite. 59 00:04:13,122 --> 00:04:15,342 - Why are you telling me all that? 60 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 - I want you to know you're not alone. 61 00:04:19,694 --> 00:04:22,000 - Thanks... But yes. 62 00:04:22,131 --> 00:04:25,656 - Do you have anyone? Mom? Dad? 63 00:04:27,789 --> 00:04:29,530 - No. 64 00:04:31,749 --> 00:04:35,013 - James, let me help you. 65 00:04:35,144 --> 00:04:39,975 I'll give you my address just in case you get yourself into more trouble. 66 00:04:40,105 --> 00:04:47,678 - Thank you so much. You can talk to Dray and he'll give you a receipt for your donation, OK? 67 00:04:47,809 --> 00:04:49,550 Thank you. 68 00:04:53,336 --> 00:04:54,772 Larry? - Yeah! 69 00:04:54,903 --> 00:04:58,167 - Hi, sweetie! Look, we've got some donations. Blankets. 70 00:04:58,298 --> 00:05:00,604 Your social media campaign worked. 71 00:05:00,735 --> 00:05:02,519 [laughter] 72 00:05:02,650 --> 00:05:05,566 Hey, can I grab Allison for a moment, sweetheart? - Yeah. 73 00:05:05,696 --> 00:05:09,439 So, we had 4 new arrivals that came in at 7. - Okay. 74 00:05:09,570 --> 00:05:11,136 - But they haven't been checked in yet. 75 00:05:11,267 --> 00:05:13,748 So, I think we have enough beds; 76 00:05:13,878 --> 00:05:16,751 maybe you should take one or two cots out from the back. 77 00:05:16,881 --> 00:05:18,100 - Hmm. - Do you think you can do that? 78 00:05:18,230 --> 00:05:20,711 - Yeah, no problem, Sandy. - OK, thank you. 79 00:05:20,842 --> 00:05:23,148 So, how's everybody's doing? Are you all getting enough to eat? 80 00:05:23,279 --> 00:05:25,586 - It's great! - Okay! 81 00:05:25,716 --> 00:05:30,068 - Mom. - Hey, Taylor. And who is this? 82 00:05:30,199 --> 00:05:33,681 - You said you didn't have a mom. - I didn't then. But I do now. 83 00:05:33,811 --> 00:05:36,684 Sandy and Larry adopted me. - Who's Larry? 84 00:05:36,814 --> 00:05:40,252 - I guess that would be me. Who's this tough guy? 85 00:05:40,383 --> 00:05:43,778 - His name's James. I found him dumpster diving over by the skatepark. 86 00:05:43,908 --> 00:05:45,954 - Hmm. That's a tough neighbourhood. 87 00:05:46,084 --> 00:05:50,437 Well, James, how do you feel about a bowl of my famous veggie stew? 88 00:05:50,567 --> 00:05:53,918 - How about it? Still hungry? - Yeah... 89 00:05:54,049 --> 00:05:56,138 - Alright, let's get you fixed up. Come on. 90 00:05:58,488 --> 00:06:01,448 - Oh... I'll give him a space tonight. 91 00:06:01,578 --> 00:06:04,755 - He could always stay with us. - I think we'll be alright. 92 00:06:04,886 --> 00:06:08,019 You can't save everyone. 93 00:06:08,150 --> 00:06:11,632 - I can try. - What is this place anyway? 94 00:06:11,762 --> 00:06:15,113 - You've never been to a shelter? - No. 95 00:06:15,244 --> 00:06:17,333 - Well, a long time ago, this is... 96 00:06:17,464 --> 00:06:21,206 this is what they used to call a social club. 97 00:06:21,337 --> 00:06:27,212 My wife Sandy and I, we got a good lease on the building and we turned it into a shelter. 98 00:06:27,343 --> 00:06:29,563 It's mostly for young people. 99 00:06:29,693 --> 00:06:35,786 But... our kitchen is opened to anyone who needs a hot meal. 100 00:06:35,917 --> 00:06:40,051 You know, that's how we met Taylor. - She's cool. I like her. 101 00:06:40,182 --> 00:06:42,227 - Yeah, Taylor's the best. 102 00:06:42,358 --> 00:06:46,014 - Why do you help kids? Why do you care? 103 00:06:48,146 --> 00:06:50,671 - 'Cause I do. 104 00:06:53,587 --> 00:06:57,242 - I hope Larry's okay. He's never very good at multitasking. 105 00:06:57,373 --> 00:07:00,245 He's just on until midnight. Miles will be here soon. 106 00:07:00,376 --> 00:07:02,552 - Yeah, but Miles usually just works the day shifts. 107 00:07:02,683 --> 00:07:07,035 - You know, sometimes I think you worry out loud just to hear your own voice. 108 00:07:07,165 --> 00:07:10,342 - Smarty pants. You wanna drive? 109 00:07:10,473 --> 00:07:12,214 [laughter] 110 00:07:58,521 --> 00:08:00,044 [groaning] 111 00:08:21,196 --> 00:08:23,067 - Let's go now, let's go tonight! 112 00:08:23,198 --> 00:08:26,767 - Where are we gonna go? Hmm? 113 00:08:26,897 --> 00:08:29,596 Where are we gonna go? - I don't know. 114 00:08:29,726 --> 00:08:31,859 We'll figure it out when we get there. 115 00:08:35,558 --> 00:08:36,951 - Yeah... 116 00:08:37,081 --> 00:08:39,170 Yeah, that's a hell of a plan, buddy. 117 00:08:39,301 --> 00:08:42,696 Ronny, I'm... 118 00:08:42,826 --> 00:08:45,437 I'm sorry, I can't. 119 00:08:47,570 --> 00:08:49,311 We can't. 120 00:08:49,441 --> 00:08:51,966 We can't leave grandmother alone. 121 00:09:03,499 --> 00:09:06,328 - She will be sorry, Ronny. 122 00:09:06,458 --> 00:09:08,722 She will be sorry. 123 00:09:08,852 --> 00:09:12,247 And anyone else who loves her. 124 00:09:12,377 --> 00:09:17,818 I promise you. I promise you, baby. I promise you. 125 00:09:21,865 --> 00:09:25,521 - I'm leaving, grandmother. I have to get ready for tonight. 126 00:09:41,189 --> 00:09:44,584 [rock music] 127 00:09:51,373 --> 00:09:54,202 - Hold on the fort, I'm gonna make a bank run. 128 00:09:54,332 --> 00:09:57,335 - Those boys are getting nasty again. I told them to cool it, 129 00:09:57,466 --> 00:10:00,338 but you might want to crack some skulls before you leave. 130 00:10:00,469 --> 00:10:03,341 - Morons... I'll deal with it. 131 00:10:04,865 --> 00:10:08,433 - Hey! First time here? 132 00:10:08,564 --> 00:10:10,871 - Yeah, I heard this was the place to throw down. 133 00:10:11,001 --> 00:10:13,351 - You heard right. We keep it old-school. 134 00:10:13,482 --> 00:10:16,964 - I like old-school. You know what they say about history: if you don't respect it... 135 00:10:17,094 --> 00:10:18,748 - You're going to repeat it. 136 00:10:18,879 --> 00:10:20,663 - Smart and pretty. 137 00:10:20,794 --> 00:10:23,840 I think I'm in trouble. - Only if you're looking for trouble. 138 00:10:23,971 --> 00:10:27,365 There's a new vert section over by the stairs. You should check it out. 139 00:10:27,496 --> 00:10:29,803 - Alright. Thanks! 140 00:10:29,933 --> 00:10:33,502 Well... You should drop by sometime, show me a move or two. 141 00:10:35,896 --> 00:10:41,249 - Your name's Clu? C-L-U? Like Clu Gulager from Return of the Living Dead? 142 00:10:41,379 --> 00:10:44,034 - Yeah, yeah, yeah. My dad was a big fan. 143 00:10:44,165 --> 00:10:46,907 - That movie was sick. - Hell yeah. 144 00:10:49,605 --> 00:10:54,262 Well I do... hope to see you around. Sometime. Soon. 145 00:10:57,308 --> 00:10:59,659 - Well... That happened. 146 00:11:07,667 --> 00:11:10,278 - Hey, baby! - Hi! 147 00:11:10,408 --> 00:11:13,281 We're late for the staff meeting. Get changed. 148 00:11:13,411 --> 00:11:18,373 - Well, I had to treat our girl with some fine afterwork cuisine. 149 00:11:18,503 --> 00:11:21,028 - Haha! You mean grease burgers. 150 00:11:21,158 --> 00:11:23,639 Did you find out any information about James today? 151 00:11:23,770 --> 00:11:30,428 - No... Social services came by. They're looking into a foster home for him. 152 00:11:30,559 --> 00:11:34,215 Nothing we can do. I'm sorry, honey, I know you like him, 153 00:11:34,345 --> 00:11:36,696 but they're some rules. 154 00:11:36,826 --> 00:11:38,436 - Well the rules suck. 155 00:11:38,567 --> 00:11:40,395 - I Know. 156 00:12:52,162 --> 00:12:56,384 - I forgot the county request form for Allison. 157 00:12:56,514 --> 00:12:59,822 - Well, they say that memory's the second thing to go. 158 00:13:03,086 --> 00:13:03,957 - Oh, you're in trouble later. 159 00:13:05,567 --> 00:13:08,483 - If you remember later. 160 00:13:50,003 --> 00:13:51,874 - I'll be right back. 161 00:13:52,005 --> 00:13:54,050 - Just be quiet when you go in because Taylor might be asleep. 162 00:13:54,181 --> 00:13:55,835 - OK. 163 00:14:15,942 --> 00:14:17,465 Hey! 164 00:14:26,082 --> 00:14:27,736 Aaah! 165 00:14:28,258 --> 00:14:29,259 - Dad! 166 00:14:30,173 --> 00:14:32,784 [cry of pain] 167 00:14:32,915 --> 00:14:34,134 - Honey? Honey! 168 00:14:34,264 --> 00:14:36,136 [moaning] 169 00:14:37,746 --> 00:14:39,835 75250 Crest Lane! - Honey? 170 00:14:39,966 --> 00:14:42,098 - My dad has been shot! Send an ambulance now! 171 00:14:42,229 --> 00:14:45,754 - Oh my God! - He's still alive! 172 00:14:45,885 --> 00:14:48,844 Please hold on! Please hold on! - Larry! Larry, sweetheart! 173 00:14:48,975 --> 00:14:52,326 Sweetie, hang in there, honey! Hang in there! 174 00:14:52,456 --> 00:14:56,591 What happened? What happened? - I don't know! 175 00:15:05,208 --> 00:15:09,343 - Mom... Is he okay? - The surgery went well... 176 00:15:09,473 --> 00:15:12,476 That's the good news. - What's the bad news? 177 00:15:12,607 --> 00:15:16,393 - Hum... The bullet shattered 178 00:15:16,524 --> 00:15:20,876 his leg beneath the knee. So... he's gonna be okay... 179 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 It's just gonna be a long recovery process. 180 00:15:26,142 --> 00:15:27,883 - I thought he was going to die. 181 00:15:28,014 --> 00:15:30,364 - I know. It's okay. He's gonna be alright. 182 00:15:30,494 --> 00:15:33,889 And they said that we'll be able to see him this evening. 183 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 OK? He's pretty out of it right now. 184 00:15:35,760 --> 00:15:38,024 Okay? - Ms. Stewart? 185 00:15:38,154 --> 00:15:39,634 - Yes. - Detective Nick Salzner. 186 00:15:39,764 --> 00:15:41,636 I was just at your house. 187 00:15:41,766 --> 00:15:44,291 Do you think I can ask you and your daughter a few questions? 188 00:15:44,421 --> 00:15:47,511 - Of course! - You found something? 189 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 - Yeah, but other than this, the assailant got away clean. 190 00:15:49,426 --> 00:15:51,428 No fibers, no fingerprints... 191 00:15:51,559 --> 00:15:54,736 Taylor, look, I know you didn't get a good look at the man's face, 192 00:15:54,866 --> 00:15:58,696 but is there anything else you could give us? Height? Build, maybe? 193 00:15:58,827 --> 00:16:01,221 - I told the officer already... 194 00:16:01,351 --> 00:16:04,093 It was too dark. It all happened so fast. 195 00:16:04,224 --> 00:16:08,228 - Look at this. We found it in the hallway. 196 00:16:08,358 --> 00:16:10,230 - Oh my God! 197 00:16:10,360 --> 00:16:13,015 - It's not unusual, with this kind of home invasion crime. 198 00:16:13,146 --> 00:16:18,238 A burglar will enter a home then cuffs the occupant at gunpoint while they sack the place. 199 00:16:18,368 --> 00:16:21,502 - He was standing right outside my door. 200 00:16:21,632 --> 00:16:23,243 Could he have been there to get me? 201 00:16:23,373 --> 00:16:26,333 - Do you have any reason to believe that anyone would want 202 00:16:26,463 --> 00:16:28,509 to hurt you? Or abduct you? 203 00:16:37,779 --> 00:16:39,607 - Happy birthday, Ronny. 204 00:16:43,045 --> 00:16:47,006 - Pathetic boy... Just pathetic. 205 00:16:47,136 --> 00:16:50,009 Is this how you pay your brother back? 206 00:16:50,139 --> 00:16:52,446 On his own birthday? 207 00:16:52,576 --> 00:16:55,057 You fouled everything up just like you always do. 208 00:16:55,188 --> 00:16:58,887 - It wasn't my fault, grandma. She was supposed to be alone. 209 00:16:59,018 --> 00:17:02,282 - You always have an excuse, don't you? Just like your mother. 210 00:17:02,412 --> 00:17:04,762 - Please, don't talk about her that way. 211 00:17:04,893 --> 00:17:06,982 - The truth hurts, doesn't it? 212 00:17:08,505 --> 00:17:11,465 She never loved you. 213 00:17:11,595 --> 00:17:13,206 But I loved you. 214 00:17:13,336 --> 00:17:18,472 I loved both you and Ronny, when nobody else did. 215 00:17:18,602 --> 00:17:21,170 So why don't we just can the back talk? 216 00:17:21,301 --> 00:17:25,261 - Nobody saw my face. - But you left evidence at the scene, didn't you? 217 00:17:25,392 --> 00:17:26,915 What are you gonna do about that? 218 00:17:27,046 --> 00:17:28,830 - No, no, I was wearing gloves, they don't know anything. 219 00:17:28,960 --> 00:17:33,443 - Oh... Well, at least you did something right. 220 00:17:35,445 --> 00:17:39,232 - Look, the police are involved now and we'll have to lay low, 221 00:17:39,362 --> 00:17:42,235 but I promise I'll get her soon. 222 00:17:42,365 --> 00:17:45,020 Just, please, don't mock me. 223 00:17:46,804 --> 00:17:52,332 - Come here to me, child. Come here to me NOW! 224 00:17:54,899 --> 00:17:58,425 There is no justice in this world! 225 00:17:58,555 --> 00:18:01,471 The bad people get away with murder every single day. 226 00:18:01,602 --> 00:18:04,474 But we don't like that, do we? 227 00:18:04,605 --> 00:18:06,302 We won't let that happen. 228 00:18:08,217 --> 00:18:11,220 - No, grandma. - That girl Taylor 229 00:18:11,351 --> 00:18:13,483 is responsible for the death of your brother. 230 00:18:13,614 --> 00:18:16,834 It's just the two of us, now. 231 00:18:16,965 --> 00:18:18,836 Family. 232 00:18:18,967 --> 00:18:21,926 And if we don't honor our family, 233 00:18:22,057 --> 00:18:26,322 if we don't avenge our family, then we are nothing. 234 00:18:30,021 --> 00:18:31,719 - Yes, grandmother. 235 00:18:42,512 --> 00:18:44,253 - Hey, love... 236 00:18:44,384 --> 00:18:46,734 - Hi, beautiful. 237 00:18:46,864 --> 00:18:50,955 Well, I guess I blew the big save, huh? 238 00:18:51,086 --> 00:18:52,740 - Oh, Larry... 239 00:18:56,613 --> 00:18:59,442 - Hey... Why the long face? 240 00:18:59,573 --> 00:19:02,097 Somebody's dying? 241 00:19:05,187 --> 00:19:09,887 - I was... just thinking of the first time I ever saw you. 242 00:19:11,193 --> 00:19:13,108 - It was a hell of a night, right? 243 00:19:20,637 --> 00:19:24,554 - Oh... That girl, over there. 244 00:19:24,685 --> 00:19:28,254 That's the one from last week. - OK. 245 00:19:31,170 --> 00:19:34,782 - Hey! I'm Larry. Can I talk to her for a second? 246 00:19:34,912 --> 00:19:38,220 I think you met my wife Sandy last week. 247 00:19:38,351 --> 00:19:41,571 It's a... small world, right? 248 00:19:41,702 --> 00:19:45,401 - She wanted to help me. 249 00:19:45,532 --> 00:19:48,361 I guess I blew it, huh? 250 00:19:49,840 --> 00:19:52,365 - Well, you know what I always say? 251 00:19:52,495 --> 00:19:57,805 You can't win every time, but you won't lose forever. 252 00:19:59,981 --> 00:20:03,114 - I almost didn't understand what you were telling me that night. 253 00:20:03,245 --> 00:20:05,769 Now I do. 254 00:20:05,900 --> 00:20:09,077 And I've been so lucky. 255 00:20:09,208 --> 00:20:11,906 We're all so lucky now. 256 00:20:12,036 --> 00:20:13,995 - Yes, we are, Taylor. 257 00:20:16,867 --> 00:20:18,652 And we're gonna stay that way. 258 00:20:18,782 --> 00:20:20,741 - Yeah... 259 00:20:52,947 --> 00:20:55,428 - Hey! I heard what happened. 260 00:20:55,558 --> 00:20:57,560 Is your dad OK? - Yeah. 261 00:20:57,691 --> 00:21:00,041 He just got a long recovery ahead of him. 262 00:21:00,171 --> 00:21:02,391 Thanks for asking. You're sweet. 263 00:21:02,522 --> 00:21:04,219 - You're awesome. 264 00:21:05,960 --> 00:21:10,573 - Take it easy, wild man. I'll catch you around the galaxy. 265 00:21:10,704 --> 00:21:21,192 [rock music] 266 00:21:27,503 --> 00:21:28,809 Hey! 267 00:21:28,939 --> 00:21:31,333 You're waiting for someone? 268 00:21:31,464 --> 00:21:34,423 - Yeah! And she just showed up! 269 00:21:34,554 --> 00:21:36,382 [light chuckles] 270 00:21:36,512 --> 00:21:38,514 I've only been working here for 2 months 271 00:21:38,645 --> 00:21:40,821 and I already got stalkers. Nice. 272 00:21:40,951 --> 00:21:42,562 - Don't' worry, I'm the good kind. 273 00:21:44,303 --> 00:21:46,566 - You ripped today, dude. Where did you learn all that? 274 00:21:46,696 --> 00:21:50,004 - My brother. He was gonna go pro, 275 00:21:50,134 --> 00:21:54,313 but then decided being in the army was a better decision, so... 276 00:21:54,443 --> 00:21:57,794 - What about you? You're gonna go pro? 277 00:21:57,925 --> 00:22:00,014 - No! No! That's a whole other level. 278 00:22:00,144 --> 00:22:03,409 - It'd be pretty dope, though! Being paid to skate? 279 00:22:03,539 --> 00:22:06,063 I don't think I could tackle all the broken bones, though. 280 00:22:06,194 --> 00:22:07,108 - Right? 281 00:22:08,805 --> 00:22:14,071 So... what does the future hold for Taylor Stewart, huh? 282 00:22:15,943 --> 00:22:18,249 - I was thinking of going in the social work. 283 00:22:18,380 --> 00:22:23,690 And being a school teacher. Or a counsellor. I like kids. 284 00:22:23,820 --> 00:22:25,735 - Well, we are kids. 285 00:22:25,866 --> 00:22:28,303 - Something like that. 286 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 Are you heading home, now? 287 00:22:29,870 --> 00:22:34,353 - Yeah, I was gonna catch the last bus home. 288 00:22:34,483 --> 00:22:37,094 Unless you wanted a cup of coffee? 289 00:22:37,225 --> 00:22:39,706 - I don't know, man. 290 00:22:39,836 --> 00:22:41,272 My stalker drinks lattes? 291 00:22:41,403 --> 00:22:45,233 - Oh, come on! Alright, how about ice cream? 292 00:22:45,364 --> 00:22:48,149 - Even worse. I hate ice cream. 293 00:22:48,279 --> 00:22:51,892 - So you've made a friend... - [Clu]: Water? 294 00:22:54,068 --> 00:22:56,505 - You know what I do like, though? Sushi. 295 00:22:56,636 --> 00:22:58,986 - I don't have a choice. I can't let him get in the way. 296 00:22:59,116 --> 00:23:00,770 - No, but... 297 00:23:02,076 --> 00:23:04,165 - Aaaaah! 298 00:23:10,432 --> 00:23:12,782 - Are you OK? - Yeah. My ankle... 299 00:23:14,741 --> 00:23:19,310 - Hey, man! Get out of the damn car! You almost killed us! Hey! 300 00:23:19,441 --> 00:23:22,052 What are you doing, you psycho! 301 00:23:22,183 --> 00:23:25,273 I said: Get out of the damn car right now! - Come on, come on... 302 00:23:25,404 --> 00:23:27,928 What are you doing? - Damn it! 303 00:23:28,058 --> 00:23:30,496 Hey! Psycho! [screeching tires] 304 00:23:30,626 --> 00:23:33,673 Get back here! 305 00:23:36,545 --> 00:23:39,853 It was like 5 times in the last 2 months that something like this has happened. 306 00:23:39,983 --> 00:23:42,377 Just little wannabe gangsters, man. It's... 307 00:23:42,508 --> 00:23:45,424 But I give you my word, it's none of the guys who's skating here. 308 00:23:45,554 --> 00:23:50,211 Those kids tend to leave before we close up. Most aren't even old enough to drive. 309 00:23:50,341 --> 00:23:52,909 - You okay? 310 00:23:53,040 --> 00:23:57,697 - I think my stalker probably just turned real, man. 311 00:24:07,837 --> 00:24:11,101 - The whole thing happened so fast, I didn't even get the license number. 312 00:24:11,232 --> 00:24:15,062 - Jon thinks it was some rando, but I keep thinking about the other night. 313 00:24:15,192 --> 00:24:19,109 I mean, a man came into our house with a gun. And now, this happens? 314 00:24:19,240 --> 00:24:22,809 - I know... It's awful. But I talked to detective Salzner. 315 00:24:22,939 --> 00:24:26,116 and they haven't come up with anything. He still thinks it's a robbery gone bad. 316 00:24:26,247 --> 00:24:28,423 - So what? Cops are always wrong about stuff. 317 00:24:28,554 --> 00:24:31,818 - Hey... I'm not blind to this situation, okay? 318 00:24:31,948 --> 00:24:34,647 We need to be careful. 319 00:24:34,777 --> 00:24:36,649 But I don't think you should be coming home from work 320 00:24:36,779 --> 00:24:39,739 unless you call a rideshare or... you have me come pick you up. 321 00:24:39,869 --> 00:24:42,611 And no more street skating for a while. 322 00:24:42,742 --> 00:24:46,833 - Fine. But what if someone is stalking me? 323 00:24:46,963 --> 00:24:48,008 Watching us 324 00:24:48,138 --> 00:24:50,184 - You have any old enemies? 325 00:24:50,314 --> 00:24:53,100 I mean, from when you were homeless and all. 326 00:24:55,494 --> 00:24:58,627 - I don't think so. Not real ones anyway. 327 00:24:58,758 --> 00:25:02,326 I mean, I ran with some rough guys, 328 00:25:02,457 --> 00:25:04,328 but I never did anything to piss them off. 329 00:25:04,459 --> 00:25:06,505 Kind of the opposite, really. 330 00:25:06,635 --> 00:25:10,421 - Taylor, I know you love Jon Riker, I've known him for a long time, he's great, 331 00:25:10,552 --> 00:25:13,381 but I don't know about you working at that place. 332 00:25:13,512 --> 00:25:17,472 - It's really not as bad as all that, Ms. Stewart. I mean, families bring their kids there. 333 00:25:17,603 --> 00:25:21,345 A few bad apples, but... there're bad apples everywhere, you know. 334 00:25:21,476 --> 00:25:24,305 - I just wanna keep Taylor safe. 335 00:25:32,835 --> 00:25:37,318 - For what it's worth, I think your mom's right. 336 00:25:37,448 --> 00:25:39,276 You should be careful. - I will. 337 00:25:40,974 --> 00:25:44,107 - Oh, and there's a horror marathon 338 00:25:44,238 --> 00:25:46,501 on tomorrow night... Could be fun. 339 00:25:47,676 --> 00:25:49,112 - Keeping me indoors? 340 00:25:49,243 --> 00:25:50,984 - I'll text you. 341 00:25:54,291 --> 00:25:56,163 - Thank you. 342 00:26:05,694 --> 00:26:07,609 - I'm just glad you weren't hurt. But you're right: 343 00:26:07,740 --> 00:26:10,569 it is a hell of a coincidence. 344 00:26:10,699 --> 00:26:13,180 Maybe we could do a little digging of our own. 345 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 See if we can find something the cops missed. 346 00:26:15,182 --> 00:26:18,315 - Maybe. But Sandy wants me to leave it alone. 347 00:26:18,446 --> 00:26:22,668 And you need to take it easy. You just had surgery 3 days ago. 348 00:26:22,798 --> 00:26:26,541 - Oh, please... Three hours after surgery, they had me doing P.T. 349 00:26:26,672 --> 00:26:29,283 They say it stands for a physical therapy. 350 00:26:29,413 --> 00:26:32,547 Nah-ah. Pain, torture. 351 00:26:32,678 --> 00:26:35,332 - Well, you've had your pain and torture for today. 352 00:26:35,463 --> 00:26:38,422 [sighs] 353 00:26:38,553 --> 00:26:40,990 That most be so hard for you. - Yeah... 354 00:26:41,121 --> 00:26:44,777 It's kind of killing me just laying around like this. 355 00:26:44,907 --> 00:26:48,215 But I'm gonna be back on my feet before you know it. 356 00:26:48,345 --> 00:26:50,217 - I'm counting on it. 357 00:26:56,049 --> 00:26:59,922 [phone ringing] - [over PA]: Dr Nguyen, obstetric, Dr Nguyen. 358 00:27:00,053 --> 00:27:03,273 - It's Clu. You know what to do. [Beep!] 359 00:27:03,404 --> 00:27:05,841 - Hey, I was wondering if you could meet me later. 360 00:27:05,972 --> 00:27:08,409 I have something I wanna run by you. 361 00:27:20,421 --> 00:27:22,118 - [Taylor]: This whole thing is creepy. 362 00:27:22,249 --> 00:27:24,860 There's no way it could be a coincidence. 363 00:27:24,991 --> 00:27:28,081 - You said you don't have any enemies... - That I know of. 364 00:27:28,211 --> 00:27:30,257 - What about down at the shelter? 365 00:27:30,387 --> 00:27:34,609 I mean, I bet you get some screwed up people. 366 00:27:34,740 --> 00:27:36,263 - No one with a car. 367 00:27:36,393 --> 00:27:39,614 - I don't know, it's worth looking into. 368 00:27:39,745 --> 00:27:41,268 You guys keep any mug shots? 369 00:27:42,791 --> 00:27:44,445 - It's not a police station? 370 00:27:44,575 --> 00:27:48,318 - I don't know. But... yeah, 371 00:27:48,449 --> 00:27:50,756 my mom keeps photo albums of all the people who stayed there. 372 00:27:50,886 --> 00:27:54,150 We can look through them. And I was thinking you can ask around the neighbourhood. 373 00:27:54,281 --> 00:27:56,544 You know a lot of people. 374 00:27:56,675 --> 00:28:00,156 And I know some guys who can back us up if things get heavy. 375 00:28:00,287 --> 00:28:01,462 - Those drug guys? - How do you know about that? 376 00:28:05,292 --> 00:28:06,336 - Words get around 377 00:28:06,467 --> 00:28:09,949 - I'm not proud of it. 378 00:28:10,079 --> 00:28:15,476 One of the drug dealers down town, Joe, he kind of owes me one. 379 00:28:15,606 --> 00:28:18,044 - Why's that? - I was working for him 380 00:28:18,174 --> 00:28:20,350 one night and I almost got busted. Someone warned me 381 00:28:20,481 --> 00:28:22,222 that they had been watching our crew for a few months. 382 00:28:22,352 --> 00:28:24,746 They were looking for the guy in charge, which was Joe. 383 00:28:24,877 --> 00:28:28,271 I talked him out of going into a big meeting that everyone was going to. 384 00:28:28,402 --> 00:28:31,057 All of his dealer buddies went to prison. 385 00:28:31,187 --> 00:28:32,885 All except for him. 386 00:28:33,015 --> 00:28:35,801 - What about you? - I was off the street by then. 387 00:28:35,931 --> 00:28:41,023 - I still saw him once in a while. Said I saved his life. 388 00:28:41,154 --> 00:28:44,287 That coming from a man who destroyed hundreds of lives. 389 00:28:44,418 --> 00:28:45,680 How's that for irony? 390 00:28:45,811 --> 00:28:47,464 - Incredible. 391 00:29:06,005 --> 00:29:09,922 - Remember. You're my eyes and ears, boy. 392 00:29:10,052 --> 00:29:11,575 Don't fouled this up. 393 00:29:11,706 --> 00:29:13,621 Don't disgrace our family. 394 00:29:20,802 --> 00:29:24,023 Oh, crank! These eggs are cold. 395 00:29:24,153 --> 00:29:25,851 [sighs] 396 00:29:42,171 --> 00:29:45,087 - Hey, Allison. - Hi, Miles! 397 00:29:45,218 --> 00:29:47,916 You're here early. 398 00:29:48,047 --> 00:29:49,744 Sandy's already here, she wants to talk to you. 399 00:29:49,875 --> 00:29:53,704 OK, cool. I brought you something. - Hmm... 400 00:29:56,446 --> 00:29:59,362 Oh! Miles! You're so sweet! 401 00:29:59,493 --> 00:30:00,973 - I wouldn't forget your birthday. 402 00:30:01,103 --> 00:30:04,237 - You shouldn't have, thanks! - That's alright. 403 00:30:04,367 --> 00:30:07,457 - Allison, I... Oh, Miles! You're here! 404 00:30:07,588 --> 00:30:11,810 Oh, my gosh, the place is a wreck from last night. We had some drunks come in. 405 00:30:11,940 --> 00:30:13,768 Oh, and can you fix the water leak in the back? 406 00:30:13,899 --> 00:30:16,075 - Oh, yeah, sure, I'm on it. - Thank you. 407 00:30:16,205 --> 00:30:18,904 Allison's gonna be running out to the store, but she'll be back. 408 00:30:19,034 --> 00:30:20,644 And I'm picking up Larry at the hospital. 409 00:30:20,775 --> 00:30:23,691 - Oh... Larry's being released? - Oh... 410 00:30:23,822 --> 00:30:27,738 You know my big strong guy! Gotta get home and star kicking ass right away! 411 00:30:27,869 --> 00:30:30,480 - Yeah! Yeah, Larry's the man. Well, don't worry about anything here, 412 00:30:30,611 --> 00:30:34,093 I have it all under control. - Miles... What would I do without you? 413 00:30:35,137 --> 00:30:36,399 Thank you. - Sure. 414 00:30:36,530 --> 00:30:38,575 - Thanks! - Yeah, bye. 415 00:30:46,496 --> 00:30:49,108 - Take it easy, love. - Yeah. 416 00:30:49,238 --> 00:30:53,547 - The doctor said not to push yourself too hard. 417 00:30:53,677 --> 00:30:54,765 - What do doctors know? 418 00:30:56,898 --> 00:31:00,293 - Well, well, look who decided to join the real world. - Hey, you! 419 00:31:01,555 --> 00:31:03,209 Aren't you supposed to be at work? 420 00:31:03,339 --> 00:31:05,254 - Would I miss the triumphant return of Larry Stewart? 421 00:31:05,385 --> 00:31:09,171 - Oh yeah, call in the camera crews, we'll make a reality show. 422 00:31:09,302 --> 00:31:12,348 - Hahaha! Honey, can you help me with this stuff? I've got a car load. 423 00:31:12,479 --> 00:31:13,654 - No problem! 424 00:31:15,308 --> 00:31:18,050 - Be careful on those stairs, love. - Yeah! 425 00:31:35,545 --> 00:31:38,157 - Testing. Testing. 426 00:31:41,290 --> 00:31:43,945 Okay, grandmother, we have eyes and ears. 427 00:31:49,646 --> 00:31:52,867 [suspenseful music] 428 00:31:55,348 --> 00:31:59,134 - So you're only suppose to take one of these every 8 hours, OK? It's strong stuff. 429 00:31:59,265 --> 00:32:01,180 - Yeah, I think I could use one now. 430 00:32:01,310 --> 00:32:03,660 Oh, hell, no, we're not doing that. 431 00:32:03,791 --> 00:32:05,662 Walkers are for little old ladies. 432 00:32:05,793 --> 00:32:08,796 - Well, do us all a favour and be a little old lady for right now. 433 00:32:08,927 --> 00:32:11,320 You're not good to anyone if you break that leg again. 434 00:32:11,451 --> 00:32:15,237 - I don't think I can break the leg again; they put enough metal in there to build a battleship. 435 00:32:15,368 --> 00:32:18,414 - I gotta get to work. I'll get a rideshare. - Oh, I'll drive you. 436 00:32:18,545 --> 00:32:23,419 So long as you promise to behave while I'm gone. 437 00:32:23,550 --> 00:32:25,944 Because I don't want to come home and find you dead on the floor. 438 00:32:26,074 --> 00:32:27,815 - I'll do my best to keep breathing. 439 00:32:27,946 --> 00:32:29,643 - Bye, dad. - Bye, honey. 440 00:32:29,773 --> 00:32:31,645 - Bye, sweetie. - Bye. 441 00:32:31,775 --> 00:32:33,734 See you. 442 00:32:41,307 --> 00:32:43,483 - Ah... 443 00:32:54,233 --> 00:32:57,410 - "She said she loved me, then she took off and left me. 444 00:32:57,540 --> 00:33:03,329 I don't know who to ask for help. Nobody has ever helped me." 445 00:33:03,459 --> 00:33:07,333 God... Cripes... 446 00:33:08,638 --> 00:33:11,163 "The street is my home now. 447 00:33:11,293 --> 00:33:15,689 And I thought I found a new family and Taylor threw me away." 448 00:33:19,040 --> 00:33:21,695 Damn it! Damn it! 449 00:33:25,003 --> 00:33:27,744 - I understand the situation, but what are we supposed to do? 450 00:33:27,875 --> 00:33:30,834 Larry needs us at home right now; 451 00:33:30,965 --> 00:33:32,749 we can't just go running off playing detectives. 452 00:33:32,880 --> 00:33:34,969 We need to leave this to the police. 453 00:33:35,100 --> 00:33:37,972 - The police won't find anything. They're not looking in the right places. 454 00:33:39,843 --> 00:33:44,892 - What are the right places? - I just feel like... 455 00:33:45,023 --> 00:33:47,460 I don't know, maybe we need to be looking closer to home. 456 00:33:49,940 --> 00:33:51,377 Or my old home. 457 00:34:01,213 --> 00:34:03,432 - Taylor, look at me. Look at me. 458 00:34:05,782 --> 00:34:10,961 You can't go back to those people. Don't even think about asking Joe for help. 459 00:34:11,092 --> 00:34:13,225 Hey, you were lucky before and you got out. 460 00:34:13,355 --> 00:34:16,184 But if you start hanging around with them again, you can get into a lot of trouble. 461 00:34:16,315 --> 00:34:18,839 - Mom, come on, I do-- - Promise me you won't do that. 462 00:34:18,969 --> 00:34:20,841 - Mom... - Promise. 463 00:34:21,929 --> 00:34:24,018 - Okay. I promise. 464 00:34:24,149 --> 00:34:26,890 And if you need a ride, just call me. 465 00:34:27,021 --> 00:34:30,981 Or get a rideshare. Remember, I want you coming home right away. 466 00:34:31,112 --> 00:34:32,505 - Okay. 467 00:34:32,635 --> 00:34:36,683 - Taylor, I see that look on your face... 468 00:34:36,813 --> 00:34:40,991 Do we have an understanding? - Don't worry. I'll come straight home. 469 00:34:41,122 --> 00:34:42,645 - Okay. 470 00:34:42,776 --> 00:34:45,083 Love you! 471 00:34:46,127 --> 00:34:48,477 - What's up, man? 472 00:34:48,608 --> 00:34:52,873 Hello, little lady. You don't have a shift today, what's up? 473 00:34:53,003 --> 00:34:55,615 - Yeah, I just had to make a little detour on the way to do something. 474 00:34:55,745 --> 00:34:59,271 - Can I help? - No, I think I need to do this on my own. 475 00:34:59,401 --> 00:35:02,012 See you tomorrow? - Okay. 476 00:35:02,143 --> 00:35:04,014 Be safe. 477 00:35:07,801 --> 00:35:12,414 - ♪♪ We're gonna be over, over, now ♪ 478 00:35:12,545 --> 00:35:16,288 ♪ We're gonna be over, over, now ♪ 479 00:35:16,418 --> 00:35:20,683 ♪ We're gonna beeeeee 480 00:35:20,814 --> 00:35:23,425 ♪ Straight at last 481 00:35:23,556 --> 00:35:28,082 ♪ We're gonna be over, over, now ♪ 482 00:35:28,213 --> 00:35:32,173 ♪ We're gonna be over, over, now ♪ 483 00:35:32,304 --> 00:35:36,134 ♪ We're gonna beeee 484 00:35:36,264 --> 00:35:39,180 ♪ Straight a last ♪ 485 00:35:39,311 --> 00:35:42,140 - I'll be damned! As I live and breathe, it's Taylor X. 486 00:35:42,270 --> 00:35:43,576 - It's Taylor S. now. 487 00:35:43,706 --> 00:35:45,708 You were a little hard to find this time. 488 00:35:45,839 --> 00:35:49,582 Is he home? - Maybe. Maybe not. 489 00:35:49,712 --> 00:35:51,279 He's been keeping it low profile these days. 490 00:35:51,410 --> 00:35:53,238 - I need to talk to him about something. 491 00:35:54,369 --> 00:35:56,937 It's important, D. Please. 492 00:36:05,032 --> 00:36:09,776 Hey, this is T. Enough about me, let's talk about you. [beep!] 493 00:36:09,906 --> 00:36:12,605 - Hey, you. Give me a call back. 494 00:36:15,042 --> 00:36:20,090 Damn... - As I wouldn't remember you. - That's what he just said. 495 00:36:20,221 --> 00:36:22,571 - Damn, girl! 496 00:36:23,877 --> 00:36:27,272 It's good to see you. Have a seat. 497 00:36:27,402 --> 00:36:29,317 You're here to talk business or what? 498 00:36:29,448 --> 00:36:32,277 - Sort of. 499 00:36:35,193 --> 00:36:37,282 - Hi! Can we do something for you? 500 00:36:37,412 --> 00:36:40,502 - Yeah, I'm looking for Taylor Stewart, any chance she came by today? 501 00:36:40,633 --> 00:36:42,722 I checked where she works, but she wasn't there. 502 00:36:42,852 --> 00:36:45,942 - No, she and her mom have been gone since this morning. 503 00:36:46,073 --> 00:36:48,467 - Ah... - Are you a friend of hers? 504 00:36:48,597 --> 00:36:51,339 - Yeah. Yeah, something like that. 505 00:36:51,470 --> 00:36:54,690 - We can ask Miles. He's been here all day. 506 00:36:54,821 --> 00:36:56,475 - Okay. - Hey, Miles? 507 00:36:56,605 --> 00:36:58,738 - Yeah? - Have you seen Taylor at all? 508 00:36:58,868 --> 00:37:00,827 - No, no, I don't think so. 509 00:37:00,957 --> 00:37:07,225 - Damn... Well, I guess I'll keep looking. Thanks, guys! - Yeah. 510 00:37:07,355 --> 00:37:10,663 - No problem, Clu. - Hey, how do you know my name? 511 00:37:13,405 --> 00:37:18,061 - I... I must have heard someone say it around here. 512 00:37:18,192 --> 00:37:20,150 Hmm, no. 513 00:37:21,978 --> 00:37:24,807 - You know what, it was Sandy. Sandy told me about you. 514 00:37:24,938 --> 00:37:26,331 You're Taylor's boyfriend, right? 515 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 - Hum... Maybe. 516 00:37:30,465 --> 00:37:32,989 - Anyway, I got to get back to work, but it was nice meeting you. 517 00:37:33,120 --> 00:37:36,819 - Yeah, nice to meet you too. 518 00:37:36,950 --> 00:37:40,649 - Look, T., I do owe you one. 519 00:37:40,780 --> 00:37:43,173 And I'll never be able to pay that back. 520 00:37:43,304 --> 00:37:47,003 If it hadn't been for you, I'd be in a deep hole. 521 00:37:47,134 --> 00:37:49,354 - You're saying you can't help me? 522 00:37:50,833 --> 00:37:53,096 - I'm saying I don't know how to help you. 523 00:37:53,227 --> 00:37:57,927 - It's real simple. Someone from one of your old crews might have a reason to hurt me. 524 00:37:58,058 --> 00:37:59,799 Or my family. 525 00:37:59,929 --> 00:38:01,540 I need to find out why. 526 00:38:03,150 --> 00:38:04,630 - I could put some eyes on the street. 527 00:38:04,760 --> 00:38:06,284 We can keep a lookout. 528 00:38:06,414 --> 00:38:09,896 I can put some guys on you too. You know, body protection. 529 00:38:10,026 --> 00:38:13,595 - I can't have a bunch of gangbangers hovering over me. 530 00:38:13,726 --> 00:38:16,511 My mom would kill me if she even knew I was here. 531 00:38:18,208 --> 00:38:20,428 Thanks. I think I can look out for myself. 532 00:38:20,559 --> 00:38:25,912 - Sure you can. Until that punk runs back up on your house and kills your family. 533 00:38:26,042 --> 00:38:29,698 - Thanks, Joe. That makes me feel just great. 534 00:38:29,829 --> 00:38:33,267 - I'm just trying to make sure you're protected. You're my girl. 535 00:38:33,398 --> 00:38:37,402 - I was never your girl. I was your friend. 536 00:38:38,881 --> 00:38:41,667 - Fair enough. But I still owe you. 537 00:38:41,797 --> 00:38:46,324 So just sit tight cause I need to think about this. 538 00:38:46,454 --> 00:38:48,195 I'll come up with something. 539 00:38:48,326 --> 00:38:51,372 - Thanks, Joe. - Hey... 540 00:38:51,503 --> 00:38:53,287 What are friends for, baby girl? 541 00:39:17,964 --> 00:39:21,446 - Follow that car. Don't lose him. There's a big tip in it for you. 542 00:39:34,284 --> 00:39:36,809 [suspenseful music] 543 00:40:11,931 --> 00:40:13,411 Stop, stop, stop. Right here. 544 00:40:13,541 --> 00:40:17,806 Big tip, buddy. Thanks. 545 00:40:48,837 --> 00:40:52,145 Hey, man! The hell? Get out of the car! 546 00:41:01,546 --> 00:41:03,069 [click! click!] 547 00:41:09,075 --> 00:41:10,250 - Shh! Shh! Shh! 548 00:41:12,774 --> 00:41:15,124 I'm sorry... You shouldn't have come here. 549 00:41:15,255 --> 00:41:16,735 I'm sorry... 550 00:41:16,865 --> 00:41:23,045 Shh... shh... [groaning stops] 551 00:41:26,962 --> 00:41:30,357 I'm sorry, it wasn't supposed to be this way. But it has to be. 552 00:41:30,488 --> 00:41:33,186 Neither of us has a choice. 553 00:41:54,163 --> 00:41:56,775 - Did you take care of him? 554 00:41:58,777 --> 00:42:00,039 - Yes, grandmother. 555 00:42:01,823 --> 00:42:04,217 Nobody will find the body, I made sure of that. 556 00:42:05,653 --> 00:42:08,874 - Now, go upstairs, take a shower, 557 00:42:09,004 --> 00:42:13,182 get a nap; you have to be at the shelter in a few hours. 558 00:42:13,313 --> 00:42:16,577 We have to keep up appearances today. 559 00:42:19,058 --> 00:42:21,713 - What about tomorrow? - Tomorrow? 560 00:42:21,843 --> 00:42:24,977 Oh, it won't matter. 561 00:42:46,085 --> 00:42:49,001 - Miles? 562 00:42:51,873 --> 00:42:52,787 How's the leg? 563 00:42:52,918 --> 00:42:55,529 - It only hurts when I laugh. 564 00:42:55,660 --> 00:42:58,488 - Don't worry, my jokes are terrible. 565 00:42:58,619 --> 00:43:00,534 - Hey, take it easy with those, you'll pass out at P.T. 566 00:43:00,665 --> 00:43:01,579 - I wish... 567 00:43:03,102 --> 00:43:05,800 Sweetie, I'm taking Larry to his appointment 568 00:43:05,931 --> 00:43:07,585 in a few minutes; we could drop you off at work on the way. 569 00:43:07,715 --> 00:43:11,589 - No, it's okay. I'm not on until later. - Okay. 570 00:43:13,678 --> 00:43:18,073 You alright? - I got a weird text from Clu. 571 00:43:18,204 --> 00:43:22,251 I crash early last night, so I didn't see it until now. 572 00:43:22,382 --> 00:43:26,081 Said something about talking to Miles, that it didn't feel right. 573 00:43:26,212 --> 00:43:29,868 - What didn't feel right? - I don't know. Miles, I guess? 574 00:43:29,998 --> 00:43:33,393 I guess that he was strange. He said he'd have more information later. 575 00:43:33,523 --> 00:43:35,961 - You know what, you need to be careful, okay? 576 00:43:36,091 --> 00:43:38,528 Don't go anywhere without a ride. 577 00:43:38,659 --> 00:43:41,967 - Okay. 578 00:43:54,109 --> 00:43:56,503 - Hey, Jon! 579 00:43:56,634 --> 00:44:00,986 Have you seen Clu today? - No! I'll let you know if he gets in! 580 00:44:01,116 --> 00:44:03,249 - Damn it... 581 00:44:05,251 --> 00:44:07,122 [phone ringing] 582 00:44:07,253 --> 00:44:08,471 - Haven Shelter. 583 00:44:08,602 --> 00:44:10,735 - [Hi, Miles! It's Taylor.] 584 00:44:10,865 --> 00:44:12,867 I have a friend who said he talked to you yesterday... 585 00:44:12,998 --> 00:44:15,130 [Did he mention where he was going?] 586 00:44:15,261 --> 00:44:17,655 - Hum, I'm not sure. I mean, I talked to a lot of people yesterday, 587 00:44:17,785 --> 00:44:20,658 but none of them mentioned you. - [His name's Clu.] 588 00:44:20,788 --> 00:44:22,703 He might have been riding a skateboard. 589 00:44:22,834 --> 00:44:25,924 - Hum... No, it doesn't ring a bell. 590 00:44:26,054 --> 00:44:27,577 [sighs] 591 00:44:27,708 --> 00:44:29,579 - It's so weird. - [Yeah.] 592 00:44:29,710 --> 00:44:32,626 Yeah, I'm sorry, yesterday was nut, so I just don't remember. 593 00:44:32,757 --> 00:44:35,716 - Okay, thanks. 594 00:45:00,175 --> 00:45:03,309 Hey, Jon, do you mind if I knock off early tonight? 595 00:45:03,439 --> 00:45:04,963 - No, go ahead! 596 00:45:05,093 --> 00:45:06,921 - Thanks! 597 00:45:09,184 --> 00:45:10,925 - [Miles, whispering]: I'll see you tonight, Taylor. 598 00:45:26,811 --> 00:45:30,292 - Clu? Clu! 599 00:45:30,423 --> 00:45:36,342 [ringtone] 600 00:45:36,472 --> 00:45:39,214 - This is Clu. You know what to do. [beep!] 601 00:45:39,345 --> 00:45:42,174 - Damn it, Clu! Where the hell are you? 602 00:45:42,304 --> 00:45:47,266 It's already after 7. Call me back. Now. 603 00:46:20,081 --> 00:46:22,736 - Shh! Shh! 604 00:46:22,867 --> 00:46:25,173 - Drop it! 605 00:46:26,871 --> 00:46:28,829 Nah-ah, don't make me kill you, tough guy. 606 00:46:32,180 --> 00:46:33,225 [gunshot] 607 00:46:37,185 --> 00:46:39,405 [groaning] - D? 608 00:46:42,364 --> 00:46:44,062 D, get up! 609 00:46:52,548 --> 00:46:54,072 [panting] 610 00:46:59,904 --> 00:47:03,516 [gunshots] - Don't let him get away! 611 00:47:06,824 --> 00:47:10,653 - What are you doing here? - Joe told me to look after you. 612 00:47:10,784 --> 00:47:14,353 [police siren] 613 00:47:16,485 --> 00:47:18,270 - Oh, great... - Freeze! 614 00:47:18,400 --> 00:47:21,447 Both of you! Drop that weapon right now! Now! 615 00:47:22,883 --> 00:47:25,625 Down on your knees, hands behind your head. 616 00:47:27,714 --> 00:47:29,934 It's nice to see you on the street again, Danger. It's been a while. 617 00:47:30,064 --> 00:47:31,979 - Just read me my rights, lady. 618 00:47:32,110 --> 00:47:34,808 [cuffs clinking] 619 00:47:43,948 --> 00:47:46,428 [a door is locked] 620 00:47:59,311 --> 00:48:01,879 - Mom! - Taylor! 621 00:48:04,446 --> 00:48:07,101 Are you okay? I got you out as soon as I could. 622 00:48:07,232 --> 00:48:10,017 - I didn't shoot anybody. You know that, right? 623 00:48:10,148 --> 00:48:13,281 - Of course, I do. Let's get out of here. 624 00:48:13,412 --> 00:48:15,893 - You almost got yourself killed out there! 625 00:48:16,023 --> 00:48:18,286 - She didn't see my face. - Oh, shut up! 626 00:48:18,417 --> 00:48:21,594 You let her slip through your fingers twice! 627 00:48:21,724 --> 00:48:23,422 - Just stop yelling at me! 628 00:48:23,552 --> 00:48:27,252 - I dare you talk to me like that! I'm your grandmother! 629 00:48:27,382 --> 00:48:30,472 - We have done everything your way so far! Everything has gone wrong! 630 00:48:30,603 --> 00:48:33,954 From now on, I'm calling the shots! 631 00:48:34,085 --> 00:48:37,566 - Oh, don't make me laugh, little boy. You can't even call a bird. 632 00:48:37,697 --> 00:48:41,048 - You need me! You can't survive. You can't even get out of that wheelchair. 633 00:48:41,179 --> 00:48:42,528 - Well... 634 00:48:49,230 --> 00:48:54,496 So, we 're gonna forget about this little incident. 635 00:48:54,627 --> 00:48:58,587 But don't you dare raise your voice to me like that again. 636 00:48:58,718 --> 00:49:02,504 Ever. You're not too old to be punished! 637 00:49:02,635 --> 00:49:05,464 You understand, huh? 638 00:49:05,594 --> 00:49:08,641 - Yes, grandmother. - Hmm. 639 00:49:13,820 --> 00:49:19,347 You are right about one thing: we need to be more ruthless. 640 00:49:19,478 --> 00:49:23,743 And we will be. When the time is right. 641 00:49:23,873 --> 00:49:26,267 - You need to calm down, Taylor. This is big time trouble you're looking at. 642 00:49:26,398 --> 00:49:31,620 Don't you think I know that? The cops didn't see what really happened. 643 00:49:31,751 --> 00:49:34,928 Someone jumped me! And I know it's the same guy that shot you! 644 00:49:35,059 --> 00:49:37,757 - Even if we could prove that, you had a gun, Taylor! 645 00:49:37,887 --> 00:49:40,455 You were standing next to an armed felon. 646 00:49:40,586 --> 00:49:43,981 Do you really think the police are gonna believe you now? - I don't know! 647 00:49:44,111 --> 00:49:47,462 But I at least need you guys to believe me! - Okay, okay, stop. Both of you. 648 00:49:47,593 --> 00:49:51,031 This is getting us nowhere. Just take a breath. 649 00:49:51,162 --> 00:49:53,381 - This is a nightmare. - [Taylor]: I know it is. 650 00:49:53,512 --> 00:49:59,692 But I need you to listen. Someone is stalking me. Someone just tried to kill me. 651 00:50:06,351 --> 00:50:08,701 And I think I know who it is. 652 00:50:17,231 --> 00:50:21,105 - This is insanity! I can't believe I let you talked me into this. 653 00:50:21,235 --> 00:50:25,109 - I need you to thrust me, mom. [exhales] 654 00:50:25,239 --> 00:50:27,546 - Hey, Allison. - Hey, Sandy! 655 00:50:27,676 --> 00:50:30,984 We're having trouble again with that leak in the back. 656 00:50:31,115 --> 00:50:34,118 - Oh, is Miles in yet? - No, he's on the schedule, 657 00:50:34,248 --> 00:50:36,990 but he hasn't shown up. I tried his cell; he's not answering. 658 00:50:38,165 --> 00:50:40,298 - Okay, well, hum... 659 00:50:40,428 --> 00:50:42,474 I'll be in my office. Will you let me know when he gets in? 660 00:50:42,604 --> 00:50:44,824 - Sure thing. - Thank you. 661 00:50:49,655 --> 00:50:54,007 - This could all be a coincidence. We cannot jump to crazy conclusions here. 662 00:50:54,138 --> 00:50:57,967 - I know it sounds crazy, but Clu said he talked to Miles. 663 00:50:58,098 --> 00:51:00,405 And then he just disappeared. 664 00:51:00,535 --> 00:51:04,844 - It doesn't mean Miles did something to him. Listen to yourself, Taylor... 665 00:51:04,974 --> 00:51:08,500 - I've been thinking about this a lot. First, I get a text from Clu 666 00:51:08,630 --> 00:51:11,459 telling me that Miles doesn't feel right. 667 00:51:11,590 --> 00:51:13,809 Then, I get another text from his phone 668 00:51:13,940 --> 00:51:18,162 leading me into a trap. I got that text after I talked to Miles. 669 00:51:18,292 --> 00:51:21,382 - Look, Miles has been working here for 6 months. 670 00:51:21,513 --> 00:51:24,255 I hired him myself. He has never disappointed us. 671 00:51:24,385 --> 00:51:29,695 Have you ever started to think that maybe... well... 672 00:51:29,825 --> 00:51:33,829 Clu might not be all that he seems. Because you didn't see the man's face. 673 00:51:33,960 --> 00:51:35,614 - Clu would have never done that. 674 00:51:35,744 --> 00:51:38,747 - Oh, Taylor... You just met him. You hardly know him. 675 00:51:38,878 --> 00:51:42,273 - But it didn't feel like Clu. When he grabbed me, it didn't feel like him. 676 00:51:42,403 --> 00:51:46,277 - Okay... 677 00:51:49,018 --> 00:51:52,370 So, what do we do? Because, right now, 678 00:51:52,500 --> 00:51:54,546 all you're doing, is accusing someone with no real evidence. 679 00:51:54,676 --> 00:51:57,984 - I don't know. But we have to do something. 680 00:51:58,115 --> 00:52:01,161 And I think we should start with your star employee. 681 00:52:01,292 --> 00:52:03,424 Who hasn't even shown up to work today. 682 00:52:03,555 --> 00:52:06,079 - Okay. Come here. 683 00:52:10,257 --> 00:52:14,174 I have his home address. We'll find him, 684 00:52:14,305 --> 00:52:16,698 and we'll go over there and see what he has to say for himself. 685 00:52:16,829 --> 00:52:19,397 - Fine. Let's go. 686 00:52:30,321 --> 00:52:33,585 - Taylor knows we're onto her. 687 00:52:33,715 --> 00:52:37,066 It's only a matter of time before they start putting all the pieces together. 688 00:52:41,767 --> 00:52:44,117 [suspenseful music] 689 00:52:57,652 --> 00:53:01,526 - He said there's no one named Miles Lewis living here. 690 00:53:01,656 --> 00:53:04,137 He's never lived here. 691 00:53:04,268 --> 00:53:06,531 - He gave the shelter a false address. 692 00:53:06,661 --> 00:53:08,620 Maybe even a false name. 693 00:53:08,750 --> 00:53:11,623 And now he's M.I.A. We need to go to the police now. 694 00:53:13,668 --> 00:53:14,930 - Okay. 695 00:53:15,061 --> 00:53:17,977 But I'm gonna call Larry first. 696 00:53:20,066 --> 00:53:22,895 [phone ringing] 697 00:53:23,025 --> 00:53:24,636 - [Hey there! What's up?] 698 00:53:24,766 --> 00:53:27,682 - Well, it looks like Taylor might be right about Miles. 699 00:53:27,813 --> 00:53:32,600 He provided false information to the shelter and he didn't come in to work today. 700 00:53:32,731 --> 00:53:34,733 Do you think maybe you could look into him a little more deeply? 701 00:53:34,863 --> 00:53:37,257 - Yeah, I mean we have access to certain databases, but... 702 00:53:37,388 --> 00:53:42,306 beyond that, it's... You know what? 703 00:53:42,436 --> 00:53:45,134 Let me call in a favour or two. - [Great!] 704 00:53:45,265 --> 00:53:48,790 So Taylor and I are on our way to see detective Salzner now. 705 00:53:48,921 --> 00:53:51,228 - Good. Be safe, okay? 706 00:53:51,358 --> 00:53:53,969 - Yeah, you too. Love you. 707 00:53:56,145 --> 00:53:59,932 - All I gotta tell you, guys, is this is not good. For you and me. 708 00:54:00,062 --> 00:54:04,632 In this arrest report, you are literally holding a smoking gun in your hand, Miss Stewart. 709 00:54:04,763 --> 00:54:06,330 A stolen gun no less. 710 00:54:06,460 --> 00:54:09,115 - I already told you! I was trying... 711 00:54:09,246 --> 00:54:12,945 - No, I get it, but... you know what a judge is gonna get? It's not a pretty picture. 712 00:54:13,075 --> 00:54:15,948 - What? So we're just supposed to ignore the fact that she was lured to a place and attacked? 713 00:54:17,993 --> 00:54:21,736 Maybe by the same man who shot my husband? - That's your story 714 00:54:21,867 --> 00:54:27,525 and it might even makes sense But there's no concrete evidence to back it up. 715 00:54:27,655 --> 00:54:29,744 Now, what I can assure you, is that we're using everything 716 00:54:29,875 --> 00:54:31,746 in our power to investigate your husband's shooting. 717 00:54:31,877 --> 00:54:34,488 And we'll take all of this new information into account. 718 00:54:34,619 --> 00:54:36,882 But as for you, running around shooting at people 719 00:54:37,012 --> 00:54:38,971 like some damn vigilante, that ain't gonna happen. 720 00:54:39,101 --> 00:54:41,582 - I'm not a vigilante. And I didn't shoot anybody. 721 00:54:41,713 --> 00:54:45,499 What about my friend Clu? He's still missing. 722 00:54:45,630 --> 00:54:48,241 - I'll put you in touch with the missing persons department. 723 00:54:48,372 --> 00:54:52,245 But in any event, I recommend looking into getting a good lawyer. 724 00:54:52,376 --> 00:54:57,381 - Well, thank you, detective, I think we're done here. 725 00:55:03,909 --> 00:55:07,216 - Oh, I got you... 726 00:55:10,742 --> 00:55:11,699 - Hi, honey! 727 00:55:11,830 --> 00:55:13,745 How are you? 728 00:55:13,875 --> 00:55:16,225 - Baby, I'm like magnum P.I. Come here. You gotta see this. 729 00:55:16,356 --> 00:55:18,315 - What did you find? - Well... 730 00:55:18,445 --> 00:55:22,014 At first, it was a dead end. I mean, I'm not much of a hacker. 731 00:55:22,144 --> 00:55:25,452 But I called a friend of mine who is. She got on the case fast. 732 00:55:25,583 --> 00:55:28,281 Miles apparently covered his tracks pretty well. 733 00:55:28,412 --> 00:55:30,979 But not so well that he couldn't be tracked. 734 00:55:31,110 --> 00:55:33,982 I mean, look at this. Everything he gave us was fake. 735 00:55:34,113 --> 00:55:37,377 Last name, social security number... Everything. 736 00:55:37,508 --> 00:55:40,728 Stefanie had to track him with fingerprinting and photo records. 737 00:55:40,859 --> 00:55:43,992 His real name is Miles Dyson. 738 00:55:44,123 --> 00:55:48,127 He's gotta an arrest record, juvenile crimes mostly... 739 00:55:48,257 --> 00:55:52,740 Been in a therapy for years... Stephanie found some of those records too. 740 00:55:52,871 --> 00:55:56,048 - Dad, is there anything in his file about a family? A brother? 741 00:55:56,178 --> 00:55:57,571 - Hum... 742 00:55:57,702 --> 00:56:01,314 Yeah... Ronny Dyson. 743 00:56:02,750 --> 00:56:05,666 Committed suicide 9 months ago. He was 14. 744 00:56:05,797 --> 00:56:06,928 - [sobbing]: No... 745 00:56:07,059 --> 00:56:11,150 No! - What is it? What's wrong? 746 00:56:13,848 --> 00:56:15,633 - Everything. 747 00:56:26,034 --> 00:56:29,211 - [Taylor]: When I was still on the street, days and weeks blurred together. 748 00:56:29,342 --> 00:56:32,432 You ran with people a while and then they'd rolled or disappeared. 749 00:56:32,563 --> 00:56:34,565 You learn to make friends fast. - Hey, Taylor! 750 00:56:34,695 --> 00:56:36,436 Get anything good today? 751 00:56:36,567 --> 00:56:38,743 - I got us some dinner. 752 00:56:38,873 --> 00:56:41,876 - I love you, Taylor. You're my best friend. 753 00:56:42,007 --> 00:56:47,273 - He had so much need in him. He was so desperate to find a new family. 754 00:56:47,404 --> 00:56:49,101 I wanted to help him, so I did. 755 00:56:49,231 --> 00:56:53,975 - [Ronny]: I'm never going home. Not until my grandmother dies. 756 00:56:55,412 --> 00:56:57,501 She used to lock me in the basement. 757 00:56:59,154 --> 00:57:02,201 I was down there for 2 weeks once. 758 00:57:03,681 --> 00:57:07,162 - What about your brother? He's still there. 759 00:57:07,293 --> 00:57:09,469 You have to tell someone. 760 00:57:09,600 --> 00:57:11,384 - No one will believe me. 761 00:57:11,515 --> 00:57:14,866 If I tell, they'll just send me back with her. 762 00:57:14,996 --> 00:57:18,522 I wanna help my brother, but she controls him. 763 00:57:18,652 --> 00:57:22,482 She hurt him. Bad. 764 00:57:22,613 --> 00:57:28,357 Burned his hands... Beat him. 765 00:57:28,488 --> 00:57:30,272 She used to make me watch. 766 00:57:30,403 --> 00:57:37,671 He's so scared of her. He'll never say no to anything she says. 767 00:57:37,802 --> 00:57:40,369 You're my family now, Taylor. 768 00:57:42,502 --> 00:57:44,852 Promise me you'll never leave me. 769 00:57:46,593 --> 00:57:50,031 If I lose you, I'll die. 770 00:57:51,293 --> 00:57:53,382 - Don't say stuff like that. 771 00:57:53,513 --> 00:57:57,256 I'm here for you. Promise. 772 00:58:00,346 --> 00:58:01,652 - [Larry]: What happened then? 773 00:58:03,305 --> 00:58:06,265 - That next night, he didn't come back to the camp. 774 00:58:06,395 --> 00:58:11,836 And I almost got arrested and then I met you, guys, and I got off the street. 775 00:58:11,966 --> 00:58:15,100 I went back there to look for him a few times but he was never there. 776 00:58:17,189 --> 00:58:18,712 And now he's dead. 777 00:58:19,931 --> 00:58:22,411 He killed himself because I left. 778 00:58:22,542 --> 00:58:26,024 - Listen. This is not your fault. 779 00:58:26,154 --> 00:58:27,852 - But what if it was? 780 00:58:27,982 --> 00:58:32,465 That poor kid, that poor boy, he needed me. And now-- 781 00:58:32,596 --> 00:58:33,727 - Taylor, stop. 782 00:58:36,034 --> 00:58:39,472 You are the strongest and most loving person I have ever met. 783 00:58:40,908 --> 00:58:44,303 But sometimes, you have to save yourself first. 784 00:58:44,433 --> 00:58:51,571 You're no good to anyone else if you're lost. And when we found you, you were lost. 785 00:58:51,702 --> 00:58:56,794 So whatever happened to that boy, it was not your fault. 786 00:58:58,404 --> 00:59:00,537 - What if someone else does think that? 787 00:59:00,667 --> 00:59:03,452 Someone who wants to make me pay for it. 788 00:59:03,583 --> 00:59:06,194 - Alright, we're going back to the police station tomorrow morning 789 00:59:06,325 --> 00:59:07,935 and we're gonna tell them everything that we know. 790 00:59:08,066 --> 00:59:10,808 This is not a coincidence. 791 00:59:10,938 --> 00:59:14,115 This is all connected. And they need to see that. 792 00:59:14,246 --> 00:59:16,378 Taylor... 793 00:59:16,509 --> 00:59:19,599 Hey, look at me. 794 00:59:21,296 --> 00:59:24,299 You're a good person. You didn't do anything wrong. 795 00:59:25,910 --> 00:59:29,653 And we will never let anything bad happen to you. 796 00:59:29,783 --> 00:59:32,525 Okay? 797 00:59:45,190 --> 00:59:47,409 - They'll be looking into you by now. 798 00:59:47,540 --> 00:59:52,414 They'll be finding out things. 799 00:59:52,545 --> 00:59:56,070 Everything is on the line. 800 00:59:56,201 --> 00:59:58,986 Don't ruin it. - I won't. 801 00:59:59,117 --> 01:00:01,598 I know how she thinks. 802 01:00:03,469 --> 01:00:04,949 She's all ours. 803 01:00:09,736 --> 01:00:11,608 [suspenseful music] 804 01:00:13,435 --> 01:00:17,570 - Try to get some sleep. We'll go see Salzner in the morning. 805 01:00:17,701 --> 01:00:18,832 He'll help us. 806 01:00:18,963 --> 01:00:20,878 - [crying]: No, he won't. 807 01:00:21,008 --> 01:00:23,402 - When he sees what we have, I think he will. 808 01:00:26,231 --> 01:00:28,407 I love you. 809 01:00:31,236 --> 01:00:33,281 - I love you too. 810 01:00:33,412 --> 01:00:37,198 If anything ever happens to you... - Oh, sweetheart... 811 01:00:37,329 --> 01:00:39,592 Nothing's gonna happen to me. 812 01:00:39,723 --> 01:00:41,812 We're all safe here. 813 01:00:41,942 --> 01:00:45,163 Larry's staying up all night watching out for us. 814 01:00:45,293 --> 01:00:48,079 Okay? 815 01:00:48,209 --> 01:00:50,211 Good night. 816 01:01:05,574 --> 01:01:07,881 [soft music] 817 01:01:08,012 --> 01:01:16,542 - ♪♪ Swimming through the sadness ♪ 818 01:01:20,981 --> 01:01:25,682 ♪ Hidden secrets now revealed 819 01:01:25,812 --> 01:01:30,164 ♪ Now there's nothing to take back ♪ 820 01:01:30,295 --> 01:01:33,777 ♪ This train is heading off the track ♪ 821 01:01:33,907 --> 01:01:39,086 - [Taylor]:"Mom and dad, I know that I have brought terrible things into your lives. 822 01:01:39,217 --> 01:01:41,219 "And if I stay, it will only get worse. 823 01:01:43,438 --> 01:01:47,312 "If I don't deal with what's happening now, if I don't go very far away, 824 01:01:47,442 --> 01:01:51,142 "I'm afraid you could both be hurt or worse. 825 01:01:51,272 --> 01:01:54,667 "And I'll never be able to live with that. 826 01:01:56,451 --> 01:01:59,498 "I'm already responsible for one person's death. 827 01:01:59,628 --> 01:02:02,762 "And I can't be responsible for yours. 828 01:02:02,893 --> 01:02:05,852 "Please know that I love you both so much. 829 01:02:05,983 --> 01:02:07,332 "I'm only leaving to protect you. 830 01:02:09,595 --> 01:02:12,990 Maybe if I go, you'll be safe." 831 01:02:15,296 --> 01:02:21,825 - ♪ All the colors turned to black ♪ 832 01:02:24,828 --> 01:02:30,790 ♪ All the colors turned to black ♪♪ 833 01:02:55,380 --> 01:03:00,124 [suspenseful music] 834 01:03:14,616 --> 01:03:15,226 [thud] 835 01:03:17,010 --> 01:03:19,621 - Hello? 836 01:03:19,752 --> 01:03:22,233 Someone's there? 837 01:03:35,463 --> 01:03:37,248 Miles? 838 01:03:37,378 --> 01:03:39,337 Miles Dyson! 839 01:03:42,079 --> 01:03:48,259 Miles, I came alone. It's me you want. Leave my family out of this! 840 01:03:49,260 --> 01:03:50,870 Miles, goddamn you! 841 01:03:52,045 --> 01:03:56,006 - Oh! It's just me! [exhales] 842 01:03:56,136 --> 01:03:59,487 - James, what are you doing here? I thought you were in a group home. 843 01:03:59,618 --> 01:04:02,273 - I was just looking for a place to sleep. 844 01:04:02,403 --> 01:04:04,623 I had to get out of that place. 845 01:04:06,016 --> 01:04:08,409 - I'm sorry about all that, James. 846 01:04:08,540 --> 01:04:12,500 - What are you doing back here? 847 01:04:12,631 --> 01:04:17,679 - I was looking for someone. Actually, I was hoping he was looking for me. 848 01:04:17,810 --> 01:04:19,594 - Have you got any food? 849 01:04:19,725 --> 01:04:22,032 - No... I got some money, though. 850 01:04:24,164 --> 01:04:26,471 I might be out here a while. 851 01:04:38,657 --> 01:04:39,832 - Hey... 852 01:04:43,183 --> 01:04:45,794 You need to get some sleep. 853 01:04:45,925 --> 01:04:50,799 - No... I need to stay awake. - Hmm... 854 01:04:50,930 --> 01:04:54,934 - These pills... I just... 855 01:04:55,065 --> 01:04:58,503 Maybe a cup of coffee? - Okay. 856 01:04:58,633 --> 01:05:01,158 I'll make some. - Thank you. 857 01:05:04,422 --> 01:05:07,120 - I love you. - I love you too. 858 01:05:49,119 --> 01:05:50,903 Sandy? 859 01:05:51,991 --> 01:05:54,298 Honey? - [Miles]: Hi, Larry. 860 01:05:54,428 --> 01:05:56,561 No, sit down. 861 01:05:57,736 --> 01:05:58,563 Don't! 862 01:05:58,693 --> 01:06:00,304 No. 863 01:06:03,089 --> 01:06:04,395 - Where's Sandy? 864 01:06:05,874 --> 01:06:06,832 - She's fine. 865 01:06:08,181 --> 01:06:11,358 Larry, I swear to you, I will kill you. 866 01:06:14,840 --> 01:06:18,800 That's what I'm supposed to do. But I won't. 867 01:06:18,931 --> 01:06:22,761 I won't do it if you just SIT DOWN! 868 01:06:25,720 --> 01:06:27,157 It was you, wasn't it? 869 01:06:29,115 --> 01:06:31,030 You shot me. 870 01:06:34,686 --> 01:06:36,253 - Yes. 871 01:06:36,383 --> 01:06:39,212 I'm sorry. 872 01:06:42,694 --> 01:06:44,913 This is all got so out of hand. 873 01:06:47,046 --> 01:06:48,961 I didn't want any of this to happen. 874 01:06:50,397 --> 01:06:54,532 But I promise you, I promise Sandy will be okay. 875 01:06:54,662 --> 01:06:58,405 I just... I can't have you following us or calling the police. Not right away at least. 876 01:06:58,536 --> 01:07:00,712 - Okay. 877 01:07:09,242 --> 01:07:13,116 [clinking] - Cuff yourself to the chair. 878 01:07:14,508 --> 01:07:15,814 Do it. 879 01:07:18,817 --> 01:07:20,297 I'll be taking this too. 880 01:07:27,173 --> 01:07:29,262 - You're digging yourself a deep hole, Miles. 881 01:07:29,393 --> 01:07:34,746 You do this... There's no way out. 882 01:07:36,791 --> 01:07:40,491 - Yeah, you're right about that, Larry. 883 01:07:40,621 --> 01:07:43,015 There isn't. 884 01:07:46,149 --> 01:07:48,455 Other side. 885 01:07:50,109 --> 01:07:58,509 [ringtone] 886 01:08:00,424 --> 01:08:03,122 - Hello? - Miles: [Hello, Taylor.] 887 01:08:04,950 --> 01:08:05,820 - Miles. 888 01:08:08,040 --> 01:08:10,260 [I knew it was you.] 889 01:08:10,390 --> 01:08:12,740 - You were very smart not to stay at home. 890 01:08:12,871 --> 01:08:16,396 - Then come and get me. I'll tell you right where I am. 891 01:08:16,527 --> 01:08:20,270 - I know right where you are. I'm not stupid. 892 01:08:20,400 --> 01:08:24,317 You have very powerful friends that are probably waiting out right now, aren't they? 893 01:08:24,448 --> 01:08:27,581 Waiting for me to bounce on you. - Not this time. It's just me. 894 01:08:27,712 --> 01:08:30,497 - Forgive me if I don't believe you. Our last meeting was less than pleasant. 895 01:08:30,628 --> 01:08:32,934 - What have you done with Clu? 896 01:08:33,065 --> 01:08:37,765 - Listen to me. You're gonna come to a certain place in exactly 30 minutes. 897 01:08:37,896 --> 01:08:42,292 No righteous, no police, toss your phone, come on foot. 898 01:08:42,422 --> 01:08:44,511 Tonight, I have covered all the bases. Believe me. 899 01:08:44,642 --> 01:08:47,558 And if you're even one second late, if I see that you have a phone 900 01:08:47,688 --> 01:08:50,082 or if there is anyone with you, it will end very badly for your mother. 901 01:08:53,346 --> 01:08:55,827 [beeping] 902 01:09:11,930 --> 01:09:15,194 - How can you even look me in the eyes, Miles? 903 01:09:15,325 --> 01:09:17,631 I helped you when you needed it. 904 01:09:17,762 --> 01:09:22,897 We were always there for you. Always. We were family. 905 01:09:23,028 --> 01:09:26,771 I don't believe that Taylor didn't mean anything to you, Miles. 906 01:09:26,901 --> 01:09:27,685 - Shut up, woman! 907 01:09:27,815 --> 01:09:31,471 I'm his family! Not you! 908 01:09:31,602 --> 01:09:33,647 - Miles... 909 01:09:33,778 --> 01:09:34,735 - I said shut up! 910 01:09:34,866 --> 01:09:36,955 Or I'm gonna have to gag you. 911 01:09:37,085 --> 01:09:39,262 So just behave! 912 01:09:41,916 --> 01:09:46,791 [groaning] 913 01:09:46,921 --> 01:09:51,491 [muffled cries] 914 01:09:51,622 --> 01:09:53,711 [phone ringing] 915 01:09:53,841 --> 01:09:57,193 - [Larry's voice]: Hi, this is the Stewart residence. 916 01:09:57,323 --> 01:10:01,153 If you can't reach us here, try the Haven Teen Shelter: 555-12-- 917 01:10:03,242 --> 01:10:04,069 - Taylor? 918 01:10:06,463 --> 01:10:07,942 What's happening? 919 01:10:10,118 --> 01:10:14,297 - I need you to stay here. - Where are you going? - I can't tell you. 920 01:10:14,427 --> 01:10:17,778 But you'll be safe here for now. I can't put you in any more danger. 921 01:10:17,909 --> 01:10:21,042 - I don't care about that! I'm coming with you. I got your back! 922 01:10:21,173 --> 01:10:24,220 - No, James. Not tonight. 923 01:10:25,743 --> 01:10:29,007 Listen to me. I will always be your friend. 924 01:10:29,137 --> 01:10:32,576 But I knew a boy a lot like you a while back. 925 01:10:32,706 --> 01:10:34,795 And I didn't take care of him the way I should have. 926 01:10:34,926 --> 01:10:37,668 And it's all coming back on me now. 927 01:10:37,798 --> 01:10:41,933 I need you to understand that if I let you go with me, you could get hurt. 928 01:10:45,241 --> 01:10:49,506 Just stay here, okay? I need to go. I don't have much time. 929 01:10:58,950 --> 01:11:02,432 [grunts] 930 01:11:10,266 --> 01:11:13,138 [phone ringing] 931 01:11:14,661 --> 01:11:18,230 [groaning] 932 01:11:23,540 --> 01:11:24,541 [breathing heavily] 933 01:11:35,943 --> 01:11:37,902 - Ten minutes to go. 934 01:11:42,472 --> 01:11:43,908 - This is an eye for an eye, isn't it? 935 01:11:46,432 --> 01:11:50,480 You blame Taylor for the death of your grandson so now she's gonna take his place. 936 01:11:50,610 --> 01:11:54,222 - Oh... It's very perceptive. 937 01:11:55,398 --> 01:11:56,834 - She'll fight you. 938 01:11:56,964 --> 01:11:58,966 She'll never stay with you. 939 01:11:59,097 --> 01:12:01,447 - Oh yes, she will. 940 01:12:01,578 --> 01:12:04,537 Because I know something you'll never know. 941 01:12:04,668 --> 01:12:07,932 I know what it means to break the human will. 942 01:12:10,282 --> 01:12:12,153 I know how to punish. 943 01:12:12,284 --> 01:12:15,113 It's what I did with my whole family. 944 01:12:18,072 --> 01:12:20,684 After... 2 months, 945 01:12:20,814 --> 01:12:27,952 in the dark, starving, your daughter will be broken. 946 01:12:28,082 --> 01:12:30,563 She won't even remember your name. 947 01:12:30,694 --> 01:12:38,876 And then, one day, when she finally looks up into my eyes, 948 01:12:39,006 --> 01:12:42,140 and calls me mommy... 949 01:12:44,447 --> 01:12:49,234 When I see that she is finally mine forever... 950 01:12:52,498 --> 01:12:56,241 ...that's when I will slit her throat. 951 01:12:59,244 --> 01:13:01,899 [gasps] 952 01:13:13,954 --> 01:13:15,303 One minute to go. 953 01:13:15,434 --> 01:13:20,178 Hmm. I hope she doesn't cut it too close. 954 01:13:20,308 --> 01:13:24,661 - Miles, you can still stop. 955 01:13:24,791 --> 01:13:26,793 You don't need to do this. 956 01:13:26,924 --> 01:13:28,926 You don't have to be afraid of her. - Shut your mouth, whore! 957 01:13:29,970 --> 01:13:33,147 Gag her. - No, Miles, please. 958 01:13:33,278 --> 01:13:36,847 Please don't, Miles... Please, don't... You don't have to do this! No! 959 01:13:36,977 --> 01:13:40,241 - I'm sorry, I'm sorry, Sandy. - Don't talk to her. Look at me! 960 01:13:40,372 --> 01:13:41,373 Look at me! 961 01:13:41,504 --> 01:13:45,029 We have a promise to keep. 962 01:13:45,159 --> 01:13:50,687 You mustn't flinch. You haven't yet. This is the way of the world. 963 01:13:53,994 --> 01:13:56,475 30 seconds. 964 01:13:56,606 --> 01:13:59,609 [Sandy's trying to talk] 965 01:13:59,739 --> 01:14:02,568 [whimpering] 966 01:14:02,699 --> 01:14:06,311 You're about to die, woman. Make your peace. 967 01:14:06,442 --> 01:14:10,054 - Oh God... I'm sorry. 968 01:14:12,273 --> 01:14:12,709 [knock! knock! knock!] 969 01:14:14,841 --> 01:14:18,671 - Oh! I love it when my children are on time. 970 01:14:30,074 --> 01:14:32,729 - Hey... 971 01:14:32,859 --> 01:14:34,339 Come in. 972 01:14:43,609 --> 01:14:45,263 She's clean. No phone. 973 01:14:47,178 --> 01:14:49,006 - You've been a good little girl. 974 01:14:49,136 --> 01:14:53,140 Sit down next to Sandy. 975 01:14:53,271 --> 01:14:54,707 Sit, child! 976 01:14:56,666 --> 01:15:01,627 Now, we haven't been properly introduced. 977 01:15:01,758 --> 01:15:04,195 My name is Marnie. I'm your new mother. 978 01:15:04,325 --> 01:15:06,545 - You're a crazy bitch. 979 01:15:06,676 --> 01:15:08,286 - Oh... [clicks her tongue] 980 01:15:08,416 --> 01:15:10,549 Sticks and stones. 981 01:15:10,680 --> 01:15:13,552 But you'll learn to respect me. 982 01:15:17,774 --> 01:15:21,952 This is my obedient one. He's my good soldier. 983 01:15:26,043 --> 01:15:27,871 Now, tell me, Taylor: 984 01:15:28,001 --> 01:15:30,308 how big is your heart? 985 01:15:30,438 --> 01:15:33,659 Would you lay down your life for this woman 986 01:15:33,790 --> 01:15:37,315 just because she decided to call herself mom? 987 01:15:37,445 --> 01:15:39,796 - I'm not playing any of your sick games. 988 01:15:39,926 --> 01:15:42,494 If you're gonna kill me, get on with it. 989 01:15:44,061 --> 01:15:45,845 Where's Clu? 990 01:15:45,976 --> 01:15:46,803 What have you done with him? 991 01:15:48,587 --> 01:15:53,679 - My grandson took care of your boyfriend. He was nosy. 992 01:15:53,810 --> 01:15:57,248 He has nobody to blame but himself. 993 01:15:57,378 --> 01:15:59,642 - We have to get out of here. 994 01:15:59,772 --> 01:16:02,209 We gotta do this fast. We're compromised. 995 01:16:02,340 --> 01:16:07,432 - Yes, of course, of course. My father was a prospector. 996 01:16:07,563 --> 01:16:12,829 He... hum... built a tiny house in the desert, in the middle of nowhere. 997 01:16:12,959 --> 01:16:18,617 An I... I dreaded going there as a child. 998 01:16:18,748 --> 01:16:24,362 But that's where we'll get to know each other much better. 999 01:16:25,668 --> 01:16:29,802 But... First things first. 1000 01:16:31,804 --> 01:16:37,027 [groaning] 1001 01:16:44,556 --> 01:16:46,732 [Knock! Knock! Knock!] 1002 01:16:46,863 --> 01:16:47,951 [tries to yell] 1003 01:16:48,081 --> 01:16:52,216 [Ding-dong!] 1004 01:16:55,523 --> 01:16:56,873 [muffled cries] 1005 01:16:59,527 --> 01:17:00,964 [muffled cries] 1006 01:17:20,331 --> 01:17:21,680 [breaking glass] 1007 01:17:21,811 --> 01:17:23,900 [muffled cries] 1008 01:17:28,426 --> 01:17:30,820 - Aaah! God! 1009 01:17:30,950 --> 01:17:32,865 Thank God you're here! 1010 01:17:32,996 --> 01:17:34,867 How the hell did know where we lived? 1011 01:17:34,998 --> 01:17:38,566 - Taylor told me when we first met. - Listen, I can't get loose. 1012 01:17:38,697 --> 01:17:41,874 There's a telephone on the dining room table. Go ahead and get that. 1013 01:17:45,138 --> 01:17:51,275 Okay... Dial 213-555-2161. 1014 01:17:53,799 --> 01:17:54,800 Tell me when it answers. 1015 01:17:54,931 --> 01:17:56,106 - You have 1... - It answered. 1016 01:17:56,236 --> 01:18:00,023 - Okay, push 4. Hold it against my ear. 1017 01:18:00,153 --> 01:18:05,724 - [Taylor]: Larry, God, I don't know if you'll get this, but you need to know what's going on. 1018 01:18:05,855 --> 01:18:11,034 I'm going to where mom is. She's at 410 Parkwell Avenue. 1019 01:18:11,164 --> 01:18:14,559 - Okay, good. Now, call 911. 1020 01:18:18,824 --> 01:18:20,521 - This is for you, Taylor. This is a part of your education. 1021 01:18:20,652 --> 01:18:22,698 Maybe even the biggest part. 1022 01:18:22,828 --> 01:18:26,658 As your mother said, an eye for an eye. 1023 01:18:26,789 --> 01:18:28,747 - Miles, I didn't kill him. 1024 01:18:28,878 --> 01:18:31,184 I didn't kill Ronny! I loved him! 1025 01:18:31,315 --> 01:18:34,971 I wanted to help him. I went back there looking for him, but he was gone! 1026 01:18:35,101 --> 01:18:39,627 - Shut up! - He needed help! He was sick and you know, Miles! 1027 01:18:39,758 --> 01:18:44,154 - I said shut up! - He told me about how she abused the both of you. 1028 01:18:44,284 --> 01:18:46,809 Don't you see who the real monster is here?! 1029 01:18:46,939 --> 01:18:48,811 - Kill her. Kill her now! Kill her mother! 1030 01:18:52,162 --> 01:18:53,293 [gunshot] 1031 01:18:54,468 --> 01:18:57,776 - Don't move! 1032 01:18:57,907 --> 01:19:02,825 I'll kill you. I swear I'll do it! 1033 01:19:02,955 --> 01:19:08,134 [chuckles] No, she's not gonna do it. 1034 01:19:08,265 --> 01:19:10,876 She can't. 1035 01:19:11,007 --> 01:19:12,356 She's nothing. She's nobody. 1036 01:19:14,140 --> 01:19:18,579 Kill her, Miles. Take that gun away from her and kill her! 1037 01:19:18,710 --> 01:19:21,539 What are you waiting for? 1038 01:19:21,669 --> 01:19:24,542 She's nothing. She's not anyone. She's nothing! 1039 01:19:24,672 --> 01:19:28,502 She's a snot nosed kid from the streets. 1040 01:19:28,633 --> 01:19:31,418 She's not family. She's not blood. 1041 01:19:31,549 --> 01:19:34,334 Obey me, Miles. Obey me now! 1042 01:19:34,465 --> 01:19:36,032 Kill her! 1043 01:19:36,162 --> 01:19:39,731 Kill her! 1044 01:19:52,831 --> 01:19:54,398 What... 1045 01:19:54,528 --> 01:19:56,792 What are you doing? 1046 01:19:56,922 --> 01:19:58,141 Where are you going? 1047 01:19:58,271 --> 01:20:00,056 - The hell with you. 1048 01:20:00,186 --> 01:20:01,797 - No... 1049 01:20:01,927 --> 01:20:06,018 I'm your grandmother! Miles! 1050 01:20:09,674 --> 01:20:11,284 Miles... 1051 01:20:11,415 --> 01:20:13,069 Miles! 1052 01:20:14,505 --> 01:20:16,246 Miles... 1053 01:20:20,293 --> 01:20:22,426 [police siren] 1054 01:20:30,303 --> 01:20:33,132 - Oh, stop right there! 1055 01:20:33,263 --> 01:20:35,874 Put your hands up, son, where I can see them. 1056 01:20:44,187 --> 01:20:47,755 - [Sandy]: Okay, love. We'll be home soon. Bye. 1057 01:20:47,886 --> 01:20:50,193 So Larry's okay, and so is James. 1058 01:20:50,323 --> 01:20:51,759 They're with the police. 1059 01:20:51,890 --> 01:20:55,241 - I thought I was going to lose you, mom. 1060 01:20:55,372 --> 01:20:58,244 - Oh, sweetheart... [exhales] 1061 01:20:58,375 --> 01:21:00,768 Never. 1062 01:21:25,706 --> 01:21:28,753 - No. - I guess... 1063 01:21:30,537 --> 01:21:32,539 - Well... Here we go. 1064 01:21:32,670 --> 01:21:33,932 Wish us luck. 1065 01:21:34,063 --> 01:21:36,152 - Hey! 1066 01:21:37,805 --> 01:21:38,850 You sure you wanna do this? 1067 01:21:38,981 --> 01:21:42,375 - I think I have to. 1068 01:21:42,506 --> 01:21:47,685 I know what he did is awful, but... he needs help. 1069 01:21:47,815 --> 01:21:51,036 You guys understand, right? - Of course! 1070 01:21:51,167 --> 01:21:53,996 We're so proud of you. - Take it easy! 1071 01:21:54,126 --> 01:21:56,563 - I will. - Doctor said you'll be out of the brace soon. 1072 01:21:56,694 --> 01:22:00,219 - Don't worry about me. I'm an expert at baby steps. 1073 01:22:00,350 --> 01:22:03,440 I could write a book about baby steps at this point. 1074 01:22:03,570 --> 01:22:08,053 - Well, you know what I always say: Can't win every time, but you won't lose forever. 1075 01:22:08,184 --> 01:22:10,360 - There you go. 1076 01:22:12,057 --> 01:22:16,714 - Isn't that right? - [Larry]: Oh, look at you! 1077 01:22:19,717 --> 01:22:23,242 - Ah, sweetie! You're gonna have so much fun. 1078 01:22:23,373 --> 01:22:25,157 I'm gonna be there at 3:00 to pick you up, okay? 1079 01:22:25,288 --> 01:22:29,596 - Hey, have fun. We'll see you this afternoon. 1080 01:22:29,727 --> 01:22:31,903 - Okay. - Okay, bye. 1081 01:22:45,090 --> 01:22:51,096 - What's wrong? - It's kinda scary going to school and all. 1082 01:22:51,227 --> 01:22:53,577 - You'll learn by doing. You'll be fine. 1083 01:22:55,144 --> 01:22:56,319 You ever think about it? 1084 01:22:56,449 --> 01:22:58,408 Being on the street and all? 1085 01:22:58,538 --> 01:23:00,758 - All the time. 1086 01:23:00,888 --> 01:23:03,761 But I don't miss it. Do you? 1087 01:23:03,891 --> 01:23:07,156 - I like being your big sister better. 1088 01:23:09,506 --> 01:23:11,334 ♪♪♪ 1089 01:23:35,662 --> 01:23:38,274 - What are you doing here? 1090 01:23:38,404 --> 01:23:41,668 - It's a good question. My mom wanted to know that too. 1091 01:23:41,799 --> 01:23:44,802 A lot of people think I should just write you off. 1092 01:23:51,765 --> 01:23:53,985 - Maybe you should. 1093 01:23:55,987 --> 01:23:58,163 - Your grandma was a monster. 1094 01:23:58,294 --> 01:24:02,689 You didn't deserve to grow up like that. No one does. 1095 01:24:02,820 --> 01:24:06,345 I can't forget what you did. 1096 01:24:06,476 --> 01:24:08,956 But I really hope you get better in here. 1097 01:24:09,087 --> 01:24:12,525 Find some way to turn your life around. 1098 01:24:12,656 --> 01:24:15,659 I wanna help. I can. 1099 01:24:19,315 --> 01:24:22,144 Everybody deserves a second chance, Miles. 1100 01:24:26,887 --> 01:24:29,238 - After everything I did... 1101 01:24:29,368 --> 01:24:32,937 why do you care? 1102 01:24:38,595 --> 01:24:41,337 - Why not?