0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:24,533 --> 00:00:29,533 2 00:00:29,906 --> 00:00:32,174 Looks like you only have three more minutes. 3 00:00:32,208 --> 00:00:34,043 How disappointing that must be? 4 00:00:34,076 --> 00:00:36,879 Forget about the others, keep trying the door. 5 00:00:36,913 --> 00:00:37,846 Oh snap. 6 00:00:45,121 --> 00:00:46,821 There has to be a way out. 7 00:00:48,523 --> 00:00:49,457 Guys, it's open. 8 00:00:55,797 --> 00:00:56,598 Oh God. 9 00:00:57,934 --> 00:00:59,467 I don't mean to baby you 10 00:00:59,501 --> 00:01:01,636 but you only have two more minutes to try and escape. 11 00:01:03,672 --> 00:01:04,472 It's locked. 12 00:01:04,506 --> 00:01:06,042 No shit. 13 00:01:10,578 --> 00:01:12,949 My mama says that they're not real 14 00:01:12,982 --> 00:01:14,449 but they haunt me. 15 00:01:14,482 --> 00:01:17,819 Every since I can remember, I've been followed by ghosts. 16 00:01:17,852 --> 00:01:21,023 The only place they don't bug me is under my bed. 17 00:01:30,799 --> 00:01:32,734 What do we do? 18 00:01:34,136 --> 00:01:35,503 How do we get out? 19 00:01:49,352 --> 00:01:50,920 Keep looking for a clue, a key, 20 00:01:50,953 --> 00:01:53,356 something to get us out of here. 21 00:02:02,797 --> 00:02:04,367 This is so weird. 22 00:02:04,400 --> 00:02:06,335 Hey, I found another weird thing. 23 00:02:06,369 --> 00:02:08,371 - Only 30 seconds. - You guys, hurry. 24 00:02:10,505 --> 00:02:12,540 There's magnets on top of these. 25 00:02:12,574 --> 00:02:13,575 Give me the bottles. 26 00:02:17,579 --> 00:02:18,813 There's got to be one more. 27 00:02:18,847 --> 00:02:20,648 - Come on, come on. - I got it, here. 28 00:02:27,056 --> 00:02:28,790 It's a distraction. 29 00:02:30,893 --> 00:02:34,196 Congratulations, you guys just became the first test group 30 00:02:34,230 --> 00:02:35,797 to make it out alive. 31 00:02:35,830 --> 00:02:37,266 That was insane. 32 00:02:37,299 --> 00:02:38,501 Oh good. 33 00:02:38,533 --> 00:02:40,236 I really thought we were gonna die in there. 34 00:02:40,269 --> 00:02:41,770 Yes. 35 00:02:41,803 --> 00:02:43,272 That was the best escape room I've ever done. 36 00:02:43,305 --> 00:02:44,706 Key. 37 00:02:44,739 --> 00:02:46,175 Can't wait to see what mystery you guys pick up next. 38 00:02:46,208 --> 00:02:47,043 Get out. 39 00:05:08,150 --> 00:05:09,118 Morning. 40 00:05:09,151 --> 00:05:09,985 Hey. 41 00:05:26,969 --> 00:05:27,802 Yeah. 42 00:06:16,719 --> 00:06:17,553 Bye babe. 43 00:06:34,336 --> 00:06:37,940 Name was Annie and it had very purply rainbowish scales 44 00:06:37,973 --> 00:06:39,408 and I absolutely loved it 45 00:06:39,441 --> 00:06:41,176 and I woke up one morning and it was just gone. 46 00:06:41,210 --> 00:06:42,945 I have no idea what happened. 47 00:06:42,978 --> 00:06:44,346 You know, it was very sad. 48 00:07:08,137 --> 00:07:09,271 It's here, the monster's back. 49 00:07:09,305 --> 00:07:11,674 Please help, the monster's in my room. 50 00:07:11,707 --> 00:07:14,410 It's in my room, the monster's in my room. 51 00:07:14,443 --> 00:07:16,645 Please help, help! 52 00:07:16,679 --> 00:07:19,248 There's a monster in here, it's over there. 53 00:07:19,281 --> 00:07:21,884 No, I'm not okay, I'm not okay. 54 00:07:23,018 --> 00:07:28,023 No, I'm not okay. 55 00:07:31,994 --> 00:07:33,228 She's okay. 56 00:07:33,262 --> 00:07:37,199 Like I said, she still needs to eat her food. 57 00:07:37,232 --> 00:07:38,634 She had another psychotic break. 58 00:07:38,667 --> 00:07:39,968 She's not listening 59 00:07:40,002 --> 00:07:41,804 and she needs four more shots 60 00:07:41,836 --> 00:07:43,439 and I suggest we add another one on. 61 00:07:43,472 --> 00:07:46,075 I think that that would really help a lot 62 00:07:46,108 --> 00:07:47,876 if we do something like that. 63 00:07:47,910 --> 00:07:49,678 All right. 64 00:08:03,459 --> 00:08:04,426 It wasn't me. 65 00:08:04,460 --> 00:08:05,427 Why doesn't anyone believe me? 66 00:08:05,461 --> 00:08:07,963 Stop, stop, stop it wasn't me. 67 00:08:08,964 --> 00:08:10,432 Why doesn't anyone believe me? 68 00:08:10,466 --> 00:08:11,367 Stop, stop! 69 00:08:12,334 --> 00:08:13,602 Why doesn't anyone believe me? 70 00:08:13,635 --> 00:08:14,470 Stop! 71 00:08:22,945 --> 00:08:23,946 He's late. 72 00:08:25,714 --> 00:08:27,549 He's always fucking late. 73 00:08:28,417 --> 00:08:29,251 Patience. 74 00:08:30,953 --> 00:08:31,920 Smooth run tonight. 75 00:08:34,022 --> 00:08:37,526 The trap doors, the puzzles, clues are easy enough. 76 00:08:39,828 --> 00:08:41,764 It only took 17 years. 77 00:08:41,797 --> 00:08:43,198 Patience is a virtue. 78 00:08:46,602 --> 00:08:47,503 Hey, hey. 79 00:08:51,473 --> 00:08:52,841 Where were you? 80 00:08:52,876 --> 00:08:55,644 I got caught up at the pharmacy. 81 00:08:55,677 --> 00:08:57,279 Do we have a problem? 82 00:08:57,312 --> 00:09:01,517 Uh no, no problem, man, 83 00:09:01,550 --> 00:09:02,851 I got the stuff right here. 84 00:09:04,653 --> 00:09:05,621 Well, man, 85 00:09:07,523 --> 00:09:09,324 did you get everything we need? 86 00:09:09,358 --> 00:09:11,627 Yeah, it's all there. 87 00:09:11,660 --> 00:09:14,630 I even threw in a couple extra needles, just in case. 88 00:09:15,764 --> 00:09:17,166 Look, I wrote down my clear instructions 89 00:09:17,199 --> 00:09:18,333 on how to use it. 90 00:09:18,367 --> 00:09:19,903 This is some serious shit, though. 91 00:09:19,935 --> 00:09:20,836 Are you sure you guys don't need me 92 00:09:20,869 --> 00:09:22,304 to help administer the dose? 93 00:09:29,678 --> 00:09:31,947 Look at the fine mess you've made, Tabitha. 94 00:09:33,816 --> 00:09:37,519 Please, I was just starting to clean up. 95 00:09:40,823 --> 00:09:43,525 The boss isn't gonna like this. 96 00:09:53,602 --> 00:09:54,603 Next please. 97 00:09:54,636 --> 00:09:57,139 Hi, can I get a black coffee, 98 00:09:57,172 --> 00:09:59,575 two bear claws and... 99 00:09:59,608 --> 00:10:00,976 We're actually out of bear claws right now. 100 00:10:01,009 --> 00:10:02,211 Is there anything else you'd like? 101 00:10:02,244 --> 00:10:04,813 Oh okay, what do you want sweetheart? 102 00:10:04,847 --> 00:10:06,148 Donut holes. 103 00:10:06,181 --> 00:10:07,549 You want donut holes? 104 00:10:07,583 --> 00:10:08,750 Okay, that's fine. 105 00:10:08,784 --> 00:10:11,153 All right, so it'll be $15.75 please. 106 00:10:11,186 --> 00:10:12,020 Awesome. 107 00:10:14,389 --> 00:10:17,593 Oh crap, oh no, I think I forgot my wallet. 108 00:10:17,626 --> 00:10:18,962 Oh my gosh. 109 00:10:19,027 --> 00:10:20,395 I'm so sorry, hold on one moment. 110 00:10:20,429 --> 00:10:21,597 I got this. 111 00:10:21,630 --> 00:10:22,397 No, you don't have to, it's okay. 112 00:10:22,431 --> 00:10:23,499 I want to. 113 00:10:23,532 --> 00:10:24,366 Well... 114 00:10:25,534 --> 00:10:26,535 Thank you, that's really kind of you. 115 00:10:26,568 --> 00:10:27,769 No, it's no problem. 116 00:10:28,704 --> 00:10:29,505 Can you say thank you 117 00:10:29,538 --> 00:10:30,974 to this nice gentleman? 118 00:10:31,006 --> 00:10:31,807 Thank you. 119 00:10:31,840 --> 00:10:32,674 It's my pleasure. 120 00:10:51,059 --> 00:10:52,427 How's the clean up coming? 121 00:10:53,930 --> 00:10:55,999 Just another drug deal gone bad. 122 00:11:07,776 --> 00:11:09,611 Such a shame really, 123 00:11:09,645 --> 00:11:11,813 everyone so hoped that legalizing 124 00:11:11,847 --> 00:11:13,215 would quell criminality. 125 00:11:15,851 --> 00:11:19,022 Your efforts are greatly appreciated. 126 00:11:23,927 --> 00:11:25,861 I live a life of service. 127 00:11:44,613 --> 00:11:46,448 Are you fucking kidding me? 128 00:11:46,481 --> 00:11:47,749 What? 129 00:11:47,783 --> 00:11:49,217 It's a rental. 130 00:11:49,251 --> 00:11:53,455 Look, my boy Mattie has found the one, I'm celebrating. 131 00:11:53,488 --> 00:11:55,024 The one? 132 00:11:55,058 --> 00:11:55,925 Please. 133 00:11:56,893 --> 00:11:59,361 Do I detect a little jealousy? 134 00:11:59,394 --> 00:12:01,229 Yeah, that's it. 135 00:12:01,263 --> 00:12:02,864 It's all right, that's your ex, 136 00:12:02,899 --> 00:12:04,800 I feel it, I feel it. 137 00:12:04,833 --> 00:12:05,734 Feeling like you married the wrong guy? 138 00:12:05,767 --> 00:12:07,803 If I had married Mattie, 139 00:12:07,836 --> 00:12:11,373 I wouldn't have to keep asking him for money. 140 00:12:21,550 --> 00:12:25,754 Alrighty, let's get you all buckled. 141 00:12:25,787 --> 00:12:26,688 Ah crap. 142 00:12:28,123 --> 00:12:30,359 Hey, hey, hey, I got you, I got you. 143 00:12:32,527 --> 00:12:34,363 What are you, like my guardian angel or something? 144 00:12:34,396 --> 00:12:35,664 Maybe. 145 00:12:37,499 --> 00:12:38,333 Hold on. 146 00:12:39,701 --> 00:12:41,336 Oh hi honey. 147 00:12:41,370 --> 00:12:43,538 Yeah, I realize that. 148 00:12:44,673 --> 00:12:46,842 Well, you know, actually the person behind us 149 00:12:46,876 --> 00:12:48,276 offered to pay. 150 00:12:49,177 --> 00:12:50,579 It was really nice of him. 151 00:12:51,747 --> 00:12:54,549 Well yeah, we're on our way back right now. 152 00:12:54,583 --> 00:12:56,418 I love you too. 153 00:12:56,451 --> 00:12:57,853 Okay bye. 154 00:12:57,887 --> 00:12:59,154 I'm sorry about that 155 00:12:59,187 --> 00:13:01,723 but thank you again, I really appreciate it. 156 00:13:01,757 --> 00:13:03,792 Here, in case you ever need to call 157 00:13:03,825 --> 00:13:04,961 on your guardian angel. 158 00:13:06,129 --> 00:13:10,232 I just might do that, thank you. 159 00:13:11,366 --> 00:13:12,868 Are you ready to go see daddy? 160 00:13:13,869 --> 00:13:14,703 Yeah. 161 00:13:48,603 --> 00:13:51,573 Hi, I'm so glad you made it. 162 00:13:51,606 --> 00:13:53,308 Hi, nice to finally meet you. 163 00:13:54,476 --> 00:13:57,646 Tyler, I've heard a lot of stories. 164 00:13:57,679 --> 00:13:59,481 I bet. 165 00:13:59,514 --> 00:14:01,483 It's so nice to see you. 166 00:14:01,516 --> 00:14:02,517 Can I help you with your bag? 167 00:14:02,551 --> 00:14:03,886 No, I'm good. 168 00:14:09,858 --> 00:14:10,859 There he is. 169 00:14:12,394 --> 00:14:13,562 It's good to see you, man. 170 00:14:13,595 --> 00:14:14,964 Good to see you. 171 00:14:19,035 --> 00:14:20,169 I like your new toy. 172 00:14:21,170 --> 00:14:22,771 She's pretty great. 173 00:14:23,973 --> 00:14:26,109 Hey babe, why don't you show 'em the guest room? 174 00:14:27,375 --> 00:14:28,777 I'm gonna take a quick swim. 175 00:14:29,879 --> 00:14:32,614 Okay, let's go. 176 00:14:47,163 --> 00:14:49,065 Matthew wanted to make sure you were comfortable. 177 00:14:49,098 --> 00:14:49,899 I'm wet. 178 00:14:50,832 --> 00:14:51,867 Do you need anything? 179 00:14:51,901 --> 00:14:53,668 We'll just get settled in. 180 00:14:53,702 --> 00:14:56,438 Great, you settle in and I'll be around. 181 00:15:43,119 --> 00:15:44,719 Need a hand? 182 00:15:58,366 --> 00:15:59,936 It's very clever. 183 00:16:02,337 --> 00:16:04,040 Halloween 1995. 184 00:16:05,574 --> 00:16:08,577 Really, you're gonna go there? 185 00:16:10,612 --> 00:16:12,949 What happened Halloween 1995? 186 00:16:12,982 --> 00:16:14,917 Come on, Ang, like you need another reason? 187 00:16:14,951 --> 00:16:16,319 We were drunk, 188 00:16:16,351 --> 00:16:20,555 just skating around looking for a little party. 189 00:16:20,589 --> 00:16:21,423 Matt. 190 00:16:22,858 --> 00:16:24,293 Ease up, all right? 191 00:16:26,561 --> 00:16:28,630 So we come across this old house that's for sale. 192 00:16:31,366 --> 00:16:32,367 It's completely empty, 193 00:16:32,400 --> 00:16:34,036 teenage boy's dream. 194 00:16:36,272 --> 00:16:38,874 Well Tyler decides to pull the old B&E. 195 00:16:38,908 --> 00:16:40,343 Tyler decides? 196 00:16:40,375 --> 00:16:42,544 Okay, all right, I don't think I like your tone brother. 197 00:16:42,577 --> 00:16:44,412 He just starts tearing the place up. 198 00:16:44,446 --> 00:16:45,348 I start tearing? 199 00:16:45,380 --> 00:16:46,815 Okay, what were you doing, hmm, 200 00:16:46,848 --> 00:16:49,886 just knitting in the corner like a good upstanding citizen? 201 00:16:49,919 --> 00:16:51,320 Would you expect any less? 202 00:16:52,321 --> 00:16:53,289 You guys are so dumb. 203 00:16:53,322 --> 00:16:55,958 And you didn't get caught? 204 00:16:55,992 --> 00:16:57,260 No, just wait. 205 00:16:57,293 --> 00:16:58,094 Hey. 206 00:17:01,297 --> 00:17:03,531 So we're wasted. 207 00:17:03,565 --> 00:17:04,866 Boys will be boys. 208 00:17:06,668 --> 00:17:08,371 And there's a knock at the door. 209 00:17:16,711 --> 00:17:17,612 Just stop. 210 00:17:17,646 --> 00:17:18,915 Tyler puts his mask back on 211 00:17:20,448 --> 00:17:22,184 to do some weird shit. 212 00:17:24,619 --> 00:17:25,854 Why are you doing this? 213 00:17:28,857 --> 00:17:30,126 And it was the cops. 214 00:17:32,161 --> 00:17:33,828 Tyler literally pisses himself. 215 00:17:33,862 --> 00:17:35,664 He's sitting there bawling in tears. 216 00:17:37,732 --> 00:17:39,834 We did a 12 hour stint in juvey 217 00:17:39,868 --> 00:17:42,405 waiting for our parents to show up. 218 00:17:42,437 --> 00:17:43,306 Mattie's mom was pissed. 219 00:17:43,339 --> 00:17:44,639 No shit. 220 00:17:46,641 --> 00:17:50,445 To Mattie, the best worst sidekick ever. 221 00:17:50,478 --> 00:17:51,479 Cheers. 222 00:17:58,888 --> 00:17:59,989 More wine? 223 00:18:00,022 --> 00:18:00,822 Yes, please. 224 00:18:00,855 --> 00:18:03,025 In fact, I'll help you. 225 00:18:03,059 --> 00:18:04,193 Yes, please. 226 00:18:11,167 --> 00:18:12,667 Wrong number? 227 00:18:12,701 --> 00:18:14,803 Ain't nothing wrong about that. 228 00:18:16,405 --> 00:18:18,908 Still the same old dog, huh? 229 00:18:18,941 --> 00:18:20,608 I got a few new tricks. 230 00:18:20,642 --> 00:18:22,644 I've known Mattie a very long time. 231 00:18:24,313 --> 00:18:26,715 They're very close. 232 00:18:26,748 --> 00:18:28,717 They share everything. 233 00:18:30,819 --> 00:18:32,021 What about her? 234 00:18:32,054 --> 00:18:33,621 I thought you said she was the one? 235 00:18:33,655 --> 00:18:34,556 No, she's great. 236 00:18:35,757 --> 00:18:37,625 Not smart enough to ask questions, 237 00:18:37,659 --> 00:18:40,296 hungry enough to appreciate what I provide for her. 238 00:18:40,329 --> 00:18:41,696 They share everything, 239 00:18:43,432 --> 00:18:46,469 everything but secrets. 240 00:18:58,381 --> 00:18:59,181 And that ass. 241 00:18:59,215 --> 00:19:00,049 And that ass. 242 00:19:01,384 --> 00:19:03,785 But man, you are always the man. 243 00:19:11,427 --> 00:19:13,496 We'll have a night cap in the pool. 244 00:19:16,499 --> 00:19:18,034 Babe, wear that suit we got in Italy. 245 00:19:20,503 --> 00:19:23,172 Do you hear yourself? 246 00:19:23,205 --> 00:19:24,739 You are too much. 247 00:19:29,544 --> 00:19:31,113 I'm drunk, sorry. 248 00:19:34,116 --> 00:19:35,351 You ever get nervous? 249 00:19:35,384 --> 00:19:37,053 How wasted are you? 250 00:19:37,086 --> 00:19:38,220 Very. 251 00:19:40,389 --> 00:19:44,326 You got all this shit, house, job, this life. 252 00:19:48,064 --> 00:19:49,432 Do you ever get nervous 253 00:19:49,465 --> 00:19:51,400 that one day it could all just go away? 254 00:19:56,838 --> 00:19:57,672 No. 255 00:20:01,010 --> 00:20:03,079 Shit man, sometimes I wake up in the middle of the night 256 00:20:03,112 --> 00:20:04,779 clenching my chest. 257 00:20:06,982 --> 00:20:10,386 You ever think do you really deserve this life? 258 00:20:10,419 --> 00:20:11,253 Easy. 259 00:20:12,421 --> 00:20:14,090 I don't know how you do it. 260 00:20:16,559 --> 00:20:17,393 I know I can 261 00:20:19,995 --> 00:20:21,497 so I do. 262 00:20:21,530 --> 00:20:22,398 I guess. 263 00:20:23,731 --> 00:20:25,834 Dude, you live dangerously close to the line. 264 00:20:27,369 --> 00:20:29,071 I'm done with this conversation. 265 00:20:36,112 --> 00:20:37,246 Does this bother you? 266 00:20:40,082 --> 00:20:42,017 It's nothing Mattie hasn't seen before. 267 00:20:47,289 --> 00:20:48,224 Angela hates me. 268 00:20:50,526 --> 00:20:54,430 Yeah well, Ang is a fucking monster cunt. 269 00:20:54,463 --> 00:20:56,132 You bet she is. 270 00:20:59,902 --> 00:21:01,070 What was that? 271 00:21:06,408 --> 00:21:09,178 A crow, hit the window. 272 00:21:12,248 --> 00:21:13,315 Is it dead? 273 00:21:15,251 --> 00:21:16,085 No. 274 00:21:21,123 --> 00:21:22,491 Is it suffering? 275 00:21:25,561 --> 00:21:26,861 It won't die for awhile. 276 00:21:35,404 --> 00:21:36,238 I was nine 277 00:21:38,007 --> 00:21:39,807 and Mandy was six. 278 00:21:41,477 --> 00:21:42,912 Oh I made it. 279 00:21:42,945 --> 00:21:44,146 Go Mandy, hurry! 280 00:21:45,780 --> 00:21:47,650 We were just little girls. 281 00:21:53,289 --> 00:21:54,089 Hey. 282 00:21:55,591 --> 00:21:56,525 Hi. 283 00:21:56,559 --> 00:21:57,493 What are you guys doing? 284 00:21:57,526 --> 00:21:58,826 Playing with my sister. 285 00:22:01,330 --> 00:22:02,565 Looks fun. 286 00:22:02,598 --> 00:22:03,365 Yeah. 287 00:22:05,367 --> 00:22:07,536 Come on, girls, lunch is ready, let's go. 288 00:22:15,044 --> 00:22:19,148 Please mama, please let us go trick-or-treating alone. 289 00:22:19,181 --> 00:22:20,683 I'm big enough to watch out for sissy. 290 00:22:20,715 --> 00:22:23,085 Aw, big brave Emily. 291 00:22:23,118 --> 00:22:24,553 You swear you'll look out for her? 292 00:22:24,587 --> 00:22:25,421 Swear. 293 00:22:26,488 --> 00:22:27,755 Okay then. 294 00:22:27,789 --> 00:22:28,691 Yeah! 295 00:22:28,723 --> 00:22:29,791 But come back before dark, 296 00:22:29,824 --> 00:22:30,693 don't go too far. 297 00:22:31,726 --> 00:22:33,262 Really look after your sister 298 00:22:33,295 --> 00:22:35,464 and don't take any open candy. 299 00:22:35,497 --> 00:22:36,632 We won't, mom. 300 00:22:36,665 --> 00:22:38,000 I love you, girls. 301 00:22:38,033 --> 00:22:40,236 Love you too, mama. 302 00:22:59,787 --> 00:23:01,190 Trick or treat. 303 00:23:03,993 --> 00:23:05,227 Trick or treat. 304 00:23:10,332 --> 00:23:11,600 Trick or treat. 305 00:23:15,070 --> 00:23:16,438 Huh! 306 00:23:16,472 --> 00:23:17,839 Mandy, where are you going? 307 00:23:17,872 --> 00:23:20,808 I don't think anyone's home. 308 00:23:54,376 --> 00:23:55,878 What's wrong? 309 00:23:55,911 --> 00:23:58,947 You don't have to be scared. 310 00:23:58,981 --> 00:24:00,349 I couldn't move. 311 00:24:01,650 --> 00:24:03,585 I was so scared by what I was seeing. 312 00:24:08,757 --> 00:24:11,527 And I saw you for what you really are. 313 00:24:12,827 --> 00:24:13,629 A monster. 314 00:24:39,822 --> 00:24:40,823 Mandy, no! 315 00:24:42,391 --> 00:24:43,225 Let me go! 316 00:24:44,426 --> 00:24:45,260 Let me go! 317 00:24:49,198 --> 00:24:50,032 Let me go! 318 00:24:51,367 --> 00:24:53,469 What did you do to Mandy? 319 00:24:54,903 --> 00:24:55,804 Come on man, we got to, 320 00:24:55,838 --> 00:24:57,306 we got to call the cops, man. 321 00:24:57,339 --> 00:24:58,741 We got to get some help. 322 00:24:58,774 --> 00:25:00,609 What, what do you want to do? 323 00:25:00,642 --> 00:25:01,810 She's already dead. 324 00:25:01,844 --> 00:25:02,811 Do you want to call the cops? 325 00:25:02,845 --> 00:25:04,046 I wonder what they would say 326 00:25:04,079 --> 00:25:04,847 if I told them I stumbled upon you 327 00:25:04,880 --> 00:25:06,348 with two dead girls? 328 00:25:06,382 --> 00:25:07,282 Two? 329 00:25:07,316 --> 00:25:08,584 No man, this was an accident. 330 00:25:08,617 --> 00:25:10,052 We don't have to do this one. 331 00:25:10,085 --> 00:25:12,287 No, no, no Tyler, this isn't an accident. 332 00:25:12,321 --> 00:25:14,757 This is kidnapping and it's murder. 333 00:25:15,958 --> 00:25:17,426 Ah man, we can't do this. 334 00:25:17,459 --> 00:25:18,427 I don't know why he did it, 335 00:25:18,460 --> 00:25:19,628 officer, he's deranged. 336 00:25:19,661 --> 00:25:21,930 He lured these two small girls into here. 337 00:25:21,964 --> 00:25:24,066 I thought we were just gonna go trick or treating. 338 00:25:24,099 --> 00:25:25,501 Nah, they wouldn't believe you. 339 00:25:25,534 --> 00:25:28,971 What, you think they would believe you over me? 340 00:25:29,004 --> 00:25:30,172 Tell me why you want to do this. 341 00:25:30,205 --> 00:25:32,107 Because I fucking can. 342 00:25:36,880 --> 00:25:37,679 Come here. 343 00:25:37,713 --> 00:25:38,547 Come here. 344 00:25:40,649 --> 00:25:44,253 Now you have been a bad little girl, Emily. 345 00:25:45,421 --> 00:25:47,222 You're jealous of your little sister. 346 00:25:49,024 --> 00:25:51,427 You missed being the only child, didn't you? 347 00:25:53,162 --> 00:25:55,631 You brought your sister out here to kill her 348 00:25:55,664 --> 00:25:58,000 so you could be the only child again. 349 00:25:59,735 --> 00:26:01,804 If you ever tell anyone about this, 350 00:26:01,837 --> 00:26:05,374 and we'll kill the rest of your family too. 351 00:26:15,851 --> 00:26:17,953 My baby sister's body. 352 00:27:04,233 --> 00:27:06,401 Are you seeing the monsters right now? 353 00:27:06,435 --> 00:27:08,570 They're hiding. 354 00:27:08,604 --> 00:27:11,073 I see. 355 00:27:11,106 --> 00:27:16,111 No, no, no! 356 00:27:16,980 --> 00:27:19,181 Please, you have to help me. 357 00:27:19,214 --> 00:27:21,850 It's gonna kill me like it killed my sister. 358 00:27:21,885 --> 00:27:24,853 It's gonna be okay, sweetie, it's gonna be okay. 359 00:27:30,425 --> 00:27:31,593 Keep your mouth shut 360 00:27:32,828 --> 00:27:35,397 as you have been given lines 361 00:27:36,598 --> 00:27:39,501 and do not speak to the participants at all. 362 00:27:43,071 --> 00:27:45,774 This is a handsome crowd. 363 00:27:47,075 --> 00:27:48,544 Everyone was so happy to help. 364 00:27:49,778 --> 00:27:52,916 Well that really warms my heart. 365 00:27:55,183 --> 00:27:57,486 And how are you this morning? 366 00:27:57,519 --> 00:27:59,321 I feel like it's Christmas Eve 367 00:27:59,354 --> 00:28:02,224 and I can't wait to open my fucking Christmas present. 368 00:28:03,993 --> 00:28:06,728 And I've been such a good little girl, daddy. 369 00:28:06,762 --> 00:28:08,965 Just a few hours more. 370 00:28:10,198 --> 00:28:12,801 The boss is really pleased with us. 371 00:28:14,570 --> 00:28:17,706 You will all surely be rewarded for your efforts. 372 00:28:20,977 --> 00:28:23,947 You cannot stray from the plan. 373 00:28:25,113 --> 00:28:27,516 You must remain in control. 374 00:28:29,018 --> 00:28:30,385 And whatever you do, 375 00:28:30,419 --> 00:28:32,021 you have to stay on schedule. 376 00:28:36,525 --> 00:28:37,626 You all look fabulous. 377 00:28:40,662 --> 00:28:41,563 You get dressed 378 00:28:43,865 --> 00:28:45,334 because it's showtime, folks. 379 00:28:49,638 --> 00:28:50,539 File out. 380 00:28:57,546 --> 00:28:58,380 You. 381 00:29:04,419 --> 00:29:07,289 Wow buddy, this looks delicious. 382 00:29:07,322 --> 00:29:08,490 Just try it. 383 00:29:10,225 --> 00:29:12,061 Oh, saved by the buzz. 384 00:29:12,095 --> 00:29:14,830 Joe, I'm gonna take this. 385 00:29:14,863 --> 00:29:16,065 Hey. 386 00:29:16,099 --> 00:29:17,432 I was raw vegan for awhile 387 00:29:17,466 --> 00:29:20,003 but my doctor advised me against it. 388 00:29:20,036 --> 00:29:21,971 Oh really? 389 00:29:22,005 --> 00:29:23,772 Matthew has me on a jogging regimen, 390 00:29:23,805 --> 00:29:24,706 three miles a day. 391 00:29:27,110 --> 00:29:30,312 Matthew, are you still doing Pilates? 392 00:29:33,382 --> 00:29:37,586 You know, I've been doing Pilates, yoga, cross training, 393 00:29:37,619 --> 00:29:38,921 and I've been running like eight miles. 394 00:29:38,955 --> 00:29:41,024 It's insane. 395 00:29:41,057 --> 00:29:41,958 It's like... 396 00:29:41,991 --> 00:29:43,458 Hey, so my buddy Joe 397 00:29:43,492 --> 00:29:45,260 has tickets to the new escape room. 398 00:29:46,395 --> 00:29:49,798 Escape room, like the Jodie Foster movie? 399 00:29:50,699 --> 00:29:52,634 No, that's Panic Room. 400 00:29:52,668 --> 00:29:55,104 Look, I got the trailer here. 401 00:29:55,138 --> 00:29:56,571 Can you play this on your TV? 402 00:30:00,977 --> 00:30:04,446 Stop in for a visit to the Escape Hotel, 403 00:30:05,380 --> 00:30:07,649 a real life puzzle. 404 00:30:09,751 --> 00:30:11,653 Oh my God, I've never been in an escape room before. 405 00:30:11,687 --> 00:30:13,321 I had no clue what was gonna happen. 406 00:30:13,355 --> 00:30:14,924 I was freaked out of my mind. 407 00:30:14,957 --> 00:30:16,792 Where did I find the clues? 408 00:30:16,825 --> 00:30:18,260 I found the clues in the weirdest places, 409 00:30:18,293 --> 00:30:20,163 where nobody should go. 410 00:30:20,195 --> 00:30:22,798 It was absolutely insane. 411 00:30:22,831 --> 00:30:24,000 We were running down this hallway, 412 00:30:24,033 --> 00:30:26,169 we had no idea which room it was. 413 00:30:26,201 --> 00:30:27,536 Sometimes I questioned if the puzzles 414 00:30:27,569 --> 00:30:28,938 were actually part of an escape room 415 00:30:28,971 --> 00:30:32,207 or if I was in some Saw-like psycho's labyrinth. 416 00:30:33,109 --> 00:30:34,276 I was gonna die. 417 00:30:34,309 --> 00:30:35,277 I was like oh my God. 418 00:30:35,310 --> 00:30:38,613 Three, two, one, time's up. 419 00:30:39,848 --> 00:30:42,384 I don't get it, is it a haunted house? 420 00:30:42,417 --> 00:30:43,920 No, like the video just said, 421 00:30:43,953 --> 00:30:46,155 an escape room is a real life game 422 00:30:46,189 --> 00:30:48,057 where you're locked in a room 423 00:30:48,091 --> 00:30:49,491 and you have to use the elements of the room 424 00:30:49,524 --> 00:30:50,792 to solve a series of puzzles 425 00:30:50,826 --> 00:30:53,062 and escape within a set time limit. 426 00:30:53,096 --> 00:30:54,030 Exactly. 427 00:30:54,063 --> 00:30:54,997 And my buddy has four tickets. 428 00:30:55,031 --> 00:30:56,465 He was gonna go on a double date 429 00:30:56,498 --> 00:30:58,333 but the other couple canceled so 430 00:30:58,366 --> 00:30:59,634 he doesn't want to go alone. 431 00:30:59,668 --> 00:31:01,436 That's odd. 432 00:31:01,470 --> 00:31:04,173 Oh my gosh, that sounds so fun, we should do it. 433 00:31:04,207 --> 00:31:07,642 Maybe it'll be like Saw 434 00:31:07,676 --> 00:31:11,080 and I get to choose whether I survive or kill my husband. 435 00:31:11,981 --> 00:31:14,716 Don't laugh, she's serious. 436 00:31:14,750 --> 00:31:16,585 What do you think babe? 437 00:31:17,987 --> 00:31:20,056 Sure, why not? 438 00:31:22,257 --> 00:31:23,625 My man. 439 00:32:14,243 --> 00:32:15,945 Welcome to the Escape Hotel. 440 00:32:15,978 --> 00:32:17,880 What is your business here? 441 00:32:17,914 --> 00:32:20,183 We have reservations for the Crime and Justice room. 442 00:32:20,216 --> 00:32:23,451 Ah, so you're surrendering yourselves to the court? 443 00:32:23,485 --> 00:32:26,189 Oh come on, we're here for the escape room bullshit. 444 00:32:27,689 --> 00:32:28,690 Follow me. 445 00:32:49,912 --> 00:32:52,014 This is extremely impressive. 446 00:32:53,815 --> 00:32:55,517 Lieutenant, these must be the last 447 00:32:55,550 --> 00:32:57,286 of the suspects to surrender. 448 00:32:58,420 --> 00:32:59,454 Come on. 449 00:33:06,728 --> 00:33:08,430 Summons and identification. 450 00:33:09,731 --> 00:33:11,267 Really? 451 00:33:11,300 --> 00:33:14,237 Summons and identification 452 00:33:14,270 --> 00:33:16,638 or we can do this the hard way. 453 00:33:16,671 --> 00:33:18,874 Nope, sorry, I got it. 454 00:33:21,010 --> 00:33:22,345 Here you go, 455 00:33:22,377 --> 00:33:24,113 Tyler Jones, party of four. 456 00:33:25,982 --> 00:33:30,987 Brittany Lamb, Angela Lopez, Tyler Jones, Matthew Blake, 457 00:33:33,289 --> 00:33:35,624 you are under arrest in connection 458 00:33:35,657 --> 00:33:38,727 to the disappearance of two little girls. 459 00:33:38,760 --> 00:33:40,196 Really? 460 00:33:40,229 --> 00:33:41,364 It's part of it. 461 00:33:42,530 --> 00:33:44,599 We've combed every nook and cranny 462 00:33:44,633 --> 00:33:46,768 looking for those little girls. 463 00:33:46,801 --> 00:33:48,703 Not one trace of their body. 464 00:33:48,737 --> 00:33:49,939 Their bodies? 465 00:33:51,240 --> 00:33:52,407 One can only assume 466 00:33:52,440 --> 00:33:54,176 that they're already dead. 467 00:33:57,512 --> 00:34:00,182 Can we just get back to this or? 468 00:34:00,216 --> 00:34:01,884 We're sorry, go ahead, go ahead. 469 00:34:06,255 --> 00:34:08,057 Go ahead, please. 470 00:34:08,090 --> 00:34:10,159 Okay, okay. 471 00:34:14,297 --> 00:34:17,599 Any personal or valued belongings 472 00:34:17,632 --> 00:34:20,502 shall be relinquished at this time. 473 00:34:20,535 --> 00:34:23,940 Wallets, cell phones, watches and other possessions 474 00:34:23,973 --> 00:34:26,943 or I will remove them from your person 475 00:34:26,976 --> 00:34:29,345 and hold them against your will. 476 00:34:29,378 --> 00:34:31,680 Okay, okay, we'll play by your rules. 477 00:34:33,782 --> 00:34:35,918 This is already too stupid. 478 00:34:35,952 --> 00:34:38,020 You have the right to remain silent 479 00:34:38,054 --> 00:34:39,621 and I suggest you use it. 480 00:34:40,722 --> 00:34:42,124 Anything you say 481 00:34:42,158 --> 00:34:45,161 can and will be held against you in a court of law. 482 00:34:46,628 --> 00:34:51,499 And God help the sick son of a bitch who's found guilty. 483 00:34:52,935 --> 00:34:57,306 There is a special place in hell for child abusers. 484 00:34:57,340 --> 00:35:00,508 Officer, lead them to the line up. 485 00:35:00,542 --> 00:35:02,078 Let's move it out, people. 486 00:35:08,317 --> 00:35:10,152 Good job, Becky. 487 00:35:10,186 --> 00:35:11,120 That one felt good. 488 00:35:13,422 --> 00:35:14,991 Getting better every day. 489 00:35:29,205 --> 00:35:30,805 Line it up. 490 00:35:30,839 --> 00:35:31,673 Bit pushy. 491 00:35:33,708 --> 00:35:36,345 You are so sleek. 492 00:35:37,346 --> 00:35:38,247 Thank you. 493 00:35:38,280 --> 00:35:39,482 Do not speak to other guests. 494 00:35:40,416 --> 00:35:45,354 That's right, sorry, yes, sir. 495 00:35:46,688 --> 00:35:50,092 Sit tight, the lead detective is en route. 496 00:36:06,442 --> 00:36:07,776 No phones. 497 00:36:07,809 --> 00:36:09,078 Suck a dick. 498 00:36:11,613 --> 00:36:12,547 Watch it. 499 00:36:13,681 --> 00:36:14,950 Roger that, captain. 500 00:36:20,389 --> 00:36:21,390 Tough guy. 501 00:36:28,130 --> 00:36:31,000 Hey, you look very beautiful. 502 00:36:32,134 --> 00:36:34,803 You hey, you remind me of my mother. 503 00:36:37,106 --> 00:36:39,909 Oh you got jungle fever, huh? 504 00:36:39,942 --> 00:36:40,742 Are you kidding me? 505 00:36:40,775 --> 00:36:41,877 Quiet. 506 00:36:41,911 --> 00:36:43,479 Seriously? 507 00:36:43,512 --> 00:36:45,414 Hey, no worries, brother. 508 00:36:45,448 --> 00:36:47,116 Hey, not worth it. 509 00:36:49,385 --> 00:36:50,186 Seriously? 510 00:36:55,458 --> 00:36:56,292 The detective. 511 00:37:09,838 --> 00:37:10,940 How you all doing? 512 00:37:10,973 --> 00:37:12,208 Great, we're pumped. 513 00:37:12,241 --> 00:37:13,075 Right guys? 514 00:37:16,912 --> 00:37:19,248 Given the unique circumstances 515 00:37:19,281 --> 00:37:22,451 surrounding the disappearance of these young ladies, 516 00:37:22,485 --> 00:37:24,286 we're gonna be conducting this investigation 517 00:37:24,320 --> 00:37:26,122 in a slightly unorthodox way. 518 00:37:30,593 --> 00:37:32,027 Sign and pass it down. 519 00:37:40,635 --> 00:37:41,636 Apparently this guy had a job 520 00:37:41,669 --> 00:37:43,771 at like a real insane asylum. 521 00:37:43,805 --> 00:37:47,209 Now he runs this place, ain't that so cool? 522 00:37:47,243 --> 00:37:48,344 My name is Sam. 523 00:37:49,677 --> 00:37:51,013 This is my partner Tabitha. 524 00:37:52,414 --> 00:37:53,482 We have a piece of evidence 525 00:37:53,516 --> 00:37:55,351 that leads us to believe 526 00:37:55,384 --> 00:37:58,354 that one of you knows the whereabouts of these young girls. 527 00:37:59,654 --> 00:38:02,291 And we have the authority to hold you here 528 00:38:03,159 --> 00:38:04,792 until either they're home safely 529 00:38:06,428 --> 00:38:07,930 or their bodies are uncovered. 530 00:38:10,299 --> 00:38:13,569 Please fill out the personal information accordingly. 531 00:38:13,602 --> 00:38:15,703 It's a standard release form, just sign. 532 00:38:21,043 --> 00:38:23,045 But first thing's first, welcome. 533 00:38:30,785 --> 00:38:31,620 Mmm God. 534 00:38:33,055 --> 00:38:34,089 Seriously? 535 00:38:38,227 --> 00:38:39,794 Now we know that only one of you 536 00:38:39,827 --> 00:38:41,163 is guilty of this crime. 537 00:38:44,433 --> 00:38:46,235 But none of you are innocent really. 538 00:38:50,039 --> 00:38:53,609 The best justice is revenge. 539 00:38:55,377 --> 00:38:58,447 We're gonna be watching you all very closely. 540 00:38:58,480 --> 00:39:01,150 If any of you exhibit any kind of guilt, 541 00:39:02,451 --> 00:39:04,119 you will be dealt with accordingly. 542 00:39:06,622 --> 00:39:07,523 This one's nice. 543 00:39:09,258 --> 00:39:11,126 I think I'd like to strip search him. 544 00:39:16,365 --> 00:39:17,633 Hey I got an idea, 545 00:39:19,168 --> 00:39:21,803 why don't we all head down to the interrogation room? 546 00:39:24,673 --> 00:39:25,507 Shall we? 547 00:39:26,442 --> 00:39:27,543 Off you go. 548 00:39:30,446 --> 00:39:31,947 File out! 549 00:40:02,177 --> 00:40:04,046 Just take the compliment. 550 00:40:20,396 --> 00:40:21,897 This is awesome. 551 00:40:31,873 --> 00:40:35,544 The little girls were last seen trick or treating 552 00:40:35,577 --> 00:40:36,945 just before sundown. 553 00:40:38,647 --> 00:40:41,816 We think that someone coaxed them off that path 554 00:40:45,487 --> 00:40:47,656 and we think that someone's in this room. 555 00:40:52,728 --> 00:40:54,396 Huh? 556 00:40:56,231 --> 00:40:58,033 You could save us all a lot of time and trouble 557 00:40:58,067 --> 00:40:59,134 if you'd just confess. 558 00:41:00,102 --> 00:41:01,869 Confess, it was you. 559 00:41:01,904 --> 00:41:03,172 You think this is a joke? 560 00:41:04,707 --> 00:41:08,577 Believe me, by the end of this night, 561 00:41:08,610 --> 00:41:11,480 one of you is gonna be begging to confess. 562 00:41:25,928 --> 00:41:30,432 All right, all right, we'll do it the hard way. 563 00:41:37,473 --> 00:41:39,041 Good luck, chickies. 564 00:41:39,074 --> 00:41:41,009 The only way out is to escape the room. 565 00:41:48,884 --> 00:41:50,452 You've got one hour. 566 00:42:09,638 --> 00:42:10,973 I got something. 567 00:42:11,006 --> 00:42:13,509 It's dated 10/31/95. 568 00:42:13,542 --> 00:42:15,911 It says, "Witness reports seeing two young girls 569 00:42:15,944 --> 00:42:17,146 "roughly eight years of age 570 00:42:17,179 --> 00:42:20,849 "walking west of Shasta Drive at 5:45 p.m." 571 00:42:20,884 --> 00:42:22,618 It says, "Saw the girls get into a white truck 572 00:42:22,651 --> 00:42:26,021 "and drive off with someone that they "seemed to know"." 573 00:42:26,054 --> 00:42:31,059 8545, 8545, 8545, 8545. 574 00:42:32,494 --> 00:42:33,929 You okay, Rainman? 575 00:42:33,962 --> 00:42:36,832 The numbers, everything's got to be a clue, right? 576 00:42:36,865 --> 00:42:38,400 So I'm just keeping track. 577 00:42:38,434 --> 00:42:39,701 Look who showed up today. 578 00:42:39,735 --> 00:42:40,836 I like that. 579 00:42:40,869 --> 00:42:42,304 Okay, this is the end of it, 580 00:42:42,337 --> 00:42:44,139 "The truck was registered to an Aaron Thacker." 581 00:42:44,173 --> 00:42:45,841 Says, "He came in for questioning, 582 00:42:45,874 --> 00:42:47,743 "we recorded his statement and released him 583 00:42:47,776 --> 00:42:49,278 "as his story checked out." 584 00:42:50,880 --> 00:42:52,114 Tape recording. 585 00:42:52,147 --> 00:42:53,115 All right, let's divide and conquer. 586 00:42:53,148 --> 00:42:54,049 I got the safe. 587 00:42:54,082 --> 00:42:55,017 Oh, try 8545. 588 00:42:57,052 --> 00:43:00,222 Guys, this desk, it's locked. 589 00:43:01,156 --> 00:43:02,658 It was totally normal. 590 00:43:02,691 --> 00:43:04,159 I know Megan and Ellen. 591 00:43:04,193 --> 00:43:05,761 Sometimes my mom makes me watch them 592 00:43:05,794 --> 00:43:07,563 when she and Mrs. Mayer drink wine. 593 00:43:07,596 --> 00:43:11,433 Ellen was crying because she lost her necklace, 594 00:43:11,467 --> 00:43:13,302 this little silver E. 595 00:43:13,335 --> 00:43:14,803 She was really upset. 596 00:43:14,837 --> 00:43:17,172 I just gave them a ride back to the neighborhood. 597 00:43:17,206 --> 00:43:18,307 They got into my car 598 00:43:18,340 --> 00:43:19,608 and headed back to their house 599 00:43:19,641 --> 00:43:21,210 and haven't seen them since. 600 00:43:21,243 --> 00:43:22,711 It was weird, 601 00:43:22,744 --> 00:43:24,580 I don't remember seeing them go into their house. 602 00:43:26,782 --> 00:43:27,983 My mom came out of the house 603 00:43:28,016 --> 00:43:29,785 to tell me to bring the cans in. 604 00:43:29,818 --> 00:43:32,221 She distracted me only for a second, not that long. 605 00:43:32,254 --> 00:43:34,223 Like not long enough for the girls 606 00:43:34,256 --> 00:43:36,024 to have crossed the street even. 607 00:43:36,058 --> 00:43:38,160 When I turned back, they were gone. 608 00:43:38,193 --> 00:43:39,862 I did find Ellen's necklace though, 609 00:43:39,896 --> 00:43:43,065 maybe it fell off her costume in my car, I don't know, 610 00:43:43,098 --> 00:43:45,167 but you can have it if you want. 611 00:43:46,034 --> 00:43:48,337 Yo, found-o le-necklace-o. 612 00:43:50,539 --> 00:43:51,773 Bring it over here. 613 00:43:51,807 --> 00:43:54,810 There's a carving under this drawer, it's an E. 614 00:44:06,822 --> 00:44:07,991 There's nothing in this book, 615 00:44:08,023 --> 00:44:10,158 just normal kids stuff, 616 00:44:11,260 --> 00:44:15,364 colored pages, mostly in the lines. 617 00:44:15,397 --> 00:44:17,000 What are you, some art critic? 618 00:44:18,133 --> 00:44:19,768 Oh, got it. 619 00:44:19,801 --> 00:44:20,970 Making moves. 620 00:44:28,076 --> 00:44:32,114 Shouldn't we be looking for fluids? 621 00:44:32,147 --> 00:44:33,181 Knock that off. 622 00:44:34,149 --> 00:44:35,317 Whoopsy daisy. 623 00:44:37,419 --> 00:44:38,253 Woo. 624 00:44:39,488 --> 00:44:40,489 There we go. 625 00:44:42,025 --> 00:44:43,026 There we go. 626 00:44:47,596 --> 00:44:48,430 Check it out. 627 00:44:50,399 --> 00:44:52,601 Anybody hear me? 628 00:44:52,634 --> 00:44:53,802 Hello? 629 00:44:53,835 --> 00:44:56,071 - Help me. - Shut up, dad, dad! 630 00:44:56,104 --> 00:44:59,808 Francis, come on, just, daddy's having a little fun. 631 00:45:06,548 --> 00:45:09,886 This is cute and all but yeah... 632 00:45:09,919 --> 00:45:11,820 What would you do without me? 633 00:45:11,853 --> 00:45:12,688 Look. 634 00:45:19,528 --> 00:45:23,865 Yep, there it is, X1 fire extinguisher. 635 00:45:23,900 --> 00:45:24,934 It's too ash tray. 636 00:45:26,134 --> 00:45:28,170 This does look oddly out of place. 637 00:45:34,776 --> 00:45:37,080 There's grooves in the top. 638 00:45:37,112 --> 00:45:38,780 Ty, hand me that chair. 639 00:45:42,851 --> 00:45:44,586 Hand me the ash tray. 640 00:45:52,427 --> 00:45:54,097 Dum dadumdum. 641 00:45:55,965 --> 00:45:58,001 Just open the damn door. 642 00:45:59,668 --> 00:46:02,170 Okay, whatever makes you happy chief. 643 00:46:06,876 --> 00:46:09,811 Looks like we got a new situation on our hand out here. 644 00:46:10,913 --> 00:46:12,381 No fucking way. 645 00:46:14,650 --> 00:46:15,484 Let me see that. 646 00:46:16,585 --> 00:46:17,419 Thank you, sir. 647 00:46:19,321 --> 00:46:20,222 Holy shit. 648 00:46:28,563 --> 00:46:31,833 - Dad? - Babe? 649 00:46:33,036 --> 00:46:34,803 It's not over yet. 650 00:46:34,836 --> 00:46:37,572 - Dad? - What? 651 00:46:39,241 --> 00:46:40,676 Whoa? 652 00:46:43,146 --> 00:46:45,447 Bitch, this door is locked. 653 00:46:45,480 --> 00:46:47,282 Keith, just use the key. 654 00:46:48,250 --> 00:46:49,451 I took it. 655 00:46:49,484 --> 00:46:51,853 I'm so sorry, I took it as a souvenir. 656 00:46:51,888 --> 00:46:52,955 Open it up! 657 00:46:54,690 --> 00:46:57,960 Guys, we are wasting time. 658 00:46:57,994 --> 00:46:59,294 Maintenance will take care of these guys, 659 00:46:59,327 --> 00:47:00,897 we need to just get moving. 660 00:47:00,930 --> 00:47:03,365 Help us, help us! 661 00:47:03,398 --> 00:47:05,034 Are you guys okay? 662 00:47:06,435 --> 00:47:07,836 It doesn't fit. 663 00:47:08,704 --> 00:47:10,772 The key won't work on this side. 664 00:47:10,806 --> 00:47:13,508 This is fucking impossible. 665 00:47:13,542 --> 00:47:14,409 Guys, do you not get it? 666 00:47:14,443 --> 00:47:15,277 It's part of it. 667 00:47:16,179 --> 00:47:17,345 It's part of it. 668 00:47:17,379 --> 00:47:18,814 What? 669 00:47:18,847 --> 00:47:20,782 Yes, obviously if there's something really wrong, 670 00:47:20,816 --> 00:47:22,451 they'd shut the room down. 671 00:47:22,484 --> 00:47:23,752 That's a valid point. 672 00:47:25,520 --> 00:47:27,123 You seem to know an awful lot 673 00:47:27,156 --> 00:47:28,356 about what's going on. 674 00:47:28,390 --> 00:47:30,459 It's because I've seen this before. 675 00:47:30,492 --> 00:47:31,727 They use a couple moles 676 00:47:31,760 --> 00:47:33,295 to throw you off the trail and waste time 677 00:47:33,328 --> 00:47:35,731 and that's what we're doing, we're wasting time. 678 00:47:39,001 --> 00:47:42,637 And this place just does not quit, let's go. 679 00:48:08,764 --> 00:48:10,866 Nancy Drew's in her element. 680 00:48:25,547 --> 00:48:28,450 This is my nightmare, Tyler. 681 00:48:28,483 --> 00:48:29,317 It's campy. 682 00:48:30,352 --> 00:48:31,921 Hey, what's your play, huh? 683 00:48:31,954 --> 00:48:32,889 What are you talking about? 684 00:48:43,900 --> 00:48:44,800 Found it. 685 00:49:26,775 --> 00:49:27,776 Oh my God. 686 00:49:31,881 --> 00:49:34,116 Are y'all seeing this shit? 687 00:49:36,252 --> 00:49:38,720 Oh my God, this is amazing. 688 00:49:52,868 --> 00:49:56,638 Um, uh, mhmm. 689 00:50:00,375 --> 00:50:04,280 Okay man, you're the escape room expert, 690 00:50:04,313 --> 00:50:05,915 get me out of here. 691 00:50:05,948 --> 00:50:06,781 Right. 692 00:50:08,516 --> 00:50:10,119 Well I found something. 693 00:50:10,152 --> 00:50:10,987 Okay. 694 00:50:11,921 --> 00:50:15,024 "Means, motive and opportunity. 695 00:50:15,057 --> 00:50:17,126 "My client, though presented with the opportunity 696 00:50:17,159 --> 00:50:19,661 "had neither the means nor the motive 697 00:50:19,694 --> 00:50:23,332 "to have perpetrated the murder of this little girl." 698 00:50:23,366 --> 00:50:24,934 They found the little girl. 699 00:50:24,967 --> 00:50:26,801 Wait, I thought it was two little girls. 700 00:50:26,835 --> 00:50:28,237 Good point. 701 00:50:28,271 --> 00:50:30,106 Is that a clue? 702 00:50:30,139 --> 00:50:31,374 It's got to be a clue, right? 703 00:50:31,406 --> 00:50:32,909 Well there's more. 704 00:50:32,942 --> 00:50:35,144 "Based on the injuries sustained, 705 00:50:35,177 --> 00:50:38,513 "our client was in fact a victim of the same crime. 706 00:50:39,547 --> 00:50:42,018 "I present Exhibit A." 707 00:50:42,051 --> 00:50:45,321 Aha, Exhibit A. 708 00:50:46,688 --> 00:50:51,294 "Defensive wounds, bruises five inch diameter." 709 00:50:51,327 --> 00:50:53,262 That's a big bruise. 710 00:50:53,296 --> 00:50:54,629 "The prosecution suggests 711 00:50:54,663 --> 00:50:56,232 "the bruising on the client's arms 712 00:50:56,265 --> 00:50:59,634 "were defensive wounds inflicted by her victim. 713 00:50:59,668 --> 00:51:01,569 "My client's baby sister clinging to her 714 00:51:01,603 --> 00:51:03,306 "pleading for her life. 715 00:51:03,339 --> 00:51:05,840 "What child has palms that big?" 716 00:51:09,178 --> 00:51:12,747 Jesus Christ, the little girl did it? 717 00:51:13,682 --> 00:51:15,084 No, weren't you listening? 718 00:51:15,117 --> 00:51:18,321 They were saying the defendant was wrongfully accused. 719 00:51:18,354 --> 00:51:19,155 Oh. 720 00:51:19,188 --> 00:51:20,089 But what's the clue? 721 00:51:21,290 --> 00:51:23,893 What do we do with this information? 722 00:51:24,060 --> 00:51:25,560 Guilty! 723 00:51:25,593 --> 00:51:27,129 I fucking hate this place. 724 00:51:30,498 --> 00:51:31,367 Ang, you all right? 725 00:51:31,400 --> 00:51:32,467 Something just touched me. 726 00:51:33,468 --> 00:51:34,736 Exhibit B. 727 00:51:36,638 --> 00:51:39,375 Oh hey, I think Exhibit B is the VHS player. 728 00:51:39,408 --> 00:51:40,775 There's a tape player here. 729 00:51:43,545 --> 00:51:44,846 Is there a tape? 730 00:51:57,159 --> 00:51:58,593 Fuck, Chris. 731 00:51:59,929 --> 00:52:01,030 This is part of it. 732 00:52:01,063 --> 00:52:01,998 It's gotta be part of it. 733 00:52:02,031 --> 00:52:03,899 This guy's got no pulse. 734 00:52:03,933 --> 00:52:04,766 What? 735 00:52:05,901 --> 00:52:07,069 Ang, Angela? 736 00:52:08,536 --> 00:52:10,306 Brittany, Brittany! 737 00:52:12,375 --> 00:52:14,410 I feel like I'm losing my mind, Tyler. 738 00:52:14,443 --> 00:52:15,277 Brittany! 739 00:52:16,212 --> 00:52:17,246 This shit is crazy. 740 00:52:18,247 --> 00:52:20,249 There are no monsters here. 741 00:52:27,056 --> 00:52:30,226 Monsters are not real, remember? 742 00:52:32,061 --> 00:52:34,796 Your screaming won't help you find Angela and Brittany. 743 00:52:35,663 --> 00:52:37,433 The doors have been opened. 744 00:52:38,300 --> 00:52:39,502 That's enough of a clue. 745 00:52:41,003 --> 00:52:42,637 Don't be so stupid. 746 00:52:44,806 --> 00:52:49,811 You know what to do. 747 00:52:51,914 --> 00:52:53,382 Where you going? 748 00:52:54,383 --> 00:52:55,951 I'm getting out of here. 749 00:53:31,020 --> 00:53:32,221 I see what's going on. 750 00:53:34,190 --> 00:53:35,524 What are you talking about? 751 00:53:36,658 --> 00:53:38,626 It's a little too familiar, Tyler. 752 00:53:39,794 --> 00:53:40,563 Matt, you're scaring me. 753 00:53:40,595 --> 00:53:41,530 Oh I'm scaring you? 754 00:54:09,724 --> 00:54:11,060 What are you doing? 755 00:54:16,899 --> 00:54:17,732 Surviving. 756 00:54:25,608 --> 00:54:27,910 We love your fighting spirit, Matthew Blake, 757 00:54:29,677 --> 00:54:30,880 but I'm sure soon, 758 00:54:32,081 --> 00:54:34,150 you'll find that you're powerless in this game. 759 00:54:36,085 --> 00:54:40,556 Relax, your lives are in very capable hands. 760 00:54:41,823 --> 00:54:42,790 Angela? 761 00:54:48,430 --> 00:54:50,199 Sorry about that. 762 00:54:52,601 --> 00:54:55,171 But don't worry, your time's almost up, Matthew. 763 00:54:58,140 --> 00:55:00,708 I think you know how this story ends, do you not? 764 00:55:03,345 --> 00:55:04,779 Perhaps the way out 765 00:55:07,149 --> 00:55:08,117 is also the way in. 766 00:55:12,354 --> 00:55:14,089 Are you ready to pay for your sins? 767 00:55:21,263 --> 00:55:22,498 This is real? 768 00:55:25,733 --> 00:55:26,569 Surprise. 769 00:55:29,471 --> 00:55:30,973 You did this? 770 00:55:31,006 --> 00:55:33,309 Don't be stupid, I just accused you of doing this. 771 00:55:34,376 --> 00:55:35,277 Where's Ang... 772 00:56:46,248 --> 00:56:47,316 You got me. 773 00:56:48,850 --> 00:56:49,752 You got me. 774 00:56:50,719 --> 00:56:51,587 I give up. 775 00:56:54,356 --> 00:56:56,191 Matthew Blake gives up. 776 00:57:02,331 --> 00:57:03,098 Fuck! 777 00:57:22,918 --> 00:57:24,353 Who are you, huh? 778 00:57:26,555 --> 00:57:27,389 Who are you? 779 00:57:31,660 --> 00:57:33,595 How do I know you, huh? 780 00:57:50,212 --> 00:57:51,880 Are you a sad dad? 781 00:58:28,250 --> 00:58:29,485 Hi Alice. 782 00:58:31,053 --> 00:58:32,354 Did you miss me, sweetie? 783 00:58:33,555 --> 00:58:36,592 Ooh, stinks in here. 784 00:58:36,625 --> 00:58:37,760 Did you do a wee wee? 785 00:58:42,197 --> 00:58:44,299 Help, help, help, help! 786 00:58:45,434 --> 00:58:47,436 Help, somebody! 787 00:58:47,469 --> 00:58:49,605 Hey, you want me to put this back on? 788 00:58:50,806 --> 00:58:52,374 'Cause I really didn't want to do that today. 789 00:58:52,408 --> 00:58:56,712 I was hoping to get some nice kisses, no? 790 00:58:58,947 --> 00:59:01,984 Please, my family has money. 791 00:59:03,018 --> 00:59:04,286 They'll pay you. 792 00:59:04,319 --> 00:59:05,921 They can pay you. 793 00:59:06,789 --> 00:59:08,357 No one will ever know. 794 00:59:09,525 --> 00:59:14,496 Hey, well I don't want money or need it. 795 00:59:15,230 --> 00:59:16,398 But I tell you what 796 00:59:16,432 --> 00:59:19,168 if you give me one last little soft kiss, 797 00:59:20,502 --> 00:59:21,970 then I'll kill you quickly. 798 00:59:22,871 --> 00:59:23,705 What? 799 00:59:25,307 --> 00:59:27,209 Why are you doing this? 800 00:59:32,882 --> 00:59:33,715 Fuck you. 801 00:59:45,294 --> 00:59:48,797 Suit yourself. 802 01:00:01,643 --> 01:00:04,079 Do you miss your precious little whore daughter? 803 01:00:06,615 --> 01:00:08,217 'Cause that's what she was. 804 01:00:09,551 --> 01:00:11,153 I can assure you that. 805 01:00:19,394 --> 01:00:21,096 Or maybe you're a jealous husband. 806 01:00:44,319 --> 01:00:45,287 Please no. 807 01:00:48,490 --> 01:00:50,425 Please stop it. 808 01:00:50,459 --> 01:00:51,928 Please, please no. 809 01:00:52,996 --> 01:00:55,430 No, what do you want from me? 810 01:00:55,464 --> 01:00:57,599 I'll do anything, please. 811 01:00:57,633 --> 01:01:02,037 Ah, ah, ah, , 812 01:01:02,070 --> 01:01:04,139 she just wants to go home. 813 01:01:06,642 --> 01:01:09,012 Please, what do you want? 814 01:01:09,044 --> 01:01:09,879 Please? 815 01:01:11,780 --> 01:01:14,816 Well maybe you shouldn't cheat on your husband 816 01:01:14,850 --> 01:01:16,351 with random guys. 817 01:01:16,385 --> 01:01:18,353 I won't and I'm sorry. 818 01:01:18,387 --> 01:01:20,957 I won't again, I swear I won't. 819 01:01:20,990 --> 01:01:21,823 You won't? 820 01:01:21,857 --> 01:01:22,691 You won't? 821 01:01:22,724 --> 01:01:23,525 No, I won't. 822 01:01:23,559 --> 01:01:25,060 You promise? 823 01:01:25,093 --> 01:01:28,196 And let me guess, you won't say anything about me, right? 824 01:01:28,230 --> 01:01:31,733 No, I swear, I swear to God I won't. 825 01:01:31,767 --> 01:01:34,536 I swear, please, please, I swear. 826 01:01:37,205 --> 01:01:40,877 Hey, hey, you know I'm just kidding right? 827 01:01:44,146 --> 01:01:46,348 No, no, no, no, no, no, I won't say, 828 01:01:46,381 --> 01:01:47,616 I won't say anything. 829 01:01:47,649 --> 01:01:50,053 Please, I won't, I won't, I swear. 830 01:01:52,754 --> 01:01:53,923 Please, I swear. 831 01:01:53,957 --> 01:01:57,159 I won't tell anybody, I swear, please. 832 01:01:57,192 --> 01:01:59,628 Hey, hey, hey, hey, hey, I'm just kidding. 833 01:01:59,661 --> 01:02:00,796 I'm just kidding. 834 01:02:00,829 --> 01:02:02,664 Okay please. 835 01:02:02,698 --> 01:02:04,433 Please I swear. 836 01:02:04,466 --> 01:02:07,402 I'm just kidding. 837 01:02:07,436 --> 01:02:09,338 This was gonna happen either way. 838 01:02:09,371 --> 01:02:11,908 No, no, no, no, no, please! 839 01:02:20,716 --> 01:02:23,485 In which case you should be thanking me 840 01:02:25,587 --> 01:02:30,592 for saving you from a lifetime of bitching and nagging 841 01:02:31,326 --> 01:02:33,328 and pissing and moaning. 842 01:02:38,634 --> 01:02:40,135 Fucking answer me! 843 01:02:51,948 --> 01:02:53,916 You thought you could fuck with me. 844 01:02:53,950 --> 01:02:55,350 You thought you could fuck with me. 845 01:03:31,219 --> 01:03:32,220 Oh my God. 846 01:03:35,124 --> 01:03:36,792 I took care of it. 847 01:03:38,593 --> 01:03:40,529 Still don't believe me? 848 01:03:43,331 --> 01:03:46,835 Brittany, I never should've doubted you. 849 01:04:00,348 --> 01:04:01,150 Fuck. 850 01:04:04,921 --> 01:04:06,788 You've done it again. 851 01:04:06,822 --> 01:04:08,757 Too bad the only survivor 852 01:04:08,790 --> 01:04:11,426 is also your only friend 853 01:04:11,460 --> 01:04:15,297 in sickness and health, till death do you part. 854 01:04:15,330 --> 01:04:19,135 What oath has lasted longer, the tongue or the heart? 855 01:04:19,168 --> 01:04:22,237 There can be no secrets if somebody knows. 856 01:04:22,270 --> 01:04:26,142 It's your choice now who lives and who goes. 857 01:04:30,012 --> 01:04:31,446 Till death due us part. 858 01:04:33,916 --> 01:04:37,285 Angela, she may still be alive. 859 01:04:37,319 --> 01:04:38,386 No. 860 01:04:39,254 --> 01:04:40,522 What? 861 01:04:43,725 --> 01:04:44,760 She's dead. 862 01:04:49,765 --> 01:04:50,665 You heard the man, 863 01:04:51,833 --> 01:04:55,004 it's my choice now who lives and who dies. 864 01:04:58,840 --> 01:05:01,843 Matt, think about what you're saying. 865 01:05:03,045 --> 01:05:04,513 Oh I'm thinking. 866 01:05:06,015 --> 01:05:09,018 I'm thinking that there's no need for you to keep my secrets 867 01:05:10,186 --> 01:05:11,154 if you're dead. 868 01:05:12,721 --> 01:05:14,223 We're brothers, you and me. 869 01:05:15,357 --> 01:05:17,793 We can fight our way out of here. 870 01:05:17,826 --> 01:05:20,062 It's a team, we make a good team. 871 01:05:21,830 --> 01:05:23,132 Please, we're brothers. 872 01:05:23,166 --> 01:05:25,001 I paid for your silence for years. 873 01:05:25,867 --> 01:05:28,637 What, that wasn't enough? 874 01:05:30,006 --> 01:05:31,540 I never said a word. 875 01:05:32,507 --> 01:05:33,708 And I never will. 876 01:05:33,742 --> 01:05:34,810 Then how'd it get to this point? 877 01:05:36,444 --> 01:05:38,014 I know I never talked. 878 01:05:39,882 --> 01:05:42,717 So go ahead, Ty, lie to my face. 879 01:05:42,751 --> 01:05:45,654 Tell me one more time that you never told a soul. 880 01:05:50,525 --> 01:05:51,359 Never. 881 01:05:53,996 --> 01:05:54,830 Right. 882 01:05:58,400 --> 01:06:00,303 So you got greedy, huh? 883 01:06:03,338 --> 01:06:06,508 What'd you do look up some grieving father, 884 01:06:06,541 --> 01:06:07,910 some pissed off husband? 885 01:06:10,012 --> 01:06:12,747 They give you more money to bring me down 886 01:06:12,781 --> 01:06:14,783 or did you finally grow a pair of balls? 887 01:06:16,085 --> 01:06:18,120 I'm not like that. 888 01:06:18,154 --> 01:06:18,955 I'm not a monster. 889 01:06:18,988 --> 01:06:20,089 Oh come on, Tyler. 890 01:06:21,590 --> 01:06:23,259 I just have to know. 891 01:06:25,161 --> 01:06:28,663 You seemed content for the last 17 years 892 01:06:28,697 --> 01:06:30,333 me taking care of you. 893 01:06:30,365 --> 01:06:31,433 What changed that? 894 01:06:33,668 --> 01:06:34,769 I never said a word. 895 01:06:37,139 --> 01:06:40,142 I'm your brother, thicker than blood. 896 01:06:42,144 --> 01:06:47,149 Oh Tyler, it suited you. 897 01:06:47,984 --> 01:06:49,718 You made that choice. 898 01:06:52,088 --> 01:06:55,258 You're right, I did make that choice 899 01:06:56,926 --> 01:06:58,393 to not say shit. 900 01:06:59,594 --> 01:07:02,098 Maybe if I had, we wouldn't be here. 901 01:07:13,876 --> 01:07:15,978 Maybe it's not your choice. 902 01:07:29,591 --> 01:07:33,695 There can be no secrets if someone knows. 903 01:07:36,531 --> 01:07:37,366 Matthew. 904 01:07:38,800 --> 01:07:40,236 How? 905 01:07:40,269 --> 01:07:41,103 Tyler. 906 01:07:42,737 --> 01:07:44,806 They came in and injected him. 907 01:07:44,839 --> 01:07:46,142 I was just waiting for them to come back for him 908 01:07:46,175 --> 01:07:46,943 and get me. 909 01:07:46,976 --> 01:07:47,809 How terrible. 910 01:07:49,078 --> 01:07:51,247 Yeah, we're gonna get out of here. 911 01:07:51,280 --> 01:07:52,647 Aren't you tired, Mattie? 912 01:07:54,083 --> 01:07:55,650 What are you talking about? 913 01:07:57,086 --> 01:07:58,486 Brittany, you're scaring me. 914 01:08:01,756 --> 01:08:04,226 Matthew, I'm scaring you? 915 01:08:05,261 --> 01:08:06,695 What are you talking about? 916 01:08:08,064 --> 01:08:10,066 I can't believe you don't remember me. 917 01:08:11,033 --> 01:08:12,335 I could never forget you. 918 01:08:13,436 --> 01:08:15,338 What's happening? 919 01:08:15,371 --> 01:08:18,807 Aren't you tired, Matthew? 920 01:08:18,840 --> 01:08:19,641 Stop! 921 01:08:20,508 --> 01:08:21,810 What are you talking about? 922 01:08:21,843 --> 01:08:22,844 Well I'm tired. 923 01:08:23,778 --> 01:08:25,714 I'm tired of pretending. 924 01:08:25,747 --> 01:08:27,083 Stop! 925 01:08:27,116 --> 01:08:28,951 Stop talking in riddles! 926 01:08:30,485 --> 01:08:32,821 I'm worried about you, babe. 927 01:08:35,391 --> 01:08:38,827 Honestly, I can't believe you don't recognize me. 928 01:08:40,296 --> 01:08:41,763 At the beginning, 929 01:08:41,796 --> 01:08:43,399 I thought for sure you'd be able to place my face. 930 01:08:44,833 --> 01:08:45,834 That was naive. 931 01:08:50,772 --> 01:08:53,876 I watched you from afar for a long time. 932 01:08:57,512 --> 01:08:58,680 I studied you, 933 01:09:00,249 --> 01:09:01,317 analyzed you. 934 01:09:04,686 --> 01:09:06,688 At first, I thought maybe you'd changed, 935 01:09:08,190 --> 01:09:10,926 maybe you were just a troubled child, 936 01:09:12,428 --> 01:09:13,963 maybe you had problems at home. 937 01:09:15,331 --> 01:09:16,531 I didn't know then. 938 01:09:17,766 --> 01:09:19,969 I was just a kid then 939 01:09:24,140 --> 01:09:26,208 I told everyone what I saw 940 01:09:26,242 --> 01:09:29,245 and I waited for you to come kill my family. 941 01:09:32,081 --> 01:09:34,183 But you didn't need to make good on that threat. 942 01:09:37,619 --> 01:09:38,954 Mommy. 943 01:09:38,988 --> 01:09:39,821 No. 944 01:09:41,357 --> 01:09:42,191 No. 945 01:09:45,593 --> 01:09:48,097 We have to take her away ma'am, I'm sorry. 946 01:09:48,130 --> 01:09:49,198 What? 947 01:09:49,231 --> 01:09:50,066 What? 948 01:09:50,099 --> 01:09:51,599 She did do this. 949 01:09:51,633 --> 01:09:54,070 Mommy, daddy, the monster did it, the monster did it. 950 01:09:54,103 --> 01:09:56,405 Mommy, daddy, the monster did it. 951 01:09:56,439 --> 01:09:58,340 Please, the monster did it. 952 01:09:58,374 --> 01:10:00,443 Please, the monster did it. 953 01:10:00,476 --> 01:10:01,810 Why aren't you listening to me? 954 01:10:08,583 --> 01:10:10,585 No one ever believed me. 955 01:10:18,260 --> 01:10:22,098 Bet you feel crazy huh, 'cause no one believes you? 956 01:10:23,865 --> 01:10:25,134 And I still lost them. 957 01:10:27,602 --> 01:10:29,771 Why won't they believe me? 958 01:10:35,244 --> 01:10:37,379 Do you remember me now? 959 01:10:42,218 --> 01:10:43,018 Emily. 960 01:10:50,292 --> 01:10:51,693 I have to admit 961 01:10:53,596 --> 01:10:56,332 I was a bit peeved at first 962 01:10:56,365 --> 01:10:57,866 at how oblivious you were. 963 01:10:59,767 --> 01:11:01,003 As I stayed near, 964 01:11:01,036 --> 01:11:02,770 I kept replaying our last encounter 965 01:11:02,804 --> 01:11:05,773 over and over in my head. 966 01:11:08,043 --> 01:11:09,111 Ah, it's here. 967 01:11:09,145 --> 01:11:11,247 Please help, the monster's back. 968 01:11:11,280 --> 01:11:15,650 Please help, it's here, the monster is back. 969 01:11:15,683 --> 01:11:18,354 I'm not just some guy who stops by once. 970 01:11:20,489 --> 01:11:25,027 I was elated to hear your conviction. 971 01:11:27,263 --> 01:11:29,031 I had to come pay my respects. 972 01:11:32,867 --> 01:11:34,003 You understand? 973 01:11:35,371 --> 01:11:36,338 Entirely. 974 01:11:40,876 --> 01:11:43,646 So how did you pull all this off? 975 01:11:45,114 --> 01:11:45,948 Well... 976 01:11:48,450 --> 01:11:49,952 No one believed me 977 01:11:49,985 --> 01:11:53,322 when I told them a monster had murdered my sister. 978 01:11:54,223 --> 01:11:56,258 They thought I heard voices, 979 01:11:56,292 --> 01:11:58,194 that the voices made me do it. 980 01:12:01,763 --> 01:12:03,666 You know, silver lining, 981 01:12:04,866 --> 01:12:07,636 I made a lot of friends in there. 982 01:12:08,803 --> 01:12:13,008 It's funny how excited a bunch of lunatics get 983 01:12:13,042 --> 01:12:14,809 when you pitch them a revenge plot. 984 01:12:18,614 --> 01:12:19,448 My God. 985 01:12:21,816 --> 01:12:23,085 Mom, why won't anyone believe me? 986 01:12:23,118 --> 01:12:25,120 Stop it wasn't me, stop! 987 01:12:26,255 --> 01:12:27,189 Stop! 988 01:12:27,223 --> 01:12:29,857 Stop, it wasn't me, stop! 989 01:12:29,892 --> 01:12:31,826 Why won't anyone believe me? 990 01:12:31,859 --> 01:12:32,695 Stop! 991 01:12:33,761 --> 01:12:35,763 Please, stop, let me go! 992 01:12:37,333 --> 01:12:39,335 Stop, let me go, please. 993 01:12:41,036 --> 01:12:43,138 Please, let me go! 994 01:12:43,172 --> 01:12:44,872 Please stop! 995 01:12:44,907 --> 01:12:47,243 Please, help me, let me out! 996 01:13:02,124 --> 01:13:04,660 There are no monsters here. 997 01:13:07,296 --> 01:13:09,131 Monsters are not real. 998 01:13:11,267 --> 01:13:12,701 And if they were, 999 01:13:14,836 --> 01:13:16,238 we can beat them. 1000 01:13:46,135 --> 01:13:48,237 Emily, Emily, Emily no. 1001 01:13:50,239 --> 01:13:53,575 Emily no, I'll see you soon, I love you. 1002 01:13:54,443 --> 01:13:56,844 Tell me when you're ready. 1003 01:13:56,879 --> 01:14:00,883 Emily, I'll see you soon, I love you. 1004 01:14:07,690 --> 01:14:12,695 Hey crazy, here's all the info on your blind date, 1005 01:14:13,762 --> 01:14:15,631 DMV records, pictures, fingerprints, 1006 01:14:15,664 --> 01:14:16,932 everything you asked for. 1007 01:14:17,865 --> 01:14:19,068 Merry fucking Christmas. 1008 01:14:21,070 --> 01:14:22,271 When I got out, 1009 01:14:22,304 --> 01:14:23,639 the first thing I did was look you up. 1010 01:14:24,573 --> 01:14:26,709 I had you followed. 1011 01:14:26,742 --> 01:14:29,878 You looked different after all the surgeries you had. 1012 01:14:29,912 --> 01:14:33,382 You were just as cute as you were that day. 1013 01:14:34,650 --> 01:14:37,453 The day on the skateboard, you remember. 1014 01:14:38,853 --> 01:14:41,256 Oh I saw the fun you had over the years, 1015 01:14:42,958 --> 01:14:44,259 all those missing girls. 1016 01:14:45,860 --> 01:14:48,564 Yep, all there. 1017 01:14:56,071 --> 01:14:58,307 If you want my opinion, 1018 01:14:58,340 --> 01:15:00,109 one psycho to another, 1019 01:15:02,878 --> 01:15:05,013 you're letting your pride make you sloppy. 1020 01:15:08,183 --> 01:15:09,618 I was only watching you for a week 1021 01:15:09,651 --> 01:15:14,256 before I noticed your tendencies had progressed. 1022 01:15:15,124 --> 01:15:17,059 So why not just call the cops? 1023 01:15:18,827 --> 01:15:22,197 Matthew, you and I both know 1024 01:15:23,165 --> 01:15:27,002 police are ineffective at best. 1025 01:15:29,872 --> 01:15:33,108 So what's your end game, Emily? 1026 01:15:33,142 --> 01:15:34,777 Emily's dead. 1027 01:15:38,147 --> 01:15:39,848 You're not even mad, are you? 1028 01:15:39,883 --> 01:15:40,716 Mad? 1029 01:15:41,885 --> 01:15:43,786 I'm inspired. 1030 01:15:46,555 --> 01:15:47,790 When I first met you, 1031 01:15:47,823 --> 01:15:49,825 I thought you'd be the perfect victim, 1032 01:15:49,858 --> 01:15:52,060 no family, no records, 1033 01:15:52,094 --> 01:15:53,262 hell I thought you were a runaway 1034 01:15:53,295 --> 01:15:55,364 with no one to come looking for you. 1035 01:15:55,397 --> 01:15:56,799 Then why not kill me? 1036 01:15:58,033 --> 01:16:02,337 Simply, it's nice to have a built-in alibi. 1037 01:16:08,610 --> 01:16:12,247 I couldn't have dreamed up a more perfect woman than you. 1038 01:16:17,419 --> 01:16:18,253 I created you. 1039 01:16:22,591 --> 01:16:23,425 I love you. 1040 01:16:28,898 --> 01:16:31,633 Thanks but I already met someone. 1041 01:16:33,502 --> 01:16:34,503 Hey buddy. 1042 01:16:36,472 --> 01:16:37,306 You? 1043 01:16:39,909 --> 01:16:43,212 I want you to meet my new girlfriend, Brittany. 1044 01:16:44,646 --> 01:16:48,217 She got in touch with me about four years ago. 1045 01:16:48,250 --> 01:16:50,185 After I realized how close you two had remained 1046 01:16:50,219 --> 01:16:52,254 I found it fitting to get in touch. 1047 01:16:52,287 --> 01:16:56,124 Now that's the cute version of the story. 1048 01:16:56,158 --> 01:16:59,896 We had a little chat and we quickly bonded over you. 1049 01:17:00,829 --> 01:17:02,364 Thanks for that, buddy. 1050 01:17:02,397 --> 01:17:03,933 Brittany really is a great girl. 1051 01:17:05,133 --> 01:17:06,936 This punk bitch? 1052 01:17:06,970 --> 01:17:08,203 What's the matter, bro? 1053 01:17:09,538 --> 01:17:11,006 I thought you liked sharing my women. 1054 01:17:22,584 --> 01:17:24,219 On the ground! 1055 01:17:24,253 --> 01:17:25,754 On the ground! 1056 01:17:25,787 --> 01:17:27,289 I will drop you! 1057 01:17:28,624 --> 01:17:30,526 He killed our friend. 1058 01:17:31,593 --> 01:17:32,427 I'm sorry. 1059 01:17:35,230 --> 01:17:37,967 He's crazy, he killed our friend. 1060 01:17:42,304 --> 01:17:46,408 They were our first non-test group into the rooms. 1061 01:17:48,310 --> 01:17:51,580 Everything seemed to be going very well. 1062 01:17:51,613 --> 01:17:53,482 In character, I greeted our guests, 1063 01:17:53,515 --> 01:17:55,484 presented them with the first clue, 1064 01:17:55,517 --> 01:17:57,286 then locked them in the first room. 1065 01:17:59,187 --> 01:18:03,792 Matthew seemed very cool, almost too cool. 1066 01:18:05,260 --> 01:18:08,397 After about 20 minutes into the tour, he snapped. 1067 01:18:10,532 --> 01:18:12,801 Yeah, it was super weird, 1068 01:18:12,834 --> 01:18:14,570 like at first he seemed cool, 1069 01:18:14,603 --> 01:18:16,305 and then he went totally agro. 1070 01:18:16,338 --> 01:18:18,307 Yeah, he was screaming and yelling at his girlfriend, 1071 01:18:18,340 --> 01:18:19,708 hands all over his buddy's woman, 1072 01:18:19,741 --> 01:18:21,209 so then I stepped in and I told him, 1073 01:18:21,243 --> 01:18:22,411 you know knock it off. 1074 01:18:22,444 --> 01:18:23,812 He lost it, 1075 01:18:23,845 --> 01:18:25,547 pulled a knife out, grabbed me by the hair 1076 01:18:25,581 --> 01:18:28,116 and then he started saying he wasn't gonna let anyone out 1077 01:18:28,150 --> 01:18:30,019 unless his girlfriend and his best friend 1078 01:18:30,053 --> 01:18:31,955 admit they were screwing. 1079 01:18:31,988 --> 01:18:33,388 Then I tackled him from behind 1080 01:18:33,422 --> 01:18:35,157 and I told him no one touches my daughter 1081 01:18:35,190 --> 01:18:37,259 unless it's me, you know? 1082 01:18:40,495 --> 01:18:41,330 What? 1083 01:18:42,564 --> 01:18:43,900 I kicked the knife away 1084 01:18:43,933 --> 01:18:46,268 and then I snuck out the fire emergency exit. 1085 01:18:46,301 --> 01:18:47,869 I fought Matthew off, 1086 01:18:47,904 --> 01:18:49,104 I followed my daughter 1087 01:18:49,137 --> 01:18:50,907 and then after that it was all a blur. 1088 01:18:50,940 --> 01:18:52,274 I just don't remember. 1089 01:18:52,307 --> 01:18:54,409 Just adrenaline flowing, you know, 1090 01:18:54,443 --> 01:18:56,012 being a single dad and all, 1091 01:18:56,045 --> 01:18:57,880 I'm just not meant to be the hero. 1092 01:18:59,414 --> 01:19:01,084 So you seeing anybody? 1093 01:19:03,019 --> 01:19:05,120 Did he say anything else to you? 1094 01:19:05,153 --> 01:19:06,755 He just kept giving a play by play 1095 01:19:06,788 --> 01:19:10,158 of all the women I guess he's killed over the years, 1096 01:19:10,192 --> 01:19:11,393 dating back to the '90s. 1097 01:19:11,426 --> 01:19:13,261 Yeah, like Ted Bundy. 1098 01:19:13,295 --> 01:19:16,131 He was very handsome, hot, hot with the ladies. 1099 01:19:16,164 --> 01:19:17,066 Daddy. 1100 01:19:17,100 --> 01:19:18,834 Yeah, what, what'd I say? 1101 01:19:18,867 --> 01:19:20,669 Ted Bundy was real life. 1102 01:19:20,702 --> 01:19:25,707 Okay. 1103 01:19:28,011 --> 01:19:31,080 I've never been so scared in my entire life. 1104 01:19:32,048 --> 01:19:33,382 I love escape rooms, 1105 01:19:33,415 --> 01:19:34,884 I mean this is the best but... 1106 01:19:34,917 --> 01:19:37,152 Did Matthew try to harm you 1107 01:19:37,185 --> 01:19:39,122 or did he provide any motive 1108 01:19:39,154 --> 01:19:40,957 for his break with reality? 1109 01:19:40,990 --> 01:19:43,792 I mean that dude obviously has a problem with women. 1110 01:19:43,825 --> 01:19:45,527 He was calling all of them whores 1111 01:19:45,560 --> 01:19:48,530 and saying that women have wronged him his whole life. 1112 01:19:48,563 --> 01:19:51,934 Then he grabbed that poor girl by the throat 1113 01:19:51,968 --> 01:19:53,235 and stuck a knife. 1114 01:19:53,268 --> 01:19:55,570 I mean I froze 'cause in escape rooms, 1115 01:19:55,604 --> 01:19:58,107 you don't know what's reality or what's part of it, 1116 01:19:58,141 --> 01:20:00,308 if it's part of the thing. 1117 01:20:00,342 --> 01:20:01,944 When did you know it was real? 1118 01:20:03,112 --> 01:20:05,148 When Keith and Joe left, 1119 01:20:07,516 --> 01:20:08,985 he strangled her. 1120 01:20:09,018 --> 01:20:10,452 I mean he hit his girlfriend over the head with a pipe 1121 01:20:10,485 --> 01:20:12,554 and he strangled her in front of her husband 1122 01:20:12,587 --> 01:20:14,256 saying something about an affair. 1123 01:20:15,158 --> 01:20:17,093 So I went and hid in the room 1124 01:20:17,126 --> 01:20:19,962 and I guess he forgot about me or something. 1125 01:20:19,996 --> 01:20:21,363 That's when responders came in. 1126 01:20:21,396 --> 01:20:23,198 I'm lucky that I'm not dead. 1127 01:20:23,231 --> 01:20:24,733 I'm lucky that I was not hurt. 1128 01:20:30,106 --> 01:20:31,406 Fuck off! 1129 01:20:31,440 --> 01:20:34,010 Hey, fucking bitch! 1130 01:20:34,043 --> 01:20:34,843 I'll fucking kill you! 1131 01:20:34,877 --> 01:20:35,811 I loved him. 1132 01:20:37,013 --> 01:20:40,716 I'll fucking kill you! 1133 01:20:42,085 --> 01:20:44,053 Fuck off me, you know who the fuck I am? 1134 01:20:44,087 --> 01:20:45,054 God damn it. 1135 01:20:46,788 --> 01:20:47,589 Fuck! 1136 01:20:56,132 --> 01:20:59,035 I bet you feel crazy huh, 1137 01:20:59,068 --> 01:21:01,336 'cause no one believes you? 1138 01:21:01,369 --> 01:21:02,504 Never forget Emily 1139 01:21:03,805 --> 01:21:05,208 that you can do anything you want. 1140 01:21:05,240 --> 01:21:07,110 I'll fucking kill you. 1141 01:21:07,143 --> 01:21:08,643 If you put your mind to it. 1142 01:21:11,080 --> 01:21:12,447 If you believe in monsters, 1143 01:21:15,017 --> 01:21:17,719 you have to believe that you can beat them. 1144 01:21:20,655 --> 01:21:23,358 Some people say that an eye for an eye 1145 01:21:24,760 --> 01:21:26,095 leaves the world blind. 1146 01:21:29,198 --> 01:21:32,969 I say it's a hell of a lot better to get even. 1147 01:21:36,605 --> 01:21:38,707 Leaving people in the dust, 1148 01:21:38,740 --> 01:21:41,043 the monsters that try to take you down, 1149 01:21:42,879 --> 01:21:44,679 is no way to live. 1150 01:21:46,715 --> 01:21:51,720 Getting even is the best revenge.