0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:02,717 --> 00:00:20,269 2 00:02:31,936 --> 00:02:33,170 Apa yang kau inginkan malam ini? 3 00:02:35,006 --> 00:02:36,640 kau tahu apa yang aku inginkan, sayang. 4 00:02:39,076 --> 00:02:40,044 Daging babi lagi? 5 00:02:41,178 --> 00:02:42,013 Mm. 6 00:02:43,080 --> 00:02:44,181 Mungkin. 7 00:02:46,516 --> 00:02:47,550 Permisi? 8 00:02:52,089 --> 00:02:54,125 Bisakah kita mendapatkan tiga penutup daging sapi? 9 00:03:25,022 --> 00:03:26,090 Terima kasih. 10 00:03:34,799 --> 00:03:35,933 Boleh aku membantumu? 11 00:03:37,768 --> 00:03:41,138 Shh. 12 00:03:45,142 --> 00:03:47,011 Bisakah aku mendapatkan setengah kilo daging giling? 13 00:03:48,678 --> 00:03:49,512 Tentu. 14 00:04:08,899 --> 00:04:10,267 Ada yang lain? 15 00:04:10,301 --> 00:04:11,268 Tidak hari ini. 16 00:04:26,751 --> 00:04:28,119 kau menikmati ini? 17 00:04:29,954 --> 00:04:31,688 Permisi teman? 18 00:04:31,721 --> 00:04:32,890 kau kerja disini. 19 00:04:35,226 --> 00:04:36,227 Ya pak, ya. 20 00:04:39,330 --> 00:04:40,663 aku pikir begitu. 21 00:07:38,442 --> 00:07:39,843 Itu terlalu berlebihan, Tom. 22 00:07:41,779 --> 00:07:44,747 aku pikir kau mungkin menyukainya, kau tahu? 23 00:07:44,782 --> 00:07:46,850 Apa yang salah denganmu? 24 00:08:10,474 --> 00:08:12,843 Yah, hanya kita berdua. 25 00:08:15,346 --> 00:08:16,780 Di sini dingin. 26 00:08:21,051 --> 00:08:22,152 Kau tahu apa itu? 27 00:08:22,186 --> 00:08:23,187 aku khawatir. 28 00:08:27,891 --> 00:08:29,994 Yah, hanya kita berdua. 29 00:08:31,829 --> 00:08:32,896 Dingin di sini. 30 00:08:41,538 --> 00:08:43,841 Tolong, luangkan waktumu ... 31 00:08:43,874 --> 00:08:45,843 Jangan minta aku untuk begitu. 32 00:09:07,531 --> 00:09:09,133 Bau apa itu? 33 00:09:11,068 --> 00:09:12,336 Apa? 34 00:09:12,369 --> 00:09:14,104 Bau itu, busuk. 35 00:09:34,992 --> 00:09:35,826 Jorok! 36 00:09:37,995 --> 00:09:40,331 buang di tempat sampah! 37 00:10:30,080 --> 00:10:31,081 Apa yang kau lakukan? 38 00:10:33,016 --> 00:10:34,251 Apakah kau mencuri semua ini? 39 00:10:39,123 --> 00:10:40,124 Jawab aku! 40 00:10:42,259 --> 00:10:43,060 Ya. 41 00:10:44,995 --> 00:10:46,363 aku tidak akan tertangkap. 42 00:10:46,397 --> 00:10:47,197 Apa? 43 00:10:53,404 --> 00:10:56,106 aku tidak mengerti, mengapa kau mengambil barang-barang ini? 44 00:10:59,276 --> 00:11:00,177 Ini kejutan. 45 00:11:39,450 --> 00:11:40,284 Kita berdua. 46 00:11:45,289 --> 00:11:47,324 Yah, hanya kita berdua. 47 00:11:49,126 --> 00:11:50,160 Dingin di sini. 48 00:11:55,299 --> 00:11:58,335 Jangan lupa kita makan malam dengan Gladys dan Burt besok. 49 00:13:28,659 --> 00:13:30,661 - Hari ini cuacanya panas. - Oh ya. 50 00:13:30,694 --> 00:13:31,796 Ini akan semakin panas. 51 00:13:33,363 --> 00:13:34,431 Itu jadi dua dolar. 52 00:13:47,144 --> 00:13:48,745 Hei, bolehkah aku melihatnya ? 53 00:13:50,647 --> 00:13:52,850 - Maksudmu yang ini? - Oh, ya, yang itu. 54 00:13:52,884 --> 00:13:54,217 tentu. 55 00:13:59,356 --> 00:14:00,390 Berapa semua? 56 00:14:00,424 --> 00:14:03,660 semua, $ 70. 57 00:14:03,694 --> 00:14:04,896 Untukmu? 58 00:14:04,929 --> 00:14:06,563 $ 60. 59 00:14:07,497 --> 00:14:08,599 kurangi. 60 00:14:10,233 --> 00:14:11,301 kurangi? 61 00:14:11,335 --> 00:14:12,336 Ayolah. 62 00:14:12,369 --> 00:14:13,403 Oke, lihat. 63 00:14:13,437 --> 00:14:15,439 $ 60 ambilah. 64 00:14:16,540 --> 00:14:18,475 aku mau tetapi tidak sekarang. 65 00:14:18,508 --> 00:14:20,377 Baiklah, baiklah, baiklah, tawaran terakhir. 66 00:14:20,410 --> 00:14:22,479 $ 55. 67 00:14:26,483 --> 00:14:27,584 Tidak sekarang. 68 00:14:55,813 --> 00:14:57,347 Dan itu tidak. 69 00:15:37,454 --> 00:15:39,589 Hei, cantik. 70 00:15:39,623 --> 00:15:41,558 Kami mengundangmu untuk makan malam nanti 71 00:15:41,591 --> 00:15:43,226 Tentu saja. 72 00:15:43,260 --> 00:15:44,796 aku akan bilang pada Tom. 73 00:15:47,264 --> 00:15:48,665 Apakah kau baru saja datang? 74 00:15:48,699 --> 00:15:49,967 Ya! 75 00:15:50,001 --> 00:15:51,869 Aku dan Burt pergi ke Piano Bar tadi malam. 76 00:15:51,903 --> 00:15:54,304 Anggap saja momma punya beberapa. 77 00:15:55,773 --> 00:15:57,809 semoga kalian mau datang lebih awal 78 00:15:57,842 --> 00:16:00,410 jadi kita bisa punya waktu luang untuk merokok. 79 00:16:00,444 --> 00:16:01,779 dan sedikit koktail 80 00:16:01,813 --> 00:16:03,747 jadi bisa lebih santai. 81 00:16:03,781 --> 00:16:04,949 Ya, kedengarannya bagus. 82 00:16:04,982 --> 00:16:08,652 Tom tidak boleh mabuk, itu membuatnya bertingkah aneh, 83 00:16:08,685 --> 00:16:10,654 tapi aku yakin dia akan membawa minumannya. 84 00:16:10,687 --> 00:16:12,689 Yah, aku yakin dia dan Burt akan akrab. 85 00:16:16,894 --> 00:16:18,729 kau kelihatannya lelah. 86 00:16:18,763 --> 00:16:19,831 Istirahatlah yang cukup 87 00:16:21,799 --> 00:16:22,666 Tidak tadi malam. 88 00:16:23,801 --> 00:16:25,302 Tom membuatku gila. 89 00:16:25,335 --> 00:16:26,938 katakan padaku, sayang. 90 00:16:26,971 --> 00:16:28,538 Dia melakukannya lagi. 91 00:16:28,572 --> 00:16:30,942 - melakukannya? - Tidak! 92 00:16:30,975 --> 00:16:33,577 Pasti dia terobsesi dengan kekasih Gina, Walter. 93 00:16:33,610 --> 00:16:34,444 Lalu bagaimana? 94 00:16:35,612 --> 00:16:40,317 Dia menggigitku, setiap kali habis melakukan anu. 95 00:16:40,350 --> 00:16:41,953 Hm. 96 00:16:41,986 --> 00:16:43,520 Bagus? 97 00:16:43,553 --> 00:16:44,387 Apakah kamu menikmatinya? 98 00:16:45,589 --> 00:16:46,423 sedikit. 99 00:16:48,692 --> 00:16:50,694 Tapi tidak saat dia mengigit aku. 100 00:16:50,727 --> 00:16:53,730 Itulah resikonya jika kita berkencan dengan pria yang lebih muda. 101 00:16:53,765 --> 00:16:56,868 Sedikit seram. 102 00:16:56,901 --> 00:16:58,401 aku bercanda 103 00:16:58,435 --> 00:17:00,637 Tidak, ini serius, dia seharusnya tidak menggigitmu. 104 00:17:00,670 --> 00:17:02,774 Kau harus mengakhiri omong kosong itu, sayang. 105 00:17:03,875 --> 00:17:06,643 Tapi sejujurnya, kedengarannya agak liar. 106 00:17:06,676 --> 00:17:07,879 Aku belum pernah merasakan digigit. 107 00:17:09,080 --> 00:17:10,714 Tidak, ini serius. 108 00:17:13,785 --> 00:17:15,619 Oke, aku ingin kau lihat, ke sini. 109 00:17:21,859 --> 00:17:24,594 Ya Tuhan! 110 00:17:24,628 --> 00:17:26,730 Ini serius! 111 00:17:26,764 --> 00:17:28,800 - Aku tahu. - kau harus mengakhirinya. 112 00:17:28,833 --> 00:17:29,967 Tidak! 113 00:17:30,001 --> 00:17:32,335 Tidak, aku tak berani. 114 00:17:32,369 --> 00:17:35,873 Aku tahu, tapi itu akan semakin parah, percayalah. 115 00:17:42,546 --> 00:17:45,950 aku kencan dengan seorang pria beberapa tahun lalu, namanya Tony, 116 00:17:45,983 --> 00:17:48,953 dia suka mencekik aku setiap kali melakukan itu, 117 00:17:48,986 --> 00:17:51,454 pria yang malang itu susah untuk orgasme, 118 00:17:51,488 --> 00:17:54,992 aku hampir pingsan karena lemas! 119 00:17:55,026 --> 00:17:56,994 Aku memintanya berhenti 120 00:17:57,028 --> 00:18:00,363 dia pikir aku suka dan menjadi dorongan psikologi untuknya, 121 00:18:00,397 --> 00:18:03,366 dan dia malah memberikan pegangan yang lebih erat di leherku. 122 00:18:03,400 --> 00:18:06,703 Jadi aku pingsan, bangun beberapa menit kemudian, 123 00:18:06,736 --> 00:18:10,407 melihat Tony di kaki tempat tidurku, makan es krim jalanan. 124 00:18:14,178 --> 00:18:16,013 Bajingan egois. 125 00:18:16,047 --> 00:18:19,150 Aku mengusirnya keluar dan jangan pernah kembali. 126 00:18:19,183 --> 00:18:21,018 Sudah kubilang, ini bisa jadi lebih buruk. 127 00:18:22,820 --> 00:18:24,021 Itulah yang aku takutkan. 128 00:18:32,596 --> 00:18:33,931 Aneh. 129 00:18:33,965 --> 00:18:36,433 Yang ini aneh. 130 00:18:36,466 --> 00:18:37,534 Ya aku tahu. 131 00:18:40,537 --> 00:18:42,039 aku pikir dia juga seorang kleptomania. 132 00:18:42,974 --> 00:18:44,441 Tolong jangan beri tahu siapa pun, bahkan Burt. 133 00:18:44,474 --> 00:18:45,109 Apa? 134 00:18:45,142 --> 00:18:45,977 Itu ... 135 00:18:47,144 --> 00:18:50,047 Yah, kurasa aku harus waspada menjaga barangku malam ini. 136 00:18:50,081 --> 00:18:52,749 Tidak, tidak, dia tidak mencuri 137 00:18:52,783 --> 00:18:53,951 dari orang yang dia kenal. 138 00:18:53,985 --> 00:18:58,990 Dia mengambil benda unik dan tak ternilai dari tempat lain 139 00:18:59,023 --> 00:19:01,959 seperti gadget dari SPBU, 140 00:19:01,993 --> 00:19:05,963 dan makanan murah dari toko grosir, 141 00:19:05,997 --> 00:19:07,832 pisau dari pegadaian. 142 00:19:07,865 --> 00:19:09,934 Dia pria kecil yang aneh. 143 00:19:11,068 --> 00:19:13,037 Apa yang kau lakukan dengan yang satu ini? 144 00:19:15,139 --> 00:19:15,973 aku tidak tahu. 145 00:19:21,145 --> 00:19:23,580 Tapi yang rumit itulah yang membuat kita terpikat, bukan? 146 00:19:53,610 --> 00:19:54,444 Tom? 147 00:19:56,981 --> 00:19:57,982 Tom Cain? 148 00:20:03,220 --> 00:20:04,055 Silahkan masuk. 149 00:20:12,196 --> 00:20:13,030 semangat. 150 00:20:52,203 --> 00:20:53,670 Halo, Tom. 151 00:20:53,703 --> 00:20:56,040 aku Ron, sutradara. 152 00:20:56,073 --> 00:20:59,210 Di sebelah kiri ku adalah direktur casting, Lisa, 153 00:20:59,243 --> 00:21:02,679 dan di sebelah kanan ku adalah produser, Roberto. 154 00:21:03,781 --> 00:21:05,916 Jadi, kau akan bersama Lisa hari ini. 155 00:21:05,950 --> 00:21:08,285 Dia akan memintamu mencatat nama dan tinggi badanmu, 156 00:21:08,319 --> 00:21:11,188 dan kau bisa mulai kapan pun kau siap. 157 00:21:11,222 --> 00:21:13,257 Ada juga kursi di sebelah kananmu, 158 00:21:13,290 --> 00:21:15,926 jika ingin kau gunakan untuk audisi mu. 159 00:21:18,295 --> 00:21:20,164 Baik. 160 00:21:20,197 --> 00:21:22,299 Ada pertanyaan sebelum kau mulai? 161 00:21:25,102 --> 00:21:26,270 Apakah kamu takut? 162 00:21:30,174 --> 00:21:31,608 kau bisa. 163 00:21:45,289 --> 00:21:47,590 Namaku Tom Cain dan aku setinggi lima sembilan kaki. 164 00:24:54,411 --> 00:24:55,346 Tom Cain? 165 00:24:57,014 --> 00:24:57,848 Silahkan masuk. 166 00:25:12,363 --> 00:25:15,499 Senang bertemu denganmu lagi, Tom. 167 00:25:15,532 --> 00:25:16,867 Kami telah menunggumu. 168 00:25:18,135 --> 00:25:20,237 Silakan duduk, jika kau suka. 169 00:25:20,271 --> 00:25:22,006 aku akan berdiri. 170 00:25:22,039 --> 00:25:26,110 Nah, kami memutuskan untuk menelepon mu hari ini, bukan untuk panggilan balik, 171 00:25:26,143 --> 00:25:29,013 tetapi untuk menawarkan mu peran tersebut. 172 00:25:29,046 --> 00:25:31,982 Kami melakukan panggilan balik untuk beberapa peran lain sore ini, 173 00:25:32,016 --> 00:25:36,020 tetapi sudah diputuskan untuk tetap dan menawarkan mu peran secara langsung, 174 00:25:36,053 --> 00:25:39,156 mengingat, kau tidak punya agensi. 175 00:25:39,189 --> 00:25:42,926 Audisi mu minggu lalu mengejutkan kami. 176 00:25:42,960 --> 00:25:45,863 Kami menunjukkan rekaman audisi mu kepada anggota tim lainnya 177 00:25:45,896 --> 00:25:49,233 dan tanpa ragu, kita semua setuju, 178 00:25:49,266 --> 00:25:51,402 kau cocok untuk peran itu. 179 00:25:53,203 --> 00:25:56,073 Nah, kau mau bilang apa, Tom? 180 00:25:56,106 --> 00:26:00,044 akhirnya kami menemukan pemeran antagonis di Cut and Chop? 181 00:26:07,318 --> 00:26:09,586 Hei! 182 00:26:09,620 --> 00:26:11,989 - Senang bertemu denganmu lagi! - Kau juga. 183 00:26:12,022 --> 00:26:13,257 kamu pasti Tom. 184 00:26:16,660 --> 00:26:17,828 beri kami pelukan. 185 00:26:21,432 --> 00:26:22,066 - Hai - Hai. 186 00:26:25,903 --> 00:26:28,539 - Hei, cantik! - Hai! 187 00:26:28,572 --> 00:26:31,241 - Terimakasih telah datang. - Tentu saja. 188 00:26:34,011 --> 00:26:35,913 - Hai, Tom. - Halo. 189 00:26:35,946 --> 00:26:37,047 Senang bertemu denganmu lagi. 190 00:26:44,288 --> 00:26:47,257 Burt, apakah kau dan Tom pernah bertemu. 191 00:26:47,291 --> 00:26:49,059 Ya, aku tahu. 192 00:26:49,093 --> 00:26:51,595 sepertinya belum pernah. 193 00:26:53,030 --> 00:26:55,232 kau dan Gladys sudah kenal lama, 194 00:26:55,265 --> 00:26:56,934 setengah tahun ? 195 00:26:56,967 --> 00:26:58,135 Hampir delapan bulan? 196 00:26:58,168 --> 00:27:00,604 sejak saat itu kami menjadi akrab 197 00:27:00,637 --> 00:27:02,906 Dan akan hancur seperti kue. 198 00:27:03,974 --> 00:27:07,244 Ya, baik, kue yang hancur dan semuanya, 199 00:27:07,277 --> 00:27:09,413 inilah saatnya kita mengganti waktu yang hilang. 200 00:27:09,446 --> 00:27:13,016 Jadi, anggap rumah sendiri, duduklah. 201 00:27:13,050 --> 00:27:15,085 Tom, bolehkah aku membuatkanmu minuman? 202 00:27:15,119 --> 00:27:16,153 Tentu. 203 00:27:21,091 --> 00:27:24,895 Sekarang, aku minum bir, tapi sebetulnya aku selalu minum bir. 204 00:27:26,063 --> 00:27:30,567 aku mau menawarkanmu wiski yang enak. 205 00:27:30,601 --> 00:27:32,970 Oh, aku juga bawa. 206 00:27:33,003 --> 00:27:33,604 Oh ya? 207 00:27:34,738 --> 00:27:35,572 kau pria baik. 208 00:27:37,241 --> 00:27:39,410 Bagaimana jika kau membukanya, 209 00:27:39,443 --> 00:27:42,212 dan kemudian aku akan mengambil apa yang kau tuangkan untuk ku? 210 00:27:42,246 --> 00:27:43,213 Kamu tahu apa? 211 00:27:44,114 --> 00:27:46,116 aku suka cara mu berpikir. 212 00:27:46,150 --> 00:27:47,151 - Ya? - Ya. 213 00:27:49,153 --> 00:27:50,154 Ya. 214 00:27:52,055 --> 00:27:54,158 aku punya wiski vintage 215 00:27:54,191 --> 00:27:56,693 hasil dari aku menjual skenario pertamaku. 216 00:27:56,727 --> 00:27:59,430 - Oh, kau seorang penulis? - Ya. 217 00:27:59,463 --> 00:28:01,665 aku menjual naskah dengan harga murah 218 00:28:01,698 --> 00:28:04,168 kepada perusahaan produksi indie kecil, 219 00:28:04,201 --> 00:28:06,603 aku senang dengan prosesnya, 220 00:28:06,637 --> 00:28:08,639 jadi ku memanjakan diriku dengan wiski ini. 221 00:28:08,672 --> 00:28:11,175 Selamat, apakah mereka memintamu mu terus menulis lagi? 222 00:28:11,208 --> 00:28:13,677 Oh, tidak, mereka penipu muda Hollywood 223 00:28:13,710 --> 00:28:16,246 mereka bilang akan datang, merobeknya, 224 00:28:16,280 --> 00:28:18,115 menyatukannya kembali. 225 00:28:18,148 --> 00:28:20,350 Pada dasarnya, Tom, mereka hanya membeli ide ku, 226 00:28:20,384 --> 00:28:23,153 dan mereka ingin aku keluar dari situ. 227 00:28:23,187 --> 00:28:24,621 Tapi sial, aku tidak peduli. 228 00:28:24,655 --> 00:28:27,057 Maksud ku, aku senang, itu pertama kalinya aku bisa menjual sesuatu. 229 00:28:29,193 --> 00:28:30,127 Hei. 230 00:28:30,160 --> 00:28:31,528 - Bersulang. - Bersulang. 231 00:28:38,302 --> 00:28:40,270 - Ya Tuhan. - Mm, mm-mm-mm. 232 00:28:40,304 --> 00:28:41,638 - Sial! - Enak sekali. 233 00:28:41,672 --> 00:28:43,240 Ya Tuhan. 234 00:28:43,273 --> 00:28:44,708 Apa itu tadi? 235 00:28:44,741 --> 00:28:49,246 Oh, itu pekerjaan aktor yang menganggur. 236 00:28:49,279 --> 00:28:52,249 Sepertinya Burt dan Tom sudah akrab. 237 00:28:52,282 --> 00:28:53,383 Ya, itu aneh. 238 00:28:55,586 --> 00:28:58,288 Tom tidak cepat akrab dengan orang lain. 239 00:28:58,322 --> 00:29:00,991 Nah, Burt punya cara dengan dia. 240 00:29:03,727 --> 00:29:06,096 Dan sepertinya mereka berdua melakukan pemanasan 241 00:29:06,129 --> 00:29:07,431 cepat dengan wiski itu. 242 00:29:08,465 --> 00:29:10,033 Selama Tom tidak terbawa suasana 243 00:29:10,067 --> 00:29:11,769 dan menggigit Burt kecilku. 244 00:29:13,303 --> 00:29:15,372 aku senang melihatnya tersenyum. 245 00:29:18,776 --> 00:29:20,444 Hei, nona? 246 00:29:20,477 --> 00:29:22,279 Mau minum sedikit? 247 00:29:22,312 --> 00:29:25,817 Sudah kubilang, sayang, aku mau bersenang-senang malam ini. 248 00:29:25,850 --> 00:29:27,150 kau mau? 249 00:29:27,184 --> 00:29:30,087 Ya, mungkin aku mau yang sederhana seperti tonik vodka? 250 00:29:30,120 --> 00:29:32,556 Buatkan vodka tonik untuk tamu kita, sayang. 251 00:29:32,589 --> 00:29:33,423 segera datang! 252 00:29:35,559 --> 00:29:36,393 Baiklah. 253 00:29:38,830 --> 00:29:40,430 Oh, kau bisa membuat salah satu dari itu, 254 00:29:40,464 --> 00:29:43,233 Aku akan meminumnya sebelum kita keluar. 255 00:29:43,267 --> 00:29:44,167 Tentu, sobat. 256 00:29:54,812 --> 00:29:56,179 Percikan vodka. 257 00:30:07,324 --> 00:30:08,225 Sekarang untuk bagian terbaiknya. 258 00:30:08,258 --> 00:30:09,326 Tidak, tidak, tidak, aku baik-baik saja. 259 00:30:09,359 --> 00:30:12,329 Oh baiklah. 260 00:30:12,362 --> 00:30:14,197 - Bolehkah kita? - Ya. 261 00:30:15,132 --> 00:30:17,501 - Baik. - Oh, rasanya enak. 262 00:30:19,603 --> 00:30:20,805 - Ini dia. - Terima kasih. 263 00:30:20,838 --> 00:30:23,473 - Ini dia, sayang. - Oh, oke, ya. 264 00:30:23,507 --> 00:30:24,708 Terima kasih sayang. 265 00:30:24,741 --> 00:30:27,544 Ya, kami akan keluar 266 00:30:27,578 --> 00:30:31,515 pergi ke toko kelontong dan membeli beberapa, tapi uh, 267 00:30:31,548 --> 00:30:34,318 Tom, kau mau merokok? 268 00:30:35,252 --> 00:30:36,553 Kenapa tidak? 269 00:30:36,587 --> 00:30:38,121 Kau akan merokok, sayang? 270 00:30:41,291 --> 00:30:42,092 Jangan khawatir. 271 00:30:44,294 --> 00:30:45,562 Hei, apa kau yakin? 272 00:30:45,596 --> 00:30:47,497 terakhir kali, itu membuatmu tak nyaman 273 00:30:48,465 --> 00:30:50,601 aku tidak senang saat itu, aku lagi senang sekarang. 274 00:30:51,702 --> 00:30:55,505 Senang untuk teman baruku. 275 00:30:55,539 --> 00:30:56,340 Bagus, sobat. 276 00:31:17,561 --> 00:31:18,662 Mari kita jadi penjahat. 277 00:31:34,745 --> 00:31:37,614 Jadi, kau seorang aktor, ya? 278 00:31:39,316 --> 00:31:41,819 kau sedang mengerjakan proyek apa saat ini? 279 00:31:41,853 --> 00:31:43,387 saat ini. 280 00:31:45,522 --> 00:31:47,859 aku mendapat tawaran peran untuk film indie, hari ini. 281 00:31:49,292 --> 00:31:50,627 Betulkah? 282 00:31:50,661 --> 00:31:52,596 Kita harus merayakan, selamat. 283 00:31:54,398 --> 00:31:55,933 Ya, peran macam apa itu? 284 00:31:57,567 --> 00:31:59,236 Oh, aku lebih suka tidak membahasnya. 285 00:32:02,439 --> 00:32:03,740 Nah, itu yang pertama. 286 00:32:04,675 --> 00:32:06,978 aku pikir kamu satu-satunya aktor yang pernah aku temui 287 00:32:07,011 --> 00:32:09,379 yang tidak ingin membicarakan dirinya sendiri, 288 00:32:09,413 --> 00:32:10,982 atau peran yang dia mainkan. 289 00:32:14,484 --> 00:32:16,286 aku belum memberi tahu Esmerelda. 290 00:32:16,319 --> 00:32:17,320 Oh. 291 00:32:17,354 --> 00:32:18,188 Baik. 292 00:32:19,523 --> 00:32:20,691 Mungkin kau punya alasan yang bagus. 293 00:32:21,725 --> 00:32:22,960 aku bisa menghargai itu. 294 00:32:23,995 --> 00:32:24,829 Ya. 295 00:32:27,297 --> 00:32:28,800 Baiklah, oke? 296 00:33:07,839 --> 00:33:09,874 Pengulangan, pengulangan, pengulangan. 297 00:33:09,907 --> 00:33:11,675 Huh, aku tahu itu. 298 00:33:11,708 --> 00:33:13,477 Meisner. 299 00:33:13,510 --> 00:33:14,711 Apa? 300 00:33:14,745 --> 00:33:17,014 Ya, kamu mempelajari teknik Meisner. 301 00:33:17,048 --> 00:33:18,682 Metode akting yang serius. 302 00:33:19,683 --> 00:33:21,351 Meisner. 303 00:33:21,384 --> 00:33:22,019 Ya. 304 00:33:23,020 --> 00:33:23,855 Tahan. 305 00:33:27,357 --> 00:33:28,725 Ya, ya, hei, sayang. 306 00:33:30,360 --> 00:33:31,661 Yah begitulah. 307 00:33:31,695 --> 00:33:32,797 Ya, kami sedang di toko. 308 00:33:33,931 --> 00:33:34,731 Mm-hm. 309 00:33:34,766 --> 00:33:35,800 Oh ya. 310 00:33:35,833 --> 00:33:37,701 Ya, izinkan aku bertanya. 311 00:33:37,734 --> 00:33:39,402 Tom? 312 00:33:39,436 --> 00:33:41,671 Gadis-gadis itu memesan Pho, kau mau ... 313 00:33:41,705 --> 00:33:43,007 Daging sapi, tendon, dan babat. 314 00:33:44,008 --> 00:33:46,778 Ya, daging sapi, urat daging, dan babat. 315 00:33:46,811 --> 00:33:47,845 Mengerti. 316 00:33:47,879 --> 00:33:49,546 Oke, sampai jumpa, sayang. 317 00:33:49,579 --> 00:33:50,413 Oke bye. 318 00:33:51,581 --> 00:33:52,516 Baiklah. 319 00:34:13,004 --> 00:34:14,939 Hai teman. 320 00:34:14,972 --> 00:34:16,040 Tidak ada pemotongan hari ini. 321 00:34:19,043 --> 00:34:20,845 kau lihat=lihat saja, tidak membeli, ya? 322 00:34:24,648 --> 00:34:25,983 kau terlihat seperti menginginkan pekerjaan ku. 323 00:34:28,953 --> 00:34:31,521 kau menginginkan pekerjaan ku! 324 00:34:33,958 --> 00:34:36,761 Hei, kau salah orang. 325 00:34:36,794 --> 00:34:38,863 Amigo, aku melihatmu setiap hari. 326 00:35:16,934 --> 00:35:19,736 Tuhan memberkati makanan ini, Tuhan memberkati tubuh kita. 327 00:35:19,770 --> 00:35:21,172 Dalam nama Kristus, kami berdoa. 328 00:35:21,205 --> 00:35:22,039 Amin. 329 00:35:23,107 --> 00:35:23,975 Ya. 330 00:35:34,618 --> 00:35:37,755 Ini semua terlihat sangat menggoda. 331 00:35:44,962 --> 00:35:46,696 Apakah kamu punya saus pedas? 332 00:35:46,730 --> 00:35:48,632 - Sambal pedas? - Ya. 333 00:35:48,665 --> 00:35:49,499 Ya. 334 00:35:52,937 --> 00:35:55,739 - Ini dia. - Oh, kesukaanku. 335 00:35:55,773 --> 00:35:58,009 Ya, kamu tidak bisa menyimpan barang itu di sana. 336 00:35:58,042 --> 00:35:59,777 apa aku bilang. 337 00:36:05,983 --> 00:36:07,118 Mm! 338 00:36:07,151 --> 00:36:08,551 Oh, ini enak. 339 00:36:09,653 --> 00:36:10,553 Ya. 340 00:36:10,587 --> 00:36:12,589 Tom, coba itu. 341 00:36:34,611 --> 00:36:37,148 Jadi kalian akan berangkat besok, kan? 342 00:36:37,181 --> 00:36:38,316 Ya. 343 00:36:38,349 --> 00:36:41,052 Kami akan berada di Pulau Balboa selama sisa akhir pekan ini. 344 00:36:41,085 --> 00:36:42,219 Bibiku punya tempat di sana. 345 00:36:42,253 --> 00:36:45,256 Dia membujuk kami untuk tinggal sementara, dia akan pergi ke Berlin. 346 00:36:45,289 --> 00:36:47,124 Oh, kedengarannya menyenangkan. 347 00:36:47,158 --> 00:36:48,059 Baik? 348 00:36:48,092 --> 00:36:50,061 kami harus pergi ke beberapa titik. 349 00:36:50,094 --> 00:36:52,229 Paman Bob ku bisa membawa kami pergi dengan kapal pesiar. 350 00:36:52,263 --> 00:36:54,198 Oh! 351 00:36:54,231 --> 00:36:56,133 aku takut pada Bob. 352 00:36:56,167 --> 00:36:59,136 Dia punya kapal pesiar dan kumis yang lebih tebal dariku. 353 00:37:00,438 --> 00:37:02,572 Serius, sayang, bukankah kau bilang dia punya... 354 00:37:02,605 --> 00:37:05,109 perusahaan investasi real estat terbesar di seluruh Los Angeles 355 00:37:05,142 --> 00:37:06,277 Mm-hm, pada satu titik. 356 00:37:06,310 --> 00:37:09,080 aku pikir dia menjualnya ke Warren Buffet di awal 90-an. 357 00:37:09,113 --> 00:37:11,882 Dan sekarang dia menghabiskan seluruh masa pensiunnya 358 00:37:11,916 --> 00:37:14,819 untuk memikat wanita muda berbikini ke kapal pesiarnya. 359 00:37:14,852 --> 00:37:17,288 Maksud ku, ini pekerjaan kotor tetapi seseorang harus melakukannya. 360 00:37:17,321 --> 00:37:19,824 Oh, suatu hari, sugar bread. 361 00:37:19,857 --> 00:37:24,128 Suatu hari nanti datang pada ayah. 362 00:37:42,313 --> 00:37:46,317 Jadi Burt, Gladys memberitahuku bahwa kau adalah seorang penulis. 363 00:37:46,350 --> 00:37:47,418 Mm, ya. 364 00:37:47,451 --> 00:37:49,020 soal apa yang kau tulis? 365 00:37:49,053 --> 00:37:51,789 Oh, terutama skenario, ya. 366 00:37:51,822 --> 00:37:53,324 aku memberi tahu Tom sebelumnya. 367 00:37:53,357 --> 00:37:55,558 film horor kecil yang sedang aku kerjakan. 368 00:37:55,592 --> 00:37:58,628 terasa tidak menyenangkan. 369 00:37:58,661 --> 00:38:00,264 Dan aku punya satu lagi yang sedang aku kerjakan. 370 00:38:00,297 --> 00:38:02,266 Ini lebih ringan berdasarkan kisah masa remaja ku. 371 00:38:02,299 --> 00:38:06,270 Sehingga lebih bersifat pornografi. 372 00:38:17,114 --> 00:38:19,350 Hei, kau punya wiski lagi? 373 00:38:19,383 --> 00:38:20,885 - Oh Boy. - Tom. 374 00:38:20,918 --> 00:38:21,752 Hei, Tom. 375 00:38:22,652 --> 00:38:25,189 aku pikir kau sudah cukup minum malam ini. 376 00:38:25,222 --> 00:38:26,290 Tidak masalah. 377 00:38:26,323 --> 00:38:28,558 Aku pingin jadi aktor. 378 00:38:29,360 --> 00:38:31,228 Lihat, lihat di sini, sobat. 379 00:38:31,262 --> 00:38:34,198 Mengapa kau tidak baring di sofa sana? 380 00:38:34,231 --> 00:38:37,802 Aku tahu bagaimana Pho ini bereaksi. 381 00:38:37,835 --> 00:38:39,203 Ya, ayo. 382 00:38:53,951 --> 00:38:55,186 aku tidak tahu. 383 00:39:08,265 --> 00:39:09,767 kurang lebih, itu saja. 384 00:39:17,408 --> 00:39:20,311 Dia akan baik-baik saja, bukan? 385 00:39:20,344 --> 00:39:22,413 Ya, tentu. 386 00:39:22,446 --> 00:39:23,380 Maaf, teman-teman. 387 00:39:24,448 --> 00:39:26,317 Oh, tidak, tidak apa-apa. 388 00:39:26,350 --> 00:39:29,420 Itulah gunanya sofa, istirahatlah sebentar. 389 00:39:29,453 --> 00:39:32,923 Hei, beri sedikit saus pedas lagi. 390 00:39:32,957 --> 00:39:34,325 Ya. 391 00:39:34,358 --> 00:39:36,726 Ya, pesta turun. 392 00:39:38,028 --> 00:39:41,065 Kirimkan itu ke sini untuk momma. 393 00:39:41,098 --> 00:39:42,967 - Ayah mau? - Ayah mau. 394 00:39:43,000 --> 00:39:45,269 - Bumbui, ayah. - Ayah selalu ingin. 395 00:39:47,104 --> 00:39:49,373 Ya, itu benar sekali. 396 00:41:37,047 --> 00:41:38,082 Tom hilang. 397 00:41:40,050 --> 00:41:40,884 Betulkah? 398 00:41:44,855 --> 00:41:49,126 Oh, yah, dia pasti menyelinap tanpa kita sadari. 399 00:41:50,027 --> 00:41:51,295 Mungkin dia pulang 400 00:41:52,596 --> 00:41:55,833 Nah, kau tinggal beberapa blok, bukan? 401 00:41:55,866 --> 00:41:57,468 Benar, benar, aku akan meneleponnya. 402 00:42:07,845 --> 00:42:08,479 Oh Boy. 403 00:42:16,487 --> 00:42:17,921 Yah, kurasa aku akan pulang. 404 00:42:19,423 --> 00:42:21,325 Jangan khawatir. 405 00:42:21,358 --> 00:42:25,095 aku yakin dia ada di sana, terlelap dalam keadaan koma. 406 00:42:25,129 --> 00:42:26,864 Apakah dia pernah begini sebelumnya? 407 00:42:27,965 --> 00:42:28,966 Ya. 408 00:42:29,867 --> 00:42:33,304 Terakhir kali dia mengalaminya, itu sangat menyeramkan. 409 00:42:34,972 --> 00:42:37,975 Kami mengunjungi saudari ku di Vermont dan dia mabuk 410 00:42:38,008 --> 00:42:41,045 dengan saudara ipar ku, mulai berbicara sendiri 411 00:42:41,078 --> 00:42:43,013 dan kemudian mengembara ke dalam hutan sendirian. 412 00:42:43,947 --> 00:42:45,249 Kembali ke rumah menjelang fajar 413 00:42:45,282 --> 00:42:46,884 dan merangkak ke tempat tidur bersamaku. 414 00:42:48,085 --> 00:42:49,086 Merintih. 415 00:42:50,387 --> 00:42:51,955 Dia tidur selama 12 jam. 416 00:42:54,024 --> 00:42:56,393 Itu sebabnya aku tidak ingin dia merokok malam ini. 417 00:42:59,563 --> 00:43:01,498 Nah, aku bisa mengerti mengapa kau tidak menginginkan itu 418 00:43:01,532 --> 00:43:04,535 mengisap pipa seperti itu, tapi hei, tenanglah 419 00:43:04,568 --> 00:43:07,237 kenyataannya, setiap malam, 420 00:43:07,271 --> 00:43:09,473 dia akan datang kembali kepadamu. 421 00:43:46,377 --> 00:43:48,612 Sungguh malam yang aneh. 422 00:43:48,645 --> 00:43:49,480 Mm. 423 00:43:53,150 --> 00:43:55,152 Apa itu? 424 00:43:55,185 --> 00:43:57,054 Sungguh malam yang aneh. 425 00:43:58,455 --> 00:43:59,256 Ya. 426 00:44:01,191 --> 00:44:02,526 Ya, Tom itu aneh. 427 00:44:05,496 --> 00:44:09,099 Kau tahu, selain ngiler, aku sebetulnya menyukainya. 428 00:44:10,134 --> 00:44:11,368 benarkah? 429 00:44:11,402 --> 00:44:12,436 Ya. 430 00:44:12,469 --> 00:44:13,303 ya. 431 00:44:14,738 --> 00:44:16,173 Dia kreatif, kau tahu? 432 00:44:19,476 --> 00:44:21,178 aku pikir dia mungkin aktor yang luar biasa. 433 00:44:26,183 --> 00:44:29,319 Haruskah aku menelepon Esmerelda, menanyakan apakah Tom ada di sana? 434 00:44:29,353 --> 00:44:32,256 Oh, baiklah. 435 00:44:32,289 --> 00:44:35,225 kau bisa menelepon besok pagi. 436 00:44:36,460 --> 00:44:37,628 aku yakin mereka baik-baik saja. 437 00:44:45,402 --> 00:44:46,470 Dia baik-baik saja. 438 00:47:02,639 --> 00:47:05,442 Ayo, ayo, ayo, ayo. 439 00:47:20,324 --> 00:47:22,760 mengertilah, aku harus menelepon. 440 00:49:52,576 --> 00:49:56,781 ♪ Dan kemuliaan, kemuliaan Tuhan ♪ 441 00:49:56,814 --> 00:50:01,485 ♪ Akan terungkap ♪ 442 00:50:01,518 --> 00:50:06,523 ♪ Akan terungkap ♪ 443 00:50:07,759 --> 00:50:11,796 ♪ Dan kemuliaan, kemuliaan Tuhan ♪ 444 00:50:11,829 --> 00:50:16,433 ♪ Akan terungkap ♪ 445 00:50:16,466 --> 00:50:21,471 ♪ Dan semua manusia akan melihatnya bersama ♪ 446 00:50:22,672 --> 00:50:27,544 ♪ Untuk sabda Tuhan ♪ 447 00:50:27,577 --> 00:50:31,916 ♪ Sudah mengatakannya ♪ 448 00:50:31,949 --> 00:50:36,053 ♪ Dan kemuliaan, kemuliaan Tuhan ♪ 449 00:50:36,087 --> 00:50:40,892 ♪ Akan terungkap ♪ 450 00:52:55,893 --> 00:52:57,995 - kau suka Meksiko? - Tentu. 451 00:52:58,029 --> 00:53:00,563 - Viva la Mexico! - Oh, ya, ya. 452 00:53:00,597 --> 00:53:02,565 Hei, amigo, aku punya sesuatu untukmu. 453 00:53:04,168 --> 00:53:06,603 Bisakah kau simpan ini di kulkas besar untuk ku? 454 00:53:09,874 --> 00:53:12,009 Tidak, amigo, bos ku tidak mengizinkan aku. 455 00:53:18,883 --> 00:53:20,051 Ini dia. 456 00:53:20,952 --> 00:53:22,153 aku sangat membutuhkan bantuan mu. 457 00:53:29,026 --> 00:53:29,827 Baik. 458 00:53:29,860 --> 00:53:31,062 aku terima. 459 00:53:31,095 --> 00:53:32,029 Dua hal lagi. 460 00:53:32,063 --> 00:53:34,664 kau harus menyembunyikannya supaya tidak ada yang tahu, 461 00:53:35,565 --> 00:53:36,968 dan tidak ada yang bisa melihat ke dalam. 462 00:53:38,235 --> 00:53:39,070 Tak seorangpun. 463 00:53:42,139 --> 00:53:43,540 Tidak masalah. 464 00:53:43,573 --> 00:53:45,910 aku memindahkan ikan kotak dan menyembunyikannya di belakang. 465 00:53:45,943 --> 00:53:47,078 - Terima kasih. - Baik. 466 00:53:47,111 --> 00:53:49,113 Aku percaya padamu, ya. 467 00:53:49,146 --> 00:53:50,114 Terima kasih banyak. 468 00:53:58,856 --> 00:54:00,057 Halo? 469 00:54:00,091 --> 00:54:02,193 Hai, apakah aku berbicara dengan Tom Cain? 470 00:54:02,226 --> 00:54:04,527 - Ya. - Oh, hai, Tom. 471 00:54:04,561 --> 00:54:07,231 Ron Womack di sini, sutradara untuk film Cut and Chop. 472 00:54:07,264 --> 00:54:08,933 Oh, hai. 473 00:54:08,966 --> 00:54:11,302 aku tidak biasa menelponmu, 474 00:54:11,335 --> 00:54:15,172 tapi aku hanya ingin, salah satu produser ku menerima pesan suaramu 475 00:54:15,206 --> 00:54:17,741 pagi ini soal syuting, 476 00:54:17,775 --> 00:54:21,846 jadi aku menelepon dan membereskan semuanya secara langsung. 477 00:54:21,879 --> 00:54:23,014 Apa selanjutnya, Tom? 478 00:54:23,047 --> 00:54:26,083 Yah, aku harus keluar negeri 479 00:54:26,117 --> 00:54:29,619 minggu depan dan aku tidak dan aku tidak punya banyak waktu, 480 00:54:29,652 --> 00:54:31,588 karena seseorang telah meninggal. 481 00:54:31,621 --> 00:54:34,657 Oh, begitu, apa semuanya baik-baik saja? 482 00:54:34,691 --> 00:54:37,895 - Oh, ya, ya. - Oke, coba aku lihat di sini. 483 00:54:39,263 --> 00:54:41,698 Baiklah, kau tahu, kau membuat semuanya jadi sulit 484 00:54:41,731 --> 00:54:44,935 buatku, Tom, tapi biarkan aku lihat apa yang bisa aku lakukan. 485 00:54:44,969 --> 00:54:47,304 Kapan tepatnya kau akan pergi? 486 00:54:47,338 --> 00:54:50,875 Yah, aku akan pergi minggu depan, tepatnya Sabtu depan. 487 00:54:50,908 --> 00:54:52,777 Oke, aku akan mengatur itu untukmu 488 00:54:52,810 --> 00:54:54,577 awal minggu ini. 489 00:54:54,611 --> 00:54:56,981 Seperti yang kau tahu, ini adalah film anggaran rendah, 490 00:54:57,014 --> 00:54:58,916 jadi kau membuat ku terikat di sini 491 00:54:58,949 --> 00:55:02,186 dengan lokasi dan yang lainnya, tapi aku berteman dengan pemiliknya, 492 00:55:02,219 --> 00:55:05,823 jadi aku harus bisa membuat mu syuting minggu ini. 493 00:55:05,856 --> 00:55:07,291 Oh bagus! 494 00:55:07,324 --> 00:55:09,293 Ya, sekarang itu tidak bagus 495 00:55:09,326 --> 00:55:12,163 untuk bisnis, tetapi kau sempurna. 496 00:55:12,196 --> 00:55:14,298 Maksud ku, tepat untuk peran itu. 497 00:55:14,331 --> 00:55:15,232 Terima kasih. 498 00:55:15,266 --> 00:55:16,867 aku harap beberapa hari 499 00:55:16,901 --> 00:55:18,169 cukup waktu untuk bersiap. 500 00:55:18,202 --> 00:55:20,104 Oh, kau tidak perlu khawatir tentang itu. 501 00:55:20,137 --> 00:55:23,107 Luar biasa, jadi kau tak masalah? 502 00:55:23,140 --> 00:55:25,276 Mm-hm, tidak masalah dan tidak apa-apa. 503 00:55:26,377 --> 00:55:27,677 Baiklah. 504 00:55:30,347 --> 00:55:31,581 Hm? 505 00:55:33,017 --> 00:55:33,851 Hm. 506 00:56:14,724 --> 00:56:15,658 Oh ya. 507 00:56:16,794 --> 00:56:18,262 Oh! 508 00:56:18,295 --> 00:56:20,364 aku harap kau berlatih lebih banyak dengan gaya anjing itu, 509 00:56:20,397 --> 00:56:22,766 jadi ayah bisa menonton. 510 00:56:23,968 --> 00:56:26,804 aku rasa aku telah memberi mu cukup gaya anjing tadi malam. 511 00:56:26,837 --> 00:56:28,139 Ayah mau lagi? 512 00:56:28,172 --> 00:56:30,007 Ayah selalu mau lebih. 513 00:56:30,040 --> 00:56:32,076 - Ayah akan mendapatkannya. - Oh ya. 514 00:56:32,109 --> 00:56:32,943 upss! 515 00:56:41,018 --> 00:56:42,153 aku agak khawatir. 516 00:56:42,186 --> 00:56:43,187 Oh ya? 517 00:56:43,220 --> 00:56:44,755 Tentang apa, pumpernickel? 518 00:56:44,788 --> 00:56:46,056 Esmerelda belum membalas pesan ku 519 00:56:46,090 --> 00:56:47,690 sejak kemarin, biasanya tidak begitu. 520 00:56:47,724 --> 00:56:50,727 Yah, aku yakin Tom sudah melakukan gaya anjingnya 521 00:56:50,761 --> 00:56:52,796 itu sekarang. 522 00:56:52,830 --> 00:56:56,934 Itu saja yang kamu pikirkan, gaya anjing. 523 00:56:56,967 --> 00:56:58,302 Oh tidak. 524 00:56:58,335 --> 00:57:00,404 Itu atau sungai tua. 525 00:57:00,437 --> 00:57:01,906 Tapi yang itu bisa menjadi tua. 526 00:57:01,939 --> 00:57:04,341 Terkadang kau benar-benar dewasa. 527 00:57:04,375 --> 00:57:06,043 Kumis itu tidak membodohiku. 528 00:57:06,076 --> 00:57:09,780 Oh ya? 529 00:57:09,813 --> 00:57:11,115 Baik. 530 00:57:11,148 --> 00:57:12,950 - Itu lucu, momma. - Ya, itu lucu. 531 00:57:12,983 --> 00:57:15,152 - Ya, papa akan menunjukkannya padamu. - Apa yang akan ditunjukkan papa padaku? 532 00:57:15,186 --> 00:57:16,921 Ada di sini, dan kau akan sangat menikmatinya. 533 00:57:16,954 --> 00:57:18,989 Di sini, naiklah, oke. 534 00:57:19,023 --> 00:57:21,492 Oh, tidak, tidak, tidak, kemana kita akan pergi? 535 00:57:21,525 --> 00:57:23,726 Tidak, tidak, tidak, aku hanya bercanda. 536 00:58:46,243 --> 00:58:48,279 Hei, Gladys. 537 00:58:48,312 --> 00:58:49,580 Tom? 538 00:58:49,613 --> 00:58:50,848 Apakah ini milik Esmerelda? 539 00:58:52,116 --> 00:58:55,352 Ya, ya, ya, aku ingin kau tahu bahwa aku dan Esmerelda 540 00:58:55,386 --> 00:58:57,988 bertengkar kemarin dan dia pergi pagi ini 541 00:58:58,022 --> 00:59:00,824 pergi ke ibunya selama beberapa hari untuk sekedar refresing. 542 00:59:00,858 --> 00:59:02,593 Dia meninggalkan teleponnya denganmu? 543 00:59:02,626 --> 00:59:05,229 Ya, dia ingin menjernihkan pikirannya. 544 00:59:05,262 --> 00:59:08,332 aku tidak mengerti, seperti mendadak, 545 00:59:08,365 --> 00:59:10,567 dengan tidak melangkahi privasi mu, Tom, 546 00:59:10,601 --> 00:59:12,836 tapi dia biasanya akan memberitahuku. 547 00:59:12,870 --> 00:59:14,038 Apalagi jika dia akan keluar kota. 548 00:59:14,071 --> 00:59:17,608 Nah, itu keputusannya dan aku pikir mungkin aku dan LA 549 00:59:17,641 --> 00:59:19,376 membuatnya cemas. 550 00:59:20,978 --> 00:59:23,180 aku harus bilang apa. 551 00:59:23,213 --> 00:59:25,015 Dan aku tidak ingin melibatkanmu dan Burt soal ini 552 00:59:25,049 --> 00:59:27,051 tapi aku ingin tahu apakah kalian berdua mau datang 553 00:59:27,084 --> 00:59:29,053 untuk makan malam, besok. 554 00:59:29,086 --> 00:59:31,588 aku merasa sedih karena pertengkaran itu 555 00:59:32,623 --> 00:59:34,558 cuma kalian berdua sahabat sekarang. 556 00:59:34,591 --> 00:59:36,093 Ya, biarkan aku bicara dengan Burt. 557 00:59:46,003 --> 00:59:47,404 dia mau datang untuk makan malam 558 00:59:47,438 --> 00:59:50,874 besok malam sepulang kerja, 7:30? 559 00:59:50,908 --> 00:59:52,309 Voila. 560 00:59:52,343 --> 00:59:54,445 Jadi, aku mengasumsikan Esmerelda 561 00:59:54,478 --> 00:59:56,013 tidak akan masuk ke showroom besok? 562 00:59:56,046 --> 00:59:57,281 Benar. 563 00:59:57,314 --> 00:59:59,049 Jadi, haruskah aku memberi tahu mereka di tempat kerja? 564 00:59:59,083 --> 01:00:02,052 Tidak, tidak, tidak, aku yakin dia akan mengurus ibunya. 565 01:00:02,086 --> 01:00:03,520 Baik. 566 01:00:03,554 --> 01:00:06,090 Dan jangan khawatir, Esmerelda ada di tangan yang tepat. 567 01:00:06,123 --> 01:00:08,459 Dan omong-omong, jangan repot-repot membawa apa pun 568 01:00:08,492 --> 01:00:11,028 untuk makan malam besok malam, aku akan memasak. 569 01:00:26,276 --> 01:00:28,212 Semua baik-baik saja, sayang? 570 01:00:31,115 --> 01:00:31,949 aku tidak tahu. 571 01:00:34,151 --> 01:00:36,353 Kami akan makan malam dengan Tom besok malam. 572 01:00:37,688 --> 01:00:38,922 Hah. 573 01:00:38,956 --> 01:00:40,557 Tom, ya? 574 01:00:40,591 --> 01:00:41,392 Hanya Tom. 575 01:00:58,142 --> 01:00:59,376 Bangun bangun, telur dan panggang. 576 01:00:59,410 --> 01:01:02,146 Perusahaan datang, pesta akan menyenangkan. 577 01:01:18,996 --> 01:01:21,131 kau lagi. 578 01:01:21,165 --> 01:01:23,066 Oh, ya, kau tahu itu. 579 01:01:24,001 --> 01:01:25,102 kamu pemilik tempat ini, bukan? 580 01:01:25,135 --> 01:01:27,204 Sejak 1987. 581 01:01:27,237 --> 01:01:28,372 Yah, aku punya sesuatu untukmu. 582 01:01:28,405 --> 01:01:31,141 Ini semacam perdagangan, seperti di masa lalu. 583 01:01:31,175 --> 01:01:34,011 Antara koboi dan penjual keju. 584 01:01:35,646 --> 01:01:37,981 - Apa isinya? - Daging Segar. 585 01:01:38,015 --> 01:01:39,450 Ini yang paling segar yang pernah kau dapatkan. 586 01:01:39,483 --> 01:01:40,651 Betulkah? 587 01:01:49,259 --> 01:01:50,561 Wow! 588 01:01:50,594 --> 01:01:51,595 Ini bagus! 589 01:01:51,628 --> 01:01:53,063 Enak. 590 01:01:53,096 --> 01:01:54,531 - apa ini, Filet Mignon? - tepat. 591 01:01:57,167 --> 01:01:58,135 Oh, aku mengerti. 592 01:01:58,168 --> 01:02:01,773 Jadi, kau mau wiski ku di tukar dengan Filet Mignon mu? 593 01:02:01,806 --> 01:02:03,407 Betul sekali. 594 01:02:03,440 --> 01:02:04,274 Baik... 595 01:02:05,709 --> 01:02:06,610 Rak atas? 596 01:02:08,378 --> 01:02:09,246 Ambil semuanya. 597 01:02:09,279 --> 01:02:10,747 Semua? Tidak tidak Tidak. 598 01:02:10,782 --> 01:02:13,250 aku mau steak dengan yang itu di sana. 599 01:02:17,354 --> 01:02:19,490 - itu? - Tidak, tidak, tidak, aku serius. 600 01:02:19,523 --> 01:02:21,258 aku tidak bisa memberi mu semuanya 601 01:02:21,291 --> 01:02:23,360 Aku punya tamu yang akan datang untuk makan malam, 602 01:02:23,393 --> 01:02:25,362 dan aku harus menyimpan beberapa potongangan. 603 01:02:25,395 --> 01:02:27,231 Baiklah, baiklah, kita akan melakukannya, 604 01:02:27,264 --> 01:02:28,766 kemudian aku akan memberimu wiski dari sana. 605 01:02:28,800 --> 01:02:30,200 - Ini akan sempurna. - Tidak tidak Tidak! 606 01:02:30,234 --> 01:02:32,402 Sialan, aku tidak mau rak paling bawah. 607 01:02:32,436 --> 01:02:36,206 Jika kau sepakat, aku minta yang terbaik yang kau punya. 608 01:02:36,240 --> 01:02:37,374 Oke, baiklah! 609 01:02:37,407 --> 01:02:39,409 Oke oke oke. 610 01:02:39,443 --> 01:02:41,378 Biarkan aku mencicipinya, aku ingin mencicipinya. 611 01:02:47,451 --> 01:02:49,486 Sekarang, aku jujur padamu, 612 01:02:49,520 --> 01:02:51,388 aku tidak akan membumbui terlalu banyak. 613 01:02:51,421 --> 01:02:54,224 Rasa alaminya tak tertandingi. 614 01:02:56,560 --> 01:02:58,428 Itu membuatku merindukannya. 615 01:02:59,630 --> 01:03:00,430 Baik... 616 01:03:01,632 --> 01:03:03,567 Sampai ketemu lagi. 617 01:03:03,600 --> 01:03:05,135 Ya, lain kali. 618 01:03:23,453 --> 01:03:25,188 Kenapa kau bawa itu? 619 01:03:25,222 --> 01:03:26,657 Oh, aku akan membiarkan Tom membacanya. 620 01:03:28,292 --> 01:03:30,193 Bukankah seharusnya dia menunggu dan melihat film yang sebenarnya? 621 01:03:30,227 --> 01:03:31,863 Tidak, apa yang aku miliki di sini sangat berbeda 622 01:03:31,896 --> 01:03:33,831 itulah yang akan dibuat. 623 01:03:33,865 --> 01:03:36,466 aku bahkan belum dipanggil untuk menyusun. 624 01:03:52,382 --> 01:03:53,483 Hei bro. 625 01:03:53,517 --> 01:03:54,551 Bagaimana? 626 01:03:56,821 --> 01:03:58,555 Hai bisa aku bantu 627 01:03:58,589 --> 01:04:00,691 Oh, ya, di sini dengan pacarku. 628 01:04:00,724 --> 01:04:02,492 Dia memilih anggur. 629 01:04:03,527 --> 01:04:07,564 Wow, kalian punya beberapa pilihan bagus di sini. 630 01:04:07,598 --> 01:04:09,801 Hei, temanmu, yang kemarin. 631 01:04:09,834 --> 01:04:11,234 Siapa namanya? 632 01:04:11,268 --> 01:04:12,502 Oh, eh, Tom. 633 01:04:13,670 --> 01:04:14,571 Tom? 634 01:04:14,605 --> 01:04:15,439 Ya. 635 01:04:16,573 --> 01:04:17,474 Oh iya. 636 01:04:17,507 --> 01:04:19,376 Hei lihat. 637 01:04:19,409 --> 01:04:21,745 Aku minta maaf soal malam yang lalu, dia agak 638 01:04:21,779 --> 01:04:23,848 terlalu banyak Cerveza. 639 01:04:23,881 --> 01:04:25,716 Kapan keu ketemu dia lagi? 640 01:04:25,749 --> 01:04:28,485 Sebenarnya, kita akan pergi ke apartemennya malam ini 641 01:04:28,518 --> 01:04:30,287 untuk makan malam. 642 01:04:30,320 --> 01:04:31,722 Katakan padanya, cepat kemari. 643 01:04:31,756 --> 01:04:34,658 aku tidak bisa, aku kehilangan pekerjaan! 644 01:04:35,760 --> 01:04:37,494 - Karena Tom? - Si, senor. 645 01:04:39,596 --> 01:04:40,631 kenapa? 646 01:04:47,304 --> 01:04:48,572 Menjauh. 647 01:05:38,823 --> 01:05:40,424 Halo! 648 01:05:40,457 --> 01:05:41,725 Sentuhan akhir. 649 01:05:44,394 --> 01:05:45,429 Ikuti aku. 650 01:06:41,753 --> 01:06:42,787 Hah. 651 01:06:46,523 --> 01:06:47,457 Nah, Tom. 652 01:06:48,725 --> 01:06:50,293 kau benar-benar melayani diri mu sendiri. 653 01:06:51,361 --> 01:06:52,395 Jangan bilang begitu. 654 01:06:52,429 --> 01:06:53,765 Silakan duduk, duduk. 655 01:06:57,802 --> 01:06:58,635 Baiklah. 656 01:07:06,110 --> 01:07:08,311 Sekarang, Burt, aku punya sesuatu 657 01:07:08,345 --> 01:07:11,082 kau dan aku akan menikmatinya, Gladys... 658 01:07:11,115 --> 01:07:14,584 aku harap supaya kau ikut juga. 659 01:07:14,618 --> 01:07:16,353 saran ku kita mulai dengan ini, 660 01:07:16,386 --> 01:07:19,322 dan kemudian beralih ke anggur merah yang kalian bawa, 661 01:07:19,356 --> 01:07:21,324 yang akan sangat cocok dengan kelezatannya 662 01:07:21,358 --> 01:07:22,692 yang telah aku persiapkan. 663 01:07:24,561 --> 01:07:26,798 Nah, Tom, maksud ku, ini sangat menakjubkan. 664 01:07:26,831 --> 01:07:30,034 Maksudku, aku tanya padamu, maksudku, kenapa begitu mewah? 665 01:07:30,067 --> 01:07:34,571 Kami pikir hanya ayam dan bir. 666 01:07:35,873 --> 01:07:38,943 Nah, kalian berdua memberiku kesan yang menyenangkan malam itu 667 01:07:38,976 --> 01:07:41,045 aku merasa terdorong. 668 01:07:41,078 --> 01:07:44,816 Ditambah lagi, aku merasa kotor karena sudah begitu dikuliti 669 01:07:44,849 --> 01:07:47,952 malam itu dan aku mempermalukan diriku sendiri 670 01:07:47,985 --> 01:07:52,722 aku ingin menebusnya untuk mu dan Esemerelda, kau tahu? 671 01:07:52,757 --> 01:07:56,693 Nah, ini semua sangat mengesankan. 672 01:07:56,726 --> 01:07:58,495 Ya, sangat mengesankan. 673 01:07:59,831 --> 01:08:00,664 Tunggu saja. 674 01:08:06,871 --> 01:08:07,905 Baik. 675 01:08:13,945 --> 01:08:14,979 Mari bersulang. 676 01:08:16,713 --> 01:08:18,548 Untuk teman baru. 677 01:08:18,582 --> 01:08:21,451 Bersulang. 678 01:08:21,484 --> 01:08:22,119 Bersulang. 679 01:08:31,494 --> 01:08:32,129 Hm. 680 01:08:39,070 --> 01:08:41,571 Tom, tempat ini terlihat rapi. 681 01:08:41,605 --> 01:08:43,140 Apakah kalian menyewa jasa kebersihan? 682 01:08:43,174 --> 01:08:44,876 aku yang bersihkan 683 01:08:44,909 --> 01:08:48,612 Ya, aku tau Esmerelda 684 01:08:48,645 --> 01:08:51,648 dari sejak lama menjaga galery dia tak membuat sempurna seperti ini. 685 01:08:54,819 --> 01:08:56,821 Aku benar-benar bisa melihat apa yang dia lihat dalam dirimu, Tom. 686 01:08:58,022 --> 01:09:02,692 Ini sangat manis dari mu dan sangat tidak terduga. 687 01:09:06,730 --> 01:09:10,868 Berbicara soal Esmerelda, apakah kau sudah berbicara dengannya? 688 01:09:12,069 --> 01:09:15,106 Sebenarnya sering, tapi dia tidak mau menjawab. 689 01:09:17,507 --> 01:09:19,076 Aneh sekali. 690 01:09:19,110 --> 01:09:21,078 Peter, pemilik toko kami, 691 01:09:21,112 --> 01:09:22,947 mendapat pesan darinya pagi ini saat dia mulai bekerja 692 01:09:22,980 --> 01:09:25,082 Mengatakan dia tidak bisa masuk karena ada kedukaan dalam keluarga? 693 01:09:25,116 --> 01:09:28,618 Dia mencoba meneleponnya kembali tetapi dia tidak menjawab. 694 01:09:28,652 --> 01:09:31,122 Dia sangat kesal karena hanya mendapat pesan melaui sms, 695 01:09:31,155 --> 01:09:35,092 alih-alih meneleponnya, dan dia bertanya apakah aku tahu sesuatu. 696 01:09:35,126 --> 01:09:36,593 kau tahu, kami berteman. 697 01:09:36,626 --> 01:09:38,195 Apa katamu? 698 01:09:38,229 --> 01:09:40,865 Setelah berbicara dengan mu kemarin, apa yang bisa aku katakan? 699 01:09:40,898 --> 01:09:42,800 aku harus berbohong dan mengatakan aku tidak tahu apa-apa. 700 01:09:42,833 --> 01:09:45,102 Maksudku, jika dia memilih untuk berbohong, 701 01:09:45,136 --> 01:09:46,736 aku yakin itu punya alasan yang bagus. 702 01:09:48,139 --> 01:09:50,041 - Apakah kau masih memiliki teleponnya? - Ya, tentu saja, ya. 703 01:09:52,043 --> 01:09:53,476 Aneh sekali dia tidak mengambilnya 704 01:09:53,510 --> 01:09:55,146 telepon dia melalui ibunya. 705 01:09:55,179 --> 01:09:58,182 Oh, tidak, tidak, dia pasti mengirim pesan kepada Peter dari telepon ibunya. 706 01:10:00,151 --> 01:10:02,219 kau pikir begitu? 707 01:10:02,253 --> 01:10:04,221 aku tidak memikirkan itu. 708 01:10:04,255 --> 01:10:06,589 Apakah kau menelpon ibunya, untuk berbicara dengannya, 709 01:10:06,623 --> 01:10:07,792 karena dia tidak punya teleponnya? 710 01:10:07,825 --> 01:10:09,160 Ya. 711 01:10:09,193 --> 01:10:12,229 Ya, tapi tidak apa-apa, ayo minum. 712 01:10:12,263 --> 01:10:14,265 Kita punya bourbon enak disini. 713 01:10:14,298 --> 01:10:17,234 Oh ya, aku tidak menolak itu, saudara. 714 01:10:39,256 --> 01:10:41,792 Nah, sepertinya sudah. 715 01:10:46,197 --> 01:10:47,530 aku harap kalian lapar. 716 01:10:48,265 --> 01:10:49,733 Oh, hei! 717 01:10:49,767 --> 01:10:51,235 Benar sekali. 718 01:10:51,268 --> 01:10:52,635 Hei, apa yang kau punya di sana? 719 01:10:52,669 --> 01:10:54,271 Baunya luar biasa. 720 01:10:55,172 --> 01:10:57,241 Dan itu luar biasa. 721 01:10:59,243 --> 01:11:01,745 Ya, ini membutuhkan waktu beberapa menit supaya dingin, 722 01:11:01,779 --> 01:11:04,849 jadi aku akan menyiapkan makanan pembuka untuk kita. 723 01:11:12,289 --> 01:11:14,325 Semoga kalian suka tartare. 724 01:11:15,960 --> 01:11:17,261 Wow! 725 01:11:17,294 --> 01:11:18,262 Sialan! 726 01:11:18,295 --> 01:11:19,997 aku suka, aku suka tartare. 727 01:12:00,371 --> 01:12:01,704 Ah. 728 01:12:01,738 --> 01:12:04,275 Nah, itu terlihat bagus. 729 01:12:04,308 --> 01:12:06,911 Itu tartare yang bagus. 730 01:12:09,013 --> 01:12:09,847 Ya. 731 01:12:10,981 --> 01:12:11,614 Oh Boy. 732 01:12:13,417 --> 01:12:15,953 Sekarang lihat itu . 733 01:12:15,986 --> 01:12:16,821 Wow. 734 01:12:20,324 --> 01:12:21,358 Ini bagus. 735 01:12:32,069 --> 01:12:33,170 Ini dia. 736 01:12:34,805 --> 01:12:35,840 kerupuk. 737 01:12:39,977 --> 01:12:40,811 Oh ya. 738 01:12:48,018 --> 01:12:48,853 Mm! 739 01:12:51,088 --> 01:12:51,922 Mm. 740 01:12:54,358 --> 01:12:55,359 Mm. 741 01:13:01,265 --> 01:13:02,133 Mm, mm, mm. 742 01:13:07,004 --> 01:13:08,839 Jadi bagaimana menurutmu? 743 01:13:08,873 --> 01:13:13,410 Yah, itu cukup bagus, tapi semacam, um, 744 01:13:15,179 --> 01:13:16,679 rasanya aneh. 745 01:13:19,483 --> 01:13:22,186 Semacam funk, kau tahu? 746 01:13:22,219 --> 01:13:25,022 Tapi sial, aku suka funk. 747 01:13:25,055 --> 01:13:25,890 aku juga. 748 01:13:29,860 --> 01:13:31,262 Gladys? 749 01:13:31,295 --> 01:13:31,929 kau tidak mencoba? 750 01:13:33,164 --> 01:13:34,965 aku bukan penggemar berat tartare. 751 01:13:36,901 --> 01:13:39,303 sayang, sekarang ayo. 752 01:13:39,336 --> 01:13:42,239 Butuh banyak usaha untuk membuat tartare, coba saja. 753 01:13:53,984 --> 01:13:54,818 Mm-hm. 754 01:14:09,867 --> 01:14:11,869 Oh, aku hampir lupa. 755 01:14:13,170 --> 01:14:15,206 Kalian berdua ingin melayang? 756 01:14:17,441 --> 01:14:19,276 Tidak, bukan aku, kalian berdua. 757 01:14:20,177 --> 01:14:22,947 Oh, ya, tentu. 758 01:14:22,980 --> 01:14:26,050 Ya, aku ingin sekali merokok, aku baru saja pulang kerja. 759 01:14:26,083 --> 01:14:27,952 - Apakah kau punya teman? - Oh, ya, Esmerelda. 760 01:14:27,985 --> 01:14:29,820 Dia tidak akan keberatan sama sekali. 761 01:14:29,853 --> 01:14:31,956 - Sungguh, apa kau yakin? - Ya. 762 01:14:31,989 --> 01:14:32,790 Tentu saja tidak. 763 01:14:44,401 --> 01:14:45,869 Apa-apaan ini? 764 01:14:45,903 --> 01:14:46,904 Oh, aku tahu, bukan? 765 01:14:46,937 --> 01:14:48,205 Maksudku, siapa sangka Tom 766 01:14:48,239 --> 01:14:49,907 ibu rumah tangga abad ini? 767 01:14:51,108 --> 01:14:52,843 Bukan itu yang aku bicarakan. 768 01:14:52,876 --> 01:14:54,311 Ada yang salah. 769 01:14:54,345 --> 01:14:55,779 Oh, aku tidak tahu. 770 01:14:55,813 --> 01:14:57,114 Maksud ku, aku hanya berpikir dia seorang aktor. 771 01:14:58,249 --> 01:15:00,884 Dia sepertinya terlalu bersemangat karena kita berada di sini. 772 01:15:00,918 --> 01:15:02,286 aku berharap untuk menghiburnya 773 01:15:02,319 --> 01:15:03,954 atas perkelahiannya dengan Esmerelda. 774 01:15:03,988 --> 01:15:05,789 Ya, maksud ku, 775 01:15:05,823 --> 01:15:08,058 aku pikir dia hanya sedikit malu-malu. 776 01:15:08,092 --> 01:15:10,928 Dia hanya mencoba tampil bagus untuk kita. 777 01:15:10,961 --> 01:15:12,930 Ya, mungkin kau benar. 778 01:15:12,963 --> 01:15:15,466 Yah, lihat, dia tidak pura-pura, 779 01:15:15,499 --> 01:15:18,902 eksentrisitas sejati jarang ada yg seperti itu. 780 01:15:19,870 --> 01:15:22,039 Aku hanya ingin tahu Esmerelda baik-baik saja. 781 01:15:27,978 --> 01:15:28,979 ketemu. 782 01:15:54,905 --> 01:15:57,007 Bersulang terakhir sebelum kita mulai. 783 01:16:00,511 --> 01:16:02,212 Untuk Esmerelda. 784 01:16:02,246 --> 01:16:03,147 - Untuk Esmerelda. - Untuk Esmerelda. 785 01:16:17,661 --> 01:16:18,562 bagus. 786 01:17:04,708 --> 01:17:06,610 aku senang kalian bukan vegetarian. 787 01:17:06,643 --> 01:17:08,212 Ya benar. 788 01:17:08,245 --> 01:17:09,980 aku biasanya menghindari daging merah, 789 01:17:10,013 --> 01:17:13,016 tetapi karena kau telah melalui begitu banyak masalah, 790 01:17:13,050 --> 01:17:15,619 dan sekarang setelah pemanasan, aku mungkin akan makan apa saja. 791 01:17:16,954 --> 01:17:17,588 Ya, Tom. 792 01:17:20,224 --> 01:17:21,525 Jenis daging apa ini? 793 01:17:25,062 --> 01:17:25,896 Daging sapi muda. 794 01:17:26,597 --> 01:17:28,098 - Veal, huh? - Mm-hm. 795 01:17:28,999 --> 01:17:29,633 Baik... 796 01:17:31,001 --> 01:17:33,637 aku harus mengatakan, itu cukup mewah. 797 01:17:35,172 --> 01:17:37,174 Sudah lama tidak makan daging sapi. 798 01:17:37,207 --> 01:17:38,442 aku belum pernah makan daging sapi sebelumnya. 799 01:17:39,376 --> 01:17:41,145 Itu cukup bagus. 800 01:17:41,178 --> 01:17:42,012 Manis. 801 01:17:43,247 --> 01:17:44,081 Ya. 802 01:17:45,416 --> 01:17:47,151 Manis. 803 01:17:47,184 --> 01:17:48,152 Itu sangat manis 804 01:17:50,521 --> 01:17:53,157 Lebih manis dari yang kuingat saat mencicipi daging sapi muda, Tom. 805 01:17:55,058 --> 01:17:55,959 Di mana kamu mendapatkan daging sapi muda ini? 806 01:17:55,993 --> 01:17:58,228 Apakah di pasar daging sekitar sini? 807 01:18:04,201 --> 01:18:05,302 Ya. 808 01:18:05,335 --> 01:18:09,206 Nah, kami mampir ke sana sebelum kemari. 809 01:18:11,208 --> 01:18:15,212 Itu, eh, tukang daging di sana, dia ... 810 01:18:15,245 --> 01:18:16,947 Dia tampak agak kasar. 811 01:18:19,216 --> 01:18:20,117 Bagaimana menurut mu? 812 01:18:26,290 --> 01:18:28,158 dia memotong steak yang luar biasa. 813 01:18:35,332 --> 01:18:36,366 Ya. 814 01:18:51,381 --> 01:18:52,216 Mm. 815 01:18:55,385 --> 01:18:56,386 Tom? 816 01:18:57,387 --> 01:18:58,355 aku harus bilang. 817 01:18:59,490 --> 01:19:01,358 Itu benar-benar enak. 818 01:19:04,528 --> 01:19:05,329 Terima kasih. 819 01:19:16,173 --> 01:19:19,276 Burt, eh, maukah kamu masuk ke ruang belakang denganku? 820 01:19:19,309 --> 01:19:20,477 aku ingin menunjukkan sesuatu. 821 01:19:21,612 --> 01:19:23,580 Ini adalah sesuatu yang sedang aku kerjakan dan, uh, 822 01:19:26,383 --> 01:19:28,485 aku pikir kau akan menghargainya sebagai seorang seniman. 823 01:19:31,088 --> 01:19:31,688 Oh tentu. 824 01:19:33,624 --> 01:19:37,661 Kau tahu, aku juga ingin menunjukkan sesuatu padamu, Tom. 825 01:19:37,694 --> 01:19:38,495 Betulkah? 826 01:19:38,529 --> 01:19:39,363 Ya. 827 01:19:47,104 --> 01:19:50,607 Gladys, eh, merokoklah sepuasmu. 828 01:19:52,309 --> 01:19:53,143 Terima kasih. 829 01:19:55,546 --> 01:19:57,782 aku tidak mencoba untuk bersikap kasar, tapi kami mungkin 830 01:19:57,815 --> 01:20:00,083 akan segera pulang. 831 01:20:00,117 --> 01:20:01,585 Aku punya kerja pagi besok. 832 01:20:04,454 --> 01:20:05,289 Baik. 833 01:20:07,424 --> 01:20:08,258 sudah siap? 834 01:20:09,226 --> 01:20:10,294 Ya, tentu. 835 01:20:48,532 --> 01:20:49,533 Wow. 836 01:20:50,467 --> 01:20:51,435 Luas, Tom. 837 01:20:59,877 --> 01:21:01,645 Lukisan di sini, Tom. 838 01:21:02,847 --> 01:21:04,782 Apakah itu pilihan mu atau Esmerelda? 839 01:21:06,918 --> 01:21:08,118 Bagaimana menurut mu? 840 01:21:09,519 --> 01:21:10,554 aku tidak tahu. 841 01:21:13,423 --> 01:21:15,459 Jangan sungkan untuk merokok di sini. 842 01:21:18,261 --> 01:21:19,329 kamu yakin? 843 01:21:19,363 --> 01:21:21,531 Ya, kau tidak pernah tahu mungkin itu yang terakhir. 844 01:21:27,371 --> 01:21:28,739 Ya, baik, keren. 845 01:21:28,773 --> 01:21:30,140 Tidak masalah jika aku lakukan. 846 01:21:56,600 --> 01:21:57,802 Apa yang kau punya di sana, Tom? 847 01:22:01,405 --> 01:22:03,674 Nah, ini adalah bagian dari apa yang ingin aku tunjukkan. 848 01:22:06,844 --> 01:22:08,478 Ayo turun dan lihat. 849 01:22:10,247 --> 01:22:11,214 Baiklah, baiklah. 850 01:24:08,800 --> 01:24:11,803 - Dimana Burt? - Membantu pekerjaanku. 851 01:24:12,804 --> 01:24:14,304 - Kerja? - Kreatif. 852 01:24:17,507 --> 01:24:19,442 Bisakah kau memberi tahu Burt bahwa kami harus segera pergi? 853 01:24:20,377 --> 01:24:21,279 Segera. 854 01:26:02,780 --> 01:26:03,613 Cut 855 01:26:11,222 --> 01:26:13,523 Oke, aku perlu berbicara dengan mu tentang dia. 856 01:26:13,556 --> 01:26:15,059 aku tidak bisa bekerja dengan orang ini. 857 01:26:15,092 --> 01:26:17,061 Semuanya baik-baik saja, sempurna. 858 01:26:17,094 --> 01:26:19,130 Tidak apa-apa, apa yang dia lakukan. 859 01:26:19,163 --> 01:26:21,866 Tidak, itu sempurna, dia memberimu begitu banyak pekerjaan. 860 01:26:21,899 --> 01:26:23,968 Dengar, aku tidak merasa aman, kau harus memahami itu. 861 01:26:24,001 --> 01:26:25,303 Dia berakting. 862 01:26:25,336 --> 01:26:28,072 Semuanya baik-baik saja, tidak ada yang akan terjadi pada mu. 863 01:26:28,105 --> 01:26:31,042 dia tetap melakukannya, bahkan setelah kau mengatakan "CUT". 864 01:26:31,075 --> 01:26:33,010 Sudah kubilang, aku tidak merasa aman. 865 01:26:33,044 --> 01:26:35,079 Aku butuh berbicara dengannya.