1 00:00:51,970 --> 00:00:55,056 Once upon a time there was a witch 2 00:00:55,056 --> 00:00:57,559 who lived at the border of our world 3 00:00:57,559 --> 00:00:58,643 and the world of the dead. 4 00:00:59,561 --> 00:01:01,396 She used to abduct children 5 00:01:01,396 --> 00:01:05,692 by sending her faithful servants the Navs 6 00:01:05,692 --> 00:01:07,318 merciless half-birds, half-humans. 7 00:01:08,778 --> 00:01:11,865 The Navs lured the children to the witch's den 8 00:01:11,865 --> 00:01:13,491 where she devoured their souls. 9 00:01:14,451 --> 00:01:16,745 Parents forgot their children 10 00:01:17,704 --> 00:01:20,248 as if they had never existed. 11 00:01:21,499 --> 00:01:25,045 But one boy with a pure and bright soul 12 00:01:25,045 --> 00:01:26,171 managed to defeat a witch 13 00:01:27,422 --> 00:01:30,008 and imprison her in the world of the dead. 14 00:01:31,301 --> 00:01:33,344 However, the witch didn't give up. 15 00:01:33,344 --> 00:01:35,472 She began to look for someone 16 00:01:35,472 --> 00:01:38,224 who would help her get back. 17 00:01:38,224 --> 00:01:42,270 Someone whose pure soul would become darker than night, 18 00:01:42,270 --> 00:01:45,065 who can cross the borders of the worlds. 19 00:01:45,065 --> 00:01:46,483 Someone 20 00:01:46,483 --> 00:01:49,319 who has already been dead once. 21 00:01:51,863 --> 00:01:53,448 Time passed, 22 00:01:53,448 --> 00:01:57,327 and the memories of that witch remained only in fairy tales. 23 00:01:58,036 --> 00:02:01,081 People call her... 24 00:03:03,977 --> 00:03:05,937 - Egor, why are you so late? 25 00:03:08,231 --> 00:03:09,357 Is everything okay? 26 00:03:10,191 --> 00:03:11,818 - Mom, let's go home. 27 00:03:14,612 --> 00:03:16,573 - You've grown up so fast, baby. 28 00:03:19,409 --> 00:03:21,244 Remember how we used to play? 29 00:03:36,217 --> 00:03:37,427 I need your help. 30 00:03:38,261 --> 00:03:40,054 This is very important. 31 00:03:40,054 --> 00:03:42,974 You'll help me return. - Return from where? 32 00:03:45,894 --> 00:03:48,062 Mom, you are... 33 00:03:48,938 --> 00:03:51,107 - You mean, I'm dead? 34 00:03:57,822 --> 00:03:59,824 - Egor, you've been screaming. 35 00:03:59,824 --> 00:04:01,409 Was it another nightmare? 36 00:04:01,409 --> 00:04:03,369 - Has anybody taught you to knock? 37 00:04:13,296 --> 00:04:14,964 - What nonsense do you read before bed? 38 00:04:16,633 --> 00:04:20,470 That's why you have nightmares. - Hey, don't touch it! 39 00:04:22,180 --> 00:04:23,890 - Baby, I don't like moving houses either. 40 00:04:24,766 --> 00:04:25,683 - Julia, I'm not a baby. 41 00:04:27,393 --> 00:04:29,562 - Do you think I don't know what it's like to be a new kid? 42 00:04:30,438 --> 00:04:32,232 New school, new friends... 43 00:04:35,235 --> 00:04:36,736 - You have to go. 44 00:04:37,570 --> 00:04:39,572 Your daughter is awake. 45 00:05:11,688 --> 00:05:12,897 - Come here. 46 00:05:13,856 --> 00:05:16,192 Here. Put it over there. 47 00:05:17,735 --> 00:05:18,695 - Okay. 48 00:05:22,782 --> 00:05:25,118 - Just put it so it doesn't catch the eye, okay? 49 00:05:25,952 --> 00:05:27,078 - Are you hiring a nanny? 50 00:05:27,078 --> 00:05:28,579 - Yes. 51 00:05:28,579 --> 00:05:31,708 - But you didn't want to. - Sometimes you have to concede. 52 00:05:31,708 --> 00:05:33,459 We'll keep an eye on the nanny. 53 00:05:34,961 --> 00:05:37,630 - Why does she need a nanny if she doesn't work? 54 00:05:39,173 --> 00:05:42,010 - You're not mature enough to criticize your mother. 55 00:05:44,679 --> 00:05:46,139 - She's not my mother. 56 00:05:52,437 --> 00:05:54,939 - Sit down and have breakfast. I've made it for you. 57 00:05:54,939 --> 00:05:56,316 - I'll eat at school. 58 00:05:59,402 --> 00:06:01,195 - What's wrong again? 59 00:06:01,195 --> 00:06:02,071 - Transitional age. 60 00:06:03,281 --> 00:06:05,408 - Don't you think it's been a while? 61 00:06:21,424 --> 00:06:23,426 - Ouch! - What happened? 62 00:06:24,218 --> 00:06:25,511 - I've got electrocuted. 63 00:06:27,305 --> 00:06:28,931 What kind of morning is this? 64 00:06:29,932 --> 00:06:31,684 Great, now it's not working. 65 00:06:38,691 --> 00:06:40,318 - Alexey, I can't take it anymore. 66 00:06:42,028 --> 00:06:43,780 I can't handle it. 67 00:06:45,490 --> 00:06:48,743 - We've always managed. We'll make it this time too. 68 00:07:15,019 --> 00:07:17,939 - Eva, what time is the music lesson today? 69 00:07:17,939 --> 00:07:20,525 - Your music tutor will be waiting for you at 8 pm. 70 00:07:20,525 --> 00:07:21,609 - Thank you, Eva. 71 00:07:21,609 --> 00:07:23,528 - Hey, what are you muttering? 72 00:07:25,029 --> 00:07:27,281 - Where are you going? He asked you a question. 73 00:07:28,658 --> 00:07:31,702 - Is it beneath you to speak to normal people? 74 00:07:32,662 --> 00:07:34,497 - By normal you mean yourself? 75 00:07:34,497 --> 00:07:35,289 Give me the phone. 76 00:07:36,332 --> 00:07:38,876 - Ask politely. Maybe I will. 77 00:07:41,045 --> 00:07:42,922 Are you out of your mind, freak? 78 00:07:47,093 --> 00:07:48,803 What are you staring at? Give it to me! 79 00:07:49,512 --> 00:07:50,847 - He's retarded! 80 00:07:53,641 --> 00:07:56,436 - Don't be stupid. - Give him the phone. 81 00:07:57,603 --> 00:07:58,229 - Here you are. 82 00:07:59,105 --> 00:08:00,481 - I could have handled this. 83 00:08:02,358 --> 00:08:05,528 - Where have you sprung from? 84 00:08:05,528 --> 00:08:08,281 - Here, punish yourself. 85 00:08:08,281 --> 00:08:09,240 - You're so in trouble! 86 00:08:10,158 --> 00:08:12,160 - Have you pissed yourself? 87 00:08:12,160 --> 00:08:14,120 - Run to your mother, sissy. 88 00:08:25,006 --> 00:08:26,841 - Get up, coward! 89 00:08:27,467 --> 00:08:28,092 - Get off him. 90 00:08:28,718 --> 00:08:30,470 - Hey, break it up! 91 00:08:30,470 --> 00:08:31,971 - Let's get out of here, guys! 92 00:08:32,972 --> 00:08:34,974 - See you soon, freaks. 93 00:09:59,767 --> 00:10:01,811 - Hey! Wait up. 94 00:10:03,020 --> 00:10:03,980 Hi. 95 00:10:05,064 --> 00:10:06,148 - You didn't have to. 96 00:10:07,275 --> 00:10:10,236 - Neighbours should help each other. 97 00:10:14,824 --> 00:10:15,449 Wow! 98 00:10:16,200 --> 00:10:17,034 Is it really yours? 99 00:10:18,202 --> 00:10:20,204 - It is. - Then why didn't you use it? 100 00:10:21,163 --> 00:10:22,999 - Because you got in the way. 101 00:10:25,501 --> 00:10:26,460 - Wait! 102 00:10:27,503 --> 00:10:28,170 What is your name? 103 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 - Some people call me Dashka. 104 00:10:30,798 --> 00:10:33,009 - And others? - Daniya! 105 00:10:41,517 --> 00:10:44,687 - I thought we had an agreement no boyfriends. 106 00:10:46,647 --> 00:10:48,649 Now go home. - Yes, mom. 107 00:10:50,443 --> 00:10:52,278 - By the way, my name is Egor. 108 00:11:00,911 --> 00:11:02,121 Daniya... 109 00:11:39,659 --> 00:11:41,827 - She can fall down the armchair. 110 00:11:43,496 --> 00:11:45,956 It's not a good idea to put her there on her own. 111 00:11:46,791 --> 00:11:48,542 - I didn't put her there. 112 00:11:50,419 --> 00:11:52,004 - Egor, why did you put her there? 113 00:11:53,130 --> 00:11:54,173 Have you got nothing better to do? 114 00:11:55,549 --> 00:11:58,636 - She was there when I came in. - That's enough. 115 00:11:58,636 --> 00:12:00,429 Have you already introduced yourselves? 116 00:12:00,429 --> 00:12:03,099 This is our nanny Tatiana. She's going to look after Varya. 117 00:12:03,099 --> 00:12:04,475 And you too, while she's at it. 118 00:12:05,601 --> 00:12:07,687 - Well, I don't need looking after. 119 00:12:07,687 --> 00:12:09,480 - Egor, don't be rude. 120 00:12:11,732 --> 00:12:13,734 He'll get used to me being around. 121 00:12:14,860 --> 00:12:16,320 Hush, hush... 122 00:12:18,364 --> 00:12:21,158 I always find a way to get through to kids. 123 00:12:23,494 --> 00:12:24,662 Always. 124 00:13:46,744 --> 00:13:49,914 Didn't your mother tell you it's rude to spy on people? 125 00:13:49,914 --> 00:13:52,333 - She's not my mother. - You think you're special? 126 00:13:53,751 --> 00:13:56,295 You think you sense things that other people don't? 127 00:13:57,838 --> 00:14:02,635 You'll grow out of it. If you ever grow up, that is... 128 00:14:05,012 --> 00:14:06,722 Anyone home? 129 00:14:11,977 --> 00:14:14,980 - Hello. - Hello. 130 00:14:16,857 --> 00:14:19,235 - Umm... Where's Julia? 131 00:14:19,235 --> 00:14:21,362 - She's with the little one while 132 00:14:21,362 --> 00:14:22,780 I'm doing some cleaning. 133 00:14:29,703 --> 00:14:32,748 - Is everything alright? - Everything's wonderful. 134 00:14:34,959 --> 00:14:38,212 - I'm sorry, we never really had a nanny before. 135 00:14:38,212 --> 00:14:41,966 - There's a first time for everything, Alexey. 136 00:15:00,734 --> 00:15:01,694 - What's up? 137 00:15:03,487 --> 00:15:06,574 How is school? Have you made any friends? 138 00:15:06,574 --> 00:15:10,536 - Yeah. - Yeah? What's with the face? 139 00:15:13,581 --> 00:15:14,206 - I fell down. 140 00:15:15,416 --> 00:15:18,252 - Fell down? Real men mustn't fall down. 141 00:15:18,252 --> 00:15:20,629 Real men must stand on their own two feet. 142 00:15:20,629 --> 00:15:21,380 - Dad, it's a cliché. 143 00:15:22,840 --> 00:15:24,425 - Real men must protect those who are dear to them. 144 00:15:25,634 --> 00:15:29,305 - What about you? Do you protect those who are dear to you? 145 00:15:30,055 --> 00:15:31,015 - Of course. 146 00:15:32,975 --> 00:15:36,061 - But a brazen-faced nanny in our house seems normal to you? 147 00:15:36,854 --> 00:15:38,230 - Let me decide myself 148 00:15:38,230 --> 00:15:40,232 what is normal in my house, okay? 149 00:15:40,232 --> 00:15:41,025 - Fine! 150 00:15:42,234 --> 00:15:44,111 - Come back here, we're not finished. 151 00:15:44,570 --> 00:15:45,529 Egor! 152 00:15:47,615 --> 00:15:48,741 Cut it! Do you hear me? 153 00:15:50,075 --> 00:15:52,828 When your mother died, I almost lost my mind. 154 00:15:54,038 --> 00:15:57,541 But you survived. So stop whining, okay? 155 00:16:04,548 --> 00:16:07,301 - Egor! Egor! 156 00:16:17,019 --> 00:16:18,520 Hey man, give the ball back. 157 00:16:28,322 --> 00:16:29,281 Let's go. 158 00:19:57,406 --> 00:19:58,365 - Ouch! 159 00:20:09,334 --> 00:20:10,794 - I swear I saw her! 160 00:20:11,587 --> 00:20:12,629 - Let me show you again. 161 00:20:13,755 --> 00:20:14,715 Here, look. 162 00:20:17,176 --> 00:20:18,802 There's nothing in there. 163 00:20:18,802 --> 00:20:20,721 - That's because you watch a lot of basketball before bed. 164 00:20:21,513 --> 00:20:23,849 Add this to his anxiety. 165 00:20:23,849 --> 00:20:26,268 - You, on the other hand, have no worries. 166 00:20:26,268 --> 00:20:27,603 - Stop it! 167 00:20:29,188 --> 00:20:30,981 - Mom would believe me. 168 00:20:34,276 --> 00:20:36,403 - Julia, can you give us a moment, please? 169 00:20:44,036 --> 00:20:46,997 Egor, listen. I'm sick and tired of your drama. 170 00:20:48,123 --> 00:20:51,710 I get it, but mother is dead. 171 00:20:52,836 --> 00:20:54,588 It's time to forget about it. 172 00:21:00,719 --> 00:21:01,678 - Forget? 173 00:21:05,098 --> 00:21:07,643 Protect those who are dear to you, or forget? 174 00:21:10,062 --> 00:21:11,730 It's easier to forget, that's true. 175 00:21:12,606 --> 00:21:14,566 As if she's never existed. 176 00:21:17,611 --> 00:21:18,487 - Fine. 177 00:21:19,655 --> 00:21:22,324 If we can't settle this as friends, 178 00:21:22,324 --> 00:21:24,034 we'll do it the hard way. 179 00:22:15,585 --> 00:22:17,379 - What the hell is wrong with you? 180 00:22:17,379 --> 00:22:20,799 Who's going to pay for the damaged goods? Me? 181 00:22:20,799 --> 00:22:23,468 I've been paying for you my whole life. 182 00:22:23,468 --> 00:22:25,595 You get money from state. 183 00:22:25,595 --> 00:22:26,555 - What? 184 00:22:28,307 --> 00:22:30,392 They pay me nothing! 185 00:22:30,392 --> 00:22:31,226 Nobody needs you. 186 00:22:32,352 --> 00:22:34,479 Neither the state nor your mother. 187 00:22:34,479 --> 00:22:36,398 I'm the one suffering. 188 00:22:37,482 --> 00:22:38,442 Yeah, right. 189 00:22:39,860 --> 00:22:41,653 You suffered a lot... 190 00:22:45,073 --> 00:22:46,825 That's for unloading. 191 00:22:48,160 --> 00:22:49,828 You haven't earned it yet. 192 00:22:53,373 --> 00:22:55,584 Now run to your moron friends. 193 00:23:04,885 --> 00:23:09,222 Don't come home before 10. I'll be having guests. 194 00:23:24,821 --> 00:23:27,949 - This is my salary, bitch. 195 00:23:27,949 --> 00:23:29,910 What are you staring at? You're not in a circus. 196 00:23:29,910 --> 00:23:30,869 We have some business to do. 197 00:23:31,703 --> 00:23:33,497 According to Wikipedia, 198 00:23:33,497 --> 00:23:36,208 Claude Debussy is a French composer, 199 00:23:36,208 --> 00:23:37,876 a leading representative of... 200 00:23:37,876 --> 00:23:40,253 - Did you know that being online for a long time 201 00:23:41,505 --> 00:23:43,882 makes you lose touch with the real world. 202 00:23:43,882 --> 00:23:44,716 - What? 203 00:23:45,467 --> 00:23:47,052 Bad try. - Hold on! 204 00:23:48,220 --> 00:23:49,179 Why are you always running somewhere? 205 00:23:50,222 --> 00:23:52,307 - I'm not running, I'm walking. 206 00:23:55,394 --> 00:23:57,187 - Why are you serious? 207 00:23:57,187 --> 00:24:00,232 If you become friendlier, maybe you'll have some friends. 208 00:24:01,775 --> 00:24:04,903 - You'll also have some if you learn to make good jokes. 209 00:24:08,657 --> 00:24:09,783 Now run. 210 00:24:11,827 --> 00:24:14,621 - Hey! Come here now! - Hurry! 211 00:24:26,883 --> 00:24:29,010 - Stop! Freeze! 212 00:24:36,560 --> 00:24:38,937 - There they are! They went that way! 213 00:24:43,024 --> 00:24:45,152 - Stop! I'll get you! 214 00:24:53,201 --> 00:24:55,120 Guys, help me! 215 00:25:16,933 --> 00:25:18,935 - Wow... What's this place? 216 00:25:20,437 --> 00:25:21,813 - I don't know. 217 00:25:47,797 --> 00:25:49,007 - Come, quick! 218 00:25:57,516 --> 00:25:59,059 - Children aren't allowed in the forest. 219 00:26:00,352 --> 00:26:03,605 If I see you again, I'll tear your head off. 220 00:26:13,949 --> 00:26:15,283 - Have you shat your pants and took off? 221 00:26:16,535 --> 00:26:18,453 - Mother told me he's an artifact hunter. 222 00:26:18,453 --> 00:26:20,330 He looks for WWII weapons in the forest. 223 00:26:20,330 --> 00:26:22,249 He also killed his wife. 224 00:26:22,249 --> 00:26:24,334 It's better not to mess with him. 225 00:26:24,334 --> 00:26:25,126 - Weapons, huh? 226 00:26:35,303 --> 00:26:37,097 - What is this? 227 00:26:39,057 --> 00:26:40,892 - It looks like a furnace. 228 00:26:45,355 --> 00:26:49,568 My grandma used to say these were used for burning people... 229 00:26:50,068 --> 00:26:51,778 ...alive. 230 00:27:03,206 --> 00:27:05,792 She also said that after their 231 00:27:05,792 --> 00:27:08,795 death their souls stayed somewhere near. 232 00:27:10,213 --> 00:27:13,758 Sometimes they can quietly call you by your name. 233 00:27:13,758 --> 00:27:17,679 But if you turn around, they'll take your face away. 234 00:27:23,810 --> 00:27:26,187 Egor, help me get out of here. 235 00:27:28,481 --> 00:27:31,276 - Did you hear it? - No. 236 00:27:45,332 --> 00:27:48,209 - Boo! Got you. I'm just kidding. 237 00:28:34,881 --> 00:28:37,467 Varya? Varya? 238 00:29:03,868 --> 00:29:05,954 - Hey! - I guess it's echo. 239 00:29:07,247 --> 00:29:12,585 - Echo! - See? There's nothing in there. 240 00:29:20,093 --> 00:29:21,344 What is there? 241 00:29:29,602 --> 00:29:31,271 - We should get home. 242 00:29:59,966 --> 00:30:01,760 The subscriber is currently 243 00:30:01,760 --> 00:30:03,887 not reachable. Please try again later. 244 00:30:04,512 --> 00:30:06,389 - Dad? Julia? 245 00:30:11,978 --> 00:30:14,814 - Maybe your camera's acting up. - Maybe. 246 00:30:15,815 --> 00:30:17,400 This has already happened once. 247 00:30:20,653 --> 00:30:22,155 - She's so tiny. 248 00:30:25,200 --> 00:30:27,035 - That's weird. 249 00:30:28,745 --> 00:30:30,914 Shall I stay and wait here with you? 250 00:30:34,626 --> 00:30:38,129 Your lesson with a music tutor starts in 10 minutes. 251 00:30:39,923 --> 00:30:42,717 - That's okay, I'll be fine. 252 00:30:43,593 --> 00:30:44,803 Thank you. 253 00:33:48,277 --> 00:33:50,446 - Varya's gone missing. And all her stuff is gone. 254 00:33:51,864 --> 00:33:54,909 Who's gone where? Sit down and have breakfast. 255 00:33:55,868 --> 00:33:57,662 - Egor, we still haven't brought 256 00:33:57,662 --> 00:33:59,539 all the stuff from the old apartment. 257 00:34:00,373 --> 00:34:01,874 Sit. What's the matter? 258 00:34:04,127 --> 00:34:07,505 - Your daughter has gone missing. She took her. 259 00:34:09,132 --> 00:34:12,260 - This isn't funny anymore. Sit down and chill out. 260 00:34:23,813 --> 00:34:25,064 - Egor, what are you doing? 261 00:34:28,776 --> 00:34:29,944 - Here, look! 262 00:34:33,906 --> 00:34:37,160 - Wow. Right. - Egor... 263 00:34:37,160 --> 00:34:40,329 - What? We have to do something, you idiots! 264 00:34:40,329 --> 00:34:41,664 - Calm down. 265 00:34:41,664 --> 00:34:44,542 - You've forgotten her just like you forgot my mom! 266 00:34:45,918 --> 00:34:47,837 - Alexey! Alexey, don't! - Come over here. 267 00:34:47,837 --> 00:34:49,714 - Let me go! Leave me alone! 268 00:34:49,714 --> 00:34:51,924 - Stop! Alexey, what are you doing? 269 00:34:51,924 --> 00:34:53,926 Stop it! - Stay out of it! 270 00:34:54,844 --> 00:34:56,137 - Enough! 271 00:34:58,973 --> 00:35:00,141 - Stay here and think for a while. 272 00:35:00,725 --> 00:35:01,934 If you do this again, 273 00:35:01,934 --> 00:35:03,603 I'll throw you out of this house. 274 00:35:36,385 --> 00:35:40,598 Hey, can we talk? I need your help. 275 00:35:47,522 --> 00:35:50,983 I'll meet you on the playground in 20 minutes. 276 00:36:03,871 --> 00:36:05,915 - Where do you think you're going? 277 00:36:08,126 --> 00:36:11,712 - I'll be back soon. - Are you meeting that boy? 278 00:36:12,547 --> 00:36:13,339 - He's nice. 279 00:36:14,507 --> 00:36:17,385 - One girl once ran away with a nice boy. 280 00:36:18,719 --> 00:36:20,596 He kept on telling her how beautiful she was. 281 00:36:22,014 --> 00:36:24,183 But in the end, the girl was left with a daughter 282 00:36:25,351 --> 00:36:27,937 and an old piano that nobody wants. 283 00:36:29,355 --> 00:36:31,023 Beauty is dangerous. 284 00:36:31,732 --> 00:36:33,901 Never trust men. 285 00:36:37,238 --> 00:36:38,197 - Mom... 286 00:36:40,867 --> 00:36:43,619 - Am I paying the tutor for nothing? 287 00:36:43,619 --> 00:36:45,121 Get to your exercises. 288 00:36:59,135 --> 00:37:01,137 - I hope I wasn't too hard on him? 289 00:37:01,137 --> 00:37:02,555 - You did everything right. 290 00:37:03,514 --> 00:37:06,392 Kids should know their place. 291 00:37:11,439 --> 00:37:15,234 He's a smart kid. Why would he dream up an imaginary sister? 292 00:37:16,569 --> 00:37:20,615 - I don't know. Maybe he wants a little sister? 293 00:37:21,616 --> 00:37:22,491 - Not now, Alexey. 294 00:37:23,993 --> 00:37:27,705 Were you serious when you said you would throw him out? 295 00:37:31,250 --> 00:37:34,462 - Keep out of it, okay? 296 00:37:43,804 --> 00:37:47,433 Kids should know their place. 297 00:38:07,119 --> 00:38:09,747 - I can't play anymore, I'm tired. 298 00:38:10,498 --> 00:38:12,708 - Don't let me down. 299 00:38:15,169 --> 00:38:17,046 You'll get there soon. 300 00:39:09,015 --> 00:39:09,974 Mom? 301 00:39:46,761 --> 00:39:50,389 If you dare open it, you'll seriously regret this. 302 00:40:00,733 --> 00:40:02,693 Dasha! Dasha! 303 00:40:04,445 --> 00:40:07,239 Dasha, wait! Dasha! 304 00:40:10,117 --> 00:40:11,535 What's the matter? 305 00:40:19,835 --> 00:40:21,504 Dasha! Wait, please. 306 00:40:22,963 --> 00:40:26,634 - She'll come back. She'll come back. 307 00:40:26,634 --> 00:40:28,010 - Wake up! Wake up! 308 00:40:29,178 --> 00:40:32,681 - She'll come back! - Dasha, wake up! 309 00:40:32,681 --> 00:40:33,641 Daniya! 310 00:40:42,441 --> 00:40:45,319 - Egor? What has happened? 311 00:40:46,737 --> 00:40:49,907 - She took Varya... - Who are you talking about? 312 00:40:49,907 --> 00:40:51,158 - You don't remember her either. 313 00:40:56,539 --> 00:40:57,498 - Can you hear? 314 00:40:59,667 --> 00:41:00,626 - No. 315 00:41:01,710 --> 00:41:03,254 - It's so quiet. 316 00:41:05,631 --> 00:41:09,510 Hey, moron. We have some business to do. 317 00:41:21,772 --> 00:41:24,483 - Just go inside and look whether there is somebody. 318 00:41:24,483 --> 00:41:26,986 And then open the door. Do you understand? 319 00:41:27,862 --> 00:41:29,572 - Why do you need the can? 320 00:41:32,450 --> 00:41:33,576 - You think you're the smartest, huh? 321 00:41:33,576 --> 00:41:35,035 - Don't touch me. 322 00:41:35,035 --> 00:41:37,997 - Hey, get off her! - Don't meddle in their affairs. 323 00:41:41,250 --> 00:41:42,209 Wow. 324 00:41:44,336 --> 00:41:45,546 - Now what? 325 00:41:48,591 --> 00:41:51,218 You think you're so brave? - Put the knife away. 326 00:41:51,760 --> 00:41:52,928 I'll go. 327 00:43:27,439 --> 00:43:29,275 Guys, you have to see this. 328 00:43:38,576 --> 00:43:41,787 Has he been spying on us? 329 00:43:47,918 --> 00:43:49,628 Freaking maniac... 330 00:43:49,628 --> 00:43:52,798 Eva, call the police. 331 00:43:53,674 --> 00:43:55,426 - Have you lost your mind? 332 00:43:55,426 --> 00:43:58,429 We'll get arrested for breaking into a house. 333 00:44:13,652 --> 00:44:18,115 - This is our nanny. - My music tutor. 334 00:44:22,161 --> 00:44:23,871 - She's cute. 335 00:44:27,708 --> 00:44:29,501 Don't sweat it, that's Misha. 336 00:45:18,967 --> 00:45:20,094 Hi there. 337 00:45:24,848 --> 00:45:25,933 It's you again. 338 00:45:27,184 --> 00:45:28,686 I have warned you... 339 00:45:33,232 --> 00:45:34,733 I could've handled it. 340 00:45:37,695 --> 00:45:38,862 - Who's that? 341 00:45:40,614 --> 00:45:41,323 Do you know her? 342 00:45:42,241 --> 00:45:45,119 - Turn off the lights, kids. 343 00:45:45,119 --> 00:45:48,706 - Are you deaf? We asked you a question. Answer it. 344 00:45:55,754 --> 00:45:56,630 - This is my wife. 345 00:45:57,923 --> 00:46:00,134 She died after our daughter had disappeared. 346 00:46:01,427 --> 00:46:06,014 - Died? He killed her! Everyone knows that. 347 00:46:08,100 --> 00:46:10,185 - Has your daughter gone missing? 348 00:46:12,187 --> 00:46:14,857 - Kids have been disappearing for a while now, but nobody 349 00:46:14,857 --> 00:46:16,191 remembers them. 350 00:46:16,191 --> 00:46:19,069 It seems that even their parents don't need them. 351 00:46:21,238 --> 00:46:22,948 - Tell us everything you know. 352 00:46:28,704 --> 00:46:35,169 One day I woke up with a feeling that I lost something. 353 00:46:38,422 --> 00:46:42,426 Something important. But I couldn't remember what it was. 354 00:46:43,594 --> 00:46:46,013 There was only a candle burning. 355 00:46:47,097 --> 00:46:49,057 Whenever I looked at the candle, 356 00:46:50,392 --> 00:46:52,519 I somehow recalled this old 357 00:46:52,519 --> 00:46:54,938 dream that I had almost forgotten. 358 00:46:58,609 --> 00:47:00,194 A dream about my baby. 359 00:47:04,156 --> 00:47:08,827 Electricity — that's how I knew that evil came to the city. 360 00:47:10,454 --> 00:47:12,790 Every time some child disappeared, 361 00:47:12,790 --> 00:47:14,333 there had been power cuts in the area. 362 00:47:15,876 --> 00:47:18,629 I began following the kids and taking pictures of them. 363 00:47:20,130 --> 00:47:24,843 Whenever the kid suddenly disappeared from the photo, 364 00:47:26,178 --> 00:47:28,388 it meant everyone has forgotten him. 365 00:47:31,892 --> 00:47:35,479 That's how I could track how many children were missing. 366 00:47:51,870 --> 00:47:54,790 I've been trying to find my daughter for many years. 367 00:47:55,874 --> 00:47:57,751 But I haven't succeeded. 368 00:47:59,962 --> 00:48:01,880 I settled here, in the forest. 369 00:48:03,090 --> 00:48:05,259 But I haven't found anything here 370 00:48:07,886 --> 00:48:09,596 except red threads. 371 00:48:10,764 --> 00:48:14,518 - But who needs children to be forgotten? 372 00:48:16,270 --> 00:48:17,604 Who's been taking them away? 373 00:48:18,397 --> 00:48:20,107 - Someone they trust. 374 00:48:21,275 --> 00:48:23,318 Someone who can easily enter the house. 375 00:48:23,318 --> 00:48:25,737 - Are you saying that your wife comes and takes 376 00:48:25,737 --> 00:48:26,780 children to the forest? 377 00:48:27,698 --> 00:48:28,824 - That's not her. 378 00:48:29,616 --> 00:48:30,742 - Eva, have you heard? 379 00:48:30,742 --> 00:48:33,203 - Woman. Steal. Children. Forest. 380 00:48:33,203 --> 00:48:36,123 Your request matches a Slavic demon 381 00:48:36,123 --> 00:48:37,958 who lives on the border between 382 00:48:37,958 --> 00:48:39,877 the living and the dead - Baba Yaga. 383 00:48:41,378 --> 00:48:42,963 - Eva, are you serious? 384 00:48:42,963 --> 00:48:44,882 - There's nothing to make fun of. 385 00:48:48,385 --> 00:48:51,722 - What about this place? Have you been there? 386 00:48:52,347 --> 00:48:53,307 - Many times. 387 00:48:54,641 --> 00:48:56,143 That's an abandoned power station. 388 00:48:57,561 --> 00:49:01,273 You won't find anything there. It doesn't work. 389 00:49:03,275 --> 00:49:04,902 - Believe me, it does. 390 00:49:08,071 --> 00:49:09,781 - We should have untied him. 391 00:49:10,824 --> 00:49:13,160 - We'll do it on our way back. 392 00:49:17,497 --> 00:49:20,042 Hey! Do you really believe him? 393 00:49:21,960 --> 00:49:24,546 This guy's obviously crazy, but you seem sane. 394 00:49:27,674 --> 00:49:29,426 - What do you want? I'm going to 395 00:49:29,426 --> 00:49:30,969 get my sister back, do you understand? 396 00:49:31,845 --> 00:49:33,096 We don't need you at all. 397 00:49:33,931 --> 00:49:34,848 You can go if you want. 398 00:49:35,724 --> 00:49:36,892 - I don't need you either. 399 00:49:38,560 --> 00:49:40,020 - Okay, let's go. 400 00:49:46,568 --> 00:49:47,819 Are you coming? 401 00:51:32,090 --> 00:51:35,302 You'll forget everything. 402 00:51:42,017 --> 00:51:43,769 - Where do these ropes come from? 403 00:51:44,603 --> 00:51:46,688 - They lead to the hut. 404 00:51:51,151 --> 00:51:53,320 - Wow, that's huge. - Shhh! 405 00:52:06,166 --> 00:52:07,250 - Take it easy! 406 00:52:26,728 --> 00:52:27,979 - It looks so old. 407 00:52:31,149 --> 00:52:32,275 - I'll be quick. 408 00:52:34,986 --> 00:52:36,363 - Be careful. 409 00:52:36,363 --> 00:52:38,323 - Don't get electrocuted, dumbass. 410 00:53:17,070 --> 00:53:20,740 - Guys, I found something strange in here! 411 00:53:31,334 --> 00:53:32,294 - Egor! 412 00:53:36,339 --> 00:53:39,217 - Don't go in there. - Coward! 413 00:54:03,950 --> 00:54:05,368 - I haven't seen you for quite some time. 414 00:54:06,703 --> 00:54:09,331 - I've had some business to do. Did you miss me? 415 00:54:11,875 --> 00:54:14,211 - I don't want you to leave ever again. 416 00:54:19,216 --> 00:54:21,384 - How could you let him go? 417 00:54:23,887 --> 00:54:25,597 When the boy comes back... 418 00:54:26,223 --> 00:54:27,599 - I'll kill him. 419 00:54:29,684 --> 00:54:31,728 - And I'll be always with you. 420 00:54:44,241 --> 00:54:46,243 - Are you okay? 421 00:54:48,370 --> 00:54:49,704 - What happened? 422 00:54:52,165 --> 00:54:55,335 - I actually don't know. I blacked out. 423 00:54:55,335 --> 00:54:56,294 - Me too. 424 00:55:01,800 --> 00:55:02,759 - Get up. 425 00:55:28,618 --> 00:55:29,077 - Hey! 426 00:55:30,495 --> 00:55:33,123 I thought you came here to look for your sister. 427 00:55:33,123 --> 00:55:34,541 Is there actually a sister? 428 00:55:34,541 --> 00:55:36,001 - Cut it out, Anton. 429 00:55:36,001 --> 00:55:38,044 - Maybe there isn't any sister? 430 00:55:38,044 --> 00:55:39,421 - Are you jealous? 431 00:55:39,421 --> 00:55:41,464 - Why did you take her to the forest? 432 00:55:41,464 --> 00:55:42,549 Did you want to have some privacy? 433 00:55:43,425 --> 00:55:45,135 - It's none of your business. 434 00:55:45,135 --> 00:55:47,220 I didn't drag either you or her here. 435 00:55:49,264 --> 00:55:50,807 - But you asked us to follow you. 436 00:55:51,725 --> 00:55:53,018 You know what? 437 00:55:54,769 --> 00:55:56,271 I'm sick of you both. 438 00:55:57,564 --> 00:55:58,606 - Dasha! 439 00:56:01,901 --> 00:56:02,861 Dasha! 440 00:56:07,782 --> 00:56:08,742 Dasha! 441 00:56:09,409 --> 00:56:10,368 Wait! 442 00:56:14,539 --> 00:56:16,875 - No sister, no girlfriend, huh? 443 00:56:25,300 --> 00:56:26,259 - Stop it! 444 00:56:31,014 --> 00:56:34,309 Screw you! You're really mental. 445 00:56:53,495 --> 00:56:54,454 - Varya! 446 00:57:26,444 --> 00:57:28,405 - Mom! Are you at home? 447 00:57:28,863 --> 00:57:29,823 Mom? 448 00:57:37,914 --> 00:57:39,290 - Dad, are you at home? 449 00:57:53,763 --> 00:57:54,722 - Hey! 450 00:58:22,792 --> 00:58:24,502 - Julia, look. 451 00:58:26,045 --> 00:58:27,046 Julia! 452 00:58:28,423 --> 00:58:30,216 Julia! Julia! 453 00:58:46,900 --> 00:58:50,778 - When... The boy...will come... 454 00:58:50,778 --> 00:58:52,280 - Alexey, what's wrong? 455 00:59:06,211 --> 00:59:10,590 - Eva, please talk to me. 456 00:59:12,008 --> 00:59:14,302 - Good evening! How are you? 457 00:59:15,595 --> 00:59:18,723 - I'm lonely, hurt and scared. 458 00:59:19,974 --> 00:59:22,268 - Your request "I'm scared" matches 459 00:59:22,268 --> 00:59:24,020 "death", "fear", "horror"... 460 00:59:24,020 --> 00:59:25,480 - Eva, what's going on? 461 00:59:25,480 --> 00:59:27,357 - ... "death", "fear", "horror"... 462 00:59:29,817 --> 00:59:31,402 "dying of loneliness". 463 01:01:26,934 --> 01:01:29,228 - Dasha? - What's happening? 464 01:01:29,228 --> 01:01:30,855 We're not at home. 465 01:01:34,692 --> 01:01:36,027 It's not our world. 466 01:01:46,037 --> 01:01:47,580 I know where my sister is. 467 01:02:42,343 --> 01:02:44,929 Nobody needs you. 468 01:02:54,188 --> 01:02:56,607 They will forget you. 469 01:03:27,013 --> 01:03:29,307 - Last time I saw something in here. 470 01:04:03,007 --> 01:04:03,966 Here. 471 01:04:13,476 --> 01:04:16,521 - Who are you? You have a very distinct smell. 472 01:04:16,521 --> 01:04:18,689 - And who are you? - Shh! 473 01:04:25,905 --> 01:04:28,074 Hush, baby. Don't cry! 474 01:04:32,620 --> 01:04:33,579 - Varya. 475 01:04:35,039 --> 01:04:36,207 This is my sister. 476 01:04:37,792 --> 01:04:38,459 - She's so small. 477 01:04:39,627 --> 01:04:42,004 She cried so loudly in the witch's den. 478 01:04:43,047 --> 01:04:44,507 - What witch? 479 01:05:26,966 --> 01:05:29,302 - Is it her? The witch? 480 01:05:30,303 --> 01:05:32,597 - Nobody's ever seen the witch. 481 01:05:32,597 --> 01:05:34,640 She can't leave her den. 482 01:05:37,727 --> 01:05:41,272 There are scary invisible birds who bring children to her. 483 01:05:42,607 --> 01:05:43,566 - Who? 484 01:05:55,912 --> 01:05:57,788 - They're called the Navs. 485 01:05:58,664 --> 01:06:00,499 They help the witch. 486 01:06:01,751 --> 01:06:03,836 They can sense the smell of memories 487 01:06:03,836 --> 01:06:05,546 just like predators sense blood. 488 01:06:10,384 --> 01:06:12,803 It's important to keep your brightest memory. 489 01:06:14,138 --> 01:06:16,015 We remain alive as long as we're remembered. 490 01:06:17,183 --> 01:06:19,602 Once we're forgotten, we disappear. 491 01:06:29,070 --> 01:06:30,029 - What? 492 01:06:36,452 --> 01:06:37,787 - Look at me. 493 01:06:45,795 --> 01:06:46,796 - You're being forgotten. 494 01:06:47,964 --> 01:06:50,174 - We should get back to the furnace. 495 01:06:51,300 --> 01:06:53,427 - You can't go there. You can die. 496 01:06:54,929 --> 01:06:57,807 The forest is dangerous at night the Navs can catch you. 497 01:06:59,350 --> 01:07:00,309 Hide! 498 01:07:06,065 --> 01:07:09,986 Don't leave the shelter. The cloak will hide your smell. 499 01:07:34,051 --> 01:07:35,219 Shh, quiet! 500 01:07:40,850 --> 01:07:42,518 - Hush, Varya. 501 01:07:46,897 --> 01:07:48,399 - Hey, where are you going? 502 01:08:14,258 --> 01:08:17,595 - Hey! Help! 503 01:08:17,595 --> 01:08:21,515 - Shh, quiet. Don't scream. 504 01:08:28,314 --> 01:08:30,649 - Hey, bro. 505 01:08:33,360 --> 01:08:36,864 She is going to wake up now. 506 01:09:22,827 --> 01:09:24,411 - We must return home. 507 01:09:26,288 --> 01:09:27,581 Take the blanket. 508 01:09:28,958 --> 01:09:30,042 - What for? 509 01:09:31,585 --> 01:09:33,671 - So they don't sense our smell. 510 01:09:56,318 --> 01:10:00,739 Egor! Help me get out of here. 511 01:10:03,242 --> 01:10:05,744 Help me come back. 512 01:10:11,876 --> 01:10:14,295 - What is it? There's nobody there. 513 01:10:14,295 --> 01:10:14,587 - Mom? 514 01:10:29,268 --> 01:10:30,102 - Shh! 515 01:10:30,811 --> 01:10:32,021 Don't be scared. 516 01:10:33,564 --> 01:10:36,233 The more you resist, the stronger they tighten up. 517 01:10:37,651 --> 01:10:40,404 We can escape while the witch isn't hungry. 518 01:10:41,822 --> 01:10:43,866 There's nobody there. Let's go! 519 01:10:44,575 --> 01:10:45,534 - Mom's calling. 520 01:10:49,788 --> 01:10:50,748 Mom! 521 01:10:51,832 --> 01:10:53,876 Mom! - Egor! 522 01:10:54,710 --> 01:10:57,338 - Mom! - Wait! Stop! 523 01:11:33,457 --> 01:11:34,416 - Egor? 524 01:11:38,587 --> 01:11:39,546 - Varya. 525 01:11:54,937 --> 01:11:56,313 - This isn't your first time here, is it? 526 01:11:57,022 --> 01:11:58,440 - I've escaped from here many times. 527 01:11:59,942 --> 01:12:03,612 While the witch is eating, the others can break away. 528 01:12:17,835 --> 01:12:18,961 - Are you okay? 529 01:12:18,961 --> 01:12:20,462 - Better not ask! - Go into the furnace. 530 01:12:21,922 --> 01:12:24,008 - There's no passage there, I've tried it many times. 531 01:12:24,967 --> 01:12:26,635 We should go back to my house. 532 01:12:26,635 --> 01:12:27,511 - Wait! 533 01:12:28,971 --> 01:12:34,226 Please, come with us. Your dad is waiting for you. 534 01:12:34,893 --> 01:12:36,103 We can make it. 535 01:12:41,608 --> 01:12:43,277 - Guys, we have to go. 536 01:13:17,144 --> 01:13:19,605 - I told you — there's no way back. 537 01:14:07,986 --> 01:14:08,946 - No. 538 01:14:11,281 --> 01:14:12,866 There must be a way out. 539 01:14:21,792 --> 01:14:24,420 - That's impossible. Unless... 540 01:14:25,337 --> 01:14:26,380 you've already died once. 541 01:14:27,714 --> 01:14:30,426 You're the one the witch is looking for. 542 01:14:55,701 --> 01:14:58,203 - The candle went out. He forgot me. 543 01:14:58,203 --> 01:14:59,455 - Let's go! Hurry! 544 01:14:59,455 --> 01:15:03,292 - Please, keep your brightest memory. 545 01:15:56,887 --> 01:16:01,016 - This thing will come back. What are we going to do? 546 01:16:04,895 --> 01:16:08,315 - We'll come up with something, okay? 547 01:16:35,842 --> 01:16:37,844 - Dad! Julia! 548 01:17:21,763 --> 01:17:24,850 - Who are you? What are you doing here? 549 01:17:24,850 --> 01:17:28,395 Get out of my house, ragamuffin! Out! 550 01:17:29,229 --> 01:17:30,188 - Mom! 551 01:17:31,940 --> 01:17:34,318 - Was that you who broke my window? 552 01:17:34,318 --> 01:17:37,529 - I saw your daughter. - What daughter? 553 01:17:38,530 --> 01:17:42,576 If I see you again... Get out! 554 01:17:56,298 --> 01:17:57,841 - Who are you, little boy? 555 01:18:02,179 --> 01:18:03,639 How did you get in here? 556 01:18:11,647 --> 01:18:12,939 Why are you crying? 557 01:18:16,276 --> 01:18:17,235 I think I know you. 558 01:18:18,528 --> 01:18:20,781 And one more thing...But it's a secret. 559 01:18:22,366 --> 01:18:26,328 Every night I see this dream about a little crying girl. 560 01:18:30,832 --> 01:18:32,793 Then I wake up. 561 01:18:35,671 --> 01:18:37,089 Am I crazy? 562 01:18:45,597 --> 01:18:47,974 - You can hear her? 563 01:18:50,394 --> 01:18:52,688 Julia, this is very serious. 564 01:18:55,732 --> 01:18:57,776 If you remember her, 565 01:19:00,570 --> 01:19:02,280 she's still alive. 566 01:19:10,330 --> 01:19:11,873 Her name is Varya. 567 01:19:13,333 --> 01:19:14,376 Do you remember? 568 01:19:27,556 --> 01:19:28,557 - My little Varya. 569 01:19:29,349 --> 01:19:30,767 - Julia, I have to go. 570 01:19:31,601 --> 01:19:34,604 Please, think of Varya. 571 01:19:40,110 --> 01:19:41,069 - Varya... 572 01:20:42,756 --> 01:20:45,467 - Real men must protect those who are dear to them. 573 01:20:48,386 --> 01:20:51,848 Dad! Please, stop. 574 01:20:52,516 --> 01:20:53,975 It's me. 575 01:21:02,275 --> 01:21:03,235 - Let him go! 576 01:21:05,862 --> 01:21:08,365 Run, Egor, I can handle him. 577 01:21:10,492 --> 01:21:13,036 Alexey, remember, that's your son! 578 01:21:17,999 --> 01:21:20,043 - I don't understand what's going on. 579 01:21:20,043 --> 01:21:20,669 - Everyone's forgotten us. 580 01:21:21,711 --> 01:21:23,088 - So what? You're forgotten, but I 581 01:21:23,088 --> 01:21:24,589 haven't been noticed my whole life. 582 01:21:24,589 --> 01:21:25,632 I don't see any difference. 583 01:21:26,508 --> 01:21:28,176 Why are you being so limp? 584 01:21:29,427 --> 01:21:31,388 I'm sure your sister's still alive. 585 01:21:31,388 --> 01:21:33,473 We'll come back for her and destroy the furnace, 586 01:21:33,473 --> 01:21:34,432 so the kids won't disappear anymore. 587 01:21:35,767 --> 01:21:38,436 - We need to figure out how to kill Baba Yaga. 588 01:21:39,396 --> 01:21:41,481 - What about a good old way? 589 01:21:43,024 --> 01:21:44,568 - We'll burn the witch! 590 01:21:57,289 --> 01:21:59,416 - I'll teach you to break into my property. 591 01:22:00,250 --> 01:22:01,209 - Remember your daughter. 592 01:22:03,587 --> 01:22:06,256 We need your help. You have to remember. 593 01:22:24,190 --> 01:22:25,525 - Have you seen her? 594 01:22:26,651 --> 01:22:28,028 Have you seen my daughter? 595 01:22:30,238 --> 01:22:34,534 - Yes. There's a passage in the furnace. 596 01:22:39,080 --> 01:22:40,540 - But she's gone. 597 01:22:41,917 --> 01:22:43,293 She didn't make it. 598 01:22:51,343 --> 01:22:53,345 - I would feel it if she died. 599 01:22:54,638 --> 01:22:57,349 - It's true, she's gone. I saw it. 600 01:22:57,349 --> 01:22:58,308 - She's alive! 601 01:23:02,062 --> 01:23:03,647 Where's the passage? 602 01:23:43,436 --> 01:23:49,734 - Stay here. If I don't come back, burn everything down. 603 01:23:52,737 --> 01:23:54,906 - We'll all go. Together. 604 01:24:00,537 --> 01:24:01,496 Honey. 605 01:24:05,583 --> 01:24:06,543 Come to me. 606 01:24:20,306 --> 01:24:21,266 Honey. 607 01:25:04,726 --> 01:25:06,436 - Egor, what took you so long? 608 01:25:08,271 --> 01:25:09,314 - It can't be true. 609 01:25:10,398 --> 01:25:11,816 You're not here. 610 01:25:13,109 --> 01:25:14,986 - Baby, you're so special. 611 01:25:16,196 --> 01:25:18,573 You can cross the borders of the worlds. 612 01:25:18,573 --> 01:25:22,786 Now I know it. We can leave this place together. 613 01:25:23,703 --> 01:25:24,662 - No. 614 01:25:25,747 --> 01:25:27,832 - Your friends forgot you. 615 01:25:30,502 --> 01:25:32,337 Your father forgot you. 616 01:25:33,630 --> 01:25:35,173 But I love you. 617 01:25:48,895 --> 01:25:50,688 Get rid of the girl. 618 01:25:50,688 --> 01:25:55,110 Give her life to me, so we can be together again. 619 01:25:58,363 --> 01:25:59,614 - I don't want to. 620 01:26:01,741 --> 01:26:04,661 You're not my mother. My mother is dead! 621 01:26:09,457 --> 01:26:10,625 - What's happening? 622 01:26:43,741 --> 01:26:46,035 - Tanya, remember me! 623 01:26:46,035 --> 01:26:49,706 Our daughter, Tanya! We can save her. 624 01:26:57,088 --> 01:27:00,008 - She promised to bring her back... 625 01:27:01,134 --> 01:27:02,760 if I bring her the boy. 626 01:27:06,598 --> 01:27:10,101 Help me get out. 627 01:27:24,866 --> 01:27:27,118 Or you will die. 628 01:27:28,244 --> 01:27:32,874 - He has parents who love him too. 629 01:27:34,876 --> 01:27:36,836 Like you used to love our daughter. 630 01:27:40,215 --> 01:27:41,883 - He has parents too. 631 01:27:51,184 --> 01:27:54,604 Real men must protect those who are dear to them. 632 01:27:56,272 --> 01:28:00,193 No one will remember you. 633 01:28:00,193 --> 01:28:03,529 No. We remember each other. 634 01:28:16,918 --> 01:28:21,297 Over here! Come get us! 635 01:28:21,297 --> 01:28:24,342 You're the one they'll forget! 636 01:28:45,697 --> 01:28:46,906 Hey you! 637 01:29:50,470 --> 01:29:54,307 - Alexey, look. 638 01:31:56,304 --> 01:31:58,556 - Wait, give it to me. - That's enough, put it back. 639 01:31:58,556 --> 01:32:00,183 - Oh, come on. - Right, enough. 640 01:32:00,183 --> 01:32:02,518 - Guys, stop it. Let's take a photo. 641 01:32:05,938 --> 01:32:08,274 - Aren't you afraid that your friend will come out? 642 01:32:08,274 --> 01:32:09,817 - I have you by my side. 643 01:32:10,985 --> 01:32:12,445 - Would you like to join us? 644 01:32:16,991 --> 01:32:18,367 - One, two, three. 645 01:32:20,953 --> 01:32:22,705 - God, that's an ugly face. 646 01:32:24,832 --> 01:32:25,791 Come. 647 01:32:26,792 --> 01:32:28,002 I need your help. 648 01:32:45,770 --> 01:32:46,896 - What's wrong? 649 01:32:53,069 --> 01:32:55,488 She can't be killed. 650 01:32:56,322 --> 01:32:57,823 She'll come back. 651 01:33:00,284 --> 01:33:01,244 Shhh!