0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:10,125 --> 00:00:11,333 OK, focus. 2 00:00:12,375 --> 00:00:14,916 Tummy out, good. 3 00:00:15,500 --> 00:00:17,041 Breathe with... 4 00:00:20,375 --> 00:00:21,250 No, you're... 5 00:00:23,250 --> 00:00:24,708 Not with the throat. 6 00:00:25,500 --> 00:00:26,458 Straight. 7 00:03:06,500 --> 00:03:12,250 NOBODY KNOWS I'M HERE 8 00:04:14,125 --> 00:04:15,041 Memo? 9 00:04:21,208 --> 00:04:21,958 Memo? 10 00:04:39,333 --> 00:04:43,791 Someday Memo, you'll get caught sneaking into those houses. 11 00:04:54,458 --> 00:04:56,416 You didn't leave a mess at least, right? 12 00:05:00,125 --> 00:05:03,458 Imagine the homeowner's reaction. 13 00:05:04,291 --> 00:05:05,291 He comes in... 14 00:05:06,291 --> 00:05:07,708 ...and runs into a guy like you. 15 00:05:09,000 --> 00:05:09,708 I'm... 16 00:05:10,125 --> 00:05:11,541 ...a gazelle. 17 00:05:13,041 --> 00:05:15,625 Well little gazelle, take that motivation 18 00:05:15,875 --> 00:05:19,541 and use it to pay a visit to town. It would do you a lot of good. 19 00:05:19,875 --> 00:05:22,750 I don't think they've seen a gazelle like you over there. 20 00:05:25,583 --> 00:05:27,375 A storm is coming. 21 00:06:02,791 --> 00:06:03,625 Wait here. 22 00:06:34,625 --> 00:06:35,833 OK, come in. 23 00:06:36,833 --> 00:06:38,375 -3-3. -4-3. 24 00:07:08,541 --> 00:07:10,083 Good morning. 25 00:07:12,208 --> 00:07:13,541 How are you? 26 00:07:57,958 --> 00:08:01,166 That's what a rocket is, a small thing with a big tank. 27 00:08:01,375 --> 00:08:05,833 So we haven't yet developed something that allows us to leave, to rise up. 28 00:08:05,916 --> 00:08:09,500 And after that... 29 00:08:09,875 --> 00:08:12,583 They say that now they're inventing 30 00:08:12,875 --> 00:08:15,250 these big sails, solar sails. 31 00:08:15,500 --> 00:08:16,791 They suddenly... 32 00:08:17,666 --> 00:08:21,083 Have you seen those bugs that suddenly fan out their necks? 33 00:08:21,375 --> 00:08:22,916 I think they were inspired by them. 34 00:08:23,208 --> 00:08:24,500 That's Sergio, isn't? 35 00:08:25,541 --> 00:08:26,791 -How are you, Memo? -Fine. 36 00:08:26,875 --> 00:08:29,041 Fine? Look what I brought you. 37 00:08:31,875 --> 00:08:34,041 Hold that box, that's it. 38 00:08:35,458 --> 00:08:38,083 -What's that? -Here you go. What do you think? 39 00:08:38,500 --> 00:08:41,000 -What's that thing? -Good batch, huh? 40 00:08:41,666 --> 00:08:44,166 But these are like the last sheep of the planet. 41 00:08:44,625 --> 00:08:46,500 After this, sheep went extinct. 42 00:08:47,083 --> 00:08:51,500 -They're awfully small. -Small? No, these are quite big beasts. 43 00:08:52,708 --> 00:08:53,791 OK, let's keep moving. 44 00:08:53,916 --> 00:08:58,166 -Did you watch the game? -I did. 82-77 sir. 45 00:08:58,375 --> 00:09:00,375 -Who? Valdivia? -Are you kidding me? 46 00:09:00,500 --> 00:09:02,583 Llanquihue! Clear as water. 47 00:10:02,333 --> 00:10:04,708 Why do you order this nonsense, Memo? 48 00:10:06,958 --> 00:10:08,958 What's the point of reading that rubbish? 49 00:10:12,958 --> 00:10:17,291 The guy's fine. He's making money, living his life. 50 00:10:18,291 --> 00:10:20,291 Living his life the way he wants to... 51 00:10:20,666 --> 00:10:22,166 ...writing that rubbish. 52 00:10:27,750 --> 00:10:29,833 You need to focus and let it go, forget about it. 53 00:11:12,291 --> 00:11:14,791 Check out how late this old man is coming. 54 00:11:19,333 --> 00:11:20,791 Sergio's coming. 55 00:11:42,083 --> 00:11:44,666 Alright, don't make a big deal, she already saw you. 56 00:11:49,833 --> 00:11:53,208 Mr. Braulio, can you come and help me so I don't run aground? 57 00:12:11,625 --> 00:12:12,875 There you go, thank you. 58 00:12:21,375 --> 00:12:23,458 -How are you doing? -Fine. No that's OK. 59 00:12:23,875 --> 00:12:26,541 I'm Marta, Sergio's niece. 60 00:12:28,125 --> 00:12:30,625 -What happened to Sergio? -He got sick. 61 00:12:31,500 --> 00:12:33,083 He should have let us know. 62 00:12:33,666 --> 00:12:36,666 Yeah well, he had no way of telling you earlier 63 00:12:37,125 --> 00:12:39,041 and I just came to bring you these things only. 64 00:12:43,583 --> 00:12:44,458 Hi. 65 00:12:53,500 --> 00:12:55,583 Weren't you living here alone? 66 00:12:56,083 --> 00:12:57,041 Kind of... 67 00:12:57,791 --> 00:12:59,750 A hermit, as they named you in Llanquihue. 68 00:13:00,208 --> 00:13:02,458 -Is that what they're calling me? -It is. 69 00:13:03,250 --> 00:13:05,041 No it's fine, don't worry. 70 00:13:06,041 --> 00:13:08,541 -Who is he? -That's Memo. 71 00:13:09,250 --> 00:13:11,125 I haven't seen him in Llanquihue before. 72 00:13:11,708 --> 00:13:13,583 If you had, you'd remember. 73 00:13:19,041 --> 00:13:20,291 Are you staying here? 74 00:13:21,333 --> 00:13:22,500 I have to get going. 75 00:13:22,958 --> 00:13:25,541 Besides, it seems like there's going to be a storm. 76 00:13:27,250 --> 00:13:28,375 Can you tell by the wind? 77 00:13:28,708 --> 00:13:30,791 No, just the App. 78 00:13:59,958 --> 00:14:00,625 What? 79 00:14:02,250 --> 00:14:04,583 Do you have a crush on that skinny girl? 80 00:14:08,000 --> 00:14:08,875 No? 81 00:14:10,375 --> 00:14:11,291 I think you do... 82 00:14:16,583 --> 00:14:19,000 "I saw seven golden lampstands, 83 00:14:19,500 --> 00:14:25,291 and in the midst of the seven lampstands one like The Son of Man, 84 00:14:25,666 --> 00:14:28,541 clothed with a garment down to the feet, 85 00:14:28,791 --> 00:14:31,375 and girded about the chest with a golden band, 86 00:14:31,833 --> 00:14:36,375 his head and hair were white, like wool, as white as snow" 87 00:14:37,208 --> 00:14:40,750 Crystal clear, it's portraying an astronaut. 88 00:14:41,208 --> 00:14:46,791 The look of an astronaut from the first moon landing missions. 89 00:17:34,666 --> 00:17:36,750 I'm inviting you to something simple, 90 00:17:37,458 --> 00:17:38,708 a basketball game. 91 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 You have too much on your mind Memo, that's the thing. 92 00:17:42,708 --> 00:17:44,291 Life goes by like this... 93 00:17:49,958 --> 00:17:51,333 Goddammit. 94 00:17:51,541 --> 00:17:52,625 Actually... 95 00:17:52,958 --> 00:17:55,875 -...I don't even know why I'm asking you. -Then what? 96 00:17:57,125 --> 00:17:59,583 I was asking you for a little politeness, 97 00:17:59,791 --> 00:18:02,250 to hear your opinion for a change, so you'll talk a bit. 98 00:18:02,958 --> 00:18:05,500 To see if maybe one day you'll say, "thank you, uncle". 99 00:18:06,083 --> 00:18:08,500 "Thanks for inviting me, I think we'll have a good time" 100 00:18:08,750 --> 00:18:10,083 "We'll have fun" 101 00:18:10,625 --> 00:18:13,250 Yeah, you just laugh, just keep laughing. 102 00:18:13,666 --> 00:18:16,125 You should listen to me, think about it. 103 00:18:17,250 --> 00:18:19,541 Instead of sneaking into other people's houses. 104 00:18:27,541 --> 00:18:28,208 Memo! 105 00:18:55,750 --> 00:18:58,708 -Careful! Watch his head! -Watch your head, it's going to get hit. 106 00:18:58,833 --> 00:19:00,041 Careful with the finger. 107 00:19:01,916 --> 00:19:04,250 What happened, Mr. Braulio? 108 00:19:09,291 --> 00:19:10,833 -Careful! -Hold him tight. 109 00:19:14,541 --> 00:19:15,833 Where's the guy with the truck?! 110 00:19:16,000 --> 00:19:18,666 Mr Hernan! We need the truck! 111 00:21:10,750 --> 00:21:14,125 Why do you put it that way? Tell him he has a marvellous voice 112 00:21:14,416 --> 00:21:15,291 Amazing! 113 00:21:15,958 --> 00:21:19,791 -But a voice isn't everything. -My son is not stupid. 114 00:21:21,083 --> 00:21:22,625 It's cruel! 115 00:21:23,541 --> 00:21:27,208 This is a product. The product is the look. 116 00:21:28,458 --> 00:21:31,541 Look, the money it's not in the music, 117 00:21:31,958 --> 00:21:36,916 it's in the little girls having their first sexual fantasies... 118 00:21:37,375 --> 00:21:38,500 ...about your son. 119 00:21:39,750 --> 00:21:42,125 Then why have we been recording here for weeks? 120 00:21:42,958 --> 00:21:45,541 Because I like his voice. Do you understand me? 121 00:21:45,750 --> 00:21:48,083 Yes, but the voice comes with the body, man. 122 00:21:49,625 --> 00:21:50,750 Do you want me to... 123 00:21:51,000 --> 00:21:53,041 ...you want me to make him lose weight? Is that it? 124 00:21:54,500 --> 00:21:57,125 No one here is asking Memo to lose weight. 125 00:21:57,375 --> 00:21:58,750 Then what? I don't understand. 126 00:21:59,041 --> 00:22:03,125 Then, this is just a proposal. 127 00:22:03,666 --> 00:22:05,541 It's quite common, nothing weird about it. 128 00:22:05,750 --> 00:22:07,166 What? I don't understand. 129 00:22:09,958 --> 00:22:10,708 You... 130 00:22:11,250 --> 00:22:14,750 ...give me your son's voice and I'll do the rest. 131 00:22:21,166 --> 00:22:22,791 Just his voice? 132 00:22:23,291 --> 00:22:25,208 Just his voice, brother. 133 00:22:26,625 --> 00:22:29,458 Relax, I'll take care of finding it a body. 134 00:22:33,000 --> 00:22:36,333 Friends, tonight, here on this show, "A Star is Born" 135 00:22:36,500 --> 00:22:38,875 A new singer, a marvellous voice. 136 00:22:41,791 --> 00:22:44,041 Angelo Casas! 137 00:26:15,208 --> 00:26:15,958 Memo? 138 00:26:19,166 --> 00:26:20,083 Memo! 139 00:26:44,958 --> 00:26:45,958 Hey! 140 00:26:46,625 --> 00:26:48,375 I brought your uncle's things! 141 00:27:09,833 --> 00:27:10,708 Hello! 142 00:27:12,416 --> 00:27:13,291 Memo! 143 00:27:22,333 --> 00:27:23,958 Memo, open up! 144 00:27:24,666 --> 00:27:25,916 I already saw you! 145 00:27:26,666 --> 00:27:28,875 Don't you want to know how your uncle is? 146 00:27:35,000 --> 00:27:36,708 Alright, it's fine. 147 00:27:42,166 --> 00:27:43,125 Hey... 148 00:27:46,125 --> 00:27:49,166 Well if you don't want to open the door, at least say something. 149 00:27:53,333 --> 00:27:55,333 Alright fine, I'm leaving then. 150 00:27:56,166 --> 00:27:57,166 No. 151 00:28:04,916 --> 00:28:06,333 Open it then. 152 00:28:21,291 --> 00:28:23,125 They sewed his fingers on. 153 00:28:25,791 --> 00:28:29,708 -When is he coming back? -I don't know. Soon... 154 00:28:30,875 --> 00:28:32,125 ...I think. 155 00:28:50,500 --> 00:28:51,458 That color... 156 00:28:52,125 --> 00:28:53,541 ...looks nice on you. 157 00:29:05,000 --> 00:29:05,958 Well. 158 00:29:06,375 --> 00:29:09,375 I have to go now, but tomorrow I can come help if you want. 159 00:29:10,333 --> 00:29:13,083 -That's not necessary. -I know but it's no big deal. 160 00:29:14,458 --> 00:29:17,291 -I can bring you some food, too. -I have some. 161 00:29:21,750 --> 00:29:23,916 I'll come help you anyway, it's not a big deal at all. 162 00:29:24,416 --> 00:29:25,625 Either way... 163 00:29:26,291 --> 00:29:28,750 ...whatever you need, give me a call. 164 00:29:28,958 --> 00:29:32,000 Here's my phone number, you can send me a message too. 165 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 Hey... 166 00:29:36,125 --> 00:29:37,291 You look good. 167 00:29:37,666 --> 00:29:38,541 Bye. 168 00:30:11,916 --> 00:30:13,958 YOUR NEW FASHION 169 00:33:16,583 --> 00:33:18,583 -Hello. -Hello. 170 00:33:20,708 --> 00:33:22,000 Thanks. 171 00:34:02,500 --> 00:34:03,666 Thanks. 172 00:34:36,458 --> 00:34:37,458 Come in. 173 00:34:40,250 --> 00:34:41,041 Thank you. 174 00:34:45,041 --> 00:34:46,458 Excuse me. 175 00:35:01,041 --> 00:35:02,333 Gross. 176 00:35:03,125 --> 00:35:05,333 Hey, don't you get tired of the smell of blood? 177 00:35:12,708 --> 00:35:16,125 I've seen them since I was little in my uncle's workshop, but... 178 00:35:16,750 --> 00:35:18,125 ...it still grosses me out. 179 00:35:30,500 --> 00:35:34,958 Do you not talk because you don't want to, or because you have a problem? 180 00:35:37,166 --> 00:35:39,916 -What kind of problem? -I don't know... 181 00:35:41,333 --> 00:35:42,500 Autism? 182 00:35:45,875 --> 00:35:47,958 I don't talk because I don't want to. 183 00:35:54,833 --> 00:35:57,791 You're not from here, right? From Chile, I mean. 184 00:35:58,458 --> 00:36:01,166 -Why? -For your accent. 185 00:36:07,375 --> 00:36:08,875 I lived in Miami. 186 00:36:10,416 --> 00:36:11,541 When you were little? 187 00:36:23,708 --> 00:36:25,916 Do you need me to help you with anything? 188 00:37:31,625 --> 00:37:33,041 I almost forgot. 189 00:37:44,458 --> 00:37:45,916 I brought you this. 190 00:38:09,875 --> 00:38:10,916 Memo! 191 00:38:34,375 --> 00:38:35,541 I brought bread. 192 00:38:38,416 --> 00:38:39,458 Can I come in? 193 00:38:54,458 --> 00:38:57,333 I'm going to a music festival in Llanquihue. 194 00:39:01,375 --> 00:39:03,666 Some really good musicians are going to play 195 00:39:04,708 --> 00:39:07,416 a friend who works at the radio, Samuel... 196 00:39:08,708 --> 00:39:10,291 ...can get us free tickets. 197 00:39:13,250 --> 00:39:14,375 Would you like to go? 198 00:39:20,916 --> 00:39:22,666 Angelo Casas... 199 00:39:29,625 --> 00:39:30,500 Hey. 200 00:40:57,375 --> 00:41:00,250 You've never though about dedicating yourself to that? 201 00:41:02,541 --> 00:41:03,541 To sing. 202 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 I mean... singing! 203 00:41:13,375 --> 00:41:14,250 Yes. 204 00:41:16,041 --> 00:41:17,500 But it didn't work out. 205 00:41:25,291 --> 00:41:28,083 Are you sure you don't want to go to Llanquihue with me? 206 00:41:29,541 --> 00:41:31,250 Completely sure? 207 00:41:33,875 --> 00:41:35,583 Let's go to Llanquihue. Look... 208 00:41:36,041 --> 00:41:38,041 the bands aren't that great, 209 00:41:38,791 --> 00:41:41,833 but it doesn't matter, that's not the most important thing. 210 00:41:42,375 --> 00:41:45,166 We can just have a good time, we can... 211 00:41:45,375 --> 00:41:48,166 ...drink a beer, we can take a walk, 212 00:41:49,083 --> 00:41:53,333 we can... I don't know about chat, but we can take a stroll. 213 00:41:53,875 --> 00:41:56,333 I can show you the clothes I have at home. 214 00:42:13,666 --> 00:42:16,333 You have no reason to stay here alone. 215 00:42:18,666 --> 00:42:21,541 Or at least, not to stay here alone forever. 216 00:43:37,125 --> 00:43:41,000 -Now what do I do? -Nothing, you turn it off. 217 00:43:43,083 --> 00:43:44,583 There, into the square. 218 00:43:46,458 --> 00:43:50,458 -How about to watch it? -To watch it? Play. 219 00:43:51,000 --> 00:43:52,208 -Play. -Yes. 220 00:43:52,958 --> 00:43:56,791 -To play it? -Hold on. Let's see. 221 00:43:58,708 --> 00:44:00,083 Uh, there... 222 00:44:01,833 --> 00:44:04,333 That's it, do you see? 223 00:45:08,583 --> 00:45:09,875 Wait. 224 00:49:53,041 --> 00:49:55,916 No, people make up stories. 225 00:49:58,125 --> 00:49:58,791 I'm sorry. 226 00:49:59,458 --> 00:50:03,750 I know they're talking nonsense, people don't know about the radio. 227 00:50:04,375 --> 00:50:07,250 Yeah but you have to relax. 228 00:50:07,708 --> 00:50:09,916 At the end, what's the most important thing? 229 00:50:10,125 --> 00:50:13,458 Besides, I love how you look with your headphones. 230 00:50:13,708 --> 00:50:15,291 You like that? 231 00:50:16,166 --> 00:50:20,916 Yeah, today I put my heart into it. The program was good, don't you think? 232 00:50:21,083 --> 00:50:24,166 -I took your picture. -Really? Show me. 233 00:50:24,625 --> 00:50:26,958 Let's get a good look at it... 234 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 Look... 235 00:50:30,625 --> 00:50:33,500 We're not even dating yet and you're taking photos of me. 236 00:50:34,291 --> 00:50:37,208 Ugh, you don't have to be dating to take photos of someone. 237 00:50:37,500 --> 00:50:38,916 Yeah but, so many? 238 00:50:40,541 --> 00:50:43,666 -I found such a lovely outfit yesterday. -Yeah? 239 00:50:54,333 --> 00:50:56,125 C'mon Samuel, don't be so nosy. 240 00:50:56,666 --> 00:51:00,166 Give me it. C'mon! That's not why I gave it to you! 241 00:51:02,166 --> 00:51:03,500 Isn't that song... 242 00:51:04,125 --> 00:51:05,625 Isn't that Angelo's song? 243 00:51:06,500 --> 00:51:07,708 Angelo who? 244 00:51:10,583 --> 00:51:14,208 That little kid... The little blond-haired, blue-eyed singer. 245 00:51:15,041 --> 00:51:17,083 Now you'll see, wait. 246 00:51:17,583 --> 00:51:20,458 -Give me it. No, stop, Samuel! It's mine! -Wait, wait. 247 00:51:20,958 --> 00:51:23,416 -You won't believe it, look. -Give me that, I'm serious. 248 00:51:28,625 --> 00:51:32,333 I want to get closer to the illusion 249 00:51:32,750 --> 00:51:36,458 Of being able to love you and give you pure love 250 00:51:36,875 --> 00:51:40,583 I want to be the song in your heart 251 00:51:46,750 --> 00:51:47,875 Hey, hey! 252 00:51:48,333 --> 00:51:49,375 Memo! 253 00:51:53,875 --> 00:51:55,708 What the fuck did you do? 254 00:51:56,250 --> 00:51:58,083 Help! Get an ambulance! 255 00:51:58,166 --> 00:52:00,916 What is that Samuel? Where did you find that? 256 00:52:04,708 --> 00:52:06,458 Your little friend is a psychopath. 257 00:52:10,000 --> 00:52:11,583 Do you realize Martita? 258 00:52:14,041 --> 00:52:16,291 We're going to be famous thanks to him. 259 00:52:18,208 --> 00:52:20,208 Oh my god, I can't believe it. 260 00:54:18,541 --> 00:54:21,541 "Hi, Uncle" Hi, Memo. 261 00:54:24,541 --> 00:54:27,500 "How did it go, Uncle?" Fine, Memo. 262 00:54:33,541 --> 00:54:34,625 Does it hurt? 263 00:54:35,666 --> 00:54:38,083 More or less. Less every day. 264 00:55:01,833 --> 00:55:02,833 Everything OK? 265 00:55:05,958 --> 00:55:06,708 Yes. 266 00:55:07,791 --> 00:55:10,166 Good, I'm glad. 267 00:55:40,833 --> 00:55:41,791 Excuse me. 268 00:55:43,916 --> 00:55:46,333 -How are you, Mr. Braulio? -Where did you come from? 269 00:55:47,875 --> 00:55:49,291 It's just... 270 00:55:51,083 --> 00:55:53,458 You kept your nephew quite a secret, huh? 271 00:55:57,750 --> 00:56:00,375 With that mess the other day we weren't introduced at all. 272 00:56:01,125 --> 00:56:02,083 How are you? 273 00:56:04,208 --> 00:56:06,875 My name is Samuel Legaro, I'm a journalist... 274 00:56:07,166 --> 00:56:09,916 -Self-taught, from around here. -Alright, enough. 275 00:56:12,583 --> 00:56:15,333 I feel like you're not understanding me, Mr. Braulio... 276 00:56:16,000 --> 00:56:17,500 I'm not here to mess around. 277 00:56:17,958 --> 00:56:21,333 Really. I want to help your nephew. 278 00:56:23,541 --> 00:56:27,291 As a community, we should help you, you should go to the radio. 279 00:56:28,083 --> 00:56:30,458 Tell your story, tell your truth. 280 00:56:31,375 --> 00:56:32,458 It's quite liberating. 281 00:56:33,166 --> 00:56:37,000 Because... you could even make it onto TV. 282 00:56:37,916 --> 00:56:39,000 I... 283 00:56:49,583 --> 00:56:53,666 You know, if you decide you want to go on the radio... 284 00:56:55,125 --> 00:56:56,250 ...let Martita know. 285 00:57:16,750 --> 00:57:18,875 Is there something I'm missing here, Memo? 286 00:58:19,833 --> 00:58:21,625 Are you fucking kidding me? 287 00:58:39,625 --> 00:58:40,916 Get out of here. 288 00:58:41,583 --> 00:58:42,458 Leave! 289 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 Get out! 290 00:58:45,375 --> 00:58:46,500 You have nothing to do here! 291 00:59:20,625 --> 00:59:21,875 What happened, Memo? 292 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 -What was all that about? -How should I know! 293 01:00:17,416 --> 01:00:18,500 This is a shit house. 294 01:00:22,625 --> 01:00:24,083 Don't you ever clean up the house? 295 01:00:30,291 --> 01:00:31,666 What happened to your arm? 296 01:00:32,500 --> 01:00:33,583 An accident. 297 01:00:35,833 --> 01:00:37,166 Not important. 298 01:00:41,791 --> 01:00:42,708 Hello. 299 01:00:58,416 --> 01:00:59,791 Why did you come here? 300 01:01:02,125 --> 01:01:03,375 Are you serious? 301 01:01:07,000 --> 01:01:08,791 Are you two living in the Stone Age here? 302 01:01:10,416 --> 01:01:11,541 Don't you have YouTube? 303 01:01:13,083 --> 01:01:14,041 The internet? 304 01:01:15,875 --> 01:01:18,000 Alright, Memo just asked you a question. 305 01:01:18,500 --> 01:01:19,458 Did something happen? 306 01:01:20,916 --> 01:01:22,166 Are you playing dumb? 307 01:01:24,750 --> 01:01:26,125 "Did something happen?" 308 01:01:26,916 --> 01:01:29,916 Yes, something happened. 309 01:01:52,041 --> 01:01:52,958 It can't be. 310 01:01:54,125 --> 01:01:54,916 It can't be. 311 01:02:03,541 --> 01:02:06,458 -I think it came out pretty good. -Don't bullshit me. 312 01:02:07,458 --> 01:02:08,875 People forget everything in this country. 313 01:02:09,041 --> 01:02:10,583 No, no. It's not the 80s, man! 314 01:02:10,833 --> 01:02:13,500 The internet is forever. You hear me? Forever! 315 01:02:13,750 --> 01:02:15,625 A million views! Do you hear? 316 01:02:15,875 --> 01:02:18,041 A million views and counting! 317 01:02:18,958 --> 01:02:20,833 I can't get pulled into this shit. 318 01:02:21,000 --> 01:02:22,583 -Oh, no? Why? -Because I can't, man! 319 01:02:22,791 --> 01:02:24,583 Don't you get it, man? It's going to fuck me up! 320 01:02:24,666 --> 01:02:26,708 The damage is done, Jacinto. 321 01:02:26,833 --> 01:02:27,708 Man! 322 01:02:28,083 --> 01:02:30,541 I have public responsibilities, for fuck's sake! 323 01:02:30,791 --> 01:02:33,083 I'm a public figure! Not like I was before! 324 01:03:10,750 --> 01:03:13,625 Look at me. I'm no fool, Memo. 325 01:03:15,791 --> 01:03:17,166 I know... 326 01:03:17,500 --> 01:03:19,958 ...that I've been a really shitty dad. 327 01:03:24,791 --> 01:03:26,875 I know I left you on your own here. 328 01:03:32,125 --> 01:03:33,125 I abandoned you. 329 01:03:40,500 --> 01:03:42,833 Besides... I want to ask you something, son. 330 01:03:45,208 --> 01:03:46,625 Understand me. 331 01:03:47,750 --> 01:03:50,375 Understand where I'm coming from. 332 01:03:52,166 --> 01:03:55,291 Now I'll have to show my stupid face again... 333 01:03:55,541 --> 01:03:58,083 -...to defend you. -Alright, then leave! 334 01:03:58,375 --> 01:04:00,125 I would love to, I'd go right now... 335 01:04:03,625 --> 01:04:06,583 But I'm here with you. By your side. 336 01:04:11,375 --> 01:04:13,333 You should be more grateful. 337 01:04:13,666 --> 01:04:15,625 Yeah man, more grateful. 338 01:04:15,708 --> 01:04:19,541 You want me to show you what people think of your little video? 339 01:04:53,375 --> 01:04:54,791 I'm sorry, I... 340 01:04:56,833 --> 01:04:59,333 I didn't know it would cause such a mess. 341 01:05:08,791 --> 01:05:09,875 Come in. 342 01:05:29,916 --> 01:05:31,375 We're still 4 to 3. 343 01:05:32,583 --> 01:05:33,583 3-3 344 01:05:37,125 --> 01:05:38,875 -Almost 5 to 3. -No. 345 01:05:40,250 --> 01:05:42,125 -Almost. -At least I'm winning. 346 01:05:54,125 --> 01:05:56,291 C'mon Memo, make an effort. 347 01:05:56,666 --> 01:05:59,166 The world turns... 348 01:06:04,250 --> 01:06:05,583 I spoke with Angelo. 349 01:06:06,500 --> 01:06:07,750 He wants to talk to you. 350 01:06:11,375 --> 01:06:13,458 -What, now? -No. 351 01:06:14,041 --> 01:06:18,000 We're going to solve everything son, everything. 352 01:06:18,625 --> 01:06:20,958 Just as great as you solved it last time? 353 01:06:22,250 --> 01:06:25,291 Can I ask you a favor, man? Shut up, OK? 354 01:06:28,166 --> 01:06:29,833 This isn't reality... 355 01:06:31,708 --> 01:06:35,666 The world is outside. This is a fantasy, Memo. 356 01:06:41,250 --> 01:06:42,750 Go to the tv show, Memo. 357 01:06:43,750 --> 01:06:47,125 It'll give you peace. Leave this place! 358 01:07:17,500 --> 01:07:18,375 Let's see. 359 01:07:21,041 --> 01:07:22,208 What's with the faces? 360 01:07:24,416 --> 01:07:26,250 It's good news, for fuck's sake. 361 01:07:39,458 --> 01:07:40,375 Look Memo, 362 01:07:41,291 --> 01:07:43,291 I already told the people at the program yes. 363 01:07:43,541 --> 01:07:44,750 There's no turning back! 364 01:07:47,625 --> 01:07:50,083 -I'm not going. -What do you mean you're not? 365 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Hold on a minute. 366 01:07:52,333 --> 01:07:56,041 What are you going to do, stay here and live with this old grump? 367 01:07:56,916 --> 01:07:57,708 Is that it? 368 01:07:59,500 --> 01:08:00,416 Hey, bastard! 369 01:08:01,125 --> 01:08:02,750 I lost everything because of you! 370 01:08:04,125 --> 01:08:05,458 Everything! Don't you remember? 371 01:08:05,791 --> 01:08:08,000 The fucking lawyers, the doctors! 372 01:08:08,375 --> 01:08:10,416 I lost everything! I lost your mother! 373 01:08:17,666 --> 01:08:18,250 Memo... 374 01:08:21,541 --> 01:08:23,625 Relax man, easy... 375 01:08:54,208 --> 01:08:56,958 It's been quite difficult to reach... 376 01:08:58,375 --> 01:08:59,375 ...my ex wife. 377 01:08:59,500 --> 01:09:02,333 You have an incredible talent. 378 01:09:04,666 --> 01:09:08,875 You have a marvellous voice, Memo. 379 01:09:11,583 --> 01:09:14,291 I'm sure you would beat all those people... 380 01:09:14,583 --> 01:09:17,000 ...who go on TV singing contests. 381 01:09:21,666 --> 01:09:23,916 That's why you have to go on that program. 382 01:10:01,791 --> 01:10:03,666 You're a big man. 383 01:10:06,083 --> 01:10:07,750 A giant soul, Memo. 384 01:10:08,416 --> 01:10:10,083 A good man. 385 01:10:11,125 --> 01:10:12,458 A true man. 386 01:10:13,791 --> 01:10:15,041 Never forget that. 387 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 I'll pick you up early tomorrow, OK? 388 01:10:59,291 --> 01:11:00,500 Make sure you're ready. 389 01:11:02,625 --> 01:11:05,291 Any questions, concerns, anything? 390 01:11:05,583 --> 01:11:09,250 I'll call to the front desk so they can notify you to your room 391 01:11:10,000 --> 01:11:11,625 Anything to ask? 392 01:11:14,000 --> 01:11:15,166 No? Alright. 393 01:11:15,666 --> 01:11:18,666 Try and rest now that you'll be... 394 01:11:18,916 --> 01:11:23,833 ...calm, alone, in this place that's so nice. 395 01:11:43,791 --> 01:11:44,791 Show your face, coward! 396 01:11:46,291 --> 01:11:48,083 Come outside, bastard! 397 01:11:59,083 --> 01:12:00,833 Where you live is nice. 398 01:12:01,958 --> 01:12:04,083 Well, the south in general is... 399 01:12:05,083 --> 01:12:07,958 ...so gorgeous, it has so much vegetation. 400 01:12:11,500 --> 01:12:15,875 Summer must be terrible, huh? It must get overrun with people. 401 01:13:17,458 --> 01:13:20,083 Wow. You look very good. 402 01:13:21,500 --> 01:13:22,625 Shall we? 403 01:13:35,791 --> 01:13:40,125 Now that restaurant I told you about, the market is amazing. 404 01:13:40,416 --> 01:13:42,375 -Did you meet the owner? -Yes. 405 01:13:46,250 --> 01:13:47,541 We'll talk later... 406 01:13:48,750 --> 01:13:49,541 Memo. 407 01:13:57,333 --> 01:13:58,083 Well, 408 01:13:59,833 --> 01:14:02,000 the idea was for you to see each other beforehand 409 01:14:02,208 --> 01:14:05,666 to chat a bit... relax. 410 01:14:06,791 --> 01:14:08,083 Now guys, 411 01:14:08,666 --> 01:14:12,250 this is also for things to be pleasant between you, right? 412 01:14:13,083 --> 01:14:16,375 Honey, why don't we leave them alone for a bit. Go touch up... 413 01:14:16,791 --> 01:14:18,541 ...Nicolás meanwhile, OK? 414 01:14:20,041 --> 01:14:24,250 Guys, this program was made for you two to... 415 01:14:24,666 --> 01:14:27,833 ...express what you want to say. If there are emotions, so be it, 416 01:14:28,500 --> 01:14:31,041 if you want to hug, hug. 417 01:14:31,291 --> 01:14:32,125 OK? 418 01:14:32,791 --> 01:14:36,125 Then, there are also musicians prepared, 419 01:14:36,625 --> 01:14:40,083 -if you want to sing. -No, thanks but I won't be singing. 420 01:14:40,166 --> 01:14:43,041 I appreciate it from the soul. I already told your boss no. 421 01:14:43,333 --> 01:14:45,791 Yes, I understand. The point is that... 422 01:14:46,041 --> 01:14:47,875 People will want to see a moment like that. 423 01:14:47,958 --> 01:14:50,833 Thank you very much, but really, it has to do with my... 424 01:14:51,166 --> 01:14:54,708 It's nothing personal, you can play a clip if you want, but no singing. 425 01:14:55,500 --> 01:14:56,041 OK. 426 01:14:57,541 --> 01:14:58,375 Well... 427 01:14:59,000 --> 01:15:01,416 The idea is for you to feel comfortable, really. 428 01:15:02,041 --> 01:15:05,625 The program invitiation is fundamentally for you both to be comfortable. 429 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 I'll give you time to chat, 430 01:15:08,166 --> 01:15:10,125 without pressure. I'll be on set. 431 01:15:10,500 --> 01:15:12,375 We still have 5 minutes. Memo? 432 01:15:12,833 --> 01:15:15,833 Sit down, rest assured. 433 01:15:39,458 --> 01:15:40,750 How are you, Memo? 434 01:15:47,708 --> 01:15:48,708 You look good. 435 01:15:52,666 --> 01:15:54,125 You're fine. 436 01:15:57,125 --> 01:15:59,708 And you still sing very well too. 437 01:16:07,125 --> 01:16:10,625 I don't know if your father told you how we're going to do this... 438 01:16:14,500 --> 01:16:16,791 My life was destroyed, Memo. 439 01:16:18,375 --> 01:16:20,166 But it's not your fault. 440 01:16:21,791 --> 01:16:24,958 So, more than forgiving you 441 01:16:25,500 --> 01:16:27,708 I'm going to ask for your forgiveness, 442 01:16:28,083 --> 01:16:29,416 up there, OK? 443 01:16:32,166 --> 01:16:36,250 I don't know if you know what I'm doing with my life. 444 01:16:40,250 --> 01:16:41,583 You're still not talking. 445 01:16:42,583 --> 01:16:44,166 Some things never change, huh? 446 01:16:46,416 --> 01:16:49,833 Well, my work is to motivate people. 447 01:16:51,208 --> 01:16:52,583 I set an example for life. 448 01:16:53,458 --> 01:16:56,750 And this is a very big opportunity for my work, 449 01:16:57,333 --> 01:16:58,875 to take it further. 450 01:16:59,833 --> 01:17:01,666 And there's no conflict. 451 01:17:03,583 --> 01:17:05,375 We do what we have to do up there, 452 01:17:06,791 --> 01:17:08,250 it does you good, it does me good. 453 01:17:10,166 --> 01:17:11,291 End of story. 454 01:17:19,125 --> 01:17:20,458 You mean... 455 01:17:22,083 --> 01:17:26,291 ...we're going to talk about how your life was destroyed, 456 01:17:29,208 --> 01:17:31,541 but not about how mine was destroyed? 457 01:17:31,625 --> 01:17:33,750 My life was destroyed! 458 01:17:34,333 --> 01:17:36,250 Is that clear? My life was destroyed! 459 01:17:37,291 --> 01:17:40,458 The only thing I'm asking is for you to be the victim up there. 460 01:17:41,208 --> 01:17:43,083 I can't move, you can move. 461 01:17:43,583 --> 01:17:44,416 Not much... 462 01:17:45,166 --> 01:17:46,416 ...but you can move. 463 01:17:46,875 --> 01:17:47,625 I can't. 464 01:17:49,333 --> 01:17:52,875 We both get paid. Everyone's happy, period. 465 01:17:54,166 --> 01:17:56,166 -Alright? -Everything alright? 466 01:17:56,791 --> 01:17:59,458 -Quite alright. -Ah! Fantastic! 467 01:18:00,458 --> 01:18:02,208 Shall we? We're about to go on. 468 01:18:02,500 --> 01:18:03,500 Of course. 469 01:18:06,041 --> 01:18:09,416 No, I'll come get you after, Memo. First we'll start with Angelo, 470 01:18:09,541 --> 01:18:12,125 remember... And then you're next. 471 01:18:12,666 --> 01:18:14,333 Everyone ready on set? 472 01:18:14,875 --> 01:18:16,791 On air in five, 473 01:18:17,041 --> 01:18:17,916 four, 474 01:18:18,166 --> 01:18:18,791 three... 475 01:18:22,291 --> 01:18:26,500 Good evening. Welcome to our show Face to Face. 476 01:18:27,125 --> 01:18:30,458 Our first guest, Angelo Casas. 477 01:18:30,916 --> 01:18:32,333 An applause for him. 478 01:18:35,291 --> 01:18:39,166 He's a man of many travels and a lot of wisdom. 479 01:18:39,583 --> 01:18:41,208 Tell us yourself, Angelo. How are things? 480 01:18:41,458 --> 01:18:44,625 -Thank you, Nico. A pleasure to be back. -Likewise, my friend. 481 01:18:44,708 --> 01:18:48,583 A big kiss and peace to everyone who's watching. 482 01:18:49,000 --> 01:18:53,000 Good Nico, presenting the book, traveling around the world. 483 01:18:53,208 --> 01:18:56,583 -This planet, our home, the Pachamama. -That's it, how's the book tour? 484 01:18:56,875 --> 01:19:00,708 Very well. It's had the best reception by people around the world. 485 01:19:00,958 --> 01:19:04,208 People are really in need of a spiritual movement, so I, 486 01:19:04,583 --> 01:19:07,416 with my energy, what I do is provide hope. 487 01:19:07,708 --> 01:19:09,500 And the world is receiving it in the best way. 488 01:19:09,666 --> 01:19:13,375 Ladies and gentleman, a man who is an example of resilience. 489 01:19:14,208 --> 01:19:15,458 -Dear Angelo? -Yes. 490 01:19:15,666 --> 01:19:16,458 Well... 491 01:19:17,333 --> 01:19:22,083 I'd like for us to watch a quick video that's going around social media. 492 01:19:23,500 --> 01:19:26,208 How about we watch it and then we debate it a bit? 493 01:19:26,500 --> 01:19:27,916 -Go ahead. -Let's go. 494 01:19:31,208 --> 01:19:35,791 The case of former child singer, Angelo Casas, takes a new turn. 495 01:19:38,541 --> 01:19:43,125 After his attacker, Memo Garrido, appeared in a video singing 496 01:19:43,208 --> 01:19:45,916 one of the former singer's songs. 497 01:19:57,833 --> 01:20:02,250 The story seemed over, but after 25 years... 498 01:20:02,333 --> 01:20:04,916 ...we open a new chapter in the novel. 499 01:20:05,208 --> 01:20:08,833 That only gets darker and more sinister. 500 01:20:09,166 --> 01:20:10,166 Memo? 501 01:20:12,500 --> 01:20:14,500 Shall we? It's your turn. 502 01:20:15,625 --> 01:20:16,916 Come, this way. 503 01:20:19,500 --> 01:20:22,791 -I want to thank you again... -Everything is gonna be fine. 504 01:20:23,250 --> 01:20:25,000 That in a show of humility 505 01:20:25,541 --> 01:20:30,500 you've agreed to appear today on our program, alongside... 506 01:20:31,208 --> 01:20:32,750 ...the person who left you... 507 01:20:33,958 --> 01:20:35,708 ...wheelchair bound. 508 01:20:35,833 --> 01:20:38,416 -Wait a second. -Alongside your attacker. 509 01:20:39,083 --> 01:20:40,416 Ladies and gentlemen, 510 01:20:41,083 --> 01:20:42,125 Memo Garrido. 511 01:20:47,083 --> 01:20:48,083 Memo... 512 01:20:50,291 --> 01:20:54,000 ...wouldn't you like to ask Angelo for forgiveness? 513 01:20:56,416 --> 01:20:59,958 Nicolás, I appreciate the gesture but 514 01:21:01,125 --> 01:21:04,166 Memo really doesn't have to apologize to me 515 01:21:04,416 --> 01:21:08,375 I've already forgiven him in my soul, in my heart. 516 01:21:10,083 --> 01:21:13,958 The one who has to apologize, and I'm going to do it publicly, 517 01:21:15,708 --> 01:21:16,666 it's me. 518 01:21:18,291 --> 01:21:19,250 Memo... 519 01:21:20,750 --> 01:21:24,208 ...I apologize in front of so many people. 520 01:21:26,291 --> 01:21:29,875 I'm sorry, I was a child. I didn't know what I was doing. 521 01:21:30,583 --> 01:21:31,958 I made fun... 522 01:21:32,625 --> 01:21:33,750 ...of you. 523 01:21:35,125 --> 01:21:39,458 And may this serve as an example for everyone who's watching. 524 01:21:40,458 --> 01:21:44,041 Bullying is a two-way street. 525 01:21:45,875 --> 01:21:50,166 Assailant and assaultee, are both victims. 526 01:21:50,583 --> 01:21:52,583 -We both... -It was my voice. 527 01:21:53,041 --> 01:21:54,041 Memo. 528 01:21:54,708 --> 01:21:57,708 We're talking about reconciliation, asking forgiveness, 529 01:21:58,166 --> 01:21:59,291 about closing, 530 01:22:00,041 --> 01:22:02,791 about opening up and birthing a new life. 531 01:22:03,750 --> 01:22:06,916 -I apologized and I'll say it again. -Tell them the truth! 532 01:22:08,916 --> 01:22:10,166 You didn't sing. 533 01:22:12,208 --> 01:22:13,416 It was my voice. 534 01:22:14,625 --> 01:22:15,708 Memo? 535 01:22:17,041 --> 01:22:20,208 Powerful accusations. Live TV, you know how it is. 536 01:22:20,750 --> 01:22:24,250 After a brief commercial break, we'll be back on Face to Face. 537 01:22:24,750 --> 01:22:27,166 Please, calm down, Memo! 538 01:22:28,041 --> 01:22:29,250 Are we off right? What happened? 539 01:22:29,708 --> 01:22:31,291 -What's going on? -What do you mean? 540 01:22:31,666 --> 01:22:33,166 We're off the air now. 541 01:22:34,666 --> 01:22:35,875 Make up and wardrobe! 542 01:22:36,208 --> 01:22:38,500 Get out, you were awful. 543 01:22:38,750 --> 01:22:40,291 Tell me one thing. Do you sing? 544 01:22:42,083 --> 01:22:43,791 Answer to me! Do you sing?