0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:35,380 --> 00:00:37,589 [Static] 2 00:00:43,733 --> 00:00:47,219 [Static continues] 3 00:01:22,289 --> 00:01:25,395 [Static] 4 00:01:40,790 --> 00:01:42,826 [Whirring] 5 00:01:53,285 --> 00:01:55,356 [Professor] Sir, come see this! 6 00:01:55,391 --> 00:01:57,496 [Commandant] God! That's impossible. 7 00:01:57,531 --> 00:02:00,741 [Professor] Something inside must have killed Agent Tracy. 8 00:02:00,775 --> 00:02:05,125 Playback Psychobook's analysis of the mission. 9 00:02:11,648 --> 00:02:14,513 Strange, a virus playing against himself. 10 00:02:14,548 --> 00:02:17,344 What the hell is his master plan? 11 00:02:17,378 --> 00:02:20,485 Keep this top secret, don't tell the others about agent Tracy. 12 00:02:20,519 --> 00:02:22,590 Yes, Commandant. 13 00:02:22,625 --> 00:02:25,731 [Gasping] 14 00:02:25,766 --> 00:02:28,217 - Call an ambulance. - [Continues gasping] 15 00:02:34,878 --> 00:02:39,159 [Telephone ringing] 16 00:02:48,513 --> 00:02:50,308 [Palmer] Yes? 17 00:02:50,342 --> 00:02:53,552 OK. Understood. 18 00:02:53,587 --> 00:02:57,487 Agent D. T. Gagano. Where the hell is your mind? 19 00:02:57,522 --> 00:03:00,628 - Sorry, Lieutenant. - Move your ass. 20 00:03:03,424 --> 00:03:05,392 [Professor] Alarms went off at 19:16. 21 00:03:05,426 --> 00:03:06,876 A virus has taken over the system. 22 00:03:06,910 --> 00:03:10,742 It's source code is hidden inside a region of Psychobook. 23 00:03:10,776 --> 00:03:12,882 [Palmer] What type is it? 24 00:03:12,916 --> 00:03:16,368 - Soviet Union computer virus. - Damn Russians! 25 00:03:16,403 --> 00:03:19,406 They are infecting the whole system. 26 00:03:19,440 --> 00:03:23,410 - Hey, Magnus! - Hey! Have a good mission, man! 27 00:03:24,928 --> 00:03:26,344 Lately, the Soviet Union 28 00:03:26,378 --> 00:03:27,862 has been becoming more and more aggressive 29 00:03:27,897 --> 00:03:29,795 towards the management system. 30 00:03:29,830 --> 00:03:32,488 [Grunts] 31 00:03:32,522 --> 00:03:34,938 - Is something wrong? - [Gagano] Back... back pain! 32 00:03:36,664 --> 00:03:38,252 Status? 33 00:03:38,287 --> 00:03:43,740 Uploading to Psychobook in five, four, three. 34 00:03:46,985 --> 00:03:49,677 I will be monitoring you. 35 00:04:30,615 --> 00:04:33,549 'Boys, the suspect is approaching the entrance. 36 00:04:33,583 --> 00:04:36,068 'You have 45 seconds.' 37 00:04:36,103 --> 00:04:37,794 Block him with a force ring. 38 00:04:37,829 --> 00:04:41,729 'Impossible, he doesn't have an implanted chip.' 39 00:04:41,764 --> 00:04:45,354 Shit, he's a Soviet! Put me in touch with the Professor. 40 00:04:50,462 --> 00:04:53,362 - Continue fumigating. - Yes, sir. 41 00:04:55,847 --> 00:04:58,574 [Telephone ringing] 42 00:04:58,608 --> 00:05:00,541 I've got the virus source code. 43 00:05:00,576 --> 00:05:02,612 We need your assistance right now. 44 00:05:02,647 --> 00:05:05,719 Send over the satellite. 45 00:05:05,753 --> 00:05:08,066 What the hell are you doing in my house? 46 00:05:08,100 --> 00:05:11,552 Pest Control state company. 47 00:05:11,587 --> 00:05:12,864 What the fuck? 48 00:05:12,898 --> 00:05:16,592 I'm putting an end to the plague in this building. 49 00:05:18,525 --> 00:05:20,043 No, these are a bunch of fake... 50 00:05:52,213 --> 00:05:54,146 Jiminy, we need support. 51 00:05:54,181 --> 00:05:55,907 Use Zeus Satellite to neutralize him! 52 00:05:55,941 --> 00:05:59,013 'I need the target's coordinates.' 53 00:06:04,053 --> 00:06:05,710 Run, now! 54 00:06:13,027 --> 00:06:15,478 - Palmer. - Relax, man. 55 00:06:16,997 --> 00:06:19,655 It's time to die, Agents! 56 00:06:19,689 --> 00:06:21,726 Jiminy, he's on the water tower! 57 00:06:27,594 --> 00:06:30,044 [Screaming] 58 00:06:40,986 --> 00:06:44,749 [Indistinct advert on loudspeaker] 59 00:07:11,154 --> 00:07:13,502 What the hell happened here? 60 00:07:13,536 --> 00:07:16,228 The virus is striking again. 61 00:07:16,263 --> 00:07:20,440 It has attacked Psychobook's advertising system. 62 00:07:34,971 --> 00:07:36,904 Now... 63 00:07:36,939 --> 00:07:40,011 OK, Malin, it's enough for today. 64 00:07:42,910 --> 00:07:44,912 Your poor husband has been waiting there 65 00:07:44,947 --> 00:07:46,673 for more than ten minutes. 66 00:07:59,099 --> 00:08:02,827 Come and have a shower with me, boy. 67 00:08:04,276 --> 00:08:05,899 OK. 68 00:08:24,365 --> 00:08:26,851 [Screaming] 69 00:08:28,991 --> 00:08:33,547 - What's wrong? - My back! 70 00:08:36,585 --> 00:08:39,864 Birdie, are you sleeping? 71 00:08:39,898 --> 00:08:42,245 I'm gonna hand in my resignation tomorrow. 72 00:08:42,280 --> 00:08:45,317 - I'm done with the CIA. - Are you sure? 73 00:08:48,148 --> 00:08:50,012 I love you, birdie. 74 00:08:50,046 --> 00:08:53,153 I love you, my little fly. 75 00:08:58,710 --> 00:09:02,818 [Man moaning on TV] 76 00:09:08,617 --> 00:09:11,792 'Yeah... oh!' 77 00:09:13,414 --> 00:09:16,141 [Moaning continues] 78 00:09:17,073 --> 00:09:21,043 'Ooh, yeah!' 79 00:09:21,077 --> 00:09:23,286 'Mr. Batfro!' 80 00:09:32,364 --> 00:09:37,266 [Sirens wailing] 81 00:10:01,048 --> 00:10:03,292 [Palmer] 'Stop watching this Russian propaganda 82 00:10:03,326 --> 00:10:06,019 'and get your skinny ass into the office right away. 83 00:10:06,053 --> 00:10:08,331 'We have a Code Red.' 84 00:10:08,366 --> 00:10:10,713 - Right now? - 'Yes, right now!' 85 00:10:10,748 --> 00:10:13,129 [Malin] What's going on? 86 00:10:13,164 --> 00:10:15,856 Where the hell are you going? 87 00:10:17,202 --> 00:10:21,793 I'll be right back. It's just a moment. 88 00:10:21,828 --> 00:10:24,693 Thank God you're quitting. 89 00:10:24,727 --> 00:10:27,765 Duty calls, for the last time. 90 00:10:43,297 --> 00:10:46,128 Lieutenant Palmer, Agent Gagano. 91 00:10:46,162 --> 00:10:51,271 Tonight you will be facing Operation Jungle. 92 00:10:51,305 --> 00:10:53,031 Please, Professor. 93 00:10:53,066 --> 00:10:55,724 The CIA believes that the Soviet Union virus 94 00:10:55,758 --> 00:11:00,211 is planning a big operation to take over Psychobook. 95 00:11:00,245 --> 00:11:02,696 After analyzing the piece of code you brought, 96 00:11:02,731 --> 00:11:06,389 we've found an anomaly in Psychobook's old abandoned CPU. 97 00:11:06,424 --> 00:11:09,220 Your mission is to retrieve samples 98 00:11:09,254 --> 00:11:12,913 of any anomalous substance found inside that factory. 99 00:11:12,948 --> 00:11:14,846 Any questions? 100 00:11:17,504 --> 00:11:20,887 How do we enter the domain of the virus? 101 00:11:20,921 --> 00:11:22,820 Our hackers were able to track 102 00:11:22,854 --> 00:11:25,098 the Soviet Union protection system, 103 00:11:25,132 --> 00:11:29,067 so we will drop your avatars in there. 104 00:11:31,518 --> 00:11:36,281 [Telephone ringing] 105 00:11:39,112 --> 00:11:40,423 You're talking 106 00:11:40,458 --> 00:11:43,944 with the President of the United States of America. 107 00:11:43,979 --> 00:11:46,188 Commandant Alfons Rebane. Estonia. 108 00:11:46,222 --> 00:11:48,362 'Commandant, give me the update.' 109 00:11:48,397 --> 00:11:51,365 Operation Jungle will be launching tomorrow night. 110 00:11:51,400 --> 00:11:54,437 Excellent! Keep me posted, Commandant. 111 00:12:06,104 --> 00:12:08,866 [Malin] The owners told me we can visit the place tomorrow, 112 00:12:08,900 --> 00:12:11,765 it's just an hour's drive from here. 113 00:12:13,836 --> 00:12:16,874 We could put the counter here on this side. 114 00:12:18,151 --> 00:12:19,773 You see? 115 00:12:19,808 --> 00:12:23,984 - What do you think, darling? - Pepperoni, fresh tomato. 116 00:12:24,019 --> 00:12:26,331 You are not listening to me. 117 00:12:36,859 --> 00:12:39,413 I think it's a good idea. 118 00:12:39,448 --> 00:12:42,175 Let's go there, little fly, let's give it a try. 119 00:12:42,209 --> 00:12:45,040 Let's leave this horrid city and try. 120 00:12:46,317 --> 00:12:49,872 But... I'm a CIA agent. 121 00:12:49,907 --> 00:12:51,494 Things are not so simple. 122 00:12:51,529 --> 00:12:54,187 So you didn't drop in your resignation letter... 123 00:12:54,221 --> 00:12:57,500 Well... let's just plan for it. 124 00:12:57,535 --> 00:13:01,435 Plan it? We've been talking and talking. 125 00:13:01,470 --> 00:13:04,404 It's been seven years, my little fly. 126 00:13:04,438 --> 00:13:07,096 You don't give a shit about my kickboxing academy. 127 00:13:07,131 --> 00:13:08,615 I do, but... 128 00:13:08,649 --> 00:13:11,860 But what? I'm tired of planning! 129 00:13:11,894 --> 00:13:13,378 But, birdie... 130 00:13:13,413 --> 00:13:16,519 I told my boss I'll be leaving by the end of the week. 131 00:13:16,554 --> 00:13:20,938 You can stay with your special force, Agent Gagano. 132 00:13:50,553 --> 00:13:53,418 The system will be cracked soon. 133 00:13:53,453 --> 00:13:56,180 The old CPU must be right there. 134 00:13:56,214 --> 00:13:58,941 This will be my last mission, Palmer. 135 00:13:58,976 --> 00:14:02,255 We have been saving up to open this kickboxing academy. 136 00:14:02,289 --> 00:14:05,085 Big, famous kickboxing academy. 137 00:14:05,120 --> 00:14:07,570 Why don't you open a pizzeria instead? 138 00:14:07,605 --> 00:14:11,989 A pizzeria? Me? Nah, it's just a hobby. 139 00:14:13,231 --> 00:14:15,993 What about you, Palmer? 140 00:14:16,027 --> 00:14:19,065 - What about me? - About the future. 141 00:14:19,099 --> 00:14:20,618 The future? 142 00:14:20,652 --> 00:14:21,964 [Scoffs] 143 00:14:21,999 --> 00:14:24,242 Who cares about the future? 144 00:14:26,969 --> 00:14:29,040 Commandant, is the CIA aware 145 00:14:29,075 --> 00:14:31,698 that you're sending two men to their probable death? 146 00:14:31,732 --> 00:14:35,322 Professor, no agent dies inside Psychobook. 147 00:14:35,357 --> 00:14:37,911 It's just a virtual reality. 148 00:14:39,740 --> 00:14:42,674 Tell that to Agent Tracy. 149 00:14:42,709 --> 00:14:46,437 Are you challenging my command, Professor? 150 00:14:46,471 --> 00:14:50,993 With all due respect, this new threat is unknown, Commandant. 151 00:14:51,028 --> 00:14:54,100 Please, shut up, they are right here. 152 00:14:54,134 --> 00:14:56,033 Don't be so worried. 153 00:14:56,067 --> 00:14:59,657 They can't hear you. They're in there. 154 00:15:09,529 --> 00:15:11,600 Jiminy, we are in position. 155 00:15:11,634 --> 00:15:15,293 [Jiminy] 'Message from Commandant Alfons Rebane.' 156 00:15:15,328 --> 00:15:18,572 [Commandant] 'Lieutenant Palmer, are you alone?' 157 00:15:19,297 --> 00:15:20,402 Yes, sir. 158 00:15:22,991 --> 00:15:24,371 Make sure it's the dwarf 159 00:15:24,406 --> 00:15:28,065 who manipulates any kind of substance. 160 00:15:28,099 --> 00:15:31,758 We wouldn't want to put you in any risk. 161 00:15:31,792 --> 00:15:35,244 'You're too valuable for the CIA.' 162 00:15:35,279 --> 00:15:37,177 'End of the message.' 163 00:15:37,212 --> 00:15:41,699 Lieutenant! Come see this. 164 00:15:41,733 --> 00:15:44,702 [Palmer] It looks like the substance from the CIA lab. 165 00:15:44,736 --> 00:15:46,290 [Gagano] But that's impossible. 166 00:15:46,324 --> 00:15:49,362 The government has the monopoly over the synthesis. 167 00:15:49,396 --> 00:15:52,158 Come on, take a couple of samples. 168 00:15:54,574 --> 00:15:56,645 I'm starting to feel dizzy. 169 00:15:56,679 --> 00:15:59,406 Dammit, the substance might be emitting gas. 170 00:15:59,441 --> 00:16:01,236 Jiminy! Gas mask. 171 00:16:01,270 --> 00:16:04,584 I need a mask! Palmer, the mask! 172 00:16:04,618 --> 00:16:07,242 Jiminy, create a gas mask! 173 00:16:07,276 --> 00:16:10,762 Oh, this is painful, Palmer. Please wake me up! 174 00:16:10,797 --> 00:16:12,109 Don't be a chicken, 175 00:16:12,143 --> 00:16:14,456 I will see you outside in a few seconds. 176 00:16:14,490 --> 00:16:16,389 Lieutenant! 177 00:16:40,620 --> 00:16:44,348 Let's deactivate Psychobook's monitoring system. 178 00:16:44,382 --> 00:16:47,592 - I can't do that. - Do you want to die? 179 00:16:47,627 --> 00:16:50,112 I can't die in here, Stalin. 180 00:16:50,147 --> 00:16:53,426 OK, enough, I'm leaving. It was nice to see you. 181 00:16:53,460 --> 00:16:55,290 Jiminy, take me home! 182 00:16:55,324 --> 00:16:57,430 'Loading the way out.' 183 00:16:59,294 --> 00:17:01,365 [Scoffs] This will only keep us 184 00:17:01,399 --> 00:17:05,196 out of the network for a moment, General Stalin. 185 00:17:05,231 --> 00:17:08,337 Operation Jungle is now in our hands, 186 00:17:08,372 --> 00:17:11,064 Lieutenant Palmer Eldritch. 187 00:17:11,099 --> 00:17:12,169 You know me? 188 00:17:12,203 --> 00:17:15,724 Are you kidding me? I'm a virus. 189 00:17:17,691 --> 00:17:20,625 I know you better than yourself. 190 00:17:20,660 --> 00:17:22,282 What do you want? 191 00:17:23,870 --> 00:17:26,769 Help me sell the substance. 192 00:17:26,804 --> 00:17:29,772 You'll be very rich. 193 00:17:29,807 --> 00:17:32,534 I don't make deals with computer viruses. 194 00:17:32,568 --> 00:17:35,364 Ahahah, you will! 195 00:17:35,399 --> 00:17:36,779 Look! 196 00:17:41,439 --> 00:17:42,716 Who were you serving 197 00:17:42,751 --> 00:17:47,204 when you fucked Commandant Alfons Rebane's wife, 198 00:17:47,238 --> 00:17:49,551 you dirty bastard? 199 00:17:53,831 --> 00:17:58,146 Make the right deals and I will make you rich. 200 00:17:58,180 --> 00:18:04,117 Betray me and I will dismember you in the real world. 201 00:18:17,199 --> 00:18:18,235 Fuck. 202 00:18:21,376 --> 00:18:23,757 Try to wake him up, Professor. 203 00:18:23,792 --> 00:18:25,828 Sorry, but that's not possible. 204 00:18:25,863 --> 00:18:27,865 Shit. 205 00:18:27,899 --> 00:18:30,109 What the hell happened inside? 206 00:18:36,253 --> 00:18:37,633 Ladies and gentleman, 207 00:18:37,668 --> 00:18:41,775 Captain Lagucci performing for you tonight. 208 00:18:54,305 --> 00:18:55,755 Yeah. 209 00:18:58,206 --> 00:18:59,655 Yeah... 210 00:19:01,519 --> 00:19:04,177 [In German] Lick this! 211 00:19:04,212 --> 00:19:05,903 [In German] Lick this! 212 00:19:13,807 --> 00:19:15,499 Asshole. 213 00:19:17,225 --> 00:19:18,881 Fuck it! 214 00:19:26,303 --> 00:19:27,787 Excuse me. 215 00:19:27,821 --> 00:19:29,892 You must leave right now. 216 00:19:29,927 --> 00:19:34,966 Do you see anybody else here? Do you see? 217 00:19:36,002 --> 00:19:38,556 I don't see anybody else here. 218 00:19:39,695 --> 00:19:41,697 This show is for me! 219 00:19:44,735 --> 00:19:46,771 Ooh... 220 00:19:52,398 --> 00:19:53,640 [Indistinct insult] 221 00:19:53,675 --> 00:19:56,919 Captain Lagucci is not dancing for you, baby, 222 00:19:56,954 --> 00:19:59,370 she's dancing for the universe. 223 00:19:59,405 --> 00:20:02,442 [Telephone ringing] 224 00:20:07,067 --> 00:20:08,345 Hello? 225 00:20:09,380 --> 00:20:11,589 Malin, it's for you, darling. 226 00:20:13,695 --> 00:20:15,317 Hello? 227 00:20:31,333 --> 00:20:38,237 Please promise, if he passes, he must pass at home, with me. 228 00:20:39,341 --> 00:20:42,620 - Hey, I will try. - Please, promise. 229 00:20:42,655 --> 00:20:48,523 Hey, I promise. You see? I promise. 230 00:20:48,557 --> 00:20:52,354 I promise you. Don't worry, I... I promise. 231 00:20:52,389 --> 00:20:53,873 Promise... 232 00:20:53,907 --> 00:20:56,738 What the fuck are you doing? 233 00:20:58,947 --> 00:21:01,674 That was not my intention, I just... 234 00:21:01,708 --> 00:21:02,882 You're such a brute. 235 00:21:02,916 --> 00:21:07,300 What happened between us was a big mistake. 236 00:21:09,613 --> 00:21:11,925 OK, that's fine. 237 00:21:27,596 --> 00:21:30,323 Create a mirror doppelganger of Agent Gagano. 238 00:21:34,362 --> 00:21:35,846 Mirror copy created. 239 00:21:35,880 --> 00:21:37,606 Upload our copy into Betta Ethiopia. 240 00:21:41,645 --> 00:21:44,544 [Woman] Copy uploaded, Comrade Stalin. 241 00:22:10,190 --> 00:22:12,538 [Gagano] Excuse me, waiter. 242 00:22:14,056 --> 00:22:15,955 What would you like to eat, sir? 243 00:22:19,855 --> 00:22:21,719 Just a pizza margarita. 244 00:22:21,754 --> 00:22:29,417 [Waiter] Pizza... mar-ga-ri-ta. 245 00:22:29,451 --> 00:22:32,696 OK, sir. Anything to drink? 246 00:22:32,730 --> 00:22:34,456 No, thanks. 247 00:23:22,262 --> 00:23:25,714 [Man] Huh? Shit man, how unfortunate! 248 00:23:25,749 --> 00:23:28,786 It's the government's fucking president. 249 00:23:29,856 --> 00:23:31,410 [PA] 'Round one!' 250 00:23:54,571 --> 00:23:55,710 [PA] 'You win!' 251 00:23:55,744 --> 00:23:58,885 This is the substance! Vote for Batfro! 252 00:23:58,920 --> 00:24:01,716 Damn drug addicts! 253 00:24:01,750 --> 00:24:04,822 [PA] 'Continue voting for Batfro as your favorite president, 254 00:24:04,857 --> 00:24:06,928 'the chosen one to eradicate the damn drug addicts.' 255 00:24:06,962 --> 00:24:11,001 [Man] Shut up! Not even your own mother would vote for you. 256 00:24:13,003 --> 00:24:15,108 Don't you like the pizza, sir? 257 00:24:15,143 --> 00:24:19,941 It's fine... but the oven is not heating the bottom enough 258 00:24:19,975 --> 00:24:23,703 so the base of the pizza is too soft. 259 00:24:23,738 --> 00:24:26,637 May I have the bill, please? 260 00:24:28,812 --> 00:24:32,056 I hope you accept credit cards. 261 00:24:37,096 --> 00:24:38,718 Phew! 262 00:24:40,168 --> 00:24:42,860 Jiminy, priority message. 263 00:24:42,895 --> 00:24:46,588 'Trying to find a secure connection, please hold.' 264 00:25:01,154 --> 00:25:03,294 Here is Agent Gagano, 265 00:25:03,329 --> 00:25:07,057 last known location was the abandoned Psychobook's CPU. 266 00:25:07,091 --> 00:25:08,990 I paid with my credit card, 267 00:25:09,024 --> 00:25:11,613 you should be able to track my position. 268 00:25:13,028 --> 00:25:16,307 'New message from headquarters.' 269 00:25:16,342 --> 00:25:21,554 'Agent, new position identified as Betta Ethiopia. 270 00:25:21,589 --> 00:25:24,039 'Wait for instructions.' 271 00:25:24,074 --> 00:25:26,628 Come on, guys, take me home! 272 00:25:36,362 --> 00:25:40,090 [Italian accent] Hello, sir. This is Mr. Sophistication. 273 00:25:41,194 --> 00:25:43,265 Sorry for calling you so late, 274 00:25:43,300 --> 00:25:45,267 but, er... we have a problem 275 00:25:45,302 --> 00:25:48,650 with the credit card in the restaurant. 276 00:25:53,621 --> 00:25:56,106 [Jiminy] 'Agent D. T. Gagano.' 277 00:25:56,140 --> 00:25:57,348 Thank God. 278 00:25:57,383 --> 00:26:00,248 [Commandant] 'I have bad news, Agent. 279 00:26:00,282 --> 00:26:03,665 'I'm afraid you're in an irreversible coma. 280 00:26:03,700 --> 00:26:05,218 'We can't wake you up.' 281 00:26:05,253 --> 00:26:07,117 What? 282 00:26:07,151 --> 00:26:08,739 What the hell, Commandant! 283 00:26:08,774 --> 00:26:10,154 'What you're experiencing 284 00:26:10,189 --> 00:26:13,054 'is the last traces of your mental activity.' 285 00:26:13,088 --> 00:26:14,883 [Gagano] 'Something must be wrong. 286 00:26:14,918 --> 00:26:18,024 'This partition of the system looks very real.' 287 00:26:18,059 --> 00:26:20,337 You don't have much time left, kid, 288 00:26:20,371 --> 00:26:23,374 although Psychobook is still able to track your inner-voice. 289 00:26:23,409 --> 00:26:26,930 'You're wrong, Commandant. I'm here! 290 00:26:26,964 --> 00:26:30,071 'Don't you see me?' 291 00:26:30,105 --> 00:26:32,038 [Waiter] Sir! Could you please open the door? 292 00:26:33,764 --> 00:26:37,147 'I hope you are still able to receive this message. 293 00:26:37,181 --> 00:26:40,081 'They told me it will be the last one.' 294 00:26:40,115 --> 00:26:41,669 No! 295 00:26:42,704 --> 00:26:44,879 This must be a stupid mistake. 296 00:26:46,432 --> 00:26:49,642 'Your brain is fading, my love. 297 00:26:51,161 --> 00:26:53,197 'Rest in peace.' 298 00:26:53,232 --> 00:26:55,337 'End of the message.' 299 00:26:57,719 --> 00:27:01,965 Listen, birdie. I will come back before Sunday. 300 00:27:01,999 --> 00:27:03,449 This is my last mission. 301 00:27:03,483 --> 00:27:07,280 'Listen, Agent, the Soviet Union is planning something big. 302 00:27:07,315 --> 00:27:10,456 'Try to find out before you wither and die. 303 00:27:10,490 --> 00:27:12,251 'Good luck and sorry.' 304 00:27:14,391 --> 00:27:16,324 Shit! 305 00:27:16,358 --> 00:27:17,705 [Jiminy] 'End of the message.' 306 00:27:19,776 --> 00:27:22,123 Here you are, you drug addict! 307 00:27:35,239 --> 00:27:39,312 You motherfucker. What did you do to him? 308 00:27:39,347 --> 00:27:41,729 How can he die? 309 00:27:41,763 --> 00:27:44,283 All this shit is just a computer game. 310 00:27:44,317 --> 00:27:47,010 We are trying to find out, lady. 311 00:27:47,044 --> 00:27:48,736 Bring him back to me! 312 00:27:48,770 --> 00:27:50,461 You go inside that computer game! 313 00:27:50,496 --> 00:27:52,153 - Easy. Easy! - Go and bring him back! 314 00:27:52,187 --> 00:27:54,949 Malin, please stop! Please, please. 315 00:27:55,812 --> 00:27:57,192 Malin! 316 00:28:27,844 --> 00:28:31,813 [Beeping] 317 00:28:41,340 --> 00:28:43,376 Fuck you, Stalin. 318 00:29:09,506 --> 00:29:11,819 What is this? 319 00:29:11,853 --> 00:29:14,545 - My savings. - My ass. 320 00:29:14,580 --> 00:29:16,893 Where did you get a pink Mastercard? 321 00:29:16,927 --> 00:29:18,377 What's going on? 322 00:29:18,411 --> 00:29:22,001 Where's the money coming from, Palmer? 323 00:29:22,036 --> 00:29:25,315 I was thinking I could help you open the most... 324 00:29:25,349 --> 00:29:26,972 [Malicious laughter in the distance] 325 00:29:29,871 --> 00:29:32,978 ...the most beautiful kickboxing academy 326 00:29:33,012 --> 00:29:35,877 anybody has ever, ever seen. 327 00:30:05,217 --> 00:30:08,289 Did you bring the goods, mister man? 328 00:30:13,087 --> 00:30:15,261 Transfer the money to my credit card. 329 00:30:15,296 --> 00:30:17,470 First the goods! 330 00:30:30,345 --> 00:30:32,589 Your money's transferred. 331 00:30:32,623 --> 00:30:33,624 [Door opening] 332 00:30:36,110 --> 00:30:38,388 - Stop! Police! - The cops! 333 00:30:38,422 --> 00:30:39,976 Fuck! 334 00:30:45,257 --> 00:30:48,674 Look, dwarf, we have a problem. This piece of crap is fake. 335 00:30:48,708 --> 00:30:50,572 In this country 336 00:30:50,607 --> 00:30:55,474 only one type of person uses false credit cards. 337 00:30:55,508 --> 00:30:58,684 Can you stop fucking interrupting me? 338 00:30:58,718 --> 00:31:01,445 Oh, I'm very sorry, sir. 339 00:31:01,480 --> 00:31:04,932 [Batfro] Do you want to scare the kid? 340 00:31:04,966 --> 00:31:06,140 [Gagano] Hey! I'm grown-ass man! 341 00:31:06,174 --> 00:31:08,452 [Batfro] Put the gun away! Now! 342 00:31:08,487 --> 00:31:09,626 [Sophistication] I'm sorry, sir. 343 00:31:09,660 --> 00:31:12,077 For god's sake! What was I saying? 344 00:31:12,111 --> 00:31:14,631 - In this country... - Ah, yes! 345 00:31:14,665 --> 00:31:16,150 In this country 346 00:31:16,184 --> 00:31:19,118 only the drug dealers that work for Reverend Roy 347 00:31:19,153 --> 00:31:21,086 use false credit cards. 348 00:31:21,120 --> 00:31:23,467 I don't know what you're talking about. 349 00:31:24,986 --> 00:31:28,472 Please, Mr. Sophistication, do your thing. 350 00:31:30,095 --> 00:31:33,719 - Who are you working for? - For no one! 351 00:31:33,753 --> 00:31:36,308 Get down on your knees. Now! 352 00:31:36,342 --> 00:31:40,105 Stop! He's just a child! 353 00:31:46,283 --> 00:31:49,700 So... we have a brave man here. 354 00:31:49,735 --> 00:31:53,152 You're talking to a patriot, show a little bit of respect. 355 00:31:56,362 --> 00:32:02,023 I will teach you some respect. Lick my boots. 356 00:32:02,058 --> 00:32:03,991 Go ahead and lick them! 357 00:32:04,025 --> 00:32:06,338 [Man] You're a disgrace to the country. 358 00:32:09,341 --> 00:32:12,206 Hey! You! Leave him alone! 359 00:32:12,240 --> 00:32:13,483 [Gunshots] 360 00:32:15,036 --> 00:32:16,520 [Sighs] 361 00:32:16,555 --> 00:32:18,695 He was obviously a hippie. 362 00:32:23,631 --> 00:32:25,322 Fuck! 363 00:32:26,634 --> 00:32:28,256 What the hell? 364 00:32:28,601 --> 00:32:30,603 Shit. 365 00:32:30,638 --> 00:32:32,536 Fuck this. 366 00:32:39,819 --> 00:32:42,546 Prince, we are at your service. 367 00:32:42,581 --> 00:32:44,997 I'm not your prince. 368 00:32:45,032 --> 00:32:47,379 Come on, you're immortal! 369 00:32:47,413 --> 00:32:52,384 You've been sent to fight Batfro and his false democracy. 370 00:32:52,418 --> 00:32:56,664 That arrogant president is a disgrace to our country. 371 00:32:56,698 --> 00:32:58,355 [Jiminy] 'Error.' 372 00:32:58,390 --> 00:33:00,771 Jiminy, are you still able to track? 373 00:33:00,806 --> 00:33:01,772 'Error.' 374 00:33:01,807 --> 00:33:03,636 What is that? 375 00:33:03,671 --> 00:33:07,330 The virus must be generating doppelgangers. 376 00:33:07,364 --> 00:33:09,815 'Agent, Betta Ethiopia is outside 377 00:33:09,849 --> 00:33:12,404 'of the domain of the virus Soviet Union.' 378 00:33:12,438 --> 00:33:14,302 Record my voice. 379 00:33:14,337 --> 00:33:16,546 'Impossible to record the message. 380 00:33:16,580 --> 00:33:19,687 'Inner-voice signal too weak to be tracked.' 381 00:33:19,721 --> 00:33:23,553 Have you seen that sorcery? 382 00:33:23,587 --> 00:33:26,659 'Signal too low. Signal too low. 383 00:33:26,694 --> 00:33:28,627 [Static, fading] 'Signal too low.' 384 00:33:28,661 --> 00:33:31,561 Jiminy? Jiminy! 385 00:33:33,770 --> 00:33:36,359 Wake up. I must wake up! 386 00:33:36,393 --> 00:33:39,120 Wake up. I must wake up. 387 00:33:39,155 --> 00:33:41,260 Wake up! Wake up! 388 00:33:41,295 --> 00:33:44,056 Wake up, Gagano! Wake up! Wake up! 389 00:33:44,091 --> 00:33:45,471 Please, my Prince! 390 00:33:45,506 --> 00:33:47,542 You're going to hurt yourself. Stop, Prince. 391 00:33:47,577 --> 00:33:51,236 - Wake up, Gagano. Wake up! - Please, my Prince! 392 00:33:51,270 --> 00:33:56,310 Wake up. Wake up, Gagano! Wake up, wake up! 393 00:34:00,762 --> 00:34:03,524 [Telephone ringing] 394 00:34:08,908 --> 00:34:10,082 What? 395 00:34:10,117 --> 00:34:11,704 Sir, Mr. Sophistication is here. 396 00:34:12,774 --> 00:34:14,638 Why did you let him? 397 00:34:20,299 --> 00:34:22,267 Hello, sir. 398 00:34:22,301 --> 00:34:24,372 My kung fu masters. 399 00:34:24,407 --> 00:34:26,167 Spaghetti. 400 00:34:26,202 --> 00:34:28,204 Ravioli. 401 00:34:28,238 --> 00:34:29,619 Baltazar. 402 00:34:30,240 --> 00:34:31,724 [Laughs] 403 00:34:31,759 --> 00:34:34,313 Tell them to bring me a whisky. 404 00:34:39,767 --> 00:34:42,770 What's your plan for the dwarf, sir? 405 00:34:42,804 --> 00:34:45,117 What are you gonna do with him? 406 00:34:45,152 --> 00:34:47,188 I will lock him up forever! 407 00:34:50,847 --> 00:34:53,505 - Please, sir. - 'Mr. President. 408 00:34:53,539 --> 00:34:56,749 'The midget is more important than you can imagine. 409 00:34:56,784 --> 00:34:59,821 'He's the key element to strengthen our relations.' 410 00:34:59,856 --> 00:35:02,272 My dear Stalin, are you talking 411 00:35:02,307 --> 00:35:05,586 about the military agreement with the Soviet Union? 412 00:35:07,415 --> 00:35:09,452 'I'm talking about a new agreement 413 00:35:09,486 --> 00:35:12,317 'to take over the whole Psychobook. 414 00:35:12,351 --> 00:35:14,491 'The midget is a CIA agent 415 00:35:14,526 --> 00:35:17,149 'and can give us full access to the source code.' 416 00:35:18,806 --> 00:35:22,189 What do you need to organize this? 417 00:35:22,223 --> 00:35:24,329 'First, to crack the system, 418 00:35:24,363 --> 00:35:28,333 'we need to get our hands on the most powerful terminal. 419 00:35:28,367 --> 00:35:31,819 'The Ark of the Covenant.' 420 00:35:31,853 --> 00:35:34,201 [Batfro] The Ark is protected by a Shaolin monk. 421 00:35:34,235 --> 00:35:35,788 He's invincible. 422 00:35:35,823 --> 00:35:39,309 Psychobook programmed him with Force 7. 423 00:35:40,828 --> 00:35:44,349 [Sophistication] Let my kung fu masters handle this. 424 00:35:44,383 --> 00:35:47,938 They will get the Ark of the Covenant for us. 425 00:36:23,560 --> 00:36:25,321 [PA] 'Round one!' 426 00:36:50,035 --> 00:36:52,244 [PA] 'You lose!' 427 00:36:53,521 --> 00:36:57,318 'Upgrade the kung fu masters to Force 8.' 428 00:36:57,353 --> 00:36:59,734 [PA] 'Upgrade complete.' 429 00:37:07,363 --> 00:37:09,641 [PA] 'Round two.' 430 00:38:01,624 --> 00:38:03,660 [PA] 'You win! 431 00:38:05,731 --> 00:38:08,493 'The Arc is yours!' 432 00:38:20,505 --> 00:38:24,888 "Davvero. Grazie, grazie." 433 00:38:26,027 --> 00:38:30,031 '"Davvero. Grazie, grazie."' 434 00:38:32,758 --> 00:38:37,660 Now that we have the old relic, let's get the key. 435 00:38:50,983 --> 00:38:52,813 Mr. President. 436 00:39:01,856 --> 00:39:04,894 Congratulations, Mr. President. 437 00:39:07,034 --> 00:39:09,554 This new agreement with the Soviet Union 438 00:39:09,588 --> 00:39:11,141 will give us full access 439 00:39:11,176 --> 00:39:14,144 to all the profiles and regions of Psychobook. 440 00:39:14,179 --> 00:39:16,146 We will be able to protect 441 00:39:16,181 --> 00:39:18,494 our dear citizens against bad guys. 442 00:39:22,498 --> 00:39:26,536 [Indistinct chatter] 443 00:39:33,025 --> 00:39:35,165 - Sir. - Get out! 444 00:39:35,200 --> 00:39:38,410 Sir, can I borrow your dwarf tomorrow? 445 00:39:40,481 --> 00:39:43,104 Of course not. 446 00:39:43,139 --> 00:39:45,866 Sir, I can make him give us the code. 447 00:39:46,901 --> 00:39:48,834 Are you deaf or something? 448 00:39:48,869 --> 00:39:52,217 You don't trust me, Mr. President? 449 00:39:52,251 --> 00:39:55,185 Do you take me for a fool? 450 00:39:56,980 --> 00:39:58,223 I'm sorry, baby. 451 00:39:58,257 --> 00:40:00,639 I'm just talking to this... he's a jackass. 452 00:40:02,572 --> 00:40:04,712 So why don't we collaborate together? 453 00:40:04,747 --> 00:40:07,025 [Batfro] I don't trust this clown in the hat. 454 00:40:07,059 --> 00:40:09,855 Batfro, you will soon rule over Psychobook, 455 00:40:09,890 --> 00:40:14,032 let Mr. Sophistication do his job. 456 00:40:14,066 --> 00:40:19,106 OK. Comrade Stalin, I will do it as a personal favor to you. 457 00:40:21,557 --> 00:40:25,940 [Laughing] 458 00:40:29,806 --> 00:40:32,878 [Footsteps] 459 00:40:32,913 --> 00:40:39,160 Agent, tomorrow you will obey Mr. Sophistication's orders. 460 00:40:40,817 --> 00:40:44,580 And I will send you home so you can get your revenge. 461 00:40:44,614 --> 00:40:46,651 [Gagano] What revenge? 462 00:40:48,687 --> 00:40:50,965 Do you want to see the truth? 463 00:40:51,000 --> 00:40:52,829 This is the truth! 464 00:40:57,178 --> 00:40:59,111 Harder! Come inside me. 465 00:40:59,146 --> 00:41:01,666 I'm trying to come. Yes, yes, yes! 466 00:41:01,700 --> 00:41:05,497 I'm so wet. You're so big! 467 00:41:05,532 --> 00:41:09,259 It's so big! It's tearing me apart. 468 00:41:09,294 --> 00:41:10,951 [Palmer] What the fuck is that? 469 00:41:10,985 --> 00:41:16,750 [Stalin] Obey our instructions and get your revenge. 470 00:41:16,784 --> 00:41:19,235 You can't trick me with your lies! 471 00:41:19,269 --> 00:41:22,514 Your game is over, Stalin. 472 00:41:22,549 --> 00:41:24,689 You hear me? Your game is over. 473 00:41:24,723 --> 00:41:26,898 The game is over. 474 00:41:38,944 --> 00:41:42,085 Don't cry, my little Prince. You must be strong. 475 00:41:42,120 --> 00:41:46,055 Be strong. You must be strong, my Prince. 476 00:41:46,089 --> 00:41:48,160 Don't cry. 477 00:41:48,195 --> 00:41:51,992 Come on, my little Prince, don't cry. 478 00:41:52,026 --> 00:41:54,857 Be strong, my little Prince. 479 00:42:02,623 --> 00:42:04,556 [Gagano] Wait a second. 480 00:42:04,591 --> 00:42:06,178 Wait a second! 481 00:42:06,213 --> 00:42:08,146 Wait a second! 482 00:42:08,180 --> 00:42:11,045 Now I can see my dream. 483 00:42:11,080 --> 00:42:14,014 I'm already feeling much better. 484 00:42:14,048 --> 00:42:16,326 I'm the Emperor of Betta Ethiopia 485 00:42:16,361 --> 00:42:19,122 so I can do whatever I want. 486 00:42:19,157 --> 00:42:21,677 Anything in the world! 487 00:42:21,711 --> 00:42:23,817 Everything in the world! 488 00:42:23,851 --> 00:42:29,270 And I can open a pizzeria, it's my pizzeria! 489 00:42:29,305 --> 00:42:34,862 And I will do it with Malin, my beloved Malin. 490 00:42:34,897 --> 00:42:36,830 She's so beautiful. 491 00:42:36,864 --> 00:42:38,935 She's like poetry, 492 00:42:38,970 --> 00:42:42,629 like the cool breeze on a summer's day. 493 00:42:42,663 --> 00:42:46,253 My love... my everything. 494 00:43:58,118 --> 00:43:59,913 Stop sodomizing me, Agent, 495 00:43:59,947 --> 00:44:01,708 and try to find a way to wake up! 496 00:44:06,298 --> 00:44:08,162 There is something wrong with the mission, 497 00:44:08,197 --> 00:44:10,751 - I need to find the substance. - What for? 498 00:44:10,786 --> 00:44:13,340 It's the only way back to Malin. Do you understand? 499 00:44:13,374 --> 00:44:16,239 Forget that woman. You are the savior. 500 00:44:16,274 --> 00:44:18,725 She is just a temptation of the devil. 501 00:44:18,759 --> 00:44:23,039 How do I know you're not a figment of my imagination, huh? 502 00:44:23,074 --> 00:44:25,939 You belong here, you're the savior. 503 00:44:25,973 --> 00:44:28,355 You're not real, you're part of my imagination. 504 00:44:28,389 --> 00:44:31,496 - This is a shame, Messiah! - [Gagano] You understand? 505 00:44:31,530 --> 00:44:34,188 Messiah, this is a shame. 506 00:44:34,223 --> 00:44:39,055 Yeah... shit. 507 00:44:49,894 --> 00:44:51,447 You're our only hope. 508 00:44:51,481 --> 00:44:54,243 You were sent to us to liberate our land, 509 00:44:54,277 --> 00:44:56,038 to rid us of the fascists. 510 00:45:30,141 --> 00:45:33,006 [Batfro] Take the dwarf to Mr. Sophistication. 511 00:45:33,040 --> 00:45:35,077 And no tricks! 512 00:46:02,380 --> 00:46:05,832 Please, Agent, accept my apologies. 513 00:46:05,866 --> 00:46:09,249 I don't wanna create any problems with the CIA. 514 00:46:14,081 --> 00:46:17,326 What do you want? 515 00:46:17,360 --> 00:46:25,437 I want... your coding signature in order to access Psychobook. 516 00:46:25,472 --> 00:46:29,131 The Ark of the Covenant. 517 00:46:29,165 --> 00:46:33,825 The original and most powerful Psychobook terminal. 518 00:46:38,347 --> 00:46:40,004 Holy ghost! 519 00:46:40,038 --> 00:46:43,179 You just want to go back home 520 00:46:43,214 --> 00:46:48,875 and I want to rewrite my role in Betta Ethiopia. 521 00:46:48,909 --> 00:46:53,017 You just need to insert your coding signature 522 00:46:53,051 --> 00:46:56,227 and Spaghetti will do the rest. 523 00:47:02,095 --> 00:47:03,890 [Beeping] 524 00:47:03,924 --> 00:47:08,101 'Welcome to Psychobook, Agent D. T. Gagano.' 525 00:47:20,251 --> 00:47:23,081 [Beeping] 526 00:47:26,671 --> 00:47:29,432 Commandant, come see this. 527 00:47:32,677 --> 00:47:36,232 The virus is hacking the whole system. 528 00:47:36,267 --> 00:47:39,063 Agent Gagano has activated the tracking system 529 00:47:39,097 --> 00:47:42,238 with his coding signature. 530 00:47:42,273 --> 00:47:46,173 Put the satellite in position and let's get rid of the virus. 531 00:47:52,421 --> 00:47:55,320 [Professor] Satellite over Betta Ethiopia. 532 00:47:58,461 --> 00:48:00,291 Sir, Psychobook detected 533 00:48:00,325 --> 00:48:03,052 the coding signature of Agent Gagano. 534 00:48:03,087 --> 00:48:06,607 I'm asking for permission to destroy Betta Ethiopia. 535 00:48:10,232 --> 00:48:13,097 Agent Gagano, sir. Our field agent. 536 00:48:13,131 --> 00:48:15,030 He's still alive inside. 537 00:48:17,239 --> 00:48:20,380 'Mr. President, are you there? 538 00:48:20,414 --> 00:48:22,278 'The whole system is under attack!' 539 00:48:22,313 --> 00:48:25,143 Commandant Rebane, we can't annihilate 540 00:48:25,178 --> 00:48:27,939 a whole region just to kill a virus. 541 00:48:27,974 --> 00:48:30,562 Sir, we can easily rebuild the region, 542 00:48:30,597 --> 00:48:32,461 'it won't take us more than two days.' 543 00:48:32,495 --> 00:48:34,463 I understand your point, Commandant, 544 00:48:34,497 --> 00:48:38,570 but my order is to abort the mission. 545 00:48:38,605 --> 00:48:40,676 Understood, sir. 546 00:48:40,710 --> 00:48:42,954 'What about our annual meeting?' 547 00:48:45,474 --> 00:48:52,584 [Distorted] Of course I will attend 548 00:48:52,619 --> 00:48:57,106 the golf championship. 549 00:49:14,468 --> 00:49:17,264 We have full access to all profiles and regions. 550 00:49:17,299 --> 00:49:20,578 Excellent. Kill Mr. Sophistication. 551 00:49:22,166 --> 00:49:25,307 Now, I will put an end 552 00:49:25,341 --> 00:49:29,794 to the reign of this arrogant motherfucker, Mr. Batfro. 553 00:49:29,828 --> 00:49:31,623 Don't you see, my friends? 554 00:49:31,658 --> 00:49:37,664 Betta Ethiopia belongs to me, Mr. Sophistication. 555 00:49:37,698 --> 00:49:40,356 "Italiano." 556 00:49:43,601 --> 00:49:45,568 What the hell is that? 557 00:50:08,833 --> 00:50:12,319 [Both] The lord is my shepherd. I shall have faith in him. 558 00:50:12,354 --> 00:50:16,806 Hey you! Agent D. T. Gagano, CIA! 559 00:50:16,841 --> 00:50:19,257 You better surrender, understand? 560 00:50:20,569 --> 00:50:22,329 Shit! 561 00:50:33,547 --> 00:50:35,170 Agent! 562 00:50:40,106 --> 00:50:44,179 Whoa! Thank God, Palmer. Get me out of here. 563 00:50:44,213 --> 00:50:46,181 [Palmer] That's not possible, kid. 564 00:50:46,215 --> 00:50:47,665 You're in an irreversible coma out there. 565 00:50:47,699 --> 00:50:52,152 - You're not here to rescue me? - Run! To the cabins. 566 00:50:59,884 --> 00:51:02,749 They shut down the mission. It's all over. 567 00:51:04,716 --> 00:51:07,202 We had the opportunity to kill Stalin, 568 00:51:07,236 --> 00:51:08,651 what's wrong out there? 569 00:51:08,686 --> 00:51:10,584 Run, kid! 570 00:52:03,430 --> 00:52:05,570 Now that you're safe, I need to go. 571 00:52:05,605 --> 00:52:07,745 Why did you come then? 572 00:52:07,779 --> 00:52:09,402 [Palmer] I'm on a covert mission, 573 00:52:09,436 --> 00:52:10,920 it's above your clearance. 574 00:52:10,955 --> 00:52:13,785 I wish I could get you out of here, but I can't. 575 00:52:14,993 --> 00:52:17,203 Wake me up outside. 576 00:52:19,860 --> 00:52:23,692 You're braindead, friend. Try to understand. 577 00:52:25,590 --> 00:52:27,765 I should go. 578 00:52:39,777 --> 00:52:42,297 I... I'm suffocating! Help! 579 00:52:42,331 --> 00:52:44,333 I'm suffocating! Please! 580 00:52:45,507 --> 00:52:48,544 Please, I'm suffocating. Please! 581 00:52:49,476 --> 00:52:50,926 Oh, baby! 582 00:52:51,789 --> 00:52:54,688 Oh, man, what a headache! 583 00:52:55,862 --> 00:52:57,795 Oh, baby! 584 00:52:57,829 --> 00:52:59,797 Wait... where the hell am I? 585 00:53:02,696 --> 00:53:05,837 CIA Agent Gagano. 586 00:53:05,872 --> 00:53:08,288 I'm Roy Mascarone. 587 00:53:08,323 --> 00:53:11,912 Er... nice to meet you. 588 00:53:11,947 --> 00:53:13,880 Roy Mascarone. 589 00:53:13,914 --> 00:53:15,778 You know, until a few minutes ago 590 00:53:15,813 --> 00:53:17,953 I thought I was Jesus Christ. 591 00:53:17,987 --> 00:53:20,921 You know Jesus, Jesus Christ? 592 00:53:20,956 --> 00:53:24,615 But then I saw your face. 593 00:53:24,649 --> 00:53:25,788 My face? 594 00:53:25,823 --> 00:53:27,756 I'm sure I know you from another place 595 00:53:27,790 --> 00:53:29,482 and I'm sure I can help you. 596 00:53:29,516 --> 00:53:30,897 To go home? 597 00:53:30,931 --> 00:53:35,729 Yes, and to know the truth about this mission, Agent. 598 00:53:37,421 --> 00:53:41,045 I hope my story can help you understand yours, Agent Gagano. 599 00:53:41,079 --> 00:53:43,668 It all starts when I wake up, 600 00:53:43,703 --> 00:53:47,258 I'm on top of a mountain and I'm kind of sleepy. 601 00:53:47,293 --> 00:53:49,053 I don't remember anything about my past 602 00:53:49,087 --> 00:53:51,055 or who the hell I am, OK? 603 00:53:51,089 --> 00:53:53,264 But then... listen, here comes 604 00:53:53,299 --> 00:53:55,680 the most interesting part of the story. 605 00:53:55,715 --> 00:53:59,960 I start opening my eyes and I think, "What is this place? 606 00:53:59,995 --> 00:54:02,929 "I should get out of here as soon possible." 607 00:54:02,963 --> 00:54:04,724 This is what comes to my mind, OK? 608 00:54:04,758 --> 00:54:06,588 Just move, get out of here. 609 00:54:06,622 --> 00:54:11,040 Then, I realize that something like a voice inside of me 610 00:54:11,075 --> 00:54:14,906 is telling me that I am Jesus Christ. 611 00:54:16,391 --> 00:54:18,496 I start walking, around me there's only desert 612 00:54:18,531 --> 00:54:19,980 as far as the eye can see. 613 00:54:20,015 --> 00:54:22,638 And then, suddenly... I realize I can perform miracles! 614 00:54:22,673 --> 00:54:25,814 So I'm a hero and I can do tricks. 615 00:54:25,848 --> 00:54:28,920 All these powers made me very unbelievable as a human being. 616 00:54:28,955 --> 00:54:31,475 And then hey, who is this guy again? 617 00:54:31,509 --> 00:54:35,030 He's always at the beach. His name is Palmer Eldritch. 618 00:54:35,064 --> 00:54:36,859 I feel terrible, I'm dating the wife of my colleague. 619 00:54:36,894 --> 00:54:40,380 He says he's dating his colleague's wife. 620 00:54:40,415 --> 00:54:41,761 He also tells me 621 00:54:41,795 --> 00:54:44,902 he's trafficking this thing called the substance. 622 00:54:44,936 --> 00:54:47,801 Palmer talks wonderful things about the substance. 623 00:54:47,836 --> 00:54:49,562 I follow him into his secret den. 624 00:54:49,596 --> 00:54:51,080 Man, I really wanna explore 625 00:54:51,115 --> 00:54:53,531 the effects of this mysterious substance. 626 00:54:53,566 --> 00:54:57,052 And explore parallel dimensions, multiethnic people. 627 00:54:57,086 --> 00:54:58,985 Man, I start viewing the substance 628 00:54:59,019 --> 00:55:01,125 in my memorable hallucinations. 629 00:55:01,159 --> 00:55:02,713 The people are waiting for me, 630 00:55:02,747 --> 00:55:04,749 for the substance of Reverend Roy. 631 00:55:04,784 --> 00:55:07,890 The one that makes them explore a new fascinating universe. 632 00:55:07,925 --> 00:55:10,479 But fuck! I got caught by this strange masked guy. 633 00:55:10,514 --> 00:55:12,481 Run, run! Escape from him! 634 00:55:12,516 --> 00:55:14,863 Get to a place where he will never catch you. 635 00:55:14,897 --> 00:55:17,693 He recodified me into one of these disgusting flies 636 00:55:17,728 --> 00:55:18,867 and sent me to a place 637 00:55:18,901 --> 00:55:19,833 where I would never be a threat again. 638 00:55:19,868 --> 00:55:20,938 [Gagano] Siberia? 639 00:55:20,972 --> 00:55:21,973 [Roy] No, the Pagagayo resort, man. 640 00:55:22,008 --> 00:55:23,147 The luxurious conditions of the Papagayo resort 641 00:55:23,181 --> 00:55:24,666 made me forget about everything! 642 00:55:24,700 --> 00:55:26,909 Then, I woke up in this yard 643 00:55:26,944 --> 00:55:30,775 and I saw your face and I remembered the truth. 644 00:55:30,810 --> 00:55:35,021 I am Roy Mascarone, not Jesus. 645 00:55:35,055 --> 00:55:39,715 How did my face make you remember? 646 00:55:39,750 --> 00:55:45,169 Because, you gave me the keys to my Mercedes-Benz, Agent. 647 00:55:45,203 --> 00:55:48,586 [Gagano] But I've never seen you before. 648 00:55:48,621 --> 00:55:50,554 [Roy] Let me explain it to you, man. 649 00:55:50,588 --> 00:55:56,767 In 1997, Alan Foreman performed a series of experiments at MIT. 650 00:55:56,801 --> 00:55:59,563 They were successful in creating a network 651 00:55:59,597 --> 00:56:01,910 of makeshift data collections. 652 00:56:01,944 --> 00:56:04,464 The most comprehensive analysis 653 00:56:04,499 --> 00:56:06,984 of human behavior ever conducted. 654 00:56:07,018 --> 00:56:10,850 A brain mapping network called Psychobook. 655 00:56:16,787 --> 00:56:19,997 Excuse me! Are these your keys? 656 00:56:20,031 --> 00:56:24,864 Oh! Thanks, man. I don't have pockets. 657 00:56:27,798 --> 00:56:32,147 You're the owner of the pizza place by the beach, right? 658 00:56:34,770 --> 00:56:38,015 Yeah. I own it with my girlfriend. 659 00:56:38,049 --> 00:56:43,538 Roy Mascarone. Are you here for the experiment? 660 00:56:43,572 --> 00:56:46,161 - Yeah. - Mmm. 661 00:56:46,195 --> 00:56:49,889 The reality, man, is that you and I are right now 662 00:56:49,923 --> 00:56:52,547 in the Massachusetts Institute of Technology 663 00:56:52,581 --> 00:56:55,584 and the year is 1997. 664 00:56:55,619 --> 00:56:58,484 Massachusetts? What the hell is that? 665 00:56:58,518 --> 00:57:00,106 The truth. 666 00:57:00,140 --> 00:57:03,765 The place where you will wake up after three centuries 667 00:57:03,799 --> 00:57:06,561 or within the next hour or in two days. 668 00:57:11,531 --> 00:57:14,707 You don't work for the CIA, Agent. 669 00:57:14,741 --> 00:57:16,536 It's just a hallucination. 670 00:57:17,537 --> 00:57:18,987 What? 671 00:57:20,851 --> 00:57:24,268 God. Don't you see, Agent? 672 00:57:24,302 --> 00:57:26,926 Operation Jungle, the CIA, 673 00:57:26,960 --> 00:57:30,654 all of this is just a virtual projection. 674 00:57:32,863 --> 00:57:36,073 - We are in 1997. - What? 675 00:57:36,107 --> 00:57:37,902 They're playing with us. 676 00:57:37,937 --> 00:57:41,181 To collect our reactions to different situations. 677 00:57:42,631 --> 00:57:45,807 You! You cheap copy of Jesus! 678 00:57:45,841 --> 00:57:48,050 Let me go! Let me go! 679 00:58:00,684 --> 00:58:03,756 You are charged with genocide and crimes against humanity. 680 00:58:03,790 --> 00:58:06,655 You will never catch me alive. 681 00:58:06,690 --> 00:58:10,072 Shit! The substance is in the candy. 682 00:58:10,107 --> 00:58:11,729 Fuck! 683 00:58:13,662 --> 00:58:17,183 I'm going to lock you up for the next three thousand years! 684 00:58:17,217 --> 00:58:20,013 There is no escape! 685 00:58:20,048 --> 00:58:24,190 [Both] The lord is my shepherd. I shall have faith in him. 686 00:58:24,224 --> 00:58:26,088 What are you doing? Come on, stand up! 687 00:58:26,123 --> 00:58:27,780 Let's fight. Come on, guys. 688 00:58:27,814 --> 00:58:30,714 Let's fight. Stand up! Come on, stand up. 689 00:58:30,748 --> 00:58:33,199 Let's fight together. Come on! 690 00:58:33,233 --> 00:58:37,686 Come on. Come on! Come on! 691 00:58:37,721 --> 00:58:42,277 Wait a second, your praying is cracking the system. 692 00:58:42,311 --> 00:58:44,900 - [Man] It's working! - [Gagano] Do you see? 693 00:58:44,935 --> 00:58:48,179 You have cracked the speed of Psychobook! 694 00:58:49,871 --> 00:58:54,289 Here you go. Go back to your reality. 695 00:58:57,016 --> 00:58:58,914 You belong to that world. 696 00:59:14,896 --> 00:59:16,932 You must go now. 697 00:59:18,037 --> 00:59:20,591 I'm sorry for failing you. 698 00:59:21,178 --> 00:59:23,629 Bye, my Emperor. 699 00:59:34,087 --> 00:59:36,607 Agent Gagano's mirror copy has vanished. 700 00:59:36,642 --> 00:59:39,679 Eliminate this avatar as well. 701 00:59:46,444 --> 00:59:49,931 Sir, Commandant Rebane is online. 702 00:59:56,938 --> 01:00:01,667 Commandant, prepare the corpse of Agent Gagano for disposal. 703 01:00:01,701 --> 01:00:03,634 'He's still alive, sir.' 704 01:00:03,669 --> 01:00:05,878 You must put an end to his suffering. 705 01:00:15,266 --> 01:00:17,303 I can't do that. 706 01:00:19,098 --> 01:00:20,720 Proceed. 707 01:00:28,763 --> 01:00:30,212 Salute! 708 01:01:15,948 --> 01:01:18,019 You must increase your sales, Lieutenant. 709 01:01:18,053 --> 01:01:20,055 Stalin is not happy with you. 710 01:01:26,027 --> 01:01:28,926 Increase my sales? Fuck you! 711 01:01:28,961 --> 01:01:30,272 Huh? 712 01:01:43,285 --> 01:01:45,356 It's him. 713 01:01:45,391 --> 01:01:48,877 It's all I could save. 714 01:02:36,442 --> 01:02:41,827 'Birdie! Birdie, I'm back! I'm back! 715 01:02:41,861 --> 01:02:45,416 - 'What day is it?' - Saturday. 716 01:02:45,451 --> 01:02:48,868 'We're not late. We're still on time.' 717 01:02:51,975 --> 01:02:55,219 Do you still want to come with me, little fly? 718 01:02:55,254 --> 01:03:00,121 'Of course. I have a vision, my love. 719 01:03:00,155 --> 01:03:02,192 'A new place by the sea.' 720 01:03:05,471 --> 01:03:08,854 So, let me go to the gym and pack my stuff. 721 01:03:08,888 --> 01:03:10,476 'Malin, I know you'll get angry at me 722 01:03:10,510 --> 01:03:12,167 'but I have to complete this mission. 723 01:03:12,202 --> 01:03:17,863 'It's my duty and... Palmer is dealing the substance.' 724 01:03:21,004 --> 01:03:24,386 Who cares? We're finally together, right? 725 01:03:30,910 --> 01:03:33,016 'Aren't you happy to see me?' 726 01:03:54,209 --> 01:03:57,834 [Phone ringing] 727 01:04:02,390 --> 01:04:04,599 - Who's this? - 'It's me, Agent Gagano.' 728 01:04:04,633 --> 01:04:06,221 Impossible, you're dead. 729 01:04:06,256 --> 01:04:09,190 'I'm not dead, sir, I'm trapped inside a portable TV.' 730 01:04:09,224 --> 01:04:11,986 Stay there. I will pick you up. 731 01:04:23,031 --> 01:04:24,930 'I'm here, Commandant.' 732 01:04:42,223 --> 01:04:45,571 Operation Jungle is something very big, Agent. 733 01:04:45,605 --> 01:04:48,160 Bigger than you ever imagined. 734 01:04:53,682 --> 01:04:57,031 Shit, Palmer! He was just there! 735 01:04:57,065 --> 01:05:00,172 [Palmer] Oh, no! The CIA has taken him. 736 01:05:07,420 --> 01:05:11,631 Sorry for this, Agent, we can't trust you anymore. 737 01:05:19,191 --> 01:05:21,020 'No!' 738 01:05:29,615 --> 01:05:32,100 Captain Lagucci. 739 01:05:49,290 --> 01:05:52,983 Lagucci! You motherfucker! 740 01:06:04,477 --> 01:06:07,377 The Soviet virus is not our enemy anymore. 741 01:06:09,068 --> 01:06:11,381 - Stalin went missing. - 'What happened to him?' 742 01:06:13,486 --> 01:06:18,560 Well, we believe that the Russians 743 01:06:18,595 --> 01:06:23,669 destroyed the virus themselves after losing control of it. 744 01:06:25,395 --> 01:06:27,397 Let's go home. 745 01:06:32,126 --> 01:06:34,645 The substance is our real enemy, 746 01:06:34,680 --> 01:06:40,479 it's using us and the Russians to colonize planet Earth. 747 01:06:40,513 --> 01:06:44,448 It's using all of us to spread and reproduce. 748 01:06:44,483 --> 01:06:48,521 Oh, come on, guy, I will take you home. 749 01:06:49,557 --> 01:06:51,179 [Narrator] 'A ticking bomb 750 01:06:51,214 --> 01:06:53,837 'means trouble for Batman and Robin.' 751 01:06:53,871 --> 01:06:55,804 [Robin] 'Holy breaking and entering, it's Batgirl!' 752 01:06:55,839 --> 01:06:58,255 'Quick, Batgirl, untie us before it's too late.' 753 01:06:58,290 --> 01:07:00,775 [Batgirl] 'It's already too late.' 754 01:07:00,809 --> 01:07:03,364 Are you sure you're gonna be OK here? 755 01:07:03,398 --> 01:07:07,747 - 'I am, Captain.' - OK. "Ciao, ciao." 756 01:07:07,782 --> 01:07:09,508 [Batgirl] 'Same job, same employer 757 01:07:09,542 --> 01:07:11,717 'means equal pay for men and women.' 758 01:07:11,751 --> 01:07:13,408 'No time for jokes, Batgirl.' 759 01:07:13,443 --> 01:07:16,135 'It's no joke. It's the Federal Equal Pay law.' 760 01:07:16,170 --> 01:07:17,585 [Robin] 'Holy act of Congress.' 761 01:07:17,619 --> 01:07:19,345 'If you're not getting equal pay, 762 01:07:19,380 --> 01:07:20,864 'contact the Wage and Hour Division, 763 01:07:20,898 --> 01:07:22,486 'U. S. Department of Labor.' 764 01:07:23,453 --> 01:07:25,524 We must go, baby. 765 01:07:25,558 --> 01:07:28,389 I made a good sale at the carnival. 766 01:07:28,423 --> 01:07:30,701 I'm not going anywhere without him. 767 01:07:30,736 --> 01:07:36,431 By now, he's probably been turned into junk. 768 01:07:40,780 --> 01:07:43,128 At least we made some fresh money, 769 01:07:43,162 --> 01:07:46,890 we must leave now or the CIA will catch us. 770 01:07:46,924 --> 01:07:48,202 I love you. 771 01:07:58,522 --> 01:08:00,145 I love you. 772 01:08:01,215 --> 01:08:03,251 Fuck you, asshole. 773 01:08:23,789 --> 01:08:25,411 'Traitor!' 774 01:08:25,446 --> 01:08:28,380 Fuck! What the hell is that? 775 01:08:30,382 --> 01:08:32,418 Get out! Get out! 776 01:08:35,525 --> 01:08:37,147 Fuck. 777 01:08:44,499 --> 01:08:47,813 Look, I bought you some new batteries. 778 01:08:50,540 --> 01:08:53,370 Listen, I wanted to tell you. 779 01:08:54,613 --> 01:08:58,375 We're going to Mallorca with Palmer. 780 01:08:58,410 --> 01:09:00,688 - 'We?' - The three of us. 781 01:09:00,722 --> 01:09:03,760 We will open the kickboxing academy. 782 01:09:06,211 --> 01:09:11,457 'He stole our dream. It was the two of us. Not him.' 783 01:09:11,975 --> 01:09:13,701 You were dead. 784 01:09:13,735 --> 01:09:15,841 'I was doing my job. 785 01:09:15,875 --> 01:09:23,711 'In the nights, I dreamt of our pizzeria, 786 01:09:23,745 --> 01:09:27,784 'a beautiful restaurant by the sea.' 787 01:09:34,308 --> 01:09:36,793 You never told me about your pizzeria. 788 01:09:36,827 --> 01:09:39,451 'It really doesn't matter now.' 789 01:09:40,417 --> 01:09:41,832 Palmer saved you. 790 01:09:41,867 --> 01:09:43,420 He transferred your consciousness 791 01:09:43,455 --> 01:09:46,768 to this radio-cassette before the Commandant... 792 01:09:46,803 --> 01:09:49,875 'Shut up! Palmer is dealing the substance. 793 01:09:55,398 --> 01:09:58,228 'We were going to have children.' 794 01:09:58,263 --> 01:10:02,439 How? For God's sake, you are a portable TV. 795 01:10:02,474 --> 01:10:04,648 Don't you see? 796 01:10:07,755 --> 01:10:10,689 Come with us to Mallorca, little fly. 797 01:10:10,723 --> 01:10:12,898 'It was the two of us. 798 01:10:14,727 --> 01:10:16,971 'Turn me towards the window, please. 799 01:10:27,499 --> 01:10:29,742 'How is this possible?' 800 01:10:36,439 --> 01:10:39,338 I can't leave you here, don't you see? 801 01:10:41,098 --> 01:10:43,308 'You must leave, Malin.' 802 01:11:56,760 --> 01:11:58,693 You know, Johnny, 803 01:11:58,728 --> 01:12:04,734 the entire universe is like a viscoelastic mattress. 804 01:12:04,768 --> 01:12:09,808 In a few seconds, the mattress regains its shape 805 01:12:09,842 --> 01:12:13,812 and the imprint of the body vanishes. 806 01:12:28,896 --> 01:12:33,487 Hey, for the glory of our lord, the Reverend Roy! 807 01:12:33,521 --> 01:12:36,524 'Thank God. Have mercy. 808 01:12:37,560 --> 01:12:40,114 'Take me to the truth. 809 01:12:40,148 --> 01:12:42,012 'It's my last chance.' 810 01:12:42,047 --> 01:12:44,498 Don't worry, my friend. 811 01:12:44,532 --> 01:12:46,396 The Reverend Roy, 812 01:12:46,431 --> 01:12:50,089 who is the reincarnation of Jesus Christ, 813 01:12:50,124 --> 01:12:51,746 will take you with him. 814 01:12:54,542 --> 01:12:57,580 Hurry up! We don't have much time. 815 01:13:03,171 --> 01:13:05,622 [Roy] Where shall we find the truth? 816 01:13:05,657 --> 01:13:07,797 [All] Body of Jesus Christ. 817 01:13:07,831 --> 01:13:12,180 - It's not the human body. - No, not the human body. 818 01:13:12,215 --> 01:13:14,597 No, it's not the human body. 819 01:13:14,631 --> 01:13:17,151 He comes from the kingdom of vegetables. 820 01:13:17,185 --> 01:13:20,430 No, it's not the human body. 821 01:13:20,465 --> 01:13:23,606 He comes from the kingdom of vegetables. 822 01:13:23,640 --> 01:13:28,749 The oppressed ones, the slaves are free in the kingdom of God. 823 01:13:28,783 --> 01:13:31,890 Far beyond the stars. 824 01:13:33,616 --> 01:13:35,652 In 1997. 825 01:13:36,170 --> 01:13:37,999 The cops! 826 01:13:44,627 --> 01:13:46,870 [Woman] Bastards! 827 01:13:46,905 --> 01:13:48,458 Here! 828 01:13:49,252 --> 01:13:50,805 Here! 829 01:13:52,082 --> 01:13:53,739 The kid! 830 01:13:53,774 --> 01:13:57,467 - Come on, give it to the kid! - No, I don't want it. 831 01:13:57,502 --> 01:13:59,227 Give it to the kid. 832 01:14:00,297 --> 01:14:02,817 Here, Reverend! Here, Reverend! 833 01:14:02,852 --> 01:14:05,268 Here, Reverend! Here! Here! 834 01:14:05,302 --> 01:14:07,477 [Gunshots continue] 835 01:14:07,512 --> 01:14:09,652 Gagano! What are you doing here? 836 01:14:09,686 --> 01:14:11,136 'There's no time to lose, Roy. 837 01:14:14,691 --> 01:14:16,175 'What's all this charade about?' 838 01:14:16,210 --> 01:14:17,694 I synthesized the doses 839 01:14:17,729 --> 01:14:20,904 that will finally get us out of here. 840 01:14:24,598 --> 01:14:25,978 See you in MIT. 841 01:14:31,294 --> 01:14:36,748 Go back to life... together with the truth. 842 01:14:36,782 --> 01:14:40,165 She's a bee that gets lost with the changing wind, 843 01:14:40,199 --> 01:14:41,718 she's a fish. 844 01:14:41,753 --> 01:14:43,789 [Gunshots] 845 01:14:50,106 --> 01:14:52,177 The Reverend escaped again. 846 01:14:52,211 --> 01:14:54,075 Shit! He was faster once again. 847 01:14:54,110 --> 01:14:55,939 [Officer] Mr. President! 848 01:14:58,770 --> 01:15:02,187 - Burn down the place. - There might be survivors, sir. 849 01:15:02,221 --> 01:15:05,017 Come see this, Mr. President. 850 01:15:05,052 --> 01:15:08,676 Do as I say. Burn it all down, that's an order! 851 01:15:09,746 --> 01:15:11,127 Oh, no! 852 01:15:11,955 --> 01:15:13,509 Jesus Christ. 853 01:15:26,936 --> 01:15:29,317 What the hell is this? 854 01:15:33,080 --> 01:15:36,532 Sir, they were packaging the substance in fish cans. 855 01:15:40,812 --> 01:15:42,296 Those bastards! How? 856 01:15:42,330 --> 01:15:43,677 They've been using a ghost company 857 01:15:43,711 --> 01:15:45,851 from Long Beach California, sir. 858 01:15:45,886 --> 01:15:48,371 Sir, you're not gonna believe this. 859 01:15:48,405 --> 01:15:52,686 Reverend Roy was Chico Panero! 860 01:15:52,720 --> 01:15:56,241 What? Who the hell is Chico Panero? 861 01:15:57,242 --> 01:15:59,278 We don't know, sir. 862 01:16:01,280 --> 01:16:03,179 Damn. Shit! 863 01:16:03,213 --> 01:16:05,077 Chico Panero! 864 01:16:05,112 --> 01:16:08,391 Bring me all the information on Chico Panero! 865 01:16:08,425 --> 01:16:11,636 Find all the intel and bring it to me! 866 01:16:31,897 --> 01:16:34,382 I've been awake for more than twenty minutes. 867 01:16:34,417 --> 01:16:38,214 - Who is Roy Mascarone? You? - No, that would be me! 868 01:16:38,248 --> 01:16:41,286 Here he is. Let me just... 869 01:16:41,320 --> 01:16:43,391 - OK, your check. - Oh, thank you. 870 01:16:43,426 --> 01:16:44,979 There you go. 871 01:16:45,014 --> 01:16:47,188 - Thank you. Bye! - Thank you. Bye. 872 01:16:49,397 --> 01:16:51,054 Commandant. 873 01:16:51,089 --> 01:16:54,989 I'm still at your service. Operation Jungle. 874 01:16:55,024 --> 01:16:57,371 You're still confused, sir. 875 01:16:57,405 --> 01:17:01,755 It's me. Agent D. T. Gagano. 876 01:17:01,789 --> 01:17:05,413 You have shown some paranoid symptoms during the experiment. 877 01:17:05,448 --> 01:17:09,935 If you experience symptoms, please contact us. 878 01:17:09,970 --> 01:17:13,698 It's very important that you contact us. Understand? 879 01:17:13,732 --> 01:17:16,424 [Coughing] 880 01:17:16,459 --> 01:17:18,806 Here is your check. 881 01:17:18,841 --> 01:17:21,153 Thanks for participating. 882 01:17:32,095 --> 01:17:34,857 - [Horn blares] - Hey! 883 01:17:40,034 --> 01:17:41,415 Excuse me, Roy. 884 01:17:41,449 --> 01:17:44,107 Do you know how to get to the highway? 885 01:17:44,142 --> 01:17:48,974 Yeah, man, I'm heading that way. Just follow me! 886 01:17:56,913 --> 01:17:59,467 Sweetie, come on! We're late. 887 01:17:59,502 --> 01:18:01,746 The pizzeria should be open by now. 888 01:18:01,780 --> 01:18:02,954 [Gagano] I got the money. 889 01:18:02,988 --> 01:18:05,197 Now we can open the kickboxing academy!