0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:51,583 --> 00:00:52,583 Do not do it. 2 00:00:57,103 --> 00:00:59,226 Please don't do it again. 3 00:01:17,703 --> 00:01:19,345 You are not done yet. 4 00:01:19,743 --> 00:01:22,145 Please forgive me. 5 00:01:22,303 --> 00:01:24,025 I can not do this. 6 00:01:24,143 --> 00:01:26,786 You made a deal with me. 7 00:01:27,624 --> 00:01:31,785 Instead of doing what you say you are going to do, set your own fees. 8 00:01:31,903 --> 00:01:33,786 I killed him voluntarily. 9 00:01:36,143 --> 00:01:40,545 It would have been a good way to pass the time on a normal Tuesday. 10 00:01:40,703 --> 00:01:43,985 You will have to fulfill your last duty. 11 00:01:44,663 --> 00:01:47,425 Well, it was just a bunch of crocodile tears. 12 00:01:47,583 --> 00:01:51,466 As soon as you leave, you spend all your money. 13 00:01:51,583 --> 00:01:54,465 It's all the same with people like you. 14 00:01:55,503 --> 00:01:57,985 Come on, why don't you get down to work? 15 00:02:39,744 --> 00:02:41,345 Put it on the tray. 16 00:03:05,743 --> 00:03:06,743 On the floor. 17 00:03:10,624 --> 00:03:13,745 You see? It is easier than you think. 18 00:03:28,063 --> 00:03:30,985 Bring your reward and take it. 19 00:03:31,583 --> 00:03:32,745 It is just that... 20 00:03:47,143 --> 00:03:48,143 "Headstone". 21 00:03:48,903 --> 00:03:50,745 "Lonni", 22 00:03:51,743 --> 00:03:53,025 "Kasper Nordin". 23 00:05:16,384 --> 00:05:19,625 Welcome to the Kasper Fun House . 24 00:05:19,743 --> 00:05:24,346 Please go to the common room to change clothes. 25 00:05:24,504 --> 00:05:25,866 Have fun! 26 00:05:26,503 --> 00:05:28,466 Good news, Kasper. 27 00:05:28,823 --> 00:05:31,585 I have an interesting job offer . 28 00:05:31,823 --> 00:05:33,305 El reality show... 29 00:05:33,463 --> 00:05:34,506 Are you kidding me. 30 00:05:34,624 --> 00:05:38,545 Well listen, if we win, they give me $ 5 million. 31 00:05:42,103 --> 00:05:44,425 I need a real job. 32 00:05:44,543 --> 00:05:47,225 I am tired of reality shows. 33 00:05:59,303 --> 00:06:02,226 The client did not bother to bring it. 34 00:06:02,383 --> 00:06:03,586 I named a guy. 35 00:06:03,743 --> 00:06:04,385 Why? 36 00:06:04,503 --> 00:06:07,945 I went to the show with Darla and she sold me a face. 37 00:06:08,104 --> 00:06:10,745 And now they hate us for it. 38 00:06:10,903 --> 00:06:13,145 She was the star of the show. 39 00:06:13,304 --> 00:06:15,185 Now is your turn. 40 00:06:15,463 --> 00:06:16,865 You will regain your popularity. 41 00:06:19,904 --> 00:06:21,826 It is a dubious project. 42 00:06:30,503 --> 00:06:31,986 "Dex". 43 00:06:33,624 --> 00:06:35,025 "Kasper". 44 00:06:51,584 --> 00:06:53,065 "Headstone". 45 00:06:55,063 --> 00:06:56,063 "Cat". 46 00:07:12,704 --> 00:07:14,105 Hi how are you? 47 00:07:14,703 --> 00:07:16,985 What happens? 48 00:07:17,303 --> 00:07:19,065 He asked me again. 49 00:07:19,183 --> 00:07:23,426 They drugged me on the show, and then I found myself here. 50 00:07:23,544 --> 00:07:25,145 Don't call it "The Common Room". 51 00:07:25,263 --> 00:07:27,065 I'm going to sue you for insurance. 52 00:07:27,223 --> 00:07:28,223 What about drugs? 53 00:07:28,344 --> 00:07:31,185 I will, but I can't allow them to inflate. 54 00:07:31,343 --> 00:07:33,065 And what about this costume? 55 00:07:33,183 --> 00:07:36,185 A contract to wear the clothes they gave you. 56 00:07:36,304 --> 00:07:38,425 You get bored with it. 57 00:07:38,583 --> 00:07:41,666 I wear the same pink shirt every day. 58 00:07:42,143 --> 00:07:43,026 Cheers, Sloncha. 59 00:07:43,144 --> 00:07:44,305 Where I am? 60 00:07:44,423 --> 00:07:46,105 "Welcome to the fun house." 61 00:07:46,223 --> 00:07:47,223 Hello! 62 00:07:47,463 --> 00:07:49,265 Who is in charge? 63 00:07:49,423 --> 00:07:51,985 Isn't it illegal to kidnap someone? 64 00:07:53,024 --> 00:07:54,865 I have said it three times. 65 00:07:54,983 --> 00:07:56,345 No one will come. 66 00:07:56,503 --> 00:07:57,503 Shut up. 67 00:07:58,503 --> 00:08:00,026 Hey what did you say 68 00:08:01,103 --> 00:08:02,705 I did not want... 69 00:08:04,663 --> 00:08:06,346 What did you just say? 70 00:08:06,503 --> 00:08:11,385 Sorry, I'm claustrophobic, and I didn't mean to hurt you. 71 00:08:12,703 --> 00:08:15,825 I'm just kidding. You can not be serious. 72 00:08:16,703 --> 00:08:18,305 An Irish joke. 73 00:08:19,743 --> 00:08:20,544 Do you have a phone 74 00:08:20,662 --> 00:08:25,666 My phone was confiscated, so I can't even use social media. 75 00:08:25,824 --> 00:08:26,945 That is the deal. 76 00:08:27,103 --> 00:08:27,905 My memory. 77 00:08:28,024 --> 00:08:32,865 He got into a car at the airport, passed out , and woke up here. 78 00:08:32,983 --> 00:08:35,505 I also. Is that possible? 79 00:08:35,663 --> 00:08:38,385 I fainted. I'm fine. 80 00:08:38,543 --> 00:08:40,065 You have a lot of courage. 81 00:08:40,863 --> 00:08:42,905 If you win, you get 5 million. 82 00:08:43,823 --> 00:08:44,825 Do you want a drink? 83 00:08:48,943 --> 00:08:51,186 I have seen you before. 84 00:08:51,344 --> 00:08:53,185 Kasper... 85 00:08:53,303 --> 00:08:54,025 Nordin 86 00:08:54,183 --> 00:08:57,305 You know, his ex-partner, you ... 87 00:08:57,463 --> 00:08:58,066 Darla. 88 00:08:58,184 --> 00:09:00,985 Yes, they were on the show as a couple. 89 00:09:02,743 --> 00:09:04,346 "The choir of love". 90 00:09:04,543 --> 00:09:06,225 She's good. 91 00:09:06,383 --> 00:09:09,465 She is beautiful, she sings well, she has style ... 92 00:09:09,623 --> 00:09:10,745 Do not be angry. 93 00:09:10,903 --> 00:09:15,066 The "Don't Fear Love" example was a great song. 94 00:09:15,223 --> 00:09:16,505 Its a classic. 95 00:09:24,839 --> 00:09:26,839 Friends, I found the bathroom. 96 00:09:26,864 --> 00:09:29,145 Why is there milk in it? 97 00:09:29,303 --> 00:09:33,706 He only has Japanese bath salts , asshole. 98 00:09:35,983 --> 00:09:38,786 "You heard they are going to put it in. 99 00:09:38,903 --> 00:09:40,065 I do not know. 100 00:09:41,023 --> 00:09:42,906 You are a big man . Who you are? 101 00:09:43,543 --> 00:09:45,106 Kasper. 102 00:09:45,303 --> 00:09:46,385 Nordin. 103 00:09:46,583 --> 00:09:48,666 Really! ...Never heard...? 104 00:09:48,823 --> 00:09:49,545 I warn you. 105 00:09:49,703 --> 00:09:54,505 If you like it, be clear. Don't be afraid of love. 106 00:09:54,704 --> 00:09:56,985 Do not be afraid of love. 107 00:09:58,583 --> 00:10:00,825 Darla Drake's ex-husband. 108 00:10:00,983 --> 00:10:03,466 Oh you I'm proud of you. 109 00:10:03,703 --> 00:10:06,425 It's enough. I need a drink. 110 00:10:06,823 --> 00:10:07,545 Whisky. 111 00:10:07,663 --> 00:10:08,826 Hello guys. 112 00:10:09,863 --> 00:10:11,345 Ulla Ramore. 113 00:10:13,823 --> 00:10:14,545 Ximena. 114 00:10:14,703 --> 00:10:15,703 My name is Ulla. 115 00:10:17,583 --> 00:10:18,585 I am Ura. 116 00:10:19,023 --> 00:10:20,023 Thank you. 117 00:10:22,183 --> 00:10:24,265 Well you are .. 118 00:10:24,584 --> 00:10:25,585 Dex. 119 00:10:25,863 --> 00:10:26,863 Nice to meet you. 120 00:10:28,663 --> 00:10:29,386 Hi, I'm Ura. 121 00:10:29,503 --> 00:10:31,705 I follow you on Instagram. 122 00:10:31,864 --> 00:10:32,864 I like it. 123 00:10:40,063 --> 00:10:42,465 Where's the producer? 124 00:10:42,584 --> 00:10:44,745 Drug reform? 125 00:10:44,863 --> 00:10:49,785 We don't have a film crew, and we can't even go out. 126 00:10:49,943 --> 00:10:51,145 Not well. 127 00:10:51,423 --> 00:10:54,745 My name is Nevin, and I am claustrophobic. 128 00:10:54,904 --> 00:10:55,904 Really? 129 00:10:56,463 --> 00:10:57,666 ¿"El Shocker"? 130 00:10:58,223 --> 00:11:00,065 You know, this guy has a good eye. 131 00:11:00,384 --> 00:11:02,025 Shake hands. 132 00:11:02,464 --> 00:11:03,665 I thought you were dead. 133 00:11:10,903 --> 00:11:13,225 Welcome to the House of Fun. 134 00:11:13,343 --> 00:11:16,065 This program is broadcast live worldwide. 135 00:11:16,184 --> 00:11:21,025 24 hours a day, 7 days a week, with no interruptions to ads. 136 00:11:21,183 --> 00:11:24,385 I will be fighting for a lot of money. 137 00:11:24,503 --> 00:11:28,865 This is the latest online reality show. 138 00:11:29,023 --> 00:11:32,145 They voted for whoever was eliminated in the hearing. 139 00:11:32,263 --> 00:11:35,185 The remaining winner receives $ 5 million in cash prizes! 140 00:11:35,703 --> 00:11:38,825 Now let's meet the artists. 141 00:11:38,944 --> 00:11:40,466 ¡Ulla Ramore! 142 00:11:40,623 --> 00:11:42,265 Great! 143 00:11:42,423 --> 00:11:44,986 I am from Warsaw, Poland. 144 00:11:45,104 --> 00:11:47,586 He currently lives in Los Angeles. 145 00:11:47,704 --> 00:11:51,305 Instagram has more than 8 million followers ... 146 00:11:51,463 --> 00:11:55,305 I am working hard on training and socializing. 147 00:11:55,463 --> 00:11:56,305 This is... 148 00:11:56,423 --> 00:11:57,665 Ulla Ramore. 149 00:11:57,783 --> 00:11:58,426 What is this? 150 00:11:58,583 --> 00:12:00,985 Se llama "Funhouse". 151 00:12:01,143 --> 00:12:04,825 Enjoy your fights in our program! 152 00:12:05,663 --> 00:12:07,425 Luego Headstone. 153 00:12:07,543 --> 00:12:08,385 It's me. 154 00:12:08,503 --> 00:12:12,065 He is a fighter from Dundalk, Ireland. 155 00:12:12,503 --> 00:12:16,266 The popular reality series shows its strength on the show 156 00:12:16,463 --> 00:12:19,666 He wants to be a mixed martial arts champion ... 157 00:12:19,824 --> 00:12:20,506 We'll crush you! 158 00:12:20,624 --> 00:12:22,465 I am sorry to hear that. 159 00:12:22,623 --> 00:12:24,185 He retired in 2016. 160 00:12:24,303 --> 00:12:28,665 I keep going to the gym and the bar and shaking my fists. 161 00:12:28,783 --> 00:12:29,783 ¡Eh! 162 00:12:30,823 --> 00:12:33,865 Filipino beauty Cat Jim ... 163 00:12:34,023 --> 00:12:37,545 He appeared in a sorcerer's drama and did not hit him. 164 00:12:37,943 --> 00:12:42,186 Currently working on the sale of my villain character. 165 00:12:42,503 --> 00:12:45,785 She was the youngest female in the world to be silent. 166 00:12:45,943 --> 00:12:49,065 She was once a chess teacher. 167 00:12:49,783 --> 00:12:52,186 Dex is from Chile. 168 00:12:52,903 --> 00:12:57,145 The reality show of the breakup, Spinoff ... 169 00:12:57,264 --> 00:12:59,306 I'm trying to do some rap. 170 00:12:59,423 --> 00:13:03,465 Joining the ranks of wonder in one fell swoop in "Elle Shocker". 171 00:13:07,623 --> 00:13:08,623 It's a great song. 172 00:13:10,503 --> 00:13:13,705 Roni Byrne is a single woman in Boston. 173 00:13:13,864 --> 00:13:15,226 Future girlfriend. 174 00:13:15,383 --> 00:13:20,345 After leaving 27 men in Brides of the Future season 18 175 00:13:20,463 --> 00:13:23,109 In an unprecedented turn, the two people 176 00:13:23,133 --> 00:13:25,625 The ones I chose to work with rejected me. 177 00:13:25,784 --> 00:13:27,545 I think you are very nice, but ... 178 00:13:28,223 --> 00:13:29,223 Sorry. 179 00:13:29,423 --> 00:13:30,423 Sorry. 180 00:13:32,664 --> 00:13:36,185 She is a woman of rare beauty. 181 00:13:36,303 --> 00:13:38,705 She is also known for her bad behavior. 182 00:13:38,824 --> 00:13:42,745 I have been in police custody many times before. 183 00:13:42,863 --> 00:13:46,585 No wonder men get away from them. 184 00:13:47,303 --> 00:13:48,665 Nevin Eversmith. 185 00:13:48,783 --> 00:13:51,505 Get ready, YouTube. 186 00:13:51,663 --> 00:13:54,945 This pompous British YouTuber is 187 00:13:55,063 --> 00:14:00,105 the feel of the most popular word of mouth videos and we rate them. 188 00:14:00,224 --> 00:14:04,025 More than 10 million subscribers 189 00:14:04,184 --> 00:14:08,145 A video of himself also went viral by word of mouth. 190 00:14:12,343 --> 00:14:14,145 Ximena Torres. 191 00:14:14,303 --> 00:14:15,425 How's everybody? 192 00:14:15,584 --> 00:14:19,385 I live in Tijuana, which borders the United States. 193 00:14:19,544 --> 00:14:23,065 A blogger at the height of her popularity in Mexico. 194 00:14:23,223 --> 00:14:28,746 A strong and dry comment on all topics. 195 00:14:28,863 --> 00:14:31,745 You have to be careful not to get in front of you. 196 00:14:36,183 --> 00:14:39,385 All celebrities must behave well. 197 00:14:39,623 --> 00:14:41,625 They're going to be on the news. 198 00:14:41,784 --> 00:14:43,599 Depending on the content of your blog, your career could be ruined. 199 00:14:43,623 --> 00:14:45,305 "It's finally broken. 200 00:14:46,024 --> 00:14:48,385 Hello Kasper, poor thing. 201 00:14:48,543 --> 00:14:52,466 Finally, I'd like to introduce you to a guy who doesn't even ... 202 00:14:52,583 --> 00:14:53,583 Just kidding! 203 00:14:53,623 --> 00:14:57,625 The popular Swedish Kasper, who lost his parents 204 00:14:57,903 --> 00:15:00,345 I was in the support choir. 205 00:15:00,463 --> 00:15:05,145 Building on the popularity of sexy diva Darla Drake 206 00:15:07,424 --> 00:15:09,545 Do not be afraid of love. 207 00:15:10,063 --> 00:15:13,945 Darla, who had taken the young Nordic with a beautiful voice ... 208 00:15:14,103 --> 00:15:18,546 I love, I fear, I do not fear, I am married and I am in a reality show. 209 00:15:18,664 --> 00:15:20,985 It's called "The Back Chorus of Love". 210 00:15:21,463 --> 00:15:25,305 After the breakup, he tried and failed his solo debut. 211 00:15:25,423 --> 00:15:27,785 He is trying to act. 212 00:15:27,903 --> 00:15:28,903 Do not move! 213 00:15:29,623 --> 00:15:30,705 Do not do it! 214 00:15:31,024 --> 00:15:32,185 Shut up! 215 00:15:38,183 --> 00:15:39,183 Oh my God. 216 00:15:39,223 --> 00:15:41,665 "Swedish Police 217 00:15:42,783 --> 00:15:46,465 Let's see what you have to show us this time. 218 00:15:46,944 --> 00:15:48,185 Have fun! 219 00:15:50,343 --> 00:15:51,705 You tell me. 220 00:15:52,783 --> 00:15:53,865 Sorry. 221 00:15:55,103 --> 00:15:57,346 It's my job. 222 00:15:57,543 --> 00:15:58,785 It is like a nightmare. 223 00:15:59,063 --> 00:16:00,185 Wild. 224 00:16:00,983 --> 00:16:05,986 My name is Farkas, and I will be your guide in this fun house. 225 00:16:06,103 --> 00:16:07,665 Sorry to say that ... 226 00:16:07,823 --> 00:16:11,585 Only one person can take home the $ 5 million prize. 227 00:16:11,703 --> 00:16:15,066 Good luck and stay alive. 228 00:16:15,623 --> 00:16:18,178 Every three days, a survey will be conducted among the 229 00:16:18,202 --> 00:16:20,705 viewers to determine who is removed. 230 00:16:20,903 --> 00:16:24,825 The person with the fewest votes will be the one with the most to lose. 231 00:16:25,184 --> 00:16:28,033 If the last two finalists have a margin of 232 00:16:28,057 --> 00:16:30,905 less than 1% of the votes, the loser will be decided. 233 00:16:31,063 --> 00:16:32,505 Do you have any questions? 234 00:16:32,942 --> 00:16:34,824 Ximena, is something wrong with you? 235 00:16:35,023 --> 00:16:36,504 I thought it was a video recording. 236 00:16:36,663 --> 00:16:40,025 No. I will be your guide at the Farkas show. 237 00:16:40,183 --> 00:16:41,545 Any other question? 238 00:16:42,542 --> 00:16:43,345 Nevin. 239 00:16:43,463 --> 00:16:47,826 What kind of potion? 240 00:16:48,063 --> 00:16:51,065 Contracts, Section 32C, with consent. 241 00:16:51,183 --> 00:16:52,183 I told you. 242 00:16:52,303 --> 00:16:55,305 Let me out, I'm claustrophobic, chronic. 243 00:16:55,423 --> 00:16:56,626 It seems. 244 00:16:56,744 --> 00:17:01,785 But under the agreement, we limit the scope of activity to the building. 245 00:17:01,903 --> 00:17:04,385 If you go out there, you're out of the race. 246 00:17:04,503 --> 00:17:07,986 You will lose the $ 100,000 you receive for participating. 247 00:17:08,144 --> 00:17:11,185 Every room in the building is being filmed at all times. 248 00:17:11,863 --> 00:17:14,145 Are you also filming the bathroom? 249 00:17:14,263 --> 00:17:16,345 We have hidden cameras. 250 00:17:16,463 --> 00:17:20,626 Images in the bathroom and shower will be blurry. 251 00:17:20,783 --> 00:17:26,386 However, if they wish, they can be seen clearly. 252 00:17:27,263 --> 00:17:29,465 At least five minutes a day. 253 00:17:29,583 --> 00:17:32,013 "We will be in the confession room, where 254 00:17:32,037 --> 00:17:34,466 the public will tell us what they think of us. 255 00:17:34,583 --> 00:17:37,985 Other than that, you can have whatever you want. 256 00:17:38,663 --> 00:17:40,305 Hears! You scared me to death! 257 00:17:40,504 --> 00:17:44,265 There are servants like this throughout the house. 258 00:17:44,383 --> 00:17:48,665 It will help with cleaning, getting food and challenges. 259 00:17:48,823 --> 00:17:51,825 Talk to him, but he won't answer you. 260 00:17:51,983 --> 00:17:53,546 I am just a facilitator. 261 00:17:54,344 --> 00:17:56,465 If there are no more questions ... 262 00:17:56,583 --> 00:18:00,145 Now you just have to enjoy life at "Funhouse". 263 00:18:04,463 --> 00:18:07,825 Am I the only one who doesn't understand many things? 264 00:18:07,944 --> 00:18:09,745 Who a drink? 265 00:18:10,423 --> 00:18:11,425 Give me two. 266 00:18:13,463 --> 00:18:14,506 I also. 267 00:18:14,983 --> 00:18:17,905 Can i talk to you right here 268 00:18:19,263 --> 00:18:19,905 In this? 269 00:18:20,063 --> 00:18:24,745 I will do what I want, and you cannot complain. 270 00:18:27,424 --> 00:18:28,585 It is coming. 271 00:18:31,264 --> 00:18:31,865 Headstone. 272 00:18:32,023 --> 00:18:33,705 Hi. I am Ulla. 273 00:18:33,903 --> 00:18:35,825 ¡She Shocker! 274 00:18:36,143 --> 00:18:40,385 We are going to bring you Ximena live from Funhouse. 275 00:18:50,423 --> 00:18:53,225 Don't screw Gary, you're a fucking idiot. 276 00:18:53,423 --> 00:18:56,665 You know I'm claustrophobic. 277 00:18:56,863 --> 00:18:57,863 You locked me up. 278 00:19:05,303 --> 00:19:06,465 Silence! 279 00:19:08,263 --> 00:19:12,905 Read the contract, Gary, it's your job. 280 00:19:13,063 --> 00:19:15,426 I don't like being claustrophobic. 281 00:19:16,903 --> 00:19:18,306 I'm in. 282 00:19:18,463 --> 00:19:21,586 Now I remember the joke. 283 00:19:21,744 --> 00:19:22,744 "Knock". 284 00:19:24,823 --> 00:19:26,025 "Little old lady". 285 00:19:28,343 --> 00:19:29,546 Was that singing zip line? 286 00:19:29,663 --> 00:19:30,906 Come on, Kasper. 287 00:19:31,064 --> 00:19:32,945 You can't win with that! 288 00:19:33,104 --> 00:19:35,866 It is even better in your native language. 289 00:19:35,984 --> 00:19:40,106 You can't go to work without your phone, Gary. 290 00:19:40,263 --> 00:19:40,946 Who is Gary? 291 00:19:41,064 --> 00:19:44,705 "Spread the word with #JodiendoGary. 292 00:19:45,464 --> 00:19:46,464 Where's my music? 293 00:19:57,104 --> 00:19:58,545 The cast is everything ... 294 00:20:00,144 --> 00:20:01,185 He is a good man. 295 00:20:01,343 --> 00:20:02,985 It's a little weird. 296 00:20:03,103 --> 00:20:03,865 Nice to meet you. 297 00:20:04,023 --> 00:20:05,023 There is something... 298 00:20:06,103 --> 00:20:06,945 It will happen. 299 00:20:07,103 --> 00:20:08,665 How did you do it? 300 00:20:09,903 --> 00:20:11,345 Let's go! 301 00:20:13,984 --> 00:20:17,785 Hello, friend, don't forget: Vote for Ximena. 302 00:20:17,943 --> 00:20:21,666 Health. Vote for Headstone. 303 00:20:21,823 --> 00:20:22,823 Vote for Roni. 304 00:20:25,463 --> 00:20:26,186 By Dex. 305 00:20:26,344 --> 00:20:29,465 Vote for Ulla. I see you tomorrow! 306 00:20:29,583 --> 00:20:32,265 From now on, I will review the contract. 307 00:20:32,383 --> 00:20:36,505 I'll give Nevin a vote, and next time I'll tell you something interesting. 308 00:20:36,663 --> 00:20:37,663 Cf. 309 00:20:37,743 --> 00:20:39,025 Forget the jokes. 310 00:20:40,503 --> 00:20:41,785 Please vote. 311 00:20:42,384 --> 00:20:44,306 Is beautiful! 312 00:20:44,864 --> 00:20:45,625 Than? 313 00:20:45,743 --> 00:20:47,545 Because he is Swedish. 314 00:20:48,144 --> 00:20:49,144 And that? 315 00:20:49,543 --> 00:20:53,425 Pete Seik sends a hideous theme ... 316 00:20:53,543 --> 00:20:56,945 First, the hottest reality show of the moment. 317 00:20:57,064 --> 00:20:58,706 "Funhouse". 318 00:20:58,824 --> 00:21:02,025 The cast includes eight fallen celebrities 319 00:21:02,144 --> 00:21:07,785 Let's humble ourselves and compete to win $ 5 million in prizes. 320 00:21:08,063 --> 00:21:13,345 They will do anything to get attention. 321 00:21:13,664 --> 00:21:14,704 Have fun. 322 00:21:16,903 --> 00:21:18,265 Are you from Boston? 323 00:21:18,903 --> 00:21:21,425 I was born in Michigan. 324 00:21:21,583 --> 00:21:23,386 University in Boston. 325 00:21:24,023 --> 00:21:25,063 What was your specialty? 326 00:21:25,143 --> 00:21:29,505 I learned about Elizabethan literature. 327 00:21:29,623 --> 00:21:31,545 That's great. 328 00:21:31,983 --> 00:21:36,185 It helps to quote Shakespeare, but ... 329 00:21:36,343 --> 00:21:37,825 Not worth it. 330 00:21:38,223 --> 00:21:40,345 It's hard to make money, right? 331 00:21:41,663 --> 00:21:44,345 Were you in "The Bride of the Future"? 332 00:21:44,463 --> 00:21:46,625 It is my masterpiece. 333 00:21:46,783 --> 00:21:48,665 I think it's more of a stain. 334 00:21:49,783 --> 00:21:51,825 I have also been there. 335 00:22:00,343 --> 00:22:04,146 I knew it ... our night owl friend. 336 00:22:04,343 --> 00:22:05,385 put me a drink 337 00:22:05,624 --> 00:22:09,346 I'm a little chicken these days, so ... 338 00:22:09,503 --> 00:22:10,586 Excuse me. 339 00:22:15,583 --> 00:22:17,865 Kasper, where are you going? 340 00:22:17,984 --> 00:22:19,066 Let's have a drink. 341 00:22:19,224 --> 00:22:22,945 I too am more of a chicken person. 342 00:22:23,823 --> 00:22:26,465 That's not a chicken, damn chicken! 343 00:22:26,583 --> 00:22:29,665 I'll grab you with my owl claws. 344 00:22:30,223 --> 00:22:32,106 Do you want them to eat you? 345 00:22:33,143 --> 00:22:34,425 It's okay. 346 00:22:40,543 --> 00:22:41,625 Thank you. 347 00:22:48,183 --> 00:22:49,183 Health. 348 00:22:50,583 --> 00:22:53,465 "The brave die, the strong die. 349 00:22:53,663 --> 00:22:55,745 "And they will become legends." 350 00:22:56,463 --> 00:22:57,945 What is that? 351 00:22:58,304 --> 00:22:59,304 Than? 352 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 What did you just say? 353 00:23:00,943 --> 00:23:01,943 Than? 354 00:23:01,983 --> 00:23:03,225 What are you talking about? 355 00:23:03,384 --> 00:23:05,185 That is what my father would say in a toast. 356 00:23:06,583 --> 00:23:07,945 Strictly speaking. 357 00:23:08,503 --> 00:23:11,185 I wouldn't be where I am today if it wasn't for you. 358 00:23:12,503 --> 00:23:16,185 When he was alive, he beat me to death every day. 359 00:23:21,383 --> 00:23:22,383 Oh well. 360 00:23:22,943 --> 00:23:24,226 Let's go. 361 00:23:24,663 --> 00:23:25,945 "The brave die." 362 00:23:26,704 --> 00:23:28,025 "The strong die." 363 00:23:28,503 --> 00:23:30,266 "And they will become legends." 364 00:23:31,743 --> 00:23:32,345 Cheers, Sloncha. 365 00:23:32,464 --> 00:23:33,464 bowl. (Salud) 366 00:23:48,384 --> 00:23:50,146 ¿"Kasper" como en "fantasma"? 367 00:23:50,903 --> 00:23:52,745 It is spelled differently. 368 00:23:53,063 --> 00:23:55,585 It is not well known in Sweden. 369 00:23:56,943 --> 00:23:59,705 I mean, "The Moomins" is quite famous. 370 00:24:00,383 --> 00:24:03,025 Where does "Headstone" come from? 371 00:24:09,463 --> 00:24:13,746 A dead man lies at the foot of a headstone. 372 00:24:14,704 --> 00:24:15,865 I see. 373 00:24:16,463 --> 00:24:18,426 Her last name is Malone. 374 00:24:19,504 --> 00:24:20,665 It does. 375 00:24:22,104 --> 00:24:23,985 And a stone headstone. 376 00:24:25,383 --> 00:24:26,383 It's okay. 377 00:24:26,423 --> 00:24:30,865 Three elements came together to give it its name. 378 00:24:31,543 --> 00:24:32,905 That makes sense. 379 00:24:36,223 --> 00:24:37,105 So... 380 00:24:37,223 --> 00:24:37,865 Cheers, Sloncha. 381 00:24:38,024 --> 00:24:39,024 bowl. (Salud) 382 00:24:39,183 --> 00:24:40,183 With what? 383 00:24:40,583 --> 00:24:41,583 Let's go. 384 00:24:41,864 --> 00:24:42,864 It's okay. 385 00:24:50,023 --> 00:24:51,705 I'm out of beer. 386 00:24:56,063 --> 00:24:58,385 Give it a shake before it weakens. 387 00:24:58,584 --> 00:25:00,985 Well. I guess I am learning. 388 00:25:01,663 --> 00:25:05,705 What happened to the soccer match between Colo-Colo and Lau? 389 00:25:07,143 --> 00:25:09,665 Do you speak Spanish? 390 00:25:09,783 --> 00:25:10,985 Soccer. 391 00:25:11,344 --> 00:25:13,945 In America, it is "soccer". 392 00:25:14,104 --> 00:25:15,265 Do you know soccer 393 00:25:15,464 --> 00:25:19,425 Why do we call soccer and in other countries soccer? I do not get it. 394 00:25:23,223 --> 00:25:24,305 Hello, gentlemen. 395 00:25:24,983 --> 00:25:26,425 Farkas, how are you? 396 00:25:26,543 --> 00:25:30,745 Congratulations on having passed the first three days. 397 00:25:31,023 --> 00:25:34,425 Friendships and bonds are forming . 398 00:25:34,544 --> 00:25:37,185 Eventually we all come to an understanding. 399 00:25:37,383 --> 00:25:40,146 It seems like he enjoyed the game. 400 00:25:40,984 --> 00:25:45,786 But now that the results have come, I will ask one of you to leave. 401 00:25:46,023 --> 00:25:48,666 Now is the time to announce the results of the vote. 402 00:25:56,344 --> 00:25:57,345 Please! 403 00:25:57,503 --> 00:25:59,825 Come on, Dex! 404 00:26:00,223 --> 00:26:01,546 There are two candidates. 405 00:26:01,704 --> 00:26:02,704 The first place. 406 00:26:03,863 --> 00:26:06,065 Three percent, really? 407 00:26:06,263 --> 00:26:07,785 Ulla is ahead. 408 00:26:07,903 --> 00:26:11,665 The blur- free shower scene worked for me. 409 00:26:11,903 --> 00:26:13,385 Second place goes to Cat. 410 00:26:13,743 --> 00:26:17,785 Dex Headstone Kasper Ximena is very close. 411 00:26:18,263 --> 00:26:22,425 Roni and Nevin have less than a one percent vote difference between them. 412 00:26:22,583 --> 00:26:26,545 You will be playing for your survival. 413 00:26:26,664 --> 00:26:29,625 Now, I'm going to announce the confrontation. 414 00:26:29,983 --> 00:26:31,665 "Fiesta de la piñata". 415 00:26:33,143 --> 00:26:35,545 You are making fun of Mexico. 416 00:26:36,264 --> 00:26:39,826 Roni and Nevin go to the competition hall with their sponsor. 417 00:26:39,983 --> 00:26:42,105 Okay, in black and white. 418 00:26:51,744 --> 00:26:54,786 They hate me because I'm from the British Empire. 419 00:26:54,904 --> 00:26:57,345 Come on, little scavenger doll. 420 00:26:57,463 --> 00:26:59,385 It is a shit show. 421 00:26:59,503 --> 00:27:01,226 Just say "shit". 422 00:27:02,703 --> 00:27:06,986 They didn't hate him because he was British, that's why he always curses. 423 00:27:07,183 --> 00:27:08,385 People don't like it. 424 00:27:09,464 --> 00:27:12,305 I knew they 'd like your boobs. 425 00:27:12,823 --> 00:27:13,825 Than? 426 00:27:13,984 --> 00:27:15,745 Nothing. Just say. 427 00:27:16,343 --> 00:27:18,545 Why don't you show them to me? 428 00:27:18,703 --> 00:27:22,226 Yes, and my breasts are all real. 429 00:27:22,383 --> 00:27:25,065 I got the vote because I'm a good person. 430 00:27:25,463 --> 00:27:27,706 He doesn't have a good feeling about you, bitch. 431 00:27:28,703 --> 00:27:33,065 Because you exposed yourself to the world in the shower. 432 00:27:33,543 --> 00:27:35,905 Whatever it is, it's your rating, bitch. 433 00:27:39,504 --> 00:27:41,946 I like it. I like very much. 434 00:27:42,303 --> 00:27:45,705 The rest of the lucky members will go to the witness room. 435 00:27:46,823 --> 00:27:47,425 It's okay. 436 00:27:47,543 --> 00:27:48,543 Let's go. 437 00:27:49,623 --> 00:27:50,905 Well that's one way to play. 438 00:27:51,063 --> 00:27:53,423 recipient of the technique (for example, in martial arts) 439 00:28:16,983 --> 00:28:20,786 Have you run out of money and cut back around here? 440 00:28:27,063 --> 00:28:28,225 Nice interior. 441 00:28:34,183 --> 00:28:35,183 Watch out. 442 00:28:36,983 --> 00:28:38,265 Come on, come up. 443 00:28:39,383 --> 00:28:40,383 Amazing. 444 00:28:40,903 --> 00:28:44,506 What is this? I ca n't see the other side. 445 00:28:44,904 --> 00:28:46,505 A showroom of looks? 446 00:28:47,543 --> 00:28:49,706 It is a pity that we are outside looking in. 447 00:28:49,823 --> 00:28:51,065 Have fun, bitch. 448 00:28:57,944 --> 00:28:58,944 Great! 449 00:29:01,463 --> 00:29:02,066 Hold. 450 00:29:02,184 --> 00:29:03,184 Ahead! 451 00:29:09,583 --> 00:29:10,745 Roni. 452 00:29:10,903 --> 00:29:12,265 Do not lose. 453 00:29:17,623 --> 00:29:18,825 Hello, Roni. 454 00:29:19,064 --> 00:29:21,305 Are you ready for a showdown? 455 00:29:21,463 --> 00:29:22,545 I got this. 456 00:29:22,703 --> 00:29:24,225 It's going to be fun. 457 00:29:26,423 --> 00:29:28,185 Why doesn't Ximena do it? 458 00:29:28,343 --> 00:29:29,425 You are a professional. 459 00:29:29,543 --> 00:29:34,306 I don't need a bunch of body-selling gurus to tell me . 460 00:29:35,743 --> 00:29:37,466 Do not worry about it. 461 00:29:37,623 --> 00:29:39,025 The rules are simple. 462 00:29:39,143 --> 00:29:42,625 Break a piñata and take out the contents. 463 00:29:43,463 --> 00:29:47,425 I will give Nevin the same challenge later. 464 00:29:47,543 --> 00:29:49,745 The first to break it wins. 465 00:29:49,863 --> 00:29:51,225 I wish you good luck. 466 00:29:53,143 --> 00:29:54,466 This will work. 467 00:29:54,663 --> 00:29:55,663 It is easy. 468 00:29:56,703 --> 00:29:57,305 Hold. 469 00:29:57,423 --> 00:29:58,465 Where's the bat? 470 00:29:58,584 --> 00:29:59,905 Do you want to save it? 471 00:30:00,023 --> 00:30:01,145 And the piñata ... 472 00:30:05,984 --> 00:30:07,226 It's not fun, guys. 473 00:30:07,703 --> 00:30:08,425 What is it? 474 00:30:08,543 --> 00:30:09,785 What is that? 475 00:30:10,623 --> 00:30:11,785 Nevin. 476 00:30:12,343 --> 00:30:14,346 He is gagged. 477 00:30:18,584 --> 00:30:19,745 What the fuck? 478 00:30:20,423 --> 00:30:21,423 It's a joke. 479 00:30:29,383 --> 00:30:31,626 It can't be serious. Hey, Roni! 480 00:30:32,023 --> 00:30:33,023 ¡Detente! 481 00:30:36,103 --> 00:30:36,706 ¡Roni! 482 00:30:36,823 --> 00:30:39,705 You have to be joking. Just relax. 483 00:30:44,063 --> 00:30:45,063 Really? 484 00:31:01,063 --> 00:31:02,865 Turn it off. Close it. 485 00:31:03,024 --> 00:31:04,025 Are you crazy. 486 00:31:04,144 --> 00:31:05,585 Everything is a performance. 487 00:31:12,183 --> 00:31:15,786 Well done. Take off your glasses now. 488 00:31:26,463 --> 00:31:27,545 We are in problems. 489 00:31:28,183 --> 00:31:29,545 Oh, no. 490 00:31:40,943 --> 00:31:41,625 Has passed? 491 00:31:41,743 --> 00:31:42,743 Let's move. 492 00:31:45,463 --> 00:31:47,025 It was not funny? 493 00:31:48,823 --> 00:31:50,665 What does that mean? 494 00:31:51,184 --> 00:31:52,465 It is so. 495 00:31:52,583 --> 00:31:54,265 What the hell is this place? 496 00:31:55,823 --> 00:31:57,145 Who you are? 497 00:31:59,343 --> 00:32:03,386 Think about who you are before you think about me. 498 00:32:03,544 --> 00:32:04,825 Let me go home. 499 00:32:04,943 --> 00:32:08,025 Ulla, this is your house now. 500 00:32:08,143 --> 00:32:10,345 Only one person leaves. 501 00:32:11,103 --> 00:32:13,225 Why are you doing this? 502 00:32:13,383 --> 00:32:15,505 Well we'll see. 503 00:32:15,744 --> 00:32:18,105 Until then, we will live here. 504 00:32:18,263 --> 00:32:21,145 They keep voting and punishing them. 505 00:32:21,303 --> 00:32:24,265 Either he refuses to participate, or he runs away. 506 00:32:24,423 --> 00:32:26,385 If you disobey me ... 507 00:32:26,543 --> 00:32:29,625 You will be more miserable than Nevin. 508 00:32:29,783 --> 00:32:31,545 Unimaginable horrors and ... 509 00:32:31,703 --> 00:32:34,465 They are going to have to suffer more than they imagine. 510 00:32:34,623 --> 00:32:37,985 If you signed the contract, you have to go ahead with it. 511 00:32:38,104 --> 00:32:40,345 Come on, it looks like you're having fun. 512 00:32:40,783 --> 00:32:42,626 Engage your audience. 513 00:32:42,783 --> 00:32:47,185 Who they vote for will determine their fate. 514 00:32:47,423 --> 00:32:50,905 All right, let's all go back to "Funhouse" and ... 515 00:32:51,063 --> 00:32:53,224 Taste the good wine of victory. 516 00:32:53,783 --> 00:32:55,705 Especially Roni. 517 00:32:57,743 --> 00:33:02,265 Then comes a continuation of Farkas' "Funhouse". 518 00:33:02,384 --> 00:33:06,745 Last night, popular YouTube star Nevin Ebersmith. 519 00:33:06,862 --> 00:33:11,345 Beaten to death by Roni in "The Bride of the Future". 520 00:33:11,463 --> 00:33:16,785 The public believes in this deception and wants a replacement. 521 00:33:16,903 --> 00:33:22,744 Sure, I also wanted to beat up Nevin with a baseball bat, but ... 522 00:33:22,862 --> 00:33:26,745 I mean, seriously, if you do that, you're going to jail. 523 00:33:38,223 --> 00:33:39,223 What do we do? 524 00:33:39,944 --> 00:33:41,225 Let's get out of here. 525 00:33:41,383 --> 00:33:43,386 The police must have seen the broadcast. 526 00:33:43,543 --> 00:33:45,105 Where is the camera? 527 00:33:45,263 --> 00:33:46,625 Just relax. 528 00:33:46,783 --> 00:33:50,585 You saw that, right? This is the man who killed Nevin. 529 00:33:50,703 --> 00:33:51,825 Shut up! 530 00:33:52,063 --> 00:33:54,105 She did not know. 531 00:33:54,263 --> 00:33:56,465 I do not care. Let's go. 532 00:33:58,423 --> 00:34:00,386 Let's get out of here. 533 00:34:01,383 --> 00:34:02,586 You can see the sky. 534 00:34:05,184 --> 00:34:06,545 We are warned. 535 00:34:06,704 --> 00:34:09,265 Let's get out of here and we'll go through the window. 536 00:34:10,303 --> 00:34:11,425 It is easy to break. 537 00:34:11,583 --> 00:34:12,905 Let's think about this. 538 00:34:13,024 --> 00:34:15,346 Do what you want, but I'm out. 539 00:34:15,823 --> 00:34:18,985 We better run, for sure. 540 00:34:19,143 --> 00:34:20,146 They'll catch you. 541 00:34:20,303 --> 00:34:21,825 I'm not so sure about that. 542 00:34:22,223 --> 00:34:23,505 Do not mess with me. 543 00:34:26,304 --> 00:34:27,426 You'll see, you slut. 544 00:34:27,583 --> 00:34:28,583 ¡Detente! 545 00:34:41,623 --> 00:34:42,623 Protection. 546 00:34:42,703 --> 00:34:43,785 Really? 547 00:34:44,343 --> 00:34:45,865 What is this house? 548 00:34:46,023 --> 00:34:47,706 This is where you live. 549 00:34:47,864 --> 00:34:51,025 I told them what would happen if they tried to run away. 550 00:34:51,183 --> 00:34:54,465 Since Dex has given up his right to participate ... 551 00:34:54,663 --> 00:34:57,505 He lost the right to earn $ 5 million. 552 00:35:01,223 --> 00:35:03,145 Dex, follow them. 553 00:35:03,263 --> 00:35:05,146 What, are you going to shoot me? 554 00:35:15,743 --> 00:35:16,745 ¡Dex! 555 00:35:30,943 --> 00:35:31,985 Please. 556 00:35:32,583 --> 00:35:33,786 Help me! 557 00:35:35,223 --> 00:35:37,145 Please do not do it. 558 00:35:38,184 --> 00:35:39,265 Please. 559 00:35:40,183 --> 00:35:41,985 What are they going to do? 560 00:35:47,703 --> 00:35:48,905 What is that? 561 00:35:50,063 --> 00:35:53,025 That is fluoroantimony. 562 00:35:53,144 --> 00:35:55,705 The so-called hydrogen fluoride and ... 563 00:35:55,863 --> 00:35:58,865 It is an inorganic compound of antimony pentafluoride. 564 00:35:59,184 --> 00:36:01,545 Looking at the function of acidity ... 565 00:36:01,663 --> 00:36:04,266 It is the strongest acid in the world. 566 00:36:04,384 --> 00:36:09,345 When you put it in water, it dissolves the meat and bones in minutes. 567 00:36:09,864 --> 00:36:11,545 Enjoy it, Dex. 568 00:36:12,383 --> 00:36:13,383 No! 569 00:36:13,943 --> 00:36:15,105 Are you kidding me. 570 00:36:21,823 --> 00:36:23,945 What have you done 571 00:36:36,503 --> 00:36:41,625 This week, a horrible scene was broadcast live to everyone. 572 00:36:44,783 --> 00:36:48,266 What started as a reality show turned into a nightmare ... 573 00:36:48,383 --> 00:36:52,825 There are eight celebrities vying for their lives! 574 00:36:52,944 --> 00:36:54,385 The eight artists are ... 575 00:36:54,543 --> 00:36:59,119 They arrived in Los Angeles four days ago and nothing has been heard since. 576 00:36:59,143 --> 00:37:01,905 I don't know if it's a cruel video game or a fictional story. 577 00:37:02,023 --> 00:37:04,582 The popularity of the program skyrockets 578 00:37:04,606 --> 00:37:07,505 despite the alleged murder of two people. 579 00:37:07,624 --> 00:37:11,505 The video is streamed live from inside the room. 580 00:37:11,623 --> 00:37:14,705 Authorities are tracking the origin of the call. 581 00:37:20,224 --> 00:37:21,545 Just get it out now. 582 00:37:21,663 --> 00:37:23,905 I'm about to go to bed. 583 00:37:32,063 --> 00:37:34,305 Watch and learn. 584 00:37:34,504 --> 00:37:36,785 Well, I will tell you again. 585 00:37:36,943 --> 00:37:38,585 No hero will appear. 586 00:37:38,744 --> 00:37:42,385 No more escapes or happy endings. 587 00:37:42,503 --> 00:37:47,185 If we don't get into the game, we'll be questioning it. 588 00:37:47,303 --> 00:37:50,426 Next time you will have a much worse time. 589 00:37:50,743 --> 00:37:53,905 You will suffer even more than this. 590 00:37:54,063 --> 00:37:56,465 If you want to get out of this place ... 591 00:37:56,943 --> 00:37:59,545 We have no choice but to get the votes. 592 00:38:01,223 --> 00:38:05,185 Hi. The word of the day is "fluoroantimony". 593 00:38:05,343 --> 00:38:08,625 I heard Elle Shocker soak up. 594 00:38:10,103 --> 00:38:11,103 Really? 595 00:38:11,303 --> 00:38:13,239 It's a manipulated image anyway, right? 596 00:38:13,263 --> 00:38:14,905 "Synthesize the lower half of your body. 597 00:38:15,023 --> 00:38:16,023 False. 598 00:38:18,264 --> 00:38:20,065 Why is this happening to me? 599 00:38:20,184 --> 00:38:24,426 Everyone else is having a hard time. 600 00:38:24,743 --> 00:38:26,626 Play to be the heroine of a tragedy? 601 00:38:26,783 --> 00:38:31,185 You are a great way to win votes with your boobs. 602 00:38:31,303 --> 00:38:31,905 Fuck you. 603 00:38:32,023 --> 00:38:34,306 Don't you want them to see it? 604 00:38:34,463 --> 00:38:37,945 It is your job to expose your naked body to the world. 605 00:38:38,103 --> 00:38:43,626 You are the one who exposes the gossip of the people in your blog. 606 00:38:43,743 --> 00:38:47,705 They write about you because you do something stupid. 607 00:38:47,823 --> 00:38:49,546 How about my life? 608 00:38:49,703 --> 00:38:52,505 Don't take advantage of people's misery. 609 00:38:52,663 --> 00:38:54,346 Just what the readers expected. 610 00:38:54,983 --> 00:38:58,745 Those who show their lives to others. 611 00:38:58,864 --> 00:39:02,225 It is my job to tell people who they are. 612 00:39:03,263 --> 00:39:05,105 Two people have died. 613 00:39:06,544 --> 00:39:09,025 And with these stupid fights. 614 00:39:10,423 --> 00:39:12,065 They are crazy. 615 00:39:12,183 --> 00:39:13,546 I don't know what happens to them. 616 00:39:13,783 --> 00:39:15,545 Let's make a truce. 617 00:39:15,703 --> 00:39:17,825 Who wants a drink? I invite. 618 00:39:17,983 --> 00:39:18,983 Cat. 619 00:39:19,583 --> 00:39:20,583 Let's go. 620 00:39:27,303 --> 00:39:28,945 Who is watching? 621 00:39:29,903 --> 00:39:32,985 Or is it just a crazy game? 622 00:39:34,703 --> 00:39:35,903 This could be a nightmare. 623 00:39:36,183 --> 00:39:37,745 What do you want me to say? 624 00:39:38,063 --> 00:39:41,345 I've seen it happen. 625 00:39:41,703 --> 00:39:44,625 I have seen many crazy things in my life. 626 00:39:44,743 --> 00:39:45,906 This is terrible. 627 00:39:46,063 --> 00:39:48,065 Someone help me , please! 628 00:39:48,863 --> 00:39:50,306 He died right in front of me. 629 00:39:51,703 --> 00:39:52,985 We don't deserve it. 630 00:39:53,143 --> 00:39:56,425 We are also human beings with hearts. 631 00:39:56,703 --> 00:39:58,025 I don't want to die. 632 00:39:58,384 --> 00:40:01,745 I didn't know, and I want to apologize to Nevin's family. 633 00:40:02,303 --> 00:40:04,305 I would like to say a few words to Farkas. 634 00:40:05,664 --> 00:40:06,785 Go to hell! 635 00:40:06,943 --> 00:40:07,943 Fuck you. 636 00:40:08,023 --> 00:40:10,425 Cowardly bastards. 637 00:40:11,063 --> 00:40:12,985 "Votar". 638 00:40:19,543 --> 00:40:22,106 Now the reason I 'm talking about this case ... 639 00:40:22,264 --> 00:40:24,986 Singer Darla, winner of a Grammy Award. 640 00:40:25,144 --> 00:40:29,585 Her ex-husband, Kasper, is now in "Funhouse". 641 00:40:29,703 --> 00:40:33,545 Thank you very much for joining us in this difficult time. 642 00:40:34,103 --> 00:40:37,905 I can't believe this terrible thing has happened. 643 00:40:39,063 --> 00:40:40,265 no one knows what to say ... 644 00:40:43,384 --> 00:40:47,145 I want to tell the killer that the Kaspers are good people. 645 00:40:48,663 --> 00:40:52,345 I have never hurt anyone in my life. 646 00:40:53,543 --> 00:40:56,465 Let them all go. 647 00:40:57,183 --> 00:41:00,305 A few words for the people who are watching the program. 648 00:41:00,423 --> 00:41:02,945 Don't play games with people's lives. 649 00:41:03,063 --> 00:41:06,865 Stop stirring the show, someone has to stop this. 650 00:41:07,943 --> 00:41:12,625 But if they vote, they could save the Kaspers. 651 00:41:40,144 --> 00:41:42,545 Irish and Mexicans. 652 00:41:42,663 --> 00:41:44,865 Filipinos and Swedes. 653 00:41:44,983 --> 00:41:46,505 And the Americans walking in the bar. 654 00:41:50,623 --> 00:41:52,425 There is no auction in history. 655 00:41:57,423 --> 00:41:58,546 This was good 656 00:41:58,903 --> 00:41:59,903 Than? 657 00:42:01,503 --> 00:42:02,503 Laugh. 658 00:42:02,583 --> 00:42:04,825 We laugh all we can at Farkas. 659 00:42:04,943 --> 00:42:07,065 Do you have a joke for me? 660 00:42:07,383 --> 00:42:11,065 There was a joke about ziplining, but ... 661 00:42:11,743 --> 00:42:12,865 unsatisfactory 662 00:42:15,544 --> 00:42:16,545 Let's talk. 663 00:42:16,663 --> 00:42:19,185 At least let's get together before we die. 664 00:42:20,823 --> 00:42:21,823 Sorry. 665 00:42:23,224 --> 00:42:24,665 What are we talking about? 666 00:42:25,263 --> 00:42:29,745 Being married to Darla Drake 667 00:42:31,703 --> 00:42:33,666 It is a bad joke. 668 00:42:33,784 --> 00:42:35,865 Let's go. Let's hear it. 669 00:42:35,984 --> 00:42:38,265 I am a great admirer of yours. 670 00:42:38,903 --> 00:42:40,065 What do you want me to say? 671 00:42:40,224 --> 00:42:45,145 Know your shoe size and your philosophy, what do you think? 672 00:42:45,304 --> 00:42:47,185 Let's start as they met. 673 00:42:50,303 --> 00:42:52,665 It all started three years ago. 674 00:42:53,944 --> 00:42:58,585 I had just moved to Los Angeles and was playing in a bar. 675 00:42:59,024 --> 00:43:02,105 Darla appeared one night. 676 00:43:02,263 --> 00:43:07,705 At the time, I didn't even know her before my discovery. 677 00:43:08,143 --> 00:43:12,785 I was surprised when he approached me after the performance. 678 00:43:13,223 --> 00:43:15,226 I still can't believe it. 679 00:43:15,983 --> 00:43:18,705 So we walked down the street together. 680 00:43:19,543 --> 00:43:21,786 We talk until morning. 681 00:43:22,423 --> 00:43:23,423 AND... 682 00:43:24,703 --> 00:43:27,945 I fell in love with her on the spot. 683 00:43:28,223 --> 00:43:30,545 Two months later, I'm going on tour with her. 684 00:43:30,743 --> 00:43:32,506 Three months later, we got married. 685 00:43:34,383 --> 00:43:36,145 It happened so fast. 686 00:43:36,383 --> 00:43:38,905 Married on the spot, you were 12 years old. 687 00:43:40,423 --> 00:43:41,665 I was 19 years old. 688 00:43:42,784 --> 00:43:45,946 A youthful indiscretion , if you will. 689 00:43:46,423 --> 00:43:50,105 The supporting chorus was just a joke. 690 00:43:50,343 --> 00:43:55,585 One night, she jokes and puts me on stage like an amateur. 691 00:43:55,743 --> 00:43:58,706 "The star is in love with the background choir!" indicates with irony 692 00:43:59,384 --> 00:44:00,785 I made it up. 693 00:44:00,983 --> 00:44:03,745 I went to a reality show with her. 694 00:44:04,343 --> 00:44:06,106 I regretted. 695 00:44:07,703 --> 00:44:08,945 And yet ... 696 00:44:10,943 --> 00:44:11,945 I'm out again. 697 00:44:13,863 --> 00:44:15,385 For money. 698 00:44:18,943 --> 00:44:20,745 Don't blame yourself. 699 00:44:20,983 --> 00:44:22,706 We are equal. 700 00:44:23,223 --> 00:44:26,905 I was living in a car last summer. 701 00:44:27,303 --> 00:44:30,025 The "5 million to win" shit got me hooked. 702 00:44:31,703 --> 00:44:34,785 If you lose, your problems disappear. 703 00:44:35,623 --> 00:44:37,226 So everyone wins? 704 00:44:42,623 --> 00:44:45,585 That is, if there really is a prize. 705 00:44:45,744 --> 00:44:49,986 You can't trust Farkas, he 's suspicious, right? 706 00:44:53,943 --> 00:44:55,346 They sound fun. 707 00:44:55,983 --> 00:44:58,786 We are all going to die. It is funny. 708 00:44:58,904 --> 00:45:01,386 What else do you want me to do? 709 00:45:01,543 --> 00:45:06,625 We don't need to be crying all day about it. 710 00:45:06,743 --> 00:45:10,505 Sorry to interrupt you, but the voting results have arrived. 711 00:45:10,743 --> 00:45:13,145 I have good news. 712 00:45:13,304 --> 00:45:17,065 Dex is dead and his audience has quintupled. 713 00:45:17,223 --> 00:45:20,385 Congratulations guys. It's great. 714 00:45:20,663 --> 00:45:23,705 Now is the time to announce the results of the vote. 715 00:45:33,064 --> 00:45:34,706 Number one is Cat. 716 00:45:34,823 --> 00:45:37,745 Sometimes it is better to be modest. 717 00:45:37,903 --> 00:45:40,346 Roni is second in the standings. 718 00:45:40,583 --> 00:45:46,665 I'm sure the emotional pain of beating Nevin to death 719 00:45:46,823 --> 00:45:48,585 It was a vote of sympathy. 720 00:45:48,743 --> 00:45:49,743 Piece of shit. 721 00:45:49,784 --> 00:45:52,905 Refrain from making sarcastic comments. 722 00:45:53,183 --> 00:45:55,146 And your third place is good, too. 723 00:45:55,663 --> 00:45:57,425 Fourth place goes to Headstone. 724 00:45:57,583 --> 00:46:00,185 And for the first time in the history of "Funhouse" ... 725 00:46:00,344 --> 00:46:01,586 tied for last place 726 00:46:01,744 --> 00:46:03,624 Why do they want me to be with this bitch? 727 00:46:08,024 --> 00:46:09,125 Fuck you. 728 00:46:14,583 --> 00:46:17,506 Ladies, please you are becoming unworthy. 729 00:46:17,663 --> 00:46:22,505 A confrontation could solve the problems of both. 730 00:46:22,943 --> 00:46:26,305 Now, I'm going to announce the confrontation. 731 00:46:26,704 --> 00:46:28,385 "Blind fury". 732 00:46:28,503 --> 00:46:31,185 It is going to be very fun. 733 00:46:31,303 --> 00:46:34,545 Let's go to the death camps. 734 00:46:37,903 --> 00:46:38,903 I'll kill you. 735 00:46:38,983 --> 00:46:41,906 No way am I going to let that bullet stop me. 736 00:46:43,463 --> 00:46:44,786 Let her go. 737 00:46:44,944 --> 00:46:45,944 No! 738 00:46:52,023 --> 00:46:54,623 Fuck! 739 00:46:56,184 --> 00:46:58,825 Welcome to Blindfury. 740 00:46:58,943 --> 00:47:00,385 The rules are simple. 741 00:47:00,503 --> 00:47:05,506 When the power goes out, we use the ax and one of us fights to death. 742 00:47:05,623 --> 00:47:07,026 Please do not do it. 743 00:47:08,023 --> 00:47:09,745 Shut up! 744 00:47:18,063 --> 00:47:19,363 You're dead, idiot. 745 00:47:19,703 --> 00:47:20,785 I am going to kill you. 746 00:47:20,903 --> 00:47:22,745 Then let's get started. 747 00:47:24,783 --> 00:47:27,145 Are they ready? Turn off the light. 748 00:47:29,943 --> 00:47:32,025 There is a night vision device on board. 749 00:47:38,424 --> 00:47:41,785 We're getting closer, and I'm going to take it seriously. 750 00:47:41,903 --> 00:47:43,305 Come on, Ulla! 751 00:47:48,263 --> 00:47:49,985 Watch out! 752 00:47:50,143 --> 00:47:51,143 Back off 753 00:47:59,544 --> 00:48:00,544 There. 754 00:48:07,663 --> 00:48:08,785 There! 755 00:48:11,904 --> 00:48:12,904 Hey, get up. 756 00:48:13,023 --> 00:48:13,826 Quick. 757 00:48:13,983 --> 00:48:14,585 It is coming. 758 00:48:14,703 --> 00:48:15,985 You lost. 759 00:48:26,783 --> 00:48:27,865 Right there, pick it up. 760 00:48:32,943 --> 00:48:34,585 Today is not my day, you bastard! 761 00:48:37,023 --> 00:48:39,625 Did I say something, stupid? 762 00:48:39,744 --> 00:48:41,946 I do not understand you! 763 00:48:46,223 --> 00:48:47,745 Oh my God. 764 00:49:58,903 --> 00:50:01,265 A beautiful woman faced with an ax. 765 00:50:01,423 --> 00:50:04,506 It is quite an interesting thought . 766 00:50:04,663 --> 00:50:07,786 The more exposure, the better. 767 00:50:07,903 --> 00:50:10,946 I cannot afford to be extravagant. 768 00:50:11,104 --> 00:50:13,785 Withdrawal. Ximena also has a headache. 769 00:50:21,023 --> 00:50:22,425 Duck mouth. 770 00:51:00,263 --> 00:51:01,960 Why do the authorities allow this? 771 00:51:01,984 --> 00:51:04,625 We used to send the "Funhouse" message 772 00:51:04,743 --> 00:51:06,825 Can't identify them? 773 00:51:07,343 --> 00:51:11,345 There are many ways to hide an IP address. 774 00:51:11,503 --> 00:51:14,780 They usually use Tor and Dark Web. 775 00:51:14,903 --> 00:51:16,786 Everything is made to be encrypted. 776 00:51:16,903 --> 00:51:20,985 It is virtually impossible to locate the source of the call. 777 00:51:21,223 --> 00:51:24,545 But this time we used to show everyone in a big way. 778 00:51:24,863 --> 00:51:27,506 You are using the public domain. 779 00:51:27,624 --> 00:51:31,425 If the FBI closes the site in question, we will destroy it. 780 00:51:31,623 --> 00:51:34,185 Won't it be out of the public eye? 781 00:51:34,423 --> 00:51:39,765 The only thing they cannot do is block our access. 782 00:51:40,063 --> 00:51:44,025 I think they are using technology like AI and we use it on a circuit. 783 00:51:44,063 --> 00:51:49,665 They go through a proxy server that changes different countries in the world 784 00:51:49,783 --> 00:51:52,825 We use a technique called the "onion route". 785 00:51:52,943 --> 00:51:56,185 It makes them untraceable. 786 00:51:56,823 --> 00:51:58,385 Infortunadamente 787 00:51:58,743 --> 00:52:02,545 the show will continue to be delivered. 788 00:52:04,463 --> 00:52:06,706 Until one of them wins. 789 00:52:27,263 --> 00:52:28,263 Where are you? 790 00:52:36,143 --> 00:52:37,225 Come on, Headstone. 791 00:52:37,864 --> 00:52:39,825 Do not sleep here. 792 00:52:40,343 --> 00:52:43,705 Shut up. He-ad-Stone is fine. 793 00:52:52,423 --> 00:52:53,585 What do you do? 794 00:52:54,743 --> 00:52:57,825 I was trying to get him to bed. 795 00:52:58,223 --> 00:52:59,946 That kind of relationship? 796 00:53:01,463 --> 00:53:03,506 Come sit next to me. 797 00:53:03,624 --> 00:53:07,545 I'm going to bed, and I think you should too. 798 00:53:07,663 --> 00:53:08,663 Why? 799 00:53:09,023 --> 00:53:11,586 Are you sure you are not going to die? 800 00:53:13,583 --> 00:53:17,385 I shouldn't have said that, but I'm pretty sure I'm going to die here. 801 00:53:17,504 --> 00:53:18,504 Let's go. 802 00:53:18,584 --> 00:53:19,585 Lets go to bed. 803 00:53:27,863 --> 00:53:28,863 You're good? 804 00:53:31,224 --> 00:53:32,224 Let's go. 805 00:53:32,984 --> 00:53:34,106 Let's go. 806 00:53:37,903 --> 00:53:40,345 Stay with me. You'll be fine. 807 00:53:41,023 --> 00:53:43,505 Look, we are here. 808 00:53:44,903 --> 00:53:46,345 Stay with me. 809 00:53:47,264 --> 00:53:48,945 Just relax! 810 00:53:49,263 --> 00:53:50,785 You do not like me? 811 00:53:51,023 --> 00:53:52,186 Of course. 812 00:53:52,744 --> 00:53:55,825 So let's give them what they want. 813 00:53:56,343 --> 00:53:57,985 I could get votes. 814 00:54:04,944 --> 00:54:07,706 Sorry, but I can't do it. 815 00:54:08,463 --> 00:54:09,785 What do you do? 816 00:54:09,904 --> 00:54:10,785 You're wrong. 817 00:54:10,903 --> 00:54:12,506 ¡Bastardo! 818 00:54:16,983 --> 00:54:18,185 Leave it alone... 819 00:54:18,423 --> 00:54:19,545 Lonni, fuck off. 820 00:54:27,343 --> 00:54:30,345 You messed with me. I have seen it. 821 00:55:17,863 --> 00:55:21,825 Drinking creates mistakes and regrets and erases memories. 822 00:55:22,263 --> 00:55:26,265 People were going to die out of the game. 823 00:55:26,424 --> 00:55:27,905 Is your neck okay, Kasper? 824 00:55:28,983 --> 00:55:31,626 They don't seem very happy about that. 825 00:55:31,784 --> 00:55:35,185 We have to have fun at "Funhouse". 826 00:55:35,503 --> 00:55:36,919 Now, the voting results ... 827 00:55:36,943 --> 00:55:38,065 Let's find out. 828 00:55:45,183 --> 00:55:46,186 It's great. 829 00:55:46,304 --> 00:55:50,105 The number one spot went to Kasper and Nordin. 830 00:55:50,263 --> 00:55:51,865 This is incredible. 831 00:55:52,023 --> 00:55:53,023 Fuck you. 832 00:55:53,223 --> 00:55:55,385 Well that's very rude. 833 00:55:55,703 --> 00:55:57,865 But attendance was great. 834 00:55:58,023 --> 00:56:02,345 That stubborn rebellion is endearing to viewers. 835 00:56:02,504 --> 00:56:04,946 Today, unlike in the past, the more 836 00:56:04,970 --> 00:56:07,785 ignorant, vulgar and aggressive a person, the better. 837 00:56:07,943 --> 00:56:10,705 Maybe you deserved more. Keep it up. 838 00:56:11,223 --> 00:56:13,505 Second place goes to the popular Cat. 839 00:56:13,663 --> 00:56:15,625 Next, Headstone. 840 00:56:15,783 --> 00:56:18,185 And the end result is Ulla. 841 00:56:18,583 --> 00:56:22,825 I guess they are tired of seeing naked women. 842 00:56:23,543 --> 00:56:28,065 We live in an age where you can see many things at the touch of a button. 843 00:56:28,783 --> 00:56:32,345 I think it is better if you are not afraid to let out your true self. 844 00:56:32,703 --> 00:56:34,385 People see it as interesting. 845 00:56:34,543 --> 00:56:35,785 I know. 846 00:56:36,104 --> 00:56:39,465 People hate me, because of my appearance. 847 00:56:40,143 --> 00:56:42,065 It has always been like this. 848 00:56:42,223 --> 00:56:46,425 And everyone at school got away with it. 849 00:56:46,544 --> 00:56:49,785 Many things are said about me even now. 850 00:56:49,944 --> 00:56:53,946 Strangers have called me "pretty" and "sexy" 851 00:56:54,103 --> 00:56:57,305 " Slut , harlot and greedy whore. 852 00:56:57,463 --> 00:56:59,865 Well, fuck you! 853 00:57:00,183 --> 00:57:03,625 I don't care what people think of me. 854 00:57:06,343 --> 00:57:09,785 I finally got to see the real one. 855 00:57:09,943 --> 00:57:13,146 Honest words came home to me. 856 00:57:13,783 --> 00:57:14,783 But... 857 00:57:15,064 --> 00:57:16,665 It's late. 858 00:57:17,503 --> 00:57:20,745 Well, I would like to announce the punishment. 859 00:57:21,423 --> 00:57:23,105 "Do not forget me". 860 00:57:26,543 --> 00:57:31,065 The rules are the same as in a good old fashioned card game. 861 00:57:31,183 --> 00:57:33,905 It is a nervous breakdown that requires a lot of concentration. 862 00:57:34,103 --> 00:57:36,945 You have two minutes to rig all your cards. 863 00:57:37,183 --> 00:57:40,825 If you are successful, you will continue to participate in the show. 864 00:57:40,984 --> 00:57:45,106 If you fail, you are in big trouble. 865 00:57:45,543 --> 00:57:47,065 Time begins 866 00:57:47,383 --> 00:57:48,383 now. 867 00:57:49,783 --> 00:57:50,783 Concentrate! 868 00:58:03,103 --> 00:58:04,345 The card on the right. 869 00:58:04,463 --> 00:58:07,985 I am devastated, so you will have to forgive him. 870 00:58:19,664 --> 00:58:20,664 Hold. 871 00:58:27,663 --> 00:58:28,663 Hurry up! 872 00:58:32,824 --> 00:58:33,824 Keep it up. 873 00:58:47,104 --> 00:58:48,104 9 874 00:58:48,184 --> 00:58:48,905 8 875 00:58:49,183 --> 00:58:49,785 7 876 00:58:50,063 --> 00:58:51,063 6 877 00:58:51,103 --> 00:58:51,705 5 878 00:58:52,063 --> 00:58:52,665 4 879 00:58:53,023 --> 00:58:54,023 3 880 00:58:54,104 --> 00:58:55,505 Two one... 881 00:58:56,463 --> 00:58:57,463 It's over. 882 00:58:59,543 --> 00:59:01,786 It was a heated battle. 883 00:59:02,023 --> 00:59:03,625 Nice try. 884 00:59:04,023 --> 00:59:06,317 The mouths of the ducks and the mouths of the fish 885 00:59:06,341 --> 00:59:08,585 they are so similar that it is easy to confuse them. 886 00:59:09,383 --> 00:59:11,985 Okay, so I'll stick with roulette. 887 00:59:12,903 --> 00:59:16,225 Turn this around and decide your fate. 888 00:59:16,383 --> 00:59:18,744 Our calculations show a probability of 889 00:59:18,768 --> 00:59:21,386 46.7% reach the "instant death" zone . 890 00:59:21,983 --> 00:59:23,905 I'll put a gun to your head. 891 00:59:24,063 --> 00:59:26,785 A quick and painless death. 892 00:59:27,063 --> 00:59:28,946 "I am changing guilt." 893 00:59:29,064 --> 00:59:31,634 The next person in line to be 894 00:59:31,658 --> 00:59:34,505 reinstated in the program will receive a penalty. 895 00:59:34,663 --> 00:59:36,905 The odds are better than in casinos. 896 00:59:37,063 --> 00:59:41,146 You don't want to guess the other seven zones. 897 00:59:41,303 --> 00:59:44,585 "Hunt rats" and "prick" are just sad. 898 00:59:45,023 --> 00:59:49,305 If you don't, I 'll take one of those seven. 899 00:59:49,463 --> 00:59:52,825 ¿No preferirías estar a cargo de tu propio destino? 900 00:59:52,983 --> 00:59:55,065 No más caras tristes. 901 00:59:55,223 --> 00:59:58,706 ¡Gira la ruleta y divirtámonos! 902 01:00:14,303 --> 01:00:16,106 Espero que sea un arma. 903 01:00:16,903 --> 01:00:18,665 "Me gusta la Pera del Dolor. 904 01:00:19,583 --> 01:00:21,305 Estás loco. 905 01:00:36,343 --> 01:00:37,745 "Una frase estirada. 906 01:00:38,143 --> 01:00:38,905 ¡Qué vergüenza! 907 01:00:39,063 --> 01:00:42,705 Una de las formas más dolorosas de tortura. 908 01:00:43,103 --> 01:00:45,905 No es tu día de suerte, Ulla. 909 01:00:46,223 --> 01:00:47,345 Prepárate. 910 01:00:51,303 --> 01:00:52,303 ¡Hazlo! 911 01:00:52,584 --> 01:00:53,584 No dispare. 912 01:01:01,423 --> 01:01:04,946 Ulla Ramore, cuyo verdadero nombre es Ursula... 913 01:01:05,064 --> 01:01:08,345 O tal vez sea "oso" en latín. 914 01:01:08,463 --> 01:01:12,025 Me impresiona que te los comieras y los mataras. 915 01:01:12,344 --> 01:01:14,826 Este es un animal de verdad. 916 01:01:15,303 --> 01:01:17,945 Quizás has tenido una vida hermosa, 917 01:01:18,063 --> 01:01:21,745 no quiero tener que dejarte ir, pero... 918 01:01:21,863 --> 01:01:24,105 Así que esto es un adiós. 919 01:01:24,263 --> 01:01:29,385 "¿Cómo podría una hermosa chica morir sin florecer?" 920 01:01:32,703 --> 01:01:33,703 Paren! 921 01:01:43,783 --> 01:01:44,465 No! 922 01:01:44,623 --> 01:01:46,906 Mírame. Por aquí. 923 01:01:47,103 --> 01:01:48,426 ¡Oye, Ulla! 924 01:01:58,143 --> 01:01:59,785 Le arrancaste el brazo. 925 01:01:59,944 --> 01:02:02,025 No, paren esto. ¡Dios mío! 926 01:02:10,224 --> 01:02:11,224 "Funhouse". 927 01:02:11,423 --> 01:02:16,546 ¿Cómo puedes matar a una belleza inestable que mostró su verdadero rostro? 928 01:02:16,664 --> 01:02:20,786 Sé que no soy el único que está interesado en ella. 929 01:02:20,903 --> 01:02:22,586 Lo siento. 930 01:02:22,743 --> 01:02:25,945 ¿Cómo puedes tomar una selfie sin tu brazo? 931 01:02:35,344 --> 01:02:36,665 Hola, a todos. 932 01:02:37,023 --> 01:02:40,305 Tengo una sorpresa para ti en la puerta. 933 01:03:13,943 --> 01:03:14,943 "Headstone". 934 01:03:18,623 --> 01:03:19,745 "Cat". 935 01:03:20,184 --> 01:03:21,185 "Roni". 936 01:03:29,823 --> 01:03:30,985 "Kasper". 937 01:03:49,343 --> 01:03:50,545 Me estás tomando el pelo. 938 01:03:50,663 --> 01:03:55,065 No pude encontrar una foto de tus padres. 939 01:03:55,223 --> 01:03:59,505 Se mataron en un accidente de coche cuando tenías tres años. 940 01:03:59,623 --> 01:04:03,386 Encontré una foto tuya y de tu ex-esposa Darla... 941 01:04:03,544 --> 01:04:05,345 ¿No es así? 942 01:04:06,903 --> 01:04:10,185 No creo que ese recuerdo sea un consuelo. 943 01:04:10,303 --> 01:04:12,945 Has tenido una vida de mierda. 944 01:04:47,984 --> 01:04:49,545 Lo siento por tu familia. 945 01:04:50,343 --> 01:04:51,666 Ahora lo sé. 946 01:04:52,303 --> 01:04:54,546 Tiene razón. 947 01:04:54,903 --> 01:04:57,986 Mi muerte no hace daño a nadie. 948 01:04:58,583 --> 01:04:59,665 Es inútil. 949 01:04:59,783 --> 01:05:03,025 No vale la pena preocuparse. 950 01:05:03,143 --> 01:05:07,625 Siempre seré el ex-marido de Darla Drake. 951 01:05:08,183 --> 01:05:09,545 Es mi legado. 952 01:05:12,944 --> 01:05:14,026 Lo entiendo, créeme. 953 01:05:14,263 --> 01:05:18,225 Soy la "chica que salió con 30 tipos en la televisión". 954 01:05:18,583 --> 01:05:21,505 Es como elegir con quién casarse en un mes. 955 01:05:22,023 --> 01:05:26,386 La gente cree que soy una chica superficial y presumida. 956 01:05:26,903 --> 01:05:29,305 Nosotras, que buscamos el amor... 957 01:05:30,263 --> 01:05:34,145 ¿Son menos humanos, menos útiles? 958 01:05:35,304 --> 01:05:36,984 Estaba obsesionada en ese momento. 959 01:05:37,943 --> 01:05:40,745 "Tienes que ser especial". 960 01:05:41,423 --> 01:05:44,985 He estado preocupada por estos pensamientos. 961 01:05:45,622 --> 01:05:49,426 Vosotros, que estaban genuinamente enamorados y conectados entre sí... 962 01:05:49,743 --> 01:05:50,984 Hay una gran diferencia. 963 01:05:51,744 --> 01:05:55,664 Chismes sobre los medios sociales, la fama, el dinero. 964 01:05:55,782 --> 01:05:57,545 Es todo mentira. 965 01:05:58,222 --> 01:06:02,865 Eso es lo que obtienes por quedarte atrapado en cosas como esa. 966 01:06:03,944 --> 01:06:04,999 ¿Qué es la parte de atrás... 967 01:06:05,023 --> 01:06:05,705 Está bien. 968 01:06:05,823 --> 01:06:06,426 Pero... 969 01:06:06,742 --> 01:06:08,465 No te preocupes por eso. 970 01:06:10,462 --> 01:06:12,785 No quiero hablar de ella. 971 01:06:13,824 --> 01:06:14,865 Todavía no. 972 01:06:28,504 --> 01:06:31,666 ¿Por qué te divorciaste de Kasper? 973 01:06:32,023 --> 01:06:36,585 Vi el programa y se ven muy bien juntos. 974 01:06:38,063 --> 01:06:41,625 No hemos perdido el contacto entre nosotros. 975 01:06:42,743 --> 01:06:46,424 Sé que esto va a ser un cliché, pero... 976 01:06:48,384 --> 01:06:49,626 Son muchas cosas. 977 01:06:50,543 --> 01:06:54,225 Es un estilo de vida muy entrometido. 978 01:06:55,583 --> 01:06:59,106 Y quería tener hijos. 979 01:07:00,662 --> 01:07:04,145 Estoy segura de que sería un gran padre. 980 01:07:06,463 --> 01:07:07,705 Pero yo no... 981 01:07:09,303 --> 01:07:12,345 No estoy lista para tener un bebé. 982 01:07:13,063 --> 01:07:14,063 ¿Por qué? 983 01:07:14,103 --> 01:07:15,826 Siempre pasa algo. 984 01:07:17,464 --> 01:07:20,585 Especialmente esta cosa Funhouse. 985 01:07:21,943 --> 01:07:24,346 Los humanos no hacen eso. 986 01:07:24,703 --> 01:07:27,705 ¿Todavía amas a los Kasper. 987 01:07:30,703 --> 01:07:31,866 Y ya veremos. 988 01:07:33,063 --> 01:07:34,825 Bien, vamos a votar. 989 01:07:34,983 --> 01:07:36,465 Anunciaré los resultados. 990 01:07:44,543 --> 01:07:46,465 Felicitaciones, Kasper. 991 01:07:46,663 --> 01:07:51,065 Es un poco molesto, pero al público parece gustarle. 992 01:07:51,224 --> 01:07:54,265 Su acercamiento caballeroso a ella después de que ella falleciera... 993 01:07:54,423 --> 01:07:58,545 Tal vez fue apreciado por un público con más clase. 994 01:07:58,743 --> 01:08:03,146 Así que, ayudemos a desacreditar aún más al Sr. Nordin. 995 01:08:10,263 --> 01:08:11,745 Quédate conmigo. 996 01:08:12,904 --> 01:08:14,465 ¿No te gusto? 997 01:08:14,623 --> 01:08:15,626 Claro que si. 998 01:08:15,784 --> 01:08:18,106 Cumplir con las expectativas de su público. 999 01:08:22,504 --> 01:08:23,905 No puedo hacer eso. 1000 01:08:25,663 --> 01:08:26,905 ¿Qué haces? 1001 01:08:27,063 --> 01:08:28,063 Te equivocas. 1002 01:08:28,143 --> 01:08:29,305 ¡Bastardo! 1003 01:08:29,863 --> 01:08:31,225 Voy a morir. 1004 01:08:31,343 --> 01:08:32,506 Lonni, vete a la mierda. 1005 01:08:36,344 --> 01:08:37,586 Lo siento. 1006 01:08:38,824 --> 01:08:41,426 Así que volvamos a los resultados. 1007 01:08:42,104 --> 01:08:43,746 El segundo lugar fue para Roni. 1008 01:08:43,983 --> 01:08:46,906 El tercer lugar es Cat, y el último lugar es Headstone. 1009 01:08:47,023 --> 01:08:50,145 Y eso es lo que pasó cuando nos emborrachamos y nos enredamos. 1010 01:08:50,344 --> 01:08:53,985 Demasiado para un solo disparo a un brazo de distancia. 1011 01:08:54,184 --> 01:08:57,746 Muéstrame quién eres y te mostraré lo que puedo hacer. 1012 01:08:57,864 --> 01:08:59,106 Todo en su hora. 1013 01:08:59,264 --> 01:09:02,905 Por lo tanto, me gustaría anunciar su castigo. 1014 01:09:04,823 --> 01:09:08,345 El público decide quién va a interpretar "Deathmatch". 1015 01:09:12,343 --> 01:09:13,465 "Vapula". 1016 01:09:18,423 --> 01:09:19,665 "Sabnock". 1017 01:09:26,023 --> 01:09:27,265 "Botis". 1018 01:09:32,584 --> 01:09:33,905 "Orobas". 1019 01:09:39,223 --> 01:09:41,105 El tiempo de votación es de una hora. 1020 01:09:45,303 --> 01:09:47,546 No votaría por ello. 1021 01:09:49,343 --> 01:09:50,345 ¿Crees que lo harán? 1022 01:09:57,544 --> 01:09:59,225 Son todos grandes. 1023 01:09:59,583 --> 01:10:01,225 Mira su cara. 1024 01:10:01,343 --> 01:10:02,343 Lo quiero. 1025 01:10:02,423 --> 01:10:04,105 Orobus. 1026 01:10:04,223 --> 01:10:05,626 Botis. 1027 01:10:06,503 --> 01:10:07,865 Vapula. 1028 01:10:11,384 --> 01:10:12,665 Vamos... 1029 01:11:02,583 --> 01:11:03,425 ¡Botis! 1030 01:11:03,543 --> 01:11:07,985 Los espectadores han elegido a Botis como su oponente. 1031 01:11:08,143 --> 01:11:10,705 Si ganas, te quedarás en el programa. 1032 01:11:10,823 --> 01:11:13,386 Pero si pierdes, entonces... 1033 01:11:34,543 --> 01:11:38,025 Voy a dejarle un mensaje a alguien ahora. 1034 01:11:39,623 --> 01:11:40,745 Mi hija... 1035 01:11:41,423 --> 01:11:42,423 Por Nina. 1036 01:11:43,304 --> 01:11:48,025 Espero que crezcas para no ver esta tragedia. 1037 01:11:48,463 --> 01:11:49,463 Pero... 1038 01:11:49,744 --> 01:11:53,986 Espero que algún día escuches esto y me conozcas. 1039 01:11:54,663 --> 01:11:56,665 Traté de ser un buen padre. 1040 01:11:57,223 --> 01:12:02,305 Pero tomé muchas malas decisiones y no pude estar con ellos. 1041 01:12:02,784 --> 01:12:05,905 No es tu culpa. Es mi culpa. 1042 01:12:06,263 --> 01:12:08,826 Soy un padre de mierda. 1043 01:12:09,423 --> 01:12:11,465 He cometido muchos errores. 1044 01:12:13,143 --> 01:12:15,905 No puedo evitar estar enfadado. 1045 01:12:17,464 --> 01:12:20,466 Eres la única cosa de la que estoy orgulloso. 1046 01:12:22,104 --> 01:12:27,385 Es tan pura e inocente, tan directa y dulce, que ni siquiera creo que sea mía. 1047 01:12:27,903 --> 01:12:31,026 Es una princesa con un vestido amarillo. 1048 01:12:32,343 --> 01:12:35,065 Sólo quiero que recuerdes esto. 1049 01:12:35,223 --> 01:12:38,306 Te amé más que a nada en el mundo. 1050 01:12:41,143 --> 01:12:42,426 Eres mi vida. 1051 01:12:43,543 --> 01:12:44,543 Siempre. 1052 01:12:49,144 --> 01:12:50,465 Te veré más tarde. 1053 01:12:51,383 --> 01:12:53,585 Gracias por esperar. 1054 01:12:53,743 --> 01:12:56,785 Para luchar contra los fans de todo el mundo 1055 01:12:57,104 --> 01:12:59,625 Estamos en vivo desde Funhouse. 1056 01:12:59,943 --> 01:13:04,305 Esta es realmente una batalla por la vida en la cima del mundo. 1057 01:13:04,463 --> 01:13:08,265 Entra en el artista marcial mixto desde la esquina azul. 1058 01:13:08,423 --> 01:13:12,545 Tiene 28-6-1 en peleas profesionales 1059 01:13:12,703 --> 01:13:15,466 Mide 1,80 m, pesa 90 kilos. 1060 01:13:15,623 --> 01:13:19,186 Es de Dundalk, Irlanda. 1061 01:13:19,304 --> 01:13:22,825 James Malone, alias "Headstone"! 1062 01:13:22,983 --> 01:13:24,145 Vamos... 1063 01:13:24,264 --> 01:13:26,785 Y presentando en la esquina roja, 1064 01:13:26,809 --> 01:13:29,825 ha matado a 24 personas hasta ahora y está invicto. 1065 01:13:29,943 --> 01:13:34,425 Mide 1,75 metros y pesa 65 kilos. 1066 01:13:34,583 --> 01:13:38,705 Sabuesos del infierno, ¡es Botis! 1067 01:13:41,583 --> 01:13:42,305 ¡Adelante! 1068 01:13:42,423 --> 01:13:44,665 Van a matar a Headstone. 1069 01:13:44,783 --> 01:13:46,305 Esa es una de las grandes. 1070 01:13:47,543 --> 01:13:51,826 Las reglas son simples, uno de vosotros lucha hasta la muerte. 1071 01:13:53,503 --> 01:13:54,503 ¡Comienza! 1072 01:14:22,743 --> 01:14:23,743 ¡Grandioso! 1073 01:15:23,143 --> 01:15:23,745 No! 1074 01:15:23,903 --> 01:15:25,985 Vamos, Botis, ¡vamos! 1075 01:15:44,223 --> 01:15:45,223 Vamos... 1076 01:15:45,303 --> 01:15:46,465 Bien. 1077 01:16:01,623 --> 01:16:02,623 ¡Termínalo! 1078 01:16:03,344 --> 01:16:04,065 ¡Adelante! 1079 01:16:04,223 --> 01:16:05,865 ¡Arráncale la cabeza! 1080 01:16:13,183 --> 01:16:14,183 ¡Si! 1081 01:16:14,744 --> 01:16:15,744 ¡Lo hizo! 1082 01:16:18,584 --> 01:16:21,665 Fue algo maravillosamente valiente de ver. 1083 01:16:21,783 --> 01:16:25,225 Si estás tan desesperado por estar fuera de control... 1084 01:16:25,543 --> 01:16:27,065 Continua. 1085 01:16:28,063 --> 01:16:30,865 Bueno, veamos cómo luchas. 1086 01:16:37,463 --> 01:16:39,345 No! Eso no es lo que dijiste. 1087 01:16:39,463 --> 01:16:40,463 ¡Headstone! 1088 01:16:41,624 --> 01:16:43,826 ¡Eres un mentiroso y un cobarde! 1089 01:16:48,183 --> 01:16:49,183 Está bien. 1090 01:16:50,623 --> 01:16:51,945 Pero te lo digo. 1091 01:16:53,544 --> 01:16:55,746 Vas a ir al infierno. 1092 01:16:59,103 --> 01:17:02,305 Yo también iré al infierno cuando muera. 1093 01:17:03,144 --> 01:17:04,386 Te estaré esperando. 1094 01:17:04,703 --> 01:17:07,705 Te voy a mostrar lo que es el dolor. 1095 01:17:09,103 --> 01:17:12,865 "El diablo no está en el infierno, está en este mundo." 1096 01:17:24,424 --> 01:17:25,705 "Un hombre valiente muere..." 1097 01:17:25,944 --> 01:17:27,265 "Los fuertes mueren". 1098 01:17:27,623 --> 01:17:30,705 "Y se convertirán en leyendas". 1099 01:17:40,064 --> 01:17:41,064 ¡Vamos! 1100 01:17:49,823 --> 01:17:50,823 No! 1101 01:18:25,584 --> 01:18:28,145 Fue una batalla muy reñida. 1102 01:18:28,263 --> 01:18:32,705 Los irlandeses siempre son más astutos que sus enemigos. 1103 01:18:32,823 --> 01:18:33,546 Está bien. 1104 01:18:33,663 --> 01:18:35,785 Siempre ha sido así. 1105 01:18:35,903 --> 01:18:39,145 Lamento que tu novio de la ciudad natal haya sido asesinado. 1106 01:18:39,263 --> 01:18:42,705 Tres contra uno, no es justo para Farkas. 1107 01:18:42,823 --> 01:18:47,785 Eres un panda de Pinocho mentiroso con una vena cruel. 1108 01:18:54,623 --> 01:18:56,225 ¿En qué estás pensando? 1109 01:18:57,824 --> 01:18:59,545 En lo que eres. 1110 01:19:00,623 --> 01:19:02,265 ¿Qué clase de persona 1111 01:19:03,383 --> 01:19:05,065 quiere que la gente sufra. 1112 01:19:05,463 --> 01:19:10,145 Bestias viles, crueles y asesinos que matan a inocentes. 1113 01:19:11,063 --> 01:19:12,226 ¿Qué es lo que quieres? 1114 01:19:12,904 --> 01:19:16,346 Las celebridades ordinarias son los "opiáceos de las masas". 1115 01:19:16,583 --> 01:19:20,665 Famoso, pero sin experiencia, talento o logros. 1116 01:19:21,024 --> 01:19:24,785 La locura que consume a la gente necesita ser limpiada. 1117 01:19:25,103 --> 01:19:29,106 Conseguiste tu fama casándote con una cantante estrella. 1118 01:19:29,384 --> 01:19:34,306 Y luego hace un espectáculo de sí mismo, viviendo una vida patética. 1119 01:19:34,743 --> 01:19:35,865 No me culpo. 1120 01:19:36,063 --> 01:19:37,825 Debe haber otra razón. 1121 01:19:37,943 --> 01:19:42,105 ¿Estás amargado porque tus padres no te quieren y no puedes tener una novia? 1122 01:19:42,503 --> 01:19:43,665 Las drogas... 1123 01:19:43,823 --> 01:19:45,465 te han hecho perder la cabeza? 1124 01:19:51,063 --> 01:19:52,505 ¿En qué estás pensando? 1125 01:19:53,784 --> 01:19:56,546 Eres un tipo muy divertido. 1126 01:19:57,463 --> 01:20:00,865 Bueno, esto va a ser un gran entretenimiento. 1127 01:20:01,624 --> 01:20:05,425 Nadie más lo hará, así que tengo que hacerlo. 1128 01:20:05,743 --> 01:20:07,305 Gente inocente... 1129 01:20:07,423 --> 01:20:11,265 Cada día, el mundo muere y sufre. 1130 01:20:11,583 --> 01:20:13,946 Pero a nadie le importa. 1131 01:20:14,104 --> 01:20:18,665 Siempre y cuando no haya ningún grupo, raza o país específico involucrado. 1132 01:20:18,904 --> 01:20:20,905 Así que lo transmitiremos en vivo. 1133 01:20:21,103 --> 01:20:24,745 Voy a enfrentarte con la muerte y el dolor. 1134 01:20:24,863 --> 01:20:30,665 Puedes pretender ser una buena persona, pero no eres tan puro como crees. 1135 01:20:30,863 --> 01:20:34,905 Para una celebridad como las Kardashians... 1136 01:20:35,064 --> 01:20:36,586 Estoy harto de esto. 1137 01:20:36,864 --> 01:20:40,185 Ustedes son sólo entretenimiento. 1138 01:20:40,343 --> 01:20:42,105 Noticias y entretenimiento 1139 01:20:42,263 --> 01:20:44,505 La política, por supuesto. 1140 01:20:44,664 --> 01:20:46,145 También lo es la guerra. 1141 01:20:46,303 --> 01:20:50,745 Y tu muerte, por intrascendente que haya sido... 1142 01:20:52,504 --> 01:20:53,665 Entretenimiento. 1143 01:20:54,144 --> 01:20:58,345 Algunos pueden llorar, pero para otros es un hazmerreír. 1144 01:20:58,664 --> 01:21:02,185 La mayoría de la gente que te verá morir... 1145 01:21:02,303 --> 01:21:04,465 No les importa nada en absoluto. 1146 01:21:04,704 --> 01:21:08,665 Después de que mueras, el público se va a dormir. 1147 01:21:08,824 --> 01:21:13,145 Y a la mañana siguiente, se habrá olvidado de ti. 1148 01:21:13,383 --> 01:21:17,905 Y buscan otro pasatiempo llamativo. 1149 01:21:18,144 --> 01:21:21,625 Al final del día, todos somos animales, Kasper. 1150 01:21:21,823 --> 01:21:25,465 Es crudo y egoísta hasta la muerte. 1151 01:21:26,823 --> 01:21:31,866 ¿Así que crees que puedes juzgarlo y ejecutarlo en tus propios términos? 1152 01:21:32,183 --> 01:21:33,585 Es un asesinato. 1153 01:21:34,423 --> 01:21:36,185 La gente lo quiere. 1154 01:21:36,503 --> 01:21:38,745 Aman el asesinato, violencia y muerte. 1155 01:21:38,864 --> 01:21:43,946 No difunden los pechos de las mujeres y el lenguaje soez en la televisión. 1156 01:21:44,303 --> 01:21:47,545 Un corte de garganta no me molesta. 1157 01:21:47,703 --> 01:21:51,985 Sólo mira las secciones de comentarios de los medios sociales. 1158 01:21:52,223 --> 01:21:57,786 Un comentario inocente puede prenderse fuego rápidamente y atraer el abuso. 1159 01:21:58,464 --> 01:22:03,705 Estoy seguro de que tú y yo tenemos esos instintos en nosotros. 1160 01:22:04,303 --> 01:22:06,585 No lo niego. 1161 01:22:07,264 --> 01:22:08,985 Siento decir que... 1162 01:22:09,783 --> 01:22:12,186 No, tú eres el único. 1163 01:22:13,144 --> 01:22:16,345 No somos ese tipo de personas. 1164 01:22:17,183 --> 01:22:19,065 Los dos son iguales. 1165 01:22:20,183 --> 01:22:23,225 Pronto descubrirás quién eres realmente. 1166 01:22:28,183 --> 01:22:31,545 Aparentemente, soy una pequeña distracción. 1167 01:22:31,863 --> 01:22:33,905 Les daré privacidad. 1168 01:22:34,264 --> 01:22:35,264 Buena charla. 1169 01:22:39,103 --> 01:22:40,345 Ahí es donde tú y yo... 1170 01:22:42,143 --> 01:22:43,425 Me alegro de verte. 1171 01:22:46,464 --> 01:22:47,945 "Aquí" era superfluo. 1172 01:22:48,983 --> 01:22:52,825 Qué puedo decir, ha sido un placer conocerte. 1173 01:22:53,983 --> 01:22:55,745 Incluso aquí. 1174 01:22:57,464 --> 01:22:58,464 A mi también. 1175 01:23:01,144 --> 01:23:05,465 Me hubiera gustado conocerte en otro lugar si pudiera. 1176 01:23:48,663 --> 01:23:50,145 Oops... 1177 01:25:13,903 --> 01:25:17,065 Quedamos tres, y finalmente estamos aquí. 1178 01:25:17,224 --> 01:25:19,785 Di los resultados imbécil, o largate. 1179 01:25:20,183 --> 01:25:22,865 Veo que estás de mal humor. 1180 01:25:22,984 --> 01:25:26,305 Supongo que no dormiste mucho anoche. 1181 01:25:26,424 --> 01:25:28,225 Pero ese no es el punto. 1182 01:25:28,383 --> 01:25:32,665 Anunciaremos los resultados de la votación como él lo solicitó. 1183 01:25:39,223 --> 01:25:43,546 El primer lugar fue para Kasper y Ronnie, de nuevo, seguido de Kasper y Ronnie. 1184 01:25:43,704 --> 01:25:47,065 Supongo que el coito de anoche dio sus frutos. 1185 01:25:47,384 --> 01:25:49,466 Pero no tienen un futuro. 1186 01:25:49,983 --> 01:25:53,465 El resultado final es un Cat de belleza tranquila. 1187 01:25:53,743 --> 01:25:56,145 Supongo que finalmente han tenido suficiente. 1188 01:25:56,423 --> 01:25:59,346 Bueno, me gustaría anunciar el castigo. 1189 01:26:00,063 --> 01:26:01,585 "El maestro de ajedrez". 1190 01:26:02,183 --> 01:26:04,105 Eres buena en eso. 1191 01:26:04,544 --> 01:26:05,544 Cat. 1192 01:26:19,863 --> 01:26:22,025 "Grady, Oklahoma". 1193 01:26:26,383 --> 01:26:29,265 Se originó en Oklahoma. 1194 01:26:32,303 --> 01:26:35,065 "Bienvenido al Maestro de Ajedrez. 1195 01:26:35,223 --> 01:26:39,425 Si ganas, puedes seguir participando en el espectáculo. 1196 01:26:39,543 --> 01:26:42,105 Si pierdes, haces girar la ruleta. 1197 01:26:42,343 --> 01:26:43,665 ¿Tiene alguna pregunta? 1198 01:26:45,223 --> 01:26:46,865 Muy bien, las damas primero. 1199 01:27:01,584 --> 01:27:04,985 Grunfeld, muy interesante. 1200 01:27:05,103 --> 01:27:06,103 No está mal, pero... 1201 01:27:06,223 --> 01:27:08,065 carente de carácter virtuoso 1202 01:27:08,703 --> 01:27:10,905 Caballero a F6. 1203 01:27:21,383 --> 01:27:23,465 Peón a G6. 1204 01:27:30,423 --> 01:27:32,186 Alfil a E6. 1205 01:27:42,783 --> 01:27:44,065 Brillante. 1206 01:27:51,703 --> 01:27:53,866 Alfil a C4. 1207 01:27:57,144 --> 01:27:58,185 Jaque. 1208 01:28:00,304 --> 01:28:02,545 Caballero a E3. 1209 01:28:03,464 --> 01:28:04,464 Jaque. 1210 01:28:09,624 --> 01:28:11,945 Caballero a C3. 1211 01:28:14,304 --> 01:28:15,386 Jaque. 1212 01:28:19,983 --> 01:28:21,585 Lleva a Reina a la C3. 1213 01:28:23,703 --> 01:28:24,745 Jaque mate. 1214 01:28:37,423 --> 01:28:38,825 Buen trabajo. 1215 01:28:38,984 --> 01:28:41,586 En 1956, Byrne contra Fisher... 1216 01:28:41,703 --> 01:28:44,145 ¿Acabas de copiar el enfrentamiento del siglo? 1217 01:28:44,344 --> 01:28:47,465 Eso fue duro. No estoy bromeando. 1218 01:28:47,703 --> 01:28:51,785 Pero perdiste, así que vas a tener que girar la ruleta. 1219 01:29:22,503 --> 01:29:26,065 Cat le dio al botón de "juego de culpar". 1220 01:29:26,423 --> 01:29:28,399 Es la primera vez en la historia de Funhouse. 1221 01:29:28,423 --> 01:29:32,505 Roni tomará el castigo por ti. 1222 01:29:37,103 --> 01:29:38,945 Aléjate de mi, se acabó. 1223 01:29:39,263 --> 01:29:40,345 Aléjate de mi... 1224 01:29:40,503 --> 01:29:41,743 Yo tomo tu lugar. 1225 01:29:41,903 --> 01:29:43,505 Eso no va a suceder. 1226 01:29:43,783 --> 01:29:44,865 Deja que tome tu lugar. 1227 01:29:45,224 --> 01:29:48,985 Es un gesto valiente, pero son las reglas. 1228 01:29:49,263 --> 01:29:50,586 ¡No eres las reglas! 1229 01:29:50,783 --> 01:29:54,365 No te importa, déjame ver el reto, por favor! 1230 01:29:54,424 --> 01:29:58,865 Eres un hombre muy embarazoso, Kasper Nordin. 1231 01:29:59,504 --> 01:30:02,705 Pero no soy reacio al romance. 1232 01:30:02,823 --> 01:30:06,265 Es una escena sacada directamente de una novela romántica. 1233 01:30:06,383 --> 01:30:09,786 Pero después del tropiezo en el ajedrez, todavía 1234 01:30:09,943 --> 01:30:12,185 cambiaré el sitio contigo. 1235 01:30:12,384 --> 01:30:14,065 ¡No puedes hacer eso! 1236 01:30:14,184 --> 01:30:17,145 No puedo dejar que te culpes por esto. 1237 01:30:17,263 --> 01:30:18,306 Está bien. 1238 01:30:20,103 --> 01:30:21,103 Está bien. 1239 01:30:49,783 --> 01:30:54,065 Anunciemos el castigo de Kasper. 1240 01:30:55,864 --> 01:30:57,786 "Duelo al Amanecer". 1241 01:30:58,183 --> 01:31:01,465 Su oponente era Roni Byrne. 1242 01:31:03,623 --> 01:31:05,985 ¿Qué has dicho? Me estás tomando el pelo. 1243 01:31:06,143 --> 01:31:07,465 Teníamos un trato. 1244 01:31:07,863 --> 01:31:08,945 ¡Eso no es el trato! 1245 01:31:09,063 --> 01:31:13,465 Aquí no hay héroes ni mártires. 1246 01:31:13,823 --> 01:31:16,425 ¡Yo decido las reglas! 1247 01:31:16,903 --> 01:31:20,826 Esto es lo que obtienes por ser tan arrogante. 1248 01:31:21,423 --> 01:31:23,986 Vas a tomar tu arma. 1249 01:31:24,303 --> 01:31:28,065 Espalda contra espalda, en mi cuenta dan 10 pasos hacia adelante, y luego... 1250 01:31:28,343 --> 01:31:29,626 Disparen. 1251 01:31:29,863 --> 01:31:35,185 Si no quieres disparar, tendrás que girar tu propia ruleta. 1252 01:31:36,184 --> 01:31:39,105 Ahora, tomen sus armas y pónganse en posición. 1253 01:31:42,543 --> 01:31:47,105 O puedes poner a Roni en ese toro de bronce. 1254 01:31:47,263 --> 01:31:50,425 ¿Quieres que la queme viva? 1255 01:31:50,583 --> 01:31:51,865 Es tu decisión. 1256 01:31:57,464 --> 01:31:59,506 Está bien. 1257 01:32:15,343 --> 01:32:17,385 "Buenas noches, buenas noches". 1258 01:32:17,783 --> 01:32:19,591 "Voy a despedirme de ti, dulce y 1259 01:32:19,615 --> 01:32:22,305 tristemente, y no te dejaré hasta la mañana." 1260 01:32:22,463 --> 01:32:23,506 En mi cuenta. 1261 01:32:23,784 --> 01:32:24,784 un paso 1262 01:32:25,783 --> 01:32:26,783 dos pasos 1263 01:32:28,023 --> 01:32:29,023 tres pasos 1264 01:32:30,343 --> 01:32:31,346 Cuatro pasos. 1265 01:32:32,584 --> 01:32:33,745 Cinco pasos. 1266 01:32:34,703 --> 01:32:35,905 Seis pasos. 1267 01:32:36,983 --> 01:32:37,983 Siete pasos. 1268 01:32:39,063 --> 01:32:40,063 Ocho pasos. 1269 01:32:41,543 --> 01:32:42,543 Nueve pasos. 1270 01:32:44,063 --> 01:32:45,063 10 pasos. 1271 01:33:00,503 --> 01:33:01,786 ¡Atrás! ¡Una bomba! 1272 01:33:01,943 --> 01:33:03,103 Llama al escuadrón de bombas. 1273 01:33:38,583 --> 01:33:39,786 Tenemos ganador... 1274 01:33:41,144 --> 01:33:42,465 ¡Cat Jim! 1275 01:34:36,984 --> 01:34:39,665 Esa última escena me hizo llorar. 1276 01:34:39,783 --> 01:34:42,905 Es una tragedia Shakesperiana. 1277 01:34:43,183 --> 01:34:46,232 Me gustaría que los dos dispararan al enemigo como los 1278 01:34:46,256 --> 01:34:49,305 héroes de la película, tratando de escapar y escapar. 1279 01:34:49,503 --> 01:34:52,025 Quería que se casaran en Las Vegas. 1280 01:34:52,464 --> 01:34:55,385 Pero no tan bueno como una ametralladora. 1281 01:34:56,023 --> 01:34:58,585 Al final, la chica tranquila ganó. 1282 01:34:59,344 --> 01:35:01,465 Es el eufemismo del año, supongo. 1283 01:35:02,303 --> 01:35:04,225 ¿Tal vez es por la masturbación? 1284 01:35:04,944 --> 01:35:06,905 Soy Pete Seik. Fuera. 1285 01:35:20,663 --> 01:35:24,905 La superviviente de "Funhouse", Cat Jim, esta mañana... 1286 01:35:25,063 --> 01:35:29,545 fue encontrada en una carretera rural en Florence, Oregon. 1287 01:35:38,383 --> 01:35:42,305 Cuando el FBI se enteró del incidente, enviaron un grupo para investigar. 1288 01:35:42,423 --> 01:35:45,105 Acabamos de encontrar lo que parece ser una bomba. 1289 01:35:45,223 --> 01:35:48,665 Pero la sustancia es un complot para interrumpir la investigación. 1290 01:35:48,783 --> 01:35:50,865 Era un señuelo. 1291 01:35:50,983 --> 01:35:53,985 Hasta ahora no se ha identificado a ningún sospechoso. 1292 01:35:54,464 --> 01:35:58,665 Mi invitado es el gran empresario Nero Alexander. 1293 01:35:58,783 --> 01:36:01,066 Más de 70 empresas propiedad de la compañía. 1294 01:36:01,184 --> 01:36:04,025 Construcción, biocombustible, productos farmacéuticos... 1295 01:36:04,183 --> 01:36:06,585 También trabajamos con la IA y la nanotecnología. 1296 01:36:06,703 --> 01:36:09,785 Usted es un empresario sobresaliente. 1297 01:36:09,943 --> 01:36:12,625 Construyó un imperio por su cuenta. 1298 01:36:12,743 --> 01:36:17,786 Hizo su fortuna de joven sin ninguna herencia de ningún tipo. 1299 01:36:17,944 --> 01:36:19,866 Un billonario increíble. 1300 01:36:20,423 --> 01:36:24,265 Ahora estoy semi-retirado y tratando de disfrutar de mi vida. 1301 01:36:24,863 --> 01:36:29,505 A todos los empresarios en ciernes que están trabajando duro para llegar a ti... 1302 01:36:29,783 --> 01:36:30,826 ¿Quieres decirles algo? 1303 01:36:31,183 --> 01:36:34,825 Los jóvenes de hoy en día están vacíos, y ni siquiera lo intentan. 1304 01:36:35,183 --> 01:36:38,345 Persiguiendo sólo fama y fortuna. 1305 01:36:38,863 --> 01:36:42,465 Los científicos y los físicos son los que tienen que aprender. 1306 01:36:42,583 --> 01:36:44,385 Ingenieros e inventores. 1307 01:36:44,824 --> 01:36:48,585 Vídeos sexuales, programas de televisión... 1308 01:36:48,863 --> 01:36:50,905 o de realidad virtual en TV. 1309 01:36:51,384 --> 01:36:54,146 El recuento de seguidores de los medios sociales... 1310 01:36:54,264 --> 01:36:55,825 Es una locura. 1311 01:36:58,223 --> 01:37:03,066 La gente debería hacer más para ayudar a la sociedad. 1312 01:37:03,703 --> 01:37:04,945 Como yo. 1313 01:37:42,704 --> 01:37:44,025 Cat Jim. 1314 01:37:46,583 --> 01:37:49,905 You never cease to amaze me. 1315 01:38:07,104 --> 01:38:09,945 Did you enjoy the game? 1316 01:38:12,423 --> 01:38:13,426 And... 1317 01:38:14,343 --> 01:38:18,745 But the next time I play chess, I will not lose. 1318 01:39:04,100 --> 01:41:30,200 @labed31445 1319 01:41:30,384 --> 01:41:31,705 Gary speaking. 1320 01:41:32,663 --> 01:41:36,945 Nevin would already be in "Funhouse". 1321 01:41:37,583 --> 01:41:38,583 Than? 1322 01:41:39,183 --> 01:41:40,185 Dead? 1323 01:41:41,624 --> 01:41:43,225 A human pinata? 1324 01:41:43,863 --> 01:41:45,145 That's terrible. 1325 01:41:47,983 --> 01:41:49,785 How about the $ 100,000 fee? 1326 01:41:52,783 --> 01:41:53,986 Oh fuck me. 1327 01:41:54,384 --> 01:41:55,865 Give me a Mai Tai.