0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:05,200 --> 00:07,280 Have you ever faced death? 2 00:09,200 --> 00:10,640 Perhaps not. 3 00:11,800 --> 00:14,400 I have faced death many times. 4 00:15,959 --> 00:17,520 In war zones. 5 00:17,920 --> 00:19,560 In court martial chambers. 6 00:21,040 --> 00:24,959 Those moments of certain death which are killing 7 00:26,680 --> 00:28,840 may freeze the blood at times while at others 8 00:29,520 --> 00:33,080 they fill one with an adrenaline rush. 9 00:35,119 --> 00:36,640 I am Colonel Suraj Singh. 10 00:38,600 --> 00:40,119 I have killed many people. 11 00:40,400 --> 00:42,280 I have executed people. 12 01:05,160 --> 01:06,200 Settle down. 13 01:12,800 --> 01:14,720 Summon Jawan Ramchander. 14 01:26,080 --> 01:27,560 Jai Hind, sir. - Okay. 15 01:34,119 --> 01:35,360 Sit down, Ramchander. 16 01:39,400 --> 01:41,119 Major Ajay Puri. - Sir. 17 01:41,600 --> 01:43,959 Proceed with the court martial. - Right, sir. 18 01:47,720 --> 01:52,119 Sir, on 10th June Jawan Ramchander was on night duty. 19 01:54,200 --> 01:55,560 Two officers of the regiment, 20 01:55,840 --> 01:59,920 Capt Mohan Verma and Capt Kapoor were on their motorcycle 21 02:00,760 --> 02:02,879 passing by the guard house. 22 02:04,239 --> 02:08,360 Jawan Ramchander shot at them without any prior warning. 23 02:10,000 --> 02:12,600 Capt Mohan Verma died on the spot and 24 02:12,800 --> 02:14,600 Capt Kapoor was badly injured. 25 02:14,760 --> 02:15,959 Although he survived. 26 02:16,080 --> 02:19,720 He was admitted to the army hospital at once 27 02:19,840 --> 02:21,200 and he was operated on. 28 02:21,720 --> 02:24,760 As per the doctor's report, if the bullet had hit 2 inches lower 29 02:25,080 --> 02:26,560 to the heart, 30 02:27,879 --> 02:30,200 he would not have survived. 31 02:31,840 --> 02:35,479 This sequences of events tells us 32 02:36,320 --> 02:40,000 that Jawan Ramchander had pre-mediated this. 33 02:40,119 --> 02:43,800 He had already decided to kill these two officers. 34 02:47,200 --> 02:49,560 Therefore under the Indian Army act 69 35 02:50,040 --> 02:53,879 and the Indian Penal Code, Section 302, today 36 02:56,560 --> 02:59,600 Jawan Ramchander is being court martialed. Sir. 37 03:10,080 --> 03:11,840 This general court martial is being conducted 38 03:12,439 --> 03:14,080 on the defendant for an intentional attack 39 03:14,479 --> 03:17,879 being of sound mind and body to kill Capt Verma 40 03:18,479 --> 03:21,720 and attempt to kill Capt Kapoor. 41 03:24,239 --> 03:25,640 Ramchander. 42 03:26,239 --> 03:28,280 Do you plead guilty? 43 03:28,439 --> 03:29,479 Sir. 44 03:34,840 --> 03:35,959 Sit down. 45 03:37,320 --> 03:38,560 Major Puri. - Sir. 46 03:39,200 --> 03:40,200 The first witness. 47 03:46,600 --> 03:48,560 Yes? Capt Bikash Roy. 48 03:49,360 --> 03:51,600 Before Major Puri presents his witnesses, 49 03:52,040 --> 03:53,280 I wish to say something. 50 03:54,360 --> 03:57,680 Capt Roy has begun objecting even before the court has begun! 51 04:03,119 --> 04:04,239 Please go ahead. 52 04:04,640 --> 04:07,720 Major Puri mentioned Jawan Ramchander twice. 53 04:07,840 --> 04:09,800 So? What should he call him? 54 04:10,400 --> 04:12,479 Major Puri should address him not as Jawan Ramchander 55 04:12,760 --> 04:14,520 but as Sawar Ramchander. 56 04:14,879 --> 04:16,479 What the heck do you mean? 57 04:17,720 --> 04:19,560 Ramchander is a Jawan in the army. 58 04:19,680 --> 04:22,239 Why does it matter if he is addressed as Jawan or Sawar? 59 04:23,520 --> 04:24,920 Sir, it matters 60 04:28,479 --> 04:29,680 and it doesn't. 61 04:30,080 --> 04:32,360 You are a Colonel in the infantry. 62 04:32,800 --> 04:35,720 Would it be right to call you a Colonel of the medical corps? 63 04:37,600 --> 04:39,720 Ramchander is from the Bakhtarband regiment. 64 04:40,200 --> 04:41,879 The sepoys from that regiment 65 04:42,160 --> 04:44,320 are called Sawar, not Jawan. 66 04:45,320 --> 04:46,760 I think 67 04:47,920 --> 04:51,160 the defence counsel is nit picking 68 04:51,400 --> 04:52,680 to stall the court's decision. 69 04:53,439 --> 04:58,320 Sir, since the Indian army's Legal department has deployed you, 70 04:58,959 --> 05:01,160 there is no way there can be any technical faults. 71 05:02,119 --> 05:03,119 But sir, 72 05:03,920 --> 05:08,239 a decision of life and death is not made over technicalities. 73 05:09,479 --> 05:12,119 It is based on the truth. 74 05:18,119 --> 05:19,320 Capt Roy. 75 05:19,800 --> 05:23,920 Please mention only the facts pertinent to this case. 76 05:25,959 --> 05:29,000 Pertaining to Jawan, I mean Sawar Ramchandra. 77 05:29,479 --> 05:33,959 No one may waste the court's time with needless talk and objections. 78 05:35,959 --> 05:38,000 The court martial's presiding officer 79 05:38,760 --> 05:41,640 is Colonel Suraj Singh and you must remember that. 80 05:42,080 --> 05:43,119 I know that. 81 05:43,239 --> 05:45,840 But the judge advocate did say I was right. 82 05:46,119 --> 05:47,479 I regret that 83 05:47,680 --> 05:51,439 you think my objections are a waste of the court's time. 84 05:52,840 --> 05:56,200 Sir, if you think my objections are unnecessary 85 05:56,680 --> 05:58,520 then please appoint another defence counsel. 86 05:58,720 --> 06:00,680 I will leave from here. - Don't threaten me! 87 06:06,760 --> 06:09,200 Everybody knows that Ramchander committed murder. 88 06:10,280 --> 06:12,879 He has admitted to his guilt and it was in the newspapers. 89 06:13,920 --> 06:15,840 Ramchander is on trial, right? 90 06:16,040 --> 06:18,640 How does it matter how he is addressed? 91 06:20,439 --> 06:22,560 Okay, let's carry on. 92 06:23,439 --> 06:27,520 It is clear you've already assigned guilt to Ramchander before trial. 93 06:28,560 --> 06:30,400 Then why have this sham of a court martial? 94 06:33,479 --> 06:37,200 Besides sir, it's not necessary that 95 06:37,800 --> 06:39,479 all that is printed in the newspapers is authentic. 96 06:39,600 --> 06:41,040 Sir, you know it 97 06:41,280 --> 06:44,360 the printed words often tend to lie. 98 06:50,879 --> 06:52,119 Sit down. 99 06:53,439 --> 06:54,520 Major Puri. - Sir. 100 06:54,640 --> 06:56,160 Present your witnesses. - Sir. 101 06:57,479 --> 06:58,520 Thank you, sir. 102 06:59,360 --> 07:02,400 My first witness for this court martial is 103 07:03,200 --> 07:05,800 the regiment's Subedar Balwan Singh. 104 07:11,959 --> 07:14,360 How are you, Subedar? 105 07:14,760 --> 07:15,720 I am fine. 106 07:15,840 --> 07:17,360 Should we begin? - Yes. 107 07:17,479 --> 07:18,840 So tell me. 108 07:19,400 --> 07:21,200 Where were you at 9 pm on the 10th of June? 109 07:21,400 --> 07:22,920 I was near the regiment's guardhouse. 110 07:23,080 --> 07:24,239 Which means you were on duty. 111 07:24,439 --> 07:25,879 No, I wasn't on duty. 112 07:26,000 --> 07:28,320 It was very hot that night and there was a power cut. 113 07:28,720 --> 07:31,280 I was strolling nearby with Havaldar Raj Singh. 114 07:31,479 --> 07:33,200 Will you tell the court 115 07:34,560 --> 07:36,800 who was on duty that day? 116 07:37,600 --> 07:39,959 Sir, Ramchander. - What did you see? 117 07:40,959 --> 07:43,320 There was no power so I could not see anything clearly. 118 07:43,560 --> 07:45,760 But a motorcycle came up. - Hold on. 119 07:46,959 --> 07:50,160 When you say you could not see weren't you wearing your glasses? 120 07:51,119 --> 07:54,320 I don't wear glasses, I have perfect vision. 121 07:54,720 --> 07:57,920 I told you I could not see due to the power cut... - Oh. 122 07:58,040 --> 07:58,959 I get it. 123 07:59,080 --> 08:01,439 But let me tell you for your information 124 08:01,879 --> 08:05,360 that 10th June was a full moon night. 125 08:05,959 --> 08:08,760 The full moon night has enough light 126 08:08,920 --> 08:11,479 to ensure that you can see up to 127 08:11,640 --> 08:14,680 500 metres away quite clearly. 128 08:14,800 --> 08:16,840 Even a tiny ball tossed in the ground 129 08:17,040 --> 08:19,879 was merely 100 metres away from the site of the crime. 130 08:20,280 --> 08:24,520 As you just mentioned your vision is perfect. 131 08:25,479 --> 08:26,840 Can you tell me 132 08:27,360 --> 08:29,439 the motorcycle which went by the site of the crime 133 08:29,959 --> 08:31,800 had how many riders? - Two. 134 08:31,959 --> 08:33,760 Were they wearing helmets? - No. 135 08:33,879 --> 08:37,959 So the two officers you identified on a moving motorcycle 136 08:39,280 --> 08:40,479 were Jawan... 137 08:41,320 --> 08:42,320 No. 138 08:43,080 --> 08:45,360 Sawar Ramchander must have recognised them. 139 08:45,560 --> 08:46,680 Of course. 140 08:49,400 --> 08:50,400 What happened next? 141 08:51,160 --> 08:53,080 When the motorcycle reached the guard house, 142 08:53,200 --> 08:55,119 Sawar Ramchander shot at it. 143 08:55,239 --> 08:57,680 Point to be noted, sir. He shot at it. 144 08:57,959 --> 08:59,680 The first bullet shot Capt Verma. 145 08:59,840 --> 09:03,439 The motorcycle got off the road and hit a nearby tree. 146 09:04,239 --> 09:05,959 When the motorcycle began to roll down 147 09:06,080 --> 09:08,080 Ramchander shot again. 148 09:08,479 --> 09:11,080 The bullet hit Capt Kapoor in the lower part of the shoulder. 149 09:11,360 --> 09:12,560 The motorcycle toppled over. 150 09:12,800 --> 09:16,000 Sawar Ramchander ran in that direction as soon as it fell. 151 09:16,160 --> 09:17,920 He then cocked his gun again. 152 09:18,520 --> 09:21,680 Raj Singh and I arrived there and grabbed him from the back. 153 09:22,160 --> 09:24,840 When you grabbed Ramchander from the back 154 09:24,959 --> 09:27,439 who was he aiming his rifle at? 155 09:28,280 --> 09:29,840 At the injured Capt Kapoor. 156 09:29,959 --> 09:32,040 At the injured Capt Kapoor. 157 09:32,160 --> 09:34,840 Which implies if you hadn't caught him 158 09:34,959 --> 09:37,400 he would have shot him again and killed him. 159 09:37,840 --> 09:38,840 Yes, certainly. 160 09:45,080 --> 09:46,360 What happened next? 161 09:46,720 --> 09:49,239 The sound of the shot brought many soldiers out of the barracks. 162 09:49,680 --> 09:53,080 About 4 or 5 of them were holding on tight to Ramchander. 163 09:53,560 --> 09:56,800 We took his weapon away so he could not shoot again. 164 09:57,080 --> 09:59,280 But he kept screaming one thing. 165 09:59,479 --> 10:01,840 Let me go! I want to kill Capt Kapoor! 166 10:01,959 --> 10:03,760 I will murder Capt Kapoor. 167 10:04,800 --> 10:08,040 I don't know how he was so insanely strong that night. 168 10:12,760 --> 10:16,959 Sir, it's all crystal clear. 169 10:17,239 --> 10:18,360 Crystal clear. 170 10:22,760 --> 10:24,879 No more questions. Thank you so much. 171 10:26,439 --> 10:29,479 Capt Roy, do you want to cross examine the witness? 172 10:38,800 --> 10:41,680 Major, since when do you know Ramchander? 173 10:41,840 --> 10:43,119 Since the last 3 years. 174 10:43,720 --> 10:47,920 During that time has he ever gotten into a fight? 175 10:48,239 --> 10:49,239 Did he brawl with anyone? 176 10:49,520 --> 10:52,160 Did anyone complain to you about him? 177 10:52,680 --> 10:55,239 No. Nobody complained about him at all. 178 10:55,439 --> 10:58,520 In fact I would say he is a very docile man. 179 11:02,360 --> 11:03,600 If he was given a task 180 11:04,400 --> 11:07,080 by you or any other officer, 181 11:07,520 --> 11:10,600 did he do it well? 182 11:11,520 --> 11:15,320 Ramchander did his duties diligently and properly. 183 11:17,280 --> 11:19,400 Did the late Capt Mohan Verma 184 11:19,959 --> 11:21,360 and Capt B D Kapoor 185 11:22,119 --> 11:24,600 ever complain about him? 186 11:25,080 --> 11:26,600 Did they take any action or punish him? 187 11:26,760 --> 11:27,879 No, not at all. 188 11:28,160 --> 11:31,080 Subedar, he never got into a fight. 189 11:31,439 --> 11:33,360 He never had any issues with anyone. 190 11:33,479 --> 11:37,040 Nobody complained about him to you. 191 11:37,760 --> 11:39,439 Then the question is 192 11:40,560 --> 11:44,320 why did he kill Capt Mohan Verma 193 11:44,959 --> 11:48,360 and why did he attack Capt B D Kapoor to kill? 194 11:51,200 --> 11:52,600 How can I tell you that? 195 11:53,040 --> 11:56,119 I told you what I saw clearly. 196 11:59,600 --> 12:00,600 Subedar. 197 12:00,800 --> 12:03,640 You told us whatever you saw. 198 12:04,239 --> 12:05,600 But the truth 199 12:06,239 --> 12:08,959 is not what we seen. 200 12:09,840 --> 12:12,920 We only see a part of the truth. 201 12:13,640 --> 12:15,560 It's not essential that it is the complete truth. 202 12:17,200 --> 12:19,239 What you see is true. 203 12:20,119 --> 12:21,000 Is it? 204 12:21,160 --> 12:24,959 Tell me, is the spot you are at rotating right now? 205 12:25,640 --> 12:27,439 No. - Is the courtroom moving? 206 12:29,439 --> 12:31,280 Not at all. - Check again. 207 12:31,800 --> 12:33,119 Yes, I did that. 208 12:33,840 --> 12:35,800 You mentioned an eye witness account. - Yes. 209 12:36,840 --> 12:39,320 But Subedar, even you know this. 210 12:39,760 --> 12:41,920 The earth moves constantly. 211 12:42,119 --> 12:44,239 It rotates around its axis 212 12:44,479 --> 12:46,160 and it revolves around the sun. 213 12:46,360 --> 12:50,360 Now since you can't see that it doesn't negate that truth. 214 12:52,479 --> 12:53,879 Capt Bikash Roy. 215 12:54,080 --> 12:57,040 What does rotation have to do with this court martial? 216 12:58,560 --> 13:01,439 You are confusing the issue. Please get to the point. 217 13:01,600 --> 13:03,600 Major Puri is right, Capt Roy. 218 13:04,320 --> 13:06,720 Is your statement relevant to this trial? 219 13:07,320 --> 13:08,959 I have already warned you. 220 13:09,640 --> 13:12,400 Don't waste the court's time on useless things. 221 13:13,479 --> 13:14,680 Sir, you're right. 222 13:15,920 --> 13:17,640 Time is truly precious. 223 13:19,320 --> 13:21,160 Even more so than someone's life. 224 13:22,879 --> 13:24,840 The court's time must not be wasted. 225 13:25,320 --> 13:27,320 It doesn't matter if someone is sentenced to death. 226 13:27,920 --> 13:29,520 I just wish to say 227 13:29,920 --> 13:33,640 the truth isn't so simple or so trivial 228 13:33,959 --> 13:36,959 that we can see it and understand it all. 229 13:37,959 --> 13:41,479 Capt Roy, you may question the witness more if you want. 230 13:41,640 --> 13:42,720 Sir. 231 13:44,360 --> 13:47,080 Subedar, when this incident took place, 232 13:47,720 --> 13:50,560 what was the secret code word of the platoon? 233 13:51,640 --> 13:53,040 What? - Yes. 234 13:53,239 --> 13:55,680 I don't quite understand. - I mean 235 13:56,959 --> 13:58,600 the night of the incident, 236 13:58,959 --> 14:02,360 what was the security password of the platoon? 237 14:02,720 --> 14:05,040 A piece of advice for you, Capt Roy. 238 14:05,479 --> 14:07,320 Please don't speak such pristine Hindi. 239 14:07,800 --> 14:10,400 It needed to be translated into English! 240 14:12,560 --> 14:14,160 Hindi is our mother tongue. 241 14:14,479 --> 14:16,720 If we don't speak regularly in that language 242 14:17,040 --> 14:19,080 we will not add to our knowledge of it. 243 14:19,200 --> 14:20,200 Adding to knowledge! 244 14:20,320 --> 14:22,080 Major Puri. - Sir. 245 14:25,119 --> 14:26,840 So Subedar, tell me. 246 14:27,520 --> 14:31,800 What was the security password of the platoon that night? 247 14:32,879 --> 14:34,280 I don't remember that right now. 248 14:34,600 --> 14:37,959 But if you wish I can ask my regiment clerk and inform you. 249 14:38,080 --> 14:40,239 No Subedar, don't trouble yourself. 250 14:40,360 --> 14:41,640 I know. 251 14:41,840 --> 14:43,520 The password is changed every night. 252 14:43,640 --> 14:45,879 Trying to remember a password that was set months ago 253 14:46,560 --> 14:47,959 is not easy, right? 254 14:48,760 --> 14:52,000 Let me tell you what the password was that night. 255 14:52,800 --> 14:55,320 The password on that full moon night 256 14:55,800 --> 14:57,560 was 'black moon.' 257 15:01,920 --> 15:03,040 Subedar. 258 15:04,239 --> 15:09,040 You identified both the officers on the motorcycle that night. 259 15:09,239 --> 15:11,160 Yes. - Did Ramchander recognise them? 260 15:11,280 --> 15:12,680 Yes, of course. I have mentioned it. 261 15:12,840 --> 15:15,000 Did you inform your men 262 15:15,160 --> 15:17,560 not to ask an officer for a password if they recognise him? 263 15:17,959 --> 15:19,800 Who am I to give orders? 264 15:20,400 --> 15:22,520 The one who doesn't give the password will be stopped. 265 15:23,800 --> 15:25,720 I have been in service for 20 years. 266 15:26,720 --> 15:27,760 It's flawless. 267 15:28,400 --> 15:31,360 Do you think the army needs to give me more time 268 15:31,479 --> 15:33,160 to learn these simple things? 269 15:33,280 --> 15:36,000 No Subedar, don't mind what I say. 270 15:37,680 --> 15:40,280 I know you won't give such an order. 271 15:41,239 --> 15:46,040 Tell me, when both officers reached the guard house on a motorcycle 272 15:46,200 --> 15:48,479 did Ramchander challenge them? 273 15:48,680 --> 15:50,879 'Who is it?' Did he call out to them? 274 15:51,600 --> 15:53,800 Ramchander didn't call out and ask who it was. 275 15:54,479 --> 15:56,479 I was there and I saw it. 276 15:56,760 --> 15:57,959 Subedar. 277 15:59,040 --> 16:01,800 I am not speaking of seeing, I am talking about hearing. 278 16:02,479 --> 16:03,760 Did you hear that? 279 16:03,959 --> 16:07,439 Ramchander called out, 'Stop! Who goes there?' 280 16:07,800 --> 16:11,560 Ramchander didn't call out and I didn't hear it! 281 16:11,680 --> 16:14,400 How can I say that he called out? 282 16:18,040 --> 16:21,600 Are you implying that that since you didn't hear it, 283 16:22,119 --> 16:24,879 it wasn't said by Ramchander. 284 16:25,800 --> 16:27,400 Were you in Delhi on 15th August? 285 16:28,520 --> 16:29,640 No, why? 286 16:30,080 --> 16:33,840 On 15th August, the PM said in his address from the Red Fort. 287 16:34,320 --> 16:37,680 He would teach India's enemies a good lesson. 288 16:38,640 --> 16:39,760 You weren't there! 289 16:40,239 --> 16:41,439 You didn't hear that. 290 16:41,640 --> 16:42,879 If you didn't hear that 291 16:43,040 --> 16:46,520 it means the PM didn't say that as part of his speech. 292 16:46,920 --> 16:49,320 But I could see everything here, clearly. 293 16:49,439 --> 16:53,439 Subedar, you hear the sound, you don't see it. 294 16:56,320 --> 16:59,680 The fact is that on that night, 295 16:59,959 --> 17:02,160 you were 500 metres from the site of the accident. 296 17:02,640 --> 17:03,840 The motorcycle was running. 297 17:04,000 --> 17:06,400 The sounds of the Bullet motorcycle engine 298 17:06,560 --> 17:10,879 drowned out Ramchander's call asking 'who goes there?' 299 17:11,520 --> 17:15,320 For your information I was only 100 metres away. 300 17:17,479 --> 17:19,160 Major Puri told you 301 17:19,840 --> 17:21,000 and you believed him. 302 17:23,119 --> 17:24,800 Did you measure it with a tape? 303 17:26,280 --> 17:27,720 Did you? 304 17:32,239 --> 17:34,119 I measured the distance with a tape. 305 17:38,320 --> 17:41,959 You were 510 metres away from the crime scene. 306 17:42,280 --> 17:47,160 You could never hear Ramchander call out from that distance. 307 17:48,720 --> 17:49,920 Capt Roy. 308 17:51,160 --> 17:52,119 Very good. 309 17:52,239 --> 17:54,879 You are confusing the Subedar for no reason. 310 17:55,080 --> 17:57,680 He has admitted that 311 17:57,879 --> 17:59,959 he recognised both officers sitting on the bike 312 18:00,720 --> 18:02,680 and Sawar Ramchander identified them too. 313 18:02,800 --> 18:07,119 Then, why call out and ask 'stop, who goes there' constantly? 314 18:07,280 --> 18:09,920 There was a reason, Major Puri. 315 18:10,600 --> 18:11,959 Tell me something. 316 18:12,680 --> 18:16,640 Who are you to stop me from asking questions? 317 18:18,239 --> 18:20,560 Only the presiding officers have that right. 318 18:20,680 --> 18:21,879 Young man, 319 18:22,200 --> 18:24,200 I am not stopping you from asking questions. 320 18:24,520 --> 18:28,239 But stop asking the same question constantly in a roundabout way. 321 18:28,360 --> 18:29,560 Continue, Capt Roy. 322 18:32,479 --> 18:33,680 Subedar, 323 18:34,959 --> 18:36,200 tell me something. 324 18:36,520 --> 18:39,680 When a guard stops someone and asks for the password 325 18:39,959 --> 18:41,840 and calls the person out and if the person doesn't stop then what? 326 18:41,959 --> 18:43,360 Objection. 327 18:44,439 --> 18:47,720 Why ask about something that hasn't been proved in court yet? 328 18:48,239 --> 18:50,560 When was it proved that 329 18:50,720 --> 18:54,119 Sawar Ramchander attacked and called out the two officers? 330 18:54,239 --> 18:55,479 Or that he asked them for the password? 331 18:55,600 --> 18:57,360 How can the witness tell you that? 332 18:58,239 --> 18:59,439 Major Puri. 333 18:59,840 --> 19:02,000 Only you can understand my angst. - Yes. 334 19:02,239 --> 19:05,000 Please note that even Major Puri agrees that 335 19:05,280 --> 19:08,000 how can the witness talk about what he hasn't seen. - Right! 336 19:08,640 --> 19:10,280 He can't tell, sir. - Certainly not. 337 19:10,439 --> 19:13,080 That's why I request this court 338 19:13,560 --> 19:15,800 to go to the scene of the crime tonight. 339 19:17,239 --> 19:20,360 We will go and stand where the Subedar was strolling. 340 19:20,680 --> 19:21,959 Let's have a motorcycle driven over there. 341 19:22,080 --> 19:23,879 Send a guard to the sentry post. 342 19:24,000 --> 19:25,439 He will challenge from there. 343 19:25,760 --> 19:29,320 Then we will know if we can hear the voice from that spot. 344 19:30,600 --> 19:32,040 Very good! 345 19:32,360 --> 19:34,720 Well done! What does that prove? 346 19:34,879 --> 19:36,600 What does it prove? 347 19:36,720 --> 19:38,320 Will it prove 348 19:38,520 --> 19:40,879 that the killer, Ramchander 349 19:41,200 --> 19:43,920 didn't shoot the late Capt Verma? 350 19:44,320 --> 19:46,040 That he didn't wound Capt Kapoor. 351 19:46,200 --> 19:48,200 If that can be proved let's go there. 352 19:48,400 --> 19:51,040 Major Puri, who am I to prove 353 19:51,280 --> 19:53,000 that Ramchander didn't shoot? 354 19:53,680 --> 19:55,439 He confessed to that himself. 355 19:56,119 --> 20:00,479 I just want to remind this court of the laws of the army. 356 20:01,320 --> 20:02,920 Sir, the laws state that 357 20:04,280 --> 20:06,160 if a guard stops someone 358 20:07,000 --> 20:08,640 and asks him the password 359 20:09,920 --> 20:12,080 and even after being challenged when one doesn't stop 360 20:12,720 --> 20:14,360 then the guard can shoot. 361 20:15,360 --> 20:16,520 Capt Roy. 362 20:17,119 --> 20:21,479 You don't need to explain the army laws to the court. 363 20:21,800 --> 20:22,920 Sir. 364 20:23,320 --> 20:24,439 Sir. 365 20:24,720 --> 20:28,360 If Ramchander accepted that he did shoot the bullet 366 20:29,040 --> 20:33,439 then this issue about the challenge is no big deal. 367 20:33,920 --> 20:35,160 Right, sir. 368 20:39,119 --> 20:41,560 We won't conceal any procedures in this court. 369 20:42,040 --> 20:44,119 Your written advice 370 20:44,680 --> 20:46,600 should be mentioned to all. 371 20:49,000 --> 20:52,119 I must say this for your information. 372 20:53,479 --> 20:56,000 If it is proved that 373 20:56,119 --> 20:59,239 the officers didn't stop after Ramchander's challenge 374 21:00,320 --> 21:03,439 then as per army law he has 375 21:03,720 --> 21:06,280 a right to shoot. 376 21:07,320 --> 21:08,320 Sir. 377 21:09,040 --> 21:10,360 Everybody knows of that law. 378 21:10,479 --> 21:13,040 But it is stringently applied in wartime. 379 21:13,160 --> 21:14,239 Don't talk rubbish. 380 21:17,040 --> 21:20,840 Peace or war, the laws remain the same. 381 21:21,680 --> 21:24,040 The law is law, war or no war. 382 21:25,040 --> 21:26,560 This court 383 21:27,640 --> 21:29,000 is here to figure out the truth 384 21:29,920 --> 21:31,439 it won't suppress the truth. 385 21:31,879 --> 21:33,600 The court will move to the site of the crime 386 21:36,239 --> 21:40,239 which will tell us if Ramchander issued the challenge or not. 387 21:44,479 --> 21:46,280 Do you want to speak, Ramchander? - No! 388 21:46,640 --> 21:47,640 Please. 389 21:50,760 --> 21:54,479 Capt Bikash Roy, right now you are questioning the Subedar. 390 21:54,600 --> 21:55,720 Ask him what you want to know. 391 21:55,840 --> 21:58,239 Sir, I didn't issue the challenge to stop. 392 21:58,400 --> 22:00,160 I shot without issuing the challenge, sir! 393 22:00,320 --> 22:01,439 See? - Sir. 394 22:01,560 --> 22:03,280 The court should make note of this confession. 395 22:03,400 --> 22:05,400 Ramchander opened fire without any challenge, sir. 396 22:05,520 --> 22:07,520 Capt Kapoor. - But this is an important point. 397 22:07,640 --> 22:09,479 Are you the prosecutor? - No, sir. But... 398 22:09,640 --> 22:10,640 Sit down. 399 22:11,360 --> 22:12,479 Sorry, sir. 400 22:18,879 --> 22:21,920 You're in a hurry to get Ramchander the death penalty. 401 22:24,360 --> 22:25,920 You will have to give your testimony. 402 22:26,479 --> 22:29,160 You're next in line. Wait for it. 403 22:33,400 --> 22:36,479 Subedar, no more questions for you. 404 22:37,080 --> 22:39,959 I was actually arguing for no good reason. 405 22:41,840 --> 22:44,560 See? Ramchander confessed himself 406 22:44,800 --> 22:46,840 that he shot without issuing the challenge. 407 22:49,280 --> 22:51,520 Your hearing and sight both are perfect. 408 22:52,160 --> 22:53,360 You may go. 409 22:53,600 --> 22:57,439 Do think of one thing before you sleep tonight. 410 22:59,680 --> 23:04,040 Ramchander never had any complaints against him. 411 23:04,320 --> 23:08,040 He never stinted in doing his duty. 412 23:08,640 --> 23:13,840 Why did he suddenly shoot 2 officers of his platoon? 413 23:14,160 --> 23:15,160 Why? 414 23:16,720 --> 23:17,840 Subedar. 415 23:18,600 --> 23:21,000 The truth is not what we see for ourselves. 416 23:25,320 --> 23:27,439 The truth is never overtly evident. 417 23:28,400 --> 23:32,160 It is like a cat huddled in a dark corner. 418 23:42,000 --> 23:43,439 A five minute recess. 419 24:07,520 --> 24:08,840 Listen. - Sir. 420 24:08,959 --> 24:10,400 You have a break too. - Right, sir. 421 24:11,520 --> 24:12,920 Capt Roy. - Sir. 422 24:13,000 --> 24:14,000 One moment. 423 24:18,640 --> 24:20,479 Capt Roy, what do you wish to do? 424 24:21,920 --> 24:26,280 Why did you signal to Ramchander to confess 425 24:26,400 --> 24:28,479 that he shot without issuing the challenge? 426 24:29,000 --> 24:33,479 You have ensured he will hang! Why? 427 24:35,200 --> 24:38,000 I don't want to defend him on a tactical detail. 428 24:38,879 --> 24:40,119 Everybody knows 429 24:40,560 --> 24:42,600 he did shoot and he killed. 430 24:43,479 --> 24:47,119 The question is why did he shoot? 431 24:48,640 --> 24:50,680 I am not here to save him. 432 24:51,080 --> 24:52,760 Nobody can save him. 433 24:52,920 --> 24:54,280 You can try. 434 24:55,479 --> 24:59,760 What I am trying to save is more important than his life. 435 25:00,360 --> 25:01,360 What? 436 25:03,160 --> 25:05,320 Sir, the truth. 437 25:06,360 --> 25:08,320 Okay. As a lawyer or... 438 25:08,959 --> 25:10,280 I am a keeper, sir. 439 25:10,959 --> 25:12,080 What? 440 25:14,200 --> 25:15,600 The hunter of the soul, sir. 441 25:17,479 --> 25:18,640 You can go, sir. 442 25:28,520 --> 25:30,320 The hunter of the soul. 443 25:33,879 --> 25:35,280 What does he mean? 444 26:11,200 --> 26:12,280 Sit down. 445 26:15,479 --> 26:17,080 Major Puri! - Sir. 446 26:19,239 --> 26:21,680 My second witness is Capt B D Kapoor. 447 26:27,840 --> 26:29,119 Sir. 448 26:33,920 --> 26:35,200 Capt Kapoor. 449 26:36,000 --> 26:37,360 Tell me, did you ever 450 26:37,720 --> 26:41,920 take any action against Sawar Ramchander? - No, sir. 451 26:42,040 --> 26:46,439 Did he ever complain about the two of you to a senior officer? 452 26:46,520 --> 26:47,520 No, sir. 453 26:48,280 --> 26:49,600 The most important thing. 454 26:50,760 --> 26:52,080 On the night of the incident, 455 26:52,520 --> 26:55,720 Sawar Ramchander challenged you. 456 26:55,920 --> 26:56,920 No, sir. 457 26:57,439 --> 26:59,720 He opened fire without any challenge. 458 27:01,439 --> 27:03,160 Sir. No further questions. 459 27:04,280 --> 27:06,560 Capt Roy, your witness. 460 27:11,320 --> 27:14,280 I don't wish to question Capt B D Kapoor at present. 461 27:15,040 --> 27:18,040 Allow me to recall him at the right time. 462 27:18,280 --> 27:19,280 Alright. 463 27:20,800 --> 27:22,720 Capt Kapoor. - Sir. 464 27:22,959 --> 27:24,560 Sit down. - Sir. 465 27:26,879 --> 27:28,200 Major Puri. - Sir. 466 27:28,320 --> 27:30,000 Carry on. - Sir. 467 27:31,160 --> 27:33,439 My third and most important witness is 468 27:33,920 --> 27:36,879 the doctor of the regiment Capt Gupta. 469 27:41,160 --> 27:42,200 Sir. 470 27:44,640 --> 27:45,720 Doctor. - Sir. 471 27:45,840 --> 27:47,320 How are you doing? - Good, sir. 472 27:47,479 --> 27:48,560 Very good. 473 27:48,720 --> 27:50,119 Let me begin. - Yes. 474 27:50,439 --> 27:52,920 Where were you on 10th June at 9 pm? 475 27:53,479 --> 27:56,320 Sir, I was returning to the mess on my scooter. 476 27:56,680 --> 27:59,920 I was going to go to the platoon when I heard gunshots. 477 28:00,479 --> 28:02,640 I turned my scooter that way at once, sir. 478 28:03,080 --> 28:04,280 Okay. What happened next? 479 28:04,400 --> 28:05,840 When I got there... - Yes. 480 28:05,959 --> 28:08,479 I saw Capt Verma was lying on the floor. 481 28:08,959 --> 28:10,600 I checked his pulse. - Okay. 482 28:10,959 --> 28:12,040 He was dead. 483 28:12,360 --> 28:13,840 He was shot in the neck. 484 28:15,160 --> 28:17,680 Capt Kapoor was lying unconscious. 485 28:17,959 --> 28:20,879 His right shoulder was bleeding and his pulse was weak. 486 28:21,320 --> 28:23,879 I took off my shirt, tore it to make bandages 487 28:24,040 --> 28:26,640 and tied it on to his shoulder to staunch the blood flow. 488 28:26,920 --> 28:27,920 Okay. 489 28:28,560 --> 28:30,040 Tell me, at that time 490 28:31,640 --> 28:33,520 were was Sawar Ramchander? 491 28:33,920 --> 28:36,400 He was being held by 5 to 6 soldiers. 492 28:36,720 --> 28:38,560 He was trying to get away from them. 493 28:38,720 --> 28:41,720 He kept shouting, let me go. 494 28:41,800 --> 28:43,439 I will kill Capt Kapoor. 495 28:43,520 --> 28:45,160 Point to be noted, sir. 496 28:50,160 --> 28:51,080 What happened, next? 497 28:51,160 --> 28:55,160 The Subedar called the military hospital from the guardhouse. 498 28:55,920 --> 28:57,760 The ambulance arrived in five minutes. 499 28:58,160 --> 29:01,280 We lifted Capt Kapoor and made him lie down in the ambulance, sir. 500 29:01,720 --> 29:03,280 When we made him lie down 501 29:03,400 --> 29:06,479 his bandage came off and he was bleeding again. - Oh! 502 29:06,680 --> 29:10,000 I retied the bandage and stopped the bleeding again. 503 29:10,439 --> 29:12,479 Then we took them to the operation theatre. 504 29:13,200 --> 29:16,360 Sir, the surgeon Colonel Joshi was already there. 505 29:17,040 --> 29:20,680 He told me if I hadn't stopped the bleeding in time, 506 29:21,320 --> 29:23,400 Capt Kapoor would have died. - Okay. 507 29:23,600 --> 29:27,600 So Capt Kapoor was operated on at once. 508 29:27,680 --> 29:29,760 No sir. He was giving blood first. 509 29:30,040 --> 29:31,119 My blood. - What? 510 29:31,200 --> 29:34,720 I mean, my blood group matches his blood group. 511 29:35,479 --> 29:36,800 Then we began surgery. 512 29:37,800 --> 29:40,000 If the bullet had hit an inch lower 513 29:40,479 --> 29:42,560 he would have been hit in the heart. 514 29:42,879 --> 29:45,840 He's lucky Ramchander missed. 515 29:46,680 --> 29:47,879 By the way, sir. 516 29:48,600 --> 29:51,360 Colonel Joshi is recommending me to the Army headquarters 517 29:51,760 --> 29:52,879 for a citation. 518 29:53,879 --> 29:57,200 Rising to the occasion and saving the life of a brother officer. 519 30:00,879 --> 30:02,959 Good job, officer. - Thank you, sir. 520 30:03,720 --> 30:06,360 Sir, I don't have any more questions. Thank you so much. 521 30:09,720 --> 30:10,959 Capt Roy. 522 30:16,640 --> 30:19,119 Capt Kapoor, I am very happy. 523 30:19,280 --> 30:22,959 I am lucky to meet you. 524 30:24,000 --> 30:26,920 What a dedicated man you are! That was a great story. 525 30:27,439 --> 30:28,799 Where did you get medical training? 526 30:28,879 --> 30:30,959 Armed Forces Medical College, Pune. 527 30:31,479 --> 30:33,000 And I am a gold medallist. 528 30:34,080 --> 30:36,879 Amazing! Your list of talents doesn't seem to end! 529 30:38,239 --> 30:41,560 Dr Gupta, you mentioned that that night you heard 530 30:41,959 --> 30:45,080 Ramchander shouting to be let go 531 30:45,200 --> 30:46,959 and he would kill Capt Kapoor. 532 30:47,040 --> 30:49,000 Yes, I heard it myself. 533 30:49,760 --> 30:52,400 Tell me, why do you think he was shouting that way? 534 30:53,320 --> 30:56,439 Did he go insane that night? 535 30:56,560 --> 31:01,000 Capt Roy, a crazy man and a man crazed by anger are distinct. 536 31:01,600 --> 31:03,320 He was raring to kill. 537 31:03,920 --> 31:06,600 You don't try to trap me. 538 31:07,879 --> 31:10,360 You are very clever. So clever! 539 31:11,280 --> 31:12,959 You should be the lawyer instead of me. 540 31:13,520 --> 31:15,280 But I have to be the advocate for today, sir. 541 31:16,280 --> 31:18,800 So tell me, about 5 months ago 542 31:18,959 --> 31:21,959 Ramchander was admitted to the army hospital. Why? 543 31:22,439 --> 31:25,280 He had typhoid. I admitted him. 544 31:25,720 --> 31:26,920 Typhoid? 545 31:27,360 --> 31:29,080 How did you know that? 546 31:29,400 --> 31:31,920 Did he come to you with health issues? 547 31:32,000 --> 31:33,000 No. 548 31:33,320 --> 31:37,000 Our regiment and the air force regiment had a hockey match. 549 31:37,720 --> 31:41,040 10 minutes after the match began he fainted on the ground. 550 31:41,680 --> 31:42,760 How high was the fever? 551 31:43,080 --> 31:45,239 About 104 degrees. 552 31:47,080 --> 31:49,959 I summoned an ambulance and reported it as typhoid. 553 31:50,479 --> 31:52,080 Later when he was checked at the hospital 554 31:52,720 --> 31:54,760 they found out my diagnosis was right. 555 31:55,720 --> 31:57,479 How could it be wrong? 556 31:58,040 --> 32:00,439 You are a gold medallist from AFMC Pune, after all. 557 32:01,560 --> 32:03,320 I don't understand one thing. 558 32:04,320 --> 32:05,760 The match started at 4pm in the evening. 559 32:05,840 --> 32:08,720 Ramchander fainted within 10 minutes. 560 32:09,560 --> 32:12,800 Can the fever rise to 104 degrees within 10 minutes? - No. 561 32:13,560 --> 32:16,320 Typhoid doesn't have a sudden fever increase like malaria. 562 32:17,119 --> 32:19,400 He must have had a fever before the match. 563 32:19,720 --> 32:20,800 So... 564 32:21,760 --> 32:24,239 Didn't you know before the match he had a fever? 565 32:24,800 --> 32:27,080 Capt Roy, how could I know? 566 32:27,400 --> 32:30,360 We don't check the players for a fever before the match. 567 32:32,400 --> 32:33,520 What's so funny? 568 32:33,640 --> 32:35,439 Dr Gupta, I am very sorry. 569 32:35,640 --> 32:37,680 It was a lousy thing to say. - Yes, yes, yes. 570 32:37,800 --> 32:40,920 Actually, I don't have medical know how. - That's fine. 571 32:42,000 --> 32:44,959 So you say that without a thermometer 572 32:45,320 --> 32:48,399 you can't find out how much fever someone has. 573 32:48,479 --> 32:51,680 See, you can figure it out by checking the pulse. 574 32:51,800 --> 32:55,840 To know the exact temperature you need a thermometer. 575 32:56,680 --> 32:59,920 You need to use a thermometer. - Yes. 576 33:00,400 --> 33:03,479 Thank you for the information, Dr Gupta. 577 33:04,000 --> 33:05,119 Thanks for adding to my knowledge. - Yes. 578 33:05,200 --> 33:07,040 Where are you going? Please, sir. 579 33:08,200 --> 33:10,000 Come this way. - I thought I'd finished. 580 33:10,160 --> 33:12,879 Finished? We've not even started yet. Come back. 581 33:13,320 --> 33:14,479 Okay. 582 33:15,000 --> 33:15,840 Come on. 583 33:15,959 --> 33:17,160 Should we begin? - Yes. 584 33:17,280 --> 33:18,799 So tell me. On the day of the match 585 33:18,879 --> 33:22,360 At what time did Ramchander come to you for the sick report? 586 33:22,879 --> 33:24,720 The sick report is normally given at 9 pm. 587 33:24,959 --> 33:26,680 I didn't ask for that time. 588 33:27,119 --> 33:29,840 I asked you when did Havaldar Raj Singh and 2 other soldiers 589 33:30,040 --> 33:33,600 bring Ramchander to you for the sick report? 590 33:33,840 --> 33:36,040 Havaldar Raj Singh was also wearing a watch. 591 33:36,239 --> 33:38,119 Tell me, at what time was Ramchander brought in? 592 33:39,640 --> 33:41,119 I don't quite remember the exact time. 593 33:41,560 --> 33:44,080 Okay. Let's call Havaldar Raj Singh. 594 33:44,560 --> 33:45,600 He may remember. 595 33:46,600 --> 33:50,200 Tell me did they bring him before or after the match? 596 33:57,360 --> 33:58,439 Answer him. 597 34:00,239 --> 34:01,360 Doctor. 598 34:03,879 --> 34:05,200 It's okay, Dr Gupta. 599 34:05,800 --> 34:06,879 I can understand. 600 34:07,280 --> 34:11,200 He came to you for a sick report. Why would you check the time? 601 34:11,680 --> 34:14,239 You are a doctor, you would check the patient. 602 34:14,640 --> 34:15,879 Tell me about that, then. 603 34:18,400 --> 34:21,720 When Ramchander was brought to you 604 34:22,640 --> 34:24,080 who was sitting next to you? 605 34:25,520 --> 34:26,600 You must remember that. 606 34:37,800 --> 34:39,640 Capt Kapoor was sitting with me. 607 34:42,640 --> 34:44,400 Oh, he was with you. 608 34:48,520 --> 34:49,600 Is he your friend? 609 34:50,280 --> 34:51,600 That's your personal business. 610 34:51,920 --> 34:56,080 Tell me, when Capt Kapoor was sitting with you 611 34:56,160 --> 34:58,239 and the sick Ramchander was in front of you 612 34:58,560 --> 35:00,080 what was your diagnosis? 613 35:01,000 --> 35:02,400 Did you use the thermometer? 614 35:04,360 --> 35:05,360 Did you? 615 35:11,640 --> 35:12,640 Dr Gupta. 616 35:13,280 --> 35:14,920 You can't avoid answering. 617 35:15,879 --> 35:20,040 You may be slapped with a lawsuit under the Army Act 45. 618 35:20,879 --> 35:22,680 Unbecoming conduct of an officer. 619 35:23,320 --> 35:24,800 I hope you know this, Captain. 620 35:25,320 --> 35:28,520 Sir, these crabs always make excuses about being sick. 621 35:28,720 --> 35:30,280 That's why I didn't use the thermometer. 622 35:30,400 --> 35:32,560 What are you implying by 'crab'? 623 35:37,959 --> 35:39,800 Sir, that is what we call soldiers who are... 624 35:39,920 --> 35:41,840 Doctor, why are you calling me Sir? 625 35:42,280 --> 35:43,600 We both are captains. 626 35:43,840 --> 35:45,479 I guess you know 627 35:46,720 --> 35:49,479 that the word you've used is an abuse. 628 35:50,600 --> 35:54,000 The British called Indian soldiers that when we were slaves. 629 35:54,920 --> 35:56,720 Crab is an abuse. 630 35:58,800 --> 36:01,720 Who am I to stop you? You are God! 631 36:04,840 --> 36:07,320 Dr Gupta, you really are God! 632 36:07,600 --> 36:10,080 Without checking the pulse or the temperature 633 36:10,320 --> 36:13,520 you found out that Ramchander the crab was lying. 634 36:13,720 --> 36:15,200 He is pretending to be sick. 635 36:15,760 --> 36:17,280 Right, God? - Yes. 636 36:19,479 --> 36:20,720 No! 637 36:20,959 --> 36:22,920 I didn't check his pulse. 638 36:23,280 --> 36:24,840 I didn't use the thermometer. 639 36:25,760 --> 36:27,520 Capt Kapoor told me that 640 36:27,600 --> 36:30,479 he is fine and pretending to be sick. 641 36:31,239 --> 36:32,920 Capt Kapoor told you that? 642 36:33,040 --> 36:36,520 Explain, who is the doctor Capt Kapoor or... 643 36:39,239 --> 36:40,320 I remember. 644 36:41,080 --> 36:42,520 Havaldar Raj Singh told me 645 36:43,360 --> 36:46,000 that Capt Kapoor talked to you in English 646 36:46,439 --> 36:48,720 and stopped you from using the thermometer. He cussed too. 647 36:51,040 --> 36:52,879 What did Capt Kapoor say? 648 36:53,920 --> 36:55,720 Sir... - What did he say? Tell me. 649 36:56,760 --> 36:58,119 Sir, he said that 650 36:59,439 --> 37:00,800 'this *** is shamming.' 651 37:01,520 --> 37:02,720 'There is nothing wrong with him.' 652 37:02,800 --> 37:04,959 Which means, this rascal Ramchander is lying. 653 37:05,040 --> 37:07,680 Nothing has happened, he is pretending to be sick. Right? 654 37:08,160 --> 37:10,040 Capt Kapoor said so and you believed him. 655 37:12,360 --> 37:16,479 Until Ramchander fainted away at the match 656 37:16,640 --> 37:19,520 you didn't even put a thermometer into his mouth. 657 37:20,400 --> 37:22,320 Obviously these facts were suppressed. 658 37:24,000 --> 37:25,000 Dr Gupta 659 37:25,959 --> 37:28,040 you are a man of many talents. 660 37:29,560 --> 37:31,439 Mr Gold Medallist from AFMC, Pune. 661 37:31,879 --> 37:34,200 Now you are finished. 662 37:39,200 --> 37:41,239 Dr Gupta, sit in your seat. 663 37:41,360 --> 37:42,360 Okay. 664 37:45,160 --> 37:47,119 Sir, there are no more questions. 665 37:51,959 --> 37:53,360 Captain Gupta. 666 37:55,280 --> 37:56,680 Gold medallist! 667 37:59,479 --> 38:01,560 Start looking for a new job. 668 38:03,720 --> 38:05,280 Forget about your citation. 669 38:05,520 --> 38:07,800 Get back to your seat. - Sir. 670 38:12,560 --> 38:15,160 Sir, will you have tea here or in the adjoining room? 671 38:15,280 --> 38:16,600 In the adjoining room. 672 38:19,080 --> 38:20,600 We take a 10 minute recess. 673 38:41,439 --> 38:42,520 Vikas. 674 38:43,840 --> 38:45,200 Yes, Capt Kapoor. 675 38:45,760 --> 38:47,040 What are you doing this evening? 676 38:47,400 --> 38:48,600 Come on home. 677 38:51,119 --> 38:52,560 Why? What is the matter? 678 38:53,360 --> 38:55,879 My name isn't Bikash, it's Bikash. 679 38:56,200 --> 38:58,280 Oh! Bikash Roy, sorry. 680 38:58,479 --> 38:59,879 Why should I visit your house? 681 39:00,000 --> 39:03,360 It's nothing, let's sit and have drinks together. 682 39:03,520 --> 39:04,879 I don't drink. 683 39:05,360 --> 39:08,200 So what? We will do something else. 684 39:08,879 --> 39:09,959 What do you mean? 685 39:10,280 --> 39:12,560 I mean... - Get a woman? 686 39:13,879 --> 39:15,000 If you say so? 687 39:15,200 --> 39:17,680 Yes, your wife doesn't live with you, these days. 688 39:18,800 --> 39:20,000 She left you, right? 689 39:20,640 --> 39:21,800 When did she leave you? 690 39:22,200 --> 39:25,080 Listen to yourself! 691 39:26,160 --> 39:27,640 Both of us are officers. 692 39:28,119 --> 39:29,479 Be nice! 693 39:29,640 --> 39:31,560 I believe every criminal is my enemy. 694 39:35,040 --> 39:36,040 Criminal? 695 39:38,360 --> 39:40,479 I got shot, but I am the criminal? 696 39:42,280 --> 39:43,520 What do you think? 697 39:44,560 --> 39:46,720 Can you harm me? 698 39:48,200 --> 39:50,360 Ramchander is the killer not me. 699 39:52,720 --> 39:55,200 What kind of officer are you? Look at yourself. 700 39:55,959 --> 39:58,360 You don't have the etiquettes of speaking to another officer. 701 39:59,239 --> 40:02,600 Capt Kapoor, forget that dastardly sense of officers' fraternity. 702 40:04,520 --> 40:06,280 You also know who the killer is. 703 40:07,280 --> 40:09,640 Why do you seem so scared? - Me? 704 40:09,800 --> 40:13,160 You ask yourself some questions, not others. 705 40:18,600 --> 40:20,280 Don't threaten me, Captain. 706 40:21,000 --> 40:23,000 Don't you dare threaten me. 707 40:24,000 --> 40:25,720 I have encountered many men like you. 708 40:26,040 --> 40:27,600 Really? - Too many! 709 40:28,600 --> 40:31,040 Do you know Bangla? - I am not Bengali. 710 40:33,040 --> 40:34,680 Okay, let me tell you in Hindi. 711 40:35,959 --> 40:37,840 There is a proverb in Bengali. 712 40:39,160 --> 40:41,000 When the tiger strikes 713 40:42,040 --> 40:44,239 it causes at least 7 wounds. 714 41:04,720 --> 41:07,840 Can't you salute an officer when he goes past you? 715 41:31,000 --> 41:32,959 Good morning, sir. - Good morning. 716 41:34,760 --> 41:36,720 Tell me... 717 41:37,479 --> 41:40,720 Did Sawar Ramchander complain to you about these 2 officers? 718 41:40,959 --> 41:44,000 No. - Did these two officers 719 41:44,239 --> 41:45,800 ever complain against Ramchander? 720 41:46,119 --> 41:47,280 Never. 721 41:47,479 --> 41:50,920 Sir, tell us about the service record of these 2 officers so far. 722 41:51,280 --> 41:53,520 It's very good. Excellent. 723 41:54,040 --> 41:55,600 In fact, they have been brilliant. 724 41:57,720 --> 41:59,119 I have nothing else to ask, sir. 725 42:06,920 --> 42:09,160 Colonel Rawat, you said that 726 42:09,400 --> 42:12,959 Ramchander didn't have an enmity with these 2 officers. - Yes. 727 42:13,239 --> 42:15,959 Then, why did Ramchander shoot them both? 728 42:16,640 --> 42:19,280 Did Ramchander go insane that night? - Captain Roy. 729 42:20,520 --> 42:23,360 You can't ask him that question at this point. 730 42:24,320 --> 42:26,479 If Ramchander wants to plead insanity... 731 42:26,560 --> 42:28,080 When did I speak of it, Major Puri? 732 42:29,400 --> 42:31,080 When did I speak about temporary madness? 733 42:31,560 --> 42:34,600 Sir, you may seek an insanity plea but I won't. 734 42:40,119 --> 42:41,160 I will seek it? 735 42:43,040 --> 42:44,840 I will seek an insanity plea? 736 42:46,640 --> 42:47,920 Have you lost your mind? 737 42:48,040 --> 42:50,200 Mind your language. 738 42:51,760 --> 42:55,200 You know Ramchander got a medical test before the court martial. 739 42:57,400 --> 42:59,080 Don't interrupt Capt Roy. 740 42:59,840 --> 43:01,000 Continue, Captain. 741 43:01,760 --> 43:02,760 Go on. 742 43:04,520 --> 43:05,760 So, Col Rawat, tell me. 743 43:06,040 --> 43:08,959 Why did Ramchander shoot these 2 officers? 744 43:09,320 --> 43:10,320 I don't know. 745 43:10,760 --> 43:14,040 Why didn't he shoot any other officers and kill him? 746 43:14,520 --> 43:15,640 I don't know. 747 43:16,000 --> 43:17,160 You don't know anything, sir. 748 43:18,360 --> 43:19,800 You live in a very innocent world. 749 43:19,920 --> 43:21,600 What are you saying, Captain? 750 43:23,000 --> 43:24,320 Are you trying to blame me? 751 43:24,640 --> 43:26,640 No sir, how can I blame you? 752 43:28,160 --> 43:29,520 You don't know anything at all! 753 43:36,640 --> 43:38,959 I saw one of Ramchander's confidential reports. 754 43:39,160 --> 43:43,280 You have personally written an A plus score for him here. 755 43:44,200 --> 43:45,959 Why, sir? - Yes. 756 43:46,400 --> 43:49,560 Ramchander is one of the most active soldiers of our regiment. 757 43:50,119 --> 43:51,560 An excellent soldier. 758 43:51,800 --> 43:53,879 Sir, I will repeat the question. 759 43:54,479 --> 43:57,360 Did Capt Kapoor ever complain against Ramchander? 760 43:57,959 --> 43:58,959 No. 761 43:59,160 --> 44:03,439 I haven't received any complaints against Ramchander from anyone. 762 44:03,600 --> 44:07,439 When you reached the parade ground on 7th March what was going on? 763 44:08,280 --> 44:10,360 There was a parade in progress, what else? 764 44:13,080 --> 44:14,080 Sir. 765 44:14,879 --> 44:16,479 I guess, I asked the wrong question. 766 44:16,959 --> 44:20,080 Did you forget? Capt Kapoor 767 44:20,280 --> 44:23,400 punished Ramchander and made him salute him 100 times. 768 44:23,840 --> 44:25,040 Right. 769 44:25,360 --> 44:28,280 Actually, I was going to the golf ground that day. 770 44:28,479 --> 44:31,920 I saw all the soldiers standing at attention in the parade ground. 771 44:32,239 --> 44:34,600 Ramchander was saluting Capt Kapoor over and over. 772 44:34,840 --> 44:35,959 The Subedar said that 773 44:36,080 --> 44:39,160 Capt Kapoor has punished him by saluting 100 times. Simple. 774 44:39,720 --> 44:42,680 Sir, when you saw that did you make any enquiries? 775 44:43,000 --> 44:44,239 What enquiries? 776 44:44,680 --> 44:46,920 I trust my officers. 777 44:47,640 --> 44:51,160 If Capt Kapoor noticed that Ramchander didn't salute properly 778 44:51,920 --> 44:53,600 he has every right to punish him. 779 44:54,800 --> 44:55,840 You are right, sir. 780 44:59,280 --> 45:01,800 But sir, you gave Capt Kapoor the order 781 45:02,400 --> 45:06,360 that he must respond to every salute by Ramchander 100 times. 782 45:07,640 --> 45:10,439 I don't know if you know this rule. 783 45:11,080 --> 45:13,160 But when an officer is in uniform 784 45:13,320 --> 45:15,840 he must respond to a salute. 785 45:15,920 --> 45:17,239 Don't you know that? 786 45:18,520 --> 45:21,040 The fact is legal department officers like us 787 45:21,439 --> 45:24,959 don't know much about such glorious army practices. 788 45:28,879 --> 45:30,080 Sir, I have 789 45:31,360 --> 45:32,800 read this report and it says here 790 45:33,479 --> 45:35,879 that you increased his rations. 791 45:36,000 --> 45:38,879 He was given 2 litres of milk and extra almonds. 792 45:39,040 --> 45:39,959 Why, sir? 793 45:40,040 --> 45:42,119 Actually, it was our regiment's racing day. 794 45:42,520 --> 45:45,200 He came first in the 5,000 metre race. 795 45:45,520 --> 45:48,720 That was only 20 seconds more than the Army record. 796 45:49,320 --> 45:51,119 I was stunned to see his timings. 797 45:51,680 --> 45:55,280 I believed that if he was given extra milk and almonds 798 45:55,360 --> 45:57,360 he would break the Army record, too. 799 45:58,840 --> 46:01,080 I salute officers like you, sir. 800 46:01,680 --> 46:04,640 Such a discerning gaze is rare. 801 46:05,720 --> 46:07,840 Sir, did Ramchander fulfil your expectations? 802 46:08,119 --> 46:09,119 Of course. 803 46:09,439 --> 46:11,119 At the North Command games 804 46:11,239 --> 46:14,680 Ramchander won the 5,000 metre race once again. 805 46:14,959 --> 46:18,119 But this time he was only 5 seconds above the Army record. 806 46:19,439 --> 46:21,920 Could he break the Army record? 807 46:22,360 --> 46:23,439 What about that? 808 46:23,959 --> 46:26,479 He could have even broken the Asian record. 809 46:27,400 --> 46:30,239 But this incident occurred before the Inter Command games. 810 46:33,479 --> 46:35,600 Otherwise he could have won an Asian medal for us. 811 46:40,160 --> 46:41,280 Yes, sir. 812 46:42,000 --> 46:44,160 Ramchander could have won the Asian medal for us. 813 46:46,840 --> 46:48,320 Before Ramchander 814 46:48,560 --> 46:51,959 who was the champion of the 5,000 metre race in the regiment? 815 46:52,080 --> 46:54,720 Capt Kapoor was the champion before Ramchander. 816 46:55,360 --> 46:56,439 Oh. 817 46:56,800 --> 46:59,080 So why did Capt Kapoor lose this race? 818 47:00,280 --> 47:01,720 How the heck do I know? 819 47:04,000 --> 47:06,439 Sometimes you ask very stupid questions, Captain. 820 47:06,959 --> 47:08,479 Sir, you have no reason to get angry. 821 47:08,920 --> 47:10,800 The answer is very simple. 822 47:11,360 --> 47:13,320 Capt Kapoor lost the race because 823 47:15,560 --> 47:18,119 Ramchander ran faster than him. 824 47:20,920 --> 47:23,200 That is so informative! Great. 825 47:26,840 --> 47:27,920 Wonderful. 826 47:28,600 --> 47:30,160 Tell me something, Capt Roy. 827 47:30,920 --> 47:35,040 What does the winner of the race have to do with this court martial? 828 47:35,280 --> 47:37,879 There is a connection, Major Puri. 829 47:40,640 --> 47:42,000 You know this 830 47:42,320 --> 47:44,200 and everyone in this court also knows it. 831 47:44,280 --> 47:45,600 But nobody wants to admit it. 832 47:46,000 --> 47:47,119 Tell me something, sir. 833 47:47,280 --> 47:50,239 Why do you object to every question I ask? 834 47:50,640 --> 47:52,160 Why does that bother you so much? 835 47:52,600 --> 47:55,640 Are you sure it's not because 836 47:55,720 --> 47:57,479 you are beginning to feel the truth? 837 47:57,560 --> 47:58,400 Perhaps. 838 47:58,520 --> 47:59,680 Captain Roy. 839 48:00,439 --> 48:03,479 You speak a lot about the soul and the paranormal. 840 48:03,840 --> 48:05,720 Which Gods do you pray to? 841 48:06,040 --> 48:07,200 Tell me. 842 48:07,800 --> 48:08,959 Kali, sir. 843 48:09,439 --> 48:11,680 The one who drinks the blood of sinners. Mahakali. 844 48:12,640 --> 48:15,479 The one with a thousand arms, Mahakali. 845 48:23,400 --> 48:24,560 Col Rawat. 846 48:24,959 --> 48:27,119 Tell me, where is Capt Kapoor's wife these days? 847 48:29,119 --> 48:31,640 She is Capt Kapoor's wife, not mine. 848 48:32,040 --> 48:33,239 Ask him! 849 48:34,680 --> 48:36,320 One moment. Excuse me. 850 48:36,400 --> 48:39,479 Sir, I can't figure out what is going on here. 851 48:41,640 --> 48:44,720 What is the meaning of asking personal questions? 852 48:46,640 --> 48:48,720 It would defame his wife. 853 48:50,200 --> 48:51,400 How will that happen? 854 48:54,280 --> 48:55,879 Do we have reporters here? 855 48:57,840 --> 48:59,680 Our whole proceeding is in camera. 856 49:00,879 --> 49:04,560 Besides, in the Army personal lives are limited. 857 49:05,320 --> 49:07,359 If you have foreign guests at home 858 49:07,439 --> 49:09,640 then you have to inform the CO about it. Right, sir? 859 49:09,720 --> 49:13,360 If you drink too much you have to report to the CO. 860 49:14,080 --> 49:18,959 All over the world, there is no such thing as total personal life. 861 49:19,680 --> 49:20,840 Continue, Captain. 862 49:22,080 --> 49:26,520 Sir, Capt Kapoor's wife is not with him these days. 863 49:27,119 --> 49:28,280 Can you tell me why? 864 49:28,400 --> 49:29,439 Captain. 865 49:30,119 --> 49:33,200 Capt Roy, why are you asking the Colonel that? 866 49:34,119 --> 49:35,520 There is a reason for it, sir. 867 49:36,239 --> 49:39,920 The CO of any platoon is a father figure to the soldiers. 868 49:40,680 --> 49:43,520 The entire platoon is his family. 869 49:43,959 --> 49:47,920 The problems of individual members are never personal, sir. 870 49:49,119 --> 49:52,080 Mrs Kapoor came to meet you in your office. 871 49:52,280 --> 49:53,840 1 month before this incident. 872 49:54,439 --> 49:57,280 Can you tell us what issues she had with Capt Kapoor? 873 50:02,160 --> 50:04,200 But how do you know this? 874 50:06,280 --> 50:08,879 Mrs Kapoor is in Delhi with her parents these days. 875 50:09,479 --> 50:10,720 I went to meet her. 876 50:11,239 --> 50:15,160 She gave me a copy of the letter she wrote to you. 877 50:17,920 --> 50:19,239 What did the letter say, sir? 878 50:20,360 --> 50:21,439 Capt Roy! 879 50:22,320 --> 50:26,160 You have no right to defame a man's wife. 880 50:27,800 --> 50:30,680 Who is on court martial here? 881 50:30,800 --> 50:33,640 Is it Capt Kapoor's wife or this killer Ramchandra? 882 50:35,560 --> 50:38,160 Tell me. - He is right, Capt Roy. 883 50:39,959 --> 50:43,119 If your questions are relevant to this trial 884 50:43,600 --> 50:45,520 then you can continue to ask questions. 885 50:45,840 --> 50:47,760 Please. - Okay, sir. 886 50:51,479 --> 50:53,560 I will not ask Col Rawat anything. 887 50:54,360 --> 50:57,400 I will tell you what issues Mrs Kapoor had. 888 51:02,280 --> 51:04,080 That night, Capt Kapoor 889 51:04,560 --> 51:07,640 went back home from the mess, totally sloshed. 890 51:09,000 --> 51:10,080 He was dead drunk. 891 51:10,879 --> 51:12,640 He went to his wife 892 51:13,119 --> 51:17,200 and she got out of bed when she saw him and said. 893 51:18,040 --> 51:19,479 'Don't come near me.' 894 51:19,720 --> 51:21,920 'Don't come close to me, you are stinking of alcohol.' 895 51:22,280 --> 51:23,479 'Do not touch me.' 896 51:24,920 --> 51:27,520 But Capt Kapoor was flying high. 897 51:28,160 --> 51:30,200 He tore his wife's nightgown and said. 898 51:30,640 --> 51:32,879 'I have the license to sleep with you.' 899 51:33,600 --> 51:35,239 'Don't you know how we are related?' 900 51:35,959 --> 51:37,080 'I am your husband.' 901 51:37,879 --> 51:39,840 Mrs Kapoor threatened him and said. 902 51:40,160 --> 51:41,640 'If you touch me' 903 51:41,800 --> 51:45,400 'I will complain to the CO, just you wait and see.' 904 51:48,160 --> 51:50,560 But Capt Kapoor wasn't going to listen to her. 905 51:52,239 --> 51:55,040 He slapped her hard and said. 906 51:55,720 --> 51:57,040 'Will you go to the CO?' 907 51:59,479 --> 52:01,040 'Is he your lover?' 908 52:06,439 --> 52:07,879 'Is he your dad?' 909 52:08,280 --> 52:09,720 'Will you complain to the CO?' 910 52:11,119 --> 52:14,959 After that he hurled an ashtray on the table at her head. 911 52:16,160 --> 52:18,840 Mrs Kapoor was hit right under her ear. 912 52:19,879 --> 52:23,479 Capt Kapoor never realised since he was so drunk 913 52:23,640 --> 52:27,280 when she passed out and how badly she was hurt. 914 52:27,479 --> 52:28,800 Capt Roy. 915 52:30,959 --> 52:32,760 You've crossed all limits. 916 52:37,439 --> 52:39,720 Were you in the room that night? 917 52:40,439 --> 52:42,080 How do you know all this? 918 52:43,479 --> 52:45,280 I wasn't there, that night. 919 52:46,560 --> 52:47,560 Someone else was there. 920 52:48,080 --> 52:49,239 Who was it? 921 52:50,239 --> 52:52,160 The eye witness to this incident. 922 53:01,439 --> 53:02,640 Sawar Ramchander. 923 53:09,520 --> 53:13,760 In those days he was Capt Kapoor's ADC. 924 53:14,479 --> 53:17,840 Mrs Kapoor was taken to the hospital by Ramchander. 925 53:18,959 --> 53:21,760 Sir, I can lie, Ramchander can lie. 926 53:22,119 --> 53:23,560 But this letter... 927 53:23,879 --> 53:25,119 One moment. 928 53:29,760 --> 53:31,520 This letter can't lie, sir. 929 53:33,280 --> 53:36,680 This is the copy of the letter that she wrote to you, sir. 930 53:38,000 --> 53:39,800 It clearly states 931 53:40,320 --> 53:42,479 that 'my husband is a beast.' 932 53:44,520 --> 53:46,160 'He is an animal, he is a sadist!' 933 53:47,720 --> 53:49,640 Mrs Kapoor filed for divorce. 934 53:50,040 --> 53:52,239 The divorce papers are in this file. 935 53:56,320 --> 53:59,800 But I was told his wife slipped and fell. 936 54:00,400 --> 54:02,320 That's why she hurt her head. 937 54:04,400 --> 54:05,640 Are you shocked, sir? 938 54:06,479 --> 54:08,040 The wives always slip and fall. 939 54:08,520 --> 54:09,760 The husbands never do anything. 940 54:10,479 --> 54:12,959 The daughters-in-law are flawed not the daughters. 941 54:14,160 --> 54:16,520 Sir, you know that day Mrs Kapoor insisted 942 54:16,800 --> 54:19,959 that the civil police handle this case at the army hospital. 943 54:20,479 --> 54:23,119 But the officers of the regiment clung to their fraternity. 944 54:23,600 --> 54:26,720 They convinced the CO and suppressed the case. 945 54:29,879 --> 54:30,920 Sir, just imagine. 946 54:31,520 --> 54:33,479 If the civil police had gotten wind of this case 947 54:34,000 --> 54:36,160 the Indian Army would have been disgraced. 948 54:44,040 --> 54:47,239 I would say she is a warrior. 949 54:51,280 --> 54:52,520 She is one of those 950 54:54,479 --> 54:57,000 who never cow down to atrocities and torture. 951 54:58,080 --> 55:01,439 A person may shatter or shake her will or self confidence. 952 55:03,800 --> 55:05,200 Sir, they won't atone. 953 55:06,200 --> 55:07,280 They won't bow down. 954 55:09,520 --> 55:12,000 Those who don't bend will often be broken. 955 55:13,160 --> 55:15,040 Sir, whatever I mentioned is in this file. 956 55:19,119 --> 55:20,800 Sir, this file contains the testimony 957 55:21,160 --> 55:23,760 which Mrs Kapoor hand wrote and gave in the court. 958 55:27,320 --> 55:30,239 She mentions that her life is in danger. 959 55:33,400 --> 55:34,959 She is in danger from her husband 960 55:35,080 --> 55:37,640 Capt B D Kapoor. - Capt Roy! 961 55:41,040 --> 55:42,439 You are a Naxalite. 962 55:42,560 --> 55:44,959 Capt Kapoor! - Your brother was one too! 963 55:45,119 --> 55:47,040 He was killed in a police encounter. 964 55:47,640 --> 55:50,280 You are also predisposed to that kind of rebellion. 965 55:50,520 --> 55:54,400 Sir, this man is trying to defame the entire army. 966 55:54,520 --> 55:57,200 You belong to a family of Naxals. 967 55:57,320 --> 55:59,119 Let me speak, sir. 968 55:59,239 --> 56:02,239 He has created a racket... - Sir! 969 56:02,360 --> 56:04,640 Don't touch me! 970 56:04,879 --> 56:06,360 Relax. 971 56:24,959 --> 56:26,280 Capt Kapoor. 972 56:27,520 --> 56:29,320 Go back to your seat. 973 56:34,520 --> 56:35,560 Go back! 974 56:42,680 --> 56:45,360 This court will not allow any of this. 975 56:48,560 --> 56:49,800 Remember that. 976 56:51,439 --> 56:53,400 I will not tolerate this. 977 57:00,000 --> 57:01,600 This court will resume tomorrow at 10 am. 978 57:44,760 --> 57:46,280 Capt Kapoor was right, sir. 979 57:47,800 --> 57:50,280 My brother was a Naxalite who was killed in a police encounter. 980 57:51,439 --> 57:53,680 He used to have high ideals and dream of a utopian world. 981 57:54,760 --> 57:57,040 Those who have high ideals and utopian dreams 982 57:57,920 --> 58:00,119 often get killed by others. 983 58:02,280 --> 58:03,360 Capt Kapoor. 984 58:04,800 --> 58:07,479 The people of our clan are used to fighting for justice. 985 58:08,239 --> 58:09,600 I guess you don't know 986 58:09,959 --> 58:11,600 that if my brother was a Naxalite 987 58:12,000 --> 58:15,080 my father is a judge in the Kolkata High Court. 988 58:20,600 --> 58:21,840 By the way 989 58:22,920 --> 58:26,840 yesterday you didn't reveal a national level secret. 990 58:29,400 --> 58:32,280 Before we join the army the police conducts a full investigation. 991 58:32,720 --> 58:35,000 They enquire about your character and your family. 992 58:35,720 --> 58:38,360 The police knows all about me and so does the Indian government. 993 58:38,680 --> 58:41,760 But despite that they gave me the chance to be in uniform 994 58:42,280 --> 58:45,840 and sent me to oppose a fine officer like you in this lawsuit. 995 58:46,520 --> 58:48,160 I guess that is hassling you. 996 58:48,800 --> 58:49,840 Right? 997 59:01,560 --> 59:03,320 Sir, I request 998 59:04,119 --> 59:06,720 that Capt Kapoor's statement should be struck off the record. 999 59:07,479 --> 59:11,080 He spoke in an excess of emotion and anger. 1000 59:13,320 --> 59:14,520 He is dazed. 1001 59:18,239 --> 59:19,879 After all, he is a human being. 1002 59:20,280 --> 59:21,360 Major Puri. 1003 59:22,080 --> 59:23,239 Is he a human being? 1004 59:26,879 --> 59:28,439 Are you implying that 1005 59:28,840 --> 59:31,560 Capt Kapoor can say what he pleases in anger 1006 59:31,840 --> 59:32,920 and do anything he wants? 1007 59:35,680 --> 59:38,879 If a man loses his mind 1008 59:39,200 --> 59:41,439 it will not obstruct the fight for justice. 1009 59:43,200 --> 59:44,520 Capt Roy. 1010 59:45,040 --> 59:47,959 You are fighting for justice in the wrong corner, this time. 1011 59:48,840 --> 59:50,280 You're defending a murderer. 1012 59:53,360 --> 59:54,439 Major Puri. 1013 59:55,360 --> 59:58,000 The court will give a verdict about that. 1014 00:59:58,840 --> 01:00:00,080 Neither of us will decide that. 1015 01:00:01,040 --> 01:00:02,360 The court needs to consider 1016 01:00:02,680 --> 01:00:05,360 why did a simple, disciplined soldier 1017 01:00:05,920 --> 01:00:08,560 shoot 2 officers of his own platoon? 1018 01:00:14,800 --> 01:00:18,400 Could it be that he was scared 1019 01:00:19,160 --> 01:00:23,119 Capt Mohan Verma and Capt Kapoor would try to kill him? 1020 01:00:28,879 --> 01:00:30,760 His wife did mention it in court. 1021 01:00:31,479 --> 01:00:32,760 Her life was in danger. 1022 01:00:33,439 --> 01:00:34,640 From her husband. 1023 01:00:34,800 --> 01:00:36,080 Just imagine, sir. 1024 01:00:36,800 --> 01:00:38,439 I wonder how he treated 1025 01:00:38,520 --> 01:00:41,439 Ramchander to coerce him to take up his gun. 1026 01:00:50,280 --> 01:00:53,239 When there is danger to life 1027 01:00:53,560 --> 01:00:54,760 even a cow will attack. 1028 01:00:55,239 --> 01:00:57,640 He is human. 1029 01:01:02,000 --> 01:01:04,239 Capt Roy, you are very smart. 1030 01:01:05,360 --> 01:01:07,720 Yes. You are very smart. 1031 01:01:08,239 --> 01:01:09,800 What do you wish to prove? 1032 01:01:10,479 --> 01:01:11,560 Tell me. 1033 01:01:12,560 --> 01:01:16,800 Are you trying to prove from that ash stray incident that 1034 01:01:17,360 --> 01:01:19,920 Sawar Ramchander was so scared that day 1035 01:01:20,040 --> 01:01:22,600 he was so terror stricken that he fired the shots? 1036 01:01:24,160 --> 01:01:26,000 My dear friend, let me inform you 1037 01:01:26,119 --> 01:01:27,840 on 10th June at 9 pm 1038 01:01:29,160 --> 01:01:32,400 the two officers were on a motorbike and they were unarmed. 1039 01:01:34,040 --> 01:01:35,200 Sawar Ramchandra 1040 01:01:35,320 --> 01:01:38,640 shot them without calling out a challenge. 1041 01:01:39,040 --> 01:01:42,040 They didn't have any weapons! 1042 01:01:43,239 --> 01:01:45,640 Don't you try to 1043 01:01:46,239 --> 01:01:49,439 prove that this was an act of self defence. 1044 01:01:50,320 --> 01:01:53,760 This court will listen to witnesses and evidence. 1045 01:01:53,840 --> 01:01:55,400 It won't respond to made up stories. 1046 01:01:57,119 --> 01:01:58,640 Sir, I get the feeling that 1047 01:01:59,479 --> 01:02:03,200 Capt Roy is here to make a speech at a psychology seminar. 1048 01:02:03,800 --> 01:02:05,160 You are right, Major Puri. 1049 01:02:05,879 --> 01:02:08,879 We are here to argue over a trivial truth 1050 01:02:09,119 --> 01:02:11,560 and here I am talking about these grand ideals. 1051 01:02:13,160 --> 01:02:14,280 You are right, sir. 1052 01:02:17,280 --> 01:02:19,879 Sir, I request the court 1053 01:02:20,320 --> 01:02:23,040 to call Subedar Balwan Singh again. 1054 01:02:31,640 --> 01:02:32,720 Subedar. 1055 01:02:33,080 --> 01:02:36,000 Don't imagine that I called you here to hassle you. 1056 01:02:37,520 --> 01:02:40,080 The Subedar is a link 1057 01:02:40,680 --> 01:02:42,680 from the soldiers to the CO. 1058 01:02:43,560 --> 01:02:45,959 The grudges and complaints of the soldiers 1059 01:02:46,080 --> 01:02:47,799 are conveyed via him to the CO 1060 01:02:47,879 --> 01:02:51,800 and the CO connects to them via the Subedar. 1061 01:02:53,080 --> 01:02:57,239 That's why the post of Subedar is significant and respected. 1062 01:02:58,200 --> 01:03:00,320 Am I right? - Yes. 1063 01:03:00,840 --> 01:03:02,360 Subedar, please tell me. 1064 01:03:02,600 --> 01:03:04,600 The CO increased Ramchander's rations. 1065 01:03:04,959 --> 01:03:06,400 He put him on special rations. 1066 01:03:06,800 --> 01:03:10,439 Was Ramchander Capt Kapoor's ADC at that time? 1067 01:03:10,600 --> 01:03:11,680 No. 1068 01:03:12,040 --> 01:03:14,920 On Regiment Day when Ramchander won the race 1069 01:03:15,360 --> 01:03:17,280 after that the CO increased his rations. 1070 01:03:17,760 --> 01:03:21,920 After that I assigned Ramchander as Capt Kapoor's ADC. 1071 01:03:24,520 --> 01:03:27,400 Col Rawat increased Ramchander's rations 1072 01:03:27,879 --> 01:03:30,959 so he could prepare for the Northern Command games. 1073 01:03:31,360 --> 01:03:34,600 And you assigned him to duties as Capt Kapoor's ADC! Why? 1074 01:03:34,920 --> 01:03:38,640 Capt Kapoor requested me to do the same. 1075 01:03:44,680 --> 01:03:48,760 Didn't you tell him he was in training for the races? 1076 01:03:49,439 --> 01:03:53,119 Capt Kapoor told me he'd practice with him morning and evening. 1077 01:03:53,640 --> 01:03:54,800 We all know 1078 01:03:55,040 --> 01:03:57,959 that Capt Kapoor was the champion of the 5,000 metre race. 1079 01:03:58,320 --> 01:04:01,520 It seemed okay by me... - Of course it did. 1080 01:04:01,959 --> 01:04:03,560 They both were runners. 1081 01:04:04,119 --> 01:04:06,680 Ramchander must have trained with gusto, then. 1082 01:04:07,080 --> 01:04:08,640 He must have been running like anything. 1083 01:04:09,040 --> 01:04:11,360 Did he come for training daily? - Yes. 1084 01:04:11,800 --> 01:04:13,160 How many times a month did he come? 1085 01:04:21,160 --> 01:04:22,160 Two or three times. 1086 01:04:23,080 --> 01:04:24,080 What did you say? 1087 01:04:30,040 --> 01:04:31,040 Subedar. 1088 01:04:33,479 --> 01:04:34,640 Speak louder. 1089 01:04:35,400 --> 01:04:37,479 Everybody must hear you. 1090 01:04:39,080 --> 01:04:41,040 He used to train two or three times a month, sir. 1091 01:04:46,200 --> 01:04:50,200 The CO increased his rations so he could train. 1092 01:04:50,800 --> 01:04:52,720 While he stopped coming for training! 1093 01:04:53,119 --> 01:04:55,160 That was wrong, Subedar. 1094 01:04:57,080 --> 01:04:58,159 Yes. 1095 01:04:58,239 --> 01:05:01,119 What did you do? Did you make enquiries? 1096 01:05:01,280 --> 01:05:03,119 I asked him. 1097 01:05:03,520 --> 01:05:05,840 He said when it's time for practice 1098 01:05:06,600 --> 01:05:08,800 Capt Kapoor put him to work at the house. 1099 01:05:13,959 --> 01:05:15,080 Oh! 1100 01:05:18,760 --> 01:05:21,360 Subedar, tell me. 1101 01:05:22,280 --> 01:05:23,879 What does the ADC do? 1102 01:05:24,320 --> 01:05:27,000 Why does an officer have an ADC? 1103 01:05:28,280 --> 01:05:31,680 The rules state that he cleans his officer's uniform. 1104 01:05:31,920 --> 01:05:33,360 He keeps the uniform spick and span. 1105 01:05:33,600 --> 01:05:35,760 He cleans the officer's weapons. 1106 01:05:36,280 --> 01:05:38,760 But you know... - I know it, Subedar. 1107 01:05:41,680 --> 01:05:44,239 The rules and laws are meant for the weak. 1108 01:05:46,239 --> 01:05:48,000 An ADC for an officer 1109 01:05:49,879 --> 01:05:51,080 is like a servant. 1110 01:05:52,840 --> 01:05:54,119 A personal servant. 1111 01:05:55,600 --> 01:05:57,720 Go to the market, fetch groceries. 1112 01:05:58,479 --> 01:06:00,520 Put this, serve the food. 1113 01:06:00,680 --> 01:06:02,280 Iron the lady wife's clothes. 1114 01:06:02,520 --> 01:06:04,879 Keep the officer pleased. Right? 1115 01:06:07,760 --> 01:06:09,040 This is not your fault. 1116 01:06:09,640 --> 01:06:11,840 You can only take action on a subordinate, right? 1117 01:06:12,200 --> 01:06:14,280 You can't complain about someone higher in the order. 1118 01:06:14,879 --> 01:06:17,000 But before the Northern command games took place 1119 01:06:17,160 --> 01:06:20,640 I took him off that duty. 1120 01:06:21,160 --> 01:06:25,360 Believe me, he won the race after just 10 days of practice. 1121 01:06:25,720 --> 01:06:26,840 Very good! 1122 01:06:27,360 --> 01:06:32,520 Did you take Ramchander away from that duty or were you told to? 1123 01:06:36,520 --> 01:06:37,600 Tell me. 1124 01:06:42,360 --> 01:06:43,520 Answer him. 1125 01:06:44,879 --> 01:06:47,600 Subedar. Answer him. 1126 01:06:49,959 --> 01:06:54,560 Did the CO issue the order to relieve Ramchander of his duty? 1127 01:06:59,400 --> 01:07:00,640 Answer him. 1128 01:07:02,680 --> 01:07:03,720 No, sir. 1129 01:07:07,840 --> 01:07:09,040 Then what? 1130 01:07:10,560 --> 01:07:12,280 Ramchander complained to me. 1131 01:07:13,959 --> 01:07:15,920 What did he say to you? 1132 01:07:23,080 --> 01:07:24,239 Tell us, Subedar. 1133 01:07:24,600 --> 01:07:27,560 Why are you so ashamed? What did Ramchander complain about? 1134 01:07:28,760 --> 01:07:31,119 Sir, you know Ramchander belongs to a lower caste. 1135 01:07:32,800 --> 01:07:34,200 Capt Kapoor used to 1136 01:07:35,360 --> 01:07:37,200 call him Harijan. 1137 01:07:44,720 --> 01:07:48,280 Ramchander asked to be relieved of that duty. 1138 01:07:48,360 --> 01:07:51,000 Or he would go and complain to the CO directly. 1139 01:07:53,080 --> 01:07:54,200 Subedar. 1140 01:07:54,959 --> 01:07:57,160 Ramchander made a false complaint to you 1141 01:07:57,439 --> 01:07:58,720 and you believed him! 1142 01:08:01,479 --> 01:08:03,239 Tell me something. 1143 01:08:04,320 --> 01:08:06,879 How can anyone object to the word Harijan? 1144 01:08:07,680 --> 01:08:11,119 The word was coined by the father of the nation, Mahatma Gandhi. 1145 01:08:12,160 --> 01:08:16,040 If Capt Kapoor called Ramchander Harijan 1146 01:08:16,479 --> 01:08:17,640 what is wrong with that? 1147 01:08:28,320 --> 01:08:31,320 Subedar, you must never listen to wrong complaints 1148 01:08:31,879 --> 01:08:34,320 against officers by the foot soldiers. 1149 01:08:35,680 --> 01:08:38,119 That's not the point, sir. - Then what is it? 1150 01:08:40,360 --> 01:08:43,959 Capt Kapoor used to call Ramchander a rat and cobbler. 1151 01:08:45,160 --> 01:08:49,040 His friend Capt Verma used to call him a darn rat. 1152 01:08:51,879 --> 01:08:53,239 What did Ramchander do then? 1153 01:08:53,760 --> 01:08:56,400 Ramchander refused to work for Capt Kapoor. 1154 01:09:02,840 --> 01:09:05,080 How dare a soldier 1155 01:09:05,840 --> 01:09:07,119 and have the courage 1156 01:09:08,040 --> 01:09:10,479 to refuse to work for his officer? 1157 01:09:12,360 --> 01:09:15,320 Subedar, you and Col Rawat told me 1158 01:09:15,400 --> 01:09:17,439 that Ramchander is a stickler for duty. 1159 01:09:18,160 --> 01:09:19,320 What did you do? 1160 01:09:19,720 --> 01:09:20,959 You have made a wrong move. 1161 01:09:22,320 --> 01:09:23,520 No, sir. 1162 01:09:29,640 --> 01:09:31,239 Sir, it went too far one day. 1163 01:09:31,840 --> 01:09:33,000 How come? 1164 01:09:34,160 --> 01:09:36,160 Capt Kapoor had some guests over. 1165 01:09:36,920 --> 01:09:39,600 A child pooped in the drawing room. 1166 01:09:40,080 --> 01:09:43,000 Capt Kapoor told Ramchander to clean out the poop. 1167 01:09:43,080 --> 01:09:45,320 Ramchander refused to do so. 1168 01:09:52,560 --> 01:09:53,760 Subedar. 1169 01:09:54,520 --> 01:09:55,680 What are you saying poop for? 1170 01:09:56,200 --> 01:09:59,200 Use the country or rural dialect word for it. 1171 01:10:00,959 --> 01:10:02,000 ***. 1172 01:10:02,239 --> 01:10:03,520 Say that louder. 1173 01:10:04,520 --> 01:10:07,400 ***. Subedar, I can't hear it. Speak louder. 1174 01:10:07,520 --> 01:10:08,760 ***. 1175 01:10:19,000 --> 01:10:23,920 Ramchander refused to clean up Capt Kapoor's kid's ***! 1176 01:10:25,560 --> 01:10:28,040 That's why Capt Kapoor said you are a night soil worker 1177 01:10:28,320 --> 01:10:30,400 and a cobbler, a *** wiper! 1178 01:10:30,640 --> 01:10:34,520 How dare you refuse to clean up the ***? 1179 01:10:39,600 --> 01:10:44,520 Your ancestors have been carrying baskets of our *** on their heads. 1180 01:10:54,080 --> 01:10:55,800 Did Ramchander say that to you? 1181 01:10:57,720 --> 01:10:58,760 Yes. 1182 01:11:02,400 --> 01:11:03,920 He could be lying. 1183 01:11:04,000 --> 01:11:05,720 Ramchander doesn't lie, sir. 1184 01:11:07,160 --> 01:11:11,320 I have heard Capt Kapoor abusing in that manner, quite often. 1185 01:11:21,920 --> 01:11:23,560 What did you do about it? 1186 01:11:24,239 --> 01:11:25,520 Did you report to the CO? 1187 01:11:32,680 --> 01:11:36,840 Sir, I figured let me not spread such a vile story. 1188 01:11:38,000 --> 01:11:41,200 It would be better to resolve it in private. 1189 01:11:43,520 --> 01:11:47,040 Very good idea, Subedar. Well thought out move. 1190 01:11:47,680 --> 01:11:50,040 Never allow talk of justice to spread. 1191 01:11:50,959 --> 01:11:52,920 The powerful have been doing that for ages now. 1192 01:11:53,640 --> 01:11:55,439 They have been putting down injustice. 1193 01:11:56,479 --> 01:11:57,680 Very well done! 1194 01:11:58,160 --> 01:11:59,360 But you forgot 1195 01:11:59,640 --> 01:12:02,640 that a tiny injustice leads to a bigger one. 1196 01:12:03,760 --> 01:12:07,920 If you'd reported this to your CO Col Rawat 1197 01:12:08,920 --> 01:12:10,600 an officer would not be dead. 1198 01:12:10,920 --> 01:12:12,479 This court martial would not take place. 1199 01:12:16,119 --> 01:12:18,360 I should have told the CO all about it. 1200 01:12:20,400 --> 01:12:21,640 I made a huge error. 1201 01:12:21,720 --> 01:12:23,720 No Subedar, you didn't make any mistakes. 1202 01:12:27,160 --> 01:12:28,800 This is our system. 1203 01:12:29,760 --> 01:12:31,200 This is how we live. 1204 01:12:31,959 --> 01:12:34,520 Suppress the complaints of the lowly and weak. 1205 01:12:36,400 --> 01:12:40,080 Ignore the mistakes of the powerful and mighty. 1206 01:12:43,800 --> 01:12:45,080 That is our system for you. 1207 01:12:45,640 --> 01:12:47,239 You didn't make any errors, Subedar. 1208 01:12:47,800 --> 01:12:50,479 You can leave. I have no further questions. 1209 01:13:05,119 --> 01:13:06,160 Sir. 1210 01:13:07,439 --> 01:13:10,400 I would call on Capt Kapoor for his testimony. 1211 01:13:19,239 --> 01:13:20,280 Sir. 1212 01:13:28,760 --> 01:13:31,520 Capt Kapoor, why did you receive these medals? 1213 01:13:32,360 --> 01:13:35,400 Well, I got these medals for... - In Hindi, please... 1214 01:13:36,360 --> 01:13:38,040 Sir, I am not proficient in Hindi. 1215 01:13:39,000 --> 01:13:40,800 I may be allowed to speak in English. 1216 01:13:45,360 --> 01:13:46,920 Capt Kapoor, where were you born? 1217 01:13:47,879 --> 01:13:50,040 In Punjab, Amritsar. 1218 01:13:50,360 --> 01:13:53,200 Where were you educated? - In Punjab, Amritsar. 1219 01:13:53,479 --> 01:13:54,560 I did my BA from there. 1220 01:13:54,800 --> 01:13:55,959 I saw that. 1221 01:13:56,200 --> 01:13:58,799 I saw your certificates for the Matric and BA degrees. 1222 01:13:58,879 --> 01:14:01,160 Well, I saw the certificates. 1223 01:14:01,600 --> 01:14:02,800 It's surprising. 1224 01:14:03,119 --> 01:14:06,160 You chose Hindi at both levels and cleared the exams. 1225 01:14:06,479 --> 01:14:08,080 And yet you don't know Hindi. 1226 01:14:08,959 --> 01:14:11,200 I was born in Bengal. 1227 01:14:11,600 --> 01:14:14,439 I was educated in Bengal and yet I can speak Hindi. 1228 01:14:15,439 --> 01:14:17,560 What language do you speak to the soldiers in? 1229 01:14:19,080 --> 01:14:21,320 I can speak a smattering of pidgin Hindi. 1230 01:14:21,760 --> 01:14:22,879 Pidgin? 1231 01:14:23,239 --> 01:14:24,520 What does that mean? 1232 01:14:25,080 --> 01:14:29,479 Do you feel insulted about speaking in Hindi? 1233 01:14:29,640 --> 01:14:30,640 Insulted? 1234 01:14:33,160 --> 01:14:35,720 Officers always speak in English. 1235 01:14:36,119 --> 01:14:38,359 This has been prevalent since the time of the British, you know. 1236 01:14:38,439 --> 01:14:39,879 Capt Kapoor. 1237 01:14:40,360 --> 01:14:42,600 The British era has passed years ago. 1238 01:14:45,200 --> 01:14:46,720 Capt Roy. - Sir. 1239 01:14:48,119 --> 01:14:49,800 We aren't arguing language here. 1240 01:14:50,200 --> 01:14:53,119 Let him speak in English if he wishes to. 1241 01:14:53,200 --> 01:14:54,280 Okay, sir. 1242 01:14:55,239 --> 01:14:57,119 Capt Kapoor, tell me. 1243 01:14:57,760 --> 01:15:01,160 Why did Ramchander complain to Subedar Balwan Singh? 1244 01:15:03,800 --> 01:15:06,560 These days, people from good families don't enter the army. 1245 01:15:07,200 --> 01:15:10,239 The lower castes are recruited and this is the consequence. 1246 01:15:10,800 --> 01:15:13,400 Constant complaints. Shaming, blaming. 1247 01:15:14,080 --> 01:15:15,400 You mean, shamming. 1248 01:15:16,400 --> 01:15:18,160 Yeah, whatever it is. 1249 01:15:18,400 --> 01:15:19,720 What do you mean by good families? 1250 01:15:20,119 --> 01:15:22,840 I mean people from good families which are well to do. 1251 01:15:23,879 --> 01:15:26,280 Recruit the naked and the damned in the army 1252 01:15:26,760 --> 01:15:30,720 and give them 2 square meals and they will lose it. 1253 01:15:33,520 --> 01:15:36,160 Of course! Why won't that happen? 1254 01:15:37,400 --> 01:15:39,479 Capt Kapoor, you come from very good stock. 1255 01:15:39,640 --> 01:15:41,840 The family is well to do, right? - Of course. 1256 01:15:42,520 --> 01:15:45,520 Our ancestors have ruled since the last four generations. 1257 01:15:45,840 --> 01:15:48,239 IAS, IPS, IFS. 1258 01:15:48,400 --> 01:15:50,119 Army, Navy, Air Force. 1259 01:15:50,879 --> 01:15:53,520 You name it and you see them there. 1260 01:15:54,680 --> 01:15:55,680 Truly 1261 01:15:56,080 --> 01:15:59,600 your family tree is fabulous. - Yes. 1262 01:16:00,360 --> 01:16:02,040 I am proud of it. 1263 01:16:05,119 --> 01:16:06,760 Where is your dad, at present? 1264 01:16:07,239 --> 01:16:08,239 At home. 1265 01:16:08,640 --> 01:16:09,760 What did he do? 1266 01:16:10,160 --> 01:16:12,239 He retired as a DIG. 1267 01:16:13,119 --> 01:16:14,239 Couldn't he make it to IG? 1268 01:16:14,720 --> 01:16:15,840 Just asking. 1269 01:16:16,119 --> 01:16:17,800 Are you saying being DIG isn't good enough? 1270 01:16:18,439 --> 01:16:19,680 It is not! 1271 01:16:20,600 --> 01:16:24,320 But during the last five years of service, he was suspended twice. 1272 01:16:24,400 --> 01:16:26,920 So what? Nothing was proved. 1273 01:16:27,439 --> 01:16:29,400 He came out with flying colours. 1274 01:16:29,800 --> 01:16:31,560 But as far as I know... - Capt Roy. 1275 01:16:32,080 --> 01:16:33,640 Please, please. 1276 01:16:34,360 --> 01:16:36,879 You can't defame someone's parents. 1277 01:16:37,119 --> 01:16:38,680 None of this is relevant. 1278 01:16:38,800 --> 01:16:40,439 Who is the court martial for? 1279 01:16:41,040 --> 01:16:43,800 His parents? Or Capt Kapoor? 1280 01:16:44,119 --> 01:16:46,160 Or is Sawar Ramchander in the dock? 1281 01:16:46,320 --> 01:16:47,920 I am really sorry, Major Puri. 1282 01:16:48,320 --> 01:16:49,959 I won't ask any such questions. 1283 01:16:50,200 --> 01:16:53,720 I just want to know what good family implies. 1284 01:16:53,879 --> 01:16:56,479 If you have cleared that up, let's move on. 1285 01:16:56,720 --> 01:16:58,520 A lot has been cleared up, sir. 1286 01:16:59,280 --> 01:17:00,760 Capt Kapoor, please tell me. 1287 01:17:01,320 --> 01:17:04,080 Why did you lose in the 5,000 metre race to Ramchander? 1288 01:17:05,840 --> 01:17:07,840 Ramchander used to herd cattle in the village. 1289 01:17:08,400 --> 01:17:10,200 I bet he used to chase animals all day long. 1290 01:17:11,680 --> 01:17:15,439 Defeating me in the race didn't make him Superman, did it? 1291 01:17:15,680 --> 01:17:17,119 No, you are Superman. 1292 01:17:19,760 --> 01:17:20,920 Since 1293 01:17:21,439 --> 01:17:24,119 every night, you fly high in the mess. 1294 01:17:25,280 --> 01:17:27,560 Since you drink till late at night in the mess 1295 01:17:27,720 --> 01:17:30,000 you have been warned off by Col Rawat. 1296 01:17:30,560 --> 01:17:33,000 I guess, that's why you lost the race. 1297 01:17:36,600 --> 01:17:39,320 Once you lost the race to Ramchander 1298 01:17:39,560 --> 01:17:42,800 you began to insult him every single day. 1299 01:17:43,400 --> 01:17:45,800 Ramchander became the enemy, right? 1300 01:17:47,959 --> 01:17:52,360 Captain, enemies are equals not inferior folks. 1301 01:17:52,640 --> 01:17:54,840 Who is inferior? - Lowly folks. 1302 01:17:55,600 --> 01:17:58,520 By that you mean people like Ramchander. 1303 01:18:03,879 --> 01:18:04,920 Capt Kapoor 1304 01:18:05,600 --> 01:18:08,640 you called Ramchander a night soil worker, a cobbler 1305 01:18:09,040 --> 01:18:10,800 and cleaner. 1306 01:18:11,119 --> 01:18:12,360 He lied. 1307 01:18:14,080 --> 01:18:16,840 Is it a crime to call a cleaner a cleaner? 1308 01:18:17,479 --> 01:18:18,600 It's not a crime. 1309 01:18:21,680 --> 01:18:24,479 It's not a crime, Bhikaridas Kapoor. 1310 01:18:25,040 --> 01:18:28,040 Please refer to my name properly. It's B D Kapoor. 1311 01:18:28,160 --> 01:18:31,640 I saw your Matric certificate. Your full name is stated as 1312 01:18:31,920 --> 01:18:33,920 Bhikaridas Kapoor. 1313 01:18:34,280 --> 01:18:37,119 Do you know why your mother named you thus? 1314 01:18:37,520 --> 01:18:41,920 Because you were born after they pleaded to many sages. 1315 01:18:42,000 --> 01:18:44,239 Your elite class family believes in the superstition that 1316 01:18:44,360 --> 01:18:47,040 when a son is born after a lot of difficulty 1317 01:18:47,200 --> 01:18:49,959 he is given a vile and lousy name 1318 01:18:50,239 --> 01:18:51,760 like for example Bhikaridas Kapoor. 1319 01:18:51,840 --> 01:18:55,399 Don't you dare call me by any other name! It's B D Kapoor! 1320 01:18:55,479 --> 01:18:57,560 If you can call a cleaner a cleaner 1321 01:18:57,640 --> 01:18:59,920 then why can't I call you by your own birth name? 1322 01:19:00,280 --> 01:19:01,920 Bhikaridas Kapoor? 1323 01:19:02,520 --> 01:19:04,600 Stop it. Stop it otherwise... 1324 01:19:04,680 --> 01:19:06,640 What can you do? Slap me? 1325 01:19:07,320 --> 01:19:08,800 You slapped Ramchander. 1326 01:19:08,920 --> 01:19:10,760 When he refused to be abused. 1327 01:19:11,000 --> 01:19:12,640 The way you slapped your wife 1328 01:19:12,800 --> 01:19:15,439 when she is called you impotent 1329 01:19:15,560 --> 01:19:17,239 and so much more... - You ***! 1330 01:19:17,360 --> 01:19:19,360 You ***! I will kill you. - Back off! 1331 01:19:19,479 --> 01:19:20,520 Captain! - Sir. 1332 01:19:20,680 --> 01:19:22,119 Don't you dare touch me. 1333 01:19:23,560 --> 01:19:24,680 Shamsher. 1334 01:19:25,239 --> 01:19:26,239 Relax. 1335 01:19:33,160 --> 01:19:34,320 Capt Kapoor. 1336 01:19:35,160 --> 01:19:36,439 Go back to your seat. 1337 01:19:53,400 --> 01:19:55,200 All my questions are answered, sir. 1338 01:19:55,959 --> 01:19:57,879 I don't have any other questions for Capt Kapoor. 1339 01:19:58,760 --> 01:20:00,280 Major Puri. - Sir. 1340 01:20:00,560 --> 01:20:02,360 Do you have any questions? - No, sir. 1341 01:20:04,479 --> 01:20:07,439 The defence counsel may present his witness, if he wishes. 1342 01:20:08,360 --> 01:20:11,680 Capt Roy, do you want to produce any witness? 1343 01:20:23,640 --> 01:20:25,959 I don't wish to answer any of your questions. 1344 01:20:26,840 --> 01:20:29,200 I committed murder and should be punished for it. 1345 01:20:29,280 --> 01:20:31,920 You will be punished for sure. 1346 01:20:34,280 --> 01:20:35,239 What is your name? 1347 01:20:35,320 --> 01:20:37,760 I told you, I won't answer you. 1348 01:20:37,840 --> 01:20:39,040 I didn't ask you a question. 1349 01:20:40,400 --> 01:20:41,800 I asked for your name. 1350 01:20:45,160 --> 01:20:46,320 Your name is 1351 01:20:47,320 --> 01:20:48,520 Ramchander. 1352 01:20:49,200 --> 01:20:50,520 After Lord Ramchander. 1353 01:20:51,320 --> 01:20:54,400 Lord Ramchander won the good fight for justice. 1354 01:20:55,439 --> 01:20:58,520 I guess, that is why your parents named you thus. Right? 1355 01:20:59,000 --> 01:21:02,000 I don't know why my parents named me Ramchander. 1356 01:21:03,640 --> 01:21:06,800 But Capt Mohan Verma and Capt Kapoor always said 1357 01:21:07,959 --> 01:21:10,600 these days every cleaner and cobbler is called Ramchander. 1358 01:21:12,920 --> 01:21:15,280 I don't wish to answer you. 1359 01:21:15,959 --> 01:21:18,600 I have confessed to killing Capt Mohan Verma. 1360 01:21:18,680 --> 01:21:21,040 Do you want a Paramvir Chakra for doing that? 1361 01:21:21,720 --> 01:21:23,320 Do you want to get garlanded for that? 1362 01:21:23,959 --> 01:21:24,879 You will be hanged. 1363 01:21:24,959 --> 01:21:27,320 You will hang for killing someone. 1364 01:21:28,200 --> 01:21:30,040 How proud you are of killing someone. 1365 01:21:30,520 --> 01:21:31,959 Do you think you are God? 1366 01:21:32,040 --> 01:21:35,360 You didn't scared to kill, but you don't dare to speak here. 1367 01:21:36,160 --> 01:21:40,360 The laws and the Constitution gives the lower castes concessions 1368 01:21:40,520 --> 01:21:42,119 but you all wish to stay as you are! 1369 01:21:42,280 --> 01:21:44,119 Repressed, cowardly and scared. 1370 01:21:44,280 --> 01:21:45,680 After swearing to tell the truth 1371 01:21:45,760 --> 01:21:48,760 you are refusing to say a word! 1372 01:21:49,879 --> 01:21:52,680 Capt Mohan Verma and Capt Kapoor were right. 1373 01:21:54,080 --> 01:21:56,920 Ramchander the rat! Ramchander the cleaner! 1374 01:21:57,400 --> 01:21:59,320 The night soil worker! - Don't you abuse me, sir! 1375 01:22:01,640 --> 01:22:04,320 I told you, I won't answer you. 1376 01:22:04,560 --> 01:22:05,720 Ramchander. 1377 01:22:06,600 --> 01:22:08,640 You are an important soldier in the army. 1378 01:22:11,320 --> 01:22:13,080 The regiment is proud of you. 1379 01:22:14,920 --> 01:22:17,080 We are not your enemies. 1380 01:22:17,560 --> 01:22:20,160 Tell us what happened to you truthfully. 1381 01:22:21,280 --> 01:22:22,760 You lived bravely. 1382 01:22:23,280 --> 01:22:25,479 Face the truth bravely. 1383 01:22:28,800 --> 01:22:30,000 Ramchander. 1384 01:22:31,280 --> 01:22:35,640 You didn't stop the two officers at the guardhouse that night. 1385 01:22:38,040 --> 01:22:39,439 You didn't challenge them. 1386 01:22:40,040 --> 01:22:44,720 But despite that, they stopped their motorbike there. 1387 01:22:45,439 --> 01:22:46,439 Why? 1388 01:22:50,239 --> 01:22:53,959 When I was on guard duty they would stop their bike there. 1389 01:22:55,520 --> 01:22:56,920 They would abuse me. 1390 01:23:00,640 --> 01:23:03,840 I got my duty changed, after telling the Subedar. 1391 01:23:05,280 --> 01:23:06,720 What did they call you that night? 1392 01:23:10,800 --> 01:23:13,800 What did they call you that night, Ramchander? 1393 01:23:16,640 --> 01:23:18,320 Tell me, what did they call you? 1394 01:23:18,400 --> 01:23:19,920 Night soil worker! Cobbler! 1395 01:23:20,520 --> 01:23:22,200 You ***! 1396 01:23:23,040 --> 01:23:26,400 My mother must have slept with a higher caste man! 1397 01:23:28,720 --> 01:23:33,720 I bet she slept with an upper caste man. 1398 01:24:41,080 --> 01:24:43,200 Sir, I have no further questions for Ramchander. 1399 01:24:50,720 --> 01:24:51,920 Major Puri. 1400 01:24:53,200 --> 01:24:55,400 Do you have any more questions? - No, sir. 1401 01:24:58,280 --> 01:24:59,360 Ramchander. 1402 01:25:00,119 --> 01:25:01,280 Sit down. 1403 01:25:09,640 --> 01:25:10,840 Major Puri. - Sir. 1404 01:25:10,959 --> 01:25:12,320 Your closing statement. 1405 01:25:30,720 --> 01:25:33,879 Sir, Sawar Ramchander has confessed to it all. 1406 01:25:33,959 --> 01:25:36,920 I have nothing else to prove. 1407 01:25:42,040 --> 01:25:46,439 Capt Roy certainly tried to prove that 1408 01:25:47,959 --> 01:25:50,119 Sawar Ramchander was treated cruelly. 1409 01:25:53,479 --> 01:25:57,200 Let's admit he was mistreated but in a society which 1410 01:25:59,239 --> 01:26:01,959 prides and founds itself on the law and justice. 1411 01:26:05,439 --> 01:26:08,680 There are other ways of rebellion. 1412 01:26:10,040 --> 01:26:11,040 But no! 1413 01:26:12,640 --> 01:26:14,000 Sawar Ramchander had to 1414 01:26:15,239 --> 01:26:17,000 resort to one way. 1415 01:26:21,040 --> 01:26:22,840 To murder. 1416 01:26:24,840 --> 01:26:27,439 Sawar Ramchander could have complained to the CO 1417 01:26:28,320 --> 01:26:29,600 to the Army Chief 1418 01:26:31,560 --> 01:26:34,799 and the highest ranking officer 1419 01:26:34,879 --> 01:26:37,560 of the Army, the President. 1420 01:26:41,280 --> 01:26:42,560 But he chose not to do so. 1421 01:26:43,400 --> 01:26:47,640 Let's admit that these two officers hassled him. 1422 01:26:49,680 --> 01:26:50,760 They abused him. 1423 01:26:51,439 --> 01:26:52,959 But that is an ethical issue. 1424 01:26:56,840 --> 01:27:00,119 You don't counter abuse with a bullet. 1425 01:27:00,920 --> 01:27:02,080 Never. 1426 01:27:06,360 --> 01:27:08,080 Every soldier in the army 1427 01:27:08,840 --> 01:27:10,400 is trained with discipline 1428 01:27:11,520 --> 01:27:14,280 and taught diligence to duty, endurance 1429 01:27:15,040 --> 01:27:17,080 and courage, too. 1430 01:27:19,160 --> 01:27:22,200 If every soldier begins to react in this manner 1431 01:27:22,280 --> 01:27:26,040 then he is no better than a hooligan on the streets. 1432 01:27:38,400 --> 01:27:39,760 Sawar Ramchandra has 1433 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 committed murder. He fired a gun. 1434 01:27:47,840 --> 01:27:50,080 That's why under the Indian Army Act 69 1435 01:27:50,479 --> 01:27:53,200 and under the Indian Penal Code, Section 302 1436 01:27:54,320 --> 01:27:57,000 Sawar Ramchander should be punished stringently. 1437 01:27:57,200 --> 01:28:01,400 So that in future no soldier can dare to do so. 1438 01:28:03,840 --> 01:28:06,640 It would be a lesson to every soldier of the country. 1439 01:28:14,360 --> 01:28:16,000 I don't have anything further to add, sir. 1440 01:28:16,760 --> 01:28:17,879 Thank you so much. 1441 01:28:23,080 --> 01:28:24,520 Capt Bikash Roy. 1442 01:28:34,000 --> 01:28:36,760 Major Puri is absolutely right, legal council. 1443 01:28:38,600 --> 01:28:40,320 We live in the kind of society 1444 01:28:41,119 --> 01:28:43,000 which is founded by the law and system. 1445 01:28:44,119 --> 01:28:48,400 There is no room for a personal dissent in this society. 1446 01:28:49,920 --> 01:28:53,360 Our society, the law and the system 1447 01:28:53,800 --> 01:28:56,560 has accepted ways to express dissent. 1448 01:28:57,560 --> 01:28:59,720 But do those paths lead anywhere at all, sir? 1449 01:29:00,760 --> 01:29:02,000 Do they go anywhere at all? 1450 01:29:05,680 --> 01:29:07,119 They don't lead anywhere, sir. 1451 01:29:10,879 --> 01:29:12,520 Opposition is not an act. 1452 01:29:13,800 --> 01:29:15,200 It won't wait for 1453 01:29:15,680 --> 01:29:17,720 the last act to take place. 1454 01:29:18,920 --> 01:29:21,640 Powerful peoples' dissent is called political 1455 01:29:21,720 --> 01:29:24,959 and that takes them into the corridors of power at once. 1456 01:29:26,280 --> 01:29:27,680 And the dissent of the weak 1457 01:29:28,680 --> 01:29:30,400 will be branded rebellion. 1458 01:29:30,879 --> 01:29:34,479 It leads them to the noose in one move. 1459 01:29:36,280 --> 01:29:40,959 The smaller forms of dissent are constantly suppressed. 1460 01:29:42,000 --> 01:29:44,439 They are ignored and not seen, constantly. 1461 01:29:44,600 --> 01:29:46,200 There is an explosion every time. 1462 01:29:47,400 --> 01:29:48,720 A deadly explosion. 1463 01:29:54,879 --> 01:29:58,680 The society which is run on the basis of casteist issues 1464 01:29:59,200 --> 01:30:01,840 and discriminate against people based on high and low 1465 01:30:02,560 --> 01:30:04,680 it will always be a short lived society. 1466 01:30:06,400 --> 01:30:08,520 The country has been free since 72 years. 1467 01:30:09,119 --> 01:30:10,800 But we are still slaves, sir. 1468 01:30:11,840 --> 01:30:15,080 Enslaved by human predispositions and mentalities. 1469 01:30:15,239 --> 01:30:17,959 We are still enslaved by these feudal tendencies. 1470 01:30:22,160 --> 01:30:23,840 Forget about equality, sir. 1471 01:30:24,040 --> 01:30:29,000 We don't want to offer the right of equality to inferior folks. 1472 01:30:33,600 --> 01:30:35,320 Major Puri is absolutely right, sir. 1473 01:30:37,200 --> 01:30:38,600 Ramchander has committed a crime. 1474 01:30:39,439 --> 01:30:43,119 He must be punished. He should hang for this. 1475 01:30:46,160 --> 01:30:48,200 Despite vowing to protect the country 1476 01:30:48,320 --> 01:30:51,280 he has refused to clean his officer's kid's ***. 1477 01:30:51,520 --> 01:30:52,760 That's a crime. 1478 01:30:55,400 --> 01:30:57,640 Despite vowing to protect the country 1479 01:30:57,840 --> 01:31:01,640 he refused to listen to his officer's abuses 1480 01:31:01,800 --> 01:31:03,000 and that is a crime. 1481 01:31:04,720 --> 01:31:08,320 As per the Indian Army Act 69 and the Indian Penal Code, Section 302, 1482 01:31:08,520 --> 01:31:10,439 Ramchander should be hung to death. 1483 01:31:10,560 --> 01:31:13,879 He should be sentenced to death, over and over! 1484 01:31:32,840 --> 01:31:36,320 What do you say? 1485 01:32:04,040 --> 01:32:06,200 I will give the decisive vote. 1486 01:32:10,160 --> 01:32:13,840 Life and death will be decreed by my casting vote. 1487 01:32:15,840 --> 01:32:17,119 You ***! 1488 01:32:17,239 --> 01:32:18,760 What are you looking at me? - Kapoor! 1489 01:32:18,879 --> 01:32:20,680 Why are you looking at me? - Kapoor! 1490 01:32:20,800 --> 01:32:22,160 Stop him! 1491 01:32:22,280 --> 01:32:24,399 Gentlemen! Kapoor! - Stop it! 1492 01:32:24,479 --> 01:32:25,720 Don't look at me! 1493 01:32:25,800 --> 01:32:28,000 Get him out of here! Come on! 1494 01:32:48,520 --> 01:32:49,640 Sir. 1495 01:32:50,119 --> 01:32:51,200 He did not survive. 1496 01:32:52,080 --> 01:32:53,239 Come on! 1497 01:33:15,200 --> 01:33:16,239 Sir. 1498 01:33:17,360 --> 01:33:20,080 The gun went off when Capt Kapoor tried to snatch it. 1499 01:33:37,080 --> 01:33:38,160 Ramchander. 1500 01:33:40,320 --> 01:33:43,479 I have nothing for you apart from a death sentence. 1501 01:33:44,119 --> 01:33:46,280 I will accept whatever you give me, sir. 1502 01:33:56,360 --> 01:33:57,840 Capt Bikash Roy. 1503 01:34:01,560 --> 01:34:02,879 Can you tell me 1504 01:34:04,479 --> 01:34:06,200 what just happened 1505 01:34:08,600 --> 01:34:09,920 what was that? 1506 01:34:14,160 --> 01:34:15,400 Let me tell you. 1507 01:34:20,800 --> 01:34:22,640 Poetic justice.