0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:00:15,074 --> 00:00:17,676
Hey, partner, where did you
get those boots?
2
00:00:17,709 --> 00:00:19,352
Come to Boot Complex
with the best offers of
3
00:00:19,376 --> 00:00:21,089
the city for all
your boot needs.
4
00:00:21,113 --> 00:00:24,683
We have hunting boots, cowboy
boots, army boots, rain boots ...
5
00:00:24,716 --> 00:00:27,854
sport boots,
motorcycle boots , and much more.
6
00:00:27,887 --> 00:00:29,588
- Let's go.
- Just this weekend.
7
00:00:29,621 --> 00:00:32,992
Come to the boot complex to
buy a select pair of boots ...
8
00:00:33,025 --> 00:00:35,727
Get up, get up.
- Take your damn foot off.
9
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
I'm trying.
10
00:00:37,762 --> 00:00:39,497
Give me your hand. Give me your hand.
11
00:00:39,531 --> 00:00:41,100
Go to the damn door.
12
00:00:41,133 --> 00:00:42,601
Takes off!
13
00:00:55,780 --> 00:00:58,150
Fuck. Fuck. Fuck. Argh!
14
00:00:59,451 --> 00:01:01,653
Hurry up, will you?
15
00:01:02,487 --> 00:01:03,688
Jesus!
16
00:01:13,498 --> 00:01:16,178
I know you are hurt. Come on, stay
with me. Stay with me. Let's go.
17
00:01:17,569 --> 00:01:19,680
- Get away from the vehicle!
- Let me see your hands!
18
00:01:19,704 --> 00:01:22,440
- Do it!
- Let's go! Stay down there.
19
00:01:27,213 --> 00:01:28,213
Come on man.
20
00:01:40,659 --> 00:01:41,726
Let's go...
21
00:02:03,515 --> 00:02:04,515
Let's go.
22
00:02:17,562 --> 00:02:18,562
Hello Friend.
23
00:02:19,798 --> 00:02:23,568
My partners and I would
like to rent an afternoon flight.
24
00:02:25,838 --> 00:02:26,906
What are you doing?
25
00:02:31,911 --> 00:02:32,811
Where are you going?
26
00:02:32,845 --> 00:02:34,013
Shut.
27
00:02:34,847 --> 00:02:36,548
There is not enough
fuel in the tank.
28
00:02:36,581 --> 00:02:37,850
Get us on the air!
29
00:03:31,203 --> 00:03:33,939
We're going to have to stop
this, dammit. This hurts, dammit ...
30
00:03:33,973 --> 00:03:39,979
A job, do I have a job?
Leave before I call the police!
31
00:03:41,780 --> 00:03:44,950
Pick up the damn phone,
Cynthia. I dare you to do it.
32
00:05:29,855 --> 00:05:32,161
Now we bring you an
update on the accident
33
00:05:32,185 --> 00:05:34,260
overturning at
LaToya Air Park this morning.
34
00:05:34,293 --> 00:05:38,097
All four suspects are still on the run and
more than likely they are connected ...
35
00:05:38,130 --> 00:05:42,401
to the death of five
Tucson police officers and the hijacking of an airplane.
36
00:05:53,245 --> 00:05:54,346
So what will it be?
37
00:05:54,380 --> 00:05:57,082
Omelet, Swiss, green peppers,
38
00:05:57,116 --> 00:06:01,253
bacon, rye toast,
boiler potatoes and the colula .
39
00:06:01,287 --> 00:06:03,055
You have it, Easy Rider.
40
00:06:12,764 --> 00:06:16,001
Ah, you can't be serious.
41
00:06:16,035 --> 00:06:17,836
Jack, lower your voice.
42
00:06:18,537 --> 00:06:20,272
I don't care who listens to me.
43
00:06:20,306 --> 00:06:22,707
I'm not going to cancel the last
minute like this.
44
00:06:23,242 --> 00:06:26,378
Also, I know what
kind of guy this Suzie is dating
45
00:06:26,412 --> 00:06:28,813
And I don't want you near
those slags.
46
00:06:28,847 --> 00:06:30,616
Jack.
47
00:06:30,649 --> 00:06:32,254
I know what you guys do
48
00:06:32,278 --> 00:06:34,678
You have already taken time
off. I ... I can't undo that.
49
00:06:34,987 --> 00:06:36,422
Jack, I can't miss this.
50
00:06:36,455 --> 00:06:39,724
Oh yeah. Yes of course you can.
51
00:06:40,459 --> 00:06:44,296
Why do you always have to
do this to me? It is damn shit.
52
00:06:51,470 --> 00:06:54,139
What if you don't talk
to the lady like that?
53
00:06:56,275 --> 00:06:57,243
Sorry?
54
00:06:57,276 --> 00:07:00,112
What if you don't talk
to the lady like that?
55
00:07:02,548 --> 00:07:06,452
I'll talk as the
hell I want, asshole.
56
00:07:06,485 --> 00:07:09,011
True that you always
do, but all
57
00:07:09,035 --> 00:07:11,423
that we are here with
manners we listen to you,
58
00:07:11,457 --> 00:07:14,960
we talk about it and
we all think you're an idiot.
59
00:08:21,994 --> 00:08:23,438
Ready for account, Easy Rider?
60
00:08:23,462 --> 00:08:26,498
In a way, yes. I was
third in this omelette
61
00:08:26,532 --> 00:08:30,502
and, take a look
under these eggs.
62
00:08:30,536 --> 00:08:33,272
Jesus! My stomach churns.
63
00:08:33,305 --> 00:08:36,084
Darling sorry I have to go
yell at someone in the back.
64
00:08:36,108 --> 00:08:38,310
The account, of course,
is for us.
65
00:09:22,688 --> 00:09:26,658
Again, I'm so sorry. How about
a piece of cake for the road?
66
00:09:27,593 --> 00:09:30,062
There's a question you don't
have to ask me twice.
67
00:09:49,615 --> 00:09:50,615
¡Eh!
68
00:09:52,284 --> 00:09:54,219
Do you want to finish
what you started?
69
00:09:54,253 --> 00:09:58,257
Dude, if that means talking to
you more, I'll have to pass.
70
00:10:00,459 --> 00:10:04,296
Hey, I'm talking to you.
Who the fuck do you think you are?
71
00:10:04,329 --> 00:10:07,366
Spiderman, but you
caught me on my day off.
72
00:10:07,399 --> 00:10:09,034
Nice backpack, fagot!
73
00:10:09,067 --> 00:10:13,639
Look, man, how about you let me take my
cake and go my way. How about?
74
00:10:13,672 --> 00:10:16,708
I don't like how that sounds. You
should n't have messed with me, man.
75
00:10:16,742 --> 00:10:18,444
Oh yes, why?
76
00:10:28,787 --> 00:10:30,656
Help!
77
00:10:31,390 --> 00:10:32,390
Really?
78
00:10:35,360 --> 00:10:36,695
You're good?
79
00:10:54,480 --> 00:10:56,482
Sidewalk, asshole!
80
00:13:10,782 --> 00:13:12,018
Did you hear about the fire?
81
00:13:12,051 --> 00:13:15,253
Yes, we got our
cows out of that pasture yesterday, so.
82
00:13:15,287 --> 00:13:16,497
- It's okay. All right.
- Then we are clean.
83
00:13:16,521 --> 00:13:18,333
We hope it's just
smoke and a little fire.
84
00:13:18,357 --> 00:13:19,791
With our luck it will be nothing.
85
00:13:19,826 --> 00:13:21,193
Diehard, the only one.
86
00:13:22,361 --> 00:13:23,471
I'm in this for adventure.
87
00:13:23,495 --> 00:13:26,398
Of course, Sheriff. I have
a new adventure ahead of me.
88
00:13:26,431 --> 00:13:28,935
There is a lot of
barbed wire there.
89
00:13:28,968 --> 00:13:30,369
Four hours of travel.
90
00:13:30,402 --> 00:13:33,505
Very well then, gentlemen.
You have to go see a barbed fence.
91
00:13:33,538 --> 00:13:34,907
See you.
92
00:15:37,997 --> 00:15:38,997
Good girl.
93
00:15:44,503 --> 00:15:46,705
Yes. I knew it was
what you needed.
94
00:15:50,442 --> 00:15:52,344
Let's go.
95
00:15:55,413 --> 00:15:56,413
Let's go.
96
00:17:35,114 --> 00:17:37,016
Oh my God.
97
00:18:16,821 --> 00:18:17,857
It could also be.
98
00:18:52,524 --> 00:18:53,524
Let's go.
99
00:19:25,191 --> 00:19:27,492
Beatrice, we are a team.
100
00:21:37,755 --> 00:21:40,059
A great job. Get out
of there, mate.
101
00:21:46,065 --> 00:21:47,399
All right, come here.
102
00:21:49,368 --> 00:21:51,837
Do you ... do you have keys?
103
00:22:02,714 --> 00:22:04,216
The worst part is over, folks.
104
00:22:05,184 --> 00:22:07,362
I'm not saying it's going to be a
smooth ride going forward,
105
00:22:07,386 --> 00:22:09,806
but i would say
rattling around a
106
00:22:09,830 --> 00:22:12,324
small box of cookies
half a mile off the ground
107
00:22:12,358 --> 00:22:13,725
It is the worst part
of any day.
108
00:22:14,360 --> 00:22:15,361
Wait.
109
00:22:16,794 --> 00:22:18,073
Eungard and I are going out.
110
00:22:18,097 --> 00:22:21,699
You stay here with ...
what's your name, Captain?
111
00:22:21,733 --> 00:22:22,767
Me?
112
00:22:22,800 --> 00:22:24,240
You are the one
flying the plane.
113
00:22:24,270 --> 00:22:27,239
Si, Gary. Gary.
114
00:22:27,873 --> 00:22:32,211
Gary Gary. All right, stay
here with Gary Gary and the deadlift.
115
00:22:32,978 --> 00:22:34,489
Eungard and I are going
to check the house.
116
00:22:34,513 --> 00:22:38,984
LeDuc, these bullet holes are ... they're
fucking dirty. He ... needs water.
117
00:22:39,018 --> 00:22:42,154
And I need you to not have
shot him in the fucking face.
118
00:22:42,188 --> 00:22:44,753
And I need you to have
taken us to a safe place like
119
00:22:44,777 --> 00:22:47,259
what
a runaway driver is supposed to do.
120
00:22:49,495 --> 00:22:51,096
Eungard, come on!
121
00:22:55,767 --> 00:22:56,902
Oh shit!
122
00:23:02,942 --> 00:23:05,477
I can not, I can not.
123
00:23:06,946 --> 00:23:10,382
Listen, I know you have a problem
with the way I handled this.
124
00:23:10,416 --> 00:23:13,519
I'm too old for this shit,
LeDuc. This is on your own, buddy.
125
00:23:13,552 --> 00:23:14,954
Oh come on man.
126
00:23:15,454 --> 00:23:17,122
I brought you here alive, didn't I?
127
00:23:21,093 --> 00:23:22,093
It's okay.
128
00:23:23,195 --> 00:23:26,365
Okay, stay there, but, listen,
mobiles are crap here.
129
00:23:27,166 --> 00:23:30,970
I'm going to investigate and as soon as I see a
landline, I'll call Reicher in Denver.
130
00:23:31,537 --> 00:23:34,416
You will certainly want to hear about
a case full of first editions ...
131
00:23:34,440 --> 00:23:37,876
and I'm fucking
sure he has the capital.
132
00:23:39,044 --> 00:23:42,348
And if you're not interested, I
'll call Bentley or Slick Mick,
133
00:23:42,381 --> 00:23:44,116
but we have options, friend.
134
00:23:44,149 --> 00:23:45,517
I'm not worried about money.
135
00:23:46,552 --> 00:23:48,820
Don't call Reicher first.
136
00:23:50,289 --> 00:23:52,291
Call Slick Mick, buddy.
137
00:24:00,032 --> 00:24:02,301
Okay let's go.
138
00:24:05,604 --> 00:24:07,172
Do you have the keys?
139
00:24:22,154 --> 00:24:24,490
I don't know whether to shoot
you or thank you.
140
00:24:25,858 --> 00:24:28,394
On the count of three,
you're going to fall to your knees
141
00:24:28,427 --> 00:24:31,297
and put your hands on the
bumper right in front of you.
142
00:24:31,330 --> 00:24:33,265
Right where I can see them.
143
00:24:34,066 --> 00:24:37,503
One two Three.
144
00:24:42,341 --> 00:24:43,808
It's okay.
145
00:24:44,343 --> 00:24:47,579
Now, I want you to
turn around and get on your knees,
146
00:24:47,613 --> 00:24:51,550
and in the meantime I want you to keep your
hands up with your palms out.
147
00:25:03,495 --> 00:25:04,930
Good afternoon.
148
00:25:08,367 --> 00:25:09,568
I'm a stowaway.
149
00:25:11,136 --> 00:25:13,150
I got in the
back of your truck
150
00:25:13,174 --> 00:25:15,307
at the
Sierra Vista supply store .
151
00:25:16,175 --> 00:25:19,445
I do not want to hurt you. I was just
running away from a little problem.
152
00:25:20,679 --> 00:25:21,679
AND...
153
00:25:23,148 --> 00:25:24,583
AND...
154
00:25:24,616 --> 00:25:25,927
Why didn't you ask
to be taken away?
155
00:25:25,951 --> 00:25:29,054
The problems were right behind
me, ma'am. I had no time to ask.
156
00:25:29,488 --> 00:25:31,266
Now, I'm just trying
to get back on the road.
157
00:25:31,290 --> 00:25:34,026
I didn't want to come to
your house, ma'am.
158
00:25:34,059 --> 00:25:36,428
So that's why you're
looking to steal my truck?
159
00:25:36,462 --> 00:25:39,998
I'm not looking to steal it. I just need
to be taken back to town.
160
00:25:40,599 --> 00:25:43,035
I am happy to continue on my
way, madam. For real.
161
00:25:43,068 --> 00:25:47,072
All you have to do is point me
in the right direction and I'm off.
162
00:25:47,106 --> 00:25:50,275
I can really
disappear like this.
163
00:25:50,309 --> 00:25:54,146
I've been doing it all my life.
I'm kind of an expert at it.
164
00:25:56,482 --> 00:25:59,618
All right, cold hand.
Go ahead, get up.
165
00:26:03,956 --> 00:26:04,956
It's okay.
166
00:26:06,492 --> 00:26:08,560
You are a good guy
in a bad situation.
167
00:26:09,395 --> 00:26:10,929
Let's say I buy it.
168
00:26:10,963 --> 00:26:13,198
How do we get you
back to where you belong?
169
00:26:13,232 --> 00:26:15,601
You let me give
your truck 30 minutes of TLC here,
170
00:26:15,634 --> 00:26:19,004
And you could take me
back to town at sunset.
171
00:26:19,037 --> 00:26:21,597
You can even stay there and
look at me all the time if you want.
172
00:26:22,107 --> 00:26:25,010
Just don't shoot me.
173
00:26:25,444 --> 00:26:28,480
Don't worry, this
gun can't hurt you.
174
00:26:29,548 --> 00:26:31,183
You can lower your hands.
175
00:26:32,551 --> 00:26:36,488
We can go back to Tucson once
you fix it, but I'm not going to drive.
176
00:26:37,189 --> 00:26:40,092
Nor will I stay
to see how you fix it.
177
00:26:40,125 --> 00:26:44,563
I've seen this plane fly, it
's on a damn bullet.
178
00:26:45,197 --> 00:26:48,400
It must have landed pretty
close, less than a mile I'd say.
179
00:26:48,434 --> 00:26:50,736
That means it
landed on my property
180
00:26:50,769 --> 00:26:53,105
and that means I have
to do the right thing
181
00:26:53,138 --> 00:26:56,275
and make sure
everyone is safe and everything is fine.
182
00:26:57,276 --> 00:27:00,379
Still, you have to be careful.
183
00:27:03,615 --> 00:27:04,650
Hi girl.
184
00:27:06,685 --> 00:27:09,354
I guess I'm running my
livelihood around here after all.
185
00:27:11,023 --> 00:27:12,090
Yes sir.
186
00:27:12,124 --> 00:27:14,326
She seems like a good girl.
187
00:27:21,667 --> 00:27:24,503
This weapon
can now hurt you.
188
00:27:24,536 --> 00:27:26,678
I'll tell you something, if I
ca n't fix your truck,
189
00:27:26,702 --> 00:27:29,074
you can shoot me What do
you think of that as a guarantee?
190
00:27:30,709 --> 00:27:32,578
I have a feeling
about people.
191
00:27:33,612 --> 00:27:36,424
I can usually get an
accurate reading , five, ten minutes.
192
00:27:36,448 --> 00:27:39,528
Well if I can't fix it at least it
has some pretty solid tires.
193
00:27:41,787 --> 00:27:43,155
Don't show
me I'm wrong.
194
00:29:22,321 --> 00:29:23,355
Do not move.
195
00:29:39,805 --> 00:29:41,540
I'll get you off the ground. Let's go.
196
00:29:55,922 --> 00:30:00,258
When LeDuc comes
out again , you kill him. You kill him.
197
00:30:00,292 --> 00:30:02,728
No. Tommy, I can't.
198
00:30:02,761 --> 00:30:05,464
I can't take care of you
alone. I need it.
199
00:30:05,497 --> 00:30:08,767
He's going to kill us
both. You have to kill him.
200
00:30:08,800 --> 00:30:10,535
Tommy, just breathe.
Just breathe, okay?
201
00:30:31,958 --> 00:30:33,558
Dammit!
202
00:30:35,862 --> 00:30:38,563
Shit! Dammit.
203
00:30:38,597 --> 00:30:41,667
Shit! Come here, will you?
204
00:30:41,700 --> 00:30:42,700
Than?
205
00:30:43,435 --> 00:30:44,803
Do you know anything about cars?
206
00:30:44,837 --> 00:30:46,204
Just how to drive it.
207
00:30:46,238 --> 00:30:47,706
Oh yeah. True?
208
00:30:48,941 --> 00:30:52,377
Oh yeah? Well, what the
hell happened, LeDuc, huh?
209
00:30:52,411 --> 00:30:53,779
Nothing can go wrong.
210
00:30:53,812 --> 00:30:56,524
We're going to be in and out,
drinking tequila at sunset in Phoenix.
211
00:30:56,548 --> 00:30:58,283
You sound familiar?
212
00:30:58,316 --> 00:31:02,721
One hundred thousand dollars each by
sunset. What the hell happened?
213
00:31:02,754 --> 00:31:05,357
They got to Harry, they
must have.
214
00:31:05,390 --> 00:31:06,725
And how do you know?
215
00:31:06,758 --> 00:31:10,395
If there were cops involved,
they caught him, trust me.
216
00:31:10,429 --> 00:31:13,632
I don't trust you, that
's the question, okay?
217
00:31:14,332 --> 00:31:15,701
Well, good for you.
218
00:31:20,372 --> 00:31:22,474
And that? And that?
219
00:31:22,507 --> 00:31:24,276
You're only going to make some
phone calls
220
00:31:24,309 --> 00:31:25,988
and you're going to get us out
of here, is that it?
221
00:31:26,012 --> 00:31:27,012
Yes.
222
00:31:28,480 --> 00:31:32,018
These kinds of things may not be in
your house, McBride, but it's what I do.
223
00:31:32,051 --> 00:31:33,728
Do you think Harry is
the only one in the business?
224
00:31:33,752 --> 00:31:36,643
And let's be clear, each
of us has a hundred
225
00:31:36,667 --> 00:31:39,791
big sitting on that
plane in a brown briefcase.
226
00:31:39,826 --> 00:31:41,393
And I will tell you something else,
227
00:31:41,426 --> 00:31:43,017
each one of us
would have a hundred and thirty-one
228
00:31:43,041 --> 00:31:44,807
three thousand dollars if it was
for that bag of shit.
229
00:31:44,831 --> 00:31:47,867
I'm not going to let him
die here, okay?
230
00:31:47,900 --> 00:31:49,634
Oh come on man.
231
00:31:50,702 --> 00:31:52,337
It will not succeed.
232
00:31:52,370 --> 00:31:53,705
Look at his face.
233
00:31:56,808 --> 00:31:59,478
And what the hell are we going to
do about it up to here?
234
00:32:17,596 --> 00:32:19,765
Party at my house .
235
00:32:20,499 --> 00:32:21,499
Fuck.
236
00:32:22,869 --> 00:32:26,939
Ah shit. Shit.
237
00:32:36,883 --> 00:32:38,483
Office time.
238
00:32:42,121 --> 00:32:44,489
Taking. Taking.
239
00:32:56,135 --> 00:32:58,670
And the next thing I knew,
I met Marla ...
240
00:33:00,605 --> 00:33:03,675
Attempting the blatant theft
of an airplane in daylight.
241
00:33:03,708 --> 00:33:05,441
The plane was
last seen heading south
242
00:33:05,465 --> 00:33:07,479
although the current whereabouts
remain unknown.
243
00:33:07,512 --> 00:33:09,849
This kidnapping
is believed to be directly connected
244
00:33:09,882 --> 00:33:13,052
the theft of nearly a dozen
rare books from a private collection.
245
00:33:13,085 --> 00:33:14,863
valued at more than
four million dollars.
246
00:33:14,887 --> 00:33:17,056
Five soldiers were
killed in the robbery
247
00:33:17,089 --> 00:33:20,592
which occurred at approximately 11:10 AM
near the rollover accident scene.
248
00:33:20,625 --> 00:33:23,571
Police Chief Kenneth Prescott
gave a press conference this afternoon.
249
00:33:23,595 --> 00:33:25,174
outlining the next
steps of the department.
250
00:33:25,198 --> 00:33:28,767
The FBI will join the hunt as the
possible kidnapping of Mr. Gary Mueller
251
00:33:28,800 --> 00:33:30,669
makes this
a federal matter.
252
00:33:38,510 --> 00:33:41,013
Yes, well Harry
can go to hell.
253
00:33:41,047 --> 00:33:42,982
I know it is a difficult task,
254
00:33:43,015 --> 00:33:47,452
but look ... look what you
can win, do you see?
255
00:33:48,855 --> 00:33:51,456
Yes, I don't know, somewhere
in Arizona.
256
00:33:54,927 --> 00:34:00,432
Well listen. We will be
in Mexico at dusk 100%.
257
00:34:04,469 --> 00:34:06,105
Look, the table is
set, man.
258
00:34:06,138 --> 00:34:07,672
Do you want to participate
in this or not?
259
00:34:07,706 --> 00:34:09,909
I can make a
call to Bentley tomorrow.
260
00:34:20,819 --> 00:34:23,455
We are back in
business, big time.
261
00:34:24,456 --> 00:34:25,958
Yes, what is
that supposed to mean?
262
00:34:25,992 --> 00:34:28,727
We have our
money and something else.
263
00:34:29,661 --> 00:34:33,665
They just have to have a little faith in
old LeDuc. He will take care of you.
264
00:34:33,698 --> 00:34:37,169
Yes, well, I need to take care of him right now
. I don't give a shit about money.
265
00:34:38,570 --> 00:34:39,571
Oh!
266
00:34:56,521 --> 00:34:58,090
Get down, fuck!
267
00:35:02,094 --> 00:35:03,094
Fuck.
268
00:35:05,664 --> 00:35:07,900
Listen very well, guys,
269
00:35:07,934 --> 00:35:12,905
I have a rifle sight and I can
fire three shots in less than two seconds.
270
00:35:12,939 --> 00:35:14,273
I will count to three
271
00:35:14,307 --> 00:35:18,244
and they are going to throw them as far
as they can into the yard.
272
00:35:18,277 --> 00:35:22,148
One two Three.
273
00:35:32,757 --> 00:35:33,826
Shit!
274
00:35:33,859 --> 00:35:35,962
With all this activity today,
275
00:35:35,995 --> 00:35:39,631
do you think I pulled out a
whole color page in the desert herald
276
00:35:39,664 --> 00:35:43,568
advertising this place
as bed and breakfast.
277
00:35:43,601 --> 00:35:46,205
Do you think this is a bed
and breakfast for you friends?
278
00:35:48,207 --> 00:35:49,208
No ma'am.
279
00:35:49,241 --> 00:35:51,043
No, ma'am, indeed.
280
00:35:51,844 --> 00:35:55,014
I hope you do
n't mind that I don't offer to bring you the iced tea.
281
00:35:55,047 --> 00:35:57,212
I mean
request your story,
282
00:35:57,236 --> 00:35:59,818
the shortest,
simplest and truest version
283
00:35:59,852 --> 00:36:03,956
how you got here
armed and entering my land.
284
00:36:03,990 --> 00:36:06,225
Madam, my name
is Raymond Fuchs
285
00:36:06,258 --> 00:36:10,795
and I want to offer you a sincere apology
for the inconvenience suffered in this way.
286
00:36:10,830 --> 00:36:13,933
You see, my ... my friend Peter and
I ... have chartered a flight
287
00:36:13,966 --> 00:36:18,004
to do some hunting,
quail and pheasant, mainly,
288
00:36:18,037 --> 00:36:19,612
and you wouldn't know, on the
way our plane
289
00:36:19,636 --> 00:36:21,316
suffered some
major engine problems
290
00:36:21,340 --> 00:36:24,186
and we had to make an
emergency landing just over the horizon there.
291
00:36:24,210 --> 00:36:27,113
And on our
way we saw your house.
292
00:36:27,146 --> 00:36:31,017
We thought maybe there was a
phone line, or some help.
293
00:36:31,683 --> 00:36:34,201
Hunting pheasants and
quail? Those weapons are
294
00:36:34,225 --> 00:36:36,821
quite tactical for
pheasant and quail.
295
00:36:38,157 --> 00:36:39,291
Do not tell me.
296
00:36:40,126 --> 00:36:44,196
Well, we're kind of
new to this, I mean.
297
00:36:44,930 --> 00:36:46,008
What do you think, ma'am?
298
00:36:46,032 --> 00:36:48,901
We put down our weapons,
could you do the same?
299
00:36:49,634 --> 00:36:51,222
The faster
we can get
300
00:36:51,246 --> 00:36:53,172
someone, the faster
we can get out of your sight?
301
00:36:57,209 --> 00:36:58,810
Okay, don't shoot.
302
00:37:01,013 --> 00:37:05,951
The truck is screwed up, but good
news, you're right about Slick Mick.
303
00:37:05,985 --> 00:37:10,156
Put it down, ma'am.
Very, very slowly.
304
00:37:22,767 --> 00:37:24,170
Good to have you
back, man.
305
00:37:25,071 --> 00:37:28,573
Oh, I got tired of
waiting. Okay, huh?
306
00:37:29,774 --> 00:37:33,212
All right, Little House on the
Prairie, what time does your husband return?
307
00:37:34,113 --> 00:37:35,347
Okay, your boyfriend.
308
00:37:37,149 --> 00:37:41,353
Oh I see. You are one of
those liberated ladies, right?
309
00:37:41,387 --> 00:37:44,156
Live here alone.
310
00:37:44,190 --> 00:37:47,359
You don't need a man
to do the job, do you?
311
00:37:47,393 --> 00:37:48,760
Upstairs, big man.
312
00:37:57,970 --> 00:38:00,605
Inside, inside.
313
00:38:45,951 --> 00:38:47,052
Where the hell are we
314
00:38:47,086 --> 00:38:50,256
Cochise County.
If it means something to you.
315
00:38:50,289 --> 00:38:51,957
How close to Mexico?
316
00:38:51,991 --> 00:38:52,925
About 30 kilometers.
317
00:38:52,958 --> 00:38:54,960
What is known about the
truck that is outside?
318
00:38:54,994 --> 00:38:57,695
If that's Plan A, you may
want to consider Plan B.
319
00:38:58,931 --> 00:39:00,099
Look, you don't get it.
320
00:39:00,132 --> 00:39:02,301
I will take care of your friend there.
321
00:39:02,334 --> 00:39:03,492
I am a registered nurse.
322
00:39:03,516 --> 00:39:05,271
Yes Yes. You are a
nurse. We understand.
323
00:39:05,304 --> 00:39:08,974
The only problem with your logic is
that he is definitely not our friend.
324
00:39:09,008 --> 00:39:11,210
Now, is there anyone
else who lives around here?
325
00:39:11,243 --> 00:39:13,412
- No.
- Oh yeah?
326
00:39:17,082 --> 00:39:21,187
What about that
big old house over there?
327
00:39:23,189 --> 00:39:25,891
That's where I used to live
when I had a family.
328
00:39:27,259 --> 00:39:28,726
Now I live here.
329
00:39:29,761 --> 00:39:30,761
You have finished?
330
00:39:35,000 --> 00:39:36,168
Now listen up.
331
00:39:36,202 --> 00:39:39,305
Take the alcohol and whiskey
from under the sink.
332
00:39:39,338 --> 00:39:41,840
He has a lot
of crystals on his face.
333
00:39:42,374 --> 00:39:46,445
You, make him drink more
water, give him Ibuprofen.
334
00:39:46,478 --> 00:39:50,282
And somebody boil
some damn water.
335
00:39:50,950 --> 00:39:51,951
Boy Scouts.
336
00:39:54,987 --> 00:39:57,489
Let's go out and do
a perimeter check.
337
00:39:57,523 --> 00:40:01,260
Let's not trust the
old whore. Hmm, come on.
338
00:40:04,796 --> 00:40:07,099
Look man, I think
she is telling the truth.
339
00:40:07,132 --> 00:40:08,810
When that asshole
McBride and I showed up,
340
00:40:08,834 --> 00:40:10,970
we didn't see anyone out
there or anywhere.
341
00:40:11,003 --> 00:40:12,338
All right, then listen.
342
00:40:12,371 --> 00:40:15,341
We're not going to get out of doing a
damn perimeter check, buddy.
343
00:40:15,374 --> 00:40:16,374
We have a problem.
344
00:40:17,409 --> 00:40:19,321
If you are looking south, you
are coming straight at us.
345
00:40:19,345 --> 00:40:22,147
And we have a
36-foot escape plane in plain sight.
346
00:40:22,181 --> 00:40:24,782
The South is a
big place , okay?
347
00:40:25,317 --> 00:40:26,895
They won't know
exactly where we are.
348
00:40:26,919 --> 00:40:28,308
It is quite close.
349
00:40:28,332 --> 00:40:30,856
Well, well, that's
what I'm trying to tell you.
350
00:40:30,889 --> 00:40:33,092
- I have a damn solution.
- yeah?
351
00:40:33,125 --> 00:40:34,827
Del Rio, Texas.
352
00:40:34,860 --> 00:40:35,712
Than?
353
00:40:35,736 --> 00:40:38,364
It's a border crossing built
right on a damn dam.
354
00:40:38,397 --> 00:40:40,099
The big River.
355
00:40:40,132 --> 00:40:42,134
Slick Mick
was telling me everything.
356
00:40:42,167 --> 00:40:45,237
Every time I needed to bring something
to the US, that's where it sank.
357
00:40:46,005 --> 00:40:47,606
I dont believe it.
358
00:40:47,640 --> 00:40:50,960
Well, neither do I, man, but it's a plan,
you know, something to keep in mind.
359
00:40:51,343 --> 00:40:53,284
All we have to
do is bring our
360
00:40:53,308 --> 00:40:55,514
butts the last 20
miles to Mexico tonight.
361
00:40:56,482 --> 00:40:57,516
What is your name?
362
00:40:58,183 --> 00:40:59,084
Aaron.
363
00:40:59,118 --> 00:41:02,021
Aaron, I need
you to go wash your hands.
364
00:41:18,904 --> 00:41:20,205
What happens?
365
00:41:20,239 --> 00:41:22,041
It is done. Just a
lot of pain.
366
00:41:22,074 --> 00:41:24,343
All right. I have a job for you.
367
00:41:25,144 --> 00:41:29,915
I need you to take this, tie the sleeves
to make a sling for his arm.
368
00:41:30,449 --> 00:41:31,450
As it is called?
369
00:41:31,483 --> 00:41:32,885
Tommy.
370
00:41:32,918 --> 00:41:37,356
Tommy, listen, your brother is
making a sling for your arm.
371
00:41:37,389 --> 00:41:40,592
I have to clean the wounds on
your face now, it will hurt a lot.
372
00:41:47,933 --> 00:41:49,234
How about the lady?
373
00:41:54,039 --> 00:41:57,910
We just tie her up and
leave her some food.
374
00:41:58,977 --> 00:42:00,512
I guess we don't
need to kill her.
375
00:42:02,948 --> 00:42:04,483
We just need
an advantage, friend.
376
00:42:12,491 --> 00:42:14,626
Gary, Gary, you're next.
377
00:42:15,494 --> 00:42:16,562
Is he already dead?
378
00:42:18,964 --> 00:42:21,633
Oh shit. You're
good at it, Gary Gary.
379
00:42:22,634 --> 00:42:23,535
You did it.
380
00:42:23,569 --> 00:42:24,770
This is not a good idea.
381
00:42:24,803 --> 00:42:28,574
Normal unleaded gasoline is too
low in octane for aviation.
382
00:42:28,607 --> 00:42:31,286
The chances of
a vapor lock occurring are very high.
383
00:42:31,310 --> 00:42:32,978
What does steam lock mean?
384
00:42:33,011 --> 00:42:35,381
What the hell do I know.
It will put us in the air.
385
00:43:00,072 --> 00:43:03,041
Hey buddy
where did you get those boots from?
386
00:43:26,231 --> 00:43:27,466
They don't believe you.
387
00:43:29,001 --> 00:43:30,841
That's what they're
talking about right now.
388
00:43:33,005 --> 00:43:34,373
Don't believe me, what?
389
00:43:36,175 --> 00:43:37,840
Nothing of that. It
's not that you don't live alone,
390
00:43:37,864 --> 00:43:39,711
it's not that no
one else comes , nothing.
391
00:43:42,080 --> 00:43:43,977
Suppose you did
n't believe me either when
392
00:43:44,001 --> 00:43:46,151
I said I could heal
your brother.
393
00:43:50,689 --> 00:43:52,724
You ... do you think
he ... is going to die?
394
00:43:54,193 --> 00:43:55,193
Maybe.
395
00:43:56,495 --> 00:43:59,064
We'll get you some
time once you're done here.
396
00:44:00,466 --> 00:44:03,235
As long as we take out
all this glass and the shot,
397
00:44:04,236 --> 00:44:07,172
it's going to be OK.
398
00:44:10,209 --> 00:44:11,543
You cover my light again.
399
00:44:13,745 --> 00:44:15,481
Those other guys, do you know them?
400
00:44:15,514 --> 00:44:16,514
Than?
401
00:44:17,516 --> 00:44:21,053
Those other guys
you came with, the older ones.
402
00:44:21,720 --> 00:44:22,754
Do you know them well?
403
00:44:23,755 --> 00:44:25,390
What is ... what is for you?
404
00:44:25,424 --> 00:44:26,758
Nothing I guess.
405
00:44:27,426 --> 00:44:29,294
I'm just trying
to make conversation.
406
00:44:30,496 --> 00:44:33,599
It's been a while since I had
to practice my head manners.
407
00:44:33,632 --> 00:44:34,632
What about you?
408
00:44:35,801 --> 00:44:40,572
Look, I don't know what they did
or what they're running from,
409
00:44:40,606 --> 00:44:45,244
but if they are not on the same page now,
the immediate future does not look very bright.
410
00:44:47,579 --> 00:44:49,314
Do you think they will kill him?
411
00:44:50,850 --> 00:44:52,351
They are bad men.
412
00:44:55,754 --> 00:44:58,757
I don't think they take
your brother's interests into account .
413
00:45:02,628 --> 00:45:04,096
Do you want me to take it?
414
00:45:08,868 --> 00:45:09,868
It's okay.
415
00:45:11,737 --> 00:45:14,106
Stand up.
Sit dawn in the chair.
416
00:45:14,139 --> 00:45:16,174
- Seriously?
- Sit in the chair.
417
00:45:16,208 --> 00:45:17,977
Please record your message.
418
00:45:18,011 --> 00:45:22,714
Hello little lady. This is Sam
here and Billy, you know, his partner,
419
00:45:22,748 --> 00:45:24,216
the one in the car with you.
420
00:45:24,249 --> 00:45:27,586
And that damn forest fire
is nothing but a fire.
421
00:45:27,619 --> 00:45:29,187
You could have peed on it.
422
00:45:29,221 --> 00:45:31,093
Anyway, we were
thinking of going through
423
00:45:31,117 --> 00:45:33,091
here on our way
beyond its spread,
424
00:45:33,125 --> 00:45:34,827
maybe I will help you with
that chain link fence,
425
00:45:34,861 --> 00:45:36,662
maybe take some of
your money and cards,
426
00:45:36,695 --> 00:45:39,097
or maybe just a
couple of beers.
427
00:45:39,131 --> 00:45:42,100
We are 18 years old. We
'll see you soon. I love you
428
00:45:43,101 --> 00:45:45,337
Very well, Captain Aúpa.
429
00:45:48,373 --> 00:45:50,877
Oh shit! Don't screw with me.
430
00:45:50,910 --> 00:45:53,145
Already seen, eh, Gary Gary.
431
00:45:53,178 --> 00:45:56,178
It feels like 10
years have passed since we've been through a lot together.
432
00:45:59,852 --> 00:46:02,688
In the hole Gary
Gary, in the hole.
433
00:46:25,277 --> 00:46:26,445
Oh shit,
434
00:46:27,346 --> 00:46:28,447
"Oh shit" what?
435
00:46:29,648 --> 00:46:31,483
- Don't you know where the keys are?
- Not.
436
00:46:31,516 --> 00:46:33,352
- Yes.
- Let me find out.
437
00:46:33,385 --> 00:46:36,154
- Gary Gary ...
- Give me a second.
438
00:46:36,188 --> 00:46:37,857
- Where are the keys?
- Salt.
439
00:46:37,890 --> 00:46:40,827
Hey, come here.
Keys, motherfucker!
440
00:47:03,883 --> 00:47:05,283
You have another on deck.
441
00:47:05,317 --> 00:47:07,830
I must have dropped it on the
way here. I swear I don't have them.
442
00:47:07,854 --> 00:47:09,521
What happened? We are going?
443
00:47:09,554 --> 00:47:14,426
This piece of shit
sabotaged us . He hid the damn keys.
444
00:47:14,459 --> 00:47:16,595
I didn't take the keys!
445
00:47:16,628 --> 00:47:18,430
Shut up, shut up, shut up, shut up.
446
00:47:18,463 --> 00:47:20,165
You took the keys.
447
00:47:20,198 --> 00:47:22,577
I did not take them. How many
times do I have to tell you? I do not...
448
00:47:22,601 --> 00:47:24,636
- I'm serious.
- Where are the keys?
449
00:47:24,670 --> 00:47:26,705
I also want to get out of here.
450
00:47:26,738 --> 00:47:28,875
Where are they? Did you
throw them in the field?
451
00:47:28,908 --> 00:47:31,677
Go find them in the
trunk or find them at ...
452
00:47:31,710 --> 00:47:33,345
I don't know where the keys are!
453
00:47:33,378 --> 00:47:35,180
Maybe they're on
his damn ass.
454
00:47:36,314 --> 00:47:37,659
I think we should
check your butt, Gary.
455
00:47:37,683 --> 00:47:40,352
- What are you talking about?
- This is not over.
456
00:47:40,385 --> 00:47:42,354
I put the keys in my
butt, what a great idea.
457
00:47:42,387 --> 00:47:44,589
Wait, can't we make a bridge
on the damn plane?
458
00:47:44,623 --> 00:47:47,225
Oh Jesus! Don't you think
I asked him that?
459
00:47:48,293 --> 00:47:49,528
Just an idea.
460
00:47:49,561 --> 00:47:51,931
And what about all this?
Grey's anatomy ... shit?
461
00:47:51,964 --> 00:47:54,901
If you were able to do his job,
why is he still breathing?
462
00:47:54,934 --> 00:47:56,268
I tell you friends,
463
00:47:56,301 --> 00:48:00,238
If I don't clean his face and
change his usual bandages,
464
00:48:00,272 --> 00:48:03,241
is going to get infected. There is not much
I can do at the moment.
465
00:48:03,275 --> 00:48:07,345
Yes, well, none of that matters.
We have the FBI behind us.
466
00:48:07,379 --> 00:48:09,281
We cannot hide the plane.
467
00:48:09,314 --> 00:48:12,317
They shot him in the fucking face and
we have no way of getting out of here.
468
00:48:12,350 --> 00:48:13,318
What does that leave us?
469
00:48:13,351 --> 00:48:16,923
We have two
hostages, two witnesses.
470
00:48:16,956 --> 00:48:19,491
Someone called while they were gone.
471
00:48:19,524 --> 00:48:22,260
They ... are like
Park Rangers or something.
472
00:48:22,294 --> 00:48:24,534
They said they will come to visit her.
473
00:48:28,467 --> 00:48:29,668
What are you talking about?
474
00:48:31,137 --> 00:48:34,339
I have a couple of BLM
Ranger friends who pass by from time to time.
475
00:48:34,372 --> 00:48:35,440
When are they coming?
476
00:48:35,474 --> 00:48:38,243
He did not say. It's quite
casual around here, sir.
477
00:48:38,978 --> 00:48:40,779
Let me ask you a question.
478
00:48:40,812 --> 00:48:43,381
If you had a full tank of
gasoline, where would you go?
479
00:48:43,415 --> 00:48:44,316
Mexico?
480
00:48:44,349 --> 00:48:46,384
I can take you there
through the canyon.
481
00:48:46,418 --> 00:48:48,553
I am very familiar
with the country around here.
482
00:48:48,587 --> 00:48:49,821
Oh yeah?
483
00:48:49,856 --> 00:48:52,024
Do you have a
magic flying carpet ?
484
00:48:52,691 --> 00:48:54,625
Or will each of us
take turns dragging
485
00:48:54,649 --> 00:48:56,294
your butt through
the damn desert?
486
00:48:56,328 --> 00:48:59,498
Seem right. Staying
here is not good. Now you know.
487
00:48:59,531 --> 00:49:00,766
All right, everyone out.
488
00:49:00,799 --> 00:49:04,269
- It has not finished. You need more bandages.
- It's okay. Get out of here.
489
00:49:07,006 --> 00:49:09,341
- Sorry.
- Shut.
490
00:49:09,374 --> 00:49:10,977
Despierta, Quasimodo.
491
00:49:13,345 --> 00:49:14,345
See this?
492
00:49:15,680 --> 00:49:17,683
Watch two of them, okay
? Agree?
493
00:49:17,707 --> 00:49:18,707
Yes.
494
00:49:22,021 --> 00:49:25,100
What are we going to do? Can we ...
can we ... take him through the canyon?
495
00:49:25,124 --> 00:49:26,893
Nerd. You're going to load it.
496
00:49:26,926 --> 00:49:29,028
If you wait for him to get
better, he can walk.
497
00:49:29,061 --> 00:49:32,430
We have no time to wait.
We have to go on foot now.
498
00:49:32,464 --> 00:49:34,566
He is the reason we
are in this shit.
499
00:49:35,467 --> 00:49:37,469
Well, he's still alive, LeDuc.
500
00:49:37,502 --> 00:49:40,705
Yes, I understand, but not for long
. Have you seen his face lately?
501
00:49:40,739 --> 00:49:43,308
It's a long and fucking way. I
do n't want to carry this damn ...
502
00:49:43,976 --> 00:49:46,444
- What else are we going to do?
- Fix the damn truck.
503
00:49:46,478 --> 00:49:48,014
Do you know how to fix a truck?
504
00:49:48,047 --> 00:49:49,849
Are we going to enter Mexico?
505
00:49:51,583 --> 00:49:52,499
Why are you trying to ...
506
00:49:52,523 --> 00:49:54,519
What if he accompanies us
to the border patrol?
507
00:49:57,023 --> 00:49:59,457
Exactly. All right...
508
00:50:02,061 --> 00:50:03,830
Camped in the desert.
509
00:50:08,700 --> 00:50:11,871
We just have to go through the damn
canyon and get to Mexico, no problem.
510
00:50:11,904 --> 00:50:14,372
- What about the truck?
- I do not know.
511
00:50:14,406 --> 00:50:15,908
- Hey, listen ...
- Psst.
512
00:50:17,910 --> 00:50:19,245
Who the fuck is that?
513
00:50:19,278 --> 00:50:21,981
- Are you trying to take us somewhere?
- Let's do it.
514
00:50:23,015 --> 00:50:24,416
What happens?
515
00:50:25,784 --> 00:50:29,521
All right, this is the news.
We are following the old woman's advice.
516
00:50:29,554 --> 00:50:31,090
We are going to cross
the canyon on foot.
517
00:50:31,123 --> 00:50:33,960
What's your name, ma'am?
518
00:50:34,927 --> 00:50:35,927
Eden.
519
00:50:36,761 --> 00:50:39,832
Do you know the way
to Mexico, Eden?
520
00:50:40,665 --> 00:50:42,001
Indeed, I do.
521
00:50:42,634 --> 00:50:45,804
Correct me if I'm wrong, Eden,
522
00:50:46,638 --> 00:50:50,408
but I thought I heard some
cattle roaming their property.
523
00:50:50,442 --> 00:50:51,442
So is.
524
00:50:52,377 --> 00:50:54,981
And where there are cows, there are horses.
525
00:50:55,948 --> 00:50:58,483
That's right, four of them.
526
00:51:00,685 --> 00:51:02,021
Horses.
527
00:51:02,054 --> 00:51:03,155
Four of them.
528
00:51:03,189 --> 00:51:06,125
Okay, wait. We are
seriously discussing this.
529
00:51:06,758 --> 00:51:09,962
I'm sorry friend. But
do you think this is a bad idea?
530
00:51:12,999 --> 00:51:13,999
Yes.
531
00:51:14,666 --> 00:51:16,635
Well, what do you suggest we do?
532
00:51:16,668 --> 00:51:18,536
Hijack another damn plane?
533
00:51:18,570 --> 00:51:21,140
It is the best plan I have
heard all day.
534
00:51:21,173 --> 00:51:23,775
Who says so? Does
the future corpse say so?
535
00:51:23,808 --> 00:51:26,112
It is so insane
that it could work.
536
00:51:26,145 --> 00:51:27,555
He is so insane
that he could be right.
537
00:51:27,579 --> 00:51:29,614
Yes, ok, no. I give
the orders here.
538
00:51:29,648 --> 00:51:33,920
Your damn orders, friend,
brought us here. It's okay?
539
00:51:34,686 --> 00:51:37,455
She can get us out.
540
00:51:39,624 --> 00:51:41,060
Four horses, right?
541
00:51:41,093 --> 00:51:43,095
- So is.
- yeah
542
00:51:43,129 --> 00:51:48,633
The McBride boys here can have one and
there is one for each of us, right?
543
00:51:49,235 --> 00:51:51,736
Do you have the keys to
the house across the street?
544
00:51:53,172 --> 00:51:54,172
Yes.
545
00:51:55,207 --> 00:51:56,207
Horses.
546
00:51:57,076 --> 00:51:58,576
With who I travel?
547
00:51:58,610 --> 00:52:00,179
Shut.
548
00:52:00,212 --> 00:52:03,916
Listen, buddy. Getting out of this, one way
out of here is just what we need.
549
00:52:03,950 --> 00:52:06,551
Which one of you idiots
tied these damn ropes?
550
00:52:06,584 --> 00:52:07,853
Guess once.
551
00:52:07,887 --> 00:52:10,156
I was trying to make sure
he didn't run away.
552
00:52:10,189 --> 00:52:13,092
Oh, is that true? It's a
damn mess, Boy Scout.
553
00:52:13,125 --> 00:52:14,894
Excuse me guys,
who am I going with?
554
00:52:14,927 --> 00:52:18,530
Let's tie your cheeseburger ass
and drag you over there.
555
00:52:18,563 --> 00:52:19,497
How does that sound?
556
00:52:19,531 --> 00:52:21,599
Okay, okay?
You get up.
557
00:52:22,101 --> 00:52:25,071
You come to McBride and make sure
he doesn't screw with the horses.
558
00:52:27,672 --> 00:52:29,041
Not much to do, folks.
559
00:52:29,075 --> 00:52:31,844
I'm going to throw some saddles at them
and we'll be together.
560
00:52:32,744 --> 00:52:34,522
But it is smart to take
a look at the shoes.
561
00:52:34,546 --> 00:52:36,715
Madam, you don't understand,
do you? Hurry.
562
00:52:36,748 --> 00:52:38,516
Do the least you
have to do.
563
00:52:38,550 --> 00:52:39,550
Good.
564
00:52:39,885 --> 00:52:41,063
How long
are we talking about?
565
00:52:41,087 --> 00:52:42,254
20, 30 minutes.
566
00:52:42,288 --> 00:52:44,056
No, to Mexico.
567
00:52:44,090 --> 00:52:46,491
At this time tomorrow.
568
00:52:46,993 --> 00:52:49,527
So, tomorrow evening,
569
00:52:49,561 --> 00:52:52,198
We will be drinking
tequila as I said, McBride,
570
00:52:52,222 --> 00:52:54,599
only in Mexico,
instead of Phoenix.
571
00:52:55,267 --> 00:52:56,267
Devils,
572
00:52:57,370 --> 00:53:01,606
Tequila having a dirty
Mexican outburst , screw the crabs.
573
00:53:03,142 --> 00:53:06,678
Hey, Eden, where can a guy
get some condoms on the way?
574
00:53:07,880 --> 00:53:10,216
Is there a 7/11 around here?
575
00:53:10,249 --> 00:53:11,816
I can't help you with that.
576
00:53:11,851 --> 00:53:13,886
Damn, enough is enough.
Give us the keys, honey.
577
00:53:14,652 --> 00:53:17,923
There is nothing there. Just a house
where I used to live with my daughter.
578
00:53:17,957 --> 00:53:19,458
Oh damn
579
00:53:19,492 --> 00:53:21,617
Madam, I'm so sorry, you
know, to have done
580
00:53:21,641 --> 00:53:23,695
step over
your nostalgic journey,
581
00:53:23,728 --> 00:53:26,232
But if you don't play Paul, I'll
knock down the damn door
582
00:53:26,265 --> 00:53:28,633
so give me the
damn keys, now!
583
00:53:33,039 --> 00:53:34,073
That's better.
584
00:53:35,607 --> 00:53:36,741
Damn bitch.
585
00:53:38,878 --> 00:53:42,882
Twenty minutes, Dr.
Quinn, and I'm demanding it of you.
586
00:53:45,251 --> 00:53:46,251
Here.
587
00:54:09,341 --> 00:54:11,343
Does it seem like they have
a plan then?
588
00:54:12,178 --> 00:54:14,847
Riding a horse
into the sunset
589
00:54:16,148 --> 00:54:17,844
but that's something
you never thought
590
00:54:17,868 --> 00:54:19,852
What would you
really be doing now, right?
591
00:54:20,286 --> 00:54:21,287
I suppose not.
592
00:54:22,687 --> 00:54:24,090
Have you ever ridden before?
593
00:54:24,924 --> 00:54:25,924
No.
594
00:54:26,826 --> 00:54:30,196
Well, not much to do.
595
00:54:31,430 --> 00:54:34,066
I will teach you everything you
need to know in a short time.
596
00:54:34,100 --> 00:54:37,369
Come on, move. It is done.
597
00:54:38,304 --> 00:54:39,972
Give it a rest, will you?
598
00:54:40,005 --> 00:54:43,409
Horses, carriages. Who gives
a shit how we get there?
599
00:54:43,442 --> 00:54:45,199
That giant shit can't
run the show like that,
600
00:54:45,223 --> 00:54:46,888
He's going to start giving us orders.
601
00:54:46,912 --> 00:54:49,115
You are not giving us
orders, friend.
602
00:54:49,148 --> 00:54:52,650
You just made a suggestion
which is quite good.
603
00:54:52,684 --> 00:54:54,694
Yeah well in my
experience you let a guy
604
00:54:54,718 --> 00:54:56,989
like that one
shot call , you're going to call someone else.
605
00:54:59,824 --> 00:55:01,303
Look, all I know is
that when we get there,
606
00:55:01,327 --> 00:55:05,730
We are doing what I say, when
I say, and nobody fucks with it. Agree?
607
00:55:06,731 --> 00:55:07,731
Good.
608
00:55:12,271 --> 00:55:14,206
And do you think we
will make it tonight?
609
00:55:15,141 --> 00:55:16,308
Of course we will.
610
00:55:17,009 --> 00:55:19,078
A 20 mile trip
is not bullshit.
611
00:55:19,811 --> 00:55:22,848
Hell, I've been camping
at the range 20 days before.
612
00:55:23,781 --> 00:55:25,683
It is once we do
that that worries me.
613
00:55:27,052 --> 00:55:28,854
What plans do you have for later?
614
00:55:30,456 --> 00:55:31,857
Between you and me,
615
00:55:31,891 --> 00:55:35,361
I don't think those other
guys know much more than you do.
616
00:55:35,394 --> 00:55:37,897
We will take it day by day.
617
00:55:38,864 --> 00:55:42,767
Hour by hour,
rather. Small goals.
618
00:55:45,838 --> 00:55:47,840
Do you think Tommy will
survive the night?
619
00:55:49,241 --> 00:55:50,376
Of course it will.
620
00:55:51,809 --> 00:55:55,080
As for
head injuries , it's not that bad, believe it or not.
621
00:55:55,114 --> 00:55:56,991
Once we
clean his face again
622
00:55:57,015 --> 00:55:59,051
before nightfall you
will be well seated.
623
00:56:05,324 --> 00:56:09,061
Take it easy, buddy. You speak
as if we were already in Mexico.
624
00:56:10,095 --> 00:56:12,298
Yes, well, there is a lot to
do when we get there.
625
00:56:12,331 --> 00:56:15,310
Yes, but let's go to
Mexico first,
626
00:56:15,334 --> 00:56:17,937
There's still a lot to
do here, too, you know.
627
00:56:18,437 --> 00:56:20,039
Than? Are you
talking about Gary Gary?
628
00:56:24,977 --> 00:56:26,845
I'm talking about
every damn thing.
629
00:56:26,879 --> 00:56:29,882
The idiot McBride with
the fucking shit on his face,
630
00:56:29,915 --> 00:56:33,852
the nurse riding a
horse through the desert.
631
00:56:33,886 --> 00:56:36,021
Have you ever done that? Hmm?
632
00:56:43,062 --> 00:56:47,399
All I'm saying is that we have a lot
to think about before Del Rio and the dam.
633
00:56:48,033 --> 00:56:52,137
And, yes, that includes
the damn pilot.
634
00:56:57,943 --> 00:56:59,211
¡Ah!
635
00:56:59,945 --> 00:57:00,945
Fuck.
636
00:57:01,447 --> 00:57:02,481
Shit.
637
00:57:13,158 --> 00:57:14,759
What the hell was that?
638
00:57:23,302 --> 00:57:24,270
Tommy.
639
00:57:24,303 --> 00:57:26,238
- Yes, I failed. Argh!
- Shit.
640
00:57:43,589 --> 00:57:44,923
Dammit!
641
00:57:44,957 --> 00:57:46,191
¡Argh!
642
00:57:48,093 --> 00:57:48,994
Fuck.
643
00:57:49,028 --> 00:57:50,863
Keep your eyes on
that bitch in the barn!
644
00:58:30,169 --> 00:58:31,236
Shit!
645
00:58:36,508 --> 00:58:37,543
Gary.
646
00:58:43,549 --> 00:58:45,084
I see you.
647
00:59:26,392 --> 00:59:27,459
¡Ooh!
648
00:59:28,494 --> 00:59:30,295
Ooh. Gary.
649
00:59:31,296 --> 00:59:32,498
¡Ey!
650
00:59:38,404 --> 00:59:39,404
It's okay.
651
00:59:40,372 --> 00:59:42,107
¡Ah!
652
01:00:01,660 --> 01:00:02,694
I found you.
653
01:00:05,731 --> 01:00:07,428
Don't even try.
I'll tear you apart with
654
01:00:07,452 --> 01:00:09,334
this before you
turn around in there.
655
01:00:10,369 --> 01:00:12,104
We are going now. Move on. Let's go.
656
01:00:20,779 --> 01:00:23,482
Gary, what is this?
657
01:00:24,116 --> 01:00:25,451
Charades game?
658
01:00:26,185 --> 01:00:29,555
¿Ah? You the cow, huh?
659
01:00:31,190 --> 01:00:35,360
Gary, I want
you to bellow for me.
660
01:00:36,195 --> 01:00:38,464
Hmm, other!
661
01:00:38,497 --> 01:00:39,598
Gary,
662
01:00:41,166 --> 01:00:44,770
If you don't moo for
me, I'll mark you.
663
01:00:44,803 --> 01:00:48,440
There is someone else here.
It is not just Eden and me.
664
01:00:48,474 --> 01:00:50,476
What are you
talking about, Gary Gary?
665
01:00:51,176 --> 01:00:53,654
It is hidden in the
trailer. In the closet
666
01:00:53,678 --> 01:00:56,014
from the kitchen. If you do
n't believe me, ask him.
667
01:00:56,748 --> 01:00:59,251
He's the one who took
the plane keys.
668
01:01:04,690 --> 01:01:06,291
I'm sick of wasting time.
669
01:01:06,325 --> 01:01:08,193
Get your damn
ass out of there now!
670
01:01:09,761 --> 01:01:11,230
Dammit. Gary, take your ...
671
01:01:38,858 --> 01:01:40,626
You say there is someone out there.
672
01:01:40,659 --> 01:01:42,227
Well, let's find out.
673
01:01:43,529 --> 01:01:47,366
Hey Eungard, bring
that woman here.
674
01:01:47,399 --> 01:01:48,399
Now.
675
01:01:48,800 --> 01:01:51,436
Eungard, can you hear me?
676
01:01:52,170 --> 01:01:53,770
Let's get to the bottom of this.
677
01:01:55,340 --> 01:01:56,642
I'm tired of this shit.
678
01:02:04,116 --> 01:02:05,384
What the hell is this?
679
01:02:05,417 --> 01:02:08,137
Wait until you hear what this
piece of shit just told me.
680
01:02:08,587 --> 01:02:09,587
Tell her.
681
01:02:10,656 --> 01:02:12,424
There is someone here besides her.
682
01:02:13,191 --> 01:02:14,293
What was that?
683
01:02:14,326 --> 01:02:17,763
Is there anyone else here,
a rancher or someone.
684
01:02:18,497 --> 01:02:21,400
- It's hidden in the kitchen.
- What are you talking about?
685
01:02:21,433 --> 01:02:22,433
I do not know,
686
01:02:24,169 --> 01:02:25,404
but let's find out.
687
01:02:26,672 --> 01:02:27,773
Hey, hey, we need her.
688
01:02:27,806 --> 01:02:31,677
For what? To cure
McBride, the number one bastard?
689
01:02:31,710 --> 01:02:35,614
Please, if anyone is here, it
's with her, not Gary Gary.
690
01:02:35,647 --> 01:02:37,616
He doesn't give a
shit about Gary Gary.
691
01:02:37,649 --> 01:02:39,685
We need you to get us
out of here, buddy.
692
01:02:39,718 --> 01:02:41,687
We are going 20 miles
in that direction.
693
01:02:41,720 --> 01:02:43,722
We don't need an
atlas to get there.
694
01:02:44,389 --> 01:02:45,389
It's okay,
695
01:02:46,358 --> 01:02:49,227
... who is out there,
who is watching us,
696
01:02:50,462 --> 01:02:52,197
I'm calling you braggart.
697
01:02:52,564 --> 01:02:55,200
If you don't show yourself right now,
698
01:02:55,835 --> 01:03:01,106
I'm going to put a bullet where the
spine meets the skull.
699
01:03:01,640 --> 01:03:05,544
Eungard, put 10 seconds
on the clock, please.
700
01:03:08,513 --> 01:03:09,513
Ten,
701
01:03:11,383 --> 01:03:12,383
nine,
702
01:03:13,619 --> 01:03:14,753
eight,
703
01:03:16,488 --> 01:03:17,656
seven,
704
01:03:18,624 --> 01:03:19,826
six,
705
01:03:21,526 --> 01:03:22,461
five...
706
01:03:22,494 --> 01:03:23,795
Five seconds left.
707
01:03:24,663 --> 01:03:26,598
You better be
right about this, Gary Gary,
708
01:03:27,265 --> 01:03:29,836
or he will die without
good reason.
709
01:03:32,504 --> 01:03:33,504
Five,
710
01:03:34,706 --> 01:03:35,706
four,
711
01:03:37,409 --> 01:03:38,409
three,
712
01:03:39,979 --> 01:03:41,313
From,
713
01:03:43,983 --> 01:03:44,983
one.
714
01:03:50,789 --> 01:03:52,524
Damn maniac!
715
01:03:53,291 --> 01:03:55,327
Ask before
shooting someone!
716
01:03:55,360 --> 01:03:56,728
Oh yeah?
717
01:03:58,131 --> 01:04:01,533
We have no time for this,
friend, there is company to come.
718
01:04:04,971 --> 01:04:08,273
Yes, I also
have eyes, lunatic.
719
01:04:09,608 --> 01:04:11,176
Who is that?
720
01:04:11,209 --> 01:04:14,914
I think it's Billy and Sam who come
to play gin rummy like I said before.
721
01:04:14,947 --> 01:04:17,683
- What do you do?
- Let's throw it on the platform.
722
01:04:18,450 --> 01:04:20,452
Listen, get
behind the tower,
723
01:04:20,485 --> 01:04:23,221
I'll hide in the barn and
when they get out, we'll shoot them dead.
724
01:04:23,255 --> 01:04:25,791
Don't kill my
friends, please.
725
01:04:25,824 --> 01:04:27,459
I will get rid of them.
726
01:04:27,492 --> 01:04:30,897
Just let us play
cards and drink a little.
727
01:04:30,930 --> 01:04:32,041
And then I'll get rid of them.
728
01:04:32,065 --> 01:04:34,967
We can get on the horses
and get out of here in an hour.
729
01:04:35,001 --> 01:04:37,412
Fuck the horses, there's
a car coming through the entrance.
730
01:04:37,436 --> 01:04:38,881
We will not change your mind.
731
01:04:38,905 --> 01:04:40,505
You wanted horses, you got them.
732
01:04:40,539 --> 01:04:42,774
If you do it again,
I'll shoot you myself.
733
01:04:45,777 --> 01:04:47,588
Do what you have to
do, play your little game,
734
01:04:47,612 --> 01:04:49,448
drink your damn
drinks, and then leave.
735
01:04:49,481 --> 01:04:52,081
And put them in the house, it looks like
Omaha Beach is in there.
736
01:04:52,818 --> 01:04:53,886
And we will be watching you.
737
01:04:53,920 --> 01:04:57,422
If you say anything about
anything, we will shoot them dead.
738
01:04:57,456 --> 01:04:59,992
And that depends on you. Let's go.
739
01:05:19,745 --> 01:05:21,789
I'm with the boy, LeDuc,
we should get the truck.
740
01:05:21,813 --> 01:05:23,853
Of course we
take the truck, 100%.
741
01:05:23,883 --> 01:05:26,651
I told him what he wanted to hear, which
is what a woman is told.
742
01:05:26,685 --> 01:05:28,888
Hey that's my place
Get behind the sofa.
743
01:05:44,736 --> 01:05:47,572
Hey, miss, it looks like you got
our message anyway .
744
01:05:47,606 --> 01:05:51,878
Hi guys, there are not many people
I would like to see twice as many hours.
745
01:05:51,911 --> 01:05:55,047
You know this guy got all
the bumps on the way over here.
746
01:05:55,081 --> 01:05:56,581
Get going, baby.
747
01:05:57,783 --> 01:05:58,885
Shut.
748
01:05:58,918 --> 01:05:59,536
Exactly.
749
01:05:59,560 --> 01:06:01,486
I have been driving
since I was twelve years old.
750
01:06:01,520 --> 01:06:04,389
Yes, you could have fooled me.
Hey, look what we brought.
751
01:06:04,422 --> 01:06:08,493
Ah, I can always count on you
guys. Follow me and we'll have beer.
752
01:06:08,527 --> 01:06:09,962
It's okay.
753
01:06:09,996 --> 01:06:10,996
¡Oh!
754
01:06:11,696 --> 01:06:13,966
Now, I didn't mention this before,
755
01:06:14,000 --> 01:06:18,637
But I've been having a serious
roach problem in that trailer over there.
756
01:06:18,670 --> 01:06:20,572
I smoked them with a
little poisonous gas
757
01:06:20,605 --> 01:06:23,408
and I've been living in
the old house since yesterday.
758
01:06:23,441 --> 01:06:25,878
- Backing up, huh?
- I hope you don't mind.
759
01:06:26,913 --> 01:06:28,613
Sure, Eden. We do not care.
760
01:06:28,647 --> 01:06:30,558
- Ag!
- As long as you are ready to lose.
761
01:06:30,582 --> 01:06:32,084
Yes, I say the same.
762
01:06:32,118 --> 01:06:35,487
Do you want to do some strip
poker? Loosen those buttons, baby.
763
01:06:35,520 --> 01:06:38,723
Okay, Billy, be careful.
764
01:06:48,500 --> 01:06:51,770
Of course, I am always more and
more happy to see you scoundrels,
765
01:06:51,803 --> 01:06:55,607
but we shouldn't be playing
more than three or four hands right now.
766
01:06:56,541 --> 01:06:59,344
I thought that would give us
enough time to drain these bottles.
767
01:06:59,879 --> 01:07:02,442
No problem,
miss, if half an hour is
768
01:07:02,466 --> 01:07:04,884
what you have, half an
hour is what will take us.
769
01:07:04,917 --> 01:07:07,153
You need to fix
a fence. That is all?
770
01:07:07,186 --> 01:07:11,023
That really is it. Spending a
hell of time finishing the job.
771
01:07:11,790 --> 01:07:14,160
All kinds of distractions.
772
01:07:14,193 --> 01:07:16,595
There is never enough time.
773
01:07:16,628 --> 01:07:17,696
It's never enough.
774
01:07:19,564 --> 01:07:22,567
Well that's it for me
guys, what about you? What news is there?
775
01:07:23,102 --> 01:07:25,079
We were in a
position to combat a
776
01:07:25,103 --> 01:07:27,405
fire today, but
we are very disappointed.
777
01:07:27,439 --> 01:07:28,975
What does that mean?
778
01:07:29,008 --> 01:07:31,177
You wanted a hell
out of control.
779
01:07:31,210 --> 01:07:33,779
Just a good
forest fire , it's not a fire
780
01:07:33,803 --> 01:07:36,448
forestry at all and
that's just what we have.
781
01:07:36,481 --> 01:07:40,819
There is no real danger around
here. There is no real threat.
782
01:07:40,853 --> 01:07:45,824
Oh yeah? Why don't you tell Eden all
about the Haskells? There is some action.
783
01:07:45,858 --> 01:07:47,093
Oh-oh. ¿Hank y Maggie?
784
01:07:48,727 --> 01:07:49,829
You tell him.
785
01:07:49,862 --> 01:07:53,632
On the way back, I thought we
could stop at Turkey Creek ...
786
01:07:53,665 --> 01:07:55,835
since the campsites
are a little overhauled.
787
01:07:55,868 --> 01:07:58,424
Of course, the
Haskells are there, a great
788
01:07:58,448 --> 01:08:01,140
recreational vehicle that
takes up all that space.
789
01:08:01,173 --> 01:08:05,644
I was saying to Hank that you
ca n't be here more than 14 days.
790
01:08:05,677 --> 01:08:08,981
He and Maggie get up and
leave. No problem.
791
01:08:09,015 --> 01:08:11,750
That is all?
Is that your story?
792
01:08:11,783 --> 01:08:13,286
Hell no.
793
01:08:13,319 --> 01:08:16,688
As soon as they leave we realize
that they have been pouring their sewage
794
01:08:16,721 --> 01:08:18,590
not three meters
from the stream bed.
795
01:08:18,623 --> 01:08:21,060
I guess they never
fixed the valves.
796
01:08:21,093 --> 01:08:24,096
Can you believe it? Throwing away your
damn greasy tank of shit,
797
01:08:24,130 --> 01:08:25,998
basically right
where the fresh water is.
798
01:08:26,032 --> 01:08:29,869
Forest fires don't sound that
bad after something as gross as that.
799
01:08:47,887 --> 01:08:51,723
I'll tell you something, forget about that
fence, let's go to Millie's house.
800
01:08:52,590 --> 01:08:54,827
Sing some of the
Boss at karaoke.
801
01:08:54,860 --> 01:08:57,562
All you have to do
is get in your truck now.
802
01:08:57,595 --> 01:09:00,799
I would love to, Sam, but that
thing has given me trouble again.
803
01:09:00,833 --> 01:09:02,868
Today has been quite good.
804
01:09:02,902 --> 01:09:06,272
Oh, you know, I know the engines.
All you have to do is ask.
805
01:09:06,305 --> 01:09:09,842
Boys, I appreciate the help,
but I know how to handle myself.
806
01:09:09,875 --> 01:09:12,144
That's silly.
We are here right now.
807
01:09:12,178 --> 01:09:14,546
Are you going to wait for
a mechanic to come to the end?
808
01:09:14,579 --> 01:09:15,414
Sam.
809
01:09:15,448 --> 01:09:17,615
It is not necessary. Let's go.
810
01:09:17,649 --> 01:09:20,152
Pick up your card and let's continue
playing and drinking.
811
01:09:20,186 --> 01:09:21,930
Let's go. You can't
expect me to sit here
812
01:09:21,954 --> 01:09:23,889
when there is work to do.
813
01:09:23,923 --> 01:09:26,134
- You are afraid of losing.
- Your tools in the truck?
814
01:09:26,158 --> 01:09:28,727
Have another drink. Let's go now.
815
01:09:31,163 --> 01:09:32,999
No!
816
01:09:33,032 --> 01:09:34,100
Shit!
817
01:09:45,845 --> 01:09:48,546
Eden, are you alright?
Wait wait!
818
01:10:01,093 --> 01:10:03,528
Tom, I'm scared.
819
01:10:04,296 --> 01:10:07,732
Oh shit, I'm
losing a lot of blood.
820
01:10:08,267 --> 01:10:10,936
I can ... I can do it.
821
01:10:10,970 --> 01:10:11,904
I can do it.
822
01:10:11,937 --> 01:10:15,274
Just put me in the
back seat . I can do it.
823
01:10:16,308 --> 01:10:20,179
Just go get a blanket and ...
824
01:10:21,180 --> 01:10:23,282
Help me absorb
the blood and I just ...
825
01:10:23,315 --> 01:10:25,084
I can get to the hospital.
826
01:10:30,256 --> 01:10:31,756
Well there it is.
827
01:10:55,247 --> 01:10:57,649
Who's the
deadlift now, LeDuc?
828
01:11:23,175 --> 01:11:24,877
Now it's just you and me, Eden.
829
01:11:38,756 --> 01:11:40,159
Shit!
830
01:11:58,210 --> 01:11:59,245
Hmm.
831
01:12:37,883 --> 01:12:39,985
Follow the
yellow brick path .
832
01:12:52,998 --> 01:12:53,999
Where is the?
833
01:12:55,935 --> 01:12:57,836
I don't know what you're asking for.
834
01:13:09,215 --> 01:13:11,250
Now we are a package, Eden.
835
01:13:13,219 --> 01:13:17,122
Like Hansel and Gretel
following the breadcrumbs.
836
01:13:23,262 --> 01:13:25,164
You are the guide, Gretel.
837
01:13:35,107 --> 01:13:36,107
Bravucón.
838
01:14:27,526 --> 01:14:28,827
Applied.
839
01:14:51,550 --> 01:14:54,553
You know there are only 22
known copies of this in the world.
840
01:14:57,356 --> 01:14:59,038
Whoever
gets their hands on him
841
01:14:59,062 --> 01:15:01,093
You will receive up to three
million dollars for it.
842
01:15:05,331 --> 01:15:08,100
It doesn't seem fair to me that we
do all the work and all that.
843
01:15:58,584 --> 01:15:59,985
I do not like that.
844
01:16:01,720 --> 01:16:03,021
Who will enter first?
845
01:16:04,656 --> 01:16:06,892
I'll give you rock,
paper and scissors for it.
846
01:16:07,493 --> 01:16:09,561
Hmm, I win.
847
01:16:11,997 --> 01:16:15,267
Cold shoulder, after you.
848
01:16:20,339 --> 01:16:21,339
Keep going.
849
01:16:25,110 --> 01:16:26,779
Think of it like that, Eden.
850
01:16:26,812 --> 01:16:29,717
You are the servant of the
King, and you are testing
851
01:16:29,741 --> 01:16:32,351
the food to make sure
it is not poisoned.
852
01:16:33,652 --> 01:16:35,521
I am the king on that stage.
853
01:16:40,759 --> 01:16:42,528
You are doing a
noble service, Eden.
854
01:16:42,561 --> 01:16:44,296
Don't let anyone
tell you otherwise.
855
01:16:47,232 --> 01:16:48,232
Wait.
856
01:16:52,070 --> 01:16:54,406
Damn, I'm
forgetting my own rules.
857
01:16:57,409 --> 01:17:02,314
We are an Eden package,
but you are going to enter first.
858
01:17:12,624 --> 01:17:13,659
Take that light.
859
01:17:30,275 --> 01:17:31,275
Classics.
860
01:17:40,085 --> 01:17:41,253
Turn off that shit.
861
01:17:48,093 --> 01:17:51,497
I had a feeling you
were more of the Bob Seger type.
862
01:17:52,431 --> 01:17:56,435
With all due respect, sir,
kindly lower your weapon to the ground.
863
01:17:57,302 --> 01:18:03,108
Hmm, well, you have me between a
rock and a hard place, sir.
864
01:18:04,076 --> 01:18:05,143
That's the idea.
865
01:18:06,144 --> 01:18:10,315
Hmm, it sounds like
we have a tie.
866
01:18:24,196 --> 01:18:27,032
Got you, you piece of shit!
867
01:18:33,205 --> 01:18:37,042
Well, stranger,
first things first.
868
01:18:39,211 --> 01:18:40,712
¡Ah!
869
01:19:10,843 --> 01:19:12,611
Who the hell are you?
870
01:19:21,761 --> 01:19:26,761
labed31445