0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:15,074 --> 00:00:17,676 Hey, partner, where did you get those boots? 2 00:00:17,709 --> 00:00:19,352 Come to Boot Complex with the best offers of 3 00:00:19,376 --> 00:00:21,089 the city for all your boot needs. 4 00:00:21,113 --> 00:00:24,683 We have hunting boots, cowboy boots, army boots, rain boots ... 5 00:00:24,716 --> 00:00:27,854 sport boots, motorcycle boots , and much more. 6 00:00:27,887 --> 00:00:29,588 - Let's go. - Just this weekend. 7 00:00:29,621 --> 00:00:32,992 Come to the boot complex to buy a select pair of boots ... 8 00:00:33,025 --> 00:00:35,727 Get up, get up. - Take your damn foot off. 9 00:00:35,760 --> 00:00:36,760 I'm trying. 10 00:00:37,762 --> 00:00:39,497 Give me your hand. Give me your hand. 11 00:00:39,531 --> 00:00:41,100 Go to the damn door. 12 00:00:41,133 --> 00:00:42,601 Takes off! 13 00:00:55,780 --> 00:00:58,150 Fuck. Fuck. Fuck. Argh! 14 00:00:59,451 --> 00:01:01,653 Hurry up, will you? 15 00:01:02,487 --> 00:01:03,688 Jesus! 16 00:01:13,498 --> 00:01:16,178 I know you are hurt. Come on, stay with me. Stay with me. Let's go. 17 00:01:17,569 --> 00:01:19,680 - Get away from the vehicle! - Let me see your hands! 18 00:01:19,704 --> 00:01:22,440 - Do it! - Let's go! Stay down there. 19 00:01:27,213 --> 00:01:28,213 Come on man. 20 00:01:40,659 --> 00:01:41,726 Let's go... 21 00:02:03,515 --> 00:02:04,515 Let's go. 22 00:02:17,562 --> 00:02:18,562 Hello Friend. 23 00:02:19,798 --> 00:02:23,568 My partners and I would like to rent an afternoon flight. 24 00:02:25,838 --> 00:02:26,906 What are you doing? 25 00:02:31,911 --> 00:02:32,811 Where are you going? 26 00:02:32,845 --> 00:02:34,013 Shut. 27 00:02:34,847 --> 00:02:36,548 There is not enough fuel in the tank. 28 00:02:36,581 --> 00:02:37,850 Get us on the air! 29 00:03:31,203 --> 00:03:33,939 We're going to have to stop this, dammit. This hurts, dammit ... 30 00:03:33,973 --> 00:03:39,979 A job, do I have a job? Leave before I call the police! 31 00:03:41,780 --> 00:03:44,950 Pick up the damn phone, Cynthia. I dare you to do it. 32 00:05:29,855 --> 00:05:32,161 Now we bring you an update on the accident 33 00:05:32,185 --> 00:05:34,260 overturning at LaToya Air Park this morning. 34 00:05:34,293 --> 00:05:38,097 All four suspects are still on the run and more than likely they are connected ... 35 00:05:38,130 --> 00:05:42,401 to the death of five Tucson police officers and the hijacking of an airplane. 36 00:05:53,245 --> 00:05:54,346 So what will it be? 37 00:05:54,380 --> 00:05:57,082 Omelet, Swiss, green peppers, 38 00:05:57,116 --> 00:06:01,253 bacon, rye toast, boiler potatoes and the colula . 39 00:06:01,287 --> 00:06:03,055 You have it, Easy Rider. 40 00:06:12,764 --> 00:06:16,001 Ah, you can't be serious. 41 00:06:16,035 --> 00:06:17,836 Jack, lower your voice. 42 00:06:18,537 --> 00:06:20,272 I don't care who listens to me. 43 00:06:20,306 --> 00:06:22,707 I'm not going to cancel the last minute like this. 44 00:06:23,242 --> 00:06:26,378 Also, I know what kind of guy this Suzie is dating 45 00:06:26,412 --> 00:06:28,813 And I don't want you near those slags. 46 00:06:28,847 --> 00:06:30,616 Jack. 47 00:06:30,649 --> 00:06:32,254 I know what you guys do 48 00:06:32,278 --> 00:06:34,678 You have already taken time off. I ... I can't undo that. 49 00:06:34,987 --> 00:06:36,422 Jack, I can't miss this. 50 00:06:36,455 --> 00:06:39,724 Oh yeah. Yes of course you can. 51 00:06:40,459 --> 00:06:44,296 Why do you always have to do this to me? It is damn shit. 52 00:06:51,470 --> 00:06:54,139 What if you don't talk to the lady like that? 53 00:06:56,275 --> 00:06:57,243 Sorry? 54 00:06:57,276 --> 00:07:00,112 What if you don't talk to the lady like that? 55 00:07:02,548 --> 00:07:06,452 I'll talk as the hell I want, asshole. 56 00:07:06,485 --> 00:07:09,011 True that you always do, but all 57 00:07:09,035 --> 00:07:11,423 that we are here with manners we listen to you, 58 00:07:11,457 --> 00:07:14,960 we talk about it and we all think you're an idiot. 59 00:08:21,994 --> 00:08:23,438 Ready for account, Easy Rider? 60 00:08:23,462 --> 00:08:26,498 In a way, yes. I was third in this omelette 61 00:08:26,532 --> 00:08:30,502 and, take a look under these eggs. 62 00:08:30,536 --> 00:08:33,272 Jesus! My stomach churns. 63 00:08:33,305 --> 00:08:36,084 Darling sorry I have to go yell at someone in the back. 64 00:08:36,108 --> 00:08:38,310 The account, of course, is for us. 65 00:09:22,688 --> 00:09:26,658 Again, I'm so sorry. How about a piece of cake for the road? 66 00:09:27,593 --> 00:09:30,062 There's a question you don't have to ask me twice. 67 00:09:49,615 --> 00:09:50,615 ¡Eh! 68 00:09:52,284 --> 00:09:54,219 Do you want to finish what you started? 69 00:09:54,253 --> 00:09:58,257 Dude, if that means talking to you more, I'll have to pass. 70 00:10:00,459 --> 00:10:04,296 Hey, I'm talking to you. Who the fuck do you think you are? 71 00:10:04,329 --> 00:10:07,366 Spiderman, but you caught me on my day off. 72 00:10:07,399 --> 00:10:09,034 Nice backpack, fagot! 73 00:10:09,067 --> 00:10:13,639 Look, man, how about you let me take my cake and go my way. How about? 74 00:10:13,672 --> 00:10:16,708 I don't like how that sounds. You should n't have messed with me, man. 75 00:10:16,742 --> 00:10:18,444 Oh yes, why? 76 00:10:28,787 --> 00:10:30,656 Help! 77 00:10:31,390 --> 00:10:32,390 Really? 78 00:10:35,360 --> 00:10:36,695 You're good? 79 00:10:54,480 --> 00:10:56,482 Sidewalk, asshole! 80 00:13:10,782 --> 00:13:12,018 Did you hear about the fire? 81 00:13:12,051 --> 00:13:15,253 Yes, we got our cows out of that pasture yesterday, so. 82 00:13:15,287 --> 00:13:16,497 - It's okay. All right. - Then we are clean. 83 00:13:16,521 --> 00:13:18,333 We hope it's just smoke and a little fire. 84 00:13:18,357 --> 00:13:19,791 With our luck it will be nothing. 85 00:13:19,826 --> 00:13:21,193 Diehard, the only one. 86 00:13:22,361 --> 00:13:23,471 I'm in this for adventure. 87 00:13:23,495 --> 00:13:26,398 Of course, Sheriff. I have a new adventure ahead of me. 88 00:13:26,431 --> 00:13:28,935 There is a lot of barbed wire there. 89 00:13:28,968 --> 00:13:30,369 Four hours of travel. 90 00:13:30,402 --> 00:13:33,505 Very well then, gentlemen. You have to go see a barbed fence. 91 00:13:33,538 --> 00:13:34,907 See you. 92 00:15:37,997 --> 00:15:38,997 Good girl. 93 00:15:44,503 --> 00:15:46,705 Yes. I knew it was what you needed. 94 00:15:50,442 --> 00:15:52,344 Let's go. 95 00:15:55,413 --> 00:15:56,413 Let's go. 96 00:17:35,114 --> 00:17:37,016 Oh my God. 97 00:18:16,821 --> 00:18:17,857 It could also be. 98 00:18:52,524 --> 00:18:53,524 Let's go. 99 00:19:25,191 --> 00:19:27,492 Beatrice, we are a team. 100 00:21:37,755 --> 00:21:40,059 A great job. Get out of there, mate. 101 00:21:46,065 --> 00:21:47,399 All right, come here. 102 00:21:49,368 --> 00:21:51,837 Do you ... do you have keys? 103 00:22:02,714 --> 00:22:04,216 The worst part is over, folks. 104 00:22:05,184 --> 00:22:07,362 I'm not saying it's going to be a smooth ride going forward, 105 00:22:07,386 --> 00:22:09,806 but i would say rattling around a 106 00:22:09,830 --> 00:22:12,324 small box of cookies half a mile off the ground 107 00:22:12,358 --> 00:22:13,725 It is the worst part of any day. 108 00:22:14,360 --> 00:22:15,361 Wait. 109 00:22:16,794 --> 00:22:18,073 Eungard and I are going out. 110 00:22:18,097 --> 00:22:21,699 You stay here with ... what's your name, Captain? 111 00:22:21,733 --> 00:22:22,767 Me? 112 00:22:22,800 --> 00:22:24,240 You are the one flying the plane. 113 00:22:24,270 --> 00:22:27,239 Si, Gary. Gary. 114 00:22:27,873 --> 00:22:32,211 Gary Gary. All right, stay here with Gary Gary and the deadlift. 115 00:22:32,978 --> 00:22:34,489 Eungard and I are going to check the house. 116 00:22:34,513 --> 00:22:38,984 LeDuc, these bullet holes are ... they're fucking dirty. He ... needs water. 117 00:22:39,018 --> 00:22:42,154 And I need you to not have shot him in the fucking face. 118 00:22:42,188 --> 00:22:44,753 And I need you to have taken us to a safe place like 119 00:22:44,777 --> 00:22:47,259 what a runaway driver is supposed to do. 120 00:22:49,495 --> 00:22:51,096 Eungard, come on! 121 00:22:55,767 --> 00:22:56,902 Oh shit! 122 00:23:02,942 --> 00:23:05,477 I can not, I can not. 123 00:23:06,946 --> 00:23:10,382 Listen, I know you have a problem with the way I handled this. 124 00:23:10,416 --> 00:23:13,519 I'm too old for this shit, LeDuc. This is on your own, buddy. 125 00:23:13,552 --> 00:23:14,954 Oh come on man. 126 00:23:15,454 --> 00:23:17,122 I brought you here alive, didn't I? 127 00:23:21,093 --> 00:23:22,093 It's okay. 128 00:23:23,195 --> 00:23:26,365 Okay, stay there, but, listen, mobiles are crap here. 129 00:23:27,166 --> 00:23:30,970 I'm going to investigate and as soon as I see a landline, I'll call Reicher in Denver. 130 00:23:31,537 --> 00:23:34,416 You will certainly want to hear about a case full of first editions ... 131 00:23:34,440 --> 00:23:37,876 and I'm fucking sure he has the capital. 132 00:23:39,044 --> 00:23:42,348 And if you're not interested, I 'll call Bentley or Slick Mick, 133 00:23:42,381 --> 00:23:44,116 but we have options, friend. 134 00:23:44,149 --> 00:23:45,517 I'm not worried about money. 135 00:23:46,552 --> 00:23:48,820 Don't call Reicher first. 136 00:23:50,289 --> 00:23:52,291 Call Slick Mick, buddy. 137 00:24:00,032 --> 00:24:02,301 Okay let's go. 138 00:24:05,604 --> 00:24:07,172 Do you have the keys? 139 00:24:22,154 --> 00:24:24,490 I don't know whether to shoot you or thank you. 140 00:24:25,858 --> 00:24:28,394 On the count of three, you're going to fall to your knees 141 00:24:28,427 --> 00:24:31,297 and put your hands on the bumper right in front of you. 142 00:24:31,330 --> 00:24:33,265 Right where I can see them. 143 00:24:34,066 --> 00:24:37,503 One two Three. 144 00:24:42,341 --> 00:24:43,808 It's okay. 145 00:24:44,343 --> 00:24:47,579 Now, I want you to turn around and get on your knees, 146 00:24:47,613 --> 00:24:51,550 and in the meantime I want you to keep your hands up with your palms out. 147 00:25:03,495 --> 00:25:04,930 Good afternoon. 148 00:25:08,367 --> 00:25:09,568 I'm a stowaway. 149 00:25:11,136 --> 00:25:13,150 I got in the back of your truck 150 00:25:13,174 --> 00:25:15,307 at the Sierra Vista supply store . 151 00:25:16,175 --> 00:25:19,445 I do not want to hurt you. I was just running away from a little problem. 152 00:25:20,679 --> 00:25:21,679 AND... 153 00:25:23,148 --> 00:25:24,583 AND... 154 00:25:24,616 --> 00:25:25,927 Why didn't you ask to be taken away? 155 00:25:25,951 --> 00:25:29,054 The problems were right behind me, ma'am. I had no time to ask. 156 00:25:29,488 --> 00:25:31,266 Now, I'm just trying to get back on the road. 157 00:25:31,290 --> 00:25:34,026 I didn't want to come to your house, ma'am. 158 00:25:34,059 --> 00:25:36,428 So that's why you're looking to steal my truck? 159 00:25:36,462 --> 00:25:39,998 I'm not looking to steal it. I just need to be taken back to town. 160 00:25:40,599 --> 00:25:43,035 I am happy to continue on my way, madam. For real. 161 00:25:43,068 --> 00:25:47,072 All you have to do is point me in the right direction and I'm off. 162 00:25:47,106 --> 00:25:50,275 I can really disappear like this. 163 00:25:50,309 --> 00:25:54,146 I've been doing it all my life. I'm kind of an expert at it. 164 00:25:56,482 --> 00:25:59,618 All right, cold hand. Go ahead, get up. 165 00:26:03,956 --> 00:26:04,956 It's okay. 166 00:26:06,492 --> 00:26:08,560 You are a good guy in a bad situation. 167 00:26:09,395 --> 00:26:10,929 Let's say I buy it. 168 00:26:10,963 --> 00:26:13,198 How do we get you back to where you belong? 169 00:26:13,232 --> 00:26:15,601 You let me give your truck 30 minutes of TLC here, 170 00:26:15,634 --> 00:26:19,004 And you could take me back to town at sunset. 171 00:26:19,037 --> 00:26:21,597 You can even stay there and look at me all the time if you want. 172 00:26:22,107 --> 00:26:25,010 Just don't shoot me. 173 00:26:25,444 --> 00:26:28,480 Don't worry, this gun can't hurt you. 174 00:26:29,548 --> 00:26:31,183 You can lower your hands. 175 00:26:32,551 --> 00:26:36,488 We can go back to Tucson once you fix it, but I'm not going to drive. 176 00:26:37,189 --> 00:26:40,092 Nor will I stay to see how you fix it. 177 00:26:40,125 --> 00:26:44,563 I've seen this plane fly, it 's on a damn bullet. 178 00:26:45,197 --> 00:26:48,400 It must have landed pretty close, less than a mile I'd say. 179 00:26:48,434 --> 00:26:50,736 That means it landed on my property 180 00:26:50,769 --> 00:26:53,105 and that means I have to do the right thing 181 00:26:53,138 --> 00:26:56,275 and make sure everyone is safe and everything is fine. 182 00:26:57,276 --> 00:27:00,379 Still, you have to be careful. 183 00:27:03,615 --> 00:27:04,650 Hi girl. 184 00:27:06,685 --> 00:27:09,354 I guess I'm running my livelihood around here after all. 185 00:27:11,023 --> 00:27:12,090 Yes sir. 186 00:27:12,124 --> 00:27:14,326 She seems like a good girl. 187 00:27:21,667 --> 00:27:24,503 This weapon can now hurt you. 188 00:27:24,536 --> 00:27:26,678 I'll tell you something, if I ca n't fix your truck, 189 00:27:26,702 --> 00:27:29,074 you can shoot me What do you think of that as a guarantee? 190 00:27:30,709 --> 00:27:32,578 I have a feeling about people. 191 00:27:33,612 --> 00:27:36,424 I can usually get an accurate reading , five, ten minutes. 192 00:27:36,448 --> 00:27:39,528 Well if I can't fix it at least it has some pretty solid tires. 193 00:27:41,787 --> 00:27:43,155 Don't show me I'm wrong. 194 00:29:22,321 --> 00:29:23,355 Do not move. 195 00:29:39,805 --> 00:29:41,540 I'll get you off the ground. Let's go. 196 00:29:55,922 --> 00:30:00,258 When LeDuc comes out again , you kill him. You kill him. 197 00:30:00,292 --> 00:30:02,728 No. Tommy, I can't. 198 00:30:02,761 --> 00:30:05,464 I can't take care of you alone. I need it. 199 00:30:05,497 --> 00:30:08,767 He's going to kill us both. You have to kill him. 200 00:30:08,800 --> 00:30:10,535 Tommy, just breathe. Just breathe, okay? 201 00:30:31,958 --> 00:30:33,558 Dammit! 202 00:30:35,862 --> 00:30:38,563 Shit! Dammit. 203 00:30:38,597 --> 00:30:41,667 Shit! Come here, will you? 204 00:30:41,700 --> 00:30:42,700 Than? 205 00:30:43,435 --> 00:30:44,803 Do you know anything about cars? 206 00:30:44,837 --> 00:30:46,204 Just how to drive it. 207 00:30:46,238 --> 00:30:47,706 Oh yeah. True? 208 00:30:48,941 --> 00:30:52,377 Oh yeah? Well, what the hell happened, LeDuc, huh? 209 00:30:52,411 --> 00:30:53,779 Nothing can go wrong. 210 00:30:53,812 --> 00:30:56,524 We're going to be in and out, drinking tequila at sunset in Phoenix. 211 00:30:56,548 --> 00:30:58,283 You sound familiar? 212 00:30:58,316 --> 00:31:02,721 One hundred thousand dollars each by sunset. What the hell happened? 213 00:31:02,754 --> 00:31:05,357 They got to Harry, they must have. 214 00:31:05,390 --> 00:31:06,725 And how do you know? 215 00:31:06,758 --> 00:31:10,395 If there were cops involved, they caught him, trust me. 216 00:31:10,429 --> 00:31:13,632 I don't trust you, that 's the question, okay? 217 00:31:14,332 --> 00:31:15,701 Well, good for you. 218 00:31:20,372 --> 00:31:22,474 And that? And that? 219 00:31:22,507 --> 00:31:24,276 You're only going to make some phone calls 220 00:31:24,309 --> 00:31:25,988 and you're going to get us out of here, is that it? 221 00:31:26,012 --> 00:31:27,012 Yes. 222 00:31:28,480 --> 00:31:32,018 These kinds of things may not be in your house, McBride, but it's what I do. 223 00:31:32,051 --> 00:31:33,728 Do you think Harry is the only one in the business? 224 00:31:33,752 --> 00:31:36,643 And let's be clear, each of us has a hundred 225 00:31:36,667 --> 00:31:39,791 big sitting on that plane in a brown briefcase. 226 00:31:39,826 --> 00:31:41,393 And I will tell you something else, 227 00:31:41,426 --> 00:31:43,017 each one of us would have a hundred and thirty-one 228 00:31:43,041 --> 00:31:44,807 three thousand dollars if it was for that bag of shit. 229 00:31:44,831 --> 00:31:47,867 I'm not going to let him die here, okay? 230 00:31:47,900 --> 00:31:49,634 Oh come on man. 231 00:31:50,702 --> 00:31:52,337 It will not succeed. 232 00:31:52,370 --> 00:31:53,705 Look at his face. 233 00:31:56,808 --> 00:31:59,478 And what the hell are we going to do about it up to here? 234 00:32:17,596 --> 00:32:19,765 Party at my house . 235 00:32:20,499 --> 00:32:21,499 Fuck. 236 00:32:22,869 --> 00:32:26,939 Ah shit. Shit. 237 00:32:36,883 --> 00:32:38,483 Office time. 238 00:32:42,121 --> 00:32:44,489 Taking. Taking. 239 00:32:56,135 --> 00:32:58,670 And the next thing I knew, I met Marla ... 240 00:33:00,605 --> 00:33:03,675 Attempting the blatant theft of an airplane in daylight. 241 00:33:03,708 --> 00:33:05,441 The plane was last seen heading south 242 00:33:05,465 --> 00:33:07,479 although the current whereabouts remain unknown. 243 00:33:07,512 --> 00:33:09,849 This kidnapping is believed to be directly connected 244 00:33:09,882 --> 00:33:13,052 the theft of nearly a dozen rare books from a private collection. 245 00:33:13,085 --> 00:33:14,863 valued at more than four million dollars. 246 00:33:14,887 --> 00:33:17,056 Five soldiers were killed in the robbery 247 00:33:17,089 --> 00:33:20,592 which occurred at approximately 11:10 AM near the rollover accident scene. 248 00:33:20,625 --> 00:33:23,571 Police Chief Kenneth Prescott gave a press conference this afternoon. 249 00:33:23,595 --> 00:33:25,174 outlining the next steps of the department. 250 00:33:25,198 --> 00:33:28,767 The FBI will join the hunt as the possible kidnapping of Mr. Gary Mueller 251 00:33:28,800 --> 00:33:30,669 makes this a federal matter. 252 00:33:38,510 --> 00:33:41,013 Yes, well Harry can go to hell. 253 00:33:41,047 --> 00:33:42,982 I know it is a difficult task, 254 00:33:43,015 --> 00:33:47,452 but look ... look what you can win, do you see? 255 00:33:48,855 --> 00:33:51,456 Yes, I don't know, somewhere in Arizona. 256 00:33:54,927 --> 00:34:00,432 Well listen. We will be in Mexico at dusk 100%. 257 00:34:04,469 --> 00:34:06,105 Look, the table is set, man. 258 00:34:06,138 --> 00:34:07,672 Do you want to participate in this or not? 259 00:34:07,706 --> 00:34:09,909 I can make a call to Bentley tomorrow. 260 00:34:20,819 --> 00:34:23,455 We are back in business, big time. 261 00:34:24,456 --> 00:34:25,958 Yes, what is that supposed to mean? 262 00:34:25,992 --> 00:34:28,727 We have our money and something else. 263 00:34:29,661 --> 00:34:33,665 They just have to have a little faith in old LeDuc. He will take care of you. 264 00:34:33,698 --> 00:34:37,169 Yes, well, I need to take care of him right now . I don't give a shit about money. 265 00:34:38,570 --> 00:34:39,571 Oh! 266 00:34:56,521 --> 00:34:58,090 Get down, fuck! 267 00:35:02,094 --> 00:35:03,094 Fuck. 268 00:35:05,664 --> 00:35:07,900 Listen very well, guys, 269 00:35:07,934 --> 00:35:12,905 I have a rifle sight and I can fire three shots in less than two seconds. 270 00:35:12,939 --> 00:35:14,273 I will count to three 271 00:35:14,307 --> 00:35:18,244 and they are going to throw them as far as they can into the yard. 272 00:35:18,277 --> 00:35:22,148 One two Three. 273 00:35:32,757 --> 00:35:33,826 Shit! 274 00:35:33,859 --> 00:35:35,962 With all this activity today, 275 00:35:35,995 --> 00:35:39,631 do you think I pulled out a whole color page in the desert herald 276 00:35:39,664 --> 00:35:43,568 advertising this place as bed and breakfast. 277 00:35:43,601 --> 00:35:46,205 Do you think this is a bed and breakfast for you friends? 278 00:35:48,207 --> 00:35:49,208 No ma'am. 279 00:35:49,241 --> 00:35:51,043 No, ma'am, indeed. 280 00:35:51,844 --> 00:35:55,014 I hope you do n't mind that I don't offer to bring you the iced tea. 281 00:35:55,047 --> 00:35:57,212 I mean request your story, 282 00:35:57,236 --> 00:35:59,818 the shortest, simplest and truest version 283 00:35:59,852 --> 00:36:03,956 how you got here armed and entering my land. 284 00:36:03,990 --> 00:36:06,225 Madam, my name is Raymond Fuchs 285 00:36:06,258 --> 00:36:10,795 and I want to offer you a sincere apology for the inconvenience suffered in this way. 286 00:36:10,830 --> 00:36:13,933 You see, my ... my friend Peter and I ... have chartered a flight 287 00:36:13,966 --> 00:36:18,004 to do some hunting, quail and pheasant, mainly, 288 00:36:18,037 --> 00:36:19,612 and you wouldn't know, on the way our plane 289 00:36:19,636 --> 00:36:21,316 suffered some major engine problems 290 00:36:21,340 --> 00:36:24,186 and we had to make an emergency landing just over the horizon there. 291 00:36:24,210 --> 00:36:27,113 And on our way we saw your house. 292 00:36:27,146 --> 00:36:31,017 We thought maybe there was a phone line, or some help. 293 00:36:31,683 --> 00:36:34,201 Hunting pheasants and quail? Those weapons are 294 00:36:34,225 --> 00:36:36,821 quite tactical for pheasant and quail. 295 00:36:38,157 --> 00:36:39,291 Do not tell me. 296 00:36:40,126 --> 00:36:44,196 Well, we're kind of new to this, I mean. 297 00:36:44,930 --> 00:36:46,008 What do you think, ma'am? 298 00:36:46,032 --> 00:36:48,901 We put down our weapons, could you do the same? 299 00:36:49,634 --> 00:36:51,222 The faster we can get 300 00:36:51,246 --> 00:36:53,172 someone, the faster we can get out of your sight? 301 00:36:57,209 --> 00:36:58,810 Okay, don't shoot. 302 00:37:01,013 --> 00:37:05,951 The truck is screwed up, but good news, you're right about Slick Mick. 303 00:37:05,985 --> 00:37:10,156 Put it down, ma'am. Very, very slowly. 304 00:37:22,767 --> 00:37:24,170 Good to have you back, man. 305 00:37:25,071 --> 00:37:28,573 Oh, I got tired of waiting. Okay, huh? 306 00:37:29,774 --> 00:37:33,212 All right, Little House on the Prairie, what time does your husband return? 307 00:37:34,113 --> 00:37:35,347 Okay, your boyfriend. 308 00:37:37,149 --> 00:37:41,353 Oh I see. You are one of those liberated ladies, right? 309 00:37:41,387 --> 00:37:44,156 Live here alone. 310 00:37:44,190 --> 00:37:47,359 You don't need a man to do the job, do you? 311 00:37:47,393 --> 00:37:48,760 Upstairs, big man. 312 00:37:57,970 --> 00:38:00,605 Inside, inside. 313 00:38:45,951 --> 00:38:47,052 Where the hell are we 314 00:38:47,086 --> 00:38:50,256 Cochise County. If it means something to you. 315 00:38:50,289 --> 00:38:51,957 How close to Mexico? 316 00:38:51,991 --> 00:38:52,925 About 30 kilometers. 317 00:38:52,958 --> 00:38:54,960 What is known about the truck that is outside? 318 00:38:54,994 --> 00:38:57,695 If that's Plan A, you may want to consider Plan B. 319 00:38:58,931 --> 00:39:00,099 Look, you don't get it. 320 00:39:00,132 --> 00:39:02,301 I will take care of your friend there. 321 00:39:02,334 --> 00:39:03,492 I am a registered nurse. 322 00:39:03,516 --> 00:39:05,271 Yes Yes. You are a nurse. We understand. 323 00:39:05,304 --> 00:39:08,974 The only problem with your logic is that he is definitely not our friend. 324 00:39:09,008 --> 00:39:11,210 Now, is there anyone else who lives around here? 325 00:39:11,243 --> 00:39:13,412 - No. - Oh yeah? 326 00:39:17,082 --> 00:39:21,187 What about that big old house over there? 327 00:39:23,189 --> 00:39:25,891 That's where I used to live when I had a family. 328 00:39:27,259 --> 00:39:28,726 Now I live here. 329 00:39:29,761 --> 00:39:30,761 You have finished? 330 00:39:35,000 --> 00:39:36,168 Now listen up. 331 00:39:36,202 --> 00:39:39,305 Take the alcohol and whiskey from under the sink. 332 00:39:39,338 --> 00:39:41,840 He has a lot of crystals on his face. 333 00:39:42,374 --> 00:39:46,445 You, make him drink more water, give him Ibuprofen. 334 00:39:46,478 --> 00:39:50,282 And somebody boil some damn water. 335 00:39:50,950 --> 00:39:51,951 Boy Scouts. 336 00:39:54,987 --> 00:39:57,489 Let's go out and do a perimeter check. 337 00:39:57,523 --> 00:40:01,260 Let's not trust the old whore. Hmm, come on. 338 00:40:04,796 --> 00:40:07,099 Look man, I think she is telling the truth. 339 00:40:07,132 --> 00:40:08,810 When that asshole McBride and I showed up, 340 00:40:08,834 --> 00:40:10,970 we didn't see anyone out there or anywhere. 341 00:40:11,003 --> 00:40:12,338 All right, then listen. 342 00:40:12,371 --> 00:40:15,341 We're not going to get out of doing a damn perimeter check, buddy. 343 00:40:15,374 --> 00:40:16,374 We have a problem. 344 00:40:17,409 --> 00:40:19,321 If you are looking south, you are coming straight at us. 345 00:40:19,345 --> 00:40:22,147 And we have a 36-foot escape plane in plain sight. 346 00:40:22,181 --> 00:40:24,782 The South is a big place , okay? 347 00:40:25,317 --> 00:40:26,895 They won't know exactly where we are. 348 00:40:26,919 --> 00:40:28,308 It is quite close. 349 00:40:28,332 --> 00:40:30,856 Well, well, that's what I'm trying to tell you. 350 00:40:30,889 --> 00:40:33,092 - I have a damn solution. - yeah? 351 00:40:33,125 --> 00:40:34,827 Del Rio, Texas. 352 00:40:34,860 --> 00:40:35,712 Than? 353 00:40:35,736 --> 00:40:38,364 It's a border crossing built right on a damn dam. 354 00:40:38,397 --> 00:40:40,099 The big River. 355 00:40:40,132 --> 00:40:42,134 Slick Mick was telling me everything. 356 00:40:42,167 --> 00:40:45,237 Every time I needed to bring something to the US, that's where it sank. 357 00:40:46,005 --> 00:40:47,606 I dont believe it. 358 00:40:47,640 --> 00:40:50,960 Well, neither do I, man, but it's a plan, you know, something to keep in mind. 359 00:40:51,343 --> 00:40:53,284 All we have to do is bring our 360 00:40:53,308 --> 00:40:55,514 butts the last 20 miles to Mexico tonight. 361 00:40:56,482 --> 00:40:57,516 What is your name? 362 00:40:58,183 --> 00:40:59,084 Aaron. 363 00:40:59,118 --> 00:41:02,021 Aaron, I need you to go wash your hands. 364 00:41:18,904 --> 00:41:20,205 What happens? 365 00:41:20,239 --> 00:41:22,041 It is done. Just a lot of pain. 366 00:41:22,074 --> 00:41:24,343 All right. I have a job for you. 367 00:41:25,144 --> 00:41:29,915 I need you to take this, tie the sleeves to make a sling for his arm. 368 00:41:30,449 --> 00:41:31,450 As it is called? 369 00:41:31,483 --> 00:41:32,885 Tommy. 370 00:41:32,918 --> 00:41:37,356 Tommy, listen, your brother is making a sling for your arm. 371 00:41:37,389 --> 00:41:40,592 I have to clean the wounds on your face now, it will hurt a lot. 372 00:41:47,933 --> 00:41:49,234 How about the lady? 373 00:41:54,039 --> 00:41:57,910 We just tie her up and leave her some food. 374 00:41:58,977 --> 00:42:00,512 I guess we don't need to kill her. 375 00:42:02,948 --> 00:42:04,483 We just need an advantage, friend. 376 00:42:12,491 --> 00:42:14,626 Gary, Gary, you're next. 377 00:42:15,494 --> 00:42:16,562 Is he already dead? 378 00:42:18,964 --> 00:42:21,633 Oh shit. You're good at it, Gary Gary. 379 00:42:22,634 --> 00:42:23,535 You did it. 380 00:42:23,569 --> 00:42:24,770 This is not a good idea. 381 00:42:24,803 --> 00:42:28,574 Normal unleaded gasoline is too low in octane for aviation. 382 00:42:28,607 --> 00:42:31,286 The chances of a vapor lock occurring are very high. 383 00:42:31,310 --> 00:42:32,978 What does steam lock mean? 384 00:42:33,011 --> 00:42:35,381 What the hell do I know. It will put us in the air. 385 00:43:00,072 --> 00:43:03,041 Hey buddy where did you get those boots from? 386 00:43:26,231 --> 00:43:27,466 They don't believe you. 387 00:43:29,001 --> 00:43:30,841 That's what they're talking about right now. 388 00:43:33,005 --> 00:43:34,373 Don't believe me, what? 389 00:43:36,175 --> 00:43:37,840 Nothing of that. It 's not that you don't live alone, 390 00:43:37,864 --> 00:43:39,711 it's not that no one else comes , nothing. 391 00:43:42,080 --> 00:43:43,977 Suppose you did n't believe me either when 392 00:43:44,001 --> 00:43:46,151 I said I could heal your brother. 393 00:43:50,689 --> 00:43:52,724 You ... do you think he ... is going to die? 394 00:43:54,193 --> 00:43:55,193 Maybe. 395 00:43:56,495 --> 00:43:59,064 We'll get you some time once you're done here. 396 00:44:00,466 --> 00:44:03,235 As long as we take out all this glass and the shot, 397 00:44:04,236 --> 00:44:07,172 it's going to be OK. 398 00:44:10,209 --> 00:44:11,543 You cover my light again. 399 00:44:13,745 --> 00:44:15,481 Those other guys, do you know them? 400 00:44:15,514 --> 00:44:16,514 Than? 401 00:44:17,516 --> 00:44:21,053 Those other guys you came with, the older ones. 402 00:44:21,720 --> 00:44:22,754 Do you know them well? 403 00:44:23,755 --> 00:44:25,390 What is ... what is for you? 404 00:44:25,424 --> 00:44:26,758 Nothing I guess. 405 00:44:27,426 --> 00:44:29,294 I'm just trying to make conversation. 406 00:44:30,496 --> 00:44:33,599 It's been a while since I had to practice my head manners. 407 00:44:33,632 --> 00:44:34,632 What about you? 408 00:44:35,801 --> 00:44:40,572 Look, I don't know what they did or what they're running from, 409 00:44:40,606 --> 00:44:45,244 but if they are not on the same page now, the immediate future does not look very bright. 410 00:44:47,579 --> 00:44:49,314 Do you think they will kill him? 411 00:44:50,850 --> 00:44:52,351 They are bad men. 412 00:44:55,754 --> 00:44:58,757 I don't think they take your brother's interests into account . 413 00:45:02,628 --> 00:45:04,096 Do you want me to take it? 414 00:45:08,868 --> 00:45:09,868 It's okay. 415 00:45:11,737 --> 00:45:14,106 Stand up. Sit dawn in the chair. 416 00:45:14,139 --> 00:45:16,174 - Seriously? - Sit in the chair. 417 00:45:16,208 --> 00:45:17,977 Please record your message. 418 00:45:18,011 --> 00:45:22,714 Hello little lady. This is Sam here and Billy, you know, his partner, 419 00:45:22,748 --> 00:45:24,216 the one in the car with you. 420 00:45:24,249 --> 00:45:27,586 And that damn forest fire is nothing but a fire. 421 00:45:27,619 --> 00:45:29,187 You could have peed on it. 422 00:45:29,221 --> 00:45:31,093 Anyway, we were thinking of going through 423 00:45:31,117 --> 00:45:33,091 here on our way beyond its spread, 424 00:45:33,125 --> 00:45:34,827 maybe I will help you with that chain link fence, 425 00:45:34,861 --> 00:45:36,662 maybe take some of your money and cards, 426 00:45:36,695 --> 00:45:39,097 or maybe just a couple of beers. 427 00:45:39,131 --> 00:45:42,100 We are 18 years old. We 'll see you soon. I love you 428 00:45:43,101 --> 00:45:45,337 Very well, Captain Aúpa. 429 00:45:48,373 --> 00:45:50,877 Oh shit! Don't screw with me. 430 00:45:50,910 --> 00:45:53,145 Already seen, eh, Gary Gary. 431 00:45:53,178 --> 00:45:56,178 It feels like 10 years have passed since we've been through a lot together. 432 00:45:59,852 --> 00:46:02,688 In the hole Gary Gary, in the hole. 433 00:46:25,277 --> 00:46:26,445 Oh shit, 434 00:46:27,346 --> 00:46:28,447 "Oh shit" what? 435 00:46:29,648 --> 00:46:31,483 - Don't you know where the keys are? - Not. 436 00:46:31,516 --> 00:46:33,352 - Yes. - Let me find out. 437 00:46:33,385 --> 00:46:36,154 - Gary Gary ... - Give me a second. 438 00:46:36,188 --> 00:46:37,857 - Where are the keys? - Salt. 439 00:46:37,890 --> 00:46:40,827 Hey, come here. Keys, motherfucker! 440 00:47:03,883 --> 00:47:05,283 You have another on deck. 441 00:47:05,317 --> 00:47:07,830 I must have dropped it on the way here. I swear I don't have them. 442 00:47:07,854 --> 00:47:09,521 What happened? We are going? 443 00:47:09,554 --> 00:47:14,426 This piece of shit sabotaged us . He hid the damn keys. 444 00:47:14,459 --> 00:47:16,595 I didn't take the keys! 445 00:47:16,628 --> 00:47:18,430 Shut up, shut up, shut up, shut up. 446 00:47:18,463 --> 00:47:20,165 You took the keys. 447 00:47:20,198 --> 00:47:22,577 I did not take them. How many times do I have to tell you? I do not... 448 00:47:22,601 --> 00:47:24,636 - I'm serious. - Where are the keys? 449 00:47:24,670 --> 00:47:26,705 I also want to get out of here. 450 00:47:26,738 --> 00:47:28,875 Where are they? Did you throw them in the field? 451 00:47:28,908 --> 00:47:31,677 Go find them in the trunk or find them at ... 452 00:47:31,710 --> 00:47:33,345 I don't know where the keys are! 453 00:47:33,378 --> 00:47:35,180 Maybe they're on his damn ass. 454 00:47:36,314 --> 00:47:37,659 I think we should check your butt, Gary. 455 00:47:37,683 --> 00:47:40,352 - What are you talking about? - This is not over. 456 00:47:40,385 --> 00:47:42,354 I put the keys in my butt, what a great idea. 457 00:47:42,387 --> 00:47:44,589 Wait, can't we make a bridge on the damn plane? 458 00:47:44,623 --> 00:47:47,225 Oh Jesus! Don't you think I asked him that? 459 00:47:48,293 --> 00:47:49,528 Just an idea. 460 00:47:49,561 --> 00:47:51,931 And what about all this? Grey's anatomy ... shit? 461 00:47:51,964 --> 00:47:54,901 If you were able to do his job, why is he still breathing? 462 00:47:54,934 --> 00:47:56,268 I tell you friends, 463 00:47:56,301 --> 00:48:00,238 If I don't clean his face and change his usual bandages, 464 00:48:00,272 --> 00:48:03,241 is going to get infected. There is not much I can do at the moment. 465 00:48:03,275 --> 00:48:07,345 Yes, well, none of that matters. We have the FBI behind us. 466 00:48:07,379 --> 00:48:09,281 We cannot hide the plane. 467 00:48:09,314 --> 00:48:12,317 They shot him in the fucking face and we have no way of getting out of here. 468 00:48:12,350 --> 00:48:13,318 What does that leave us? 469 00:48:13,351 --> 00:48:16,923 We have two hostages, two witnesses. 470 00:48:16,956 --> 00:48:19,491 Someone called while they were gone. 471 00:48:19,524 --> 00:48:22,260 They ... are like Park Rangers or something. 472 00:48:22,294 --> 00:48:24,534 They said they will come to visit her. 473 00:48:28,467 --> 00:48:29,668 What are you talking about? 474 00:48:31,137 --> 00:48:34,339 I have a couple of BLM Ranger friends who pass by from time to time. 475 00:48:34,372 --> 00:48:35,440 When are they coming? 476 00:48:35,474 --> 00:48:38,243 He did not say. It's quite casual around here, sir. 477 00:48:38,978 --> 00:48:40,779 Let me ask you a question. 478 00:48:40,812 --> 00:48:43,381 If you had a full tank of gasoline, where would you go? 479 00:48:43,415 --> 00:48:44,316 Mexico? 480 00:48:44,349 --> 00:48:46,384 I can take you there through the canyon. 481 00:48:46,418 --> 00:48:48,553 I am very familiar with the country around here. 482 00:48:48,587 --> 00:48:49,821 Oh yeah? 483 00:48:49,856 --> 00:48:52,024 Do you have a magic flying carpet ? 484 00:48:52,691 --> 00:48:54,625 Or will each of us take turns dragging 485 00:48:54,649 --> 00:48:56,294 your butt through the damn desert? 486 00:48:56,328 --> 00:48:59,498 Seem right. Staying here is not good. Now you know. 487 00:48:59,531 --> 00:49:00,766 All right, everyone out. 488 00:49:00,799 --> 00:49:04,269 - It has not finished. You need more bandages. - It's okay. Get out of here. 489 00:49:07,006 --> 00:49:09,341 - Sorry. - Shut. 490 00:49:09,374 --> 00:49:10,977 Despierta, Quasimodo. 491 00:49:13,345 --> 00:49:14,345 See this? 492 00:49:15,680 --> 00:49:17,683 Watch two of them, okay ? Agree? 493 00:49:17,707 --> 00:49:18,707 Yes. 494 00:49:22,021 --> 00:49:25,100 What are we going to do? Can we ... can we ... take him through the canyon? 495 00:49:25,124 --> 00:49:26,893 Nerd. You're going to load it. 496 00:49:26,926 --> 00:49:29,028 If you wait for him to get better, he can walk. 497 00:49:29,061 --> 00:49:32,430 We have no time to wait. We have to go on foot now. 498 00:49:32,464 --> 00:49:34,566 He is the reason we are in this shit. 499 00:49:35,467 --> 00:49:37,469 Well, he's still alive, LeDuc. 500 00:49:37,502 --> 00:49:40,705 Yes, I understand, but not for long . Have you seen his face lately? 501 00:49:40,739 --> 00:49:43,308 It's a long and fucking way. I do n't want to carry this damn ... 502 00:49:43,976 --> 00:49:46,444 - What else are we going to do? - Fix the damn truck. 503 00:49:46,478 --> 00:49:48,014 Do you know how to fix a truck? 504 00:49:48,047 --> 00:49:49,849 Are we going to enter Mexico? 505 00:49:51,583 --> 00:49:52,499 Why are you trying to ... 506 00:49:52,523 --> 00:49:54,519 What if he accompanies us to the border patrol? 507 00:49:57,023 --> 00:49:59,457 Exactly. All right... 508 00:50:02,061 --> 00:50:03,830 Camped in the desert. 509 00:50:08,700 --> 00:50:11,871 We just have to go through the damn canyon and get to Mexico, no problem. 510 00:50:11,904 --> 00:50:14,372 - What about the truck? - I do not know. 511 00:50:14,406 --> 00:50:15,908 - Hey, listen ... - Psst. 512 00:50:17,910 --> 00:50:19,245 Who the fuck is that? 513 00:50:19,278 --> 00:50:21,981 - Are you trying to take us somewhere? - Let's do it. 514 00:50:23,015 --> 00:50:24,416 What happens? 515 00:50:25,784 --> 00:50:29,521 All right, this is the news. We are following the old woman's advice. 516 00:50:29,554 --> 00:50:31,090 We are going to cross the canyon on foot. 517 00:50:31,123 --> 00:50:33,960 What's your name, ma'am? 518 00:50:34,927 --> 00:50:35,927 Eden. 519 00:50:36,761 --> 00:50:39,832 Do you know the way to Mexico, Eden? 520 00:50:40,665 --> 00:50:42,001 Indeed, I do. 521 00:50:42,634 --> 00:50:45,804 Correct me if I'm wrong, Eden, 522 00:50:46,638 --> 00:50:50,408 but I thought I heard some cattle roaming their property. 523 00:50:50,442 --> 00:50:51,442 So is. 524 00:50:52,377 --> 00:50:54,981 And where there are cows, there are horses. 525 00:50:55,948 --> 00:50:58,483 That's right, four of them. 526 00:51:00,685 --> 00:51:02,021 Horses. 527 00:51:02,054 --> 00:51:03,155 Four of them. 528 00:51:03,189 --> 00:51:06,125 Okay, wait. We are seriously discussing this. 529 00:51:06,758 --> 00:51:09,962 I'm sorry friend. But do you think this is a bad idea? 530 00:51:12,999 --> 00:51:13,999 Yes. 531 00:51:14,666 --> 00:51:16,635 Well, what do you suggest we do? 532 00:51:16,668 --> 00:51:18,536 Hijack another damn plane? 533 00:51:18,570 --> 00:51:21,140 It is the best plan I have heard all day. 534 00:51:21,173 --> 00:51:23,775 Who says so? Does the future corpse say so? 535 00:51:23,808 --> 00:51:26,112 It is so insane that it could work. 536 00:51:26,145 --> 00:51:27,555 He is so insane that he could be right. 537 00:51:27,579 --> 00:51:29,614 Yes, ok, no. I give the orders here. 538 00:51:29,648 --> 00:51:33,920 Your damn orders, friend, brought us here. It's okay? 539 00:51:34,686 --> 00:51:37,455 She can get us out. 540 00:51:39,624 --> 00:51:41,060 Four horses, right? 541 00:51:41,093 --> 00:51:43,095 - So is. - yeah 542 00:51:43,129 --> 00:51:48,633 The McBride boys here can have one and there is one for each of us, right? 543 00:51:49,235 --> 00:51:51,736 Do you have the keys to the house across the street? 544 00:51:53,172 --> 00:51:54,172 Yes. 545 00:51:55,207 --> 00:51:56,207 Horses. 546 00:51:57,076 --> 00:51:58,576 With who I travel? 547 00:51:58,610 --> 00:52:00,179 Shut. 548 00:52:00,212 --> 00:52:03,916 Listen, buddy. Getting out of this, one way out of here is just what we need. 549 00:52:03,950 --> 00:52:06,551 Which one of you idiots tied these damn ropes? 550 00:52:06,584 --> 00:52:07,853 Guess once. 551 00:52:07,887 --> 00:52:10,156 I was trying to make sure he didn't run away. 552 00:52:10,189 --> 00:52:13,092 Oh, is that true? It's a damn mess, Boy Scout. 553 00:52:13,125 --> 00:52:14,894 Excuse me guys, who am I going with? 554 00:52:14,927 --> 00:52:18,530 Let's tie your cheeseburger ass and drag you over there. 555 00:52:18,563 --> 00:52:19,497 How does that sound? 556 00:52:19,531 --> 00:52:21,599 Okay, okay? You get up. 557 00:52:22,101 --> 00:52:25,071 You come to McBride and make sure he doesn't screw with the horses. 558 00:52:27,672 --> 00:52:29,041 Not much to do, folks. 559 00:52:29,075 --> 00:52:31,844 I'm going to throw some saddles at them and we'll be together. 560 00:52:32,744 --> 00:52:34,522 But it is smart to take a look at the shoes. 561 00:52:34,546 --> 00:52:36,715 Madam, you don't understand, do you? Hurry. 562 00:52:36,748 --> 00:52:38,516 Do the least you have to do. 563 00:52:38,550 --> 00:52:39,550 Good. 564 00:52:39,885 --> 00:52:41,063 How long are we talking about? 565 00:52:41,087 --> 00:52:42,254 20, 30 minutes. 566 00:52:42,288 --> 00:52:44,056 No, to Mexico. 567 00:52:44,090 --> 00:52:46,491 At this time tomorrow. 568 00:52:46,993 --> 00:52:49,527 So, tomorrow evening, 569 00:52:49,561 --> 00:52:52,198 We will be drinking tequila as I said, McBride, 570 00:52:52,222 --> 00:52:54,599 only in Mexico, instead of Phoenix. 571 00:52:55,267 --> 00:52:56,267 Devils, 572 00:52:57,370 --> 00:53:01,606 Tequila having a dirty Mexican outburst , screw the crabs. 573 00:53:03,142 --> 00:53:06,678 Hey, Eden, where can a guy get some condoms on the way? 574 00:53:07,880 --> 00:53:10,216 Is there a 7/11 around here? 575 00:53:10,249 --> 00:53:11,816 I can't help you with that. 576 00:53:11,851 --> 00:53:13,886 Damn, enough is enough. Give us the keys, honey. 577 00:53:14,652 --> 00:53:17,923 There is nothing there. Just a house where I used to live with my daughter. 578 00:53:17,957 --> 00:53:19,458 Oh damn 579 00:53:19,492 --> 00:53:21,617 Madam, I'm so sorry, you know, to have done 580 00:53:21,641 --> 00:53:23,695 step over your nostalgic journey, 581 00:53:23,728 --> 00:53:26,232 But if you don't play Paul, I'll knock down the damn door 582 00:53:26,265 --> 00:53:28,633 so give me the damn keys, now! 583 00:53:33,039 --> 00:53:34,073 That's better. 584 00:53:35,607 --> 00:53:36,741 Damn bitch. 585 00:53:38,878 --> 00:53:42,882 Twenty minutes, Dr. Quinn, and I'm demanding it of you. 586 00:53:45,251 --> 00:53:46,251 Here. 587 00:54:09,341 --> 00:54:11,343 Does it seem like they have a plan then? 588 00:54:12,178 --> 00:54:14,847 Riding a horse into the sunset 589 00:54:16,148 --> 00:54:17,844 but that's something you never thought 590 00:54:17,868 --> 00:54:19,852 What would you really be doing now, right? 591 00:54:20,286 --> 00:54:21,287 I suppose not. 592 00:54:22,687 --> 00:54:24,090 Have you ever ridden before? 593 00:54:24,924 --> 00:54:25,924 No. 594 00:54:26,826 --> 00:54:30,196 Well, not much to do. 595 00:54:31,430 --> 00:54:34,066 I will teach you everything you need to know in a short time. 596 00:54:34,100 --> 00:54:37,369 Come on, move. It is done. 597 00:54:38,304 --> 00:54:39,972 Give it a rest, will you? 598 00:54:40,005 --> 00:54:43,409 Horses, carriages. Who gives a shit how we get there? 599 00:54:43,442 --> 00:54:45,199 That giant shit can't run the show like that, 600 00:54:45,223 --> 00:54:46,888 He's going to start giving us orders. 601 00:54:46,912 --> 00:54:49,115 You are not giving us orders, friend. 602 00:54:49,148 --> 00:54:52,650 You just made a suggestion which is quite good. 603 00:54:52,684 --> 00:54:54,694 Yeah well in my experience you let a guy 604 00:54:54,718 --> 00:54:56,989 like that one shot call , you're going to call someone else. 605 00:54:59,824 --> 00:55:01,303 Look, all I know is that when we get there, 606 00:55:01,327 --> 00:55:05,730 We are doing what I say, when I say, and nobody fucks with it. Agree? 607 00:55:06,731 --> 00:55:07,731 Good. 608 00:55:12,271 --> 00:55:14,206 And do you think we will make it tonight? 609 00:55:15,141 --> 00:55:16,308 Of course we will. 610 00:55:17,009 --> 00:55:19,078 A 20 mile trip is not bullshit. 611 00:55:19,811 --> 00:55:22,848 Hell, I've been camping at the range 20 days before. 612 00:55:23,781 --> 00:55:25,683 It is once we do that that worries me. 613 00:55:27,052 --> 00:55:28,854 What plans do you have for later? 614 00:55:30,456 --> 00:55:31,857 Between you and me, 615 00:55:31,891 --> 00:55:35,361 I don't think those other guys know much more than you do. 616 00:55:35,394 --> 00:55:37,897 We will take it day by day. 617 00:55:38,864 --> 00:55:42,767 Hour by hour, rather. Small goals. 618 00:55:45,838 --> 00:55:47,840 Do you think Tommy will survive the night? 619 00:55:49,241 --> 00:55:50,376 Of course it will. 620 00:55:51,809 --> 00:55:55,080 As for head injuries , it's not that bad, believe it or not. 621 00:55:55,114 --> 00:55:56,991 Once we clean his face again 622 00:55:57,015 --> 00:55:59,051 before nightfall you will be well seated. 623 00:56:05,324 --> 00:56:09,061 Take it easy, buddy. You speak as if we were already in Mexico. 624 00:56:10,095 --> 00:56:12,298 Yes, well, there is a lot to do when we get there. 625 00:56:12,331 --> 00:56:15,310 Yes, but let's go to Mexico first, 626 00:56:15,334 --> 00:56:17,937 There's still a lot to do here, too, you know. 627 00:56:18,437 --> 00:56:20,039 Than? Are you talking about Gary Gary? 628 00:56:24,977 --> 00:56:26,845 I'm talking about every damn thing. 629 00:56:26,879 --> 00:56:29,882 The idiot McBride with the fucking shit on his face, 630 00:56:29,915 --> 00:56:33,852 the nurse riding a horse through the desert. 631 00:56:33,886 --> 00:56:36,021 Have you ever done that? Hmm? 632 00:56:43,062 --> 00:56:47,399 All I'm saying is that we have a lot to think about before Del Rio and the dam. 633 00:56:48,033 --> 00:56:52,137 And, yes, that includes the damn pilot. 634 00:56:57,943 --> 00:56:59,211 ¡Ah! 635 00:56:59,945 --> 00:57:00,945 Fuck. 636 00:57:01,447 --> 00:57:02,481 Shit. 637 00:57:13,158 --> 00:57:14,759 What the hell was that? 638 00:57:23,302 --> 00:57:24,270 Tommy. 639 00:57:24,303 --> 00:57:26,238 - Yes, I failed. Argh! - Shit. 640 00:57:43,589 --> 00:57:44,923 Dammit! 641 00:57:44,957 --> 00:57:46,191 ¡Argh! 642 00:57:48,093 --> 00:57:48,994 Fuck. 643 00:57:49,028 --> 00:57:50,863 Keep your eyes on that bitch in the barn! 644 00:58:30,169 --> 00:58:31,236 Shit! 645 00:58:36,508 --> 00:58:37,543 Gary. 646 00:58:43,549 --> 00:58:45,084 I see you. 647 00:59:26,392 --> 00:59:27,459 ¡Ooh! 648 00:59:28,494 --> 00:59:30,295 Ooh. Gary. 649 00:59:31,296 --> 00:59:32,498 ¡Ey! 650 00:59:38,404 --> 00:59:39,404 It's okay. 651 00:59:40,372 --> 00:59:42,107 ¡Ah! 652 01:00:01,660 --> 01:00:02,694 I found you. 653 01:00:05,731 --> 01:00:07,428 Don't even try. I'll tear you apart with 654 01:00:07,452 --> 01:00:09,334 this before you turn around in there. 655 01:00:10,369 --> 01:00:12,104 We are going now. Move on. Let's go. 656 01:00:20,779 --> 01:00:23,482 Gary, what is this? 657 01:00:24,116 --> 01:00:25,451 Charades game? 658 01:00:26,185 --> 01:00:29,555 ¿Ah? You the cow, huh? 659 01:00:31,190 --> 01:00:35,360 Gary, I want you to bellow for me. 660 01:00:36,195 --> 01:00:38,464 Hmm, other! 661 01:00:38,497 --> 01:00:39,598 Gary, 662 01:00:41,166 --> 01:00:44,770 If you don't moo for me, I'll mark you. 663 01:00:44,803 --> 01:00:48,440 There is someone else here. It is not just Eden and me. 664 01:00:48,474 --> 01:00:50,476 What are you talking about, Gary Gary? 665 01:00:51,176 --> 01:00:53,654 It is hidden in the trailer. In the closet 666 01:00:53,678 --> 01:00:56,014 from the kitchen. If you do n't believe me, ask him. 667 01:00:56,748 --> 01:00:59,251 He's the one who took the plane keys. 668 01:01:04,690 --> 01:01:06,291 I'm sick of wasting time. 669 01:01:06,325 --> 01:01:08,193 Get your damn ass out of there now! 670 01:01:09,761 --> 01:01:11,230 Dammit. Gary, take your ... 671 01:01:38,858 --> 01:01:40,626 You say there is someone out there. 672 01:01:40,659 --> 01:01:42,227 Well, let's find out. 673 01:01:43,529 --> 01:01:47,366 Hey Eungard, bring that woman here. 674 01:01:47,399 --> 01:01:48,399 Now. 675 01:01:48,800 --> 01:01:51,436 Eungard, can you hear me? 676 01:01:52,170 --> 01:01:53,770 Let's get to the bottom of this. 677 01:01:55,340 --> 01:01:56,642 I'm tired of this shit. 678 01:02:04,116 --> 01:02:05,384 What the hell is this? 679 01:02:05,417 --> 01:02:08,137 Wait until you hear what this piece of shit just told me. 680 01:02:08,587 --> 01:02:09,587 Tell her. 681 01:02:10,656 --> 01:02:12,424 There is someone here besides her. 682 01:02:13,191 --> 01:02:14,293 What was that? 683 01:02:14,326 --> 01:02:17,763 Is there anyone else here, a rancher or someone. 684 01:02:18,497 --> 01:02:21,400 - It's hidden in the kitchen. - What are you talking about? 685 01:02:21,433 --> 01:02:22,433 I do not know, 686 01:02:24,169 --> 01:02:25,404 but let's find out. 687 01:02:26,672 --> 01:02:27,773 Hey, hey, we need her. 688 01:02:27,806 --> 01:02:31,677 For what? To cure McBride, the number one bastard? 689 01:02:31,710 --> 01:02:35,614 Please, if anyone is here, it 's with her, not Gary Gary. 690 01:02:35,647 --> 01:02:37,616 He doesn't give a shit about Gary Gary. 691 01:02:37,649 --> 01:02:39,685 We need you to get us out of here, buddy. 692 01:02:39,718 --> 01:02:41,687 We are going 20 miles in that direction. 693 01:02:41,720 --> 01:02:43,722 We don't need an atlas to get there. 694 01:02:44,389 --> 01:02:45,389 It's okay, 695 01:02:46,358 --> 01:02:49,227 ... who is out there, who is watching us, 696 01:02:50,462 --> 01:02:52,197 I'm calling you braggart. 697 01:02:52,564 --> 01:02:55,200 If you don't show yourself right now, 698 01:02:55,835 --> 01:03:01,106 I'm going to put a bullet where the spine meets the skull. 699 01:03:01,640 --> 01:03:05,544 Eungard, put 10 seconds on the clock, please. 700 01:03:08,513 --> 01:03:09,513 Ten, 701 01:03:11,383 --> 01:03:12,383 nine, 702 01:03:13,619 --> 01:03:14,753 eight, 703 01:03:16,488 --> 01:03:17,656 seven, 704 01:03:18,624 --> 01:03:19,826 six, 705 01:03:21,526 --> 01:03:22,461 five... 706 01:03:22,494 --> 01:03:23,795 Five seconds left. 707 01:03:24,663 --> 01:03:26,598 You better be right about this, Gary Gary, 708 01:03:27,265 --> 01:03:29,836 or he will die without good reason. 709 01:03:32,504 --> 01:03:33,504 Five, 710 01:03:34,706 --> 01:03:35,706 four, 711 01:03:37,409 --> 01:03:38,409 three, 712 01:03:39,979 --> 01:03:41,313 From, 713 01:03:43,983 --> 01:03:44,983 one. 714 01:03:50,789 --> 01:03:52,524 Damn maniac! 715 01:03:53,291 --> 01:03:55,327 Ask before shooting someone! 716 01:03:55,360 --> 01:03:56,728 Oh yeah? 717 01:03:58,131 --> 01:04:01,533 We have no time for this, friend, there is company to come. 718 01:04:04,971 --> 01:04:08,273 Yes, I also have eyes, lunatic. 719 01:04:09,608 --> 01:04:11,176 Who is that? 720 01:04:11,209 --> 01:04:14,914 I think it's Billy and Sam who come to play gin rummy like I said before. 721 01:04:14,947 --> 01:04:17,683 - What do you do? - Let's throw it on the platform. 722 01:04:18,450 --> 01:04:20,452 Listen, get behind the tower, 723 01:04:20,485 --> 01:04:23,221 I'll hide in the barn and when they get out, we'll shoot them dead. 724 01:04:23,255 --> 01:04:25,791 Don't kill my friends, please. 725 01:04:25,824 --> 01:04:27,459 I will get rid of them. 726 01:04:27,492 --> 01:04:30,897 Just let us play cards and drink a little. 727 01:04:30,930 --> 01:04:32,041 And then I'll get rid of them. 728 01:04:32,065 --> 01:04:34,967 We can get on the horses and get out of here in an hour. 729 01:04:35,001 --> 01:04:37,412 Fuck the horses, there's a car coming through the entrance. 730 01:04:37,436 --> 01:04:38,881 We will not change your mind. 731 01:04:38,905 --> 01:04:40,505 You wanted horses, you got them. 732 01:04:40,539 --> 01:04:42,774 If you do it again, I'll shoot you myself. 733 01:04:45,777 --> 01:04:47,588 Do what you have to do, play your little game, 734 01:04:47,612 --> 01:04:49,448 drink your damn drinks, and then leave. 735 01:04:49,481 --> 01:04:52,081 And put them in the house, it looks like Omaha Beach is in there. 736 01:04:52,818 --> 01:04:53,886 And we will be watching you. 737 01:04:53,920 --> 01:04:57,422 If you say anything about anything, we will shoot them dead. 738 01:04:57,456 --> 01:04:59,992 And that depends on you. Let's go. 739 01:05:19,745 --> 01:05:21,789 I'm with the boy, LeDuc, we should get the truck. 740 01:05:21,813 --> 01:05:23,853 Of course we take the truck, 100%. 741 01:05:23,883 --> 01:05:26,651 I told him what he wanted to hear, which is what a woman is told. 742 01:05:26,685 --> 01:05:28,888 Hey that's my place Get behind the sofa. 743 01:05:44,736 --> 01:05:47,572 Hey, miss, it looks like you got our message anyway . 744 01:05:47,606 --> 01:05:51,878 Hi guys, there are not many people I would like to see twice as many hours. 745 01:05:51,911 --> 01:05:55,047 You know this guy got all the bumps on the way over here. 746 01:05:55,081 --> 01:05:56,581 Get going, baby. 747 01:05:57,783 --> 01:05:58,885 Shut. 748 01:05:58,918 --> 01:05:59,536 Exactly. 749 01:05:59,560 --> 01:06:01,486 I have been driving since I was twelve years old. 750 01:06:01,520 --> 01:06:04,389 Yes, you could have fooled me. Hey, look what we brought. 751 01:06:04,422 --> 01:06:08,493 Ah, I can always count on you guys. Follow me and we'll have beer. 752 01:06:08,527 --> 01:06:09,962 It's okay. 753 01:06:09,996 --> 01:06:10,996 ¡Oh! 754 01:06:11,696 --> 01:06:13,966 Now, I didn't mention this before, 755 01:06:14,000 --> 01:06:18,637 But I've been having a serious roach problem in that trailer over there. 756 01:06:18,670 --> 01:06:20,572 I smoked them with a little poisonous gas 757 01:06:20,605 --> 01:06:23,408 and I've been living in the old house since yesterday. 758 01:06:23,441 --> 01:06:25,878 - Backing up, huh? - I hope you don't mind. 759 01:06:26,913 --> 01:06:28,613 Sure, Eden. We do not care. 760 01:06:28,647 --> 01:06:30,558 - Ag! - As long as you are ready to lose. 761 01:06:30,582 --> 01:06:32,084 Yes, I say the same. 762 01:06:32,118 --> 01:06:35,487 Do you want to do some strip poker? Loosen those buttons, baby. 763 01:06:35,520 --> 01:06:38,723 Okay, Billy, be careful. 764 01:06:48,500 --> 01:06:51,770 Of course, I am always more and more happy to see you scoundrels, 765 01:06:51,803 --> 01:06:55,607 but we shouldn't be playing more than three or four hands right now. 766 01:06:56,541 --> 01:06:59,344 I thought that would give us enough time to drain these bottles. 767 01:06:59,879 --> 01:07:02,442 No problem, miss, if half an hour is 768 01:07:02,466 --> 01:07:04,884 what you have, half an hour is what will take us. 769 01:07:04,917 --> 01:07:07,153 You need to fix a fence. That is all? 770 01:07:07,186 --> 01:07:11,023 That really is it. Spending a hell of time finishing the job. 771 01:07:11,790 --> 01:07:14,160 All kinds of distractions. 772 01:07:14,193 --> 01:07:16,595 There is never enough time. 773 01:07:16,628 --> 01:07:17,696 It's never enough. 774 01:07:19,564 --> 01:07:22,567 Well that's it for me guys, what about you? What news is there? 775 01:07:23,102 --> 01:07:25,079 We were in a position to combat a 776 01:07:25,103 --> 01:07:27,405 fire today, but we are very disappointed. 777 01:07:27,439 --> 01:07:28,975 What does that mean? 778 01:07:29,008 --> 01:07:31,177 You wanted a hell out of control. 779 01:07:31,210 --> 01:07:33,779 Just a good forest fire , it's not a fire 780 01:07:33,803 --> 01:07:36,448 forestry at all and that's just what we have. 781 01:07:36,481 --> 01:07:40,819 There is no real danger around here. There is no real threat. 782 01:07:40,853 --> 01:07:45,824 Oh yeah? Why don't you tell Eden all about the Haskells? There is some action. 783 01:07:45,858 --> 01:07:47,093 Oh-oh. ¿Hank y Maggie? 784 01:07:48,727 --> 01:07:49,829 You tell him. 785 01:07:49,862 --> 01:07:53,632 On the way back, I thought we could stop at Turkey Creek ... 786 01:07:53,665 --> 01:07:55,835 since the campsites are a little overhauled. 787 01:07:55,868 --> 01:07:58,424 Of course, the Haskells are there, a great 788 01:07:58,448 --> 01:08:01,140 recreational vehicle that takes up all that space. 789 01:08:01,173 --> 01:08:05,644 I was saying to Hank that you ca n't be here more than 14 days. 790 01:08:05,677 --> 01:08:08,981 He and Maggie get up and leave. No problem. 791 01:08:09,015 --> 01:08:11,750 That is all? Is that your story? 792 01:08:11,783 --> 01:08:13,286 Hell no. 793 01:08:13,319 --> 01:08:16,688 As soon as they leave we realize that they have been pouring their sewage 794 01:08:16,721 --> 01:08:18,590 not three meters from the stream bed. 795 01:08:18,623 --> 01:08:21,060 I guess they never fixed the valves. 796 01:08:21,093 --> 01:08:24,096 Can you believe it? Throwing away your damn greasy tank of shit, 797 01:08:24,130 --> 01:08:25,998 basically right where the fresh water is. 798 01:08:26,032 --> 01:08:29,869 Forest fires don't sound that bad after something as gross as that. 799 01:08:47,887 --> 01:08:51,723 I'll tell you something, forget about that fence, let's go to Millie's house. 800 01:08:52,590 --> 01:08:54,827 Sing some of the Boss at karaoke. 801 01:08:54,860 --> 01:08:57,562 All you have to do is get in your truck now. 802 01:08:57,595 --> 01:09:00,799 I would love to, Sam, but that thing has given me trouble again. 803 01:09:00,833 --> 01:09:02,868 Today has been quite good. 804 01:09:02,902 --> 01:09:06,272 Oh, you know, I know the engines. All you have to do is ask. 805 01:09:06,305 --> 01:09:09,842 Boys, I appreciate the help, but I know how to handle myself. 806 01:09:09,875 --> 01:09:12,144 That's silly. We are here right now. 807 01:09:12,178 --> 01:09:14,546 Are you going to wait for a mechanic to come to the end? 808 01:09:14,579 --> 01:09:15,414 Sam. 809 01:09:15,448 --> 01:09:17,615 It is not necessary. Let's go. 810 01:09:17,649 --> 01:09:20,152 Pick up your card and let's continue playing and drinking. 811 01:09:20,186 --> 01:09:21,930 Let's go. You can't expect me to sit here 812 01:09:21,954 --> 01:09:23,889 when there is work to do. 813 01:09:23,923 --> 01:09:26,134 - You are afraid of losing. - Your tools in the truck? 814 01:09:26,158 --> 01:09:28,727 Have another drink. Let's go now. 815 01:09:31,163 --> 01:09:32,999 No! 816 01:09:33,032 --> 01:09:34,100 Shit! 817 01:09:45,845 --> 01:09:48,546 Eden, are you alright? Wait wait! 818 01:10:01,093 --> 01:10:03,528 Tom, I'm scared. 819 01:10:04,296 --> 01:10:07,732 Oh shit, I'm losing a lot of blood. 820 01:10:08,267 --> 01:10:10,936 I can ... I can do it. 821 01:10:10,970 --> 01:10:11,904 I can do it. 822 01:10:11,937 --> 01:10:15,274 Just put me in the back seat . I can do it. 823 01:10:16,308 --> 01:10:20,179 Just go get a blanket and ... 824 01:10:21,180 --> 01:10:23,282 Help me absorb the blood and I just ... 825 01:10:23,315 --> 01:10:25,084 I can get to the hospital. 826 01:10:30,256 --> 01:10:31,756 Well there it is. 827 01:10:55,247 --> 01:10:57,649 Who's the deadlift now, LeDuc? 828 01:11:23,175 --> 01:11:24,877 Now it's just you and me, Eden. 829 01:11:38,756 --> 01:11:40,159 Shit! 830 01:11:58,210 --> 01:11:59,245 Hmm. 831 01:12:37,883 --> 01:12:39,985 Follow the yellow brick path . 832 01:12:52,998 --> 01:12:53,999 Where is the? 833 01:12:55,935 --> 01:12:57,836 I don't know what you're asking for. 834 01:13:09,215 --> 01:13:11,250 Now we are a package, Eden. 835 01:13:13,219 --> 01:13:17,122 Like Hansel and Gretel following the breadcrumbs. 836 01:13:23,262 --> 01:13:25,164 You are the guide, Gretel. 837 01:13:35,107 --> 01:13:36,107 Bravucón. 838 01:14:27,526 --> 01:14:28,827 Applied. 839 01:14:51,550 --> 01:14:54,553 You know there are only 22 known copies of this in the world. 840 01:14:57,356 --> 01:14:59,038 Whoever gets their hands on him 841 01:14:59,062 --> 01:15:01,093 You will receive up to three million dollars for it. 842 01:15:05,331 --> 01:15:08,100 It doesn't seem fair to me that we do all the work and all that. 843 01:15:58,584 --> 01:15:59,985 I do not like that. 844 01:16:01,720 --> 01:16:03,021 Who will enter first? 845 01:16:04,656 --> 01:16:06,892 I'll give you rock, paper and scissors for it. 846 01:16:07,493 --> 01:16:09,561 Hmm, I win. 847 01:16:11,997 --> 01:16:15,267 Cold shoulder, after you. 848 01:16:20,339 --> 01:16:21,339 Keep going. 849 01:16:25,110 --> 01:16:26,779 Think of it like that, Eden. 850 01:16:26,812 --> 01:16:29,717 You are the servant of the King, and you are testing 851 01:16:29,741 --> 01:16:32,351 the food to make sure it is not poisoned. 852 01:16:33,652 --> 01:16:35,521 I am the king on that stage. 853 01:16:40,759 --> 01:16:42,528 You are doing a noble service, Eden. 854 01:16:42,561 --> 01:16:44,296 Don't let anyone tell you otherwise. 855 01:16:47,232 --> 01:16:48,232 Wait. 856 01:16:52,070 --> 01:16:54,406 Damn, I'm forgetting my own rules. 857 01:16:57,409 --> 01:17:02,314 We are an Eden package, but you are going to enter first. 858 01:17:12,624 --> 01:17:13,659 Take that light. 859 01:17:30,275 --> 01:17:31,275 Classics. 860 01:17:40,085 --> 01:17:41,253 Turn off that shit. 861 01:17:48,093 --> 01:17:51,497 I had a feeling you were more of the Bob Seger type. 862 01:17:52,431 --> 01:17:56,435 With all due respect, sir, kindly lower your weapon to the ground. 863 01:17:57,302 --> 01:18:03,108 Hmm, well, you have me between a rock and a hard place, sir. 864 01:18:04,076 --> 01:18:05,143 That's the idea. 865 01:18:06,144 --> 01:18:10,315 Hmm, it sounds like we have a tie. 866 01:18:24,196 --> 01:18:27,032 Got you, you piece of shit! 867 01:18:33,205 --> 01:18:37,042 Well, stranger, first things first. 868 01:18:39,211 --> 01:18:40,712 ¡Ah! 869 01:19:10,843 --> 01:19:12,611 Who the hell are you? 870 01:19:21,761 --> 01:19:26,761 labed31445