0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:30,083 --> 00:00:41,948 2 00:00:45,083 --> 00:00:46,948 In the twilight of the sung dynasty, 3 00:00:47,917 --> 00:00:52,661 emperor chiu bing fled south and died for the country. 4 00:00:54,250 --> 00:00:56,957 Ma ka lui thunder, the head of the four royal guards, 5 00:00:57,458 --> 00:00:59,665 was stranded in Hong Kong. 6 00:01:03,125 --> 00:01:06,788 He taught his many talents to the town people. 7 00:01:06,792 --> 00:01:08,202 More than 800 years has passed, 8 00:01:08,208 --> 00:01:10,790 ma ka thunder style was passed through generations, 9 00:01:11,333 --> 00:01:14,120 well-known in the kung fu world. 10 00:01:17,708 --> 00:01:19,790 To this day, 11 00:01:19,792 --> 00:01:22,749 the 19th successor, ma fei lung, 12 00:01:22,750 --> 00:01:25,082 gifted and blessed, 13 00:01:25,083 --> 00:01:29,122 lives the soul of ma ka thunder style. 14 00:01:29,125 --> 00:01:32,822 Tough, hardworking, talented, virtuous, 15 00:01:32,833 --> 00:01:36,997 he becomes the grandmaster. 16 00:02:13,667 --> 00:02:14,667 Man 17 00:02:15,875 --> 00:02:16,875 stance 18 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 united as 19 00:02:19,917 --> 00:02:20,917 one 20 00:02:39,042 --> 00:02:40,282 Ma ka thunder school, 21 00:02:40,292 --> 00:02:43,329 with three facilities in Hong Kong, 22 00:02:43,333 --> 00:02:45,699 has thousands of students. 23 00:02:45,708 --> 00:02:47,664 Famous worldwide. 24 00:02:48,208 --> 00:02:51,041 In the new summer semester, 25 00:02:51,042 --> 00:02:52,998 for students in need, 26 00:02:53,000 --> 00:02:56,072 we offer a 15% off early bird special. 27 00:02:56,083 --> 00:02:59,246 Limited seats. First come first served. 28 00:03:00,458 --> 00:03:06,374 Ma ka thunder style! Martial arts with virtue! 29 00:03:07,583 --> 00:03:09,915 Oh is that fa fei lung? 30 00:03:09,917 --> 00:03:11,908 Master ma! 31 00:03:12,125 --> 00:03:13,456 - Hi! - Good morning master ma. 32 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Morning! 33 00:03:15,250 --> 00:03:16,035 Heading to class? 34 00:03:16,042 --> 00:03:16,997 Yes. 35 00:03:17,000 --> 00:03:18,456 Work hard. 36 00:03:19,750 --> 00:03:20,990 Taxi! 37 00:03:21,167 --> 00:03:22,703 I was first. 38 00:03:23,667 --> 00:03:26,124 Grandpa, watch your hand. 39 00:03:26,500 --> 00:03:28,286 What hand? 40 00:03:30,083 --> 00:03:32,790 Don't blame me, if you move again. 41 00:03:32,792 --> 00:03:34,453 Blame who? 42 00:03:34,583 --> 00:03:36,198 Who? 43 00:03:36,292 --> 00:03:37,372 Ahh. 44 00:03:38,958 --> 00:03:41,540 Someone hit an old man! 45 00:03:41,542 --> 00:03:42,907 How dare you bully an old man? 46 00:03:45,000 --> 00:03:46,206 Ridiculous. He's elderly. 47 00:03:46,208 --> 00:03:47,493 That's the one hit the old man. 48 00:03:47,500 --> 00:03:48,330 Ridiculous. He's elderly. 49 00:03:48,333 --> 00:03:51,120 Fine my bad. Get up. 50 00:03:51,125 --> 00:03:52,535 Again? He hits me! 51 00:03:52,583 --> 00:03:53,447 You could kill me! 52 00:03:53,458 --> 00:03:54,447 I didn't! 53 00:03:54,458 --> 00:03:56,073 Record it. Post it online. 54 00:03:57,417 --> 00:03:58,782 Let go. 55 00:04:02,375 --> 00:04:03,535 Why would you hit people? 56 00:04:11,125 --> 00:04:14,162 Grandpa, are you alright? 57 00:04:14,167 --> 00:04:17,124 He took my taxi and grabbed me. 58 00:04:17,125 --> 00:04:18,125 Nonsense. 59 00:04:20,333 --> 00:04:22,073 Wow. 60 00:04:24,042 --> 00:04:25,578 I don't fight women. 61 00:04:25,708 --> 00:04:28,120 Because you are afraid of being beaten by women. 62 00:04:33,750 --> 00:04:37,197 You know how to fight some? Let's practice! 63 00:04:37,208 --> 00:04:39,494 Free show! Free show! 64 00:04:56,750 --> 00:04:58,957 Get him! He deserved it. 65 00:04:58,958 --> 00:05:01,199 What a charred face! 66 00:05:02,542 --> 00:05:05,534 "Now the grandmaster is just the 'grand'grandmaster" 67 00:05:05,542 --> 00:05:06,827 "I love boxing goddess." 68 00:05:07,208 --> 00:05:08,414 "Goalll my boxing goddess!" 69 00:05:09,125 --> 00:05:10,160 The boxing goddess! 70 00:05:10,167 --> 00:05:11,202 How can you be that good? 71 00:05:11,208 --> 00:05:13,290 He's a grandmaster. 72 00:05:14,375 --> 00:05:15,160 Nothing special. 73 00:05:15,167 --> 00:05:16,452 Just a man. 74 00:05:16,458 --> 00:05:17,664 Excuse me. 75 00:05:17,667 --> 00:05:19,407 The hero was doxxed online. 76 00:05:19,417 --> 00:05:21,123 Turns out, not only can she fight, 77 00:05:21,125 --> 00:05:22,865 her name is tough too. 78 00:05:22,875 --> 00:05:25,457 A role Bruce Lee and Donnie yen played, 79 00:05:25,458 --> 00:05:26,743 the name is, 80 00:05:26,750 --> 00:05:28,081 chan tsang 81 00:05:28,208 --> 00:05:31,905 chan tsang is from a boxing family. 82 00:05:31,917 --> 00:05:34,408 Her mom was a taiwanese boxing champion. 83 00:05:34,875 --> 00:05:37,742 As an former amateur boxer, 84 00:05:37,750 --> 00:05:40,992 chan tsang held a 40 win streak. 85 00:05:41,000 --> 00:05:44,322 Her signature move is the sugar cane hacking hand, 86 00:05:44,333 --> 00:05:48,372 same move she used against ma fei lung. 87 00:05:48,375 --> 00:05:51,207 Only lost once in a professional game, 88 00:05:51,208 --> 00:05:54,041 she decided to retire. 89 00:05:54,042 --> 00:05:55,452 Retired. 90 00:05:55,917 --> 00:05:57,157 Master ma, 91 00:05:57,167 --> 00:05:59,704 many people online felt bad for you. 92 00:05:59,792 --> 00:06:01,783 They think you deserve a proper match 93 00:06:01,792 --> 00:06:04,374 to retrieve your reputation. 94 00:06:04,833 --> 00:06:08,701 Want to set me up? No way. 95 00:06:09,625 --> 00:06:11,035 Ms reporter, 96 00:06:11,208 --> 00:06:12,789 our ma ka thunder style, 97 00:06:12,958 --> 00:06:17,031 causes damage with fists, feet, elbows, knees. Hips. 98 00:06:17,208 --> 00:06:19,620 She is a boxer, 99 00:06:19,625 --> 00:06:23,698 only relies on hands, right? 100 00:06:24,250 --> 00:06:26,616 It isn't fair to her. 101 00:06:27,458 --> 00:06:28,413 You mean you can't defeat her, 102 00:06:28,417 --> 00:06:29,873 you mean you can't defeat her, 103 00:06:29,875 --> 00:06:31,240 with your bare fists? 104 00:06:31,333 --> 00:06:34,905 What a dog-eat-dog world, I can handle it. 105 00:06:34,917 --> 00:06:38,159 Organizing a formal martial arts competition 106 00:06:38,167 --> 00:06:41,614 is not as simple as you think. 107 00:06:41,625 --> 00:06:43,240 You need Avenue, 108 00:06:43,250 --> 00:06:46,538 and an authoritative referee. 109 00:06:46,542 --> 00:06:47,782 All these resources are required. 110 00:06:47,792 --> 00:06:49,908 If she still wants to host, 111 00:06:49,917 --> 00:06:51,327 I'll be there. 112 00:06:51,542 --> 00:06:52,497 No problem, 113 00:06:52,500 --> 00:06:54,661 our channel will arrange it. 114 00:06:56,625 --> 00:06:59,207 - Master ma, chan tsang is really tough. - Hey teach him a lesson. 115 00:06:59,208 --> 00:07:00,744 - She had won 40 amateur bout, - A surefire win. 116 00:07:00,750 --> 00:07:01,614 - She had won 40 amateur bout, - Db energy 117 00:07:01,625 --> 00:07:02,831 - and retired after losing once. - Has a hottie like me, 118 00:07:02,833 --> 00:07:04,198 - and retired after losing once. - Plus your boxing skills, 119 00:07:04,208 --> 00:07:04,947 - money will come rolling in. - And retired after losing once. 120 00:07:04,958 --> 00:07:06,918 - What do you think? - Money will come rolling in. 121 00:07:06,958 --> 00:07:08,243 Thank you for thinking of me so highly. 122 00:07:08,250 --> 00:07:10,161 One retired with only one loss, 123 00:07:10,167 --> 00:07:11,657 two reasons. 124 00:07:11,667 --> 00:07:13,532 One, got married. 125 00:07:13,542 --> 00:07:15,783 That's normal for a lady. 126 00:07:16,625 --> 00:07:18,957 Stay home, cook and clean. 127 00:07:18,958 --> 00:07:21,324 Boxing is a high profile career. 128 00:07:21,333 --> 00:07:23,915 What's the second reason? 129 00:07:23,917 --> 00:07:26,829 She gave up with one loss 130 00:07:26,833 --> 00:07:30,997 means she knows she is no material for the professional game. 131 00:07:31,208 --> 00:07:34,075 Unconfident. Scared. 132 00:07:34,083 --> 00:07:36,825 Maybe... 133 00:07:36,833 --> 00:07:40,530 Or some hidden... 134 00:07:41,083 --> 00:07:43,074 I don't know then. 135 00:07:45,750 --> 00:07:48,457 Countdown for the fight of the century. 136 00:07:48,458 --> 00:07:53,578 If she goes, I go. 137 00:07:53,583 --> 00:07:55,323 See you in the ring. 138 00:07:56,000 --> 00:07:59,072 - New TV. Explore. Expose. Explode. - Fighting with such a cripple 139 00:07:59,083 --> 00:08:01,244 equals to stepping on an ant. 140 00:08:04,917 --> 00:08:05,702 Chan tsang's here! 141 00:08:05,708 --> 00:08:07,573 Run! Run! 142 00:08:08,167 --> 00:08:14,743 Oh no! Please no! 143 00:08:20,167 --> 00:08:21,828 Run! Run! 144 00:08:21,833 --> 00:08:22,993 Don't go! 145 00:08:23,000 --> 00:08:23,910 Master, 146 00:08:23,917 --> 00:08:25,453 what were you dreaming? 147 00:08:25,458 --> 00:08:27,323 Lucky it's a dream. 148 00:08:27,542 --> 00:08:29,328 The students were all gone. 149 00:08:29,500 --> 00:08:30,785 Master, 150 00:08:30,792 --> 00:08:33,124 you have been absent for two days. 151 00:08:33,125 --> 00:08:34,331 No one came. 152 00:08:34,333 --> 00:08:35,789 None. 153 00:08:35,792 --> 00:08:39,159 Those who paid an annual fee required a refund. 154 00:08:48,542 --> 00:08:50,578 Fix it, siu wan. 155 00:08:50,583 --> 00:08:52,289 I did master. 156 00:08:55,125 --> 00:08:57,116 - Big bro, what should we do? - Forgive us! 157 00:08:57,125 --> 00:08:58,581 Put them on the ground first. 158 00:08:58,583 --> 00:08:59,823 This one is wet. 159 00:08:59,833 --> 00:09:00,697 All wet. All wet. 160 00:09:00,708 --> 00:09:01,868 That one too.. 161 00:09:01,875 --> 00:09:03,331 Arr, all wet. 162 00:09:03,333 --> 00:09:04,493 That one. 163 00:09:05,958 --> 00:09:07,698 Master, 164 00:09:08,125 --> 00:09:09,490 sh... 165 00:09:14,292 --> 00:09:16,078 I, ma fei lung, 166 00:09:17,292 --> 00:09:20,534 for all ancestors from ma ka thunder style, 167 00:09:21,125 --> 00:09:22,911 will fight at all cost. 168 00:09:22,917 --> 00:09:26,785 Even if 'm dashed to pieces, reduced to ashes. 169 00:09:33,750 --> 00:09:34,956 Jab. 170 00:09:36,208 --> 00:09:36,867 One two. 171 00:09:36,917 --> 00:09:37,872 Com'on... 172 00:09:37,875 --> 00:09:40,867 I am out of breath. 173 00:09:41,167 --> 00:09:43,203 Ms chan you don't need to hurry, 174 00:09:43,208 --> 00:09:44,823 I bought you for two hours. 175 00:09:44,833 --> 00:09:47,290 Relax. Jab slow. 176 00:09:48,417 --> 00:09:49,122 Double jab. 177 00:09:49,208 --> 00:09:51,915 Dang! It's tiring to jab like this. 178 00:09:51,917 --> 00:09:54,374 When can I jab you? 179 00:09:54,625 --> 00:09:55,284 Hook. 180 00:09:55,375 --> 00:09:56,375 No hook! 181 00:09:56,667 --> 00:09:59,739 No real jab no hope. Bathroom break. 182 00:10:02,292 --> 00:10:05,580 Last time you just took advantage. 183 00:10:05,917 --> 00:10:09,239 Sugar cane hacking hand. 184 00:10:11,750 --> 00:10:13,991 No need to overdo it. 185 00:10:16,083 --> 00:10:17,539 Chan tsang! 186 00:10:18,708 --> 00:10:20,323 Recognize me? 187 00:10:21,708 --> 00:10:23,164 Yup. 188 00:10:23,167 --> 00:10:26,125 Today is not your day. 189 00:10:36,125 --> 00:10:40,164 Sorry it was too strong. 190 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 Again. 191 00:10:54,417 --> 00:10:55,417 Not bad. 192 00:10:59,750 --> 00:11:01,206 Boxing huh. 193 00:11:07,458 --> 00:11:09,449 Waiting for your hacking hand. 194 00:11:12,208 --> 00:11:14,119 Sugar cane hacking? 195 00:11:25,333 --> 00:11:26,823 I don't believe 196 00:11:26,833 --> 00:11:30,280 this can't break your hacking. 197 00:11:31,917 --> 00:11:34,454 But safety measures are always good. 198 00:11:41,667 --> 00:11:44,864 Asking you to spar is harder than asking a girl out. 199 00:11:44,875 --> 00:11:46,456 Thank you champ. 200 00:11:46,458 --> 00:11:48,323 Sure boxing goddess. 201 00:11:48,333 --> 00:11:50,619 I paid a special trip for a boxing tutorial. 202 00:11:50,625 --> 00:11:53,116 Oh cooking and cleaning too. 203 00:11:54,083 --> 00:11:55,083 Just kidding. 204 00:13:13,708 --> 00:13:16,495 "Ma ka thunder school" 205 00:13:26,083 --> 00:13:29,280 Master, your peers are here. 206 00:13:29,833 --> 00:13:31,118 Good news big bro. 207 00:13:31,125 --> 00:13:32,615 Still fresh. 208 00:13:32,625 --> 00:13:37,039 We talked to the us Navy seals, 209 00:13:37,333 --> 00:13:39,073 ma ka thunder style, 210 00:13:39,083 --> 00:13:41,119 in the near future, 211 00:13:41,125 --> 00:13:44,117 is very likely, 212 00:13:44,125 --> 00:13:47,663 may be included in the anti-terrorism martial arts syllabus. 213 00:13:48,708 --> 00:13:50,869 How about our us branch? 214 00:13:52,958 --> 00:13:55,620 The flyers are ready. 215 00:14:01,417 --> 00:14:02,327 When is the grand opening? 216 00:14:02,333 --> 00:14:03,243 Well, 217 00:14:03,250 --> 00:14:06,037 the economy in us is overrated. 218 00:14:06,542 --> 00:14:09,033 Our original plan, 219 00:14:09,042 --> 00:14:09,827 needs to be delayed a bit. 220 00:14:09,833 --> 00:14:11,949 But! Once the market turns better, 221 00:14:11,958 --> 00:14:13,823 we will start. 222 00:14:13,833 --> 00:14:15,073 Don't get us wrong. 223 00:14:15,083 --> 00:14:16,994 This little delay 224 00:14:17,000 --> 00:14:19,082 has nothing to do with you 225 00:14:19,083 --> 00:14:21,665 being beaten. 226 00:14:25,583 --> 00:14:27,915 What "being beaten"? 227 00:14:28,333 --> 00:14:31,370 Big bro, you must have had a cold that day. 228 00:14:31,583 --> 00:14:34,575 Otherwise you could definitely block that hacking hand. 229 00:14:35,167 --> 00:14:37,533 I couldn't fight her. For real. 230 00:14:38,250 --> 00:14:41,538 Then it must be a cold with a fever. 231 00:14:42,625 --> 00:14:44,035 Siu ling! 232 00:14:44,042 --> 00:14:46,954 Here! 233 00:14:47,292 --> 00:14:49,248 Sugar cane hacking hand right? 234 00:14:49,500 --> 00:14:50,956 Try me. 235 00:14:50,958 --> 00:14:53,950 What, you attack like that? 236 00:14:53,958 --> 00:14:55,914 Aim here. 237 00:14:57,708 --> 00:14:59,039 I have the control! 238 00:14:59,042 --> 00:15:01,749 Forehead, nose, throat. All mine. 239 00:15:01,750 --> 00:15:02,956 The other hand. 240 00:15:06,083 --> 00:15:07,243 Try moving. 241 00:15:07,250 --> 00:15:07,909 Can't. 242 00:15:07,917 --> 00:15:08,656 Can you escape? 243 00:15:08,667 --> 00:15:09,702 - No. - Can't you escape right? 244 00:15:09,708 --> 00:15:10,788 Left. 245 00:15:10,792 --> 00:15:11,907 Right. 246 00:15:11,917 --> 00:15:13,908 So fake. 247 00:15:14,250 --> 00:15:16,616 But it's indeed ma ka style. 248 00:15:16,625 --> 00:15:17,990 I will sent you there. 249 00:15:24,042 --> 00:15:27,990 And that's what my dad taught me too. 250 00:15:30,500 --> 00:15:32,161 Could it be, our ma ka style... 251 00:15:32,167 --> 00:15:34,999 Always fake fighting? 252 00:15:35,000 --> 00:15:39,073 Save that thunderbolt hand. 253 00:15:39,208 --> 00:15:41,790 Thunder chief gust should be enough. 254 00:15:41,792 --> 00:15:43,248 Siu ling 255 00:15:45,333 --> 00:15:46,948 which side? 256 00:15:47,208 --> 00:15:48,414 Right. 257 00:15:48,417 --> 00:15:49,417 Ready. 258 00:15:51,083 --> 00:15:52,072 That's left! 259 00:15:52,083 --> 00:15:53,323 Your right. 260 00:15:53,333 --> 00:15:55,164 Can't you tell left and right? 261 00:15:55,167 --> 00:15:56,577 Is that right? 262 00:15:56,875 --> 00:15:58,411 My turn. 263 00:15:58,583 --> 00:16:00,414 Don't blame me, fists and feet have no eyes! 264 00:16:09,083 --> 00:16:09,868 Are you scared? 265 00:16:09,875 --> 00:16:10,489 Yes! 266 00:16:10,500 --> 00:16:13,367 As taught, focus on feet or fists, not both! 267 00:16:15,375 --> 00:16:16,160 I haven't kicked yet. 268 00:16:16,167 --> 00:16:17,167 Sorry. 269 00:16:31,875 --> 00:16:34,161 Big bro doesn't need our lecture. 270 00:16:34,167 --> 00:16:37,124 He was just being kind to the hacking hand girl. 271 00:16:37,125 --> 00:16:40,288 More than that. Kind-heartedness. 272 00:16:40,292 --> 00:16:41,327 From a female perspective, 273 00:16:41,333 --> 00:16:42,072 I am sure, 274 00:16:42,083 --> 00:16:44,199 that woman was on her period. 275 00:16:44,208 --> 00:16:46,244 Big bro couldn't bare to hurt her. 276 00:16:46,250 --> 00:16:47,285 Correct? 277 00:16:50,458 --> 00:16:53,040 I wanted to kill her that day. 278 00:16:59,333 --> 00:17:00,368 Siu ling! 279 00:17:01,333 --> 00:17:02,413 Fight me! 280 00:17:02,417 --> 00:17:03,417 Ok! 281 00:17:04,042 --> 00:17:06,658 Show your colors. 282 00:17:13,000 --> 00:17:21,000 It's broken. Broken. 283 00:17:21,500 --> 00:17:22,285 Get up first. 284 00:17:22,292 --> 00:17:23,577 Ok. 285 00:17:31,292 --> 00:17:32,532 True colors. 286 00:17:39,708 --> 00:17:41,073 Why are you stopping? 287 00:17:41,083 --> 00:17:43,415 I can attack your head, middle and lower now! 288 00:17:44,792 --> 00:17:47,329 If you still hide your cards, 289 00:17:49,292 --> 00:17:51,783 I will expel you. 290 00:18:14,708 --> 00:18:16,619 Whoops big bro you let him again. 291 00:18:16,625 --> 00:18:17,660 I can see your kindness big bro. 292 00:18:17,667 --> 00:18:19,248 Text you after the us school is settled. 293 00:18:19,250 --> 00:18:19,864 Yeah! 294 00:18:19,875 --> 00:18:21,866 - Master let me help. - Go away. 295 00:18:26,292 --> 00:18:29,659 What ma ka move did you use? 296 00:18:31,792 --> 00:18:34,750 Probably nothing from us. 297 00:18:38,917 --> 00:18:42,159 I used muay that's tek sai 298 00:18:43,083 --> 00:18:45,074 muay thai huh. 299 00:18:45,083 --> 00:18:48,325 The second move was side kick from karate. 300 00:18:49,458 --> 00:18:50,573 Karate. 301 00:18:50,583 --> 00:18:52,119 The last one was reverse kick 302 00:18:52,125 --> 00:18:53,410 from taekwondo. 303 00:18:55,333 --> 00:18:56,618 Seems, 304 00:18:58,250 --> 00:19:00,161 I am unqualified to teach you. 305 00:19:00,875 --> 00:19:02,831 Yes you do master. 306 00:19:04,625 --> 00:19:07,742 You are so all-rounded. 307 00:19:07,750 --> 00:19:10,241 Why do you stay in the ma family? 308 00:19:11,125 --> 00:19:13,537 I owe you a debt of gratitude. 309 00:19:17,833 --> 00:19:19,369 You think highly of me. 310 00:19:19,375 --> 00:19:20,160 You know, 311 00:19:20,167 --> 00:19:22,749 I am under one person in ma ka thunder school, 312 00:19:22,750 --> 00:19:25,116 second in command. 313 00:19:25,333 --> 00:19:27,119 I have food and a room. 314 00:19:27,125 --> 00:19:30,413 I tried living outside but the world is so difficult. 315 00:19:30,417 --> 00:19:32,908 I understood you treat me really well. 316 00:19:32,917 --> 00:19:35,033 And I pray for you daily. 317 00:19:37,917 --> 00:19:39,202 Leave. 318 00:19:39,417 --> 00:19:40,202 Wait master. 319 00:19:40,208 --> 00:19:41,208 Just leave! 320 00:19:42,333 --> 00:19:44,073 Master stay furious hurts! 321 00:19:44,083 --> 00:19:45,698 Call me after you cool down. 322 00:19:45,708 --> 00:19:47,323 Siu ling will always be there. 323 00:19:49,292 --> 00:19:51,704 My number 93999399. 324 00:19:59,500 --> 00:20:00,706 I stay in the ma family, 325 00:20:00,708 --> 00:20:01,948 because of ma ka thunder style's 326 00:20:01,958 --> 00:20:04,324 history and reputation. 327 00:20:04,375 --> 00:20:05,615 Although the p/e is temporarily slightly high. 328 00:20:05,625 --> 00:20:07,393 Although the p/e is temporarily slightly high. 329 00:20:07,417 --> 00:20:10,659 The bvps is still reasonable. 330 00:20:10,667 --> 00:20:12,828 I am optimistic longrun-wise. 331 00:20:13,042 --> 00:20:15,283 It's worth to hold long term. 332 00:20:28,833 --> 00:20:30,073 How come that drip 333 00:20:30,083 --> 00:20:31,914 became a downpour? 334 00:20:32,708 --> 00:20:33,993 You said you fixed it. 335 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 I did master. 336 00:20:35,167 --> 00:20:36,623 Then where's the water from? 337 00:20:36,625 --> 00:20:39,287 That is some smart water. It will always find a way. 338 00:20:39,292 --> 00:20:41,157 You. You track it down. 339 00:20:41,458 --> 00:20:43,323 Seems to be there. 340 00:20:43,750 --> 00:20:46,162 Maybe here. 341 00:20:48,167 --> 00:20:49,782 Over there. 342 00:20:53,333 --> 00:20:56,450 Have virtue like water. 343 00:21:05,708 --> 00:21:06,743 Did you hear that? 344 00:21:06,750 --> 00:21:07,660 I did. 345 00:21:07,667 --> 00:21:08,952 What did you hear? 346 00:21:08,958 --> 00:21:11,165 Heard you ask me did I hear. 347 00:21:11,958 --> 00:21:13,619 Did you hear someone say, 348 00:21:13,625 --> 00:21:16,992 have virtue like water. 349 00:21:17,292 --> 00:21:18,407 Nope. 350 00:21:18,417 --> 00:21:21,204 But I know the origin of the statement. 351 00:21:22,542 --> 00:21:24,248 You put water into a cup. 352 00:21:24,250 --> 00:21:26,161 It becomes the cup. 353 00:21:26,167 --> 00:21:28,249 You put water into a bottle. 354 00:21:28,250 --> 00:21:30,662 It becomes the bottle. 355 00:21:30,667 --> 00:21:32,282 You put water into a teapot. 356 00:21:32,458 --> 00:21:34,164 It becomes the teapot. 357 00:21:34,167 --> 00:21:38,365 Water can flow, or it can crash. 358 00:21:40,000 --> 00:21:43,663 Have virtue like water, my friend. 359 00:21:44,417 --> 00:21:46,658 Master... 360 00:22:09,125 --> 00:22:13,368 Have virtue like water, don't cling. 361 00:22:13,750 --> 00:22:16,867 Jap. Duck. One two. 362 00:22:17,625 --> 00:22:19,661 Not bad. You made good progress. 363 00:22:19,667 --> 00:22:21,373 Let's call it a day. 364 00:22:21,375 --> 00:22:22,285 Thank you master chan. 365 00:22:22,292 --> 00:22:25,079 Not to me, to ms ling. 366 00:22:25,083 --> 00:22:26,163 Thank you ms ling. 367 00:22:29,583 --> 00:22:30,743 You volunteer all your spare time 368 00:22:30,750 --> 00:22:32,832 to teach the kids. 369 00:22:33,000 --> 00:22:34,911 I'm fine with you using the equipment, 370 00:22:34,917 --> 00:22:36,782 as they don't need a rest. 371 00:22:36,958 --> 00:22:39,540 But you, you do. 372 00:22:39,542 --> 00:22:43,455 Got it. I can handle. Time for lesson. 373 00:22:44,167 --> 00:22:46,328 Here's another newbies, 374 00:22:46,333 --> 00:22:49,996 attracted by the charm of the boxing goddess. 375 00:22:51,250 --> 00:22:52,365 Hello. 376 00:22:57,958 --> 00:22:58,993 Hello. 377 00:23:00,208 --> 00:23:01,368 Ah you. 378 00:23:01,792 --> 00:23:03,407 I bought you for an hour. 379 00:23:05,208 --> 00:23:09,406 Miss, you are beautiful and good at kung fu. 380 00:23:09,417 --> 00:23:11,248 That was a misunderstanding. 381 00:23:11,250 --> 00:23:12,831 Why do we let those 382 00:23:12,833 --> 00:23:14,164 information... technology... 383 00:23:14,167 --> 00:23:15,077 Nasty stuff, 384 00:23:15,083 --> 00:23:17,074 make use of us? 385 00:23:17,083 --> 00:23:18,948 We are the victims. 386 00:23:18,958 --> 00:23:21,665 They are just eating popcorn and watching. 387 00:23:21,667 --> 00:23:24,409 Who cares about who really wins or loses? 388 00:23:24,417 --> 00:23:25,827 I can tell, 389 00:23:25,833 --> 00:23:27,915 you will keep your promise. 390 00:23:28,625 --> 00:23:30,411 You said you will fight, for sure you will. 391 00:23:30,417 --> 00:23:31,623 Right? 392 00:23:31,625 --> 00:23:33,536 I won't let you fight for nothing. 393 00:23:37,583 --> 00:23:39,699 A small stack to take a punch. 394 00:23:40,333 --> 00:23:41,743 What do you think? 395 00:23:45,375 --> 00:23:47,991 How many punch, how much money, 396 00:23:48,000 --> 00:23:51,288 all up to you. 397 00:23:51,292 --> 00:23:52,281 Of course, 398 00:23:52,292 --> 00:23:57,241 the result leans a bit to my side. 399 00:24:03,542 --> 00:24:05,658 Awesome. What a happy ending. 400 00:24:05,667 --> 00:24:07,203 Woody. 401 00:24:07,500 --> 00:24:10,037 Thank this uncle. He paid for your tuition. 402 00:24:12,417 --> 00:24:13,417 Thank you uncle! 403 00:24:14,000 --> 00:24:15,536 - What tuition? - Go register now. 404 00:24:15,917 --> 00:24:17,498 What's that? 405 00:24:17,875 --> 00:24:19,411 Mr, time's up. 406 00:24:19,417 --> 00:24:21,408 You bought me for an hour you said. 407 00:24:21,792 --> 00:24:23,783 I don't care. You took my money. 408 00:24:23,792 --> 00:24:24,872 It's a yes then. 409 00:24:24,875 --> 00:24:27,787 Yes I took it and I recorded it. 410 00:24:27,792 --> 00:24:29,532 You want me to announce to the world 411 00:24:29,542 --> 00:24:31,407 that you tried to fix the fight? 412 00:24:31,417 --> 00:24:33,157 You set me up. 413 00:24:33,167 --> 00:24:34,873 Pardon? I set you up? 414 00:24:34,875 --> 00:24:36,991 Oh repeat it? 415 00:24:37,000 --> 00:24:38,991 You misunderstood. 416 00:24:39,458 --> 00:24:40,458 What? 417 00:24:41,083 --> 00:24:43,620 Misunderstood! Misunderstood! 418 00:24:52,792 --> 00:24:54,202 Hi ms chan. 419 00:24:54,667 --> 00:24:59,707 You probably saw me discuss investing here with your boss. 420 00:24:59,708 --> 00:25:01,494 This place is for running. 421 00:25:09,833 --> 00:25:10,492 Ms chan. 422 00:25:10,500 --> 00:25:12,456 I thought you saw me, 423 00:25:12,458 --> 00:25:15,780 discuss investing here with your boss. 424 00:25:16,500 --> 00:25:17,990 From now on 425 00:25:18,000 --> 00:25:19,661 I may become your boss. 426 00:25:19,667 --> 00:25:20,372 You know. 427 00:25:20,375 --> 00:25:22,240 We hope there's no confrontation 428 00:25:22,250 --> 00:25:25,207 between the employer and employee. 429 00:25:25,208 --> 00:25:27,915 We are a team, aren't we? 430 00:25:33,208 --> 00:25:35,119 Ms chan. Ms chan! 431 00:25:35,125 --> 00:25:36,365 Please have mercy. 432 00:25:36,375 --> 00:25:38,036 I am innocent. 433 00:25:38,042 --> 00:25:41,284 Ma ka thunder style is a 800 year-old old heritage. 434 00:25:41,292 --> 00:25:43,499 Ms chan, and I carry the torch. 435 00:25:43,500 --> 00:25:45,411 We have three locations. 436 00:25:45,417 --> 00:25:46,827 Within a night, 437 00:25:46,833 --> 00:25:49,575 they turned deadly silent. 438 00:25:50,042 --> 00:25:52,454 Ms chan, look at me. 439 00:25:52,458 --> 00:25:53,698 We are an average family. 440 00:25:54,042 --> 00:25:55,623 Three of us. 441 00:25:55,625 --> 00:25:56,660 Look how cute my kid is. 442 00:25:56,667 --> 00:25:58,373 I live hand to mouth. 443 00:25:58,375 --> 00:25:59,865 I can starve, 444 00:25:59,875 --> 00:26:01,035 but my kid can't. 445 00:26:01,042 --> 00:26:02,953 Right ms chan? 446 00:26:34,958 --> 00:26:37,574 "Up to 90% off" 447 00:26:49,083 --> 00:26:52,826 "Since 1283" 448 00:26:58,208 --> 00:26:59,618 Are you ma fei lung? 449 00:27:05,125 --> 00:27:05,955 Who are you? 450 00:27:05,958 --> 00:27:07,073 Aunt, should be here. 451 00:27:07,083 --> 00:27:08,948 Be careful tsang tsang 452 00:27:22,333 --> 00:27:23,914 Ms, 453 00:27:23,917 --> 00:27:28,456 can I help... you? 454 00:27:53,292 --> 00:27:54,748 Dad! 455 00:28:04,750 --> 00:28:07,707 What a distinctive bone structure! Good! 456 00:28:07,708 --> 00:28:09,164 Thank you master! 457 00:28:09,167 --> 00:28:10,828 Distinctively useless! 458 00:28:10,833 --> 00:28:11,993 Thank you master! 459 00:28:12,000 --> 00:28:15,163 Dad why are you here? 460 00:28:15,625 --> 00:28:16,785 Are you ok brother? 461 00:28:16,792 --> 00:28:17,952 What's wrong? 462 00:28:18,250 --> 00:28:20,992 I haven't been that happy for ten years. 463 00:28:21,000 --> 00:28:22,956 Master! Take a seat. 464 00:28:25,500 --> 00:28:26,580 Grandmaster, please. 465 00:28:26,583 --> 00:28:27,743 Hold it. 466 00:28:28,500 --> 00:28:30,456 Grandmaster? 467 00:28:30,458 --> 00:28:33,825 Then we are family. 468 00:28:34,333 --> 00:28:35,573 May I have your name? 469 00:28:36,250 --> 00:28:37,456 He is my brother. 470 00:28:37,750 --> 00:28:39,866 You call him master. Then I am your aunt master. 471 00:28:39,875 --> 00:28:41,206 Nice to meet you aunt master. 472 00:28:42,000 --> 00:28:43,661 Hi big sister. 473 00:28:45,417 --> 00:28:46,327 Dad, 474 00:28:46,333 --> 00:28:47,413 what's going on? 475 00:28:47,417 --> 00:28:48,657 How dare you ask! 476 00:28:49,292 --> 00:28:50,748 I trained you in person. 477 00:28:50,750 --> 00:28:53,366 40 win streak. 478 00:28:54,375 --> 00:28:56,161 And you gave up after one loss. 479 00:28:56,708 --> 00:28:59,324 No one remembers me since then. 480 00:29:02,750 --> 00:29:04,991 I can fix this useless man and he defeats you, 481 00:29:05,542 --> 00:29:07,328 the world will know 482 00:29:07,708 --> 00:29:09,994 the best coach in Asia is me! 483 00:29:10,000 --> 00:29:11,581 Iron chan! 484 00:29:15,000 --> 00:29:18,697 Dad, that's a villain. 485 00:29:18,708 --> 00:29:20,073 I was a misunderstanding master! 486 00:29:20,083 --> 00:29:21,243 Shut up useless! 487 00:29:21,250 --> 00:29:22,330 Yes master. 488 00:29:22,333 --> 00:29:23,869 He wants me to stage a fight. 489 00:29:23,875 --> 00:29:26,036 Of course, when he is no match for his rival. 490 00:29:26,167 --> 00:29:27,782 But from now on, he has me. 491 00:29:27,792 --> 00:29:30,033 You better be prepared. 492 00:29:30,250 --> 00:29:33,162 Clever master, glorified student. 493 00:29:33,208 --> 00:29:33,947 Dad! 494 00:29:33,958 --> 00:29:35,539 I made my decision. 495 00:29:35,542 --> 00:29:36,577 For now, 496 00:29:36,583 --> 00:29:39,325 I'm staying to train this useless guy. 497 00:29:40,208 --> 00:29:41,118 Oh useless. 498 00:29:41,125 --> 00:29:42,125 Yes sir! 499 00:29:43,000 --> 00:29:44,240 Yes master. 500 00:29:44,625 --> 00:29:47,617 Go to my place, pack for me and move here. 501 00:29:47,625 --> 00:29:48,625 Yes sir! 502 00:30:07,417 --> 00:30:09,282 The flowers smell sweet. 503 00:30:14,875 --> 00:30:16,411 I'll use the toilet. 504 00:30:16,417 --> 00:30:18,078 No toilet here. 505 00:30:19,542 --> 00:30:23,615 Brother's clothes are all here. 506 00:30:23,625 --> 00:30:26,367 What a delightful day! 507 00:30:26,708 --> 00:30:30,155 Last time he was that excited, 508 00:30:30,167 --> 00:30:32,453 was when he married the Taiwan girl. 509 00:30:32,458 --> 00:30:33,243 Sorry sorry. 510 00:30:33,250 --> 00:30:35,161 No the Taiwan girl, your mom. 511 00:30:35,208 --> 00:30:37,540 Oh you are a Taiwan girl... 512 00:30:37,833 --> 00:30:41,280 Told you I am not a Taiwan boy... 513 00:30:45,458 --> 00:30:47,198 Do you get it? 514 00:30:47,208 --> 00:30:49,324 Brother found a disciple. 515 00:30:49,333 --> 00:30:50,448 Finally! 516 00:30:58,458 --> 00:31:00,619 Like a virgin girl 517 00:31:01,167 --> 00:31:03,374 met her virgin boy. 518 00:31:05,417 --> 00:31:08,705 Finally I met you. 519 00:31:11,375 --> 00:31:12,865 All these years, 520 00:31:13,208 --> 00:31:16,621 no one knows how lonely she is. 521 00:31:17,375 --> 00:31:19,331 Regardless how good one is, 522 00:31:19,333 --> 00:31:20,789 one needs a partner 523 00:31:20,792 --> 00:31:23,204 to prove it. 524 00:31:26,958 --> 00:31:27,947 Time to head back. 525 00:31:27,958 --> 00:31:28,993 Wait! 526 00:31:29,583 --> 00:31:31,323 What exactly do you want? 527 00:31:31,500 --> 00:31:32,990 What "what I want?" 528 00:31:33,000 --> 00:31:33,989 The fact is 529 00:31:34,000 --> 00:31:36,241 master approached me. 530 00:31:36,667 --> 00:31:39,409 I just cater to his demand. 531 00:31:39,417 --> 00:31:40,657 That's cheap! 532 00:31:40,667 --> 00:31:41,907 Or, 533 00:31:41,917 --> 00:31:42,702 I can ask him to leave. 534 00:31:42,708 --> 00:31:43,868 You go back first. 535 00:31:43,875 --> 00:31:44,830 I will visit my brother tomorrow. 536 00:31:44,833 --> 00:31:46,164 It's hard to be nice. 537 00:31:52,333 --> 00:31:53,789 What's the matter? 538 00:32:06,208 --> 00:32:07,948 Wake up. 539 00:32:08,208 --> 00:32:09,118 For what? 540 00:32:09,125 --> 00:32:10,285 Training. 541 00:32:11,708 --> 00:32:14,074 What is the essense of ma ka thunder style? 542 00:32:18,500 --> 00:32:22,322 Fist has emptiness, pull and release like a bow. 543 00:32:22,708 --> 00:32:25,666 Hands crossed, protect the groin like a lock. 544 00:32:26,250 --> 00:32:32,371 Steps as if on nails, advance and retreat lightly. 545 00:32:32,500 --> 00:32:33,500 Bend forward. 546 00:32:37,458 --> 00:32:38,664 Bend back. 547 00:32:44,333 --> 00:32:45,333 Up! 548 00:32:45,833 --> 00:32:48,791 Man should be one with his stance. 549 00:32:49,917 --> 00:32:51,373 Thank you for induglging me. 550 00:32:57,208 --> 00:32:57,947 What the? 551 00:32:57,958 --> 00:33:00,199 Your ma ka thunder steps, 552 00:33:00,208 --> 00:33:01,664 should rename ma ka crab steps. 553 00:33:01,875 --> 00:33:03,240 Only go sideways. 554 00:33:03,250 --> 00:33:04,990 Doesn't move forward or backward. 555 00:33:07,250 --> 00:33:08,410 Again? 556 00:33:08,708 --> 00:33:10,323 You just guard the groin. 557 00:33:10,792 --> 00:33:12,248 How about your face. 558 00:33:12,500 --> 00:33:13,489 Correct. 559 00:33:13,500 --> 00:33:15,707 Now I train your useless hands, 560 00:33:15,708 --> 00:33:18,450 then your useless legs. 561 00:33:18,792 --> 00:33:20,248 From this minute on, 562 00:33:20,250 --> 00:33:21,990 hands level with face. 563 00:33:22,000 --> 00:33:24,332 I will punch you if you put them down. 564 00:34:22,042 --> 00:34:23,157 What? 565 00:34:23,750 --> 00:34:26,366 Use the iPad if you want. 566 00:34:31,375 --> 00:34:32,831 What's up? 567 00:35:17,750 --> 00:35:19,911 Give me some soup. 568 00:35:19,917 --> 00:35:20,997 Yes master. 569 00:35:28,875 --> 00:35:29,660 Dad. 570 00:35:29,667 --> 00:35:32,534 Looks yum! 571 00:35:32,542 --> 00:35:34,703 I thought of taking you guys out. 572 00:35:34,708 --> 00:35:36,573 But we also can help ourselves. 573 00:35:36,708 --> 00:35:38,289 Grab some food. 574 00:35:40,667 --> 00:35:42,203 Master ma. 575 00:35:45,333 --> 00:35:47,073 She's fiercer than a mantis. 576 00:35:47,083 --> 00:35:48,539 Do it for your master. 577 00:35:50,292 --> 00:35:51,498 Master, 578 00:35:51,500 --> 00:35:53,661 your seat is too bright. 579 00:35:53,667 --> 00:35:56,579 How about we change it? 580 00:35:57,458 --> 00:35:59,119 I forgot to put on sunscreen. 581 00:35:59,125 --> 00:36:00,365 Good idea. 582 00:36:00,375 --> 00:36:05,665 Master, please sit down. 583 00:36:08,750 --> 00:36:13,619 The closer I look, the more delicate he is. 584 00:36:16,708 --> 00:36:19,541 This incense should belong to gods. 585 00:36:19,542 --> 00:36:22,329 How improper for a human to smell. 586 00:36:23,250 --> 00:36:25,241 Ridiculous! 587 00:36:25,250 --> 00:36:26,035 What's wrong dad? 588 00:36:26,042 --> 00:36:26,872 What's wrong master? 589 00:36:26,875 --> 00:36:29,241 How can a soup mix 590 00:36:29,250 --> 00:36:31,457 be so delicious? 591 00:36:31,458 --> 00:36:33,494 Soup mix? You bought it? 592 00:36:34,042 --> 00:36:36,454 No... not only the soup mix. 593 00:36:36,458 --> 00:36:38,164 Every dishes on the table 594 00:36:38,167 --> 00:36:40,579 are products of ma ka thunder style. 595 00:36:47,625 --> 00:36:49,911 "Wide selection of goods just for you" 596 00:36:50,208 --> 00:36:51,948 more than just food? 597 00:36:51,958 --> 00:36:53,914 Yes, wide selections. 598 00:36:54,167 --> 00:36:56,783 Our latest product is ma ka thunder clippers. 599 00:36:56,792 --> 00:36:58,578 Ma ka thunder clippers? 600 00:36:58,583 --> 00:37:00,073 Ma ka thunder nail clippers. 601 00:37:01,792 --> 00:37:04,124 For you. Hope you like it. 602 00:37:06,042 --> 00:37:07,373 Thanks. 603 00:37:09,500 --> 00:37:11,206 Literally a ma ka thunder clippers! 604 00:37:12,458 --> 00:37:14,414 And you literally sell everything. 605 00:37:14,417 --> 00:37:17,580 Do you have ma ka thunder... pads? 606 00:37:17,708 --> 00:37:20,370 Ginseng, red date, cinnamon, wolfberry. 607 00:37:20,375 --> 00:37:22,240 Ma ka thunder pads. 608 00:37:25,250 --> 00:37:29,698 For real! Amazing. 609 00:37:29,708 --> 00:37:31,744 You are so cheap! 610 00:37:31,750 --> 00:37:33,536 Take a pack, if you wish. 611 00:37:34,250 --> 00:37:36,332 I would rather die. 612 00:37:36,667 --> 00:37:37,907 I should be the one dying 613 00:37:37,917 --> 00:37:41,080 thanks to you those are overstocked. 614 00:37:41,542 --> 00:37:43,032 You asked for it. 615 00:37:43,833 --> 00:37:44,833 Asked for what? 616 00:37:45,125 --> 00:37:46,125 Nothing. 617 00:37:47,750 --> 00:37:49,661 Nothing? Then eat. 618 00:38:00,583 --> 00:38:03,700 Dad, I lost my appetite. Excuse me. 619 00:38:05,167 --> 00:38:06,998 What? I haven't had a bite. 620 00:38:07,000 --> 00:38:10,663 Bye bye. Wait for me. 621 00:38:10,667 --> 00:38:13,329 No appetite? I'm starving. 622 00:38:16,167 --> 00:38:17,407 Lighter please. 623 00:38:22,333 --> 00:38:23,539 Get up. 624 00:38:24,625 --> 00:38:26,786 Time for training. 625 00:38:27,833 --> 00:38:29,824 We are not playing with this today. 626 00:38:29,833 --> 00:38:32,040 Today we will play with this! 627 00:38:34,167 --> 00:38:36,032 Invented by iron chan, me, 628 00:38:36,042 --> 00:38:38,203 the boxing footwork chasity belt. 629 00:38:38,208 --> 00:38:39,573 Trademarked. 630 00:38:39,583 --> 00:38:40,572 As the name implies, 631 00:38:40,583 --> 00:38:43,780 it's tailored for footwork training. 632 00:38:44,375 --> 00:38:45,535 Try what I just taught you, 633 00:38:45,542 --> 00:38:48,864 boxing steps. 634 00:38:54,625 --> 00:38:56,490 Now try to 635 00:38:56,500 --> 00:38:58,832 move in ma ka style. 636 00:39:09,750 --> 00:39:12,332 I raised it by ten cm. 637 00:39:15,417 --> 00:39:17,203 If you move randomly, 638 00:39:17,208 --> 00:39:18,744 best of luck! 639 00:39:24,375 --> 00:39:25,239 No master... 640 00:39:25,250 --> 00:39:27,206 My legs feel like jelly. 641 00:39:30,375 --> 00:39:31,581 Shoes off! 642 00:39:39,625 --> 00:39:42,458 Take your time. I go nap. 643 00:40:26,000 --> 00:40:27,956 Lucky I have kung fu foundation. 644 00:40:28,208 --> 00:40:30,620 I shrink quick enough! 645 00:40:33,042 --> 00:40:36,455 This is not the right track. 646 00:40:36,458 --> 00:40:38,540 Master, dinnertime. 647 00:40:38,542 --> 00:40:40,783 - Hold me. - Ok. 648 00:40:40,792 --> 00:40:42,077 Be careful. 649 00:40:55,792 --> 00:40:58,989 I'm doing it anyway. The more the better. 650 00:41:02,750 --> 00:41:04,866 Monk-buster? 651 00:41:04,875 --> 00:41:07,582 It could kill an elephant. 652 00:41:09,542 --> 00:41:13,911 Let's see how long my shy monk can hold. 653 00:41:16,042 --> 00:41:17,042 Ar fa! 654 00:41:21,042 --> 00:41:23,033 Coming brother! 655 00:41:26,542 --> 00:41:28,373 Take it slow. 656 00:41:31,167 --> 00:41:32,167 Siu wan. 657 00:41:32,500 --> 00:41:34,707 She doesn't let me go. 658 00:41:35,083 --> 00:41:36,789 As young and strong as you, 659 00:41:37,042 --> 00:41:39,033 should give me a hand. 660 00:41:39,042 --> 00:41:40,782 - Won't kill you. - Master, 661 00:41:40,792 --> 00:41:42,248 no, that's mine. 662 00:41:42,333 --> 00:41:45,325 Silly. This one, and that one has no different. 663 00:41:45,333 --> 00:41:47,244 So does that one and this one. 664 00:41:47,250 --> 00:41:49,081 Take this bowl if you like. 665 00:41:49,083 --> 00:41:50,573 - Here you go. - Eh! We're done. 666 00:41:50,583 --> 00:41:51,538 Most important, 667 00:41:51,542 --> 00:41:53,373 don't mix up, 668 00:41:53,375 --> 00:41:55,707 give her back that bowl. 669 00:41:55,708 --> 00:41:57,699 No, I... I... 670 00:41:57,708 --> 00:41:58,914 I prefer having mine back. 671 00:41:58,917 --> 00:42:00,953 Now which one belongs to me? 672 00:42:00,958 --> 00:42:03,870 Master, look like you have the special one? 673 00:42:03,875 --> 00:42:05,285 Let's eat! 674 00:42:06,042 --> 00:42:10,536 Come. Sit. Drink. 675 00:42:11,083 --> 00:42:13,665 Does he have it? 676 00:42:13,667 --> 00:42:17,159 No, unless it's a yes. 677 00:42:19,792 --> 00:42:21,578 Look fine. 678 00:42:22,625 --> 00:42:24,240 Why don't you drink it? 679 00:42:27,417 --> 00:42:28,907 Really the jackpot? 680 00:42:28,917 --> 00:42:31,124 Yes. Unless it's a no. 681 00:42:38,750 --> 00:42:41,332 Holy... 682 00:42:42,375 --> 00:42:44,741 Why him, not him? 683 00:42:47,375 --> 00:42:49,036 It could kill an elephant. 684 00:42:49,042 --> 00:42:52,990 Take your time. Ohh no... 685 00:42:54,167 --> 00:42:56,374 That's such big... trouble. 686 00:42:58,667 --> 00:43:00,658 Oh... 687 00:43:11,333 --> 00:43:12,539 Dad. 688 00:43:13,333 --> 00:43:16,575 Let's head home. See a doctor. 689 00:43:16,583 --> 00:43:18,119 I'm good. 690 00:43:18,125 --> 00:43:20,207 Give me two days. 691 00:43:21,042 --> 00:43:23,909 These two days, substitute for me. 692 00:43:23,917 --> 00:43:25,123 Dad! 693 00:43:25,125 --> 00:43:27,787 I had waited for such a chance for ten years. 694 00:43:27,792 --> 00:43:30,864 My ambition is to train this useless man. 695 00:43:34,917 --> 00:43:37,374 Fine! If you don't want to help me! 696 00:43:42,625 --> 00:43:45,116 So? Ready to practice? 697 00:43:57,750 --> 00:43:59,581 We can't fake a match. 698 00:43:59,583 --> 00:44:02,040 But we can fake a practice right? 699 00:44:03,958 --> 00:44:05,448 It's not like I don't want to. 700 00:44:05,458 --> 00:44:07,244 My butt hurts so much that I can't. 701 00:44:07,250 --> 00:44:08,660 Jab harder! 702 00:44:10,208 --> 00:44:12,039 Yes master! 703 00:44:14,750 --> 00:44:15,830 Sorry. 704 00:44:18,083 --> 00:44:19,698 Where's the noise? 705 00:44:20,708 --> 00:44:23,780 I twisted my arm. 706 00:44:23,792 --> 00:44:26,955 Big sister let me take a break. 707 00:44:26,958 --> 00:44:29,574 For how many minutes big sister? 708 00:44:30,083 --> 00:44:32,039 How long you say? 709 00:44:38,333 --> 00:44:41,325 Go. Go. Go. 710 00:44:43,708 --> 00:44:46,040 Go. Go. Go. 711 00:44:47,458 --> 00:44:49,073 Three minutes. 712 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 Good. 713 00:44:51,292 --> 00:44:53,248 Good. 714 00:44:55,083 --> 00:44:56,289 One. 715 00:44:57,000 --> 00:44:58,206 Two. 716 00:44:59,125 --> 00:45:00,285 Double jab. 717 00:45:00,958 --> 00:45:04,530 It's really tiring to jab like this all day long. 718 00:45:04,542 --> 00:45:06,658 When can I "jab" for real? 719 00:45:06,667 --> 00:45:08,874 Aren't you bored to repeat this every class? 720 00:45:08,875 --> 00:45:12,038 If it's a good "jab" how can I be bored? 721 00:45:12,042 --> 00:45:13,042 Here's your jap. 722 00:45:14,500 --> 00:45:16,365 Get off of me! Heavy! 723 00:45:28,375 --> 00:45:30,366 Dad I quit. 724 00:45:30,875 --> 00:45:32,581 He's real horrible. 725 00:45:33,292 --> 00:45:35,954 I won't teach me, neither should you. 726 00:45:41,250 --> 00:45:43,741 These clothes... 727 00:45:44,125 --> 00:45:46,116 Master gave them to me. 728 00:45:46,667 --> 00:45:49,374 Luckily I'm not him. 729 00:45:49,375 --> 00:45:51,081 He's in the hospital. 730 00:45:51,083 --> 00:45:52,163 For what? 731 00:45:52,167 --> 00:45:54,783 What happened? Which one? 732 00:45:56,917 --> 00:45:58,407 Don't worry. 733 00:45:58,417 --> 00:46:01,614 Old person problems, regular checkup. 734 00:46:01,625 --> 00:46:03,240 He will be back soon. 735 00:46:03,250 --> 00:46:05,286 But if he hears what you said... 736 00:46:05,292 --> 00:46:07,157 You know elderly, 737 00:46:07,625 --> 00:46:09,991 heart doesn't function that well. 738 00:46:11,583 --> 00:46:12,789 Ms chan. 739 00:46:12,792 --> 00:46:14,123 Your dad... 740 00:46:14,125 --> 00:46:17,367 Is so eager to train me to defeat you, 741 00:46:17,375 --> 00:46:22,244 that means the result is set, doesn't it? 742 00:46:22,250 --> 00:46:24,616 Training without results is training. 743 00:46:24,625 --> 00:46:27,082 Training with an expected result, 744 00:46:27,083 --> 00:46:29,540 is a rehearsal. 745 00:46:30,292 --> 00:46:32,374 I even planned for you. 746 00:46:32,375 --> 00:46:33,865 Your sugar cane hacking hand, 747 00:46:33,875 --> 00:46:35,831 just like that day on street, 748 00:46:35,833 --> 00:46:37,039 you hack from here, 749 00:46:37,042 --> 00:46:38,327 I dodge 750 00:46:38,333 --> 00:46:39,618 and drag. 751 00:46:39,625 --> 00:46:40,660 This side could kill, 752 00:46:40,667 --> 00:46:42,749 other side, people will think it hurt. 753 00:46:42,750 --> 00:46:43,865 I pull down, 754 00:46:43,875 --> 00:46:45,991 push and flip. 755 00:46:53,958 --> 00:46:55,744 Are you done? 756 00:47:15,500 --> 00:47:18,116 Women are strange. 757 00:47:18,125 --> 00:47:20,707 Have virtue like water, right. 758 00:47:20,708 --> 00:47:22,573 Why so stiff? 759 00:47:26,500 --> 00:47:27,785 Ms chan 760 00:47:35,792 --> 00:47:38,249 Sorry ms chan. 761 00:47:38,250 --> 00:47:38,955 Serious... 762 00:47:38,958 --> 00:47:41,495 I don't want to put you through this. 763 00:47:41,500 --> 00:47:42,956 I'm trying to tell you, 764 00:47:42,958 --> 00:47:45,324 the result doesn't matter. 765 00:47:45,333 --> 00:47:47,699 What matters is that you are comfortable losing 766 00:47:47,708 --> 00:47:48,697 of course, 767 00:47:48,708 --> 00:47:51,074 losing is never comfortable. 768 00:47:51,083 --> 00:47:52,698 But if you don't lose, 769 00:47:52,708 --> 00:47:56,496 your dad and I will be even more uncomfortable. 770 00:47:59,208 --> 00:48:02,041 The hardest part for now, 771 00:48:02,042 --> 00:48:03,578 is to make you comfortable, 772 00:48:03,583 --> 00:48:05,869 so does your dad and I. 773 00:48:05,875 --> 00:48:07,740 It's hard to be a win-win situation. 774 00:48:07,750 --> 00:48:08,614 But! 775 00:48:08,625 --> 00:48:10,115 We can. 776 00:48:10,125 --> 00:48:12,036 As long as we work together. 777 00:48:12,625 --> 00:48:15,037 Nothing is impossible. 778 00:48:15,042 --> 00:48:16,407 Possible. 779 00:48:18,167 --> 00:48:20,453 No win. No loss. No draw. 780 00:48:20,458 --> 00:48:22,244 I call that comfy. 781 00:48:25,292 --> 00:48:26,292 Pointless. 782 00:48:30,000 --> 00:48:31,991 No win. No loss. No draw. 783 00:48:32,000 --> 00:48:33,240 Sound pretty comfy. 784 00:48:36,375 --> 00:48:37,375 Excuse me. 785 00:48:40,667 --> 00:48:41,747 Right away. 786 00:48:53,958 --> 00:48:54,697 Taxi! 787 00:48:54,750 --> 00:48:56,081 So many freaks in Hong Kong. 788 00:48:56,083 --> 00:48:57,118 Ten more dollars! 789 00:49:20,375 --> 00:49:21,410 Pardon me. 790 00:49:38,042 --> 00:49:39,828 Are you ok? 791 00:49:39,833 --> 00:49:40,822 Did he hurt you? 792 00:49:40,833 --> 00:49:42,494 I'm fine now. 793 00:49:42,500 --> 00:49:45,332 We made up! You can go. 794 00:49:45,333 --> 00:49:46,948 Maybe you can take this one first. 795 00:49:46,958 --> 00:49:48,698 That's the idiot? 796 00:49:48,750 --> 00:49:50,911 Idiot? What? 797 00:49:52,542 --> 00:49:54,248 I am her husband. 798 00:49:54,250 --> 00:49:55,956 You are a passing thing. 799 00:49:55,958 --> 00:49:56,697 Idiot! 800 00:49:56,708 --> 00:49:59,996 I am the destination! 801 00:50:00,583 --> 00:50:02,574 Here you go again! 802 00:50:02,583 --> 00:50:04,369 What destination? 803 00:50:04,375 --> 00:50:06,616 So old fashioned. 804 00:50:07,375 --> 00:50:09,331 We already split up. 805 00:50:09,333 --> 00:50:11,699 We are done. Ok? 806 00:50:11,708 --> 00:50:13,744 Of course I talked to him like this. 807 00:50:13,750 --> 00:50:17,117 We are soulmates my wifey. 808 00:50:20,083 --> 00:50:21,994 Don't call me wifey. 809 00:50:22,000 --> 00:50:23,956 Don't call 810 00:50:23,958 --> 00:50:25,619 or text me everyday. 811 00:50:25,625 --> 00:50:27,411 Don't contact me anymore. 812 00:50:27,583 --> 00:50:28,914 That midnight, 813 00:50:28,917 --> 00:50:32,489 was that you peeping from the lamppost? 814 00:50:32,500 --> 00:50:34,491 You scared me! 815 00:50:34,500 --> 00:50:36,991 I was freak out! Scared! 816 00:50:37,000 --> 00:50:40,037 I can change to somewhere more hidden, wifey. 817 00:50:40,042 --> 00:50:43,205 Stop that wifey thing! 818 00:50:43,208 --> 00:50:44,288 Wifey. 819 00:50:44,292 --> 00:50:46,248 Even you are not my wife today. 820 00:50:48,708 --> 00:50:49,538 We are family. 821 00:50:49,542 --> 00:50:51,407 Don't you understand? 822 00:50:52,333 --> 00:50:54,915 We are not family. 823 00:50:56,083 --> 00:50:57,198 Mei, 824 00:50:57,750 --> 00:50:59,706 you can joke about other stuff. 825 00:50:59,708 --> 00:51:03,951 You, water and I are always family. 826 00:51:11,125 --> 00:51:13,787 I, am not yours. 827 00:51:13,792 --> 00:51:16,704 Your son, isn't yours either. 828 00:51:16,708 --> 00:51:17,948 Alright? 829 00:51:22,167 --> 00:51:24,658 You are always like that, 830 00:51:24,667 --> 00:51:26,999 say whatever when you lose temper. 831 00:51:27,000 --> 00:51:30,663 All these years, how can I not know you. 832 00:51:31,250 --> 00:51:32,080 Go have fun. 833 00:51:32,083 --> 00:51:34,244 I'll leave you alone. Enjoy. 834 00:51:35,792 --> 00:51:37,578 Ma fei lung. 835 00:51:40,250 --> 00:51:42,866 Focus and listen. 836 00:51:42,875 --> 00:51:47,790 Your son, Walter's daddy, last name yu. 837 00:51:47,792 --> 00:51:49,999 Not you. 838 00:51:50,000 --> 00:51:52,912 And my son is Walter. 839 00:51:52,917 --> 00:51:55,829 Not w ater. 840 00:51:55,833 --> 00:51:57,073 You are always "water". 841 00:51:57,083 --> 00:52:00,075 Main point, we are not family. 842 00:52:00,083 --> 00:52:02,620 Ok, not family, now. 843 00:52:02,625 --> 00:52:05,287 Go have lots of fun! 844 00:52:05,292 --> 00:52:06,532 Bye bye! 845 00:52:07,833 --> 00:52:09,198 Bye bye. 846 00:52:40,792 --> 00:52:43,078 Hello w ater! 847 00:52:43,542 --> 00:52:45,749 Happy birthday. 848 00:52:46,167 --> 00:52:47,657 How can daddy forget? 849 00:52:47,667 --> 00:52:50,409 We share the same birthday. 850 00:52:50,417 --> 00:52:54,239 Daddy just sent you $200. 851 00:52:54,250 --> 00:52:56,241 Have a feast with your classmates. 852 00:52:56,250 --> 00:52:57,535 Don't leave a penny, 853 00:52:57,542 --> 00:52:59,373 or I won't let you off. 854 00:53:00,417 --> 00:53:02,749 Deal. Love you 3000. 855 00:53:17,875 --> 00:53:19,581 You haven't paid yet. 856 00:53:20,250 --> 00:53:21,911 Sorry. Sorry. 857 00:54:58,167 --> 00:54:59,577 Master ma, 858 00:55:01,167 --> 00:55:03,123 let's go home. 859 00:55:37,500 --> 00:55:39,991 To make up for master's birthday. 860 00:55:40,000 --> 00:55:42,832 I propose a toast! 861 00:55:42,833 --> 00:55:45,040 Bottoms up. Drink his share as well. 862 00:55:45,042 --> 00:55:46,077 Bottoms up. 863 00:55:51,458 --> 00:55:52,618 More! 864 00:55:54,583 --> 00:55:57,871 Here, drink his share as well. 865 00:55:58,500 --> 00:56:01,367 Bottoms up. Drink his share as well. 866 00:56:03,417 --> 00:56:05,908 Still? 867 00:56:07,542 --> 00:56:09,658 Birthday is a happy day! 868 00:56:09,667 --> 00:56:12,124 Let's play a game. 869 00:56:12,125 --> 00:56:13,535 Secret time! 870 00:56:14,458 --> 00:56:17,950 Secret time! Drink up! 871 00:56:20,167 --> 00:56:26,208 This one is top secret. 872 00:56:26,958 --> 00:56:28,914 Secret time... drink up! 873 00:56:28,917 --> 00:56:34,583 I am still a virgin. 874 00:56:35,292 --> 00:56:36,407 Me... 875 00:56:37,292 --> 00:56:39,908 Me too. 876 00:56:39,917 --> 00:56:41,828 L... prefer not to. 877 00:56:54,292 --> 00:56:55,907 Your turn 878 00:56:57,000 --> 00:56:58,581 your turn. 879 00:56:58,625 --> 00:57:01,037 You call those secrets? 880 00:57:02,083 --> 00:57:05,246 The grand grand-virgin is me. 881 00:57:06,625 --> 00:57:09,582 We married for a year, 882 00:57:09,583 --> 00:57:12,199 and I was still a virgin. 883 00:57:14,875 --> 00:57:18,447 Ya, the house was under renovation. 884 00:57:19,500 --> 00:57:21,661 Yup, too old fashioned. 885 00:57:22,000 --> 00:57:24,912 Oh and the candles were shipping from Italy. 886 00:57:27,333 --> 00:57:30,245 This is a true secret. 887 00:57:32,042 --> 00:57:34,829 No no no! 888 00:57:36,208 --> 00:57:37,493 I tell you 889 00:57:37,500 --> 00:57:41,789 I, chan tsang, only lost once. 890 00:57:43,125 --> 00:57:44,990 You know why? 891 00:57:50,208 --> 00:57:53,405 Because, I fixed a fight. 892 00:58:01,042 --> 00:58:03,784 My ex asked me to. 893 00:58:05,208 --> 00:58:07,494 My dad had a stroke. 894 00:58:07,833 --> 00:58:12,281 I needed the money. 895 00:58:14,000 --> 00:58:17,447 Then that bastard stole the money. 896 00:58:20,042 --> 00:58:21,907 Since then, 897 00:58:22,625 --> 00:58:25,412 I haven't fought. 898 00:58:26,042 --> 00:58:29,489 But my dad was mad. 899 00:58:30,625 --> 00:58:36,780 Said I gave up easily. 900 00:58:38,208 --> 00:58:40,574 Said I was too cowardly to bare losing. 901 00:58:44,333 --> 00:58:46,244 Do you know, 902 00:58:46,250 --> 00:58:51,950 he has been mad at me for 10 years? 903 00:59:05,083 --> 00:59:09,281 No choice but to suffer in silence. 904 00:59:11,750 --> 00:59:14,287 No choice but to suffer in silence. 905 00:59:22,250 --> 00:59:24,457 My son's not mine. 906 00:59:24,458 --> 00:59:26,244 I knew it. 907 00:59:26,958 --> 00:59:29,415 Never told anyone. 908 00:59:30,083 --> 00:59:32,699 Never ever. 909 00:59:32,708 --> 00:59:34,790 The kid is innocent. 910 00:59:34,792 --> 00:59:37,033 He's my son anyhow. 911 00:59:41,708 --> 00:59:45,280 That guy. She couldn't... recall his name. 912 00:59:45,292 --> 00:59:47,078 Yu, David yu! 913 00:59:48,042 --> 00:59:49,782 He owns a French restaurant. 914 00:59:49,792 --> 00:59:52,864 307 Wellington St.! 915 01:00:00,042 --> 01:00:01,578 That's the way it is. 916 01:00:03,833 --> 01:00:06,495 I know where my ex is too. 917 01:00:07,583 --> 01:00:09,039 What can I do with it? 918 01:00:17,833 --> 01:00:20,370 Being human is hard. 919 01:00:28,208 --> 01:00:31,325 You really have his address? 920 01:00:32,708 --> 01:00:38,533 7g, no 4, 7 sis road. 921 01:00:43,667 --> 01:00:45,623 What are you doing? You gone mad? 922 01:00:45,708 --> 01:00:49,075 Those bastards. Swindlers. 923 01:00:49,083 --> 01:00:50,744 Don't deserve to live. Give it to me. 924 01:00:50,750 --> 01:00:51,750 No! 925 01:00:51,875 --> 01:00:52,739 Yes! 926 01:00:52,750 --> 01:00:53,364 No! 927 01:00:53,375 --> 01:00:54,375 Yes! 928 01:00:56,500 --> 01:00:57,865 Give me the blade! 929 01:00:57,875 --> 01:00:59,331 No! 930 01:00:59,750 --> 01:01:01,411 Give the blade back to me. 931 01:01:03,958 --> 01:01:05,573 Give it back! 932 01:01:05,583 --> 01:01:06,823 No! 933 01:01:06,833 --> 01:01:08,323 Yes. 934 01:01:09,292 --> 01:01:10,953 Return it! 935 01:02:45,750 --> 01:02:47,615 Last night... 936 01:02:47,875 --> 01:02:49,581 Were you drunk? 937 01:02:54,333 --> 01:02:55,948 Not sure... 938 01:02:57,458 --> 01:02:58,914 You? 939 01:03:01,542 --> 01:03:03,533 As drunk as a skunk. 940 01:03:04,708 --> 01:03:07,666 That wasn't fair... 941 01:03:07,958 --> 01:03:10,995 Everything was a blur. 942 01:03:15,500 --> 01:03:16,956 Then... 943 01:03:17,958 --> 01:03:19,573 What do you want? 944 01:03:21,000 --> 01:03:22,240 Hmm... 945 01:03:22,708 --> 01:03:24,915 Better... 946 01:03:26,083 --> 01:03:28,165 Rematch. 947 01:03:59,583 --> 01:04:01,073 Fei lung? 948 01:04:01,750 --> 01:04:03,911 Are you uncomfortable? 949 01:04:07,500 --> 01:04:09,161 How can I be not comfortable? 950 01:04:09,167 --> 01:04:12,125 I was comfortable for days. 951 01:04:12,667 --> 01:04:15,704 Just the more comfortable I am, the less the situation is. 952 01:04:16,333 --> 01:04:19,200 I know everything about you. 953 01:04:19,958 --> 01:04:22,870 How can I ask you to stage a fight. 954 01:04:24,417 --> 01:04:26,499 I can't bear that. 955 01:04:27,917 --> 01:04:30,033 We are like this now. 956 01:04:30,042 --> 01:04:32,624 Be straightforward. 957 01:04:34,875 --> 01:04:37,082 You were right. 958 01:04:37,292 --> 01:04:39,203 If we want everyone to be comfortable. 959 01:04:39,208 --> 01:04:40,869 Unless that match is 960 01:04:40,875 --> 01:04:43,742 "no win. No loss. No draw." 961 01:04:44,125 --> 01:04:46,787 But... how? 962 01:04:48,250 --> 01:04:52,118 For you, I can do it. 963 01:04:56,542 --> 01:04:58,203 I have an idea. 964 01:05:00,250 --> 01:05:02,332 I'll drop out. 965 01:05:07,292 --> 01:05:09,954 That's really comfortable! 966 01:05:33,125 --> 01:05:35,491 You ok? 967 01:05:35,500 --> 01:05:37,036 I am ok. 968 01:05:37,375 --> 01:05:40,697 That nut came back for her scarf. 969 01:05:40,708 --> 01:05:42,539 You kept her scarf? 970 01:05:43,583 --> 01:05:44,538 I told her, 971 01:05:44,542 --> 01:05:45,622 no scarf. 972 01:05:45,625 --> 01:05:46,831 Her pads maybe. 973 01:05:47,083 --> 01:05:48,994 You kept her pads? 974 01:05:49,333 --> 01:05:51,415 Metaphor. Purely a metaphor. 975 01:05:53,125 --> 01:05:54,786 How about this photo? 976 01:05:55,333 --> 01:05:57,540 Keepsake for good old days? 977 01:06:00,417 --> 01:06:02,203 Don't stand in our way! 978 01:06:07,083 --> 01:06:08,414 Tsang tsang. 979 01:06:09,375 --> 01:06:10,831 I just 980 01:06:10,833 --> 01:06:13,290 talked to her seriously. 981 01:06:13,833 --> 01:06:17,451 Time changed me. I am not the same. 982 01:06:54,583 --> 01:06:56,619 What's wrong? Where are you going? 983 01:07:01,833 --> 01:07:05,530 See. You promised him to drop out. 984 01:07:05,542 --> 01:07:07,749 He got what he wants. 985 01:07:07,750 --> 01:07:10,116 He is shameless in his pursuits. 986 01:07:10,500 --> 01:07:13,242 And he has hurt tons of woman. 987 01:07:13,250 --> 01:07:15,491 Or I wouldn't treat him like this. 988 01:07:17,625 --> 01:07:20,037 It is good to be optimistic. 989 01:07:21,917 --> 01:07:24,158 You... you knew her. 990 01:07:24,167 --> 01:07:26,658 She's not a normal person. 991 01:07:26,667 --> 01:07:27,782 How come you believe her? 992 01:07:27,792 --> 01:07:29,248 Then why should I believe you? 993 01:07:29,458 --> 01:07:30,447 From day one 994 01:07:30,458 --> 01:07:32,790 you wanted to fix a fight. 995 01:07:32,792 --> 01:07:34,373 Which one is the real you? 996 01:07:34,375 --> 01:07:35,535 Save your breath. Let's go. 997 01:07:36,458 --> 01:07:39,200 Wait master? How about the training? 998 01:07:39,208 --> 01:07:41,164 You let me down. 999 01:07:41,167 --> 01:07:43,203 I tolerated you skipping practice 1000 01:07:43,208 --> 01:07:45,745 but drugging my soup! 1001 01:07:47,708 --> 01:07:49,323 It was a misunderstanding... really. 1002 01:07:49,333 --> 01:07:51,824 Don't think I only teach! 1003 01:07:52,458 --> 01:07:55,325 Dad, let's go. 1004 01:08:22,542 --> 01:08:24,624 What's the trick now? 1005 01:08:25,333 --> 01:08:27,699 Why did you talk rubbish to her? 1006 01:08:27,708 --> 01:08:28,493 Which "her"? 1007 01:08:28,500 --> 01:08:30,115 My girlfriend! 1008 01:08:30,500 --> 01:08:32,411 Oh my boyfriend left. 1009 01:08:32,417 --> 01:08:34,499 I came back and you got a girl. 1010 01:08:34,500 --> 01:08:36,741 What should I do? 1011 01:08:37,875 --> 01:08:39,831 It's not fair! 1012 01:08:54,125 --> 01:08:55,831 It is pointless to keep pressing the bell. 1013 01:08:55,833 --> 01:08:57,744 Don't waste time. Leave. 1014 01:08:59,875 --> 01:09:01,365 Tsang tsang 1015 01:09:01,583 --> 01:09:02,583 master... 1016 01:09:06,875 --> 01:09:07,864 How come you are here? 1017 01:09:07,875 --> 01:09:11,697 Master... here's what she said, 1018 01:09:11,708 --> 01:09:16,327 I can no longer tell the truth. If you beat me... let's talk 1019 01:09:20,958 --> 01:09:22,323 that's it? 1020 01:09:22,542 --> 01:09:24,032 The end. Master. 1021 01:09:24,375 --> 01:09:25,785 Make it easy for me. 1022 01:09:26,458 --> 01:09:27,573 Hey! 1023 01:09:27,583 --> 01:09:29,164 - Hey. - If I beat her? Let's talk? 1024 01:09:29,167 --> 01:09:30,122 - Let us handle it. - If I beat her? Let's talk? 1025 01:09:30,125 --> 01:09:32,332 - You know I can't defeat you. - Give me a hand. 1026 01:09:32,333 --> 01:09:34,039 That means no talk. 1027 01:09:34,250 --> 01:09:36,707 State clearly. 1028 01:09:37,458 --> 01:09:39,870 You fixed a match to heal your dad. 1029 01:09:39,875 --> 01:09:41,991 You can be silent for 10 years. 1030 01:09:42,000 --> 01:09:43,581 But how about us? 1031 01:09:43,583 --> 01:09:45,244 Mute for ten years too? 1032 01:09:45,250 --> 01:09:47,912 We are adults! 1033 01:09:48,125 --> 01:09:50,036 We talk! 1034 01:10:01,000 --> 01:10:02,331 What's that? 1035 01:10:02,333 --> 01:10:03,573 Actually master, 1036 01:10:03,583 --> 01:10:05,869 is not as smart as you think. 1037 01:10:05,875 --> 01:10:07,786 He never lies to others. 1038 01:10:07,792 --> 01:10:09,783 He only lies to himself. 1039 01:10:10,333 --> 01:10:11,197 But sometimes 1040 01:10:11,208 --> 01:10:12,869 when he lies to himself 1041 01:10:12,875 --> 01:10:15,161 he accidentally lies to others. 1042 01:10:17,250 --> 01:10:19,866 Are you helping or insulting him? 1043 01:10:19,875 --> 01:10:21,331 You guys can stop. 1044 01:10:21,333 --> 01:10:23,039 At least until he defeats me. 1045 01:10:23,042 --> 01:10:25,249 You know he can't 1046 01:10:25,250 --> 01:10:27,411 please calm down first. 1047 01:10:27,542 --> 01:10:29,248 I am chill. 1048 01:10:29,250 --> 01:10:31,582 The only way for me to trust him, 1049 01:10:32,417 --> 01:10:34,408 is for him to beat me in the ring. 1050 01:10:34,417 --> 01:10:36,624 He could defeat me 1051 01:10:36,625 --> 01:10:38,115 means he is not lying. 1052 01:10:38,875 --> 01:10:40,911 Sounds logical. 1053 01:10:40,917 --> 01:10:42,202 And sensible. 1054 01:10:42,208 --> 01:10:43,493 Yes. 1055 01:11:13,125 --> 01:11:15,207 My man returns. 1056 01:11:18,875 --> 01:11:19,875 Bye. 1057 01:12:41,375 --> 01:12:44,788 Have virtue like water. 1058 01:12:56,833 --> 01:13:00,325 Excuse me... how to get to 2A rocky rd? 1059 01:13:02,042 --> 01:13:02,656 Thank you! 1060 01:13:02,667 --> 01:13:03,702 That's right! 1061 01:13:03,708 --> 01:13:06,165 Jason you are so hot! 1062 01:13:06,167 --> 01:13:07,247 Oh my! Keep that pose! 1063 01:13:07,250 --> 01:13:08,285 My prince charming! 1064 01:13:08,292 --> 01:13:10,874 Jason you are the sexiest! 1065 01:13:22,667 --> 01:13:24,077 Master, get up first please. 1066 01:13:24,083 --> 01:13:24,663 Siu ling 1067 01:13:24,667 --> 01:13:25,577 master. 1068 01:13:25,583 --> 01:13:26,368 Siu ling 1069 01:13:26,375 --> 01:13:27,490 master. 1070 01:13:27,667 --> 01:13:29,123 Stop calling me master! 1071 01:13:29,958 --> 01:13:32,158 I understand the true meaning of have virtue like water. 1072 01:13:32,375 --> 01:13:33,660 Don't be stubborn. 1073 01:13:33,667 --> 01:13:36,704 It's not about the styles of kung fu. 1074 01:13:36,708 --> 01:13:39,199 Whatever can beat chan tsang 1075 01:13:39,208 --> 01:13:41,073 is the best kung fu. 1076 01:13:41,083 --> 01:13:42,072 Master! 1077 01:13:42,083 --> 01:13:45,701 You're my last hope! 1078 01:13:45,708 --> 01:13:47,573 Oh my! How artistic! More! Snap and go! 1079 01:13:47,583 --> 01:13:48,413 Stop shooting! 1080 01:13:48,417 --> 01:13:49,577 No pictures! 1081 01:13:49,583 --> 01:13:51,790 Hey! You haven't paid yet! 1082 01:13:51,792 --> 01:13:54,283 Even you shot! Don't post online. Please! 1083 01:13:58,292 --> 01:13:59,748 Master. No worries. 1084 01:13:59,875 --> 01:14:02,366 This is no formal boxing match. 1085 01:14:02,375 --> 01:14:05,242 If you can't handle, run. 1086 01:14:05,250 --> 01:14:10,165 Leave the ring and keep running. 1087 01:14:10,167 --> 01:14:13,409 Run to the audience. Grab a seat and rest. 1088 01:14:13,500 --> 01:14:16,242 Why don't I stay home then? 1089 01:14:16,250 --> 01:14:18,491 Master. I knew it. 1090 01:14:21,875 --> 01:14:23,831 Once upon a time, 1091 01:14:23,833 --> 01:14:25,573 when Ali vs. Japanese wrestler inoki, 1092 01:14:25,583 --> 01:14:29,656 inoki understood he wouldn't win if he kept standing. 1093 01:14:29,667 --> 01:14:31,032 So for 15 rounds 1094 01:14:31,042 --> 01:14:32,873 he stayed on the ground 1095 01:14:33,083 --> 01:14:35,244 and kicked and swept. 1096 01:14:35,250 --> 01:14:37,411 He didn't win. Nor lose. 1097 01:14:37,667 --> 01:14:40,909 With the title of grandmaster, 1098 01:14:40,917 --> 01:14:42,373 isn't it embarrassing 1099 01:14:42,375 --> 01:14:44,240 to fight laying on the ground? 1100 01:14:44,417 --> 01:14:45,657 My bad. 1101 01:14:45,667 --> 01:14:47,077 Don't you get it? 1102 01:14:47,208 --> 01:14:50,655 I am not interested in a trick. 1103 01:14:52,708 --> 01:14:53,743 Master. 1104 01:14:53,750 --> 01:14:56,582 Then back to the basic. 1105 01:14:56,583 --> 01:14:58,119 Try me. 1106 01:14:58,708 --> 01:15:01,620 Back then, I rely on... 1107 01:15:01,917 --> 01:15:03,123 Clutch this ice under your armpit, 1108 01:15:03,125 --> 01:15:05,241 will get you to the perfect upper stance. 1109 01:15:18,083 --> 01:15:18,993 Master. 1110 01:15:19,000 --> 01:15:20,786 Soon you will clutch pneumonia, 1111 01:15:20,792 --> 01:15:22,783 please take a break. 1112 01:15:22,792 --> 01:15:24,657 No way. 1113 01:15:24,917 --> 01:15:25,497 Master. 1114 01:15:25,500 --> 01:15:27,707 I suggest we work on footwork today. Not hands. 1115 01:15:28,042 --> 01:15:28,906 What... footwork? 1116 01:15:29,000 --> 01:15:32,117 Back then, to change from ma ka thunder steps, 1117 01:15:34,125 --> 01:15:36,286 to boxing footwork, 1118 01:15:38,458 --> 01:15:40,244 I found a shortcut. 1119 01:15:40,542 --> 01:15:42,123 What shortcut. 1120 01:15:42,125 --> 01:15:43,410 Easy peasy 1121 01:15:45,125 --> 01:15:47,491 with a split. 1122 01:15:47,958 --> 01:15:49,869 Almost master! Almost there! 1123 01:15:49,875 --> 01:15:50,785 No no 1124 01:15:50,792 --> 01:15:56,162 - hold. - Can't. 1125 01:15:57,833 --> 01:15:58,948 Almost there. 1126 01:16:00,417 --> 01:16:03,033 When can I be there? It hurts. 1127 01:16:03,042 --> 01:16:04,782 Two, three months. 1128 01:16:04,792 --> 01:16:06,282 You said shortcut! 1129 01:16:06,292 --> 01:16:08,704 Anything shorter? 1130 01:16:08,708 --> 01:16:10,414 Like how short? 1131 01:16:10,583 --> 01:16:13,245 Of course can't be a day. 1132 01:16:13,583 --> 01:16:15,289 How about two? 1133 01:16:15,292 --> 01:16:16,657 Master. Master. 1134 01:16:16,667 --> 01:16:20,660 I found this oscillation therapy online. 1135 01:16:20,792 --> 01:16:21,747 Bro siu ling, 1136 01:16:21,750 --> 01:16:23,081 we count one two three 1137 01:16:23,083 --> 01:16:24,414 then press down. 1138 01:16:24,417 --> 01:16:25,031 Ok! 1139 01:16:25,042 --> 01:16:26,157 Good. 1140 01:16:28,417 --> 01:16:29,657 Ready. 1141 01:16:30,458 --> 01:16:31,789 One two. 1142 01:16:31,792 --> 01:16:32,792 Wait! 1143 01:16:35,042 --> 01:16:38,489 If one two three then press. 1144 01:16:38,500 --> 01:16:40,912 What's the duration of that "then"? 1145 01:16:41,125 --> 01:16:41,739 A second. 1146 01:16:41,917 --> 01:16:43,032 A second. 1147 01:16:45,875 --> 01:16:47,411 Ready. 1148 01:16:47,417 --> 01:16:48,623 One two. 1149 01:16:48,625 --> 01:16:50,081 Wait! 1150 01:16:51,708 --> 01:16:54,370 A second is tick tock. 1151 01:16:54,375 --> 01:16:55,911 You two try to tick tock. 1152 01:16:56,208 --> 01:16:57,323 Tick... 1153 01:16:57,333 --> 01:16:58,333 Tick tock. 1154 01:16:58,833 --> 01:16:59,833 Tock. 1155 01:17:00,000 --> 01:17:01,080 Exactly! 1156 01:17:01,083 --> 01:17:03,495 Your tick is different from your tock. 1157 01:17:03,500 --> 01:17:04,580 How about, 1158 01:17:04,583 --> 01:17:06,073 I count one two three. 1159 01:17:06,083 --> 01:17:08,950 You guys press at three. 1160 01:17:08,958 --> 01:17:09,663 Got it? 1161 01:17:09,792 --> 01:17:10,792 Got it. 1162 01:17:11,125 --> 01:17:12,410 I repeat. 1163 01:17:13,125 --> 01:17:15,116 I will count one two 1164 01:17:17,500 --> 01:17:20,788 "man stance united as one" 1165 01:17:28,500 --> 01:17:30,491 How come you have our ma ka thunder manuals? 1166 01:17:30,625 --> 01:17:32,115 I saw them in your house. 1167 01:17:32,125 --> 01:17:34,867 Borrowed it when I left. 1168 01:17:35,875 --> 01:17:36,990 Did I not tell you? 1169 01:17:38,542 --> 01:17:40,954 You couldn't absorb anything new, 1170 01:17:40,958 --> 01:17:42,414 because heartfully, 1171 01:17:42,417 --> 01:17:44,999 you deny ma ka thunder style is useless. 1172 01:17:52,458 --> 01:17:54,449 I studied the collection, 1173 01:17:54,667 --> 01:17:56,498 days and nights, 1174 01:17:56,500 --> 01:17:58,491 closely carefully with detail. 1175 01:18:14,083 --> 01:18:17,246 Discovered that ma ka thunder style 1176 01:18:17,250 --> 01:18:21,368 is indeed very powerful. 1177 01:18:30,500 --> 01:18:33,617 If you have the horse. 1178 01:18:34,792 --> 01:18:36,703 Proof? 1179 01:18:36,708 --> 01:18:37,993 800 years ago, 1180 01:18:38,000 --> 01:18:40,116 your ancestor ma ka lei thunder, 1181 01:18:40,458 --> 01:18:42,164 served as a military arts champion, 1182 01:18:42,167 --> 01:18:44,704 spent his entire life on horses. 1183 01:18:44,708 --> 01:18:46,039 All his kung fu, 1184 01:18:46,042 --> 01:18:47,998 is applicable on horseback. 1185 01:18:48,167 --> 01:18:50,408 The ma ka thunder stance, 1186 01:18:50,417 --> 01:18:53,284 "step like as if on nails..." 1187 01:18:53,292 --> 01:18:55,749 Is actually having your feet on stirrups. 1188 01:18:59,583 --> 01:19:02,996 "Hands crossed, protect the groin like a lock" 1189 01:19:03,000 --> 01:19:05,787 means grabbing the reins. 1190 01:19:06,833 --> 01:19:10,997 "Fist has emptiness, pull and release like a bow" 1191 01:19:11,750 --> 01:19:14,162 is about holding weapons. 1192 01:19:14,167 --> 01:19:16,874 Your fist, of course needs some space. 1193 01:19:20,958 --> 01:19:22,949 And your signature move, that lying down one, 1194 01:19:23,875 --> 01:19:27,117 happens as you really need... to lie down. 1195 01:19:28,083 --> 01:19:30,165 To bend backwards or forward 1196 01:19:30,167 --> 01:19:31,532 is simply... 1197 01:19:34,708 --> 01:19:36,289 Ok ok ok 1198 01:19:38,208 --> 01:19:41,200 your motto: A man and his stance must be one 1199 01:19:41,208 --> 01:19:43,164 his stance is not about the stance of the man 1200 01:19:43,708 --> 01:19:47,371 but the stance of the horse 1201 01:19:50,125 --> 01:19:52,332 the kung fu of ma ka, 1202 01:19:52,333 --> 01:19:56,030 first ten years out of 800 were for real. 1203 01:19:56,250 --> 01:19:58,582 Because, there was a horse. 1204 01:19:58,583 --> 01:20:00,995 As for the remaining 790 years, 1205 01:20:01,000 --> 01:20:03,957 you were just riding on a dead horse, 1206 01:20:03,958 --> 01:20:06,574 and lying through generations, 1207 01:20:06,583 --> 01:20:08,665 lying to yourselves till you are totally convinced. 1208 01:20:09,083 --> 01:20:11,449 Ugh, you'll never change. 1209 01:20:27,542 --> 01:20:28,998 Sorry... 1210 01:20:30,750 --> 01:20:32,206 Why do you flip him? 1211 01:20:32,208 --> 01:20:33,948 Physical therapy? 1212 01:20:36,792 --> 01:20:38,282 I'm just following orders. 1213 01:20:40,083 --> 01:20:41,664 Look. 1214 01:20:42,083 --> 01:20:43,414 That poor thing, 1215 01:20:43,417 --> 01:20:46,204 he fell down from the roof, 1216 01:20:46,208 --> 01:20:48,449 now he is in a coma and may become a vegetable. 1217 01:20:49,875 --> 01:20:51,206 What a dumb plan. 1218 01:20:51,750 --> 01:20:54,492 Obviously he's posing. 1219 01:21:09,958 --> 01:21:13,450 I've said we'll talk if you beat me. 1220 01:21:15,417 --> 01:21:17,373 Please recover, 1221 01:21:19,042 --> 01:21:20,623 and beat me. 1222 01:21:58,750 --> 01:22:01,913 33. 34. Keep going. 35. 1223 01:22:08,708 --> 01:22:10,414 Jerk! 1224 01:22:10,667 --> 01:22:13,204 He went to the airport with me but refused to board! 1225 01:22:13,458 --> 01:22:15,699 I won't forgive him. 1226 01:22:16,750 --> 01:22:18,081 Mrs. ma. 1227 01:22:18,292 --> 01:22:19,577 Siu wan. Serve me some tea. 1228 01:22:19,667 --> 01:22:21,203 We have no tea. 1229 01:22:26,917 --> 01:22:28,282 Where are you going? 1230 01:22:29,458 --> 01:22:30,994 Bathroom. May 1? 1231 01:22:31,125 --> 01:22:33,207 We have no bathroom. 1232 01:22:43,042 --> 01:22:44,122 What's wrong? 1233 01:22:44,125 --> 01:22:45,786 We are family. 1234 01:22:45,958 --> 01:22:48,199 Mei, yow know what? 1235 01:22:48,208 --> 01:22:49,744 We are not family. 1236 01:22:49,750 --> 01:22:51,490 We divorced. 1237 01:22:51,500 --> 01:22:53,491 But my son is still mine. 1238 01:22:53,500 --> 01:22:55,912 Doesn't matter if he is mine or not, 1239 01:22:55,917 --> 01:22:58,499 he's my son. 1240 01:22:59,875 --> 01:23:01,456 Here's the door. 1241 01:23:18,625 --> 01:23:19,489 Punch harder! 1242 01:23:19,500 --> 01:23:20,500 Yes! 1243 01:23:26,750 --> 01:23:27,750 Go again! 1244 01:24:11,042 --> 01:24:13,158 Reach the peak in one minute. 1245 01:24:14,375 --> 01:24:15,660 I couldn't even if it was flat land! 1246 01:24:15,667 --> 01:24:17,578 Clock's ticking. 1247 01:24:18,500 --> 01:24:19,410 Hold on. 1248 01:24:19,417 --> 01:24:20,702 Master. 1249 01:24:26,000 --> 01:24:28,742 If you fail, run again. 1250 01:24:39,333 --> 01:24:41,494 2'40"37 1251 01:24:42,958 --> 01:24:44,994 3'11"84 1252 01:24:45,417 --> 01:24:46,873 3'55" 1253 01:24:47,667 --> 01:24:48,998 even with these tiny rocks, 1254 01:24:49,000 --> 01:24:50,285 I couldn't finish within a minute. 1255 01:24:50,292 --> 01:24:52,248 With this big one its hopeless. 1256 01:24:53,833 --> 01:24:55,664 Master, grandmaster said 1257 01:24:55,667 --> 01:24:57,874 chan tsang finished in 45 seconds. 1258 01:24:57,875 --> 01:24:59,831 Impossible. 1259 01:25:02,583 --> 01:25:03,993 "Chan tsang, 45 seconds" 1260 01:25:25,542 --> 01:25:27,874 Master! 43"57! 1261 01:25:29,083 --> 01:25:30,493 Master! Awesome! 1262 01:25:42,750 --> 01:25:44,615 Master, hey... be careful! 1263 01:26:22,625 --> 01:26:24,707 Dad knows, 1264 01:26:24,708 --> 01:26:26,573 you took a dive for me. 1265 01:26:30,250 --> 01:26:32,366 I can't make it up to you, 1266 01:26:32,958 --> 01:26:37,531 I can only give you a qualified opponent. 1267 01:26:37,542 --> 01:26:39,498 Enjoy the fight. 1268 01:26:55,250 --> 01:26:57,081 Who knows, 1269 01:26:57,292 --> 01:26:59,453 I may have given you a boyfriend too. 1270 01:27:03,458 --> 01:27:05,995 If he beats me. 1271 01:27:06,458 --> 01:27:08,244 As useless as he is, 1272 01:27:08,250 --> 01:27:10,491 he's got decades of training behind him. 1273 01:27:11,417 --> 01:27:13,874 With my training, 1274 01:27:13,875 --> 01:27:15,115 don't underestimate him. 1275 01:27:32,292 --> 01:27:33,292 What are you doing? 1276 01:27:33,417 --> 01:27:35,783 Master. Relax. Don't worry. 1277 01:27:35,917 --> 01:27:36,656 What? 1278 01:27:36,750 --> 01:27:37,910 I bet you lose. 1279 01:27:38,750 --> 01:27:40,911 I hedged... 1280 01:27:41,042 --> 01:27:42,322 If you lose we still make money. 1281 01:27:42,500 --> 01:27:43,239 Master, 1282 01:27:43,375 --> 01:27:45,457 I am all in that you lose too. 1283 01:27:45,458 --> 01:27:47,870 No sweat! 1284 01:27:50,792 --> 01:27:52,498 You don't get it. 1285 01:27:52,583 --> 01:27:54,574 I am not here for money. 1286 01:27:55,708 --> 01:27:58,495 I'm here to get your master a wife. 1287 01:27:58,500 --> 01:27:59,910 Ok. 1288 01:28:02,708 --> 01:28:03,618 What's the odds? 1289 01:28:03,708 --> 01:28:04,993 Record in Asia, 1290 01:28:05,000 --> 01:28:07,491 $100 to 80 cents. 1291 01:28:08,333 --> 01:28:09,118 Master! Master! 1292 01:28:09,125 --> 01:28:10,786 Ladies and gentleman! 1293 01:28:10,792 --> 01:28:12,373 Here she comes. Boxing goddess! 1294 01:28:12,375 --> 01:28:13,740 Applause. 1295 01:28:13,750 --> 01:28:15,957 Chan tsang! Chan tsang! 1296 01:28:15,958 --> 01:28:18,665 Coach coach! I am here! 1297 01:28:19,083 --> 01:28:21,415 Chan tsang! Chan tsang! 1298 01:28:21,417 --> 01:28:23,533 You're a fan too? 1299 01:28:23,542 --> 01:28:24,782 I don't know her. 1300 01:28:24,792 --> 01:28:26,623 But I want her to beat that swindler. 1301 01:28:26,625 --> 01:28:27,364 Let me tell you. 1302 01:28:27,375 --> 01:28:30,572 My son was a student in ma ka thunder school, 1303 01:28:30,583 --> 01:28:32,198 now he's the laughing stock at school, 1304 01:28:32,208 --> 01:28:33,208 and even gets bullied, 1305 01:28:33,417 --> 01:28:35,248 and he is suffering from depression. 1306 01:28:35,250 --> 01:28:37,457 I really want to see that guy beaten! 1307 01:28:37,833 --> 01:28:39,323 Let me tell you. 1308 01:28:39,333 --> 01:28:41,073 My boy too. 1309 01:28:41,083 --> 01:28:42,619 That chi-gong training, 1310 01:28:42,625 --> 01:28:44,832 $1000 per class. 1311 01:28:44,833 --> 01:28:45,822 Plus the nail clippers. 1312 01:28:45,833 --> 01:28:47,039 And the soup mix. 1313 01:28:47,042 --> 01:28:48,327 We are all here, 1314 01:28:48,333 --> 01:28:49,413 to boo him off the stage. 1315 01:28:49,417 --> 01:28:50,817 - Smash him! - Make him pay us back! 1316 01:28:51,625 --> 01:28:53,490 Please welcome grandmaster ma fei long! 1317 01:28:53,500 --> 01:28:55,707 - Applause! - You bastard! 1318 01:28:56,125 --> 01:28:57,490 You bastard! 1319 01:28:58,250 --> 01:28:59,956 Calm down. Calm down. 1320 01:28:59,958 --> 01:29:00,958 Calm down. 1321 01:29:01,458 --> 01:29:02,038 Master, 1322 01:29:02,083 --> 01:29:03,198 any last tips for me? 1323 01:29:03,708 --> 01:29:06,415 To be fair. I am not on either side. 1324 01:29:06,417 --> 01:29:08,783 I am going to watch TV. Best of luck. 1325 01:29:09,542 --> 01:29:10,497 Hey master... master! 1326 01:29:10,500 --> 01:29:12,240 Give my money back! 1327 01:29:12,542 --> 01:29:13,201 Master! 1328 01:29:13,250 --> 01:29:14,456 Master, get in the ring. 1329 01:29:14,458 --> 01:29:16,699 Ok. Ok. Get in first. 1330 01:29:17,333 --> 01:29:18,823 Calm down. 1331 01:29:26,500 --> 01:29:28,491 Ladies and gentleman! 1332 01:29:28,500 --> 01:29:31,492 The match we've been waiting for, 1333 01:29:31,500 --> 01:29:33,286 the fight of the century is upon us! 1334 01:29:33,292 --> 01:29:34,828 In the blue corner we have 1335 01:29:34,833 --> 01:29:38,621 boxing goddess chan tsang. 1336 01:29:40,292 --> 01:29:41,748 And in the red corner. 1337 01:29:41,750 --> 01:29:45,948 Grandmaster ma fei lung! Master ma! 1338 01:29:45,958 --> 01:29:46,913 Boo! 1339 01:29:46,917 --> 01:29:48,828 This fight of the century is about to begin. 1340 01:29:48,833 --> 01:29:51,791 Three rounds and we will know who comes out on top! 1341 01:29:52,083 --> 01:29:54,620 If it lasts three rounds! 1342 01:29:54,625 --> 01:30:01,576 Fall! Fall! 1343 01:30:23,333 --> 01:30:24,914 Ready? Box. 1344 01:30:28,958 --> 01:30:30,323 Chan tsang! Go go go! 1345 01:30:36,042 --> 01:30:37,042 Shield me, shield me. 1346 01:30:41,833 --> 01:30:43,789 You done running away? 1347 01:31:03,917 --> 01:31:06,249 Ma fei lung you're soooo handsome! 1348 01:31:30,625 --> 01:31:33,162 Hey! Foul! Are you kidding me? 1349 01:31:33,417 --> 01:31:34,827 - He kicked! Foul! Shame! - Calm down! Sit down! 1350 01:31:34,833 --> 01:31:36,273 - The referee will handle it. - Foul! 1351 01:31:36,792 --> 01:31:37,998 I didn't mean it. 1352 01:31:38,000 --> 01:31:38,955 That's just a reflex. 1353 01:31:38,958 --> 01:31:40,619 I didn't mean it. 1354 01:31:40,625 --> 01:31:41,535 Master ma, 1355 01:31:41,542 --> 01:31:43,783 this is a not a professional match, 1356 01:31:43,792 --> 01:31:45,032 but you still can't use legs. 1357 01:31:45,125 --> 01:31:46,765 I will disqualify you if you do it again. 1358 01:31:46,792 --> 01:31:48,999 Understood. Sorry I didn't mean it. 1359 01:31:49,333 --> 01:31:50,197 Really? 1360 01:31:50,292 --> 01:31:51,577 Ok. Boxing. Boxing. 1361 01:31:51,833 --> 01:31:52,868 Box. 1362 01:31:55,583 --> 01:31:57,073 He kicked again! He kicked again! 1363 01:31:57,083 --> 01:31:58,289 Hey again? 1364 01:31:58,292 --> 01:31:59,748 It's only a stance. 1365 01:31:59,750 --> 01:32:00,910 I didn't intent to touch her. 1366 01:32:00,917 --> 01:32:02,157 I won't touch her. 1367 01:32:02,167 --> 01:32:03,167 It's finished. 1368 01:32:05,625 --> 01:32:09,163 Ok hands only. 1369 01:32:14,583 --> 01:32:16,494 Opps. Did I get it right? 1370 01:32:16,500 --> 01:32:17,910 Can't last three rounds? 1371 01:32:18,042 --> 01:32:19,498 We already won our money! 1372 01:32:19,917 --> 01:32:21,703 Back to the corner. 1373 01:32:22,417 --> 01:32:24,954 One. Two. Three. 1374 01:32:24,958 --> 01:32:26,914 Four... five - get up master. 1375 01:32:26,917 --> 01:32:29,659 Six. Seven. Eight. 1376 01:32:30,167 --> 01:32:32,249 Saved by the bell! 1377 01:32:32,250 --> 01:32:34,832 Not sure if this is good for master ma. 1378 01:32:35,042 --> 01:32:37,408 You still have two rounds to pull through. 1379 01:32:37,875 --> 01:32:42,699 To that side. Watch out. Be careful. 1380 01:32:45,833 --> 01:32:47,869 Show him some mercy. 1381 01:32:47,958 --> 01:32:49,323 Let him survive this round. 1382 01:32:49,333 --> 01:32:50,163 Your heavy punch 1383 01:32:50,167 --> 01:32:51,873 might hurt him. 1384 01:32:51,875 --> 01:32:53,866 Are you telling me to take a dive? 1385 01:32:54,875 --> 01:32:55,955 Master! Terrific! 1386 01:32:55,958 --> 01:32:57,664 She only punched you once. 1387 01:32:57,833 --> 01:32:59,164 But I fainted. 1388 01:32:59,167 --> 01:33:00,748 But you came back. 1389 01:33:01,167 --> 01:33:03,328 She was letting you run. 1390 01:33:03,583 --> 01:33:05,323 Get ready for the onslaught. 1391 01:33:05,542 --> 01:33:06,873 Then what should I do? 1392 01:33:06,875 --> 01:33:08,911 Just to let you know. 1393 01:33:08,917 --> 01:33:11,283 To be fair. I am on neither side. 1394 01:33:11,292 --> 01:33:12,953 I'll return to watch TV. 1395 01:33:16,333 --> 01:33:17,823 Was that my imagination? 1396 01:33:20,750 --> 01:33:21,455 Master. Up. 1397 01:33:21,500 --> 01:33:22,785 Come. Master. 1398 01:33:23,042 --> 01:33:24,407 I'm dead. I'm dead. 1399 01:33:25,333 --> 01:33:26,664 Box. 1400 01:33:31,708 --> 01:33:33,039 This quick? 1401 01:33:40,292 --> 01:33:42,032 He laid down all by himself. 1402 01:33:42,042 --> 01:33:43,327 What's he doing? 1403 01:33:45,083 --> 01:33:46,323 Didn't he say no lying down? 1404 01:33:46,583 --> 01:33:47,242 Who knows? 1405 01:33:47,292 --> 01:33:49,578 Wow the audience is getting stirred up, 1406 01:33:49,625 --> 01:33:50,831 booing from all directions. 1407 01:33:50,833 --> 01:33:52,539 However, since this fight 1408 01:33:52,542 --> 01:33:54,624 is not a formal bout, 1409 01:33:54,625 --> 01:33:56,161 so what master ma did, 1410 01:33:56,167 --> 01:33:59,364 was not exactly a foul. 1411 01:33:59,375 --> 01:34:01,331 Not a foul at all. 1412 01:34:14,167 --> 01:34:16,453 Master ma, I know this is hard for you. 1413 01:34:16,625 --> 01:34:17,865 If you keep avoiding the fight, 1414 01:34:19,792 --> 01:34:21,623 that is not what you want, right? 1415 01:34:21,625 --> 01:34:26,540 Get up! Come over. 1416 01:34:28,500 --> 01:34:29,660 Box. 1417 01:34:42,833 --> 01:34:44,323 Over there. 1418 01:34:44,875 --> 01:34:46,115 Excuse me. 1419 01:34:47,417 --> 01:34:49,123 He really grabbed a seat. 1420 01:34:49,125 --> 01:34:49,705 Ya. 1421 01:34:49,917 --> 01:34:51,623 Serious? 1422 01:34:53,750 --> 01:34:55,741 Pay us back! Pay us back! 1423 01:34:56,375 --> 01:34:58,206 Are you even a man? 1424 01:34:58,208 --> 01:34:59,994 Are you not ashamed? 1425 01:35:00,333 --> 01:35:01,664 It's not a formal game. 1426 01:35:01,708 --> 01:35:03,414 I broke no rules. 1427 01:35:04,500 --> 01:35:06,331 Going home doesn't break the rules either. 1428 01:35:06,333 --> 01:35:07,493 Go home. 1429 01:35:10,917 --> 01:35:11,917 Go home! 1430 01:35:12,000 --> 01:35:12,989 Master ma. 1431 01:35:13,000 --> 01:35:14,285 Hold one. Hold on. 1432 01:35:14,917 --> 01:35:16,498 Do you want to come back? 1433 01:35:17,292 --> 01:35:19,704 Please step aside. 1434 01:35:29,167 --> 01:35:30,282 Master ma, 1435 01:35:30,292 --> 01:35:32,453 if you ever lie down, or run away, 1436 01:35:32,458 --> 01:35:34,244 in the eyes of the audiences, 1437 01:35:34,250 --> 01:35:35,990 you have already lost. 1438 01:35:36,375 --> 01:35:37,956 Think twice. 1439 01:35:44,083 --> 01:35:45,083 Box. 1440 01:36:04,042 --> 01:36:05,532 Nuts! 1441 01:36:05,542 --> 01:36:06,952 You fool, why don't you use wire and pulleys? 1442 01:36:06,958 --> 01:36:09,040 - Climb up! Use some bamboo scaffolding! - Don't. 1443 01:36:09,542 --> 01:36:10,952 What's that? 1444 01:36:13,333 --> 01:36:15,540 I am still in the ring. 1445 01:36:15,667 --> 01:36:18,033 A new move. 1446 01:36:18,042 --> 01:36:18,656 Cool. 1447 01:36:18,667 --> 01:36:19,747 In boxing, 1448 01:36:19,750 --> 01:36:22,366 you are not allowed to attack the opponent below the waist. 1449 01:36:22,375 --> 01:36:24,206 Now master ma climbed up the corner post. 1450 01:36:24,208 --> 01:36:25,789 Chan tsang is facing his lower half, 1451 01:36:25,792 --> 01:36:27,783 there's nothing she can do. 1452 01:36:27,792 --> 01:36:29,352 Really? I can't attack below his waist? 1453 01:36:30,000 --> 01:36:30,955 Of course. 1454 01:36:30,958 --> 01:36:32,289 But below his waist 1455 01:36:32,292 --> 01:36:35,364 usually only refers to the front part below his waist. 1456 01:36:35,375 --> 01:36:36,956 Hit his butt! 1457 01:36:36,958 --> 01:36:44,958 Hit his butt... 1458 01:36:59,458 --> 01:37:01,414 Corner. Corner. 1459 01:37:01,958 --> 01:37:02,958 You alright? 1460 01:37:03,333 --> 01:37:04,618 I'm good. 1461 01:37:08,833 --> 01:37:10,289 Are you ok? 1462 01:37:11,625 --> 01:37:12,990 I'm good. 1463 01:37:14,208 --> 01:37:15,698 If you keep fighting like this. 1464 01:37:16,042 --> 01:37:17,498 I won't see you anymore. 1465 01:37:23,083 --> 01:37:24,869 Master, how do you feel? 1466 01:37:25,333 --> 01:37:27,369 I think it's broken 1467 01:37:27,542 --> 01:37:29,157 broken? Where? 1468 01:37:30,375 --> 01:37:31,911 Master I got your back! 1469 01:37:36,208 --> 01:37:38,073 Master! 1470 01:37:38,667 --> 01:37:39,702 Wake up! Master! You good? 1471 01:37:39,708 --> 01:37:41,664 Wake up! Wake up! 1472 01:37:43,792 --> 01:37:45,578 Are you ok? 1473 01:37:46,042 --> 01:37:47,407 Master! 1474 01:38:10,125 --> 01:38:12,662 Yup. Don't have to ask. 1475 01:38:12,667 --> 01:38:14,203 I am your ancestor! 1476 01:38:14,208 --> 01:38:15,493 Ma ka lui thunder! 1477 01:38:15,833 --> 01:38:17,073 Yaaaa! 1478 01:38:17,917 --> 01:38:19,123 Hey boy, 1479 01:38:19,458 --> 01:38:22,200 is "joust for a spouse" still popular? 1480 01:38:22,417 --> 01:38:23,577 No no. 1481 01:38:23,583 --> 01:38:26,245 She said I have to win before we talk... 1482 01:38:27,417 --> 01:38:29,783 Ya... you're right. 1483 01:38:31,083 --> 01:38:34,405 And you are no match for her. How shameful. 1484 01:38:35,125 --> 01:38:36,740 Mr ancestor, 1485 01:38:37,000 --> 01:38:39,912 that lady is tough. 1486 01:38:39,917 --> 01:38:43,330 L, peasant, commoner, 1487 01:38:43,333 --> 01:38:45,449 sorry... your descendent! 1488 01:38:45,875 --> 01:38:50,039 Your descendent really fell for her. 1489 01:38:50,792 --> 01:38:53,124 If 1 fight I am dead if I don't I am wretched 1490 01:38:53,125 --> 01:38:55,207 if it's dead or dead, 1491 01:38:55,208 --> 01:38:56,948 why don't you fight? 1492 01:38:56,958 --> 01:38:58,619 I am no match for her. 1493 01:38:58,625 --> 01:39:00,991 Not to mention she has two hands, 1494 01:39:01,500 --> 01:39:02,865 I only have one hand left. 1495 01:39:02,875 --> 01:39:06,618 If one hand is not enough to hold the lady, 1496 01:39:06,625 --> 01:39:10,038 keep it for your useless self. 1497 01:39:10,250 --> 01:39:11,831 Easy for you to say. 1498 01:39:11,833 --> 01:39:13,994 I didn't see you holding emperor bing. 1499 01:39:14,000 --> 01:39:17,538 You're right, I lost that time. 1500 01:39:18,042 --> 01:39:20,624 And many more afterwards. 1501 01:39:21,167 --> 01:39:22,907 But to win and lose never really matters. 1502 01:39:22,917 --> 01:39:25,579 What matters is you learn from it. 1503 01:39:26,125 --> 01:39:28,332 What did you learn 1504 01:39:28,333 --> 01:39:29,448 by losing two rounds? 1505 01:39:29,458 --> 01:39:31,665 In no way can I beat her. 1506 01:39:31,667 --> 01:39:33,203 Listen! 1507 01:39:34,833 --> 01:39:39,202 Have virtue like water, 1508 01:39:39,208 --> 01:39:42,951 water gives without demanding a return. 1509 01:39:42,958 --> 01:39:45,290 Remember, water flows downward. 1510 01:39:45,958 --> 01:39:50,372 W ater flows downward. 1511 01:39:52,208 --> 01:39:54,915 Sorry. Your time is up. 1512 01:39:59,875 --> 01:40:00,534 Master. 1513 01:40:00,542 --> 01:40:02,498 Master! You're awake! 1514 01:40:02,500 --> 01:40:04,081 The match is about to start. 1515 01:40:04,250 --> 01:40:07,788 Water flows downward, water flows downward. 1516 01:40:08,208 --> 01:40:10,745 Master, be careful. Bye! 1517 01:40:11,208 --> 01:40:13,199 Ma fei lung you will win! 1518 01:40:14,958 --> 01:40:15,947 Box! 1519 01:40:15,958 --> 01:40:18,916 Got bumped? Wanna throw in the towel? 1520 01:40:21,083 --> 01:40:25,156 Water flows downward, water flows downward. 1521 01:40:30,833 --> 01:40:32,915 W ater flows downward. 1522 01:40:37,542 --> 01:40:39,407 Water flows downward, water flows downward. 1523 01:40:39,417 --> 01:40:41,658 What's going downward in boxing? 1524 01:40:42,750 --> 01:40:44,206 You got hit, you go down. 1525 01:40:44,208 --> 01:40:45,994 Want me to go down? 1526 01:40:47,083 --> 01:40:47,868 Fine fine. 1527 01:40:47,875 --> 01:40:49,831 Hit me, no more dodging! 1528 01:40:49,958 --> 01:40:51,073 C'mon. 1529 01:40:52,958 --> 01:40:54,698 So this is it, 1530 01:40:57,583 --> 01:40:59,574 no more retreating. I stand a chance. 1531 01:41:00,125 --> 01:41:01,365 Why don't you dodge? 1532 01:41:02,750 --> 01:41:05,787 One can't dodge forever. 1533 01:41:06,292 --> 01:41:07,702 I am talking about you! 1534 01:41:09,000 --> 01:41:11,412 Talk if you beat me! 1535 01:41:12,667 --> 01:41:15,579 Oh everybody listen! 1536 01:41:16,000 --> 01:41:19,413 She said, if I beat her, she'll marry me. 1537 01:41:22,875 --> 01:41:26,163 Rubbish. Impossible! He's only mocking you! 1538 01:41:30,125 --> 01:41:31,956 I will win! 1539 01:41:48,667 --> 01:41:50,953 My right hand 1540 01:41:50,958 --> 01:41:53,574 is for holding you. 1541 01:41:54,750 --> 01:41:56,786 Don't go. Don't go. Don't go. 1542 01:41:57,208 --> 01:41:58,573 Got ya. Got ya. Got ya. 1543 01:42:09,875 --> 01:42:14,164 I am not afraid of being hit. One punch for three received! 1544 01:42:19,958 --> 01:42:21,619 One punch! 1545 01:42:22,750 --> 01:42:24,411 Got me once and you are euphoric. 1546 01:42:24,417 --> 01:42:25,873 No ambitions! 1547 01:42:25,875 --> 01:42:27,490 I will ko you. 1548 01:42:27,500 --> 01:42:29,912 If you ko me, you can have anything you want. 1549 01:42:29,917 --> 01:42:31,782 Sure I will. 1550 01:42:31,917 --> 01:42:33,282 Ko? 1551 01:42:38,125 --> 01:42:40,116 Damn, all or nothing 1552 01:43:10,167 --> 01:43:11,532 Corner. Corner. 1553 01:43:11,542 --> 01:43:13,578 You alright? You alright? 1554 01:43:16,708 --> 01:43:18,198 Hey she's fine. Starting counting. 1555 01:43:18,208 --> 01:43:20,369 - A referee doesn't need your lesson. - One. Two. Three. Four. 1556 01:43:20,375 --> 01:43:23,287 You just talked for six seconds. Seven. Eight. 1557 01:43:23,500 --> 01:43:24,785 Hey, 1558 01:43:26,750 --> 01:43:28,490 shut up. 1559 01:43:31,250 --> 01:43:32,456 Still want to fight? 1560 01:43:41,417 --> 01:43:42,657 Box. 1561 01:43:42,667 --> 01:43:44,532 Chan tsang, marry him! 1562 01:43:47,083 --> 01:43:49,449 Go go, ma fei lung. 1563 01:43:49,583 --> 01:43:50,583 Jerk. 1564 01:43:56,792 --> 01:43:57,531 What? 1565 01:43:57,667 --> 01:43:58,907 Wait. Wait. 1566 01:43:59,167 --> 01:43:59,997 What happened? 1567 01:44:00,000 --> 01:44:01,536 We were fine fighting. 1568 01:44:01,542 --> 01:44:02,657 What now? 1569 01:44:02,667 --> 01:44:04,498 Explain this photo. 1570 01:44:05,167 --> 01:44:06,577 I threw it away. 1571 01:44:06,833 --> 01:44:09,370 Away from the room but inside the house. 1572 01:44:13,875 --> 01:44:15,957 Serious. I thought I did. 1573 01:44:16,500 --> 01:44:17,410 How about this one? 1574 01:44:17,417 --> 01:44:19,078 Tell me. 1575 01:44:19,375 --> 01:44:22,242 Look who's in that one first. 1576 01:44:23,583 --> 01:44:24,948 I never took that. 1577 01:44:25,208 --> 01:44:26,243 Hey! 1578 01:44:27,333 --> 01:44:28,333 Hey! 1579 01:44:29,750 --> 01:44:31,081 Got it... it's good. 1580 01:44:31,458 --> 01:44:34,950 Are you insane? Jumped out of the window for a photo? 1581 01:44:34,958 --> 01:44:37,620 This is no ordinary photo. 1582 01:44:37,625 --> 01:44:40,207 This is the only photo of us. 1583 01:44:42,042 --> 01:44:43,373 Are you ok? 1584 01:44:44,792 --> 01:44:46,202 I am ok. 1585 01:44:47,167 --> 01:44:48,122 Tsang tsang 1586 01:44:48,125 --> 01:44:50,241 the photo belongs here. 1587 01:44:50,583 --> 01:44:51,368 Master ma. 1588 01:44:51,375 --> 01:44:53,741 Fine. Fine. We know what we are doing. 1589 01:44:56,042 --> 01:44:57,042 Tsang tsang, 1590 01:44:57,625 --> 01:44:59,161 for real, 1591 01:44:59,167 --> 01:45:01,158 we have already fought like this, 1592 01:45:01,167 --> 01:45:03,704 it's exhausting. 1593 01:45:04,125 --> 01:45:05,285 Maybe, later on, 1594 01:45:05,292 --> 01:45:08,614 we should take it easy, just a bit? 1595 01:45:11,042 --> 01:45:12,532 Are you asking me to fake it? 1596 01:45:13,417 --> 01:45:16,784 Just kidding, just kidding. 1597 01:46:57,708 --> 01:47:03,829 One. Two. Three. 1598 01:47:05,417 --> 01:47:06,417 Get up! 1599 01:47:06,542 --> 01:47:08,203 Get up! Get up! 1600 01:47:08,208 --> 01:47:08,742 Four. 1601 01:47:08,750 --> 01:47:10,456 Get up! Get up! 1602 01:47:10,458 --> 01:47:11,789 Get up! 1603 01:47:11,833 --> 01:47:14,870 Up! Up! 1604 01:47:14,875 --> 01:47:16,115 Five. 1605 01:47:16,375 --> 01:47:18,115 Get up! Get up master! 1606 01:47:18,292 --> 01:47:20,203 Get up! Get up! 1607 01:47:20,208 --> 01:47:21,197 Six. 1608 01:47:21,208 --> 01:47:23,665 Get up! 1609 01:47:23,667 --> 01:47:24,907 Seven. 1610 01:47:27,292 --> 01:47:28,292 Eight. 1611 01:47:30,125 --> 01:47:31,125 Nine. 1612 01:47:36,083 --> 01:47:41,749 Yeah! Well done! Amazing! 1613 01:47:45,417 --> 01:47:47,123 What an exciting match! 1614 01:47:48,208 --> 01:47:49,539 Yeah! 1615 01:47:49,542 --> 01:47:50,406 Ladies and gentlemen. 1616 01:47:50,542 --> 01:47:52,578 The result is in my hand. 1617 01:47:52,708 --> 01:47:56,405 The judges made an unanimous decision... 1618 01:47:59,292 --> 01:48:01,123 Master chan tsang... 1619 01:48:04,417 --> 01:48:05,907 Did not win. 1620 01:48:08,000 --> 01:48:09,865 Master ma. 1621 01:48:09,875 --> 01:48:12,947 Awesome master! 1622 01:48:12,958 --> 01:48:14,914 Did not lose. 1623 01:48:15,083 --> 01:48:17,165 Because... the judges were 1624 01:48:17,625 --> 01:48:19,081 too involved in watching 1625 01:48:19,083 --> 01:48:20,744 that they forgot to ring the bell 1626 01:48:20,750 --> 01:48:22,490 for over 30 seconds. 1627 01:48:22,500 --> 01:48:24,582 The official result is, 1628 01:48:24,583 --> 01:48:27,450 no win. No loss. No draw! 1629 01:48:27,458 --> 01:48:29,744 Yeah! 1630 01:48:33,958 --> 01:48:35,038 We witnessed an extraordinary match today! 1631 01:48:35,042 --> 01:48:36,748 We witnessed an extraordinary match today! 1632 01:48:36,750 --> 01:48:38,206 Everyone was expecting 1633 01:48:38,208 --> 01:48:40,995 it's a battle of life and death. 1634 01:48:41,000 --> 01:48:42,115 Instead, 1635 01:48:42,125 --> 01:48:45,322 you two were flirting in the ring. 1636 01:48:45,833 --> 01:48:46,993 Master ma. 1637 01:48:47,000 --> 01:48:50,322 Tell us what happened. 1638 01:48:51,125 --> 01:48:59,125 Kiss her. Kiss her. 1639 01:49:01,958 --> 01:49:04,415 I want to thank master chan tsang 1640 01:49:05,917 --> 01:49:08,659 if it wasn't for her 1641 01:49:08,667 --> 01:49:10,248 giving me the chance to fight for real. 1642 01:49:11,833 --> 01:49:14,119 My entire life is just self deception. 1643 01:49:14,917 --> 01:49:18,205 Kung fu, an act. As a person, an act. 1644 01:49:20,083 --> 01:49:21,368 Marriage, love, 1645 01:49:21,375 --> 01:49:23,912 are all acts and I wouldn't know what real is. 1646 01:49:29,208 --> 01:49:32,041 Chan tsang. Chan tsang. 1647 01:49:32,042 --> 01:49:38,868 Chan tsang. Chan tsang. Chan tsang 1648 01:49:41,167 --> 01:49:43,123 master chan tsang. 1649 01:49:43,125 --> 01:49:47,539 Master ma is really grateful to you. 1650 01:49:47,542 --> 01:49:49,999 Are you two...? 1651 01:49:50,667 --> 01:49:52,783 I told him, 1652 01:49:53,333 --> 01:49:55,164 "we'll talk if he beats me." 1653 01:49:56,625 --> 01:49:58,616 Now I wanna tell him. 1654 01:50:07,208 --> 01:50:09,574 You just punched me over the shoulder. 1655 01:50:09,583 --> 01:50:10,948 Repeat it. 1656 01:50:10,958 --> 01:50:14,075 Serious? Fight again? 1657 01:50:17,750 --> 01:50:19,365 That way... that way... 1658 01:51:02,667 --> 01:51:06,580 "Three years later" 1659 01:51:40,500 --> 01:51:43,367 Ma fei lung, chan tsang, come out! 1660 01:51:43,375 --> 01:51:46,447 He comes again! Run! Run! 1661 01:52:02,667 --> 01:52:03,952 Higaki, 1662 01:52:03,958 --> 01:52:05,823 don't scare the kids. 1663 01:52:06,625 --> 01:52:09,287 You had lost to my masters three time already. 1664 01:52:09,292 --> 01:52:10,748 Won't you give up? 1665 01:52:10,750 --> 01:52:12,581 I lost once to master ma. 1666 01:52:12,583 --> 01:52:14,369 Twice to master chan tsang. 1667 01:52:14,375 --> 01:52:15,455 I understood 1668 01:52:15,458 --> 01:52:18,200 beyond the realm is another realm. 1669 01:52:18,208 --> 01:52:19,823 This time, 1670 01:52:19,833 --> 01:52:22,040 I am here for to become a student. 1671 01:52:22,042 --> 01:52:23,828 Oh. You come to learn? 1672 01:52:23,833 --> 01:52:25,619 Please line up there. 1673 01:52:25,625 --> 01:52:26,785 Hey line up here. 1674 01:52:26,792 --> 01:52:28,623 How long do I need to wait? 1675 01:52:28,750 --> 01:52:29,830 Not sure. 1676 01:52:29,833 --> 01:52:32,996 Masters have chosen not to reveal themselves, 1677 01:52:33,000 --> 01:52:34,911 and are out for a treasure hunt again. 1678 01:52:35,458 --> 01:52:37,073 Treasure hunt? 1679 01:52:45,708 --> 01:52:47,039 Tsang tsang, 1680 01:52:47,042 --> 01:52:49,374 we've scoured this place for over an hour. 1681 01:52:49,708 --> 01:52:52,040 The cave of traceless fists? 1682 01:52:52,042 --> 01:52:53,373 There's surely no trace of anything here. 1683 01:52:53,375 --> 01:52:57,072 But the map says here. 1684 01:52:57,500 --> 01:53:00,287 Maybe, the map is counterfeit. 1685 01:53:02,292 --> 01:53:03,953 To be honest, 1686 01:53:03,958 --> 01:53:05,869 we are now, kind of, 1687 01:53:05,875 --> 01:53:08,833 proficient in martial arts. 1688 01:53:09,833 --> 01:53:13,075 Do we still need to sneak through these caves 1689 01:53:13,083 --> 01:53:15,415 for this kung fu style that may not even exist? 1690 01:53:15,417 --> 01:53:17,578 Are you stuck in the mud again? 1691 01:53:18,250 --> 01:53:21,037 You always thought ma ka thunder style 1692 01:53:21,042 --> 01:53:23,203 was the best? 1693 01:53:24,667 --> 01:53:25,907 You are right! 1694 01:53:26,292 --> 01:53:32,242 Have virtue like water, flow in all directions... 1695 01:53:32,667 --> 01:53:34,999 Let's flow that way. Give it a try. 1696 01:54:08,667 --> 01:54:10,248 Here we go. 1697 01:54:19,583 --> 01:54:22,370 "Life, has its ups and downs, dims and glimmers." 1698 01:54:22,375 --> 01:54:25,332 "No doubt rugged, sad, yet laden with bliss" 1699 01:54:25,333 --> 01:54:27,870 "the virtues of water, flow through the rocky hills and dales" 1700 01:54:28,042 --> 01:54:29,873 "anyone can be a grandmaster” 1701 01:54:29,875 --> 01:54:30,534 "my friend" 1702 01:54:30,542 --> 01:54:33,499 "as water, glaciers melt into the ocean spanning time" 1703 01:54:33,500 --> 01:54:36,207 "from east, to the west, stretching to the skyline" 1704 01:54:36,208 --> 01:54:38,870 "the virtues of water, could hold up or sink a boat" 1705 01:54:38,875 --> 01:54:40,661 "anyone can be a grandmaster” 1706 01:54:40,708 --> 01:54:41,447 "my friend" 1707 01:54:41,500 --> 01:54:44,082 "my friend I left the well" 1708 01:54:44,083 --> 01:54:46,699 "became water, I roll through towns" 1709 01:54:46,708 --> 01:54:49,415 "ahead, come hell or high water" 1710 01:54:49,417 --> 01:54:50,782 "off the beaten track I travel further" 1711 01:54:50,792 --> 01:54:52,248 "off the beaten track I travel further" 1712 01:54:52,250 --> 01:54:53,911 "with or against the current” 1713 01:54:53,917 --> 01:54:55,327 "up and downstream, or across the universe" 1714 01:54:55,333 --> 01:54:56,698 "no one could stop me, no way to undo" 1715 01:54:56,708 --> 01:54:58,949 "when on guard I take it slow and go with the flow" 1716 01:54:58,958 --> 01:55:01,574 "in attack mode my roaring waves could overflow" 1717 01:55:01,583 --> 01:55:03,289 "while gurgling streams come and go" 1718 01:55:03,292 --> 01:55:06,034 "the boundary, the grudge, the prejudice” 1719 01:55:06,042 --> 01:55:07,282 "all the problems let them go" 1720 01:55:07,292 --> 01:55:08,953 "all the problems let them go" 1721 01:55:08,958 --> 01:55:11,290 "the best kung fu, is "have virtues like water" 1722 01:55:11,292 --> 01:55:13,874 "frontal assault, I will be blocked, so I strike from the side" 1723 01:55:13,875 --> 01:55:16,707 "peakless, humble, half cup of water, is what I employ" 1724 01:55:16,708 --> 01:55:18,073 "keep changing, keep reforming" 1725 01:55:18,083 --> 01:55:19,493 "keep exploring, keep evolving" 1726 01:55:19,500 --> 01:55:20,865 "become some water crystal clear" 1727 01:55:20,875 --> 01:55:22,866 "endless mountains, wild rivers continue to meander" 1728 01:55:22,875 --> 01:55:24,991 "all these years, all rivers join hands with the sea" 1729 01:55:25,000 --> 01:55:27,742 "life, has its ups and downs, dims and glimmers" 1730 01:55:27,750 --> 01:55:30,662 "no doubt rugged, sad, yet laden with bliss" 1731 01:55:30,667 --> 01:55:33,374 "the virtues of water, flow through the rocky hills and dales" 1732 01:55:33,375 --> 01:55:35,331 "anyone can be a grandmaster” 1733 01:55:35,333 --> 01:55:35,992 "my friend" 1734 01:55:36,000 --> 01:55:37,581 "as water, glaciers” - action! 1735 01:55:37,583 --> 01:55:38,868 "Melt into the ocean spanning time" 1736 01:55:38,875 --> 01:55:41,537 "from east, to the west, stretching to the skyline" 1737 01:55:41,542 --> 01:55:44,329 "the virtues of water, could hold up or sink a boat" 1738 01:55:44,333 --> 01:55:46,198 "anyone can be a grandmaster” 1739 01:55:46,208 --> 01:55:47,038 "my friend" 1740 01:55:47,042 --> 01:55:49,408 "heads up, check out the vast universe" 1741 01:55:49,708 --> 01:55:50,868 "evaporation, condensation," 1742 01:55:50,875 --> 01:55:52,411 - "water eventually flows backwards" - Where's the doctor? 1743 01:55:52,417 --> 01:55:55,033 "Have virtues like water, my heros my champs” 1744 01:55:55,292 --> 01:55:58,159 "a superb kung fu would not need a fist" 1745 01:55:58,792 --> 01:56:00,328 "the real seven seas flow in our blood" 1746 01:56:00,333 --> 01:56:01,994 "though we compete, without beating," 1747 01:56:02,000 --> 01:56:03,080 "and ain't afraid being beaten" 1748 01:56:03,083 --> 01:56:04,289 "waves, could wash sand onshore," 1749 01:56:04,292 --> 01:56:05,748 "or carry away fallen flowers" 1750 01:56:05,750 --> 01:56:08,822 "not serving this obsessive world, gradually we conquer” 1751 01:56:08,833 --> 01:56:11,575 "as peaceful as still water, as experienced as ancient rivers" 1752 01:56:11,583 --> 01:56:12,914 "constant dripping hallows out a rock," 1753 01:56:12,917 --> 01:56:14,407 "composes the moves as cool as cucumber” 1754 01:56:14,417 --> 01:56:16,908 "never have a rival as we are invincible" 1755 01:56:16,917 --> 01:56:19,533 "colorless tasteless shapeless fearless" 1756 01:56:19,542 --> 01:56:22,124 "turn into ice, into gas, into weapons” 1757 01:56:22,125 --> 01:56:23,490 "turn into nectar. Please take some." 1758 01:56:23,500 --> 01:56:24,865 "Wave a quiet goodbye, but keep an Ace up the sleeve." 1759 01:56:24,875 --> 01:56:26,160 "Sing a song of the rivers" 1760 01:56:26,250 --> 01:56:27,490 "when you show your hand, turn rivals into friends" 1761 01:56:27,500 --> 01:56:28,990 "aim to nourish the world" 1762 01:56:29,250 --> 01:56:30,410 "as the formless takes form" 1763 01:56:30,417 --> 01:56:32,999 "life, has its ups and downs, dims and glimmers." 1764 01:56:33,000 --> 01:56:36,072 "No doubt rugged, sad, yet laden with bliss" 1765 01:56:36,083 --> 01:56:38,825 "the virtues of water, flow through the rocky hills and dales" 1766 01:56:38,833 --> 01:56:40,698 "anyone can be a grandmaster” 1767 01:56:40,708 --> 01:56:41,288 "my friend" 1768 01:56:41,292 --> 01:56:44,249 "as water, glaciers melt into the ocean spanning time" 1769 01:56:44,250 --> 01:56:46,992 "from east, to the west, stretching to the skyline" 1770 01:56:47,000 --> 01:56:49,662 "the virtues of water, could hold up or sink a boat" 1771 01:56:49,667 --> 01:56:51,578 "anyone can be a grandmaster” 1772 01:56:51,583 --> 01:56:52,663 "my friend" 1773 01:57:10,375 --> 01:57:11,375 Cut! 1774 01:57:13,542 --> 01:57:17,615 Ah! My mic was fine over there. 1775 01:57:17,833 --> 01:57:19,073 Why did you clip it here?