0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:18,068 --> 00:00:21,438 3 00:00:25,205 --> 00:00:28,072 a 9-year-old girl has a new outlook on life - 4 00:00:28,241 --> 00:00:29,640 The Dr. Marjorie Show. 5 00:00:29,810 --> 00:00:35,544 A telephone connection is opened. 504-555-0199. Contact now. 6 00:00:35,716 --> 00:00:37,684 Okay, next. 7 00:00:38,085 --> 00:00:41,213 Doctor, I just want you to know how much support you have. 8 00:00:41,388 --> 00:00:43,583 Oh, that only takes time. 9 00:00:43,757 --> 00:00:46,282 I know, and I really appreciate that 10 00:00:46,460 --> 00:00:52,160 You have become a great inspiration for our listeners, Ray... 11 00:00:52,332 --> 00:00:58,396 ... and even though you are far away come... 12 00:00:58,572 --> 00:01:01,632 -... the healing process is still not finished - Tell him you love him. 13 00:01:01,808 --> 00:01:04,572 Yeah, I've changed, Doc. 14 00:01:04,745 --> 00:01:07,942 And now I'm going to come out, there is someone very special... 15 00:01:08,115 --> 00:01:11,175 -... I will return to my life. - Oh, and I'm sure so. 16 00:01:11,351 --> 00:01:16,186 I'm sure you will, but it takes time and... 17 00:01:32,639 --> 00:01:34,630 Beat them, Ray-Ray. 18 00:01:38,712 --> 00:01:40,543 Hey, Ray, take care of yourself, ok? 19 00:01:40,714 --> 00:01:41,738 you too, bro. 20 00:01:42,449 --> 00:01:44,178 This is all for you. 21 00:01:47,454 --> 00:01:50,014 - what should I do with this? - give it to your children. < 22 00:01:50,190 --> 00:01:53,159 Don't hesitate to read one, maybe you will learn something. 23 00:01:53,727 --> 00:01:56,161 - Dinosaur? - help to pass the time. 24 00:01:57,898 --> 00:01:59,889 Which This one is special for you. 25 00:02:01,935 --> 00:02:04,199 "39 Ways to Find Yourself by Dr.Majorie." 26 00:02:04,371 --> 00:02:07,772 I've been through every method in the past 7 years, Jimmy. 27 00:02:08,141 --> 00:02:11,167 I tell you, Oprah. All the way takes you back here 28 00:02:11,344 --> 00:02:15,007 - Failure is a self-improvement prediction. - Nonsense, friend. 29 00:02:15,182 --> 00:02:16,945 It's easier to talk than do it. 30 00:02:17,984 --> 00:02:19,008 We'll see. 31 00:02:38,705 --> 00:02:41,401 - Good luck, Ray-Ray. - Thanks, man. 32 00:02:41,575 --> 00:02:43,668 You know? This is a new world for me. 33 00:02:43,844 --> 00:02:45,539 starting now , I'm just Ray. 34 00:02:45,712 --> 00:02:47,509 Only Ray is innocent. 35 00:02:48,114 --> 00:02:52,210 I want to ask, what was the first time someone who just came out of prison did? 36 00:02:52,786 --> 00:02:54,811 usually something 37 00:02:55,188 --> 00:02:56,815 Not this time, friend. 38 00:02:58,158 --> 00:03:00,058 We will keep the light alive for you. 39 00:03:31,958 --> 00:03:33,823 Ray-Ray. 40 00:03:33,994 --> 00:03:35,052 look at me, Ray. 41 00:03:35,795 --> 00:03:37,353 Look at me, Ray-Ray. 42 00:03:37,664 --> 00:03:40,155 You can't ignore me forever. I'm here to help. 43 00:03:41,167 --> 00:03:45,467 I'm not see anyone who wants to help you since you got out of prison. 44 00:03:45,906 --> 00:03:47,168 Friends forever. 45 00:03:47,674 --> 00:03:52,611 Whatever happens. Come on, Ray, I'll take you anywhere. 46 00:03:52,779 --> 00:03:55,680 Ayolah, Ray-Ray. Setidaknya aku berhutang banyak kepadamu. 47 00:03:59,486 --> 00:04:02,011 This is Ray. Ray is innocent. 48 00:04:02,355 --> 00:04:04,448 what happened to the other Ray? 49 00:04:05,992 --> 00:04:07,550 - I'm driving. - What? 50 00:04:07,727 --> 00:04:09,024 I want to drive. 51 00:04:09,195 --> 00:04:12,221 I've been in jail for 7 years. This is what I did. I want to drive. 52 00:04:12,399 --> 00:04:14,162 Do you want to drive? 53 00:04:17,137 --> 00:04:18,934 If that can make you happy. 54 00:04:29,482 --> 00:04:32,144 - What are you doing? - You're right, Larue 55 00:04:33,587 --> 00:04:34,781 You owe me. 56 00:04:35,455 --> 00:04:38,447 Give me back my car! 57 00:04:38,725 --> 00:04:41,159 This is not the way to continue friendship! 58 00:04:42,195 --> 00:04:46,928 Damn. I can't believe I'm saying that. 59 00:05:11,925 --> 00:05:13,256 See you tomorrow. 60 00:05:50,296 --> 00:05:51,888 I'm the creator of my future. 61 00:05:52,065 --> 00:05:56,297 I'm the creator of my future I'm the creator of my future. 62 00:06:11,017 --> 00:06:12,712 Hey, Slim. 63 00:06:15,021 --> 00:06:16,045 Ray-Ray. 64 00:06:17,691 --> 00:06:19,852 Only Ray. Ray only. 65 00:06:26,466 --> 00:06:27,865 Good car. 66 00:06:28,568 --> 00:06:30,729 Trims. Seorang teman meminjamkannya padaku. 67 00:06:31,371 --> 00:06:34,898 - You shouldn't be here, Ray. - I told you that I should come here 68 00:06:35,442 --> 00:06:38,172 Okay, then you have to do something for me, Ray. 69 00:06:38,545 --> 00:06:41,241 Turn around and go home now. 70 00:06:46,252 --> 00:06:48,117 Damn it. I don't want this to happen. 71 00:06:52,058 --> 00:06:53,889 Oh, God. 72 00:06:56,863 --> 00:06:58,057 Sally? 73 00:07:01,101 --> 00:07:02,398 Are you what I thought? 74 00:07:05,305 --> 00:07:06,772 Oh, you made me surprised. 75 00:07:11,978 --> 00:07:15,505 It's funny, you've grown up and whatever, but this. 76 00:07:22,956 --> 00:07:25,789 Sorry, but I don't know what you want. 77 00:07:37,971 --> 00:07:41,839 Every adventure starts with one step. 78 00:07:52,952 --> 00:07:54,476 Hey here. 79 00:08:01,494 --> 00:08:04,327 Sally, sorry to surprise you. I told your mother I would stop by. 80 00:08:04,497 --> 00:08:08,160 I don't think she believe me or anything, but-- Stop! 81 00:08:08,935 --> 00:08:10,266 Come on. 82 00:08:10,436 --> 00:08:13,599 What about that? Good start? Remember the greeting? 83 00:08:15,942 --> 00:08:17,910 You really think stupid Teddy Bear dolls... 84 00:08:18,077 --> 00:08:20,807 ... and a little shaking will make things better? 85 00:08:20,980 --> 00:08:23,141 I'm different, I'm better. 86 00:08:23,316 --> 00:08:27,377 Yeah. maybe you should start your "good start" in Alaska. 87 00:08:27,654 --> 00:08:32,318 So I will do what I always do, pretend you are not there. 88 00:08:54,647 --> 00:08:56,638 who among you ignites 89 00:08:56,816 --> 00:08:59,410 He slipped behind me and almost damaged my eardrum. 90 00:08:59,586 --> 00:09:01,679 "The entire battlefield is based on fraud," stupid. 91 00:09:01,955 --> 00:09:05,413 Yeah, and "He will win if you know when to fight and when not to. " 92 00:09:05,592 --> 00:09:08,220 - You read the Sun Tzu war art? - Yeah, who doesn't? 93 00:09:08,394 --> 00:09:12,057 Listen. You have to find a better way to channel your aggressiveness. 94 00:09:12,565 --> 00:09:14,556 I just realized that it was strangely making comfort. 95 00:09:15,768 --> 00:09:19,169 The show was finished. Everyone, go to class 96 00:09:19,339 --> 00:09:20,670 You two, follow me. 97 00:09:20,840 --> 00:09:22,239 - Thank you, sir. - Fine. 98 00:09:22,508 --> 00:09:23,873 Miss Miller? 99 00:09:24,043 --> 00:09:25,874 Yes. Thank you, sir...? 100 00:09:26,045 --> 00:09:27,740 Ray Bradstone, Sally's father. 101 00:09:27,914 --> 00:09:29,006 Oh, greet you 102 00:09:29,182 --> 00:09:30,376 I'm Miss Miller. 103 00:09:30,550 --> 00:09:33,383 Sally , it's great to finally meet your father. 104 00:09:33,553 --> 00:09:35,350 Yeah, me too. 105 00:09:36,389 --> 00:09:38,357 I only ever met your wife. 106 00:09:38,524 --> 00:09:40,389 I think you're always busy working? 107 00:09:40,560 --> 00:09:42,994 Funny, I just spent the last seven years on - 108 00:09:43,162 --> 00:09:44,186 Government. 109 00:09:44,364 --> 00:09:47,891 Yeah, he did a lot of work for the federal government. 110 00:09:48,067 --> 00:09:51,764 Oh, I understand. Mr. Bradstone... 111 00:09:51,938 --> 00:09:54,406 -... do you know about our school trips? - School trips? 112 00:09:54,574 --> 00:09:57,338 Sally, I can't believe you haven't told your father. How is that possible? 113 00:09:57,510 --> 00:10:00,809 You know, lately he's very busy. And that's just - 114 00:10:00,980 --> 00:10:05,747 Well, we have a little problem that we think you can solve. 115 00:10:08,388 --> 00:10:10,618 -... and we lack bodyguards. - No, no, no. 116 00:10:10,790 --> 00:10:13,657 The New Orleans Museum of Art. Dinosaur exhibits are there. 117 00:10:13,826 --> 00:10:15,919 Dinosaurs? I like dinosaurs. 118 00:10:16,095 --> 00:10:18,893 Well, good. That means it's set. 119 00:10:19,265 --> 00:10:20,960 Yeah, I think so. 120 00:10:23,336 --> 00:10:25,327 - Excuse me for a moment. - Please. 121 00:10:27,407 --> 00:10:30,001 Hey. if this is between us... 122 00:10:30,176 --> 00:10:32,644 ... we have to face it, say the truth and forget. 123 00:10:32,812 --> 00:10:35,906 No. this won't work 124 00:10:36,082 --> 00:10:39,415 what do you expect me to say to him? "Introduce my father, the villain"? 125 00:10:39,585 --> 00:10:43,646 - I appreciate your actions not to embarrass me, but -
- I didn't do it for you. But for me. 126 00:10:43,823 --> 00:10:47,486 - Aku bahkan tidak mengenalmu. - Karena itulah aku disini untuk mengubahnya. 127 00:10:47,660 --> 00:10:48,684 Oh, really? 128 00:10:48,861 --> 00:10:51,762 Yeah, what did you say about "forget"? 129 00:10:51,931 --> 00:10:54,024 You might want to try it, like, now. 130 00:10:55,935 --> 00:10:59,598 Because if you go to that trip, I don't go. 131 00:11:07,880 --> 00:11:11,782 Your husband hurts you, and nobody denies that 132 00:11:11,951 --> 00:11:14,579 But you have to forget it all. 133 00:11:14,754 --> 00:11:16,312 Remember about 3 conditions? 134 00:11:17,090 --> 00:11:20,617 - Face it. be honest. Forget it. - Face it. Be honest. Forget it. 135 00:11:20,793 --> 00:11:25,093 It seems like it's time, isn't that right? 136 00:11:26,366 --> 00:11:30,302 I've forgotten about cars and I want to try again. 137 00:11:30,470 --> 00:11:32,199 - What do you want? > - A minute. 138 00:11:32,372 --> 00:11:35,500 - I don't have a minute. - This can't be where you live. 139 00:11:35,675 --> 00:11:40,544 This can't be a hole for the best drivers and emergency drivers in business 140 00:11:40,713 --> 00:11:43,978 I know how it feels when going out. Do you need help? I'm here to help. 141 00:11:44,150 --> 00:11:46,675 Take this. I'm sincere. 142 00:11:48,488 --> 00:11:49,921 You have to go. 143 00:11:51,557 --> 00:11:54,424 I appreciate your disappointment. You have the right to that, friend. 144 00:11:54,594 --> 00:11:56,118 I just want to help. 145 00:11:56,295 --> 00:11:59,423 You know the silent alarm is on, you're out the back door. 146 00:11:59,599 --> 00:12:01,362 Ray, the police are chasing you 147 00:12:01,534 --> 00:12:04,298 You let me sit in that car. I still don't complain about you. 148 00:12:04,470 --> 00:12:08,668 That's why I'm here, bro. trying to improve everything between us. 149 00:12:08,841 --> 00:12:12,242 For God's sake, I'm always haunted because of that. 150 00:12:12,412 --> 00:12:15,506 I mean it when I say I'm indebted to you. 151 00:12:15,681 --> 00:12:17,239 I know that. I know I owe you. 152 00:12:17,417 --> 00:12:20,011 I gathered the crew to come back together. That is a bank. 153 00:12:20,453 --> 00:12:25,015 So do it, it's a crime. how easy it is to do it. 154 00:12:25,191 --> 00:12:28,752 makes you famous again, takes you out of this toilet. 155 00:12:28,928 --> 00:12:32,625 And what you have to do is what you usually do. 156 00:12:32,799 --> 00:12:34,596 Driving. 157 00:12:39,172 --> 00:12:42,300 Seven years. Seven years! 158 00:12:42,475 --> 00:12:46,002 I lost my wife, I lost my child! 159 00:12:52,718 --> 00:12:55,346 You will change your mind, Ray-Ray. You're one of us. 160 00:12:55,521 --> 00:12:56,988 Since we were kids. 161 00:12:57,557 --> 00:12:59,354 Forget it. 162 00:13:00,259 --> 00:13:02,386 I'll straighten things out. 163 00:13:08,468 --> 00:13:09,867 Understand? 164 00:13:11,237 --> 00:13:14,536 - Dr. Etman, this is your new TV. - Great. 165 00:13:14,707 --> 00:13:17,073 Family room, behind to the right. Thank you. 166 00:13:17,243 --> 00:13:19,108 - Good. - Thank you. 167 00:13:19,278 --> 00:13:21,075 See you later, honey - 168 00:13:21,247 --> 00:13:22,475 I'm sorry. 169 00:13:22,648 --> 00:13:23,876 No, I'm sorry. 170 00:13:24,050 --> 00:13:26,484 - I want to.... - Entering the HD system? Come in. 171 00:13:26,786 --> 00:13:29,118 No, I'm ex Lynne. 172 00:13:30,456 --> 00:13:32,185 Wow, ok. 173 00:13:34,260 --> 00:13:36,956 Marvin Etman. Doctor. 174 00:13:37,563 --> 00:13:39,030 Marvin. 175 00:13:40,533 --> 00:13:42,160 Lynne and I are... 176 00:13:43,769 --> 00:13:46,795 - Marvin, can you have a minute? - Alright. 177 00:13:48,808 --> 00:13:51,834 Do you think you can pretend everything's still the same? 178 00:13:52,011 --> 00:13:54,502 Come on, Lynne, I've changed. Already changed, okay? 179 00:13:54,680 --> 00:13:58,138 - I need your help with him, that's all. - I forgot I want to go. 180 00:13:58,317 --> 00:14:00,979 I attended a staff hour meeting 9. 181 00:14:01,287 --> 00:14:03,949 - Did I say I'm a doctor? - Yup. 182 00:14:06,192 --> 00:14:07,557 Alright. 183 00:14:08,995 --> 00:14:10,326 Ok. 184 00:14:13,900 --> 00:14:16,300 - Do you want me to stay? - No, no, no. I'm fine, Marvin. 185 00:14:16,469 --> 00:14:18,733 - Thank you. - Ok. All right. 186 00:14:25,278 --> 00:14:26,575 Marvin? 187 00:14:27,580 --> 00:14:31,175 Marvin is a great guy and Sally admires him. 188 00:14:31,350 --> 00:14:33,409 And I'm Sally's father, okay? 189 00:14:33,586 --> 00:14:37,989 Sorry, Ray , But our lives are good enough without you here. 190 00:14:38,157 --> 00:14:39,818 I'm a nurse now. 191 00:14:39,992 --> 00:14:43,553 Aku berjuang melewati sekolah sebagai ibu single tanpamu. 192 00:14:43,729 --> 00:14:45,788 We did it and it will still be so. 193 00:14:45,965 --> 00:14:47,899 That's not fair. 194 00:14:48,501 --> 00:14:51,197 I have the right to get a second chance to get to know my own daughter. 195 00:14:51,370 --> 00:14:54,669 Your daughter isn't like a child you remember anymore. 196 00:14:54,840 --> 00:14:57,741 That incident made her hurt more than you know. 197 00:14:58,077 --> 00:15:01,604 I understand your feelings. I really understand. 198 00:15:02,348 --> 00:15:04,839 Just say what I have to do 199 00:15:05,017 --> 00:15:07,781 I'll get a second chance, but say what I have to do. 200 00:15:07,954 --> 00:15:12,152 You want me What are you saying, Ray? There's no magic here. 201 00:15:12,525 --> 00:15:14,459 Try acting like a parent. 202 00:15:14,627 --> 00:15:16,788 Prove you're responsible, trustworthy. 203 00:15:17,797 --> 00:15:19,856 Have you even worked? 204 00:15:22,802 --> 00:15:24,429 I have to go. 205 00:15:40,653 --> 00:15:42,348 I can fix anything in four wheels. 206 00:15:42,521 --> 00:15:45,354 - Ever repaired a Hummer? - You talk about cars, right? 207 00:15:45,524 --> 00:15:48,322 that's how it is, cars are cars, right? 208 00:15:48,694 --> 00:15:50,491 Everything is the same. 209 00:15:51,230 --> 00:15:52,993 What about smart cars? 210 00:15:54,500 --> 00:15:55,831 Is that a real car? 211 00:15:57,270 --> 00:15:59,135 What about hybrids? 212 00:16:00,039 --> 00:16:01,336 Like a smart Hummer? 213 00:16:01,507 --> 00:16:03,372 Live fungi are stored in a cooler. 214 00:16:03,542 --> 00:16:07,444 And these are low fat chocolate biscuits , without fat... 215 00:16:07,613 --> 00:16:12,073 ... our vegetable burgers, and our organic green salad... 216 00:16:12,251 --> 00:16:14,151 ... with a mixture of carrots and bean sprouts. 217 00:16:14,320 --> 00:16:18,984 and that, of course, is our wheat grass. 218 00:16:19,992 --> 00:16:21,789 Any questions? 219 00:16:24,664 --> 00:16:26,632 - No meat? - No. 220 00:16:27,099 --> 00:16:28,259 But you have mushrooms. 221 00:16:28,434 --> 00:16:30,959 Yes, indeed. We move tons of mushrooms. 222 00:16:31,304 --> 00:16:33,704 - There's no good steak? - No. 223 00:16:33,873 --> 00:16:37,206 Kolestrol? Dibawah atap ini. Tidak bagus. 224 00:16:38,344 --> 00:16:40,710 I want to tell you, The meat is pretty good in my opinion. 225 00:16:41,480 --> 00:16:44,142 Maybe you should try it once in a while. 226 00:16:47,787 --> 00:16:49,448 Ok, that's good. 227 00:16:49,622 --> 00:16:51,317 < > high school education, good. 228 00:16:51,490 --> 00:16:54,653 And for the past 7 years, have you been...? 229 00:16:54,827 --> 00:16:56,055 Imprisoned. 230 00:16:58,197 --> 00:17:00,131 Will that be a problem? 231 00:17:02,134 --> 00:17:05,262 it's hard to be outside, you know? 232 00:17:05,805 --> 00:17:09,138 A lot of different things, everything moves much faster. 233 00:17:09,308 --> 00:17:11,799 What is your relationship with your daughter, Ray? 234 00:17:12,078 --> 00:17:13,773 Not good. 235 00:17:14,313 --> 00:17:17,077 He really doesn't want to do anything with me. 236 00:17:17,249 --> 00:17:19,479 Maybe he just needs more time. 237 00:17:20,619 --> 00:17:22,211 no. 238 00:17:22,688 --> 00:17:23,882 Do you know? They seem happy. 239 00:17:24,056 --> 00:17:27,890 Big house. Lots of furniture. My ex-wife's girlfriend is a rich doctor. 240 00:17:28,060 --> 00:17:30,187 I can't interfere in that. 241 00:17:30,696 --> 00:17:33,688 Tapi kaulah ayahnya, Ray. 242 00:17:33,866 --> 00:17:35,197 Don't forget it. 243 00:17:35,968 --> 00:17:39,028 Yeah. I haven't. 244 00:17:41,374 --> 00:17:43,239 He forgets him. 245 00:18:12,171 --> 00:18:13,536 A funny fire for you? 246 00:18:14,540 --> 00:18:17,976 It's not funny, but, like, ironic. 247 00:18:18,711 --> 00:18:21,339 Everything that I left in this world... 248 00:18:22,314 --> 00:18:24,111 ... it's in the apartment. 249 00:18:24,617 --> 00:18:26,778 Dude, that's... it's sad. 250 00:18:29,388 --> 00:18:31,185 That's not much . 251 00:18:57,383 --> 00:18:59,408 Tell me about the bank. 252 00:19:08,427 --> 00:19:10,827 I'm glad you came back, Ray-Ray. 253 00:19:25,211 --> 00:19:27,372 Very glad you were here, Mr. Abromowitz. 254 00:19:27,546 --> 00:19:29,480 Please help. Stanley. 255 00:19:29,849 --> 00:19:31,976 Well, only you and me, Stanley. 256 00:19:32,151 --> 00:19:35,177 - we're full. - As long as you're here, it could be worse. 257 00:19:35,554 --> 00:19:38,148 - Sorry? - I mean-- You know what you mean. 258 00:19:42,895 --> 00:19:44,624 Thank you, yeah. 259 00:19:51,737 --> 00:19:54,331 8-50-6 and 6 seconds. 260 00:19:54,507 --> 00:19:55,735 very efficient, Simon. 261 00:19:56,475 --> 00:19:58,568 You know only 2 bags are allowed. 262 00:19:58,744 --> 00:20:01,577 I know the rules, but all of this matters. 263 00:20:01,747 --> 00:20:03,647 medicines and diet food. 264 00:20:03,816 --> 00:20:06,341 Laptops, iPads and clothes. 265 00:20:06,519 --> 00:20:07,918 hypoallergenic pillows. 266 00:20:08,087 --> 00:20:10,954 Okay. That's enough. My head hurts, and we're late too. 267 00:20:11,123 --> 00:20:13,648 So bring your things there. I'll make an exception. 268 00:20:19,098 --> 00:20:20,690 Nick? 269 00:20:21,267 --> 00:20:24,498 can tell me why don't you carry even one bag? 270 00:20:24,904 --> 00:20:27,236 the image hasn't been formed yet. 271 00:20:27,907 --> 00:20:28,931 good. 272 00:20:34,213 --> 00:20:37,512 glad you came back, Ray-Ray. 273 00:20:38,083 --> 00:20:41,348 Do you know the only thing I enjoy about prison, Goldy? 274 00:20:41,520 --> 00:20:42,544 what is that? 275 00:20:42,721 --> 00:20:44,120 your absence. 276 00:20:50,496 --> 00:20:53,226 if you keep patting your hand like that, I will cut it. 277 00:20:53,399 --> 00:20:55,458 I'll cut your hand. 278 00:20:55,634 --> 00:20:57,693 why--? What--? What are you--? what? 279 00:21:17,756 --> 00:21:22,216 Okay. even if someone turns on the alarm, the police respond about 5 to 7 minutes. 280 00:21:22,394 --> 00:21:24,919 we get out of there in less than 3 minutes, whatever happens. 281 00:21:25,097 --> 00:21:27,429 if there is an incident in those 3 minutes... 282 00:21:27,600 --> 00:21:29,659 ... just press the call button, let us know. 283 00:21:29,835 --> 00:21:30,995 Goldy, the mask. 284 00:21:40,913 --> 00:21:42,574 Condi Rice? interesting choice. 285 00:21:42,748 --> 00:21:44,409 they don't sell Rumsfeld anymore. 286 00:21:44,583 --> 00:21:45,982 let's do it. 287 00:21:47,553 --> 00:21:50,852 - are you sure you will be fine? - yes, ma. just one night. 288 00:21:51,023 --> 00:21:53,924 This is our first time apart from each other like this. 289 00:21:54,193 --> 00:21:55,683 I'll be fine. 290 00:21:55,861 --> 00:21:57,158 You will be fine. 291 00:21:57,329 --> 00:22:01,197 Marvin will be fine. 292 00:22:01,367 --> 00:22:05,531 - If something happens, you know my number. - Indeed, as long as you haven't replaced it. 293 00:22:06,271 --> 00:22:07,932 I love you. 294 00:22:08,107 --> 00:22:10,268 - me too. - Okay. 295 00:22:10,476 --> 00:22:13,001 - Have fun. - Certainly. 296 00:22:13,212 --> 00:22:15,806 - Be careful. - Thanks, Ma. 297 00:22:17,182 --> 00:22:19,878 - Surprise. Everything is down. - Everything is down. 298 00:22:20,052 --> 00:22:21,986 You heard him. Down to the floor. 299 00:22:22,154 --> 00:22:25,954 Not you. come on give it. come on, genius. all the money. 300 00:22:32,698 --> 00:22:34,632 - Hey. - Hey. 301 00:22:49,014 --> 00:22:51,244 yeah, you did it well. 302 00:22:52,518 --> 00:22:54,509 Don't touch, daddy. I can do it. 303 00:22:54,687 --> 00:22:58,384 I know, I didn't do anything. You did it yourself. 304 00:22:58,557 --> 00:23:01,890 I know, daddy. I can drive like you now. 305 00:23:03,696 --> 00:23:05,891 Okay. Pull over there. 306 00:23:12,771 --> 00:23:15,934 That's cool. 307 00:23:16,842 --> 00:23:18,400 Greetings? 308 00:23:23,082 --> 00:23:25,107 Thanks, daddy. 309 00:23:40,966 --> 00:23:42,797 Not anymore. 310 00:24:01,787 --> 00:24:05,746 This is Meredith Sherbourne confirming my 4th hour with Dr. Frankenheimer. 311 00:24:05,924 --> 00:24:08,449 I have the address, huh. Thanks. 312 00:24:08,627 --> 00:24:10,652 Tidakkah disana ada, seperti, period penyembuhan? 313 00:24:10,829 --> 00:24:12,228 Not with Dr. Frankenheimer. 314 00:24:12,397 --> 00:24:17,232 He served Jessica Simpson, and his lips were finished in 24 hours. 315 00:24:17,402 --> 00:24:19,393 Mr. Choi? This is Ted. 316 00:24:19,571 --> 00:24:22,699 The person who ordered 6 cherry bomb boxes and M-80. 317 00:24:22,875 --> 00:24:25,400 Okay. Yeah. I'll have your desk before it closes. 318 00:24:26,278 --> 00:24:28,838 Josh, there's an empty seat here. 319 00:24:32,584 --> 00:24:34,916 Hey, Brenda. can I sit here? 320 00:24:35,087 --> 00:24:38,648 - Sure. - Thanks. 321 00:24:38,824 --> 00:24:43,193 Children, I don't want an improper use of cellphones and iPods. 322 00:24:43,362 --> 00:24:45,660 And gum is forbidden. 323 00:24:46,532 --> 00:24:48,864 Oh, Mr. Bradstone. 324 00:24:49,034 --> 00:24:50,399 You still lack a bodyguard? 325 00:24:50,569 --> 00:24:53,697 Yes, welcome. 326 00:24:55,207 --> 00:24:58,199 Come on. Give it again, don't whine, honey. 327 00:24:58,677 --> 00:25:00,042 Take the bag. Fast. 328 00:25:02,347 --> 00:25:05,009 will come in 2 and a half minutes. 329 00:25:06,385 --> 00:25:09,354 - what are you looking at? - Sorry. 330 00:25:09,521 --> 00:25:11,113 topengmu. 331 00:25:11,290 --> 00:25:12,848 Condoleezza Rice, isn't it? 332 00:25:13,025 --> 00:25:14,117 What? 333 00:25:14,693 --> 00:25:16,058 Do you think this is funny? 334 00:25:16,228 --> 00:25:19,857 You know I'm robbing you, right. Miss? You saw this weapon, right? 335 00:25:20,032 --> 00:25:22,592 You think it's funny. 336 00:25:22,768 --> 00:25:24,702 Like I'm not going to shoot you to death? 337 00:25:24,870 --> 00:25:26,132 Like I'm kidding? 338 00:25:26,305 --> 00:25:28,535 So you don't mean to be funny? 339 00:25:28,707 --> 00:25:30,641 Everyone, listen. 340 00:25:30,943 --> 00:25:35,039 I introduce Sally's father to you, Mr. Bradstone. 341 00:25:35,214 --> 00:25:37,682 He will come with us. 342 00:25:40,686 --> 00:25:43,553 Please, Lord , take me now. 343 00:25:44,723 --> 00:25:47,920 - Oh, will you sit down? - Thanks. 344 00:25:51,830 --> 00:25:53,923 Police! You say 5 minutes! 345 00:25:54,099 --> 00:25:57,967 they are still on the road and there is Ray driving. let's go. 346 00:26:01,073 --> 00:26:03,041 Thank you very much. 347 00:26:04,743 --> 00:26:07,211 Hey, okay, come on, come on, come on. 348 00:26:10,482 --> 00:26:13,212 - Okay. fast, fast, fast. come on - fast, fast, fast. 349 00:26:19,291 --> 00:26:21,225 Where else is Ray-Ray? 350 00:26:21,894 --> 00:26:23,623 I'll kill him twice. 351 00:26:23,795 --> 00:26:26,161 - He took the key. Why? - Are you serious? 352 00:26:26,331 --> 00:26:27,355 Shut up, ok? 353 00:26:27,532 --> 00:26:30,968 They don't see us coming out of the bank they don't know we robbed the bank. 354 00:26:31,136 --> 00:26:32,797 Calm down. keep calm. 355 00:26:40,245 --> 00:26:42,008 RUN! 356 00:26:48,353 --> 00:26:50,048 Del, where are you going? 357 00:26:52,891 --> 00:26:58,625 Listen to me. Please get off this bus now. 358 00:26:58,897 --> 00:26:59,989 I'm begging you. 359 00:27:00,565 --> 00:27:02,556 I got off this bus, I lost you forever. 360 00:27:02,734 --> 00:27:05,430 It's the same if you stay here. 361 00:27:05,938 --> 00:27:06,962 Forget it. 362 00:27:30,629 --> 00:27:34,156 Oh, man, you made my bag mess 363 00:27:36,401 --> 00:27:38,198 - Hey. - He has the money. 364 00:27:38,370 --> 00:27:41,601 Come on, we have to go. < br /> The money is not valuable for us in prison. 365 00:27:43,175 --> 00:27:46,303 - what did he do? - Larue, we have to go now. 366 00:28:12,537 --> 00:28:14,368 Hey, you better move quickly . 367 00:28:14,539 --> 00:28:16,439 The police will surround us. There is no school trip. 368 00:28:16,608 --> 00:28:18,599 I want to warm up the engine first. 369 00:28:18,777 --> 00:28:21,541 If the engine is warm, the engine will be happy. 370 00:28:21,713 --> 00:28:23,943 It's warm. Road. 371 00:28:24,116 --> 00:28:25,515 Now. 372 00:28:50,542 --> 00:28:54,444 The police are involved at 10-20. Possible 10-20-I. 373 00:29:08,160 --> 00:29:10,822 Excuse me. You won't work today. 374 00:29:10,996 --> 00:29:13,055 - Why not? - Because we have weapons. 375 00:29:13,231 --> 00:29:14,892 and we need your car. 376 00:29:15,067 --> 00:29:17,592 - This is police business - Take over. 377 00:29:18,503 --> 00:29:20,437 Unless we are not a police officer. 378 00:29:20,605 --> 00:29:22,596 I always want to do it. 379 00:29:32,584 --> 00:29:33,983 We have to get that money again. 380 00:29:41,626 --> 00:29:42,991 There. 381 00:29:44,996 --> 00:29:47,055 Well, see who wants to join a school trip. 382 00:30:00,445 --> 00:30:02,310 Hey, hey, hey. 383 00:30:03,081 --> 00:30:04,673 - Come on. The truck. - I've seen it. 384 00:30:05,484 --> 00:30:06,610 The truck! 385 00:30:26,738 --> 00:30:28,296 Jadi biar kuperjelas. 386 00:30:28,473 --> 00:30:31,874 He took a Visa, MasterCard, your American Express... 387 00:30:32,043 --> 00:30:33,067 Exit. 388 00:30:33,245 --> 00:30:35,213 You should not move after a collision. 389 00:30:35,380 --> 00:30:38,838 - I've been in a safety seminar. - Come on. Get out of here 390 00:30:39,017 --> 00:30:41,383 Hey. You make me bruise. 391 00:30:41,553 --> 00:30:43,350 I don't see the bus. 392 00:30:43,522 --> 00:30:47,458 Well, "Redwood Junior High School New Orleans Ioves" 393 00:30:54,032 --> 00:30:55,829 We just want to ask. 394 00:30:56,001 --> 00:30:59,459 - who do you think is in power? - I'm not participating. 395 00:30:59,638 --> 00:31:01,572 This is a simple question. Who is in power? 396 00:31:01,740 --> 00:31:03,230 Bush or Cheney? 397 00:31:03,408 --> 00:31:04,602 I'm not sure. 398 00:31:04,776 --> 00:31:07,336 I can't take my eyes off Condoleezza Rice. 399 00:31:07,512 --> 00:31:08,809 It doesn't make sense to me. 400 00:31:08,980 --> 00:31:12,074 a man chooses Condoleezza Rice mask to rob a bank... 401 00:31:12,250 --> 00:31:16,186 ... then get offended when someone shows a normal reaction to that? 402 00:31:16,688 --> 00:31:20,681 first I thought, "Hey, I hardly mind being robbed... 403 00:31:20,859 --> 00:31:24,795 ... by someone in the mask of Condoleezza Rice. That means she has a sense of humor." 404 00:31:24,963 --> 00:31:26,590 I like men with a sense of humor. 405 00:31:26,765 --> 00:31:29,893 Detective? We found this key in the bush. 406 00:31:30,068 --> 00:31:32,536 They are right for the SUV in front of it. and we get fingerprints. 407 00:31:43,715 --> 00:31:45,706 Step aside. I want to talk to my child 408 00:32:00,465 --> 00:32:06,461 Sally, I know I have no place in your heart now... 409 00:32:06,638 --> 00:32:07,969 ... or in your mother's heart. 410 00:32:08,139 --> 00:32:10,130 at least not yet 411 00:32:10,675 --> 00:32:12,302 but I hope a little... 412 00:32:12,477 --> 00:32:16,038 ... if you can give me a chance to at least show my true self 413 00:32:16,581 --> 00:32:19,880 This might be my last request. < 414 00:32:20,285 --> 00:32:22,219 I didn't see you. 415 00:32:22,387 --> 00:32:24,685 I didn't hear you. 416 00:32:24,856 --> 00:32:26,653 You're not even on the bus. 417 00:32:33,498 --> 00:32:34,760 Stop the bus. 418 00:32:35,734 --> 00:32:38,430 - what? - you hear me. I said, stop the bus. 419 00:32:55,020 --> 00:32:56,180 Leave it 420 00:32:57,155 --> 00:33:00,682 - don't pretend to be stupid. give me. - Listen, the shot isn't aimed at you. 421 00:33:00,859 --> 00:33:04,795 collateral damage is a by-product that remains in armed conflict 422 00:33:07,065 --> 00:33:09,829 Due to respect for Sun Tzu... 423 00:33:10,001 --> 00:33:11,696 ... which is where I came from... 424 00:33:11,870 --> 00:33:14,134 ... you found the person who did it... 425 00:33:14,306 --> 00:33:16,399 ... you're torn apart. 426 00:33:27,118 --> 00:33:29,712 I'm Mr. Bradstone. 427 00:33:30,455 --> 00:33:32,889 I'm the bodyguard. 428 00:33:34,125 --> 00:33:37,583 It's too noisy here. 429 00:33:37,762 --> 00:33:39,821 and my headache is as big as a month. 430 00:33:40,265 --> 00:33:42,290 Mr. Bradstone - 431 00:33:43,735 --> 00:33:47,796 Now, I don't mean to travel with a group of screaming boys. 432 00:33:47,972 --> 00:33:50,736 So lower your voice. 433 00:33:51,142 --> 00:33:54,236 and don't play with me , or even make things worse. 434 00:33:55,880 --> 00:33:58,405 if you understand English, raise your hand. 435 00:34:00,085 --> 00:34:01,882 now shut up. 436 00:34:09,327 --> 00:34:12,922 Mr. Bradstone. Can...? 437 00:34:15,266 --> 00:34:16,733 Hi. 438 00:34:17,836 --> 00:34:20,100 We have never told our children to be quiet. 439 00:34:20,271 --> 00:34:23,172 even if they are not polite and act mischievously. 440 00:34:24,008 --> 00:34:25,566 why not? 441 00:34:26,144 --> 00:34:28,339 Do you know the definition of a "lawsuit"? 442 00:34:28,646 --> 00:34:30,375 whatever these kids do... 443 00:34:30,548 --> 00:34:33,244 ... they can't be reunited with verbal aggression like that. 444 00:34:37,555 --> 00:34:40,956 Did you hear that? The librarian just wanted to kill for such a silent atmosphere 445 00:34:41,259 --> 00:34:42,817 I know. 446 00:34:42,994 --> 00:34:44,427 Me too. 447 00:34:44,596 --> 00:34:49,863 The problem is when wrong behavior is combined with hard treatment of yourself... 448 00:34:50,034 --> 00:34:52,935 ... that behavior immediately stops... 449 00:34:53,104 --> 00:34:57,939 .... but then it starts again and again and again. 450 00:34:58,576 --> 00:35:00,066 Okay. yeah. 451 00:35:01,179 --> 00:35:02,942 It's up to you. 452 00:35:03,982 --> 00:35:05,677 Thank you. 453 00:35:13,291 --> 00:35:15,816 Have you seen the tattoo? That's not the type you can get at the mall. 454 00:35:15,994 --> 00:35:20,556 That's the type you can get in a remote alley with a pen, guitar strings and a 9-volt battery 455 00:35:20,732 --> 00:35:22,825 plus he also reads the Art of War. 456 00:35:23,001 --> 00:35:26,596 Yeah, I know. I think I'm bad. I only read The Cliffnotes. 457 00:35:26,771 --> 00:35:30,502 - He could be an NARC or a CIA agent. - or both. 458 00:35:30,675 --> 00:35:32,472 He's sexy. It's old, but still sexy. 459 00:35:32,644 --> 00:35:34,339 Sexy and scary. 460 00:35:36,481 --> 00:35:40,850 This guy may be from a special force or Naval seals 461 00:35:46,991 --> 00:35:49,391 My marriage is a disaster. 462 00:35:49,961 --> 00:35:52,555 I have been divorced for 7 years. 463 00:35:52,730 --> 00:35:58,032 A day can't pass if I don't think about it and I feel sick here. 464 00:36:00,038 --> 00:36:01,903 Face it. Be honest. Forget it. 465 00:36:02,073 --> 00:36:05,065 You did the first, do the other two 466 00:36:06,544 --> 00:36:09,377 Aku merasakan sesuatu yang sangat dalam untuk nona Miller. 467 00:36:15,587 --> 00:36:17,384 Happy for you. 468 00:36:17,655 --> 00:36:19,555 But I need your advice. 469 00:36:19,724 --> 00:36:21,419 You're the man of this world. 470 00:36:21,593 --> 00:36:22,821 What can I do? 471 00:36:22,994 --> 00:36:25,258 I'm so untrained. 472 00:36:27,732 --> 00:36:29,290 Okay, listen. 473 00:36:29,467 --> 00:36:31,196 You must be someone who talks a lot, right? 474 00:36:31,369 --> 00:36:35,430 The key is, let him talk first, understand? 475 00:36:35,607 --> 00:36:39,043 and then when he's done, breathe deeply... 476 00:36:39,744 --> 00:36:41,234 ... hold it. 477 00:36:41,412 --> 00:36:42,674 then answer. 478 00:36:42,981 --> 00:36:45,142 make him think you're a good listener. 479 00:36:49,821 --> 00:36:52,051 Breath of mint can also be. 480 00:37:05,370 --> 00:37:07,736 a little stronger, huh? 481 00:37:08,940 --> 00:37:11,272 I mean, we're here now right? 482 00:37:11,442 --> 00:37:14,240 So you can't waste your time. 483 00:37:16,214 --> 00:37:18,546 Are you drunk? 484 00:37:18,716 --> 00:37:20,274 when do you want to understand... 485 00:37:20,451 --> 00:37:24,046 ... that every second you're here making us separate further? 486 00:37:25,390 --> 00:37:26,414 excuse me, sir. 487 00:37:26,591 --> 00:37:29,856 My name is Josh. Look, I really appreciate what you did earlier. 488 00:37:30,228 --> 00:37:32,628 I swear I've read it 11 times. 489 00:37:32,797 --> 00:37:34,526 Yeah. 490 00:37:34,699 --> 00:37:37,224 Yeah, you know, that's pretty interesting. 491 00:37:37,402 --> 00:37:39,802 Yeah. Nice to meet you. 492 00:37:39,971 --> 00:37:41,871 Well, I'm glad someone respects that. 493 00:37:46,477 --> 00:37:50,709 Just because the fingerprint belongs to Ray Bradstone doesn't mean putting it back behind bars 494 00:37:50,882 --> 00:37:52,907 Surely he is at the crime scene. 495 00:37:53,084 --> 00:37:54,108 Ray drove. 496 00:37:54,285 --> 00:37:57,083 He saw something bad happening inside and then on foot. 497 00:37:57,255 --> 00:38:00,520 7 years ago, I caught this man. < br /> Do you know what he said to me? 498 00:38:00,692 --> 00:38:03,320 "Thank you, I will change my life." 499 00:38:03,494 --> 00:38:05,792 And you know? I trust him. 500 00:38:14,672 --> 00:38:16,196 Del. 501 00:38:16,808 --> 00:38:18,537 Hey, Del. 502 00:38:18,910 --> 00:38:20,343 Del, can you hear me? 503 00:38:22,080 --> 00:38:25,106 today there is no school , mama. 504 00:38:26,117 --> 00:38:29,052 Okay, Del, we know you robbed the bank... 505 00:38:29,220 --> 00:38:32,451 ... and your friends, Phillip Larue and Goldy Stentz, stole a car... 506 00:38:32,624 --> 00:38:34,524 ... right around the bank. 507 00:38:34,692 --> 00:38:37,752 Why don't you make things easier and tell them where they are. 508 00:38:38,062 --> 00:38:40,530 You see shooting stars? 509 00:38:40,698 --> 00:38:42,188 Focus , Del. Where is the money? 510 00:38:42,367 --> 00:38:44,460 Beautiful bus. 511 00:38:47,205 --> 00:38:48,263 What bus? 512 00:38:48,973 --> 00:38:51,464 A beautiful sign. 513 00:38:52,543 --> 00:38:56,445 departing on a school trip. 514 00:39:01,319 --> 00:39:04,117 School trips or the like? what? 515 00:39:06,658 --> 00:39:08,990 Oh, jeez. 516 00:39:15,566 --> 00:39:16,965 Yeah? 517 00:39:19,003 --> 00:39:20,197 paper? 518 00:39:24,308 --> 00:39:27,937 Redwood Junior High School. please connect me . 519 00:39:30,715 --> 00:39:32,012 Redwood Junior High. 520 00:39:32,183 --> 00:39:35,175 Yeah. You're on a school trip, aren't you? 521 00:39:35,720 --> 00:39:37,415 Yeah, that's right. Who is this? 522 00:39:37,822 --> 00:39:40,689 My cousin forgot - 523 00:39:40,858 --> 00:39:42,758 dia meninggalkan ranselnya di mobilku. 524 00:39:42,927 --> 00:39:44,895 He needs it right now. 525 00:39:46,164 --> 00:39:47,688 Sorry. they are on their way. 526 00:39:47,865 --> 00:39:50,390 we send an agenda to the house for all students. 527 00:39:50,568 --> 00:39:53,128 maybe I can contact the teacher for - 528 00:39:53,304 --> 00:39:58,105 Well, I'm a little panicked here because my cousin needs his insulin 529 00:39:58,276 --> 00:40:04,511 ... and he forgets his schedule, you know how kids are. 530 00:40:04,682 --> 00:40:07,776 it's not our policy to give a schedule by phone, sir 531 00:40:07,952 --> 00:40:10,921 really? Well, I'm a lawyer with Stein, Simon and Moxie. 532 00:40:11,089 --> 00:40:13,990 and if my little cousin can't get his insulin... 533 00:40:14,158 --> 00:40:16,217 ... he can experience coma... 534 00:40:16,828 --> 00:40:20,992 ... and, you know, boom, he will coma then die. 535 00:40:21,165 --> 00:40:23,963 I still need the name of the child, sir. This is school policy. 536 00:40:26,738 --> 00:40:28,831 - Bradstone. - Bradstone. 537 00:40:29,941 --> 00:40:31,272 Oh, Sally, yeah. 538 00:40:31,609 --> 00:40:36,808 Well, they are scheduled to arrive at the New Orleans Museum of Art at 11:00... 539 00:40:36,981 --> 00:40:39,108 ... then take a tour of the French Quarter... 540 00:40:39,283 --> 00:40:44,050 ... then follow the Satchmo Music Festival this afternoon. 541 00:40:44,822 --> 00:40:46,414 Hello? 542 00:40:46,591 --> 00:40:48,183 Hello? 543 00:40:49,961 --> 00:40:53,294 You know, Larue, I've been thinking. 544 00:40:53,464 --> 00:40:56,991 So Del ran to the side of the bus with our money... 545 00:40:57,168 --> 00:41:03,368 ... and came out from the other side without the money, then the money turned into Ray-Ray on the bus? 546 00:41:05,309 --> 00:41:08,608 I mean, don't you think... 547 00:41:11,783 --> 00:41:13,910 You're the one who thinks. 548 00:41:14,085 --> 00:41:15,109 Ray-Ray. 549 00:41:15,486 --> 00:41:17,681 Okay, everyone listen. 550 00:41:17,855 --> 00:41:19,982 There are some rules that we need to apply. 551 00:41:20,691 --> 00:41:22,056 Everything. 552 00:41:22,226 --> 00:41:25,684 Everyone, please pay attention. 553 00:41:26,030 --> 00:41:28,624 Children child, I'm talking. 554 00:41:28,800 --> 00:41:30,495 Oh my goodness - Children. 555 00:41:31,102 --> 00:41:32,160 Hey! 556 00:41:33,437 --> 00:41:34,927 Listen! 557 00:41:35,439 --> 00:41:39,375 Right now, Realize you are in my control. 558 00:41:40,511 --> 00:41:43,071 I expect you to follow all the rules. 559 00:41:43,247 --> 00:41:48,708 Otherwise, the food ratio will be lowered, visitor rights are deleted... 560 00:41:49,086 --> 00:41:50,849 ... and hard work is required. 561 00:41:55,793 --> 00:41:58,193 I mean, you will get detention 562 00:41:59,463 --> 00:42:00,725 True. 563 00:42:00,898 --> 00:42:05,198 So come in, calmly. 564 00:42:07,805 --> 00:42:09,773 You've learned. 565 00:42:11,676 --> 00:42:13,507 Is this a school trip or basic training? 566 00:42:13,678 --> 00:42:15,543 This is like the bad version of Nanny 911. 567 00:42:16,013 --> 00:42:19,380 And I thought my parents were losers. 568 00:42:22,887 --> 00:42:26,618 Del Muniz saw a bus near the school, maybe there was a trip or something. 569 00:42:26,791 --> 00:42:31,285 10 minutes later, truck drivers see Goldy and Larue drive behind the bus. 570 00:42:31,462 --> 00:42:33,862 - Do you think it's the same bus ?? - Maybe. 571 00:42:34,031 --> 00:42:37,091 Bagaimana kalau kawan kita Ray-Ray ada didalam bus? 572 00:42:38,169 --> 00:42:40,160 I bet if we managed to find the bus... 573 00:42:40,338 --> 00:42:42,863 ... we'll find Ray and lots of money. 574 00:42:43,040 --> 00:42:44,598 - Yeah? - Yeah. 575 00:42:44,775 --> 00:42:47,801 Sorry, but there was a slight change. 576 00:42:47,979 --> 00:42:51,745 Unfortunately, the lecturer ordered for your class is on leave because of illness... 577 00:42:51,916 --> 00:42:54,248 ... . And we don't have anyone else to lead the tour. 578 00:42:54,418 --> 00:42:55,578 No tour. 579 00:42:57,722 --> 00:42:59,087 - Yeah. - Wait a minute. 580 00:42:59,257 --> 00:43:01,020 Nobody to replace? 581 00:43:01,192 --> 00:43:03,160 Sorry, but not at this time. 582 00:43:03,327 --> 00:43:05,124 No problem. 583 00:43:05,897 --> 00:43:07,091 I know the right person. 584 00:43:09,333 --> 00:43:13,269 This is Oviraptor philoceratops 585 00:43:13,437 --> 00:43:16,031 - Does anyone know what that means? - No. 586 00:43:18,409 --> 00:43:20,036 Sally? 587 00:43:20,211 --> 00:43:21,269 I don't know. 588 00:43:23,114 --> 00:43:24,547 That means "egg thief". 589 00:43:24,949 --> 00:43:26,780 - What's your name? - Simon. 590 00:43:27,718 --> 00:43:30,551 Simon can't just get a costume wrong... 591 00:43:31,622 --> 00:43:33,749 ... He can be right too. 592 00:43:34,625 --> 00:43:36,252 Oh, so they stole eggs. 593 00:43:36,594 --> 00:43:39,154 Sounds like a dinosaur robber. 594 00:43:39,330 --> 00:43:42,322 Maybe they should return the egg and enter a dinosaur prison. 595 00:43:42,633 --> 00:43:47,002 Maybe. Unfortunately they are not egg robbers, but protectors. 596 00:43:47,338 --> 00:43:49,772 Oviraptor is risking and living their whole lives... 597 00:43:49,941 --> 00:43:52,409 ... to protect their nests and feed their children. 598 00:43:52,576 --> 00:43:56,012 Well, they're stupid about that, aren't they? Since they're extinct now? 599 00:43:56,180 --> 00:43:58,671 First, you shouldn't say "stupid" 600 00:43:58,849 --> 00:44:01,477 Second, They do the best they can. 601 00:44:01,652 --> 00:44:03,711 Well, their best work isn't that good. 602 00:44:03,888 --> 00:44:04,980 right? 603 00:44:07,525 --> 00:44:08,685 Alright. 604 00:44:08,859 --> 00:44:10,486 Continue. 605 00:44:10,661 --> 00:44:14,495 adakah yang tau jenis binatang modern yang merupakan keturunan langsung dari Oviraptor? 606 00:44:16,500 --> 00:44:18,297 Besides Simon? 607 00:44:20,504 --> 00:44:22,972 How about you? Looks like you're trying to hide behind there. 608 00:44:23,140 --> 00:44:24,539 Come on, try it. 609 00:44:24,709 --> 00:44:26,870 I don't know. Lizard? 610 00:44:27,044 --> 00:44:28,511 A very good guess. 611 00:44:29,080 --> 00:44:30,342 I'll give you a clue. 612 00:44:30,881 --> 00:44:33,850 They are around us, pooping everywhere. 613 00:44:34,318 --> 00:44:35,615 Dog? 614 00:44:36,854 --> 00:44:39,516 So you think of a T-Rex... 615 00:44:39,690 --> 00:44:43,182 ... now you can carry it in Paris Hilton's small bag? 616 00:44:44,128 --> 00:44:45,959 - What about cats? - Still wrong. 617 00:44:46,130 --> 00:44:47,654 Alligator. 618 00:44:47,832 --> 00:44:49,129 Snakes? 619 00:44:49,300 --> 00:44:50,665 Bears? 620 00:44:50,835 --> 00:44:52,860 - Elephant? - False. 621 00:44:53,137 --> 00:44:54,832 Chicken. 622 00:44:56,140 --> 00:44:57,300 Wait. we have a winner. 623 00:44:58,109 --> 00:44:59,906 even though it sounds funny, he's right. 624 00:45:00,077 --> 00:45:01,101 the answer is bird. 625 00:45:01,278 --> 00:45:05,510 It & apos; has been proven now that birds & apos; ancestors all had fused clavicles... 626 00:45:05,683 --> 00:45:07,378 ... and well developed furcula. 627 00:45:07,551 --> 00:45:09,712 So you mean birds are developed from dinosaurs. 628 00:45:09,887 --> 00:45:10,911 Exactly. 629 00:45:11,088 --> 00:45:12,555 Cool too. 630 00:45:23,067 --> 00:45:26,036 Okay, who wants to see Allosaurus? 631 00:45:26,203 --> 00:45:27,830 Here. 632 00:45:28,372 --> 00:45:30,840 You did well, Mr. B. 633 00:45:31,008 --> 00:45:32,600 Sorry. 634 00:45:33,077 --> 00:45:34,408 - Hey. - Hey. 635 00:45:34,578 --> 00:45:35,943 Your dad is pretty good. 636 00:45:36,113 --> 00:45:38,104 He has a lot of surprises. 637 00:45:38,282 --> 00:45:41,615 You have to see me explain the furry mammoth. 638 00:45:48,025 --> 00:45:50,289 Abak-anak, okay 639 00:45:51,128 --> 00:45:52,595 We've seen enough fossils of animals. 640 00:45:52,763 --> 00:45:54,890 How many dinosaurs will you see? 641 00:45:55,166 --> 00:45:59,102 let's just go back to the bus and continue. Okay. 642 00:45:59,270 --> 00:46:01,795 No, no. That's not part of the plan. 643 00:46:01,972 --> 00:46:05,738 Everything will be fine. Stanley here will get you back on the bus. 644 00:46:05,910 --> 00:46:09,641 - Pergi saja dengan Stanley. Aku harus buang air kecil - Kita punya satu setengah jam lagi. 645 00:46:09,814 --> 00:46:13,113 I know, but Stanley will direct you. Just follow him. 646 00:46:13,284 --> 00:46:15,013 Go with Stanley to the bus. 647 00:46:15,186 --> 00:46:17,245 I'll meet you out there. That will be useful. 648 00:46:17,688 --> 00:46:19,588 - Period ? - Will be nice and fun 649 00:46:19,757 --> 00:46:21,725 Okay, we will come back. 650 00:46:33,137 --> 00:46:34,695 Don't panic. Everything is smooth. 651 00:46:34,872 --> 00:46:36,635 Right here. It's okay. Come on. 652 00:46:36,807 --> 00:46:38,297 Okay, please calm down 653 00:46:38,476 --> 00:46:41,001 Sequentially. Come on 654 00:46:45,950 --> 00:46:48,180 - Did you hear that? - He likes to sing... 655 00:46:48,352 --> 00:46:49,751 ... when I go to the bathroom. 656 00:46:49,920 --> 00:46:52,354 He has to increase the tempo a little. There is a fire. 657 00:46:52,523 --> 00:46:56,015 Believe me. as long as the fire hasn't reached the base of his butt, he won't move. 658 00:46:56,193 --> 00:46:58,787 - Hey, friend, you're done? - Not yet. 659 00:46:58,963 --> 00:47:00,430 What do you think you do? 660 00:47:00,598 --> 00:47:04,534 > 661 00:47:43,007 --> 00:47:44,565 father, the extinguishers have arrived? 662 00:47:46,076 --> 00:47:50,069 - what are you doing here? - You betrayed us, Ray. 663 00:47:50,347 --> 00:47:52,907 I changed my mind. That's all. 664 00:47:53,083 --> 00:47:56,450 I'll straighten things out with my child and you can't mess it up 665 00:47:56,620 --> 00:47:58,178 I don't owe you anything. 666 00:47:58,756 --> 00:48:00,724 I think you broke my nose. 667 00:48:02,860 --> 00:48:06,352 Great too, using that child as a protection, But I'm not impressed. 668 00:48:06,530 --> 00:48:09,988 You left us to act, to be fair, and now you get our money too? 669 00:48:10,167 --> 00:48:11,600 How can I have your money? 670 00:48:11,769 --> 00:48:15,432 We saw Del doing his cheap magic trick, putting the money into the bus. 671 00:48:15,606 --> 00:48:17,233 I moved away to save my family. 672 00:48:17,408 --> 00:48:18,670 Yeah? 673 00:48:21,679 --> 00:48:23,044 Should I ask to wake up? 674 00:48:27,551 --> 00:48:30,611 We will find you, Ray. You can run, but you can't hide. 675 00:48:32,256 --> 00:48:37,785 I see one of you near my daughter, I will finish. 676 00:48:41,699 --> 00:48:44,167 - Come on. Everyone get on the bus. - No. What happened? 677 00:48:44,335 --> 00:48:46,667 - What happened? - Nothing. Just have to keep the schedule. 678 00:48:46,837 --> 00:48:48,065 Come on. Get on the bus. 679 00:48:48,239 --> 00:48:50,434 Look, we can't leave because Nick isn't here. 680 00:48:50,608 --> 00:48:54,476 This is a fire route. Soon the firemen will arrive. 681 00:48:54,645 --> 00:48:56,203 Do you have a telephone? Contact him. 682 00:48:56,380 --> 00:48:58,473 We shouldn't go now. 683 00:48:58,649 --> 00:49:01,277 I know, but who would have guessed? Fire. We have to go. Come on. 684 00:49:01,452 --> 00:49:03,852 Get on the bus. Sometimes you have to zig, not zag. 685 00:49:04,021 --> 00:49:07,582 There. Contact Nick, tell him to meet us at the hotel. Everything will be fine. 686 00:49:07,758 --> 00:49:10,226 Baiklah, siapa yang mau jalan-jalan? 687 00:49:31,815 --> 00:49:33,806 We have to take a taxi. 688 00:49:33,984 --> 00:49:37,181 Right. I have to treat this. 689 00:49:51,235 --> 00:49:52,600 why are you driving so fast? 690 00:49:52,770 --> 00:49:55,466 - You scare everyone. - Please, Sally. Trust me. okay? 691 00:49:55,639 --> 00:49:58,938 I'm probably not the best parent in the world, I know how to drive. 692 00:50:04,915 --> 00:50:06,712 - Sorry. - No problem. 693 00:50:23,000 --> 00:50:25,628 Am I not parking the bus here? 694 00:50:26,437 --> 00:50:30,100 We will take a tour about the historic French Quarter 695 00:50:30,274 --> 00:50:34,802 At the end of the tour, we will go to St. Cemetery Louis No. 1 696 00:50:34,978 --> 00:50:38,641 The funeral was established in 1789. 697 00:50:38,816 --> 00:50:42,775 and there, we will visit Marie Laveau's tomb... 698 00:50:42,953 --> 00:50:45,854 ... the voodoo queen of New Orleans. 699 00:50:46,023 --> 00:50:49,618 the tomb is the second place from the most visited tomb... 700 00:50:49,793 --> 00:50:52,421 ... in the United States. 701 00:51:21,291 --> 00:51:24,385 - Larue? - Ray-Ray, kau mencuri mobilku. 702 00:51:24,595 --> 00:51:29,498 You stole my money, okay? You embarrass us in a public toilet. 703 00:51:29,666 --> 00:51:32,794 My patience with you is getting thinner, friend 704 00:51:32,970 --> 00:51:34,369 just finish it, Larue. 705 00:51:34,638 --> 00:51:38,768 return my money and I'll finish it. I'm looking at you now, Ray. 706 00:51:41,678 --> 00:51:42,702 Surprise. 707 00:51:44,214 --> 00:51:47,877 For God's sake, I'll shoot your face in front of your little girl. 708 00:51:48,051 --> 00:51:50,076 - And you know what I'll do -? - No, no. 709 00:51:50,254 --> 00:51:51,983 Don't come near my child. 710 00:51:52,389 --> 00:51:54,687 I have your money here. 711 00:51:55,259 --> 00:51:56,283 I'll bring it to you. 712 00:51:56,460 --> 00:51:59,725 Antoine & sos, across the street where you stand. 713 00:51:59,897 --> 00:52:02,491 Understand? I'll be there. 714 00:52:02,666 --> 00:52:04,725 Now you make sense, Ray-Ray. 715 00:52:04,902 --> 00:52:07,268 I'll be right here and wait 716 00:52:18,782 --> 00:52:20,807 - That's them. - You get them. 717 00:52:21,418 --> 00:52:25,081 Ray-Ray, you bastard, you betrayed me again! 718 00:52:25,589 --> 00:52:26,613 you die! 719 00:52:58,088 --> 00:53:02,286 kids, you have 20 minutes left then go back to the bus. 720 00:53:22,346 --> 00:53:23,335 Kellan Smith, right? 721 00:53:25,015 --> 00:53:27,381 - Yeah. - He's cool. 722 00:53:28,051 --> 00:53:30,246 None of them knows who he is. 723 00:53:33,156 --> 00:53:35,351 Well, they said the song was about his father. 724 00:53:35,526 --> 00:53:37,721 Well, yeah, actually stepfather... 725 00:53:37,895 --> 00:53:39,362 -... but it's the same. - Yeah. 726 00:53:40,664 --> 00:53:42,495 That's like he's writing for - 727 00:53:42,666 --> 00:53:44,293 - I don't know. - Outsiders. 728 00:53:44,468 --> 00:53:45,594 Right, you know. 729 00:53:45,769 --> 00:53:50,832 People with brains, not like these stupid clones. 730 00:53:51,041 --> 00:53:54,101 Can't imagine a song - Britney's song was inspired by Kierkegaard. 731 00:53:54,711 --> 00:53:58,010 - Even though, you never know. - Yeah. 732 00:54:01,084 --> 00:54:03,780 I think it's pretty cool if your father comes to this event. 733 00:54:04,454 --> 00:54:06,752 - Really? - Yeah. He's not like most parents... 734 00:54:06,924 --> 00:54:09,415 ... where they built these invisible walls around them. 735 00:54:09,593 --> 00:54:12,255 Oh, no, he was once behind the wall. 736 00:54:13,497 --> 00:54:17,763 Well, you can say he cares about you. He just wants to spend time with you. 737 00:54:20,304 --> 00:54:24,104 I've been looking for you from earlier. I think we can have lunch together? 738 00:54:24,274 --> 00:54:26,936 I'm not hungry. Here, just take it... 739 00:54:34,918 --> 00:54:38,445 Oh, God, sorry. 740 00:54:38,622 --> 00:54:40,920 741 00:54:42,492 --> 00:54:44,289 742 00:54:47,230 --> 00:54:48,254 743 00:54:48,632 --> 00:54:50,327 I'll talk to you later. 744 00:54:50,500 --> 00:54:51,592 Hello? 745 00:54:53,904 --> 00:54:54,928 Sally, honey, it's me. 746 00:54:56,173 --> 00:54:57,435 Everything is going well? 747 00:54:59,409 --> 00:55:01,274 Brilliant. 748 00:55:01,612 --> 00:55:03,773 Yeah? 749 00:55:04,581 --> 00:55:06,947 Oh, Marvin, can you turn on the fan? 750 00:55:08,251 --> 00:55:09,309 Yeah. Did you learn something new? 751 00:55:09,486 --> 00:55:11,681 - What? what the hell is this? - This is confusing. 752 00:55:11,855 --> 00:55:14,847 - It's fine, I'm taking care of it. - Is the weather bright? 753 00:55:16,393 --> 00:55:19,089 Sorry. This is a universal remote. 754 00:55:19,262 --> 00:55:20,923 He should have done this. 755 00:55:21,098 --> 00:55:25,057 - Ma, what happened there? - Nothing. Just press the "off" button, Marvin. 756 00:55:25,235 --> 00:55:27,362 Maybe you can turn on the car with this thing. 757 00:55:27,537 --> 00:55:30,472 - Do you know my father--? - Honey, what...? 758 00:55:31,074 --> 00:55:33,269 My glasses, I can't see. 759 00:55:33,677 --> 00:55:35,110 - dinosaur enthusiast. 760 00:55:35,278 --> 00:55:36,768 What? Who's doing what? 761 00:55:38,482 --> 00:55:41,781 - Just turn it off! - I got it. I got 762 00:55:41,952 --> 00:55:45,945 - Ma, Ray is one of our guards. - Honey, I can't hear you at all. 763 00:55:46,123 --> 00:55:49,183 I'll call you later. I love you. 764 00:55:49,359 --> 00:55:51,987 - Bye. - Bye. 765 00:55:52,562 --> 00:55:54,655 I got the fan! 766 00:56:10,347 --> 00:56:13,077 But he has been jailed in the past 7 years. 767 00:56:13,250 --> 00:56:17,118 What I want to say is Ray-Ray is on the bus, the money is on the bus. 768 00:56:17,287 --> 00:56:20,654 - Like you say. - So do you think he planned it? 769 00:56:20,991 --> 00:56:23,255 Ray-Ray did more than change his name in prison. 770 00:56:23,427 --> 00:56:26,885 - He became a thinker. - Yeah, well... 771 00:56:27,931 --> 00:56:29,364 - like a dump. - Yeah. 772 00:56:29,533 --> 00:56:33,128 if my friend can't sell this as soon as possible, he will pay it as collateral. < 773 00:56:33,303 --> 00:56:35,203 774 00:56:40,410 --> 00:56:42,571 marketing real estate is very difficult here. 775 00:56:42,746 --> 00:56:45,374 - Lower your weapon. - You're downgrading. 776 00:56:45,549 --> 00:56:47,744 - No, no, you're the one who lowered
00:56:52,246 Well, you shot the lock on my door. 778 00:56:53,123 --> 00:56:55,853 He's right. 779 00:56:56,026 --> 00:56:57,425 Technically, we did shoot the lock. 780 00:56:59,496 --> 00:57:01,054 That's a good padlock. 781 00:57:06,636 --> 00:57:10,197 - already happy, Kevin? - long time no see, Larue. 782 00:57:11,141 --> 00:57:13,405 - what are you guys going to do? - we need your help. 783 00:57:28,558 --> 00:57:30,116 Thank you , Mr. B. 784 00:57:30,293 --> 00:57:32,921 The extra time in the French Quarter makes me happy. 785 00:57:33,830 --> 00:57:35,764 Isn't that the most amazing place? 786 00:57:35,932 --> 00:57:39,663 The food, the culture, its history, voodoo 787 00:57:40,771 --> 00:57:43,239 and if you think about it, we will never have time for that... 788 00:57:43,406 --> 00:57:45,840 ... if we don't leave the museum sooner. 789 00:57:46,042 --> 00:57:48,909 I know sometimes I am too dependent on the schedule... 790 00:57:49,079 --> 00:57:51,274 ... I forgot to live at that time. 791 00:57:51,448 --> 00:57:53,575 Life is like a heavy river, Miss M. 792 00:57:53,750 --> 00:57:55,775 You will never know what is next. 793 00:57:55,952 --> 00:57:59,012 make sure your boat doesn't leak and follow the flow. 794 00:57:59,389 --> 00:58:01,619 good advice. 795 00:58:02,058 --> 00:58:04,618 you know , next time I will zig... 796 00:58:04,795 --> 00:58:06,490 ... maybe I'll zag. 797 00:58:08,198 --> 00:58:10,598 Oh, and here is our hotel. 798 00:58:18,241 --> 00:58:20,175 Okay, everybody, listen. 799 00:58:20,343 --> 00:58:23,005 You guys have exactly 2 hours inside the hotel - 800 00:58:23,313 --> 00:58:25,907 and I mean indeed inside the hotel. 801 00:58:26,082 --> 00:58:28,607 - before this afternoon's activity begins. 802 00:58:28,785 --> 00:58:29,945 In time... 803 00:58:30,120 --> 00:58:32,611 ... Your luggage will be transported to the lobby. 804 00:58:32,789 --> 00:58:35,223 You will go to the receptionist, register... 805 00:58:35,392 --> 00:58:38,293 ... take your key, and go to the room . 806 00:58:38,562 --> 00:58:41,190 if you understand, raise your hand! 807 00:58:43,900 --> 00:58:45,197 Very good. 808 00:58:49,639 --> 00:58:52,005 Sorry. Parmesan. 809 00:58:52,309 --> 00:58:53,742 pray for me to succeed. - good luck. 810 00:58:53,910 --> 00:58:55,935 You will die when you see my new self. 811 00:58:56,112 --> 00:58:57,841 I can't believe you will do this. 812 00:58:58,014 --> 00:59:00,482 Angelina's lips won't be able to match me. 813 00:59:00,650 --> 00:59:03,483 and she will forget all about little idol Miss Avril. 814 00:59:03,653 --> 00:59:06,986 How far are you from the Sheraton Hotel? 815 00:59:07,157 --> 00:59:10,251 Okay, I need 2 hours to pick up my fireworks and come back. 816 00:59:10,827 --> 00:59:13,261 Alright. Come on, everybody. 817 00:59:13,730 --> 00:59:16,597 Nick, glad you're back. 818 00:59:16,766 --> 00:59:19,098 Yeah, cool. You're the coolest, Miss M. 819 00:59:21,204 --> 00:59:23,104 - Hey. - Hey. 820 00:59:23,273 --> 00:59:27,767 - So why did you take my bus, man? - Sorry about that, friend 821 00:59:27,944 --> 00:59:31,744 I just want to do about-- I mean, to be on time. 822 00:59:31,915 --> 00:59:33,883 We have plenty of time, bro. 823 00:59:34,251 --> 00:59:35,946 Period? 824 00:59:36,286 --> 00:59:39,619 I mean, is there really enough time, Nick? 825 00:59:39,789 --> 00:59:41,689 I mean, honestly, what's the time? 826 00:59:41,858 --> 00:59:46,454 can't be saved, can't be spent, right?
and when lost, then disappear. 827 00:59:46,630 --> 00:59:49,861 understand what I mean right? Has time ever existed, Nick? if time doesn't exist... 828 00:59:50,033 --> 00:59:52,968 ... and there's only a moment, I have to seize that moment. 829 00:59:53,703 --> 00:59:55,864 - Do you understand what I mean? - Yeah. 830 00:59:56,039 --> 00:59:59,031 I'm just don't understand whether it applies - 831 00:59:59,209 --> 01:00:01,837 That doesn't apply, Nick. That's good. 832 01:00:02,012 --> 01:00:04,606 - We're glad you're back, man. - Fine. 833 01:00:04,781 --> 01:00:07,978 Now, can I take my green bag? I'll bring myself inside. 834 01:00:08,151 --> 01:00:10,745 Green bag. Right. Yeah. 835 01:00:11,488 --> 01:00:12,546 Is this it? 836 01:00:15,258 --> 01:00:17,158 That's it. Thank you very much, my friend. 837 01:00:17,327 --> 01:00:18,419 Cool. Can you hug? 838 01:00:19,829 --> 01:00:20,887 Now isn't the time. 839 01:00:21,798 --> 01:00:24,062 It's not that cool. Well. Okay. 840 01:00:50,994 --> 01:00:53,087 - Larue, this is Ray. - You're lying... 841 01:00:53,263 --> 01:00:57,757 ... dirty, lowly bastard, traitor bi -! 842 01:00:57,934 --> 01:00:59,834 I didn't betray anyone, ok? 843 01:01:00,003 --> 01:01:03,461 I don't know how the police can be there or how your money can be on the bus. 844 01:01:03,640 --> 01:01:06,200 If I plan it, Why do I want to return your money? 845 01:01:06,543 --> 01:01:09,603 Meet me in front of the Sheraton Hotel, I'll give you your money. 846 01:01:09,779 --> 01:01:11,110 Don't want to. 847 01:01:11,281 --> 01:01:13,476 You know we chased you. You want us to go. 848 01:01:13,650 --> 01:01:15,481 You won't be able to cheat me again. 849 01:01:17,587 --> 01:01:20,613 - Wait a minute. - Don't for me to wait! 850 01:01:20,790 --> 01:01:23,315 - He made you wait? - He made me wait. 851 01:01:24,627 --> 01:01:27,095 - Hey. - Hey. 852 01:01:27,263 --> 01:01:28,389 What how come? 853 01:01:30,900 --> 01:01:33,232 I've made you difficult since arriving here. 854 01:01:33,603 --> 01:01:34,831 Not at all. Listen. 855 01:01:35,005 --> 01:01:37,838 If I were you, I would do the exact same thing. 856 01:01:41,511 --> 01:01:44,378 So do you want to eat together? 857 01:01:44,547 --> 01:01:46,412 Yeah, that's may also. 858 01:01:46,583 --> 01:01:48,983 I want to finish a little business first. 859 01:01:49,152 --> 01:01:51,586 Can I meet you in the lobby in 2 minutes? 860 01:01:51,755 --> 01:01:55,350 - Okay. - Sep. alright. 861 01:01:58,661 --> 01:02:00,629 - Continue. - What did that mean? 862 01:02:00,797 --> 01:02:03,322 - Nothing. - Is this your trick again? 863 01:02:03,500 --> 01:02:07,061 Look, I just want to return your money. 864 01:02:07,237 --> 01:02:09,865 Good. We will meet in my area this time, understand? 865 01:02:10,040 --> 01:02:13,703 Warehouse number 5. Clayton and Mott. Near the bridge. 866 01:02:13,877 --> 01:02:15,936 Fine. I'll be there in 2 hours. 867 01:02:16,112 --> 01:02:17,340 2 hours? 868 01:02:17,514 --> 01:02:19,345 Right now, Ray-Ray. 869 01:02:19,516 --> 01:02:22,576 Look, I have a plan. You will get your money. 870 01:02:23,720 --> 01:02:25,688 What, do you think he's honest? 871 01:02:25,855 --> 01:02:28,585 No. Not now. 872 01:02:28,758 --> 01:02:31,056 But I have another idea. 873 01:02:44,040 --> 01:02:45,530 - Josh, right? - Yes, sir. 874 01:02:46,342 --> 01:02:48,503 Josh, I used to go out from association for a while... 875 01:02:48,678 --> 01:02:50,942 ... and you seem to be the child who knows everything. 876 01:02:51,114 --> 01:02:52,706 - so-- - why? 877 01:02:52,882 --> 01:02:56,374 Well, aku tidak begitu tau seperti apa anak-anak jaman sekarang, mengerti maksudku? 878 01:02:56,553 --> 01:02:58,885 - specifically, my child. - Sally. 879 01:02:59,155 --> 01:03:00,622 Yeah. 880 01:03:00,924 --> 01:03:05,054 I want to do something cool with him today, you know, only him and me 881 01:03:05,228 --> 01:03:07,128 Satchmo Music Festival doesn't work huh? 882 01:03:07,597 --> 01:03:10,760 It's only between music and friends, understand what I mean? 883 01:03:10,934 --> 01:03:13,596 - we won't be able to talk to each other. - Well, that's right. 884 01:03:13,770 --> 01:03:17,763 Alright. Well, New Orleans city is cool, so let me check online. 885 01:03:18,174 --> 01:03:20,438 I think there's something he will like. 886 01:03:21,277 --> 01:03:24,337 Hey, and keep all of this between you and me, huh? 887 01:03:24,514 --> 01:03:27,278 - Nobody can know, right? - Right. 888 01:03:29,786 --> 01:03:32,812 Do you know what I think is interesting? We both eat... . 889 01:03:32,989 --> 01:03:36,652 ... the same croissant section. Don't you think it's interesting? 890 01:03:38,595 --> 01:03:42,622 Yes. I usually prefer jelly for my croissants... 891 01:03:42,799 --> 01:03:44,892 - Oh sure. -... than butter. 892 01:03:45,068 --> 01:03:46,763 - or sometimes butter too. - Yeah. 893 01:03:46,936 --> 01:03:49,996 Excuse me. Miss M, I have a request. 894 01:03:50,173 --> 01:03:52,004 Sure. Whatever, Mr. B. 895 01:03:52,175 --> 01:03:57,545 Well, Sally and I haven't had a lot of time together since I did a lot of work. 896 01:03:57,714 --> 01:04:01,878 I'm thinking whether it's possible for us to zig rather than zag. 897 01:04:02,252 --> 01:04:04,117 Maybe canceling the music festival... 898 01:04:04,287 --> 01:04:06,983 ... then he and I can just spend time alone? 899 01:04:08,591 --> 01:04:11,822 Why not? After all, you're the bodyguard. 900 01:04:11,995 --> 01:04:14,327 means he'll be safe. 901 01:04:15,532 --> 01:04:18,865 - Thanks, Miss M. You're the best. - Thanks. 902 01:04:19,369 --> 01:04:22,133 Hey, hey, hey. I do what you say. 903 01:04:22,305 --> 01:04:24,739 Do you know? Every time he stops talking... 904 01:04:24,908 --> 01:04:29,004 ... I count to 2 and a half in my head. 905 01:04:29,179 --> 01:04:30,806 wow, he invited me here. 906 01:04:32,182 --> 01:04:33,547 You changed my life. 907 01:04:36,152 --> 01:04:37,949 I don't like being hugged, understand? 908 01:04:38,121 --> 01:04:40,749 Okay. You know, you can say that... 909 01:04:40,924 --> 01:04:45,293 ... big, strong, muscular, handsome if it's rough... 910 01:04:45,461 --> 01:04:48,953 ... anyone who doesn't want to know anything , Mr. Bradstone. 911 01:04:49,132 --> 01:04:53,535 But you have a soft side that can't be denied. 912 01:04:54,671 --> 01:04:56,070 Come here. 913 01:04:58,508 --> 01:05:02,035 - It's better to be your waist bag. - Yeah. 914 01:05:13,189 --> 01:05:17,387 The first thing I ever bought for your mother is one of those antique lights 915 01:05:18,361 --> 01:05:21,353 and I've never be the type of romantic person, you know? 916 01:05:21,531 --> 01:05:24,659 Actually, I don't even know what romantic means. 917 01:05:24,834 --> 01:05:28,463 Until one night, I was the bartender at this restaurant... 918 01:05:28,638 --> 01:05:30,037 ... your mother comes in. 919 01:05:30,206 --> 01:05:32,504 she'll have dinner with some losers 920 01:05:32,675 --> 01:05:35,940 tapi, ada satu dari lampu antik itu di meja... 921 01:05:36,112 --> 01:05:39,275 ... which one, the light is very dazzling. 922 01:05:39,449 --> 01:05:42,680 But, the light from the lamp is on your mother's face... 923 01:05:42,852 --> 01:05:46,049 ... God, it's beautiful, you know ? 924 01:05:46,222 --> 01:05:48,952 Since then, I know what romance is. 925 01:05:50,326 --> 01:05:54,456 Why...? Why do you think he married you? 926 01:05:55,098 --> 01:05:57,191 He said I made him laugh. 927 01:05:59,402 --> 01:06:00,869 Here he is. 928 01:06:01,104 --> 01:06:03,595 - Music Factory? - Yeah. Come on. 929 01:06:04,407 --> 01:06:06,136 Thank you. 930 01:06:13,182 --> 01:06:14,843 - Excuse me. - Yeah. 931 01:06:15,018 --> 01:06:19,648 You have anything cool like Sinatra, Zeppelin, Kellan Smith? < 932 01:06:19,822 --> 01:06:21,585 Bro, good taste. 933 01:06:21,758 --> 01:06:26,024 Sinatra, Zeppelin, Smith. Trifecta. 934 01:06:26,195 --> 01:06:28,220 I respect that. Here. 935 01:06:28,398 --> 01:06:29,831 Kellan Smith. 936 01:06:29,999 --> 01:06:32,593 - Yeah, do you know him? - I really like him. 937 01:06:32,769 --> 01:06:34,566 Period? I heard he was very good... 938 01:06:34,737 --> 01:06:36,932 ...Tapi aku tidak begitu yakin. Nanti akan kucek sendiri. 939 01:06:41,544 --> 01:06:43,011 Who are you looking for? 940 01:06:43,646 --> 01:06:46,479 Chairman of the board, Frank Sinatra. 941 01:06:46,649 --> 01:06:49,516 - He's been famous before you were born. - Certainly. 942 01:06:50,219 --> 01:06:53,552 - Before I was born, actually. - Okay. 943 01:06:53,723 --> 01:06:56,283 So I started reading about this guy when I was in prison. 944 01:06:56,459 --> 01:06:59,292 And everything changed, you know? we have a lot in common 945 01:06:59,862 --> 01:07:02,956 we both live difficult lives. He is sick and there is no money... 946 01:07:03,132 --> 01:07:05,999 ... and borrow money from the artist, Ava Gardner... 947 01:07:06,169 --> 01:07:10,230 -... who was famous at the time. - You really know this guy. 948 01:07:10,773 --> 01:07:13,037 Well, we both changed our lives 949 01:07:13,209 --> 01:07:15,643 and Frank's music gives me hope. 950 01:07:15,812 --> 01:07:18,975 Hope I've never had since you were born. 951 01:07:34,497 --> 01:07:36,829 Nothing? Sorry. 952 01:07:41,804 --> 01:07:44,068 - Why are you doing it? - What? 953 01:07:44,474 --> 01:07:46,305 Meninggalkan kami. 954 01:07:53,116 --> 01:07:57,052 I made a lot of mistakes in my life. I grew up and got along with the wrong people. 955 01:07:57,220 --> 01:08:00,712 I tried to find easy ways to give things to you and your mother... < /p> 956 01:08:00,890 --> 01:08:04,417 ... which I think you have the right to have. I don't want to be caught. 957 01:08:05,361 --> 01:08:07,829 How is it possible for your 5 years to leave... 958 01:08:07,997 --> 01:08:09,965 ... 959 01:08:14,170 --> 01:08:16,138 I guess you're better off without me. 960 01:08:16,439 --> 01:08:17,838 You know, and... 961 01:08:18,674 --> 01:08:21,199 But then I started listening to Frank and Dr. Marjorie. 962 01:08:21,377 --> 01:08:25,074 And I started to improve. 963 01:08:25,248 --> 01:08:26,442 Yeah. 964 01:08:26,616 --> 01:08:29,050 I got the letter a little late, don't you know? 965 01:08:29,519 --> 01:08:31,510 Never it's too late. 966 01:08:31,821 --> 01:08:33,311 You must have confidence in people. 967 01:08:33,589 --> 01:08:35,181 Trust? 968 01:08:35,691 --> 01:08:38,922 Do you know what our life is like after you leave? 969 01:08:41,097 --> 01:08:42,462 Mother cried for months. 970 01:08:42,632 --> 01:08:45,430 Months? 971 01:08:45,601 --> 01:08:46,863 Yeah. 972 01:08:47,637 --> 01:08:50,868 And school. try to explain to your friends... 973 01:08:51,040 --> 01:08:53,304 ... why your father can't come to your match... 974 01:08:53,476 --> 01:08:55,808 ... or show yourself for the day an old man like someone else's father. 975 01:08:55,978 --> 01:08:57,309 because he's in prison. 976 01:09:02,518 --> 01:09:04,748 I know I've hurt you a lot... 977 01:09:05,121 --> 01:09:08,022 ... and "sorry" didn't solve it... 978 01:09:08,958 --> 01:09:13,258 ... but everything I've learned, everything, is to find a way back to you. 979 01:09:24,774 --> 01:09:25,798 This is very tasty. 980 01:09:25,975 --> 01:09:28,034 - the tea is good. - and also the factory. 981 01:09:28,211 --> 01:09:29,303 Miss Miller? 982 01:09:29,479 --> 01:09:30,946 - Yes? - Excuse me. 983 01:09:31,113 --> 01:09:33,445 We're from the Lafayette Police Department 984 01:09:33,616 --> 01:09:35,015 Do you know this person? 985 01:09:35,451 --> 01:09:38,352 Yes. He is one of our guards. 986 01:09:38,521 --> 01:09:40,045 Did he do anything? 987 01:09:40,490 --> 01:09:43,152 Baru keluar dari penjara. Dia tersangka dalam sebuah perampokan bank. 988 01:09:43,326 --> 01:09:45,294 Your class is in danger. Know where he is? 989 01:09:45,661 --> 01:09:47,151 No. 990 01:09:47,497 --> 01:09:48,828 No. 991 01:09:50,299 --> 01:09:52,290 Yes. Yes. 992 01:09:52,468 --> 01:09:54,993 He was somewhere in New Orleans with his daughter... 993 01:09:55,171 --> 01:09:57,002 ... might be robbing a bank. 994 01:09:57,173 --> 01:09:58,834 - Oh, God! < br /> - Okay, okay. 995 01:09:59,008 --> 01:10:00,066 Keep calm. 996 01:10:00,243 --> 01:10:02,803 Gather the kids and get ready here. Fast. 997 01:10:03,779 --> 01:10:05,610 You know something, Ray... 998 01:10:05,781 --> 01:10:09,774 Sally, you don't need to call me Ray, okay? 999 01:10:10,319 --> 01:10:13,755 Don't you think Mr. Bradstone is a little weird? 1000 01:10:14,557 --> 01:10:18,084 Okay. I think Ray is one step in the right direction. 1001 01:10:18,394 --> 01:10:20,362 You know something, Ray... 1002 01:10:20,830 --> 01:10:22,491 ... I'm having fun today. 1003 01:10:22,665 --> 01:10:24,098 Yeah ? 1004 01:10:24,567 --> 01:10:26,091 Me too. 1005 01:10:26,536 --> 01:10:29,994 You should be with your friend. I'm sure Josh is also looking for you. 1006 01:10:30,172 --> 01:10:31,366 Josh? 1007 01:10:31,674 --> 01:10:33,073 He good girl. I like him. 1008 01:10:33,242 --> 01:10:35,403 And he likes you too. I saw it in his eyes. 1009 01:10:37,113 --> 01:10:38,410 What will you do? 1010 01:10:39,315 --> 01:10:42,546 Take a walk around the river, enjoy fresh air. 1011 01:10:42,818 --> 01:10:43,944 You have fun. 1012 01:11:04,840 --> 01:11:06,171 And now for some important news. 1013 01:11:06,342 --> 01:11:09,436 Ray, aka "Ray-Ray," Bradstone,
just released... 1014 01:11:09,612 --> 01:11:12,911 ... after being jailed for 7 years in a federal prison for bank robbery... 1015 01:11:13,082 --> 01:11:16,643 ... was a Lafayette Central Bank robber suspect in the morning this 1016 01:11:16,819 --> 01:11:19,720 Other suspects include Phillip "The Cat" Larue... 1017 01:11:20,222 --> 01:11:24,488 ... Meyer "Goldy" Stentz, and Theodore "Del" Muniz . 1018 01:11:52,388 --> 01:11:56,484 You're late. Come here. You stand here 1019 01:11:57,460 --> 01:12:00,657 when I sign it, start playing 1020 01:12:00,830 --> 01:12:02,161 - Okay? - Okay. 1021 01:12:05,134 --> 01:12:07,432 Honey? are you ready? 1022 01:12:07,603 --> 01:12:09,798 - in a minute. - Okay. 1023 01:12:10,206 --> 01:12:13,437 - Meyer "Goldy" Stintz, and Theodore "Del" Muniz. 1024 01:12:13,609 --> 01:12:17,067 The fourth suspect, Ray-Ray Bradstone, is thought to be in New Orleans... < /p> 1025 01:12:17,246 --> 01:12:19,840 ... after stealing Redwood Junior High School buses 1026 01:12:20,016 --> 01:12:21,950 ... on their field trip. 1027 01:12:28,190 --> 01:12:29,851 Lynne? 1028 01:12:30,192 --> 01:12:31,989 Dinner ready 1029 01:12:32,161 --> 01:12:33,856 ready, ready. 1030 01:12:34,030 --> 01:12:37,295 - Marvin, I want to go! - What? 1031 01:12:39,702 --> 01:12:42,865 I spent time with my little daughter today. Fun. 1032 01:12:43,039 --> 01:12:45,200 Oh, I'm happy, Ray. 1033 01:12:45,374 --> 01:12:47,638 Everything works as you say. 1034 01:12:47,810 --> 01:12:51,439 - You changed my life. - Oh, we changed our lives, Ray. 1035 01:12:51,614 --> 01:12:53,013 You did it yourself. 1036 01:12:53,516 --> 01:12:55,211 Just made all three conditions. 1037 01:12:55,384 --> 01:12:59,013 Face it, honestly, he forgets it. 1038 01:12:59,188 --> 01:13:01,452 did he forget it? How about you? 1039 01:13:01,624 --> 01:13:02,852 Aku tidak mengerti. 1040 01:13:03,025 --> 01:13:05,619 Hey! Ray-Ray! 1041 01:13:06,595 --> 01:13:08,256 Looks like he has missed me. 1042 01:13:08,431 --> 01:13:09,898 Thank you for everything. Bye. 1043 01:13:10,066 --> 01:13:11,397 Hi. - Oh, look. 1044 01:13:11,567 --> 01:13:14,263 - This is Ray Bradstone, still famous. - What? 1045 01:13:14,904 --> 01:13:16,929 New just watching the evening news. 1046 01:13:17,940 --> 01:13:21,671 so glad we spent time together, Ray-Ray. 1047 01:13:21,844 --> 01:13:24,369 I think we will meet in 7 years. 1048 01:13:24,547 --> 01:13:27,345 Sally, me swear, I didn't do anything during the robbery. 1049 01:13:27,516 --> 01:13:30,679 Period? So they just showed your picture on national TV... 1050 01:13:30,853 --> 01:13:33,413 -... for your handsome smile? - I'm on the bus with you. 1051 01:13:33,589 --> 01:13:37,184 And your fingerprint is on car key to run away? Really? 1052 01:13:38,961 --> 01:13:41,589 You will always be like that, liar criminal. 1053 01:13:41,897 --> 01:13:43,558 - Don't say that. - Which one? 1054 01:13:43,733 --> 01:13:45,792 Liar or criminal? 1055 01:13:45,968 --> 01:13:47,333 Oops, I said it again. 1056 01:13:47,503 --> 01:13:49,903 Sally, I swear I didn't rob the bank. 1057 01:13:50,072 --> 01:13:52,597 I mean, I was there and in the car, but I swear - 1058 01:13:52,775 --> 01:13:53,799 I expected it. 1059 01:13:54,076 --> 01:13:58,137 I know something is wrong when you get on the bus. 1060 01:13:58,314 --> 01:13:59,611 I'm stupid. 1061 01:13:59,782 --> 01:14:02,717 I really believe you have changed. 1062 01:14:05,321 --> 01:14:06,686 Sally, Wait. 1063 01:14:06,856 --> 01:14:08,915 You're not stupid and I've changed. 1064 01:14:09,892 --> 01:14:13,885 Okay. I really made you and your mother sad in the past... 1065 01:14:14,363 --> 01:14:19,198 ... but I spent the last 7 years in my life finding out how to change it all. 1066 01:14:20,469 --> 01:14:22,596 I don't want to be far from you guys again. 1067 01:14:23,806 --> 01:14:27,105 I just need time to straighten things out. 1068 01:14:29,211 --> 01:14:30,803 Please. 1069 01:14:33,849 --> 01:14:35,373 How to get out of trouble? 1070 01:14:35,551 --> 01:14:38,952 It's easy. Return the money, so that they bear it all. 1071 01:14:41,791 --> 01:14:43,281 Apa itu? 1072 01:14:44,460 --> 01:14:46,985 I will return it, nothing is easier. 1073 01:14:47,163 --> 01:14:48,687 Those people are police. 1074 01:14:49,498 --> 01:14:50,965 Sally... 1075 01:14:51,233 --> 01:14:54,532 ... I need You do something, okay? Nothing else can. 1076 01:14:54,904 --> 01:14:56,531 Please. 1077 01:14:58,541 --> 01:15:00,372 What do you want? 1078 01:15:00,543 --> 01:15:03,637 You have to go to my room, and bring me a green bag 1079 01:15:04,046 --> 01:15:05,479 Okay? 1080 01:15:07,850 --> 01:15:09,442 Be careful. 1081 01:15:31,607 --> 01:15:33,541 Nick, what happened? where are all of them? 1082 01:15:33,709 --> 01:15:36,473 Secured, maximum security, extreme pressure. 1083 01:15:36,645 --> 01:15:38,840 Miss M in heart mode beats fast. 1084 01:15:39,014 --> 01:15:41,983 Why? Why are we leaving? We can't go yet. 1085 01:15:42,418 --> 01:15:44,682 I should ask. My dad is a plumber. 1086 01:15:47,156 --> 01:15:50,319 Oh, no, no, no. I want the bag with me. 1087 01:15:56,365 --> 01:15:57,457 Hey. 1088 01:15:58,868 --> 01:16:01,462 Mereka mengamankan kelas dan kita pergi. 1089 01:16:01,637 --> 01:16:04,629 I have to go back or they will look for me and that won't be good for you. 1090 01:16:04,807 --> 01:16:08,038 Look, I'll get rid of this money, I'll surrender myself. 1091 01:16:08,210 --> 01:16:10,178 But they will arrest me. 1092 01:16:10,379 --> 01:16:12,347 Sally, listen. 1093 01:16:12,514 --> 01:16:16,143 something that Dr. Majorie told me about forgetting. 1094 01:16:16,552 --> 01:16:20,511 Returning here, forcing you to do something you don't want... 1095 01:16:21,590 --> 01:16:22,614 ... It's wrong. 1096 01:16:22,791 --> 01:16:24,281 You mean? 1097 01:16:26,195 --> 01:16:29,187 I'm just thinking about my interests, not your interests. 1098 01:16:29,365 --> 01:16:32,892 The last thing I want to do is put you in danger. 1099 01:16:34,970 --> 01:16:36,267 Thank you. 1100 01:16:37,673 --> 01:16:39,231 You're welcome. 1101 01:16:47,950 --> 01:16:50,748 - What are you doing? - Shut up, stupid. Go in there. 1102 01:16:50,920 --> 01:16:52,945 Take me off! 1103 01:16:55,157 --> 01:16:57,887 If you make a sound again... 1104 01:16:58,060 --> 01:17:00,688 ... I'll shoot your father and shoot you in in front of his eyes. 1105 01:17:00,863 --> 01:17:02,296 That doesn't make sense. 1106 01:17:04,633 --> 01:17:06,931 - That makes sense. - No, stupid. 1107 01:17:07,136 --> 01:17:10,970 Is it good to shoot him in front of his father if his father is dead? 1108 01:17:11,507 --> 01:17:13,702 Okay, maybe I should shoot him now, do you like that? 1109 01:17:13,876 --> 01:17:15,901 Is that better? 1110 01:17:16,078 --> 01:17:19,013 Then we won't be able to make a deal with Ray-Ray for the money. 1111 01:17:19,181 --> 01:17:21,581 - I guess you're the chairman. - Right, honey. 1112 01:17:21,750 --> 01:17:23,081 Process of elimination. 1113 01:17:23,252 --> 01:17:25,049 I learned that in statistics. 1114 01:17:25,220 --> 01:17:27,245 And the name is Ray, understand ? 1115 01:17:27,423 --> 01:17:30,586 Only once. Ray. 1116 01:17:35,698 --> 01:17:37,029 You're Ray-Ray Bradstone? 1117 01:17:37,666 --> 01:17:39,896 Ray Bradstone, yeah. 1118 01:17:40,069 --> 01:17:41,661 Come in, brother. 1119 01:17:46,742 --> 01:17:49,176 My friend Larue says you're a person 1120 01:17:49,345 --> 01:17:50,676 I don't underestimate you. 1121 01:17:51,280 --> 01:17:53,339 So I bring my friends. 1122 01:17:54,049 --> 01:17:55,676 Listen... 1123 01:17:55,851 --> 01:17:58,149 ... I'm just want to return your money. 1124 01:18:38,394 --> 01:18:40,658 It looks like only you and me. 1125 01:18:50,205 --> 01:18:51,229 Hello? 1126 01:18:51,407 --> 01:18:53,967 - Ray-Ray? - Only Ray, stupid. 1127 01:18:54,143 --> 01:18:55,701 - You set me up? - Even better. 1128 01:18:55,878 --> 01:18:59,336 I thought even if you made it through the reception committee... 1129 01:18:59,515 --> 01:19:02,712 ... I still have a backup plan. I am not as stupid as you think. 1130 01:19:02,885 --> 01:19:04,409 - Say hello. - Daddy? 1131 01:19:04,586 --> 01:19:06,577 Sally? God, alright. 1132 01:19:06,755 --> 01:19:08,382 Sally, listen, I'll come for you. 1133 01:19:08,557 --> 01:19:09,683 Okay? You will be fine. 1134 01:19:09,858 --> 01:19:11,621 - Do you understand? - Daddy, help - 1135 01:19:13,362 --> 01:19:15,626 I can't believe now that he has grown to become a woman. 1136 01:19:15,964 --> 01:19:19,092 - I'll kill you twice if you touch it. - Okay, good. 1137 01:19:19,268 --> 01:19:23,364 So I can assume you still have my money because you haven't died. 1138 01:19:23,539 --> 01:19:27,669 Larue, You really are as stupid as I thought. 1139 01:19:27,843 --> 01:19:30,334 I just want to return your money... 1140 01:19:30,512 --> 01:19:33,037 ... and you kidnapped my daughter instead, you bo - 1141 01:19:34,783 --> 01:19:36,808 Hold on, Ray innocent. 1142 01:19:36,985 --> 01:19:39,215 Not in front of children. 1143 01:19:40,289 --> 01:19:44,885 now, listen, I don't trust you as long as I can spit on you. 1144 01:19:45,060 --> 01:19:48,154 Okay? So this is how we do it. 1145 01:19:48,330 --> 01:19:50,355 Tracy. Meredith? 1146 01:19:50,532 --> 01:19:52,397 Hey, how are you doing? 1147 01:19:57,639 --> 01:19:59,470 Ted, here you are, where are you from? 1148 01:19:59,641 --> 01:20:01,836 - am I in trouble? > - No 1149 01:20:02,010 --> 01:20:04,342 It's just that, something unexpected happened... 1150 01:20:04,513 --> 01:20:07,641 ... so we wait here. 1151 01:20:09,384 --> 01:20:12,911 You think I'll lose my job because letting bank robbers become bodyguards? 1152 01:20:13,088 --> 01:20:16,080 Of course not. It's not your fault. Everything's fine. 1153 01:20:17,259 --> 01:20:19,386 - Everything's fine. - Miss Miller. 1154 01:20:19,561 --> 01:20:20,858 I can't find Sally. 1155 01:20:22,464 --> 01:20:24,261 Well, don't worry. 1156 01:20:24,433 --> 01:20:27,300 I'm sure he's around here. 1157 01:20:29,204 --> 01:20:30,933 Now I'm missing a child. 1158 01:20:31,106 --> 01:20:35,202 And you think that's a good thing? Not. Not. No 1159 01:20:56,465 --> 01:20:58,228 Have a question? 1160 01:20:58,400 --> 01:20:59,731 I understand. 1161 01:20:59,902 --> 01:21:05,340 Look, my daughter's life is in your hands, understand? 1162 01:21:05,507 --> 01:21:10,535 This is the only money I You have and you're the only one I can trust. 1163 01:21:10,779 --> 01:21:12,246 - We agree? - Sure. 1164 01:21:12,414 --> 01:21:14,939 - Don't have police. - Sure. 1165 01:21:20,189 --> 01:21:21,315 Hey, friend. 1166 01:21:21,790 --> 01:21:24,224 Little Sally here is waiting for you. 1167 01:21:24,393 --> 01:21:26,190 I can't wait to kill him. 1168 01:21:26,762 --> 01:21:27,922 Good. 1169 01:21:28,096 --> 01:21:30,860 Put him in the taxi and you will get your money. 1170 01:21:31,266 --> 01:21:32,324 Where is the money? 1171 01:21:32,501 --> 01:21:33,695 I guarantee you. 1172 01:21:33,869 --> 01:21:37,430 Leave him to the taxi,
money will appear like magic. 1173 01:21:40,676 --> 01:21:41,938 Enter him there. 1174 01:21:42,110 --> 01:21:43,737 It's my pleasure. 1175 01:21:44,079 --> 01:21:45,103 Enter. 1176 01:21:45,280 --> 01:21:47,475 See you later, kid. 1177 01:21:57,459 --> 01:21:58,585 Stop the taxi. 1178 01:21:59,261 --> 01:22:00,592 Stop the taxi. 1179 01:22:00,762 --> 01:22:02,787 Stop the taxi. 1180 01:22:02,965 --> 01:22:04,694 Something is strange, stop the taxi. 1181 01:22:04,866 --> 01:22:06,834 Your father says no ! 1182 01:22:07,002 --> 01:22:10,096 Stop it! Stop it! Stop it! 1183 01:22:10,272 --> 01:22:12,137 That's the wrong bag! 1184 01:22:12,307 --> 01:22:15,401 You're scary, kid. but your father is more scary. 1185 01:22:18,380 --> 01:22:21,713 I've never had a problem like this when giving money. 1186 01:22:21,883 --> 01:22:25,148 I could have shot you, but I need that money. 1187 01:22:25,654 --> 01:22:27,554

01:22:29,714 I'm sure the bag was exchanged. 1189 01:22:29,891 --> 01:22:33,156 must be on the bus. no problem. This doesn't need to be a fuss. 1190 01:22:33,328 --> 01:22:36,661 - Let me shoot it now. - Shut up. 1191 01:22:37,199 --> 01:22:41,067 You conspire with Del to get your child. 1192 01:22:41,236 --> 01:22:42,703 Like the old tactic. 1193 01:22:42,871 --> 01:22:45,032 Look, you don't understand, Larue. 1194 01:22:45,207 --> 01:22:49,769 Part of me, who could steal your money, criminal part... 1195 01:22:49,945 --> 01:22:51,344 ... gone. I already got rid of it. 1196 01:22:52,514 --> 01:22:53,606 You can too. 1197 01:22:53,782 --> 01:22:56,580 You know, I'm not saying it's easy. 1198 01:22:57,753 --> 01:22:59,721 But Dr. Marjorie... 1199 01:23:00,022 --> 01:23:03,753 ... He helped me to find my new self. 1200 01:23:03,925 --> 01:23:07,292 There are some mental exercises behind this book that - 1201 01:23:08,330 --> 01:23:09,524 You know, or maybe not. 1202 01:23:15,404 --> 01:23:17,065 Sally Bradstone? 1203 01:23:17,239 --> 01:23:20,106 I'm Officer Fuentes. This is my partner, Augie Donaldson. 1204 01:23:20,275 --> 01:23:21,299 Where is your father? 1205 01:23:21,843 --> 01:23:23,105 I don't know. 1206 01:23:23,278 --> 01:23:27,544 Listen, Sally, the best way to help your father is to tell him where he is. 1207 01:23:28,150 --> 01:23:29,845 He didn't do anything. 1208 01:23:30,018 --> 01:23:32,009 He wasn't involved in the robbery 1209 01:23:32,187 --> 01:23:34,485 He's our bodyguard. He was on the bus. 1210 01:23:34,656 --> 01:23:36,180 Yeah, so why did he run away? 1211 01:23:36,358 --> 01:23:39,589 And if that's not true, hide The existence of a criminal is a crime. 1212 01:23:39,928 --> 01:23:40,986 I don't know. 1213 01:23:41,163 --> 01:23:43,825 He sent me back to the hotel then left. 1214 01:23:44,533 --> 01:23:47,468 I don't know where he is. Honest. 1215 01:23:50,806 --> 01:23:53,331 Alright, I want you to be with your class... 1216 01:23:53,508 --> 01:23:55,408 ... until this case is over, understand? 1217 01:23:55,844 --> 01:23:58,438 Well, I'm very glad you still alive. 1218 01:23:58,613 --> 01:24:00,308 Yeah, thanks. 1219 01:24:03,118 --> 01:24:05,086 - Hey. - Hey. 1220 01:24:05,787 --> 01:24:09,223 Look, some things from your father must be a bit strange to you. 1221 01:24:09,391 --> 01:24:12,189 He's innocent. He's just trying to straighten things out. 1222 01:24:12,361 --> 01:24:14,693 Yeah, he's a good person. I can say. 1223 01:24:15,330 --> 01:24:16,354 Yeah. 1224 01:24:18,600 --> 01:24:21,160 - You have an iPhone, right? - Yeah. 1225 01:24:21,336 --> 01:24:24,601 - have an application that tracks other iPhones? < br /> - Yeah. 1226 01:24:24,906 --> 01:24:26,134 I need your help. 1227 01:24:26,308 --> 01:24:27,332 I have to find my father. 1228 01:24:29,010 --> 01:24:33,242 if you plan an escape operation, I can help . 1229 01:24:33,415 --> 01:24:35,042 Me too. 1230 01:24:35,450 --> 01:24:37,077 I wrote a letter last year... 1231 01:24:37,252 --> 01:24:40,119 ... "The Triangulation in the Cell Phone Jungle for Dummies"... 1232 01:24:40,288 --> 01:24:41,880 ... and send it to the CIA. 1233 01:24:42,057 --> 01:24:44,150 - Did they read it? - Yeah, but ignored it... 1234 01:24:44,326 --> 01:24:48,319 ... they said it was a fantasy of a 13-year-old child who mostly fantasized. 1235 01:24:48,497 --> 01:24:50,294 My dad said that too. 1236 01:24:50,465 --> 01:24:56,370 In essence, if you need something or someone, found, I'm the person. 1237 01:24:56,538 --> 01:24:57,630 Do it. 1238 01:25:01,710 --> 01:25:03,974 when was the last the time your father used his cellphone? 1239 01:25:05,213 --> 01:25:06,771 About 30 minutes ago. 1240 01:25:07,482 --> 01:25:11,578 - I suspect the Lafayette area code. - Yes. 1241 01:25:11,753 --> 01:25:14,085 - Where? < br /> - The Riverwalk. 1242 01:25:17,926 --> 01:25:21,418 - Get it. - Wow, you're pretty good too. 1243 01:25:21,596 --> 01:25:22,620 Thanks. 1244 01:25:22,931 --> 01:25:24,421 Okay, okay. 1245 01:25:25,634 --> 01:25:28,762 This is my plan. We have to divert Miss Miller, okay? 1246 01:25:31,973 --> 01:25:33,600 Aku harus ke kamar mandi. 1247 01:25:35,744 --> 01:25:39,578 Alright. It's under the hall. Don't be long. 1248 01:26:03,939 --> 01:26:06,635 Some have weapons in the bathroom! 1249 01:26:16,485 --> 01:26:19,010 Oh, no, he's mine. 1250 01:26:34,569 --> 01:26:37,003 Nick, open the door. 1251 01:26:37,739 --> 01:26:40,537 Nick, Miss Miller is in trouble. He needs you inside. 1252 01:26:40,709 --> 01:26:42,074 - me? - Yes. 1253 01:26:42,244 --> 01:26:44,644 Really ? Cool. 1254 01:26:51,319 --> 01:26:52,786 - Come on. - Alright. 1255 01:26:52,954 --> 01:26:54,353 - Close the door. - Okay, what -? 1256 01:26:54,523 --> 01:26:55,649 Press the button whatever. 1257 01:26:55,824 --> 01:26:57,724 - Which one? - Whatever. that one. 1258 01:26:59,327 --> 01:27:03,263 - Sit down and hold on. I can do this. - You don't even know how to drive a car. 1259 01:27:16,177 --> 01:27:17,906 Who drives? 1260 01:27:18,079 --> 01:27:19,808 Sally. 1261 01:27:21,182 --> 01:27:24,083 Remember what I said about you're not fired? 1262 01:27:24,719 --> 01:27:25,845 You're gone. 1263 01:27:29,224 --> 01:27:33,217 This is kidnapping. Endanger the lives of weak people. I'll call my lawyer. 1264 01:27:33,395 --> 01:27:35,522 Ya ampun. Kenapa bibirmu? 1265 01:27:35,697 --> 01:27:38,063 It should look like Jessica Simpson's lips. 1266 01:27:38,233 --> 01:27:40,565 You look like you just suck honey from a honeycomb. 1267 01:27:40,735 --> 01:27:42,032 - Just straight. - Okay. 1268 01:27:42,203 --> 01:27:43,864 - I'm calling the police. - Red light. 1269 01:27:44,973 --> 01:27:46,770 Red light. Red light. 1270 01:27:54,783 --> 01:27:57,581 Yeah! Today is getting better. 1271 01:28:01,323 --> 01:28:03,188 Where is the money? 1272 01:28:03,491 --> 01:28:07,222 I told you, it's on the bus. 1273 01:28:09,931 --> 01:28:11,489 Don't do it. 1274 01:28:11,666 --> 01:28:13,657 Don't mock my intelligence. 1275 01:28:15,737 --> 01:28:18,467 I have 26 witnesses who want to swear me on that bus... 1276 01:28:18,640 --> 01:28:21,074 ... before the robbery was discovered. 1277 01:28:21,242 --> 01:28:23,301 how do I know it isn't your plan with Del? 1278 01:28:23,478 --> 01:28:26,345 With Del? I didn't even know him before the robbery. 1279 01:28:26,982 --> 01:28:28,415 I was left to be with my daughter. 1280 01:28:28,234 --> 01:28:30,432 oh, so now you are Father of the Year. 1281 01:28:31,519 --> 01:28:34,147 Kau tidak mengenal anak itu lagi daripada kau mengenal Del. 1282 01:28:40,061 --> 01:28:44,998 "Anger dwells only within the fool." 1283 01:28:47,502 --> 01:28:49,265 Einstein. 1284 01:28:51,039 --> 01:28:53,166 "bullets that dwell in the brain... 1285 01:28:55,010 --> 01:28:56,443 ... leave a lot pain. " 1286 01:28:56,611 --> 01:28:58,010 " A lot of pain. " 1287 01:28:58,513 --> 01:28:59,639 Larue. 1288 01:29:05,887 --> 01:29:07,354 Here it is. 1289 01:29:08,189 --> 01:29:09,816 pull over here. 1290 01:29:09,991 --> 01:29:11,959 - Hold it. - Cool. 1291 01:29:25,473 --> 01:29:27,703 Now listen to me, everyone. 1292 01:29:27,876 --> 01:29:30,777 Today I spend a lot of time with my father to realize... 1293 01:29:30,945 --> 01:29:32,879 ... he's not like the person I thought. 1294 01:29:33,048 --> 01:29:35,676 he made a mistake, but he's a good person. 1295 01:29:35,850 --> 01:29:37,181 At least he's trying to be good. 1296 01:29:37,352 --> 01:29:40,082 Now he is in there, and I will take it out. 1297 01:29:40,255 --> 01:29:45,420 But friends, I need help. I mean, what if your father is in there? 1298 01:29:45,593 --> 01:29:48,756 I don't want to get off this bus even though my whole family is in there. 1299 01:29:49,664 --> 01:29:52,189 - So, what's the plan? - Plan? 1300 01:29:52,767 --> 01:29:55,395 Plan? Yes. 1301 01:29:56,037 --> 01:29:59,063 "Everyone can see tactics to master... 1302 01:29:59,240 --> 01:30:03,836 ... but no one can see the strategy from which victory evolved." 1303 01:30:05,246 --> 01:30:06,838 Sun Tzu, my friend. 1304 01:30:07,015 --> 01:30:10,280 Don't just do it, but also apply it. 1305 01:30:10,452 --> 01:30:11,441 Yeah. 1306 01:30:18,093 --> 01:30:19,583 Come on. 1307 01:30:22,230 --> 01:30:23,458 Calm down. Don't be noisy. 1308 01:30:33,508 --> 01:30:34,975 Everything. 1309 01:30:35,877 --> 01:30:37,469 Open it. 1310 01:30:40,915 --> 01:30:42,382 Okay. 1311 01:30:43,785 --> 01:30:47,482 You're there, we're here. Give we sign when you are ready. Understand? 1312 01:30:47,655 --> 01:30:49,350 Ready to carry out. 1313 01:30:49,891 --> 01:30:51,654 - Come on. - Let 's go. 1314 01:30:53,995 --> 01:30:55,963 We have to be careful. 1315 01:30:57,699 --> 01:30:59,428 This is scary. 1316 01:31:08,743 --> 01:31:10,608 For the last time... 1317 01:31:11,613 --> 01:31:13,774 ... where is the money? 1318 01:31:15,350 --> 01:31:18,342 Inside the bus. 1319 01:31:22,757 --> 01:31:24,088 Maybe he is honest . 1320 01:31:25,727 --> 01:31:28,127 I guarantee, he's a lot of trickery. 1321 01:31:28,296 --> 01:31:32,027 That's the deception brain trying to cheat us again. 1322 01:31:35,937 --> 01:31:37,029 The eagle has landed. 1323 01:31:37,505 --> 01:31:39,564 I repeat, the eagle has landed. 1324 01:31:39,741 --> 01:31:42,107 Okay, everyone, you know what to do. 1325 01:31:48,183 --> 01:31:49,480 Come on. 1326 01:31:58,059 --> 01:31:59,924 The police department, tell me your situation. 1327 01:32:00,094 --> 01:32:03,552 Finally. My situation is that I follow a field trip from hell 1328 01:32:03,731 --> 01:32:06,393 I don't understand what you mean. 1329 01:32:06,568 --> 01:32:08,399 - Are you in danger? - Yes. 1330 01:32:08,570 --> 01:32:11,801 First of all, I think my lips almost explode. 1331 01:32:14,909 --> 01:32:17,400 Alright. you there. I'm here 1332 01:32:21,783 --> 01:32:25,583 God, I'm going to be a terrible corpse. Please help me. 1333 01:32:34,829 --> 01:32:36,319 Okay, fine. 1334 01:32:44,372 --> 01:32:46,772 Die you. 1335 01:32:51,713 --> 01:32:52,873 Now! 1336 01:33:06,861 --> 01:33:10,126 - Forget everything. - The Dr. Marjorie Show. Hello? 1337 01:33:11,466 --> 01:33:15,061 What are you doing? Wake up. 1338 01:33:23,044 --> 01:33:25,740 - Apa ini? - Anak-anak busuk. 1339 01:33:27,248 --> 01:33:29,648 Caller? Hello? Hello? Can you hear me? 1340 01:33:30,018 --> 01:33:31,383 - Father. - Mr. Bradstone. 1341 01:33:31,552 --> 01:33:33,713 - Let me go. - Alright. 1342 01:33:33,888 --> 01:33:35,150 - Already? - Yeah. 1343 01:33:35,323 --> 01:33:36,984 - Come on, go. - Come on. 1344 01:33:39,627 --> 01:33:42,721 - Where are you going? - Don't shoot. I have the money. 1345 01:33:42,897 --> 01:33:45,764 - Yeah? Well, let me see it. - It's here. 1346 01:33:47,302 --> 01:33:48,394 Alright. 1347 01:33:51,572 --> 01:33:53,062 It looks like everything is there. 1348 01:33:53,241 --> 01:33:55,675 Try to smooth this out. He has taken - 1349 01:33:55,843 --> 01:33:58,038 You have to hear this. I think this is Ray Bradstone. 1350 01:33:58,212 --> 01:34:00,146 Caller, please wait a moment 1351 01:34:01,115 --> 01:34:05,245 - your child is smarter than you , Ray-Ray. - His name is Ray. Only Ray. 1352 01:34:05,920 --> 01:34:07,649 now let us go. You got your money. 1353 01:34:07,822 --> 01:34:09,312 Oh, not that fast. 1354 01:34:09,757 --> 01:34:13,124 Hadirin sekalian, Saya rasa kami punya panggilan yang sangat tidak biasa. 1355 01:34:13,294 --> 01:34:16,127 Like there is a crime going on. 1356 01:34:16,297 --> 01:34:17,628 Now, we have dialed 911. 1357 01:34:17,799 --> 01:34:21,291 - we have... - All troops went to 1626 Mott road.... 1358 01:34:21,469 --> 01:34:24,029 ... there might be a shot, suspicious activity. 1359 01:34:24,205 --> 01:34:26,070 - Do it with extra caution. - Let's go. 1360 01:34:26,240 --> 01:34:28,105 - and see what we hear. 1361 01:34:30,044 --> 01:34:32,274 Ray isn't part of the robbery, right? 1362 01:34:32,447 --> 01:34:33,539 No. 1363 01:34:33,715 --> 01:34:37,674 That doesn't mean he doesn't set it
to scatter us to send him to jail. 1364 01:34:38,019 --> 01:34:40,283 You're the reason my father went to jail? 1365 01:34:40,455 --> 01:34:43,356 No, Sally, it's my fault. 1366 01:34:43,524 --> 01:34:47,051 - They let me bear it myself - My father is innocent. 1367 01:34:47,228 --> 01:34:49,162 He just wants to be a father again. 1368 01:34:49,330 --> 01:34:51,355 Oh yeah? 1369 01:34:51,766 --> 01:34:54,098 It really touched me. 1370 01:34:54,268 --> 01:34:55,530 - Die you. - No! 1371 01:35:02,577 --> 01:35:06,069 - Bye-bye, Ray-Ray. - Don't move! Drop your weapon! 1372 01:35:06,581 --> 01:35:08,139 Drop it! 1373 01:35:10,918 --> 01:35:12,681 - Handcuff him. - Okay, let's go. 1374 01:35:14,155 --> 01:35:16,316 Don't move. 1375 01:35:16,491 --> 01:35:20,120 - Bye-bye, Larue. - You're lucky this time, Ray. 1376 01:35:20,294 --> 01:35:21,488 Quick, fast. 1377 01:35:28,236 --> 01:35:32,400 Well, Ladies and gentlemen, I think that's the first for me. 1378 01:35:32,573 --> 01:35:34,973 And maybe the whole radio. 1379 01:35:35,743 --> 01:35:42,444 We just listened to criminal arrests immediately broadcast on 91.6 FM... 1380 01:35:42,617 --> 01:35:44,642 ... The Dr. Marjorie Show. 1381 01:35:44,819 --> 01:35:49,722 And it looks like our caller, well, He got everything he hoped for. 1382 01:35:57,832 --> 01:36:00,426 - Hey, wait a minute. Ray Bradstone? - Yeah. 1383 01:36:00,601 --> 01:36:03,502 You were arrested for committing a robbery at the National Bank Lafayette 1384 01:36:03,671 --> 01:36:05,832 - But he was innocent. - Back down. Police matter. 1385 01:36:06,007 --> 01:36:08,737 - Aku menyaksikannya. - Hey, kau bisa melepaskannya. 1386 01:36:09,343 --> 01:36:10,810 Wait. hold on first. what? 1387 01:36:11,112 --> 01:36:13,672 Apparently, everything was broadcast live on WKNO. 1388 01:36:13,848 --> 01:36:16,316 It can even give Larue a radio show from prison. 1389 01:36:16,884 --> 01:36:19,079 He admitted everything. 1390 01:36:19,420 --> 01:36:21,945 - Sorry about this, Ray. - Thanks. 1391 01:36:22,123 --> 01:36:25,251 It turns out you really trusted him. He did keep his promise. 1392 01:36:26,661 --> 01:36:28,128 Indeed. 1393 01:36:28,296 --> 01:36:29,729 I appreciate it. 1394 01:36:30,565 --> 01:36:32,192 Sally. 1395 01:36:32,366 --> 01:36:36,132 - Oh my God, are you OK? - Sure. 1396 01:36:42,743 --> 01:36:45,871 - This is what your idea is to be old? - Ma, no. Please listen first. 1397 01:36:46,047 --> 01:36:50,313 - He's innocent. - It's okay, Sally. 1398 01:36:51,752 --> 01:36:54,448 And that's because it left us 7 years ago. 1399 01:36:55,990 --> 01:36:58,481 - I have the right to get that too. - No. 1400 01:36:59,127 --> 01:37:00,594 You don't . 1401 01:37:00,895 --> 01:37:02,726 Believe me, ma. 1402 01:37:03,698 --> 01:37:06,826 I could have caught you for endangering the lives of these children. 1403 01:37:07,268 --> 01:37:09,532 You can. I won't blame you one bit. 1404 01:37:10,838 --> 01:37:12,362 Ma. 1405 01:37:12,607 --> 01:37:14,700 Don't you think he's spent enough time in jail? 1406 01:37:20,314 --> 01:37:21,804 Maybe too. 1407 01:37:27,155 --> 01:37:28,713 - Father. - Yeah? 1408 01:37:28,890 --> 01:37:31,017 Remember the greeting? 1409 01:37:37,999 --> 01:37:39,227 Thank you, Sally. 1410 01:37:53,514 --> 01:37:55,880 - Are you nervous? - Certainly. 1411 01:37:56,050 --> 01:37:57,347 My hands are trembling. 1412 01:37:58,219 --> 01:38:00,244 About new jobs or first dates? 1413 01:38:00,621 --> 01:38:01,883 Both. 1414 01:38:02,056 --> 01:38:04,251 It's been a long time. 1415 01:38:04,792 --> 01:38:06,953 Well, you will be great at doing both. 1416 01:38:07,128 --> 01:38:09,255 And just wait until you have your own car. 1417 01:38:09,430 --> 01:38:12,490 You know, dating and work it's easier with the car. < 1418 01:38:12,667 --> 01:38:15,329 Well, work first. the car later. 1419 01:38:15,503 --> 01:38:18,734 When I get ahead of myself, that's when I get into trouble 1420 01:38:18,906 --> 01:38:20,066 Good points. 1421 01:38:22,410 --> 01:38:23,741 Okay, are you ready? 1422 01:38:26,147 --> 01:38:28,581 - Very. - Okay. 1423 01:38:28,749 --> 01:38:30,307 Okay. come on 1424 01:38:34,055 --> 01:38:35,454 Oh Wait 1425 01:38:43,264 --> 01:38:45,027 Hey. 1426 01:38:46,100 --> 01:38:47,590 Hey. 1427 01:38:51,739 --> 01:38:52,967 Okay. please call the next 1428 01:38:56,744 --> 01:39:01,807 Ray-Ray-- I mean, only Ray is plain old. 1429 01:39:02,049 --> 01:39:03,038 Larue? 1430 01:39:05,553 --> 01:39:09,114 - First time caller.
- You're a sweet creature 1431 01:39:09,290 --> 01:39:12,817 I have a little problem-- Excuse me. I have a problem adjusting to... 1432 01:39:12,994 --> 01:39:14,791 ... my environment. 1433 01:39:14,962 --> 01:39:16,554 Well... 1434 01:39:18,733 --> 01:39:20,701 ... you know, Larue, right now... 1435 01:39:20,868 --> 01:39:24,565 ... I think you better remember 3 conditions: 1436 01:39:24,739 --> 01:39:26,263 Face... 1437 01:39:26,440 --> 01:39:28,408 ... be honest... 1438 01:39:28,743 --> 01:39:30,836 ... and sleep with your back facing the wall