0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,425 [rain....thunder crash...rain...thunder crash] 2 00:00:14,222 --> 00:00:14,764 [glass tap] 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,224 What's wrong with ya? 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,351 Britney and myself, we had the, 5 00:00:18,643 --> 00:00:19,644 you know what I mean, 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,439 the, the talk talk last night. 7 00:00:22,605 --> 00:00:23,807 What kind of talk talk is that? 8 00:00:23,857 --> 00:00:24,975 The commitment talk. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,393 Either she’s willing to commit to us, 10 00:00:26,443 --> 00:00:27,861 or we got to go our own ways. 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,688 You Yanks and yer emotions. 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,031 I am mostly Irish though. 13 00:00:31,197 --> 00:00:32,148 You’re from Connecticut. 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,776 Yeah but my grandmothers on my mother’s side 15 00:00:34,826 --> 00:00:37,153 Britney’s eighteen years old Declan, what did you expect? 16 00:00:37,203 --> 00:00:37,954 [cell phone buzzes] 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,040 Look, 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,374 Hayley’s calling again. 19 00:00:42,542 --> 00:00:43,543 She's to young man. 20 00:00:43,752 --> 00:00:44,703 It’s not her age that’s the problem, 21 00:00:44,753 --> 00:00:45,620 it’s her father. 22 00:00:45,670 --> 00:00:47,213 He’s had it out for me since day one. 23 00:00:47,380 --> 00:00:48,381 Hmmm... 24 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 That’s the thing with American women. 25 00:00:51,718 --> 00:00:53,344 They listen to their fathers. 26 00:00:53,887 --> 00:00:55,889 You’d never get that shite back in Ireland, 27 00:00:56,181 --> 00:00:58,058 it’d be like water off a duck’s back. 28 00:00:59,768 --> 00:01:00,468 When did you meet him? 29 00:01:00,518 --> 00:01:01,311 I haven’t. 30 00:01:02,187 --> 00:01:04,230 She told me that he said I’m too old for her. 31 00:01:04,689 --> 00:01:05,190 You are. 32 00:01:05,523 --> 00:01:06,816 And too worthless apparently. 33 00:01:07,609 --> 00:01:09,277 I don’t know if I’d call you too worthless. 34 00:01:09,360 --> 00:01:11,321 A lowlife Irish shithead he said. 35 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 You’re not Irish though. 36 00:01:12,947 --> 00:01:13,698 Where’s he from? 37 00:01:14,199 --> 00:01:14,741 Dublin. 38 00:01:15,033 --> 00:01:15,867 Of course. 39 00:01:17,452 --> 00:01:19,446 We need to move out of Woodlawn man. 40 00:01:19,496 --> 00:01:20,455 That’s the problem. 41 00:01:20,663 --> 00:01:22,282 I didn’t move all the way to America... 42 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 to be practically living in Ireland. 43 00:01:24,542 --> 00:01:26,619 We haven’t been to Manhattan in months. 44 00:01:26,669 --> 00:01:28,088 Come on, Manhattan is overrated. 45 00:01:28,296 --> 00:01:29,414 And what the fuck is the Bronx? 46 00:01:29,464 --> 00:01:32,125 There's...there’s Tayto’s behind the bar. 47 00:01:32,175 --> 00:01:34,719 I might as well be sipping pints in Rathmore. 48 00:01:37,347 --> 00:01:39,007 Did narcolipty pass out again did he? 49 00:01:39,057 --> 00:01:40,225 Either that or he’s dead. 50 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 He’d be better off dead. 51 00:01:42,268 --> 00:01:44,596 He’s in here drinking tonic water for the last two months 52 00:01:44,646 --> 00:01:46,564 judging the rest of us and now look at the cut of him. 53 00:01:46,856 --> 00:01:48,024 I’d swear he’s dead you know? 54 00:01:48,691 --> 00:01:49,692 He’s not dead. 55 00:01:50,026 --> 00:01:51,027 Is he? 56 00:01:51,820 --> 00:01:52,779 Eoin are you dead? 57 00:01:53,446 --> 00:01:54,314 Are you dead Eoin? 58 00:01:54,364 --> 00:01:54,697 [slap] 59 00:01:57,700 --> 00:01:58,701 Fuck off. 60 00:02:00,578 --> 00:02:01,704 I told you he wasn’t dead. 61 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 Alright, should we go home? 62 00:02:06,584 --> 00:02:07,252 ♪♪[low guitar]♪♪ 63 00:02:07,460 --> 00:02:08,086 We will. 64 00:02:08,253 --> 00:02:08,795 Or, 65 00:02:09,212 --> 00:02:09,838 or, 66 00:02:10,880 --> 00:02:12,423 we have one more? 67 00:02:13,341 --> 00:02:14,592 We’ll have one more so. 68 00:02:15,635 --> 00:02:16,094 [clap] 69 00:02:16,761 --> 00:02:17,053 [tap] 70 00:02:19,848 --> 00:02:20,265 [clink] 71 00:02:20,431 --> 00:02:20,924 [tap] 72 00:02:20,974 --> 00:02:22,675 ♪♪[FLUTE]♪♪ 73 00:02:22,725 --> 00:02:25,386 ♪♪[guitar]♪♪ 74 00:02:25,436 --> 00:02:34,729 ♪♪[guitar]♪♪ 75 00:02:34,779 --> 00:03:02,882 ♪♪[flute...percussion]♪♪ 76 00:03:02,932 --> 00:03:04,384 ♪♪In the merry month of June, 77 00:03:04,434 --> 00:03:05,969 now from me home I started 78 00:03:06,019 --> 00:03:08,304 Left the girls of Tuam, some were nearly broken-hearted 79 00:03:08,354 --> 00:03:09,681 Saluted father dear, 80 00:03:09,731 --> 00:03:10,849 kissed me darling mother 81 00:03:10,899 --> 00:03:11,975 and drank a pint of beer, 82 00:03:12,025 --> 00:03:13,351 me grief and tears to smother 83 00:03:13,401 --> 00:03:14,811 Then off to reap the corn 84 00:03:14,861 --> 00:03:16,020 leave where I was born 85 00:03:16,070 --> 00:03:19,023 Cut a stout, black thorn to banish ghosts and goblins 86 00:03:19,073 --> 00:03:20,275 A brand-new pair of brogues 87 00:03:20,325 --> 00:03:21,526 to rattle over the bogs 88 00:03:21,576 --> 00:03:22,861 And frighten all the dogs 89 00:03:22,911 --> 00:03:24,487 on the rocky road to Dublin 90 00:03:24,537 --> 00:03:25,905 A-one, two, three, four, five 91 00:03:25,955 --> 00:03:28,158 Hunt the hare and turn her down the rocky road 92 00:03:28,208 --> 00:03:29,659 And all the ways to Dublin, 93 00:03:29,709 --> 00:03:31,077 whack, follol de-rah. 94 00:03:31,127 --> 00:03:32,495 In Mullingar that night 95 00:03:32,545 --> 00:03:33,788 I rested limbs so weary 96 00:03:33,838 --> 00:03:35,165 started by daylight 97 00:03:35,215 --> 00:03:36,374 me sprits bright and airy 98 00:03:36,424 --> 00:03:37,625 i took a drop of the pure 99 00:03:37,675 --> 00:03:39,002 to keep me heart from shrinking 100 00:03:39,052 --> 00:03:40,128 and thats the Paddy's cure 101 00:03:40,178 --> 00:03:41,296 when'er he's on for drinking. 102 00:03:41,346 --> 00:03:42,714 To see the lassies smile, 103 00:03:42,764 --> 00:03:44,007 laughing all the while 104 00:03:44,057 --> 00:03:45,216 at me curious style, 105 00:03:45,266 --> 00:03:46,843 'twould set your heart a-bubblin'. 106 00:03:46,893 --> 00:03:48,386 And asked if I was hired 107 00:03:48,436 --> 00:03:49,637 wages I required to lay 108 00:03:49,687 --> 00:03:52,557 till i was nearly tired of the rocky road to Dublin, 109 00:03:52,607 --> 00:03:53,766 one, two, three, four, five. 110 00:03:53,816 --> 00:03:54,642 Hunt the hare 111 00:03:54,692 --> 00:03:56,227 and turn her down the rocky road 112 00:03:56,277 --> 00:03:57,645 And all the way to Dublin, 113 00:03:57,695 --> 00:03:59,272 whack, follol de-rah. 114 00:03:59,322 --> 00:04:15,163 ♪♪[guitar]♪♪ 115 00:04:15,213 --> 00:04:42,991 ♪♪ 116 00:04:43,825 --> 00:04:44,943 ♪♪In Dublin next arrived, 117 00:04:44,993 --> 00:04:46,319 I thought it such a pity 118 00:04:46,369 --> 00:04:47,654 to be so soon deprived 119 00:04:47,704 --> 00:04:49,197 a view of that fine city. 120 00:04:49,247 --> 00:04:50,573 So then I took a stroll, 121 00:04:50,623 --> 00:04:51,991 all among the quality 122 00:04:52,041 --> 00:04:53,284 bundle it was stole, 123 00:04:53,334 --> 00:04:54,786 all in a neat locality. 124 00:04:54,836 --> 00:04:56,162 Something crossed me mind, 125 00:04:56,212 --> 00:04:57,413 when I looked behind, 126 00:04:57,463 --> 00:04:58,414 no bundle could I find 127 00:04:58,464 --> 00:05:00,375 upon me stick a-wobblin'. 128 00:05:00,425 --> 00:05:02,085 Inquiring for the rogues, 129 00:05:02,135 --> 00:05:03,294 In me Connaught brogue. 130 00:05:03,344 --> 00:05:04,754 It wasn't much in vogue 131 00:05:04,804 --> 00:05:06,589 on the rocky road to Dublin. 132 00:05:06,639 --> 00:05:07,715 One, two, three four, five. 133 00:05:07,765 --> 00:05:08,883 Hunt the hare 134 00:05:08,933 --> 00:05:10,385 and turn her down the rocky road 135 00:05:10,435 --> 00:05:12,053 and all the way to Dublin, 136 00:05:12,103 --> 00:05:20,153 whack, follol de-rah.♪♪ 137 00:05:20,820 --> 00:05:22,905 ♪♪[loudly] I I want you, 138 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 ♪♪no no I need you. 139 00:05:27,160 --> 00:05:30,280 I need you to want me like I want you. [music lowers]♪♪ 140 00:05:30,330 --> 00:05:31,581 Sorry I’m late. 141 00:05:31,998 --> 00:05:32,824 You’re just getting in? 142 00:05:32,874 --> 00:05:34,158 Yeah, it was one of those crazy nights. 143 00:05:34,208 --> 00:05:35,159 Sounds exciting, 144 00:05:35,209 --> 00:05:36,119 I have to go to class. 145 00:05:36,169 --> 00:05:36,919 Do you... 146 00:05:37,337 --> 00:05:39,881 Do you wanna go see, like a movie or something tonight? 147 00:05:40,465 --> 00:05:42,250 My sister’s taking me to see Tom Petty. 148 00:05:42,300 --> 00:05:43,259 I told you that already. 149 00:05:43,968 --> 00:05:45,219 Tom Petty died. 150 00:05:46,012 --> 00:05:47,347 Maybe it’s Billy Joel then. 151 00:05:47,764 --> 00:05:48,514 One of those old guys. 152 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 Look, 153 00:05:52,769 --> 00:05:54,270 I love you. 154 00:05:55,313 --> 00:05:56,055 Thanks Bae 155 00:05:56,105 --> 00:05:59,350 ♪♪[loudly] Even a girl like me needs someone too. 156 00:05:59,400 --> 00:06:02,653 Even a girl like me needs someone too.♪♪ [door opens] 157 00:06:03,112 --> 00:06:04,864 [door closes] What the actual fuck James? 158 00:06:06,532 --> 00:06:07,367 Hey Haley. 159 00:06:08,117 --> 00:06:09,485 My phone is nearly always on silent. 160 00:06:09,535 --> 00:06:10,153 You know that. 161 00:06:10,203 --> 00:06:11,404 It’s eight o’clock in the fucking morning James. 162 00:06:11,454 --> 00:06:12,238 Where were you? 163 00:06:12,288 --> 00:06:13,247 We went to the diner. 164 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 For four hours? 165 00:06:16,334 --> 00:06:17,627 Well we were at the bar too. 166 00:06:18,294 --> 00:06:19,295 It closes at four. 167 00:06:19,629 --> 00:06:20,788 Apologies, detective. 168 00:06:20,838 --> 00:06:23,841 I was about to leave and then the lads came in for a nightcap. 169 00:06:24,008 --> 00:06:24,842 What lads? 170 00:06:25,134 --> 00:06:26,010 Declan and Eoin. 171 00:06:26,594 --> 00:06:27,545 Eoin’s drinking again? 172 00:06:27,595 --> 00:06:28,805 What’s it to you what Eoin’s doing? 173 00:06:36,062 --> 00:06:36,687 [door opens] 174 00:06:43,111 --> 00:06:44,729 What happened to your not drinking at work? 175 00:06:44,779 --> 00:06:45,396 [door closes] 176 00:06:45,446 --> 00:06:48,491 >It was a once off Haley. >>It isn't a once off if you're doing it 5 nights a week 177 00:06:48,825 --> 00:06:50,034 Jesus Christ. 178 00:06:50,743 --> 00:06:52,987 Nag nag nag that’s all you do. 179 00:06:53,037 --> 00:06:53,955 Shut the hell up. 180 00:06:54,122 --> 00:06:56,282 Nag nag nag. 181 00:06:56,332 --> 00:06:57,291 It doesn’t stop, 182 00:06:57,708 --> 00:06:58,659 repeat, 183 00:06:58,709 --> 00:07:02,497 perpetual complaining, an everlasting bellyache. 184 00:07:02,547 --> 00:07:05,166 Nag nag nag. That's what you're like. 185 00:07:05,216 --> 00:07:06,626 A god damn broken record. 186 00:07:06,676 --> 00:07:09,921 A fucking, fucking parrot with a limited vocabulary. 187 00:07:09,971 --> 00:07:13,057 Nag nag nag, nonstop every… 188 00:07:13,975 --> 00:07:14,725 What's this? 189 00:07:14,976 --> 00:07:15,977 I'm done naggin. 190 00:07:16,519 --> 00:07:17,395 Define done. 191 00:07:17,728 --> 00:07:20,098 [suitcase zips closed] I'm walking out the door and i'm never coming back. 192 00:07:20,148 --> 00:07:21,057 Where you goin? 193 00:07:21,107 --> 00:07:22,483 It’s none of your business where I’m going. 194 00:07:22,984 --> 00:07:23,443 OH!! 195 00:07:23,818 --> 00:07:25,353 Oh, so all that “till death do us part” stuff, 196 00:07:25,403 --> 00:07:26,396 that was just bullshit, huh!? 197 00:07:26,446 --> 00:07:27,230 Shut up James. 198 00:07:27,280 --> 00:07:28,606 Through the good times and the bad... 199 00:07:28,656 --> 00:07:30,199 You gave up on this long before i did. 200 00:07:30,533 --> 00:07:31,984 We’ve been through worse than this. 201 00:07:32,034 --> 00:07:33,828 And everything is exactly the same. 202 00:07:34,078 --> 00:07:36,406 You’re overreacting. Will you stop for fucks sake? 203 00:07:36,456 --> 00:07:37,415 Fuck you. 204 00:07:38,166 --> 00:07:40,410 So I came home late. You’re making a... 205 00:07:40,460 --> 00:07:41,786 Fuck you. 206 00:07:41,836 --> 00:07:42,962 You said that already. 207 00:07:47,633 --> 00:07:48,885 So that's how it is huh? 208 00:07:49,677 --> 00:07:50,678 Fine. 209 00:07:53,222 --> 00:07:54,223 Good riddance! 210 00:07:56,100 --> 00:07:57,101 Don’t you dare. 211 00:07:57,894 --> 00:07:59,604 You know how much I spent on that thing? 212 00:08:02,732 --> 00:08:05,401 That’s fifteen grand you just tossed out the feckin’ window. 213 00:08:06,068 --> 00:08:07,186 You know what? Fine. 214 00:08:07,236 --> 00:08:08,146 Get out! 215 00:08:08,196 --> 00:08:09,864 I'd be better out with out ya. 216 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 Haley come back! 217 00:08:11,491 --> 00:08:12,158 Haley! 218 00:08:12,492 --> 00:08:13,117 Haley! 219 00:08:14,285 --> 00:08:15,286 [cat meows] 220 00:08:15,620 --> 00:08:17,747 Are you at least going to take the fucking cat? 221 00:08:19,415 --> 00:08:20,249 [cat purrs] 222 00:08:22,752 --> 00:08:24,253 What’s the craic Frank? 223 00:08:24,754 --> 00:08:26,047 The head on you. 224 00:08:27,882 --> 00:08:29,133 How was last night? 225 00:08:38,309 --> 00:08:39,510 I havent seen that clown in weeks. 226 00:08:39,560 --> 00:08:40,178 No? 227 00:08:40,228 --> 00:08:40,887 No. 228 00:08:40,937 --> 00:08:41,896 You haven't seen him? 229 00:08:42,813 --> 00:08:44,732 Sure that’s what I’m feckin’ telling you isn’t it? 230 00:08:45,191 --> 00:08:47,818 He wasn’t in here sipping pints last night so? 231 00:08:49,111 --> 00:08:51,364 Your American accent is getting out of control, Frank. 232 00:08:51,822 --> 00:08:53,658 I haven’t seen Eoin since Halloween. 233 00:08:55,201 --> 00:08:56,911 You know I have cameras in here, right? 234 00:08:58,246 --> 00:09:00,414 Sure those things haven’t worked in years. 235 00:09:01,624 --> 00:09:03,584 I had them rectified last week. 236 00:09:04,460 --> 00:09:05,461 Oh you had them rectified? 237 00:09:06,587 --> 00:09:07,588 I did. 238 00:09:08,381 --> 00:09:11,334 And why didn’t you notify me that you were after having them rectified? 239 00:09:11,384 --> 00:09:13,753 I didn’t think my own nephew would have anything to hide. 240 00:09:13,803 --> 00:09:16,764 So you’ve been spying and creeping on me here all week, like a mad man huh. 241 00:09:19,892 --> 00:09:21,143 Where are you going? 242 00:09:25,648 --> 00:09:28,109 ♪♪[soft low classic aria]♪♪ Will you take that out and answer it? 243 00:09:28,276 --> 00:09:29,644 For fucks sake Eoin. 244 00:09:29,694 --> 00:09:30,561 You’ve no papers. 245 00:09:30,611 --> 00:09:32,688 How are you going to get a new job if he fires you? 246 00:09:32,738 --> 00:09:34,115 [door opens] 247 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 Well. 248 00:09:37,201 --> 00:09:38,411 What’s the craic man? 249 00:09:38,786 --> 00:09:39,787 Timmy Thomas. 250 00:09:40,246 --> 00:09:40,871 Declan. 251 00:09:42,248 --> 00:09:43,499 What are you having? 252 00:09:43,874 --> 00:09:46,210 Ah throw us on a pint there Horse Box. 253 00:09:46,460 --> 00:09:48,955 You know you're not supposed to be letting him drink, 254 00:09:49,005 --> 00:09:50,748 he can’t handle his drink. 255 00:09:50,798 --> 00:09:51,791 He showed up drunk, 256 00:09:51,841 --> 00:09:53,676 what was i supposed to do at that point. 257 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Why am i here? 258 00:09:55,511 --> 00:09:56,929 The numbers are gone to shite, 259 00:09:58,723 --> 00:10:00,308 they’re all over the fucking shop, 260 00:10:00,474 --> 00:10:03,302 and If I don’t do something soon I’m gonna lose the bar. 261 00:10:03,352 --> 00:10:06,013 You’re about to get a ten grand tip out from the Super Bowl boxes. 262 00:10:06,063 --> 00:10:07,857 Don’t be looking at me for sympathy. 263 00:10:07,982 --> 00:10:11,269 I can’t be relying on gambling money to keep the place open. 264 00:10:11,319 --> 00:10:12,653 Then have a staff meeting. 265 00:10:14,447 --> 00:10:15,606 Why am I the only prick here? 266 00:10:15,656 --> 00:10:21,078 I watched you and those two eejits drink two bottles of whiskey last night. 267 00:10:21,203 --> 00:10:23,239 And not a dime rang into the feckin’ box? 268 00:10:23,289 --> 00:10:25,708 I was under the impression I was entitled to a staff drink. 269 00:10:26,083 --> 00:10:26,834 You're a thief. 270 00:10:27,460 --> 00:10:29,003 Drinking isn't stealing Frank. Come on. 271 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 I’m sorry James but, 272 00:10:32,340 --> 00:10:33,132 you're fired. 273 00:10:34,300 --> 00:10:35,593 Stop it for fucks sake. 274 00:10:35,843 --> 00:10:36,594 You’re gone. 275 00:10:37,803 --> 00:10:38,804 Piss off. 276 00:10:39,096 --> 00:10:40,097 I'm your nephew. 277 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 I have to put the bar first. 278 00:10:42,058 --> 00:10:42,767 Over family? 279 00:10:43,017 --> 00:10:44,560 Yeah, or I’ll lose both. 280 00:10:45,728 --> 00:10:46,729 Fuckin hell. 281 00:10:47,438 --> 00:10:49,565 What would my mother say if she could see you now huh? 282 00:10:49,774 --> 00:10:52,143 With that greedy look of a pavey in your eye. 283 00:10:52,193 --> 00:10:54,028 She’d be mortified if she saw you. 284 00:10:54,278 --> 00:10:56,814 You moved here to write and you’ve done feck all except drink. 285 00:10:56,864 --> 00:10:58,316 I barely have a hundred dollars in the bank. 286 00:10:58,366 --> 00:10:59,775 I warned you not to blow all your money. 287 00:10:59,825 --> 00:11:00,618 And Haley left! 288 00:11:00,951 --> 00:11:01,569 Well what did you... 289 00:11:01,619 --> 00:11:02,361 She moved out and everything. 290 00:11:02,411 --> 00:11:03,454 What did you expect? 291 00:11:03,996 --> 00:11:07,249 Loyalty, devotion. Call me crazy but I wanted a loyal wife. 292 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 You’ve been cheating on her for years. 293 00:11:10,628 --> 00:11:12,004 I’ve done no such thing. 294 00:11:12,922 --> 00:11:15,883 Sure you’ve rode nearly every bird that’s come in here. 295 00:11:16,342 --> 00:11:18,002 That’s why we have no regulars, 296 00:11:18,052 --> 00:11:19,795 you’re riding them and then blowing them off. 297 00:11:19,845 --> 00:11:22,423 Even the Chinese woman at the laundromat knows that. 298 00:11:22,473 --> 00:11:24,216 Li is a nosey bitch. 299 00:11:24,266 --> 00:11:26,352 The whole of Woodlawn knows what you’re at. 300 00:11:27,436 --> 00:11:28,437 Do you know what? 301 00:11:29,188 --> 00:11:30,189 Fuck Woodlawn. 302 00:11:30,815 --> 00:11:32,149 And fuck you too Frank. 303 00:11:32,566 --> 00:11:33,651 I don’t need this job. 304 00:11:34,527 --> 00:11:35,111 Wait. 305 00:11:35,361 --> 00:11:35,778 What!? 306 00:11:44,578 --> 00:11:46,906 American women don’t understand the drinking you see. 307 00:11:46,956 --> 00:11:48,199 Sure I suppose how could they? 308 00:11:48,249 --> 00:11:54,872 The ex was always complaining until she was told to pack up her belongings and get the fuck out. 309 00:11:54,922 --> 00:11:56,757 ♪♪[low soft classic aria]♪♪ >Oh she was. 310 00:11:57,550 --> 00:11:59,543 People always think Timmy Thomas is a push over 311 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 but the truth of the matter is they all have the wrong impression of him. 312 00:12:03,681 --> 00:12:05,433 Timmy Thomas is no stooge. 313 00:12:06,851 --> 00:12:08,602 You’re a quiet lad so are yah? 314 00:12:09,562 --> 00:12:11,639 My cousin Jimmy Jones doesn’t have much to say either, 315 00:12:11,689 --> 00:12:14,817 but a big, big IRA man though. 316 00:12:16,861 --> 00:12:20,364 Will he top up that pint to fuck? 317 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 Do you have a green card or are you illegal? 318 00:12:24,577 --> 00:12:28,622 Timmy Thomas married a lesbian there a few years ago so he’s sorted out now. 319 00:12:29,081 --> 00:12:31,917 Jesus, Timmy Thomas was illegal for a long time before that. 320 00:12:32,168 --> 00:12:36,297 Sorry, undocumented is the politically correct term, isn’t that right? 321 00:12:38,340 --> 00:12:40,885 Tis hard on the old self esteem though. 322 00:12:41,218 --> 00:12:42,219 [tap] 323 00:12:43,345 --> 00:12:44,346 Now. 324 00:12:45,514 --> 00:12:46,766 Will you take a drink? 325 00:12:46,891 --> 00:12:48,768 I will. Aye 326 00:12:48,934 --> 00:12:51,437 And one for John Wayne here too. 327 00:12:53,939 --> 00:12:55,816 [tap] That's with Timmy Thomas. 328 00:12:56,442 --> 00:12:57,810 Now just call Jim. 329 00:12:57,860 --> 00:12:59,478 Don’t be sitting here depressed all night. 330 00:12:59,528 --> 00:13:02,398 You’re doing nothing but bringing negative energy to the place and I gotta tell you Eoin, 331 00:13:02,448 --> 00:13:03,399 people don’t like it. 332 00:13:03,449 --> 00:13:04,400 Who’s Jim? 333 00:13:04,450 --> 00:13:05,401 Jim the Bollox. 334 00:13:05,451 --> 00:13:06,736 I hear he’s an awful prick. 335 00:13:06,786 --> 00:13:08,621 He is, but so are landlords. 336 00:13:08,746 --> 00:13:09,413 He fired you? 337 00:13:09,747 --> 00:13:10,865 He will if he doesn’t call him. 338 00:13:10,915 --> 00:13:11,949 [door opens] 339 00:13:11,999 --> 00:13:15,377 [footsteps] Ahhh, look who decided to show his face. 340 00:13:15,795 --> 00:13:16,796 What are you doin? 341 00:13:19,006 --> 00:13:21,217 I can see that Eoin. Did you call Bollox? 342 00:13:21,383 --> 00:13:22,384 Did he fuck? 343 00:13:22,635 --> 00:13:24,512 He’s been calling me looking for you all day. 344 00:13:24,887 --> 00:13:29,350 For the last two months you’re as self righteous and judgmental as Bono, and now look at the cut of him, huh. 345 00:13:30,017 --> 00:13:31,844 You’re in no position to be saying anything. 346 00:13:31,894 --> 00:13:32,845 You were fired this morning. 347 00:13:32,895 --> 00:13:33,846 Where'd you hear that? 348 00:13:33,896 --> 00:13:36,766 Frank came by earlier collecting Super Bowl money. 349 00:13:36,816 --> 00:13:38,058 You bought the last box? 350 00:13:38,108 --> 00:13:39,068 I split it with Britney. 351 00:13:39,735 --> 00:13:41,228 How does she have five hundred dollars? 352 00:13:41,278 --> 00:13:43,197 Her auld boy’s loaded. 353 00:13:43,781 --> 00:13:44,782 Auld boy. 354 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 He’s from Connecticut. 355 00:13:48,244 --> 00:13:49,245 Come here a sec. 356 00:13:54,375 --> 00:13:56,202 I need fucking money man. 357 00:13:56,252 --> 00:13:57,837 Yea. I heard Hayley moved out. 358 00:13:58,796 --> 00:14:00,623 Frank needs to keep his mouth shut. 359 00:14:00,673 --> 00:14:02,424 Nah, she posted that on Facebook. 360 00:14:02,591 --> 00:14:03,542 Posted what? 361 00:14:03,592 --> 00:14:05,636 Just she’s looking for a new place to live. 362 00:14:06,220 --> 00:14:06,595 Oh. 363 00:14:07,555 --> 00:14:10,099 Something about you being a dickhead. Here let me read it to you. 364 00:14:12,059 --> 00:14:16,347 Hi everyone, I’m looking for a one bedroom apartment or a studio to rent. 365 00:14:16,397 --> 00:14:18,891 James is a delinquent and won’t be moving with me. 366 00:14:18,941 --> 00:14:21,151 Sorry delinquent, not a dickhead. 367 00:14:22,069 --> 00:14:24,321 You know what she’s like, she’s like a fucking parrot. 368 00:14:25,155 --> 00:14:26,482 Not for nothin, 369 00:14:26,532 --> 00:14:29,743 but the fact that parrots can speak English is vastly overlooked. 370 00:14:30,369 --> 00:14:32,780 I’m Timmy Thomas. Will you take a drink? 371 00:14:32,830 --> 00:14:33,781 I won't, no. 372 00:14:33,831 --> 00:14:34,782 Aye you will. 373 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 I just said i won't 374 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Give him a drink. 375 00:14:40,921 --> 00:14:44,884 You’ve just lost your wife and your job today. What else do you have to lose at this point? 376 00:14:45,175 --> 00:14:46,176 Slainte. 377 00:14:47,845 --> 00:14:48,846 I need a job man. 378 00:14:49,889 --> 00:14:50,840 Eileen is hiring. 379 00:14:50,890 --> 00:14:51,841 Who’s Eileen? 380 00:14:51,891 --> 00:14:53,225 From Eileen's. 381 00:14:54,226 --> 00:14:56,270 I'm not working at a fucking cafe. 382 00:14:57,354 --> 00:14:58,055 [tap] 383 00:14:58,105 --> 00:15:00,441 ♪♪[low hip music]♪♪ >What are you doing? 384 00:15:02,234 --> 00:15:03,736 I'm making lattes. 385 00:15:04,153 --> 00:15:05,821 You have to add milk. 386 00:15:06,071 --> 00:15:08,324 I know that i just hadn't done it yet. 387 00:15:09,116 --> 00:15:10,659 Alright, I got to step out for a bit. 388 00:15:11,035 --> 00:15:12,703 Are you going to be able to handle this? 389 00:15:13,370 --> 00:15:14,371 Of course I can. 390 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 ♪♪[low classic aria]♪♪ Oh come on you know you're beautiful. I mean it's just... 391 00:15:24,715 --> 00:15:25,716 [door opens] 392 00:15:26,842 --> 00:15:29,795 Look as much as I love taking your money, you have got to get a job man. 393 00:15:29,845 --> 00:15:31,555 Or at least a hobby or something. 394 00:15:32,222 --> 00:15:34,466 How's your seventeen year old girlfriend doing? 395 00:15:34,516 --> 00:15:37,061 She is eighteen and keep your fucking voice down. 396 00:15:37,937 --> 00:15:39,889 >Alright, what are you having? >>Just a tonic water. 397 00:15:39,939 --> 00:15:41,223 >Oh you're off it? >>Aye. 398 00:15:41,273 --> 00:15:42,016 Have you seen James? 399 00:15:42,066 --> 00:15:43,609 Yeah he’s working over at Eileen’s. 400 00:15:44,568 --> 00:15:45,444 >The diner? >>Yea. 401 00:15:46,236 --> 00:15:47,488 What happened the bar job? 402 00:15:47,821 --> 00:15:49,031 Do you not remember? 403 00:15:49,490 --> 00:15:50,190 [door opens] 404 00:15:50,240 --> 00:15:51,150 How are you darlin? 405 00:15:51,200 --> 00:15:53,736 Oh hey. How you doing Tim? 406 00:15:53,786 --> 00:15:55,779 Timmy Thomas is majestic. 407 00:15:55,829 --> 00:15:56,739 How we doing Timmy Thomas? 408 00:15:56,789 --> 00:15:59,325 Fabulous. Back up Tammy Smoke for me. 409 00:15:59,375 --> 00:16:00,075 No bother. 410 00:16:00,125 --> 00:16:01,752 >Eoin will you take a... >>Oh he's off it. 411 00:16:02,503 --> 00:16:04,413 Well, give him an orange or something. 412 00:16:04,463 --> 00:16:06,040 Timmy Thomas was hoping he’d run in to you. 413 00:16:06,090 --> 00:16:09,043 He has a business opportunity that requires proposing. 414 00:16:09,093 --> 00:16:10,970 What type of business opportunity? 415 00:16:11,345 --> 00:16:13,389 More will be revealed. 416 00:16:14,932 --> 00:16:15,933 What sort of proposal? 417 00:16:20,562 --> 00:16:22,356 Who the fuck was that? 418 00:16:22,898 --> 00:16:24,016 ♪♪[low hip music]♪♪ 419 00:16:24,066 --> 00:16:25,067 [door opens] 420 00:16:39,665 --> 00:16:41,200 Hey, um. 421 00:16:41,250 --> 00:16:43,168 Can you give me a minute? Jesus Christ give me a second. 422 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 What are you working on? 423 00:16:53,595 --> 00:16:55,180 Final draft of a suicide letter. 424 00:16:57,016 --> 00:16:58,350 Is that supposed to be a joke? 425 00:17:00,436 --> 00:17:02,187 Just a vanilla milkshake please. 426 00:17:02,688 --> 00:17:05,149 Oh the uh...blender thing is broken. 427 00:17:05,899 --> 00:17:08,235 I can give you a scoop of ice cream and a glass of milk if you like? 428 00:17:11,113 --> 00:17:12,064 I’ll have a tea. 429 00:17:12,114 --> 00:17:13,115 What brand? 430 00:17:13,490 --> 00:17:14,491 Peppermint. 431 00:17:14,742 --> 00:17:16,326 Peppermint. Where did you see peppermint? 432 00:17:16,660 --> 00:17:17,661 There. 433 00:17:18,412 --> 00:17:19,413 We’re out of it. 434 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 The peach then. 435 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 Out of it. 436 00:17:23,375 --> 00:17:24,376 Anything fruity? 437 00:17:24,877 --> 00:17:27,004 We only have Irish tea and it isn’t fruity. 438 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 Irish tea is fine. 439 00:17:29,840 --> 00:17:30,841 [door opens] 440 00:17:41,310 --> 00:17:43,887 Am I seeing things or are you not blacked out? 441 00:17:43,937 --> 00:17:45,389 I’m back on the wagon. 442 00:17:45,439 --> 00:17:46,774 Stay on it this time. 443 00:17:47,357 --> 00:17:49,234 Are you not going to say hello to Timmy Thomas? 444 00:17:49,860 --> 00:17:50,811 Hello Timmy Thomas. 445 00:17:50,861 --> 00:17:52,563 How's the form Horse box? 446 00:17:52,613 --> 00:17:53,564 It's going. 447 00:17:53,614 --> 00:17:56,275 Do you know where the term “On the Wagon” comes from? 448 00:17:56,325 --> 00:18:01,363 Back in Medieval Times if you were caught stealing or murdering or whatever it was, 449 00:18:01,413 --> 00:18:02,823 they’d make a show of you. 450 00:18:02,873 --> 00:18:05,034 A complete fucking mockery. 451 00:18:05,084 --> 00:18:06,660 They’d beat you senseless. 452 00:18:06,710 --> 00:18:10,330 And then as you made your way down to be hung to death, 453 00:18:10,380 --> 00:18:13,625 the hangman would offer you a final drink. 454 00:18:13,675 --> 00:18:17,921 However, if they beat you so badly you couldn’t walk or stand up 455 00:18:17,971 --> 00:18:21,133 they would put you on a wagon and wheel you down. 456 00:18:21,183 --> 00:18:23,343 But, they wouldn’t offer you a drink, 457 00:18:23,393 --> 00:18:25,437 if you were on the wagon. 458 00:18:28,565 --> 00:18:31,777 That was a very interesting albeit irrelevant story. 459 00:18:32,319 --> 00:18:34,063 Timmy Thomas is full of great stories so. 460 00:18:34,113 --> 00:18:35,439 And business opportunities. 461 00:18:35,489 --> 00:18:38,067 Especially business opportunities. 462 00:18:38,117 --> 00:18:40,486 Should Timmy Thomas tell him or will you Eoin? 463 00:18:40,536 --> 00:18:43,697 Timmy Thomas got a tip on a horse tomorrow. I'll tell him. 464 00:18:43,747 --> 00:18:45,032 Misty Button. 465 00:18:45,082 --> 00:18:47,201 Thirty five to one, and it's a dead cert. 466 00:18:47,251 --> 00:18:49,128 A forgone conclusion. 467 00:18:49,920 --> 00:18:52,456 There’s no such things as guarantees when you’re betting on animals. 468 00:18:52,506 --> 00:18:55,084 Believe as you will but you’ll believe tomorrow. 469 00:18:55,134 --> 00:18:57,628 It doesn’t matter either way. All we have to do is put the bet on. 470 00:18:57,678 --> 00:18:58,637 How do you mean? 471 00:18:59,263 --> 00:19:02,091 Timmy Thomas knows a bookie in Harlem that takes big action. 472 00:19:02,141 --> 00:19:04,009 Large fucking action. 473 00:19:04,059 --> 00:19:09,231 But he’s not allowed in there. So Timmy Thomas is gonna pay us to put ten grand on the horse for him. 474 00:19:10,440 --> 00:19:11,391 How much? 475 00:19:11,441 --> 00:19:12,568 Five hundred. 476 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Each. 477 00:19:20,909 --> 00:19:22,945 Why does it take two people to put a bet on? 478 00:19:22,995 --> 00:19:24,413 Because you have a car. 479 00:19:24,955 --> 00:19:26,123 You could take a train. 480 00:19:26,582 --> 00:19:27,950 With ten grand in my arse pocket? 481 00:19:28,000 --> 00:19:28,834 Take a cab. 482 00:19:29,126 --> 00:19:33,130 When Misty Button comes in he’ll have a lot more than ten grand in his arse pocket. 483 00:19:34,464 --> 00:19:37,709 They’re not gonna let you leave three hundred grand cash. 484 00:19:37,759 --> 00:19:38,460 Thant's what i said. 485 00:19:38,510 --> 00:19:40,596 Large fucking action. 486 00:19:42,014 --> 00:19:43,015 [door opens...closes] 487 00:19:43,849 --> 00:19:45,634 How shady are these people? 488 00:19:45,684 --> 00:19:49,021 They’re not shady at all, just honest hard working bookies. 489 00:19:51,106 --> 00:19:55,394 But why aren’t you allowed in the place so if they’re so honest and hardworking? 490 00:19:55,444 --> 00:19:56,812 He rode the bookies wife. 491 00:19:56,862 --> 00:19:57,738 A few times. 492 00:19:58,197 --> 00:19:59,857 Timmy Thomas does a ton of riding. 493 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 Think of this as my amends to you for you losing your job. 494 00:20:02,951 --> 00:20:05,487 Even though it was kind of your own fault. 495 00:20:05,537 --> 00:20:07,948 You're sober for five minutes and you're making amends already? 496 00:20:07,998 --> 00:20:09,291 Are you in or not? 497 00:20:13,253 --> 00:20:14,755 Timmy Thomas! 498 00:20:16,798 --> 00:20:18,258 Okay, okay. 499 00:20:18,926 --> 00:20:19,927 Johnny and Joe. 500 00:20:20,427 --> 00:20:21,011 Got it. 501 00:20:23,430 --> 00:20:24,431 Wait, what? 502 00:20:25,474 --> 00:20:27,059 You said 12:30 man. 503 00:20:28,018 --> 00:20:29,853 Fucks sake are you taking the piss or what? 504 00:20:32,856 --> 00:20:34,775 Alright, don’t worry about it. We’ll wait. 505 00:20:36,276 --> 00:20:37,728 We'er not going to get drunk. 506 00:20:37,778 --> 00:20:38,737 Relax. 507 00:20:42,324 --> 00:20:42,783 What? 508 00:20:43,617 --> 00:20:45,077 The race isn't for another two hours. 509 00:20:46,286 --> 00:20:47,237 He said 12:30. 510 00:20:47,287 --> 00:20:48,038 I know he did. 511 00:20:48,497 --> 00:20:49,498 He misread the times. 512 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 No smoking in the fucking car man. 513 00:20:56,380 --> 00:20:57,965 I just spent thirty dollars on airfreshener. 514 00:21:00,842 --> 00:21:01,843 Now what? 515 00:21:03,095 --> 00:21:05,013 I say we just go in there. Get settled. 516 00:21:05,847 --> 00:21:07,424 You'll be rotten by two o'clock. 517 00:21:07,474 --> 00:21:11,228 I’m off the gargle man. When I’m sober I’m fucking sober, you know that. 518 00:21:13,063 --> 00:21:14,439 Alright, well good luck in there. 519 00:21:15,816 --> 00:21:16,817 You're not coming? 520 00:21:17,776 --> 00:21:19,269 I have to stay and mind the car. 521 00:21:19,319 --> 00:21:20,279 You can park it. 522 00:21:20,988 --> 00:21:23,482 It costs three dollars an hour down here man, fuck that. 523 00:21:23,532 --> 00:21:25,776 You're making five hundred, you cheap prick. 524 00:21:25,826 --> 00:21:28,870 ♪♪[rock and roll]♪♪ 525 00:21:41,300 --> 00:21:42,634 What about you Johnny? 526 00:21:43,176 --> 00:21:44,177 Do i know you? 527 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 Aye. I was in here last week so i was. 528 00:21:48,432 --> 00:21:49,433 What are you having? 529 00:21:49,683 --> 00:21:52,052 Just a tonic for me. I'm off it ya see. 530 00:21:52,102 --> 00:21:55,063 My pal here, he will have a beer though so he will. 531 00:21:58,317 --> 00:21:59,559 You're a good lad Johnny. 532 00:21:59,609 --> 00:21:59,985 [tap] 533 00:22:00,152 --> 00:22:01,153 So what brings you two in? 534 00:22:01,653 --> 00:22:04,489 We might take a little action with Joe over there, so we just might. 535 00:22:07,826 --> 00:22:08,694 What the hell is that? 536 00:22:08,744 --> 00:22:09,745 What the hell is what? 537 00:22:12,039 --> 00:22:12,948 Is that Timmy Thomas? 538 00:22:12,998 --> 00:22:13,999 Where? 539 00:22:14,499 --> 00:22:15,917 The fucking picture on the wall. 540 00:22:17,377 --> 00:22:19,004 Aye, it sure looks like him. 541 00:22:19,838 --> 00:22:21,331 Why do they have a picture of Timmy Thomas? 542 00:22:21,381 --> 00:22:22,299 Beats me. 543 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 Johnny, tell me this. 544 00:22:25,469 --> 00:22:28,388 What's the story with the boy in the picture? Does he own the place or something? 545 00:22:29,348 --> 00:22:30,382 Who? Timmy Thomas? 546 00:22:30,432 --> 00:22:31,933 He's a fucking loser. 547 00:22:32,184 --> 00:22:32,893 Why's that? 548 00:22:33,101 --> 00:22:34,102 Terrible gambler. 549 00:22:34,811 --> 00:22:36,555 He used to come in here and drop twenty G’s a week. 550 00:22:36,605 --> 00:22:37,931 A sad individual. 551 00:22:37,981 --> 00:22:38,982 Sounds sad alright. 552 00:22:39,608 --> 00:22:40,859 What’s he doing with himself now? 553 00:22:41,234 --> 00:22:42,185 Not sure. 554 00:22:42,235 --> 00:22:43,362 Joe had to ban him. 555 00:22:44,988 --> 00:22:46,189 That’s the wall of shame, 556 00:22:46,239 --> 00:22:49,159 everybody on this wall is banned for life. 557 00:22:49,826 --> 00:22:53,238 Why would you uh... ban a fella dropping that kind of cash? 558 00:22:53,288 --> 00:22:54,531 The well went dry. 559 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 Yeah it went dry. 560 00:22:56,291 --> 00:22:57,459 A loser like that, 561 00:22:58,335 --> 00:22:59,586 it's not sustainable. 562 00:22:59,961 --> 00:23:00,912 What? 563 00:23:00,962 --> 00:23:02,956 >You know him or something? >>No no no not at all. 564 00:23:03,006 --> 00:23:04,383 Absolutely not. 565 00:23:06,635 --> 00:23:07,636 A sure thing. 566 00:23:08,929 --> 00:23:10,547 He's about to lose another ten grand. 567 00:23:10,597 --> 00:23:13,308 Aye. We’ll get paid regardless though. 568 00:23:14,226 --> 00:23:15,602 This is probably everything he has. 569 00:23:17,562 --> 00:23:18,563 What are you saying? 570 00:23:21,233 --> 00:23:21,850 Nothing. 571 00:23:21,900 --> 00:23:24,770 No, say it. You think he’s gonna try and rip us off. 572 00:23:24,820 --> 00:23:25,779 I don’t even know him. 573 00:23:27,072 --> 00:23:28,073 He’s not like that. 574 00:23:30,575 --> 00:23:33,578 If he doesn’t pay us I’ll murder him so I will. 575 00:23:36,373 --> 00:23:38,158 We’ll take out the five hundred each so. 576 00:23:38,208 --> 00:23:41,086 If Misty Button wins we can always say we thought that was the arrangement. 577 00:23:42,504 --> 00:23:44,664 If that’s what you want to do man. He’s your friend. 578 00:23:44,714 --> 00:23:45,715 We’re not friends. 579 00:23:46,049 --> 00:23:48,877 Well he’s your, whatever he is. 580 00:23:48,927 --> 00:23:50,720 He’s a fucking loser so he is. 581 00:23:52,973 --> 00:23:55,258 I wasn’t going to say anything, but yeah he really is. 582 00:23:55,308 --> 00:23:56,468 Aye, big time man. 583 00:23:56,518 --> 00:24:01,022 Johnny, give us a couple of shots, two beers and tell me this, 584 00:24:02,399 --> 00:24:04,401 which one of these boys is dealing coke? 585 00:24:04,818 --> 00:24:06,027 I thought you were off it? 586 00:24:07,904 --> 00:24:08,905 That was when I was broke. 587 00:24:09,823 --> 00:24:10,399 [tap] 588 00:24:10,449 --> 00:24:13,151 Aye he’s a fucking loser man, you saw it. 589 00:24:13,201 --> 00:24:14,861 His picture is on the wall for fucks sake. 590 00:24:14,911 --> 00:24:16,246 I knew he was a loser from the day I met him. 591 00:24:16,705 --> 00:24:17,656 [sniff] 592 00:24:17,706 --> 00:24:19,032 Right?! Same. 593 00:24:19,082 --> 00:24:20,867 I had the exact same feeling so I had. 594 00:24:20,917 --> 00:24:22,077 A fucking loser man. 595 00:24:22,127 --> 00:24:24,913 And what was with all that Medieval Times bullshit? You know what i mean? 596 00:24:24,963 --> 00:24:27,841 On the wagon. A feckin’ clown. 597 00:24:29,176 --> 00:24:31,711 Jesus Christ and now he’s about to give these fuckers another nine grand. 598 00:24:31,761 --> 00:24:32,337 Haha. Aye. 599 00:24:32,387 --> 00:24:34,014 We should do him a favor and not even put the bet on. 600 00:24:35,223 --> 00:24:36,174 How do you mean? 601 00:24:36,224 --> 00:24:40,020 Misty Button is thirty five to one for a reason man. It’s not gonna win, it’s not gonna win, do you know what I mean? 602 00:24:40,979 --> 00:24:42,597 So you’re saying we shouldn’t put the bet on? 603 00:24:42,647 --> 00:24:45,817 I’m not saying anything. This is your thing I’m just the driver, but... 604 00:24:47,736 --> 00:24:49,529 Five thousand would be a lot more than five hundred. 605 00:24:50,322 --> 00:24:52,190 I didn’t realize you were a mathematician Eoin, do you know what I mean? 606 00:24:52,240 --> 00:24:53,900 Ha, ha, ha, ha, ha, haaaa. 607 00:24:53,950 --> 00:24:54,910 [snifs] 608 00:24:55,243 --> 00:24:56,244 We should just keep the money. 609 00:24:58,747 --> 00:25:00,081 What if Misty Button wins? 610 00:25:01,750 --> 00:25:03,084 We have ten minutes to decide. 611 00:25:04,794 --> 00:25:05,795 We’ll play it by ear. 612 00:25:06,129 --> 00:25:07,164 Good idea yeah, good idea. 613 00:25:07,214 --> 00:25:09,416 [sniff] [sniff] 614 00:25:09,466 --> 00:25:11,051 We’ll buy another bag of coke anyway aye. 615 00:25:11,259 --> 00:25:12,669 Definitely, definitely. Joe has good stuff. 616 00:25:12,719 --> 00:25:14,588 It’s fucking breathtaking. 617 00:25:14,638 --> 00:25:17,132 Ha, ha. ha, ha, ha. 618 00:25:17,182 --> 00:25:18,300 I say we say fuck it. 619 00:25:18,350 --> 00:25:19,259 Fuck what? 620 00:25:19,309 --> 00:25:20,310 Fuck Misty Button. 621 00:25:21,645 --> 00:25:23,230 If that’s what you wanna do kid. 622 00:25:24,356 --> 00:25:28,185 Let’s go in there, watch this godforsaken horse lose this race 623 00:25:28,235 --> 00:25:29,611 and leave with the other nine grand. 624 00:25:30,445 --> 00:25:32,322 >Deal? >>Deal. 625 00:25:32,697 --> 00:25:34,191 [TV Announcer] >And they're off. 626 00:25:34,241 --> 00:25:37,611 >Sweet Philip, Bobby Jean, Bunny Goodstuff and Mr Fox are out of the gate fast. 627 00:25:37,661 --> 00:25:38,612 Come on Mr. Fox. >Pineapple Sauce sits at 628 00:25:38,662 --> 00:25:41,615 Take it home foxy! > the back of the pack and is now out of sight. 629 00:25:41,665 --> 00:25:43,033 >*Mr Fox takes first place but... 630 00:25:43,083 --> 00:25:45,035 Brilliant. >...Bunny Goodstuff is only one lead from the front. 631 00:25:45,085 --> 00:25:46,294 So easy so it is. >*The outsider Misty Button is picking up... 632 00:25:46,461 --> 00:25:49,456 I’m texting Eileen my notice right now. >...pace coming to the center of the pack. 633 00:25:49,506 --> 00:25:52,417 >Bunny Goodstuff falls back and Sweet Phillip looks tired. 634 00:25:52,467 --> 00:25:54,044 >Bobby Jean takes second place. 635 00:25:54,094 --> 00:25:55,670 >Mr Fox’s lead is shorter... 636 00:25:55,720 --> 00:25:57,339 >and here comes Misty Button! 637 00:25:57,389 --> 00:26:00,425 >Coming down the last stretch and Misty Button is just one length back. 638 00:26:00,475 --> 00:26:03,512 >Bobby Jean falls back to third and Misty Button takes second place. 639 00:26:03,562 --> 00:26:05,472 I told you this was a bad idea. >Misty Button rushing like a freight train... 640 00:26:05,522 --> 00:26:08,350 When did you fucking say that? >in the night and has passed the champ, Mr Fox. 641 00:26:08,400 --> 00:26:12,687 >MISTY BUTTON, MISTY BUTTON, MISTY BUTTON WINS IT!!!! 642 00:26:12,737 --> 00:26:15,490 >Oh oh oh oh!!! What a race!! 643 00:26:17,784 --> 00:26:19,536 [sniffs] 644 00:26:20,078 --> 00:26:21,371 What the fuck are we gonna do? 645 00:26:21,830 --> 00:26:23,031 I’ll tell him we didn’t get the bet in. 646 00:26:23,081 --> 00:26:24,199 What else is there to say? 647 00:26:24,249 --> 00:26:25,959 He knows we got here two hours ago. 648 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 [sniff] 649 00:26:28,128 --> 00:26:29,379 I’ll tell him we went for a walk. 650 00:26:30,130 --> 00:26:31,540 How long of a walk? 651 00:26:31,590 --> 00:26:32,799 Over to the water. 652 00:26:34,134 --> 00:26:35,135 [cell phone buzzes] 653 00:26:35,552 --> 00:26:36,553 [cell phone buzzes] 654 00:26:36,845 --> 00:26:38,004 [cell phone buzzes] 655 00:26:38,054 --> 00:26:39,548 >Fuck, he’s calling me. >>Don't answer it. 656 00:26:39,598 --> 00:26:40,557 I have to. 657 00:26:42,559 --> 00:26:45,103 Timmy Thomas, what about you big fella? 658 00:26:45,979 --> 00:26:48,398 Aye, you called it. Unreal. 659 00:26:49,566 --> 00:26:52,110 James will never doubt Timmy Thomas again that’s for sure. 660 00:26:53,445 --> 00:26:55,405 Alright aye, see you then pal. 661 00:26:57,824 --> 00:26:58,825 What did he say? 662 00:27:00,201 --> 00:27:01,911 He wants us to stop by his place. 663 00:27:03,204 --> 00:27:05,532 I suppose we should give him back the thousand too right? 664 00:27:05,582 --> 00:27:07,208 Nah. Sure we spent half of it. 665 00:27:08,168 --> 00:27:09,995 He has to pay us whether or not the bet was put on. 666 00:27:10,045 --> 00:27:11,171 >Yeah? >>Yeah. 667 00:27:12,922 --> 00:27:16,051 Timmy Thomas is harmless. 668 00:27:17,802 --> 00:27:19,554 [loud knocking on door] Come in!! 669 00:27:20,347 --> 00:27:21,348 [door opens] 670 00:27:21,514 --> 00:27:23,925 We did it lads! We fucking did it. 671 00:27:23,975 --> 00:27:26,019 Who dares doubt Timmy Thomas now huh? 672 00:27:27,687 --> 00:27:29,347 Was there any bother getting the money off Joe? 673 00:27:29,397 --> 00:27:30,357 A wee bit. 674 00:27:30,940 --> 00:27:31,941 Joe’s a dope, isn’t he? 675 00:27:32,609 --> 00:27:33,193 Aye. 676 00:27:35,028 --> 00:27:37,614 What’s with the long faces lads? We won big. 677 00:27:38,073 --> 00:27:39,074 [dogs barking outside] 678 00:27:41,034 --> 00:27:42,235 We need to have a bit of a chat. 679 00:27:42,285 --> 00:27:43,445 A bit of a chat about what? 680 00:27:43,495 --> 00:27:44,821 We didn’t get the bet in. 681 00:27:44,871 --> 00:27:45,864 What the fuck are you talking about? 682 00:27:45,914 --> 00:27:46,781 We got there late. 683 00:27:46,831 --> 00:27:48,408 You were there at half twelve. 684 00:27:48,458 --> 00:27:50,293 Aye, but we went for a walk. 685 00:27:51,086 --> 00:27:52,037 A walk? 686 00:27:52,087 --> 00:27:52,996 Aye. 687 00:27:53,046 --> 00:27:55,165 How far of a fucking walk? 688 00:27:55,215 --> 00:27:56,708 >Over to the water. >>And down a bit. 689 00:27:56,758 --> 00:27:57,926 Down a bit, aye. 690 00:27:58,510 --> 00:27:59,511 You got me. 691 00:28:00,053 --> 00:28:02,597 Good one lads you fucking had me. 692 00:28:04,766 --> 00:28:05,717 We’re all dead. 693 00:28:05,767 --> 00:28:08,178 >What do you mean dead? >>Brown fucking bread dead. 694 00:28:08,228 --> 00:28:09,187 Why are we dead? 695 00:28:09,229 --> 00:28:14,142 That money didn’t belong to Timmy Thomas. Does it look like Timmy Thomas has ten grand to be betting on horses? 696 00:28:14,192 --> 00:28:16,394 >Who did it belong to? >>Fucking Alonzo. 697 00:28:16,444 --> 00:28:17,896 >Who's Alonzo? >>You don't want to know. 698 00:28:17,946 --> 00:28:20,482 We’re gonna have to pay him, you’re gonna have to pay him his winnings lads. 699 00:28:20,532 --> 00:28:22,692 Ten multiplied by thirty five... 700 00:28:22,742 --> 00:28:24,069 >Three hundred and thirty... >>Shut up! 701 00:28:24,119 --> 00:28:26,154 Three hundred thirty five thousand. 702 00:28:26,204 --> 00:28:28,865 We don’t have money like that. Neither of us even have jobs. 703 00:28:28,915 --> 00:28:30,742 We’re going to have to get out of town before he gets here. 704 00:28:30,792 --> 00:28:32,077 Who the fuck is Alonzo? 705 00:28:32,127 --> 00:28:33,086 [loud knocking] 706 00:28:33,378 --> 00:28:34,412 It’s too late. 707 00:28:34,462 --> 00:28:35,121 To what? 708 00:28:35,171 --> 00:28:36,456 [loud bang...door breaks] 709 00:28:36,506 --> 00:28:37,799 To anything. 710 00:28:38,591 --> 00:28:41,086 Oh Jesus. 711 00:28:41,136 --> 00:28:42,420 [footsteps] 712 00:28:42,470 --> 00:28:44,172 Did you three idiots not hear me knocking? 713 00:28:44,222 --> 00:28:46,299 We did Alonzo. You were too quick to open it. 714 00:28:46,349 --> 00:28:48,051 Can you put some fucking pants on? 715 00:28:48,101 --> 00:28:50,220 They’re in the wash Alonzo. 716 00:28:50,270 --> 00:28:51,521 [dogs barking outside] I'm parked by the fire hydrant. 717 00:28:52,355 --> 00:28:54,265 Give me the money, I gotta get outta this dump. 718 00:28:54,315 --> 00:28:55,692 Give him his money. 719 00:29:03,908 --> 00:29:04,909 What’s this? 720 00:29:05,744 --> 00:29:07,662 They didn’t get the bet in on time. 721 00:29:07,871 --> 00:29:09,531 What do you mean they didn’t get the bet in? 722 00:29:09,581 --> 00:29:10,999 They were late. 723 00:29:12,500 --> 00:29:14,577 You said they arrived two hours early. 724 00:29:14,627 --> 00:29:17,464 They did, but they went for a walk. 725 00:29:18,381 --> 00:29:19,758 Are you fucking with me? 726 00:29:23,762 --> 00:29:25,755 How far did you fucking walk? 727 00:29:25,805 --> 00:29:27,090 To the water and down a bit. 728 00:29:27,140 --> 00:29:30,351 Timmy Thomas will shut his mouth and speak only when spoken to. 729 00:29:31,478 --> 00:29:33,188 There isn’t even ten grand in here. 730 00:29:33,605 --> 00:29:35,190 We took out our share first. 731 00:29:35,857 --> 00:29:37,600 The thousand Timmy Thomas promised us. 732 00:29:37,650 --> 00:29:41,479 You were supposed to put it all on Misty Button first for fucks sake. 733 00:29:41,529 --> 00:29:43,273 Timmy Thomas you had one fucking job. 734 00:29:43,323 --> 00:29:44,858 I’m sorry Alonzo. 735 00:29:44,908 --> 00:29:45,867 Do you know who I am? 736 00:29:47,160 --> 00:29:48,161 You? 737 00:29:50,246 --> 00:29:51,197 Okay then... 738 00:29:51,247 --> 00:29:52,749 ...let me introduce myself. 739 00:29:53,666 --> 00:29:54,409 [gun cocks] 740 00:29:54,459 --> 00:29:55,418 [GUN SHOT!] 741 00:29:56,211 --> 00:29:57,212 [Timmy Thomas drops to floor] 742 00:29:58,797 --> 00:30:00,465 Fucking Timmy Thomas. 743 00:30:03,468 --> 00:30:05,345 [dogs barking outside] 744 00:30:12,727 --> 00:30:14,020 Any questions? 745 00:30:15,605 --> 00:30:18,141 You see it’s common courtesy in this country... 746 00:30:18,191 --> 00:30:21,194 ...that when when someone introduces themselves you return the gesture. 747 00:30:22,529 --> 00:30:23,530 I’m Eoin. 748 00:30:23,822 --> 00:30:25,406 Eoin McLaughlin right? 749 00:30:25,824 --> 00:30:28,318 From Falls Road Belfast. Is it that Eoin? 750 00:30:28,368 --> 00:30:31,946 Yeah your parents they own the pub underneath the house you grew up in right? 751 00:30:31,996 --> 00:30:33,832 John and Kathleen McLaughlin. 752 00:30:34,165 --> 00:30:35,742 Aye, that Eoin. 753 00:30:35,792 --> 00:30:37,836 You work for me now. 754 00:30:38,461 --> 00:30:42,874 And if you fuck around I’m gonna make what the IRA did look like a fucking wet t-shirt contest. 755 00:30:42,924 --> 00:30:44,417 Do you understand me? 756 00:30:44,467 --> 00:30:45,468 Aye. 757 00:30:47,136 --> 00:30:48,137 And you. 758 00:30:49,472 --> 00:30:50,423 What’s your name? 759 00:30:50,473 --> 00:30:51,424 You know my name. 760 00:30:51,474 --> 00:30:54,185 Oh a tough guy. 761 00:30:55,645 --> 00:30:59,307 Unless you want to be lying here with Timmy Thomas you’ll answer my questions. 762 00:30:59,357 --> 00:31:00,683 James. 763 00:31:00,733 --> 00:31:03,478 It couldn’t possibly be James Sheehan from Oakpark, Tralee? 764 00:31:03,528 --> 00:31:04,487 Could it? 765 00:31:05,738 --> 00:31:07,732 >What were the odds? >>About thirty five to one. 766 00:31:07,782 --> 00:31:10,777 The same James Sheehan whose sister works at the Aqua Dome? 767 00:31:10,827 --> 00:31:14,155 She is cute you know, a big juicy pair of tits on her. 768 00:31:14,205 --> 00:31:15,114 Aye. [smack] 769 00:31:15,164 --> 00:31:18,451 And the same James Sheehan whose father coaches the local football team. 770 00:31:18,501 --> 00:31:19,460 Pat, 771 00:31:20,420 --> 00:31:21,421 is that his name? 772 00:31:22,380 --> 00:31:23,506 Pat Sheehan? 773 00:31:24,632 --> 00:31:25,633 James, 774 00:31:26,134 --> 00:31:27,677 let me ask you something? 775 00:31:28,386 --> 00:31:30,213 Have you ever seen someone being tarred and feathered. 776 00:31:30,263 --> 00:31:31,222 I haven't. 777 00:31:32,473 --> 00:31:33,474 I have. 778 00:31:34,392 --> 00:31:36,769 Good, then you can fill him in. 779 00:31:37,562 --> 00:31:39,389 You work for me now too. 780 00:31:39,439 --> 00:31:41,975 ♪♪ 781 00:31:42,025 --> 00:31:45,895 I’m going to call you boys tomorrow at noon. 782 00:31:45,945 --> 00:31:48,072 Answer the phone or you’re gonna regret it. 783 00:31:49,949 --> 00:31:50,950 ♪♪ 784 00:31:53,995 --> 00:31:54,996 ♪♪ 785 00:31:56,623 --> 00:31:59,208 Now get the fuck outta here, I got work to do. 786 00:32:02,170 --> 00:32:03,171 Should we call the cops? 787 00:32:04,047 --> 00:32:06,382 >And say what? >>He killed Timmy Thomas. 788 00:32:07,008 --> 00:32:08,509 Fuck Timmy Thomas! 789 00:32:09,010 --> 00:32:11,471 Timmy Thomas is the reason we’re in this shit to begin with. 790 00:32:13,306 --> 00:32:15,725 >He said he’s going to tar and feather my father. >>I know. 791 00:32:17,268 --> 00:32:18,561 And my sister. 792 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 You disrespect my sister like that again and I’ll break your fucking neck. 793 00:32:24,233 --> 00:32:25,234 Let’s get a drink? 794 00:32:25,860 --> 00:32:26,811 I’m hanging. 795 00:32:26,861 --> 00:32:27,695 I have to go to work. 796 00:32:28,446 --> 00:32:29,447 I thought you were quitting? 797 00:32:30,448 --> 00:32:32,659 That was when Misty Button was losing. 798 00:32:34,869 --> 00:32:36,955 You can’t go to work at a diner right now. 799 00:32:39,165 --> 00:32:41,084 ♪♪[hip music]♪♪ [door opens] 800 00:32:43,795 --> 00:32:46,464 Hey. How’s your day going? 801 00:32:47,131 --> 00:32:48,967 It’s none of your business how my day is going. 802 00:32:49,884 --> 00:32:51,502 Why, what did you hear? 803 00:32:51,552 --> 00:32:53,096 It was a figure of speech. 804 00:32:53,638 --> 00:32:54,639 What do you want? 805 00:32:55,264 --> 00:32:58,601 I will take a cup of coffee please? 806 00:33:10,405 --> 00:33:12,615 >Thanks. >>You’re welcome. 807 00:33:14,659 --> 00:33:18,655 You know that was very rude what you did last night, just walking out while I was making the tea. 808 00:33:18,705 --> 00:33:22,075 I had to take a call, plus you were taking your sweet time. 809 00:33:22,125 --> 00:33:24,711 Yeah it was busy. Thursday’s are always busy. 810 00:33:26,337 --> 00:33:29,832 Are you aware that there’s an H in Thursday? 811 00:33:29,882 --> 00:33:30,842 I am. 812 00:33:31,926 --> 00:33:34,095 Thurs. Say Thurs. 813 00:33:34,303 --> 00:33:35,304 That’s what I said. 814 00:33:35,388 --> 00:33:36,889 Ha. 815 00:33:37,807 --> 00:33:39,183 Try and say photosynthesis. 816 00:33:39,726 --> 00:33:41,269 Just drink your coffee will you? 817 00:33:42,562 --> 00:33:43,563 It’s too sweet. 818 00:33:45,189 --> 00:33:46,190 [bottle opens] 819 00:33:50,028 --> 00:33:52,280 [bottle closes] 820 00:33:54,991 --> 00:33:57,026 Whoa. Better. 821 00:33:57,076 --> 00:33:59,662 I can do a great Irish accent. 822 00:34:00,496 --> 00:34:01,447 You wanna hear it? 823 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 Not really no. 824 00:34:02,957 --> 00:34:05,284 Ah sure look it, will you come here to me. 825 00:34:05,334 --> 00:34:06,294 Well, what did you think? 826 00:34:06,878 --> 00:34:09,088 You sound like the fat kid from lord of the rings. 827 00:34:11,632 --> 00:34:13,001 Everyone’s a critic. 828 00:34:13,051 --> 00:34:16,295 Why do Americans always act happy when they do an Irish accent? 829 00:34:16,345 --> 00:34:20,641 I mean this concept that Irish people are happy go lucky is baffling. 830 00:34:21,642 --> 00:34:22,643 I mean look at me. 831 00:34:23,728 --> 00:34:27,273 Do i look at all happy with life to you? 832 00:34:30,860 --> 00:34:31,861 You don't. 833 00:34:33,029 --> 00:34:35,323 Then why act happy when you do an Irish accent? 834 00:34:36,199 --> 00:34:37,567 And say fuck more. 835 00:34:37,617 --> 00:34:41,404 Ah fuck sure look it, will you come here to me. 836 00:34:41,454 --> 00:34:42,572 Come here to me to fuck. 837 00:34:42,622 --> 00:34:45,166 Ah fuck sure look it, will you come here to me to fuck. 838 00:34:45,792 --> 00:34:46,793 Improving. 839 00:34:49,587 --> 00:34:53,591 Why would you leave a country where people swear so eloquently? 840 00:34:54,967 --> 00:34:57,211 I came here to pursue a writing career. 841 00:34:57,261 --> 00:34:59,013 Hmmm...how's that working out? 842 00:35:00,848 --> 00:35:03,009 Pshhhh....writings difficult. 843 00:35:03,059 --> 00:35:04,477 And this job is easy? 844 00:35:05,937 --> 00:35:07,355 This is just temporary. 845 00:35:08,272 --> 00:35:12,018 Sometimes temporary can last a long time. 846 00:35:12,068 --> 00:35:13,027 [door opens] 847 00:35:15,321 --> 00:35:18,074 You have to be taking the piss. 848 00:35:21,035 --> 00:35:22,036 [cell phone buzzes] 849 00:35:27,041 --> 00:35:28,042 Hey Hayley. 850 00:35:31,045 --> 00:35:32,171 You work here? 851 00:35:32,463 --> 00:35:34,549 Yeah, it’s just temporary. 852 00:35:35,967 --> 00:35:37,210 What happened to your bar job? 853 00:35:37,260 --> 00:35:38,219 I quit. 854 00:35:38,719 --> 00:35:41,097 I couldn’t take that toxic environment anymore you know? 855 00:35:41,973 --> 00:35:43,424 Did you find a place to live? 856 00:35:43,474 --> 00:35:45,134 I’m staying with Regina. 857 00:35:45,184 --> 00:35:46,260 She’s the worst. 858 00:35:46,310 --> 00:35:47,470 She’s the best. 859 00:35:47,520 --> 00:35:49,764 All her bickering is the reason you left. 860 00:35:49,814 --> 00:35:52,275 Exactly. She's the best. 861 00:35:52,650 --> 00:35:53,651 You bitch. 862 00:35:54,068 --> 00:35:54,777 Stop it. 863 00:35:55,361 --> 00:35:56,737 What are you doing here anyway? 864 00:35:57,155 --> 00:36:00,191 You never used to come here. You used to call this place food for Peasants. 865 00:36:00,241 --> 00:36:04,579 This might be awkward, but I sort of have a guy meeting me. 866 00:36:06,122 --> 00:36:07,073 As in a date? 867 00:36:07,123 --> 00:36:08,074 Yeah. 868 00:36:08,124 --> 00:36:09,125 [laughter] 869 00:36:09,458 --> 00:36:10,409 With who? 870 00:36:10,459 --> 00:36:15,248 With whom James. You’re supposed to be a writer. 871 00:36:15,298 --> 00:36:17,341 A guy that works with Regina. 872 00:36:17,842 --> 00:36:20,169 >It's been four days. >>And what? 873 00:36:20,219 --> 00:36:22,505 Did you think I was going to be alone forever? 874 00:36:22,555 --> 00:36:24,382 Is your ego that gigantic that you... 875 00:36:24,432 --> 00:36:25,925 I thought maybe for a week. 876 00:36:25,975 --> 00:36:29,095 You're completely oblivious to how out of line you are sometimes. [door opens] 877 00:36:29,145 --> 00:36:30,805 You’re completely oblivious to how big of a- 878 00:36:30,855 --> 00:36:32,648 Hi Hayley, 879 00:36:32,899 --> 00:36:34,183 I’m so sorry I’m late. 880 00:36:34,233 --> 00:36:35,143 Hey Todd. 881 00:36:35,193 --> 00:36:36,194 Hey babe. 882 00:36:38,321 --> 00:36:40,356 I appreciate you coming all the way up from the city. 883 00:36:40,406 --> 00:36:43,317 James, this is Todd. Todd, this is James. 884 00:36:43,367 --> 00:36:46,070 Todd lives in Greenwich Village, right off of fifth avenue. 885 00:36:46,120 --> 00:36:49,248 Nice to meet you Jason. Can we get a couple of menus. 886 00:36:50,625 --> 00:36:51,626 You know the waiter? 887 00:36:52,376 --> 00:36:53,377 I come here a lot. 888 00:36:54,128 --> 00:36:55,129 How was work? 889 00:36:56,005 --> 00:36:57,590 It’s not work when you love what you do. 890 00:36:58,132 --> 00:37:00,343 >So true. >>Yes. 891 00:37:00,593 --> 00:37:01,594 [menus flop onto table] 892 00:37:03,429 --> 00:37:05,840 We’ll take a couple of glasses of water Jason. 893 00:37:05,890 --> 00:37:07,049 No ice. 894 00:37:07,099 --> 00:37:08,517 But make sure it's cold. 895 00:37:10,186 --> 00:37:12,063 Ice machines in this city are filthy. 896 00:37:12,647 --> 00:37:14,941 Never have ice unless you make it yourself. 897 00:37:15,483 --> 00:37:16,776 Ice and lettuce. 898 00:37:17,360 --> 00:37:18,945 They never clean the lettuce either. 899 00:37:19,904 --> 00:37:22,398 It’s actually the number one cause of salmonella here in the city, 900 00:37:22,448 --> 00:37:24,825 more so than chicken if you can believe that. 901 00:37:26,202 --> 00:37:27,153 ♪♪[low classic aria]♪♪ 902 00:37:27,203 --> 00:37:28,154 [door opens] 903 00:37:28,204 --> 00:37:31,916 Ah for fucks sake. I thought you were off the drink? 904 00:37:44,595 --> 00:37:45,930 Do you have any more blow? 905 00:37:46,722 --> 00:37:48,599 What kind of stupid question is that? 906 00:37:50,643 --> 00:37:52,979 We have to go fix the ice machine babe. I’ll be right back. 907 00:37:58,401 --> 00:37:59,352 It’s so good. 908 00:37:59,402 --> 00:38:03,314 I stayed up till three AM every night for a week till I finished it. 909 00:38:03,364 --> 00:38:07,777 It’s eleven hundred pages but I couldn’t get enough. 910 00:38:07,827 --> 00:38:09,537 I’ll let you borrow it if you’d like? 911 00:38:10,079 --> 00:38:11,080 Here’s the deal. 912 00:38:11,747 --> 00:38:13,916 I enjoy reading, I mean I get it, 913 00:38:15,668 --> 00:38:16,953 but i went to Harvard. 914 00:38:17,003 --> 00:38:17,962 So... 915 00:38:18,796 --> 00:38:22,300 I sometimes think I’m a little too educated 916 00:38:23,384 --> 00:38:26,262 to really appreciate that kind of fiction. 917 00:38:27,430 --> 00:38:31,425 I mean clowns eating children, that sort of thing it’s, 918 00:38:31,475 --> 00:38:32,718 you know, no offense. 919 00:38:32,768 --> 00:38:35,563 Oh no, I understand. Of course. 920 00:38:36,188 --> 00:38:37,515 Can I get you something else? 921 00:38:37,565 --> 00:38:39,900 Todd was just telling me about his trip to Cambodia. 922 00:38:40,776 --> 00:38:42,111 The country. In Asia. 923 00:38:42,903 --> 00:38:43,904 Right. 924 00:38:44,363 --> 00:38:48,025 And we were talking about College. Ivy league, that sort of thing. 925 00:38:48,075 --> 00:38:50,786 A college degree. James wouldn't know much about that. 926 00:38:51,537 --> 00:38:52,872 More water maybe? 927 00:38:53,664 --> 00:38:57,493 Let me ask you something. It said on the menu that the eggs were free range. 928 00:38:57,543 --> 00:38:58,961 Yeah. 929 00:38:59,879 --> 00:39:03,132 My over seasoned omelette didn’t really taste all that organic. 930 00:39:04,008 --> 00:39:06,302 What does organic taste like exactly? 931 00:39:06,802 --> 00:39:08,963 Alright, alright. 932 00:39:09,013 --> 00:39:12,892 Maybe I’ll have to leave a little review later. 933 00:39:13,267 --> 00:39:16,178 Going back to my original question. Is there anything else? 934 00:39:16,228 --> 00:39:17,430 Non merci. 935 00:39:17,480 --> 00:39:18,647 Parlez-vouz Francais? 936 00:39:19,190 --> 00:39:21,901 No. Just the check. 937 00:39:25,196 --> 00:39:26,147 [slaps a credit card on table] Here you go. 938 00:39:26,197 --> 00:39:27,023 Cash only. 939 00:39:27,073 --> 00:39:28,733 >Excuse me? >>We only take cash. 940 00:39:28,783 --> 00:39:32,111 That is a platinum credit card. I have a seventy thousand dollar limit on it. 941 00:39:32,161 --> 00:39:33,070 Swipe the card. 942 00:39:33,120 --> 00:39:34,780 It’s okay I have cash. 943 00:39:34,830 --> 00:39:35,740 Problem solved. 944 00:39:35,790 --> 00:39:39,869 I have an eight hundred and fifty two credit rating. Swipe the card. 945 00:39:39,919 --> 00:39:41,670 On what, my fucking hip? 946 00:39:42,922 --> 00:39:43,923 Keep the change. 947 00:39:45,508 --> 00:39:46,509 Thanks. 948 00:39:47,176 --> 00:39:48,502 You wanna go get a drink? 949 00:39:48,552 --> 00:39:49,512 Sure. 950 00:39:50,513 --> 00:39:54,350 And Regina is out of town so you should come check out my new digs after. 951 00:39:54,558 --> 00:39:55,559 I’d love to. 952 00:39:56,185 --> 00:39:58,437 And that new mattress I was telling you about. 953 00:39:59,146 --> 00:40:00,147 [door opens] 954 00:40:01,524 --> 00:40:02,525 Dickheads. 955 00:40:03,776 --> 00:40:04,777 Who was that? 956 00:40:05,027 --> 00:40:06,445 No one specifically. 957 00:40:07,905 --> 00:40:08,906 She was pretty. 958 00:40:09,240 --> 00:40:10,408 I didn’t think so. 959 00:40:12,952 --> 00:40:16,655 I better get going too. How much do I owe you? 960 00:40:16,705 --> 00:40:18,332 Don’t worry about it. 961 00:40:18,374 --> 00:40:19,500 Thanks. 962 00:40:19,750 --> 00:40:21,043 Good luck with the writing. 963 00:40:22,753 --> 00:40:23,754 [door opens] 964 00:40:32,805 --> 00:40:34,390 Have a drink Eileen, will yah? 965 00:40:36,016 --> 00:40:38,886 ♪♪[loud heavy rock]♪♪ Why is it ya think that you always recon im lying to you? 966 00:40:38,936 --> 00:40:42,932 For example, when I say you need to stop drinking and get a job, 967 00:40:42,982 --> 00:40:44,642 You think i am just making that up? 968 00:40:44,692 --> 00:40:47,269 Look I appreciate the cocaine 969 00:40:47,319 --> 00:40:48,646 and I don’t want to come off as ungrateful, 970 00:40:48,696 --> 00:40:50,114 but you know what I mean? [door opens] 971 00:40:51,240 --> 00:40:52,241 Hey i thought you were working? 972 00:40:52,992 --> 00:40:53,993 I quit. 973 00:40:57,621 --> 00:41:00,124 You boys will not believe the morning i had. 974 00:41:01,625 --> 00:41:02,910 Fucking teenagers man! 975 00:41:02,960 --> 00:41:06,163 Britney goes from not wanting anything to do with me, 976 00:41:06,213 --> 00:41:09,008 to all of a sudden insisting that I meet her father. 977 00:41:09,967 --> 00:41:10,968 Apparently, he knows me. 978 00:41:13,220 --> 00:41:15,089 What’s wrong with you two feckin’ clowns today? 979 00:41:15,139 --> 00:41:16,098 Nothing's wrong. 980 00:41:16,515 --> 00:41:17,516 Hayley stopped by. 981 00:41:17,683 --> 00:41:19,260 I don’t need any Hayley updates. 982 00:41:19,310 --> 00:41:22,555 She was in with some guy, making out the whole time. I think she knew I’d tell you. 983 00:41:22,605 --> 00:41:23,564 She was right. 984 00:41:24,398 --> 00:41:25,399 Your man was a bit of a dope. 985 00:41:26,025 --> 00:41:26,684 Todd. 986 00:41:26,734 --> 00:41:29,153 That’s it. He had his hands up her top. 987 00:41:29,570 --> 00:41:33,407 Hands down her jeans too at one point, I noticed. 988 00:41:34,033 --> 00:41:35,284 Will we take a shot? 989 00:41:35,534 --> 00:41:36,202 No. 990 00:41:36,452 --> 00:41:37,453 [knocks bar] 991 00:41:39,246 --> 00:41:40,539 Just the one so. 992 00:41:43,876 --> 00:41:44,543 [clink] 993 00:41:52,051 --> 00:41:53,052 Eoin! 994 00:41:53,719 --> 00:41:55,679 Eoin, wake up to fuck, will ya! 995 00:41:56,764 --> 00:41:57,765 Whats wrong? 996 00:41:58,307 --> 00:42:00,309 We’re late. Alonzo’s gonna kill us. 997 00:42:01,101 --> 00:42:03,554 >What time is it? >>Twenty past twelve. 998 00:42:03,604 --> 00:42:07,608 [modern cell phone ring] 999 00:42:09,443 --> 00:42:10,444 Hello. 1000 00:42:12,446 --> 00:42:13,447 Ok. 1001 00:42:16,784 --> 00:42:17,826 What did he say? 1002 00:42:18,160 --> 00:42:19,653 >He's outside. >>Outside where? 1003 00:42:19,703 --> 00:42:20,579 [LOUD door slamming open] 1004 00:42:21,997 --> 00:42:22,998 Gentlemen! 1005 00:42:26,835 --> 00:42:29,580 Next time you're late answering the phone i'll throw a grenade in the fucking window. 1006 00:42:29,630 --> 00:42:30,965 Sorry about that Alonzo. 1007 00:42:31,465 --> 00:42:33,676 I’m parked by the church so let’s make this quick. 1008 00:42:34,260 --> 00:42:36,962 I imagine you two idiots are wondering what working for me entails? 1009 00:42:37,012 --> 00:42:38,339 It crossed our minds alright. 1010 00:42:38,389 --> 00:42:40,257 I work in sanitation. 1011 00:42:40,307 --> 00:42:42,760 We specialize in taking out all the trash in the Bronx. 1012 00:42:42,810 --> 00:42:44,470 No, fuck that. I fucking hate rats. 1013 00:42:44,520 --> 00:42:45,938 A little different than what you’re thinking. 1014 00:42:46,522 --> 00:42:51,026 We specialize in weasels, child fiddlers, drug dealers you know, that sort of thing. 1015 00:42:51,986 --> 00:42:52,937 What do you want us to do? 1016 00:42:52,987 --> 00:42:53,988 [snaps] 1017 00:42:55,072 --> 00:42:57,399 Diego “The Ego” Gonzalez. 1018 00:42:57,449 --> 00:43:01,820 He got busted a year ago for forcing a fourteen year old to watch him jerk off. 1019 00:43:01,870 --> 00:43:03,739 A fourteen year old boy called Sebastian. 1020 00:43:03,789 --> 00:43:04,907 What's this have to do with us? 1021 00:43:04,957 --> 00:43:07,001 Sebastian's parents paid me to take care of it. 1022 00:43:07,960 --> 00:43:11,288 Again, what does this have to do with us? 1023 00:43:11,338 --> 00:43:13,924 You work for me now so you’re gonna take care of it. 1024 00:43:15,050 --> 00:43:17,219 >What do you want us to do to him? >>You're gonna whack him. 1025 00:43:18,053 --> 00:43:21,056 >Whack him with what? >>With a bullet to the fucking head. 1026 00:43:22,850 --> 00:43:24,051 We’re not the guys for that man. 1027 00:43:24,101 --> 00:43:27,388 Well the best thing about working for me is that there’s no experience necessary. 1028 00:43:27,438 --> 00:43:29,640 This is loaded and ready to go. 1029 00:43:29,690 --> 00:43:31,275 There’s no way we’re killing anyone. 1030 00:43:33,110 --> 00:43:36,030 You should have thought about that before you stole from me. 1031 00:43:37,072 --> 00:43:39,908 Diego is a creature of habit. 1032 00:43:40,534 --> 00:43:43,454 He orders the same pizza every day at the exact same time. 1033 00:43:44,038 --> 00:43:47,249 You're going to show up five minutes before the delivery bow and blow his brains out. 1034 00:43:48,000 --> 00:43:50,044 >Understood. >>We don't even know how to use a gun. 1035 00:43:51,879 --> 00:43:52,880 It's easy. 1036 00:43:53,339 --> 00:43:54,923 You see this? [gun cocks] 1037 00:43:56,091 --> 00:43:57,343 You pull it back a tad. 1038 00:43:59,553 --> 00:44:00,554 This is absurd. 1039 00:44:01,847 --> 00:44:03,432 You can't make us shoot someone. 1040 00:44:04,975 --> 00:44:05,976 You're right. 1041 00:44:06,894 --> 00:44:07,895 I can't. 1042 00:44:09,188 --> 00:44:12,349 but I am going to have your entire family murdered if you don’t, so... 1043 00:44:12,399 --> 00:44:12,941 [slap] 1044 00:44:13,525 --> 00:44:14,526 ...your call. 1045 00:44:17,988 --> 00:44:21,533 All the information will be sent to your flip phone. 4:52 sharp. 1046 00:44:23,077 --> 00:44:25,287 Don't go for any long walks. 1047 00:44:35,714 --> 00:44:36,715 We’re bolloxed. 1048 00:44:39,301 --> 00:44:41,637 Stop drinking will you for fucks sake. 1049 00:44:43,097 --> 00:44:44,715 I told you we should have called the cops. 1050 00:44:44,765 --> 00:44:46,216 When did you fucking say that? 1051 00:44:46,266 --> 00:44:48,227 It doesn’t matter when I said it, I said it, alright. 1052 00:44:49,520 --> 00:44:50,521 What are we gonna do? 1053 00:44:51,397 --> 00:44:52,398 We have to do it. 1054 00:44:54,692 --> 00:44:55,693 We can't do it! 1055 00:44:56,485 --> 00:44:58,646 You can’t even be seriously considering it. 1056 00:44:58,696 --> 00:45:00,239 What else are we gonna do? 1057 00:45:01,699 --> 00:45:02,700 I don’t know, 1058 00:45:04,034 --> 00:45:05,035 but we can’t do that. 1059 00:45:05,619 --> 00:45:06,779 You're right. 1060 00:45:06,829 --> 00:45:07,830 We can't. 1061 00:45:15,087 --> 00:45:16,547 We're gonna need balaclavas. 1062 00:45:18,507 --> 00:45:19,633 How loud is this thing? 1063 00:45:20,467 --> 00:45:22,553 I don’t know. You’re the one from Belfast, you tell me. 1064 00:45:23,679 --> 00:45:24,680 What time is it? 1065 00:45:25,764 --> 00:45:26,765 Three minutes. 1066 00:45:28,392 --> 00:45:29,393 Alright, 1067 00:45:32,104 --> 00:45:34,273 let’s just do this and be done with it. 1068 00:45:35,607 --> 00:45:36,608 Good luck man. 1069 00:45:37,526 --> 00:45:41,814 >What the fuck do you mean good luck? Where are you going? >>I’m the getaway driver. I have to stay with the car. 1070 00:45:41,864 --> 00:45:46,243 >That’s bullshit. Why do you get to drive? >>Because you’re shitfaced drunk, Eoin. 1071 00:45:47,494 --> 00:45:51,615 So I’m sober enough to go shoot this prick in the head, but I’m too drunk to drive? 1072 00:45:51,665 --> 00:45:53,659 Stop it will yah, you’re like an aul wan complaining. 1073 00:45:53,709 --> 00:45:54,668 For fucks sake! 1074 00:45:55,627 --> 00:45:58,714 Don’t pull it down till you get to the door. Do I have to hold your hand for you as well? 1075 00:45:59,298 --> 00:46:00,299 Fuck this! 1076 00:46:04,553 --> 00:46:05,554 [door slams] 1077 00:46:08,766 --> 00:46:09,767 Oh my god. 1078 00:46:10,684 --> 00:46:12,436 Ben and Carley broke up. 1079 00:46:13,103 --> 00:46:15,681 That's like the craziest thing Iv'e ever heard. 1080 00:46:15,731 --> 00:46:16,890 People break-up. 1081 00:46:16,940 --> 00:46:21,904 Not Ben and Carly, okay they’re like soulmates. They’ve been dating since junior high. 1082 00:46:22,905 --> 00:46:23,906 How do I look? 1083 00:46:24,740 --> 00:46:25,741 Good. 1084 00:46:26,283 --> 00:46:27,951 Like nine out of ten good. 1085 00:46:28,827 --> 00:46:30,237 I’d give you a hard seven. 1086 00:46:30,287 --> 00:46:31,246 That’s it? 1087 00:46:32,164 --> 00:46:33,415 Maybe a soft eight. 1088 00:46:34,291 --> 00:46:35,292 Fix your hair. 1089 00:46:36,543 --> 00:46:37,711 Is that better? 1090 00:46:38,504 --> 00:46:39,505 Better. 1091 00:46:40,214 --> 00:46:42,124 Yeah, hair line is solid. 1092 00:46:42,174 --> 00:46:45,127 You're going grey not bald. I told you that already. 1093 00:46:45,177 --> 00:46:46,879 Do i look young or not? 1094 00:46:46,929 --> 00:46:48,472 >Sure. >>How young? 1095 00:46:49,431 --> 00:46:50,382 Thirty six. 1096 00:46:50,432 --> 00:46:53,594 >I'm thirty five. >>Then thirty one. Whatever. 1097 00:46:53,644 --> 00:46:56,021 Thirty six for fucks sake. 1098 00:47:01,944 --> 00:47:04,563 Hey! I know you. 1099 00:47:04,613 --> 00:47:05,814 No you don't. 1100 00:47:05,864 --> 00:47:07,407 I’ve been working on my accent. 1101 00:47:08,659 --> 00:47:11,695 Well, would you go away to fuck. 1102 00:47:11,745 --> 00:47:14,239 Sounds good yeah. Listen I need you to, can you, can you take off? 1103 00:47:14,289 --> 00:47:15,949 Are you working tonight? 1104 00:47:15,999 --> 00:47:18,535 I quit, i told ya it was only temporary. 1105 00:47:18,585 --> 00:47:22,039 Congrats! You know you never seemed truly.... 1106 00:47:22,089 --> 00:47:24,249 ...truly, truly, happy there. You know? 1107 00:47:24,299 --> 00:47:28,295 Look i'm kind of in the middle of something Ruby, i need you to go. 1108 00:47:28,345 --> 00:47:29,638 Middle of what? 1109 00:47:30,514 --> 00:47:32,508 Alright, your father’s gonna be repulsed by the sight of me. 1110 00:47:32,558 --> 00:47:34,468 He’ll like you once he gets to know you. 1111 00:47:34,518 --> 00:47:36,345 I’m nearly twice your age. 1112 00:47:36,395 --> 00:47:40,440 He knew that already and he still wanted to meet you, so forget about it. 1113 00:47:40,899 --> 00:47:42,192 Is your aul wan coming? 1114 00:47:42,609 --> 00:47:43,560 My what? 1115 00:47:43,610 --> 00:47:44,611 Your mother. 1116 00:47:45,445 --> 00:47:46,697 You're from Connecticut. 1117 00:47:47,281 --> 00:47:48,991 Is she coming, or not. 1118 00:47:49,867 --> 00:47:51,785 Theydon't talk. She still thinks he's in jail. 1119 00:47:52,703 --> 00:47:53,704 He was in jail? 1120 00:47:54,079 --> 00:47:55,080 Yeah, he just got out. 1121 00:47:55,455 --> 00:47:56,456 What for? 1122 00:47:57,457 --> 00:47:59,501 I don’t know, maybe he... 1123 00:48:00,377 --> 00:48:01,537 ....killed someone, or something. 1124 00:48:01,587 --> 00:48:03,213 >He what? >>I'm kidding. 1125 00:48:05,799 --> 00:48:07,543 So what was he doing in jail? 1126 00:48:07,593 --> 00:48:09,636 He got three years for armed robbery. 1127 00:48:11,013 --> 00:48:11,964 What did he rob? 1128 00:48:12,014 --> 00:48:13,765 He held up some Mexican restaurant. 1129 00:48:15,100 --> 00:48:16,727 but he’s changed now. 1130 00:48:18,103 --> 00:48:19,104 [cell phone buzzes] 1131 00:48:19,563 --> 00:48:20,564 Oh I have to take this. 1132 00:48:21,982 --> 00:48:22,983 Hey bitch. 1133 00:48:23,525 --> 00:48:25,986 [laughing] Did you hear about Ben and Carley. 1134 00:48:27,070 --> 00:48:28,188 Yeah I know. 1135 00:48:28,238 --> 00:48:30,240 Mind officially blown. 1136 00:48:31,074 --> 00:48:32,993 Yeah uppercase O.M.G. 1137 00:48:34,202 --> 00:48:36,321 Hashtag dramaaa. 1138 00:48:36,371 --> 00:48:39,333 Remember on her sweet sixteen when she was talking to Chris. 1139 00:48:40,792 --> 00:48:42,294 Yeah, i heard they made out. 1140 00:48:43,879 --> 00:48:45,464 By the way can I get a light? 1141 00:48:46,256 --> 00:48:47,257 [GUNSHOT] 1142 00:48:48,050 --> 00:48:49,051 >What was that? >>Fuck. 1143 00:48:49,468 --> 00:48:52,387 >I have to go. You have to go. >>Was that a gunshot? 1144 00:48:53,347 --> 00:48:55,057 Hey. What the fuck? 1145 00:48:55,682 --> 00:48:56,683 [car door closes] 1146 00:48:57,976 --> 00:48:59,928 >What the fuck are you doing? >>What’s going on? 1147 00:48:59,978 --> 00:49:01,930 >Get the hell out! >>Are you an undercover cop? 1148 00:49:01,980 --> 00:49:03,348 I will fucking shoot you. [car door opens] 1149 00:49:03,398 --> 00:49:05,267 >No you wont. >>I fucking will. 1150 00:49:05,317 --> 00:49:07,027 Let's go. Let's fucking go. 1151 00:49:08,111 --> 00:49:09,404 Let's fucking go! 1152 00:49:21,124 --> 00:49:22,784 Why’s there a woman in the back seat? 1153 00:49:22,834 --> 00:49:26,204 >She just randomly walked by? >>Are you taking the fucking piss?--- 1154 00:49:26,254 --> 00:49:27,164 >She just got in. >>Hi. 1155 00:49:27,214 --> 00:49:28,874 Can we fucking go?! 1156 00:49:28,924 --> 00:49:31,460 [car engine turns] 1157 00:49:31,510 --> 00:50:04,493 ♪♪[bodhrán plays steadily]♪♪ 1158 00:50:04,543 --> 00:50:05,827 You did say six thirty right. 1159 00:50:05,877 --> 00:50:06,837 Yeah. 1160 00:50:07,587 --> 00:50:08,588 Are you sure? 1161 00:50:08,839 --> 00:50:09,790 Why do you always do that? 1162 00:50:09,840 --> 00:50:10,791 Do what? 1163 00:50:10,841 --> 00:50:13,051 >Second guess me. >>No i don't. 1164 00:50:14,302 --> 00:50:15,303 Shut up, it's him. 1165 00:50:16,513 --> 00:50:17,514 Hey daddy. 1166 00:50:18,974 --> 00:50:19,975 Yeah we'er outside. 1167 00:50:21,184 --> 00:50:23,311 Ok. What time? 1168 00:50:24,855 --> 00:50:26,314 Declan has to work at eight. 1169 00:50:27,858 --> 00:50:28,859 Where? 1170 00:50:30,027 --> 00:50:31,028 Okay, I got it. 1171 00:50:31,987 --> 00:50:33,030 Ok see you soon. 1172 00:50:33,405 --> 00:50:34,406 Love you too Daddy. 1173 00:50:36,116 --> 00:50:36,742 He's on the way. 1174 00:50:37,784 --> 00:50:39,286 [snap] Check New York One again. 1175 00:50:39,453 --> 00:50:40,946 I just did, there’s been nothing since. 1176 00:50:40,996 --> 00:50:44,282 They’re gonna know it was us. You should have brought a different car. 1177 00:50:44,332 --> 00:50:46,284 If someone saw us they would have come forward by now. 1178 00:50:46,334 --> 00:50:47,294 We’re bolloxed man. 1179 00:50:47,753 --> 00:50:50,038 We had already established that we were bolloxed. 1180 00:50:50,088 --> 00:50:52,332 Ah fuck off with your fancy fucking words. 1181 00:50:52,382 --> 00:50:55,510 So how did you two get into this situation exactly? 1182 00:50:56,219 --> 00:50:58,505 The less you know the better. You shouldn’t even be here. 1183 00:50:58,555 --> 00:50:59,514 No shit she shouldn’t be. 1184 00:51:00,307 --> 00:51:03,510 Would you rather if I was a law abiding witness who reported you. 1185 00:51:03,560 --> 00:51:05,053 We should have waited until dark to do it. 1186 00:51:05,103 --> 00:51:07,556 Who shoots people in the afternoon? 1187 00:51:07,606 --> 00:51:09,733 When its still fucking light out. 1188 00:51:10,525 --> 00:51:13,570 He was a drug dealing paedophile. No one gives a shit about him. 1189 00:51:13,862 --> 00:51:17,365 They’ll assume it was crime related. It's the bronx, people get shot all the time. 1190 00:51:18,158 --> 00:51:19,159 So now what? 1191 00:51:20,452 --> 00:51:24,039 Let’s stay out of Woodlawn for a couple of days. We’ll be grand here. 1192 00:51:24,915 --> 00:51:26,458 What do you want to do about her? 1193 00:51:27,501 --> 00:51:30,045 “Her” has a name. 1194 00:51:30,462 --> 00:51:31,463 Alright, I'd better call him. 1195 00:51:38,553 --> 00:51:40,047 Quit screaming! 1196 00:51:40,097 --> 00:51:41,056 [modern cell phone ring] [muffled gagging] 1197 00:51:48,438 --> 00:51:49,439 Is everything all... 1198 00:51:51,441 --> 00:51:52,392 Everything alright? 1199 00:51:52,442 --> 00:51:53,443 Yea it was grand. 1200 00:51:55,195 --> 00:51:56,196 Eoin did it. 1201 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 Shot him right across the head. 1202 00:52:02,285 --> 00:52:03,620 How many times did you shoot him Eoin? 1203 00:52:04,830 --> 00:52:05,781 Once. 1204 00:52:05,831 --> 00:52:07,124 Just the one time yeah. 1205 00:52:10,752 --> 00:52:12,003 Where did you shoot him Eoin? 1206 00:52:14,172 --> 00:52:15,040 The forehead. 1207 00:52:15,090 --> 00:52:17,592 >Can you be more specific Eoin? Like what region? >>Here! 1208 00:52:17,843 --> 00:52:18,844 Right above the right eye. 1209 00:52:19,553 --> 00:52:20,679 So are we good now? 1210 00:52:23,431 --> 00:52:24,432 How do you mean? 1211 00:52:29,020 --> 00:52:30,021 Ok. 1212 00:52:30,772 --> 00:52:31,773 What did he say? 1213 00:52:32,774 --> 00:52:34,559 He has another job for us tomorrow. 1214 00:52:34,609 --> 00:52:35,569 I’ll help. 1215 00:52:35,986 --> 00:52:36,937 What kind of job? 1216 00:52:36,987 --> 00:52:38,855 Robbing drug dealers or something. 1217 00:52:38,905 --> 00:52:42,234 Oh, for fucks sakes. He's going to us fucking killed. 1218 00:52:42,284 --> 00:52:44,870 Seriously, I’ve nothing going on tomorrow. 1219 00:52:46,997 --> 00:52:47,998 I have an idea. 1220 00:52:49,124 --> 00:52:51,585 An unconventional idea but I have an idea. 1221 00:52:59,259 --> 00:53:01,511 Alonzo? Yeah, it's me again. 1222 00:53:04,431 --> 00:53:07,342 What if I brought you a hundred grand cash first thing tomorrow? 1223 00:53:07,392 --> 00:53:09,978 That on top of Diego would it get us off the hook? 1224 00:53:12,147 --> 00:53:13,148 Cool. 1225 00:53:13,773 --> 00:53:15,108 I’ll see you tomorrow morning so. 1226 00:53:16,026 --> 00:53:19,446 The fuck are you gonna get a hundred grand? 1227 00:53:20,363 --> 00:53:21,364 Frank. 1228 00:53:21,907 --> 00:53:25,035 He’ll tell you to fuck off if you go round there looking for money. 1229 00:53:25,911 --> 00:53:27,954 He keeps the Super Bowl money in the walk-in. 1230 00:53:29,497 --> 00:53:31,032 We can’t rob Frank. 1231 00:53:31,082 --> 00:53:31,992 Who’s Frank? 1232 00:53:32,042 --> 00:53:33,376 Do you have any better ideas? 1233 00:53:33,960 --> 00:53:34,961 He’s no one. 1234 00:53:35,337 --> 00:53:39,507 You just got fired. When he goes around tomorrow morning and that money’s gone, he’ll know it was you. 1235 00:53:40,759 --> 00:53:43,303 Not if we bust in while the place is still open. 1236 00:53:45,013 --> 00:53:46,431 He’d never think it was us. 1237 00:53:47,098 --> 00:53:50,227 And you know what he’s like. The whole of Woodlawn knows where he keeps that money. 1238 00:53:50,852 --> 00:53:53,138 Plus Gerard is working. Gerard doesn’t give a fuck. 1239 00:53:53,188 --> 00:53:54,564 He knows what we look like. 1240 00:53:55,523 --> 00:53:56,650 We’ll wear the balaclavas. 1241 00:53:58,026 --> 00:53:59,778 He knows what we sound like. 1242 00:54:07,118 --> 00:54:08,119 I’m in. 1243 00:54:09,537 --> 00:54:10,447 She’s in. 1244 00:54:10,497 --> 00:54:12,240 The Feds are probably looking for me by now. 1245 00:54:12,290 --> 00:54:15,202 There’s no danger I’m leaving this room tonight. 1246 00:54:15,252 --> 00:54:16,753 There’s just no fucking way. 1247 00:54:17,837 --> 00:54:19,714 Plus, I did enough damage for one day. 1248 00:54:20,340 --> 00:54:21,341 Fine. 1249 00:54:22,509 --> 00:54:24,211 >We'll take care of it. >>Fine. 1250 00:54:24,261 --> 00:54:25,470 Fine. 1251 00:54:29,140 --> 00:54:30,809 Can i borrow your gun though? 1252 00:54:38,358 --> 00:54:40,110 For fucks sake. 1253 00:54:40,944 --> 00:54:42,229 Someone's salty today. 1254 00:54:42,279 --> 00:54:44,522 I’m not salty, I’m just confused. 1255 00:54:44,572 --> 00:54:45,690 About what? 1256 00:54:45,740 --> 00:54:47,567 You said your father wanted to meet me. 1257 00:54:47,617 --> 00:54:49,778 >He does. >>So then where is he?


 1258 00:54:49,828 --> 00:54:52,747 He got held up. Daddy's always busy. 1259 00:54:53,248 --> 00:54:54,908 Okay well I have to go so... 1260 00:54:54,958 --> 00:54:57,577 For an old man, you’re a baby sometimes Declan. 1261 00:54:57,627 --> 00:55:00,755 Would you just call him and see how long it's going to take. 1262 00:55:05,885 --> 00:55:06,886 Hi Daddy. 1263 00:55:08,096 --> 00:55:10,515 Declan has to leave shortly so. 1264 00:55:12,767 --> 00:55:15,020 Okay, but I’ll wait. 1265 00:55:16,855 --> 00:55:17,856 Ok, see you soon. 1266 00:55:21,860 --> 00:55:23,194 He's going to be another hour. 1267 00:55:25,905 --> 00:55:27,240 You know Timmy Thomas? 1268 00:55:27,657 --> 00:55:28,867 Who's Timmy Thomas? 1269 00:55:29,284 --> 00:55:30,744 This man standing next to you. 1270 00:55:32,120 --> 00:55:33,121 That's Daddy. 1271 00:55:34,956 --> 00:55:37,167 Daddy is Timmy Thomas? 1272 00:55:37,417 --> 00:55:38,585 His name's Pa Joe. 1273 00:55:38,752 --> 00:55:40,495 Pa Joe, or Timmy Thomas? 1274 00:55:40,545 --> 00:55:42,464 What is wrong with you weirdo? 1275 00:55:45,300 --> 00:55:46,718 I have to go. 1276 00:55:53,308 --> 00:55:54,309 [door opens...closes] 1277 00:55:58,563 --> 00:56:15,330 ♪♪ 1278 00:56:17,123 --> 00:56:21,795 Ok, remember, less is more. 1279 00:56:22,295 --> 00:56:23,296 Ok. 1280 00:56:25,215 --> 00:56:26,591 And don't fucking shoot anyone. 1281 00:56:28,176 --> 00:56:29,177 Alright. 1282 00:56:30,095 --> 00:56:31,096 I'm serious. 1283 00:56:33,473 --> 00:56:36,676 What if I shoot someone in the leg so they know we aren’t kidding around? 1284 00:56:36,726 --> 00:56:38,269 Okay, let’s go over this one more time. 1285 00:56:38,770 --> 00:56:39,771 What are you going to say? 1286 00:56:40,688 --> 00:56:43,858 After you turn the music off I’m gonna yell at them to shut the fuck up. 1287 00:56:43,983 --> 00:56:44,651 And? 1288 00:56:45,110 --> 00:56:46,778 Make them put their heads on the bar counter. 1289 00:56:47,278 --> 00:56:48,279 Then what? 1290 00:56:50,115 --> 00:56:51,649 I'll shoot the bartender in the leg. 1291 00:56:51,699 --> 00:56:53,410 Oh my God. Ok. 1292 00:56:55,203 --> 00:56:56,204 [door slams open] 1293 00:56:57,622 --> 00:56:58,623 Who the fuck are you? 1294 00:57:00,875 --> 00:57:01,993 Stevie. 1295 00:57:02,043 --> 00:57:03,294 What about you, Stevie? 1296 00:57:03,586 --> 00:57:07,332 I’m just out, walking around, minding my own business. You alright man? 1297 00:57:07,382 --> 00:57:10,218 Aye, I’m just having a bit of craic. What about you, Stevie? 1298 00:57:10,927 --> 00:57:12,512 I think so. 1299 00:57:12,846 --> 00:57:15,265 >I saw you lookin through my window. >>No i wasn't. 1300 00:57:15,390 --> 00:57:16,391 Are you a cop? 1301 00:57:16,766 --> 00:57:17,717 >Is that it. >>No. 1302 00:57:17,767 --> 00:57:21,054 A Fed? you're a fucking fed aren't you? 1303 00:57:21,104 --> 00:57:22,063 No. 1304 00:57:23,857 --> 00:57:25,150 Are you selling drugs? 1305 00:57:26,192 --> 00:57:28,445 Because of the way i talk you think i'm out here selling drugs? 1306 00:57:29,112 --> 00:57:31,856 Because of my look, you think i'm some kind of dealer? 1307 00:57:31,906 --> 00:57:34,742 It was a simple question Stevie, yes or fucking no. 1308 00:57:37,162 --> 00:57:38,163 Yes. 1309 00:57:40,790 --> 00:57:42,500 I'll take an eight ball of coke then, so i will. 1310 00:57:44,961 --> 00:57:45,912 All I have is rock 1311 00:57:45,962 --> 00:57:47,881 Rock? What’s rock? 1312 00:57:48,339 --> 00:57:49,290 Crack. 1313 00:57:49,340 --> 00:57:51,634 Crack? As in smoking crack? 1314 00:57:51,759 --> 00:57:52,760 Yeah. 1315 00:57:53,344 --> 00:57:55,255 When i said i was having a wee bit of craic... 1316 00:57:55,305 --> 00:57:56,631 ...it was just a metaphor, Stevie. 1317 00:57:56,681 --> 00:57:58,508 So do you want it or no? 1318 00:57:58,558 --> 00:58:01,936 I wouldn’t dare put that toxic shite in my body. 1319 00:58:03,229 --> 00:58:04,606 Well, that's all i got. 1320 00:58:05,565 --> 00:58:06,566 How do i do it? 1321 00:58:07,650 --> 00:58:08,651 Do you have a pipe? 1322 00:58:09,027 --> 00:58:10,361 I’ve nothing in there so I have. 1323 00:58:10,653 --> 00:58:12,197 Just get a plastic bottle then. 1324 00:58:12,906 --> 00:58:14,949 I don’t have a plastic bottle Stevie. 1325 00:58:16,075 --> 00:58:17,494 There's one on the ground. 1326 00:58:20,622 --> 00:58:21,623 There's piss in it. 1327 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 Well pour it out. 1328 00:58:27,795 --> 00:58:29,547 How much is tis going to cost me? 1329 00:58:30,715 --> 00:58:31,716 Thirty dollars and I’ll throw in free tinfoil. 1330 00:58:32,634 --> 00:58:34,385 Keep the change. 1331 00:58:38,306 --> 00:58:39,516 Keep the change. 1332 00:58:40,391 --> 00:58:42,227 I offer other services you know. 1333 00:58:42,477 --> 00:58:43,269 Like what? 1334 00:58:43,770 --> 00:58:44,562 [kiss] 1335 00:58:46,022 --> 00:58:47,023 For how much. 1336 00:58:47,732 --> 00:58:48,733 Another forty dollars. 1337 00:58:49,067 --> 00:58:52,987 Where did your life go so wrong that you’re out here selling crack, 1338 00:58:53,571 --> 00:58:55,440 not even cocaine, but crack, 1339 00:58:55,490 --> 00:58:57,325 and offering forty dollar blowjobs? 1340 00:58:58,326 --> 00:58:59,911 Get a fucking grip Stevie. 1341 00:59:03,957 --> 00:59:04,958 [door closes] 1342 00:59:05,500 --> 00:59:06,501 Maybe do an accent? 1343 00:59:08,086 --> 00:59:09,087 I can do my Irish. 1344 00:59:09,462 --> 00:59:10,547 >To fuck boy. >>No. 1345 00:59:11,047 --> 00:59:12,757 That was good, but no. 1346 00:59:13,466 --> 00:59:15,802 We don’t want them to think we’re Irish. The opposite of Irish. 1347 00:59:17,554 --> 00:59:18,930 >Ich bin Deutsche. >>No. 1348 00:59:20,348 --> 00:59:22,725 Uhhh....Cockney? 1349 00:59:23,226 --> 00:59:24,644 Put the money on the bar governor. 1350 00:59:25,311 --> 00:59:28,181 Getting robbed is bad enough, if it’s by English cunts he’ll top himself. 1351 00:59:28,231 --> 00:59:29,190 Ah. 1352 00:59:30,692 --> 00:59:31,693 How about Southern? 1353 00:59:33,111 --> 00:59:34,070 Southern works. 1354 00:59:38,157 --> 00:59:39,576 >Fuck! >>What? 1355 00:59:39,993 --> 00:59:41,236 Franks workin. Ok. 1356 00:59:41,286 --> 00:59:43,037 >Seriously, who's Frank. >>My uncle. 1357 00:59:43,580 --> 00:59:45,949 You have to do one hundred percent of the talking and do not 1358 00:59:45,999 --> 00:59:47,917 for the love of God say my name. 1359 00:59:48,501 --> 00:59:50,920 I fucking know now to say your fucking name. 1360 00:59:51,462 --> 00:59:52,463 Calm down. 1361 00:59:52,755 --> 00:59:53,756 Sorry. 1362 00:59:54,465 --> 00:59:58,428 Sometimes, sometimes I just wanna fuck shit up you know? 1363 00:59:59,512 --> 01:00:00,755 Don’t... 1364 01:00:00,805 --> 01:00:02,423 ...shoot... 1365 01:00:02,473 --> 01:00:03,641 ...anyone. 1366 01:00:37,967 --> 01:00:38,760 [lighter clicks] 1367 01:00:43,348 --> 01:00:46,976 [coughing] 1368 01:00:57,654 --> 01:00:59,489 I'm sorry for everything. 1369 01:01:02,533 --> 01:01:03,534 Forgive me. 1370 01:01:21,761 --> 01:01:22,679 [ghostly laughter] 1371 01:01:22,720 --> 01:01:23,888 Who is it? 1372 01:01:26,265 --> 01:01:27,266 [laughter continues] 1373 01:01:32,397 --> 01:01:33,398 Diego? 1374 01:01:35,316 --> 01:01:41,572 In the name of the father, the son and the holy spirit. Amen. 1375 01:01:42,115 --> 01:01:43,116 Diego. 1376 01:01:49,122 --> 01:01:51,249 Hola Eoin. 1377 01:01:52,208 --> 01:01:53,710 Why is this happening to me? 1378 01:01:54,377 --> 01:01:56,254 Why is this happening to me? 1379 01:01:58,715 --> 01:02:00,883 What about, why did this happen to me, cabròn? 1380 01:02:03,594 --> 01:02:04,595 Why? 1381 01:02:05,847 --> 01:02:07,098 Think about your life. 1382 01:02:08,015 --> 01:02:09,175 Do you deserve better? 1383 01:02:09,225 --> 01:02:10,435 Of course i do. 1384 01:02:12,311 --> 01:02:14,931 You kneel there on the floor asking the lord for forgiveness 1385 01:02:14,981 --> 01:02:17,934 less than four hours after taking my precious life away. 1386 01:02:17,984 --> 01:02:19,727 You were a bad man. 1387 01:02:19,777 --> 01:02:20,687 A paedophile. 1388 01:02:20,737 --> 01:02:22,697 There was very little precious about you. 1389 01:02:23,573 --> 01:02:24,574 Let me ask you something. 1390 01:02:26,117 --> 01:02:30,371 Do you believe in our lord and savior Jesus Christ? 1391 01:02:30,455 --> 01:02:34,417 Aye, if he can get me off the hook I believe in him, aye. 1392 01:02:34,917 --> 01:02:35,918 ♪♪[ominous winds]♪♪ Exelentntè. 1393 01:02:37,211 --> 01:02:38,629 Do you believe Alonzo? 1394 01:02:39,756 --> 01:02:42,925 Or do you feel my words breathing heavy in the air,... 1395 01:02:43,634 --> 01:02:45,219 ...honestly, in your direction? 1396 01:02:46,804 --> 01:02:47,805 My erection? 1397 01:02:49,056 --> 01:02:50,057 Life. 1398 01:02:50,475 --> 01:02:51,476 Space. 1399 01:02:52,059 --> 01:02:53,060 The truth. 1400 01:02:57,482 --> 01:02:58,483 Love. 1401 01:03:03,321 --> 01:03:06,199 ♪♪[ominous winds intensify]♪♪ Do you believe in love? 1402 01:03:10,912 --> 01:03:14,373 I need to get the fuck out of this room. 1403 01:03:41,025 --> 01:03:44,070 ♪♪[rock and roll]♪♪ 1404 01:03:45,488 --> 01:03:46,739 Frank where's James? 1405 01:03:49,200 --> 01:03:50,818 He doesn't work here anymore. 1406 01:03:50,868 --> 01:03:52,069 Why not? 1407 01:03:52,119 --> 01:03:53,079 Call him. 1408 01:03:54,080 --> 01:03:55,448 Huh! I will. 1409 01:03:55,498 --> 01:03:58,493 >Ugh...Will you shut up Carmen? >>Don't talk to my daughter like that. 1410 01:03:58,543 --> 01:03:59,744 [door opens loudly] Ya'll shut the hell up, 1411 01:03:59,794 --> 01:04:03,130 or I’ll start sending bullets into your dinky winky peckers. 1412 01:04:03,506 --> 01:04:06,592 Heads on the bar, now! Heads on the fucking bar! 1413 01:04:08,010 --> 01:04:10,596 Bitch, I will shoot you in the Goddamn throat! 1414 01:04:11,389 --> 01:04:13,382 Heads on the bar, everyone heads on the bar now. 1415 01:04:13,432 --> 01:04:16,352 You won’t get away with this. You’ll rot in jail. 1416 01:04:18,646 --> 01:04:20,690 Oh sure thing Johnny Ramone. Yeah. 1417 01:04:23,568 --> 01:04:24,777 Pour me a whiskey ginger. 1418 01:04:26,988 --> 01:04:29,115 I will shoot you in the fucking head. 1419 01:04:33,494 --> 01:04:37,081 Well whisky? What the hell do I look like to you? 1420 01:04:37,999 --> 01:04:39,000 Top shelf. 1421 01:04:45,381 --> 01:04:47,425 Later Motherfuckers! 1422 01:04:50,386 --> 01:04:51,387 [door opens] 1423 01:04:52,805 --> 01:04:53,806 [door slams shut] 1424 01:04:58,811 --> 01:05:00,187 [running] [laughing] 1425 01:05:00,313 --> 01:05:02,815 [light hums] 1426 01:05:06,027 --> 01:05:07,403 You can't get away with it. 1427 01:05:09,906 --> 01:05:11,407 I was everything to some. 1428 01:05:12,742 --> 01:05:14,201 To others i was hope. 1429 01:05:16,495 --> 01:05:19,198 I hate to be the one that stomps on your ego there Diego, 1430 01:05:19,248 --> 01:05:21,450 but no one gives a fuck about you. 1431 01:05:21,500 --> 01:05:23,870 No one cares that you’re dead. 1432 01:05:23,920 --> 01:05:24,879 Stop it. 1433 01:05:25,379 --> 01:05:28,215 Diego the Ego that’s what they called you. 1434 01:05:29,091 --> 01:05:30,092 Why are you trying to hurt me? 1435 01:05:32,094 --> 01:05:34,639 Does it make you feel like a man hurting me like that? 1436 01:05:36,515 --> 01:05:39,018 Playing with my emotions by rejecting love. 1437 01:05:40,227 --> 01:05:43,097 Smoking cigarettes, smoking crack. 1438 01:05:43,147 --> 01:05:44,106 Diego, 1439 01:05:44,982 --> 01:05:46,275 I cant go to jail. 1440 01:05:46,734 --> 01:05:49,278 Look at me. I’m gorgeous. 1441 01:05:50,029 --> 01:05:52,657 They’ll fucking fight day and night over me in there, so they will. 1442 01:05:53,574 --> 01:05:55,326 You’re a sight to behold alright. 1443 01:05:56,410 --> 01:05:57,411 Will you forgive me? 1444 01:05:58,412 --> 01:05:59,622 Why would i do that? 1445 01:06:00,289 --> 01:06:02,199 Because I’m not a bad person Diego. 1446 01:06:02,249 --> 01:06:03,159 Says who? 1447 01:06:03,209 --> 01:06:05,086 I'm a good guy. 1448 01:06:06,963 --> 01:06:08,422 Why do you think that? 1449 01:06:09,548 --> 01:06:11,759 You're not. You're an asshole. 1450 01:06:13,010 --> 01:06:16,255 You don’t help others, you litter, you don’t recycle, 1451 01:06:16,305 --> 01:06:17,548 not to mention... 1452 01:06:17,598 --> 01:06:21,477 you fucked your best friends wife and you shot me in the goddamn head. 1453 01:06:22,728 --> 01:06:23,980 We had a connection. 1454 01:06:24,438 --> 01:06:26,983 And their marriage was doomed to fail anyway. 1455 01:06:27,858 --> 01:06:30,311 Plus, I only shot you because we were blackmailed. 1456 01:06:30,361 --> 01:06:31,320 So what. 1457 01:06:32,363 --> 01:06:34,240 We thought Misty Button would lose. 1458 01:06:35,324 --> 01:06:38,027 I’m dead because of a racehorse. 1459 01:06:38,077 --> 01:06:40,287 It was thirty five to one! 1460 01:06:40,997 --> 01:06:42,581 Good people aren't selfish. 1461 01:06:43,124 --> 01:06:44,542 Good people give. 1462 01:06:46,002 --> 01:06:48,587 They don’t run around the Bronx killing people. 1463 01:06:51,007 --> 01:06:53,092 What do you want me to do? 1464 01:06:56,929 --> 01:07:51,525 ♪♪[organ]♪♪ 1465 01:07:51,734 --> 01:07:52,735 What do you want to do? 1466 01:07:56,697 --> 01:07:59,658 I'm going to give you a lift home, and then i'm going to drop this money off to Alonzo. 1467 01:08:00,993 --> 01:08:01,994 That's it? 1468 01:08:02,703 --> 01:08:03,704 Eoin is dead. 1469 01:08:07,166 --> 01:08:09,502 That doesn’t change the fact that I have responsibilities. 1470 01:08:10,711 --> 01:08:14,590 He's dead because of Alonzo, and you're going to go give him a Hundred Grand? 1471 01:08:15,549 --> 01:08:17,426 >Yeah. >>Of your uncles money. 1472 01:08:18,177 --> 01:08:20,513 >Yeah. >>That you just stole from him. 1473 01:08:20,638 --> 01:08:21,639 Yeah. 1474 01:08:22,431 --> 01:08:23,766 Seems kind of weak James. 1475 01:08:24,975 --> 01:08:25,976 Let's go. 1476 01:08:26,602 --> 01:08:28,062 Your friend is dead in there. 1477 01:08:31,023 --> 01:08:34,777 Alonzo knows where my family lives. He's... 1478 01:08:35,569 --> 01:08:37,822 >He's dangerous. >>And what are we then? 1479 01:08:39,115 --> 01:08:40,616 Are you fucking insane? 1480 01:08:41,408 --> 01:08:43,202 He has connections. We don’t. 1481 01:08:44,829 --> 01:08:45,955 We can’t do anything. 1482 01:08:47,540 --> 01:08:48,699 We can't. 1483 01:08:48,749 --> 01:08:49,750 Or you won't? 1484 01:08:51,127 --> 01:08:52,128 Both. 1485 01:08:53,295 --> 01:08:54,296 Ha! 1486 01:08:56,382 --> 01:09:00,886 If you’re gonna give all your uncle’s money to Alonzo after this, then you’re a fucking coward. 1487 01:09:01,846 --> 01:09:03,430 >Do you want a lift home or not. >>I'll walk. 1488 01:09:07,143 --> 01:09:08,144 [door opens] 1489 01:09:17,111 --> 01:09:18,112 What can i get you? 1490 01:09:19,697 --> 01:09:21,824 >Is Alonzo here? >>What's it to you? 1491 01:09:22,324 --> 01:09:23,317 I have something for him. 1492 01:09:23,367 --> 01:09:24,869 Could you perhaps elaborate further? 1493 01:09:25,828 --> 01:09:28,664 Can you tell him James is here? He’ll know who it is. 1494 01:09:30,291 --> 01:09:31,292 Boss! 1495 01:09:34,295 --> 01:09:37,464 Well, well, well. Look who it is. 1496 01:09:38,132 --> 01:09:39,133 Hey. 1497 01:09:39,758 --> 01:09:40,759 You look like shit. 1498 01:09:41,552 --> 01:09:43,212 Vinny doesn’t he look like shit? 1499 01:09:43,262 --> 01:09:44,922 Yeah he looks like shit boss. 1500 01:09:44,972 --> 01:09:46,090 What's in the box? 1501 01:09:46,140 --> 01:09:47,091 Yeah what’s in the box? 1502 01:09:47,141 --> 01:09:48,309 Can we go somewhere in private? 1503 01:09:48,517 --> 01:09:49,518 Why? 1504 01:09:50,186 --> 01:09:51,187 You don’t trust Vinny? 1505 01:09:52,062 --> 01:09:53,514 He doesn’t trust you Vinny? 1506 01:09:53,564 --> 01:09:54,523 No he doesn't. 1507 01:10:04,200 --> 01:10:05,534 Why is it so cold? 1508 01:10:05,868 --> 01:10:07,153 Have Vinny sit on it for ya. 1509 01:10:07,203 --> 01:10:09,747 I wouldn't piss off Vinny if i was you. 1510 01:10:11,373 --> 01:10:12,374 Are we square? 1511 01:10:15,044 --> 01:10:18,214 Yea. Sure. We'er square. 1512 01:10:19,423 --> 01:10:20,424 Hey... 1513 01:10:22,676 --> 01:10:24,261 Where's the other one of you? 1514 01:10:26,096 --> 01:10:27,097 He's dead. 1515 01:10:29,850 --> 01:10:30,851 What happened? 1516 01:10:32,645 --> 01:10:33,812 He topped himself? 1517 01:10:35,856 --> 01:10:37,850 What is it with all these Micks dying? 1518 01:10:37,900 --> 01:10:38,859 They're soft. 1519 01:10:40,694 --> 01:10:41,645 That must be it. 1520 01:10:41,695 --> 01:11:24,355 ♪♪ 1521 01:11:24,405 --> 01:11:25,489 Well now. 1522 01:11:29,618 --> 01:11:30,869 Same. 1523 01:11:35,291 --> 01:11:36,292 You look tired. 1524 01:11:36,875 --> 01:11:38,252 I was working last night. 1525 01:11:38,627 --> 01:11:39,461 Why? 1526 01:11:39,837 --> 01:11:41,171 I needed the extra loot. 1527 01:11:42,756 --> 01:11:43,966 Like you need it. 1528 01:11:46,844 --> 01:11:47,845 Sorry about Eoin. 1529 01:11:50,472 --> 01:11:51,473 Yeah. 1530 01:11:54,059 --> 01:11:55,602 When did he start smoking crack? 1531 01:11:57,354 --> 01:11:58,522 It was news to me too. 1532 01:12:00,024 --> 01:12:01,642 When I was at my worst 1533 01:12:01,692 --> 01:12:04,270 your mom would always say to me it’s never too late... 1534 01:12:04,320 --> 01:12:05,654 not to be an asshole. 1535 01:12:06,447 --> 01:12:10,451 Yeah, she use to say that to me too. 1536 01:12:13,537 --> 01:12:15,664 Did you hear what happened at the bar the other night? 1537 01:12:17,374 --> 01:12:19,251 >No, what happened? >>We got held up. 1538 01:12:20,711 --> 01:12:21,420 By who? 1539 01:12:21,712 --> 01:12:22,713 I don’t know. 1540 01:12:22,880 --> 01:12:24,456 They had on balaclavas. 1541 01:12:24,506 --> 01:12:27,634 I didn’t know whether to scream for help or yell tiocfaidh ar la.
 1542 01:12:28,260 --> 01:12:29,261 Jesus. 1543 01:12:30,471 --> 01:12:31,680 How much did they get away with? 1544 01:12:33,140 --> 01:12:34,433 The Super Bowl money. 1545 01:12:35,267 --> 01:12:36,643 >All of it? >>All of it. 1546 01:12:40,564 --> 01:12:41,565 Did you call the police? 1547 01:12:42,066 --> 01:12:45,319 And say what? It’s gambling money, it’s illegal. 1548 01:12:46,862 --> 01:12:48,030 And you’ve no idea who it was? 1549 01:12:49,031 --> 01:12:50,032 No. 1550 01:12:50,699 --> 01:12:51,825 They sounded southern. 1551 01:12:54,453 --> 01:12:55,454 How did they find it? 1552 01:12:57,122 --> 01:13:00,667 It’s my own fault, I should had it in a safety deposit box. 1553 01:13:01,794 --> 01:13:02,795 Sorry to hear that Frank. 1554 01:13:03,962 --> 01:13:05,756 I put the bar on the market this morning. 1555 01:13:06,590 --> 01:13:08,550 What? Why? 1556 01:13:09,593 --> 01:13:11,337 How else am I to pay back the money? 1557 01:13:11,387 --> 01:13:12,421 You have money. 1558 01:13:12,471 --> 01:13:14,882 We haven’t been doing well. You know that. 1559 01:13:14,932 --> 01:13:16,308 You can’t sell the place Frank. 1560 01:13:17,267 --> 01:13:18,894 Everything happens for a reason. 1561 01:13:20,187 --> 01:13:21,722 I don’t believe in that shite. 1562 01:13:21,772 --> 01:13:24,983 Sometimes the reason is people are assholes. 1563 01:13:28,278 --> 01:13:29,279 They are. 1564 01:13:30,322 --> 01:13:31,323 Could be worse. 1565 01:13:31,949 --> 01:13:34,827 Did you hear what happened to the owner of the taco stand last week? 1566 01:13:36,036 --> 01:13:37,154 No. What happened? 1567 01:13:37,204 --> 01:13:39,998 He got shot in the head on his own porch. 1568 01:13:41,458 --> 01:13:43,085 >Really? >>Yep. 1569 01:13:44,586 --> 01:13:45,587 Have you seen Declan? 1570 01:13:45,963 --> 01:13:47,464 He hasn’t been at work all week. 1571 01:13:47,840 --> 01:13:48,841 I haven't. 1572 01:13:49,341 --> 01:13:50,926 I'm sure we will see him inside. 1573 01:13:52,970 --> 01:13:54,254 Come on. We'll go. 1574 01:13:54,304 --> 01:14:01,595 ♪♪ 1575 01:14:01,645 --> 01:14:06,100 ♪♪Oh, of all the money that e'er I spent... 1576 01:14:06,150 --> 01:14:10,604 ...I spent it in good company... 1577 01:14:10,654 --> 01:14:15,567 ...And all the harm that e'er I've done... 1578 01:14:15,617 --> 01:14:20,406 ...Alas, it was to none but me... 1579 01:14:20,456 --> 01:14:24,535 ...And all I've done for want of wit... 1580 01:14:24,585 --> 01:14:29,206 ...To memory now I can't recall... 1581 01:14:29,256 --> 01:14:33,752 ...So fill to me the parting glass... 1582 01:14:33,802 --> 01:14:39,091 ...Good night and joy be with you all... 1583 01:14:39,141 --> 01:14:44,054 ...Oh all the comrades that e'er I've had... 1584 01:14:44,104 --> 01:14:48,517 ...Are sorry for my going away... 1585 01:14:48,567 --> 01:14:53,105 ...And all the sweethearts that e'er I've had... 1586 01:14:53,155 --> 01:14:57,651 ...Would wish me one more day to stay... 1587 01:14:57,701 --> 01:15:02,197 ...I'll gently rise and I'll softly call... 1588 01:15:02,247 --> 01:15:07,911 ...Good night and joy be with you all.♪♪ 1589 01:15:07,961 --> 01:15:15,385 ♪♪ 1590 01:15:18,222 --> 01:15:19,848 What happened to him anyway? 1591 01:15:20,599 --> 01:15:21,892 Suicide they said. 1592 01:15:22,684 --> 01:15:24,102 He killed himself? 1593 01:15:27,105 --> 01:15:28,106 He did. 1594 01:15:28,649 --> 01:15:29,650 His poor mother. 1595 01:15:30,567 --> 01:15:32,236 It’s a tragedy Frank. 1596 01:15:32,819 --> 01:15:33,820 It is. 1597 01:15:34,863 --> 01:15:40,786 An absolute catastrophe not a tragedy, but a fucking catastrophe. 1598 01:15:41,245 --> 01:15:42,412 You're dead right Nora. 1599 01:15:43,080 --> 01:15:44,581 You know what their problem is? 1600 01:15:44,748 --> 01:15:46,416 They don’t know how to 1601 01:15:46,750 --> 01:15:48,168 handle their drink. 1602 01:15:48,585 --> 01:15:50,504 >That's their problem. >>Tis. 1603 01:15:50,879 --> 01:15:54,383 Oh I heard he was smoking crack too. 1604 01:15:55,634 --> 01:15:57,761 The dirty bastard. 1605 01:15:59,680 --> 01:16:01,014 I'll take you home Nora. 1606 01:16:15,028 --> 01:16:16,613 I wasn’t sure you’d come. 1607 01:16:18,782 --> 01:16:20,367 I’m here seven nights a week. 1608 01:16:21,159 --> 01:16:22,661 It’s just a coincidence. 1609 01:16:25,414 --> 01:16:26,415 You were right. 1610 01:16:28,875 --> 01:16:29,876 About what? 1611 01:16:31,169 --> 01:16:32,504 I’m going to get Frank’s money back. 1612 01:16:34,715 --> 01:16:36,466 >How? >>I don't know. 1613 01:16:39,136 --> 01:16:41,179 >When? >>Tonight. 1614 01:16:44,099 --> 01:16:45,434 I'm free tonight. 1615 01:16:48,353 --> 01:16:50,138 Once we do this, 1616 01:16:50,188 --> 01:16:52,774 once we rob Alonzo, I’m going to have to leave town. 1617 01:16:54,443 --> 01:16:55,444 Where are you gonna go? 1618 01:16:55,902 --> 01:16:56,903 I don't know. 1619 01:16:57,487 --> 01:16:58,488 But i'm leaving here. 1620 01:17:03,660 --> 01:17:04,911 Can i tell you a joke? 1621 01:17:05,495 --> 01:17:06,496 ♪♪ 1622 01:17:07,372 --> 01:17:08,373 Sure. 1623 01:17:10,626 --> 01:17:14,921 What’s the difference between an Irish wedding and an Irish funeral? 1624 01:17:15,631 --> 01:17:16,632 ♪♪[flute]♪♪ 1625 01:17:18,300 --> 01:17:19,301 Say what. 1626 01:17:20,052 --> 01:17:21,053 No. 1627 01:17:21,637 --> 01:17:22,638 Say fucking what James. 1628 01:17:24,181 --> 01:17:25,132 ♪♪[music stops abruptly]♪♪ 1629 01:17:25,182 --> 01:17:26,683 One less drunk person. 1630 01:17:28,101 --> 01:17:29,052 ♪♪[music gets louder]♪♪ 1631 01:17:29,102 --> 01:17:30,103 Where are you going? 1632 01:17:39,571 --> 01:17:40,572 What are you doing Armando? 1633 01:17:41,198 --> 01:17:44,534 I just got a text from that woman i went out with the other night. 1634 01:17:47,579 --> 01:17:48,580 What did you send her a heart for? 1635 01:17:50,207 --> 01:17:51,583 She’s going to think you’re desperate. 1636 01:17:56,046 --> 01:17:57,047 You know you’re insecure, 1637 01:17:58,423 --> 01:18:00,542 that’s the reason you feel the need to speak to me like this. 1638 01:18:00,592 --> 01:18:01,927 Shut up Armando. 1639 01:18:03,261 --> 01:18:04,262 [door opens] 1640 01:18:07,182 --> 01:18:08,392 Where's Alonzo? 1641 01:18:09,059 --> 01:18:09,676 He’s not here. 1642 01:18:09,726 --> 01:18:11,269 [gun shot!] [body hits the floor] 1643 01:18:12,396 --> 01:18:14,815 >What the fuck! >>Shit, sorry James. 1644 01:18:15,524 --> 01:18:16,525 [gunshot!] 1645 01:18:19,027 --> 01:18:20,112 What the fuck Ruby? 1646 01:18:21,405 --> 01:18:22,406 Oops! 1647 01:18:25,367 --> 01:18:27,077 Christ, we gotta get outta here. 1648 01:18:34,793 --> 01:18:35,794 I found it, let’s go. 1649 01:18:36,211 --> 01:18:37,212 Right. Hang on. 1650 01:18:37,796 --> 01:18:39,089 Ruby where are you going? Ruby! 1651 01:18:41,049 --> 01:18:42,050 Jesus. 1652 01:18:42,718 --> 01:18:43,835 Found some more. 1653 01:18:43,885 --> 01:18:44,886 Let's go. 1654 01:18:46,388 --> 01:18:47,639 [door opens] 1655 01:18:50,559 --> 01:18:51,560 James. 1656 01:18:52,352 --> 01:18:54,096 James, you’ve got the wrong idea. 1657 01:18:54,146 --> 01:18:57,274 This was Pa Joe’s idea. He was using you to kill Diego 1658 01:18:59,901 --> 01:19:01,353 That double crossing motherfucker. 1659 01:19:01,403 --> 01:19:02,362 [GUNSHOT!] [blood splatters] 1660 01:19:03,321 --> 01:19:04,322 ♪♪ 1661 01:19:05,866 --> 01:19:06,817 [door closes] 1662 01:19:06,867 --> 01:19:15,167 ♪♪ 1663 01:19:15,459 --> 01:19:16,460 Oh my god. 1664 01:19:17,502 --> 01:19:20,172 There is seven hundred thousand here. 1665 01:19:21,882 --> 01:19:23,375 Holy fuck. 1666 01:19:23,425 --> 01:19:24,426 Yea. 1667 01:19:28,013 --> 01:19:29,306 The Curse of Misty Button. 1668 01:19:30,390 --> 01:19:32,100 Obviously I'll change the title. 1669 01:19:35,020 --> 01:19:36,021 Am i in this? 1670 01:19:37,189 --> 01:19:38,482 >Yea. >>Awe. 1671 01:19:40,525 --> 01:19:43,904 You know change my name to Rita. I like Rita better. 1672 01:19:44,237 --> 01:19:45,238 Ok. 1673 01:19:46,156 --> 01:19:47,157 How does it end? 1674 01:19:50,410 --> 01:19:51,411 I don't know. 1675 01:19:52,662 --> 01:19:54,206 I am only on page sixty four. 1676 01:19:57,083 --> 01:19:58,418 Don't kill her off. 1677 01:20:00,337 --> 01:20:01,338 Let her live. 1678 01:20:04,216 --> 01:20:05,217 Alright. 1679 01:20:07,511 --> 01:20:08,962 I have to go dump these guns. 1680 01:20:09,012 --> 01:20:10,213 ♪♪ 1681 01:20:10,263 --> 01:20:13,550 You can just uh, hang out here if you'd like. 1682 01:20:13,600 --> 01:20:14,509 ♪♪ 1683 01:20:14,559 --> 01:20:15,510 Ok. 1684 01:20:15,560 --> 01:20:48,343 ♪♪ 1685 01:20:54,599 --> 01:20:56,309 >What happened to you? >>I got jumped. 1686 01:20:56,977 --> 01:20:58,103 >When? >>Last week. 1687 01:20:58,353 --> 01:20:59,012 By who? 1688 01:20:59,062 --> 01:21:01,690 I don’t know, it was two big lads. I didn’t get a good look at them. 1689 01:21:02,315 --> 01:21:04,392 So, sorry I didn’t make it to the funeral but 1690 01:21:04,442 --> 01:21:06,403 I just left the hospital this morning. 1691 01:21:07,279 --> 01:21:08,864 When did he start smoking crack? 1692 01:21:09,948 --> 01:21:11,658 >It was news to me too man. >>Yeah. 1693 01:21:13,326 --> 01:21:14,661 Fucks sake, Eoin. 1694 01:21:17,080 --> 01:21:18,031 I’m leaving town. 1695 01:21:18,081 --> 01:21:19,624 Oh you’re finally leaving Woodlawn? 1696 01:21:20,292 --> 01:21:21,418 I’m leaving New York. 1697 01:21:21,918 --> 01:21:22,919 To go where? 1698 01:21:23,128 --> 01:21:24,129 I don’t know. 1699 01:21:24,880 --> 01:21:25,881 L.A. Maybe. 1700 01:21:26,798 --> 01:21:29,751 Well, Britney broke it off with me. 1701 01:21:29,801 --> 01:21:31,044 Good. 1702 01:21:31,094 --> 01:21:32,721 Yeah, I guess it is for the best, right? 1703 01:21:34,764 --> 01:21:35,765 Will you have a drink? 1704 01:21:36,182 --> 01:21:37,183 I won’t. 1705 01:21:37,517 --> 01:21:40,971 Hey get this, you will never believe who Britney’s father is. 1706 01:21:41,021 --> 01:21:41,847 Who is he? 1707 01:21:41,897 --> 01:21:43,356 You remember Timmy Thomas? 1708 01:21:44,733 --> 01:21:46,026 >Timmy Thomas? >>Yeah. 1709 01:21:46,902 --> 01:21:49,446 I was supposed to meet him last week but he was late. 1710 01:21:49,946 --> 01:21:51,990 Can you believe that he was in here creeping on me? 1711 01:21:52,949 --> 01:21:53,900 I can’t. 1712 01:21:53,950 --> 01:21:56,069 And his real name isn’t even Timmy Thomas. 1713 01:21:56,119 --> 01:21:56,903 What is it? 1714 01:21:56,953 --> 01:21:57,863 Pa Joe. 1715 01:21:57,913 --> 01:22:00,206 Sounds like he is in the mob or something. 1716 01:22:01,124 --> 01:22:03,251 And i only know this because i saw a photo of him. 1717 01:22:04,210 --> 01:22:04,828 Where? 1718 01:22:04,878 --> 01:22:06,496 I was in his house. 1719 01:22:06,546 --> 01:22:07,539 >I thought he was late. >Yeah. 1720 01:22:07,589 --> 01:22:11,376 He always leaves an extra key under the flower pot. Real original right? 1721 01:22:11,426 --> 01:22:14,254 ♪♪[bodhrán plays]♪♪ 1722 01:22:14,304 --> 01:22:15,463 Do you remember his address? 1723 01:22:15,513 --> 01:22:17,632 ♪♪[bodhrán plays] 1724 01:22:17,682 --> 01:22:21,094 ♪♪Fare thee well to Princes' landing stage... 1725 01:22:21,144 --> 01:22:24,264 ...River Mersey fare thee well... 1726 01:22:24,314 --> 01:22:25,432 ♪♪ 1727 01:22:25,482 --> 01:22:29,060 ...For I am bound for California... 1728 01:22:29,110 --> 01:22:32,731 ...a place I know right well... 1729 01:22:32,781 --> 01:22:36,943 ...So fare thee well my own true love... 1730 01:22:36,993 --> 01:22:40,780 ...When I return united we will be... 1731 01:22:40,830 --> 01:22:44,743 ...It's not the leaving of Liverpool that grieves me... 1732 01:22:44,793 --> 01:22:48,538 ...But my darling when I think of thee... 1733 01:22:48,588 --> 01:22:52,208 ...I've shipped on a Yankee clipper ship... 1734 01:22:52,258 --> 01:22:56,421 ..."Davy Crockett" is her name... 1735 01:22:56,471 --> 01:23:00,091 ...And Burgess is the captain of her... 1736 01:23:00,141 --> 01:23:03,678 ...and they say that she's a floating hell... 1737 01:23:03,728 --> 01:23:07,933 ...So fare thee well my own true love... 1738 01:23:07,983 --> 01:23:11,519 ...When I return united we will be... 1739 01:23:11,569 --> 01:23:15,815 ...It's not the leaving of Liverpool that grieves me... 1740 01:23:15,865 --> 01:23:18,326 ...But my darling when I think of thee.♪♪ [train passing by] 1741 01:23:27,669 --> 01:23:29,079 I want Diego dead. 1742 01:23:29,129 --> 01:23:30,872 >I know. >>Then why haven't you done it yet? 1743 01:23:30,922 --> 01:23:33,166 The feds have been all over my crew. I can't put out any hits right now. 1744 01:23:33,216 --> 01:23:35,677 I want him dead Alonzo. 1745 01:23:37,721 --> 01:23:38,722 I got one better. 1746 01:23:39,639 --> 01:23:41,766 There is a horse running in a few days, 1747 01:23:42,225 --> 01:23:43,226 Misty Button. 1748 01:23:43,727 --> 01:23:44,803 The fix is in. 1749 01:23:44,853 --> 01:23:47,013 >What's that got to do with killing Diego? >>Hear me out Pa Joe. 1750 01:23:47,063 --> 01:23:48,815 I want him dead. 1751 01:23:51,151 --> 01:23:52,152 I know. 1752 01:23:53,403 --> 01:23:56,481 You find two idiots you send them down to Johnny and Little Joe. 1753 01:23:56,531 --> 01:23:59,075 If they put the bet on great, you get paid and we’re even. 1754 01:23:59,743 --> 01:24:02,904 Or we set them up and we blackmail them into killing Diego. 1755 01:24:02,954 --> 01:24:03,913 It's your call. 1756 01:24:05,123 --> 01:24:06,124 What are the odds? 1757 01:24:07,250 --> 01:24:08,626 Thirty five to one. 1758 01:24:09,085 --> 01:24:10,745 I put twenty grand on it already. 1759 01:24:10,795 --> 01:24:12,964 Listen I gotta get back to the shop. 1760 01:24:13,798 --> 01:24:15,834 Can you give me your jacket I’m brass monkeys. 1761 01:24:15,884 --> 01:24:18,211 And can you drop me off on Katonah? 1762 01:24:18,261 --> 01:24:19,170 Why Katonah? 1763 01:24:19,220 --> 01:24:21,840 My daughter is dating some thirty something year old fucking bartender. 1764 01:24:21,890 --> 01:24:23,299 >Ruby? >>Britney. 1765 01:24:23,349 --> 01:24:24,467 He’s too old for her. 1766 01:24:24,517 --> 01:24:25,518 Who are you fucking telling? 1767 01:24:28,688 --> 01:24:30,181 A penny for a drop lads. 1768 01:24:30,231 --> 01:24:31,483 Get the fuck away from me. 1769 01:24:32,525 --> 01:24:33,610 Are you smirking at me? 1770 01:24:34,611 --> 01:24:36,696 ♪♪[guitar]♪♪ Are you laughing at me boy? 1771 01:24:37,614 --> 01:24:39,733 Keep smirking at me 1772 01:24:39,783 --> 01:24:43,194 and I’ll introduce you to Timmy and Thomas. 1773 01:24:43,244 --> 01:24:44,204 Ha, ha. ha. 1774 01:24:46,122 --> 01:24:47,123 [Timmy Thomas Laughs] 1775 01:24:51,377 --> 01:24:52,787 ♪♪[flute]♪♪ 1776 01:24:52,837 --> 01:25:00,837 ♪♪ 1777 01:25:00,887 --> 01:25:03,306 FUCK!!!!! 1778 01:25:05,100 --> 01:25:14,934 ♪♪ 1779 01:25:14,984 --> 01:25:19,481 [car drives away] 1780 01:25:19,531 --> 01:25:33,203 ♪♪ 1781 01:25:33,253 --> 01:25:36,289 ♪♪In the merry month of June, now from me home I started... 1782 01:25:36,339 --> 01:25:38,625 ...Left the girls of Tuam some nearly broken-hearted... 1783 01:25:38,675 --> 01:25:41,252 ...Saluted father dear, kissed me darling mother... 1784 01:25:41,302 --> 01:25:43,755 ...Drank a pint of beer, me grief and tears to smother... 1785 01:25:43,805 --> 01:25:46,257 ...Then off to reap the corn and leave where I was born... 1786 01:25:46,307 --> 01:25:49,302 ...Cut a stout, black thorn to banish ghosts and goblins... 1787 01:25:49,352 --> 01:25:51,888 ...A brand-new pair of brogues to rattle over the bogs... 1788 01:25:51,938 --> 01:25:55,016 ...And frighten all the dogs on the rocky road to Dublin... 1789 01:25:55,066 --> 01:25:56,226 ...A-one, two, three, four, five... 1790 01:25:56,276 --> 01:25:58,686 ...Hunt the hare and turn her down the rocky road... 1791 01:25:58,736 --> 01:26:01,397 ...And all the way to Dublin, whack, follol de-rah... 1792 01:26:01,447 --> 01:26:04,317 ...In Mullingar that night I rested limbs so weary... 1793 01:26:04,367 --> 01:26:06,694 ...Started by daylight me spirits bright and airy... 1794 01:26:06,744 --> 01:26:09,280 ...Took a drop of pure to keep me heart from shrinking... 1795 01:26:09,330 --> 01:26:11,699 ...Thats the Paddy's cure when'er he's on for drinking... 1796 01:26:11,749 --> 01:26:14,327 ...To hear the lassies smile, laughing all the while... 1797 01:26:14,377 --> 01:26:17,205 ...At me curious style, 'twould set your heart a-bubblin'... 1798 01:26:17,255 --> 01:26:19,833 ...They asked me was I hired and wages I required... 1799 01:26:19,883 --> 01:26:22,794 ...Till i was nearly tired of the rocky road to Dublin... 1800 01:26:22,844 --> 01:26:24,087 ...One, two, three, four, five... 1801 01:26:24,137 --> 01:26:26,673 ...Hunt the hare and turn her down the rocky road... 1802 01:26:26,723 --> 01:26:29,843 ...And all the ways to Dublin, whack, follol de-rah... 1803 01:26:29,893 --> 01:27:13,803 ♪♪ 1804 01:27:13,853 --> 01:27:16,681 ♪♪In Dublin next arrived, I thought it such a pity... 1805 01:27:16,731 --> 01:27:19,434 ...To be so soon deprived a view of that fine city... 1806 01:27:19,484 --> 01:27:22,478 ...So then I took a stroll, all among the quality... 1807 01:27:22,528 --> 01:27:25,190 ...Bundle it was stole, all in a neat locality... 1808 01:27:25,240 --> 01:27:27,775 ...Something crossed me mind, when I looked behind... 1809 01:27:27,825 --> 01:27:30,862 ...No bundle could I find upon me stick a-wobblin'... 1810 01:27:30,912 --> 01:27:33,573 ...'Quiring for the rogue', said me Connaught brogue 1811 01:27:33,623 --> 01:27:36,826 ...It wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin... 1812 01:27:36,876 --> 01:27:38,119 ...One, two, three four, five... 1813 01:27:38,169 --> 01:27:40,747 ...Hunt the hare and turn her down the rocky road... 1814 01:27:40,797 --> 01:27:50,306 ...And all the way to Dublin, whack, follol de-rah.♪♪