0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:29,000 --> 00:00:33,624 Seoul, 1994 2 00:01:02,291 --> 00:01:04,332 Mum, open the door. 3 00:01:09,250 --> 00:01:10,999 Mum! 4 00:01:11,916 --> 00:01:14,874 Mum, I'm here! Open the door! 5 00:01:16,291 --> 00:01:19,832 Mum! Stop messing around! I'm here! 6 00:01:21,791 --> 00:01:23,749 Mum! 7 00:02:20,666 --> 00:02:21,915 Hey. 8 00:02:22,833 --> 00:02:24,499 Were these the only scallions they had? 9 00:02:24,625 --> 00:02:26,582 They don't look so fresh. 10 00:02:28,000 --> 00:02:30,624 The store owner wasn't there? 11 00:03:13,291 --> 00:03:20,290 House of Hummingbird 12 00:03:25,958 --> 00:03:29,374 Class A to the right, Class B to the left. 13 00:03:30,041 --> 00:03:31,665 Hurry up! 14 00:03:32,833 --> 00:03:34,290 Class B to the left! 15 00:03:35,958 --> 00:03:39,457 Hey! Aren't you Class B? Class B to the left! 16 00:03:39,916 --> 00:03:42,499 You idiots don't even know right from left. 17 00:03:44,166 --> 00:03:46,207 Ready? Let's go! 18 00:03:54,416 --> 00:03:55,790 Good. 19 00:03:56,958 --> 00:04:00,374 Eunhee Kim, read next. Loudly. 20 00:04:03,791 --> 00:04:05,290 I said read. 21 00:04:24,208 --> 00:04:29,499 Pager code: ANGEL, I LOVE YOU 22 00:04:40,208 --> 00:04:42,499 It's harder to memorize English that way. 23 00:04:42,500 --> 00:04:45,124 I know. He thinks he's so funny. 24 00:04:47,541 --> 00:04:49,582 Look. She's sleeping again. 25 00:04:50,000 --> 00:04:54,499 Dumb girls like that don't make it to college and they'll become our house maids. 26 00:04:54,958 --> 00:04:57,290 Hey, she can hear you. 27 00:04:57,500 --> 00:04:59,082 Let's go and get some snacks. 28 00:04:59,250 --> 00:05:00,624 Let's go. 29 00:05:36,833 --> 00:05:38,624 - Eunhee. - Yeah? 30 00:05:39,041 --> 00:05:40,582 You have doe-like eyes. 31 00:05:41,750 --> 00:05:43,332 That's so cheesy. 32 00:05:43,750 --> 00:05:45,165 It's not cheesy. 33 00:05:45,375 --> 00:05:46,999 Stop it. 34 00:06:12,916 --> 00:06:13,832 Eunhee. 35 00:06:16,000 --> 00:06:17,290 Have you seen Suhee? 36 00:06:17,958 --> 00:06:18,957 I'm not sure. 37 00:06:19,375 --> 00:06:22,165 I got a call from her tutor. She didn't show up again. 38 00:06:22,583 --> 00:06:23,915 She drives me crazy. 39 00:06:24,833 --> 00:06:28,124 You, hurry and go to your Chinese cram school now. 40 00:06:31,041 --> 00:06:33,124 - Bye. - Bye. 41 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Dad's gone. 42 00:07:16,000 --> 00:07:20,999 That idiot's only pair of trousers are those Levis. 43 00:07:23,208 --> 00:07:27,499 What a loser. 44 00:07:40,416 --> 00:07:41,999 You live in a neighbourhood with the best schools in Seoul 45 00:07:42,000 --> 00:07:43,707 but have to travel all the way across the river 46 00:07:43,708 --> 00:07:46,707 because you couldn't pass a damn test! 47 00:07:50,125 --> 00:07:51,999 Such an embarrassment. 48 00:07:52,416 --> 00:07:54,790 Go drop dead, you stupid shit! 49 00:07:55,500 --> 00:07:58,124 Where were you today? Huh? 50 00:07:58,541 --> 00:08:00,790 Where did you go after skipping class? 51 00:08:01,208 --> 00:08:04,499 Tell me! You're not going to talk? 52 00:08:05,166 --> 00:08:06,332 I said...! 53 00:08:07,750 --> 00:08:10,832 What the hell? What kind of a bastard visits at this hour? 54 00:08:11,250 --> 00:08:12,332 Who is it? 55 00:08:20,291 --> 00:08:26,582 Sukja, you're my favourite sister. 56 00:08:29,500 --> 00:08:38,415 It's my fault that you couldn't continue your studies because of my high school tuition. 57 00:08:39,833 --> 00:08:43,207 You were so smart. 58 00:08:44,375 --> 00:08:47,874 If you had finished school, you would have become something. 59 00:08:50,041 --> 00:08:57,457 I just stopped by since it's Sukja's birthday soon. 60 00:09:02,125 --> 00:09:03,374 Sukja. 61 00:09:30,791 --> 00:09:32,499 I'll be going now. 62 00:09:33,416 --> 00:09:35,874 But you just arrived... 63 00:09:36,333 --> 00:09:38,582 You're not mad, are you? 64 00:09:38,625 --> 00:09:41,332 Mad? Of course not... 65 00:09:44,750 --> 00:09:47,957 Have some apples before you go. 66 00:09:50,125 --> 00:09:53,957 Sukja, I'm leaving. 67 00:09:56,875 --> 00:09:58,457 Brother. 68 00:09:58,875 --> 00:10:01,582 Kids, your uncle is leaving. Come out! 69 00:10:02,000 --> 00:10:04,957 You really need to stop drinking. 70 00:10:09,875 --> 00:10:12,499 How do I open this? 71 00:10:23,166 --> 00:10:24,790 How old are you now? 72 00:10:24,958 --> 00:10:27,082 I'm in 8th grade. 73 00:10:30,500 --> 00:10:31,499 Take care. 74 00:10:31,916 --> 00:10:33,499 - Good bye. - Good bye. 75 00:10:37,666 --> 00:10:42,290 Your brother is now officially crazy. Coming here at this hour. 76 00:11:48,708 --> 00:11:50,957 Suhee, you have to take all the air out. 77 00:11:51,166 --> 00:11:55,874 Take all the air out then twist. Tie it tightly. 78 00:11:56,541 --> 00:11:57,665 Do it right. 79 00:11:59,083 --> 00:12:00,499 It's 3,000 won. 80 00:12:00,916 --> 00:12:03,124 Oh, it's been awhile! 81 00:12:05,041 --> 00:12:07,499 - Yes, it's 3,000 won. - Bucket's full. 82 00:12:10,916 --> 00:12:12,749 The whole family is here! 83 00:12:12,916 --> 00:12:15,832 There was a big order from a company. 84 00:12:15,916 --> 00:12:17,999 Thank you, have a good day! 85 00:13:01,916 --> 00:13:04,915 THIS IS MY HOME. AGAINST REDEVELOPMENT. 86 00:13:05,875 --> 00:13:09,374 EVEN IF WE DIE, WE WILL NEVER LEAVE. 87 00:13:14,291 --> 00:13:17,999 We do not live on every day, 88 00:13:18,666 --> 00:13:20,832 but rather, we die every day. 89 00:13:21,750 --> 00:13:26,915 In other words, today is the first day until your death. 90 00:13:29,083 --> 00:13:31,124 You are now 8th graders. 91 00:13:31,125 --> 00:13:33,749 Soon, you will be in the 9th grade. 92 00:13:34,958 --> 00:13:42,999 How you make use of today determines the rest of your future. 93 00:13:43,916 --> 00:13:48,165 For a better class environment, I'm initiating a project 94 00:13:48,166 --> 00:13:51,165 to identify all the delinquents. 95 00:13:51,833 --> 00:13:55,290 I'm passing out a sheet of paper and want you to write down two names 96 00:13:55,291 --> 00:13:58,415 of those you believe are the troublemakers in the class. 97 00:14:00,833 --> 00:14:06,332 Those who smoke or date instead of studying, 98 00:14:06,625 --> 00:14:09,457 Those that go to the karaoke, they are all delinquents. 99 00:14:09,666 --> 00:14:11,124 Understood? 100 00:14:12,041 --> 00:14:13,749 Repeat after me. 101 00:14:14,416 --> 00:14:18,499 Instead of karaoke, I will go to Seoul National University! 102 00:14:19,916 --> 00:14:23,665 After me, make a fist. In loud voices. 103 00:14:24,083 --> 00:14:25,874 - Instead of karaoke! - Instead of karaoke. 104 00:14:25,958 --> 00:14:27,624 - I will go! - I will go. 105 00:14:27,708 --> 00:14:29,665 - To Seoul National University! - To Seoul National University. 106 00:14:30,083 --> 00:14:32,999 - Louder! Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 107 00:14:33,000 --> 00:14:34,415 - I will go! - I will go! 108 00:14:34,458 --> 00:14:36,207 - To Seoul National University! - To Seoul National University! 109 00:14:36,625 --> 00:14:39,082 - Louder! Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 110 00:14:39,083 --> 00:14:40,665 - I will go! - I will go! 111 00:14:40,708 --> 00:14:42,707 - To Seoul National University! - To Seoul National University! 112 00:14:42,791 --> 00:14:44,957 Louder, louder! 113 00:14:45,375 --> 00:14:46,957 - Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 114 00:14:47,000 --> 00:14:48,790 - I will go! - I will go! 115 00:14:48,791 --> 00:14:50,707 - To Seoul National University! - To Seoul National University! 116 00:14:50,708 --> 00:14:51,999 - Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 117 00:14:52,000 --> 00:14:53,582 - I will go! - I will go! 118 00:14:53,583 --> 00:14:54,999 - To Seoul National University! - To Seoul National University! 119 00:14:58,958 --> 00:15:02,332 Man. Your new homeroom teacher sounds weird. 120 00:15:03,166 --> 00:15:06,832 It's not just him. They're all fucked up! 121 00:15:42,625 --> 00:15:49,499 When you are feeling lonely and sad, I will be your friend. 122 00:15:51,166 --> 00:15:58,415 I will always be your brother. 123 00:15:58,833 --> 00:16:00,624 I was practising my tennis swings. 124 00:16:03,666 --> 00:16:04,832 I'll be back. 125 00:16:07,291 --> 00:16:09,082 Bye, Dad. 126 00:16:20,750 --> 00:16:22,374 What was your Dad wearing when he left? 127 00:16:47,041 --> 00:16:49,624 Have some Gamja-jeon. 128 00:16:50,041 --> 00:16:52,332 Make dinner for your brother when he's back from cram school. 129 00:16:55,250 --> 00:16:57,499 And stop snooping around my room. 130 00:17:43,208 --> 00:17:44,624 Did you drink? 131 00:17:45,083 --> 00:17:46,332 Yeah... 132 00:17:50,250 --> 00:17:51,499 Can you smell it? 133 00:17:59,416 --> 00:18:01,749 I might get in trouble. 134 00:18:09,416 --> 00:18:10,957 You know, 135 00:18:13,375 --> 00:18:16,499 I'm not good at anything. 136 00:18:49,291 --> 00:18:50,499 What's wrong? 137 00:18:52,416 --> 00:18:54,249 Do you feel something here? 138 00:19:12,416 --> 00:19:16,332 Isn't it supposed to be like that? I'm not sure. 139 00:19:19,500 --> 00:19:21,415 - Jiwan Kim - What? 140 00:19:22,333 --> 00:19:23,332 Come with me. 141 00:19:26,791 --> 00:19:28,290 Let's kiss. 142 00:19:32,958 --> 00:19:35,332 I've never done that before. 143 00:19:37,291 --> 00:19:39,665 Let's just try it. 144 00:19:49,583 --> 00:19:51,624 Let's try it with tongues. 145 00:20:12,291 --> 00:20:13,749 Why are you spitting? 146 00:20:14,166 --> 00:20:16,124 You did it first. 147 00:21:23,041 --> 00:21:24,249 Hey. 148 00:21:27,958 --> 00:21:28,957 Hey! 149 00:21:31,125 --> 00:21:32,499 Hey! 150 00:21:42,416 --> 00:21:43,249 What? 151 00:21:44,666 --> 00:21:46,332 Who's that bastard? 152 00:21:47,250 --> 00:21:48,374 What? 153 00:21:48,375 --> 00:21:49,874 I saw everything. 154 00:21:50,791 --> 00:21:52,749 You better not embarrass our parents. 155 00:21:57,208 --> 00:21:57,999 Hey. 156 00:22:00,416 --> 00:22:01,332 Hey! 157 00:22:03,750 --> 00:22:04,499 What? 158 00:22:05,416 --> 00:22:06,165 Shut the door. 159 00:22:07,875 --> 00:22:08,707 Shut it. 160 00:22:11,625 --> 00:22:12,707 Fucking asshole. 161 00:22:44,375 --> 00:22:48,915 Do you remember the woman who lives on the 7th floor? 162 00:22:49,583 --> 00:22:54,915 That bitch came into the store today 163 00:22:55,333 --> 00:22:59,249 saying there's something wrong with the chilli flakes. 164 00:22:59,916 --> 00:23:03,832 Last time, she complained about the sesame oil. 165 00:23:03,833 --> 00:23:08,499 Today this bitch threw the money at me. 166 00:23:08,500 --> 00:23:11,707 I couldn't hold it in any longer. 167 00:23:12,875 --> 00:23:16,832 So I told her, these are the best in the country. 168 00:23:16,833 --> 00:23:19,624 And that she doesn't know shit. 169 00:23:19,625 --> 00:23:24,499 She should shut her stupid mouth and never come back to my store. 170 00:23:24,500 --> 00:23:29,999 She was freaked out and speechless. 171 00:23:31,666 --> 00:23:34,332 That'll teach her... 172 00:23:37,500 --> 00:23:40,082 Does she even know who I am? 173 00:23:40,750 --> 00:23:44,790 You kids always wake up late when your father is working hard every day. 174 00:23:46,458 --> 00:23:47,832 When I was your age, 175 00:23:47,833 --> 00:23:50,749 I woke up at 4am to get ready for school. 176 00:23:51,916 --> 00:23:53,707 Have these bean sprouts gone bad? 177 00:24:01,375 --> 00:24:02,415 Let's eat. 178 00:24:06,083 --> 00:24:09,290 Daehoon, the student council election didn't happen yet? 179 00:24:09,708 --> 00:24:10,499 No. 180 00:24:10,916 --> 00:24:12,082 It's this week. 181 00:24:13,750 --> 00:24:15,082 Be nice to your friends. 182 00:24:16,000 --> 00:24:16,749 Okay. 183 00:24:16,791 --> 00:24:21,165 Buy them some burgers. I'll give you the money. 184 00:24:21,875 --> 00:24:23,124 Okay. 185 00:24:25,083 --> 00:24:29,165 Let's see if you can become the president two years in a row. 186 00:24:29,833 --> 00:24:32,790 Everyone, make sure you pray for him. 187 00:24:39,458 --> 00:24:41,790 Dad, Daehoon hit me. 188 00:24:44,208 --> 00:24:45,790 Seriously... 189 00:24:46,708 --> 00:24:48,165 You kids need to stop fighting. 190 00:25:06,333 --> 00:25:14,332 Cheongha Chinese Cram School 191 00:26:23,500 --> 00:26:29,165 Youngji Kim 192 00:26:31,083 --> 00:26:34,749 I'm Youngji Kim, your new teacher starting today. 193 00:26:43,166 --> 00:26:46,665 What's up with the mask? 194 00:26:50,875 --> 00:26:56,290 I'll tell you later. 195 00:26:58,958 --> 00:27:04,124 She smokes. I saw her in the hallway. 196 00:27:07,791 --> 00:27:08,832 Where did Birdie go? 197 00:27:09,750 --> 00:27:10,499 Birdie? 198 00:27:10,916 --> 00:27:12,749 She means the guy teacher from Korea University. 199 00:27:13,666 --> 00:27:14,874 I heard he was fired. 200 00:27:19,791 --> 00:27:21,165 Aren't you going to introduce yourself? 201 00:27:28,833 --> 00:27:30,082 How about we take turns? 202 00:27:32,750 --> 00:27:33,957 I'll go first. 203 00:27:34,666 --> 00:27:37,374 I'm Youngji Kim. 204 00:27:38,541 --> 00:27:41,374 I live in Sung-Nam, 205 00:27:42,291 --> 00:27:43,874 and I've been taking a break from university. 206 00:27:44,291 --> 00:27:48,207 My leave has been pretty long. So, I'm a little older. 207 00:27:51,916 --> 00:27:53,999 I'm Jisuk Jeon, 208 00:27:54,416 --> 00:27:56,124 and I'm in 8th grade at Jinseon Middle School. 209 00:27:58,541 --> 00:27:59,707 That's it? 210 00:28:00,625 --> 00:28:01,749 Do I have to say more? 211 00:28:02,166 --> 00:28:03,790 What are some things you like? 212 00:28:06,708 --> 00:28:08,374 Calvin Klein? 213 00:28:09,041 --> 00:28:11,999 Ah, the brand. Why do you like Calvin Klein? 214 00:28:12,208 --> 00:28:15,249 When I ace a test, my mum buys me their clothes. 215 00:28:25,666 --> 00:28:30,165 I'm Eunhee Kim. I go to Daecheong Middle School. 216 00:28:30,875 --> 00:28:32,999 Do you like Calvin Klein too? 217 00:28:34,708 --> 00:28:40,749 No. I... I like... 218 00:28:41,166 --> 00:28:42,665 She likes Jiwan Kim. 219 00:28:43,875 --> 00:28:45,249 Shut up. 220 00:28:54,166 --> 00:28:56,582 I like drawing comics. 221 00:28:59,500 --> 00:29:00,999 I like comics too. 222 00:29:10,916 --> 00:29:13,624 - Bye. - See you. 223 00:29:19,791 --> 00:29:21,707 Bye. 224 00:29:23,125 --> 00:29:24,749 It's Eunhee, right? 225 00:29:25,416 --> 00:29:26,874 Bye. 226 00:29:43,041 --> 00:29:45,290 He hit you? Even on your birthday? 227 00:29:47,708 --> 00:29:49,999 How does your brother usually hit you? 228 00:29:51,916 --> 00:29:53,249 It's fucking diverse. 229 00:29:53,916 --> 00:29:56,999 These days, with his bamboo sword. The bastard's learning Haidong Kendo. 230 00:30:00,666 --> 00:30:03,332 That's actually better. 231 00:30:03,875 --> 00:30:05,499 The golf club hurts like hell. 232 00:30:08,583 --> 00:30:10,124 He hit you with a golf club today? 233 00:30:10,791 --> 00:30:12,415 He told me to get down on my hands and knees. 234 00:30:12,583 --> 00:30:15,499 When I resisted, he hit me even harder. 235 00:30:25,000 --> 00:30:27,124 Sometimes I wonder, 236 00:30:28,541 --> 00:30:30,457 'What if I killed myself?' 237 00:30:32,333 --> 00:30:35,290 And then left a note saying I did it because of my brother. 238 00:30:37,583 --> 00:30:40,957 But then if I die, I won't get to see him be all guilty and sad. 239 00:30:43,208 --> 00:30:46,415 So maybe, I could be a ghost for a day after I die, 240 00:30:47,416 --> 00:30:49,999 so I can watch him cry, and see my dad yell at him. 241 00:30:50,291 --> 00:30:53,874 And I'll watch everything from the ceiling, you know? 242 00:30:55,875 --> 00:31:00,374 Mum and Dad all crying... Just thinking about it is so cathartic. 243 00:31:07,791 --> 00:31:12,999 But do you think they'd actually feel sorry? 244 00:31:30,125 --> 00:31:35,249 We are six hours away from the start of the 1994 FIFA World Cup opening ceremony. 245 00:31:35,375 --> 00:31:40,290 There's a lot of attention and excitement as Korea faces Spain tomorrow 246 00:31:40,291 --> 00:31:43,499 in the first match of the tournament at 8:30 pm. 247 00:31:45,166 --> 00:31:45,999 Mum, 248 00:31:47,166 --> 00:31:49,499 I can feel something under my ear. 249 00:32:05,916 --> 00:32:07,249 It's a lump! 250 00:32:07,958 --> 00:32:09,790 Why are you telling me this now? 251 00:32:11,250 --> 00:32:12,832 I just found it. 252 00:32:14,750 --> 00:32:18,832 There's a clinic I know in Haengdang. You should go there. 253 00:32:19,500 --> 00:32:21,332 Why so far away? 254 00:32:21,458 --> 00:32:23,749 It's the clinic your uncle goes to. 255 00:32:29,166 --> 00:32:31,999 It's a good place. You should go right away, tomorrow. 256 00:32:33,958 --> 00:32:36,624 Eunhee, put some pain relief patches on me. 257 00:32:46,291 --> 00:32:49,582 Here and here. 258 00:32:54,500 --> 00:32:58,332 Your homeroom teacher came to the store today. 259 00:33:01,000 --> 00:33:03,499 Said you were picked number one in the delinquent poll. 260 00:33:06,166 --> 00:33:08,624 He just sat there for a while and then finally left. 261 00:33:08,791 --> 00:33:11,415 I was so distracted I couldn't work. 262 00:33:12,333 --> 00:33:14,665 That asshole. He's doing that to extort money from us. 263 00:33:14,875 --> 00:33:16,499 He's fucking crazy. 264 00:33:16,708 --> 00:33:19,249 Don't talk about your teacher like that. 265 00:33:20,166 --> 00:33:23,624 Just apologize and be a good student. 266 00:33:27,791 --> 00:33:29,332 Massage right there. 267 00:33:36,750 --> 00:33:38,207 Eunhee. 268 00:33:39,125 --> 00:33:41,749 You can't be a delinquent. 269 00:33:42,916 --> 00:33:47,457 You have to study hard and become a college student. 270 00:33:48,625 --> 00:33:53,207 That's the only way you'll gain respect, 271 00:33:53,666 --> 00:33:56,290 and read the English signs in the streets, 272 00:33:59,208 --> 00:34:06,415 and carry books in front of your chest around campus, 273 00:34:08,083 --> 00:34:09,707 right? 274 00:34:24,125 --> 00:34:25,582 Eunhee Kim. 275 00:34:44,750 --> 00:34:45,749 Okay. 276 00:34:46,666 --> 00:34:47,915 I can't really tell right now. 277 00:34:49,833 --> 00:34:51,165 I have to do a biopsy. 278 00:34:52,083 --> 00:34:53,374 A biopsy? 279 00:34:53,500 --> 00:34:56,874 Yes, it won't hurt or leave a scar. 280 00:34:57,541 --> 00:34:59,582 Come back next week with your Mum. 281 00:35:01,500 --> 00:35:03,749 I doubt she can come. 282 00:35:06,166 --> 00:35:10,499 Eunhee Kim ❤ Jiwan Kim. 283 00:35:22,166 --> 00:35:25,249 Put on the black outfit in your drawer. 284 00:35:25,666 --> 00:35:29,874 Where did your sister go? Page her now. 285 00:36:29,291 --> 00:36:33,332 Jiwan, why aren't you answering my pages? 286 00:36:34,500 --> 00:36:37,457 I'm at a funeral right now. 287 00:36:38,625 --> 00:36:43,499 Our uncle came by our house a few days ago, but he passed away today. 288 00:36:50,916 --> 00:36:53,124 Can you please call me back? 289 00:37:11,250 --> 00:37:12,665 Hyeji! 290 00:37:14,083 --> 00:37:16,082 I'm hungry. 291 00:37:17,500 --> 00:37:18,249 Let's go. 292 00:37:18,250 --> 00:37:20,124 I'll buy you a ddukboki. 293 00:37:24,791 --> 00:37:26,124 Hurry! 294 00:39:03,791 --> 00:39:05,124 Come on! 295 00:39:09,541 --> 00:39:10,832 Hi. 296 00:39:27,250 --> 00:39:28,999 Turn, turn, turn! 297 00:39:42,416 --> 00:39:45,374 I've seen you around. The yellow Benetton backpack. 298 00:39:45,416 --> 00:39:46,124 Yep, that's me. 299 00:39:46,541 --> 00:39:48,665 She wanted to be your friend. 300 00:39:50,333 --> 00:39:51,249 What's your name? 301 00:39:51,916 --> 00:39:53,124 Yuri Bae. 302 00:39:54,041 --> 00:39:55,624 That's a pretty name. 303 00:39:56,041 --> 00:39:58,249 What, you two dating or something? 304 00:39:59,166 --> 00:40:01,457 What if we become X sisters? 305 00:40:04,916 --> 00:40:07,499 Sure, give me your number. 306 00:40:09,666 --> 00:40:10,624 What class are you in? 307 00:40:11,041 --> 00:40:13,665 I'm in class 2 and she is in class 1. 308 00:40:15,333 --> 00:40:17,082 I have two pens. 309 00:40:51,250 --> 00:40:52,832 What took you so long to come back? 310 00:40:55,000 --> 00:40:58,332 I need written consent from a guardian for this procedure. 311 00:40:58,750 --> 00:41:00,499 My Mum agreed. 312 00:41:00,708 --> 00:41:02,749 Even so, I still need a written consent. 313 00:41:04,166 --> 00:41:05,290 Written consent? 314 00:41:05,708 --> 00:41:12,499 Yes. I will give you something for your mother to sign agreeing that I can do the procedure. 315 00:41:12,916 --> 00:41:16,374 So get her signature, and I'll see you again next week, okay? 316 00:41:18,041 --> 00:41:20,499 Is it really serious? 317 00:41:20,666 --> 00:41:25,915 No. It's a simple procedure, but I need the written consent. 318 00:41:26,833 --> 00:41:28,249 Don't worry about it too much. 319 00:41:31,166 --> 00:41:34,332 Then, can't you just call my Mum right now? 320 00:41:47,750 --> 00:41:51,749 Okay, it's going to sting a bit. Don't be startled. 321 00:41:55,916 --> 00:41:58,165 Stop moving. If you move, it'll hurt more. 322 00:42:55,958 --> 00:42:58,874 Flush. Flush twice. 323 00:43:19,333 --> 00:43:21,624 Can you turn off the lamp? 324 00:43:25,333 --> 00:43:27,499 What's that under your ear? 325 00:43:29,916 --> 00:43:31,332 I'm sleepy. 326 00:43:45,250 --> 00:43:46,165 This is uncomfortable. 327 00:43:47,583 --> 00:43:48,374 Don't worry. 328 00:43:51,791 --> 00:43:52,582 Are you sleepy? 329 00:43:53,000 --> 00:43:54,874 No. You? 330 00:43:55,791 --> 00:43:56,499 A little. 331 00:43:58,166 --> 00:43:59,290 Should we go to sleep now? 332 00:44:15,458 --> 00:44:17,374 Shall we try reading them out loud? 333 00:44:19,041 --> 00:44:20,749 "Gyo-woo-pyun." 334 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Duh, that's the name of the chapter! 335 00:44:22,250 --> 00:44:23,624 It could be. 336 00:44:23,625 --> 00:44:25,832 Yes, "Gyo-woo-pyun" is correct. 337 00:44:25,833 --> 00:44:28,499 It's the chapter we're studying today. 338 00:44:29,666 --> 00:44:31,665 What does "Gyo-woo" mean? 339 00:44:31,666 --> 00:44:33,957 - Friendship. - That's right. 340 00:44:33,958 --> 00:44:36,457 Shall we see what the main text means? 341 00:44:36,875 --> 00:44:37,665 Eunhee? 342 00:44:38,625 --> 00:44:45,624 "Sang," blah blah, "Chun-ha," "Ji-shim," blah blah and 'In." 343 00:44:45,625 --> 00:44:49,749 Good, let me explain the first "blah" of the phrase. 344 00:44:49,750 --> 00:44:54,874 The first letter you got right is "Sang," which means "each other." 345 00:44:54,875 --> 00:45:01,874 Next is "Shick," meaning "to know" and "Man," meaning "full." 346 00:45:01,875 --> 00:45:08,415 "Chun-Ha-Ji-Sim-Neung." 347 00:45:08,416 --> 00:45:11,707 "Neung" here is the same "Neung" you use in the word, "possible." 348 00:45:11,708 --> 00:45:16,124 Then "Gi and "In." So then if you read it from the start, 349 00:45:16,125 --> 00:45:18,665 "Sang-Shick-Man-Chun-Ha Ji-Shim-Neung-Gi-In." 350 00:45:18,666 --> 00:45:20,124 What do you think it means? 351 00:45:27,333 --> 00:45:30,332 Eunhee, how many people do you know? 352 00:45:31,000 --> 00:45:32,415 People I know? 353 00:45:32,416 --> 00:45:36,832 Yes, faces that you know. 354 00:45:38,000 --> 00:45:39,374 I don't know. Maybe 50? 355 00:45:39,375 --> 00:45:41,999 That's stupid. You know more than that. 356 00:45:42,000 --> 00:45:44,582 If you count everyone from 6th to 7th grade, 357 00:45:44,583 --> 00:45:46,665 I bet it's more than 400. 358 00:45:46,666 --> 00:45:48,874 Then, about 400? 359 00:45:52,291 --> 00:45:55,957 Then, how many of those people do you understand? 360 00:46:14,125 --> 00:46:22,874 Full of people whose faces we know, but how many of those do we really understand? 361 00:46:29,791 --> 00:46:32,957 "Sang-Shick-Man-Chun-Ha Ji-Shim-Neung-Gi-In." 362 00:46:32,958 --> 00:46:35,499 Among all the people you know, 363 00:46:35,500 --> 00:46:39,082 how many really understand what's going on inside you? 364 00:46:49,000 --> 00:46:50,874 How are you going to give it to her? 365 00:46:50,875 --> 00:46:52,957 Like this. 366 00:46:52,958 --> 00:46:56,374 You should be more forward. 367 00:46:56,791 --> 00:46:58,082 Hey, here she comes. 368 00:47:07,250 --> 00:47:08,790 Hurry. Give it to her. 369 00:47:10,708 --> 00:47:13,624 I bought it on the way, because it reminded me of you. 370 00:47:18,583 --> 00:47:20,999 - I'll leave you to it. - You're leaving? 371 00:47:25,916 --> 00:47:28,082 Did you get my voicemails? 372 00:47:30,000 --> 00:47:30,999 Yeah. 373 00:47:31,416 --> 00:47:33,874 You didn't reply, so I came to see you. 374 00:47:41,333 --> 00:47:44,332 Yuri, my parents are at home. I have to go back. 375 00:47:44,333 --> 00:47:48,124 Oh, really? I better go then. 376 00:47:50,041 --> 00:47:51,082 Yuri. 377 00:47:54,500 --> 00:47:56,332 Do you want to hang out this week? 378 00:48:00,000 --> 00:48:01,290 Yes. 379 00:48:17,708 --> 00:48:18,749 I can't live like this! 380 00:48:19,416 --> 00:48:23,415 Where did you go? Huh? I said where did you go? 381 00:48:23,416 --> 00:48:25,249 Stop! Are you going to do this all night? 382 00:48:26,916 --> 00:48:30,082 You know it's your fault that our kids are all messed up. 383 00:48:30,500 --> 00:48:34,207 Why do you think Suhee's never home? 384 00:48:34,625 --> 00:48:36,749 It's because you don't pay enough attention! 385 00:48:36,958 --> 00:48:38,332 What makes you think you have something to say? 386 00:48:38,916 --> 00:48:40,874 Just because I turn a blind eye in front of the kids, 387 00:48:40,875 --> 00:48:43,207 you really think I don't know? 388 00:48:43,625 --> 00:48:46,249 What do you do all day when you abandon the store and go out? 389 00:48:46,666 --> 00:48:48,082 You should be ashamed of yourself! 390 00:48:49,000 --> 00:48:50,207 Why should I feel ashamed? 391 00:48:51,375 --> 00:48:52,582 Don't you fucking push me! 392 00:48:53,250 --> 00:48:55,374 Why you...! 393 00:49:10,041 --> 00:49:10,999 Watch your feet! 394 00:49:12,416 --> 00:49:13,499 Go to your room! 395 00:49:25,458 --> 00:49:26,749 Let's go to ER. 396 00:49:43,666 --> 00:49:46,790 Why is our family so messed up? 397 00:49:53,708 --> 00:49:55,999 We should all live separately. 398 00:50:25,625 --> 00:50:26,707 Eat your breakfast. 399 00:50:26,791 --> 00:50:27,832 Okay. 400 00:51:28,833 --> 00:51:30,582 My Mum says once you get married, 401 00:51:30,583 --> 00:51:32,415 you're each other's furniture. 402 00:51:33,333 --> 00:51:34,582 What does that mean? 403 00:51:34,791 --> 00:51:38,874 It means you're not really a person anymore. 404 00:51:39,541 --> 00:51:41,332 That's why married people cheat. 405 00:51:44,250 --> 00:51:45,999 Want to know something about my parents? 406 00:51:46,916 --> 00:51:47,915 What? 407 00:51:48,625 --> 00:51:50,665 They never look into each other's eyes. 408 00:51:54,083 --> 00:51:55,499 Still no page from Jiwan? 409 00:51:56,166 --> 00:51:57,582 Nope, nothing. 410 00:52:00,250 --> 00:52:02,499 Want to go shoplifting? 411 00:52:04,166 --> 00:52:05,124 Sure. 412 00:52:28,125 --> 00:52:29,332 Hey, you two! 413 00:52:30,750 --> 00:52:31,582 Hey! 414 00:52:36,583 --> 00:52:37,499 Give it back. 415 00:52:38,250 --> 00:52:39,915 Excuse me? What are you talking about? 416 00:52:40,000 --> 00:52:41,999 In your pockets, take them out. I saw everything. 417 00:52:42,000 --> 00:52:43,749 What are you doing, you pervert! 418 00:52:44,083 --> 00:52:44,874 What? 419 00:52:48,000 --> 00:52:51,707 You're not going to budge? 420 00:52:52,875 --> 00:52:54,332 Little brats! 421 00:52:57,250 --> 00:52:59,332 Where does your Dad work? 422 00:53:01,500 --> 00:53:03,915 If you keep this up, we're going to the police station. 423 00:53:03,916 --> 00:53:06,790 Her dad works at Mido Shopping Center. 424 00:53:08,208 --> 00:53:09,665 He has a store there? 425 00:53:11,583 --> 00:53:12,707 Give me the phone number. 426 00:53:15,125 --> 00:53:16,082 Hurry! 427 00:53:18,291 --> 00:53:20,124 It's 555-2389. 428 00:53:20,583 --> 00:53:21,665 2389? 429 00:53:26,625 --> 00:53:27,749 Hello? 430 00:53:28,916 --> 00:53:33,957 Yes, so your daughter just stole from my store. 431 00:53:35,375 --> 00:53:36,707 It's Gaepo Shopping Center. 432 00:53:36,708 --> 00:53:40,665 I just caught her stealing from my stationary store. 433 00:53:43,083 --> 00:53:45,082 Yes, short girl with short hair. 434 00:53:49,500 --> 00:53:52,874 Yes, she was shoplifting. 435 00:53:54,083 --> 00:53:56,415 And I'm saying I caught her doing that. 436 00:54:00,125 --> 00:54:02,082 No. I'm saying, 437 00:54:02,083 --> 00:54:07,957 if you pay for the damages, I won't hand her over to the police. 438 00:54:08,166 --> 00:54:08,999 What? 439 00:54:13,416 --> 00:54:14,415 Hand her over? 440 00:54:17,375 --> 00:54:18,957 Are you sure you're her father? Hello? 441 00:54:19,375 --> 00:54:21,332 Hello, hello? 442 00:54:25,000 --> 00:54:26,290 What the hell. 443 00:54:30,958 --> 00:54:32,665 Both of you, just leave. 444 00:54:34,083 --> 00:54:34,999 Now! 445 00:55:09,166 --> 00:55:12,332 I have to go. Tell the teacher I can't make it. 446 00:55:14,000 --> 00:55:14,832 Are you crazy? 447 00:55:14,958 --> 00:55:16,290 Aren't you at least going to say you're sorry? 448 00:55:24,250 --> 00:55:25,707 Hey! Jisuk! 449 00:55:26,916 --> 00:55:28,415 What the hell? What is wrong with you?! 450 00:55:28,500 --> 00:55:30,499 Say you're sorry! 451 00:55:31,666 --> 00:55:32,332 Have you gone insane? 452 00:55:32,458 --> 00:55:33,499 Stop it! 453 00:55:33,500 --> 00:55:36,124 Apologize for what you did! Are you sorry or not? 454 00:55:36,125 --> 00:55:37,374 Are you crazy?! 455 00:56:17,791 --> 00:56:19,582 Your best friend couldn't make it? 456 00:56:23,500 --> 00:56:25,207 She's not my best friend anymore. 457 00:56:28,375 --> 00:56:30,790 We got caught shoplifting, 458 00:56:31,458 --> 00:56:33,999 and Jisuk tattled on me. 459 00:56:46,166 --> 00:56:49,790 It's oolong tea. It's hot so be careful. 460 00:56:59,458 --> 00:57:01,457 I'm sorry I cried so much. 461 00:57:06,916 --> 00:57:09,790 My brother's going to kill me when I get home later. 462 00:57:13,958 --> 00:57:14,957 Your brother? 463 00:57:16,416 --> 00:57:19,249 Yes, he beats me like a dog all the time. 464 00:57:24,916 --> 00:57:26,665 Then what do you do? 465 00:57:28,625 --> 00:57:33,165 When he beats me, I just let him, and hope it's over soon. 466 00:57:34,375 --> 00:57:36,290 If I resist, he beats me more. 467 00:57:53,208 --> 00:57:56,874 It's a funny name. Oolong tea. 468 00:58:55,041 --> 00:58:56,499 Come in. 469 00:59:36,958 --> 00:59:38,832 Jisuk likes rice cakes? 470 00:59:39,500 --> 00:59:40,457 Yes. 471 00:59:40,666 --> 00:59:42,415 She looks like she'd only like pizza. 472 00:59:47,333 --> 00:59:51,582 Eunhee, please don't do that again. 473 00:59:53,750 --> 00:59:56,415 It's so embarrassing to show my face around here. 474 00:59:56,416 --> 00:59:57,624 Okay. 475 01:00:03,041 --> 01:00:04,915 Hold the whole thing from the bottom. 476 01:00:07,083 --> 01:00:08,082 Thanks. 477 01:00:31,500 --> 01:00:34,957 QUESTIONING DEMOCRACY AND DICTATORSHIP 478 01:00:34,958 --> 01:00:38,582 FEMINISM AND CLASS POLITICS 479 01:00:40,250 --> 01:00:45,415 KNULP by Hermann Hesse 480 01:00:59,333 --> 01:01:05,499 Thank you for yesterday. - Eunhee 481 01:01:48,416 --> 01:01:54,207 I really didn't know, 482 01:01:55,125 --> 01:02:00,499 That love is like glass. 483 01:02:02,166 --> 01:02:06,624 It shines beautifully, 484 01:02:09,041 --> 01:02:13,999 But is easy to break. 485 01:02:16,166 --> 01:02:21,790 Now the broken pieces of love, 486 01:02:22,958 --> 01:02:28,457 Are an unbearable pain. 487 01:02:30,125 --> 01:02:35,124 It's an unbearable pain, 488 01:02:36,833 --> 01:02:42,290 That digs into my heart. 489 01:02:51,125 --> 01:02:53,374 Let's go karaoke on Sunday. 490 01:03:14,708 --> 01:03:17,624 I'll wait for you at the playground until you're done talking to your friend. 491 01:03:19,541 --> 01:03:20,999 We're not friends. 492 01:03:21,416 --> 01:03:23,374 Oh, so you're younger then. 493 01:03:25,541 --> 01:03:27,249 Eunhee, do you want to go? 494 01:03:34,916 --> 01:03:36,457 I'll leave. 495 01:03:51,375 --> 01:03:52,499 Eunhee. 496 01:03:56,083 --> 01:03:57,290 When does your brother come home again? 497 01:03:57,958 --> 01:03:59,915 Late, after class. 498 01:04:07,833 --> 01:04:08,999 Muscle! 499 01:04:21,666 --> 01:04:23,874 I love it when you stroke my hair. 500 01:04:25,041 --> 01:04:26,457 It soothes me. 501 01:05:07,625 --> 01:05:11,665 It looks like you need to go to a bigger hospital. 502 01:05:13,833 --> 01:05:16,999 Give this report to your Mum. 503 01:05:17,083 --> 01:05:18,874 Why? 504 01:05:21,291 --> 01:05:24,749 I just want you to go to a better place and get an accurate diagnosis. 505 01:05:25,416 --> 01:05:27,249 Here, don't worry. 506 01:05:55,416 --> 01:05:56,499 Mum! 507 01:06:05,416 --> 01:06:06,832 Mum! 508 01:06:25,000 --> 01:06:26,415 Mum! 509 01:06:36,333 --> 01:06:37,749 Mum! 510 01:06:46,166 --> 01:06:47,707 Mum! 511 01:07:11,375 --> 01:07:15,082 Dad, the New Seoul clinic doctor said I should go to a bigger hospital. 512 01:07:19,000 --> 01:07:20,499 A bigger hospital? 513 01:07:21,458 --> 01:07:24,332 It's not a big deal. 514 01:07:24,333 --> 01:07:27,374 He says it's to get a better check-up. 515 01:07:27,791 --> 01:07:28,832 That's odd. 516 01:07:30,250 --> 01:07:31,124 Sure, okay. 517 01:07:31,125 --> 01:07:36,207 I will make an appointment. Don't worry and go to bed. 518 01:07:45,875 --> 01:07:48,457 A lump has developed on her salivary gland. 519 01:07:49,375 --> 01:07:54,499 We have to cut the whole area around her ear to remove it. 520 01:07:55,416 --> 01:07:57,874 If things go wrong, 521 01:07:58,541 --> 01:08:03,749 she could lose all sensation on her face, or half of it. 522 01:08:04,166 --> 01:08:05,165 What? 523 01:08:05,208 --> 01:08:08,499 The chances are low, so you don't have to worry. 524 01:08:09,166 --> 01:08:14,165 But there will be a big scar. 525 01:09:37,833 --> 01:09:40,415 It's going to be fine. Don't worry. 526 01:09:42,083 --> 01:09:44,499 The chances of it going wrong are really low. 527 01:09:44,500 --> 01:09:47,207 The doctors are probably just trying to scare us. 528 01:09:48,125 --> 01:09:50,707 What happens if your face gets stuck? 529 01:09:51,166 --> 01:09:52,957 Does that mean you'll be even uglier than you are now? 530 01:09:53,125 --> 01:09:54,332 Daehoon. 531 01:09:56,250 --> 01:09:57,457 It's just a joke. 532 01:09:57,875 --> 01:09:59,332 A joke is supposed to be funny. 533 01:10:05,250 --> 01:10:08,374 It will be okay. Here, eat this, too. 534 01:10:30,833 --> 01:10:32,207 The rice cakes were good. 535 01:10:32,875 --> 01:10:36,374 I usually don't eat rice cakes, but yours were excellent. 536 01:10:38,041 --> 01:10:40,332 It's because we use really good ingredients. 537 01:10:40,791 --> 01:10:42,124 The best rice around. 538 01:10:43,541 --> 01:10:45,415 Tell your mother I said thank you. 539 01:12:01,875 --> 01:12:03,499 Do you want me to sing you a song? 540 01:12:24,166 --> 01:12:29,124 Looking at my chopped finger, 541 01:12:30,791 --> 01:12:34,999 It's a night of drinking. 542 01:12:37,416 --> 01:12:42,499 Rattling noise of the machine lingering in my ear, 543 01:12:43,416 --> 01:12:47,165 I looked up at the sky. 544 01:12:50,333 --> 01:12:55,249 I buried my chopped finger, 545 01:12:56,708 --> 01:13:00,957 It's a night of sorrowful tears. 546 01:13:03,375 --> 01:13:08,832 Blood on my uniform, my lost youth. 547 01:13:10,500 --> 01:13:14,207 Oh, what a sombre night. 548 01:13:16,625 --> 01:13:21,749 My tired body, all worn, 549 01:13:23,166 --> 01:13:27,915 I drown my grief in the bitter soju. 550 01:13:30,375 --> 01:13:35,790 On the day I left my hometown, 551 01:13:36,958 --> 01:13:40,790 Thinking about Mother, 552 01:13:43,708 --> 01:13:53,707 Lost and wandering in the woods, 553 01:13:56,125 --> 01:14:07,874 I trudge on, drunk on cold soju. 554 01:15:06,083 --> 01:15:09,249 I'm going to be hospitalized soon. 555 01:15:09,666 --> 01:15:13,290 If something goes wrong, my face might become paralysed. 556 01:15:13,708 --> 01:15:15,374 What are you talking about? 557 01:15:16,791 --> 01:15:18,999 There's a lump under my ear, and I think I have to have surgery. 558 01:15:20,916 --> 01:15:22,832 Why didn't you tell me? 559 01:15:26,000 --> 01:15:27,499 You're the one who stopped calling. 560 01:15:30,666 --> 01:15:31,957 I'm sorry. 561 01:15:34,625 --> 01:15:35,707 That day, 562 01:15:37,125 --> 01:15:38,957 I was so scared. 563 01:15:41,166 --> 01:15:43,290 I thought he was going to beat us. 564 01:15:49,208 --> 01:15:51,499 I thought you were abandoning me. 565 01:15:52,166 --> 01:15:54,665 I thought we weren't going to be friends ever again. 566 01:16:02,833 --> 01:16:04,707 I'm sorry. 567 01:16:24,625 --> 01:16:31,665 Jiwan ❤ Eunhee's 120-day anniversary song. 568 01:16:38,125 --> 01:16:43,124 The next song is for Jiwan and Eunhee's 120-day anniversary. 569 01:16:44,291 --> 01:16:48,790 I know there was a break in the middle, but still. 570 01:17:35,375 --> 01:17:38,249 I feel weird when it's dusk. 571 01:17:38,916 --> 01:17:40,249 You do too? 572 01:17:41,166 --> 01:17:42,207 You too? 573 01:17:42,666 --> 01:17:43,790 Yeah. 574 01:17:44,458 --> 01:17:45,790 How do you feel? 575 01:17:46,500 --> 01:17:49,999 I just feel lonely. 576 01:17:53,916 --> 01:17:55,374 Is this too serious? 577 01:18:05,041 --> 01:18:08,999 If something goes wrong during surgery and my face becomes paralysed, 578 01:18:09,916 --> 01:18:11,707 will you still like me? 579 01:18:13,125 --> 01:18:16,415 Silly, doctors always do that to scare you. 580 01:18:16,833 --> 01:18:18,249 My Dad does that too. 581 01:18:19,666 --> 01:18:20,874 Don't worry about it. 582 01:18:26,291 --> 01:18:27,332 Let's go. 583 01:18:27,416 --> 01:18:28,374 Yeah. 584 01:18:40,041 --> 01:18:41,874 I have something for you. 585 01:18:43,791 --> 01:18:44,957 Guess what it is. 586 01:18:51,875 --> 01:18:54,624 Is she the rice cake shop girl? 587 01:19:00,833 --> 01:19:01,957 Let's go. 588 01:19:43,875 --> 01:19:48,082 Can I stay here untll you leave? 589 01:20:19,000 --> 01:20:21,790 - Miss Youngji. - Yes? 590 01:20:22,208 --> 01:20:26,249 Why do the people here hang banners? 591 01:20:34,166 --> 01:20:36,832 So that they don't get their homes taken away. 592 01:20:38,250 --> 01:20:40,499 Why would someone take away someone else's house? 593 01:20:44,666 --> 01:20:47,499 There's so much absurdity, right? 594 01:20:52,666 --> 01:20:57,165 It's so sad. The houses look cold. 595 01:21:01,375 --> 01:21:04,124 Don't pity them. 596 01:21:06,291 --> 01:21:07,332 What? 597 01:21:09,000 --> 01:21:11,207 We shouldn't pity them, 598 01:21:12,375 --> 01:21:14,082 because we don't know anything. 599 01:21:43,000 --> 01:21:44,207 Miss Youngji. 600 01:21:45,125 --> 01:21:46,415 Yes? 601 01:21:47,833 --> 01:21:50,832 You're not being nice to me because you pity me, right? 602 01:21:54,791 --> 01:21:57,749 I don't have to answer stupid questions, right? 603 01:22:05,666 --> 01:22:09,624 Do you ever have moments when you hate yourself? 604 01:22:17,291 --> 01:22:18,415 Yes. 605 01:22:20,125 --> 01:22:21,499 Often. 606 01:22:24,666 --> 01:22:25,874 Very often. 607 01:22:28,291 --> 01:22:31,207 Even though you go to such a good college? 608 01:22:37,375 --> 01:22:41,499 It takes some time to learn to like yourself. 609 01:22:43,666 --> 01:22:45,832 When I don't like myself, 610 01:22:46,750 --> 01:22:49,665 I just try to look within. 611 01:22:53,125 --> 01:22:55,415 Just the way it is. So, this is how I feel. 612 01:22:56,083 --> 01:22:59,207 I guess I can't love myself right now... like that. 613 01:23:05,125 --> 01:23:06,499 Eunhee. 614 01:23:09,166 --> 01:23:11,165 When you're tired and sad, 615 01:23:14,083 --> 01:23:15,707 try looking at your fingers. 616 01:23:19,125 --> 01:23:26,207 Then one by one, move them around. 617 01:23:29,875 --> 01:23:32,624 It'll feel very mysterious. 618 01:23:36,541 --> 01:23:39,207 You feel like you can't do anything, 619 01:23:40,875 --> 01:23:43,457 but you can move your fingers. 620 01:24:51,125 --> 01:24:52,999 Should I pack ramen too? 621 01:24:53,666 --> 01:24:55,499 That's a little much for the hospital. 622 01:24:56,458 --> 01:24:57,957 Should I bring a comic book? 623 01:24:58,000 --> 01:24:59,457 Good idea. 624 01:25:07,125 --> 01:25:14,499 Gift for Miss Youngji. 625 01:25:22,958 --> 01:25:24,415 Why are you taking that out? 626 01:25:25,583 --> 01:25:26,499 I just... I'm gonna read it. 627 01:25:27,000 --> 01:25:28,415 Are you ready? 628 01:25:29,375 --> 01:25:32,957 Yes. Let me say bye to my friend. 629 01:25:51,958 --> 01:25:53,957 You seem to like books... 630 01:25:54,625 --> 01:25:55,499 THE RED AND THE BLACK by Stendhal 631 01:25:57,666 --> 01:25:58,999 When should I give it back? 632 01:26:00,666 --> 01:26:02,499 You don't have to. 633 01:26:06,666 --> 01:26:08,790 You can return it when I get out of hospital. 634 01:26:10,458 --> 01:26:11,415 Alright. 635 01:26:12,333 --> 01:26:13,749 Thanks. 636 01:26:14,166 --> 01:26:15,790 I'll definitely read it. 637 01:26:26,958 --> 01:26:28,207 Miss Youngji. 638 01:26:32,166 --> 01:26:34,249 I really like you, Miss Youngji. 639 01:27:26,708 --> 01:27:28,249 Excuse me. 640 01:27:36,666 --> 01:27:38,082 Excuse me. 641 01:27:47,000 --> 01:27:48,999 Excuse me. 642 01:27:49,166 --> 01:27:51,165 Yes. It hurts? 643 01:27:57,833 --> 01:27:58,999 Excuse me. 644 01:28:02,916 --> 01:28:05,582 Where did my lump go? 645 01:28:06,000 --> 01:28:08,374 Oh, that? We threw it away. 646 01:28:10,291 --> 01:28:11,749 Where is it? 647 01:28:12,666 --> 01:28:14,249 Why so curious? 648 01:28:19,166 --> 01:28:20,415 Where is it? 649 01:28:36,833 --> 01:28:37,790 Eunhee. 650 01:28:38,708 --> 01:28:39,957 Are you okay? 651 01:28:42,125 --> 01:28:43,707 Do you like the hospital food? 652 01:28:46,416 --> 01:28:48,582 I haven't tried it yet. 653 01:28:59,000 --> 01:29:03,249 Suhee has a scar and now, you too. 654 01:29:13,666 --> 01:29:16,207 Be good and listen to the doctor. 655 01:29:17,375 --> 01:29:19,915 We'll come and see you again on Wednesday. 656 01:29:19,916 --> 01:29:20,915 Okay. 657 01:29:22,833 --> 01:29:24,665 - See you. - Bye. 658 01:30:00,583 --> 01:30:03,874 I called your house and found out which hospital you were at. 659 01:30:04,541 --> 01:30:06,082 Your friend is pretty too. 660 01:30:06,083 --> 01:30:07,749 So cute. 661 01:30:07,750 --> 01:30:10,499 You must be happy your friend came. 662 01:30:10,916 --> 01:30:11,999 Yes... 663 01:30:19,916 --> 01:30:25,999 Oh, poor thing. She must be sad because you're hurt. 664 01:30:42,916 --> 01:30:44,749 They must have catching up to do. 665 01:31:00,916 --> 01:31:03,332 Did your boyfriend come to visit? 666 01:31:06,250 --> 01:31:07,582 We broke up. 667 01:31:12,000 --> 01:31:15,707 Eunhee, I really like you. 668 01:31:16,625 --> 01:31:21,165 More than I like my friends or family. 669 01:31:21,583 --> 01:31:23,457 I only think about you. 670 01:31:28,166 --> 01:31:29,665 - Yuri. - Yes? 671 01:31:32,333 --> 01:31:33,874 Why do you like me? 672 01:31:35,791 --> 01:31:37,082 Because. 673 01:31:37,500 --> 01:31:38,957 Just because. 674 01:31:39,375 --> 01:31:40,957 Is that wrong? 675 01:31:47,875 --> 01:31:49,665 You have something here. 676 01:32:47,625 --> 01:32:49,165 Hang on a second. 677 01:32:49,166 --> 01:32:50,957 Is that something tasty? 678 01:32:51,000 --> 01:32:51,999 Yes. 679 01:32:52,666 --> 01:32:53,457 What is it? 680 01:32:54,125 --> 01:32:55,957 - Plum pickles. - Enjoy your meal. 681 01:32:55,958 --> 01:32:59,082 - My friend brought some. - Mm, looks good. 682 01:33:03,000 --> 01:33:05,249 Thank you for the delicious side dish. 683 01:33:05,250 --> 01:33:06,332 Enjoy your meals, ladies. 684 01:33:06,333 --> 01:33:08,249 - Yes, thank you. - Thank you. 685 01:33:10,166 --> 01:33:11,082 - Enjoy. - Alright. 686 01:33:11,500 --> 01:33:14,457 Hey, honey, they're plum pickles. 687 01:33:14,458 --> 01:33:16,874 They're good for your digestion. Try them. 688 01:33:16,875 --> 01:33:18,999 You need to eat a lot if you want to get better quickly. 689 01:33:19,000 --> 01:33:21,665 - Thank you, ma'am. - You poor thing. 690 01:33:22,333 --> 01:33:23,624 Dig in. 691 01:33:31,291 --> 01:33:32,499 Get well soon. 692 01:33:34,208 --> 01:33:35,207 It's breaking news! 693 01:33:36,375 --> 01:33:40,457 Kim Il-Sung, North Korea's Supreme Leader passed away. 694 01:33:40,458 --> 01:33:41,999 What? Kim Il-sung died? 695 01:33:42,000 --> 01:33:46,999 The cause of death was cardiac infection. 696 01:33:47,000 --> 01:33:47,999 Is this really true? 697 01:33:49,166 --> 01:33:51,999 Oh my goodness... What if war breaks out? 698 01:33:53,166 --> 01:33:54,165 What will we do? 699 01:33:54,166 --> 01:33:56,999 - I thought Kim-Il Sung was immortal. - So did I. 700 01:33:58,166 --> 01:34:00,999 Wait, so do we cheer, or what? 701 01:34:01,958 --> 01:34:08,957 We most regretfully announce to our people 702 01:34:09,375 --> 01:34:15,624 that our great general has passed away on July 8th, 1994. 703 01:35:07,291 --> 01:35:09,374 I didn't expect you to visit. 704 01:35:10,791 --> 01:35:12,707 I like visiting hospitals. 705 01:35:13,875 --> 01:35:14,999 Why? 706 01:35:16,666 --> 01:35:18,790 I just feel comfortable when I'm in a hospital. 707 01:35:21,458 --> 01:35:23,207 Like when you smoke? 708 01:35:25,875 --> 01:35:26,790 Yes. 709 01:35:30,458 --> 01:35:33,999 It's strange but I'm also more comfortable here than at home. 710 01:36:02,666 --> 01:36:03,915 Eunhee. 711 01:36:06,333 --> 01:36:07,290 Yes? 712 01:36:13,000 --> 01:36:14,999 Don't let anyone hit you. 713 01:36:23,166 --> 01:36:25,124 If anyone ever hits you, 714 01:36:29,083 --> 01:36:31,082 do everything you can to fight back. 715 01:36:35,500 --> 01:36:37,499 Don't ever just take it. 716 01:36:45,916 --> 01:36:46,999 Okay? 717 01:36:54,166 --> 01:36:54,957 Okay. 718 01:36:58,916 --> 01:37:00,165 Promise. 719 01:37:59,583 --> 01:38:00,707 Are you leaving? 720 01:38:02,125 --> 01:38:02,957 Yes. 721 01:38:03,625 --> 01:38:05,415 You're going... 722 01:38:06,833 --> 01:38:08,249 Are you okay going home by yourself? 723 01:38:09,208 --> 01:38:11,832 Look at you, all grown up and mature. 724 01:38:13,000 --> 01:38:14,915 Good bye. 725 01:38:17,083 --> 01:38:18,874 - Take care. - Study hard. 726 01:38:20,041 --> 01:38:21,707 Good bye. 727 01:38:21,708 --> 01:38:24,415 - Bye, Eunhee. - Bye. 728 01:38:28,583 --> 01:38:30,415 Get well soon. 729 01:39:27,333 --> 01:39:29,290 Did it hurt? 730 01:39:31,708 --> 01:39:32,707 No. 731 01:39:36,875 --> 01:39:38,374 Can I see what it looks like? 732 01:40:06,291 --> 01:40:07,999 That must have really hurt. 733 01:40:11,958 --> 01:40:13,290 It was alright. 734 01:40:14,208 --> 01:40:15,249 Go to sleep. 735 01:40:32,166 --> 01:40:33,457 Won't it leave a scar? 736 01:40:53,125 --> 01:40:55,499 Isn't this Miss Youngji's class? 737 01:40:57,708 --> 01:40:59,457 Oh, I'm the new teacher. 738 01:41:12,125 --> 01:41:13,832 Where is Miss Youngji? 739 01:41:14,250 --> 01:41:15,749 Miss Youngji? 740 01:41:15,750 --> 01:41:17,082 She quit. 741 01:41:17,500 --> 01:41:18,415 What? 742 01:41:20,583 --> 01:41:21,165 Why? 743 01:41:21,208 --> 01:41:24,165 She said she'll come on Sunday to pick up her things. 744 01:41:24,166 --> 01:41:25,332 Ask her yourself. 745 01:41:27,291 --> 01:41:31,790 Hello, this is Hanbo Calligraphy School. 746 01:41:31,791 --> 01:41:33,415 Yes, the basic course teaches the classic thousand characters. 747 01:41:33,416 --> 01:41:34,832 What time on Sunday? 748 01:41:35,500 --> 01:41:36,874 2pm. 749 01:41:37,791 --> 01:41:44,374 We have classes at 4pm and 5pm. 750 01:42:54,083 --> 01:42:56,832 Daehoon, wasn't the Seoul University campus great? 751 01:42:57,750 --> 01:43:00,124 It's so spacious and beautiful. 752 01:43:01,791 --> 01:43:04,499 Absorb that energy from our trip and use it 753 01:43:04,500 --> 01:43:06,249 to get into Daewon Foreign Language School, 754 01:43:06,250 --> 01:43:08,415 and then afterwards to Seoul National University. Okay? 755 01:43:10,750 --> 01:43:12,499 The campus is wonderful. 756 01:43:13,166 --> 01:43:16,249 This is a crucial period for Daehoon, so the whole family must get together 757 01:43:16,250 --> 01:43:18,415 to help him get into Daewon Foreign Language School. 758 01:43:19,583 --> 01:43:21,665 You should cook more dishes for him. 759 01:43:21,875 --> 01:43:22,957 Okay. 760 01:43:25,125 --> 01:43:26,415 May I see? 761 01:43:33,125 --> 01:43:36,165 My Chinese teacher is a student here. 762 01:44:31,333 --> 01:44:33,332 Is Miss Youngji coming? 763 01:44:34,750 --> 01:44:36,665 She already came and left. 764 01:44:38,333 --> 01:44:40,499 You said she was going to be here. 765 01:44:42,416 --> 01:44:46,999 Didn't I say 11 am? You should've come earlier. 766 01:44:48,208 --> 01:44:50,290 You said 2pm. 767 01:44:56,708 --> 01:44:58,999 Could I get her pager number? 768 01:44:59,958 --> 01:45:06,999 I believe she got rid of her pager. You know she's like that. 769 01:45:08,666 --> 01:45:09,665 Like what? 770 01:45:10,083 --> 01:45:11,374 She's just kind of like that. 771 01:45:11,416 --> 01:45:14,332 She likes to disappear. You know, she's a little odd. 772 01:45:18,500 --> 01:45:20,665 Did you fire her? 773 01:45:22,625 --> 01:45:25,457 No, she quit. 774 01:45:27,666 --> 01:45:30,707 I'm busy right now. It's time for you to leave. 775 01:45:41,625 --> 01:45:43,707 Why did you say she will be here at 2pm? 776 01:45:44,125 --> 01:45:48,290 If you had told me the right time I could've seen her. 777 01:45:50,208 --> 01:45:52,790 And Miss Youngji isn't odd. 778 01:45:52,958 --> 01:45:55,749 You don't know anything so don't say stuff like that. 779 01:46:01,916 --> 01:46:03,290 What in the world... 780 01:46:06,958 --> 01:46:08,457 Eunhee, come out of your room! 781 01:46:09,166 --> 01:46:10,707 What are you doing? 782 01:46:10,708 --> 01:46:13,999 How could you get kicked out of a cram school? 783 01:46:14,916 --> 01:46:19,332 Talking to the head teacher like that. 784 01:46:19,500 --> 01:46:21,207 Such an embarrassment. 785 01:46:21,250 --> 01:46:26,499 She has a terrible personality. Why can't she be like other girls? 786 01:46:27,166 --> 01:46:29,707 She's got to have her temper fixed! 787 01:46:30,375 --> 01:46:33,457 No wonder her brother always beats her! 788 01:46:33,625 --> 01:46:35,874 Learn some manners, you brat! 789 01:46:36,083 --> 01:46:39,499 Why didn't you call the school every now and then? 790 01:46:39,625 --> 01:46:42,374 There is something wrong with that girl. And that's our fault? 791 01:46:43,041 --> 01:46:44,499 It wasn't my fault! 792 01:46:44,916 --> 01:46:46,374 There is nothing wrong with me! 793 01:46:46,500 --> 01:46:50,582 There's nothing wrong with my personality! 794 01:46:50,666 --> 01:46:51,790 What's wrong with you? 795 01:46:55,208 --> 01:46:56,624 Do you want to die? Cut it out! 796 01:46:57,041 --> 01:46:58,207 Go on, hit me you bastard! 797 01:46:58,250 --> 01:47:00,165 I could report you to the police but I haven't. 798 01:47:00,166 --> 01:47:02,332 All that private tutoring, and you're still in 8th place? 799 01:47:02,333 --> 01:47:04,207 Like you're going to make it to Daewon Foreign Language School... 800 01:47:04,208 --> 01:47:05,374 Are you crazy? 801 01:47:08,541 --> 01:47:09,374 Daehoon! 802 01:47:10,041 --> 01:47:11,457 What kind of behaviour is this? 803 01:47:11,875 --> 01:47:14,582 How dare you hit your sister in front of your father? 804 01:47:14,583 --> 01:47:18,165 Get over here! 805 01:47:28,083 --> 01:47:29,665 My ear hurts so much. 806 01:47:48,916 --> 01:47:52,749 How did you manage to tear your eardrum? 807 01:48:02,208 --> 01:48:03,999 Need a medical report by any chance? 808 01:48:06,083 --> 01:48:07,332 Why? 809 01:48:08,250 --> 01:48:10,082 As evidence. 810 01:48:17,333 --> 01:48:22,707 If you need one, tell me, okay? 811 01:48:25,291 --> 01:48:26,582 Okay. 812 01:48:47,041 --> 01:48:47,874 Yuri! 813 01:49:27,166 --> 01:49:28,874 You told me you liked me. 814 01:49:30,541 --> 01:49:31,582 Yes. 815 01:49:33,750 --> 01:49:35,499 Then why are you being like this? 816 01:49:36,916 --> 01:49:39,124 You said that you really liked me. 817 01:49:40,291 --> 01:49:42,499 So I was going to make it work. 818 01:49:43,416 --> 01:49:45,165 Because you said you liked me. 819 01:49:52,333 --> 01:49:53,332 Eunhee... 820 01:49:54,750 --> 01:49:57,082 That was last semester. 821 01:50:22,250 --> 01:50:24,082 Isn't Yuri so weird? 822 01:50:26,500 --> 01:50:28,582 Let's stop talking about Yuri. 823 01:50:31,250 --> 01:50:35,332 My parents might get divorced. 824 01:50:38,750 --> 01:50:40,332 What do you mean? 825 01:50:41,708 --> 01:50:45,332 I haven't even decided which one to live with. 826 01:50:48,791 --> 01:50:50,415 You know, 827 01:50:52,333 --> 01:50:53,915 sometimes, 828 01:50:54,833 --> 01:50:56,499 you only think about yourself. 829 01:51:03,666 --> 01:51:05,124 Come on. 830 01:51:07,541 --> 01:51:08,915 You know what else? 831 01:51:09,000 --> 01:51:12,499 Your bandage looks like a fucking pad. 832 01:51:14,916 --> 01:51:19,207 October 21, 1994 833 01:51:28,375 --> 01:51:29,582 Look at this. 834 01:51:29,708 --> 01:51:30,499 It's all ripped up. 835 01:51:30,500 --> 01:51:32,790 It wasn't like this yesterday. 836 01:51:33,458 --> 01:51:34,624 What happened? 837 01:51:47,041 --> 01:51:53,874 EVEN IF WE DIE... 838 01:52:02,541 --> 01:52:04,457 The bridge collapsed. 839 01:52:05,125 --> 01:52:06,499 Hey, there was an accident! 840 01:52:11,416 --> 01:52:12,999 The Seongsu Bridge collapsed! 841 01:52:13,166 --> 01:52:14,790 Really? What happened? 842 01:52:17,208 --> 01:52:19,999 Helicopters are flying and everything! It's all a big mess! 843 01:52:22,166 --> 01:52:23,332 How is the situation over there? 844 01:52:23,333 --> 01:52:32,165 As you can see, they are carrying injured people away from the scene. 845 01:52:32,250 --> 01:52:34,624 - We will brief you on the accident again. - Yes. 846 01:52:34,625 --> 01:52:39,165 This morning, at around 7:40 am, approximately 50 meters of the upper truss 847 01:52:39,166 --> 01:52:44,124 between two bridge posts of Seongsu Bridge collapsed. 848 01:52:44,125 --> 01:52:48,290 Due to the collapse, the number 16 bus fell into the river, 849 01:52:48,291 --> 01:52:52,749 along with more than ten other cars. 850 01:52:53,166 --> 01:52:57,499 So far, 24 people are reported to have been killed. 851 01:52:57,625 --> 01:53:04,874 The police have sealed off the access, and are helping survivors escape. 852 01:53:18,583 --> 01:53:21,082 Dad, it's Eunhee. 853 01:53:21,750 --> 01:53:25,290 You have to call Suhee right now! 854 01:53:25,708 --> 01:53:30,499 She might be there! Dad, hurry! 855 01:54:37,416 --> 01:54:41,207 She lived because she was late. 856 01:54:43,125 --> 01:54:45,874 I don't even want to think about it. 857 01:54:46,291 --> 01:54:48,582 How can anything like that happen? 858 01:54:50,000 --> 01:54:52,124 So fortunate. I'm so glad... 859 01:54:53,291 --> 01:54:54,999 Yes. So very fortunate. 860 01:54:57,166 --> 01:54:58,165 Let's eat. 861 01:57:36,583 --> 01:57:37,499 Eunhee. 862 01:57:41,416 --> 01:57:42,999 Is your sister okay? 863 01:57:43,916 --> 01:57:44,999 What? 864 01:57:46,916 --> 01:57:51,165 I know a lot of students from her school were in the accident. 865 01:57:52,833 --> 01:57:54,207 I was worried. 866 01:57:56,625 --> 01:57:58,165 My sister is fine. 867 01:58:02,333 --> 01:58:03,457 Did it leave a big scar? 868 01:58:05,166 --> 01:58:06,582 If you're done, I'm leaving. 869 01:58:10,750 --> 01:58:11,290 I'm sorry. 870 01:58:11,708 --> 01:58:12,332 For what? 871 01:58:14,000 --> 01:58:17,707 It's all my fault. I'm really sorry. 872 01:58:22,416 --> 01:58:23,457 It's fine. 873 01:58:27,416 --> 01:58:28,582 To be honest, 874 01:58:28,708 --> 01:58:30,665 I never liked you. 875 01:59:14,583 --> 01:59:28,999 If you're in agony, I will comfort you. 876 01:59:31,916 --> 01:59:46,582 If you're in sorrow, I will be your tears. 877 01:59:49,458 --> 01:59:57,915 When you're walking down the bumpy road, on a dark night, 878 01:59:59,000 --> 02:00:04,499 I'll, I'll, I'll be your light. 879 02:00:07,208 --> 02:00:21,999 When you are feeling lonely and sad, I will be your friend. 880 02:00:24,000 --> 02:00:30,707 I will always be your brother. 881 02:00:33,333 --> 02:00:39,207 I'm your friend. 882 02:00:41,416 --> 02:00:48,207 I'm your song. 883 02:00:56,666 --> 02:00:59,957 You have a delivery. This is Eunhee Kim's house, correct? 884 02:01:02,625 --> 02:01:03,749 Excuse me? 885 02:01:06,708 --> 02:01:08,749 Oh, yes. 886 02:01:09,666 --> 02:01:11,124 Here you go. 887 02:02:11,541 --> 02:02:15,374 Dear Miss Youngji, How are you? 888 02:02:17,041 --> 02:02:19,790 Thank you so much for the sketch book. 889 02:02:22,208 --> 02:02:27,165 When I become a cartoonist, I'm going to put you in as a character in my story. 890 02:02:28,333 --> 02:02:32,915 She will have short hair with glasses, and she will be quirky. 891 02:02:35,125 --> 02:02:39,457 I predict my readers will love your character. 892 02:02:43,625 --> 02:02:49,832 I hope that my readers will find strength through my stories in their times of loneliness. 893 02:02:52,750 --> 02:02:54,082 Miss Youngji, 894 02:02:56,000 --> 02:02:59,457 when will my life start to shine? 895 02:03:04,625 --> 02:03:10,207 From Eunhee 896 02:03:46,375 --> 02:03:48,415 Ma'am, do you know how I can get here? 897 02:03:50,833 --> 02:03:52,082 Let's see. 898 02:03:55,000 --> 02:03:58,249 If you go straight down and take a right it'll be right there. 899 02:03:58,666 --> 02:04:00,332 - Thank you. - You're welcome. 900 02:04:19,791 --> 02:04:23,957 Hello. Is Miss Youngji here? 901 02:04:26,125 --> 02:04:27,207 And you are? 902 02:04:28,375 --> 02:04:31,082 I'm Miss Youngji's student at the Chinese Academy. 903 02:04:31,750 --> 02:04:35,207 If she's not here, could you give this letter to her? 904 02:04:40,875 --> 02:04:43,207 I'm sorry to just drop by like this. 905 02:04:49,625 --> 02:04:51,415 How did you find this address? 906 02:04:53,083 --> 02:04:57,249 She sent me a package, and I made note of the return address. 907 02:04:58,666 --> 02:04:59,999 From Youngji? 908 02:05:00,708 --> 02:05:01,624 Yes. 909 02:05:04,083 --> 02:05:06,707 What did she send you? 910 02:05:08,125 --> 02:05:11,332 A book I lent her and a gift. 911 02:05:13,500 --> 02:05:14,415 What was the gift? 912 02:05:15,625 --> 02:05:16,665 A sketch book. 913 02:05:21,333 --> 02:05:22,499 I see. 914 02:05:29,666 --> 02:05:31,874 When did you receive the package? 915 02:05:33,541 --> 02:05:34,832 Yesterday. 916 02:05:41,000 --> 02:05:42,332 Yesterday... 917 02:05:47,500 --> 02:05:52,582 I'm so sorry but Youngji is not here anymore. 918 02:05:55,500 --> 02:05:57,332 The package went out 919 02:05:59,250 --> 02:06:01,290 but she isn't here. 920 02:06:07,208 --> 02:06:08,290 How... 921 02:06:10,208 --> 02:06:12,290 How does a bridge collapse? 922 02:06:14,208 --> 02:06:16,165 How can... 923 02:06:19,833 --> 02:06:22,999 How can a big bridge like that collapse? 924 02:08:29,000 --> 02:08:32,790 Why did you bring the rice cakes back? Jisuk didn't want them? 925 02:08:54,458 --> 02:08:55,457 Mum. 926 02:08:55,875 --> 02:08:56,874 Yes? 927 02:09:00,791 --> 02:09:04,624 Do you miss your brother? 928 02:09:12,791 --> 02:09:14,124 It's just strange. 929 02:09:15,791 --> 02:09:16,832 What is? 930 02:09:22,500 --> 02:09:27,374 The fact that your uncle isn't around anymore. 931 02:09:53,583 --> 02:09:54,749 Eat. 932 02:11:19,166 --> 02:11:20,832 What time do you have to be home by? 933 02:11:22,750 --> 02:11:25,499 Before Dad gets up. 934 02:11:28,916 --> 02:11:29,957 Alright. 935 02:11:41,625 --> 02:11:44,415 DO NOT CROSS 936 02:13:24,625 --> 02:13:26,790 Drink water before you eat kimbap. 937 02:13:27,000 --> 02:13:28,207 Thank you. 938 02:13:34,125 --> 02:13:35,582 Suhee, hurry up and eat. 939 02:13:39,500 --> 02:13:41,707 Eat up. You have to go to school. 940 02:13:42,125 --> 02:13:42,957 Yes. 941 02:13:45,625 --> 02:13:50,624 Eunhee, make sure to call when you arrive in Gyeongju. 942 02:13:52,333 --> 02:13:53,415 It's good. 943 02:13:56,833 --> 02:13:58,915 - Is it? - Mum, is there any more left? 944 02:14:39,083 --> 02:14:41,999 What's the right way to live? 945 02:14:43,708 --> 02:14:49,665 Some days I feel like I know, but I really don't know for sure. 946 02:14:51,583 --> 02:14:57,165 I just know that when bad things happen, good things happen too. 947 02:14:58,583 --> 02:15:03,249 And that we always meet someone and share something with them. 948 02:15:07,208 --> 02:15:11,582 The world is fascinating and beautiful. 949 02:15:14,500 --> 02:15:16,790 I'm sorry I quit the academy. 950 02:15:16,916 --> 02:15:19,999 I'll call you after the vacation. 951 02:15:20,916 --> 02:15:26,374 And when we see each other, I will tell you everything.