0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:09,484 --> 00:00:13,790 ♪ We've come A long, long way together ♪ 2 00:00:13,923 --> 00:00:18,127 ♪ Through the hard times And the good ♪ 3 00:00:18,260 --> 00:00:22,397 ♪ I have to Celebrate you, baby ♪ 4 00:00:22,531 --> 00:00:26,703 ♪ I have to praise you Like I should... ♪ 5 00:00:35,377 --> 00:00:38,380 Now time for the man you've all been waiting for. 6 00:00:38,513 --> 00:00:41,150 He is the king of the high street. 7 00:00:41,283 --> 00:00:45,287 He's the Wolfgang Amadeus Mozart of retail. 8 00:00:45,420 --> 00:00:48,256 He's the Da Vinci of dealmaking. 9 00:00:48,390 --> 00:00:50,827 And he's the Monet of money. 10 00:00:51,894 --> 00:00:53,628 Sir Richard McCreadie! 11 00:00:59,401 --> 00:01:01,636 Thank you very much, Caroline. 12 00:01:01,771 --> 00:01:05,474 In that wonderful Monda dress, you look knockout. 13 00:01:05,607 --> 00:01:08,745 When I was at school, my, uh, schoolteacher used to read us 14 00:01:08,878 --> 00:01:11,313 a fairy tale at the end of the day. 15 00:01:11,446 --> 00:01:12,849 And my favorite fairy tale was 16 00:01:12,982 --> 00:01:14,851 "The Goose That Laid the Golden Egg." 17 00:01:14,984 --> 00:01:16,618 That's what Monda is to me. 18 00:01:16,753 --> 00:01:18,620 Monda is the golden goose, 19 00:01:18,755 --> 00:01:21,423 and I love the eggs that it lays. 20 00:01:21,556 --> 00:01:24,392 Tonight, we're gonna reward the shining stars. First up, 21 00:01:24,526 --> 00:01:26,696 Distribution Team Leader of the Year, 22 00:01:26,829 --> 00:01:28,363 and that is Amanda Conrad. 23 00:01:29,999 --> 00:01:32,034 Here's 10,000 pounds for you to distribute. 24 00:01:35,537 --> 00:01:36,773 Lifetime Achievement Award 25 00:01:36,906 --> 00:01:38,440 goes to Philip Walker. 26 00:01:40,910 --> 00:01:43,212 I think I should've got this one, to be honest. 27 00:01:43,345 --> 00:01:46,215 I'm sure you put a few hours in yourself. Congratulations. 28 00:01:46,348 --> 00:01:47,784 Next is Buyer of the Year, 29 00:01:47,917 --> 00:01:50,452 for driving the hardest bargains in the business. 30 00:01:50,585 --> 00:01:52,221 Glad I don't have to deal with him. 31 00:01:52,354 --> 00:01:54,223 Good friend of mine, Michael Harris. 32 00:01:56,525 --> 00:01:59,561 Well done. Well done. Here you go. 33 00:01:59,695 --> 00:02:03,065 This year, I'm delighted to announce 34 00:02:03,298 --> 00:02:06,235 that Monda have paid out the biggest dividend 35 00:02:06,368 --> 00:02:08,871 that any private company has ever paid. 36 00:02:09,005 --> 00:02:13,676 One-point-two billion pounds to be paid to our owner 37 00:02:13,810 --> 00:02:17,312 and my very own billion-dollar babe, Samantha. 38 00:02:19,749 --> 00:02:22,218 Um, wow, that is a really big check. 39 00:02:22,350 --> 00:02:24,220 I don't know what to do with all those zeros. 40 00:02:24,352 --> 00:02:26,388 But, um, I feel like we've earned it, 41 00:02:26,521 --> 00:02:29,859 so thank you so much to Rich, and thank you to everybody. 42 00:02:29,992 --> 00:02:32,327 You guys, you know, you've all worked so hard, 43 00:02:32,460 --> 00:02:34,797 and this is for all of you. 44 00:02:34,931 --> 00:02:39,302 I mean... No, not literally, but I mean, thank you. 45 00:03:03,860 --> 00:03:05,427 Thank you. 46 00:03:07,763 --> 00:03:08,831 What a mess. 47 00:03:08,965 --> 00:03:12,268 Why did he need to build an amphitheater? 48 00:03:12,400 --> 00:03:15,104 It was a crazy idea. Too ambitious. 49 00:03:15,338 --> 00:03:18,373 "My name is Ozymandias, king of kings: 50 00:03:18,506 --> 00:03:22,477 Look on my works, ye Mighty, and despair!" 51 00:03:22,611 --> 00:03:26,015 - What? - Oh, nothing. 52 00:03:30,887 --> 00:03:33,155 On Friday night for the welcoming drinks, 53 00:03:33,388 --> 00:03:35,590 we are at the Jackie O' Bar. Nice and informal. 54 00:03:35,725 --> 00:03:38,393 That's where Pixie Lott and Fatboy Slim will be playing. 55 00:03:38,526 --> 00:03:40,428 - Oh, great. Yeah. - Yeah. Um, on Saturday, 56 00:03:40,562 --> 00:03:42,164 we're going to bring the grand piano 57 00:03:42,397 --> 00:03:44,399 to the Oasis Pool for Elton. 58 00:03:44,532 --> 00:03:47,837 Then Sunday daytime we're going to go to the arena 59 00:03:47,970 --> 00:03:49,305 for the gladiator games, 60 00:03:49,437 --> 00:03:50,940 - as you requested. - Yay! 61 00:03:51,073 --> 00:03:54,377 And Sunday night, down by the beach, Coldplay. 62 00:04:01,951 --> 00:04:03,686 What's he saying? 63 00:04:05,388 --> 00:04:06,923 Why are you shrugging? What's he saying? 64 00:04:07,056 --> 00:04:08,590 - Don't know. - You don't know? Why? 65 00:04:08,724 --> 00:04:10,927 He's Bulgarian. I'm Greek. 66 00:04:11,060 --> 00:04:12,560 - You don't understand it? - No. 67 00:04:12,695 --> 00:04:15,630 Fucking hell, Giannis, man! 68 00:04:15,765 --> 00:04:18,034 There is more than one type of foreign language. 69 00:04:18,167 --> 00:04:21,370 I know that. I'm not an idiot. Why are you hiring Bulgarians? 70 00:04:21,503 --> 00:04:23,739 They're cheap. That's why. 71 00:04:23,873 --> 00:04:25,975 It's slow, Giannis. The whole lot. 72 00:04:26,108 --> 00:04:27,910 They never made an amphitheater before. 73 00:04:28,044 --> 00:04:30,913 Yeah, I've never made an amphitheater before, obviously. 74 00:04:32,081 --> 00:04:33,349 This our main beach. 75 00:04:33,481 --> 00:04:34,582 Yeah. 76 00:04:36,686 --> 00:04:38,120 Nice. 77 00:04:39,621 --> 00:04:40,923 Who are they? 78 00:04:41,057 --> 00:04:42,358 They... They are camping. 79 00:04:42,490 --> 00:04:44,492 What is it, Duke of Edinburgh? 80 00:04:44,626 --> 00:04:47,964 - Syrian refugees. - Poor things. 81 00:04:48,097 --> 00:04:50,565 They've come a long way. They won't mind going further. 82 00:04:50,700 --> 00:04:52,567 - Rich. - What? 83 00:04:52,702 --> 00:04:53,668 They're refugees. 84 00:04:53,803 --> 00:04:55,805 They can find refuge somewhere 85 00:04:55,938 --> 00:04:58,908 that isn't smack bang in the middle of our fucking view. 86 00:04:59,041 --> 00:05:01,609 In Greece, all beaches are public. 87 00:05:01,744 --> 00:05:03,511 It's not me. It's my guests. 88 00:05:03,645 --> 00:05:05,748 Some of them are very superficial. 89 00:05:09,651 --> 00:05:12,088 It's just, all I can see is plywood, mate. 90 00:05:12,221 --> 00:05:14,924 I'm really anxious. This is... It's not finished. 91 00:05:15,057 --> 00:05:17,393 Don't worry. Rome wasn't built in a day. 92 00:05:17,559 --> 00:05:20,096 Yeah, but this is... This is a tiny little bit of Rome, 93 00:05:20,229 --> 00:05:21,731 and you've had 10 days. 94 00:05:21,864 --> 00:05:24,266 We could make a virtue of it being half built. 95 00:05:24,499 --> 00:05:26,035 The ruins of an ancient amphitheater. 96 00:05:26,168 --> 00:05:27,703 No. No ruins. 97 00:05:27,837 --> 00:05:29,571 No ruins. Melanie, tell him why. 98 00:05:29,705 --> 00:05:32,274 One photo, and it's an easy tabloid headline. 99 00:05:32,507 --> 00:05:35,444 The end of an empire. Fiddling while Rome burns. 100 00:05:35,577 --> 00:05:37,645 - Handing it to them on a plate. - I know. 101 00:05:37,780 --> 00:05:39,415 They're already like flies on shit. 102 00:05:39,547 --> 00:05:41,784 Sorry. I am joking. It will be finished. 103 00:05:41,917 --> 00:05:43,953 Actually, Rich, from this angle, it looks very... 104 00:05:44,086 --> 00:05:45,921 - It's very imperial. - Ohh... 105 00:05:46,055 --> 00:05:50,126 Those who are about to die salute you. 106 00:05:53,628 --> 00:05:55,563 Go on, then. Die. 107 00:05:57,565 --> 00:05:59,769 I'm dying. 108 00:05:59,902 --> 00:06:03,973 Nah, you can die better than that. Die again, but better. 109 00:06:09,611 --> 00:06:11,313 I'm dying. 110 00:06:21,690 --> 00:06:24,093 What's wrong with him? Looks like a rescue cat 111 00:06:24,226 --> 00:06:25,828 that needs to be put down. 112 00:06:25,961 --> 00:06:28,097 I warned you, they don't like being moved. 113 00:06:28,230 --> 00:06:29,932 It takes time for them to settle. 114 00:06:30,066 --> 00:06:32,634 We've not brought him to go on a yoga retreat. 115 00:06:32,768 --> 00:06:35,104 - He's supposed to be scary. - When did you get here? 116 00:06:35,237 --> 00:06:37,173 Last week. All this banging and clattering 117 00:06:37,306 --> 00:06:39,308 isn't helping, all right? 118 00:06:39,542 --> 00:06:41,143 What is this? 119 00:06:41,277 --> 00:06:43,946 - It's... - It's like some sort of prison. 120 00:06:44,080 --> 00:06:47,049 We need something to pep him up a bit. Some cocaine. 121 00:06:47,183 --> 00:06:50,352 The kitchen staff have some. I was told. 122 00:06:50,585 --> 00:06:52,154 What he needs is a sedative, if anything. 123 00:06:52,288 --> 00:06:54,824 - Mum! - Oh, Nanny's here now. 124 00:06:54,957 --> 00:06:58,660 - She's still alive. - Come here. Come here. 125 00:06:58,794 --> 00:07:01,564 - Ah, Ricky. - Ah! All right, Finn. 126 00:07:01,697 --> 00:07:04,834 - Hi, Dad. Yeah, go on. - Where's your big brother? 127 00:07:04,967 --> 00:07:06,502 Adrian's busy working. 128 00:07:06,634 --> 00:07:09,071 - He works too hard. - He'll be here on the night. 129 00:07:09,205 --> 00:07:10,940 - He's a grafter, like his dad. - Yeah. 130 00:07:11,073 --> 00:07:13,608 - Why have you got the lion? - It's for the gladiator games. 131 00:07:13,742 --> 00:07:15,744 We're recreating Gladiator, like we used to. 132 00:07:15,878 --> 00:07:17,813 It was tigers, not lions, in Gladiator. 133 00:07:17,947 --> 00:07:19,849 That film was littered with inaccuracies. 134 00:07:19,982 --> 00:07:21,584 Don't get me started on Gladiator. 135 00:07:21,717 --> 00:07:23,552 We want it to be authentic. 136 00:07:23,686 --> 00:07:26,654 - What's his name? - Clarence. 137 00:07:26,789 --> 00:07:28,157 Hiya. 138 00:07:31,827 --> 00:07:32,928 Schoolboy error. 139 00:07:33,062 --> 00:07:34,730 Never ever show fear to a lion. 140 00:07:34,864 --> 00:07:36,532 Lions can smell fear. 141 00:07:36,664 --> 00:07:39,568 I'm like that. I can smell fear. 142 00:07:39,702 --> 00:07:43,172 What you doing lurking around like a tabloid hack? 143 00:07:43,305 --> 00:07:46,075 Uh, I'm Nick, the writer. 144 00:07:46,208 --> 00:07:48,177 - Your biographer. - Yeah, I know who you are. 145 00:07:48,310 --> 00:07:50,546 I was asking what the fuck you're doing. 146 00:07:50,679 --> 00:07:54,416 Rich, don't frighten Nick. He's on your side. 147 00:07:54,649 --> 00:07:58,754 Thank you, Sir Richard, for appearing before us today. 148 00:07:58,888 --> 00:08:00,556 I wasn't aware I had a choice. 149 00:08:00,689 --> 00:08:03,993 Retail fashion is a huge global industry. 150 00:08:04,126 --> 00:08:05,461 In the UK alone, it's worth 151 00:08:05,694 --> 00:08:08,764 an estimated 60 billion pounds annually. 152 00:08:08,898 --> 00:08:12,034 The owner of H&M is the richest man in Sweden. 153 00:08:12,168 --> 00:08:14,669 The owner of Zara is one of the richest men in the world. 154 00:08:14,803 --> 00:08:16,605 You are Britain's equivalent. 155 00:08:16,739 --> 00:08:18,941 Famous for owning several high-street brands, 156 00:08:19,074 --> 00:08:22,111 including Monda and of course M&J. 157 00:08:22,244 --> 00:08:26,081 Last year, M&J went bankrupt with the loss of 11,000 jobs. 158 00:08:26,215 --> 00:08:28,851 - A lot of those were part-time. - You've been described 159 00:08:28,984 --> 00:08:31,854 as the unacceptable face of capitalism. Is that fair? 160 00:08:31,987 --> 00:08:33,789 Have you taken a look in the mirror? 161 00:08:35,324 --> 00:08:38,594 You've been described as, uh, "Sir Greedy," 162 00:08:38,761 --> 00:08:41,597 uh, "Sir Shifty," 163 00:08:41,730 --> 00:08:43,165 "Greedy McCreadie." 164 00:08:43,299 --> 00:08:46,101 Been calls for you to be stripped of your knighthood. 165 00:08:46,235 --> 00:08:48,070 Sir Richard, what would you say to that? 166 00:08:48,204 --> 00:08:50,639 Envy and jealousy, my doctor tells me, 167 00:08:50,773 --> 00:08:55,010 are incurable diseases. I've done nothing wrong. 168 00:08:55,144 --> 00:08:56,912 Yes, you have. 169 00:08:57,046 --> 00:08:59,114 - Get off him, you bitch! - Disgusting man. 170 00:08:59,248 --> 00:09:01,617 Do you know what you've...? Get off! 171 00:09:01,750 --> 00:09:04,954 I hate those shites that try to embarrass my son in public. 172 00:09:05,087 --> 00:09:06,722 - Scum of the earth. - Where is my job? 173 00:09:06,855 --> 00:09:09,158 - Opportunistic bitch. - Where are our jobs? 174 00:09:09,291 --> 00:09:11,193 How old are you, Nick? 175 00:09:11,327 --> 00:09:13,629 - I'm 44. - Mm, you look... 176 00:09:13,762 --> 00:09:16,131 - You look half that. - Oh, thank you very much. 177 00:09:16,265 --> 00:09:20,803 You have very pale skin. Like a baby. 178 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 Um, ahem, so... 179 00:09:22,238 --> 00:09:26,275 - So you are writing Ricky's book? - That's right. 180 00:09:26,408 --> 00:09:29,111 If you're gonna write something, make sure it's good. 181 00:09:29,245 --> 00:09:31,780 - Well, I'll try. - No, you can't try. 182 00:09:31,914 --> 00:09:33,082 You gotta be able to do it. 183 00:09:33,215 --> 00:09:34,917 You either do it or you can't do it. 184 00:09:35,050 --> 00:09:36,785 Can you write the book, Nick? 185 00:09:36,919 --> 00:09:38,454 Uh, yes. Yes, I can. 186 00:09:38,722 --> 00:09:39,922 - Is that a "yes" I heard? - Yes. 187 00:09:40,055 --> 00:09:42,091 Yes, that's fine. 188 00:09:42,224 --> 00:09:45,160 My son Ricky, he pretends that he's... 189 00:09:45,294 --> 00:09:47,029 He's... You know, he's cocky and loud 190 00:09:47,162 --> 00:09:49,131 and all of that stuff, but he isn't really. 191 00:09:49,265 --> 00:09:51,300 He's very sensitive, very, very shy. 192 00:09:51,433 --> 00:09:54,370 Very shy little boy, he was, when he was at school, you know. 193 00:09:54,503 --> 00:09:56,272 Much more sensitive than people think. 194 00:09:56,405 --> 00:09:58,742 You know, he hides it with all his bluster. 195 00:09:58,874 --> 00:10:01,711 Roll up for the amazing Señor Ricardo, aka Tricky Dicky. 196 00:10:01,844 --> 00:10:04,813 Have you got a coin, Lewis, that I could borrow for this trick? 197 00:10:04,947 --> 00:10:07,983 Thank you very much. Oh, we have 50 English pence. 198 00:10:08,117 --> 00:10:09,785 Big spender. Now, watch carefully. 199 00:10:09,918 --> 00:10:12,554 Well, as carefully as you can with your rubbish eyes, 200 00:10:12,788 --> 00:10:14,724 as I make your coin... 201 00:10:14,857 --> 00:10:16,058 disappear. 202 00:10:16,191 --> 00:10:17,259 - Yeah! - Watch again 203 00:10:17,393 --> 00:10:18,861 as I weave another spell, 204 00:10:18,994 --> 00:10:20,562 make it come back. You ready? 205 00:10:21,864 --> 00:10:23,198 You're up, Greedy. 206 00:10:23,332 --> 00:10:24,900 Ah, shit. Sorry, Lewis. 207 00:10:25,034 --> 00:10:26,402 I guess your coin's gone forever. 208 00:10:26,535 --> 00:10:29,238 - Hey, that was my 50p. - It's vanished into the ether. 209 00:10:29,371 --> 00:10:32,975 There's a very fine line between magic and tragic. 210 00:10:33,108 --> 00:10:36,746 Always makes me laugh how everyone always thinks of him 211 00:10:36,879 --> 00:10:40,316 as this sort of barrow boy, just because he left school at 16, 212 00:10:40,449 --> 00:10:43,152 but, heh, it was a private school. 213 00:10:43,285 --> 00:10:45,722 You know? And the two of us, we hated it. 214 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 Run, McCreadie! 215 00:10:47,990 --> 00:10:50,125 - Can't. - No such word as "can't." 216 00:10:50,259 --> 00:10:52,928 Yes, there is, sir. It's what the others call you. 217 00:10:53,062 --> 00:10:56,198 At least it sounds like "can't." 218 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 Out. 219 00:11:00,169 --> 00:11:01,738 When you've changed, 220 00:11:01,870 --> 00:11:03,539 you can go to the headmaster's office. 221 00:11:09,244 --> 00:11:11,213 Stop, sir. Stop, please. 222 00:11:12,848 --> 00:11:14,983 Why, McCreadie? 223 00:11:15,117 --> 00:11:17,086 You're tickling me, sir. 224 00:11:20,189 --> 00:11:23,392 - Greedy! - You can fuck off. 225 00:11:23,525 --> 00:11:25,829 Things definitely got worse when his dad died. 226 00:11:25,994 --> 00:11:29,198 I mean, it was like school was some prison for him. 227 00:11:29,331 --> 00:11:30,265 He was just... 228 00:11:31,934 --> 00:11:34,536 ...you know, waiting to bust out. 229 00:11:36,372 --> 00:11:39,408 - We might have to sell the house. - No. I can leave school. 230 00:11:39,541 --> 00:11:42,378 Use the money you spend on the fees to pay for the mortgage. 231 00:11:42,511 --> 00:11:45,147 Your daddy wanted you to have an education. 232 00:11:45,280 --> 00:11:46,850 He believed in education. 233 00:11:46,982 --> 00:11:51,053 He's not here now, is he? He's in the car in front. 234 00:11:51,186 --> 00:11:53,355 I want you to be a success. 235 00:11:53,489 --> 00:11:55,924 I want you to go to Oxford or Cambridge. 236 00:11:56,058 --> 00:11:58,660 I want you to be able to do whatever you want to do. 237 00:11:58,927 --> 00:12:00,062 And I just wanna make money 238 00:12:00,195 --> 00:12:02,030 so I can do whatever I want to do. 239 00:12:03,932 --> 00:12:06,468 How did he get the nickname "Greedy"? 240 00:12:06,602 --> 00:12:08,303 Greedy McCreadie. 241 00:12:08,437 --> 00:12:09,873 I mean, he chose the name. 242 00:12:10,005 --> 00:12:11,073 It was his gambling name. 243 00:12:11,206 --> 00:12:12,941 - Ladies, Lewis. - Piss off. 244 00:12:13,075 --> 00:12:15,477 - Right, faites vos jeux. - What does that mean? 245 00:12:15,611 --> 00:12:18,113 It's French for "place your fucking bets." 246 00:12:18,247 --> 00:12:20,249 Cards was his thing. Even back then, 247 00:12:20,382 --> 00:12:23,352 it was about gambling, it was about making money. 248 00:12:23,485 --> 00:12:24,453 Who's gonna get it? 249 00:12:27,156 --> 00:12:29,425 Okay, here we go. 250 00:12:29,558 --> 00:12:31,994 Oh, has he gone bust? Ah, yes, he has. 251 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 That's all mine. Thank you very much. 252 00:12:34,096 --> 00:12:36,699 - McCreadie. Gambling? - Lewis, thank you. 253 00:12:36,932 --> 00:12:38,500 How can it be gambling when I always win? 254 00:12:38,634 --> 00:12:40,035 It is more like robbery. 255 00:12:40,169 --> 00:12:41,937 - Hand it over. - Sir, what are you doing? 256 00:12:42,070 --> 00:12:43,939 Sir, no, no, no, no! Sir, I'm the banker! 257 00:12:44,072 --> 00:12:45,875 - It is against school rules. - It's my money. 258 00:12:46,008 --> 00:12:47,710 - No, this is mine. - I'm confiscating it. 259 00:12:47,943 --> 00:12:49,879 What are you gonna do with it? Buy a toothbrush? 260 00:12:50,012 --> 00:12:53,382 I'm gonna pay it to your mother and watch her dance. 261 00:12:55,919 --> 00:12:58,922 I'm afraid at this school, we expect the highest standards 262 00:12:59,054 --> 00:13:00,924 of behavior and achievement. 263 00:13:01,056 --> 00:13:03,927 Is that why you hit children? Is that your high standard? 264 00:13:04,059 --> 00:13:06,161 Corporal punishment is a necessary evil... 265 00:13:06,295 --> 00:13:10,165 You're an unnecessary evil, hm? 266 00:13:10,299 --> 00:13:11,868 Ricky, let's get out of here. 267 00:13:12,000 --> 00:13:14,403 We don't need these people. We don't need this school. 268 00:13:14,536 --> 00:13:17,306 I know your sort. You're the sort that used to put up 269 00:13:17,439 --> 00:13:20,976 "no Irish, no blacks, no dogs" signs, hm? 270 00:13:21,109 --> 00:13:23,746 I met plenty of people like you when I came to London. 271 00:13:23,979 --> 00:13:26,348 Now look at me. Take a good look. 272 00:13:26,482 --> 00:13:29,017 I've got much more money than most of them have 273 00:13:29,151 --> 00:13:32,689 and a bloody sight more than you. 274 00:13:36,124 --> 00:13:37,961 Bye. 275 00:13:39,394 --> 00:13:40,529 Goodbye, Mrs. McCreadie. 276 00:13:40,662 --> 00:13:43,432 The mother is worse than the son. 277 00:13:43,565 --> 00:13:46,401 Bloody stuck-up English gits. 278 00:13:46,535 --> 00:13:49,271 - We're gonna show them. - We are gonna be fine, Ricky. 279 00:13:49,404 --> 00:13:51,039 We'll be more than fine. 280 00:13:51,173 --> 00:13:53,041 Fuck them. 281 00:13:53,175 --> 00:13:54,944 Fuck all of them. 282 00:13:59,181 --> 00:14:02,551 - One more time. One more time. - Oh, no, no. 283 00:14:02,685 --> 00:14:04,253 - Got it. - It's simple. 284 00:14:04,386 --> 00:14:06,188 You know it's simple. Follow the queen. 285 00:14:06,321 --> 00:14:07,456 Mm-hm. 286 00:14:08,524 --> 00:14:11,460 Watch... the... queen. 287 00:14:11,593 --> 00:14:13,428 Follow her like a corgi humping her leg. 288 00:14:13,562 --> 00:14:16,398 - Right, Eric, where's the queen? - Heh-heh. Hm... 289 00:14:16,532 --> 00:14:18,233 That one? 290 00:14:18,367 --> 00:14:20,536 Balls. Every time. I don't know how you do it. 291 00:14:20,669 --> 00:14:22,104 - Eric! - Come on, give me a fiver. 292 00:14:22,237 --> 00:14:23,505 I've gotta go see my supplier. 293 00:14:23,639 --> 00:14:25,307 - Drug supplier? - I don't need drugs. 294 00:14:25,440 --> 00:14:27,276 I am fucking drugs. 295 00:14:28,410 --> 00:14:29,411 What a prat. 296 00:14:29,545 --> 00:14:31,213 ♪ That's what I want ♪ 297 00:14:31,346 --> 00:14:32,381 ♪ That's what I want ♪ 298 00:14:32,514 --> 00:14:35,083 ♪ That's what I want ♪ 299 00:14:35,217 --> 00:14:37,553 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's... ♪ 300 00:14:37,687 --> 00:14:42,491 So you're... You're one of his oldest friends, his mentor. 301 00:14:44,359 --> 00:14:47,095 He didn't need a mentor. 302 00:14:47,229 --> 00:14:49,331 He was his own man from the start. 303 00:14:49,464 --> 00:14:51,533 He had an instinct, a talent. 304 00:14:51,667 --> 00:14:54,037 What do you want for this lot? 305 00:14:54,169 --> 00:14:56,405 - Ten grand. - We both know this is shit. 306 00:14:56,538 --> 00:14:59,241 I'll give you 4, and you'll shake my hand and kiss my arse. 307 00:14:59,374 --> 00:15:01,176 If it's shit, then why do you want it? 308 00:15:01,310 --> 00:15:03,312 - Four grand. - There's 500 items there. 309 00:15:03,445 --> 00:15:06,114 Yeah, 500 items of shit. I'll give you 4 grand. 310 00:15:06,248 --> 00:15:09,052 - You just gonna keep saying 4? - I can say 3 if you like. Three. 311 00:15:09,184 --> 00:15:12,487 - I can't do 4. - Right. I've heard enough. 312 00:15:17,526 --> 00:15:18,828 Okay, 4. 313 00:15:20,629 --> 00:15:23,866 ♪ London calling To the faraway towns ♪ 314 00:15:24,099 --> 00:15:28,236 ♪ Now war is declared And battle come down... ♪ 315 00:15:28,370 --> 00:15:30,572 - How are you? - Hello, mate. You all right? 316 00:15:30,707 --> 00:15:31,708 - And the back pain? - Yeah. 317 00:15:31,841 --> 00:15:33,275 - Yeah, spasm? - Yeah. 318 00:15:33,408 --> 00:15:35,678 When these are done, can you send them there? 319 00:15:35,812 --> 00:15:38,280 That's it, pull up. Go there and we'll back you in. 320 00:15:38,413 --> 00:15:39,716 Hey! 321 00:15:39,849 --> 00:15:43,585 Just wait a second. Mate, what are you doing? 322 00:15:43,720 --> 00:15:45,387 - Nothing. - Well, I don't care. Move! 323 00:15:45,520 --> 00:15:47,656 Back, back, back. Keep moving, keep moving. 324 00:15:47,790 --> 00:15:52,695 - Move! I've got a shop, wanker! - It'd make more sense. 325 00:15:52,829 --> 00:15:56,131 Welcome to Impresse, where we will dress you for less. 326 00:15:56,264 --> 00:15:58,101 Don't discount us because it's discount. 327 00:15:58,233 --> 00:16:00,069 Do not judge it because it's budget. 328 00:16:00,202 --> 00:16:03,338 Sir, why did the chicken cross the road? 329 00:16:03,472 --> 00:16:05,240 Because we're selling the same clothes 330 00:16:05,374 --> 00:16:06,743 at a fraction of the price. 331 00:16:09,611 --> 00:16:11,714 Oh, is it a bit quiet? 332 00:16:11,848 --> 00:16:15,417 Let me go inside. I'll see if I've got any spare customers. 333 00:16:15,550 --> 00:16:17,754 Let me just squeeze in. Unh! 334 00:16:17,887 --> 00:16:20,123 When he got going, Maggie Thatcher came to power, 335 00:16:20,255 --> 00:16:24,060 Ronnie Reagan came to power. The market was king. It was god. 336 00:16:24,192 --> 00:16:27,897 And... And Rich is a great market trader. 337 00:16:28,131 --> 00:16:29,398 Drives a hard bargain. 338 00:16:29,531 --> 00:16:31,199 Too hard, some would say. 339 00:16:31,333 --> 00:16:33,669 Was it always obvious that he was gonna be a success? 340 00:16:33,803 --> 00:16:36,271 - Heh, it was to him. - Huh. 341 00:16:38,141 --> 00:16:39,909 He was always a cocky bugger. 342 00:16:42,912 --> 00:16:44,312 Thirteen. 343 00:16:44,446 --> 00:16:45,948 Can we get a bottle of champagne? 344 00:16:46,181 --> 00:16:47,449 Of course, sir. 345 00:16:48,918 --> 00:16:50,086 Fifteen. 346 00:16:50,218 --> 00:16:52,621 - Seventeen. - Yes! 347 00:16:52,755 --> 00:16:54,757 What's the average wage in Leicester? 348 00:16:54,891 --> 00:16:56,558 I don't know. Three quid an hour. 349 00:16:56,693 --> 00:16:58,627 Two eighty-eight. What is the average wage 350 00:16:58,761 --> 00:17:01,496 - in Sri Lanka? Go on. - I have no idea. Uh... 351 00:17:01,630 --> 00:17:04,433 - Quarter of that or something? - Fifty p. 352 00:17:04,566 --> 00:17:06,468 Well, I was not that far off, was I? 353 00:17:06,601 --> 00:17:08,203 - Plus transport costs... - No, no, no. 354 00:17:08,336 --> 00:17:10,472 Not 50p an hour, 50p a day. 355 00:17:10,605 --> 00:17:12,374 Imagine that. Imagine how many dresses 356 00:17:12,507 --> 00:17:14,309 I can get made for 50p a day. 357 00:17:16,278 --> 00:17:18,346 ♪ There's a knock On the door... ♪ 358 00:17:20,717 --> 00:17:22,985 - You the big boss? - Yes, I am. 359 00:17:23,218 --> 00:17:25,454 Good to meet you. Sorry about the clammy hands. 360 00:17:25,587 --> 00:17:28,256 - That would be $12. - You are shitting me. 361 00:17:28,390 --> 00:17:30,827 I could get this done cheaper in London without leaving my home 362 00:17:30,960 --> 00:17:33,495 and eating my three-star hotel's dysentery omelet. 363 00:17:33,628 --> 00:17:36,531 - Twelve dollars. - There's a guy down the road 364 00:17:36,665 --> 00:17:39,836 who said he'd do it for 5, so you can go fuck yourself. 365 00:17:41,470 --> 00:17:43,605 - Nine dollars. - Shake my hand on 5. 366 00:17:43,740 --> 00:17:45,307 Nine is the best we can offer. 367 00:17:45,440 --> 00:17:46,976 You will not get cheaper anywhere. 368 00:17:47,210 --> 00:17:48,376 I bloody well will. 369 00:17:53,582 --> 00:17:55,417 Eleven a pair. 370 00:17:55,550 --> 00:17:57,652 - Five. - Eleven. 371 00:17:57,787 --> 00:17:59,354 Who do you think I am? 372 00:17:59,488 --> 00:18:01,423 I don't know. Who are you? 373 00:18:01,556 --> 00:18:03,159 You're sweating a lot. Are you okay? 374 00:18:03,291 --> 00:18:04,559 Yes, I'm fucking fine. 375 00:18:04,694 --> 00:18:06,528 - Six. - Eleven. 376 00:18:06,661 --> 00:18:08,630 - Seven. - Eleven. 377 00:18:08,765 --> 00:18:10,665 - Do I look like a mug? - What? 378 00:18:10,800 --> 00:18:13,169 Come on. Nod your head and shake my hand at 8. 379 00:18:15,303 --> 00:18:17,405 - Eight. - There. Even at 8, 380 00:18:17,539 --> 00:18:19,041 you're putting me out of business. 381 00:18:20,442 --> 00:18:23,846 City Hotel. City Hotel. 382 00:18:23,980 --> 00:18:26,015 It's like a fucking sauna in here. 383 00:18:28,818 --> 00:18:31,319 Fucking hell. Left! Left! 384 00:18:41,663 --> 00:18:42,832 Right, how much is that? 385 00:18:42,965 --> 00:18:44,399 - Two hundred, sir. - What? 386 00:18:44,533 --> 00:18:47,203 I'm not paying 200 for a near-death experience. 387 00:18:47,335 --> 00:18:48,570 - Two hundred. - Okay, look. 388 00:18:48,704 --> 00:18:50,505 I like your bargaining. I'll give you 30. 389 00:18:50,639 --> 00:18:52,208 You can pay 200 rupees. 390 00:18:52,340 --> 00:18:54,476 - Not enough paying 20 rupees. - Okay, I... 391 00:18:54,609 --> 00:18:56,478 Thank you. I'm not gonna pay 200 rupees. 392 00:18:56,611 --> 00:18:58,580 Okay, okay, how about 50? I'll give you 50. 393 00:18:58,714 --> 00:19:00,382 And then we'll go inside, and I'll... 394 00:19:00,515 --> 00:19:03,318 - Fifty not enough. Give him 200. - Two hundred rupees. 395 00:19:03,451 --> 00:19:06,088 It's not gonna be 200. I'll give you 60, 396 00:19:06,321 --> 00:19:07,857 and then we'll just shake hands here. 397 00:19:07,990 --> 00:19:10,358 We'll shake hands here on 60, and it'll be fine. 398 00:19:10,492 --> 00:19:11,928 Only one kilometer, 60 rupees. 399 00:19:12,061 --> 00:19:14,596 How many kilometer you have come? You can pay now. 400 00:19:14,730 --> 00:19:16,699 - Okay. Right. You know what? - My friend. 401 00:19:16,833 --> 00:19:19,501 I'm gonna... Sorry. Let me through. Let me through. 402 00:19:19,634 --> 00:19:21,503 I paid the man! Get off me! 403 00:19:21,636 --> 00:19:24,506 Get... Get off me! All right, fuck off. 404 00:19:24,639 --> 00:19:26,075 Fuck off. Fuck off! 405 00:19:27,609 --> 00:19:30,313 Excuse me. Get off. Get... 406 00:19:30,445 --> 00:19:33,548 - Get off me! - Two hundred, 200, 200! 407 00:19:33,683 --> 00:19:36,518 Fuck off. Fucking hell. 408 00:19:41,623 --> 00:19:43,259 And we're running. 409 00:19:43,391 --> 00:19:45,660 So in your own time. 410 00:19:45,795 --> 00:19:48,663 Oh, the, um, lens cap's on. 411 00:19:48,798 --> 00:19:53,501 Thank you. Uh, lens cap removal mastered. 412 00:19:53,635 --> 00:19:55,938 Happy birthday, Rich. 413 00:19:56,072 --> 00:19:58,808 You know, life begins at 60. 414 00:19:58,941 --> 00:20:01,043 You have a great party. 415 00:20:06,849 --> 00:20:07,884 Hi, darling. 416 00:20:08,017 --> 00:20:09,651 Very nice indeed. 417 00:20:09,785 --> 00:20:11,320 What, me or the boat? 418 00:20:11,453 --> 00:20:14,522 Well, both, but I meant the boat. 419 00:20:14,656 --> 00:20:16,959 - Happy birthday. - Oh, thank you, darling. 420 00:20:17,093 --> 00:20:18,861 This is Francois, my new man. 421 00:20:18,995 --> 00:20:20,662 - Hello. - What's that over there? 422 00:20:20,796 --> 00:20:22,698 - Oh, it's mine. - Francois loves to sail. 423 00:20:22,832 --> 00:20:25,533 Yeah, I like to feel the sea, feel the waves. 424 00:20:25,667 --> 00:20:28,170 Oh, yeah, when I wanna feel the sea or feel the waves, 425 00:20:28,403 --> 00:20:29,906 I just go for a swim in the sea. 426 00:20:31,506 --> 00:20:32,507 Go on, get inside. 427 00:20:32,641 --> 00:20:34,442 - Daddy. - Hello, gorgeous. Come here. 428 00:20:34,576 --> 00:20:36,812 - I'm Demetrious, hotel manager. - Hi. Efcharistó. 429 00:20:36,946 --> 00:20:38,580 - Fabian, Daddy. - All right, mate. 430 00:20:38,714 --> 00:20:40,683 - How you doing? - Nice shirt. Bit loud. 431 00:20:40,816 --> 00:20:42,752 - Let's get a drink. - Lead on. Don't film me! 432 00:20:42,885 --> 00:20:45,620 Film them, but don't film me. 433 00:20:45,755 --> 00:20:48,824 - Here? - Yeah, that's lovely. 434 00:20:48,958 --> 00:20:51,794 All right, so, uh, yeah, action. When you're ready, guys. 435 00:20:54,629 --> 00:20:56,699 I know I screwed up, 436 00:20:56,832 --> 00:20:59,467 but maybe I'm not the person I thought I am. 437 00:20:59,601 --> 00:21:00,803 Sorry. May... Sorry. 438 00:21:00,937 --> 00:21:03,505 Maybe I'm not the person I thought you were. 439 00:21:03,638 --> 00:21:05,775 - Sorry. The fuck is my line? - All right, cut. 440 00:21:05,908 --> 00:21:07,743 - Sorry. - Okay. No. No, no. 441 00:21:07,877 --> 00:21:11,414 Lily, you're doing great. Fabian, buck the fuck up, mate. 442 00:21:11,546 --> 00:21:13,349 - Right. Um... - Please tell him his line. 443 00:21:13,481 --> 00:21:16,052 - Do you know what the line is? - Obviously not. 444 00:21:16,185 --> 00:21:18,921 Okay. Uh, all right, so, um... 445 00:21:19,055 --> 00:21:23,993 It's "Maybe I'm not the person you thought I was." Yeah? 446 00:21:24,126 --> 00:21:26,661 - Okay. I gotcha. - Yeah? Brilliant. 447 00:21:26,796 --> 00:21:28,230 Okay. 448 00:21:30,199 --> 00:21:32,534 Okay. 449 00:21:32,667 --> 00:21:34,203 - All right, turning? - Yeah, speeding. 450 00:21:34,437 --> 00:21:36,839 Okay. Excellent. Action! 451 00:21:36,973 --> 00:21:39,008 I know I screwed up, 452 00:21:39,141 --> 00:21:41,811 but maybe I'm not the person I thought I am. 453 00:21:41,944 --> 00:21:43,611 - Oh, Christ! - Sorry. Maybe... 454 00:21:55,458 --> 00:21:57,659 Giannis! 455 00:21:57,793 --> 00:21:59,527 - Hello? - What's happening? 456 00:21:59,661 --> 00:22:00,863 You like it? 457 00:22:00,997 --> 00:22:02,765 Have you looked at the plans? 458 00:22:02,898 --> 00:22:05,001 What's going in the gap? 459 00:22:05,134 --> 00:22:07,569 I don't know. I thought it's on the drawing. 460 00:22:07,703 --> 00:22:09,438 It is not on the drawings! 461 00:22:09,571 --> 00:22:12,041 This is not on the drawings, what I'm looking at here. 462 00:22:12,174 --> 00:22:15,845 Arch, gap, arch is not on the drawings. 463 00:22:15,978 --> 00:22:18,114 He's gonna fucking crucify me! 464 00:22:18,247 --> 00:22:20,582 Could be part of the games, maybe. 465 00:22:22,251 --> 00:22:24,954 Very funny, Giannis. 466 00:22:25,087 --> 00:22:27,655 Fortunately, I don't think you've got the wherewithal 467 00:22:27,790 --> 00:22:30,026 to make a workable fucking cross! 468 00:22:31,626 --> 00:22:34,163 What's wrong, Lily? Tell me all about it. 469 00:22:35,765 --> 00:22:37,700 It's just Fabian. 470 00:22:39,101 --> 00:22:40,803 We're going through a bit of a... 471 00:22:40,936 --> 00:22:45,741 A bit of a rough patch, and he makes me sad. 472 00:22:47,542 --> 00:22:49,311 I thought that was just part of the show. 473 00:22:49,544 --> 00:22:51,814 For the TV, for the filming. 474 00:22:51,947 --> 00:22:54,016 You're really going out with Fabian? 475 00:22:54,150 --> 00:22:55,684 - Yes. - Oh! 476 00:22:57,019 --> 00:22:58,054 No. 477 00:22:59,522 --> 00:23:01,457 Oh, I don't know. I mean... 478 00:23:01,589 --> 00:23:03,591 I mean, it is scripted, but... 479 00:23:03,726 --> 00:23:06,896 Why are you crying? 480 00:23:07,029 --> 00:23:09,532 Well, it's method. 481 00:23:09,664 --> 00:23:13,803 We have to stay in character, even off set. 482 00:23:13,936 --> 00:23:15,905 But you're playing yourself, Lily. 483 00:23:16,038 --> 00:23:17,006 Think about it. 484 00:23:17,139 --> 00:23:18,974 You are your character. 485 00:23:20,543 --> 00:23:22,945 - I know. But... - Yes. Mm-hm. 486 00:23:23,079 --> 00:23:25,281 I have to find myself. 487 00:23:26,816 --> 00:23:28,951 Which is harder than I thought. 488 00:23:29,085 --> 00:23:32,354 Excuse me. Do you know the way to the Poseidon Terrace? 489 00:23:32,587 --> 00:23:34,857 Yeah, it's just... Do you know what, I'll take you. 490 00:23:34,990 --> 00:23:37,159 Oh, thanks. You're from England? 491 00:23:37,293 --> 00:23:39,728 - Yeah. Leicester. - Leicester. Heh. 492 00:23:39,862 --> 00:23:42,832 - Do you follow the football? - Uh... No. 493 00:23:42,965 --> 00:23:44,632 Me, neither. That's a relief. 494 00:23:44,767 --> 00:23:47,369 Because that's pretty much all the footie chat I've got. 495 00:23:47,602 --> 00:23:49,338 On the other hand, if you want to ask me 496 00:23:49,572 --> 00:23:51,507 about Richard III's body being discovered 497 00:23:51,639 --> 00:23:53,843 in a car park in Leicester, fire away. 498 00:23:53,976 --> 00:23:55,610 So he wants it to be epic. 499 00:23:55,744 --> 00:23:57,113 - Great. - Fucking epic, to be exact. 500 00:23:57,246 --> 00:23:59,181 Fucking epic's my middle name. 501 00:23:59,315 --> 00:24:01,616 The Great Gatsby meets Gladiator 502 00:24:01,750 --> 00:24:03,786 - meets The Godfather. - Mm-hm. 503 00:24:03,919 --> 00:24:05,554 And other films beginning with G. 504 00:24:05,688 --> 00:24:09,091 Goodfellas, Gone with the Wind, um, Grease. 505 00:24:09,225 --> 00:24:10,192 Oh, hi. You all right? 506 00:24:10,326 --> 00:24:11,360 - Hi. - Hi. 507 00:24:11,594 --> 00:24:12,728 Come join us. Have a seat. 508 00:24:12,862 --> 00:24:14,530 - Thank you. - I'm glad you met Amanda. 509 00:24:14,662 --> 00:24:16,365 You should interview her for your book. 510 00:24:16,599 --> 00:24:17,800 Oh, really? Why is that? 511 00:24:17,933 --> 00:24:19,969 She used to work for M&J before it shut down. 512 00:24:20,102 --> 00:24:22,605 - In one of the shops. - Now she works for me. 513 00:24:22,738 --> 00:24:24,740 Ah, so you're part of the family. 514 00:24:24,874 --> 00:24:26,208 The McCreadie family. 515 00:24:26,342 --> 00:24:28,077 - Not really. - If it's a family, 516 00:24:28,210 --> 00:24:29,378 it's a dysfunctional one. 517 00:24:29,612 --> 00:24:31,413 How long have you been part of it? 518 00:24:31,646 --> 00:24:33,249 Since Samantha's 40th birthday party. 519 00:24:33,382 --> 00:24:35,718 What kind of budget you thinking for the party? 520 00:24:35,851 --> 00:24:37,786 - Oh, whatever it takes. - A million pounds. 521 00:24:37,920 --> 00:24:39,555 What? It's my 40th, babes. 522 00:24:39,688 --> 00:24:41,957 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 523 00:24:42,091 --> 00:24:44,059 For the whole party or just the music? 524 00:24:44,193 --> 00:24:45,828 Well, what do we need? 525 00:24:45,961 --> 00:24:48,831 - Well, it depends who you like. - Mm-hm. What about Elton? 526 00:24:48,964 --> 00:24:51,233 - John? - Mm, there's only one Elton. 527 00:24:51,367 --> 00:24:53,435 That's doable. We've used Elton a few times. 528 00:24:53,668 --> 00:24:54,737 - How much? - How much? 529 00:24:54,870 --> 00:24:56,238 - He's a million to sing. - Pounds? 530 00:24:56,372 --> 00:24:58,107 - Dollars. - Well, it's not bad. 531 00:24:58,240 --> 00:25:00,142 His costs are on top of that, obviously. 532 00:25:00,276 --> 00:25:02,011 - How much are they? - He needs a jet, 533 00:25:02,144 --> 00:25:04,013 his tour manager, his sound crew. 534 00:25:04,146 --> 00:25:06,248 - Mariah Carey, when she came... - Oh, my God! 535 00:25:06,382 --> 00:25:08,184 I love Mariah Carey. Oh! 536 00:25:08,317 --> 00:25:10,219 - ...she brought all her dogs. - She did? 537 00:25:10,352 --> 00:25:12,421 - Mm. - How many dogs? 538 00:25:12,688 --> 00:25:14,823 - Quite a few. - Hm. 539 00:25:14,957 --> 00:25:16,859 Mm, and Diana Ross, when she came, 540 00:25:16,992 --> 00:25:19,228 she brought her whole family for a 10-day holiday. 541 00:25:19,361 --> 00:25:21,463 Well, give an inch, take a fucking mile. 542 00:25:21,697 --> 00:25:23,766 Yeah. Crazy. 543 00:25:23,899 --> 00:25:26,969 - What about Robbie Williams? - He's a million. 544 00:25:27,102 --> 00:25:28,871 Robbie Williams is the same as Elton? 545 00:25:29,004 --> 00:25:30,005 - Yeah. - Got a fucking nerve. 546 00:25:31,140 --> 00:25:32,676 What about Shakira? 547 00:25:32,808 --> 00:25:36,212 What's...? What's her quote looking like? Shakira. 548 00:25:36,345 --> 00:25:38,480 Shakira? Around the same. 549 00:25:38,714 --> 00:25:41,083 Probably go up to about 3 for a package. 550 00:25:41,217 --> 00:25:43,118 - About 3 million for a package. - What? 551 00:25:43,252 --> 00:25:45,154 - Are you fucking... Three million? - Shakira? 552 00:25:45,287 --> 00:25:47,089 She doesn't even wear shoes when she sings. 553 00:25:47,223 --> 00:25:49,825 Let's just, um, park Shakira and Beyoncé for a moment. 554 00:25:49,959 --> 00:25:51,193 Have you got anything around... 555 00:25:51,327 --> 00:25:53,162 Imagine parking Shakira and Beyoncé. 556 00:25:53,295 --> 00:25:55,231 - ...the half a million mark? - There's a thought. 557 00:25:55,364 --> 00:25:57,266 - Hard to park Beyoncé. - 500K? 558 00:25:57,399 --> 00:25:59,001 How much is Tom Jones? 559 00:25:59,134 --> 00:26:01,670 Uh, He would be around sort of 350. 560 00:26:01,804 --> 00:26:02,871 - Three-fifty. - That's it? 561 00:26:03,005 --> 00:26:04,673 - We can have Tom Jones! - A bargain. 562 00:26:04,807 --> 00:26:05,941 We'll have two Tom Jones. 563 00:26:07,977 --> 00:26:10,714 And it's been pretty full-time ever since. 564 00:26:10,846 --> 00:26:13,782 We've been working on this party for over a year. 565 00:26:13,916 --> 00:26:16,318 - What's that Greek word? - Taramosalata. 566 00:26:16,452 --> 00:26:19,021 - No, not any Greek word, moron. - Hubris. 567 00:26:19,154 --> 00:26:20,222 - That's it. - Yes, hubris. 568 00:26:20,356 --> 00:26:22,524 Pride comes before a fall. 569 00:26:22,758 --> 00:26:23,759 Aristotle said that. 570 00:26:23,892 --> 00:26:24,760 - Really? - Yeah. 571 00:26:24,893 --> 00:26:26,128 I think it's Aesop, actually. 572 00:26:26,262 --> 00:26:27,997 - Do you? - I've got the drive 573 00:26:28,130 --> 00:26:31,033 - with the happy birthdays. - Oh, great. That's good. 574 00:26:31,166 --> 00:26:33,068 Ever since he got hauled over the coals 575 00:26:33,202 --> 00:26:36,672 at the Select Committee, he's just been obsessed with it. 576 00:26:36,805 --> 00:26:39,341 He wants it to repair his reputational damage, you know. 577 00:26:39,475 --> 00:26:41,910 He wants it to show everyone he's still the boss. 578 00:26:42,044 --> 00:26:45,814 Now, M&J isn't the first company of yours to go bankrupt, is it? 579 00:26:45,948 --> 00:26:49,018 In 1977, you set up Harston. 580 00:26:49,151 --> 00:26:53,922 It closed with debts of 235,000 pounds and assets of 436. 581 00:26:54,056 --> 00:26:57,293 In 1981, you started JM Jeans. 582 00:26:57,426 --> 00:26:59,328 It was wound up for not paying bills. 583 00:26:59,461 --> 00:27:01,830 So was Wincraft, another of your companies. 584 00:27:01,964 --> 00:27:05,301 In 1995, you bought a chain of department stores. 585 00:27:05,434 --> 00:27:07,536 Five years later, that chain had disappeared 586 00:27:07,771 --> 00:27:10,005 from the high street. Then there were the jewelers 587 00:27:10,139 --> 00:27:12,941 you bought off the bank when you persuaded them to discount 588 00:27:13,075 --> 00:27:15,077 6 million pounds of debt down to 3 million. 589 00:27:15,210 --> 00:27:16,578 They went into liquidation. 590 00:27:16,812 --> 00:27:18,213 I'm an entrepreneur. 591 00:27:18,347 --> 00:27:21,850 I take risks. Some you win, some you don't. 592 00:27:21,984 --> 00:27:25,789 Well, indeed. In 1990, you launched Xcellent. 593 00:27:25,921 --> 00:27:28,324 Um... Um, okay, so I was thinking possibly... 594 00:27:28,457 --> 00:27:32,127 I was thinking a natural oak for the back. 595 00:27:32,261 --> 00:27:34,830 If that's not quite right, we've... 596 00:27:34,963 --> 00:27:37,767 A sort of darker walnut we have. 597 00:27:37,900 --> 00:27:42,806 That is the color of posh shit. 598 00:27:42,938 --> 00:27:44,873 - Okay. Um... - What else you got? 599 00:27:45,007 --> 00:27:46,342 Well, we've got lots here. 600 00:27:46,475 --> 00:27:48,944 Uh, actually, a muted blue. 601 00:27:49,078 --> 00:27:51,280 Fuck muted. I don't want muted. 602 00:27:51,413 --> 00:27:53,215 Did Marcel Marceau ever sell 603 00:27:53,349 --> 00:27:55,417 a single pair of black-and-white tights? 604 00:27:55,551 --> 00:27:58,387 No. I don't want muted. I want noise. 605 00:27:58,520 --> 00:28:01,758 - I'm in the business of loud. - Right. 606 00:28:01,890 --> 00:28:03,292 What's that? 607 00:28:03,425 --> 00:28:05,994 - That's fuchsia. - Yeah, fuchsia. 608 00:28:06,128 --> 00:28:07,930 Fuchsia's a bit in-your-face. That's... 609 00:28:08,063 --> 00:28:10,767 I want in-your-face. I am in-your-fucking-face. 610 00:28:10,899 --> 00:28:12,301 Fuchsia. You're brand manager. 611 00:28:12,434 --> 00:28:14,970 You're supposed to understand about interior design. 612 00:28:15,104 --> 00:28:17,841 You can't get more interior than fuchsia. 613 00:28:17,973 --> 00:28:21,845 I mean, it's the actual color of a twat, isn't it? 614 00:28:21,977 --> 00:28:23,847 I mean, that is nature's interior design. 615 00:28:23,979 --> 00:28:26,382 It... It draws you in. It's biology. It's... 616 00:28:26,515 --> 00:28:31,053 I mean, fuchsia's French for "fuck me," isn't it? 617 00:28:31,186 --> 00:28:34,289 You know, it's funny, um, hearing people refer to him 618 00:28:34,423 --> 00:28:37,025 as the king of the high street. I mean... 619 00:28:37,159 --> 00:28:39,027 look at all those early shops he bought. 620 00:28:39,161 --> 00:28:40,662 They were absolutely terrible. 621 00:28:40,929 --> 00:28:43,265 Oh, Christ on a bike, Neil. 622 00:28:43,399 --> 00:28:45,000 What am I gonna say about this? 623 00:28:45,134 --> 00:28:47,871 I don't... Well, I was hoping you'd like it, 624 00:28:48,003 --> 00:28:50,906 but it doesn't sound like... 625 00:28:51,039 --> 00:28:53,843 - Is something wrong? - Something's wrong. Yeah. 626 00:28:53,976 --> 00:28:57,312 Um, too many clothes? Too few clothes, perhaps? 627 00:28:57,446 --> 00:28:59,248 Oh, shall I put you out of your misery? 628 00:28:59,381 --> 00:29:00,382 - Yeah? - Please. 629 00:29:00,516 --> 00:29:02,050 No, I'm not gonna do that. 630 00:29:02,184 --> 00:29:04,420 That'd involve me performing a very late abortion. 631 00:29:04,553 --> 00:29:06,355 - Heh. - Don't laugh. This is not banter. 632 00:29:06,488 --> 00:29:09,258 This is me bollocking you. Can you not read people? 633 00:29:09,391 --> 00:29:11,393 No. Uh, yes, I can. 634 00:29:11,527 --> 00:29:13,429 You can't. Otherwise, you'd stop talking. 635 00:29:13,562 --> 00:29:15,865 What else can't you read, Neil? 636 00:29:15,998 --> 00:29:20,035 You can't read the fucking name of the fucking shop. 637 00:29:20,169 --> 00:29:23,105 It's white on white. In other words, it's shite on shite. 638 00:29:23,238 --> 00:29:25,674 That is Page 1 of the manual, isn't it? 639 00:29:25,909 --> 00:29:28,143 In fact, it's the front cover of the fucking book. 640 00:29:28,277 --> 00:29:30,245 Name recognition. 641 00:29:31,180 --> 00:29:32,347 Yep. 642 00:29:32,481 --> 00:29:34,016 If you don't sort this out, 643 00:29:34,149 --> 00:29:36,151 the writing is on the wall for you. 644 00:29:36,285 --> 00:29:39,321 Except it won't be white on white. It'll be red on brown. 645 00:29:39,455 --> 00:29:41,957 You know what those colors are for, Neil? 646 00:29:42,090 --> 00:29:45,994 Uh, is it blood and poo? 647 00:29:46,128 --> 00:29:48,530 Yeah, correct. Well done. There's hope for you yet, Neil. 648 00:29:48,664 --> 00:29:51,701 This is positive reinforcement. This is me motivating you. 649 00:29:51,935 --> 00:29:53,569 I want this window to scream "Xcellent." 650 00:29:53,703 --> 00:29:56,305 If it doesn't scream "Xcellent," I'm gonna scream at you, 651 00:29:56,438 --> 00:29:58,240 except it won't be "Xcellent," will it? 652 00:29:58,373 --> 00:30:00,944 - No. - No, it'll be the word "cunt." 653 00:30:01,076 --> 00:30:02,578 I'll be screaming it so fucking loud 654 00:30:02,712 --> 00:30:06,081 that it will melt that misshapen slab of Spam you call a face, 655 00:30:06,215 --> 00:30:09,051 and then I'll put you in there and use you as a mannequin. 656 00:30:09,184 --> 00:30:11,320 At least then you'll be some fucking use to me. 657 00:30:11,453 --> 00:30:13,021 - Yeah. - And remember, 658 00:30:13,155 --> 00:30:14,924 mannequins don't have cocks, do they? 659 00:30:15,057 --> 00:30:16,124 No, they don't. 660 00:30:16,258 --> 00:30:18,895 - What do they have instead? - I suppose 661 00:30:19,027 --> 00:30:22,264 - sort of smooth bumps, really. - Smooth bumps. Right. 662 00:30:22,397 --> 00:30:25,033 So if you don't wanna swap your cock for a smooth bump, 663 00:30:25,167 --> 00:30:26,602 what are you gonna do? 664 00:30:28,337 --> 00:30:29,238 Sort this out? 665 00:30:29,371 --> 00:30:30,439 - Yeah, sort this out. - Yeah. 666 00:30:30,572 --> 00:30:32,207 All right. Cheers. 667 00:30:32,341 --> 00:30:36,946 Xcellent went bankrupt with 13 million pounds of debt. 668 00:30:37,079 --> 00:30:39,081 You've got burnt orange next to red. 669 00:30:39,214 --> 00:30:41,951 I mean, that's just... It clashes. 670 00:30:44,988 --> 00:30:48,023 Whose fucking idea was fucking fuchsia? 671 00:30:49,759 --> 00:30:52,094 Don't know what you're fucking laughing at. 672 00:30:52,227 --> 00:30:54,196 Giving me a fucking migraine. 673 00:30:54,329 --> 00:30:56,231 Oh, Christ, it... 674 00:30:56,365 --> 00:30:59,936 It's like being trapped inside a-a-a giant vagina 675 00:31:00,068 --> 00:31:02,204 full of discount clothes. 676 00:31:02,337 --> 00:31:05,574 Thought these would have sold well. 677 00:31:05,708 --> 00:31:07,476 I think I need them. 678 00:31:07,609 --> 00:31:09,946 Oh, that's better. 679 00:31:10,078 --> 00:31:12,381 - Where's Neil? - He's off with his nerves. 680 00:31:12,514 --> 00:31:15,384 "Off with his nerves." Off with his fucking head. 681 00:31:17,586 --> 00:31:20,322 I'm gonna tell you something, but please don't freak out. 682 00:31:20,455 --> 00:31:22,591 That'll have the opposite effect, saying that. 683 00:31:22,725 --> 00:31:24,626 - Then freak out, if you want. - Spit it out. 684 00:31:24,761 --> 00:31:26,528 Our A-listers are dropping like flies. 685 00:31:26,662 --> 00:31:27,997 - What? - They're not coming. 686 00:31:28,163 --> 00:31:29,832 That's the point, to make us look good. 687 00:31:30,065 --> 00:31:31,600 - I know, I know. - What about Leo? 688 00:31:31,734 --> 00:31:33,101 He says he's got a shoot. 689 00:31:33,235 --> 00:31:35,504 Some fucking PR pixie's bent his ear. 690 00:31:35,637 --> 00:31:38,106 - Fucking bear-shagging twat. - Hi. 691 00:31:38,240 --> 00:31:39,608 - My friend, money. - Sorry. 692 00:31:39,742 --> 00:31:41,811 - I haven't got any, all right? - Money, money! 693 00:31:42,045 --> 00:31:43,312 I'm wearing swimming shorts. 694 00:31:43,445 --> 00:31:46,515 Where am I gonna hide money? Up me arsehole? 695 00:31:46,648 --> 00:31:49,351 Wait. Why don't we tell them about the refugees 696 00:31:49,484 --> 00:31:52,421 and turn the Coldplay gig into a benefit? 697 00:31:58,695 --> 00:32:00,462 What are you doing, Giannis? 698 00:32:02,264 --> 00:32:03,632 Giannis? 699 00:32:03,766 --> 00:32:06,268 - We're tying it down. - Why? 700 00:32:06,401 --> 00:32:08,370 It's getting very windy. 701 00:32:08,503 --> 00:32:11,007 Maybe could blows it away. 702 00:32:11,139 --> 00:32:13,208 It's a windy island. What we can do? 703 00:32:13,342 --> 00:32:14,610 Yep. 704 00:32:14,744 --> 00:32:17,379 Mykonos is very famous for the wind. 705 00:32:17,512 --> 00:32:18,715 Yeah. 706 00:32:20,415 --> 00:32:22,685 - This is your young man, huh? - Yes, this is Francois. 707 00:32:22,819 --> 00:32:24,519 Hello. I'm very happy to meet you. 708 00:32:24,653 --> 00:32:26,321 The pleasure's all mine, Francoise. 709 00:32:26,455 --> 00:32:29,092 No, it's Francois. Otherwise, I would be a girl. 710 00:32:29,224 --> 00:32:30,258 - Ha-ha! - Get it right, Mum. 711 00:32:30,392 --> 00:32:31,861 Where are the children? 712 00:32:32,095 --> 00:32:33,295 Finn sleeps all day. 713 00:32:33,428 --> 00:32:35,297 He's pale. He looks like a vampire. 714 00:32:35,430 --> 00:32:38,166 Lily was here, but she's off with the reality TV show. 715 00:32:38,300 --> 00:32:40,235 Oh, what's that about? Why would you want 716 00:32:40,369 --> 00:32:42,471 your life splashed all over the telly, Francoise? 717 00:32:42,604 --> 00:32:44,439 - Beats me. - It's good for her. 718 00:32:44,573 --> 00:32:46,642 It gives her something to do, keeps her grounded. 719 00:32:46,776 --> 00:32:48,276 - Keeps her grounded? - Yeah. Yeah. 720 00:32:48,410 --> 00:32:49,679 Look at the Kardashians. 721 00:32:49,812 --> 00:32:52,214 Kylie Jenner's got a billion Instagram followers. 722 00:32:52,347 --> 00:32:54,549 - She's on the cover of Forbes. - Well, she must be 723 00:32:54,684 --> 00:32:56,284 a very good person, very successful... 724 00:32:56,418 --> 00:32:58,186 She's richer than you, sweetie. 725 00:32:58,320 --> 00:33:00,422 - She's worth a lot. Yes. - That's not true, is it? 726 00:33:00,555 --> 00:33:01,758 - It's true. - Can't be true. 727 00:33:01,891 --> 00:33:03,592 She's richer than you. 728 00:33:03,726 --> 00:33:06,129 Is that a push-up bra, or are they new? 729 00:33:06,261 --> 00:33:09,699 Are those teeth fake? Put them in the glass. Take them out. 730 00:33:09,832 --> 00:33:12,501 - Yeah, they cost 20 grand. - Well, these cost 10K. 731 00:33:12,634 --> 00:33:15,071 Where'd you get those from? Discount Tits R Us? 732 00:33:15,203 --> 00:33:17,106 You haven't seen them. They're amazing. 733 00:33:17,239 --> 00:33:19,709 I have fantastic tits. Tell him I have fantastic tits. 734 00:33:23,311 --> 00:33:25,347 Chicken for you. 735 00:33:25,480 --> 00:33:26,716 - Hi! - And chicken... 736 00:33:26,849 --> 00:33:30,252 - Chicken for you. - How about some chicken? 737 00:33:30,385 --> 00:33:33,122 What about biscuits? Do we have any biscuits? 738 00:33:33,255 --> 00:33:34,724 There you go. 739 00:33:36,258 --> 00:33:37,694 They seem delighted. I would be. 740 00:33:37,827 --> 00:33:40,963 Okay, great. And cut. Uh, okay, we're gonna reset. 741 00:33:41,229 --> 00:33:43,766 We'll come in for a close-up. If you could get the food back. 742 00:33:43,900 --> 00:33:46,234 So just remember who you gave it to. 743 00:33:46,368 --> 00:33:47,569 Just need to take this back. 744 00:33:48,871 --> 00:33:49,806 Hey, sorry. 745 00:33:49,939 --> 00:33:51,573 - Hey, you're getting them... - Aah! 746 00:33:51,708 --> 00:33:54,509 - Chill! I'm gonna give it... - What are you doing? Hey! 747 00:33:54,643 --> 00:33:56,611 Look, you're gonna get it back! 748 00:33:56,746 --> 00:33:58,715 What are you doing? We don't need this food then. 749 00:33:58,848 --> 00:34:01,349 - You're gonna get it back. - Wild misunderstanding. 750 00:34:01,483 --> 00:34:02,517 We're just resetting. 751 00:34:02,651 --> 00:34:04,187 There's a lot of them, isn't it? 752 00:34:04,319 --> 00:34:05,688 Shit, are they filming this? 753 00:34:05,822 --> 00:34:08,223 This time, when we give you the food, 754 00:34:08,356 --> 00:34:10,193 if you could just be happy. Smiling. 755 00:34:10,325 --> 00:34:12,294 - Happy. - Is that okay? 756 00:34:12,427 --> 00:34:14,229 - Let's do it. Not really okay. - Great. 757 00:34:14,362 --> 00:34:16,799 Okay, great. When you're ready, head on in. 758 00:34:16,933 --> 00:34:18,134 Hi. 759 00:34:18,266 --> 00:34:20,770 Would you like some chicken? 760 00:34:20,903 --> 00:34:23,139 - Yummy. Delicious. - Yeah. 761 00:34:24,372 --> 00:34:25,775 Not laughing. It's not funny. 762 00:34:25,908 --> 00:34:27,242 It's... It's happy. 763 00:34:27,375 --> 00:34:29,411 - Excuse me. - That's good, huh? 764 00:34:29,544 --> 00:34:30,980 - That's a bit much. - Oi! 765 00:34:31,214 --> 00:34:33,448 Maybe smile a bit less than that. Just a bit less. 766 00:34:33,582 --> 00:34:35,484 That's lovely. Perfect, see? 767 00:34:38,688 --> 00:34:40,422 I'm afraid we have to ask you to go. 768 00:34:40,555 --> 00:34:42,859 No, we are not going to leave. It's public beach. 769 00:34:42,992 --> 00:34:46,461 Yeah, it's a public beach, but to visit, not to stay. 770 00:34:46,595 --> 00:34:49,699 There are hungry children here that we're trying to feed. 771 00:34:49,832 --> 00:34:51,633 Look at me. We have right to stay here. 772 00:34:51,768 --> 00:34:53,169 - You don't. - Your father asked us... 773 00:34:53,301 --> 00:34:55,437 - A baby is crying. - I've got instructions. 774 00:34:55,570 --> 00:34:58,808 There are children here! Poor children we're trying to feed! 775 00:34:58,941 --> 00:35:01,744 Don't touch it. Don't touch it. Don't touch it. 776 00:35:01,878 --> 00:35:03,780 Look, we're allowed to film here! 777 00:35:03,913 --> 00:35:05,248 Look, there's a baby! 778 00:35:05,380 --> 00:35:07,382 Hey, let's chill out, chill out. 779 00:35:07,516 --> 00:35:09,484 And he's crying! 780 00:35:11,319 --> 00:35:13,655 Yeah, just... Thanks. Let's do this nicely. 781 00:35:13,790 --> 00:35:15,357 Let's everyone go. 782 00:35:15,490 --> 00:35:17,059 We don't want trouble. 783 00:35:19,327 --> 00:35:20,662 - Aw... - Have you ever seen 784 00:35:20,797 --> 00:35:22,265 a baby cry like that? 785 00:35:22,397 --> 00:35:24,566 I know. You're very charitable. 786 00:35:24,700 --> 00:35:27,469 Let us go. Let us go. 787 00:35:29,404 --> 00:35:30,907 It's all right. It's okay. 788 00:35:31,040 --> 00:35:33,642 - Fantastic. Got all of that. - I'm gonna have a panic attack. 789 00:35:33,776 --> 00:35:35,678 You can't have tents here. 790 00:35:35,812 --> 00:35:37,847 - You have to move. - I was trying to help! 791 00:35:37,980 --> 00:35:40,549 I know. I saw. 792 00:35:42,852 --> 00:35:44,887 Sorry. There's so much stuff. 793 00:35:45,021 --> 00:35:47,223 I should probably have kept a log, 794 00:35:47,355 --> 00:35:48,557 but you know what it's like. 795 00:35:48,691 --> 00:35:50,525 Would have been a good idea, 796 00:35:50,659 --> 00:35:52,795 or if you had labeled any of the footage. 797 00:35:52,929 --> 00:35:54,263 The chaos of war. 798 00:35:55,731 --> 00:35:57,300 Not really a war, was it? 799 00:35:57,432 --> 00:35:59,902 I think maybe, when I thought I was turning it off, 800 00:36:00,036 --> 00:36:02,404 - I was turning it on. - No, definitely. Yeah. 801 00:36:03,840 --> 00:36:05,842 Oh, there's one. 802 00:36:05,975 --> 00:36:08,077 Say "Happy birthday, Sir Richard." 803 00:36:08,311 --> 00:36:11,113 Happy birthday, Sir Richard! 804 00:36:11,346 --> 00:36:12,882 Hiya. 805 00:36:13,015 --> 00:36:15,117 Oh, hi. Thanks. 806 00:36:15,350 --> 00:36:17,253 How's it going? 807 00:36:17,385 --> 00:36:19,689 - Fine. - Hi. 808 00:36:24,626 --> 00:36:27,562 This is the next factory. 809 00:36:29,664 --> 00:36:30,967 I know that place. 810 00:36:31,100 --> 00:36:33,336 - It's in Sri Lanka. - Yeah. How do you know? 811 00:36:33,468 --> 00:36:34,871 My Aunt Amali works there. 812 00:36:35,004 --> 00:36:37,539 - Thought you were from Leicester. - My uncle adopted me 813 00:36:37,672 --> 00:36:39,909 - when I was 7. - So your uncle's in Leicester 814 00:36:40,042 --> 00:36:42,644 - and your aunt's in Sri Lanka? - Different uncle. 815 00:36:42,778 --> 00:36:44,113 - She still works there? - Yeah. 816 00:36:44,347 --> 00:36:46,983 Well, she might be in this footage. Hold on. 817 00:36:47,116 --> 00:36:48,550 How much is there? 818 00:36:48,684 --> 00:36:49,986 All the footage in the world. 819 00:36:50,119 --> 00:36:52,587 You know, I was hired as a writer. 820 00:36:52,722 --> 00:36:54,623 When I write, there's ink in the pen. 821 00:36:56,591 --> 00:36:57,793 Yes, that's definitely one. 822 00:36:57,927 --> 00:36:59,328 Right, I'm rolling. 823 00:36:59,461 --> 00:37:00,830 "Happy birthday, Sir Richard." 824 00:37:00,963 --> 00:37:02,999 Happy birthday, Sir Richard. 825 00:37:03,132 --> 00:37:05,368 No, no. No, she's not there. 826 00:37:05,500 --> 00:37:08,337 - There's a bit more. - Is that...? 827 00:37:08,470 --> 00:37:10,605 I think I might have gone to the loo. 828 00:37:10,740 --> 00:37:12,141 - I'll just... - Skip forward a bit. 829 00:37:12,375 --> 00:37:13,408 That's not nice. 830 00:37:21,017 --> 00:37:23,686 Where are all the others, Giannis? 831 00:37:23,819 --> 00:37:25,922 - They don't come. - Why? 832 00:37:26,055 --> 00:37:29,658 They heard about the double money, so they won't come. 833 00:37:29,792 --> 00:37:32,560 What do you mean? That should make them want to come. 834 00:37:32,695 --> 00:37:35,831 They are Bulgarians. Only Greeks getting double money. 835 00:37:35,965 --> 00:37:38,401 Oh, for fuck's sake. Giannis, man! 836 00:37:38,533 --> 00:37:39,902 Tell them they'll get the money! 837 00:37:40,036 --> 00:37:42,437 Get them down here! We'll give them double money! 838 00:37:42,570 --> 00:37:44,707 - Go and get them, Giannis! - They won't come! 839 00:37:44,840 --> 00:37:45,942 Why? 840 00:37:46,075 --> 00:37:47,609 They already have different jobs. 841 00:37:47,743 --> 00:37:49,511 Oh, for fuck's sake! 842 00:37:49,644 --> 00:37:53,049 Fucking donkey fuck, Giannis! 843 00:37:53,182 --> 00:37:54,917 Fucking arsehole! 844 00:37:55,051 --> 00:37:56,052 Bell end! 845 00:37:56,185 --> 00:37:57,485 Prick, Giannis! 846 00:37:57,619 --> 00:37:59,355 Prick! 847 00:37:59,487 --> 00:38:02,792 - Have we come at a bad time? - Yes, it's a bad time! 848 00:38:02,925 --> 00:38:05,527 It's always a bad fucking time! 849 00:38:05,660 --> 00:38:07,863 It's very much bad o'clock! 850 00:38:07,997 --> 00:38:10,032 Fucking Giannis! 851 00:38:10,166 --> 00:38:13,002 Fucking twerp! 852 00:38:13,135 --> 00:38:16,571 You know this word, Giannis? Twerp! 853 00:38:16,706 --> 00:38:19,541 You wrote the fucking book on it! Bell end! 854 00:38:22,144 --> 00:38:24,714 I look like I've had a fight with a pair of curtains. 855 00:38:24,847 --> 00:38:26,382 Pull yourself together. 856 00:38:26,514 --> 00:38:29,251 Oh, very good. Very good for you. 857 00:38:29,484 --> 00:38:31,687 So we're gonna set the fireworks off from there, 858 00:38:31,821 --> 00:38:33,956 halfway between the beach and the amphitheater. 859 00:38:34,090 --> 00:38:35,057 - Okay. - Okay. 860 00:38:35,191 --> 00:38:36,658 So the light from the rockets 861 00:38:36,792 --> 00:38:38,961 - is gonna flood the amphitheater. - Quick question. 862 00:38:39,095 --> 00:38:40,730 Are you fucking out of your mind? 863 00:38:40,863 --> 00:38:42,698 Clarence is a wild animal. 864 00:38:42,832 --> 00:38:44,467 Can't be flooding his cage. 865 00:38:44,599 --> 00:38:47,003 I'm not flooding his cage. I'm flooding it with light. 866 00:38:47,136 --> 00:38:49,038 Uh, cover... You could cover his cage. 867 00:38:49,171 --> 00:38:52,674 - They do that with parrots. - But he's not a parrot, mate. 868 00:38:52,808 --> 00:38:55,845 He's a more intelligent, sensual being than a parrot. 869 00:38:56,979 --> 00:38:58,613 What is it? 870 00:39:00,016 --> 00:39:02,785 You look very thin. Making me look fat. 871 00:39:02,918 --> 00:39:04,954 I am. Thin Finn. Sounds good. 872 00:39:05,087 --> 00:39:06,088 And you look pale. 873 00:39:06,222 --> 00:39:09,425 Yes. I'm pale. And loitering. 874 00:39:09,557 --> 00:39:10,558 Are you on crack? 875 00:39:11,794 --> 00:39:13,929 I'm not on crack, Mum. Jesus. 876 00:39:14,063 --> 00:39:15,931 - Ecstasy? - No. 877 00:39:16,065 --> 00:39:17,500 What about prescription pills? 878 00:39:17,632 --> 00:39:20,903 - Jeez, Mum, I'm not... - Cocaine? 879 00:39:21,037 --> 00:39:24,040 MDMA? Or "Molly," as the young people call it. 880 00:39:24,173 --> 00:39:26,809 Mum, I'm not on drugs, okay? 881 00:39:26,942 --> 00:39:29,445 I haven't seen you this depressed ever, Finn. 882 00:39:29,577 --> 00:39:32,048 And you're growing pubic hair on your face. 883 00:39:32,181 --> 00:39:33,449 It's not pu... 884 00:39:33,581 --> 00:39:36,819 It looks wispy, and it doesn't suit you. 885 00:39:36,952 --> 00:39:39,288 Frankly, you should shave it off before the party. 886 00:39:39,522 --> 00:39:40,990 It's an embarrassment. 887 00:39:44,093 --> 00:39:46,162 - Hi. - This is Nick. 888 00:39:46,295 --> 00:39:47,863 He's chronicling my life. 889 00:39:47,997 --> 00:39:49,664 Chronicling? That's a bit grand. 890 00:39:49,799 --> 00:39:52,535 Yeah, like The Chronicles of Narnia. We... 891 00:39:52,667 --> 00:39:56,072 We could call it The Lion, the Witch and the Wardrobe. 892 00:39:56,205 --> 00:39:59,108 Not that you're a witch, obviously. 893 00:39:59,241 --> 00:40:03,045 We met, actually, in Monaco. Don't know if you remember. 894 00:40:03,179 --> 00:40:04,313 - Hi. - Hi. 895 00:40:04,547 --> 00:40:05,981 ♪ Just follow in the back ♪ 896 00:40:06,115 --> 00:40:08,050 ♪ And naturally harmonizing ♪ 897 00:40:08,184 --> 00:40:11,854 ♪ Climb into position We synchronize things ♪ 898 00:40:11,987 --> 00:40:15,724 ♪ Live from out the ghetto We maximize it... ♪ 899 00:40:15,858 --> 00:40:17,526 Hi. Um... 900 00:40:17,659 --> 00:40:19,495 I'm here to see Samantha McCreadie. 901 00:40:19,627 --> 00:40:22,765 - Yes, of course. Come aboard. - Oh, thank you. 902 00:40:22,898 --> 00:40:26,535 This is a really spectacular yacht. 903 00:40:26,668 --> 00:40:28,137 Thank you. This is actually my baby. 904 00:40:28,270 --> 00:40:30,672 I designed everything on her by myself. 905 00:40:30,806 --> 00:40:32,975 - Wow, that's lovely. - Yeah, the fabrics, the wood. 906 00:40:33,109 --> 00:40:36,779 Everything. The basketball court upstairs. It's all my taste. 907 00:40:36,912 --> 00:40:39,014 So just let's, um, start off with, 908 00:40:39,148 --> 00:40:40,716 when did you meet Sir Richard? 909 00:40:40,850 --> 00:40:43,219 When I first met Rich, he was a bottom-feeder. 910 00:40:43,352 --> 00:40:44,553 I met him in a casino. 911 00:40:44,687 --> 00:40:46,789 All right. My lucky number's 13. 912 00:40:46,922 --> 00:40:48,124 Maybe it'll bring me luck. 913 00:40:48,257 --> 00:40:49,525 No more bets. 914 00:40:49,657 --> 00:40:52,361 - Number 13. - Oh! 915 00:40:52,595 --> 00:40:54,830 ♪ Sincerity ♪ 916 00:40:54,964 --> 00:40:56,932 ♪ Come on, give me... ♪ 917 00:40:57,066 --> 00:40:59,001 - What are you doing? - I wanna see you again. 918 00:40:59,135 --> 00:41:01,137 I'm playing hard to get. 919 00:41:05,207 --> 00:41:07,176 Can I see you tomorrow? 920 00:41:08,944 --> 00:41:10,613 Well, was that a yes or a no? 921 00:41:11,881 --> 00:41:13,382 It's a yes! 922 00:41:13,616 --> 00:41:15,084 He'd worked in fashion all his life, 923 00:41:15,217 --> 00:41:16,852 but he didn't have a feel for it. 924 00:41:16,986 --> 00:41:19,822 He wasn't somebody who loved clothes. He just loves deals. 925 00:41:19,955 --> 00:41:22,558 You lied to me, right? You fucking lied to me. 926 00:41:22,691 --> 00:41:24,393 You're like a dodgy priest. 927 00:41:24,627 --> 00:41:26,829 Now you've been caught balls deep in a choirboy. 928 00:41:26,962 --> 00:41:29,664 - What are you talking about? - You said these were quality. 929 00:41:29,798 --> 00:41:31,800 They're not quality. 930 00:41:31,934 --> 00:41:34,136 "Pride Jeans." Yeah, if you're proud to wear them 931 00:41:34,270 --> 00:41:37,439 and look like a tit. I'll give you 1.2 million in cash 932 00:41:37,672 --> 00:41:39,041 if you wipe off the debt. 933 00:41:39,175 --> 00:41:41,410 Is that a joke? 934 00:41:41,644 --> 00:41:44,780 I'll give you 20p in a pound on the debt, but that's it. 935 00:41:44,914 --> 00:41:47,850 When I leave with this case of cash, the deal's off the table. 936 00:41:47,983 --> 00:41:50,653 I'll tell you something, no one's gonna give you diddly 937 00:41:50,786 --> 00:41:52,621 for that pile of blue shit. 938 00:41:55,257 --> 00:41:57,459 Okay! Okay. 939 00:41:57,693 --> 00:41:59,094 Come back. 940 00:42:00,763 --> 00:42:02,231 - So he was a bottom-feeder then. - Yes. 941 00:42:02,364 --> 00:42:03,732 But what changed? 942 00:42:03,866 --> 00:42:06,669 Well, I brought him here to Monaco. 943 00:42:06,802 --> 00:42:09,038 - Can you guess which boat? - Is it the biggest one? 944 00:42:09,171 --> 00:42:11,774 Everybody's a billionaire here. We were just small fry. 945 00:42:11,907 --> 00:42:13,677 - Is that our boat? That one? - No. 946 00:42:13,809 --> 00:42:16,979 - We were just millionaires. - That's right. Well done. 947 00:42:17,112 --> 00:42:18,280 Hey, no! 948 00:42:18,414 --> 00:42:22,184 What we do in life echoes in eternity. 949 00:42:22,318 --> 00:42:24,820 I taught him that, from Gladiator. 950 00:42:24,954 --> 00:42:26,488 Hey, watch his eyes. 951 00:42:28,224 --> 00:42:31,327 You shall watch as I bathe in his blood. 952 00:42:31,460 --> 00:42:34,663 - Rich. - Well, I didn't teach him that. 953 00:42:34,797 --> 00:42:36,799 I'm not even sure it's in the film. 954 00:42:36,932 --> 00:42:39,134 That was so close to his eye! Put your sword down! 955 00:42:39,268 --> 00:42:41,237 - Aah! - Both of you, now, put them down! 956 00:42:41,370 --> 00:42:42,972 Money makes money. 957 00:42:43,105 --> 00:42:45,241 And when people think you have money, 958 00:42:45,374 --> 00:42:46,875 then they give you more. 959 00:42:47,009 --> 00:42:48,712 They have no idea of the bottom line. 960 00:42:48,844 --> 00:42:49,979 Why don't you buy the whole group? 961 00:42:50,112 --> 00:42:51,247 That's what I said. 962 00:42:51,380 --> 00:42:53,849 - Not a problem, is it, Bob? - We're a bank. 963 00:42:53,983 --> 00:42:55,685 We lend money. That's what we do. 964 00:42:55,818 --> 00:42:58,654 So then we bought M&J for 200 million. 965 00:42:58,787 --> 00:43:01,123 Is this Blackpool Illuminations? 966 00:43:01,257 --> 00:43:02,891 What is the wattage of these bulbs? 967 00:43:03,025 --> 00:43:05,361 - Hundred. - Well, swap them out for 60s. 968 00:43:05,494 --> 00:43:08,998 You can't put 60-watt bulbs up there. It's too gloomy. 969 00:43:09,131 --> 00:43:13,068 You know what I say? I don't do "can't do." I only do "can do." 970 00:43:16,005 --> 00:43:18,073 Thanks so much for making the time to see me. 971 00:43:18,207 --> 00:43:20,509 Oh, any chance to slag off Sir Greedy. 972 00:43:20,744 --> 00:43:23,713 - Oh, you weren't a fan, then? - Oh, he was a bully. 973 00:43:23,846 --> 00:43:27,684 That is the biggest pile of crap I've ever seen. Get rid of it. 974 00:43:27,816 --> 00:43:30,687 We can't get rid of it. We've ordered it. It's ours. 975 00:43:30,819 --> 00:43:32,988 You... How much have you paid for this? 976 00:43:33,122 --> 00:43:34,923 The whole range across all the stores... 977 00:43:35,057 --> 00:43:36,325 - Five million. - Five million...? 978 00:43:36,458 --> 00:43:38,394 Are you fucking kidding? Tell me he's joking. 979 00:43:38,527 --> 00:43:40,296 - No. - That is robbery. 980 00:43:40,429 --> 00:43:41,964 I should call the police. 981 00:43:42,097 --> 00:43:45,702 He wasn't a businessman. He was a parasite. Tapeworm. 982 00:43:45,834 --> 00:43:48,170 I'll give you 3 million for it. 983 00:43:50,105 --> 00:43:51,974 Nod your head and shake my hand. 984 00:43:52,107 --> 00:43:55,311 Come on, nod your head and shake my hand. 985 00:43:58,113 --> 00:43:59,281 All right, Mark. Well done. 986 00:43:59,415 --> 00:44:02,351 You got a good deal. You, come with me. 987 00:44:06,121 --> 00:44:08,324 That was a negotiation. 988 00:44:08,457 --> 00:44:09,958 You are a buyer. 989 00:44:10,092 --> 00:44:12,261 You're supposed to fucking negotiate. 990 00:44:12,394 --> 00:44:15,431 You nearly cost me 2 million pounds there. 991 00:44:15,564 --> 00:44:18,300 You need to take a long, hard look in the mirror and say: 992 00:44:18,434 --> 00:44:21,537 "I am a cunt," because you are. 993 00:44:26,842 --> 00:44:28,243 Fuck you. 994 00:44:28,377 --> 00:44:31,046 M&J got us onto the Sunday Times Rich List. 995 00:44:31,180 --> 00:44:33,148 They valued it at a billion. 996 00:44:33,282 --> 00:44:35,752 Suddenly, we're in the big leagues. 997 00:44:35,884 --> 00:44:37,086 Is that the right one? 998 00:44:37,219 --> 00:44:39,321 It's the one I chose. I love it. 999 00:44:41,056 --> 00:44:44,126 Oh, it's so sparkly. It's so beautiful. 1000 00:44:44,259 --> 00:44:45,427 No, you're beautiful. 1001 00:44:45,561 --> 00:44:48,832 ♪ 'Cause I've got a plan ♪ 1002 00:44:48,964 --> 00:44:54,636 ♪ You're beautiful You're beautiful ♪ 1003 00:44:54,870 --> 00:44:57,606 ♪ You're beautiful It's true ♪ 1004 00:44:59,341 --> 00:45:01,610 ♪ I saw your face ♪ 1005 00:45:01,845 --> 00:45:03,112 So sweet. 1006 00:45:03,245 --> 00:45:06,415 ♪ In a crowded place ♪ 1007 00:45:06,548 --> 00:45:11,788 ♪ And I don't know what to do ♪ 1008 00:45:11,920 --> 00:45:16,358 ♪ 'Cause I'll never be With you ♪ 1009 00:45:19,128 --> 00:45:21,397 Cheers, James. 1010 00:45:21,530 --> 00:45:23,833 Thank you. No, you're beautiful. 1011 00:45:25,300 --> 00:45:28,370 ♪ Yeah, she caught my eye ♪ 1012 00:45:28,504 --> 00:45:31,073 ♪ As we walked on by ♪ 1013 00:45:31,206 --> 00:45:33,008 ♪ She could see From my face... ♪ 1014 00:45:33,142 --> 00:45:34,376 How much was he? 1015 00:45:34,510 --> 00:45:36,378 - Seventy-five thousand. - That's not bad. 1016 00:45:36,512 --> 00:45:37,847 It was only one song. 1017 00:45:37,980 --> 00:45:39,448 Oh. He's only done one song. 1018 00:45:39,581 --> 00:45:43,853 ♪ See her again But we shared a moment ♪ 1019 00:45:43,986 --> 00:45:46,455 Let's, uh, take a look in a little more detail 1020 00:45:46,588 --> 00:45:49,158 at your takeover of M&J. 1021 00:45:49,291 --> 00:45:53,028 Can you stop staring at me, please? It's very off-putting. 1022 00:45:54,563 --> 00:45:56,231 During your ownership of M&J, 1023 00:45:56,365 --> 00:45:58,902 your family took more than 400 million pounds 1024 00:45:59,034 --> 00:46:00,669 out of the company. 1025 00:46:00,904 --> 00:46:02,971 - Is that right? - We were the owners. 1026 00:46:03,105 --> 00:46:05,674 - Wow! - You got a conference room there. 1027 00:46:05,909 --> 00:46:07,142 You've got a screening room, 1028 00:46:07,276 --> 00:46:09,846 - a library for meetings. - This is the gravy. 1029 00:46:09,978 --> 00:46:12,114 Whilst M&J went from having assets 1030 00:46:12,247 --> 00:46:13,949 of almost 300 million pounds 1031 00:46:14,082 --> 00:46:17,352 to debts of more than 250 million pounds. 1032 00:46:17,486 --> 00:46:19,955 In other words, the company lost 550 million pounds 1033 00:46:20,088 --> 00:46:22,692 whilst your family gained 400 million pounds. 1034 00:46:22,926 --> 00:46:24,560 And I got this for you. 1035 00:46:24,694 --> 00:46:27,396 It's an ancient Egyptian lion. 1036 00:46:27,529 --> 00:46:30,165 - How old is it? - Well, it's new. 1037 00:46:30,299 --> 00:46:32,134 It's an exact copy of the original. 1038 00:46:32,267 --> 00:46:34,203 Right, but it's a fake. 1039 00:46:34,336 --> 00:46:35,939 - But this is real. - Wha...? 1040 00:46:36,071 --> 00:46:38,741 - A giant prehistoric bird bone. - Wow! 1041 00:46:38,974 --> 00:46:40,877 Do you know what? I don't normally go 1042 00:46:41,009 --> 00:46:45,949 for large prehistoric birds, but, uh, that is just genius. 1043 00:46:48,517 --> 00:46:49,551 Sally. 1044 00:46:49,686 --> 00:46:51,286 This is Sally, our fashion editor. 1045 00:46:51,420 --> 00:46:52,988 You probably want to talk to her. 1046 00:46:53,121 --> 00:46:54,490 This is Nick. He's writing a book 1047 00:46:54,623 --> 00:46:56,091 - about Greedy McCreadie. - Oh, hi. 1048 00:46:56,225 --> 00:46:58,327 - Hi. You're the fashion editor? - Yes. 1049 00:46:58,460 --> 00:47:01,163 Why? Did you expect me to look a bit more like a model? 1050 00:47:02,364 --> 00:47:03,933 No, no. Of course not. 1051 00:47:04,066 --> 00:47:05,601 Uh, not that you don't. 1052 00:47:05,735 --> 00:47:08,905 You look gr... Very... You look great. 1053 00:47:09,037 --> 00:47:10,773 Uh, this is our city desk over here 1054 00:47:11,006 --> 00:47:12,608 - if you want to follow me. - Nice to meet you. 1055 00:47:12,742 --> 00:47:14,343 - Yeah, and you. Yeah. - Okay? 1056 00:47:14,476 --> 00:47:16,545 It's just round here, Jim is, okay? 1057 00:47:16,679 --> 00:47:20,482 Um, so I was hoping you could try and help me understand 1058 00:47:20,616 --> 00:47:22,251 the mechanics of the deals. I... 1059 00:47:22,384 --> 00:47:25,587 I know nothing about business. I mean, I'm not an idiot, 1060 00:47:25,722 --> 00:47:28,524 but, uh, it might be easiest if you imagine I am one, 1061 00:47:28,657 --> 00:47:31,126 and then I can tell you if I find that patronizing. 1062 00:47:33,228 --> 00:47:35,130 I mean, I know what a savings account is. 1063 00:47:35,264 --> 00:47:37,599 Well, that's not relevant to this. 1064 00:47:37,734 --> 00:47:39,368 No, I know. I'm... I'm... 1065 00:47:39,501 --> 00:47:42,104 I'm just saying, feel free to talk down to me. 1066 00:47:42,237 --> 00:47:44,206 Most people don't have a problem with that. 1067 00:47:44,339 --> 00:47:47,276 That won't be necessary. It's all pretty simple. 1068 00:47:47,409 --> 00:47:50,078 McCreadie has a whole bunch of interconnected companies, 1069 00:47:50,212 --> 00:47:52,414 but let's take the example of the biggest, Monda. 1070 00:47:52,548 --> 00:47:55,250 The jewel in his crown. Monda made him a household name. 1071 00:47:55,384 --> 00:47:57,954 When McCreadie bought Monda, it was a public company 1072 00:47:58,086 --> 00:48:00,790 listed on the stock exchange. Anyone can buy shares in it. 1073 00:48:01,024 --> 00:48:02,992 People are buying and selling all the time. 1074 00:48:03,125 --> 00:48:05,060 Add up the shares, you get the value of the company. 1075 00:48:05,193 --> 00:48:07,663 In the case of Monda, that was about 900 million pounds. 1076 00:48:07,797 --> 00:48:09,364 McCreadie was one of the pioneers 1077 00:48:09,498 --> 00:48:11,166 of taking public companies private. 1078 00:48:11,300 --> 00:48:13,268 To do that, you have to buy all the shares, 1079 00:48:13,402 --> 00:48:14,570 900 million pounds worth, 1080 00:48:14,704 --> 00:48:16,438 but he didn't have that much money. 1081 00:48:16,572 --> 00:48:18,674 Even if he did, he didn't like to use his own money. 1082 00:48:18,808 --> 00:48:21,176 What do you do when you don't have enough money? 1083 00:48:21,310 --> 00:48:24,047 I usually call my parents, and they tell me to piss off. 1084 00:48:26,049 --> 00:48:28,584 But I imagine he didn't call my parents. 1085 00:48:28,718 --> 00:48:32,521 Uh, I think he probably borrowed it. Did he borrow it? 1086 00:48:32,654 --> 00:48:36,091 So Greed invites a few friends down to his yacht in Monaco, 1087 00:48:36,224 --> 00:48:39,227 including Bob, his banker from HBOS. 1088 00:48:39,361 --> 00:48:42,531 McCreadie persuades Bob to lend him 95 percent of the money. 1089 00:48:42,664 --> 00:48:45,167 Then he calls the CEO of Monda and makes an offer. 1090 00:48:45,300 --> 00:48:47,369 What the fuck? It's the middle of the night. 1091 00:48:47,502 --> 00:48:50,606 There's 25 million in it for you if I buy Monda. 1092 00:48:50,740 --> 00:48:54,443 ♪ Money, money, money Must be funny ♪ 1093 00:48:54,576 --> 00:48:56,411 ♪ In a rich man's world ♪ 1094 00:48:56,545 --> 00:48:59,247 Now, 75 million shiny English pounds 1095 00:48:59,381 --> 00:49:00,616 go straight into the pockets 1096 00:49:00,750 --> 00:49:02,685 of the managers on the board of Monda. 1097 00:49:02,819 --> 00:49:04,553 So surprise, surprise, they recommend 1098 00:49:04,687 --> 00:49:06,188 that people sell to McCreadie. 1099 00:49:06,321 --> 00:49:08,057 All those in favor, aye. 1100 00:49:08,190 --> 00:49:09,391 Aye. 1101 00:49:09,524 --> 00:49:11,460 That's outrageous. That's bribery. 1102 00:49:11,593 --> 00:49:15,098 Well, no, no, it's not bribery because bribery is illegal. 1103 00:49:15,230 --> 00:49:18,433 It's certainly an incentive, but it's totally legal. 1104 00:49:18,567 --> 00:49:20,469 Christ. How much of his own money 1105 00:49:20,602 --> 00:49:23,405 - did Rich put in? - Ten million. 1106 00:49:23,538 --> 00:49:27,409 So, what, then he owes 890 million? 1107 00:49:27,542 --> 00:49:29,544 No, McCreadie doesn't owe anything. 1108 00:49:29,679 --> 00:49:33,215 Monda owes HBOS the money used to buy Monda. 1109 00:49:33,348 --> 00:49:38,520 So he used Monda's money to buy Monda? Is that legal? 1110 00:49:38,654 --> 00:49:40,123 It's totally legal. 1111 00:49:40,255 --> 00:49:42,190 McCreadie was one of the pioneers of this, 1112 00:49:42,324 --> 00:49:43,558 but it happens all the time. 1113 00:49:43,693 --> 00:49:46,461 So now Monda has a big old chunky debt, 1114 00:49:46,595 --> 00:49:48,630 890 million pounds. 1115 00:49:48,765 --> 00:49:51,633 But Monda owns a lot of shops on a lot of high streets. 1116 00:49:51,768 --> 00:49:54,137 Owns them. Property is valuable. 1117 00:49:54,269 --> 00:49:56,139 The last 20 years, it's trebled in value. 1118 00:49:56,271 --> 00:49:58,573 So McCreadie gets Monda to sell the properties 1119 00:49:58,708 --> 00:50:00,342 and then rent them instead. 1120 00:50:00,475 --> 00:50:01,678 There's no short-term gains, 1121 00:50:01,811 --> 00:50:03,478 but one shop alone on Oxford Street 1122 00:50:03,612 --> 00:50:05,647 netted 200 million pounds. 1123 00:50:05,782 --> 00:50:07,917 So the sale of property pays off the debt 1124 00:50:08,151 --> 00:50:10,753 and increases the profits, so he looks like a genius. 1125 00:50:10,887 --> 00:50:14,556 When really Monda has just sold off all its assets. 1126 00:50:14,691 --> 00:50:19,394 And that's how he paid himself, or his wife, 1.2 billion pounds 1127 00:50:19,528 --> 00:50:22,364 as a dividend two years after buying Monda. 1128 00:50:22,497 --> 00:50:24,599 So it was only really 800 million pounds, 1129 00:50:24,734 --> 00:50:26,736 but we rolled over 400 from the year before 1130 00:50:26,869 --> 00:50:29,504 so that Rich could make it the biggest dividend ever 1131 00:50:29,638 --> 00:50:31,406 because he loves a headline like that. 1132 00:50:31,540 --> 00:50:33,275 That's Rich. It's all about image. 1133 00:50:33,408 --> 00:50:35,178 He used to do magic tricks as a child. 1134 00:50:35,310 --> 00:50:38,213 So the first principle of magic is to distract your audience. 1135 00:50:38,346 --> 00:50:39,682 Make them look at your left hand 1136 00:50:39,816 --> 00:50:41,583 while your right hand takes the watch. 1137 00:50:41,718 --> 00:50:43,385 That's how McCreadie works with his dividend. 1138 00:50:43,518 --> 00:50:45,387 So he paid the 1.2 billion 1139 00:50:45,520 --> 00:50:47,456 from the money he made selling the shops? 1140 00:50:47,589 --> 00:50:50,559 No. Monda borrowed the 1.2 billion 1141 00:50:50,693 --> 00:50:53,328 from Bob the Banker to pay his family. 1142 00:50:53,462 --> 00:50:56,631 That's outrageous. So Monda then owes all that to the bank. 1143 00:50:56,766 --> 00:50:59,769 It's the same with M&J, with all Greed's business deals. 1144 00:50:59,902 --> 00:51:01,971 Because the dividends are paid to Samantha, 1145 00:51:02,205 --> 00:51:04,606 and she is resident in Monaco which has no income tax, 1146 00:51:04,741 --> 00:51:07,210 McCreadie saves 300 million pounds in tax, 1147 00:51:07,342 --> 00:51:08,778 100 million of which she uses 1148 00:51:08,911 --> 00:51:10,412 to buy a nice little runaround. 1149 00:51:10,545 --> 00:51:12,514 It is classic asset stripping 1150 00:51:12,647 --> 00:51:15,584 and classic tax avoidance. 1151 00:51:15,718 --> 00:51:17,687 It's all just one gigantic dodge, isn't it? 1152 00:51:17,820 --> 00:51:20,555 Is this an investigation into my tax affairs? 1153 00:51:20,690 --> 00:51:23,525 I pay what I have to and no more because I'm not stupid. 1154 00:51:23,658 --> 00:51:26,294 If you wanna chase people avoiding tax, 1155 00:51:26,428 --> 00:51:28,164 why don't you go after the big boys? 1156 00:51:28,296 --> 00:51:30,733 I mean, look at Apple, look at Amazon, Starbucks. 1157 00:51:30,867 --> 00:51:33,401 - Why are you chasing me? - Right, it's not them we're... 1158 00:51:33,535 --> 00:51:35,504 I suggest you Google it, Mr. Chairman. 1159 00:51:35,637 --> 00:51:38,507 That's another company. How much tax do you think Google pay? 1160 00:51:38,640 --> 00:51:41,409 Not very much. If you don't believe me, talk to Bono. 1161 00:51:41,543 --> 00:51:43,378 He's avoided hundreds of millions in tax 1162 00:51:43,512 --> 00:51:45,715 by claiming that U2 are based in Holland. 1163 00:51:45,848 --> 00:51:47,784 Doesn't stop him going around the world 1164 00:51:47,917 --> 00:51:51,187 in your nan's sunglasses proclaiming, uh, 1165 00:51:51,319 --> 00:51:53,321 about ending poverty or whatever. 1166 00:51:53,455 --> 00:51:55,057 This is him in the Daily Mail. 1167 00:51:55,290 --> 00:51:59,494 "'You'd be stupid not to try and cut your tax bill, ' says Bono." 1168 00:51:59,628 --> 00:52:01,230 Nobody that lives here pays tax. 1169 00:52:01,363 --> 00:52:03,365 Nobody on any of these boats is paying tax. 1170 00:52:03,498 --> 00:52:05,600 That's just the rules. I'm following the rules. 1171 00:52:05,735 --> 00:52:07,302 There's nothing wrong with that. 1172 00:52:07,435 --> 00:52:09,872 The super yacht, the models, 1173 00:52:10,006 --> 00:52:11,774 the glamorous parties. 1174 00:52:11,908 --> 00:52:13,441 Rich being photographed 1175 00:52:13,575 --> 00:52:16,045 alongside Naomi or Kate or Sienna, whomever. 1176 00:52:16,279 --> 00:52:17,713 It's all part of a brand. 1177 00:52:17,847 --> 00:52:20,415 It adds a little sparkle to a $10 party dress. 1178 00:52:20,549 --> 00:52:23,385 Wow, that was amazing. 1179 00:52:23,518 --> 00:52:26,321 - So why did you divorce? - Rich likes to win. 1180 00:52:26,454 --> 00:52:28,825 And what do you get when you win? You get a... 1181 00:52:28,958 --> 00:52:31,294 - A medal? - A trophy. 1182 00:52:31,426 --> 00:52:33,262 Naomi's that trophy for him. 1183 00:52:33,395 --> 00:52:34,663 I mean, I'm not a gynecologist, 1184 00:52:34,797 --> 00:52:36,598 but I know a cunt when I see one. 1185 00:52:44,539 --> 00:52:47,576 - Do you miss Monaco? - I miss the boat. 1186 00:52:47,710 --> 00:52:50,378 I still think that is the best thing we ever made, 1187 00:52:50,512 --> 00:52:53,783 excluding Adrian and Lily, but including Finn. 1188 00:52:55,818 --> 00:52:57,720 Is there anything else you miss? 1189 00:52:59,822 --> 00:53:02,591 Just getting a water for Naomi. 1190 00:53:02,725 --> 00:53:04,459 She can see you guys, by the way. 1191 00:53:04,593 --> 00:53:05,895 Thank you, Finn. 1192 00:53:06,028 --> 00:53:08,563 These lions guarded Apollo's temple. 1193 00:53:08,698 --> 00:53:09,564 Really? 1194 00:53:09,699 --> 00:53:10,766 I don't know 1195 00:53:10,900 --> 00:53:12,567 what's going on with us, Faby. 1196 00:53:12,702 --> 00:53:14,770 I'm sorry. 1197 00:53:14,904 --> 00:53:17,639 I'm a fucking damn fool. 1198 00:53:17,773 --> 00:53:20,142 But I still love your soul. 1199 00:53:20,375 --> 00:53:24,146 I swore that I'd never cry for another man. 1200 00:53:24,379 --> 00:53:27,683 Baby, baby, don't cry. 1201 00:53:30,585 --> 00:53:32,722 - Uh, yeah. Uh, Lily? - Yeah? 1202 00:53:32,855 --> 00:53:34,857 Yeah, um, so it says in the script 1203 00:53:34,991 --> 00:53:36,625 - that you're crying. - Tears? 1204 00:53:36,759 --> 00:53:38,393 Yeah, if we could have some tears. 1205 00:53:38,526 --> 00:53:40,863 - Okay. Give me a minute. - Yeah. Sure. No, okay. 1206 00:53:40,997 --> 00:53:43,465 Just take a minute. Give us a shout when you're ready. 1207 00:53:43,598 --> 00:53:45,567 - Want me to poke you in the eye? - Fuck off. 1208 00:53:45,701 --> 00:53:47,837 All right, all right. It's just an idea. 1209 00:53:47,970 --> 00:53:50,605 See, I always think of Diana when I need to cry. 1210 00:53:50,740 --> 00:53:53,309 I reckon she would have loved it here. 1211 00:53:53,441 --> 00:53:56,478 This is the place where Apollo and Artemis were born. 1212 00:53:56,611 --> 00:53:58,180 No, that's all a myth. 1213 00:53:58,413 --> 00:54:00,349 This place was built on trade. 1214 00:54:00,482 --> 00:54:02,018 Built by men like me. 1215 00:54:02,151 --> 00:54:04,887 This was once the biggest trading post 1216 00:54:05,021 --> 00:54:06,822 in the whole of the Mediterranean. 1217 00:54:06,956 --> 00:54:08,925 Commercial center of the world. 1218 00:54:09,058 --> 00:54:11,761 And look at it now, ruins. 1219 00:54:11,894 --> 00:54:16,332 "A coward dies many times before his death... 1220 00:54:16,464 --> 00:54:21,636 but the valiant never taste of death but once." 1221 00:54:21,771 --> 00:54:23,839 Just reading off your bloody phone, Rich. 1222 00:54:23,973 --> 00:54:26,943 Yeah. BrainyQuote. I love BrainyQuote. 1223 00:54:27,076 --> 00:54:29,412 Don't worry, Dad. You're gonna die soon enough. 1224 00:54:29,544 --> 00:54:32,214 - Finn. - Oh, come on. It's just banter. 1225 00:54:32,447 --> 00:54:37,019 Don't say "banter" like some Hooray Henry horse fondler. 1226 00:54:37,153 --> 00:54:38,620 I'm only 60. 1227 00:54:38,754 --> 00:54:41,357 Rupert's still running News Corp in his 80s. 1228 00:54:41,489 --> 00:54:42,758 Maybe I'll skip a generation, 1229 00:54:42,892 --> 00:54:44,226 leave everything to your children. 1230 00:54:44,459 --> 00:54:45,962 If you find anyone to have children with. 1231 00:54:46,095 --> 00:54:47,930 - Oh, Ricky. - "I knew a man who once said, 1232 00:54:48,064 --> 00:54:49,398 'Death smiles at us all, 1233 00:54:49,531 --> 00:54:51,834 and all a man can do is smile back.'" 1234 00:54:53,069 --> 00:54:55,237 That's... That's a bit weird. 1235 00:54:55,470 --> 00:54:57,505 He's quoting Gladiator. 1236 00:54:57,639 --> 00:54:58,640 - You all right? - Yeah. 1237 00:54:58,774 --> 00:55:01,077 I swore that I would never cry 1238 00:55:01,210 --> 00:55:03,412 - for another man. - Hey. 1239 00:55:03,545 --> 00:55:04,914 - Cut! - Then don't cry. 1240 00:55:05,047 --> 00:55:06,581 - Fuck's sake. - Are you kidding? 1241 00:55:06,716 --> 00:55:08,851 - Get out of my shot, Finn! - Were you guys acting? 1242 00:55:08,985 --> 00:55:10,686 - Sorry. - Move out of the fucking way! 1243 00:55:13,823 --> 00:55:16,092 - I think she's actually crying. - Yeah, she is. 1244 00:55:16,225 --> 00:55:19,028 You want it? Okay, Lily, just go for it. Just use that. 1245 00:55:19,161 --> 00:55:21,697 - Yeah? Okay. Going. - Yeah, fantastic. Go for it. 1246 00:55:21,831 --> 00:55:22,765 Open the gate. 1247 00:55:26,135 --> 00:55:28,037 Clarence. Good boy. Look at that. 1248 00:55:28,170 --> 00:55:29,604 Come on. Look, look, look. 1249 00:55:30,973 --> 00:55:32,808 Good, Clarence. Good, good. 1250 00:55:32,942 --> 00:55:35,444 Go, go, go, go. 1251 00:55:35,577 --> 00:55:36,746 Ha! Ha! 1252 00:55:36,879 --> 00:55:38,546 Clarence, go. 1253 00:55:38,681 --> 00:55:41,583 - Ha-da! Clarence! - Ah! Ah! 1254 00:55:43,019 --> 00:55:44,787 Is he always like this? 1255 00:55:44,920 --> 00:55:46,554 Give him a minute. He needs to warm up. 1256 00:55:46,689 --> 00:55:48,791 He needs to find his motivation. Come on. Ha-da! 1257 00:55:48,924 --> 00:55:51,293 We were just hoping he'd have a bit more energy. 1258 00:55:51,526 --> 00:55:53,496 He will. He just... 1259 00:55:53,628 --> 00:55:56,132 He's got a bit of stage fright. A bit frozen. 1260 00:55:56,265 --> 00:55:58,666 Rich is expecting him to be the star of the show. 1261 00:55:58,801 --> 00:55:59,667 Yeah. 1262 00:55:59,802 --> 00:56:01,971 He will be. He just, you know... 1263 00:56:03,671 --> 00:56:05,041 He's not very good. 1264 00:56:05,174 --> 00:56:06,909 Oi. Look, slower, slower. 1265 00:56:07,043 --> 00:56:08,844 - But not so close to him, okay? - Okay. 1266 00:56:08,978 --> 00:56:11,747 Show him the meat. You're not trying to kill him. Come on. 1267 00:56:11,881 --> 00:56:14,050 - Good boy. Come on! - It's gonna be a disaster. 1268 00:56:16,986 --> 00:56:19,522 Do you know any tricks to make him a bit more scary? 1269 00:56:19,654 --> 00:56:22,925 - Well, these are the tricks. - I'm not frightened at all. 1270 00:56:23,059 --> 00:56:24,760 I thought he'd be frightening. 1271 00:56:24,894 --> 00:56:27,096 He will be. He will be. 1272 00:56:28,596 --> 00:56:30,299 Oh, fuck. They're back. 1273 00:56:30,533 --> 00:56:31,666 Hello! 1274 00:56:31,801 --> 00:56:32,935 That's all we need. 1275 00:56:33,069 --> 00:56:34,737 Hello! 1276 00:56:34,870 --> 00:56:36,305 - Hi. - Hello! 1277 00:56:37,807 --> 00:56:40,342 The nomads are back on the beach. 1278 00:56:40,575 --> 00:56:42,845 We can't do anything about it. It's a public beach. 1279 00:56:42,978 --> 00:56:44,980 I don't care. I don't want them at my party. 1280 00:56:45,114 --> 00:56:48,583 We've got a bigger problem. The Daily Mail got hold of this. 1281 00:56:48,717 --> 00:56:50,352 This is terrible for our reputation. 1282 00:56:50,585 --> 00:56:51,987 What do you mean, your reputation? 1283 00:56:52,121 --> 00:56:54,690 No one knows who you are. How bad is it? 1284 00:56:54,824 --> 00:56:57,326 I've had the agents on the phone nonstop. 1285 00:56:57,560 --> 00:57:01,063 Angelina's definitely not coming. Rihanna's now a maybe. 1286 00:57:01,197 --> 00:57:04,166 - They're in breach of contract. - Don't worry. I'll put a call in. 1287 00:57:04,300 --> 00:57:07,203 No one reads The Mail online. It's cleavage clickbait. 1288 00:57:07,336 --> 00:57:09,805 Yeah, except I'm the tit this time. 1289 00:57:15,711 --> 00:57:18,814 - That's nice. - Thank you. 1290 00:57:20,648 --> 00:57:22,118 How long did it take? 1291 00:57:22,251 --> 00:57:23,752 A day and a half. 1292 00:57:26,222 --> 00:57:29,291 - Just for this one arch? - Yes. 1293 00:57:42,171 --> 00:57:43,638 J. Lo's still good. 1294 00:57:43,772 --> 00:57:45,007 Ed Sheeran, probably a no. 1295 00:57:45,141 --> 00:57:46,641 - And Harry's a no. - Harry Styles? 1296 00:57:46,775 --> 00:57:48,944 Mm-mm. Prince Harry. 1297 00:57:49,078 --> 00:57:52,014 - You could get doubles. - That's not a bad idea. 1298 00:57:52,148 --> 00:57:55,117 Like kings on the battlefield using decoys. 1299 00:57:55,251 --> 00:57:56,886 - Did they? - They did in Shakespeare. 1300 00:57:57,019 --> 00:57:59,889 We could put them in the dark. No one would see them. It's... 1301 00:58:00,022 --> 00:58:01,157 - Yeah. - In the shadows. 1302 00:58:01,290 --> 00:58:03,392 Long lens, backlit, in and out of shot. 1303 00:58:03,626 --> 00:58:04,994 That's great. Melanie? 1304 00:58:05,127 --> 00:58:06,195 It can work. It can work. 1305 00:58:06,328 --> 00:58:07,263 - Thanks, Nick. - Sorry. 1306 00:58:07,396 --> 00:58:09,265 It was intended as a joke. 1307 00:58:09,398 --> 00:58:11,200 Can't help it if my jokes are so shit, 1308 00:58:11,333 --> 00:58:13,769 they get mistaken for serious suggestions. 1309 00:58:15,871 --> 00:58:20,876 I do like a, um, tightly stuffed vine leaf. 1310 00:58:22,144 --> 00:58:24,079 Hey. Took him a while, 1311 00:58:24,213 --> 00:58:25,781 but he's settling down now. 1312 00:58:27,783 --> 00:58:29,718 - Beautiful creatures. - Yeah. 1313 00:58:29,852 --> 00:58:31,720 - I love their hair. - Yeah. 1314 00:58:31,854 --> 00:58:34,823 The mane is actually connected to sexual selection. 1315 00:58:34,957 --> 00:58:37,593 - There it is, mate, right there. - Heh-heh-heh. 1316 00:58:37,726 --> 00:58:39,028 All right, mate, in a bit. 1317 00:58:42,831 --> 00:58:45,234 You wanna fight? Or are you like the Cowardly Lion 1318 00:58:45,367 --> 00:58:46,969 from The Wizard of Oz? 1319 00:58:47,102 --> 00:58:50,039 Put them up. Put them up. 1320 00:58:58,981 --> 00:59:01,450 I was reading about Oedipus on Wikipedia. 1321 00:59:01,685 --> 00:59:03,085 The way Sophocles intended. 1322 00:59:04,987 --> 00:59:07,623 - Joke. - It said he had to kill his dad 1323 00:59:07,756 --> 00:59:10,926 because as a young man, he had been the guest of another king 1324 00:59:11,060 --> 00:59:13,229 and had violated the laws of hospitality 1325 00:59:13,362 --> 00:59:16,065 by abducting and raping a boy. 1326 00:59:16,198 --> 00:59:19,235 And people say EastEnders is dark. 1327 00:59:22,805 --> 00:59:24,673 Amanda! 1328 00:59:24,807 --> 00:59:27,142 - Here, you look exhausted. - Oh, thanks. 1329 00:59:27,276 --> 00:59:29,645 I'm knackered. 1330 00:59:29,778 --> 00:59:34,283 We were, um, just talking about Greek tragedy and... And stuff. 1331 00:59:34,416 --> 00:59:35,951 How Oedipus killed his father 1332 00:59:36,085 --> 00:59:39,255 as punishment for all the terrible things he'd done. 1333 00:59:39,388 --> 00:59:40,956 It's more about fate. 1334 00:59:41,090 --> 00:59:44,526 Fate because he needs to be killed. 1335 00:59:44,760 --> 00:59:48,931 Oh, that was my skin. You just poked my skin. 1336 00:59:49,064 --> 00:59:51,200 I look ridiculous. 1337 00:59:51,333 --> 00:59:53,269 - You don't. - You look lovely. 1338 00:59:53,402 --> 00:59:58,674 Yeah, you look like, uh, Aphrodite's, uh, Irish granny. 1339 00:59:58,807 --> 01:00:01,076 You always were a show-off, Ricky. 1340 01:00:01,210 --> 01:00:03,879 I'm not doing it for me. I'm doing it for everyone else. 1341 01:00:04,013 --> 01:00:06,782 It's about showing me and us respect. 1342 01:00:06,915 --> 01:00:10,052 What is all this about? Gladiators and lions and... 1343 01:00:10,185 --> 01:00:11,920 What do you mean? Bread and circuses. 1344 01:00:12,054 --> 01:00:15,291 - What people want. They love it. - It must be costing a fortune. 1345 01:00:15,424 --> 01:00:17,860 It is. That's the whole point. 1346 01:00:17,993 --> 01:00:19,995 To show those bastards. 1347 01:00:20,129 --> 01:00:22,298 Now, in 2012, you bought a yacht 1348 01:00:22,431 --> 01:00:24,099 costing 100 million pounds. Correct? 1349 01:00:24,233 --> 01:00:26,535 Uh, bit more after it was kitted out. 1350 01:00:26,770 --> 01:00:30,139 And your clothing lines are endorsed by many celebrities. 1351 01:00:30,272 --> 01:00:33,142 Uh, wealthy, beautiful people. 1352 01:00:33,275 --> 01:00:36,979 And yet the workers in your factories, 80 percent women, 1353 01:00:37,112 --> 01:00:39,581 are paid $5 for a 12-hour day. 1354 01:00:39,815 --> 01:00:41,850 I don't own any factories. 1355 01:00:41,984 --> 01:00:43,986 I make a deal with the supplier. 1356 01:00:44,119 --> 01:00:46,889 It's up to them how they, uh, operate their factory. 1357 01:00:47,022 --> 01:00:49,925 Right, but you're very happy to use their factories. 1358 01:00:50,059 --> 01:00:52,328 It's the market, with respect. 1359 01:00:52,461 --> 01:00:54,296 It's, uh... You know, the same factories 1360 01:00:54,430 --> 01:00:59,134 are supplying Zara, H&M, Marks and Spencers. 1361 01:00:59,268 --> 01:01:02,838 - "Happy birthday, Sir Richard." - Everyone smile. Yeah? 1362 01:01:02,971 --> 01:01:04,073 Okay. Ready? 1363 01:01:04,206 --> 01:01:06,175 And one, two, three. 1364 01:01:06,308 --> 01:01:08,977 Happy birthday, Sir Richard! 1365 01:01:09,111 --> 01:01:10,879 Yeah, great. I bought that. 1366 01:01:13,048 --> 01:01:15,384 Hello? Are you filming? 1367 01:01:15,517 --> 01:01:18,587 - Well, I'm writing a book. - You're filming. Good story. 1368 01:01:18,822 --> 01:01:20,956 - I don't have time. I'm sorry. - Come and see. 1369 01:01:21,090 --> 01:01:23,592 Come and see where we live. Come and see. 1370 01:01:23,827 --> 01:01:27,129 Well, someone's picking me up in a minute, but... 1371 01:01:32,301 --> 01:01:34,103 - I live here. - You live here? 1372 01:01:34,236 --> 01:01:35,371 Yeah, yeah, yeah. 1373 01:01:35,504 --> 01:01:38,107 More than hundred people live. 1374 01:01:38,240 --> 01:01:40,777 More than a hundred people live here? Right. Yeah. 1375 01:01:40,909 --> 01:01:42,177 No running water. 1376 01:01:42,311 --> 01:01:45,782 You use the well instead of plumbing, right. 1377 01:01:45,914 --> 01:01:47,817 How long have you lived here? 1378 01:01:52,187 --> 01:01:54,022 - Fifteen years. - Fifteen years. 1379 01:01:54,156 --> 01:01:55,958 And how many hours a day do you work? 1380 01:01:59,228 --> 01:02:00,462 Twelve hours. 1381 01:02:00,596 --> 01:02:04,133 How much do you get paid for a 12-hour day? 1382 01:02:10,339 --> 01:02:12,374 Eight hundred rupees. 1383 01:02:12,508 --> 01:02:13,843 - Eight hundred? - Yeah. 1384 01:02:13,976 --> 01:02:16,445 That's less than 4 pounds a day, I think. 1385 01:02:16,578 --> 01:02:18,447 - Yeah. - Yeah. 1386 01:02:33,262 --> 01:02:34,963 Bellissimo. 1387 01:02:37,666 --> 01:02:39,368 Ah... 1388 01:02:39,501 --> 01:02:42,137 Look at that. You can't buy a view like that. 1389 01:02:42,271 --> 01:02:43,939 Oh, wait, no, I have. 1390 01:02:45,674 --> 01:02:48,243 What have they got to sing about? 1391 01:02:48,377 --> 01:02:51,413 Right. The look-alikes. 1392 01:02:53,282 --> 01:02:55,417 I can't... I can't... I can't see this. 1393 01:02:55,551 --> 01:02:56,920 - It's too sunny. - Oh, hang on. 1394 01:02:57,052 --> 01:02:59,421 I've got some printouts. Here. 1395 01:02:59,555 --> 01:03:01,056 George Clooney. 1396 01:03:02,124 --> 01:03:03,158 He's having a laugh. 1397 01:03:03,292 --> 01:03:05,227 It's just a bloke with gray hair. 1398 01:03:05,360 --> 01:03:08,130 Samuel L. Jackson. That's just a black man in a curly wig. 1399 01:03:08,263 --> 01:03:10,466 That's borderline racist. 1400 01:03:10,599 --> 01:03:15,404 Adele. Yeah, she looks like Adele. Johnny Depp. 1401 01:03:15,537 --> 01:03:18,273 It's just a bloke in a fucking pirate costume. 1402 01:03:18,407 --> 01:03:20,275 We'll bring special makeup artists in. 1403 01:03:20,409 --> 01:03:22,244 You'll need a fucking plastic surgeon. 1404 01:03:22,377 --> 01:03:24,881 Heh, maybe it should be a masked ball. 1405 01:03:25,013 --> 01:03:26,749 Yeah? Who the fuck asked you? 1406 01:03:26,982 --> 01:03:28,550 No. Sorry. You're absolutely right. 1407 01:03:28,685 --> 01:03:31,520 We need to go to the kitchen. Chef's ready for that tasting. 1408 01:03:31,653 --> 01:03:34,924 Oh, God. What are you doing down here? 1409 01:03:35,057 --> 01:03:37,727 The workers have stopped. They've done seven days running. 1410 01:03:37,961 --> 01:03:39,194 That's the maximum permitted. 1411 01:03:39,328 --> 01:03:42,397 Fucking EU fucking health and safety. 1412 01:03:42,531 --> 01:03:44,433 They should be grateful they're working, 1413 01:03:44,566 --> 01:03:46,936 the state this country's in. Pbbt! 1414 01:03:47,069 --> 01:03:49,505 Right. Give me some Roman costumes and a pack of cards. 1415 01:03:49,638 --> 01:03:52,775 Do I have to do everything myself? 1416 01:03:58,647 --> 01:04:00,582 You want a cup of tea? 1417 01:04:00,717 --> 01:04:03,418 - Oh, yeah. I'd love a cup of tea. - Have a seat. 1418 01:04:03,552 --> 01:04:06,154 - What do you got? Fruit? - Yeah. 1419 01:04:06,288 --> 01:04:08,190 Trying to keep regular. 1420 01:04:09,258 --> 01:04:11,326 Counteract the fucking feta. 1421 01:04:13,061 --> 01:04:14,998 - Hello. - Hello. Who's in charge? 1422 01:04:15,130 --> 01:04:16,532 - It's this guy. This one. - Who? 1423 01:04:16,665 --> 01:04:18,667 - You in charge? - You can talk to me. 1424 01:04:18,801 --> 01:04:22,005 Okay, right, I want to ask you a question. Uh... 1425 01:04:22,137 --> 01:04:23,806 Are you a...? 1426 01:04:24,039 --> 01:04:25,942 Are you a gambling man? You like a wager? 1427 01:04:26,074 --> 01:04:29,177 We came in so small boat. That's big risk. 1428 01:04:29,311 --> 01:04:32,782 Yes. Well, that's a good point. Uh, I've got a proposal for you. 1429 01:04:33,016 --> 01:04:34,449 All you have to do is play my game. 1430 01:04:34,583 --> 01:04:36,019 And if you win, I'll give... 1431 01:04:36,151 --> 01:04:38,086 You can stay here, do what the fuck you like. 1432 01:04:38,220 --> 01:04:40,088 I'll give you $100,000 in cash. 1433 01:04:40,222 --> 01:04:42,558 Spend it on yourself or your people. Whatever you want. 1434 01:04:42,692 --> 01:04:44,192 - And if I lose? - Right. 1435 01:04:44,326 --> 01:04:47,162 If you lose, you have to clear off the beach, 1436 01:04:47,296 --> 01:04:49,531 and then you have to come work for me, painting. 1437 01:04:49,665 --> 01:04:51,466 And, uh, everyone here has to dress up 1438 01:04:51,600 --> 01:04:54,136 in these clothes at my party. 1439 01:04:54,269 --> 01:04:57,974 - What's your game? - It's called Find the Lady. 1440 01:04:58,106 --> 01:05:00,342 - Right? Come. Come here. - Find the Lady. 1441 01:05:02,144 --> 01:05:04,313 Come here. Let's play Find the Lady. 1442 01:05:06,816 --> 01:05:10,687 Right. All you gotta do is keep your eye on the queen. 1443 01:05:10,820 --> 01:05:13,690 Okay, do you want to do a trial run, uh, with Melanie? 1444 01:05:13,823 --> 01:05:15,424 - A trial run... - No, thank you. 1445 01:05:15,557 --> 01:05:18,061 - We can do it with Sherine. - All right, sweetheart. 1446 01:05:18,193 --> 01:05:21,330 Uh, all you gotta do is keep your eye on the queen. Right? 1447 01:05:22,732 --> 01:05:24,566 All right, she's moving, she's grooving, 1448 01:05:24,701 --> 01:05:26,635 she's moving, she's grooving, she's moving. 1449 01:05:26,769 --> 01:05:28,537 Can you find the lady? 1450 01:05:33,141 --> 01:05:34,343 Ah, she did it! All right. 1451 01:05:36,779 --> 01:05:38,848 - Well done. - Maybe we are more clever. 1452 01:05:39,082 --> 01:05:42,384 Yeah, maybe. Okay, your turn. There's a queen. 1453 01:05:44,821 --> 01:05:47,456 She's moving, she's grooving, she's moving, she's grooving, 1454 01:05:47,589 --> 01:05:49,424 she's moving, she's grooving. 1455 01:05:49,558 --> 01:05:51,326 Okay. Find the lady. 1456 01:05:55,732 --> 01:05:58,333 - The one in the right. - Sure you don't mean the middle? 1457 01:05:58,467 --> 01:06:00,202 No, I told you, the one on the right. 1458 01:06:00,335 --> 01:06:02,137 All right. All right. 1459 01:06:06,809 --> 01:06:10,113 Oh, and it was the middle one too. Tried to help you. 1460 01:06:10,245 --> 01:06:12,381 Never mind. That's the way the cookie crumbles. 1461 01:06:12,514 --> 01:06:14,684 All right, go do painting. You go with Melanie. 1462 01:06:14,817 --> 01:06:16,451 Clean all this crap off the beach. 1463 01:06:16,585 --> 01:06:18,553 - Whoa, you tricked us, man. - No, no, no, mate. 1464 01:06:18,688 --> 01:06:22,224 It's a wager. Some you win, some you lose. 1465 01:06:22,357 --> 01:06:24,127 Then how much you pay for us? 1466 01:06:24,259 --> 01:06:25,728 I didn't mention anything about money. 1467 01:06:25,862 --> 01:06:27,096 It's work, man. 1468 01:06:27,229 --> 01:06:28,664 What's the minimum wage in Greece? 1469 01:06:28,798 --> 01:06:31,400 - Five euros. - Five euros an hour. Not bad. 1470 01:06:31,533 --> 01:06:34,569 - And we wear this costume? - Yeah, our guests are arriving. 1471 01:06:34,704 --> 01:06:37,439 - You need to look like them. - Why do we need to wear it? 1472 01:06:37,572 --> 01:06:39,942 We all have to wear them. All the workers. 1473 01:07:21,951 --> 01:07:27,322 - Hey, Amanda. How's it going? - I'm a slave. What do you think? 1474 01:07:27,456 --> 01:07:30,459 Right. Well, slaves can always revolt. 1475 01:07:30,592 --> 01:07:32,527 If we've learned nothing else from Brexit, 1476 01:07:32,661 --> 01:07:34,197 and I'd argue that we haven't, 1477 01:07:34,329 --> 01:07:36,565 it's that the voice of the dissatisfied underclass 1478 01:07:36,699 --> 01:07:38,300 can still make itself heard. 1479 01:07:38,433 --> 01:07:40,703 Shut up, Nick. 1480 01:07:40,837 --> 01:07:44,306 No, yeah, f-f-fair comment. 1481 01:07:45,808 --> 01:07:48,543 - Are you okay? - No. 1482 01:07:48,678 --> 01:07:52,314 Right, look. Look. Do you wanna come in here a minute? Just... 1483 01:07:52,447 --> 01:07:57,552 - Thanks. - H-h-have a seat. Um... 1484 01:07:57,687 --> 01:08:02,257 And, look, do... Do you wanna tell me what's wrong? 1485 01:08:02,390 --> 01:08:06,461 Or it's fine if you don't want to. 1486 01:08:06,595 --> 01:08:08,463 You know I told you about my aunt working 1487 01:08:08,597 --> 01:08:10,733 - in that factory in Colombo? - Yeah. 1488 01:08:10,867 --> 01:08:13,335 Well, my mum worked with her too. 1489 01:08:13,468 --> 01:08:17,572 They made clothes for lots of different brands, 1490 01:08:17,707 --> 01:08:19,842 including McCreadie. 1491 01:08:19,976 --> 01:08:23,813 You know what he's like. He drives a hard bargain. 1492 01:08:23,946 --> 01:08:25,782 Everyone does. 1493 01:08:27,516 --> 01:08:29,484 - How much for this? - It's $10. 1494 01:08:29,618 --> 01:08:30,820 Fuck off. 1495 01:08:30,953 --> 01:08:33,655 - Have I got a handle on my head? - What? 1496 01:08:33,790 --> 01:08:37,026 Have I got a handle on the side of my head? 1497 01:08:37,260 --> 01:08:38,360 What? 1498 01:08:38,493 --> 01:08:40,062 I'm asking you in a very clever way 1499 01:08:40,295 --> 01:08:43,632 if I look like a fucking mug. 1500 01:08:43,766 --> 01:08:47,837 Every year, there would be pressure to reduce prices. 1501 01:08:47,970 --> 01:08:49,437 If the price goes down, 1502 01:08:49,571 --> 01:08:51,841 the factory still has to make money. 1503 01:08:53,943 --> 01:08:55,912 - Everything okay, sir? - Excellent, thank you. 1504 01:08:56,045 --> 01:08:57,713 I might even give you a tip. 1505 01:08:57,847 --> 01:09:00,216 So, what happens? 1506 01:09:02,651 --> 01:09:05,054 The workers have to work faster. 1507 01:09:10,592 --> 01:09:13,796 My mum wasn't fast enough for the new targets. 1508 01:09:13,930 --> 01:09:17,233 So when she got ill, they took their chance and sacked her. 1509 01:09:42,624 --> 01:09:45,328 Well, she got a job in another place, 1510 01:09:45,460 --> 01:09:46,729 but it was a right dump. 1511 01:09:47,830 --> 01:09:51,399 It was overcrowded and noisy. 1512 01:09:57,155 --> 01:09:58,115 Fire! 1513 01:09:58,198 --> 01:09:59,608 Fire! 1514 01:11:14,917 --> 01:11:16,852 My mum suffocated. 1515 01:11:17,920 --> 01:11:19,055 Oh, God. 1516 01:11:20,122 --> 01:11:22,590 That's why I came to England. 1517 01:11:22,725 --> 01:11:24,860 And now look at me. 1518 01:11:24,994 --> 01:11:27,396 I'm Greedy McCreadie's slave, 1519 01:11:27,529 --> 01:11:30,565 working at this ridiculous party. 1520 01:11:32,500 --> 01:11:35,905 You're only dressed as his slave. You... 1521 01:11:36,038 --> 01:11:38,207 You're not actually a slave. 1522 01:11:38,441 --> 01:11:40,409 When you bought Monda, 1523 01:11:40,542 --> 01:11:43,412 it was part of the Ethical Trading Initiative. 1524 01:11:43,545 --> 01:11:45,982 - You pulled it out. - Waste of time. 1525 01:11:46,115 --> 01:11:47,750 Would you care to expand on that? 1526 01:11:47,883 --> 01:11:51,053 It's a colossal waste of time. 1527 01:11:54,489 --> 01:11:55,691 Excuse me. 1528 01:11:55,825 --> 01:11:57,426 Is this part of forensic evidence? 1529 01:11:57,559 --> 01:11:59,594 - No, sir. - Then why the stinking fuck 1530 01:11:59,729 --> 01:12:01,430 is it covered in fingerprints? 1531 01:12:01,563 --> 01:12:03,966 Fucking clean this, or it'll become forensic evidence 1532 01:12:04,100 --> 01:12:05,633 in your murder investigation. 1533 01:12:05,768 --> 01:12:06,902 No more marks on glasses, 1534 01:12:07,036 --> 01:12:08,738 or I'll shove them up your asses. 1535 01:12:08,871 --> 01:12:10,439 Keith Richards is late. 1536 01:12:10,572 --> 01:12:12,274 You'd better mean late as in "dead." 1537 01:12:12,507 --> 01:12:14,609 He's on his way. He's just delayed in Athens. 1538 01:12:14,744 --> 01:12:17,880 I'm not paying that fossilized shit goblin 1539 01:12:18,014 --> 01:12:19,715 $800,000 to be fashionably late. 1540 01:12:19,849 --> 01:12:21,484 I'm paying him a dollar a wrinkle 1541 01:12:21,616 --> 01:12:24,920 to show that elephant scrotum he calls a face at my party. 1542 01:12:25,054 --> 01:12:26,956 - I've broken this. Look at that. - Oh, what? 1543 01:12:27,089 --> 01:12:28,891 Stems are made of shit. 1544 01:12:29,025 --> 01:12:32,461 Can we get that sorted, please? Take that off. Thanks. 1545 01:12:32,594 --> 01:12:34,529 - What's his excuse? - I don't know. 1546 01:12:34,662 --> 01:12:36,664 It's your job to know. 1547 01:12:36,799 --> 01:12:39,702 It's a know job. Don't say that's sexual harassment 1548 01:12:39,835 --> 01:12:41,303 because it rhymes with "blow job." 1549 01:12:41,536 --> 01:12:43,538 Call Keith Richards' handlers and tell them 1550 01:12:43,671 --> 01:12:44,840 I want him here in one hour 1551 01:12:44,974 --> 01:12:46,574 grinning like a tramp who's won the lottery, 1552 01:12:46,709 --> 01:12:48,010 which is basically what he is. 1553 01:12:48,144 --> 01:12:51,080 Guys, you go now. You need to go. Out of here. 1554 01:12:58,521 --> 01:13:00,089 What's going on? Oi, what's going on? 1555 01:13:00,222 --> 01:13:02,691 It's the refugees. They're slowing everything down. 1556 01:13:02,825 --> 01:13:06,128 Tell them to get out. It's not their party. 1557 01:13:06,262 --> 01:13:08,898 Soup kitchen's over! Back to work! 1558 01:13:10,933 --> 01:13:12,968 Hey, look. Just calm down. 1559 01:13:13,102 --> 01:13:15,104 Just calm down. I'll deal with it. 1560 01:13:15,237 --> 01:13:17,073 - Demetrious, stop shouting. - Tell them to go! 1561 01:13:17,206 --> 01:13:19,641 Tell them to leave the food and go, please! 1562 01:13:19,775 --> 01:13:22,144 - Amanda. Amanda. - Come on. Come on, you. 1563 01:13:22,278 --> 01:13:24,046 - You ready to go out and work? - Amanda. 1564 01:13:24,180 --> 01:13:25,915 - Was that tasty? - Get them out of here! 1565 01:13:26,048 --> 01:13:29,185 There's about five or six of them. I'll introduce you now. 1566 01:13:29,318 --> 01:13:31,020 Make sure they don't talk to anyone. 1567 01:13:31,153 --> 01:13:32,855 I once had a Gary Glitter look-alike 1568 01:13:32,988 --> 01:13:34,757 who just kept bothering people. 1569 01:13:34,890 --> 01:13:36,826 Can't get arrested now. 1570 01:13:36,959 --> 01:13:38,994 Not something that was a problem for Gary. 1571 01:13:39,128 --> 01:13:41,497 Hey, everyone. Sir Richard. 1572 01:13:41,629 --> 01:13:42,565 - Hello. - Hi. 1573 01:13:42,698 --> 01:13:43,833 - Hello. - Hi, Sir Richard. 1574 01:13:43,966 --> 01:13:45,901 Yep, Simon Cowell. He's good. 1575 01:13:46,035 --> 01:13:47,870 - Yeah, Simon Cowell there. - Who are you? 1576 01:13:48,003 --> 01:13:50,005 - Adele. - Course you are. Yeah. 1577 01:13:50,139 --> 01:13:53,542 - Who's the guy with the bandana? - It's Rod Stewart. 1578 01:13:53,676 --> 01:13:57,146 Looks like Rod Stewart's bitter older brother. 1579 01:13:58,280 --> 01:14:00,082 And who's she? 1580 01:14:00,216 --> 01:14:03,853 - Kylie. - Kylie Minogue. 1581 01:14:03,986 --> 01:14:07,323 At a push. She'll have to wear a name badge. 1582 01:14:09,024 --> 01:14:11,760 - Is that George Michael? - He's amazing. 1583 01:14:11,894 --> 01:14:14,163 Apparently, he can sing as well. 1584 01:14:14,296 --> 01:14:16,599 George Michael's fucking dead. 1585 01:14:16,732 --> 01:14:19,101 I think the agency sent anyone they had on their books. 1586 01:14:19,235 --> 01:14:21,103 Well, put the ghost of George Michael 1587 01:14:21,237 --> 01:14:22,872 back on a plane to Club Tropicana. 1588 01:14:23,005 --> 01:14:24,240 Drinks are not free for him. 1589 01:14:24,373 --> 01:14:27,009 I'm tired of these cheeky Greek chancers. 1590 01:14:37,319 --> 01:14:38,954 Great. 1591 01:14:39,088 --> 01:14:42,725 Oh, and I want the AC set at 68 degrees in every room. 1592 01:14:42,858 --> 01:14:44,593 I was at Gareth's party. It failed 1593 01:14:44,727 --> 01:14:46,661 and the pillow chocolates melted. 1594 01:14:46,795 --> 01:14:49,298 Looked like the tooth fairy was having a dirty protest. 1595 01:14:59,408 --> 01:15:04,013 - Babe, how do I look? - You look gorgeous. 1596 01:15:13,222 --> 01:15:16,258 "My name is Maximus Decimus Meridius, 1597 01:15:16,392 --> 01:15:19,161 commander of the Armies of the North." 1598 01:15:19,295 --> 01:15:21,163 Yeah? Keep going. 1599 01:15:21,297 --> 01:15:23,933 "General of the Felix Legions, 1600 01:15:24,066 --> 01:15:26,869 loyal servant to the true emperor," 1601 01:15:27,002 --> 01:15:28,904 Richus Greedus. 1602 01:15:29,038 --> 01:15:34,678 "Father to a murdered son, husband to a murdered wife." 1603 01:15:34,810 --> 01:15:36,680 Go south to my troops. 1604 01:15:38,847 --> 01:15:39,848 What?! 1605 01:15:41,183 --> 01:15:42,985 It's Finn. I... 1606 01:15:43,118 --> 01:15:45,120 - I've got you a present. - Go away! 1607 01:15:52,228 --> 01:15:54,096 - Go on. Keep going. - Okay. Um... 1608 01:15:54,230 --> 01:15:56,799 "My name is Maximus Decimus Meridius, 1609 01:15:56,932 --> 01:15:59,868 - commander of the Armies..." - Wait. Sorry. I've gone soft. 1610 01:16:00,002 --> 01:16:01,203 I've gone soft. 1611 01:16:01,337 --> 01:16:02,972 - Oh, Finn. - He's ruined it. 1612 01:16:03,105 --> 01:16:04,306 - Sorry. - Oh, fine. 1613 01:16:21,957 --> 01:16:23,292 You look like the goddess Aphrodite 1614 01:16:23,425 --> 01:16:24,893 rising up from the spume, 1615 01:16:25,027 --> 01:16:27,663 only much, much lovelier. 1616 01:16:27,796 --> 01:16:29,498 Did Roman women wear stilettos? 1617 01:16:29,733 --> 01:16:31,367 So you're excited about the party, yeah? 1618 01:16:31,500 --> 01:16:34,136 - I'm excited about Daddy's party. - Great. Great. 1619 01:16:42,244 --> 01:16:43,946 Cheers. 1620 01:16:44,079 --> 01:16:46,750 Hey. There you go. Oh, you're here, finally. 1621 01:16:46,882 --> 01:16:48,951 Adrian. Fucking hell, mate. 1622 01:16:49,084 --> 01:16:50,552 - You look great. - You look fantastic. 1623 01:16:50,786 --> 01:16:52,756 You look like a gladiator already. 1624 01:16:52,888 --> 01:16:55,391 You look like a smashing slave boy. 1625 01:16:55,524 --> 01:16:59,261 Ladies and gentlemen, I think we all know why we are here. 1626 01:16:59,395 --> 01:17:01,563 We are here to celebrate the birthday 1627 01:17:01,797 --> 01:17:05,200 of a self-made man who worships his creator. 1628 01:17:05,334 --> 01:17:08,971 In fact, once the youngest self-made billionaire 1629 01:17:09,104 --> 01:17:11,240 in British history, he is now 1630 01:17:11,373 --> 01:17:13,208 virtually Britain's oldest man. 1631 01:17:13,342 --> 01:17:14,744 Despite the fact that we're here 1632 01:17:14,877 --> 01:17:16,211 to celebrate his 60th birthday, 1633 01:17:16,345 --> 01:17:18,180 Sir Richard still has his own hips, 1634 01:17:18,314 --> 01:17:20,784 his own teeth. At least I think they're teeth. 1635 01:17:20,916 --> 01:17:23,152 They're something vaguely resembling teeth, at any rate. 1636 01:17:23,285 --> 01:17:26,155 And thank goodness, of course, he has his own marbles. 1637 01:17:26,288 --> 01:17:27,923 Uh, which, in true British fashion, 1638 01:17:28,057 --> 01:17:29,558 he stole from the Parthenon. 1639 01:17:29,793 --> 01:17:31,795 Cue the VT. 1640 01:17:31,927 --> 01:17:33,329 Cue the VT. 1641 01:17:33,462 --> 01:17:36,432 Press the video. Press the... Play the video. 1642 01:17:36,565 --> 01:17:39,935 ♪ Look at the stars Look how they shine for you ♪ 1643 01:17:40,069 --> 01:17:42,938 ♪ And all the things You may or may not have done ♪ 1644 01:17:43,072 --> 01:17:45,274 Rich, it's Chris. Happy birthday. 1645 01:17:45,407 --> 01:17:47,009 Hey, Rich. How's it going, man? 1646 01:17:47,142 --> 01:17:48,911 I'm sorry I can't make your birthday. 1647 01:17:49,044 --> 01:17:50,814 ♪ Happy birthday to you ♪ 1648 01:17:50,946 --> 01:17:54,049 ♪ Happy birthday to you Happy birthday, dear Rich ♪ 1649 01:17:54,183 --> 01:17:58,387 Hello, Rich. Heartbroken not to be able to make it. Happy 60th. 1650 01:17:58,520 --> 01:18:01,590 Hi, Sir Richard. Happy birthday. You're only 60? 1651 01:18:01,825 --> 01:18:04,360 Happy birthday, Rich. So sorry I can't make your party, 1652 01:18:04,493 --> 01:18:07,029 but I'm sending so much love. 1653 01:18:07,162 --> 01:18:08,464 To us. 1654 01:18:10,366 --> 01:18:12,836 ♪ If they were me If they were me ♪ 1655 01:18:12,968 --> 01:18:15,471 ♪ And I was you And I was you ♪ 1656 01:18:15,604 --> 01:18:18,374 ♪ If they were me If they were me ♪ 1657 01:18:18,507 --> 01:18:21,977 ♪ And I was you And I was you ♪ 1658 01:18:22,111 --> 01:18:24,814 ♪ If they were me And I was you... ♪ 1659 01:18:24,947 --> 01:18:27,015 Fucking hell. 1660 01:18:28,417 --> 01:18:30,185 Clarence? 1661 01:18:30,319 --> 01:18:32,921 It's all right. Calm down. Calm down, mate. 1662 01:18:33,055 --> 01:18:36,258 That's it. Easy, easy. 1663 01:18:36,392 --> 01:18:37,426 - Kiss me. - No, no. 1664 01:18:37,559 --> 01:18:38,862 Cathy wants us to kiss. 1665 01:18:38,994 --> 01:18:40,996 No, Cathy wants me to tell you I'm gay. 1666 01:18:42,598 --> 01:18:46,502 I'm gay. I like men. 1667 01:18:46,635 --> 01:18:49,037 ♪ Seeing them In my dark cupboard... ♪ 1668 01:18:49,171 --> 01:18:52,107 A kiss, a kiss! Kiss her! 1669 01:18:52,241 --> 01:18:53,375 Kiss! Fuck! 1670 01:18:54,878 --> 01:18:56,645 Fucking fuck's sake! 1671 01:18:56,880 --> 01:18:58,882 You just ran through the shot, darling. 1672 01:18:59,014 --> 01:19:01,917 We're trying to film a romantic scene. 1673 01:19:02,050 --> 01:19:04,520 I feel like I'm in A Midsummer Night's Dream. 1674 01:19:04,653 --> 01:19:07,857 Yeah, and we're the mechanicals. 1675 01:19:07,990 --> 01:19:10,592 - It's set in Greece. - Is it? 1676 01:19:19,034 --> 01:19:20,703 Right now. Right now. 1677 01:19:20,936 --> 01:19:23,305 Kiss! Kiss! 1678 01:19:26,475 --> 01:19:27,976 Hey! 1679 01:19:29,044 --> 01:19:30,245 ♪ Ooh la la ♪ 1680 01:19:32,014 --> 01:19:36,051 ♪ Don't leave me With a heart-shaped scar ♪ 1681 01:19:36,185 --> 01:19:38,554 ♪ When all I need's Your ooh la la ♪ 1682 01:19:38,688 --> 01:19:40,422 ♪ I'm crying, ooh la la ♪ 1683 01:19:40,556 --> 01:19:42,424 ♪ I'm dying, ooh la la... ♪ 1684 01:19:44,526 --> 01:19:46,995 ♪ I'm crying, ooh la la ♪ 1685 01:19:47,129 --> 01:19:49,498 ♪ I'm dying, ooh la la... ♪ 1686 01:19:49,631 --> 01:19:51,099 Hi. 1687 01:19:51,233 --> 01:19:53,903 - Hi, Finn. - Fancy bumping into you here. 1688 01:20:16,024 --> 01:20:17,526 Good night, Sir Stephen. 1689 01:20:17,659 --> 01:20:20,295 It's just Stephen. I'm not a knight. 1690 01:20:20,429 --> 01:20:23,365 Aren't you? My son is. 1691 01:20:23,499 --> 01:20:26,201 Yes. Yes, he is. 1692 01:20:30,272 --> 01:20:32,140 I need to see what's in the bag. 1693 01:20:32,274 --> 01:20:33,910 These are our things. Give me the bag. 1694 01:20:34,042 --> 01:20:35,310 - Hey! - Come on, give me! 1695 01:20:35,444 --> 01:20:37,012 - What's going on? - Call the police. 1696 01:20:37,145 --> 01:20:38,547 These bastards have been stealing! 1697 01:20:38,681 --> 01:20:40,282 - They're just children. - Go! 1698 01:20:41,517 --> 01:20:43,619 Stop! Call the police. 1699 01:20:43,753 --> 01:20:46,923 - I'm not calling the police. - Stop! Stop it! Come back! 1700 01:20:47,055 --> 01:20:48,758 - Stop! - Shit. Hey! 1701 01:20:55,297 --> 01:20:56,799 Come back! 1702 01:21:00,269 --> 01:21:01,971 - Run! - Stop! Stop! Stop it! 1703 01:21:09,111 --> 01:21:10,579 Hey, hey. Oi. Put the camera down. 1704 01:21:10,713 --> 01:21:13,615 Put the camera down, you sneaky little wanker. 1705 01:21:15,785 --> 01:21:17,586 - Stop! - Hey! 1706 01:21:17,720 --> 01:21:19,354 Stop! 1707 01:21:19,488 --> 01:21:21,557 Stop! Stop! 1708 01:21:24,359 --> 01:21:25,828 Stop! Stop, stop! 1709 01:21:27,764 --> 01:21:31,099 They stole our cutlery. 1710 01:21:31,233 --> 01:21:33,101 - Hey, stop it! - Calm down, stop. 1711 01:21:33,235 --> 01:21:35,370 - They need to bring it back. - No worry, no worry. 1712 01:21:35,504 --> 01:21:37,573 They need to give... It's our... 1713 01:21:43,412 --> 01:21:46,248 I told you stop! Stop! 1714 01:21:48,216 --> 01:21:53,255 Stop it! Stop it! Stop! Stop it! 1715 01:21:53,388 --> 01:21:56,458 - Did you call the police? - No, I didn't. They're just kids. 1716 01:21:56,592 --> 01:21:59,161 We are fucking human. We don't need that again. 1717 01:21:59,294 --> 01:22:00,529 No, I know. I know. 1718 01:22:02,765 --> 01:22:04,701 Kareem. Kareem, listen, please. 1719 01:22:04,834 --> 01:22:08,270 We don't need to listen. We don't need to listen. 1720 01:22:08,403 --> 01:22:10,572 It's the last. We don't need to talk anymore. 1721 01:22:10,707 --> 01:22:14,576 That's finished. We are going to go home now. 1722 01:22:17,379 --> 01:22:19,214 It's nice they can be friends. 1723 01:22:19,348 --> 01:22:21,084 I mean, they're the same age, after all. 1724 01:22:21,216 --> 01:22:22,384 Yeah, all right. 1725 01:22:29,324 --> 01:22:30,359 All right. Time-out. 1726 01:22:36,632 --> 01:22:38,868 All right, sunshine, time for you to go to bed. 1727 01:22:39,102 --> 01:22:40,469 Fuck off, Dad. 1728 01:22:40,602 --> 01:22:41,838 Go to bed. 1729 01:22:43,106 --> 01:22:44,406 Get! 1730 01:22:47,643 --> 01:22:48,678 Finn. 1731 01:22:52,247 --> 01:22:53,582 Hi! 1732 01:23:03,325 --> 01:23:06,428 Kareem, I just... I wanna help. I'm on your side. 1733 01:23:06,561 --> 01:23:08,430 What help you talking about all the time? 1734 01:23:08,563 --> 01:23:11,400 Fighting isn't gonna solve anything. 1735 01:23:13,435 --> 01:23:15,071 Look, Kareem. 1736 01:23:17,472 --> 01:23:20,275 - The police will come, for sure. - Really? We are not thieves. 1737 01:23:20,409 --> 01:23:22,779 I know, but the children, they've got the cutlery. 1738 01:23:22,912 --> 01:23:24,312 Haven't you? 1739 01:23:24,446 --> 01:23:26,281 Do you wanna arrest them? 1740 01:23:26,415 --> 01:23:28,151 Do you wanna put them in prison? 1741 01:23:28,283 --> 01:23:31,253 Even they lost their father and their mother? 1742 01:23:31,386 --> 01:23:33,588 You know, Sherine's mum is my sister in Syria. 1743 01:23:33,723 --> 01:23:35,692 I promised her that I would look after her. 1744 01:23:35,825 --> 01:23:39,361 - Look at us now, we are slaves. - I know. I know, Kareem. 1745 01:23:39,494 --> 01:23:42,230 If they keep the silver, they're gonna get into trouble 1746 01:23:42,364 --> 01:23:44,701 and that isn't gonna help them. 1747 01:23:48,904 --> 01:23:51,573 I'm going to ask you a question. Answer honestly. 1748 01:23:51,657 --> 01:23:54,660 Do you have the cutlery? 1749 01:23:56,578 --> 01:23:57,746 Be honest, do you have it? 1750 01:23:58,997 --> 01:24:00,499 Give it to me. 1751 01:24:07,089 --> 01:24:09,883 I can forgive you. 1752 01:24:13,863 --> 01:24:16,298 - Here's your silver. - Thanks, Kareem. 1753 01:24:35,985 --> 01:24:37,419 Clarence. 1754 01:24:38,487 --> 01:24:41,356 Clarence! Come here. 1755 01:24:44,559 --> 01:24:46,495 Shh! Wanna try some of this? 1756 01:24:46,628 --> 01:24:48,296 Oi! What are you doing? 1757 01:24:50,398 --> 01:24:51,333 Fucking Arab! 1758 01:24:51,466 --> 01:24:53,770 Fuck off! 1759 01:24:53,903 --> 01:24:54,837 You all right, boy? 1760 01:24:57,339 --> 01:25:00,275 Oh, now you wanna eat. Typical. 1761 01:25:01,610 --> 01:25:02,779 Bloody Arabs. 1762 01:25:02,912 --> 01:25:04,312 Hey. 1763 01:25:04,446 --> 01:25:05,848 - You guys want some champagne? - Hey. 1764 01:25:05,982 --> 01:25:07,549 - No, thank you. - Yeah, why not? 1765 01:25:07,683 --> 01:25:09,351 - Come on. - See you in our suite. 1766 01:25:09,484 --> 01:25:11,386 I want to shower and freshen up. 1767 01:25:13,022 --> 01:25:14,422 - Don't be too long. - Right. 1768 01:25:14,556 --> 01:25:18,560 - Good night, Naomi. - Good night, Samantha. 1769 01:25:18,694 --> 01:25:22,732 So, what's a pretty little thing like you 1770 01:25:22,865 --> 01:25:24,700 doing all alone on a night like this? 1771 01:25:26,501 --> 01:25:29,437 - Francois went to bed. - Did he? 1772 01:25:30,740 --> 01:25:32,641 Was thinking of going for a walk. 1773 01:25:32,775 --> 01:25:34,877 Why don't you tag along? 1774 01:25:35,011 --> 01:25:36,746 I'm so tired, I'm gonna sleep 1775 01:25:36,879 --> 01:25:38,881 - until my 60th. - Come on. 1776 01:25:40,515 --> 01:25:42,517 Which, as you know, is 40 years away. 1777 01:25:43,820 --> 01:25:45,688 - Okay. Good night. - Good night. 1778 01:25:45,822 --> 01:25:46,756 Good night. 1779 01:25:58,301 --> 01:25:59,434 Grow up. 1780 01:25:59,568 --> 01:26:02,772 - I'll be along in a minute. - No, you won't. 1781 01:26:02,905 --> 01:26:04,406 Yeah. 1782 01:26:10,913 --> 01:26:12,949 Hey. It's all right. 1783 01:26:15,318 --> 01:26:16,618 Shh, shh, shh. 1784 01:26:19,055 --> 01:26:20,790 You all right, mate? 1785 01:26:32,534 --> 01:26:37,539 "I knew a man who once said, 'Death smiles at us all. 1786 01:26:38,808 --> 01:26:41,543 All a man can do is smile back.'" 1787 01:26:43,045 --> 01:26:45,380 You seen Gladiator? 1788 01:26:45,513 --> 01:26:46,682 "When a man sees his end... 1789 01:26:48,450 --> 01:26:51,854 ...he knows there must be some reason to his life. 1790 01:26:51,988 --> 01:26:54,957 How will the world speak my name in the years to come? 1791 01:26:56,959 --> 01:27:00,629 Will I be known as a philosopher, 1792 01:27:00,763 --> 01:27:02,497 a warrior, 1793 01:27:02,631 --> 01:27:04,532 or a tyrant?" 1794 01:27:09,005 --> 01:27:10,438 What's the matter, Clarence? 1795 01:27:12,041 --> 01:27:14,343 Fucking hell. All right, mate, I'm on your side. 1796 01:27:31,160 --> 01:27:33,763 I'm not afraid. I've never been afraid. 1797 01:27:38,667 --> 01:27:40,669 You can smell that, can't you? 1798 01:27:40,803 --> 01:27:43,538 You can smell that I'm brave. 1799 01:27:43,672 --> 01:27:45,440 I'm like you. 1800 01:27:46,842 --> 01:27:49,679 I'm a lion. A lion king. 1801 01:27:52,148 --> 01:27:53,215 Lionheart. 1802 01:27:54,516 --> 01:27:57,720 Richard the fucking Lionheart. 1803 01:27:58,854 --> 01:28:00,089 All right. Just a trip. 1804 01:28:01,424 --> 01:28:03,192 Look at me. I'm here. 1805 01:28:03,426 --> 01:28:04,559 I'm not trying to escape. 1806 01:28:06,195 --> 01:28:08,197 I love you. 1807 01:28:08,431 --> 01:28:10,532 I respect you. 1808 01:28:10,665 --> 01:28:12,868 But I don't fear you. 1809 01:28:13,002 --> 01:28:16,839 I... fear nothing. 1810 01:28:56,145 --> 01:28:57,512 Clarence! 1811 01:29:06,989 --> 01:29:10,525 Bloody hell. Bloody hell. 1812 01:29:10,658 --> 01:29:14,063 Literally bloody hell! 1813 01:29:16,732 --> 01:29:18,666 What are you gonna do? 1814 01:29:19,769 --> 01:29:21,037 I don't know. 1815 01:29:21,170 --> 01:29:22,938 I... I've never witnessed 1816 01:29:23,072 --> 01:29:25,708 big-cat manslaughter before, have I? 1817 01:29:25,841 --> 01:29:28,044 I've gotta go. 1818 01:29:34,984 --> 01:29:36,285 Clarence! 1819 01:29:50,966 --> 01:29:53,002 Oh, shit. 1820 01:29:58,908 --> 01:30:01,911 Ambulance. We need... We need an ambulance. 1821 01:30:03,611 --> 01:30:07,683 To the amphitheater. Ambulance now! 1822 01:30:07,817 --> 01:30:10,585 - Sorry. I must have overslept. - Fuck off, Keith! 1823 01:30:10,719 --> 01:30:12,221 Did I miss something? 1824 01:30:43,886 --> 01:30:46,388 Police in Mykonos investigating the death 1825 01:30:46,621 --> 01:30:48,724 of fashion tycoon Sir Richard McCreadie 1826 01:30:48,858 --> 01:30:50,392 believe the death was accidental. 1827 01:30:50,625 --> 01:30:52,795 Sir Richard died from injuries sustained 1828 01:30:52,928 --> 01:30:55,731 when a lion escaped from its enclosure and mauled him. 1829 01:30:55,865 --> 01:30:57,733 In a statement, the McCreadie family said 1830 01:30:57,867 --> 01:30:59,602 the incident occurred as celebrations 1831 01:30:59,735 --> 01:31:01,971 for Sir Richard's 60th birthday began. 1832 01:31:02,104 --> 01:31:04,406 The lion, reportedly called Clarence, has been put down. 1833 01:31:06,008 --> 01:31:07,843 Sir Richard had recently faced criticism 1834 01:31:07,977 --> 01:31:09,845 following the collapse of M&J... 1835 01:31:12,281 --> 01:31:14,649 - Nick, it's Charles here. - Hi, Charles. 1836 01:31:14,783 --> 01:31:17,920 Congratu-fucking-lations. We've hit the jackpot. 1837 01:31:18,053 --> 01:31:19,788 - Have we? - We have a bidding war 1838 01:31:19,922 --> 01:31:21,724 for the serialization rights. 1839 01:31:21,857 --> 01:31:23,392 Sunday Times and the Mail. 1840 01:31:23,626 --> 01:31:26,362 Mm, I'm not a big fan of the Mail. 1841 01:31:26,629 --> 01:31:30,966 - Well, are you a big fan of 100K? - Yes. 1842 01:31:31,100 --> 01:31:33,402 Don't worry. Sunday Times has offered 200. 1843 01:31:33,636 --> 01:31:35,271 That's enough to keep you in Sugar Puffs 1844 01:31:35,404 --> 01:31:36,671 for another six months. 1845 01:31:36,805 --> 01:31:38,908 They're Rice Krispies, actually. 1846 01:31:39,041 --> 01:31:40,743 Yeah, well, this is manna from heaven. 1847 01:31:40,876 --> 01:31:43,078 - What about the family? - I've spoken to the family. 1848 01:31:43,212 --> 01:31:44,847 They want you to write it 1849 01:31:44,980 --> 01:31:47,082 before anyone else can do a hatchet job on it. 1850 01:31:47,216 --> 01:31:50,619 Three, two, one. Cue. 1851 01:31:50,753 --> 01:31:53,088 Well, to discuss this, we're joined by Nick Morris, 1852 01:31:53,222 --> 01:31:54,857 Sir Richard's official biographer. 1853 01:31:54,990 --> 01:31:56,825 Nick, welcome. Thank you for joining us. 1854 01:31:56,959 --> 01:31:58,794 You must have known him pretty well. 1855 01:31:58,928 --> 01:32:01,096 I suppose I did get to know him well by the end. 1856 01:32:01,230 --> 01:32:03,766 - Bring up one next. - What will his legacy be? 1857 01:32:03,899 --> 01:32:06,869 Well, he was famous, of course, as the king of the high street, 1858 01:32:07,002 --> 01:32:08,871 but he was so many other things. 1859 01:32:09,004 --> 01:32:10,706 What was he like as a man? 1860 01:32:10,839 --> 01:32:13,742 He was very proud of his immigrant roots. 1861 01:32:13,876 --> 01:32:16,445 He was incredibly hard-working. Very direct. 1862 01:32:16,680 --> 01:32:18,881 Didn't suffer fools gladly. 1863 01:32:19,014 --> 01:32:20,916 What do you think made him so successful? 1864 01:32:21,050 --> 01:32:22,985 He wanted to win. 1865 01:32:23,118 --> 01:32:25,321 He believed that winning was everything. 1866 01:32:25,454 --> 01:32:27,022 - Three next. - And he was willing 1867 01:32:27,156 --> 01:32:29,124 to do anything in order to win. 1868 01:32:29,258 --> 01:32:30,993 - And three. - Did he go too far, though, 1869 01:32:31,126 --> 01:32:33,963 - in his desire to win? - I suppose he felt 1870 01:32:34,096 --> 01:32:36,298 that if you want to win, you have to be ruthless. 1871 01:32:48,310 --> 01:32:50,479 We're in close-up. What's that looking like? 1872 01:32:50,714 --> 01:32:53,182 Darling, keep it together. 1873 01:32:56,452 --> 01:32:58,754 Lily. You okay? 1874 01:32:58,887 --> 01:33:02,057 - Fuck off! - Really, fuck off. 1875 01:33:02,191 --> 01:33:05,094 ♪ You're dirty, sweet And you're my girl ♪ 1876 01:33:07,396 --> 01:33:12,501 ♪ Get it on, bang a gong Get it on ♪ 1877 01:33:15,271 --> 01:33:19,875 ♪ Get it on, bang a gong Get it on ♪ 1878 01:33:28,884 --> 01:33:30,119 Morning. 1879 01:33:30,252 --> 01:33:34,223 - Um, I'm here to see Amanda. - I know. 1880 01:33:34,356 --> 01:33:36,925 I know why you're here. 1881 01:33:37,059 --> 01:33:40,329 She's a good girl. I want you to know that. 1882 01:33:40,462 --> 01:33:43,165 I know. That's why I've come. 1883 01:33:43,299 --> 01:33:44,800 She's lived with me since she was 7. 1884 01:33:44,933 --> 01:33:46,268 Thanks. 1885 01:33:47,936 --> 01:33:50,072 - Hello. - Hello. 1886 01:33:50,205 --> 01:33:54,143 I, uh, have to, uh, go upstairs, do something. 1887 01:33:54,276 --> 01:33:57,212 - Nice to meet you. - And you. Yeah. 1888 01:33:57,346 --> 01:34:00,149 Look, I'm sorry I'm late. Uh, my train was delayed. 1889 01:34:00,282 --> 01:34:02,051 - I saw you on telly. - Right. 1890 01:34:02,184 --> 01:34:04,019 My eulogy. 1891 01:34:04,153 --> 01:34:07,323 You were good. Very convincing. 1892 01:34:07,456 --> 01:34:09,291 - Sorry. - Why sorry? 1893 01:34:09,425 --> 01:34:12,762 I'm writing a book about him, making money out of it. 1894 01:34:12,895 --> 01:34:16,165 Well, it's not gonna be the unvarnished truth, is it? 1895 01:34:16,298 --> 01:34:20,936 Look, I've gotta go. I've gotta work. Gotta pay the bills. 1896 01:34:21,070 --> 01:34:24,907 - Is it okay if I walk with you? - Sure. 1897 01:34:25,040 --> 01:34:26,442 It's just around the corner. 1898 01:34:26,575 --> 01:34:28,911 I used to work there in the holidays. 1899 01:34:29,044 --> 01:34:31,847 - To Rich. - To Rich. 1900 01:34:37,052 --> 01:34:39,021 I'm just gonna say a few words. 1901 01:34:41,290 --> 01:34:44,059 This is me. This is where I'm working. 1902 01:34:44,193 --> 01:34:47,797 Well, bye, then. 1903 01:34:47,930 --> 01:34:50,899 You know, the funny thing is, when I pushed that button, 1904 01:34:51,033 --> 01:34:53,135 I didn't feel it was me. 1905 01:34:53,268 --> 01:34:55,170 I wasn't responsible. 1906 01:34:55,304 --> 01:34:58,107 It was fate operating through you. 1907 01:34:59,274 --> 01:35:00,476 Maybe. 1908 01:35:00,609 --> 01:35:03,612 My hand moved. Then the gate moved. 1909 01:35:03,847 --> 01:35:06,415 Then the lion moved. Then McCreadie moved. 1910 01:35:06,548 --> 01:35:08,217 They were separate events. 1911 01:35:08,350 --> 01:35:11,987 Rich knew that, uh... That legacy was important. 1912 01:35:12,121 --> 01:35:15,457 That it was important to leave your business in good hands. 1913 01:35:15,591 --> 01:35:17,827 In the hands of the next generation. 1914 01:35:17,960 --> 01:35:20,129 Now, Rich and I were the trailblazers, 1915 01:35:20,262 --> 01:35:25,367 but you, Lily, Adrian, Finn, 1916 01:35:25,501 --> 01:35:29,972 you will guide Monda into a new golden age. 1917 01:35:34,176 --> 01:35:36,512 Just gonna say a few words. Just a few words. 1918 01:35:36,645 --> 01:35:38,647 Ahem. Hello. 1919 01:35:38,882 --> 01:35:40,516 It was a bit like McCreadie paying less 1920 01:35:40,649 --> 01:35:44,286 for an item of clothing so people have to work faster. 1921 01:35:44,420 --> 01:35:46,288 So some of them lose their jobs. 1922 01:35:46,422 --> 01:35:48,924 So they can't feed their children. 1923 01:35:49,057 --> 01:35:52,361 He didn't feel it was his fault. He just offered them a price. 1924 01:35:54,129 --> 01:35:55,130 Yeah. 1925 01:35:57,966 --> 01:35:59,268 I better go. 1926 01:36:03,405 --> 01:36:04,440 Bye, then. 1927 01:36:06,341 --> 01:36:07,609 Bye. 1928 01:36:19,188 --> 01:36:20,924 My dad had big shoes to fill. 1929 01:36:21,056 --> 01:36:22,391 I mean, literally. Heh. 1930 01:36:22,524 --> 01:36:24,694 As he would often point out, 1931 01:36:24,928 --> 01:36:26,696 his feet were two sizes bigger than mine. 1932 01:36:28,297 --> 01:36:29,866 He had big feet. Even the lion 1933 01:36:29,998 --> 01:36:31,099 couldn't finish them off. 1934 01:36:34,704 --> 01:36:38,708 I believe that we're going to build an empire 1935 01:36:38,942 --> 01:36:41,276 two sizes bigger 1936 01:36:41,410 --> 01:36:44,446 than any the world of retail fashion has seen before. 1937 01:36:44,580 --> 01:36:47,015 Move over, H&M. 1938 01:36:47,149 --> 01:36:48,217 Watch out, Zara. 1939 01:36:48,350 --> 01:36:50,552 We are gonna be hotter, 1940 01:36:50,687 --> 01:36:54,456 cooler, faster and cheaper. 1941 01:36:55,959 --> 01:36:58,093 We're gonna slaughter them out there. 1942 01:37:09,671 --> 01:37:11,473 ♪ I work all night I work all day ♪ 1943 01:37:11,607 --> 01:37:14,777 ♪ To pay the bills I have to pay ♪ 1944 01:37:15,010 --> 01:37:17,446 ♪ Ain't it sad? ♪ 1945 01:37:17,579 --> 01:37:19,414 ♪ And still there never Seems to be ♪ 1946 01:37:19,548 --> 01:37:22,584 ♪ A single penny left for me ♪ 1947 01:37:22,719 --> 01:37:25,621 ♪ That's too bad ♪ 1948 01:37:25,755 --> 01:37:30,292 ♪ In my dreams, I have a plan ♪ 1949 01:37:30,425 --> 01:37:33,362 ♪ If I got me a wealthy man ♪ 1950 01:37:33,495 --> 01:37:35,397 ♪ I wouldn't have To work at all ♪ 1951 01:37:35,531 --> 01:37:38,801 ♪ I'd fool around And have a ball ♪ 1952 01:37:44,439 --> 01:37:46,608 ♪ Money, money, money ♪ 1953 01:37:46,743 --> 01:37:48,811 ♪ Must be funny ♪ 1954 01:37:49,044 --> 01:37:52,214 ♪ In the rich man's world ♪ 1955 01:37:52,347 --> 01:37:54,583 ♪ Money, money, money ♪ 1956 01:37:54,717 --> 01:37:56,618 ♪ Always sunny ♪ 1957 01:37:56,753 --> 01:37:59,655 ♪ In the rich man's world ♪ 1958 01:37:59,789 --> 01:38:02,591 ♪ Aha... ♪ 1959 01:38:04,593 --> 01:38:07,162 ♪ All the things I could do ♪ 1960 01:38:07,296 --> 01:38:10,532 ♪ If I had a little money ♪ 1961 01:38:10,666 --> 01:38:13,068 ♪ It's a rich man's world ♪ 1962 01:38:16,706 --> 01:38:19,608 ♪ It's a rich man's world ♪ 1963 01:38:21,811 --> 01:38:23,680 ♪ A man like that Is hard to find ♪ 1964 01:38:23,813 --> 01:38:27,115 ♪ But I can't get him Off my mind ♪ 1965 01:38:27,249 --> 01:38:29,686 ♪ Ain't it sad? ♪ 1966 01:38:29,819 --> 01:38:31,821 ♪ And if he happens To be free ♪ 1967 01:38:32,055 --> 01:38:35,123 ♪ I bet he wouldn't fancy me ♪ 1968 01:38:35,257 --> 01:38:37,559 ♪ That's too bad ♪ 1969 01:38:37,694 --> 01:38:39,494 ♪ So I must leave ♪ 1970 01:38:39,628 --> 01:38:42,264 ♪ I'll have to go ♪ 1971 01:38:42,397 --> 01:38:45,667 ♪ To Las Vegas or Monaco ♪ 1972 01:38:45,802 --> 01:38:47,669 ♪ And win a fortune in a game ♪ 1973 01:38:47,804 --> 01:38:51,206 ♪ My life will never Be the same ♪ 1974 01:38:54,176 --> 01:38:56,345 ♪ Money, money, money ♪ 1975 01:38:56,478 --> 01:38:58,413 ♪ Must be funny ♪ 1976 01:38:58,547 --> 01:39:01,884 ♪ In the rich man's world ♪ 1977 01:39:02,117 --> 01:39:04,386 ♪ Money, money, money ♪ 1978 01:39:04,519 --> 01:39:06,421 ♪ Always sunny ♪ 1979 01:39:06,555 --> 01:39:09,391 ♪ In the rich man's world ♪ 1980 01:39:09,524 --> 01:39:11,694 ♪ Aha... ♪ 1981 01:39:14,496 --> 01:39:16,866 ♪ All the things I could do ♪ 1982 01:39:17,100 --> 01:39:20,335 ♪ If I had a little money ♪ 1983 01:39:20,469 --> 01:39:22,839 ♪ It's a rich man's world ♪ 1984 01:39:26,441 --> 01:39:28,911 ♪ It's a rich man's world ♪