0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:17,010 --> 00:00:20,512 (BRIGHT ELECTRONIC MUSIC) 2 00:00:20,572 --> 00:00:22,736 3 00:00:24,449 --> 00:00:26,351 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:26,385 --> 00:00:28,120 LEON: Evil lies within us all. 5 00:00:30,255 --> 00:00:31,591 But how you handle it, 6 00:00:32,759 --> 00:00:34,794 determines what kind of person you are. 7 00:00:37,062 --> 00:00:38,665 I wanna be a good man, 8 00:00:41,266 --> 00:00:46,271 but first I have to win the biggest battle of all, 9 00:00:47,707 --> 00:00:50,777 to consign my enemies' future into the dust of history. 10 00:00:56,049 --> 00:00:59,217 (BIRDS CHIRPING) 11 00:00:59,251 --> 00:01:02,055 (THRILLING MUSIC) 12 00:01:04,289 --> 00:01:05,357 (EXPLOSIONS BLASTING) 13 00:01:05,390 --> 00:01:07,125 (GUNS BLASTING) (MEN SHOUTING) 14 00:01:07,159 --> 00:01:12,130 (MEN GRUNTING) (GUNS BLASTING) 15 00:01:20,105 --> 00:01:21,841 (MAN GROANS) 16 00:01:21,874 --> 00:01:23,076 (MAN GRUNTS) 17 00:01:23,108 --> 00:01:25,778 (GUNS BLASTING) 18 00:01:26,946 --> 00:01:28,615 I want a machine gun at the front there! 19 00:01:28,648 --> 00:01:30,115 You two head to the West flanks! 20 00:01:30,148 --> 00:01:31,951 - Get moving, get moving, go! - Yeah! 21 00:01:32,819 --> 00:01:33,720 (GUNS BLASTING) 22 00:01:33,753 --> 00:01:34,921 We need to hold the position. 23 00:01:34,954 --> 00:01:36,990 Don't let yourselves get pushed back! 24 00:01:41,226 --> 00:01:42,061 (MAN YELLS) 25 00:01:42,095 --> 00:01:43,863 (MORTAR BLASTING) 26 00:01:43,896 --> 00:01:45,130 You okay there? 27 00:01:46,099 --> 00:01:47,033 You tired already? 28 00:01:47,066 --> 00:01:48,568 Look like it? 29 00:01:48,601 --> 00:01:49,535 11 o'clock. 30 00:01:49,569 --> 00:01:50,903 (GUNS BLASTING) 31 00:01:50,937 --> 00:01:52,504 (MAN GROANS) 32 00:01:52,538 --> 00:01:55,041 (MAN SCREAMS) 33 00:01:56,375 --> 00:01:58,276 (MEN SCREAMING) 34 00:01:58,310 --> 00:02:00,947 (BOMB BLASTING) 35 00:02:03,049 --> 00:02:05,785 (GUNS BLASTING) 36 00:02:05,818 --> 00:02:08,387 (MEN GRUNTING) 37 00:02:17,930 --> 00:02:20,633 That fucking Schröder, then we'll have one. 38 00:02:20,667 --> 00:02:22,501 You three, you come with me. 39 00:02:22,535 --> 00:02:27,472 (MEN GROANING) (GUNS BLASTING) 40 00:02:27,506 --> 00:02:30,242 (SOIL EXPLODING) 41 00:02:39,484 --> 00:02:42,055 (GUN BLASTING) 42 00:02:44,256 --> 00:02:46,491 (GROANING) 43 00:02:50,630 --> 00:02:53,866 Apache, I need that damn smoke grenade! 44 00:02:58,071 --> 00:02:59,304 What's your plan? 45 00:02:59,337 --> 00:03:00,773 I'm taking that damn bastard out. 46 00:03:00,807 --> 00:03:02,041 Good luck, brother. 47 00:03:03,241 --> 00:03:05,878 (GUNS BLASTING) 48 00:03:06,913 --> 00:03:11,884 (MEN GROANING) (GUNS BLASTING) 49 00:03:47,687 --> 00:03:50,355 (GUNS BLASTING) 50 00:03:51,691 --> 00:03:54,259 (PIN CLATTERS) 51 00:03:56,394 --> 00:03:59,165 (GRENADE HISSES) 52 00:04:01,366 --> 00:04:02,400 (GUNS BLASTING) 53 00:04:02,434 --> 00:04:05,037 (MEN GROANING) 54 00:04:10,910 --> 00:04:12,879 (GASPS) 55 00:04:13,813 --> 00:04:16,381 This is not your game, okay? 56 00:04:23,122 --> 00:04:23,923 (GUN BLASTS) 57 00:04:23,956 --> 00:04:26,626 (GROANS SOFTLY) 58 00:04:33,933 --> 00:04:38,571 When I was a little boy, I used to always ask my father, 59 00:04:39,639 --> 00:04:42,507 "Why do people kill each other?" 60 00:04:42,542 --> 00:04:46,212 And his answer, a scorpion came across a frog 61 00:04:46,245 --> 00:04:49,048 on the banks of a river and said, 62 00:04:49,081 --> 00:04:50,482 "I can't swim, frog. 63 00:04:50,515 --> 00:04:52,952 "Could you carry me across to the other side?" 64 00:04:52,985 --> 00:04:54,921 The frog said, "I'm not stupid. 65 00:04:54,954 --> 00:04:56,521 "If I swim with you on my back 66 00:04:56,556 --> 00:04:58,958 "and you sting me, I'll be dead." 67 00:04:58,991 --> 00:05:01,527 The scorpion replied, "I'm not stupid either, 68 00:05:01,561 --> 00:05:04,630 "and if I did that then both of us would die." 69 00:05:04,664 --> 00:05:07,834 The frog said, "That makes sense so hop on." 70 00:05:07,867 --> 00:05:11,571 And the frog started swimming with the scorpion on its back, 71 00:05:11,604 --> 00:05:15,842 but in the middle of the river the scorpion stung him 72 00:05:15,875 --> 00:05:19,312 and the dying frog asked, "But why did you do that?" 73 00:05:20,880 --> 00:05:22,548 "Well, I'm sorry," said the scorpion. 74 00:05:22,582 --> 00:05:25,618 "I couldn't help it, you see, it's my nature." 75 00:05:25,651 --> 00:05:26,919 And both of them drowned. 76 00:05:28,554 --> 00:05:29,755 The list is excellent. 77 00:05:29,789 --> 00:05:32,859 You really managed to gather all the frogs 78 00:05:32,892 --> 00:05:36,361 of this Earth in one exciting playground, 79 00:05:36,394 --> 00:05:40,032 and so I'd like to drink to all the scorpions 80 00:05:40,066 --> 00:05:42,235 in this room who have learned how to swim. 81 00:05:42,268 --> 00:05:46,105 With respect, Breakdown Forest is not just some game. 82 00:05:46,138 --> 00:05:49,507 It's only purpose is to find the perfect subject, 83 00:05:49,542 --> 00:05:53,145 an organism that is ready to shed all of its dignity 84 00:05:53,179 --> 00:05:58,184 in order to become a superior being, a homo novus. 85 00:05:59,018 --> 00:05:59,952 Outstanding. 86 00:06:01,153 --> 00:06:04,891 So let us instead drink to our eugenicist poet. 87 00:06:09,962 --> 00:06:13,132 (MELLOW GUITAR MUSIC) 88 00:06:19,305 --> 00:06:24,210 ♪ All the pieces are falling down ♪ 89 00:06:24,243 --> 00:06:29,215 ♪ All the secrets are coming out ♪ 90 00:06:29,248 --> 00:06:34,153 ♪ And the truth will always be found ♪ 91 00:06:34,186 --> 00:06:38,691 ♪ And the end will come crashing down ♪ 92 00:06:44,297 --> 00:06:49,302 ♪ And you won't know what hit you ♪ 93 00:06:50,435 --> 00:06:54,707 ♪ And I've been locking my mind ♪ 94 00:06:56,208 --> 00:07:00,579 ♪ But now you'll find out I am fighting and try me ♪ 95 00:07:04,283 --> 00:07:07,053 ♪ I'll knock you down ♪ 96 00:07:07,086 --> 00:07:12,091 ♪ I will get out alive ♪ 97 00:07:14,492 --> 00:07:18,731 ♪ And try me, I will get out alive ♪ 98 00:07:24,502 --> 00:07:28,441 ♪ Try me, I will get out alive ♪ 99 00:07:37,550 --> 00:07:40,386 (WATER SPLASHING) 100 00:07:43,789 --> 00:07:47,226 You with all your dreams and goals, switching careers. 101 00:07:47,259 --> 00:07:48,794 What has it gotten you? 102 00:07:48,828 --> 00:07:50,196 Do you think those three little stars 103 00:07:50,229 --> 00:07:52,264 on your uniform make you special? 104 00:07:52,298 --> 00:07:53,566 (SIGHS) 105 00:07:53,599 --> 00:07:55,001 I didn't wanna tell you, Leon, 106 00:07:55,034 --> 00:07:58,503 but I only stayed because I pitied you. 107 00:08:00,172 --> 00:08:02,575 You're gonna be alone for the rest of your life. 108 00:08:07,380 --> 00:08:10,149 (DRAMATIC MUSIC) 109 00:08:15,520 --> 00:08:17,023 This is Abe Rhoder. 110 00:08:17,056 --> 00:08:20,326 23 years ago, he was on a special ops in Afghanistan 111 00:08:20,359 --> 00:08:23,863 and went completely haywire, and 27 civilians were killed. 112 00:08:23,896 --> 00:08:25,564 Since then, he works alone, 113 00:08:25,598 --> 00:08:28,167 as an assassin for the highest bidder. 114 00:08:28,200 --> 00:08:29,135 Erwin Mayer. 115 00:08:30,569 --> 00:08:33,139 He was abducted with his bodyguard and his driver. 116 00:08:33,172 --> 00:08:35,541 He was supposed to be executed tonight. 117 00:08:35,574 --> 00:08:37,943 And I could tell you when and where. 118 00:08:37,977 --> 00:08:38,811 What do you say? 119 00:08:43,015 --> 00:08:44,850 Where do I find this Rhoder? 120 00:08:44,884 --> 00:08:47,887 (DRAMATIC CRACKING) 121 00:08:49,255 --> 00:08:52,258 (SUSPENSEFUL MUSIC) 122 00:08:53,959 --> 00:08:56,562 MAYER: If you kill me, somebody else will take my place. 123 00:08:56,595 --> 00:08:58,898 And I'll kill whoever comes after you too. 124 00:08:59,999 --> 00:09:02,735 So here we have Huey, Duey, and Louie. 125 00:09:02,768 --> 00:09:06,972 Limousine driver, bodyguard, and Erwin Mayer. 126 00:09:07,006 --> 00:09:09,708 (LAUGHING) 127 00:09:09,742 --> 00:09:11,844 Yeah, you look better on TV. 128 00:09:11,877 --> 00:09:13,779 How many people have been murdered 129 00:09:13,813 --> 00:09:16,382 for high-ranking assholes like you, huh? 130 00:09:18,717 --> 00:09:20,419 Now listen very carefully, 131 00:09:20,453 --> 00:09:24,457 if anything happens to me a lot of people will be after you. 132 00:09:24,490 --> 00:09:26,225 You know what you're getting into? 133 00:09:26,258 --> 00:09:30,096 RHODER: Ah sure, but that's nothing new for me. 134 00:09:30,129 --> 00:09:31,797 Why are you doing this, damn it? 135 00:09:31,831 --> 00:09:33,499 How can you be so cold? 136 00:09:33,533 --> 00:09:36,536 That's how I stay alive, and besides, 137 00:09:36,570 --> 00:09:39,071 there are certain people who've paid me a lot 138 00:09:39,105 --> 00:09:43,709 of money just to send assholes like you to hell. 139 00:09:43,742 --> 00:09:45,044 Just like this! 140 00:09:45,077 --> 00:09:46,512 (RIFLE BLASTS) (MAN GROANS) 141 00:09:46,546 --> 00:09:48,047 MAYER: You psycho, what the fuck are you doing there? 142 00:09:48,080 --> 00:09:49,515 Bang bang bang bang bang bang bang! 143 00:09:49,549 --> 00:09:50,649 Bang bang bang bang bang! 144 00:09:50,683 --> 00:09:52,418 Cha cha cha cha cha cha, guitar! 145 00:09:52,451 --> 00:09:54,720 (LAUGHS) 146 00:09:54,753 --> 00:09:56,255 See how easy it is? 147 00:09:59,725 --> 00:10:02,529 (SNIFFING) 148 00:10:02,562 --> 00:10:04,430 Ah. 149 00:10:04,463 --> 00:10:05,898 Must be a pig nearby. 150 00:10:05,931 --> 00:10:07,099 A policeman, asshole! 151 00:10:07,133 --> 00:10:09,235 - Oh ho! - Put your gun down, Rhoder! 152 00:10:09,268 --> 00:10:11,003 The entire compound is surrounded. 153 00:10:11,036 --> 00:10:14,039 Special units, snipers, the whole program. 154 00:10:14,073 --> 00:10:15,841 So put your gun on the ground 155 00:10:15,875 --> 00:10:17,943 and let these men go now. 156 00:10:17,977 --> 00:10:19,546 MAYER: What are you waiting for? 157 00:10:19,579 --> 00:10:20,646 Okay. 158 00:10:20,679 --> 00:10:22,248 (SIGHS) 159 00:10:22,281 --> 00:10:23,115 Fine. 160 00:10:26,152 --> 00:10:27,219 You win, pig. 161 00:10:28,354 --> 00:10:30,322 So. 162 00:10:30,356 --> 00:10:33,058 Now I'll put my toy 163 00:10:34,093 --> 00:10:36,362 on the ground 164 00:10:36,395 --> 00:10:38,998 like a good boy. 165 00:10:40,065 --> 00:10:41,000 Hands up! 166 00:10:41,033 --> 00:10:42,134 Put your hands up now! 167 00:10:44,703 --> 00:10:46,606 (CHUCKLING) 168 00:10:46,640 --> 00:10:49,108 They're up, you see? 169 00:10:49,141 --> 00:10:50,876 You arresting me for fair dodging? 170 00:10:50,910 --> 00:10:53,580 How about mass murder or kidnapping 171 00:10:53,613 --> 00:10:55,114 of high-ranking state officials? 172 00:10:55,147 --> 00:10:57,082 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. 173 00:10:57,116 --> 00:10:58,984 My God, do something now! 174 00:10:59,018 --> 00:10:59,885 Mass murder! 175 00:11:01,555 --> 00:11:03,956 Fucking high-ranking 176 00:11:03,989 --> 00:11:05,724 - state officials! - He's killed my driver. 177 00:11:05,758 --> 00:11:07,126 Do something already. 178 00:11:07,159 --> 00:11:08,861 - Did you like the music? - Last warning. 179 00:11:08,894 --> 00:11:10,564 Down on the fucking ground! 180 00:11:10,597 --> 00:11:12,164 No need to be rude. 181 00:11:12,198 --> 00:11:13,933 My God, why don't you just shoot? 182 00:11:13,966 --> 00:11:15,167 What are you 183 00:11:15,201 --> 00:11:15,834 - waiting for, pig? - Just shoot now! 184 00:11:15,868 --> 00:11:16,502 Get down now! 185 00:11:16,536 --> 00:11:19,673 (GUN BLASTING) 186 00:11:19,705 --> 00:11:22,274 (MEN GROANING) 187 00:11:29,683 --> 00:11:32,351 (GUNS BLASTING) 188 00:11:35,020 --> 00:11:36,355 (GRUNTING) 189 00:11:36,388 --> 00:11:38,958 (GUN BLASTING) 190 00:11:38,991 --> 00:11:42,094 (CARTRIDGE CLICKING) 191 00:11:44,631 --> 00:11:47,132 (GUNS BLASTING) 192 00:11:47,166 --> 00:11:49,603 (MAN GROANS) 193 00:11:51,070 --> 00:11:53,239 (PANTING) 194 00:11:58,043 --> 00:12:00,446 Mayer, hold on there. 195 00:12:00,479 --> 00:12:01,513 Just stay with me. 196 00:12:01,548 --> 00:12:02,748 Just catch him. 197 00:12:03,617 --> 00:12:04,551 Call an ambulance! 198 00:12:04,584 --> 00:12:05,484 We have to get outta here. 199 00:12:05,517 --> 00:12:06,819 Dammit, just hurry up! 200 00:12:06,852 --> 00:12:08,487 (GASPING) 201 00:12:08,520 --> 00:12:10,389 Behind you, behind you. 202 00:12:10,422 --> 00:12:13,158 (RIFLE SMASHING) 203 00:12:14,661 --> 00:12:17,664 Ladies and gentlemen, I've just received notice 204 00:12:17,697 --> 00:12:19,599 that the first test subjects in the Valley of Pain 205 00:12:19,633 --> 00:12:20,700 have regained consciousness. 206 00:12:20,734 --> 00:12:21,534 (APPLAUDING) 207 00:12:21,568 --> 00:12:22,401 Bravo! 208 00:12:24,069 --> 00:12:26,238 (GASPING) 209 00:12:37,850 --> 00:12:38,652 (SUSPENSEFUL MUSIC) 210 00:12:38,685 --> 00:12:41,787 (ELECTRONIC HUMMING) 211 00:12:44,123 --> 00:12:46,392 (GROANING) 212 00:12:56,569 --> 00:12:59,238 (BIRD CHIRPING) 213 00:13:13,952 --> 00:13:16,522 (BIRDS CAWING) 214 00:13:59,799 --> 00:14:02,201 LEON VOICEOVER: Cops don't survive long here. 215 00:14:16,148 --> 00:14:18,450 Looking for your cellphone or something? 216 00:14:18,484 --> 00:14:19,385 You can forget it. 217 00:14:20,553 --> 00:14:22,722 Papers, IDs, driver's license, it's all gone. 218 00:14:26,191 --> 00:14:28,160 Why that stupid look? 219 00:14:28,193 --> 00:14:29,895 Stunned by my beauty or something? 220 00:14:32,164 --> 00:14:36,636 I'll tell you now, it's the middle of butt fuck nowhere. 221 00:14:36,669 --> 00:14:37,771 Look around you, man. 222 00:14:39,873 --> 00:14:41,541 Like I had a fuckin' blackout. 223 00:14:42,975 --> 00:14:47,146 My brother had bought a new bike, real great shit. 224 00:14:48,113 --> 00:14:49,982 Newly imported from the States. 225 00:14:50,916 --> 00:14:52,552 Him and I went out for a ride 226 00:14:54,520 --> 00:14:55,722 and then I woke up here. 227 00:14:58,490 --> 00:15:00,593 Bet it was damned organ traders. 228 00:15:01,694 --> 00:15:03,797 Check if you still have both your kidneys. 229 00:15:04,731 --> 00:15:05,598 Flunitrazepam. 230 00:15:06,900 --> 00:15:07,801 Flu, what? 231 00:15:09,602 --> 00:15:12,639 Amnesia and nausea indicates something like Rohypnol. 232 00:15:13,840 --> 00:15:15,207 You a fucking cop or something? 233 00:15:16,508 --> 00:15:19,344 No, but I know a bit about drugs, 234 00:15:21,180 --> 00:15:22,816 and someone dosed me with it. 235 00:15:22,849 --> 00:15:24,784 Oh, someone dosed you with it. 236 00:15:24,818 --> 00:15:26,553 And who's this someone then? 237 00:15:26,586 --> 00:15:27,754 Got no idea. 238 00:15:28,621 --> 00:15:29,722 Got no idea. 239 00:15:32,090 --> 00:15:34,226 But whoever it was will be sorry. 240 00:15:34,259 --> 00:15:35,595 Hey, hey, hey, you're alone here. 241 00:15:35,628 --> 00:15:37,095 Where you goin'? 242 00:15:37,129 --> 00:15:40,065 Tell me, what do you think about Jendriczek? 243 00:15:40,098 --> 00:15:42,067 WITOS: He fulfills our requirements. 244 00:15:42,100 --> 00:15:45,437 He loves confrontation, has no impulse control, 245 00:15:45,471 --> 00:15:47,206 and he loves guns. 246 00:15:47,239 --> 00:15:49,208 Let's fill you up, my pretty. 247 00:15:49,241 --> 00:15:50,142 (GUNS BLASTING) 248 00:15:50,175 --> 00:15:50,944 He's one of my top candidates. 249 00:15:50,976 --> 00:15:52,478 How did you get him? 250 00:15:52,511 --> 00:15:53,713 (ROCK MUSIC) 251 00:15:53,746 --> 00:15:55,648 I'll fuck the guy who screwed my bitch. 252 00:15:55,682 --> 00:15:58,651 Contact customer service, maybe they can help. 253 00:15:58,685 --> 00:16:00,486 (RIFLE BLASTING) 254 00:16:00,519 --> 00:16:03,155 You got a gun, huh, you think you're a real man? 255 00:16:03,188 --> 00:16:05,658 I'll tell you something, you're not a real man anymore, 256 00:16:05,692 --> 00:16:07,392 at least that's what your wife says. 257 00:16:07,426 --> 00:16:08,728 With me she even squeals. 258 00:16:08,761 --> 00:16:09,829 My bitch doesn't squeal! 259 00:16:09,863 --> 00:16:11,731 (RIFLE BLASTING) (MAN SCREAMING) 260 00:16:11,764 --> 00:16:13,600 WITOS: We caught him after a little spree 261 00:16:13,633 --> 00:16:15,067 in a grocery store. 262 00:16:15,100 --> 00:16:16,468 I didn't see anything. 263 00:16:16,502 --> 00:16:17,770 Listen, just just up okay? 264 00:16:17,804 --> 00:16:19,104 You're my hostage, go. 265 00:16:21,206 --> 00:16:22,274 What's going on? 266 00:16:22,307 --> 00:16:23,141 Drop it! 267 00:16:24,142 --> 00:16:25,612 Excellent. 268 00:16:25,645 --> 00:16:28,046 I'll kill you all! 269 00:16:28,080 --> 00:16:29,147 You dickheads. 270 00:16:31,651 --> 00:16:33,418 You even know where you're going? 271 00:16:35,354 --> 00:16:36,556 Hey, I'm talking to you. 272 00:16:37,557 --> 00:16:39,559 Hey, wait a second. 273 00:16:40,727 --> 00:16:42,494 What was that about the drugs, huh? 274 00:16:43,663 --> 00:16:45,598 Did you slip me that shit, huh? 275 00:16:46,866 --> 00:16:47,867 Why would I have? 276 00:16:48,835 --> 00:16:50,870 To rob me or something. 277 00:16:50,904 --> 00:16:53,105 (GRUNTS) 278 00:16:53,138 --> 00:16:54,607 Cut your shit. 279 00:16:54,641 --> 00:16:57,476 Or what, you're the fucker who drugged me, aren't you? 280 00:16:57,509 --> 00:16:58,310 It was you? 281 00:16:58,343 --> 00:16:59,344 (MEN GRUNTING) 282 00:16:59,378 --> 00:17:00,647 Shut the hell up! 283 00:17:00,680 --> 00:17:02,649 I didn't drug you or bring you here. 284 00:17:02,682 --> 00:17:05,250 Listen to me, if I let you go, you have to calm down. 285 00:17:05,284 --> 00:17:06,686 You got it? 286 00:17:06,719 --> 00:17:08,655 We'll find a way out together, can you do that? 287 00:17:08,688 --> 00:17:09,656 Can you do that? 288 00:17:09,689 --> 00:17:12,592 (MEN GRUNTING) 289 00:17:12,625 --> 00:17:13,458 (RIFLE COCKING) 290 00:17:13,492 --> 00:17:14,493 MAN: Come on, try it. 291 00:17:16,596 --> 00:17:18,063 CLAUDE: What have we here? 292 00:17:18,096 --> 00:17:18,865 Just some wildlings. 293 00:17:18,898 --> 00:17:20,165 Who are you? 294 00:17:20,198 --> 00:17:21,935 We could ask you the same question. 295 00:17:23,235 --> 00:17:25,404 CLAUDE: We are strangers in a strange land. 296 00:17:25,437 --> 00:17:27,740 I thought I was all alone with this asshole. 297 00:17:30,509 --> 00:17:32,277 No one is alone here, 298 00:17:32,311 --> 00:17:34,881 or do you think the world revolves around you? 299 00:17:34,914 --> 00:17:38,952 We share an enemy and we share a destiny. 300 00:17:38,985 --> 00:17:42,555 That means my problem is now your problem, kid. 301 00:17:42,589 --> 00:17:46,325 And your problem is now all of our problems. 302 00:17:46,358 --> 00:17:50,630 But if you become a problem, I have the solution here. 303 00:17:50,663 --> 00:17:53,933 - (STAMMERS) - All right, all right. 304 00:17:53,967 --> 00:17:56,803 I woke up here, I have no idea what happened. 305 00:17:57,737 --> 00:17:59,237 I can hardly remember a thing. 306 00:18:00,573 --> 00:18:02,075 Like my memory's been wiped. 307 00:18:16,388 --> 00:18:18,658 Hey, you have to be quiet. 308 00:18:18,691 --> 00:18:20,627 We don't have much time. 309 00:18:20,660 --> 00:18:22,095 If my brother finds you here, 310 00:18:22,127 --> 00:18:23,930 he'll definitely try to kill you. 311 00:18:30,870 --> 00:18:31,871 Here comes Claude. 312 00:18:34,139 --> 00:18:35,008 About time. 313 00:18:36,274 --> 00:18:37,744 Did you find anything out? 314 00:18:37,777 --> 00:18:42,147 No, sadly not, but we have brought a couple of newcomers. 315 00:18:42,180 --> 00:18:43,382 Ta-da, ta-da! 316 00:18:52,992 --> 00:18:54,393 Wait. 317 00:18:54,426 --> 00:18:56,029 Wait, stop a second. 318 00:18:56,062 --> 00:18:59,732 (GUNS BLASTING DISTANTLY) 319 00:18:59,766 --> 00:19:00,867 These are gunshots. 320 00:19:02,602 --> 00:19:04,003 (GIRL GROANING) 321 00:19:04,037 --> 00:19:05,138 - Who's that shooting, huh? - You're hurting me. 322 00:19:05,170 --> 00:19:06,271 I don't give a shit! 323 00:19:09,976 --> 00:19:12,745 I'm sorry, now who's that shooting? 324 00:19:12,779 --> 00:19:13,646 Elias. 325 00:19:14,781 --> 00:19:17,315 I tried to stop him from shooting somebody. 326 00:19:17,349 --> 00:19:19,085 There are others like you. 327 00:19:19,118 --> 00:19:21,253 When we arrived here, there was another boy 328 00:19:21,286 --> 00:19:22,555 and he was called Samuel. 329 00:19:22,588 --> 00:19:25,190 We have to find him and join him. 330 00:19:25,223 --> 00:19:26,425 Why should I do that? 331 00:19:26,458 --> 00:19:28,528 Because he can help you. 332 00:19:28,561 --> 00:19:29,595 Sophia! 333 00:19:29,629 --> 00:19:30,797 Sophia! 334 00:19:30,830 --> 00:19:32,031 I really have to go now. 335 00:19:32,065 --> 00:19:34,199 If my brother Elias finds us talking then... 336 00:19:34,232 --> 00:19:35,735 And then what? 337 00:19:35,768 --> 00:19:37,570 The thing is that our mother sent us here because she said 338 00:19:37,603 --> 00:19:39,972 that only wealthy people deserve the right to live. 339 00:19:40,006 --> 00:19:40,840 Huh? 340 00:19:41,741 --> 00:19:43,275 What kind of shit is that? 341 00:19:43,308 --> 00:19:46,779 I know she made a mistake but I think I can trust you. 342 00:19:52,919 --> 00:19:56,022 (CARTRIDGE CLATTERS) 343 00:20:01,226 --> 00:20:04,997 Hey Leon, we'll head out in five minutes. 344 00:20:06,398 --> 00:20:08,768 Claude said we shouldn't stray to far from the group. 345 00:20:08,801 --> 00:20:09,836 If Claude says so. 346 00:20:13,338 --> 00:20:15,307 Where'd you get all those weapons from? 347 00:20:20,213 --> 00:20:21,614 You'll have to ask Claude. 348 00:20:25,952 --> 00:20:27,385 I want this back, okay? 349 00:20:27,419 --> 00:20:28,721 We share a fate. 350 00:20:33,092 --> 00:20:35,862 Tell me, where does all the gear come from? 351 00:20:35,895 --> 00:20:37,429 Oh, I can tell you that. 352 00:20:38,731 --> 00:20:41,234 There were four uniformed men. 353 00:20:41,266 --> 00:20:45,104 They were armed to their teeth, and they attacked us, 354 00:20:45,138 --> 00:20:48,440 but we managed to overwhelm them thanks to come cunning. 355 00:20:48,473 --> 00:20:51,144 If it weren't for Claude, they would have gotten me. 356 00:20:51,978 --> 00:20:54,013 - (WOMAN SCREAMS) - Huh? 357 00:20:54,046 --> 00:20:55,214 What the fuck was that? 358 00:20:55,248 --> 00:20:57,349 A woman by the sounds of it. 359 00:20:57,382 --> 00:20:59,819 (WOMAN GASPS) 360 00:20:59,852 --> 00:21:01,154 My God. 361 00:21:04,023 --> 00:21:05,825 - Are you all right? - Don't you dare touch me! 362 00:21:05,858 --> 00:21:06,926 We have to help her. 363 00:21:08,027 --> 00:21:09,762 - Of course. - They abducted me. 364 00:21:09,796 --> 00:21:10,863 LEON: The guy's still wriggling. 365 00:21:10,897 --> 00:21:11,764 I mean, it's good for us. 366 00:21:11,798 --> 00:21:13,232 Oh no. 367 00:21:13,266 --> 00:21:15,635 As you can see, she stabbed him several times. 368 00:21:16,869 --> 00:21:20,173 And you know as well as I do that after that 369 00:21:20,206 --> 00:21:23,308 one isn't particularly talkative. 370 00:21:23,341 --> 00:21:25,711 Carefully, I'm Dr. Froelich. 371 00:21:25,745 --> 00:21:28,181 Can you remember anything at all, dear? 372 00:21:28,214 --> 00:21:30,683 Your name, what's your name? 373 00:21:30,716 --> 00:21:32,552 (WHIMPERING) I'm... 374 00:21:35,021 --> 00:21:35,855 Elsa. 375 00:21:39,158 --> 00:21:41,194 Damn it, where am I? 376 00:21:42,460 --> 00:21:45,330 - Help me! - Look at me! 377 00:21:45,363 --> 00:21:46,766 - (CHUCKLES) Sexy. - Help me! 378 00:21:46,799 --> 00:21:47,700 Help me! 379 00:21:47,733 --> 00:21:49,334 I woke up here as well. 380 00:21:49,367 --> 00:21:50,603 You can trust me. 381 00:21:51,838 --> 00:21:54,674 Don't be afraid, everything will be fine. 382 00:21:54,707 --> 00:21:59,511 (GUN BLASTS) (MAN GROANS) 383 00:22:01,147 --> 00:22:04,083 Hail and greetings, Doc. 384 00:22:04,116 --> 00:22:05,785 Fair maiden. 385 00:22:05,818 --> 00:22:07,452 What kind of people are you? 386 00:22:07,485 --> 00:22:09,689 Hmm, calm down. 387 00:22:10,790 --> 00:22:12,091 We don't want to hurt you. 388 00:22:14,359 --> 00:22:15,493 You woke up here too? 389 00:22:16,662 --> 00:22:18,798 So there might be even more abductees. 390 00:22:19,732 --> 00:22:20,566 Abducted? 391 00:22:21,934 --> 00:22:24,170 What, why would someone do that? 392 00:22:24,203 --> 00:22:25,638 I mean, for what reason? 393 00:22:27,006 --> 00:22:30,375 Yeah, I think that's what we need to figure out. 394 00:22:32,011 --> 00:22:34,614 And so let's lay all the facts on the table. 395 00:22:37,083 --> 00:22:40,052 All of you know how to handle weapons 396 00:22:40,086 --> 00:22:44,456 and I'm sure you didn't learn that in Sunday school. 397 00:22:44,489 --> 00:22:48,361 Now everybody raise your hand if you've ever broken the law. 398 00:22:50,395 --> 00:22:54,800 Everyone, go ahead, don't be shy. 399 00:22:55,935 --> 00:22:59,138 No judgment here, you can all be honest. 400 00:22:59,171 --> 00:23:00,606 All right, I admit I'm a dealer. 401 00:23:00,640 --> 00:23:01,473 Now what? 402 00:23:01,506 --> 00:23:02,675 A dealer? 403 00:23:02,708 --> 00:23:03,976 So you're a croupier now, are you? 404 00:23:04,010 --> 00:23:05,278 Bite me, man. 405 00:23:05,311 --> 00:23:08,080 Hey, so you're a drug dealer, we get it, okay? 406 00:23:08,114 --> 00:23:11,684 Hmm, and you two are totally innocent little angles 407 00:23:11,717 --> 00:23:12,551 then I'm sure. 408 00:23:13,920 --> 00:23:16,689 (THRILLING MUSIC) 409 00:23:47,553 --> 00:23:48,387 Hey! 410 00:23:54,760 --> 00:23:57,663 (THUNDER CRACKING) 411 00:23:58,664 --> 00:24:00,967 Hey! (GROANING) 412 00:24:12,044 --> 00:24:12,845 Come on. 413 00:24:15,348 --> 00:24:16,549 (FOOT SMASHING) (GRUNTING) 414 00:24:16,582 --> 00:24:17,216 MAN: What do you want from us? 415 00:24:17,249 --> 00:24:19,018 (GUNS BLASTING) 416 00:24:19,051 --> 00:24:21,654 (MAN GROANING) 417 00:24:21,687 --> 00:24:23,055 Hey, we didn't do anything to you! 418 00:24:23,089 --> 00:24:27,360 Get down! (MAN GROANS) 419 00:24:27,393 --> 00:24:32,398 (MEN GRUNTING) (GUNS BLASTING) 420 00:24:37,103 --> 00:24:38,104 Here, take this. 421 00:24:47,046 --> 00:24:49,482 Shh, you have to be really quiet now. 422 00:24:49,514 --> 00:24:51,717 I can't let them hear us, understood? 423 00:25:08,901 --> 00:25:10,069 (SIGHS) 424 00:25:10,102 --> 00:25:11,337 Why the gas masks? 425 00:25:12,671 --> 00:25:14,607 No idea, but if there was something 426 00:25:14,640 --> 00:25:16,475 in the air we'd have already noticed. 427 00:25:17,877 --> 00:25:19,879 Their kit and their weapons are all thrown together. 428 00:25:19,912 --> 00:25:21,480 They're not soldiers. 429 00:25:21,514 --> 00:25:22,515 None of it makes sense. 430 00:25:22,548 --> 00:25:23,816 (GUNS BLASTING) 431 00:25:23,849 --> 00:25:24,750 Go on, go go go! 432 00:25:26,619 --> 00:25:29,288 (GUNS BLASTING) 433 00:25:41,434 --> 00:25:44,103 (RIFLE COCKING) 434 00:25:45,404 --> 00:25:46,238 Where'd he go? 435 00:25:49,475 --> 00:25:51,177 Drop it, drop it now! 436 00:25:51,210 --> 00:25:52,411 Shoot him, 437 00:25:52,445 --> 00:25:53,679 - shoot him you asshole! - Shut the fuck up! 438 00:25:53,712 --> 00:25:55,815 Don't be stupid, just drop it, drop it now! 439 00:25:56,949 --> 00:25:59,185 Stop it, stop it and I won't hurt you. 440 00:26:01,420 --> 00:26:02,755 So what's your name then, huh? 441 00:26:02,788 --> 00:26:04,023 Samuel. 442 00:26:04,056 --> 00:26:06,392 And you, I want your name. 443 00:26:06,425 --> 00:26:07,426 What's your name, man? 444 00:26:07,460 --> 00:26:08,294 Nikolai. 445 00:26:17,571 --> 00:26:18,370 What's this shit? 446 00:26:18,404 --> 00:26:19,805 How old are you? 447 00:26:19,839 --> 00:26:21,407 We're 17. 448 00:26:21,440 --> 00:26:22,608 It's just the two of you? 449 00:26:22,641 --> 00:26:25,311 Yes, we were four but we. 450 00:26:26,412 --> 00:26:27,680 But what, man? 451 00:26:27,713 --> 00:26:29,014 The others are dead! 452 00:26:31,016 --> 00:26:31,817 What was your name? 453 00:26:31,851 --> 00:26:32,685 Samuel? 454 00:26:35,221 --> 00:26:36,055 Wait. 455 00:26:43,496 --> 00:26:45,297 Sophia tole me I had to find you. 456 00:26:46,165 --> 00:26:47,633 You know how to get outta here 457 00:26:47,666 --> 00:26:50,970 so you'll help me to get out, is that clear? 458 00:26:52,304 --> 00:26:54,907 (BIRDS CAWING) 459 00:26:57,643 --> 00:26:58,777 MAN: He didn't get along too well 460 00:26:58,811 --> 00:27:00,779 with our little jungle adventure, huh? 461 00:27:02,648 --> 00:27:04,950 Wait, there might be booby traps! 462 00:27:04,984 --> 00:27:06,185 (LAUGHS) 463 00:27:06,218 --> 00:27:07,086 Ronny. 464 00:27:12,191 --> 00:27:14,793 You watch too many action movies. 465 00:27:14,827 --> 00:27:17,229 Vincent, come with me. 466 00:27:17,263 --> 00:27:18,532 And you, keep a lookout. 467 00:27:32,111 --> 00:27:34,747 He's dead, just like the others. 468 00:27:35,915 --> 00:27:39,151 Hmm, ah, his skull's been smashed in. 469 00:27:42,988 --> 00:27:45,291 Doc, can you and I talk in private? 470 00:27:45,324 --> 00:27:46,526 Yes, sure. 471 00:27:46,560 --> 00:27:48,027 Do you have a minute for me too? 472 00:27:48,060 --> 00:27:49,495 Yes, of course. 473 00:27:49,529 --> 00:27:51,864 My dear, I'll be back soon. 474 00:27:53,199 --> 00:27:54,601 Come here, look after her! 475 00:28:00,339 --> 00:28:02,274 What's going on with them? 476 00:28:02,308 --> 00:28:06,011 No idea, man, but I have a real bad feeling about this. 477 00:28:10,115 --> 00:28:11,951 Hey, what do we have here? 478 00:28:13,953 --> 00:28:15,087 Nine millimeter. 479 00:28:16,355 --> 00:28:19,024 The guy must have defended himself. 480 00:28:19,058 --> 00:28:20,392 There was probably a second guy 481 00:28:20,426 --> 00:28:21,760 who came and caved in his skull. 482 00:28:21,794 --> 00:28:23,262 Yes, I think you may be right. 483 00:28:23,295 --> 00:28:24,396 What were you doing? 484 00:28:25,764 --> 00:28:27,433 Try searching his bags, maybe he has some ID 485 00:28:27,466 --> 00:28:29,301 - or something like that. - Oh, yes. 486 00:28:29,335 --> 00:28:30,236 Let's see. 487 00:28:31,671 --> 00:28:36,610 No, he has nothing at all, not even a library card. 488 00:28:37,810 --> 00:28:40,346 Did you know that the human body is 70% water? 489 00:28:40,379 --> 00:28:41,347 What? 490 00:28:41,380 --> 00:28:42,414 - You're scaring her. - Huh? 491 00:28:44,049 --> 00:28:46,553 You didn't know that, Elsa my dear? 492 00:28:46,586 --> 00:28:48,320 You little liar! 493 00:28:48,354 --> 00:28:49,723 MAN: Leave the woman alone, asshole! 494 00:28:49,755 --> 00:28:50,956 Leave her alone! 495 00:28:50,990 --> 00:28:51,857 - Hey, hey! - Hey! 496 00:28:51,890 --> 00:28:52,825 - Hey. - Guns down. 497 00:28:52,858 --> 00:28:54,293 - Hey. - Back down, all of you. 498 00:28:54,326 --> 00:28:55,227 Last warning. 499 00:28:55,261 --> 00:28:57,062 Shut up, you fucking dickhead! 500 00:28:57,096 --> 00:28:59,098 MAN: Let the woman go. 501 00:28:59,131 --> 00:29:01,601 - You're so pretty. - Hey, hey, hey. 502 00:29:01,635 --> 00:29:04,470 You're an angel of death, now a dead angel. 503 00:29:04,503 --> 00:29:05,672 (GUN BLASTING) 504 00:29:05,705 --> 00:29:10,710 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 505 00:29:15,814 --> 00:29:20,819 (RIFLE COCKING) (RIFLE BLASTING) 506 00:29:22,254 --> 00:29:24,390 Let them run, they won't get far! 507 00:29:24,423 --> 00:29:26,660 (GROANING) 508 00:29:44,143 --> 00:29:47,479 The Trojan Horse, a truly wonderful tactic 509 00:29:47,513 --> 00:29:51,685 to bring maximal pain and suffering to one's victims, 510 00:29:51,718 --> 00:29:53,720 Claude Germar Wishnewsky. 511 00:29:56,455 --> 00:30:00,993 Wha, what kind of people are you? 512 00:30:02,729 --> 00:30:03,996 Living ones. 513 00:30:05,230 --> 00:30:07,366 - Just kill him right now! - No! 514 00:30:07,399 --> 00:30:10,502 He doesn't deserve euthanasia. 515 00:30:10,537 --> 00:30:11,771 To see him suffer like this 516 00:30:11,805 --> 00:30:15,675 is a deliciously refreshing appetizer. 517 00:30:15,709 --> 00:30:18,377 But the main course, well, that's still on the run. 518 00:30:19,311 --> 00:30:22,147 (THRILLING MUSIC) 519 00:30:25,851 --> 00:30:28,020 (PANTING) 520 00:30:38,097 --> 00:30:39,231 (RIFLE COCKING) 521 00:30:39,264 --> 00:30:40,767 Did you hear that? 522 00:30:40,800 --> 00:30:44,370 One wrong move and I'll shoot your head clean off. 523 00:30:44,403 --> 00:30:47,206 Get up slowly, very slowly. 524 00:30:48,608 --> 00:30:50,543 Don't make any mistakes. 525 00:30:51,944 --> 00:30:56,783 The people who were with you, who were they? 526 00:30:56,816 --> 00:30:57,617 They helped me. 527 00:30:59,418 --> 00:31:01,053 Now they're all dead. 528 00:31:01,086 --> 00:31:02,689 HASSAN: And you just ran away? 529 00:31:06,191 --> 00:31:08,360 They all just started shooting, all right? 530 00:31:10,630 --> 00:31:11,865 I think they're all dead. 531 00:31:13,132 --> 00:31:16,870 Pretty soon, more people will die. 532 00:31:16,902 --> 00:31:18,103 - A lot more. - Go, go! 533 00:31:18,137 --> 00:31:20,506 Huh? (GUNS COCKING) 534 00:31:20,540 --> 00:31:22,307 What's with that old man shotgun? 535 00:31:22,341 --> 00:31:23,710 Can't you count? 536 00:31:23,743 --> 00:31:27,647 You only have two barrels so put that down. 537 00:31:27,680 --> 00:31:29,682 We don't want anyone to get hurt, right? 538 00:31:36,355 --> 00:31:38,524 Very good comprehension. 539 00:31:41,360 --> 00:31:42,695 For a camel rider. 540 00:31:43,897 --> 00:31:47,099 I bet you're to blame for us being abducted 541 00:31:47,132 --> 00:31:49,168 and waking up in this shitty forest. 542 00:31:50,469 --> 00:31:53,907 Oh, mean eyes. 543 00:31:53,939 --> 00:31:55,374 They've seen a lot. 544 00:31:57,176 --> 00:31:59,211 My eyes have also seen a lot. 545 00:32:00,780 --> 00:32:02,381 Most of all, they've seen you still 546 00:32:02,414 --> 00:32:06,485 have a piece in your belt, so give it up. 547 00:32:06,518 --> 00:32:09,955 Go on then, get it yourself. 548 00:32:09,988 --> 00:32:11,290 (LAUGHS) 549 00:32:11,323 --> 00:32:13,358 - Kill him now. - No wait, okay. 550 00:32:14,293 --> 00:32:15,829 All right. 551 00:32:15,862 --> 00:32:20,867 Gentlemen, let's just stay cool, okay, very cool. 552 00:32:32,177 --> 00:32:33,011 Mm. 553 00:32:34,814 --> 00:32:35,715 (SNIFFING) 554 00:32:35,748 --> 00:32:38,450 Ooh, ooh, a Polack, eh? 555 00:32:39,985 --> 00:32:42,287 Well, they're my favorites. 556 00:32:42,321 --> 00:32:45,991 Onion-smelling fat faces with nothing behind them, 557 00:32:46,024 --> 00:32:50,062 but you squeal nicely when we hurt you, oh well. 558 00:32:51,997 --> 00:32:53,666 Guess you weren't prepared for when the Doc 559 00:32:53,700 --> 00:32:56,101 blew that blond's brain out, right? 560 00:32:57,002 --> 00:32:58,403 How'd you know about that? 561 00:32:59,572 --> 00:33:02,775 I know everything and I see everything. 562 00:33:04,276 --> 00:33:06,880 And above all, I saw that he was watching you there. 563 00:33:08,514 --> 00:33:11,483 Now the question is why he was watching you. 564 00:33:11,517 --> 00:33:13,151 So why were you watching them? 565 00:33:13,185 --> 00:33:15,053 I'm looking for a way out. 566 00:33:15,087 --> 00:33:16,255 (LAUGHS) 567 00:33:16,288 --> 00:33:18,257 A way out, he's looking for a way out! 568 00:33:18,290 --> 00:33:20,527 Listen here, you fucker. 569 00:33:20,560 --> 00:33:24,129 From now on, I'm your only way out, understood? 570 00:33:24,162 --> 00:33:26,566 And don't you forget, this is our party. 571 00:33:26,599 --> 00:33:29,434 I know my boys, but I don't know you. 572 00:33:29,468 --> 00:33:32,437 And if you screw things up (KNIFE CLATTERS). 573 00:33:32,471 --> 00:33:33,305 Understood? 574 00:33:34,874 --> 00:33:35,708 You too. 575 00:33:37,509 --> 00:33:39,278 Pick up the guns, we're takin' off. 576 00:33:41,413 --> 00:33:42,715 Come on, he needs help! 577 00:33:47,486 --> 00:33:48,287 (GROANING) 578 00:33:48,320 --> 00:33:51,256 (INSECTS CHIRPING) 579 00:33:54,627 --> 00:33:55,695 The bleeding stopped. 580 00:33:57,095 --> 00:33:58,898 Ah, that burns like hell. 581 00:34:01,099 --> 00:34:02,835 Oh, help me get up! 582 00:34:08,340 --> 00:34:13,345 Tell me, just what did a nice young man such as yourself do 583 00:34:15,014 --> 00:34:16,783 to deserve all of this then. 584 00:34:18,585 --> 00:34:22,287 You know, I killed someone. 585 00:34:22,321 --> 00:34:23,723 Yes kid, so did I. 586 00:34:28,628 --> 00:34:30,095 YOUNG MAN: Did you find anything? 587 00:34:30,128 --> 00:34:33,833 Indeed, there's trees as far as the eye can see. 588 00:34:35,200 --> 00:34:37,469 They messed us up, they've really fucked us up. 589 00:34:37,502 --> 00:34:40,607 We should have just killed them, that fucking doctor. 590 00:34:42,008 --> 00:34:44,544 You know what, we go out there now, chase after him. 591 00:34:44,577 --> 00:34:45,979 And we finish him! 592 00:34:46,012 --> 00:34:48,581 Are you nuts, he needs a hospital! 593 00:34:48,615 --> 00:34:49,816 Hospital. 594 00:34:49,849 --> 00:34:52,517 Pain doesn't suit you, Claude, not at all. 595 00:34:52,552 --> 00:34:54,887 So, ready for action, huh? 596 00:34:54,921 --> 00:34:55,755 Fuck it. 597 00:34:57,222 --> 00:35:00,425 I didn't plan on dying in bed of old age anyway. 598 00:35:00,459 --> 00:35:02,260 So why the hell not? 599 00:35:02,294 --> 00:35:04,329 My guys will have the Western section surrounded 600 00:35:04,363 --> 00:35:07,634 by tomorrow, and we're shooting everything that moves. 601 00:35:07,667 --> 00:35:09,969 Client or goods, don't care. 602 00:35:10,003 --> 00:35:11,169 Happy hunting, Doc. 603 00:35:11,203 --> 00:35:13,238 And the same to you. 604 00:35:16,776 --> 00:35:18,176 Thought he was one of us. 605 00:35:18,210 --> 00:35:21,914 He answers to Witos, the fucker who runs the shop there. 606 00:35:21,948 --> 00:35:23,683 Where are Aaron and Genie? 607 00:35:23,716 --> 00:35:25,885 (STAMMERS) Shall I look for them? 608 00:35:25,918 --> 00:35:26,986 Look for what? 609 00:35:27,020 --> 00:35:29,055 Have you lost something, Ronny? 610 00:35:29,088 --> 00:35:30,155 Your cunt perhaps? 611 00:35:30,188 --> 00:35:30,990 No. 612 00:35:32,324 --> 00:35:34,459 You know why we're supposed to use this shit here? 613 00:35:34,493 --> 00:35:35,394 - You know why? - Yeah. 614 00:35:35,427 --> 00:35:37,195 No, you you know nothing, Ronny? 615 00:35:37,229 --> 00:35:38,330 I'll tell you something, 616 00:35:38,363 --> 00:35:40,099 the greatest warriors were destroyed 617 00:35:40,133 --> 00:35:41,668 because they were in love. 618 00:35:41,701 --> 00:35:44,737 Love only gets you killed out there. 619 00:35:44,771 --> 00:35:46,839 This is a war not a whorehouse. 620 00:35:46,873 --> 00:35:49,142 So then, Ronny, what do you want? 621 00:35:50,475 --> 00:35:51,911 I want blood! 622 00:35:51,944 --> 00:35:54,413 Good, then go out and secure the Western section. 623 00:35:54,446 --> 00:35:59,284 Ronny, there was a guy named Leon Kamarowski. 624 00:35:59,317 --> 00:36:00,586 What was his story? 625 00:36:00,620 --> 00:36:02,521 - He claims he's a dealer. - A dealer? 626 00:36:02,555 --> 00:36:04,489 I'll tell you, that was a fucking cop 627 00:36:04,523 --> 00:36:06,159 and you let him escape. 628 00:36:06,191 --> 00:36:09,294 Now, Ronny, if I didn't respect your father so much 629 00:36:09,327 --> 00:36:11,664 I'd have cut your pretty face a long time ago. 630 00:36:11,698 --> 00:36:13,966 So please, fuck off all right? 631 00:36:14,000 --> 00:36:18,971 Benjamin Schröder, Uganda, Lebanon, Iraq. 632 00:36:19,839 --> 00:36:20,973 (CHUCKLES) 633 00:36:21,007 --> 00:36:23,241 He's even graced Russia with his work. 634 00:36:23,275 --> 00:36:24,644 Good man, no? 635 00:36:24,677 --> 00:36:27,880 The moist poisonous scorpion in the Valley of Pain. 636 00:36:27,914 --> 00:36:30,449 Unfortunately, this doesn't extend to his pupil. 637 00:36:30,482 --> 00:36:32,618 Kamarowski and Hassan have been captured 638 00:36:32,652 --> 00:36:34,120 by Knochenhauer. 639 00:36:34,153 --> 00:36:36,022 But there is a little problem. 640 00:36:36,055 --> 00:36:38,057 Petrosevitsch has allied with two hunters. 641 00:36:38,091 --> 00:36:38,891 Huh? 642 00:36:38,925 --> 00:36:40,159 With who? 643 00:36:40,193 --> 00:36:41,527 Nikolai Kamenko and Samuel Croft. 644 00:36:41,561 --> 00:36:43,428 Well, we must watch them. 645 00:36:43,462 --> 00:36:45,031 Is my brother Johan back? 646 00:36:45,064 --> 00:36:46,199 Yes, he just arrived. 647 00:36:46,231 --> 00:36:47,767 What's this, Witos? 648 00:36:47,800 --> 00:36:50,036 Those two betrayed us and allied with the enemy. 649 00:36:50,069 --> 00:36:51,571 How can you stay so calm? 650 00:36:51,604 --> 00:36:54,006 They should be drawn and quartered. 651 00:36:54,040 --> 00:36:57,476 I forbid you from talking that smart tone to me! 652 00:36:57,509 --> 00:36:59,277 Send Artensius to Johan. 653 00:36:59,311 --> 00:37:00,580 He has something for me. 654 00:37:00,613 --> 00:37:01,446 Of course. 655 00:37:02,849 --> 00:37:06,418 You're not in a position to forbid. (CHUCKLES) 656 00:37:06,451 --> 00:37:09,354 It's my money, it's my rules. 657 00:37:11,490 --> 00:37:13,960 I'm going out to continue my studies. 658 00:37:18,698 --> 00:37:19,498 (SNIFFING) 659 00:37:19,532 --> 00:37:21,000 Mmm. 660 00:37:21,033 --> 00:37:24,302 Witos plans to rid himself of an unpleasant companion. 661 00:37:24,336 --> 00:37:25,671 Give him this. 662 00:37:25,705 --> 00:37:27,140 Potassium cyanide. 663 00:37:29,809 --> 00:37:31,476 (BIRDS CHIRPING) 664 00:37:31,510 --> 00:37:32,879 It's really cool actually. 665 00:37:32,912 --> 00:37:35,915 We have no cops, no justice, no prosecutors. 666 00:37:35,948 --> 00:37:37,415 You can do whatever you want, 667 00:37:37,449 --> 00:37:41,220 kill as many virgins as you want and nobody gives a shit. 668 00:37:41,254 --> 00:37:44,957 So whoever's responsible for this shit 669 00:37:44,991 --> 00:37:46,526 knows how the world works today. 670 00:37:46,559 --> 00:37:48,828 Mm, yeah, a virgin. 671 00:37:48,861 --> 00:37:49,862 That'd be nice now. 672 00:37:51,429 --> 00:37:53,933 I think the Polack's a virgin, and believe me, 673 00:37:53,966 --> 00:37:56,602 on my team, no one remains a virgin for too long. 674 00:37:56,636 --> 00:37:58,871 (LAUGHING) 675 00:38:07,412 --> 00:38:10,716 So you here and the Polack to the back end of the line. 676 00:38:10,750 --> 00:38:12,585 The others, secure the middle. 677 00:38:12,618 --> 00:38:14,921 Hey, hey, hey, hey, hey. 678 00:38:14,954 --> 00:38:16,189 He's still smoking. 679 00:38:16,222 --> 00:38:17,824 Yeah, I'll smoke you if you're not careful. 680 00:38:17,857 --> 00:38:19,659 I'll alert the enemies to our position. 681 00:38:19,692 --> 00:38:21,794 You should just shut your stupid fucking mouth 682 00:38:21,828 --> 00:38:23,361 and join the line. 683 00:38:23,395 --> 00:38:24,197 Come on. 684 00:38:28,901 --> 00:38:31,904 (SUSPENSEFUL MUSIC) 685 00:38:37,375 --> 00:38:39,779 (MAN GROANS) 686 00:38:41,446 --> 00:38:43,616 (TAPPING) 687 00:38:45,685 --> 00:38:46,819 (CARTRIDGE CLICKING) 688 00:38:46,853 --> 00:38:48,221 (CHUCKLES) 689 00:38:48,254 --> 00:38:49,155 YOUNG WOMAN: Why do we have to wear 690 00:38:49,188 --> 00:38:50,323 these stupid things anyways? 691 00:38:50,355 --> 00:38:51,791 It's the middle of summer. 692 00:38:51,824 --> 00:38:53,726 You know what Schröder said. 693 00:38:53,759 --> 00:38:56,262 You mustn't develop feelings for your partner here. 694 00:38:56,295 --> 00:38:58,231 If you show feelings, then you hesitate. 695 00:38:58,264 --> 00:39:00,967 Well, well, so you know what's going on here? 696 00:39:01,000 --> 00:39:02,702 Spit it out already? 697 00:39:02,735 --> 00:39:05,771 (GUN BLASTING) 698 00:39:05,805 --> 00:39:06,839 And now what? 699 00:39:06,873 --> 00:39:08,908 Do you wanna play the hero too, you little rat? 700 00:39:08,941 --> 00:39:10,009 Put your gun down. 701 00:39:14,113 --> 00:39:15,513 That's a good girl. 702 00:39:16,883 --> 00:39:18,985 What's that stupid look? 703 00:39:19,018 --> 00:39:20,586 Were you fucking that bitch? 704 00:39:21,519 --> 00:39:22,420 No. 705 00:39:22,454 --> 00:39:23,656 I would have. 706 00:39:23,689 --> 00:39:25,691 (CHUCKLES) 707 00:39:25,725 --> 00:39:28,694 Now you can tell me who you are, you fucker! 708 00:39:28,728 --> 00:39:30,162 And what you want from me. 709 00:39:30,196 --> 00:39:33,332 People pay to hunt down criminals. 710 00:39:33,366 --> 00:39:35,101 It's like a game for the elites. 711 00:39:35,134 --> 00:39:36,135 Who abducted me? 712 00:39:36,168 --> 00:39:38,170 I don't know, others do that. 713 00:39:38,204 --> 00:39:40,907 I'm here with a guy named Ben Schröder. 714 00:39:40,940 --> 00:39:42,074 He can help you get you out of here 715 00:39:42,108 --> 00:39:43,976 but for that you'll need me alive. 716 00:39:44,010 --> 00:39:46,345 What if I win, what's the first prize? 717 00:39:46,379 --> 00:39:49,815 No idea, but it's supposed to be big. 718 00:39:49,849 --> 00:39:52,785 Now listen to me, kid, if you're fucking 719 00:39:52,818 --> 00:39:55,788 with me I'll blow your brains out. 720 00:39:55,821 --> 00:39:56,923 Come on, move! 721 00:39:59,792 --> 00:40:01,661 NIKOLAI: Hey, what's your name then? 722 00:40:01,694 --> 00:40:03,195 SAJOSCHA: Sajoscha. 723 00:40:03,229 --> 00:40:04,462 What kind of name is that? 724 00:40:04,496 --> 00:40:05,765 Russian. 725 00:40:05,798 --> 00:40:07,033 Ah, a communist then. 726 00:40:13,072 --> 00:40:14,840 We hid a few supplies here. 727 00:40:14,874 --> 00:40:16,142 And what about weapons? 728 00:40:16,175 --> 00:40:18,311 No, only the stuff we had with us. 729 00:40:24,684 --> 00:40:26,752 Give me your camo jacket. 730 00:40:26,786 --> 00:40:27,687 But why? 731 00:40:27,720 --> 00:40:28,955 I like it, give it to me. 732 00:40:36,262 --> 00:40:37,096 So then. 733 00:40:38,931 --> 00:40:40,766 Which way are we heading? 734 00:40:40,800 --> 00:40:42,335 That way. 735 00:40:42,368 --> 00:40:43,402 But we'll be walking in circles. 736 00:40:43,436 --> 00:40:44,770 Just trust me. 737 00:40:44,804 --> 00:40:45,905 Are you sure? 738 00:40:45,938 --> 00:40:48,274 - Yeah. - So you take the lead. 739 00:40:48,307 --> 00:40:49,141 Here. 740 00:40:52,611 --> 00:40:56,415 (PRAYING IN FOREIGN LANGUAGE) 741 00:41:26,545 --> 00:41:29,015 So you're here to guard me, right? 742 00:41:29,048 --> 00:41:31,917 I think it's really nice that you're boss lets me pray. 743 00:41:31,951 --> 00:41:34,887 But only one guard and you've got the safety on. 744 00:41:36,055 --> 00:41:38,624 So if someone shows up and attacks us. 745 00:41:38,657 --> 00:41:39,458 (CHUCKLES) 746 00:41:39,492 --> 00:41:40,826 We're as good as dead. 747 00:41:42,094 --> 00:41:44,530 You have to be able to react within one second. 748 00:41:45,798 --> 00:41:46,599 Ya got it? 749 00:41:55,107 --> 00:41:57,109 Hey, calm down. 750 00:41:58,844 --> 00:42:00,746 We're both on the same side. 751 00:42:00,780 --> 00:42:02,415 I've been abducted too. 752 00:42:02,448 --> 00:42:04,850 If I'm not allowed to have a gun 753 00:42:04,884 --> 00:42:07,186 then the guy with one should 754 00:42:07,219 --> 00:42:10,289 at least know how to handle it, okay? 755 00:42:13,259 --> 00:42:14,827 I'm only trying to help. 756 00:42:15,928 --> 00:42:18,364 Down there there's a small lever. 757 00:42:19,498 --> 00:42:22,168 You release that and cock the lever, 758 00:42:22,201 --> 00:42:25,137 then you rip it! (MAN GROANS) 759 00:42:25,171 --> 00:42:26,572 (BODY CRASHES) 760 00:42:26,605 --> 00:42:28,007 Ah man, I'm fucking sick of it. 761 00:42:28,040 --> 00:42:31,143 It feels like we've been walking in circles for hours. 762 00:42:31,177 --> 00:42:33,879 (SIGHS) 763 00:42:33,913 --> 00:42:34,780 Hey there, boy. 764 00:42:36,348 --> 00:42:37,917 Hey boy, I'm talking to you! 765 00:42:40,953 --> 00:42:42,488 Do you know what I can't stand? 766 00:42:43,923 --> 00:42:46,158 Guys who never answer and keep their mouths shut. 767 00:42:46,192 --> 00:42:48,594 Just like my brother, he always keeps his mouth shut 768 00:42:48,627 --> 00:42:50,229 when asked something. 769 00:42:50,262 --> 00:42:52,098 Maybe we should teach him a lesson. 770 00:42:53,533 --> 00:42:56,135 The younger generation doesn't have any respect these days. 771 00:42:56,168 --> 00:43:00,739 Hmm, maybe you're right. (GROANS) 772 00:43:06,145 --> 00:43:09,815 I think some people here are really lacking some respect. 773 00:43:13,185 --> 00:43:14,687 So what do you say, huh? 774 00:43:14,720 --> 00:43:17,790 You know what, I'll stick my dick 775 00:43:17,823 --> 00:43:20,259 up your ass and blast you to the moon! 776 00:43:21,727 --> 00:43:25,030 I have a great little idea for us! 777 00:43:25,064 --> 00:43:27,366 We're gonna play a little game! 778 00:43:27,399 --> 00:43:31,270 Open up, open your mouth! (HAND SLAPPING) 779 00:43:31,303 --> 00:43:34,673 The well-known blowjob game. 780 00:43:34,707 --> 00:43:35,542 Open up! 781 00:43:36,876 --> 00:43:37,810 Mm! 782 00:43:37,843 --> 00:43:40,045 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 783 00:43:40,079 --> 00:43:42,848 Come here, you fucker, pigs! 784 00:43:42,882 --> 00:43:44,750 I'll fuck you in the ass, you fucker! 785 00:43:44,783 --> 00:43:47,453 (GUNS BLASTING) 786 00:43:52,291 --> 00:43:53,192 Shit! 787 00:43:53,225 --> 00:43:55,127 Hey fucker, wait for me, man! 788 00:43:58,731 --> 00:44:00,966 (MAN GROANS) 789 00:44:01,000 --> 00:44:02,668 (GUNS BLASTING) 790 00:44:02,701 --> 00:44:04,870 (PANTING) 791 00:44:07,740 --> 00:44:12,745 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 792 00:44:18,350 --> 00:44:19,586 Leon, how are you? 793 00:44:19,619 --> 00:44:21,187 You all right, man? 794 00:44:22,755 --> 00:44:24,156 Nothing's all right, man. 795 00:44:24,190 --> 00:44:26,325 Hey, they're both dead. 796 00:44:26,358 --> 00:44:28,761 Calm down, they're just dead bodies now. 797 00:44:30,362 --> 00:44:32,731 I don't give a fuck about that! 798 00:44:32,765 --> 00:44:33,600 Don't touch me! 799 00:44:34,800 --> 00:44:37,169 Nine dead within the last 30 minutes. 800 00:44:37,203 --> 00:44:39,038 WITOS: Clear the bodies from the field. 801 00:44:39,071 --> 00:44:40,839 We enter the final phase soon. 802 00:44:42,708 --> 00:44:44,611 Pretty girl, could be my daughter. 803 00:44:44,644 --> 00:44:47,413 (DRAMATIC MUSIC) 804 00:44:54,353 --> 00:44:55,821 You wanted to talk to us? 805 00:44:57,156 --> 00:44:59,725 Yes, you all know the meaning and purpose 806 00:44:59,758 --> 00:45:01,628 of the Breakdown Forest. 807 00:45:01,661 --> 00:45:04,196 The goal is to research the evil deeply-rooted 808 00:45:04,230 --> 00:45:06,165 in the genetics of the human organism 809 00:45:06,198 --> 00:45:08,934 in order to create a perfect soldier 810 00:45:08,968 --> 00:45:11,437 devoid of all emotion and morality. 811 00:45:11,470 --> 00:45:14,541 And it is our task to fulfill the legacy of our ancestors 812 00:45:14,574 --> 00:45:17,176 by carrying out the necessary research 813 00:45:17,209 --> 00:45:21,013 to successfully develop a superior breed of Ubermensch. 814 00:45:21,046 --> 00:45:23,882 All participants, no matter whether hunters or hunted, 815 00:45:23,916 --> 00:45:25,384 love killing. 816 00:45:25,417 --> 00:45:27,820 The most effective subjects so far are Petrosevitsch. 817 00:45:29,421 --> 00:45:31,023 Jendriczek. 818 00:45:31,056 --> 00:45:32,592 Kamarowski. 819 00:45:32,626 --> 00:45:33,425 Knochenhauer. 820 00:45:33,459 --> 00:45:34,960 And Wishnewsky. 821 00:45:34,994 --> 00:45:38,598 They all are components of the new stage of evolution 822 00:45:38,632 --> 00:45:42,636 and the superior gene in our family is the key to it all. 823 00:45:42,669 --> 00:45:47,607 We Ribbecks have a very special and rare extra chromosome 824 00:45:47,641 --> 00:45:49,842 so I've decided to sacrifice our youngest 825 00:45:49,875 --> 00:45:52,945 and weakest brother Sivarius against his will 826 00:45:52,978 --> 00:45:56,148 sadly for the advancement of our research. 827 00:45:56,181 --> 00:45:59,653 Sacrifice is necessary but about an hour ago 828 00:45:59,686 --> 00:46:03,155 Sivarius escaped his destiny due to the incompetence 829 00:46:03,188 --> 00:46:04,591 of our staff. 830 00:46:04,624 --> 00:46:08,394 If Sivarius joins with Sajoscha or one of the candidates 831 00:46:08,427 --> 00:46:10,630 this would mean our certain downfall. 832 00:46:10,664 --> 00:46:13,733 Mrs. Schweizer, I can see your hands are twitching. 833 00:46:13,767 --> 00:46:14,900 You may now. 834 00:46:15,968 --> 00:46:18,437 (GUN BLASTING) 835 00:46:18,470 --> 00:46:21,340 You stay in the room, all others leave us. 836 00:46:26,278 --> 00:46:27,747 How's my niece? 837 00:46:29,214 --> 00:46:32,117 Well, she's suffered badly from all of the experiments 838 00:46:32,151 --> 00:46:35,020 and she's lost all of her hair. 839 00:46:35,054 --> 00:46:37,523 But Samira's a very strong girl. 840 00:46:37,557 --> 00:46:39,659 Did you fulfill her wish? 841 00:46:39,693 --> 00:46:42,027 Yes, and I made it myself. 842 00:46:43,829 --> 00:46:45,898 Samira is a symbol of beauty. 843 00:46:45,931 --> 00:46:48,067 I'm against sending her into battle. 844 00:46:48,100 --> 00:46:50,369 But she takes after her father. 845 00:46:51,904 --> 00:46:55,908 Her lust for blood grows with each passing day. 846 00:46:55,941 --> 00:46:59,011 So I decided to consecrate her and entrust her 847 00:46:59,044 --> 00:47:01,513 with the task of bringing Sivarius back, 848 00:47:01,548 --> 00:47:05,250 and, if necessary, liquidating him. 849 00:47:05,284 --> 00:47:07,953 Following this mission, she will assist Johan 850 00:47:07,986 --> 00:47:09,988 in his case studies. 851 00:47:14,694 --> 00:47:18,364 There are many evil spirits in the Valley of Pain. 852 00:47:18,397 --> 00:47:21,900 Be vigilant and go to Chotl in the chamber. 853 00:47:21,934 --> 00:47:24,671 Samira will be consecrated now. 854 00:47:24,704 --> 00:47:27,373 Ah, speak of the devil! 855 00:47:27,406 --> 00:47:29,642 SAMIRA: You still have blood on your jacket. 856 00:47:29,676 --> 00:47:32,344 - Must be nice to kill. - Oh, what a messy job 857 00:47:32,378 --> 00:47:33,946 I've made of it! 858 00:47:33,979 --> 00:47:35,514 Leave us alone for a moment. 859 00:47:38,585 --> 00:47:41,253 You should be in a better mood, my dear. 860 00:47:41,286 --> 00:47:43,790 There's reason to celebrate! 861 00:47:43,823 --> 00:47:44,957 Yeah, sure. 862 00:47:47,192 --> 00:47:51,296 Don't you want to sit, I'm getting a stiff neck. 863 00:47:51,330 --> 00:47:54,266 My father doesn't take me seriously at all. 864 00:47:54,299 --> 00:47:56,335 Do you know how terrible it is for me 865 00:47:56,368 --> 00:47:59,338 to be stuck in this backwater all the time? 866 00:47:59,371 --> 00:48:00,540 Indeed, my child. 867 00:48:00,573 --> 00:48:03,643 I know precisely how this must feel. 868 00:48:03,676 --> 00:48:06,111 Goddammit, Werner, I'm just dying over here! 869 00:48:07,246 --> 00:48:08,981 I mean, you can go out whenever you want 870 00:48:09,014 --> 00:48:10,550 and you can do whatever you want. 871 00:48:10,583 --> 00:48:13,720 And me, I'm slowly wasting away. 872 00:48:13,753 --> 00:48:15,220 Can't you understand? 873 00:48:15,254 --> 00:48:16,623 I understand it well. 874 00:48:16,656 --> 00:48:18,792 You know, we're descended from gods 875 00:48:18,825 --> 00:48:22,629 but Witos spoke the words that will now set you free. 876 00:48:23,696 --> 00:48:25,799 Your tears broke our hearts 877 00:48:26,932 --> 00:48:31,470 so now you will do what a real Ribbeck must. 878 00:48:32,839 --> 00:48:33,873 Drink, my child. 879 00:48:36,876 --> 00:48:39,712 (THRILLING MUSIC) 880 00:48:41,113 --> 00:48:44,918 From now on, you carry a great responsibility within you. 881 00:48:44,950 --> 00:48:46,251 Be mindful of it. 882 00:48:48,822 --> 00:48:49,722 Voila! 883 00:48:51,724 --> 00:48:52,759 Yes, go ahead. 884 00:48:54,828 --> 00:48:57,496 I picked out your weaponry personally, my child. 885 00:48:59,532 --> 00:49:02,702 The knife was hardened in the blood of our founding fathers. 886 00:49:02,735 --> 00:49:05,805 It's story is much older than you might expect. 887 00:49:05,839 --> 00:49:10,108 With it, the bodies of many victims have been cut open! 888 00:49:10,142 --> 00:49:12,612 Now you must wield it too to slice open 889 00:49:12,645 --> 00:49:15,949 the deformed bodies of the subhumans! 890 00:49:16,014 --> 00:49:18,918 (THUNDER CRACKING) 891 00:49:20,452 --> 00:49:21,286 Oh shit. 892 00:49:22,755 --> 00:49:23,957 We walked in a circle. 893 00:49:23,989 --> 00:49:25,725 Are you fucking kidding me, kid? 894 00:49:27,426 --> 00:49:28,994 Hey, let's go back to the hut. 895 00:49:29,027 --> 00:49:31,497 - What hut is that? - We can stay there tonight. 896 00:49:34,767 --> 00:49:35,835 Come on, follow me. 897 00:49:35,869 --> 00:49:37,503 Yeah, shit. 898 00:49:39,071 --> 00:49:41,574 (BIRD CAWING) 899 00:49:43,509 --> 00:49:45,477 They took the bodies away. 900 00:49:45,511 --> 00:49:46,613 I was attacked here. 901 00:49:47,680 --> 00:49:48,715 Okay, let's go in. 902 00:49:54,052 --> 00:49:54,888 Sammy. 903 00:50:03,830 --> 00:50:04,864 Sammy, close it. 904 00:50:08,166 --> 00:50:09,936 Ah, it's creepy in here. 905 00:50:09,969 --> 00:50:11,136 What do we have here? 906 00:50:12,872 --> 00:50:14,406 There was someone else in here. 907 00:50:16,408 --> 00:50:17,242 Sit down. 908 00:50:21,848 --> 00:50:23,950 (MEN GRUNTING) 909 00:50:23,983 --> 00:50:24,851 Sit down there. 910 00:50:27,219 --> 00:50:29,254 So then what is this place? 911 00:50:29,288 --> 00:50:32,825 Breakdown Forest, imagine it as a big hunt. 912 00:50:32,859 --> 00:50:36,361 The customers come, pay, and are allowed to hunt. 913 00:50:36,395 --> 00:50:38,031 And who set up this shit? 914 00:50:38,063 --> 00:50:39,966 It all comes from the Ribbeck family. 915 00:50:39,999 --> 00:50:42,035 Ribbeck, Ribbeck. 916 00:50:42,067 --> 00:50:44,069 How many hunted are there? 917 00:50:44,102 --> 00:50:45,504 Maybe 50. 918 00:50:45,538 --> 00:50:48,373 Really 50, so many? 919 00:50:48,407 --> 00:50:50,409 They organized it all perfectly. 920 00:50:50,442 --> 00:50:51,376 How did they do it? 921 00:50:52,879 --> 00:50:56,081 Yes, of course, they only go for people no one will miss. 922 00:50:56,114 --> 00:51:00,053 No relatives, no reports, people who live under the radar. 923 00:51:01,486 --> 00:51:02,655 Scumbags. 924 00:51:03,823 --> 00:51:06,859 Okay, we need a sentry, I'll do it. 925 00:51:06,893 --> 00:51:08,595 You two sleep and tomorrow you'll 926 00:51:08,628 --> 00:51:10,195 show me the way outta here. 927 00:51:10,228 --> 00:51:11,531 Can we get our weapons back? 928 00:51:11,564 --> 00:51:13,265 No, I'll keep 'em. 929 00:51:13,298 --> 00:51:15,267 (SIGHS) 930 00:51:16,736 --> 00:51:17,971 Good night, Nikolai. 931 00:51:18,004 --> 00:51:19,171 NIKOLAI: Yeah, yeah. 932 00:51:21,841 --> 00:51:24,611 (BIRDS CHIRPING) 933 00:51:39,626 --> 00:51:42,361 (FEET PATTERING) 934 00:51:49,535 --> 00:51:50,435 (GUN BLASTING) 935 00:51:50,469 --> 00:51:52,471 (GASPS) 936 00:51:54,172 --> 00:51:55,240 Keep calm, okay? 937 00:51:55,273 --> 00:51:56,141 I won't hurt you. 938 00:51:57,877 --> 00:52:00,647 (MAN GROANS) (GUN BLASTS) 939 00:52:00,680 --> 00:52:04,449 Hey, who's ruining our morning today? 940 00:52:04,483 --> 00:52:05,952 - Let go, dammit! - Come on! 941 00:52:05,985 --> 00:52:06,786 Claude! 942 00:52:06,819 --> 00:52:07,720 What Claude? 943 00:52:07,754 --> 00:52:08,855 Who's Claude, hm? 944 00:52:08,888 --> 00:52:09,822 How did I get here? 945 00:52:09,856 --> 00:52:11,256 Let me go! 946 00:52:11,289 --> 00:52:12,692 Hey, Ali. 947 00:52:13,793 --> 00:52:14,994 Away from him. 948 00:52:17,063 --> 00:52:20,165 What, just tell me what you did and how I got here. 949 00:52:20,198 --> 00:52:21,668 And I'm not Ali, I'm Haci. 950 00:52:21,701 --> 00:52:22,969 Oh, gesundheit. 951 00:52:23,002 --> 00:52:24,302 Why am I here? 952 00:52:24,336 --> 00:52:25,470 What are you doing to me? 953 00:52:25,504 --> 00:52:28,775 Nothing yet, but that can soon change. 954 00:52:28,808 --> 00:52:29,642 Over there. 955 00:52:31,209 --> 00:52:32,310 Noah, come. 956 00:52:35,815 --> 00:52:39,719 So, you people brought me here, tell me why? 957 00:52:39,752 --> 00:52:42,689 You, you, you there, all men without heart, 958 00:52:42,722 --> 00:52:44,691 without faith or honor. 959 00:52:44,724 --> 00:52:47,694 You take power from the devil and bring me here. 960 00:52:47,727 --> 00:52:50,897 Or maybe it was God who brought you here, huh? 961 00:52:50,930 --> 00:52:54,499 My God wouldn't do that, my God's proud of me. 962 00:52:54,534 --> 00:52:58,971 Yeah, and how many people have you killed in his name? 963 00:52:59,005 --> 00:53:00,505 Huh? 964 00:53:00,540 --> 00:53:03,176 Don't religions all stand for love and world peace? 965 00:53:03,208 --> 00:53:05,144 All religions, huh? 966 00:53:05,178 --> 00:53:08,081 And what did guys like you turn it into instead? 967 00:53:09,281 --> 00:53:11,617 Do you really think there are virgins 968 00:53:11,651 --> 00:53:13,186 waiting for you up there? 969 00:53:13,218 --> 00:53:14,386 (LAUGHS) 970 00:53:14,419 --> 00:53:15,420 Virgins. 971 00:53:17,590 --> 00:53:21,894 We have no virgins here, we only have a pack of hellhounds 972 00:53:21,928 --> 00:53:25,430 who want to find and kill whoever brought us here, 973 00:53:25,464 --> 00:53:28,201 and God is waiting for us to kick them 974 00:53:28,233 --> 00:53:30,435 in the ass and send them back to hell. 975 00:53:32,739 --> 00:53:35,507 So we didn't kidnap you and bring you here, 976 00:53:36,909 --> 00:53:40,079 but you could help us exact revenge on whoever did. 977 00:53:41,379 --> 00:53:43,783 - I help you? - Yeah. 978 00:53:43,816 --> 00:53:46,384 Hmm, what do you know about fighting? 979 00:53:46,418 --> 00:53:49,088 Ah, you'll soon find out, my friend. 980 00:53:49,122 --> 00:53:50,288 My name's Claude. 981 00:53:52,491 --> 00:53:53,325 Partners? 982 00:53:57,997 --> 00:53:59,532 Partners in revenge. 983 00:54:00,633 --> 00:54:01,868 (STICK WHACKING) 984 00:54:01,901 --> 00:54:04,003 You stupid fucker, towelhead, Arab pig! 985 00:54:04,036 --> 00:54:05,504 I don't believe it! 986 00:54:05,538 --> 00:54:07,305 You stupid asshole, you should've killed that fucker 987 00:54:07,339 --> 00:54:09,041 on the spot instead of all this 988 00:54:09,075 --> 00:54:11,110 "he can be useful to us" crap! 989 00:54:11,144 --> 00:54:12,444 What use was he then? 990 00:54:12,477 --> 00:54:14,614 Our boys are dead and he ran away. 991 00:54:14,647 --> 00:54:15,581 (HAND SLAPPING) 992 00:54:15,615 --> 00:54:17,850 Talk to me like that again 993 00:54:17,884 --> 00:54:20,753 and I'll fucking eat you alive and vomit you out back 994 00:54:20,787 --> 00:54:23,388 into your whore of a mother's shitty cunt. 995 00:54:23,421 --> 00:54:25,958 Just shut your mouth and I'll finish the job myself. 996 00:54:25,992 --> 00:54:27,492 (CHUCKLES) 997 00:54:27,527 --> 00:54:28,861 You really think you'll make it on your own, huh? 998 00:54:28,895 --> 00:54:30,797 You're just a victim here, don't you realize? 999 00:54:30,830 --> 00:54:31,731 Just like me. 1000 00:54:33,465 --> 00:54:34,767 Watch out, asshole. 1001 00:54:34,801 --> 00:54:36,803 I'm no victim, I've never been a victim. 1002 00:54:36,836 --> 00:54:38,938 I only make victims. 1003 00:54:38,971 --> 00:54:42,675 And if you cross my path one more fucking time 1004 00:54:42,708 --> 00:54:44,944 you'll understand what I mean. 1005 00:54:44,977 --> 00:54:47,814 (BRANCH SNAPPING) 1006 00:54:55,755 --> 00:54:56,689 You okay? 1007 00:54:57,690 --> 00:54:59,091 I don't wanna be here anymore. 1008 00:54:59,125 --> 00:55:01,227 You don't have to, I mean, look at all this shit. 1009 00:55:01,260 --> 00:55:02,695 That's a damn abyss. 1010 00:55:04,797 --> 00:55:08,801 We can get out of here and start again, okay? 1011 00:55:10,102 --> 00:55:11,270 Hey, hey. 1012 00:55:12,538 --> 00:55:13,840 Where's Sammy? 1013 00:55:13,873 --> 00:55:14,640 Sammy? 1014 00:55:17,176 --> 00:55:18,244 Samuel? 1015 00:55:18,277 --> 00:55:21,814 (THRILLING MUSIC) 1016 00:55:21,848 --> 00:55:23,448 Sammy. 1017 00:55:23,481 --> 00:55:25,051 Sammy? 1018 00:55:25,084 --> 00:55:26,285 - Sammy. - Look here. 1019 00:55:28,120 --> 00:55:28,921 Shit. 1020 00:55:29,889 --> 00:55:30,723 Ah, Sammy. 1021 00:55:30,756 --> 00:55:32,124 Samuel! 1022 00:55:32,158 --> 00:55:35,094 Hey, shut up, you'll disclose our position! 1023 00:55:35,127 --> 00:55:35,928 Hold that. 1024 00:55:49,407 --> 00:55:52,645 How could they sneak up like that, fucking how? 1025 00:55:56,315 --> 00:55:58,284 (MAN SHOUTS) 1026 00:55:58,317 --> 00:55:59,585 Put the gun down. 1027 00:55:59,619 --> 00:56:00,820 I said put the gun down! 1028 00:56:00,853 --> 00:56:03,823 - Calm down, calm down. - Now, now! 1029 00:56:05,992 --> 00:56:07,693 And the handgun too, man. 1030 00:56:07,727 --> 00:56:08,527 Okay. 1031 00:56:09,795 --> 00:56:11,597 Okay, I'll put it down. 1032 00:56:11,631 --> 00:56:13,199 Okay, there, there, there. 1033 00:56:13,232 --> 00:56:14,200 Now can we talk? 1034 00:56:14,233 --> 00:56:15,701 I'll tell you what we'll do. 1035 00:56:15,735 --> 00:56:18,871 I'm going away with this boy now, no one follows. 1036 00:56:18,905 --> 00:56:20,573 You'll let me go. 1037 00:56:20,606 --> 00:56:23,209 And if anyone comes after me then I'll 1038 00:56:23,242 --> 00:56:25,611 blow a ventilation hole right through the skull 1039 00:56:25,645 --> 00:56:28,848 of his curly little head here, you understand? 1040 00:56:28,881 --> 00:56:29,782 And that's how we're gonna do it. 1041 00:56:29,815 --> 00:56:31,250 I won't let that happen. 1042 00:56:31,284 --> 00:56:34,220 Ah, you from child services now? 1043 00:56:34,253 --> 00:56:35,520 Something like that? 1044 00:56:35,554 --> 00:56:36,789 Or something. 1045 00:56:36,822 --> 00:56:38,224 Uh, so you're a smartass. 1046 00:56:38,257 --> 00:56:39,725 Down on your knees, move! 1047 00:56:39,759 --> 00:56:40,559 Stay calm, Niko. 1048 00:56:40,593 --> 00:56:41,861 - Just stay calm. - Now! 1049 00:56:41,894 --> 00:56:44,397 - Okay, you fucker, calm down. - Get down. 1050 00:56:44,429 --> 00:56:45,398 Okay. 1051 00:56:45,430 --> 00:56:46,599 Niko! (GUN BLASTS) 1052 00:56:46,632 --> 00:56:48,100 (MAN GROANS) 1053 00:56:48,134 --> 00:56:49,501 Fuck, I'll kill you, asshole! 1054 00:56:49,535 --> 00:56:51,570 I'll fucking kill you, you'll see! 1055 00:56:52,705 --> 00:56:53,973 Where's the other boy? 1056 00:56:54,840 --> 00:56:55,942 Which boy? 1057 00:56:55,975 --> 00:56:57,877 His name is Samuel, where is he? 1058 00:56:57,910 --> 00:56:59,444 I don't know any Samuel. 1059 00:56:59,477 --> 00:57:02,148 I can help you, I'm a good marksman! 1060 00:57:02,181 --> 00:57:03,649 So am I. 1061 00:57:03,683 --> 00:57:04,583 You don't know Samuel? 1062 00:57:04,617 --> 00:57:06,185 No! 1063 00:57:06,218 --> 00:57:07,653 Unfortunate for you then. 1064 00:57:07,687 --> 00:57:08,621 Dammit, come on. 1065 00:57:08,654 --> 00:57:11,057 (RIFLE BLASTING) (MAN GROANING) 1066 00:57:11,090 --> 00:57:12,825 (SCREAMS) 1067 00:57:12,858 --> 00:57:14,060 Niko! 1068 00:57:14,093 --> 00:57:16,162 Niko, hey, hey, you okay, hey! 1069 00:57:16,195 --> 00:57:17,730 Hey, come with me. 1070 00:57:17,763 --> 00:57:19,398 We gotta find Samuel. 1071 00:57:19,432 --> 00:57:22,435 There's the trail, take this. 1072 00:57:23,536 --> 00:57:24,804 Here. 1073 00:57:24,837 --> 00:57:26,405 That's not how I imagined it. 1074 00:57:28,808 --> 00:57:30,176 Where is Witos? 1075 00:57:30,209 --> 00:57:31,844 No idea, what's up? 1076 00:57:31,877 --> 00:57:34,246 Schröder's sweeping the Western section. 1077 00:57:34,280 --> 00:57:35,681 Johan and Samira are there now. 1078 00:57:35,715 --> 00:57:39,151 So what, a bit of fireworks are good for the masses. 1079 00:57:39,185 --> 00:57:40,485 Now leave me in peace. 1080 00:57:41,654 --> 00:57:45,057 (GUNS BLASTING DISTANTLY) 1081 00:57:45,091 --> 00:57:47,893 This game's slowly growing on me. 1082 00:57:47,927 --> 00:57:50,596 Be careful now, it begins. 1083 00:57:50,629 --> 00:57:51,564 Hey, look there. 1084 00:58:13,853 --> 00:58:14,620 (BOMB WHOOSHES) 1085 00:58:14,653 --> 00:58:15,888 (BOMB BLASTING) 1086 00:58:15,921 --> 00:58:19,091 I think that it's time for a tactical retreat. 1087 00:58:19,125 --> 00:58:20,359 (BOMB BLASTING) 1088 00:58:20,393 --> 00:58:23,029 Finding my father is the top priority. 1089 00:58:23,062 --> 00:58:24,497 We're going in. 1090 00:58:24,530 --> 00:58:27,366 (THRILLING MUSIC) 1091 00:58:52,792 --> 00:58:53,692 (GASPS) Watch out! 1092 00:58:53,726 --> 00:58:56,095 (GUNS BLASTING) (MAN GROANS) 1093 00:58:56,128 --> 00:58:57,363 This is crazy. 1094 00:58:57,396 --> 00:58:58,898 We have to get back as fast as possible. 1095 00:58:58,931 --> 00:59:00,966 Her father takes priority. 1096 00:59:01,000 --> 00:59:02,536 Do what you want but I'm out. 1097 00:59:07,773 --> 00:59:10,209 (MAN GROANS) 1098 00:59:12,611 --> 00:59:17,616 (RIFLE BLASTING) (MAN GROANING) 1099 00:59:18,651 --> 00:59:20,886 So, does it hurt? 1100 00:59:20,920 --> 00:59:24,023 You're going to tell me how to get out of here now. 1101 00:59:25,057 --> 00:59:27,226 You're all as good as dead. 1102 00:59:27,259 --> 00:59:28,360 (FLESH CRUNCHES) (MAN GROANS) 1103 00:59:28,394 --> 00:59:30,262 - Forget about him. - Sivarius? 1104 00:59:30,296 --> 00:59:32,665 We must eliminate him before he rats on us. 1105 00:59:32,698 --> 00:59:34,867 Damn, leave him, he's finished. 1106 00:59:34,900 --> 00:59:36,068 Who brought us here? 1107 00:59:36,102 --> 00:59:37,336 (RIFLES BLASTING) (MAN GROANING) 1108 00:59:37,369 --> 00:59:38,370 Take cover! 1109 00:59:38,404 --> 00:59:43,409 (GUN BLASTING) (MAN GROANING) 1110 01:00:05,231 --> 01:00:06,999 - (RIFLE COCKING) - Put your hands up, come on. 1111 01:00:07,032 --> 01:00:08,033 - Drop the gun. - They're about 30 men. 1112 01:00:08,067 --> 01:00:09,869 (BOMB BLASTS) 1113 01:00:09,902 --> 01:00:10,736 Take cover! 1114 01:00:11,737 --> 01:00:12,572 Yeah. 1115 01:00:24,917 --> 01:00:25,951 (RIFLE BLASTING) 1116 01:00:25,985 --> 01:00:29,488 (THRILLING MUSIC) 1117 01:00:29,522 --> 01:00:32,191 (GUNS BLASTING) 1118 01:00:37,496 --> 01:00:42,501 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 1119 01:00:54,947 --> 01:00:58,150 (EXPLOSION BLASTING) 1120 01:00:58,184 --> 01:01:00,319 (GUNS BLASTING) 1121 01:01:00,352 --> 01:01:02,922 I'll finish you off, you assholes! 1122 01:01:02,955 --> 01:01:06,158 - I need a bigger gun, dammit! - Don't shout, just believe. 1123 01:01:06,192 --> 01:01:07,693 Believe, and a gun will fall from the sky? 1124 01:01:07,726 --> 01:01:09,862 (EXPLOSION BLASTS) (MAN GROANS) 1125 01:01:09,895 --> 01:01:12,532 Believe and you will receive, you see? 1126 01:01:13,600 --> 01:01:15,367 - Who? - Seek cover, go on. 1127 01:01:15,401 --> 01:01:16,670 (GUNS BLASTING) 1128 01:01:16,702 --> 01:01:18,003 Cover! 1129 01:01:18,037 --> 01:01:19,238 What the fuck is this? 1130 01:01:19,271 --> 01:01:20,439 I thought they were your guys? 1131 01:01:20,472 --> 01:01:21,407 Shit, we've gotta get outta here! 1132 01:01:21,440 --> 01:01:22,775 No way, here! 1133 01:01:22,808 --> 01:01:24,243 You help me now! 1134 01:01:24,276 --> 01:01:25,978 And if you screw me, you're dead. 1135 01:01:26,812 --> 01:01:28,113 And fire! 1136 01:01:28,147 --> 01:01:33,152 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 1137 01:01:45,197 --> 01:01:48,267 (EXPLOSION BLASTING) 1138 01:01:49,669 --> 01:01:52,404 Hey, he's with me, he's with me, don't worry. 1139 01:01:52,438 --> 01:01:53,673 - Good? - How many have you seen? 1140 01:01:53,707 --> 01:01:55,575 Maybe 30, 40, we have to get outta here. 1141 01:01:55,609 --> 01:01:56,442 Now move it! 1142 01:01:59,646 --> 01:02:02,281 (GUNS BLASTING) 1143 01:02:10,590 --> 01:02:15,562 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 1144 01:02:27,840 --> 01:02:29,408 Fuck, I ran out of ammo. 1145 01:02:29,441 --> 01:02:30,943 Throw it away, and come! 1146 01:02:30,976 --> 01:02:35,981 (GUNS BLASTING) (MEN GROANING) 1147 01:02:42,788 --> 01:02:45,291 (MAN SCREAMS) 1148 01:02:46,225 --> 01:02:48,894 (GUNS BLASTING) 1149 01:02:53,767 --> 01:02:56,168 (MAN GROANS) 1150 01:02:57,503 --> 01:02:58,937 Control your rate of fire, okay? 1151 01:02:58,971 --> 01:02:59,805 On three. 1152 01:02:59,838 --> 01:03:01,741 One, two, three! 1153 01:03:01,775 --> 01:03:03,042 (GUNS BLASTING) 1154 01:03:03,075 --> 01:03:04,376 Take the left flank! 1155 01:03:06,378 --> 01:03:08,947 (MAN SHOUTS) 1156 01:03:08,981 --> 01:03:11,618 (GUNS BLASTING) 1157 01:03:15,622 --> 01:03:18,223 (RIFLE CLICKS) 1158 01:03:19,592 --> 01:03:22,261 Hey, there's just too many. 1159 01:03:22,294 --> 01:03:23,262 We have to get away. 1160 01:03:23,295 --> 01:03:26,533 (GUNS BLASTING) 1161 01:03:26,566 --> 01:03:28,500 SAJOSCHA: Piece of shit. 1162 01:03:28,535 --> 01:03:29,902 Give me cover. 1163 01:03:29,935 --> 01:03:31,503 With what though? 1164 01:03:31,538 --> 01:03:32,971 We're out of ammo, we need cover! 1165 01:03:33,005 --> 01:03:35,507 - Hey, I'll take care of it. - I wanna help you, man! 1166 01:03:35,542 --> 01:03:37,976 Get back, dammit, are you trying to get blown away? 1167 01:03:38,010 --> 01:03:39,478 - God, come on! - I wanna help you, man! 1168 01:03:39,511 --> 01:03:40,312 - No! - Get lost! 1169 01:03:40,346 --> 01:03:41,614 I'll take care of it. 1170 01:03:41,648 --> 01:03:43,849 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1171 01:03:43,882 --> 01:03:46,553 (GUNS BLASTING) 1172 01:03:51,957 --> 01:03:52,792 They got me. 1173 01:03:55,394 --> 01:03:56,228 Daddy? 1174 01:03:57,229 --> 01:03:58,464 Oh. 1175 01:03:58,497 --> 01:04:01,568 Samira, tell me what are you doing here? 1176 01:04:01,601 --> 01:04:03,135 I can take care of myself. 1177 01:04:03,168 --> 01:04:05,404 Witos wants me to assist you. 1178 01:04:05,437 --> 01:04:06,806 Does he now? 1179 01:04:06,840 --> 01:04:08,641 Does he think I'm incompetent? 1180 01:04:08,675 --> 01:04:10,509 (SIGHS) No, of course not. 1181 01:04:10,543 --> 01:04:12,612 But we must ensure nothing happens to you 1182 01:04:12,645 --> 01:04:14,380 as to not to endanger the plan. 1183 01:04:15,214 --> 01:04:17,717 All right then, so be it. 1184 01:04:18,917 --> 01:04:20,386 Come on, we must find the old man! 1185 01:04:21,920 --> 01:04:24,490 (MEN GRUNTING) 1186 01:04:26,593 --> 01:04:29,027 (GUNS BLASTING) 1187 01:04:29,061 --> 01:04:29,962 Damn, we're surrounded! 1188 01:04:29,995 --> 01:04:31,897 (EXPLOSION BLASTING) 1189 01:04:31,930 --> 01:04:34,900 Shit, we need to get out of this fog. 1190 01:04:34,933 --> 01:04:38,437 - Noah, you cover our six. - Got it. 1191 01:04:38,470 --> 01:04:42,975 Keep in mind our boys are still out there so be careful. 1192 01:04:43,008 --> 01:04:46,011 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1193 01:04:47,079 --> 01:04:51,950 (EXPLOSION BLASTING) (MAN GROANS) 1194 01:05:01,427 --> 01:05:02,562 (GUNSHOTS POPPING) 1195 01:05:02,595 --> 01:05:07,366 (EXPLOSION BLASTING) (MAN GROANING) 1196 01:05:16,442 --> 01:05:19,178 (DRAMATIC MUSIC) 1197 01:05:21,915 --> 01:05:24,316 Get up, they've chosen you. 1198 01:05:38,230 --> 01:05:42,535 (GUN BLASTING) (MAN GROANING) 1199 01:05:42,569 --> 01:05:43,736 Come, Sya, get up! 1200 01:05:45,204 --> 01:05:47,473 (GROANING) 1201 01:05:51,376 --> 01:05:54,513 Wait, it's my ears, my ears are ringin', man. 1202 01:05:54,547 --> 01:05:55,748 Did you see that boy? 1203 01:05:55,782 --> 01:05:56,950 What boy? 1204 01:05:56,982 --> 01:05:58,016 When you showed up, there was a boy. 1205 01:05:58,050 --> 01:05:59,351 I didn't see any boy. 1206 01:05:59,384 --> 01:06:01,053 We have to get back, we have to find Sammy. 1207 01:06:01,086 --> 01:06:02,856 How do you expect to find someone here? 1208 01:06:02,889 --> 01:06:05,057 He's alive, don't you get it, he's still alive! 1209 01:06:05,090 --> 01:06:06,693 He's alive! (GROANS) 1210 01:06:06,726 --> 01:06:09,061 We'll kill them all, okay? 1211 01:06:09,094 --> 01:06:11,296 Then we'll return and look for the trail, okay? 1212 01:06:11,330 --> 01:06:12,699 Okay, okay. 1213 01:06:12,732 --> 01:06:15,300 (GUN BLASTING) (GROANING) 1214 01:06:15,334 --> 01:06:19,438 Holy shit, fuck, no fuck, no God, nah, ah! 1215 01:06:19,471 --> 01:06:20,607 (SHOUTS) 1216 01:06:20,640 --> 01:06:23,408 (ELATED HUMMING) 1217 01:06:25,945 --> 01:06:30,382 Oh, naughty Werner, naughty Werner! 1218 01:06:32,084 --> 01:06:34,286 Sajoscha, I wish to make amends 1219 01:06:34,319 --> 01:06:36,789 for my most boorish behavior! 1220 01:06:36,823 --> 01:06:41,093 It may now arise, please allow my eyes 1221 01:06:41,126 --> 01:06:43,228 to delight in your despondent face, 1222 01:06:43,262 --> 01:06:45,230 the fruit of all my labor! 1223 01:06:47,934 --> 01:06:48,768 Help him. 1224 01:06:50,035 --> 01:06:51,738 Slowly. 1225 01:06:53,138 --> 01:06:54,807 Bravo! 1226 01:06:54,841 --> 01:06:56,543 Who's a good boy? 1227 01:06:58,076 --> 01:06:59,177 Oh shit. 1228 01:06:59,211 --> 01:07:01,814 Oh my boy, don't you worry. 1229 01:07:01,848 --> 01:07:04,017 It is but a wound to the tortured flesh 1230 01:07:04,049 --> 01:07:07,452 of one who languishes in a pointless existence. 1231 01:07:09,221 --> 01:07:11,189 Enough of this combative tone. 1232 01:07:11,223 --> 01:07:14,727 Greetings, Werner von Braun! 1233 01:07:14,761 --> 01:07:17,062 Give me your hand so that we may make 1234 01:07:17,095 --> 01:07:20,098 one another's acquaintance in a spirit of friendship. 1235 01:07:20,132 --> 01:07:21,266 Fuck you. 1236 01:07:21,300 --> 01:07:24,303 Yes, quite literally I'm afraid, boy! 1237 01:07:25,304 --> 01:07:26,639 (BLADE CLATTERS) 1238 01:07:26,673 --> 01:07:29,008 Oh my boy, you won't find a harder fucker 1239 01:07:29,042 --> 01:07:30,743 than Auntie Werner. 1240 01:07:30,777 --> 01:07:33,713 Back off, or I may find myself forced 1241 01:07:33,746 --> 01:07:37,416 to penetrate your sweet face in a manner most displeasing 1242 01:07:37,449 --> 01:07:40,319 to your delicate disposition. 1243 01:07:40,352 --> 01:07:41,554 What do you want, man? 1244 01:07:43,890 --> 01:07:46,526 Just a little taste of your strength. 1245 01:07:46,559 --> 01:07:49,227 - Huh? - Not physical strength, dear. 1246 01:07:49,261 --> 01:07:52,799 I mean your will, which I shall gladly break. 1247 01:07:52,832 --> 01:07:55,300 Oh, goodbye boy! 1248 01:07:55,334 --> 01:07:56,368 Sajoscha! 1249 01:07:56,401 --> 01:07:57,369 (GUN BLASTING) (GROANING) 1250 01:07:57,402 --> 01:07:59,271 - Sajoscha! - Shut up! 1251 01:07:59,304 --> 01:08:01,506 Ah, Schröder's men. 1252 01:08:01,541 --> 01:08:04,611 Take him with you, I do not need him here anymore. 1253 01:08:04,644 --> 01:08:08,347 A Ribbeck doesn't stand in the way of a customer's desires. 1254 01:08:08,380 --> 01:08:10,415 (CHUCKLES) 1255 01:08:10,449 --> 01:08:12,018 No, let me go, no! 1256 01:08:12,051 --> 01:08:13,753 - Hey, stop hey! - Sajoscha! 1257 01:08:13,786 --> 01:08:15,855 - Turn around, come back, hey! - Help me! 1258 01:08:15,888 --> 01:08:17,023 I'll kill you, man! 1259 01:08:17,056 --> 01:08:18,858 - Niko, come back! - No! 1260 01:08:18,891 --> 01:08:20,093 SAJOSCHA: Niko! 1261 01:08:20,125 --> 01:08:21,628 NIKOLAI: No! 1262 01:08:21,661 --> 01:08:23,563 (GROANS) 1263 01:08:23,596 --> 01:08:25,497 Stay on the ground, you worm! 1264 01:08:25,531 --> 01:08:26,966 You're a disgrace. 1265 01:08:27,000 --> 01:08:30,603 You have defiled the forest floor, the great Petrosevitsch! 1266 01:08:31,436 --> 01:08:32,639 (CHUCKLES) 1267 01:08:32,672 --> 01:08:35,474 Auntie Werner loves such fairy tales. 1268 01:08:35,507 --> 01:08:37,577 (GROANS) 1269 01:08:38,811 --> 01:08:40,345 What are you doing with Sammy and Niko? 1270 01:08:40,379 --> 01:08:42,582 Da da da da! 1271 01:08:42,615 --> 01:08:43,816 We're breaking them! 1272 01:08:43,850 --> 01:08:45,785 (PLAYFUL CARNIVAL MUSIC) 1273 01:08:45,818 --> 01:08:49,122 We're transporting their spirit into the great void! 1274 01:08:50,556 --> 01:08:53,559 To a world beyond good and evil! 1275 01:08:55,260 --> 01:08:59,197 Their bodies will henceforth be but empty shells! 1276 01:08:59,231 --> 01:09:01,166 Do you want to save them? 1277 01:09:02,501 --> 01:09:03,703 Let 'em go! 1278 01:09:03,736 --> 01:09:05,504 To do that, you'll have to get passed me. 1279 01:09:05,538 --> 01:09:07,640 (GROANS) 1280 01:09:09,241 --> 01:09:14,279 (SAJOSCHA GRUNTS) (WERNER GROANS) 1281 01:09:19,451 --> 01:09:23,188 I'll fuck you, do you understand me, you fucking bastard? 1282 01:09:24,123 --> 01:09:25,692 Just die, you fucker! 1283 01:09:26,793 --> 01:09:28,961 (PANTING) 1284 01:09:30,897 --> 01:09:33,166 (LAUGHING) 1285 01:09:44,544 --> 01:09:45,377 (GRUNTING) 1286 01:09:45,410 --> 01:09:46,244 A dealer! 1287 01:09:48,380 --> 01:09:50,482 (GROANS) 1288 01:09:51,784 --> 01:09:52,618 A dealer. 1289 01:09:54,519 --> 01:09:55,822 You're a fucking cop! 1290 01:10:06,699 --> 01:10:10,103 I've been waiting for that, and this here, I won't need it. 1291 01:10:13,840 --> 01:10:16,909 (MAN GRUNTS) (MAN GROANS) 1292 01:10:16,943 --> 01:10:19,212 (COUGHING) 1293 01:10:21,914 --> 01:10:26,919 (MAN GRUNTS) (HEAD SMASHES) 1294 01:10:28,788 --> 01:10:30,089 Any last wishes then? 1295 01:10:32,290 --> 01:10:35,695 Do you still remember what Claude said to you? 1296 01:10:35,728 --> 01:10:37,196 What did he say? 1297 01:10:37,230 --> 01:10:39,198 You watch way too many action movies. 1298 01:10:39,232 --> 01:10:42,034 (CRUNCHING) (MAN GROANS) 1299 01:10:42,068 --> 01:10:47,073 (ELBOW SMASHES) (MAN GROANS) 1300 01:10:48,074 --> 01:10:50,743 (FIST SMASHING) 1301 01:10:51,711 --> 01:10:54,113 (MAN GROANS) 1302 01:11:03,455 --> 01:11:05,658 (COUGHING) 1303 01:11:09,562 --> 01:11:14,366 (MAN GRUNTS) (MAN GROANS) 1304 01:11:18,436 --> 01:11:20,940 (MAN SCREAMS) 1305 01:11:29,048 --> 01:11:30,950 (CRUNCHING) 1306 01:11:30,983 --> 01:11:34,187 (KNIFE CLATTERS) 1307 01:11:34,220 --> 01:11:36,388 (GAGGING) 1308 01:11:42,595 --> 01:11:45,363 (BLOOD SPURTING) 1309 01:11:49,902 --> 01:11:51,469 RHODER: Hey! 1310 01:11:51,503 --> 01:11:53,438 Cool show! 1311 01:11:53,471 --> 01:11:56,609 You missed your calling as a surgeon! 1312 01:11:56,642 --> 01:11:58,177 Rhoder! 1313 01:11:58,211 --> 01:12:02,347 RHODER: And you are Leon Kamarowski, a wannabe cop. 1314 01:12:02,380 --> 01:12:03,816 So you brought me here. 1315 01:12:03,850 --> 01:12:05,551 I didn't do shit. 1316 01:12:05,585 --> 01:12:07,954 Why can't you just die like a good boy? 1317 01:12:07,987 --> 01:12:09,421 But today is payday. 1318 01:12:09,454 --> 01:12:12,124 As you can see, I've already paid my bill. 1319 01:12:12,158 --> 01:12:14,961 Still, not a fair deal, kid. 1320 01:12:14,994 --> 01:12:15,828 Here. 1321 01:12:17,263 --> 01:12:20,967 Take the gun, it belonged to one of their leaders. 1322 01:12:21,000 --> 01:12:23,202 They captured a couple of people over there. 1323 01:12:23,236 --> 01:12:26,438 Go and free them, but keep one thing in mind, Leon. 1324 01:12:27,874 --> 01:12:31,077 Don't think everything's over if you just run away. 1325 01:12:31,110 --> 01:12:34,847 Breakdown Forest is your enemy, not me. 1326 01:12:34,881 --> 01:12:38,584 Your badge and your ego must die with this meeting here. 1327 01:12:40,052 --> 01:12:44,290 And so, once you've found and gathered enough people 1328 01:12:44,323 --> 01:12:46,524 willing to fight the others then, 1329 01:12:47,526 --> 01:12:49,662 only then, you can call me. 1330 01:12:49,695 --> 01:12:53,498 You'll find me up by the Amselberg, but be very careful. 1331 01:12:53,532 --> 01:12:55,234 It's a real minefield. 1332 01:12:56,468 --> 01:12:59,005 Why don't you just come with me then? 1333 01:12:59,038 --> 01:13:02,041 There are others scattered, running around, and hunted here. 1334 01:13:03,209 --> 01:13:04,744 If you're such a great fighter, man, 1335 01:13:04,777 --> 01:13:06,312 then prove it now and just help me. 1336 01:13:06,345 --> 01:13:07,680 I already have. 1337 01:13:07,713 --> 01:13:10,316 Scattered, you're not useful for me, 1338 01:13:10,349 --> 01:13:15,321 but if you can bring me a small army then rock and roll! 1339 01:13:16,022 --> 01:13:17,023 Nice to kill ya, baby! 1340 01:13:39,745 --> 01:13:42,815 (CARTRIDGE CLICKING) 1341 01:13:45,184 --> 01:13:50,022 (THRILLING ORCHESTRAL MUSIC, "AVE MARIA") 1342 01:14:54,186 --> 01:14:57,623 (GUN BLASTING DISTANTLY) 1343 01:15:36,662 --> 01:15:39,365 Sajoscha, get back, get down! 1344 01:15:39,398 --> 01:15:40,199 Snipers! 1345 01:15:40,232 --> 01:15:41,801 SAJOSCHA: Over here! 1346 01:15:41,834 --> 01:15:43,436 Sya, it's me! 1347 01:15:43,469 --> 01:15:44,570 Hey. 1348 01:15:44,603 --> 01:15:46,072 It's me, hey. 1349 01:15:46,105 --> 01:15:47,740 Let's get outta here. 1350 01:15:47,773 --> 01:15:49,141 Wait, I need a gun, man. 1351 01:15:54,380 --> 01:15:56,615 (GROANING) 1352 01:15:57,817 --> 01:16:00,119 Listen, no matter what happens now, 1353 01:16:00,152 --> 01:16:02,755 we have to stay together no matter what. 1354 01:16:02,788 --> 01:16:04,290 You know how to use that thing? 1355 01:16:04,323 --> 01:16:05,658 I'm learning on the job. 1356 01:16:05,691 --> 01:16:07,226 That was a great shot there. 1357 01:16:08,160 --> 01:16:10,229 (MAN GROANING) 1358 01:16:10,262 --> 01:16:11,430 Oh shit! 1359 01:16:13,966 --> 01:16:16,368 (WHIMPERING) 1360 01:16:21,440 --> 01:16:24,343 (SPARKS CRACKLING) 1361 01:16:36,889 --> 01:16:39,458 (SPARKS CRACKLING) 1362 01:16:39,492 --> 01:16:41,460 (GROANING) 1363 01:16:41,494 --> 01:16:43,095 SAJOSCHA: Where am I, doctor? 1364 01:16:52,138 --> 01:16:54,940 What's this supposed to be, a revolution? 1365 01:16:56,175 --> 01:16:58,578 (GUN BLASTING) (MAN GROANING) 1366 01:16:58,612 --> 01:16:59,512 LEON: Get up. 1367 01:16:59,546 --> 01:17:00,913 Come on, I said stand up! 1368 01:17:00,946 --> 01:17:02,148 Leave this son of a bitch to me. 1369 01:17:02,181 --> 01:17:05,619 Wait, wait, wait a minute, put that down. 1370 01:17:05,651 --> 01:17:07,353 I wanna know what's going on here, man. 1371 01:17:07,386 --> 01:17:09,955 You better kill me right away, Sajoscha. 1372 01:17:09,989 --> 01:17:12,491 If not, then I'll make sure hell 1373 01:17:12,526 --> 01:17:15,294 vomits all its bile upon you. 1374 01:17:15,327 --> 01:17:18,130 You all do not know who you're dealing with here. 1375 01:17:18,164 --> 01:17:22,268 I am here to pick the ripened fruit from the Valley of Pain. 1376 01:17:22,301 --> 01:17:25,437 Mentally-disturbed individuals whose animal instincts 1377 01:17:25,471 --> 01:17:28,507 keep them alive pay for all that you see here. 1378 01:17:28,542 --> 01:17:32,511 They have it in abundance, bills with dead people on them. 1379 01:17:32,546 --> 01:17:35,948 Paper that will plunge humanity into the abyss. 1380 01:17:35,981 --> 01:17:37,483 Yeah, filthy lucre! 1381 01:17:38,618 --> 01:17:40,819 You remember your life before this place 1382 01:17:40,853 --> 01:17:43,422 and what you did yourself for money. 1383 01:17:43,455 --> 01:17:47,561 Overcome your amnesia and look the devil in the eye. 1384 01:17:49,495 --> 01:17:51,030 We're here in the Valley of Pain, 1385 01:17:51,063 --> 01:17:54,733 know your history and all your dirty secrets. 1386 01:17:54,767 --> 01:17:57,203 Assassination was your profession. 1387 01:17:57,236 --> 01:17:59,405 Corrupt politicians, drug lords, 1388 01:17:59,438 --> 01:18:02,808 and anyone with enough money were your clients. 1389 01:18:02,841 --> 01:18:05,511 But four years ago, you made a crucial mistake 1390 01:18:05,545 --> 01:18:07,713 that brought us into the picture. 1391 01:18:07,746 --> 01:18:10,115 A door opened before you and your journey 1392 01:18:10,149 --> 01:18:11,651 into the abyss began. 1393 01:18:11,685 --> 01:18:14,353 Professor Richard Giessen's legendary prestige 1394 01:18:14,386 --> 01:18:16,690 proceeded him but your target wasn't him. 1395 01:18:16,722 --> 01:18:18,724 Rather Kenshin Yamamoto. 1396 01:18:18,757 --> 01:18:20,759 You couldn't have known that, as Yakuza boss, 1397 01:18:20,793 --> 01:18:23,028 he also held one of our most important outposts 1398 01:18:23,062 --> 01:18:24,296 in the world. 1399 01:18:24,330 --> 01:18:26,332 These two great men's handshakes would have 1400 01:18:26,365 --> 01:18:29,501 seen Breakdown Forest rise to new heights but when you 1401 01:18:29,536 --> 01:18:32,004 carried out your contract this was prevented. 1402 01:18:32,037 --> 01:18:34,773 (RIFLE BLASTING) 1403 01:18:37,276 --> 01:18:38,678 Hey. 1404 01:18:38,712 --> 01:18:40,647 Hey, are you okay? 1405 01:18:40,680 --> 01:18:42,481 Oh, Samuel. 1406 01:18:42,514 --> 01:18:44,350 What do you think your dear uncle would 1407 01:18:44,383 --> 01:18:48,420 say if he saw how you have chosen to side with the enemy? 1408 01:18:48,454 --> 01:18:51,725 And of you, Leon, you're a particular disappointment. 1409 01:18:51,757 --> 01:18:55,294 Big dreams but so full of fear. 1410 01:18:55,327 --> 01:18:56,495 Oh yeah? 1411 01:18:56,529 --> 01:18:58,598 Of course, if that wasn't the case 1412 01:18:58,632 --> 01:19:01,668 you would have pulled the trigger and killed Eyck Rhoder. 1413 01:19:01,701 --> 01:19:03,335 I won't make that mistake a second time. 1414 01:19:03,369 --> 01:19:05,037 (GUN BLASTING) (GROANING) 1415 01:19:05,070 --> 01:19:06,640 SAMUEL: Geez, how is he still standing? 1416 01:19:06,673 --> 01:19:08,541 I could keep going all day, fucker! 1417 01:19:09,875 --> 01:19:12,811 Only Sajoscha matters, only he! 1418 01:19:14,280 --> 01:19:16,949 You should just turn your weapons on yourselves, do it, 1419 01:19:16,982 --> 01:19:18,851 otherwise you'll perish miserably 1420 01:19:18,884 --> 01:19:20,819 in the bosom of Mother Nature. 1421 01:19:20,853 --> 01:19:23,422 Sajoscha, you're the one we're interested in. 1422 01:19:24,490 --> 01:19:26,726 (GROANING) 1423 01:19:30,162 --> 01:19:30,963 (CLICKING) 1424 01:19:30,996 --> 01:19:32,565 Now listen then, 1425 01:19:32,599 --> 01:19:36,035 since you studied me so closely what am I about to do? 1426 01:19:36,068 --> 01:19:37,803 I think you're going to shoot me. 1427 01:19:38,837 --> 01:19:40,939 But please, not in the face. 1428 01:19:40,973 --> 01:19:43,175 I want to spare my daughter that sight. 1429 01:19:43,208 --> 01:19:44,744 Really, you're daughter? 1430 01:19:44,778 --> 01:19:48,047 Oh trust me, you can die knowing she'll soon follow you. 1431 01:19:48,080 --> 01:19:50,684 Everyone of you, I'll destroy your whole organization 1432 01:19:50,717 --> 01:19:52,418 and send you all to hell. 1433 01:19:52,451 --> 01:19:54,053 I will kill you all. 1434 01:19:54,086 --> 01:19:56,690 What do you have to say to that then, huh? 1435 01:19:58,123 --> 01:20:01,460 As I said, just please not in the face. 1436 01:20:01,493 --> 01:20:04,196 (LAUGHING) 1437 01:20:04,229 --> 01:20:05,532 Well, come on then. 1438 01:20:05,565 --> 01:20:07,166 I don't have all day you know. 1439 01:20:09,435 --> 01:20:11,705 (LAUGHING) 1440 01:20:28,887 --> 01:20:31,591 (DRAMATIC BELL RINGING) 1441 01:20:31,624 --> 01:20:32,458 Hmm. 1442 01:20:33,626 --> 01:20:37,129 (GUNS BLASTING DISTANTLY) 1443 01:20:46,539 --> 01:20:49,308 (DRAMATIC MUSIC) 1444 01:21:06,392 --> 01:21:08,795 That was rough, I hope he comes back quickly. 1445 01:21:08,828 --> 01:21:09,729 (GUN BLASTS) (MAN GROANS) 1446 01:21:09,763 --> 01:21:10,563 (GASPS) 1447 01:21:10,597 --> 01:21:11,397 Drop the gun! 1448 01:21:19,071 --> 01:21:19,972 Put your hands up. 1449 01:21:21,140 --> 01:21:23,208 Tell me, what have you done to my father? 1450 01:21:23,242 --> 01:21:24,811 Where is he, now? 1451 01:21:24,844 --> 01:21:25,779 He's dead. 1452 01:21:28,113 --> 01:21:28,947 What? 1453 01:21:32,752 --> 01:21:33,653 Shoot her now. 1454 01:21:34,888 --> 01:21:35,521 We'll take her with us. (GUN BLASTS) 1455 01:21:35,555 --> 01:21:38,090 (WOMAN SCREAMS) 1456 01:22:30,309 --> 01:22:31,176 (GROANING) 1457 01:22:31,210 --> 01:22:32,311 Help me, man! 1458 01:22:33,512 --> 01:22:34,346 How's it look? 1459 01:22:37,115 --> 01:22:38,350 You lost a lotta blood, man. 1460 01:22:38,383 --> 01:22:40,285 They must have hit an artery or something. 1461 01:22:40,319 --> 01:22:41,621 I'll just tie it tighter, all right? 1462 01:22:41,654 --> 01:22:42,655 (GROANING) 1463 01:22:42,689 --> 01:22:44,089 Where did you learn that? 1464 01:22:44,122 --> 01:22:46,325 LEON: A first aid course at the police academy. 1465 01:22:47,459 --> 01:22:48,994 You're a cop? 1466 01:22:49,027 --> 01:22:50,195 Not today. 1467 01:22:50,229 --> 01:22:53,398 What's that I hear, is it a state whore? 1468 01:22:53,432 --> 01:22:55,668 Damn, I should have known it. 1469 01:22:55,702 --> 01:22:58,370 Usually I smell these guys from 1000 yards away, 1470 01:22:58,403 --> 01:23:00,305 even against the wind. 1471 01:23:00,339 --> 01:23:02,241 I think I'm getting old. 1472 01:23:02,274 --> 01:23:03,743 You're old, Claude. 1473 01:23:03,776 --> 01:23:05,244 Thanks, smartass. 1474 01:23:06,445 --> 01:23:09,114 Claude, I thought you were all dead. 1475 01:23:09,147 --> 01:23:11,183 Yeah, I thought we were dead too. 1476 01:23:11,216 --> 01:23:13,418 So much for that dealer story then, huh? 1477 01:23:14,821 --> 01:23:16,021 LEON: Are you all right? 1478 01:23:16,054 --> 01:23:17,924 CLAUDE: Sure, with this explosive weather. 1479 01:23:17,957 --> 01:23:19,859 SAJOSCHA: You get used to it. 1480 01:23:19,893 --> 01:23:21,360 That's Claude, he found me. 1481 01:23:22,194 --> 01:23:23,462 These guys are okay. 1482 01:23:25,565 --> 01:23:28,601 We were trying to find a way out but then 1483 01:23:28,635 --> 01:23:31,838 this damn Dr. Froelich got in the way of our escape. 1484 01:23:32,906 --> 01:23:34,841 - Don't worry now, he's dead. - Oh. 1485 01:23:34,874 --> 01:23:36,375 Yeah, we killed him. 1486 01:23:36,408 --> 01:23:38,243 He had brought us here. 1487 01:23:38,277 --> 01:23:43,248 Oh, it might sound a bit irreverent but I'm delighted. 1488 01:23:44,851 --> 01:23:47,654 So we've cut off one of the beast's heads. 1489 01:23:49,087 --> 01:23:51,223 The best thing to do now is to get out of this fog, 1490 01:23:51,256 --> 01:23:54,027 regroup, and launch a counterattack. 1491 01:23:54,059 --> 01:23:55,828 Sounds like a plan. 1492 01:23:55,862 --> 01:23:58,965 Hey, you asshole, stay still! 1493 01:23:58,998 --> 01:23:59,866 Aaron! 1494 01:24:01,034 --> 01:24:01,834 Oh! 1495 01:24:03,570 --> 01:24:04,837 Who are you freaks? 1496 01:24:06,706 --> 01:24:08,307 I hope you're all well-behaved 1497 01:24:08,340 --> 01:24:10,810 because I don't have enough ammo for you all. 1498 01:24:10,843 --> 01:24:13,046 Down, drop your guns! 1499 01:24:13,078 --> 01:24:15,682 Considering the situation, 1500 01:24:15,715 --> 01:24:18,383 I would suggest you start with this polite gesture. 1501 01:24:20,285 --> 01:24:21,153 Hmm. 1502 01:24:24,189 --> 01:24:25,257 Okay, guys. 1503 01:24:27,827 --> 01:24:29,127 I know a way out. 1504 01:24:29,161 --> 01:24:31,998 How is it that you know a way out of here? 1505 01:24:32,031 --> 01:24:35,167 One of those damned fuck knuckles joined me. 1506 01:24:35,200 --> 01:24:38,403 At first I had to torture him a bit but then when the shit 1507 01:24:38,437 --> 01:24:41,106 hit the fan he killed his own people and saved my ass. 1508 01:24:41,139 --> 01:24:42,609 Yes. 1509 01:24:42,642 --> 01:24:45,778 And now he's escaped so why are you chasing him? 1510 01:24:46,913 --> 01:24:48,513 Well, we ran out of ammunition. 1511 01:24:48,548 --> 01:24:49,348 Cuckoo! 1512 01:24:49,381 --> 01:24:50,482 (GASPING) 1513 01:24:50,515 --> 01:24:52,517 If you need ammunition, come and get it. 1514 01:24:53,385 --> 01:24:54,754 I have enough for all of you. 1515 01:24:54,787 --> 01:24:56,623 The man wants to share. 1516 01:24:56,656 --> 01:24:58,156 No, I really don't think so. 1517 01:24:59,559 --> 01:25:00,560 KNOCHENHAUER: And our little Polack in the middle 1518 01:25:00,593 --> 01:25:01,794 of it all. 1519 01:25:01,828 --> 01:25:05,297 If you have a bone to pick, pick it with me! 1520 01:25:05,330 --> 01:25:06,566 (KNOCHENHAUER LAUGHS) 1521 01:25:06,599 --> 01:25:08,067 KNOCHENHAUER: Yes, we will do that, my friend. 1522 01:25:08,101 --> 01:25:09,002 We will. 1523 01:25:10,036 --> 01:25:11,303 But it would be better for you 1524 01:25:11,336 --> 01:25:14,107 if you turned around and killed the others. 1525 01:25:14,139 --> 01:25:16,909 Then I may even let you live. 1526 01:25:16,943 --> 01:25:20,880 You wanna just chit chat or will you come out and play! 1527 01:25:20,913 --> 01:25:22,347 We have to retreat! 1528 01:25:22,381 --> 01:25:23,281 I'll provide you cover. 1529 01:25:23,315 --> 01:25:25,084 That's not a good idea. 1530 01:25:25,118 --> 01:25:26,284 I'm staying here too. 1531 01:25:26,318 --> 01:25:27,754 You can piss off! 1532 01:25:27,787 --> 01:25:29,421 KNOCHENHAUER: The beginning of a beautiful friendship. 1533 01:25:29,454 --> 01:25:30,255 Come on, let's go. 1534 01:25:30,288 --> 01:25:31,456 Fuck off, dammit! 1535 01:25:31,490 --> 01:25:33,092 Let's give them a headstart. 1536 01:25:35,094 --> 01:25:37,295 Too bad that you are on the wrong side 1537 01:25:37,329 --> 01:25:41,400 because actually we fit very well together. 1538 01:25:41,433 --> 01:25:44,070 We were in the same boat, remember? 1539 01:25:45,303 --> 01:25:48,340 You know what, you're fucking boat just sank! 1540 01:25:50,610 --> 01:25:53,278 (GUNS BLASTING) 1541 01:25:54,479 --> 01:25:57,449 (GRUNTING) 1542 01:25:57,482 --> 01:25:58,851 (GUNS BLASTING) 1543 01:25:58,885 --> 01:26:01,219 Just die, you damn devils! 1544 01:26:05,892 --> 01:26:07,760 (EXPLOSION BLASTING) 1545 01:26:07,794 --> 01:26:10,462 (GUNS BLASTING) 1546 01:26:15,333 --> 01:26:16,201 (THRILLING MUSIC) 1547 01:26:16,234 --> 01:26:18,336 Goddamn bastards! 1548 01:26:18,370 --> 01:26:21,040 (GUNS BLASTING) 1549 01:26:21,974 --> 01:26:24,276 Stay behind cover! 1550 01:26:24,309 --> 01:26:26,979 (GUNS BLASTING) 1551 01:26:41,961 --> 01:26:44,731 (RIFLE BLASTING) 1552 01:26:46,999 --> 01:26:49,168 (PANTING) 1553 01:26:52,705 --> 01:26:54,239 (CLICKING) 1554 01:26:54,272 --> 01:26:59,277 (GUNS BLASTING) (BLOOD SPURTING) 1555 01:27:02,380 --> 01:27:04,282 (GRUNTS) 1556 01:27:04,316 --> 01:27:05,885 (GUN BLASTING) (GROANING) 1557 01:27:05,918 --> 01:27:07,987 (LAUGHS) 1558 01:27:09,956 --> 01:27:12,725 (SOLEMN VOCAL MUSIC) 1559 01:27:12,759 --> 01:27:15,327 (GUN BLASTING) 1560 01:27:31,210 --> 01:27:33,278 (GROANS) 1561 01:27:44,523 --> 01:27:49,262 (SQUISHING) (GROANING) 1562 01:27:49,294 --> 01:27:52,231 KNOCHENHAUER: Cuckoo, I found you! 1563 01:27:56,401 --> 01:27:58,638 Come on, get on your knees so I can 1564 01:27:58,671 --> 01:28:00,338 ram my cock in your other eye! 1565 01:28:00,372 --> 01:28:03,142 Ngh-ngh, I have a much better idea. 1566 01:28:04,177 --> 01:28:09,015 (GUN BLASTS) (MAN GROANS) 1567 01:28:13,619 --> 01:28:15,788 So, did it hurt? 1568 01:28:18,791 --> 01:28:21,359 (GUN BLASTS) (MAN GROANS) 1569 01:28:21,393 --> 01:28:23,328 You damn fucker! 1570 01:28:23,361 --> 01:28:25,765 You see, I'll fuck you! 1571 01:28:25,798 --> 01:28:26,899 I'll fuck you! 1572 01:28:26,933 --> 01:28:31,938 (GUN BLASTS) (MAN GROANS) 1573 01:28:33,072 --> 01:28:35,708 Do you think all these puny shots can stop me? 1574 01:28:35,741 --> 01:28:38,578 (GUN BLASTS) (MAN GROANS) 1575 01:28:38,611 --> 01:28:41,379 Let's see how much blood there is inside you. 1576 01:29:03,769 --> 01:29:05,771 Hold on! 1577 01:29:05,805 --> 01:29:06,839 (GUNS BLASTING) 1578 01:29:06,873 --> 01:29:09,275 (MAN GROANS) 1579 01:29:10,176 --> 01:29:12,845 (GUNS BLASTING) 1580 01:29:19,318 --> 01:29:22,420 MUFFLED VOICE: Sajoscha, Sajoscha! 1581 01:29:24,056 --> 01:29:26,826 (GUNS BLASTING) 1582 01:29:26,859 --> 01:29:29,762 (GROANING) 1583 01:29:29,795 --> 01:29:32,231 (MAN SHOUTS) 1584 01:29:33,566 --> 01:29:36,302 Cool plan, shame it all went wrong. 1585 01:29:36,335 --> 01:29:37,803 I need a gun! 1586 01:29:37,837 --> 01:29:38,638 Here. 1587 01:29:38,671 --> 01:29:39,471 (GUNS BLASTING) 1588 01:29:39,504 --> 01:29:42,875 (GROUND BLASTING) 1589 01:29:42,909 --> 01:29:47,445 (MAN GROANS) (GUNS BLASTING) 1590 01:29:47,479 --> 01:29:50,216 (RIFLE CLICKING) 1591 01:29:52,051 --> 01:29:52,885 Okay, move! 1592 01:30:03,162 --> 01:30:05,398 (GROANING) 1593 01:30:07,934 --> 01:30:10,603 (BIRD TRILLING) 1594 01:30:14,240 --> 01:30:15,308 Yeah, I know. 1595 01:30:18,644 --> 01:30:20,012 You belong to them. 1596 01:30:28,888 --> 01:30:31,123 Make our father proud, Sajoscha. 1597 01:30:35,261 --> 01:30:36,629 Hey, hey wait. 1598 01:30:41,033 --> 01:30:42,201 Wa-watch out, someone's coming! 1599 01:30:42,234 --> 01:30:43,202 Yeah! 1600 01:30:43,235 --> 01:30:44,904 (GUN BLASTING) (MAN GROANING) 1601 01:30:44,937 --> 01:30:47,206 (COUGHING) 1602 01:31:08,527 --> 01:31:11,831 (MAN WHISTLING GIDDILY) 1603 01:31:20,272 --> 01:31:22,908 Well, little man, have you shit your pants? 1604 01:31:22,942 --> 01:31:24,877 What are you doing with that butter knife? 1605 01:31:24,910 --> 01:31:28,147 You don't wanna hurt uncle here, do you? 1606 01:31:28,180 --> 01:31:29,148 Let him go. 1607 01:31:29,181 --> 01:31:33,753 (GUN BLASTING) (MAN GROANING) 1608 01:31:33,786 --> 01:31:36,422 (BODY CRASHING) 1609 01:31:36,455 --> 01:31:37,289 Hmm. 1610 01:31:41,994 --> 01:31:44,130 (GRUNTS) 1611 01:31:44,163 --> 01:31:45,064 SAMUEL: Sajoscha! 1612 01:31:45,097 --> 01:31:45,898 Sammy. 1613 01:31:45,931 --> 01:31:46,766 Sajoscha! 1614 01:31:48,467 --> 01:31:52,004 Sajoscha, Sajoscha, Sajoscha. 1615 01:31:53,205 --> 01:31:55,508 Oh, what a delicate trophy you are. 1616 01:31:56,442 --> 01:31:59,645 And your fear, my boyish beauty, 1617 01:31:59,678 --> 01:32:04,250 you tremble like the last leaf on a dying tree. 1618 01:32:05,451 --> 01:32:08,721 And soon shall you sing as my cock 1619 01:32:08,754 --> 01:32:11,557 thrusts in your tender skin. 1620 01:32:11,590 --> 01:32:16,128 Let your music please my ear, good luck my dear. 1621 01:32:17,863 --> 01:32:19,665 And now listen carefully, my friend. 1622 01:32:23,335 --> 01:32:24,538 I'll tell you something. 1623 01:32:25,671 --> 01:32:30,242 Whoever survives me will survive till doomsday. 1624 01:32:31,710 --> 01:32:35,214 Get down on your knees, and sing me your hymn. 1625 01:32:35,247 --> 01:32:36,582 Scream for me. 1626 01:32:36,615 --> 01:32:39,018 (WHIMPERING) 1627 01:32:40,286 --> 01:32:42,621 (WHISTLING) 1628 01:32:50,429 --> 01:32:53,332 First you and then it's the Polack's turn. 1629 01:32:53,365 --> 01:32:54,500 (LAUGHS) 1630 01:32:54,534 --> 01:32:55,968 The Polack is here! 1631 01:32:56,001 --> 01:32:59,573 Whoa whoa whoa whoa whoa, be very careful now. 1632 01:32:59,605 --> 01:33:02,808 Otherwise jamboree starts right away. 1633 01:33:02,842 --> 01:33:04,844 Hey, you have totally changed. 1634 01:33:04,877 --> 01:33:07,213 You look like a real man with that huge gun. 1635 01:33:07,246 --> 01:33:08,582 Throw the grenade away! 1636 01:33:08,614 --> 01:33:09,882 Who do we have here? 1637 01:33:09,915 --> 01:33:11,350 Are you meant to be fucking Santa Claus? 1638 01:33:11,383 --> 01:33:13,219 For naughty boys like you, I am the hangman. 1639 01:33:13,252 --> 01:33:14,554 Ho ho ho! 1640 01:33:14,588 --> 01:33:16,956 Wait a second, idiot, this is my party, 1641 01:33:16,989 --> 01:33:18,657 and you're not invited! 1642 01:33:18,691 --> 01:33:22,294 It's my fuckin' party and you're just the cattle here! 1643 01:33:22,328 --> 01:33:25,331 Do you seriously think any of you can take me out? 1644 01:33:25,364 --> 01:33:27,266 You're cowards, not men! 1645 01:33:27,299 --> 01:33:29,635 Faggots, each more faggoty than the next! 1646 01:33:29,668 --> 01:33:31,270 Pay attention, you fuckin' Polack, 1647 01:33:31,303 --> 01:33:33,873 I'll show you something great, the greatest show on Earth. 1648 01:33:33,906 --> 01:33:37,209 The world is not enough and no one gets away! 1649 01:33:37,243 --> 01:33:42,248 (GUN BLASTING) (MAN GROANING) 1650 01:33:42,982 --> 01:33:43,816 Down! 1651 01:33:44,683 --> 01:33:47,786 (EXPLOSION BLASTING) 1652 01:33:52,892 --> 01:33:53,726 Hmm. 1653 01:33:58,297 --> 01:33:59,798 There was a confrontation between 1654 01:33:59,832 --> 01:34:01,400 Samira and Petrosevitsch. 1655 01:34:01,433 --> 01:34:03,802 He and Kamarowski have teamed with a couple 1656 01:34:03,836 --> 01:34:05,004 of other hunted. 1657 01:34:05,037 --> 01:34:07,373 There is as yet no trace of Johan and August. 1658 01:34:07,406 --> 01:34:08,440 I want to know the position 1659 01:34:08,474 --> 01:34:10,009 of all the remaining subjects. 1660 01:34:10,042 --> 01:34:11,911 No, you will not, Witos. 1661 01:34:11,944 --> 01:34:13,812 Now stop crying, Mrs. Schweizer, 1662 01:34:13,846 --> 01:34:14,813 otherwise I'll have you shot. 1663 01:34:14,847 --> 01:34:16,448 Oh, I'm sorry! 1664 01:34:16,482 --> 01:34:17,950 Oh, you're sorry. 1665 01:34:17,983 --> 01:34:20,286 You know what we were doing here and you participated. 1666 01:34:20,319 --> 01:34:22,589 Now wipe away your tears and just get out. 1667 01:34:22,622 --> 01:34:23,455 Oh! 1668 01:34:24,890 --> 01:34:25,691 (SIGHS) 1669 01:34:25,724 --> 01:34:26,560 Samira. 1670 01:34:30,362 --> 01:34:32,364 If you only knew just why you died. 1671 01:34:33,899 --> 01:34:36,001 (CHUCKLES) What could have been better for us, Witos, 1672 01:34:36,035 --> 01:34:39,138 than this martyr's death? 1673 01:34:39,171 --> 01:34:40,272 Trudel, another glass of wine. 1674 01:34:40,306 --> 01:34:41,140 It's Traudel. 1675 01:34:42,341 --> 01:34:43,342 I'll get another bottle. 1676 01:34:43,375 --> 01:34:45,911 Pardon, Trud, Traud. 1677 01:34:45,945 --> 01:34:47,479 WITOS: Without Johan, it's difficult 1678 01:34:47,513 --> 01:34:49,348 - to start the second stage. - Why difficult? 1679 01:34:49,381 --> 01:34:50,650 It's really simple. 1680 01:34:50,684 --> 01:34:54,720 Never forget, Witos, that sometimes a bullet 1681 01:34:54,753 --> 01:34:58,224 is more efficient than an atom bomb. 1682 01:34:58,257 --> 01:35:01,727 For example, these three bullets brought America 1683 01:35:01,760 --> 01:35:06,465 to its knees in November, 1963, when we had Kennedy shot. 1684 01:35:06,498 --> 01:35:07,866 You're right there. 1685 01:35:07,900 --> 01:35:11,403 Sometimes with even just a finger snap 1686 01:35:11,437 --> 01:35:13,872 you can subdue the world, thank you. 1687 01:35:13,906 --> 01:35:16,742 WITOS: May I ask you for the honor of a toast? 1688 01:35:19,044 --> 01:35:20,479 With pleasure. 1689 01:35:20,512 --> 01:35:23,916 Then we drink to me, I mean, to us, 1690 01:35:23,949 --> 01:35:25,719 and to our world history. 1691 01:35:27,386 --> 01:35:29,623 WITOS: Do you know what you're dying for? 1692 01:35:29,656 --> 01:35:31,357 Pardon, I'm a god, I don't die. 1693 01:35:31,390 --> 01:35:32,626 I leave that to others. 1694 01:35:32,659 --> 01:35:35,194 Yet the sting is now in your back. 1695 01:35:35,227 --> 01:35:36,161 (GROANS) 1696 01:35:36,195 --> 01:35:38,130 But I will not perish. 1697 01:35:38,163 --> 01:35:40,933 Your benefits brought me to the other side. 1698 01:35:40,966 --> 01:35:42,768 That was cyanide. 1699 01:35:45,804 --> 01:35:47,973 (GASPING) 1700 01:35:49,743 --> 01:35:53,713 Good luck in the future, your future ends today 1701 01:35:53,747 --> 01:35:56,415 as you fall into the abyss of eternity. 1702 01:35:57,249 --> 01:36:00,252 (PROLONGED GASPING) 1703 01:36:08,327 --> 01:36:11,330 (SINISTER LAUGHING) 1704 01:36:12,331 --> 01:36:14,433 (CRYING) 1705 01:36:27,413 --> 01:36:30,182 In my shitty life, I've done everything wrong 1706 01:36:30,215 --> 01:36:31,751 that a man can do wrong. 1707 01:36:33,319 --> 01:36:37,423 And if I look around here, the same goes for all of you. 1708 01:36:38,957 --> 01:36:42,361 These two guys and many others have given their lives here, 1709 01:36:42,394 --> 01:36:47,266 for us and our freedom, and that must not be in vain. 1710 01:36:48,702 --> 01:36:52,504 These guys behind the Breakdown Forest project 1711 01:36:52,539 --> 01:36:54,708 know all about us. 1712 01:36:54,741 --> 01:36:58,545 We will never be able to escape, we will never be free. 1713 01:36:59,945 --> 01:37:02,514 And we will always have to sleep with one eye open. 1714 01:37:02,549 --> 01:37:03,616 Do you want that? 1715 01:37:05,184 --> 01:37:06,619 No. 1716 01:37:06,653 --> 01:37:09,421 That's why we're going to turn the tables on them. 1717 01:37:09,455 --> 01:37:10,757 We will hunt them. 1718 01:37:12,257 --> 01:37:14,661 We will hunt them down like mangy dogs 1719 01:37:14,694 --> 01:37:16,095 until they land in hell. 1720 01:37:18,063 --> 01:37:20,366 Vengeance is mine, sayeth the Lord. 1721 01:37:21,867 --> 01:37:23,268 What do we have out there? 1722 01:37:24,671 --> 01:37:25,772 Nothing but lies. 1723 01:37:27,306 --> 01:37:29,809 A world full of shitty people doing their shitty jobs 1724 01:37:29,843 --> 01:37:31,009 every fucking day. 1725 01:37:32,144 --> 01:37:34,113 Everyday the same shit. 1726 01:37:35,981 --> 01:37:37,349 It's just that sick. 1727 01:37:40,687 --> 01:37:41,588 But not me. 1728 01:37:43,757 --> 01:37:47,059 I really don't care what you did, that doesn't concern me. 1729 01:37:48,026 --> 01:37:49,461 We know their name. 1730 01:37:49,495 --> 01:37:50,797 Ribbeck. 1731 01:37:50,830 --> 01:37:53,198 They kidnapped us and they started this war 1732 01:37:53,232 --> 01:37:54,199 so they'll get one. 1733 01:37:56,870 --> 01:38:00,740 So I say we stay and kill all of them. 1734 01:38:11,316 --> 01:38:14,086 We believed what we did was the only right thing to do. 1735 01:38:15,521 --> 01:38:18,290 In the world out there, none of us knew who he was 1736 01:38:18,323 --> 01:38:19,559 but now we have an idea. 1737 01:38:21,059 --> 01:38:25,297 Rhoder said he'd need an army and he shall get one. 1738 01:38:26,766 --> 01:38:28,568 Several strangers who become friends 1739 01:38:29,536 --> 01:38:31,538 against an overwhelming enemy. 1740 01:38:31,571 --> 01:38:37,577 We won the first battle, now we'll win this war, for good. 1741 01:38:39,746 --> 01:38:42,582 (THRILLING MUSIC) 1742 01:38:53,660 --> 01:38:56,495 (THRILLING MUSIC)