0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:21,455 --> 00:00:24,456 [gloomy music] 2 00:00:24,458 --> 00:00:31,497 ¶ ¶ 3 00:00:33,701 --> 00:00:36,101 - I say segregation now, 4 00:00:36,103 --> 00:00:41,373 segregation tomorrow and segregation forever. 5 00:00:41,375 --> 00:00:43,809 [applause] 6 00:00:43,811 --> 00:00:47,379 ¶ ¶ 7 00:00:47,381 --> 00:00:50,115 - The University of Alabama campus at Tuscaloosa 8 00:00:50,117 --> 00:00:52,251 is under a tight security guard of state police 9 00:00:52,253 --> 00:00:54,653 as governor George Wallace made a campaign promise 10 00:00:54,655 --> 00:00:56,455 to stand in the doorway himself 11 00:00:56,456 --> 00:00:58,256 to prevent the integration of the last 12 00:00:58,259 --> 00:00:59,825 all-white state university. 13 00:00:59,827 --> 00:01:03,495 ¶ ¶ 14 00:01:03,497 --> 00:01:04,830 [rapid gunfire] 15 00:01:04,832 --> 00:01:06,515 - 52-year-old George Wallace 16 00:01:06,516 --> 00:01:08,199 is expected to run an easy first 17 00:01:08,202 --> 00:01:10,002 in the primary election. 18 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - As president, I will stand up 19 00:01:11,806 --> 00:01:14,173 for your local police and firemen 20 00:01:14,175 --> 00:01:15,774 in protecting your safety 21 00:01:15,776 --> 00:01:16,775 and property. 22 00:01:16,777 --> 00:01:18,811 [gunshots] 23 00:01:18,812 --> 00:01:20,846 - George Wallace was shot down this afternoon 24 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 as he campaigned not far from Washington. 25 00:01:22,716 --> 00:01:25,517 [rapid gunfire] 26 00:01:25,519 --> 00:01:27,853 [siren wailing] 27 00:01:27,855 --> 00:01:30,206 ¶ ¶ 28 00:01:30,207 --> 00:01:32,558 - But I say violence is necessary. 29 00:01:32,560 --> 00:01:36,528 It is as American as cherry pie. 30 00:01:36,530 --> 00:01:39,565 [thunder booming] 31 00:01:46,173 --> 00:01:50,876 - On the third day of August, 1953, my mother and Carmen 32 00:01:50,878 --> 00:01:56,181 were on an errand of life, death, and personal freedom. 33 00:01:59,820 --> 00:02:03,856 The vehicle was not identified for some days, 34 00:02:03,858 --> 00:02:05,374 the bodies burned so completely 35 00:02:05,375 --> 00:02:06,891 there was no trace of them. 36 00:02:06,894 --> 00:02:14,333 ¶ ¶ 37 00:02:15,536 --> 00:02:17,803 It is my hope that if I keep her in sight, 38 00:02:17,805 --> 00:02:22,574 it'll make it possible for me to act myself. 39 00:02:22,576 --> 00:02:26,145 ¶ ¶ 40 00:02:26,147 --> 00:02:28,280 Because as it is right now, 41 00:02:28,282 --> 00:02:32,351 I am not good for much, 42 00:02:32,353 --> 00:02:35,687 though I am in the prime of my life. 43 00:02:35,689 --> 00:02:42,761 ¶ ¶ 44 00:02:49,170 --> 00:02:52,404 [birds chirping] 45 00:02:57,778 --> 00:03:00,579 - Duck, duck, 46 00:03:00,581 --> 00:03:04,550 goose, duck, goose, 47 00:03:04,552 --> 00:03:07,953 uh, duck, duck, 48 00:03:07,955 --> 00:03:14,259 duck, goose. 49 00:03:14,261 --> 00:03:15,661 - No, this way. 50 00:03:15,663 --> 00:03:18,463 - Oh, oh... 51 00:03:18,465 --> 00:03:20,199 I want to do it again, do it again. 52 00:03:20,201 --> 00:03:23,402 Do it--I want to do it again. 53 00:03:25,806 --> 00:03:27,806 Duck. 54 00:03:27,808 --> 00:03:30,342 - [gasps] - [chuckles] 55 00:03:30,344 --> 00:03:33,478 - You're going to dream yourself to death, son. 56 00:03:33,480 --> 00:03:35,814 You got to live in the real world, boy. 57 00:03:35,816 --> 00:03:37,583 - I know, Dad. I just-- 58 00:03:37,585 --> 00:03:40,285 I need to think some things over, 59 00:03:40,287 --> 00:03:41,987 started having some weird visions. 60 00:03:41,989 --> 00:03:44,840 - Duck! 61 00:03:44,841 --> 00:03:47,692 - Now, this isn't a ploy to get some more Benzedrine, is it? 62 00:03:47,695 --> 00:03:50,829 - No, I'm just-- 63 00:03:50,831 --> 00:03:53,999 I'm feeling a little strange. 64 00:03:54,001 --> 00:03:56,501 - Well, hell, 65 00:03:56,503 --> 00:03:59,972 you've been moping around all summer, son. 66 00:03:59,974 --> 00:04:04,910 - Dad, as you know, I am a busy man. 67 00:04:04,912 --> 00:04:07,846 The grass, it grows very quickly. 68 00:04:07,848 --> 00:04:10,449 - I'm not talking about no goddamn colored folk work. 69 00:04:10,451 --> 00:04:13,619 I'm talking about a real job. 70 00:04:17,491 --> 00:04:20,325 You want to go to Europe or some such place? 71 00:04:20,327 --> 00:04:23,595 - Nope, thanks, but I appreciate it. 72 00:04:26,734 --> 00:04:30,602 - Come on, now, come on. 73 00:04:30,604 --> 00:04:32,871 - I'm heading over to see the sheriff, 74 00:04:32,873 --> 00:04:35,641 some of the boys. 75 00:04:38,512 --> 00:04:41,913 - [exhales] - All right. 76 00:04:41,915 --> 00:04:43,982 - Yeah! 77 00:04:43,984 --> 00:04:47,419 [indistinct] 78 00:04:49,290 --> 00:04:54,326 [engine turning over] 79 00:04:54,328 --> 00:04:56,828 - Hey, Latham. - Morning. 80 00:04:58,999 --> 00:05:01,633 - [inhale and exhales] 81 00:05:07,474 --> 00:05:10,742 - Can't get this fucking thing done. 82 00:05:10,744 --> 00:05:14,646 - Nothing worse than a sticky zipper. 83 00:05:14,648 --> 00:05:17,616 Here. 84 00:05:20,788 --> 00:05:24,656 - Ooh-la-la. - Shoot. 85 00:05:24,658 --> 00:05:27,726 - [laughs] 86 00:05:31,799 --> 00:05:34,032 - I appreciate that. 87 00:05:34,034 --> 00:05:36,401 - It was my pleasure. 88 00:05:36,403 --> 00:05:38,970 - I don't doubt it. 89 00:05:38,972 --> 00:05:41,540 - It got torn a little 90 00:05:41,542 --> 00:05:43,041 when I was getting the zipper loose. 91 00:05:43,043 --> 00:05:47,112 - [laughs] Oh, it's not mine. 92 00:05:47,114 --> 00:05:49,748 - What, you borrowed it? - Right. 93 00:05:49,750 --> 00:05:52,451 - Well, then, you can tell them it was my fault. 94 00:05:52,453 --> 00:05:53,752 - I'll be sure to do that. 95 00:05:58,625 --> 00:06:00,459 - Virginia! 96 00:06:00,461 --> 00:06:03,729 - Well, I better be going. 97 00:06:03,731 --> 00:06:06,798 - Damn you, Billy. 98 00:06:06,800 --> 00:06:09,568 - Whoo! 99 00:06:09,570 --> 00:06:11,670 - [exhales] 100 00:06:11,672 --> 00:06:14,439 - Orderly! 101 00:06:14,441 --> 00:06:16,908 - All right. Grab her! 102 00:06:16,910 --> 00:06:19,978 - Augh! 103 00:06:19,980 --> 00:06:22,013 - [inhales] 104 00:06:22,015 --> 00:06:23,648 - Get off! 105 00:06:23,650 --> 00:06:26,852 - Celibate -- - Hey, Billy. 106 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 - Hey, Earl. - Ahh! 107 00:06:28,489 --> 00:06:31,723 - Get her down on the ground. - Baron. 108 00:06:31,725 --> 00:06:35,727 - [screams] 109 00:06:35,729 --> 00:06:37,462 - Is she new here? - Get off! 110 00:06:37,464 --> 00:06:42,601 [thunder booming] 111 00:06:44,471 --> 00:06:47,472 [gloomy music] 112 00:06:47,474 --> 00:06:54,679 ¶ ¶ 113 00:07:17,471 --> 00:07:19,171 - What the hell you have on your face? 114 00:07:19,173 --> 00:07:21,440 - Sunglasses. - Mm-hmm. 115 00:07:21,442 --> 00:07:24,042 It's dark as a tomb in here. 116 00:07:25,679 --> 00:07:28,480 Now, you--you understand that that young lady 117 00:07:28,482 --> 00:07:29,581 was not what she seemed. 118 00:07:29,583 --> 00:07:31,650 - Which young lady, Dad? 119 00:07:31,652 --> 00:07:33,919 - You been around the patients your entire life. 120 00:07:33,921 --> 00:07:36,822 You know the difference between them and us. 121 00:07:36,824 --> 00:07:38,790 - Well, she seemed pretty straight. 122 00:07:38,792 --> 00:07:41,126 - I had to come back 123 00:07:41,127 --> 00:07:43,461 and sedate her myself before she calmed down. 124 00:07:43,464 --> 00:07:45,130 - You ever think there might be 125 00:07:45,131 --> 00:07:46,797 more than one way to calm a patient? 126 00:07:46,800 --> 00:07:50,068 - Sure, stronger meds, possibly shock treatment. 127 00:07:50,070 --> 00:07:54,172 - A lobotomy, right? - Don't be getting wise, Billy. 128 00:07:54,174 --> 00:07:57,142 That girl came in here suicidal. 129 00:07:57,144 --> 00:08:02,180 She's not your plaything. Don't go messing with her. 130 00:08:02,182 --> 00:08:08,119 ¶ ¶ 131 00:08:08,121 --> 00:08:12,557 - I do not blame my mother, nor am I angry at her memory. 132 00:08:12,559 --> 00:08:14,526 ¶ ¶ 133 00:08:14,528 --> 00:08:17,829 In fact, she's become a beacon for me. 134 00:08:17,831 --> 00:08:24,936 ¶ ¶ 135 00:08:28,675 --> 00:08:31,243 [knocking at window] 136 00:08:31,245 --> 00:08:32,744 - Billy! 137 00:08:35,883 --> 00:08:37,115 What are you doing? 138 00:08:37,117 --> 00:08:40,085 - Oh, planting geraniums. 139 00:08:42,256 --> 00:08:43,955 - I need you to rescue me. 140 00:08:43,957 --> 00:08:45,290 - Why is that? 141 00:08:45,292 --> 00:08:48,693 - Because I'm not crazy, you dumb shit. 142 00:08:48,695 --> 00:08:51,174 - Some have said that your views on law 143 00:08:51,175 --> 00:08:53,654 and order were similar to those of George Wallace. 144 00:08:53,655 --> 00:08:56,134 - As far as this problem of law and order is concerned, 145 00:08:56,136 --> 00:08:58,136 I am for law and order. 146 00:08:58,138 --> 00:08:59,654 - ¶ Bobby's all right ¶ 147 00:08:59,655 --> 00:09:01,171 ¶ Bobby's all right ¶ 148 00:09:01,174 --> 00:09:02,874 ¶ He's a natural-born poet ¶ 149 00:09:02,876 --> 00:09:06,278 ¶ He's just out of sight ¶ 150 00:09:06,280 --> 00:09:09,147 ¶ ¶ 151 00:09:09,149 --> 00:09:12,617 ¶ Jungle Faced Jake, Jungle Faced Jake ¶ 152 00:09:12,619 --> 00:09:14,619 ¶ I said make no mistake ¶ 153 00:09:14,621 --> 00:09:16,288 ¶ About Jungle Faced Jake ¶ 154 00:09:16,290 --> 00:09:17,322 ¶ Yeah ¶ 155 00:09:17,324 --> 00:09:21,192 ¶ ¶ 156 00:09:21,194 --> 00:09:24,329 ¶ Telegram Sam ¶ 157 00:09:24,331 --> 00:09:27,098 ¶ You're my main man ¶ 158 00:09:27,100 --> 00:09:31,202 ¶ Telegram Sam ¶ 159 00:09:31,204 --> 00:09:34,673 - In another public demonstration by some citizens 160 00:09:34,675 --> 00:09:36,641 opposed to the Vietnam War... 161 00:09:36,643 --> 00:09:39,210 - ¶ You're my main man ¶ 162 00:09:39,212 --> 00:09:42,747 ¶ Telegram Sam ¶ 163 00:09:42,749 --> 00:09:47,319 ¶ You're my main man ¶ 164 00:09:47,321 --> 00:09:49,654 - Covering the campaign, Pierre Salinger, 165 00:09:49,656 --> 00:09:51,412 the former press secretary 166 00:09:51,413 --> 00:09:53,169 of the late President Kennedy, 167 00:09:53,170 --> 00:09:54,926 accused the Nixon administration today 168 00:09:54,928 --> 00:09:56,962 of intimidating the news media. 169 00:09:56,964 --> 00:09:59,197 This is the news in detail on the hour 170 00:09:59,199 --> 00:10:00,699 from the WJRD newsroom. 171 00:10:00,701 --> 00:10:03,635 - Hey, bad Billy Mitchell, how you been? 172 00:10:03,637 --> 00:10:05,937 - All right. You keeping warm in there, Nigel? 173 00:10:05,939 --> 00:10:08,740 - Yeah, they'll have me on white bread by tomorrow. 174 00:10:08,742 --> 00:10:10,942 You need some breakfast, Billy? 175 00:10:10,944 --> 00:10:14,245 - Give me a pint of barbecue, loaf of bread, and a Coca-Cola. 176 00:10:14,247 --> 00:10:18,350 - In Minneapolis... amnesty for draft evaders 177 00:10:18,352 --> 00:10:20,369 would tear the country apart. 178 00:10:20,370 --> 00:10:22,387 Agnew declared... - Those who chose to serve... 179 00:10:22,389 --> 00:10:23,922 - Today's meat ain't ready yet. 180 00:10:23,924 --> 00:10:25,323 I got a carton of yesterday's. 181 00:10:25,325 --> 00:10:27,125 - Until this war is over 182 00:10:27,126 --> 00:10:28,926 and until we get the POWs back, 183 00:10:28,929 --> 00:10:31,363 those who chose to desert their country 184 00:10:31,365 --> 00:10:33,182 can live with their choice... 185 00:10:33,183 --> 00:10:35,000 - Add in a little of your granddaddy's homegrown, 186 00:10:35,002 --> 00:10:36,885 will you, Nigel? 187 00:10:36,886 --> 00:10:38,769 - Sure thing, Billy. - In Vietnam yesterday... 188 00:10:38,772 --> 00:10:42,107 - My number will be up soon. - Mine too. 189 00:10:42,109 --> 00:10:45,243 - [laughs] Shit, you ain't going to Vietnam, whitey. 190 00:10:45,245 --> 00:10:47,112 - I hope not. 191 00:10:47,113 --> 00:10:48,980 I ain't got no quarrel with them Vietcongs. 192 00:10:48,982 --> 00:10:51,032 - [laughs] 193 00:10:51,033 --> 00:10:53,083 - The United States military commander in Saigon says... 194 00:10:53,086 --> 00:10:56,254 - Vietnam scares the shit out of me. 195 00:10:56,256 --> 00:10:58,857 On the other hand, maybe I could use the discipline. 196 00:10:58,859 --> 00:11:02,994 - Seems like a fucked up way to come by discipline. 197 00:11:02,996 --> 00:11:05,130 [chuckles] 198 00:11:05,132 --> 00:11:09,267 - I could see you crawling around like a cat 199 00:11:09,269 --> 00:11:12,871 on a jungle footpath, an M-16 strapped to your back. 200 00:11:12,873 --> 00:11:14,873 You'd make a formidable adversary. 201 00:11:14,875 --> 00:11:18,243 - Shit, Billy, what you going on about? 202 00:11:18,245 --> 00:11:20,262 - The abortion question... - Never mind. 203 00:11:20,263 --> 00:11:22,280 - Put to 1,500 people last June by the Gallup 204 00:11:22,282 --> 00:11:24,216 polling organization. 205 00:11:24,217 --> 00:11:26,151 Tonight Gallup says the survey showed... 206 00:11:26,153 --> 00:11:28,720 - Here, man, can't forget this. - Oh, yeah. 207 00:11:28,722 --> 00:11:30,478 - Mm-hmm. - Think that the question 208 00:11:30,479 --> 00:11:32,235 of whether to have an abortion should be decided 209 00:11:32,236 --> 00:11:33,992 solely between a woman and her physician. 210 00:11:33,994 --> 00:11:36,294 The Gallup poll also said that 73% 211 00:11:36,296 --> 00:11:38,830 of those interviewed agreed 212 00:11:38,831 --> 00:11:41,365 that professional birth control information services 213 00:11:41,366 --> 00:11:43,900 and counseling should be made available to unmarried... 214 00:11:43,904 --> 00:11:48,273 [static] 215 00:11:48,275 --> 00:11:49,874 - ¶ Let me tell you ¶ 216 00:11:49,876 --> 00:11:51,443 ¶ The truth is in the eyes ¶ 217 00:11:51,445 --> 00:11:54,279 - ¶ Because eyes don't lie ¶ 218 00:11:54,281 --> 00:11:57,082 ¶ Amen ¶ 219 00:11:57,084 --> 00:12:00,919 - ¶ Remember a smile is just a frown ¶ 220 00:12:00,921 --> 00:12:03,288 ¶ Turned upside down ¶ 221 00:12:03,290 --> 00:12:05,824 - ¶ My friend ¶ 222 00:12:05,826 --> 00:12:07,358 - ¶ So hear me when I'm saying ¶ 223 00:12:07,360 --> 00:12:08,727 - Hey, Billy. 224 00:12:08,728 --> 00:12:10,095 - ¶ Smiling faces ¶ 225 00:12:10,096 --> 00:12:11,463 - Pass that joint, man. - ¶ Smiling faces ¶ 226 00:12:11,464 --> 00:12:12,831 - We're almost like brothers, you know. 227 00:12:12,833 --> 00:12:15,100 - We ain't never going to be brothers, Billy. 228 00:12:15,102 --> 00:12:17,736 I don't care how much you smoke. 229 00:12:17,738 --> 00:12:20,371 - Really? Because our moms? 230 00:12:20,373 --> 00:12:22,741 - Just because our moms ran off together 231 00:12:22,743 --> 00:12:25,143 and got burned up instead don't make us brothers. 232 00:12:25,145 --> 00:12:27,145 [engine revving] 233 00:12:27,147 --> 00:12:29,380 - ¶ Beware of the handshake ¶ 234 00:12:29,382 --> 00:12:32,417 - Hey, man. I'm Billy. 235 00:12:32,419 --> 00:12:34,519 - Time to turn the meat, Billy. 236 00:12:34,521 --> 00:12:36,054 - All right. 237 00:12:36,056 --> 00:12:40,091 - Hey, we should hang out more 238 00:12:40,093 --> 00:12:43,461 like we used to, Nigel, go on a road trip or something. 239 00:12:43,463 --> 00:12:47,298 - Yeah, sure, Billy. 240 00:12:47,300 --> 00:12:51,302 ¶ ¶ 241 00:12:51,304 --> 00:12:53,538 - Roll Tide, boys. 242 00:12:53,540 --> 00:12:56,758 - Act like a little brother. 243 00:12:56,759 --> 00:12:59,977 - Yeah, it's been said many times before. 244 00:12:59,980 --> 00:13:04,949 - You ask me, dudes like that, that's the problem. 245 00:13:04,951 --> 00:13:08,186 - Billy don't know about all that shit. 246 00:13:08,188 --> 00:13:10,989 - You're either part of the problem, 247 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 or you're part of the solution. 248 00:13:13,126 --> 00:13:16,227 - ¶ Won't do you no harm ¶ 249 00:13:16,229 --> 00:13:20,999 ¶ Because you'll know where he's coming from ¶ 250 00:13:21,001 --> 00:13:24,335 - ¶ Don't let the handshake and the smile fool you ¶ 251 00:13:24,337 --> 00:13:26,905 - They'd kill us if they could. 252 00:13:26,907 --> 00:13:30,575 We can stay ahead. 253 00:13:30,577 --> 00:13:33,144 - Of course we can. 254 00:13:33,146 --> 00:13:35,413 I think I could outrun them on foot. 255 00:13:35,415 --> 00:13:38,383 [gloomy music] 256 00:13:38,385 --> 00:13:45,456 ¶ ¶ 257 00:13:45,458 --> 00:13:48,893 [bell tolling] 258 00:13:52,065 --> 00:13:56,935 - [muttering indistinctly] 259 00:13:56,937 --> 00:14:01,172 - Calm down. Let's go inside. 260 00:14:01,174 --> 00:14:05,910 - Where's Billy? I want to see Billy. 261 00:14:05,912 --> 00:14:13,117 ¶ ¶ 262 00:14:19,559 --> 00:14:21,392 - Morning, Froufrou. 263 00:14:21,394 --> 00:14:22,861 - Oh, good morning, Dr. Mitchell. 264 00:14:22,862 --> 00:14:24,329 - You ready for all those visitors today? 265 00:14:24,331 --> 00:14:25,864 - Oh, yes, sir. 266 00:14:25,866 --> 00:14:29,968 - Big day. Morning. 267 00:14:33,073 --> 00:14:36,207 [brooding guitar music] 268 00:14:36,209 --> 00:14:43,314 ¶ ¶ 269 00:14:46,386 --> 00:14:48,486 - A reminder to all visitors, 270 00:14:48,487 --> 00:14:50,587 please sign in at reception, and your party will be... 271 00:14:50,590 --> 00:14:54,025 - Hi, Billy. - Hey, Earl. 272 00:14:54,027 --> 00:14:58,496 - ¶ Ooh ooh ooh ¶ 273 00:14:58,498 --> 00:15:02,300 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 274 00:15:02,302 --> 00:15:06,004 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 275 00:15:06,006 --> 00:15:09,040 - [gasps] Oh. - Froufrou. 276 00:15:09,042 --> 00:15:14,078 - How you making out? - Oh, I'm fixing to melt. 277 00:15:14,080 --> 00:15:16,381 Now, Billy, you just go right on in and see your Daddy. 278 00:15:16,383 --> 00:15:19,517 - He can wait his damn turn just like the rest of us. 279 00:15:19,519 --> 00:15:21,085 - Yes, sir. 280 00:15:21,087 --> 00:15:23,288 - Don't pay any attention to him. 281 00:15:23,290 --> 00:15:25,974 - That's the thing. 282 00:15:25,975 --> 00:15:28,659 I'm not here to see my daddy. I'm here on a visit. 283 00:15:28,662 --> 00:15:31,129 - To whom? 284 00:15:31,131 --> 00:15:32,530 - Her name is Virginia. 285 00:15:32,532 --> 00:15:35,133 - Absolutely not. 286 00:15:35,135 --> 00:15:37,552 You know your daddy would have my head. 287 00:15:37,553 --> 00:15:39,970 - I would be goddamned if some little peckerwood snot 288 00:15:39,973 --> 00:15:41,539 is going to skip in front of me. 289 00:15:41,541 --> 00:15:43,274 - Now, you listen to me, mister, 290 00:15:43,276 --> 00:15:45,677 this here is Dr. Mitchell's son. 291 00:15:45,679 --> 00:15:48,279 He ain't going to slow you down one little bit. 292 00:15:48,281 --> 00:15:50,315 - I don't give a damn if his daddy 293 00:15:50,317 --> 00:15:53,151 is George goddamn Wallace, you heifer bitch. 294 00:15:53,153 --> 00:15:55,520 - [gasps] - Hey, mister. 295 00:15:58,725 --> 00:16:03,394 Now, who might you be visiting today? 296 00:16:03,396 --> 00:16:06,731 - My wife of 47 years, 297 00:16:06,733 --> 00:16:09,634 Mrs. Gertrude Willis. 298 00:16:09,636 --> 00:16:11,302 - Oh, I should have known. 299 00:16:11,304 --> 00:16:13,004 You're the handsome fellow Gertrude 300 00:16:13,006 --> 00:16:14,656 is always going on about. 301 00:16:14,657 --> 00:16:16,307 Look, I don't mind if you go ahead of me, sir. 302 00:16:16,309 --> 00:16:21,179 I'm just-- I'm here to see my girl. 303 00:16:21,181 --> 00:16:24,382 - What's the last name? - I don't know. 304 00:16:24,384 --> 00:16:27,251 - I'll help you out this one time, Billy, 305 00:16:27,253 --> 00:16:29,721 but if your daddy finds out about this, 306 00:16:29,723 --> 00:16:34,659 this is all your doing. 307 00:16:34,661 --> 00:16:36,461 - [exhales] 308 00:16:36,463 --> 00:16:38,162 [door opens] 309 00:16:38,164 --> 00:16:41,366 [footsteps tapping] 310 00:17:03,356 --> 00:17:06,290 - Hi. 311 00:17:11,097 --> 00:17:14,232 - This is what you call a rescue? 312 00:17:33,653 --> 00:17:36,587 - You like to fish? - Sure. 313 00:17:36,589 --> 00:17:40,124 - All right, tell you what, I'll go get my car, 314 00:17:40,126 --> 00:17:43,394 and we'll catch ourselves a mess of bluegill. 315 00:17:43,396 --> 00:17:45,530 - Oh, hot damn. 316 00:17:45,532 --> 00:17:48,599 - Right over here. 317 00:17:59,813 --> 00:18:04,816 - [chuckles] 318 00:18:04,818 --> 00:18:09,821 Nice car. 319 00:18:09,823 --> 00:18:11,856 This looks like a road trip car. 320 00:18:11,858 --> 00:18:14,609 - It's my dad's. 321 00:18:14,610 --> 00:18:17,361 The top leaks a little when it rains, but the eight 322 00:18:17,363 --> 00:18:21,532 fat cylinders of her Detroit steel go pounding, 323 00:18:21,534 --> 00:18:25,870 you quit caring you're in central Alabama. 324 00:18:25,872 --> 00:18:29,440 You can put on the doctor's overalls if you want. 325 00:18:31,578 --> 00:18:33,645 - Oh, your daddy's? 326 00:18:33,646 --> 00:18:35,713 - Yeah, sure. You can change inside. 327 00:18:39,319 --> 00:18:42,787 Now, Virginia, 328 00:18:42,789 --> 00:18:44,856 you're not gonna go batshit crazy 329 00:18:44,858 --> 00:18:47,658 and try to gut me or something are you? 330 00:18:47,660 --> 00:18:50,561 - Oh, not me. 331 00:18:57,604 --> 00:19:02,173 [engine turning over] 332 00:19:08,348 --> 00:19:09,781 - All patients must stay 333 00:19:09,782 --> 00:19:11,215 within the perimeter of the hospital grounds. 334 00:19:11,217 --> 00:19:14,252 - You better duck. 335 00:19:18,725 --> 00:19:21,626 [tires squealing] 336 00:19:21,628 --> 00:19:25,596 - [laughs] 337 00:19:25,598 --> 00:19:28,733 Whoo! 338 00:19:33,740 --> 00:19:35,206 How fast can this thing go? 339 00:19:35,208 --> 00:19:38,576 - You want to see? - I do. 340 00:19:38,578 --> 00:19:41,679 - Hey... [horn honks] 341 00:19:52,325 --> 00:19:53,758 You right-handed or left-handed? 342 00:19:53,760 --> 00:19:55,210 - I'm right-handed. 343 00:19:55,211 --> 00:19:56,661 - All right. So with your left hand, 344 00:19:56,663 --> 00:19:57,796 you're gonna put your-- 345 00:19:57,797 --> 00:19:58,930 you're gonna put your thumb on this. 346 00:19:58,932 --> 00:20:00,882 You hold that down. 347 00:20:00,883 --> 00:20:02,833 At least try not to cast it right over my line. 348 00:20:02,835 --> 00:20:06,637 - Okay. 349 00:20:12,412 --> 00:20:13,945 You got something. - Here we go. 350 00:20:13,947 --> 00:20:15,947 - Reel it in. Come on, reel it in. 351 00:20:15,949 --> 00:20:20,284 - All right. 352 00:20:20,286 --> 00:20:21,419 Huh? You like that? 353 00:20:21,421 --> 00:20:23,421 [laughs] 354 00:20:23,423 --> 00:20:26,824 You want it? - [laughs] 355 00:20:26,826 --> 00:20:28,392 I can't believe you caught one. 356 00:20:28,394 --> 00:20:31,462 - You want to feel it? 357 00:20:31,464 --> 00:20:34,532 - Look at that. 358 00:20:34,534 --> 00:20:36,567 - You looking at the new mayor of T-town. 359 00:20:36,569 --> 00:20:40,605 [laughter] 360 00:20:40,607 --> 00:20:43,574 - Pass it down the line. 361 00:20:43,576 --> 00:20:46,577 - Huey Newton smoking at the revolution. 362 00:20:46,579 --> 00:20:49,247 - Right on, man. 363 00:20:50,883 --> 00:20:54,385 - Aw, shit. 364 00:20:56,556 --> 00:20:57,688 - Stash it, man. 365 00:21:04,030 --> 00:21:05,997 - [indistinct]. 366 00:21:05,999 --> 00:21:08,299 By United States aircraft, 367 00:21:08,301 --> 00:21:10,735 an estimated 2,000 tons of bombs 368 00:21:10,737 --> 00:21:14,438 were dropped against North Vietnamese troops. 369 00:21:18,378 --> 00:21:20,745 - Motherfucking white power elite. 370 00:21:20,747 --> 00:21:22,458 - That's it. 371 00:21:22,459 --> 00:21:24,170 - Tuscaloosa's white power elite. 372 00:21:24,171 --> 00:21:25,882 - Fuck those pigs. - Yeah, fucking right. 373 00:21:25,885 --> 00:21:29,487 [laughter] 374 00:22:03,990 --> 00:22:05,523 - Ugh! 375 00:22:05,525 --> 00:22:07,058 [laughter] 376 00:22:07,060 --> 00:22:10,895 Whoo! 377 00:22:10,897 --> 00:22:15,633 So, Virginia, 378 00:22:15,635 --> 00:22:19,337 what brings you to Tuscaloosa? 379 00:22:23,343 --> 00:22:27,978 - Well, that is hard to say. 380 00:22:27,980 --> 00:22:31,048 Well, it would have to be love 381 00:22:31,050 --> 00:22:34,018 and hard living 382 00:22:34,020 --> 00:22:37,088 and my father, 383 00:22:37,090 --> 00:22:41,092 in about that border, though. 384 00:22:41,094 --> 00:22:42,960 - I see. - Mm-hmm. 385 00:22:42,962 --> 00:22:46,097 You know, but I believe that there is a conspiracy afoot. 386 00:22:46,099 --> 00:22:50,000 - Oh, is that so? - Yeah, see, first of all... 387 00:22:50,002 --> 00:22:51,435 [laughs] 388 00:22:51,437 --> 00:22:53,771 I'm not crazy. 389 00:22:53,773 --> 00:22:57,108 - Oh, no, it doesn't seem so. - No. 390 00:22:57,110 --> 00:23:01,712 They can keep me here a few months, 391 00:23:01,714 --> 00:23:05,850 but if you don't get me out of here... 392 00:23:08,388 --> 00:23:13,491 I will go crazy. 393 00:23:13,493 --> 00:23:18,162 - I take it you're not at Branson by your choice? 394 00:23:18,164 --> 00:23:22,133 - [chuckles] 395 00:23:22,135 --> 00:23:27,571 Well, you know what? It's complicated, 396 00:23:27,573 --> 00:23:30,841 but the fact that my daddy says I'm crazy is the law. 397 00:23:30,843 --> 00:23:35,146 - You know, if you don't mind my asking, Virginia, 398 00:23:35,148 --> 00:23:37,014 what did your father say was wrong with you? 399 00:23:41,621 --> 00:23:44,755 - He said I was a nymphomaniac. 400 00:23:44,757 --> 00:23:46,757 - Oh. 401 00:23:46,759 --> 00:23:49,894 - Oh, you do know what that is, don't you? 402 00:23:49,896 --> 00:23:51,195 - I do, yes. 403 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 Well, uh, is it true? 404 00:23:54,767 --> 00:23:57,067 - [chuckles] 405 00:23:57,069 --> 00:24:02,506 Now, well, I am not sure. 406 00:24:08,514 --> 00:24:10,181 What are you about there, Billy? 407 00:24:10,183 --> 00:24:14,051 - I am not sure. 408 00:24:14,053 --> 00:24:17,021 [tense music] 409 00:24:17,023 --> 00:24:19,790 ¶ ¶ 410 00:24:19,792 --> 00:24:21,158 - Augh! 411 00:24:21,160 --> 00:24:24,895 No! [screams] 412 00:24:24,897 --> 00:24:25,930 - [indistinct]. 413 00:24:25,932 --> 00:24:33,037 ¶ ¶ 414 00:24:45,518 --> 00:24:48,185 - Don't misunderstand, Billy. Those-- 415 00:24:48,187 --> 00:24:52,790 those are from a long time ago. 416 00:24:52,792 --> 00:24:57,561 No, they got nothing to do with this, and... 417 00:24:57,563 --> 00:25:00,264 and I'm feeling much better now. 418 00:25:00,266 --> 00:25:02,800 - That's good. That's real good. 419 00:25:02,802 --> 00:25:05,836 I'm glad you're feeling better about it. 420 00:25:05,838 --> 00:25:08,272 - Well, don't get all serious about it. 421 00:25:08,274 --> 00:25:10,107 - Okay. 422 00:25:10,109 --> 00:25:14,845 [chuckles] 423 00:25:14,847 --> 00:25:17,398 [thunder booming] 424 00:25:17,399 --> 00:25:19,950 - Well, go on about what you were doing, Billy. 425 00:25:24,557 --> 00:25:27,791 - We'd better head back. 426 00:25:33,132 --> 00:25:37,001 Come on. 427 00:25:44,911 --> 00:25:47,044 [thunder booming] 428 00:26:05,164 --> 00:26:06,730 - Let me try one. 429 00:26:06,732 --> 00:26:08,299 - Sure. You know how? 430 00:26:08,301 --> 00:26:11,035 - Yeah, I've been watching you. 431 00:26:14,240 --> 00:26:19,109 [grunts] 432 00:26:19,111 --> 00:26:23,581 - Ooh. 433 00:26:23,583 --> 00:26:26,650 Uh... - [grunting] 434 00:26:29,956 --> 00:26:32,923 Fuck this fish. 435 00:26:32,925 --> 00:26:36,894 - That was a no-good one anyway. 436 00:26:39,599 --> 00:26:42,833 [thunder booming] 437 00:26:56,949 --> 00:27:01,218 Well, I'll be seeing you, Virginia. 438 00:27:01,220 --> 00:27:04,722 - Don't be a stranger, Billy. 439 00:27:04,724 --> 00:27:08,158 - Don't you worry about that. 440 00:27:15,701 --> 00:27:18,235 - For the most part, 441 00:27:18,237 --> 00:27:21,639 I had a real good time. 442 00:27:25,311 --> 00:27:28,946 - [sighs] 443 00:27:35,254 --> 00:27:37,221 [birds chirping] 444 00:27:37,223 --> 00:27:40,190 [brooding music] 445 00:27:40,192 --> 00:27:44,128 ¶ ¶ 446 00:27:44,130 --> 00:27:46,196 [yawns] 447 00:27:46,198 --> 00:27:47,431 Morning, Fanny. 448 00:27:47,433 --> 00:27:49,700 - Good morning, Billy. 449 00:28:07,720 --> 00:28:11,789 - Lawn is looking good. 450 00:28:11,791 --> 00:28:17,161 You know, Brehard has an opening at the paper. 451 00:28:17,163 --> 00:28:18,295 - Cool. - Mm-hmm, 452 00:28:18,297 --> 00:28:21,131 I'm glad you think so. 453 00:28:21,133 --> 00:28:25,436 He says the interview would be just a mere formality. 454 00:28:25,438 --> 00:28:28,639 - Well, I can think I can find it down 455 00:28:28,640 --> 00:28:31,841 to visit Mr. Brehard soon. - Good. 456 00:28:35,281 --> 00:28:40,050 And what's going on with Nigel? 457 00:28:40,052 --> 00:28:42,886 - Well, he seems to be keeping out of trouble. 458 00:28:42,888 --> 00:28:47,791 - Well, the sheriff says he's been keeping an eye on him 459 00:28:47,793 --> 00:28:50,461 along with some of the other boys at Paradise. 460 00:28:50,463 --> 00:28:52,396 - Nigel? - There's some serious 461 00:28:52,398 --> 00:28:53,997 political shit going on nowadays. 462 00:28:53,999 --> 00:28:56,433 It's not like when you two were boys. 463 00:28:56,435 --> 00:28:59,036 - Yeah, well, Nigel is cool. 464 00:29:00,072 --> 00:29:04,508 - No matter how well you think you know someone, 465 00:29:04,510 --> 00:29:06,910 they can change. 466 00:29:06,912 --> 00:29:08,668 - ¶ There will be no pictures of pigs ¶ 467 00:29:08,669 --> 00:29:10,425 ¶ Shooting down brothers on the instant replay ¶ 468 00:29:10,426 --> 00:29:12,182 ¶ There will be no pictures of pigs ¶ 469 00:29:12,184 --> 00:29:13,940 ¶ Shooting down brothers on the instant replay ¶ 470 00:29:13,941 --> 00:29:15,697 ¶ There will be no pictures of Whitney Young ¶ 471 00:29:15,698 --> 00:29:17,454 ¶ being run out of Harlem on the rail ¶ 472 00:29:22,928 --> 00:29:23,981 ¶ With a brand-new process ¶ 473 00:29:23,982 --> 00:29:25,035 ¶ There will be no slow motion or still life ¶ 474 00:29:25,036 --> 00:29:26,089 ¶ Of Roy Wilkins strolling through Watts ¶ 475 00:29:26,090 --> 00:29:27,143 ¶ In a red black and green liberation jumpsuit ¶ 476 00:29:27,144 --> 00:29:28,197 ¶ That he had been saving for just the proper occasion ¶ 477 00:29:28,200 --> 00:29:32,336 - Think they're onto you? - On me? 478 00:29:32,338 --> 00:29:36,907 - Your dope. - Maybe. 479 00:29:36,909 --> 00:29:39,209 - Pigs. 480 00:29:39,211 --> 00:29:43,380 - Yeah, I bet you hate those fucking pigs. 481 00:29:43,382 --> 00:29:45,983 - Sure, I say legalize it. 482 00:29:45,985 --> 00:29:48,385 - It ain't about that, Billy. 483 00:29:48,387 --> 00:29:50,821 How you go to college and get to be so ignorant? 484 00:29:50,823 --> 00:29:53,657 - Sitting around here makes you Huey Newton? 485 00:29:53,658 --> 00:29:56,492 - ¶ The revolution will be no re-run brothers ¶ 486 00:29:56,493 --> 00:29:59,327 ¶ The revolution will be live ¶ 487 00:29:59,331 --> 00:30:01,832 [dog whimpering] 488 00:30:01,834 --> 00:30:04,802 [rock guitar music] 489 00:30:04,804 --> 00:30:09,039 ¶ ¶ 490 00:30:09,041 --> 00:30:10,407 - Augh. 491 00:30:14,880 --> 00:30:16,413 - Hey, Grandpa. 492 00:30:16,415 --> 00:30:18,282 - Hot enough for you? 493 00:30:18,284 --> 00:30:19,283 - [laughs] 494 00:30:19,285 --> 00:30:20,551 How you making out? 495 00:30:20,553 --> 00:30:21,585 - I'm tolerable. 496 00:30:21,587 --> 00:30:24,221 - [laughs] 497 00:30:24,222 --> 00:30:26,856 - These sons of bitches dug themselves clear out. 498 00:30:26,859 --> 00:30:29,560 I'm getting too old to hunt. 499 00:30:29,562 --> 00:30:32,963 Your daddy and that son of a bitch sheriff 500 00:30:32,965 --> 00:30:36,300 come for them about a month ago. 501 00:30:36,302 --> 00:30:38,035 - Well, they were, what, 502 00:30:38,037 --> 00:30:40,037 tracking down a patient or something? 503 00:30:40,039 --> 00:30:45,075 - Hell no. They say that we're outlaws. 504 00:30:45,077 --> 00:30:47,244 Well... 505 00:30:47,246 --> 00:30:49,012 Ohhh... 506 00:30:49,014 --> 00:30:52,182 Let's get on in out of the sun. 507 00:30:52,184 --> 00:30:57,221 [dog whimpering] 508 00:30:57,223 --> 00:30:59,189 - [groans] 509 00:30:59,191 --> 00:31:01,892 Whew. 510 00:31:01,894 --> 00:31:06,096 So what all you been about? 511 00:31:06,098 --> 00:31:08,599 - Well, long and short of it is, 512 00:31:08,601 --> 00:31:11,935 I'm mowing the lawns and running the lunatics 513 00:31:11,937 --> 00:31:14,371 on the grounds right now. 514 00:31:14,373 --> 00:31:16,073 The doctor figures I'm not going to make my mark 515 00:31:16,075 --> 00:31:19,293 on the world with a lawnmower. 516 00:31:19,294 --> 00:31:22,512 - It don't matter what you do as long as you got character. 517 00:31:22,514 --> 00:31:25,215 Take me, for example. 518 00:31:25,217 --> 00:31:28,886 I get my satisfaction out of drinking. 519 00:31:28,888 --> 00:31:30,487 It's just whatever it is you do, 520 00:31:30,489 --> 00:31:32,489 you got to go ahead and do it. 521 00:31:32,491 --> 00:31:35,025 If you get your satisfaction out of cutting the grass, 522 00:31:35,027 --> 00:31:38,262 then you just go on and cut the grass. 523 00:31:38,264 --> 00:31:42,165 - I'm not sure that's what it is, but, yeah. 524 00:31:42,167 --> 00:31:43,901 - You got time. 525 00:31:43,903 --> 00:31:46,036 I weren't sure drinking was my calling 526 00:31:46,038 --> 00:31:48,405 until I was a damn sight older than you are. 527 00:31:48,407 --> 00:31:52,242 - Yes, sir. 528 00:31:52,244 --> 00:31:55,646 - Don't suppose you brought along 529 00:31:55,648 --> 00:31:58,415 a little treat for your old granddad? 530 00:31:58,417 --> 00:32:03,253 - How could I forget? 531 00:32:03,255 --> 00:32:07,491 - Well, now. 532 00:32:21,674 --> 00:32:24,441 Mmm, ahh. 533 00:32:24,443 --> 00:32:26,977 - [laughs] 534 00:32:26,979 --> 00:32:31,014 - You, uh, are you getting some, boy? 535 00:32:31,016 --> 00:32:34,284 - Oh, you know me, Papa, 536 00:32:34,286 --> 00:32:36,987 and the truth is... 537 00:32:36,989 --> 00:32:38,555 [inhales and exhales] 538 00:32:38,557 --> 00:32:41,525 It's more of a rescue. 539 00:32:41,527 --> 00:32:43,627 - Well, how's that? 540 00:32:43,629 --> 00:32:47,230 - It's a rather sordid tale, but, well, 541 00:32:47,232 --> 00:32:52,235 I'm not sure if she's the crazy one or if it's me. 542 00:32:52,237 --> 00:32:55,372 - What do you mean, crazy, like, wild, 543 00:32:55,374 --> 00:33:00,110 or crazy like them loonies your daddy keeps locked up? 544 00:33:00,112 --> 00:33:03,347 - She may be crazy, or, 545 00:33:03,349 --> 00:33:08,318 you know, she may be the sanest person I ever met. 546 00:33:10,489 --> 00:33:13,023 I feel like I got to do something to help her out. 547 00:33:13,025 --> 00:33:15,525 - Well, there ain't but one true path, 548 00:33:15,527 --> 00:33:17,044 and that's the one you on, 549 00:33:17,045 --> 00:33:18,562 and you don't let nobody run you off, 550 00:33:18,564 --> 00:33:21,098 and you don't let nobody 551 00:33:21,100 --> 00:33:25,535 make you stop and sit down. 552 00:33:25,537 --> 00:33:28,538 [brooding music] 553 00:33:28,540 --> 00:33:35,612 ¶ ¶ 554 00:33:37,282 --> 00:33:41,585 [bell rings] 555 00:33:41,587 --> 00:33:49,026 ¶ ¶ 556 00:34:05,110 --> 00:34:09,279 [window taps] 557 00:34:15,521 --> 00:34:18,588 - I made you a ladder. 558 00:34:21,326 --> 00:34:24,361 Ooh, second time is a charm. - [laughs] 559 00:34:28,700 --> 00:34:32,135 [dog barking] 560 00:34:35,174 --> 00:34:37,808 - What you got in the bag? 561 00:34:37,810 --> 00:34:40,377 - It's a fake groundhog. 562 00:34:40,379 --> 00:34:43,580 You be good, I'll let you eat some. 563 00:34:43,582 --> 00:34:46,683 - You are too thoughtful. 564 00:34:50,456 --> 00:34:53,423 - Careful now. 565 00:35:06,705 --> 00:35:10,273 - Very nice. 566 00:35:16,315 --> 00:35:18,315 - Yeah, when patients put on scrubs for the first time, 567 00:35:18,317 --> 00:35:21,284 it's like they become ghosts. 568 00:35:23,122 --> 00:35:27,457 - More like animals. 569 00:35:27,459 --> 00:35:29,459 Come on, boy. 570 00:35:29,461 --> 00:35:32,462 [light music] 571 00:35:32,464 --> 00:35:39,536 ¶ ¶ 572 00:36:05,697 --> 00:36:08,465 [dramatic music] 573 00:36:08,466 --> 00:36:11,234 - It's intermission, rise and stretch time, 574 00:36:11,236 --> 00:36:13,937 time to refresh yourself and visit our snack bar. 575 00:36:13,939 --> 00:36:15,772 Got a yen for a hot popcorn? 576 00:36:15,774 --> 00:36:17,324 - Here you go. How's this? 577 00:36:17,325 --> 00:36:18,875 - Fresh soft drinks are sparkling cold. 578 00:36:18,877 --> 00:36:20,644 The juicy... 579 00:36:20,646 --> 00:36:24,814 - Hey, you want a drink or something? 580 00:36:24,816 --> 00:36:28,251 - Watch out. I know black belt. 581 00:36:28,253 --> 00:36:32,455 - Yeah, Bruce Lee is giving lessons. 582 00:36:32,457 --> 00:36:35,792 - Hey, those cops the other day, 583 00:36:35,794 --> 00:36:37,894 why are they watching you so close? 584 00:36:37,896 --> 00:36:39,329 - There's a riot going on, Billy. 585 00:36:39,331 --> 00:36:41,865 You just haven't seen it yet. 586 00:36:41,866 --> 00:36:44,400 You're too busy mowing lawns and chasing after lunatics. 587 00:36:44,403 --> 00:36:47,270 - Why don't you try a juicy good hot dog? 588 00:36:47,272 --> 00:36:49,239 Mmm, delicious. 589 00:36:49,241 --> 00:36:51,375 - Thank you. - You talking shit. 590 00:36:51,376 --> 00:36:53,510 - We're just three minutes away 591 00:36:53,511 --> 00:36:55,645 from the start of our next feature. 592 00:36:55,647 --> 00:36:59,249 - Billy, you know what the word "Tuscaloosa" means? 593 00:36:59,251 --> 00:37:03,820 - Get with it, man... - No, what? 594 00:37:03,822 --> 00:37:08,425 - "Tuscaloosa" is the word for "black warrior" 595 00:37:08,427 --> 00:37:11,294 to the Choctaw Indians. 596 00:37:11,296 --> 00:37:14,431 - And sitting around here 597 00:37:14,433 --> 00:37:17,601 makes you a black warrior? 598 00:37:17,603 --> 00:37:20,937 - Billy, it's the same old shit 100 years on. 599 00:37:20,939 --> 00:37:23,607 My mama was your mama's maid. 600 00:37:23,609 --> 00:37:27,344 My granddaddy worked for your old man and so on. 601 00:37:27,346 --> 00:37:29,879 - What are you getting at? - Come on, Jim. 602 00:37:29,881 --> 00:37:32,882 Give us a treat. 603 00:37:32,883 --> 00:37:35,884 - Billy, I don't think I can pretend 604 00:37:35,887 --> 00:37:38,822 to be your friend anymore just because our moms. 605 00:37:38,824 --> 00:37:41,691 - Pretend? 606 00:37:41,693 --> 00:37:43,860 - Billy, you're either part of the problem 607 00:37:43,862 --> 00:37:45,796 or part of the solution. 608 00:37:45,797 --> 00:37:47,731 - It's two minutes till showtime. 609 00:37:47,733 --> 00:37:49,933 - All right. - The refreshment stand 610 00:37:49,934 --> 00:37:52,134 will remain open after the feature begins. 611 00:37:52,135 --> 00:37:54,335 So you still have time to have some fun watching the movie. 612 00:37:54,339 --> 00:37:56,106 Before we begin our next feature, 613 00:37:56,107 --> 00:37:57,874 we'd like to remind you to replace your speaker 614 00:37:57,876 --> 00:37:59,626 before leaving the theater. 615 00:37:59,627 --> 00:38:01,377 If it's accidentally damaged, just notify... 616 00:38:01,380 --> 00:38:04,714 - Thank you. - You're welcome. 617 00:38:15,427 --> 00:38:17,794 What? 618 00:38:17,796 --> 00:38:21,931 - So tell me about your friend, Nigel. 619 00:38:21,933 --> 00:38:24,000 - Tell you what? 620 00:38:24,002 --> 00:38:26,770 - Anything you know. 621 00:38:26,772 --> 00:38:29,606 - Well, not much now. 622 00:38:29,608 --> 00:38:31,641 We used to hang out a lot when we were little. 623 00:38:31,643 --> 00:38:33,543 - Oh, yeah? 624 00:38:33,545 --> 00:38:38,515 - Our mothers, they died in the same fire, 625 00:38:38,517 --> 00:38:42,385 and they ran off together. 626 00:38:42,387 --> 00:38:45,021 - They ran off? 627 00:38:45,023 --> 00:38:48,725 - Yeah, it was a torrid affair. 628 00:38:48,727 --> 00:38:50,727 - Yeah? - Mm-hmm. 629 00:38:50,728 --> 00:38:52,728 - Oh, that's real romantic, huh? 630 00:38:52,731 --> 00:38:56,032 - Maybe so. 631 00:38:56,034 --> 00:39:00,537 - Must have been real sad for you. 632 00:39:01,606 --> 00:39:04,107 Poor sad Billy. 633 00:39:04,109 --> 00:39:06,710 [horn honks] 634 00:39:06,712 --> 00:39:08,345 No wonder you're so weird. 635 00:39:08,347 --> 00:39:10,547 - I am not so weird. - Oh? 636 00:39:10,549 --> 00:39:13,016 It'd make anybody weird. It's nothing to be ashamed of. 637 00:39:13,018 --> 00:39:16,586 - Look, I'm not ashamed of anything. 638 00:39:22,894 --> 00:39:25,729 I think I'm in love. 639 00:39:25,731 --> 00:39:27,798 - I know. 640 00:39:27,799 --> 00:39:29,866 And that's why you're going to take me away. 641 00:39:29,868 --> 00:39:33,703 - [chuckles] Out of Virginia? 642 00:39:33,705 --> 00:39:36,439 Hey, you know I would if you wasn't crazy. 643 00:39:36,441 --> 00:39:40,810 - Oh, you the crazy one, 644 00:39:40,812 --> 00:39:43,980 crazy about me. 645 00:39:51,757 --> 00:39:56,760 - 10, 9, 8, 7, 6, 646 00:39:56,762 --> 00:40:00,597 5, 4, 3, 2... 647 00:40:00,599 --> 00:40:01,798 - Time for the show. 648 00:40:01,800 --> 00:40:04,434 - Let me go! 649 00:40:04,436 --> 00:40:06,736 Let me go! 650 00:40:06,738 --> 00:40:09,139 - Orderly! 651 00:40:09,141 --> 00:40:12,075 - No! No! 652 00:40:12,077 --> 00:40:14,577 I don't want to! 653 00:40:14,579 --> 00:40:18,648 [indistinct chatter] 654 00:40:21,753 --> 00:40:23,486 - I don't want to! 655 00:40:23,488 --> 00:40:26,756 - Settle down. - No! No! 656 00:40:26,758 --> 00:40:29,459 ¶ ¶ 657 00:40:29,461 --> 00:40:32,729 Ahh! Augh! 658 00:40:32,731 --> 00:40:33,963 Augh! 659 00:40:33,965 --> 00:40:37,767 I don't want to. 660 00:40:37,769 --> 00:40:39,502 - It's okay. - It's all right. 661 00:40:39,504 --> 00:40:42,472 - Don't make me go; don't do it. 662 00:40:42,474 --> 00:40:45,442 I don't want to. 663 00:40:45,444 --> 00:40:47,177 - Yeah, it's political, man. 664 00:40:47,179 --> 00:40:49,096 - Over there, it was, like, 665 00:40:49,097 --> 00:40:51,014 black man fighting yellow man for the white man. 666 00:40:51,016 --> 00:40:55,185 - Yeah, that's it. 667 00:40:55,187 --> 00:40:58,054 - Nigel, you ain't going to 'Nam. 668 00:40:58,056 --> 00:41:01,157 - Maybe. - Uh-uh. 669 00:41:01,159 --> 00:41:03,176 Why you act so big man, 670 00:41:03,177 --> 00:41:05,194 but yet you still so goddamned naive, huh? 671 00:41:05,197 --> 00:41:07,497 You ain't going to fight with the brothers, 672 00:41:07,499 --> 00:41:09,583 'cause this dude right here 673 00:41:09,584 --> 00:41:11,668 got a deferment with that honky boy's daddy. 674 00:41:11,670 --> 00:41:13,937 [laughter] 675 00:41:13,938 --> 00:41:16,205 Why you think that headshrinker give a fuck about you, huh? 676 00:41:16,208 --> 00:41:18,808 - 'Cause he's a loony, man. 677 00:41:18,810 --> 00:41:20,777 - See, now you playing with the devil, 678 00:41:20,779 --> 00:41:22,679 and the devil gonna bite you in the ass. 679 00:41:22,681 --> 00:41:24,448 - My number will be up soon, 680 00:41:24,449 --> 00:41:26,216 and I ain't killing no gook at the Vietnam, fuck no. 681 00:41:26,218 --> 00:41:29,819 - Gook? Don't you be calling nobody no motherfucking gook. 682 00:41:29,821 --> 00:41:33,056 You think about some little girl just standing there 683 00:41:33,058 --> 00:41:35,725 who you just called her motherfucking gook, 684 00:41:35,727 --> 00:41:37,727 watching her mama scream and burn 685 00:41:37,729 --> 00:41:39,762 because you just flame-throwed her ass. 686 00:41:39,764 --> 00:41:43,967 Try to imagine that with your eyes. 687 00:42:07,859 --> 00:42:10,894 [window taps] 688 00:42:10,896 --> 00:42:13,296 - Rapunzel. 689 00:42:13,298 --> 00:42:16,633 Rapunzel. 690 00:42:20,539 --> 00:42:23,072 - Come on up, boy. - [laughs] 691 00:42:43,228 --> 00:42:48,264 - Oh, who's this? 692 00:42:48,266 --> 00:42:52,168 - Billy, Louise. Louise, Billy. 693 00:42:52,170 --> 00:42:54,637 - Hey, Louise. 694 00:42:54,639 --> 00:42:58,174 - I almost got caught by the night nurse last week. 695 00:43:00,145 --> 00:43:01,911 I think she's been watching me. 696 00:43:01,913 --> 00:43:06,950 - Yeah, we--we got to be more careful. 697 00:43:06,952 --> 00:43:09,185 - No, I worked it out. 698 00:43:09,187 --> 00:43:11,821 See, I complained to Nurse Bickerty 699 00:43:11,823 --> 00:43:13,790 about my roommate's nightmares, 700 00:43:13,792 --> 00:43:16,860 and she said I should go on stronger meds, 701 00:43:16,861 --> 00:43:19,929 but I suggested that I be moved in with a vegetal case. 702 00:43:21,633 --> 00:43:24,618 Now we can come and go as I please. 703 00:43:24,619 --> 00:43:27,604 - Well, the doctor does like the patients taking 704 00:43:27,606 --> 00:43:29,772 a hand in their recovery. 705 00:43:29,774 --> 00:43:31,585 You know, sometimes she's all for 706 00:43:31,586 --> 00:43:33,397 the up-and-coming health care. 707 00:43:33,398 --> 00:43:35,209 - Mm-hmm, like shock therapy. - No, Virginia, they don't do 708 00:43:35,213 --> 00:43:38,548 that shit anymore. 709 00:43:38,549 --> 00:43:41,884 - Oh, sure, no, not if you behave like Louise here. 710 00:43:43,221 --> 00:43:46,089 I think she had a lobotomy. 711 00:43:46,091 --> 00:43:48,191 - Well, the doctor hasn't performed a lobotomy in years, 712 00:43:48,193 --> 00:43:49,292 so that's... 713 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 - You know, Billy, 714 00:43:50,929 --> 00:43:54,063 I'd rather we didn't talk about your father. 715 00:43:54,065 --> 00:43:57,834 - Okay. 716 00:44:08,413 --> 00:44:12,749 - You know, one time, I ran my hand 717 00:44:12,751 --> 00:44:16,085 across her breast, 718 00:44:16,087 --> 00:44:20,123 down her thigh 719 00:44:20,125 --> 00:44:23,326 until she became one, 720 00:44:23,328 --> 00:44:26,896 started to cough. 721 00:44:31,836 --> 00:44:34,804 I like to let the wind blow over her. 722 00:44:34,806 --> 00:44:38,007 I think it makes her dream. 723 00:44:38,009 --> 00:44:41,377 - You are strange, 724 00:44:41,379 --> 00:44:46,115 but in a good way. 725 00:44:46,117 --> 00:44:49,819 - Come on, boy. 726 00:44:49,821 --> 00:44:52,889 - Whoa, careful. [chuckles] 727 00:45:02,267 --> 00:45:03,733 - Nice boat. 728 00:45:03,735 --> 00:45:06,369 - Thank you. It's not mine. 729 00:45:06,371 --> 00:45:09,839 [chuckles] 730 00:45:16,214 --> 00:45:19,182 Whoop. 731 00:45:23,488 --> 00:45:27,356 - Whew. - [laughs] 732 00:45:27,358 --> 00:45:31,861 Whoo! 733 00:45:39,237 --> 00:45:43,272 This river is kind of spooky. 734 00:45:43,274 --> 00:45:45,475 Hold on, I think I got something. 735 00:45:45,477 --> 00:45:47,444 - You got a big old mamba coming 736 00:45:47,445 --> 00:45:49,412 to bite you, is what you got. - Oh, you fuck off. 737 00:45:49,414 --> 00:45:53,316 I got me something bigger than that. 738 00:45:53,318 --> 00:45:55,051 - It's a rock... 739 00:45:55,053 --> 00:45:56,385 - [grunts] 740 00:45:56,387 --> 00:45:58,121 - Or an alligator. 741 00:45:58,123 --> 00:46:01,290 - What is it? - It's a rock with flippers. 742 00:46:01,292 --> 00:46:03,159 - A turtle. 743 00:46:03,161 --> 00:46:05,995 Oh, shit! A turtle. 744 00:46:05,997 --> 00:46:08,765 - It's got a nasty beak on it. 745 00:46:08,767 --> 00:46:11,134 That can make short work of a finger. 746 00:46:17,842 --> 00:46:21,110 - What have you done? 747 00:46:21,112 --> 00:46:23,379 - Well, I cut the line. 748 00:46:23,381 --> 00:46:25,148 - With the hook still in it? 749 00:46:25,150 --> 00:46:28,417 - Well, I couldn't get it back. It swallowed the hook. 750 00:46:28,419 --> 00:46:33,189 - Swallowed the hook? - Yeah. 751 00:46:33,191 --> 00:46:35,158 - Swallowed the hook? 752 00:46:35,160 --> 00:46:38,027 Fuck you. Fuck you! 753 00:46:38,029 --> 00:46:42,231 Fuck you! [screams] 754 00:46:42,233 --> 00:46:44,167 [sobbing] 755 00:46:44,169 --> 00:46:46,335 You're a coward. - Would you rather me, what, 756 00:46:46,337 --> 00:46:48,387 cut off his head or something? - Oh, yes, yes, I would, 757 00:46:48,388 --> 00:46:50,438 because that is what any sane person would have done, 758 00:46:50,441 --> 00:46:52,725 instead of letting it swim around 759 00:46:52,726 --> 00:46:55,010 with a hook in its throat for the rest of its life. 760 00:46:55,013 --> 00:46:59,549 Can you--can you imagine that, huh, a hook in your throat 761 00:46:59,551 --> 00:47:02,018 for the rest of your life, forever? 762 00:47:02,020 --> 00:47:06,522 - Yes, I-- - No! No, you can't! 763 00:47:06,524 --> 00:47:08,958 - It was a turtle. - No! 764 00:47:15,500 --> 00:47:18,201 [whimpers] 765 00:47:18,203 --> 00:47:22,438 - It's just a turtle. 766 00:47:22,440 --> 00:47:25,575 Hey, come here. 767 00:47:25,577 --> 00:47:28,344 Come here. 768 00:47:28,346 --> 00:47:33,382 Come on. 769 00:47:33,384 --> 00:47:37,320 It was just a turtle. 770 00:47:41,359 --> 00:47:45,194 Virginia? 771 00:47:48,032 --> 00:47:51,500 - That's why you're good for me, Billy. 772 00:47:51,502 --> 00:47:54,937 [siren wailing] 773 00:48:03,581 --> 00:48:05,982 - We'll take a peek. 774 00:48:08,586 --> 00:48:13,522 Hey, get out of the car, boy. 775 00:48:13,524 --> 00:48:16,492 Get up there. 776 00:48:16,494 --> 00:48:18,461 Get his attention, man. 777 00:48:18,463 --> 00:48:21,964 - Looky look. 778 00:48:21,966 --> 00:48:26,502 Get your face on that hood, eyes straight ahead. 779 00:48:26,504 --> 00:48:29,238 - You keep your hands on the car, boy. 780 00:48:33,378 --> 00:48:35,578 - Doesn't talk much. 781 00:48:35,580 --> 00:48:40,149 - You are one lucky nigga, boy. 782 00:48:40,151 --> 00:48:43,986 I see the devil in you, boy. 783 00:48:43,988 --> 00:48:46,155 Get your ass on home. 784 00:48:46,157 --> 00:48:47,924 [birds chirping] 785 00:48:47,926 --> 00:48:51,127 [tense music] 786 00:48:51,129 --> 00:48:53,562 - Black Panthers is something we need as an equalizer. 787 00:48:53,564 --> 00:48:55,932 ¶ ¶ 788 00:48:55,934 --> 00:48:58,101 It give them something to fear 789 00:48:58,102 --> 00:49:00,269 just as we had something to fear for many years. 790 00:49:00,271 --> 00:49:04,507 Do unto him before he do unto you. 791 00:49:04,509 --> 00:49:11,948 ¶ ¶ 792 00:49:13,284 --> 00:49:17,219 - Boom. 793 00:49:17,221 --> 00:49:20,423 We the ones who represent the new generation. 794 00:49:20,425 --> 00:49:23,459 We the ones who represent the new train of thought. 795 00:49:23,461 --> 00:49:28,064 And we the ones that ain't taking no more shit. 796 00:49:28,066 --> 00:49:31,267 [lawnmower engine turning over] 797 00:49:33,638 --> 00:49:36,605 [mystical music] 798 00:49:36,607 --> 00:49:44,046 ¶ ¶ 799 00:50:07,105 --> 00:50:09,005 - Son? - [gasps] 800 00:50:09,007 --> 00:50:11,240 What you doing up there? - Reading. 801 00:50:11,242 --> 00:50:12,742 - Uh-huh. 802 00:50:12,744 --> 00:50:15,544 I'm headed to a lodge meeting. 803 00:50:15,546 --> 00:50:17,580 I don't know when I'll be back. 804 00:50:17,582 --> 00:50:19,215 - Okay, win big. 805 00:50:19,217 --> 00:50:23,119 - Do what? - Nothing, have fun. 806 00:50:25,790 --> 00:50:29,225 - Will do. 807 00:50:34,799 --> 00:50:37,700 [engine turning over] 808 00:50:37,702 --> 00:50:38,768 [glass shattering] 809 00:50:38,770 --> 00:50:43,506 - [gasps] 810 00:50:43,508 --> 00:50:47,309 Ow, my face, fuck. 811 00:50:55,353 --> 00:50:59,221 - Psst. 812 00:51:06,731 --> 00:51:09,632 - [chuckles] 813 00:51:24,849 --> 00:51:27,216 - What happened to your face? 814 00:51:27,218 --> 00:51:29,685 - Oh, a--a lunatic attacked me. 815 00:51:29,687 --> 00:51:33,322 - Oh. [laughs] 816 00:51:33,324 --> 00:51:35,558 Oh, lordy, you come prepared. 817 00:51:35,560 --> 00:51:40,196 - Well, I was a Boy Scout. 818 00:51:40,198 --> 00:51:43,299 - Oh, you don't have to worry 819 00:51:43,301 --> 00:51:46,168 about me... 820 00:51:46,170 --> 00:51:48,804 getting pregnant. 821 00:51:48,806 --> 00:51:50,673 - Me, neither. 822 00:51:57,715 --> 00:51:59,615 - Come on, Nigel. Let's go for a ride. 823 00:51:59,617 --> 00:52:01,317 [engine turning over] 824 00:52:01,319 --> 00:52:03,553 These motherfuckers in Tuscaloosa, 825 00:52:03,554 --> 00:52:05,788 they got to take the same licks we put on them 826 00:52:05,790 --> 00:52:07,790 in motherfucking Philadelphia, 827 00:52:07,792 --> 00:52:10,593 in Detroit, in Watts, and in Harlem. 828 00:52:10,595 --> 00:52:13,562 [tense music] 829 00:52:13,564 --> 00:52:17,766 ¶ ¶ 830 00:52:17,768 --> 00:52:20,569 - Oh, man, I'll stay with you. - You can raise it. 831 00:52:20,571 --> 00:52:22,505 - You take the pot, Deputy. - Look at that. 832 00:52:22,507 --> 00:52:25,207 - That Earl Campbell was riding roughshod over... 833 00:52:25,209 --> 00:52:27,510 - Oh, I can tell you, we would be wasting our time 834 00:52:27,511 --> 00:52:29,812 on this political bullshit if George Wallace was running. 835 00:52:29,814 --> 00:52:32,014 - That's true. - Mm-hmm. 836 00:52:32,015 --> 00:52:34,215 [train track bell dinging] 837 00:52:37,522 --> 00:52:39,522 [train horn honks] 838 00:52:39,524 --> 00:52:41,457 - Wallace could stand in the middle of Broad Street 839 00:52:41,459 --> 00:52:44,226 in Tuscaloosa and shoot somebody 840 00:52:44,228 --> 00:52:45,761 and still wouldn't lose any voters. 841 00:52:45,763 --> 00:52:46,862 - I think you're right about that. 842 00:52:46,864 --> 00:52:47,897 - Damn right. 843 00:52:47,899 --> 00:52:52,535 [train horn honking] 844 00:52:57,308 --> 00:52:58,641 - You can raise it. - There's one. 845 00:52:58,643 --> 00:53:00,676 - I put in a dollar. 846 00:53:00,678 --> 00:53:02,912 - Big spender, big spender. 847 00:53:02,914 --> 00:53:07,650 [train horn honking] 848 00:53:11,656 --> 00:53:13,789 - Hey, Al, get me a beer. 849 00:53:13,791 --> 00:53:18,394 ¶ ¶ 850 00:53:18,396 --> 00:53:21,263 - You know what my sergeant once told me 851 00:53:21,265 --> 00:53:23,566 after burning down a village in Vietnam? 852 00:53:23,568 --> 00:53:27,503 The man once said 853 00:53:27,505 --> 00:53:30,973 that it becomes necessary to destroy a town 854 00:53:30,975 --> 00:53:32,908 to save it. 855 00:53:32,910 --> 00:53:40,349 ¶ ¶ 856 00:53:48,626 --> 00:53:51,760 Do it, man. 857 00:53:51,762 --> 00:53:53,295 Do it. 858 00:53:53,297 --> 00:53:54,697 [train horn honking] 859 00:53:54,699 --> 00:53:57,700 [rock music] 860 00:53:57,702 --> 00:54:03,372 ¶ ¶ 861 00:54:03,374 --> 00:54:05,808 - Show some respect, boy. - Respect? 862 00:54:05,810 --> 00:54:09,712 - Hey, Sheriff. 863 00:54:09,714 --> 00:54:11,480 - What in the... 864 00:54:11,482 --> 00:54:12,982 Holy... 865 00:54:12,983 --> 00:54:14,483 - That goddamned motorcycle. 866 00:54:14,485 --> 00:54:16,235 - Fuck! 867 00:54:16,236 --> 00:54:17,986 - Get out; here we go. - You son of a bitch. 868 00:54:17,989 --> 00:54:21,991 ¶ ¶ 869 00:54:21,993 --> 00:54:25,027 - ¶ Forgotten boy ¶ 870 00:54:25,029 --> 00:54:26,679 ¶ Forgotten boy ¶ 871 00:54:26,680 --> 00:54:28,330 - Al, call for the fire brigade. 872 00:54:28,332 --> 00:54:29,999 It's one of them damn [indistinct]. 873 00:54:30,001 --> 00:54:32,735 - Get me-- get me that patrol car. 874 00:54:32,737 --> 00:54:34,336 I want the son of a bitch. 875 00:54:34,338 --> 00:54:41,343 ¶ ¶ 876 00:54:41,345 --> 00:54:43,879 - Now, move, move, move. 877 00:54:43,881 --> 00:54:50,853 ¶ ¶ 878 00:54:50,855 --> 00:54:52,988 [tires squealing] 879 00:54:52,990 --> 00:54:57,526 [train horn honking] 880 00:54:57,528 --> 00:55:00,629 [engine revving] 881 00:55:00,631 --> 00:55:02,431 - [chuckles] 882 00:55:02,433 --> 00:55:04,800 - Oh, I am gonna get me one of those someday. 883 00:55:04,802 --> 00:55:06,635 - Yeah, that's good clean fun. 884 00:55:06,637 --> 00:55:08,337 - Oh, I love it. 885 00:55:08,339 --> 00:55:11,374 Ain't nothing that can catch you. 886 00:55:11,375 --> 00:55:14,410 - Oh, you know how to ride one? - Oh, you bet, son. 887 00:55:14,412 --> 00:55:18,914 I stole my daddy's one time, came back a week later. 888 00:55:18,916 --> 00:55:20,749 - [laughs] Wild. 889 00:55:20,751 --> 00:55:23,719 You're a wild one. - I reckon so. 890 00:55:23,721 --> 00:55:25,788 It has been said before. 891 00:55:25,790 --> 00:55:28,090 - Oh, yeah? 892 00:55:28,092 --> 00:55:30,693 - Billy, watch out! 893 00:55:33,064 --> 00:55:35,397 - Nigel? 894 00:55:36,600 --> 00:55:39,535 - Move over. 895 00:55:39,537 --> 00:55:41,637 - [grunts] 896 00:55:48,079 --> 00:55:51,080 - Whoo! [laughs] 897 00:55:51,082 --> 00:55:52,565 - Did you see a motorcycle? 898 00:55:52,566 --> 00:55:54,049 - Oh, yeah, it was going this way. 899 00:55:54,050 --> 00:55:55,533 - Nigga left me in the middle of nowhere. 900 00:55:55,534 --> 00:55:57,017 - Well, we can catch him. - I'll catch him later. 901 00:55:57,021 --> 00:55:58,687 Never mind if I catch him or not. 902 00:55:58,689 --> 00:56:00,689 - [laughs] 903 00:56:00,691 --> 00:56:03,692 [tense music] 904 00:56:03,694 --> 00:56:07,730 ¶ ¶ 905 00:56:07,732 --> 00:56:10,866 [siren wailing] 906 00:56:14,839 --> 00:56:16,872 - What the hell is that? 907 00:56:20,811 --> 00:56:21,844 - Why am I driving? 908 00:56:21,846 --> 00:56:23,979 - Pull up alongside. 909 00:56:37,995 --> 00:56:39,728 - Girl, what's wrong with you? 910 00:56:39,730 --> 00:56:42,464 - She's nothing. - Oh, hell, get on with it. 911 00:56:42,466 --> 00:56:44,266 - Girl, what did you do? 912 00:56:44,267 --> 00:56:46,067 - I just waved at the man in the car. 913 00:56:46,070 --> 00:56:48,470 - Damn. 914 00:57:01,485 --> 00:57:03,619 I owe you one, Billy. 915 00:57:03,621 --> 00:57:06,021 I can walk home from here. 916 00:57:14,899 --> 00:57:19,201 - Whoa. - [laughs] 917 00:57:19,203 --> 00:57:22,171 [tense music] 918 00:57:22,173 --> 00:57:29,645 ¶ ¶ 919 00:57:35,786 --> 00:57:37,920 - Is that him? 920 00:57:37,922 --> 00:57:38,921 - Yeah. - Yeah, 921 00:57:38,923 --> 00:57:40,522 - That is him. Move it. 922 00:57:40,524 --> 00:57:42,224 Move this car. 923 00:57:42,225 --> 00:57:43,925 - Let's do it. - Oh, Doc, we got him now, 924 00:57:43,928 --> 00:57:45,093 I'll tell you what. - We got him! 925 00:57:45,095 --> 00:57:47,696 - Yeah, yeah, yeah! 926 00:57:49,867 --> 00:57:53,569 - I know what you wish. 927 00:57:53,571 --> 00:57:56,572 - And what do I wish? 928 00:57:56,574 --> 00:58:00,609 - You wish you were him. - Nigel? 929 00:58:00,611 --> 00:58:03,545 - Running from the law. - Yeah, that's it. 930 00:58:03,547 --> 00:58:07,115 Come on, don't lose him. - Come here, boy! 931 00:58:07,117 --> 00:58:09,818 - Who was in the car, Virginia? 932 00:58:09,819 --> 00:58:12,520 - It was your daddy in the car, him and three others. 933 00:58:12,523 --> 00:58:14,490 - Three other what? 934 00:58:14,492 --> 00:58:16,658 - Three other white men. 935 00:58:17,795 --> 00:58:20,829 - He took that old Robert road. 936 00:58:23,701 --> 00:58:25,267 - Ahh! 937 00:58:25,268 --> 00:58:26,834 - He got no place to go over here. 938 00:58:31,542 --> 00:58:34,210 Hit the son of a bitch. - Got it. 939 00:58:34,211 --> 00:58:36,879 - Knock him off the road. - Yeah! 940 00:58:36,881 --> 00:58:39,648 - Getting close. 941 00:58:44,588 --> 00:58:46,255 Get me over to him. - Ahh! 942 00:58:46,257 --> 00:58:49,591 [shouts] 943 00:58:49,593 --> 00:58:52,261 Ed, stop the car! I got him. 944 00:58:52,263 --> 00:58:56,965 God damn, I got him good. Back him up. 945 00:59:05,643 --> 00:59:09,912 Get your hands up. 946 00:59:26,664 --> 00:59:30,032 - Ahh! 947 00:59:35,239 --> 00:59:39,041 Ahh! 948 00:59:39,043 --> 00:59:42,778 - [grunting] 949 00:59:42,780 --> 00:59:46,848 [spits] 950 01:00:05,069 --> 01:00:08,070 [engine turning over] 951 01:00:40,371 --> 01:00:43,705 - [exhales] 952 01:00:43,707 --> 01:00:46,975 [bell tolling] 953 01:00:49,346 --> 01:00:50,779 - Morning, Latham. 954 01:00:55,886 --> 01:00:59,855 I'd better do some pruning on those elms out back. 955 01:00:59,857 --> 01:01:04,393 - Them azaleas, they're fittin' to get choked off. 956 01:01:04,395 --> 01:01:09,398 - Well, better get to the azaleas, I guess. 957 01:01:09,400 --> 01:01:12,267 - [chuckles] You right about that, Billy. 958 01:01:12,269 --> 01:01:16,738 That's why you in charge. 959 01:01:16,740 --> 01:01:20,409 Here come Nigel. We fittin' to go on down the store, 960 01:01:20,411 --> 01:01:22,144 see if that paint done come in. 961 01:01:22,146 --> 01:01:25,947 - Good. That's a good plan. 962 01:01:40,431 --> 01:01:43,699 - Latham. 963 01:01:51,008 --> 01:01:54,309 That old boy keeps this place looking good. 964 01:01:54,311 --> 01:01:58,080 Nigel could learn a thing or two from his granddaddy. 965 01:01:58,082 --> 01:02:01,483 Nobody knows more about horticulture than Latham. 966 01:02:01,485 --> 01:02:06,354 - Yes, sir. 967 01:02:06,356 --> 01:02:09,124 - What happened to your face, son? 968 01:02:09,126 --> 01:02:12,427 - Oh, I cut myself shaving. 969 01:02:12,429 --> 01:02:15,831 - Are you fixing to get yourself in a heap of shit? 970 01:02:15,833 --> 01:02:20,168 - I hope not. - Good, because last night, 971 01:02:20,170 --> 01:02:24,106 I saw something so strange, I cannot figure it out. 972 01:02:24,108 --> 01:02:29,911 Last night, I saw someone driving your car 973 01:02:29,913 --> 01:02:33,749 and a pickled blonde in the passenger seat. 974 01:02:33,751 --> 01:02:35,217 - In the El Do? - Yeah. 975 01:02:35,219 --> 01:02:37,853 - I just-- I could not figure it out. 976 01:02:37,855 --> 01:02:39,821 - What were you doing? 977 01:02:39,823 --> 01:02:42,090 - I was taking some money off the sheriff 978 01:02:42,092 --> 01:02:44,159 and some other no accounts in a game of poker, 979 01:02:44,161 --> 01:02:49,131 and we heard this dirt bike kick up, tear out of there. 980 01:02:49,133 --> 01:02:53,802 I look out the window, and the patrol car is burning, 981 01:02:53,804 --> 01:02:55,904 like to blow up. 982 01:02:55,906 --> 01:02:58,974 - Oh. - Yeah. 983 01:02:58,976 --> 01:03:00,776 I mean, you should've seen Hobson. 984 01:03:00,778 --> 01:03:04,045 He was apo-goddamned-plectic. 985 01:03:04,047 --> 01:03:06,314 He grabbed his gun and went out there, 986 01:03:06,316 --> 01:03:11,253 and we took off after the bike, and that's when I saw the car. 987 01:03:11,255 --> 01:03:14,055 - Well... 988 01:03:14,057 --> 01:03:16,958 - Yeah. I don't mean to be getting 989 01:03:16,960 --> 01:03:19,995 in your business, son, but I just-- 990 01:03:19,997 --> 01:03:23,198 I couldn't figure it out. 991 01:03:25,536 --> 01:03:28,136 Politics is bad business, son. 992 01:03:28,138 --> 01:03:31,273 - I know it. - Maybe you do 993 01:03:31,275 --> 01:03:35,977 and maybe you don't. 994 01:03:35,979 --> 01:03:37,913 Anyway, you got to get back to work. 995 01:03:37,915 --> 01:03:40,916 I can hear the leaves falling. 996 01:03:43,487 --> 01:03:46,087 - Hey, you catch him? 997 01:03:46,089 --> 01:03:50,592 - No, but I did get my $100 from the sheriff. 998 01:03:50,594 --> 01:03:54,162 [both chuckle] 999 01:03:56,533 --> 01:03:59,534 [brooding music] 1000 01:03:59,536 --> 01:04:04,873 ¶ ¶ 1001 01:04:04,875 --> 01:04:06,725 - You haven't seen a white woman 1002 01:04:06,726 --> 01:04:08,576 with a colored girl, have you? - Yes, sir. I did. 1003 01:04:08,579 --> 01:04:10,579 It was this morning. 1004 01:04:10,581 --> 01:04:14,316 - Are they headed west? - Yep. 1005 01:04:14,318 --> 01:04:21,423 ¶ ¶ 1006 01:04:39,176 --> 01:04:43,078 - Billy, the doctor will see you now. 1007 01:04:50,320 --> 01:04:52,254 - [scoffs] 1008 01:04:52,256 --> 01:04:53,455 How many times I got to tell you 1009 01:04:53,457 --> 01:04:57,292 about those sunglasses? 1010 01:04:57,294 --> 01:05:00,962 Hard labor is not all it's cracked up to be, huh, son? 1011 01:05:00,964 --> 01:05:05,066 That newspaper job is looking pretty sweet. 1012 01:05:05,068 --> 01:05:07,435 - Well, you know the life of a gardener. 1013 01:05:07,437 --> 01:05:09,855 The cherry trees 1014 01:05:09,856 --> 01:05:12,274 planted under the supervision of my dear mother 1015 01:05:12,276 --> 01:05:16,311 have been attacked by a particularly nefarious fungus. 1016 01:05:16,313 --> 01:05:19,114 The cherries are turning into little raisins 1017 01:05:19,116 --> 01:05:22,183 before they even have a chance to ripen. 1018 01:05:26,123 --> 01:05:30,425 - Put the cigarette out, Billy. 1019 01:05:30,427 --> 01:05:33,161 Now. 1020 01:05:33,163 --> 01:05:35,263 I'm fixing to make you respectable. 1021 01:05:35,265 --> 01:05:38,199 I'm meeting with Brehard Sunday afternoon. 1022 01:05:38,201 --> 01:05:41,002 I expect you to be there, noon sharp. 1023 01:05:41,004 --> 01:05:44,239 - All right. See you then. - Sit back down. 1024 01:05:47,010 --> 01:05:48,710 We got a problem here at the hospital. 1025 01:05:48,712 --> 01:05:52,013 - Yeah? - That young lady, Virginia, 1026 01:05:52,015 --> 01:05:55,617 I'm afraid she's not very stable. 1027 01:05:55,619 --> 01:06:00,021 I'm considering a transfer to a more controlled institution. 1028 01:06:00,023 --> 01:06:02,691 - When? - Soon, possibly very soon, 1029 01:06:02,693 --> 01:06:05,360 but far enough away 1030 01:06:05,361 --> 01:06:08,028 so you can concentrate on your job opportunities. 1031 01:06:08,031 --> 01:06:10,031 - I'm not sure what you mean, Dad. 1032 01:06:10,033 --> 01:06:13,034 - She's sick, Billy. 1033 01:06:13,036 --> 01:06:14,569 She has been placed in the official care 1034 01:06:14,571 --> 01:06:17,272 of the state for good reason. 1035 01:06:17,274 --> 01:06:20,308 Her case may involve a surgical procedure. 1036 01:06:20,310 --> 01:06:21,710 - No! 1037 01:06:21,712 --> 01:06:25,146 [all screaming] 1038 01:06:29,219 --> 01:06:32,153 - All orderlies to reception. Code red. 1039 01:06:32,155 --> 01:06:34,456 Orderlies to reception immediately. 1040 01:06:34,458 --> 01:06:36,591 - What's going on? 1041 01:06:36,593 --> 01:06:38,994 What happened? Oh, no! 1042 01:06:38,996 --> 01:06:42,430 - No! - Jesus. 1043 01:06:49,406 --> 01:06:51,172 - You know what, Billy? 1044 01:06:51,174 --> 01:06:54,309 I got me a hankering for some barbecue. 1045 01:06:54,311 --> 01:06:57,212 - Barbecue, you say? - Mm-hmm! That's right. 1046 01:06:57,214 --> 01:07:01,516 - Hmm. Are you my girl, Virginia? 1047 01:07:01,518 --> 01:07:04,753 - More than you know. 1048 01:07:04,755 --> 01:07:08,456 - Well, then, we're going to Paradise. 1049 01:07:08,458 --> 01:07:10,158 They're open all hours. 1050 01:07:10,160 --> 01:07:14,329 - Oh, take me there. Take me to Paradise, Billy. 1051 01:07:14,331 --> 01:07:16,348 - [laughs] 1052 01:07:16,349 --> 01:07:18,366 [funky music] 1053 01:07:18,368 --> 01:07:23,505 ¶ ¶ 1054 01:07:23,507 --> 01:07:25,106 Pretty wild. 1055 01:07:25,108 --> 01:07:28,343 ¶ ¶ 1056 01:07:28,345 --> 01:07:30,962 - Oh, yeah. 1057 01:07:30,963 --> 01:07:33,580 You know all about the seamy underbelly, don't you, Billy? 1058 01:07:33,583 --> 01:07:40,655 ¶ ¶ 1059 01:07:55,572 --> 01:07:57,138 - Hey, Billy. - Hey. 1060 01:07:57,140 --> 01:08:01,342 ¶ ¶ 1061 01:08:01,344 --> 01:08:06,147 Hey, buddy. Have you seen Nigel Rathberry around? 1062 01:08:06,149 --> 01:08:07,715 He's--he's big. 1063 01:08:07,717 --> 01:08:09,384 - He's my cousin. 1064 01:08:09,386 --> 01:08:11,286 both: Oh. 1065 01:08:11,288 --> 01:08:15,590 - Well, how about a pie and a loaf of bread and two Cokes? 1066 01:08:17,561 --> 01:08:19,378 Thank you, kindly. 1067 01:08:19,379 --> 01:08:21,196 - He troubling you, Randy? - Yeah. 1068 01:08:21,198 --> 01:08:23,598 - Should I whip his butt? - Yeah. 1069 01:08:23,600 --> 01:08:26,601 - Hi, Nigel. - You need something, Billy? 1070 01:08:26,603 --> 01:08:29,838 - Oh, Billy here was just wanting some barbecue. 1071 01:08:29,840 --> 01:08:31,706 - Uh-huh. 1072 01:08:31,708 --> 01:08:35,176 - Maybe something went down at the hospital, so we-- 1073 01:08:35,178 --> 01:08:36,711 - Yeah, his daddy is thinking about 1074 01:08:36,713 --> 01:08:39,114 maybe sending me away. 1075 01:08:39,116 --> 01:08:44,185 - Or worse. 1076 01:08:44,187 --> 01:08:45,687 - I think the doctor has other things 1077 01:08:45,689 --> 01:08:47,606 to worry about, Billy, 1078 01:08:47,607 --> 01:08:49,524 but if it troubles you, why don't you take the El Do 1079 01:08:49,526 --> 01:08:51,526 and go away? 1080 01:08:51,528 --> 01:08:53,862 It could do you good to take that road trip. 1081 01:08:53,864 --> 01:08:56,731 - Yeah. I got something for you. 1082 01:08:56,733 --> 01:09:03,771 ¶ ¶ 1083 01:09:03,773 --> 01:09:06,141 - How you feeling now, Billy? 1084 01:09:06,143 --> 01:09:09,410 - I feel fine. 1085 01:09:09,412 --> 01:09:12,213 - It's a good feeling, isn't it? 1086 01:09:12,215 --> 01:09:15,183 Yeah, I wish I was feeling that way right now. 1087 01:09:15,185 --> 01:09:17,152 - Yeah, I wish you were too. 1088 01:09:17,154 --> 01:09:18,887 - It's the only way to feel. 1089 01:09:18,889 --> 01:09:21,656 - Yeah. 1090 01:09:21,658 --> 01:09:25,393 - Billy, how come you always come around here hanging? 1091 01:09:25,395 --> 01:09:27,362 - Oh, I like it. That's all. 1092 01:09:27,364 --> 01:09:30,765 - You like it? - Yeah. I feel a connection. 1093 01:09:30,767 --> 01:09:35,336 - How we was like brothers? 1094 01:09:35,338 --> 01:09:38,473 - It's kind of weird time to talk about-- 1095 01:09:38,475 --> 01:09:40,241 - Actually, Billy, I think you should 1096 01:09:40,243 --> 01:09:44,913 expand on that right here. 1097 01:09:44,915 --> 01:09:48,950 - I ain't never really figured it out. 1098 01:09:48,952 --> 01:09:52,487 Uh...you know, I been having visions. 1099 01:09:52,489 --> 01:09:54,155 - Visions? 1100 01:09:54,156 --> 01:09:55,822 - Religious visions or some shit? 1101 01:09:55,825 --> 01:09:57,292 - No. 1102 01:09:57,294 --> 01:10:02,363 I've--I've been, uh, 1103 01:10:02,365 --> 01:10:04,666 seeing our mothers in my dreams, 1104 01:10:04,668 --> 01:10:09,404 and they're being chased by the doctor. 1105 01:10:09,406 --> 01:10:13,274 And he's acting like a lunatic, 1106 01:10:13,276 --> 01:10:16,277 and I believe I'm coming to an understanding. 1107 01:10:16,279 --> 01:10:20,415 - I believe you're out to a long lunch, Billy. 1108 01:10:20,417 --> 01:10:22,317 - Possibly so. 1109 01:10:22,319 --> 01:10:24,219 - You best forget about that shit. 1110 01:10:24,221 --> 01:10:28,556 That shit is over. It's a new time now. 1111 01:10:36,266 --> 01:10:38,666 - You ever catch him? - Catch him? 1112 01:10:38,668 --> 01:10:42,537 - The guy on the motor bike. - His name is Antoine. 1113 01:10:42,539 --> 01:10:43,938 No one has seen him since the day your old man 1114 01:10:43,940 --> 01:10:46,507 and the sheriff was after him. 1115 01:10:46,509 --> 01:10:49,377 - Now you're talking shit now. I don't-- 1116 01:10:49,379 --> 01:10:51,429 no, they said they never caught him. 1117 01:10:51,430 --> 01:10:53,480 It was just-- - Never caught him, my ass. 1118 01:10:53,483 --> 01:10:54,966 Damn. 1119 01:10:54,967 --> 01:10:56,450 - You going to have to figure out 1120 01:10:56,451 --> 01:10:57,934 what side of the line you stand on 1121 01:10:57,935 --> 01:10:59,418 before you come back around here. 1122 01:11:01,324 --> 01:11:03,758 Am I making myself clear? 1123 01:11:08,331 --> 01:11:11,466 - Virginia, we--we better go. 1124 01:11:11,468 --> 01:11:13,735 - Oh, the party's just started. 1125 01:11:13,737 --> 01:11:15,603 - You stay out of trouble. 1126 01:11:15,605 --> 01:11:17,772 - No, you stay out of trouble, Nigel. 1127 01:11:17,774 --> 01:11:20,642 - All right, Billy. - Look, I'm going to come back. 1128 01:11:20,644 --> 01:11:23,611 And we're--we're gonna talk, all right? 1129 01:11:23,613 --> 01:11:28,583 - Do what you have to do, Billy. 1130 01:11:28,585 --> 01:11:29,984 [scoffs] 1131 01:11:29,986 --> 01:11:31,452 - Bye, Nigel. 1132 01:11:31,453 --> 01:11:32,919 Sorry we didn't get to chat more. 1133 01:11:32,922 --> 01:11:35,923 [tense music] 1134 01:11:35,925 --> 01:11:42,997 ¶ ¶ 1135 01:11:42,999 --> 01:11:47,635 - Oh, I've got some big news for you, son. 1136 01:11:47,637 --> 01:11:49,637 - I've got some heavy things on my mind right now, Virginia. 1137 01:11:49,639 --> 01:11:53,508 - Mm-mm, big news. And you know what? 1138 01:11:53,510 --> 01:11:55,777 You ain't gonna to hear it until we go to the beach. 1139 01:11:55,779 --> 01:11:59,681 - I'm not taking you to the river right now, Virginia. 1140 01:11:59,683 --> 01:12:02,551 - Yeah, fuck the river. 1141 01:12:02,552 --> 01:12:05,420 I'm talking about the real beach, the ocean. 1142 01:12:05,422 --> 01:12:08,356 - It's almost six hours from here. 1143 01:12:08,358 --> 01:12:12,593 I just-- I just got to get you back. 1144 01:12:12,595 --> 01:12:14,429 - If you don't take me to the beach, 1145 01:12:14,431 --> 01:12:19,400 I am through with you, Billy. 1146 01:12:19,402 --> 01:12:23,471 - Are you serious? 1147 01:12:23,473 --> 01:12:26,641 Well, is it good news or bad news, because I-- 1148 01:12:26,643 --> 01:12:28,509 look, I can't take much more bad news right now. 1149 01:12:28,511 --> 01:12:31,212 - Well, that all depends 1150 01:12:31,213 --> 01:12:33,914 on whether or not you drive me to the beach. 1151 01:12:38,121 --> 01:12:40,355 - Well, that's all there is to it. 1152 01:12:40,357 --> 01:12:42,657 We're going to Gulf Shores. 1153 01:12:42,659 --> 01:12:45,793 We better stop and get some whiskey. 1154 01:12:45,795 --> 01:12:47,562 - Mm-hmm. 1155 01:12:47,564 --> 01:12:49,897 - Otherwise, I will fall asleep. 1156 01:12:49,899 --> 01:12:52,900 [light music] 1157 01:12:52,902 --> 01:12:59,073 ¶ ¶ 1158 01:12:59,075 --> 01:13:02,043 [music intensifies] 1159 01:13:02,045 --> 01:13:09,484 ¶ ¶ 1160 01:13:57,133 --> 01:13:59,634 - ¶ You're dreaming ¶ 1161 01:13:59,636 --> 01:14:01,836 - So what do you think about the Tide, fellas? 1162 01:14:01,838 --> 01:14:03,549 - We undefeated. 1163 01:14:03,550 --> 01:14:05,261 - Bear Bryant is on the way out. 1164 01:14:05,262 --> 01:14:06,973 - With that defense playing the way it is? 1165 01:14:06,976 --> 01:14:09,043 - Yup! Well... 1166 01:14:09,044 --> 01:14:11,111 - Thank you. Thank you. - Keeping Al on his feet. 1167 01:14:11,114 --> 01:14:12,713 - Your bet to this nonsense going on. 1168 01:14:12,715 --> 01:14:14,649 You got the queen-jack, Doc. You bet. 1169 01:14:14,651 --> 01:14:16,818 - You know what's ripe, is your daughter, Daisy. 1170 01:14:16,820 --> 01:14:19,454 She looks damn fine. 1171 01:14:19,456 --> 01:14:20,655 - Now, you be careful the next thing 1172 01:14:20,657 --> 01:14:22,156 comes out of your mouth, boy. 1173 01:14:22,158 --> 01:14:24,091 - Why don't you shut up and deal? 1174 01:14:24,093 --> 01:14:26,511 - I'm just saying, we are the law. 1175 01:14:26,512 --> 01:14:28,930 I mean, We can do what we want. I'll go grab her by the cooch. 1176 01:14:28,932 --> 01:14:30,531 - Damn it, boy! 1177 01:14:30,533 --> 01:14:32,467 - ¶ I'm not sleeping ¶ 1178 01:14:32,469 --> 01:14:35,069 ¶ I'm not walking ¶ 1179 01:14:35,071 --> 01:14:36,537 ¶ And you can't hear my talking ¶ 1180 01:14:36,539 --> 01:14:39,807 - God! What the hell? 1181 01:14:53,823 --> 01:14:55,957 - You know, actually, 1182 01:14:55,959 --> 01:14:59,861 there are two secrets. 1183 01:15:01,664 --> 01:15:04,832 Which do you want to hear first? 1184 01:15:04,834 --> 01:15:07,235 - The first one. 1185 01:15:07,237 --> 01:15:09,070 - I'm going to tell you the second one first. 1186 01:15:09,072 --> 01:15:10,838 - Tell me the second one, then. 1187 01:15:10,840 --> 01:15:14,075 - Your daddy is onto us. 1188 01:15:14,077 --> 01:15:16,244 - I was afraid of that. 1189 01:15:16,246 --> 01:15:20,248 - I mean, he's definitely onto us. 1190 01:15:20,250 --> 01:15:21,983 - Definitely. - Oh, definitely. 1191 01:15:21,985 --> 01:15:24,302 Yeah. 1192 01:15:24,303 --> 01:15:26,620 See, he come up to the ward this evening talking about 1193 01:15:26,623 --> 01:15:29,023 how he was-- he was gonna send me 1194 01:15:29,025 --> 01:15:32,727 to an Ohio asylum for women... 1195 01:15:32,729 --> 01:15:36,264 - Ohio? What... - With strong emotions. 1196 01:15:36,266 --> 01:15:39,600 Mm-hmm. And then he had me put in a different room, 1197 01:15:39,602 --> 01:15:44,138 and he--oh, he told old Bickerty to keep an eye on me, 1198 01:15:44,140 --> 01:15:48,643 because I'm a subversive element. 1199 01:15:50,246 --> 01:15:51,879 - How'd you get back in your old room? 1200 01:15:51,881 --> 01:15:53,915 - [laughs] 1201 01:15:53,917 --> 01:15:57,151 I clumped her one. - What--excuse me? 1202 01:15:57,153 --> 01:15:58,686 - I clumped her one on the head. 1203 01:15:58,688 --> 01:16:00,655 - With what? - With mine. 1204 01:16:00,657 --> 01:16:02,256 - With your head? 1205 01:16:02,258 --> 01:16:07,194 - I gave her what for. 1206 01:16:07,196 --> 01:16:10,798 - What was the first secret, then? 1207 01:16:10,800 --> 01:16:12,300 - I'm not going to tell you that one 1208 01:16:12,302 --> 01:16:15,903 until we get to the beach. 1209 01:16:20,209 --> 01:16:23,945 [engine turning over] 1210 01:16:23,947 --> 01:16:26,948 [gentle music] 1211 01:16:26,950 --> 01:16:34,055 ¶ ¶ 1212 01:17:08,925 --> 01:17:13,227 - Hey, so, uh, what's that first secret? 1213 01:17:19,035 --> 01:17:24,105 - Your sorry seed has taken root in me. 1214 01:17:27,844 --> 01:17:28,976 - Oh. 1215 01:17:41,991 --> 01:17:45,059 Virginia. 1216 01:17:48,164 --> 01:17:51,966 Virginia, where you going? 1217 01:17:59,676 --> 01:18:02,443 [gentle piano music] 1218 01:18:02,445 --> 01:18:09,884 ¶ ¶ 1219 01:18:30,440 --> 01:18:33,908 Virginia. 1220 01:18:36,846 --> 01:18:39,180 If we don't go back, I'm-- 1221 01:18:39,182 --> 01:18:43,317 don't misunderstand me. all right? I'm just-- 1222 01:18:43,319 --> 01:18:44,869 we're gonna have to go somewhere. 1223 01:18:44,870 --> 01:18:46,420 I'll have to get a job. We need to figure out how to-- 1224 01:18:46,422 --> 01:18:50,758 - You want to go back. You coward. 1225 01:18:50,760 --> 01:18:53,494 You think-- you think you're brilliant, 1226 01:18:53,496 --> 01:18:56,797 but you are a turd. 1227 01:18:56,799 --> 01:19:00,801 - I beg you not to harangue me, Virginia. I'm just-- 1228 01:19:00,803 --> 01:19:03,504 - This is real, 1229 01:19:03,506 --> 01:19:07,942 so you better get off your sad ass now, 1230 01:19:07,944 --> 01:19:11,345 and you can cut that dreaming shit out. 1231 01:19:25,762 --> 01:19:29,830 - Are you sure? 1232 01:19:29,832 --> 01:19:34,101 Are you sure you're pregnant, because... 1233 01:19:50,219 --> 01:19:53,220 [tense music] 1234 01:19:53,222 --> 01:20:00,261 ¶ ¶ 1235 01:20:04,801 --> 01:20:07,902 Ahh! - [screams] 1236 01:20:07,904 --> 01:20:09,203 - Ahh! 1237 01:20:09,205 --> 01:20:12,006 Oh! Oh! 1238 01:20:12,008 --> 01:20:13,207 Oh, shit. 1239 01:20:13,209 --> 01:20:16,110 Augh. 1240 01:20:16,112 --> 01:20:20,281 Why did you bite my fucking finger? I don't... 1241 01:20:20,283 --> 01:20:22,016 - I'm sorry. 1242 01:20:22,018 --> 01:20:23,918 - I thought you said you couldn't. 1243 01:20:23,920 --> 01:20:27,288 I thought you said--I thought you said you couldn't. 1244 01:20:27,290 --> 01:20:30,391 Oh, shit. - I didn't think that I could. 1245 01:20:30,393 --> 01:20:33,394 - Wh...how? 1246 01:20:36,899 --> 01:20:39,433 - I was. - You were what? 1247 01:20:39,435 --> 01:20:42,036 - I was pregnant 1248 01:20:42,038 --> 01:20:45,573 when I got to Tuscaloosa. 1249 01:20:45,575 --> 01:20:47,875 But they took it out of me first thing, 1250 01:20:47,877 --> 01:20:51,245 and I thought they fixed me. 1251 01:20:51,247 --> 01:20:53,948 - Oh, Virginia, they don't do that sort of-- 1252 01:20:53,950 --> 01:20:56,851 they don't do that... 1253 01:20:56,853 --> 01:20:58,870 They don't do that sort of thing. 1254 01:20:58,871 --> 01:21:00,888 - They don't do that sort of thing? 1255 01:21:00,890 --> 01:21:03,524 What the hell are you talking about? 1256 01:21:03,526 --> 01:21:07,161 Why do you think that I was shut up? 1257 01:21:07,163 --> 01:21:12,066 I was pregnant with a black man's baby, 1258 01:21:12,068 --> 01:21:16,937 and my psychotic father 1259 01:21:16,939 --> 01:21:21,475 tied me up and brought me to Tuscaloosa. 1260 01:21:21,477 --> 01:21:23,510 - Oh, I thought it was because your-- 1261 01:21:23,512 --> 01:21:26,280 because you tried to... 1262 01:21:26,282 --> 01:21:30,017 your ankles. 1263 01:21:30,019 --> 01:21:34,655 - It was a long time ago. 1264 01:21:34,657 --> 01:21:39,093 My daddy just freshened them up some. 1265 01:21:39,095 --> 01:21:41,962 - Jesus. 1266 01:21:41,964 --> 01:21:44,531 - When I got there, 1267 01:21:44,533 --> 01:21:47,501 your daddy laid me down on the table 1268 01:21:47,503 --> 01:21:50,437 and gave me some gas. 1269 01:21:53,910 --> 01:21:57,177 And when I woke up, 1270 01:21:57,179 --> 01:21:59,413 I was empty... 1271 01:22:03,653 --> 01:22:07,588 And, you know, 1272 01:22:07,590 --> 01:22:11,392 maybe it's a bit early, 1273 01:22:13,963 --> 01:22:17,231 But I intend to keep this one. 1274 01:22:17,233 --> 01:22:20,134 It's mine. Mine. 1275 01:22:23,005 --> 01:22:26,006 [somber violin music] 1276 01:22:26,008 --> 01:22:33,213 ¶ ¶ 1277 01:22:40,489 --> 01:22:42,323 - How you doing, man? 1278 01:22:42,325 --> 01:22:46,327 ¶ ¶ 1279 01:22:46,329 --> 01:22:49,396 [seagulls squawking] 1280 01:23:35,711 --> 01:23:38,679 [upbeat jazzy music] 1281 01:23:38,681 --> 01:23:46,120 ¶ ¶ 1282 01:23:50,626 --> 01:23:54,028 [indistinct chatter] 1283 01:24:02,671 --> 01:24:06,707 - Thanks. 1284 01:24:06,709 --> 01:24:08,208 [soulful music] 1285 01:24:08,210 --> 01:24:10,127 - ¶ Let me tell ya ¶ 1286 01:24:10,128 --> 01:24:12,045 ¶ The truth is in the eyes ¶ 1287 01:24:12,048 --> 01:24:14,314 ¶ 'Cause the eyes don't lie ¶ 1288 01:24:14,316 --> 01:24:17,117 [together] ¶ Amen ¶ 1289 01:24:17,119 --> 01:24:20,321 - ¶ Remember ¶ 1290 01:24:20,322 --> 01:24:23,524 ¶ A smile is just a frown turned upside down ¶ 1291 01:24:23,526 --> 01:24:25,526 [together] ¶ My friend ¶ 1292 01:24:25,528 --> 01:24:28,128 - ¶ So hear me when I'm saying ¶ 1293 01:24:28,130 --> 01:24:30,798 ¶ Smiling faces ¶ 1294 01:24:30,800 --> 01:24:34,368 ¶ Smiling faces sometimes ¶ 1295 01:24:34,370 --> 01:24:37,304 ¶ Yeah they don't tell the truth ¶ 1296 01:24:37,306 --> 01:24:39,706 ¶ Smiling faces ¶ 1297 01:24:39,708 --> 01:24:43,777 ¶ Smiling faces tell lies ¶ 1298 01:24:43,779 --> 01:24:46,547 ¶ And I got proof ¶ 1299 01:24:46,549 --> 01:24:48,449 - ¶ Beware ¶ 1300 01:24:48,450 --> 01:24:50,350 - ¶ Beware of the handshake ¶ 1301 01:24:50,352 --> 01:24:52,519 ¶ That hides the snake ¶ 1302 01:24:52,521 --> 01:24:54,588 ¶ Can you dig it? Can you dig it? ¶ 1303 01:24:54,589 --> 01:24:56,656 - ¶ I'm a-tellin' ¶ 1304 01:24:56,659 --> 01:24:58,826 - Here's my papa's place. 1305 01:24:58,828 --> 01:25:00,727 You can stay here till I get back. 1306 01:25:00,729 --> 01:25:04,465 I just have to settle some stuff in town before we leave. 1307 01:25:08,804 --> 01:25:12,306 - A cowboy settles his debts. 1308 01:25:15,711 --> 01:25:19,513 What? - [chuckles] 1309 01:25:22,485 --> 01:25:24,351 - Those blueticks? 1310 01:25:24,353 --> 01:25:28,422 - Oh, yeah. 1311 01:25:28,424 --> 01:25:30,124 - Hi. 1312 01:25:30,126 --> 01:25:34,294 Hi, guys. Hi, there, cuties. 1313 01:25:43,472 --> 01:25:46,540 - [exhales] 1314 01:25:48,911 --> 01:25:50,878 - Who the fuck is that? 1315 01:25:50,880 --> 01:25:54,481 - It's me, Papa. 1316 01:25:57,753 --> 01:26:00,521 - Well, hey, boy. 1317 01:26:00,523 --> 01:26:01,922 Who's that messing with my dogs? 1318 01:26:01,924 --> 01:26:04,458 - Oh, she's a lunatic. 1319 01:26:04,460 --> 01:26:07,861 I knocked her up, and we're running away to California. 1320 01:26:07,863 --> 01:26:10,764 Can she stay here for the day? 1321 01:26:10,766 --> 01:26:14,735 - I reckon if you willing to vouch for her good character. 1322 01:26:14,737 --> 01:26:16,637 - Oh, she's a gem, Papa. 1323 01:26:16,639 --> 01:26:19,239 - Oh, yeah? 1324 01:26:19,241 --> 01:26:21,608 Hey, what did you do to that finger? 1325 01:26:21,610 --> 01:26:25,879 - I slammed it in a door. - Ooh. Looks like a damn plum. 1326 01:26:25,881 --> 01:26:26,947 - Yup. - What you need 1327 01:26:26,949 --> 01:26:29,316 is some medical attention. 1328 01:26:29,318 --> 01:26:32,753 - You got any? - Shit. 1329 01:26:40,696 --> 01:26:44,331 - Hey, he said it's fine. 1330 01:26:44,333 --> 01:26:48,402 - Of course he did. 1331 01:26:48,404 --> 01:26:50,521 [chuckling] 1332 01:26:50,522 --> 01:26:52,639 - Hey. - Hey, little guy. 1333 01:26:52,641 --> 01:26:54,508 Isn't he the cutest? 1334 01:26:54,510 --> 01:26:58,946 - Hey, if, uh, Papa gets too drunk or mean, 1335 01:26:58,948 --> 01:27:01,582 just ask him why they call him possum. 1336 01:27:01,584 --> 01:27:05,485 He'll be telling that story by the time I get back. 1337 01:27:08,691 --> 01:27:11,692 I love you. 1338 01:27:11,694 --> 01:27:14,695 [brooding music] 1339 01:27:14,697 --> 01:27:21,768 ¶ ¶ 1340 01:27:34,984 --> 01:27:37,317 [exhales] 1341 01:27:55,871 --> 01:27:57,321 [exhales] 1342 01:27:57,322 --> 01:27:58,772 - Hey, Billy. - How y'all doing? 1343 01:27:58,774 --> 01:28:00,641 - Oh, not bad. - All right, [indistinct]. 1344 01:28:00,643 --> 01:28:03,010 - Hey, Billy, there's some, uh, people looking for you. 1345 01:28:03,012 --> 01:28:04,411 - Yeah, I'm late for my appointment 1346 01:28:04,413 --> 01:28:06,063 with Mr. Brehard, my dad. 1347 01:28:06,064 --> 01:28:07,714 - Appointment shit. Ain't no appointments today. 1348 01:28:07,716 --> 01:28:10,417 Didn't you hear the news? - What news is that? 1349 01:28:10,419 --> 01:28:15,489 - They done blown up Sheriff Hobson's office. 1350 01:28:15,491 --> 01:28:17,024 - Anyone hurt? - Not bad. 1351 01:28:17,026 --> 01:28:18,892 One of them deputies had his arm cut up, 1352 01:28:18,894 --> 01:28:20,527 but he'll be all right. 1353 01:28:20,529 --> 01:28:23,330 Yeah, Sheriff Hobson says it's one of them 1354 01:28:23,332 --> 01:28:25,366 crazy niggers for sure, 1355 01:28:25,367 --> 01:28:27,401 and he went out to your granddad's to get the dogs. 1356 01:28:27,403 --> 01:28:30,370 [tense music] 1357 01:28:30,372 --> 01:28:37,644 ¶ ¶ 1358 01:28:39,648 --> 01:28:42,749 - Virginia! 1359 01:28:44,887 --> 01:28:46,920 Virginia! 1360 01:28:46,922 --> 01:28:50,324 - Over here, Billy. 1361 01:28:52,061 --> 01:28:53,894 - Oh. 1362 01:28:53,896 --> 01:28:56,530 - [laughing. - Oh! 1363 01:28:56,532 --> 01:28:59,933 Oh, baby, I was afraid the doctor got you. 1364 01:28:59,935 --> 01:29:01,868 - Oh, no. You just missed him. 1365 01:29:01,870 --> 01:29:03,537 Papa hid me. 1366 01:29:03,539 --> 01:29:05,005 He's something crafty, this one. 1367 01:29:05,007 --> 01:29:07,507 - He came for the dogs. 1368 01:29:07,509 --> 01:29:09,943 Though what he's hunting this time of year beats me. 1369 01:29:09,945 --> 01:29:13,747 - Oh, they weren't hunting. They're were chasing outlaws. 1370 01:29:13,749 --> 01:29:16,150 - Ah. 1371 01:29:16,151 --> 01:29:18,552 You got time to stay for a drink? 1372 01:29:18,554 --> 01:29:21,655 - Naw. We better hit it before I change my mind. 1373 01:29:24,526 --> 01:29:26,126 - We sure appreciate your help, Papa. 1374 01:29:26,128 --> 01:29:28,362 - Aww. Oh. 1375 01:29:28,364 --> 01:29:30,697 [laughter] 1376 01:29:30,699 --> 01:29:32,966 - You come and visit us. - Yeah. 1377 01:29:32,968 --> 01:29:35,435 I might just take me one of them jet airplanes out there. 1378 01:29:35,437 --> 01:29:39,806 They say it's something special. 1379 01:29:39,808 --> 01:29:42,042 - Well... 1380 01:29:42,044 --> 01:29:46,446 - Ah, ahh, boy. 1381 01:29:52,688 --> 01:29:57,124 - I love you, Papa. - You too, boy. 1382 01:29:57,126 --> 01:30:00,560 - Bye, Papa. - Bye-bye. 1383 01:30:04,500 --> 01:30:07,134 You drive safe now. 1384 01:30:07,136 --> 01:30:08,602 - You know I won't. 1385 01:30:08,604 --> 01:30:11,705 - [laughs] 1386 01:30:44,807 --> 01:30:46,640 - Back so soon? 1387 01:30:46,642 --> 01:30:51,478 - Actually, we're leaving. Come to say good-bye. 1388 01:30:51,480 --> 01:30:54,781 - You finally taking that road trip. 1389 01:30:54,783 --> 01:30:56,783 I guess so. 1390 01:30:56,785 --> 01:30:59,186 Well, yeah. 1391 01:30:59,188 --> 01:31:00,787 Taking a road trip myself. 1392 01:31:00,789 --> 01:31:02,722 Oh, you better hit it if you're going. 1393 01:31:02,724 --> 01:31:05,792 They're taking some dogs down to the station. 1394 01:31:05,794 --> 01:31:08,495 I hear it's a real mess down there. 1395 01:31:08,497 --> 01:31:09,930 Yeah, I heard that too. 1396 01:31:09,932 --> 01:31:12,933 Billy, I think we should get going. 1397 01:31:12,935 --> 01:31:18,004 Nigel, if you think they're on to you, you can run. 1398 01:31:18,006 --> 01:31:21,208 I ain't going nowhere. 1399 01:31:21,210 --> 01:31:24,077 The shit is here, and you're in it. 1400 01:31:45,868 --> 01:31:47,834 Put your hands up! 1401 01:31:51,240 --> 01:31:54,241 Now, Billy, you and that girl 1402 01:31:54,243 --> 01:31:56,977 just step out of the way. 1403 01:31:56,979 --> 01:31:58,845 God damn it! Go on! 1404 01:32:00,849 --> 01:32:02,549 Hey. Hey! 1405 01:32:02,551 --> 01:32:04,050 Get up there. 1406 01:32:04,052 --> 01:32:07,120 I said--you deaf? 1407 01:32:07,122 --> 01:32:08,788 You like playing with fire? 1408 01:32:08,790 --> 01:32:10,757 Play with fire, you get burnt. 1409 01:32:10,759 --> 01:32:12,125 [laughs] 1410 01:32:12,127 --> 01:32:13,693 Who done it, huh? 1411 01:32:13,695 --> 01:32:15,562 - Now what the hell is going on here? 1412 01:32:15,564 --> 01:32:17,898 - Nothing. There is nothing going on here. 1413 01:32:17,899 --> 01:32:20,233 - What are you doing with your perpetrator, Billy? 1414 01:32:20,235 --> 01:32:22,903 - Perpetrator? 1415 01:32:22,904 --> 01:32:25,572 - Yeah, well, you see, Doc here has a notion 1416 01:32:25,574 --> 01:32:28,008 that that boy is behind some of the shit 1417 01:32:28,010 --> 01:32:29,793 that's been blowed up lately. 1418 01:32:29,794 --> 01:32:31,577 - Well, hell, we were all here when it happened. 1419 01:32:31,580 --> 01:32:33,613 Hell, we were here from, what was it, 1420 01:32:33,615 --> 01:32:35,549 midnight until dawn? 1421 01:32:35,551 --> 01:32:38,618 - Doing what? 1422 01:32:38,620 --> 01:32:41,555 - To be honest, we were drinking, 1423 01:32:41,557 --> 01:32:42,889 and we did have a little bit of marijuana, 1424 01:32:42,891 --> 01:32:45,091 but we didn't blow nothing up. 1425 01:32:45,093 --> 01:32:47,127 - Is that a fact? 1426 01:32:47,129 --> 01:32:49,896 - Yes, sir. 1427 01:32:49,898 --> 01:32:55,602 - Do you know that he is a nefarious goddamned criminal? 1428 01:32:55,604 --> 01:32:58,038 - Well, he might be one, but last night, 1429 01:32:58,040 --> 01:33:01,308 he was right here. 1430 01:33:01,310 --> 01:33:03,343 - Y'all sure about this? 1431 01:33:03,345 --> 01:33:05,579 You the one that he done busted out, ain't you? 1432 01:33:05,581 --> 01:33:08,181 - I busted myself out. 1433 01:33:08,183 --> 01:33:10,650 - [chuckles] Well, I'll be. 1434 01:33:10,652 --> 01:33:14,054 Okay, I guess I'll let you deal with her, Doc. 1435 01:33:19,061 --> 01:33:21,895 My, my, my, I bet you know 1436 01:33:21,897 --> 01:33:25,165 who blew up my office, huh? Talk! 1437 01:33:25,167 --> 01:33:27,901 - I'll have you know, I'm not buying any of this horse shit. 1438 01:33:27,903 --> 01:33:31,138 - It's true. - You want to meet my dog? 1439 01:33:31,139 --> 01:33:34,374 - I think you'd might even have tried to blown me up yourself. 1440 01:33:34,376 --> 01:33:38,345 It don't matter; I figure I'll never see you again. 1441 01:33:38,347 --> 01:33:40,347 - No. 1442 01:33:40,349 --> 01:33:43,316 - Taking her along with? 1443 01:33:43,318 --> 01:33:46,319 - That I am. 1444 01:33:46,321 --> 01:33:48,922 I need to know some things. 1445 01:33:48,924 --> 01:33:50,890 - What's that? 1446 01:33:50,892 --> 01:33:55,929 - Well, I suspect you're a bad man. 1447 01:33:55,931 --> 01:33:57,831 Ahh! 1448 01:33:57,833 --> 01:34:02,836 - Maybe I am, but I think all these things are relative. 1449 01:34:02,838 --> 01:34:05,672 - [gasps] 1450 01:34:05,674 --> 01:34:07,641 That's bullshit. 1451 01:34:07,643 --> 01:34:10,276 - Now you're young yet. 1452 01:34:10,278 --> 01:34:12,846 Maybe someday you'll understand. 1453 01:34:12,848 --> 01:34:14,848 - No. 1454 01:34:14,850 --> 01:34:18,118 No, I'll never understand. 1455 01:34:18,120 --> 01:34:22,822 - I tell you, nothing will break you. 1456 01:34:22,824 --> 01:34:26,826 Nothing will break you like loving a crazy person. 1457 01:34:26,828 --> 01:34:29,429 - You hear me, boy? 1458 01:34:29,431 --> 01:34:31,197 - Mom wasn't the crazy one, Dad. 1459 01:34:31,199 --> 01:34:33,266 - A world of trouble. 1460 01:34:33,268 --> 01:34:35,835 Oh, you in a world of trouble. 1461 01:34:35,837 --> 01:34:39,305 I got in mind to put them dogs on you right now. 1462 01:34:39,307 --> 01:34:41,808 You best tell me what you know. 1463 01:34:41,810 --> 01:34:44,344 Your life would be a lot easier, son. 1464 01:34:44,346 --> 01:34:47,681 - Ooh! 1465 01:34:47,683 --> 01:34:49,816 [somber music] 1466 01:34:49,818 --> 01:34:51,935 Oh! 1467 01:34:51,936 --> 01:34:54,053 It's going to be another day, another day. 1468 01:34:54,056 --> 01:34:58,858 We'll get you. 1469 01:34:58,860 --> 01:35:02,195 - Nigel. Hey, you all right? 1470 01:35:02,197 --> 01:35:05,298 Makes me fucking sick, man. 1471 01:35:05,300 --> 01:35:09,736 ¶ ¶ 1472 01:35:09,738 --> 01:35:13,039 [engine turning over] 1473 01:35:13,041 --> 01:35:18,178 ¶ ¶ 1474 01:35:18,180 --> 01:35:21,181 We're all free. 1475 01:35:21,183 --> 01:35:23,316 - Do you think you're a hero, Billy? 1476 01:35:23,318 --> 01:35:24,984 - I'm sorry about your head. 1477 01:35:24,986 --> 01:35:28,455 - I'm not worried about my head. 1478 01:35:28,457 --> 01:35:30,190 - Nigel. 1479 01:35:30,192 --> 01:35:31,324 Nigel, you know-- 1480 01:35:31,326 --> 01:35:33,159 - Shut up, Billy. 1481 01:35:33,160 --> 01:35:34,993 - Well, you're like a-- 1482 01:35:34,996 --> 01:35:36,062 a brother to me. 1483 01:35:36,064 --> 01:35:37,864 You are. 1484 01:35:37,866 --> 01:35:41,334 I know this sounds funny, but it's true. 1485 01:35:41,336 --> 01:35:42,419 - Never mind that shit, Billy. 1486 01:35:42,420 --> 01:35:43,503 I'm fixing to tell you something. 1487 01:35:43,505 --> 01:35:45,939 What? Anything? 1488 01:35:45,941 --> 01:35:48,174 - I'm not your fucking brother. 1489 01:35:48,176 --> 01:35:49,943 - Oh! 1490 01:35:49,945 --> 01:35:52,378 I know your dad killed our moms, Billy. 1491 01:35:52,380 --> 01:35:54,481 They never got out of Tuscaloosa. 1492 01:35:54,483 --> 01:35:56,416 - Ohh! 1493 01:35:56,418 --> 01:35:59,385 [somber music] 1494 01:35:59,387 --> 01:36:06,826 ¶ ¶ 1495 01:36:10,065 --> 01:36:13,099 - [groaning] 1496 01:36:26,148 --> 01:36:29,349 [engine turning over] 1497 01:36:29,351 --> 01:36:36,790 ¶ ¶ 1498 01:36:49,371 --> 01:36:51,004 - The babies, 1499 01:36:51,006 --> 01:36:55,141 they'd be awake by now. 1500 01:36:55,143 --> 01:36:58,211 - Yeah. 1501 01:37:01,149 --> 01:37:04,284 You reckon we should go back for them? 1502 01:37:06,855 --> 01:37:10,156 It makes me wonder. 1503 01:37:10,158 --> 01:37:14,527 I wonder if his motive is more than we thought. 1504 01:37:14,529 --> 01:37:19,499 ¶ ¶ 1505 01:37:19,501 --> 01:37:24,103 It's a spiritual thing. 1506 01:37:24,105 --> 01:37:31,177 ¶ ¶ 1507 01:38:04,212 --> 01:38:07,213 [light music] 1508 01:38:07,215 --> 01:38:14,254 ¶ ¶ 1509 01:38:30,639 --> 01:38:37,176 - ¶ Our bodies break ¶ 1510 01:38:37,178 --> 01:38:43,650 ¶ And the blood just spills and spills ¶ 1511 01:38:43,652 --> 01:38:46,953 ¶ But here we sit ¶ 1512 01:38:46,955 --> 01:38:53,526 ¶ Debating math ¶ 1513 01:38:53,528 --> 01:38:56,629 ¶ ¶ 1514 01:38:56,631 --> 01:39:03,136 ¶ It's just a shame ¶ 1515 01:39:03,138 --> 01:39:09,976 ¶ My hand just kills and kills ¶ 1516 01:39:09,978 --> 01:39:14,447 ¶ There's gotta be an end ¶ 1517 01:39:14,449 --> 01:39:20,486 ¶ To that ¶ 1518 01:39:20,488 --> 01:39:27,560 ¶ ¶ 1519 01:40:14,376 --> 01:40:19,479 ¶ There's gotta be an end ¶ 1520 01:40:19,481 --> 01:40:26,552 ¶ To that ¶ 1521 01:40:28,656 --> 01:40:36,095 ¶ ¶