0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:21,455 --> 00:00:24,456 [Musik suram] 2 00:00:24,458 --> 00:00:31,497 ¶ ¶ 3 00:00:33,701 --> 00:00:36,101 - Saya katakan segregasi sekarang, 4 00:00:36,103 --> 00:00:41,373 segregasi besok dan segregasi selamanya. 5 00:00:41,375 --> 00:00:43,809 [tepuk tangan] 6 00:00:43,811 --> 00:00:47,379 ¶ ¶ 7 00:00:47,381 --> 00:00:50,115 - The University of Alabama kampus di Tuscaloosa 8 00:00:50,117 --> 00:00:52,251 adalah di bawah ketat petugas keamanan dari kepolisian negara 9 00:00:52,253 --> 00:00:54,653 sebagai gubernur George Wallace membuat janji kampanye 10 00:00:54,655 --> 00:00:56,455 untuk berdiri di ambang pintu sendiri 11 00:00:56,456 --> 00:00:58,256 untuk mencegah integrasi yang terakhir 12 00:00:58,259 --> 00:00:59,825 serba putih universitas negeri. 13 00:00:59,827 --> 00:01:03,495 ¶ ¶ 14 00:01:03,497 --> 00:01:04,830 [Tembakan cepat] 15 00:01:04,832 --> 00:01:06,515 - George Wallace 52 tahun 16 00:01:06,516 --> 00:01:08,199 diharapkan untuk menjalankan sebuah pertama mudah 17 00:01:08,202 --> 00:01:10,002 dalam pemilihan primer. 18 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - Sebagai presiden, saya akan berdiri 19 00:01:11,806 --> 00:01:14,173 untuk polisi setempat dan petugas pemadam kebakaran 20 00:01:14,175 --> 00:01:15,774 dalam melindungi keselamatan Anda 21 00:01:15,776 --> 00:01:16,775 dan properti. 22 00:01:16,777 --> 00:01:18,811 [Tembakan] 23 00:01:18,812 --> 00:01:20,846 - George Wallace ditembak jatuh sore ini 24 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 karena ia berkampanye tidak jauh dari Washington. 25 00:01:22,716 --> 00:01:25,517 [Tembakan cepat] 26 00:01:25,519 --> 00:01:27,853 [Sirene meraung-raung] 27 00:01:27,855 --> 00:01:30,206 ¶ ¶ 28 00:01:30,207 --> 00:01:32,558 - Tapi saya katakan kekerasan diperlukan. 29 00:01:32,560 --> 00:01:36,528 Seolah Amerika sebagai pie cherry. 30 00:01:36,530 --> 00:01:39,565 [Guntur booming] 31 00:01:46,173 --> 00:01:50,876 - Pada hari ketiga bulan Agustus, 1953, ibu saya dan Carmen 32 00:01:50,878 --> 00:01:56,181 berada di suatu keperluan hidup, kematian, dan kebebasan pribadi. 33 00:01:59,820 --> 00:02:03,856 Kendaraan itu tidak diidentifikasi untuk beberapa hari, 34 00:02:03,858 --> 00:02:05,374 mayat terbakar sehingga benar-benar 35 00:02:05,375 --> 00:02:06,891 tidak ada jejak dari mereka. 36 00:02:06,894 --> 00:02:14,333 ¶ ¶ 37 00:02:15,536 --> 00:02:17,803 Ini adalah harapan saya bahwa jika saya menjaga dia di depan mata, 38 00:02:17,805 --> 00:02:22,574 itu akan memungkinkan bagi saya untuk bertindak sendiri. 39 00:02:22,576 --> 00:02:26,145 ¶ ¶ 40 00:02:26,147 --> 00:02:28,280 Karena seperti yang sekarang, 41 00:02:28,282 --> 00:02:32,351 Saya tidak baik untuk banyak, 42 00:02:32,353 --> 00:02:35,687 meskipun saya di puncak hidup saya. 43 00:02:35,689 --> 00:02:42,761 ¶ ¶ 44 00:02:49,170 --> 00:02:52,404 [Kicau burung] 45 00:02:57,778 --> 00:03:00,579 - Bebek, bebek, 46 00:03:00,581 --> 00:03:04,550 angsa, bebek, angsa, 47 00:03:04,552 --> 00:03:07,953 eh, bebek, bebek, 48 00:03:07,955 --> 00:03:14,259 bebek, angsa. 49 00:03:14,261 --> 00:03:15,661 - Tidak, cara ini. 50 00:03:15,663 --> 00:03:18,463 - Oh, oh ... 51 00:03:18,465 --> 00:03:20,199 Saya ingin melakukannya lagi, lakukan lagi. 52 00:03:20,201 --> 00:03:23,402 Melakukannya - saya ingin melakukannya lagi. 53 00:03:25,806 --> 00:03:27,806 Bebek. 54 00:03:27,808 --> 00:03:30,342 - [terengah] - [terkekeh] 55 00:03:30,344 --> 00:03:33,478 - Anda akan bermimpi sampai mati, anak. 56 00:03:33,480 --> 00:03:35,814 Anda harus hidup di dunia nyata, anak laki-laki. 57 00:03:35,816 --> 00:03:37,583 - Aku tahu, Ayah. saya just-- 58 00:03:37,585 --> 00:03:40,285 Saya harus berpikir beberapa hal lebih, 59 00:03:40,287 --> 00:03:41,987 mulai memiliki beberapa visi yang aneh. 60 00:03:41,989 --> 00:03:44,840 - Bebek! 61 00:03:44,841 --> 00:03:47,692 - Sekarang, ini bukan cara untuk mendapatkan lebih banyak Benzedrine, bukan? 62 00:03:47,695 --> 00:03:50,829 - Tidak, aku just-- 63 00:03:50,831 --> 00:03:53,999 Aku merasa sedikit aneh. 64 00:03:54,001 --> 00:03:56,501 - Nah, neraka, 65 00:03:56,503 --> 00:03:59,972 Anda telah murung sepanjang musim panas, anak. 66 00:03:59,974 --> 00:04:04,910 - Ayah, seperti yang Anda tahu, saya orang sibuk. 67 00:04:04,912 --> 00:04:07,846 rumput, tumbuh sangat cepat. 68 00:04:07,848 --> 00:04:10,449 - Saya tidak berbicara tentang tidak ada sialan berwarna kerja rakyat. 69 00:04:10,451 --> 00:04:13,619 Aku sedang berbicara tentang pekerjaan nyata. 70 00:04:17,491 --> 00:04:20,325 Anda ingin pergi ke Eropa atau tempat seperti itu? 71 00:04:20,327 --> 00:04:23,595 - Tidak, terima kasih, tapi saya menghargai itu. 72 00:04:26,734 --> 00:04:30,602 - Ayo, sekarang, ayo. 73 00:04:30,604 --> 00:04:32,871 - Saya menuju ke melihat Sheriff, 74 00:04:32,873 --> 00:04:35,641 beberapa anak laki-laki. 75 00:04:38,512 --> 00:04:41,913 - [hembuskan] - Baiklah. 76 00:04:41,915 --> 00:04:43,982 - Yeah! 77 00:04:43,984 --> 00:04:47,419 [kabur] 78 00:04:49,290 --> 00:04:54,326 [Mesin membalik] 79 00:04:54,328 --> 00:04:56,828 - Hei, Latham. - Pagi. 80 00:04:58,999 --> 00:05:01,633 - [menghirup dan hembuskan] 81 00:05:07,474 --> 00:05:10,742 - Tidak bisa mendapatkan hal sialan ini dilakukan. 82 00:05:10,744 --> 00:05:14,646 - Tidak ada yang lebih buruk daripada ritsleting lengket. 83 00:05:14,648 --> 00:05:17,616 Sini. 84 00:05:20,788 --> 00:05:24,656 - Ooh-la-la. - Tembak. 85 00:05:24,658 --> 00:05:27,726 - [tertawa] 86 00:05:31,799 --> 00:05:34,032 - Saya menghargai itu. 87 00:05:34,034 --> 00:05:36,401 - Itu adalah kesenangan saya. 88 00:05:36,403 --> 00:05:38,970 - Saya tidak meragukan hal itu. 89 00:05:38,972 --> 00:05:41,540 - Itu punya robek sedikit sebuah 90 00:05:41,542 --> 00:05:43,041 ketika saya mendapatkan ritsleting longgar. 91 00:05:43,043 --> 00:05:47,112 - [tertawa] Oh, itu bukan milikku. 92 00:05:47,114 --> 00:05:49,748 - Apa, Anda meminjamnya? - Baik. 93 00:05:49,750 --> 00:05:52,451 - Nah, kemudian, Anda dapat memberitahu mereka itu adalah kesalahan saya. 94 00:05:52,453 --> 00:05:53,752 - Aku akan pastikan untuk melakukan itu. 95 00:05:58,625 --> 00:06:00,459 - Virginia! 96 00:06:00,461 --> 00:06:03,729 - Yah, aku lebih baik pergi. 97 00:06:03,731 --> 00:06:06,798 - Sialan Anda, Billy. 98 00:06:06,800 --> 00:06:09,568 - Whoo! 99 00:06:09,570 --> 00:06:11,670 - [hembuskan] 100 00:06:11,672 --> 00:06:14,439 - Tertib! 101 00:06:14,441 --> 00:06:16,908 - Baiklah. Meraihnya! 102 00:06:16,910 --> 00:06:19,978 - Augh! 103 00:06:19,980 --> 00:06:22,013 - [menghirup napas] 104 00:06:22,015 --> 00:06:23,648 - Turun! 105 00:06:23,650 --> 00:06:26,852 - Bujangan - - Hei, Billy. 106 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 - Hei, Earl. - Ahh! 107 00:06:28,489 --> 00:06:31,723 - Dapatkan nya di atas tanah. - Baron. 108 00:06:31,725 --> 00:06:35,727 - [jeritan] 109 00:06:35,729 --> 00:06:37,462 - Apakah dia baru di sini? - Turun! 110 00:06:37,464 --> 00:06:42,601 [Guntur booming] 111 00:06:44,471 --> 00:06:47,472 [Musik suram] 112 00:06:47,474 --> 00:06:54,679 ¶ ¶ 113 00:07:17,471 --> 00:07:19,171 - Apa yang Anda miliki di wajah Anda? 114 00:07:19,173 --> 00:07:21,440 - Sunglasses. - Mm-hmm. 115 00:07:21,442 --> 00:07:24,042 Ini gelap seperti sebuah makam di sini. 116 00:07:25,679 --> 00:07:28,480 Sekarang, Anda - Anda memahami bahwa wanita muda 117 00:07:28,482 --> 00:07:29,581 tidak apa dia tampak. 118 00:07:29,583 --> 00:07:31,650 - Yang wanita muda, Ayah? 119 00:07:31,652 --> 00:07:33,919 - Anda telah sekitar pasien seluruh hidup Anda. 120 00:07:33,921 --> 00:07:36,822 Anda tahu perbedaan antara mereka dan kami. 121 00:07:36,824 --> 00:07:38,790 - Yah, dia tampak cukup lurus. 122 00:07:38,792 --> 00:07:41,126 - Aku harus kembali 123 00:07:41,127 --> 00:07:43,461 dan menenangkannya sendiri sebelum dia tenang. 124 00:07:43,464 --> 00:07:45,130 - Anda pernah berpikir mungkin ada 125 00:07:45,131 --> 00:07:46,797 lebih dari satu cara untuk menenangkan pasien? 126 00:07:46,800 --> 00:07:50,068 - Tentu, obat-obatan kuat, mungkin mengejutkan pengobatan. 127 00:07:50,070 --> 00:07:54,172 - Sebuah Lobotomi, kan? - Jangan mendapatkan bijaksana, Billy. 128 00:07:54,174 --> 00:07:57,142 Gadis yang datang ke sini bunuh diri. 129 00:07:57,144 --> 00:08:02,180 Dia tidak Anda mainan. Jangan pergi main dengan dia. 130 00:08:02,182 --> 00:08:08,119 ¶ ¶ 131 00:08:08,121 --> 00:08:12,557 - Saya tidak menyalahkan ibu saya, atau saya marah pada ingatannya. 132 00:08:12,559 --> 00:08:14,526 ¶ ¶ 133 00:08:14,528 --> 00:08:17,829 Bahkan, dia menjadi sebuah mercusuar bagi saya. 134 00:08:17,831 --> 00:08:24,936 ¶ ¶ 135 00:08:28,675 --> 00:08:31,243 [Mengetuk jendela] 136 00:08:31,245 --> 00:08:32,744 - Billy! 137 00:08:35,883 --> 00:08:37,115 Apa yang sedang kamu lakukan? 138 00:08:37,117 --> 00:08:40,085 - Oh, penanaman geranium. 139 00:08:42,256 --> 00:08:43,955 - Aku ingin kau menyelamatkan aku. 140 00:08:43,957 --> 00:08:45,290 - Mengapa demikian? 141 00:08:45,292 --> 00:08:48,693 - Karena aku tidak gila, Anda bodoh sialan. 142 00:08:48,695 --> 00:08:51,174 - Beberapa orang mengatakan bahwa Anda pandangan tentang hukum 143 00:08:51,175 --> 00:08:53,654 dan ketertiban serupa dengan yang George Wallace. 144 00:08:53,655 --> 00:08:56,134 - Sejauh masalah ini hukum dan ketertiban yang bersangkutan, 145 00:08:56,136 --> 00:08:58,136 Saya untuk hukum dan ketertiban. 146 00:08:58,138 --> 00:08:59,654 - ¶ Bobby apa-¶ 147 00:08:59,655 --> 00:09:01,171 ¶ Bobby apa-¶ 148 00:09:01,174 --> 00:09:02,874 ¶ Dia seorang penyair kandung ¶ 149 00:09:02,876 --> 00:09:06,278 ¶ Dia hanya terlihat ¶ 150 00:09:06,280 --> 00:09:09,147 ¶ ¶ 151 00:09:09,149 --> 00:09:12,617 ¶ Jungle Faced Jake, Jungle Faced Jake ¶ 152 00:09:12,619 --> 00:09:14,619 ¶ Saya mengatakan jangan salah ¶ 153 00:09:14,621 --> 00:09:16,288 ¶ Tentang Jungle Faced Jake ¶ 154 00:09:16,290 --> 00:09:17,322 ¶ Ya ¶ 155 00:09:17,324 --> 00:09:21,192 ¶ ¶ 156 00:09:21,194 --> 00:09:24,329 ¶ Telegram Sam ¶ 157 00:09:24,331 --> 00:09:27,098 ¶ Anda laki-laki utama saya ¶ 158 00:09:27,100 --> 00:09:31,202 ¶ Telegram Sam ¶ 159 00:09:31,204 --> 00:09:34,673 - Dalam masyarakat lain demonstrasi oleh beberapa warga 160 00:09:34,675 --> 00:09:36,641 menentang Perang Vietnam ... 161 00:09:36,643 --> 00:09:39,210 - ¶ Anda laki-laki utama saya ¶ 162 00:09:39,212 --> 00:09:42,747 ¶ Telegram Sam ¶ 163 00:09:42,749 --> 00:09:47,319 ¶ Anda laki-laki utama saya ¶ 164 00:09:47,321 --> 00:09:49,654 - Menutupi kampanye, Pierre Salinger, 165 00:09:49,656 --> 00:09:51,412 mantan sekretaris pers 166 00:09:51,413 --> 00:09:53,169 mendiang Presiden Kennedy, 167 00:09:53,170 --> 00:09:54,926 menuduh Nixon administrasi hari ini 168 00:09:54,928 --> 00:09:56,962 mengintimidasi media berita. 169 00:09:56,964 --> 00:09:59,197 Ini adalah berita secara rinci pada jam 170 00:09:59,199 --> 00:10:00,699 dari ruang berita WJRD. 171 00:10:00,701 --> 00:10:03,635 - Hei, buruk Billy Mitchell, bagaimana kau? 172 00:10:03,637 --> 00:10:05,937 - Baiklah. Anda menjaga hangat di sana, Nigel? 173 00:10:05,939 --> 00:10:08,740 - Ya, mereka akan memiliki saya di roti putih besok. 174 00:10:08,742 --> 00:10:10,942 Anda perlu beberapa sarapan, Billy? 175 00:10:10,944 --> 00:10:14,245 - Beri aku setengah liter barbekyu, roti, dan Coca-Cola. 176 00:10:14,247 --> 00:10:18,350 - Di Minneapolis ... amnesti bagi rancangan penghindar 177 00:10:18,352 --> 00:10:20,369 akan merobek negara terpisah. 178 00:10:20,370 --> 00:10:22,387 Agnew menyatakan ... - Mereka yang memilih untuk melayani ... 179 00:10:22,389 --> 00:10:23,922 - daging hari ini belum siap. 180 00:10:23,924 --> 00:10:25,323 Aku punya sekotak kemarin. 181 00:10:25,325 --> 00:10:27,125 - Sampai perang ini berakhir 182 00:10:27,126 --> 00:10:28,926 dan sampai kita mendapatkan POW kembali, 183 00:10:28,929 --> 00:10:31,363 mereka yang memilih untuk meninggalkan negara mereka 184 00:10:31,365 --> 00:10:33,182 bisa hidup dengan pilihan mereka ... 185 00:10:33,183 --> 00:10:35,000 - Tambahkan sedikit homegrown kakek Anda, 186 00:10:35,002 --> 00:10:36,885 akan Anda, Nigel? 187 00:10:36,886 --> 00:10:38,769 - Tentu hal, Billy. - Di Vietnam kemarin ... 188 00:10:38,772 --> 00:10:42,107 - Nomor saya akan segera. - Tambang juga. 189 00:10:42,109 --> 00:10:45,243 - [tertawa] Sial, Anda tidak akan ke Vietnam, agak putih. 190 00:10:45,245 --> 00:10:47,112 - Saya harap tidak. 191 00:10:47,113 --> 00:10:48,980 Aku tak punya bertengkar dengan mereka Vietcongs. 192 00:10:48,982 --> 00:10:51,032 - [tertawa] 193 00:10:51,033 --> 00:10:53,083 - Militer Amerika Serikat komandan di Saigon mengatakan ... 194 00:10:53,086 --> 00:10:56,254 - Vietnam takut kotoran keluar dari saya. 195 00:10:56,256 --> 00:10:58,857 Di sisi lain, mungkin aku bisa menggunakan disiplin. 196 00:10:58,859 --> 00:11:02,994 - Sepertinya cara kacau didapat disiplin. 197 00:11:02,996 --> 00:11:05,130 [Terkekeh] 198 00:11:05,132 --> 00:11:09,267 - Aku bisa melihat Anda merangkak di sekitar seperti kucing 199 00:11:09,269 --> 00:11:12,871 di jalan setapak hutan, M-16 terikat di punggung Anda. 200 00:11:12,873 --> 00:11:14,873 Anda akan membuat musuh tangguh. 201 00:11:14,875 --> 00:11:18,243 - Sial, Billy, apa yang Anda terjadi tentang? 202 00:11:18,245 --> 00:11:20,262 - Pertanyaan aborsi ... - Jangan pikiran. 203 00:11:20,263 --> 00:11:22,280 - Masukan untuk 1.500 orang Juni lalu oleh Gallup 204 00:11:22,282 --> 00:11:24,216 organisasi polling. 205 00:11:24,217 --> 00:11:26,151 Malam ini Gallup mengatakan survei menunjukkan ... 206 00:11:26,153 --> 00:11:28,720 - Di sini, manusia, bisa lupa ini. - Oh ya. 207 00:11:28,722 --> 00:11:30,478 - Mm-hmm. - Berpikir bahwa pertanyaan 208 00:11:30,479 --> 00:11:32,235 apakah untuk memiliki aborsi harus diputuskan 209 00:11:32,236 --> 00:11:33,992 semata-mata antara seorang wanita dan dokternya. 210 00:11:33,994 --> 00:11:36,294 Jajak pendapat Gallup juga mengatakan bahwa 73% 211 00:11:36,296 --> 00:11:38,830 dari mereka yang diwawancarai setuju 212 00:11:38,831 --> 00:11:41,365 bahwa kelahiran profesional layanan informasi kontrol 213 00:11:41,366 --> 00:11:43,900 dan konseling harus dibuat tersedia untuk tidak menikah ... 214 00:11:43,904 --> 00:11:48,273 [statis] 215 00:11:48,275 --> 00:11:49,874 - ¶ Biarkan aku memberitahu Anda ¶ 216 00:11:49,876 --> 00:11:51,443 ¶ benar adalah di mata ¶ 217 00:11:51,445 --> 00:11:54,279 - ¶ Karena mata tidak berbohong ¶ 218 00:11:54,281 --> 00:11:57,082 ¶ Amin ¶ 219 00:11:57,084 --> 00:12:00,919 - ¶ Ingat senyum hanya cemberut ¶ 220 00:12:00,921 --> 00:12:03,288 ¶ Berbalik terbalik ¶ 221 00:12:03,290 --> 00:12:05,824 - ¶ Temanku ¶ 222 00:12:05,826 --> 00:12:07,358 - ¶ Jadi mendengar saya ketika saya mengatakan ¶ 223 00:12:07,360 --> 00:12:08,727 - Hei, Billy. 224 00:12:08,728 --> 00:12:10,095 - ¶ Wajah tersenyum ¶ 225 00:12:10,096 --> 00:12:11,463 - Lulus bahwa sendi, manusia. - ¶ Wajah tersenyum ¶ 226 00:12:11,464 --> 00:12:12,831 - Kita hampir seperti saudara, Anda tahu. 227 00:12:12,833 --> 00:12:15,100 - Kami tidak pernah akan menjadi saudara, Billy. 228 00:12:15,102 --> 00:12:17,736 Saya tidak peduli berapa banyak Anda merokok. 229 00:12:17,738 --> 00:12:20,371 - Betulkah? Karena ibu kita? 230 00:12:20,373 --> 00:12:22,741 - Hanya karena ibu kami lari bersama-sama 231 00:12:22,743 --> 00:12:25,143 dan terbakar sampai malah tidak membuat kita bersaudara. 232 00:12:25,145 --> 00:12:27,145 [Mesin revving] 233 00:12:27,147 --> 00:12:29,380 - ¶ Waspadalah terhadap jabat tangan ¶ 234 00:12:29,382 --> 00:12:32,417 - Hei bro. Saya Billy. 235 00:12:32,419 --> 00:12:34,519 - Waktu untuk mengubah daging, Billy. 236 00:12:34,521 --> 00:12:36,054 - Baiklah. 237 00:12:36,056 --> 00:12:40,091 - Hei, kita harus bergaul lebih 238 00:12:40,093 --> 00:12:43,461 seperti kita digunakan untuk, Nigel, pergi pada perjalanan atau sesuatu. 239 00:12:43,463 --> 00:12:47,298 - Ya, tentu, Billy. 240 00:12:47,300 --> 00:12:51,302 ¶ ¶ 241 00:12:51,304 --> 00:12:53,538 - Roll Tide, anak laki-laki. 242 00:12:53,540 --> 00:12:56,758 - Bertindak seperti adik. 243 00:12:56,759 --> 00:12:59,977 - Ya, sudah katakan berkali-kali sebelumnya. 244 00:12:59,980 --> 00:13:04,949 - Anda bertanya kepada saya, dudes seperti itu, itu masalahnya. 245 00:13:04,951 --> 00:13:08,186 - Billy tidak tahu tentang semua itu kotoran. 246 00:13:08,188 --> 00:13:10,989 - Kau baik bagian dari masalah, 247 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 atau Anda bagian dari solusi. 248 00:13:13,126 --> 00:13:16,227 - ¶ tidak akan melakukan Anda tidak membahayakan ¶ 249 00:13:16,229 --> 00:13:20,999 ¶ Karena Anda akan tahu di mana dia datang dari ¶ 250 00:13:21,001 --> 00:13:24,335 - ¶ Jangan biarkan jabat tangan dan senyum menipu Anda ¶ 251 00:13:24,337 --> 00:13:26,905 - Mereka akan membunuh kami jika mereka bisa. 252 00:13:26,907 --> 00:13:30,575 Kita bisa tetap berada di depan. 253 00:13:30,577 --> 00:13:33,144 - Tentu saja kita bisa. 254 00:13:33,146 --> 00:13:35,413 Saya pikir saya bisa berlari lebih cepat dari mereka berjalan kaki. 255 00:13:35,415 --> 00:13:38,383 [Musik suram] 256 00:13:38,385 --> 00:13:45,456 ¶ ¶ 257 00:13:45,458 --> 00:13:48,893 [Bel berdentang] 258 00:13:52,065 --> 00:13:56,935 - [bergumam tak jelas] 259 00:13:56,937 --> 00:14:01,172 - Tenang. Ayo masuk ke dalam. 260 00:14:01,174 --> 00:14:05,910 - Di mana Billy? Saya ingin melihat Billy. 261 00:14:05,912 --> 00:14:13,117 ¶ ¶ 262 00:14:19,559 --> 00:14:21,392 - Pagi, froufrou. 263 00:14:21,394 --> 00:14:22,861 - Oh, selamat pagi, Dr. Mitchell. 264 00:14:22,862 --> 00:14:24,329 - Anda siap untuk semua orang pengunjung hari ini? 265 00:14:24,331 --> 00:14:25,864 - Oh, ya, Pak. 266 00:14:25,866 --> 00:14:29,968 - Hari besar. Pagi. 267 00:14:33,073 --> 00:14:36,207 [Merenung musik gitar] 268 00:14:36,209 --> 00:14:43,314 ¶ ¶ 269 00:14:46,386 --> 00:14:48,486 - Sebuah pengingat untuk semua pengunjung, 270 00:14:48,487 --> 00:14:50,587 harap masuk pada penerimaan, dan pesta Anda akan ... 271 00:14:50,590 --> 00:14:54,025 - Hi, Billy. - Hei, Earl. 272 00:14:54,027 --> 00:14:58,496 - ¶ Ooh ooh ooh ¶ 273 00:14:58,498 --> 00:15:02,300 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 274 00:15:02,302 --> 00:15:06,004 ¶ Ooh ooh ooh ¶ 275 00:15:06,006 --> 00:15:09,040 - [terengah] Oh. - froufrou. 276 00:15:09,042 --> 00:15:14,078 - Bagaimana Anda membuat keluar? - Oh, aku memperbaiki mencair. 277 00:15:14,080 --> 00:15:16,381 Sekarang, Billy, Anda hanya pergi tepat di dalam dan melihat Daddy Anda. 278 00:15:16,383 --> 00:15:19,517 - Dia bisa menunggu nya sialan gilirannya seperti sisa dari kita. 279 00:15:19,519 --> 00:15:21,085 - Ya pak. 280 00:15:21,087 --> 00:15:23,288 - Jangan membayar perhatian kepadanya. 281 00:15:23,290 --> 00:15:25,974 - Itu hal. 282 00:15:25,975 --> 00:15:28,659 Aku tidak di sini untuk melihat ayahku. Aku di sini pada kunjungan. 283 00:15:28,662 --> 00:15:31,129 - Kepada siapa? 284 00:15:31,131 --> 00:15:32,530 - Namanya Virginia. 285 00:15:32,532 --> 00:15:35,133 - Benar-benar tidak. 286 00:15:35,135 --> 00:15:37,552 Anda tahu ayahmu akan memiliki kepala saya. 287 00:15:37,553 --> 00:15:39,970 - Aku akan terkutuk jika beberapa sedikit Peckerwood ingus 288 00:15:39,973 --> 00:15:41,539 akan melewatkan di depan saya. 289 00:15:41,541 --> 00:15:43,274 - Sekarang, dengarkan aku, tuan, 290 00:15:43,276 --> 00:15:45,677 ini di sini adalah anak Dr Mitchell. 291 00:15:45,679 --> 00:15:48,279 Dia tidak akan memperlambat Anda sedikit pun. 292 00:15:48,281 --> 00:15:50,315 - Saya tidak peduli jika ayahnya 293 00:15:50,317 --> 00:15:53,151 adalah George sialan Wallace, Anda Heifer jalang. 294 00:15:53,153 --> 00:15:55,520 - [terengah] - Hei, mister. 295 00:15:58,725 --> 00:16:03,394 Sekarang, yang mungkin Anda akan mengunjungi hari ini? 296 00:16:03,396 --> 00:16:06,731 - Istri saya dari 47 tahun, 297 00:16:06,733 --> 00:16:09,634 Ibu Gertrude Willis. 298 00:16:09,636 --> 00:16:11,302 - Oh, aku seharusnya tahu. 299 00:16:11,304 --> 00:16:13,004 Kau sesama Gertrude tampan 300 00:16:13,006 --> 00:16:14,656 selalu terjadi sekitar. 301 00:16:14,657 --> 00:16:16,307 Dengar, aku tidak keberatan jika Anda pergi ke depan dari saya, Pak. 302 00:16:16,309 --> 00:16:21,179 Aku just-- aku di sini untuk melihat gadis saya. 303 00:16:21,181 --> 00:16:24,382 - Apa nama terakhir? - Aku tidak tahu. 304 00:16:24,384 --> 00:16:27,251 - Aku akan membantu Anda keluar satu waktu ini, Billy, 305 00:16:27,253 --> 00:16:29,721 tetapi jika temuan ayahmu tahu tentang ini, 306 00:16:29,723 --> 00:16:34,659 ini semua Anda lakukan. 307 00:16:34,661 --> 00:16:36,461 - [hembuskan] 308 00:16:36,463 --> 00:16:38,162 [Pintu terbuka] 309 00:16:38,164 --> 00:16:41,366 [Jejak penyadapan] 310 00:17:03,356 --> 00:17:06,290 - Hi. 311 00:17:11,097 --> 00:17:14,232 - Ini adalah apa yang Anda sebut penyelamatan? 312 00:17:33,653 --> 00:17:36,587 - Anda ingin ikan? - Tentu. 313 00:17:36,589 --> 00:17:40,124 - Baiklah, memberitahu Anda apa, aku akan pergi mendapatkan mobil saya, 314 00:17:40,126 --> 00:17:43,394 dan kami akan menangkap diri kita berantakan bluegill. 315 00:17:43,396 --> 00:17:45,530 - Oh, sialan panas. 316 00:17:45,532 --> 00:17:48,599 - Tepat di sini. 317 00:17:59,813 --> 00:18:04,816 - [terkekeh] 318 00:18:04,818 --> 00:18:09,821 Mobil bagus. 319 00:18:09,823 --> 00:18:11,856 Ini tampak seperti mobil jalan perjalanan. 320 00:18:11,858 --> 00:18:14,609 - Ini ayah saya. 321 00:18:14,610 --> 00:18:17,361 atas kebocoran kecil saat hujan, tetapi delapan 322 00:18:17,363 --> 00:18:21,532 silinder lemak baja Detroit nya pergi berdebar, 323 00:18:21,534 --> 00:18:25,870 Anda berhenti merawat Anda berada di tengah Alabama. 324 00:18:25,872 --> 00:18:29,440 Anda dapat menempatkan di overall dokter jika Anda ingin. 325 00:18:31,578 --> 00:18:33,645 - Oh, Anda daddy? 326 00:18:33,646 --> 00:18:35,713 - Ya, tentu. Anda dapat mengubah dalam. 327 00:18:39,319 --> 00:18:42,787 Sekarang, Virginia, 328 00:18:42,789 --> 00:18:44,856 Anda tidak akan pergi batshit gila 329 00:18:44,858 --> 00:18:47,658 dan mencoba untuk usus saya atau sesuatu yang Anda? 330 00:18:47,660 --> 00:18:50,561 - Oh, bukan aku. 331 00:18:57,604 --> 00:19:02,173 [Mesin membalik] 332 00:19:08,348 --> 00:19:09,781 - Semua pasien harus tetap 333 00:19:09,782 --> 00:19:11,215 dalam perimeter dari halaman rumah sakit. 334 00:19:11,217 --> 00:19:14,252 - Anda bebek lebih baik. 335 00:19:18,725 --> 00:19:21,626 [Ban memekik] 336 00:19:21,628 --> 00:19:25,596 - [tertawa] 337 00:19:25,598 --> 00:19:28,733 Whoo! 338 00:19:33,740 --> 00:19:35,206 Seberapa cepat bisa hal ini pergi? 339 00:19:35,208 --> 00:19:38,576 - Anda ingin melihat? - saya lakukan. 340 00:19:38,578 --> 00:19:41,679 - Hei ... [tanduk klakson] 341 00:19:52,325 --> 00:19:53,758 Anda tangan kanan atau kidal? 342 00:19:53,760 --> 00:19:55,210 - Aku kidal. 343 00:19:55,211 --> 00:19:56,661 - Baiklah. Jadi dengan tangan kiri, 344 00:19:56,663 --> 00:19:57,796 Anda akan menempatkan your-- 345 00:19:57,797 --> 00:19:58,930 Anda sedang akan menempatkan ibu jari Anda di ini. 346 00:19:58,932 --> 00:20:00,882 Anda pegang yang turun. 347 00:20:00,883 --> 00:20:02,833 Setidaknya mencoba untuk tidak membuang itu tepat di atas baris saya. 348 00:20:02,835 --> 00:20:06,637 - Baik. 349 00:20:12,412 --> 00:20:13,945 Anda punya sesuatu. - Di sini kita pergi. 350 00:20:13,947 --> 00:20:15,947 -. Reel di Ayo, reel dalam. 351 00:20:15,949 --> 00:20:20,284 - Baiklah. 352 00:20:20,286 --> 00:20:21,419 Hah? Anda seperti itu? 353 00:20:21,421 --> 00:20:23,421 [Tertawa] 354 00:20:23,423 --> 00:20:26,824 Anda ingin? - [tertawa] 355 00:20:26,826 --> 00:20:28,392 Aku tidak percaya Anda menangkap satu. 356 00:20:28,394 --> 00:20:31,462 - Anda ingin merasakannya? 357 00:20:31,464 --> 00:20:34,532 - Lihat itu. 358 00:20:34,534 --> 00:20:36,567 - Anda melihat walikota baru T-kota. 359 00:20:36,569 --> 00:20:40,605 [tawa] 360 00:20:40,607 --> 00:20:43,574 - Lulus bawah garis. 361 00:20:43,576 --> 00:20:46,577 - Huey Newton merokok di revolusi. 362 00:20:46,579 --> 00:20:49,247 - Tepat, man. 363 00:20:50,883 --> 00:20:54,385 - Aw, kotoran. 364 00:20:56,556 --> 00:20:57,688 - Stash itu, manusia. 365 00:21:04,030 --> 00:21:05,997 - [tidak jelas]. 366 00:21:05,999 --> 00:21:08,299 Oleh pesawat Amerika Serikat, 367 00:21:08,301 --> 00:21:10,735 diperkirakan 2.000 ton bom 368 00:21:10,737 --> 00:21:14,438 dijatuhkan terhadap pasukan Vietnam Utara. 369 00:21:18,378 --> 00:21:20,745 - motherfucking elite kekuasaan putih. 370 00:21:20,747 --> 00:21:22,458 - Itu dia. 371 00:21:22,459 --> 00:21:24,170 - Tuscaloosa elit kekuasaan putih. 372 00:21:24,171 --> 00:21:25,882 - Persetan babi-babi. - Ya, sialan benar. 373 00:21:25,885 --> 00:21:29,487 [tawa] 374 00:22:03,990 --> 00:22:05,523 - Ugh! 375 00:22:05,525 --> 00:22:07,058 [tawa] 376 00:22:07,060 --> 00:22:10,895 Whoo! 377 00:22:10,897 --> 00:22:15,633 Jadi, Virginia, 378 00:22:15,635 --> 00:22:19,337 apa yang membawamu ke Tuscaloosa? 379 00:22:23,343 --> 00:22:27,978 - Nah, yang sulit untuk mengatakan. 380 00:22:27,980 --> 00:22:31,048 Nah, itu akan menjadi cinta 381 00:22:31,050 --> 00:22:34,018 dan hidup yang keras 382 00:22:34,020 --> 00:22:37,088 dan ayah saya, 383 00:22:37,090 --> 00:22:41,092 di sekitar perbatasan itu, meskipun. 384 00:22:41,094 --> 00:22:42,960 - Saya melihat. - Mm-hmm. 385 00:22:42,962 --> 00:22:46,097 Anda tahu, tapi saya percaya bahwa ada konspirasi terjadi. 386 00:22:46,099 --> 00:22:50,000 - Oh, begitu? - Yeah, lihat, pertama-tama ... 387 00:22:50,002 --> 00:22:51,435 [Tertawa] 388 00:22:51,437 --> 00:22:53,771 Saya tidak gila. 389 00:22:53,773 --> 00:22:57,108 - Oh, tidak, itu tampaknya tidak begitu. - Tidak. 390 00:22:57,110 --> 00:23:01,712 Mereka dapat menjaga saya di sini beberapa bulan, 391 00:23:01,714 --> 00:23:05,850 tetapi jika Anda tidak mendapatkan saya keluar dari sini ... 392 00:23:08,388 --> 00:23:13,491 Aku akan gila. 393 00:23:13,493 --> 00:23:18,162 - Saya bawa Anda tidak di Branson oleh pilihan Anda? 394 00:23:18,164 --> 00:23:22,133 - [terkekeh] 395 00:23:22,135 --> 00:23:27,571 Nah, Anda tahu apa? Ini rumit, 396 00:23:27,573 --> 00:23:30,841 tetapi kenyataan bahwa ayah saya mengatakan saya gila adalah hukum. 397 00:23:30,843 --> 00:23:35,146 - Kau tahu, jika Anda tidak keberatan saya bertanya, Virginia, 398 00:23:35,148 --> 00:23:37,014 apa yang lakukan ayah Anda mengatakan yang salah dengan Anda? 399 00:23:41,621 --> 00:23:44,755 - Dia bilang aku nymphomaniac. 400 00:23:44,757 --> 00:23:46,757 - Oh. 401 00:23:46,759 --> 00:23:49,894 - Oh, Anda tahu apa itu, bukan? 402 00:23:49,896 --> 00:23:51,195 - saya lakukan, ya. 403 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 Nah, uh, apakah benar? 404 00:23:54,767 --> 00:23:57,067 - [terkekeh] 405 00:23:57,069 --> 00:24:02,506 Sekarang, baik, saya tidak yakin. 406 00:24:08,514 --> 00:24:10,181 Apa yang Anda tentang ada, Billy? 407 00:24:10,183 --> 00:24:14,051 - Saya tidak yakin. 408 00:24:14,053 --> 00:24:17,021 [Musik tegang] 409 00:24:17,023 --> 00:24:19,790 ¶ ¶ 410 00:24:19,792 --> 00:24:21,158 - Augh! 411 00:24:21,160 --> 00:24:24,895 Tidak! [Jeritan] 412 00:24:24,897 --> 00:24:25,930 - [tidak jelas]. 413 00:24:25,932 --> 00:24:33,037 ¶ ¶ 414 00:24:45,518 --> 00:24:48,185 - Jangan salah paham, Billy. Those-- 415 00:24:48,187 --> 00:24:52,790 mereka adalah dari waktu yang lama. 416 00:24:52,792 --> 00:24:57,561 Tidak, mereka tidak ada hubungannya dengan ini, dan ... 417 00:24:57,563 --> 00:25:00,264 dan aku merasa jauh lebih baik sekarang. 418 00:25:00,266 --> 00:25:02,800 - Itu bagus. Itu benar bagus. 419 00:25:02,802 --> 00:25:05,836 Aku senang kau sudah merasa lebih baik tentang hal itu. 420 00:25:05,838 --> 00:25:08,272 - Nah, tidak mendapatkan semua yang serius tentang hal itu. 421 00:25:08,274 --> 00:25:10,107 - Baik. 422 00:25:10,109 --> 00:25:14,845 [Terkekeh] 423 00:25:14,847 --> 00:25:17,398 [Guntur booming] 424 00:25:17,399 --> 00:25:19,950 - Nah, terus tentang apa yang Anda lakukan, Billy. 425 00:25:24,557 --> 00:25:27,791 - Sebaiknya kita kembali kepala yang lebih baik. 426 00:25:33,132 --> 00:25:37,001 Ayolah. 427 00:25:44,911 --> 00:25:47,044 [Guntur booming] 428 00:26:05,164 --> 00:26:06,730 - Biarkan saya mencoba salah satu. 429 00:26:06,732 --> 00:26:08,299 - Tentu. Anda tahu bagaimana? 430 00:26:08,301 --> 00:26:11,035 - Ya, saya telah menonton Anda. 431 00:26:14,240 --> 00:26:19,109 [Mendengus] 432 00:26:19,111 --> 00:26:23,581 - Ooh. 433 00:26:23,583 --> 00:26:26,650 Uh ... - [mendengus] 434 00:26:29,956 --> 00:26:32,923 Bercinta ikan ini. 435 00:26:32,925 --> 00:26:36,894 - Itu tidak ada-baik pula. 436 00:26:39,599 --> 00:26:42,833 [Guntur booming] 437 00:26:56,949 --> 00:27:01,218 Yah, aku akan melihat Anda, Virginia. 438 00:27:01,220 --> 00:27:04,722 - Jangan menjadi orang asing, Billy. 439 00:27:04,724 --> 00:27:08,158 - Jangan Anda khawatir tentang itu. 440 00:27:15,701 --> 00:27:18,235 - Sebagian besar, 441 00:27:18,237 --> 00:27:21,639 Saya memiliki waktu yang sangat baik. 442 00:27:25,311 --> 00:27:28,946 - [mendesah] 443 00:27:35,254 --> 00:27:37,221 [Kicau burung] 444 00:27:37,223 --> 00:27:40,190 [Merenung musik] 445 00:27:40,192 --> 00:27:44,128 ¶ ¶ 446 00:27:44,130 --> 00:27:46,196 [Menguap] 447 00:27:46,198 --> 00:27:47,431 Pagi, Fanny. 448 00:27:47,433 --> 00:27:49,700 - Selamat pagi, Billy. 449 00:28:07,720 --> 00:28:11,789 - Lawn terlihat baik. 450 00:28:11,791 --> 00:28:17,161 Kau tahu, Brehard memiliki pembukaan di kertas. 451 00:28:17,163 --> 00:28:18,295 - Keren. - Mm-hmm, 452 00:28:18,297 --> 00:28:21,131 Saya senang Anda berpikir demikian. 453 00:28:21,133 --> 00:28:25,436 Dia mengatakan wawancara akan hanya formalitas belaka. 454 00:28:25,438 --> 00:28:28,639 - Nah, saya bisa memikirkan saya bisa menemukannya bawah 455 00:28:28,640 --> 00:28:31,841 untuk mengunjungi Mr. Brehard segera. - Baik. 456 00:28:35,281 --> 00:28:40,050 Dan apa yang terjadi dengan Nigel? 457 00:28:40,052 --> 00:28:42,886 - Yah, dia tampaknya menjaga keluar dari kesulitan. 458 00:28:42,888 --> 00:28:47,791 - Nah, sheriff mengatakan dia telah mengawasi dia 459 00:28:47,793 --> 00:28:50,461 bersama dengan beberapa anak-anak lain di surga. 460 00:28:50,463 --> 00:28:52,396 - Nigel? - Ada beberapa serius 461 00:28:52,398 --> 00:28:53,997 kotoran politik terjadi saat ini. 462 00:28:53,999 --> 00:28:56,433 Ini tidak seperti ketika Anda dua anak laki-laki. 463 00:28:56,435 --> 00:28:59,036 - Yeah, well, Nigel dingin. 464 00:29:00,072 --> 00:29:04,508 - Tidak peduli seberapa baik Anda berpikir Anda tahu seseorang, 465 00:29:04,510 --> 00:29:06,910 mereka bisa berubah. 466 00:29:06,912 --> 00:29:08,668 - ¶ Tidak akan ada gambar babi ¶ 467 00:29:08,669 --> 00:29:10,425 ¶ Shooting bawah saudara di instant replay ¶ 468 00:29:10,426 --> 00:29:12,182 ¶ Tidak akan ada gambar babi ¶ 469 00:29:12,184 --> 00:29:13,940 ¶ Shooting bawah saudara di instant replay ¶ 470 00:29:13,941 --> 00:29:15,697 ¶ Tidak akan ada gambar dari Whitney Muda ¶ 471 00:29:15,698 --> 00:29:17,454 ¶ sedang kehabisan Harlem pada rel ¶ 472 00:29:22,928 --> 00:29:23,981 ¶ Dengan proses baru ¶ 473 00:29:23,982 --> 00:29:25,035 ¶ Tidak akan ada gerakan lambat atau masih hidup ¶ 474 00:29:25,036 --> 00:29:26,089 ¶ Of Roy Wilkins berjalan melalui Watts ¶ 475 00:29:26,090 --> 00:29:27,143 ¶ Dalam hitam dan hijau merah pembebasan jumpsuit ¶ 476 00:29:27,144 --> 00:29:28,197 ¶ Bahwa ia telah menabung untuk hanya kesempatan yang tepat ¶ 477 00:29:28,200 --> 00:29:32,336 - Pikirkan mereka ke Anda? - Pada saya? 478 00:29:32,338 --> 00:29:36,907 - obat bius Anda. - Mungkin. 479 00:29:36,909 --> 00:29:39,209 - Babi. 480 00:29:39,211 --> 00:29:43,380 - Ya, saya yakin Anda benci babi sialan. 481 00:29:43,382 --> 00:29:45,983 - Tentu, saya katakan melegalkan. 482 00:29:45,985 --> 00:29:48,385 - Ini bukan tentang itu, Billy. 483 00:29:48,387 --> 00:29:50,821 Bagaimana Anda pergi ke perguruan tinggi dan bisa menjadi begitu bodoh? 484 00:29:50,823 --> 00:29:53,657 - Duduk di sini membuat Anda Huey Newton? 485 00:29:53,658 --> 00:29:56,492 - ¶ Revolusi akan ada re-lari saudara ¶ 486 00:29:56,493 --> 00:29:59,327 ¶ Revolusi akan hidup ¶ 487 00:29:59,331 --> 00:30:01,832 [Anjing merengek] 488 00:30:01,834 --> 00:30:04,802 [Musik rock gitar] 489 00:30:04,804 --> 00:30:09,039 ¶ ¶ 490 00:30:09,041 --> 00:30:10,407 - Augh. 491 00:30:14,880 --> 00:30:16,413 - Hei, Kakek. 492 00:30:16,415 --> 00:30:18,282 - Hot cukup bagi Anda? 493 00:30:18,284 --> 00:30:19,283 - [tertawa] 494 00:30:19,285 --> 00:30:20,551 Bagaimana Anda membuat keluar? 495 00:30:20,553 --> 00:30:21,585 - Aku ditoleransi. 496 00:30:21,587 --> 00:30:24,221 - [tertawa] 497 00:30:24,222 --> 00:30:26,856 - anak ini perempuan jalang menggali sendiri membersihkan. 498 00:30:26,859 --> 00:30:29,560 Saya sudah terlalu tua untuk berburu. 499 00:30:29,562 --> 00:30:32,963 ayahmu dan bahwa anak seorang sheriff jalang 500 00:30:32,965 --> 00:30:36,300 datang untuk mereka sekitar sebulan yang lalu. 501 00:30:36,302 --> 00:30:38,035 - Nah, mereka, apa, 502 00:30:38,037 --> 00:30:40,037 melacak pasien atau sesuatu? 503 00:30:40,039 --> 00:30:45,075 - Tidak. Mereka mengatakan bahwa kami penjahat. 504 00:30:45,077 --> 00:30:47,244 Baik... 505 00:30:47,246 --> 00:30:49,012 Ohhh ... 506 00:30:49,014 --> 00:30:52,182 Mari kita keluar dari matahari. 507 00:30:52,184 --> 00:30:57,221 [Anjing merengek] 508 00:30:57,223 --> 00:30:59,189 - [erangan] 509 00:30:59,191 --> 00:31:01,892 Wah. 510 00:31:01,894 --> 00:31:06,096 Jadi apa yang Anda telah tentang? 511 00:31:06,098 --> 00:31:08,599 - Nah, panjang dan pendek itu adalah, 512 00:31:08,601 --> 00:31:11,935 Aku memotong rumput dan menjalankan gila 513 00:31:11,937 --> 00:31:14,371 dengan alasan sekarang. 514 00:31:14,373 --> 00:31:16,073 Dokter angka aku tidak akan membuat tanda saya 515 00:31:16,075 --> 00:31:19,293 di dunia dengan mesin pemotong rumput. 516 00:31:19,294 --> 00:31:22,512 - Ini tidak peduli apa yang Anda lakukan selama Anda punya karakter. 517 00:31:22,514 --> 00:31:25,215 Membawa saya, misalnya. 518 00:31:25,217 --> 00:31:28,886 Saya mendapatkan kepuasan saya keluar dari minum. 519 00:31:28,888 --> 00:31:30,487 Hanya saja apa pun yang Anda lakukan, 520 00:31:30,489 --> 00:31:32,489 Anda harus pergi ke depan dan melakukannya. 521 00:31:32,491 --> 00:31:35,025 Jika Anda mendapatkan kepuasan Anda keluar dari memotong rumput, 522 00:31:35,027 --> 00:31:38,262 maka Anda hanya pergi dan memotong rumput. 523 00:31:38,264 --> 00:31:42,165 - Saya tidak yakin bahwa ini apa itu, tapi, ya. 524 00:31:42,167 --> 00:31:43,901 - Anda punya waktu. 525 00:31:43,903 --> 00:31:46,036 Saya tidak yakin minum adalah panggilan saya 526 00:31:46,038 --> 00:31:48,405 sampai aku peduli pemandangan yang lebih tua dari Anda. 527 00:31:48,407 --> 00:31:52,242 - Ya pak. 528 00:31:52,244 --> 00:31:55,646 - Jangan kira Anda membawa 529 00:31:55,648 --> 00:31:58,415 sedikit mengobati untuk kakek tua Anda? 530 00:31:58,417 --> 00:32:03,253 - Bagaimana aku bisa lupa? 531 00:32:03,255 --> 00:32:07,491 - Baik sekarang. 532 00:32:21,674 --> 00:32:24,441 Mmm, ahh. 533 00:32:24,443 --> 00:32:26,977 - [tertawa] 534 00:32:26,979 --> 00:32:31,014 - Anda, eh, Anda mendapatkan beberapa, anak laki-laki? 535 00:32:31,016 --> 00:32:34,284 - Oh, kau tahu aku, Papa, 536 00:32:34,286 --> 00:32:36,987 dan kebenaran adalah ... 537 00:32:36,989 --> 00:32:38,555 [Menghirup napas dan hembuskan] 538 00:32:38,557 --> 00:32:41,525 Ini lebih dari penyelamatan. 539 00:32:41,527 --> 00:32:43,627 - Nah, bagaimana itu? 540 00:32:43,629 --> 00:32:47,230 - Ini adalah sebuah kisah yang agak kotor, tapi, juga, 541 00:32:47,232 --> 00:32:52,235 Saya tidak yakin apakah dia orang gila atau jika itu aku. 542 00:32:52,237 --> 00:32:55,372 - Apa maksudmu, gila, seperti, liar, 543 00:32:55,374 --> 00:33:00,110 atau gila seperti mereka orang gila ayahmu terus terkunci? 544 00:33:00,112 --> 00:33:03,347 - Dia mungkin gila, atau, 545 00:33:03,349 --> 00:33:08,318 Anda tahu, dia mungkin orang sanest yang pernah saya temui. 546 00:33:10,489 --> 00:33:13,023 Saya merasa seperti saya harus melakukan sesuatu untuk membantu dia keluar. 547 00:33:13,025 --> 00:33:15,525 - Nah, tidak ada tapi satu jalan yang benar, 548 00:33:15,527 --> 00:33:17,044 dan itulah yang Anda pada, 549 00:33:17,045 --> 00:33:18,562 dan Anda tidak membiarkan seorang pun menjalankan Anda off, 550 00:33:18,564 --> 00:33:21,098 dan Anda tidak membiarkan seorang pun 551 00:33:21,100 --> 00:33:25,535 membuat Anda berhenti dan duduk. 552 00:33:25,537 --> 00:33:28,538 [Merenung musik] 553 00:33:28,540 --> 00:33:35,612 ¶ ¶ 554 00:33:37,282 --> 00:33:41,585 [bel berdering] 555 00:33:41,587 --> 00:33:49,026 ¶ ¶ 556 00:34:05,110 --> 00:34:09,279 [Window keran] 557 00:34:15,521 --> 00:34:18,588 - Aku membuat Anda tangga. 558 00:34:21,326 --> 00:34:24,361 Ooh, kedua kalinya adalah pesona. - [tertawa] 559 00:34:28,700 --> 00:34:32,135 [anjing menggonggong] 560 00:34:35,174 --> 00:34:37,808 - Apa yang Anda punya di tas? 561 00:34:37,810 --> 00:34:40,377 - Ini adalah Groundhog palsu. 562 00:34:40,379 --> 00:34:43,580 Anda menjadi baik, aku akan membiarkan Anda makan beberapa. 563 00:34:43,582 --> 00:34:46,683 - Anda terlalu bijaksana. 564 00:34:50,456 --> 00:34:53,423 - Hati-hati sekarang. 565 00:35:06,705 --> 00:35:10,273 - Sangat bagus. 566 00:35:16,315 --> 00:35:18,315 - Ya, ketika pasien memakai scrub untuk pertama kalinya, 567 00:35:18,317 --> 00:35:21,284 itu seperti mereka menjadi hantu. 568 00:35:23,122 --> 00:35:27,457 - Lebih seperti binatang. 569 00:35:27,459 --> 00:35:29,459 Ayo, anak laki-laki. 570 00:35:29,461 --> 00:35:32,462 [Musik ringan] 571 00:35:32,464 --> 00:35:39,536 ¶ ¶ 572 00:36:05,697 --> 00:36:08,465 [Musik dramatis] 573 00:36:08,466 --> 00:36:11,234 - Ini yang istirahat, kenaikan dan waktu peregangan, 574 00:36:11,236 --> 00:36:13,937 waktu untuk menyegarkan diri dan mengunjungi bar camilan kami. 575 00:36:13,939 --> 00:36:15,772 Punya yen untuk popcorn panas? 576 00:36:15,774 --> 00:36:17,324 - Di sini Anda pergi. Bagaimana dengan ini? 577 00:36:17,325 --> 00:36:18,875 - minuman ringan segar yang berkilau dingin. 578 00:36:18,877 --> 00:36:20,644 Juicy ... 579 00:36:20,646 --> 00:36:24,814 - Hei, Anda ingin minum atau sesuatu? 580 00:36:24,816 --> 00:36:28,251 - Awas. Aku tahu sabuk hitam. 581 00:36:28,253 --> 00:36:32,455 - Ya, Bruce Lee adalah memberikan pelajaran. 582 00:36:32,457 --> 00:36:35,792 - Hei, orang-orang cop hari lain, 583 00:36:35,794 --> 00:36:37,894 mengapa mereka menonton Anda begitu dekat? 584 00:36:37,896 --> 00:36:39,329 - Ada kerusuhan terjadi, Billy. 585 00:36:39,331 --> 00:36:41,865 Anda hanya belum melihatnya belum. 586 00:36:41,866 --> 00:36:44,400 Anda terlalu sibuk memotong rumput dan mengejar orang gila. 587 00:36:44,403 --> 00:36:47,270 - Mengapa Anda tidak mencoba juicy baik hot dog? 588 00:36:47,272 --> 00:36:49,239 Mmm, lezat. 589 00:36:49,241 --> 00:36:51,375 - Terima kasih. - Anda berbicara omong kosong. 590 00:36:51,376 --> 00:36:53,510 - Kami hanya tiga menit 591 00:36:53,511 --> 00:36:55,645 dari awal fitur kami berikutnya. 592 00:36:55,647 --> 00:36:59,249 - Billy, Anda tahu apa kata "Tuscaloosa" berarti? 593 00:36:59,251 --> 00:37:03,820 - Dapatkan dengan itu, man ... - Tidak, apa? 594 00:37:03,822 --> 00:37:08,425 - "Tuscaloosa" adalah kata untuk "prajurit hitam" 595 00:37:08,427 --> 00:37:11,294 ke India Choctaw. 596 00:37:11,296 --> 00:37:14,431 - Dan duduk di sini 597 00:37:14,433 --> 00:37:17,601 membuat Anda seorang prajurit hitam? 598 00:37:17,603 --> 00:37:20,937 - Billy, itu kotoran lama yang sama 100 tahun pada. 599 00:37:20,939 --> 00:37:23,607 mama saya adalah pembantu mama Anda. 600 00:37:23,609 --> 00:37:27,344 Kakekku bekerja untuk orang tua dan sebagainya. 601 00:37:27,346 --> 00:37:29,879 - Apa yang Anda maksudkan? - Ayo, Jim. 602 00:37:29,881 --> 00:37:32,882 Beri kami memperlakukan. 603 00:37:32,883 --> 00:37:35,884 - Billy, saya tidak berpikir saya bisa berpura-pura 604 00:37:35,887 --> 00:37:38,822 untuk menjadi teman Anda lagi hanya karena ibu kami. 605 00:37:38,824 --> 00:37:41,691 - Berpura-pura? 606 00:37:41,693 --> 00:37:43,860 - Billy, kau baik bagian dari masalah 607 00:37:43,862 --> 00:37:45,796 atau bagian dari solusi. 608 00:37:45,797 --> 00:37:47,731 - Ini dua menit sampai showtime. 609 00:37:47,733 --> 00:37:49,933 - Baiklah. - The penyegaran berdiri 610 00:37:49,934 --> 00:37:52,134 akan tetap terbuka setelah fitur dimulai. 611 00:37:52,135 --> 00:37:54,335 Jadi Anda masih punya waktu untuk bersenang-senang menonton film. 612 00:37:54,339 --> 00:37:56,106 Sebelum kita mulai kita fitur berikutnya, 613 00:37:56,107 --> 00:37:57,874 kami ingin mengingatkan Anda untuk mengganti speaker Anda 614 00:37:57,876 --> 00:37:59,626 sebelum meninggalkan teater. 615 00:37:59,627 --> 00:38:01,377 Jika itu sengaja rusak, hanya memberitahu ... 616 00:38:01,380 --> 00:38:04,714 - Terima kasih. - Sama-sama. 617 00:38:15,427 --> 00:38:17,794 Apa? 618 00:38:17,796 --> 00:38:21,931 - Jadi ceritakan tentang teman Anda, Nigel. 619 00:38:21,933 --> 00:38:24,000 - Memberitahu Anda apa? 620 00:38:24,002 --> 00:38:26,770 - Apa pun yang Anda tahu. 621 00:38:26,772 --> 00:38:29,606 - Yah, tidak banyak sekarang. 622 00:38:29,608 --> 00:38:31,641 Kami digunakan untuk menggantung keluar banyak saat kami masih kecil. 623 00:38:31,643 --> 00:38:33,543 - Oh ya? 624 00:38:33,545 --> 00:38:38,515 - Ibu kami, mereka meninggal dalam api yang sama, 625 00:38:38,517 --> 00:38:42,385 dan mereka lari bersama-sama. 626 00:38:42,387 --> 00:38:45,021 - Mereka lari? 627 00:38:45,023 --> 00:38:48,725 - Ya, itu adalah urusan panas terik. 628 00:38:48,727 --> 00:38:50,727 - Ya? - Mm-hmm. 629 00:38:50,728 --> 00:38:52,728 - Oh, itu nyata romantis, ya? 630 00:38:52,731 --> 00:38:56,032 - Mungkin begitu. 631 00:38:56,034 --> 00:39:00,537 - Harus telah nyata menyedihkan bagi Anda. 632 00:39:01,606 --> 00:39:04,107 Miskin sedih Billy. 633 00:39:04,109 --> 00:39:06,710 [Tanduk klakson] 634 00:39:06,712 --> 00:39:08,345 Tidak heran kau begitu aneh. 635 00:39:08,347 --> 00:39:10,547 - Saya tidak begitu aneh. - Oh? 636 00:39:10,549 --> 00:39:13,016 Ini akan membuat siapa pun aneh. Bukan apa-apa perlu malu. 637 00:39:13,018 --> 00:39:16,586 - Lihat, aku tidak malu apa pun. 638 00:39:22,894 --> 00:39:25,729 Aku pikir aku cinta. 639 00:39:25,731 --> 00:39:27,798 - Aku tahu. 640 00:39:27,799 --> 00:39:29,866 Dan yang ini mengapa Anda akan membawaku pergi. 641 00:39:29,868 --> 00:39:33,703 - [terkekeh] Out of Virginia? 642 00:39:33,705 --> 00:39:36,439 Hei, kau tahu aku lakukan jika Anda tidak gila. 643 00:39:36,441 --> 00:39:40,810 - Oh, Anda yang gila, 644 00:39:40,812 --> 00:39:43,980 tergila-gila padaku. 645 00:39:51,757 --> 00:39:56,760 - 10, 9, 8, 7, 6, 646 00:39:56,762 --> 00:40:00,597 5, 4, 3, 2 ... 647 00:40:00,599 --> 00:40:01,798 - Waktu untuk pertunjukan. 648 00:40:01,800 --> 00:40:04,434 - Biarkan aku pergi! 649 00:40:04,436 --> 00:40:06,736 Biarkan aku pergi! 650 00:40:06,738 --> 00:40:09,139 - Tertib! 651 00:40:09,141 --> 00:40:12,075 - Tidak ada! Tidak ada! 652 00:40:12,077 --> 00:40:14,577 Saya tidak ingin! 653 00:40:14,579 --> 00:40:18,648 [Tidak jelas obrolan] 654 00:40:21,753 --> 00:40:23,486 - Saya tidak ingin! 655 00:40:23,488 --> 00:40:26,756 - Menyelesaikan. - Tidak! Tidak! 656 00:40:26,758 --> 00:40:29,459 ¶ ¶ 657 00:40:29,461 --> 00:40:32,729 Ahh! Augh! 658 00:40:32,731 --> 00:40:33,963 Augh! 659 00:40:33,965 --> 00:40:37,767 Saya tidak ingin. 660 00:40:37,769 --> 00:40:39,502 - Tidak masalah. - Ya, benar. 661 00:40:39,504 --> 00:40:42,472 - Jangan membuat aku pergi; tidak melakukannya. 662 00:40:42,474 --> 00:40:45,442 Saya tidak ingin. 663 00:40:45,444 --> 00:40:47,177 - Ya, itu politik, man. 664 00:40:47,179 --> 00:40:49,096 - Di sana, itu, seperti, 665 00:40:49,097 --> 00:40:51,014 pria kulit hitam berjuang man kuning untuk orang kulit putih. 666 00:40:51,016 --> 00:40:55,185 - Ya, itu saja. 667 00:40:55,187 --> 00:40:58,054 - Nigel, Anda tidak akan 'Nam. 668 00:40:58,056 --> 00:41:01,157 - Mungkin. - Uh-uh. 669 00:41:01,159 --> 00:41:03,176 Mengapa Anda bertindak manusia begitu besar, 670 00:41:03,177 --> 00:41:05,194 tetapi belum Anda masih begitu terkutuk naif, ya? 671 00:41:05,197 --> 00:41:07,497 Anda tidak akan bertarung dengan saudara-saudara, 672 00:41:07,499 --> 00:41:09,583 'Menyebabkan Bung ini di sini 673 00:41:09,584 --> 00:41:11,668 mendapat penangguhan dengan ayah yang honky anak itu. 674 00:41:11,670 --> 00:41:13,937 [tawa] 675 00:41:13,938 --> 00:41:16,205 Mengapa Anda berpikir bahwa headshrinker peduli dengan Anda, ya? 676 00:41:16,208 --> 00:41:18,808 - Karena dia seorang gila, man. 677 00:41:18,810 --> 00:41:20,777 - Lihat, sekarang Anda bermain dengan setan, 678 00:41:20,779 --> 00:41:22,679 dan iblis akan menggigit Anda di pantat. 679 00:41:22,681 --> 00:41:24,448 - Nomor saya akan segera, 680 00:41:24,449 --> 00:41:26,216 dan saya tidak membunuh tidak gook di Vietnam, bercinta tidak ada. 681 00:41:26,218 --> 00:41:29,819 - Gook? Apakah Anda tidak menelepon seorang pun ada motherfucking Gook. 682 00:41:29,821 --> 00:41:33,056 Anda berpikir tentang beberapa gadis kecil hanya berdiri di sana 683 00:41:33,058 --> 00:41:35,725 yang Anda baru saja menelepon motherfucking gook nya, 684 00:41:35,727 --> 00:41:37,727 mengawasinya jeritan mama dan membakar 685 00:41:37,729 --> 00:41:39,762 karena Anda hanya api throwed pantatnya. 686 00:41:39,764 --> 00:41:43,967 Cobalah untuk membayangkan bahwa dengan mata Anda. 687 00:42:07,859 --> 00:42:10,894 [Window keran] 688 00:42:10,896 --> 00:42:13,296 - Rapunzel. 689 00:42:13,298 --> 00:42:16,633 Rapunzel. 690 00:42:20,539 --> 00:42:23,072 - Ayo up, anak laki-laki. - [tertawa] 691 00:42:43,228 --> 00:42:48,264 - Oh, siapa ini? 692 00:42:48,266 --> 00:42:52,168 - Billy, Louise. Louise, Billy. 693 00:42:52,170 --> 00:42:54,637 - Hei, Louise. 694 00:42:54,639 --> 00:42:58,174 - Saya hampir tertangkap oleh perawat malam pekan lalu. 695 00:43:00,145 --> 00:43:01,911 Saya pikir dia telah menonton saya. 696 00:43:01,913 --> 00:43:06,950 - Ya, kita - kita harus lebih berhati-hati. 697 00:43:06,952 --> 00:43:09,185 - Tidak, saya bekerja itu. 698 00:43:09,187 --> 00:43:11,821 Lihat, Aku mengeluh kepada Perawat Bickerty 699 00:43:11,823 --> 00:43:13,790 tentang mimpi buruk teman sekamar saya, 700 00:43:13,792 --> 00:43:16,860 dan dia berkata saya harus pergi meds kuat, 701 00:43:16,861 --> 00:43:19,929 tapi saya menyarankan agar saya dipindahkan dengan kasus vegetal. 702 00:43:21,633 --> 00:43:24,618 Sekarang kita bisa datang dan pergi seperti saya silakan. 703 00:43:24,619 --> 00:43:27,604 - Nah, dokter melakukan seperti pasien taking 704 00:43:27,606 --> 00:43:29,772 tangan dalam pemulihan mereka. 705 00:43:29,774 --> 00:43:31,585 Kau tahu, kadang-kadang dia semua untuk 706 00:43:31,586 --> 00:43:33,397 perawatan kesehatan up-dan-datang. 707 00:43:33,398 --> 00:43:35,209 - Mm-hmm, seperti shock therapy. - Tidak, Virginia, mereka tidak melakukan 708 00:43:35,213 --> 00:43:38,548 yang kotoran lagi. 709 00:43:38,549 --> 00:43:41,884 - Oh, tentu, tidak, tidak jika Anda berperilaku seperti Louise di sini. 710 00:43:43,221 --> 00:43:46,089 Saya pikir dia memiliki lobotomi. 711 00:43:46,091 --> 00:43:48,191 - Nah, dokter belum dilakukan lobotomi di tahun, 712 00:43:48,193 --> 00:43:49,292 sehingga ini ... 713 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 - Kau tahu, Billy, 714 00:43:50,929 --> 00:43:54,063 Aku lebih suka kita tidak bicara tentang ayahmu. 715 00:43:54,065 --> 00:43:57,834 - Baik. 716 00:44:08,413 --> 00:44:12,749 - Kau tahu, satu kali, aku berlari tangan saya 717 00:44:12,751 --> 00:44:16,085 di payudaranya, 718 00:44:16,087 --> 00:44:20,123 bawah pahanya 719 00:44:20,125 --> 00:44:23,326 sampai ia menjadi satu, 720 00:44:23,328 --> 00:44:26,896 mulai batuk. 721 00:44:31,836 --> 00:44:34,804 Aku ingin membiarkan angin bertiup di atasnya. 722 00:44:34,806 --> 00:44:38,007 Saya pikir itu membuat dia bermimpi. 723 00:44:38,009 --> 00:44:41,377 - Kamu aneh, 724 00:44:41,379 --> 00:44:46,115 tetapi dalam cara yang baik. 725 00:44:46,117 --> 00:44:49,819 - Ayo, anak laki-laki. 726 00:44:49,821 --> 00:44:52,889 - Whoa, hati-hati. [Terkekeh] 727 00:45:02,267 --> 00:45:03,733 - Nice perahu. 728 00:45:03,735 --> 00:45:06,369 - Terima kasih. Ini bukan milikku. 729 00:45:06,371 --> 00:45:09,839 [Terkekeh] 730 00:45:16,214 --> 00:45:19,182 Teriakan. 731 00:45:23,488 --> 00:45:27,356 - Wah. - [tertawa] 732 00:45:27,358 --> 00:45:31,861 Whoo! 733 00:45:39,237 --> 00:45:43,272 Sungai ini adalah jenis menyeramkan. 734 00:45:43,274 --> 00:45:45,475 Tunggu, saya pikir saya punya sesuatu. 735 00:45:45,477 --> 00:45:47,444 - Anda punya mamba tua besar datang 736 00:45:47,445 --> 00:45:49,412 menggigit Anda, adalah apa yang Anda punya. - Oh, Anda fuck off. 737 00:45:49,414 --> 00:45:53,316 Aku punya sesuatu yang lebih besar dari itu. 738 00:45:53,318 --> 00:45:55,051 - Ini batu ... 739 00:45:55,053 --> 00:45:56,385 - [mendengus] 740 00:45:56,387 --> 00:45:58,121 - Atau buaya. 741 00:45:58,123 --> 00:46:01,290 - Apa itu? - Ini adalah batu dengan sirip. 742 00:46:01,292 --> 00:46:03,159 - Kura-kura. 743 00:46:03,161 --> 00:46:05,995 Oh, sialan! Kura-kura. 744 00:46:05,997 --> 00:46:08,765 - Ini punya paruh jahat di atasnya. 745 00:46:08,767 --> 00:46:11,134 Yang dapat membuat karya pendek jari. 746 00:46:17,842 --> 00:46:21,110 - Apa yang telah kau lakukan? 747 00:46:21,112 --> 00:46:23,379 - Nah, saya memotong garis. 748 00:46:23,381 --> 00:46:25,148 - Dengan hook masih di dalamnya? 749 00:46:25,150 --> 00:46:28,417 - Yah, aku tidak bisa mendapatkannya kembali. Ini menelan hook. 750 00:46:28,419 --> 00:46:33,189 - Tertelan hook? - Ya. 751 00:46:33,191 --> 00:46:35,158 - Tertelan hook? 752 00:46:35,160 --> 00:46:38,027 Bercinta Anda. Bercinta Anda! 753 00:46:38,029 --> 00:46:42,231 Bercinta Anda! [Jeritan] 754 00:46:42,233 --> 00:46:44,167 [Menangis] 755 00:46:44,169 --> 00:46:46,335 Anda seorang pengecut. - Would Anda lebih saya, apa, 756 00:46:46,337 --> 00:46:48,387 memotong kepalanya atau sesuatu? - Oh, ya, ya, saya akan, 757 00:46:48,388 --> 00:46:50,438 karena itulah yang setiap waras orang akan dilakukan, 758 00:46:50,441 --> 00:46:52,725 bukan membiarkannya berenang di sekitar 759 00:46:52,726 --> 00:46:55,010 dengan hook di tenggorokannya selama sisa hidupnya. 760 00:46:55,013 --> 00:46:59,549 Dapatkah Anda - dapat Anda membayangkan bahwa, ya, hook di tenggorokan Anda 761 00:46:59,551 --> 00:47:02,018 untuk sisa hidup Anda, selamanya? 762 00:47:02,020 --> 00:47:06,522 - Ya, aku-- - Tidak! Tidak, Anda tidak bisa! 763 00:47:06,524 --> 00:47:08,958 - Ini adalah kura-kura. - Tidak! 764 00:47:15,500 --> 00:47:18,201 [Merintih] 765 00:47:18,203 --> 00:47:22,438 - Ini hanya kura-kura. 766 00:47:22,440 --> 00:47:25,575 Hei, datang ke sini. 767 00:47:25,577 --> 00:47:28,344 Kemari. 768 00:47:28,346 --> 00:47:33,382 Ayolah. 769 00:47:33,384 --> 00:47:37,320 Itu hanya kura-kura. 770 00:47:41,359 --> 00:47:45,194 Virginia? 771 00:47:48,032 --> 00:47:51,500 - Itu sebabnya Anda sedang baik bagi saya, Billy. 772 00:47:51,502 --> 00:47:54,937 [Sirene meraung-raung] 773 00:48:03,581 --> 00:48:05,982 - Kami akan mengintip. 774 00:48:08,586 --> 00:48:13,522 Hei, keluar dari mobil, anak. 775 00:48:13,524 --> 00:48:16,492 Naik ke sana. 776 00:48:16,494 --> 00:48:18,461 Dapatkan perhatiannya, man. 777 00:48:18,463 --> 00:48:21,964 - Penampilan Looky. 778 00:48:21,966 --> 00:48:26,502 Dapatkan wajah Anda pada kap mesin itu, mata lurus ke depan. 779 00:48:26,504 --> 00:48:29,238 - Anda menjaga tangan Anda pada mobil, anak. 780 00:48:33,378 --> 00:48:35,578 - Apakah tidak banyak bicara. 781 00:48:35,580 --> 00:48:40,149 - Anda adalah salah satu nigga beruntung, anak laki-laki. 782 00:48:40,151 --> 00:48:43,986 Saya melihat iblis di dalam kamu, anak laki-laki. 783 00:48:43,988 --> 00:48:46,155 Dapatkan pantat Anda di rumah. 784 00:48:46,157 --> 00:48:47,924 [Kicau burung] 785 00:48:47,926 --> 00:48:51,127 [Musik tegang] 786 00:48:51,129 --> 00:48:53,562 - Black Panthers adalah sesuatu yang kita butuhkan sebagai equalizer. 787 00:48:53,564 --> 00:48:55,932 ¶ ¶ 788 00:48:55,934 --> 00:48:58,101 Ini memberi mereka sesuatu untuk ditakuti 789 00:48:58,102 --> 00:49:00,269 sama seperti kita memiliki sesuatu untuk takut selama bertahun-tahun. 790 00:49:00,271 --> 00:49:04,507 Apakah kepadanya sebelum dia lakukan kepadamu. 791 00:49:04,509 --> 00:49:11,948 ¶ ¶ 792 00:49:13,284 --> 00:49:17,219 - Boom. 793 00:49:17,221 --> 00:49:20,423 Kami orang-orang yang mewakili generasi baru. 794 00:49:20,425 --> 00:49:23,459 Kami orang-orang yang mewakili kereta baru pemikiran. 795 00:49:23,461 --> 00:49:28,064 Dan kami orang-orang yang tidak mengambil tidak lebih sial. 796 00:49:28,066 --> 00:49:31,267 [Mesin pemotong rumput membalik] 797 00:49:33,638 --> 00:49:36,605 [Musik mistis] 798 00:49:36,607 --> 00:49:44,046 ¶ ¶ 799 00:50:07,105 --> 00:50:09,005 - Anak? - [terengah] 800 00:50:09,007 --> 00:50:11,240 Apa yang Anda lakukan di sana? - Bacaan. 801 00:50:11,242 --> 00:50:12,742 - Uh huh. 802 00:50:12,744 --> 00:50:15,544 Aku menuju ke pertemuan pondok. 803 00:50:15,546 --> 00:50:17,580 Aku tidak tahu kapan aku akan kembali. 804 00:50:17,582 --> 00:50:19,215 - Oke, menang besar. 805 00:50:19,217 --> 00:50:23,119 - Melakukan apa? - Tidak ada, bersenang-senang. 806 00:50:25,790 --> 00:50:29,225 - Akan melakukan. 807 00:50:34,799 --> 00:50:37,700 [Mesin membalik] 808 00:50:37,702 --> 00:50:38,768 [Kaca pecah] 809 00:50:38,770 --> 00:50:43,506 - [terengah] 810 00:50:43,508 --> 00:50:47,309 Ow, wajahku, bercinta. 811 00:50:55,353 --> 00:50:59,221 - Psst. 812 00:51:06,731 --> 00:51:09,632 - [terkekeh] 813 00:51:24,849 --> 00:51:27,216 - Apa yang terjadi dengan wajahmu? 814 00:51:27,218 --> 00:51:29,685 - Oh, a - gila menyerang saya. 815 00:51:29,687 --> 00:51:33,322 - Oh. [Tertawa] 816 00:51:33,324 --> 00:51:35,558 Oh, lordy, Anda datang disiapkan. 817 00:51:35,560 --> 00:51:40,196 - Yah, aku adalah seorang Pramuka. 818 00:51:40,198 --> 00:51:43,299 - Oh, Anda tidak perlu khawatir 819 00:51:43,301 --> 00:51:46,168 tentang saya... 820 00:51:46,170 --> 00:51:48,804 hamil. 821 00:51:48,806 --> 00:51:50,673 - Aku juga tidak. 822 00:51:57,715 --> 00:51:59,615 - Ayo, Nigel. Mari kita pergi untuk naik. 823 00:51:59,617 --> 00:52:01,317 [Mesin membalik] 824 00:52:01,319 --> 00:52:03,553 motherfuckers ini di Tuscaloosa, 825 00:52:03,554 --> 00:52:05,788 mereka harus mengambil menjilat sama kita menempatkan pada mereka 826 00:52:05,790 --> 00:52:07,790 di motherfucking Philadelphia, 827 00:52:07,792 --> 00:52:10,593 di Detroit, di Watts, dan di Harlem. 828 00:52:10,595 --> 00:52:13,562 [Musik tegang] 829 00:52:13,564 --> 00:52:17,766 ¶ ¶ 830 00:52:17,768 --> 00:52:20,569 - Oh, man, aku akan tinggal dengan Anda. - Anda dapat meningkatkan itu. 831 00:52:20,571 --> 00:52:22,505 - Anda mengambil panci, Deputi. - Lihat itu. 832 00:52:22,507 --> 00:52:25,207 - Bahwa Earl Campbell mengendarai kasar atas ... 833 00:52:25,209 --> 00:52:27,510 - Oh, saya dapat memberitahu Anda, kami akan membuang-buang waktu kita 834 00:52:27,511 --> 00:52:29,812 pada omong kosong politik ini jika George Wallace berjalan. 835 00:52:29,814 --> 00:52:32,014 - Itu benar. - Mm-hmm. 836 00:52:32,015 --> 00:52:34,215 [Kereta track bel dinging] 837 00:52:37,522 --> 00:52:39,522 [Melatih klakson klakson] 838 00:52:39,524 --> 00:52:41,457 - Wallace bisa berdiri di tengah-tengah Broad Street 839 00:52:41,459 --> 00:52:44,226 di Tuscaloosa dan menembak seseorang 840 00:52:44,228 --> 00:52:45,761 dan masih tidak akan kehilangan pemilih apapun. 841 00:52:45,763 --> 00:52:46,862 - Saya pikir Anda sedang benar tentang itu. 842 00:52:46,864 --> 00:52:47,897 - Sial benar. 843 00:52:47,899 --> 00:52:52,535 [Kereta tanduk membunyikan klakson] 844 00:52:57,308 --> 00:52:58,641 - Anda dapat meningkatkan itu. - Ada satu. 845 00:52:58,643 --> 00:53:00,676 - Aku dimasukkan ke dalam dolar. 846 00:53:00,678 --> 00:53:02,912 - Big pemboros, pemboros besar. 847 00:53:02,914 --> 00:53:07,650 [Kereta tanduk membunyikan klakson] 848 00:53:11,656 --> 00:53:13,789 - Hei, Al, mendapatkan saya bir. 849 00:53:13,791 --> 00:53:18,394 ¶ ¶ 850 00:53:18,396 --> 00:53:21,263 - Kau tahu apa sersan saya pernah mengatakan kepada saya 851 00:53:21,265 --> 00:53:23,566 setelah membakar sebuah desa di Vietnam? 852 00:53:23,568 --> 00:53:27,503 Pria itu pernah berkata 853 00:53:27,505 --> 00:53:30,973 yang menjadi perlu untuk menghancurkan sebuah kota 854 00:53:30,975 --> 00:53:32,908 untuk menyimpannya. 855 00:53:32,910 --> 00:53:40,349 ¶ ¶ 856 00:53:48,626 --> 00:53:51,760 Lakukan, man. 857 00:53:51,762 --> 00:53:53,295 Lakukan. 858 00:53:53,297 --> 00:53:54,697 [Kereta tanduk membunyikan klakson] 859 00:53:54,699 --> 00:53:57,700 [musik rock] 860 00:53:57,702 --> 00:54:03,372 ¶ ¶ 861 00:54:03,374 --> 00:54:05,808 - Tampilkan rasa hormat, anak laki-laki. - Menghormati? 862 00:54:05,810 --> 00:54:09,712 - Hei, Sheriff. 863 00:54:09,714 --> 00:54:11,480 - Apa yang di ... 864 00:54:11,482 --> 00:54:12,982 Suci... 865 00:54:12,983 --> 00:54:14,483 - Bahwa sepeda motor terkutuk. 866 00:54:14,485 --> 00:54:16,235 - Persetan! 867 00:54:16,236 --> 00:54:17,986 - Keluar; Kita mulai. - Kamu bangsat. 868 00:54:17,989 --> 00:54:21,991 ¶ ¶ 869 00:54:21,993 --> 00:54:25,027 - ¶ Lupa anak ¶ 870 00:54:25,029 --> 00:54:26,679 ¶ anak Lupa ¶ 871 00:54:26,680 --> 00:54:28,330 - Al, panggilan untuk pemadam kebakaran. 872 00:54:28,332 --> 00:54:29,999 Itu salah satu dari mereka sialan [tidak jelas]. 873 00:54:30,001 --> 00:54:32,735 - Dapatkan me-- mendapatkan saya bahwa mobil patroli. 874 00:54:32,737 --> 00:54:34,336 Saya ingin bajingan. 875 00:54:34,338 --> 00:54:41,343 ¶ ¶ 876 00:54:41,345 --> 00:54:43,879 - Sekarang, langkah, langkah, bergerak. 877 00:54:43,881 --> 00:54:50,853 ¶ ¶ 878 00:54:50,855 --> 00:54:52,988 [Ban memekik] 879 00:54:52,990 --> 00:54:57,526 [Kereta tanduk membunyikan klakson] 880 00:54:57,528 --> 00:55:00,629 [Mesin revving] 881 00:55:00,631 --> 00:55:02,431 - [terkekeh] 882 00:55:02,433 --> 00:55:04,800 - Oh, saya akan mendapatkan saya salah suatu hari nanti mereka. 883 00:55:04,802 --> 00:55:06,635 - Ya, itu menyenangkan bersih. 884 00:55:06,637 --> 00:55:08,337 - Oh, aku menyukainya. 885 00:55:08,339 --> 00:55:11,374 Apakah tidak ada yang dapat menangkap Anda. 886 00:55:11,375 --> 00:55:14,410 - Oh, Anda tahu bagaimana naik satu? - Oh, Anda bertaruh, anak. 887 00:55:14,412 --> 00:55:18,914 Aku mencuri ayahku satu waktu, kembali seminggu kemudian. 888 00:55:18,916 --> 00:55:20,749 - [tertawa] Liar. 889 00:55:20,751 --> 00:55:23,719 Anda seorang yang liar. - saya rasa begitu. 890 00:55:23,721 --> 00:55:25,788 Telah dikatakan sebelumnya. 891 00:55:25,790 --> 00:55:28,090 - Oh ya? 892 00:55:28,092 --> 00:55:30,693 - Billy, hati-hati! 893 00:55:33,064 --> 00:55:35,397 - Nigel? 894 00:55:36,600 --> 00:55:39,535 - Minggir. 895 00:55:39,537 --> 00:55:41,637 - [mendengus] 896 00:55:48,079 --> 00:55:51,080 - Whoo! [Tertawa] 897 00:55:51,082 --> 00:55:52,565 - Apakah Anda melihat sepeda motor? 898 00:55:52,566 --> 00:55:54,049 - Oh, yeah, itu akan cara ini. 899 00:55:54,050 --> 00:55:55,533 - Nigga meninggalkan saya di tengah-tengah dari mana. 900 00:55:55,534 --> 00:55:57,017 - Nah, kita bisa menangkapnya. - Aku akan menangkapnya nanti. 901 00:55:57,021 --> 00:55:58,687 Tidak pernah keberatan jika aku menangkapnya atau tidak. 902 00:55:58,689 --> 00:56:00,689 - [tertawa] 903 00:56:00,691 --> 00:56:03,692 [Musik tegang] 904 00:56:03,694 --> 00:56:07,730 ¶ ¶ 905 00:56:07,732 --> 00:56:10,866 [Sirene meraung-raung] 906 00:56:14,839 --> 00:56:16,872 - Apa-apaan itu? 907 00:56:20,811 --> 00:56:21,844 - Mengapa saya mengemudi? 908 00:56:21,846 --> 00:56:23,979 - Tarik bersama. 909 00:56:37,995 --> 00:56:39,728 - Girl, apa yang salah dengan Anda? 910 00:56:39,730 --> 00:56:42,464 - Dia tidak ada. - Oh, neraka, langsung saja. 911 00:56:42,466 --> 00:56:44,266 - Girl, apa yang Anda lakukan? 912 00:56:44,267 --> 00:56:46,067 - Aku hanya melambaikan tangan pada pria di dalam mobil. 913 00:56:46,070 --> 00:56:48,470 - Sial. 914 00:57:01,485 --> 00:57:03,619 Aku berutang budi padamu, Billy. 915 00:57:03,621 --> 00:57:06,021 Aku bisa berjalan pulang dari sini. 916 00:57:14,899 --> 00:57:19,201 - Whoa. - [tertawa] 917 00:57:19,203 --> 00:57:22,171 [Musik tegang] 918 00:57:22,173 --> 00:57:29,645 ¶ ¶ 919 00:57:35,786 --> 00:57:37,920 - Apakah itu dia? 920 00:57:37,922 --> 00:57:38,921 - Ya. - Ya, 921 00:57:38,923 --> 00:57:40,522 - Itulah dia. Memindahkannya. 922 00:57:40,524 --> 00:57:42,224 Pindahkan mobil ini. 923 00:57:42,225 --> 00:57:43,925 - Ayo lakukan. - Oh, Doc, kita punya dia sekarang, 924 00:57:43,928 --> 00:57:45,093 Aku akan memberitahu Anda apa. - Kami mendapatkannya! 925 00:57:45,095 --> 00:57:47,696 - Ya ya ya! 926 00:57:49,867 --> 00:57:53,569 - Aku tahu apa yang Anda inginkan. 927 00:57:53,571 --> 00:57:56,572 - Dan apa yang saya inginkan? 928 00:57:56,574 --> 00:58:00,609 - Anda berharap Anda padanya. - Nigel? 929 00:58:00,611 --> 00:58:03,545 - Menjalankan dari hukum. - Ya, itu saja. 930 00:58:03,547 --> 00:58:07,115 Ayo, jangan kehilangan dia. - Datang ke sini, anak laki-laki! 931 00:58:07,117 --> 00:58:09,818 - Siapa di dalam mobil, Virginia? 932 00:58:09,819 --> 00:58:12,520 - Itu ayahmu di dalam mobil, dia dan tiga orang lainnya. 933 00:58:12,523 --> 00:58:14,490 - Tiga apa lainnya? 934 00:58:14,492 --> 00:58:16,658 - Tiga orang kulit putih lainnya. 935 00:58:17,795 --> 00:58:20,829 - Dia mengambil bahwa Robert jalan lama. 936 00:58:23,701 --> 00:58:25,267 - Ahh! 937 00:58:25,268 --> 00:58:26,834 - Dia tidak punya tempat untuk pergi di sini. 938 00:58:31,542 --> 00:58:34,210 Memukul bajingan. - Mengerti. 939 00:58:34,211 --> 00:58:36,879 - knock dia dari jalan. - Yeah! 940 00:58:36,881 --> 00:58:39,648 - Mendekat. 941 00:58:44,588 --> 00:58:46,255 Mendapatkan saya ke dia. - Ahh! 942 00:58:46,257 --> 00:58:49,591 [Teriakan] 943 00:58:49,593 --> 00:58:52,261 Ed, menghentikan mobil! Aku punya dia. 944 00:58:52,263 --> 00:58:56,965 Dewa sialan, aku dia baik. Mendukungnya. 945 00:59:05,643 --> 00:59:09,912 Dapatkan tangan Anda ke atas. 946 00:59:26,664 --> 00:59:30,032 - Ahh! 947 00:59:35,239 --> 00:59:39,041 Ahh! 948 00:59:39,043 --> 00:59:42,778 - [mendengus] 949 00:59:42,780 --> 00:59:46,848 [Meludah] 950 01:00:05,069 --> 01:00:08,070 [Mesin membalik] 951 01:00:40,371 --> 01:00:43,705 - [hembuskan] 952 01:00:43,707 --> 01:00:46,975 [Bel berdentang] 953 01:00:49,346 --> 01:00:50,779 - Pagi, Latham. 954 01:00:55,886 --> 01:00:59,855 Sebaiknya aku melakukan beberapa pemangkasan pada orang-orang elm belakang. 955 01:00:59,857 --> 01:01:04,393 - Mereka azalea, mereka fittin' untuk mendapatkan tersedak off. 956 01:01:04,395 --> 01:01:09,398 - Nah, lebih baik sampai ke azalea, saya kira. 957 01:01:09,400 --> 01:01:12,267 - [terkekeh] Anda benar tentang hal itu, Billy. 958 01:01:12,269 --> 01:01:16,738 Itu sebabnya Anda bertanggung jawab. 959 01:01:16,740 --> 01:01:20,409 Berikut datang Nigel. Kami Fittin' untuk pergi ke toko, 960 01:01:20,411 --> 01:01:22,144 melihat apakah yang cat dilakukan datang. 961 01:01:22,146 --> 01:01:25,947 - Baik. Itu rencana yang baik. 962 01:01:40,431 --> 01:01:43,699 - Latham. 963 01:01:51,008 --> 01:01:54,309 Lelaki tua membuat tempat ini tampak baik. 964 01:01:54,311 --> 01:01:58,080 Nigel bisa belajar satu atau dua hal dari kakek-nya. 965 01:01:58,082 --> 01:02:01,483 Tidak ada yang tahu lebih banyak tentang hortikultura dari Latham. 966 01:02:01,485 --> 01:02:06,354 - Ya pak. 967 01:02:06,356 --> 01:02:09,124 - Apa yang terjadi dengan wajah Anda, anak? 968 01:02:09,126 --> 01:02:12,427 - Oh, saya memotong sendiri cukur. 969 01:02:12,429 --> 01:02:15,831 - Apakah Anda memperbaiki untuk mendapatkan diri dalam tumpukan kotoran? 970 01:02:15,833 --> 01:02:20,168 - Saya harap tidak. - Baik, karena tadi malam, 971 01:02:20,170 --> 01:02:24,106 Aku melihat sesuatu yang begitu aneh, saya tidak bisa memahaminya. 972 01:02:24,108 --> 01:02:29,911 Tadi malam, aku melihat seseorang mengendarai mobil Anda 973 01:02:29,913 --> 01:02:33,749 dan acar pirang di kursi penumpang. 974 01:02:33,751 --> 01:02:35,217 - Di El Do? - Ya. 975 01:02:35,219 --> 01:02:37,853 - Saya just-- saya tidak bisa mengetahuinya. 976 01:02:37,855 --> 01:02:39,821 - Apa yang kamu lakukan? 977 01:02:39,823 --> 01:02:42,090 - Saya mengambil uang dari Sheriff 978 01:02:42,092 --> 01:02:44,159 dan beberapa yang lain menyumbang dalam permainan poker, 979 01:02:44,161 --> 01:02:49,131 dan kami mendengar sepeda motor trail ini menendang, merobek keluar dari sana. 980 01:02:49,133 --> 01:02:53,802 Aku melihat ke luar jendela, dan mobil patroli terbakar, 981 01:02:53,804 --> 01:02:55,904 ingin meledakkan. 982 01:02:55,906 --> 01:02:58,974 - Oh. - Ya. 983 01:02:58,976 --> 01:03:00,776 Maksudku, kau harus sudah melihat Hobson. 984 01:03:00,778 --> 01:03:04,045 Dia apo terkutuk-plectic-. 985 01:03:04,047 --> 01:03:06,314 Dia meraih pistolnya dan pergi ke sana, 986 01:03:06,316 --> 01:03:11,253 dan kami berangkat setelah sepeda, dan saat itulah saya melihat mobil. 987 01:03:11,255 --> 01:03:14,055 - Yah ... 988 01:03:14,057 --> 01:03:16,958 - Ya. Saya tidak bermaksud untuk mendapatkan 989 01:03:16,960 --> 01:03:19,995 dalam bisnis Anda, anak, tapi saya just-- 990 01:03:19,997 --> 01:03:23,198 Aku tidak bisa mengetahuinya. 991 01:03:25,536 --> 01:03:28,136 Politik adalah bisnis yang buruk, anak. 992 01:03:28,138 --> 01:03:31,273 - Saya tahu itu. - Mungkin Anda lakukan 993 01:03:31,275 --> 01:03:35,977 dan mungkin Anda tidak. 994 01:03:35,979 --> 01:03:37,913 Lagi pula, Anda harus kembali bekerja. 995 01:03:37,915 --> 01:03:40,916 Aku bisa mendengar daun jatuh. 996 01:03:43,487 --> 01:03:46,087 - Hei, kau menangkapnya? 997 01:03:46,089 --> 01:03:50,592 - Tidak, tapi aku mendapatkan saya $ 100 dari sheriff. 998 01:03:50,594 --> 01:03:54,162 [Keduanya tertawa] 999 01:03:56,533 --> 01:03:59,534 [Merenung musik] 1000 01:03:59,536 --> 01:04:04,873 ¶ ¶ 1001 01:04:04,875 --> 01:04:06,725 - Anda belum melihat putih wanita 1002 01:04:06,726 --> 01:04:08,576 dengan seorang gadis berwarna, kan? - Ya pak. Aku melakukannya. 1003 01:04:08,579 --> 01:04:10,579 Itu pagi ini. 1004 01:04:10,581 --> 01:04:14,316 - Apakah mereka menuju ke barat? - Yep. 1005 01:04:14,318 --> 01:04:21,423 ¶ ¶ 1006 01:04:39,176 --> 01:04:43,078 - Billy, dokter akan melihat Anda sekarang. 1007 01:04:50,320 --> 01:04:52,254 - [mencemooh] 1008 01:04:52,256 --> 01:04:53,455 Berapa kali saya harus memberitahu Anda 1009 01:04:53,457 --> 01:04:57,292 tentang orang-orang kacamata hitam? 1010 01:04:57,294 --> 01:05:00,962 kerja keras adalah tidak semua itu retak hingga menjadi, ya, Nak? 1011 01:05:00,964 --> 01:05:05,066 Bahwa pekerjaan koran tampak cukup manis. 1012 01:05:05,068 --> 01:05:07,435 - Nah, Anda tahu kehidupan seorang tukang kebun. 1013 01:05:07,437 --> 01:05:09,855 Pohon-pohon ceri 1014 01:05:09,856 --> 01:05:12,274 ditanam di bawah pengawasan ibu tersayang 1015 01:05:12,276 --> 01:05:16,311 telah diserang oleh jamur sangat jahat. 1016 01:05:16,313 --> 01:05:19,114 Ceri berubah menjadi kismis kecil 1017 01:05:19,116 --> 01:05:22,183 bahkan sebelum mereka memiliki kesempatan untuk mematangkan. 1018 01:05:26,123 --> 01:05:30,425 - Letakkan sebatang rokok, Billy. 1019 01:05:30,427 --> 01:05:33,161 Sekarang. 1020 01:05:33,163 --> 01:05:35,263 Saya memperbaiki untuk membuat Anda terhormat. 1021 01:05:35,265 --> 01:05:38,199 Saya bertemu dengan Brehard Minggu sore. 1022 01:05:38,201 --> 01:05:41,002 Saya berharap Anda berada di sana, siang tajam. 1023 01:05:41,004 --> 01:05:44,239 - Baiklah. Melihat Anda kemudian. - Sit mundur. 1024 01:05:47,010 --> 01:05:48,710 Kami punya masalah di rumah sakit ini. 1025 01:05:48,712 --> 01:05:52,013 - Ya? - Bahwa wanita muda, Virginia, 1026 01:05:52,015 --> 01:05:55,617 Aku takut dia tidak sangat stabil. 1027 01:05:55,619 --> 01:06:00,021 Aku sedang mempertimbangkan transfer ke lembaga lebih terkontrol. 1028 01:06:00,023 --> 01:06:02,691 - Kapan? - Segera, mungkin segera, 1029 01:06:02,693 --> 01:06:05,360 tapi cukup jauh 1030 01:06:05,361 --> 01:06:08,028 sehingga Anda dapat berkonsentrasi pada kesempatan kerja Anda. 1031 01:06:08,031 --> 01:06:10,031 - Saya tidak yakin apa yang Anda maksud, Ayah. 1032 01:06:10,033 --> 01:06:13,034 - Dia sakit, Billy. 1033 01:06:13,036 --> 01:06:14,569 Dia telah ditempatkan dalam perawatan resmi 1034 01:06:14,571 --> 01:06:17,272 dari negara untuk alasan yang baik. 1035 01:06:17,274 --> 01:06:20,308 Kasusnya mungkin melibatkan prosedur pembedahan. 1036 01:06:20,310 --> 01:06:21,710 - Tidak! 1037 01:06:21,712 --> 01:06:25,146 [Semua menjerit] 1038 01:06:29,219 --> 01:06:32,153 - Semua mantri untuk penerimaan. Kode merah. 1039 01:06:32,155 --> 01:06:34,456 Mantri untuk penerimaan segera. 1040 01:06:34,458 --> 01:06:36,591 - Apa yang sedang terjadi? 1041 01:06:36,593 --> 01:06:38,994 Apa yang terjadi? Oh tidak! 1042 01:06:38,996 --> 01:06:42,430 - Tidak! - Yesus. 1043 01:06:49,406 --> 01:06:51,172 - Kau tahu apa, Billy? 1044 01:06:51,174 --> 01:06:54,309 Aku punya saya mendambakan untuk beberapa barbekyu. 1045 01:06:54,311 --> 01:06:57,212 - Barbecue, Anda katakan? - Mm-hmm! Betul. 1046 01:06:57,214 --> 01:07:01,516 - Hmm. Apakah Anda gadis saya, Virginia? 1047 01:07:01,518 --> 01:07:04,753 - Lebih dari yang kamu tahu. 1048 01:07:04,755 --> 01:07:08,456 - Nah, kemudian, kita akan Paradise. 1049 01:07:08,458 --> 01:07:10,158 Mereka membuka semua jam. 1050 01:07:10,160 --> 01:07:14,329 - Oh, membawa saya ke sana. Membawa saya ke surga, Billy. 1051 01:07:14,331 --> 01:07:16,348 - [tertawa] 1052 01:07:16,349 --> 01:07:18,366 [Musik funky] 1053 01:07:18,368 --> 01:07:23,505 ¶ ¶ 1054 01:07:23,507 --> 01:07:25,106 Cukup liar. 1055 01:07:25,108 --> 01:07:28,343 ¶ ¶ 1056 01:07:28,345 --> 01:07:30,962 - Oh ya. 1057 01:07:30,963 --> 01:07:33,580 Anda tahu semua tentang berkelim perut, bukan, Billy? 1058 01:07:33,583 --> 01:07:40,655 ¶ ¶ 1059 01:07:55,572 --> 01:07:57,138 - Hei, Billy. - Hey. 1060 01:07:57,140 --> 01:08:01,342 ¶ ¶ 1061 01:08:01,344 --> 01:08:06,147 Hey sobat. Pernahkah Anda melihat Nigel Rathberry sekitar? 1062 01:08:06,149 --> 01:08:07,715 He's - dia itu besar. 1063 01:08:07,717 --> 01:08:09,384 - Dia sepupuku. 1064 01:08:09,386 --> 01:08:11,286 kedua: Oh. 1065 01:08:11,288 --> 01:08:15,590 - Nah, bagaimana kue dan roti dan dua Coke? 1066 01:08:17,561 --> 01:08:19,378 Terima kasih, silakan. 1067 01:08:19,379 --> 01:08:21,196 - Dia mengganggu Anda, Randy? - Ya. 1068 01:08:21,198 --> 01:08:23,598 - Haruskah Aku cambuk pantatnya? - Ya. 1069 01:08:23,600 --> 01:08:26,601 - Hi, Nigel. - Anda perlu sesuatu, Billy? 1070 01:08:26,603 --> 01:08:29,838 - Oh, Billy disini hanya ingin beberapa barbekyu. 1071 01:08:29,840 --> 01:08:31,706 - Uh huh. 1072 01:08:31,708 --> 01:08:35,176 - Mungkin sesuatu yang turun di rumah sakit, sehingga we-- 1073 01:08:35,178 --> 01:08:36,711 - Ya, ayahnya adalah berpikir tentang 1074 01:08:36,713 --> 01:08:39,114 mungkin mengirim saya pergi. 1075 01:08:39,116 --> 01:08:44,185 - Atau lebih buruk. 1076 01:08:44,187 --> 01:08:45,687 - Saya pikir dokter memiliki hal-hal lain 1077 01:08:45,689 --> 01:08:47,606 untuk khawatir tentang, Billy, 1078 01:08:47,607 --> 01:08:49,524 tetapi jika itu mengganggu Anda, kenapa tidak Anda mengambil El Do 1079 01:08:49,526 --> 01:08:51,526 dan pergi? 1080 01:08:51,528 --> 01:08:53,862 Ini bisa Anda baik untuk mengambil perjalanan. 1081 01:08:53,864 --> 01:08:56,731 - Ya. Aku punya sesuatu untuk Anda. 1082 01:08:56,733 --> 01:09:03,771 ¶ ¶ 1083 01:09:03,773 --> 01:09:06,141 - Bagaimana perasaan Anda sekarang, Billy? 1084 01:09:06,143 --> 01:09:09,410 - Saya merasa baik-baik saja. 1085 01:09:09,412 --> 01:09:12,213 - Ini adalah perasaan yang baik, bukan? 1086 01:09:12,215 --> 01:09:15,183 Ya, aku berharap aku merasa seperti itu sekarang. 1087 01:09:15,185 --> 01:09:17,152 - Ya, aku berharap kau juga. 1088 01:09:17,154 --> 01:09:18,887 - Ini satu-satunya cara untuk merasa. 1089 01:09:18,889 --> 01:09:21,656 - Ya. 1090 01:09:21,658 --> 01:09:25,393 - Billy, kenapa kau selalu datang kemari menggantung? 1091 01:09:25,395 --> 01:09:27,362 - Oh, aku seperti itu. Itu saja. 1092 01:09:27,364 --> 01:09:30,765 - Kamu menyukainya? - Ya. Saya merasa sambungan. 1093 01:09:30,767 --> 01:09:35,336 - Bagaimana kita seperti saudara-saudara? 1094 01:09:35,338 --> 01:09:38,473 - Ini semacam waktu yang aneh untuk berbicara about-- 1095 01:09:38,475 --> 01:09:40,241 - Sebenarnya, Billy, saya pikir Anda harus 1096 01:09:40,243 --> 01:09:44,913 memperluas itu di sini. 1097 01:09:44,915 --> 01:09:48,950 - Aku tidak pernah benar-benar menemukan jawabannya. 1098 01:09:48,952 --> 01:09:52,487 Uh ... kau tahu, aku telah memiliki visi. 1099 01:09:52,489 --> 01:09:54,155 - Visions? 1100 01:09:54,156 --> 01:09:55,822 - visi Keagamaan atau kotoran? 1101 01:09:55,825 --> 01:09:57,292 - Tidak. 1102 01:09:57,294 --> 01:10:02,363 Aku pernah - aku pernah, eh, 1103 01:10:02,365 --> 01:10:04,666 melihat ibu kita dalam mimpi saya, 1104 01:10:04,668 --> 01:10:09,404 dan mereka sedang dikejar oleh dokter. 1105 01:10:09,406 --> 01:10:13,274 Dan dia bertindak seperti orang gila, 1106 01:10:13,276 --> 01:10:16,277 dan saya percaya saya datang ke pemahaman. 1107 01:10:16,279 --> 01:10:20,415 - Saya percaya Anda keluar untuk makan siang yang panjang, Billy. 1108 01:10:20,417 --> 01:10:22,317 - Mungkin begitu. 1109 01:10:22,319 --> 01:10:24,219 - Anda terbaik melupakan omong kosong itu. 1110 01:10:24,221 --> 01:10:28,556 omong kosong itu berakhir. Ini adalah waktu yang baru sekarang. 1111 01:10:36,266 --> 01:10:38,666 - Anda pernah menangkapnya? - Tangkap dia? 1112 01:10:38,668 --> 01:10:42,537 - Orang di sepeda bermotor. - Namanya Antoine. 1113 01:10:42,539 --> 01:10:43,938 tidak ada yang melihatnya sejak hari orang tua Anda 1114 01:10:43,940 --> 01:10:46,507 dan sheriff mengejarnya. 1115 01:10:46,509 --> 01:10:49,377 - Sekarang kau bicara omong kosong sekarang. Bukan saya-- 1116 01:10:49,379 --> 01:10:51,429 tidak ada, mereka mengatakan mereka tidak pernah menangkapnya. 1117 01:10:51,430 --> 01:10:53,480 Itu just-- - Jangan menangkapnya, pantatku. 1118 01:10:53,483 --> 01:10:54,966 Sial. 1119 01:10:54,967 --> 01:10:56,450 - Anda akan harus mencari tahu 1120 01:10:56,451 --> 01:10:57,934 sisi garis apa yang Anda berdiri di 1121 01:10:57,935 --> 01:10:59,418 sebelum kau kembali di sini. 1122 01:11:01,324 --> 01:11:03,758 Apakah saya membuat diriku jelas? 1123 01:11:08,331 --> 01:11:11,466 - Virginia, kita - kita lebih baik pergi. 1124 01:11:11,468 --> 01:11:13,735 - Oh, partai baru mulai. 1125 01:11:13,737 --> 01:11:15,603 - Anda tetap keluar dari kesulitan. 1126 01:11:15,605 --> 01:11:17,772 - Tidak, Anda tetap keluar dari kesulitan, Nigel. 1127 01:11:17,774 --> 01:11:20,642 - Baiklah, Billy. - Lihat, Aku akan datang kembali. 1128 01:11:20,644 --> 01:11:23,611 Dan we're - kami berada akan bicara, oke? 1129 01:11:23,613 --> 01:11:28,583 - Do apa yang harus Anda lakukan, Billy. 1130 01:11:28,585 --> 01:11:29,984 [Mencemooh] 1131 01:11:29,986 --> 01:11:31,452 - Bye, Nigel. 1132 01:11:31,453 --> 01:11:32,919 Maaf kami tidak bisa untuk chatting lebih. 1133 01:11:32,922 --> 01:11:35,923 [Musik tegang] 1134 01:11:35,925 --> 01:11:42,997 ¶ ¶ 1135 01:11:42,999 --> 01:11:47,635 - Oh, aku punya kabar besar bagi Anda, anak. 1136 01:11:47,637 --> 01:11:49,637 - Aku punya beberapa hal yang berat di pikiran saya sekarang, Virginia. 1137 01:11:49,639 --> 01:11:53,508 - Mm-mm, berita besar. Dan kau tahu apa? 1138 01:11:53,510 --> 01:11:55,777 Anda tidak akan mendengar hal itu sampai kami pergi ke pantai. 1139 01:11:55,779 --> 01:11:59,681 - Aku tidak mengambil Anda ke sungai sekarang, Virginia. 1140 01:11:59,683 --> 01:12:02,551 - Ya, bercinta sungai. 1141 01:12:02,552 --> 01:12:05,420 Aku sedang berbicara tentang pantai nyata, laut. 1142 01:12:05,422 --> 01:12:08,356 - Sudah hampir enam jam dari sini. 1143 01:12:08,358 --> 01:12:12,593 Saya just-- Aku baru saja untuk membuat Anda kembali. 1144 01:12:12,595 --> 01:12:14,429 - Jika Anda tidak membawa saya ke pantai, 1145 01:12:14,431 --> 01:12:19,400 Saya melalui dengan Anda, Billy. 1146 01:12:19,402 --> 01:12:23,471 - Apakah kamu serius? 1147 01:12:23,473 --> 01:12:26,641 Nah, itu kabar baik atau berita buruk, karena aku-- 1148 01:12:26,643 --> 01:12:28,509 lihat, aku tidak bisa mengambil berita jauh lebih buruk sekarang. 1149 01:12:28,511 --> 01:12:31,212 - Yah, itu semua tergantung 1150 01:12:31,213 --> 01:12:33,914 pada apakah atau tidak Anda berkendara saya ke pantai. 1151 01:12:38,121 --> 01:12:40,355 - Nah, itu semua ada untuk itu. 1152 01:12:40,357 --> 01:12:42,657 Kita akan Gulf Shores. 1153 01:12:42,659 --> 01:12:45,793 Kami lebih baik berhenti dan mendapatkan beberapa wiski. 1154 01:12:45,795 --> 01:12:47,562 - Mm-hmm. 1155 01:12:47,564 --> 01:12:49,897 - Jika tidak, saya akan tertidur. 1156 01:12:49,899 --> 01:12:52,900 [Musik ringan] 1157 01:12:52,902 --> 01:12:59,073 ¶ ¶ 1158 01:12:59,075 --> 01:13:02,043 [Mengintensifkan musik] 1159 01:13:02,045 --> 01:13:09,484 ¶ ¶ 1160 01:13:57,133 --> 01:13:59,634 - ¶ Kau bermimpi ¶ 1161 01:13:59,636 --> 01:14:01,836 - Jadi apa yang Anda pikirkan tentang Tide, Sobat? 1162 01:14:01,838 --> 01:14:03,549 - Kami tak terkalahkan. 1163 01:14:03,550 --> 01:14:05,261 - Beruang Bryant adalah di jalan keluar. 1164 01:14:05,262 --> 01:14:06,973 - Dengan bahwa pertahanan bermain dengan cara itu? 1165 01:14:06,976 --> 01:14:09,043 - Ya! Baik... 1166 01:14:09,044 --> 01:14:11,111 - Terima kasih. Terima kasih. - Menjaga Al di kakinya. 1167 01:14:11,114 --> 01:14:12,713 - taruhan Anda untuk omong kosong ini terjadi. 1168 01:14:12,715 --> 01:14:14,649 Anda punya ratu-jack, Doc. Anda bertaruh. 1169 01:14:14,651 --> 01:14:16,818 - Anda tahu apa yang matang, adalah putri Anda, Daisy. 1170 01:14:16,820 --> 01:14:19,454 Dia tampak sialan baik. 1171 01:14:19,456 --> 01:14:20,655 - Sekarang, Anda hati-hati hal berikutnya 1172 01:14:20,657 --> 01:14:22,156 keluar dari mulut Anda, anak laki-laki. 1173 01:14:22,158 --> 01:14:24,091 - Mengapa Anda tidak tutup mulut dan kesepakatan? 1174 01:14:24,093 --> 01:14:26,511 - Aku hanya mengatakan, kita hukum. 1175 01:14:26,512 --> 01:14:28,930 Maksudku, Kita bisa melakukan apa yang kita inginkan. Aku akan pergi ambil nya dengan Cooch itu. 1176 01:14:28,932 --> 01:14:30,531 - Sialan, anak laki-laki! 1177 01:14:30,533 --> 01:14:32,467 - ¶ Saya tidak sedang tidur ¶ 1178 01:14:32,469 --> 01:14:35,069 ¶ Aku tidak berjalan ¶ 1179 01:14:35,071 --> 01:14:36,537 ¶ Dan Anda tidak dapat mendengar berbicara saya ¶ 1180 01:14:36,539 --> 01:14:39,807 - Tuhan! Apa apaan? 1181 01:14:53,823 --> 01:14:55,957 - Kau tahu, sebenarnya, 1182 01:14:55,959 --> 01:14:59,861 ada dua rahasia. 1183 01:15:01,664 --> 01:15:04,832 Mana yang Anda ingin mendengar dulu? 1184 01:15:04,834 --> 01:15:07,235 - Yang pertama. 1185 01:15:07,237 --> 01:15:09,070 - Aku akan memberitahu Anda yang kedua pertama. 1186 01:15:09,072 --> 01:15:10,838 - Katakan padaku yang kedua, kemudian. 1187 01:15:10,840 --> 01:15:14,075 - Ayahmu adalah ke kami. 1188 01:15:14,077 --> 01:15:16,244 - Aku takut itu. 1189 01:15:16,246 --> 01:15:20,248 - Maksudku, dia pasti ke kami. 1190 01:15:20,250 --> 01:15:21,983 - Pastinya. - Oh, pasti. 1191 01:15:21,985 --> 01:15:24,302 Ya. 1192 01:15:24,303 --> 01:15:26,620 Lihat, dia datang ke bangsal malam ini berbicara tentang 1193 01:15:26,623 --> 01:15:29,023 bagaimana dia was-- ia akan mengirim saya 1194 01:15:29,025 --> 01:15:32,727 untuk suaka Ohio untuk wanita ... 1195 01:15:32,729 --> 01:15:36,264 - Ohio? Apa ... - Dengan emosi yang kuat. 1196 01:15:36,266 --> 01:15:39,600 Mm-hmm. Dan kemudian dia telah saya dimasukkan ke dalam ruangan yang berbeda, 1197 01:15:39,602 --> 01:15:44,138 dan dia - oh, dia mengatakan Bickerty tua untuk mengawasi saya, 1198 01:15:44,140 --> 01:15:48,643 karena aku elemen subversif. 1199 01:15:50,246 --> 01:15:51,879 - Bagaimana Anda mendapatkan kembali di kamar lama Anda? 1200 01:15:51,881 --> 01:15:53,915 - [tertawa] 1201 01:15:53,917 --> 01:15:57,151 Aku mengelompok satu nya. - Apa - maafkan saya? 1202 01:15:57,153 --> 01:15:58,686 - Aku mengelompok satu nya di kepala. 1203 01:15:58,688 --> 01:16:00,655 - Dengan apa? - Dengan tambang. 1204 01:16:00,657 --> 01:16:02,256 - Dengan kepala Anda? 1205 01:16:02,258 --> 01:16:07,194 - Aku memberinya apa. 1206 01:16:07,196 --> 01:16:10,798 - Apa rahasia pertama, kemudian? 1207 01:16:10,800 --> 01:16:12,300 - Aku tidak akan memberitahu Anda salah satu yang 1208 01:16:12,302 --> 01:16:15,903 sampai kita sampai ke pantai. 1209 01:16:20,209 --> 01:16:23,945 [Mesin membalik] 1210 01:16:23,947 --> 01:16:26,948 [Lembut musik] 1211 01:16:26,950 --> 01:16:34,055 ¶ ¶ 1212 01:17:08,925 --> 01:17:13,227 - Hei, jadi, eh, apa itu rahasia pertama? 1213 01:17:19,035 --> 01:17:24,105 - Unggulan maaf Anda telah berakar dalam diri saya. 1214 01:17:27,844 --> 01:17:28,976 - Oh. 1215 01:17:41,991 --> 01:17:45,059 Virginia. 1216 01:17:48,164 --> 01:17:51,966 Virginia, di mana Anda akan pergi? 1217 01:17:59,676 --> 01:18:02,443 [Lembut musik piano] 1218 01:18:02,445 --> 01:18:09,884 ¶ ¶ 1219 01:18:30,440 --> 01:18:33,908 Virginia. 1220 01:18:36,846 --> 01:18:39,180 Jika kita tidak kembali, I'm-- 1221 01:18:39,182 --> 01:18:43,317 tidak salah paham. Baiklah? Aku hanya-- 1222 01:18:43,319 --> 01:18:44,869 kita akan harus pergi ke suatu tempat. 1223 01:18:44,870 --> 01:18:46,420 Saya harus mendapatkan pekerjaan. Kita perlu mencari tahu bagaimana to-- 1224 01:18:46,422 --> 01:18:50,758 - Anda ingin kembali. Kau pengecut. 1225 01:18:50,760 --> 01:18:53,494 Anda think-- Anda berpikir Anda sedang brilian, 1226 01:18:53,496 --> 01:18:56,797 tetapi Anda sebuah kotoran. 1227 01:18:56,799 --> 01:19:00,801 - Saya mohon Anda untuk tidak berpidato saya, Virginia. Aku hanya-- 1228 01:19:00,803 --> 01:19:03,504 - Ini nyata, 1229 01:19:03,506 --> 01:19:07,942 sehingga Anda lebih baik turun pantat sedih Anda sekarang, 1230 01:19:07,944 --> 01:19:11,345 dan Anda dapat memotong yang bermimpi kotoran keluar. 1231 01:19:25,762 --> 01:19:29,830 - Apakah Anda yakin? 1232 01:19:29,832 --> 01:19:34,101 Apakah Anda yakin Anda sedang hamil, karena ... 1233 01:19:50,219 --> 01:19:53,220 [Musik tegang] 1234 01:19:53,222 --> 01:20:00,261 ¶ ¶ 1235 01:20:04,801 --> 01:20:07,902 Ahh! - [jeritan] 1236 01:20:07,904 --> 01:20:09,203 - Ahh! 1237 01:20:09,205 --> 01:20:12,006 Oh! Oh! 1238 01:20:12,008 --> 01:20:13,207 Oh, kotoran. 1239 01:20:13,209 --> 01:20:16,110 Augh. 1240 01:20:16,112 --> 01:20:20,281 Mengapa Anda gigit jari sialan saya? Bukan saya... 1241 01:20:20,283 --> 01:20:22,016 - Maafkan saya. 1242 01:20:22,018 --> 01:20:23,918 - Saya pikir Anda mengatakan Anda tidak bisa. 1243 01:20:23,920 --> 01:20:27,288 Saya pikir Anda mengatakan - saya pikir kau bilang kau tidak bisa. 1244 01:20:27,290 --> 01:20:30,391 Oh, kotoran. - Saya tidak berpikir bahwa aku bisa. 1245 01:20:30,393 --> 01:20:33,394 - Wh ... bagaimana? 1246 01:20:36,899 --> 01:20:39,433 - Aku. - Anda adalah apa? 1247 01:20:39,435 --> 01:20:42,036 - aku hamil 1248 01:20:42,038 --> 01:20:45,573 ketika aku ke Tuscaloosa. 1249 01:20:45,575 --> 01:20:47,875 Tapi mereka mengambilnya dari saya hal pertama, 1250 01:20:47,877 --> 01:20:51,245 dan saya pikir mereka tetap saya. 1251 01:20:51,247 --> 01:20:53,948 - Oh, Virginia, mereka tidak melakukan hal semacam itu of-- 1252 01:20:53,950 --> 01:20:56,851 mereka tidak melakukan itu ... 1253 01:20:56,853 --> 01:20:58,870 Mereka tidak melakukan hal semacam itu. 1254 01:20:58,871 --> 01:21:00,888 - Mereka tidak melakukan hal semacam itu? 1255 01:21:00,890 --> 01:21:03,524 Apa yang kau bicarakan? 1256 01:21:03,526 --> 01:21:07,161 Mengapa Anda berpikir bahwa aku tutup mulut? 1257 01:21:07,163 --> 01:21:12,066 Aku hamil dengan bayi laki-laki hitam, 1258 01:21:12,068 --> 01:21:16,937 dan ayah psikotik saya 1259 01:21:16,939 --> 01:21:21,475 mengikat saya dan membawa saya ke Tuscaloosa. 1260 01:21:21,477 --> 01:21:23,510 - Oh, saya pikir itu karena your-- 1261 01:21:23,512 --> 01:21:26,280 karena Anda mencoba untuk ... 1262 01:21:26,282 --> 01:21:30,017 pergelangan kaki Anda. 1263 01:21:30,019 --> 01:21:34,655 - Itu sudah lama sekali. 1264 01:21:34,657 --> 01:21:39,093 Ayahku hanya disegarkan mereka beberapa. 1265 01:21:39,095 --> 01:21:41,962 - Yesus. 1266 01:21:41,964 --> 01:21:44,531 - Ketika saya sampai di sana, 1267 01:21:44,533 --> 01:21:47,501 ayahmu membaringkan aku di atas meja 1268 01:21:47,503 --> 01:21:50,437 dan memberi saya beberapa gas. 1269 01:21:53,910 --> 01:21:57,177 Dan ketika aku terbangun, 1270 01:21:57,179 --> 01:21:59,413 Saya itu kosong ... 1271 01:22:03,653 --> 01:22:07,588 Dan kamu tahu, 1272 01:22:07,590 --> 01:22:11,392 mungkin itu sedikit lebih awal, 1273 01:22:13,963 --> 01:22:17,231 Tapi saya berniat untuk menjaga satu ini. 1274 01:22:17,233 --> 01:22:20,134 Ini milikku. Milikku. 1275 01:22:23,005 --> 01:22:26,006 [Muram musik biola] 1276 01:22:26,008 --> 01:22:33,213 ¶ ¶ 1277 01:22:40,489 --> 01:22:42,323 - Bagaimana Anda lakukan? 1278 01:22:42,325 --> 01:22:46,327 ¶ ¶ 1279 01:22:46,329 --> 01:22:49,396 [Camar berkotek] 1280 01:23:35,711 --> 01:23:38,679 [Optimis jazzy musik] 1281 01:23:38,681 --> 01:23:46,120 ¶ ¶ 1282 01:23:50,626 --> 01:23:54,028 [Tidak jelas obrolan] 1283 01:24:02,671 --> 01:24:06,707 - Terima kasih. 1284 01:24:06,709 --> 01:24:08,208 [Musik soulful] 1285 01:24:08,210 --> 01:24:10,127 - ¶ Biarkan saya memberitahu ya ¶ 1286 01:24:10,128 --> 01:24:12,045 ¶ benar adalah di mata ¶ 1287 01:24:12,048 --> 01:24:14,314 ¶ Karena mata tidak berbohong ¶ 1288 01:24:14,316 --> 01:24:17,117 [bersama] ¶ Amin ¶ 1289 01:24:17,119 --> 01:24:20,321 - ¶ ¶ Ingat 1290 01:24:20,322 --> 01:24:23,524 ¶ Senyum hanya mengerutkan kening terbalik ¶ 1291 01:24:23,526 --> 01:24:25,526 [bersama] ¶ Teman saya ¶ 1292 01:24:25,528 --> 01:24:28,128 - ¶ Jadi mendengar saya ketika saya mengatakan ¶ 1293 01:24:28,130 --> 01:24:30,798 ¶ Wajah tersenyum ¶ 1294 01:24:30,800 --> 01:24:34,368 ¶ Wajah tersenyum kadang-kadang ¶ 1295 01:24:34,370 --> 01:24:37,304 ¶ Ya mereka tidak mengatakan kebenaran ¶ 1296 01:24:37,306 --> 01:24:39,706 ¶ Wajah tersenyum ¶ 1297 01:24:39,708 --> 01:24:43,777 ¶ Wajah tersenyum berbohong ¶ 1298 01:24:43,779 --> 01:24:46,547 ¶ Dan aku punya bukti ¶ 1299 01:24:46,549 --> 01:24:48,449 - ¶ ¶ Hati-hati 1300 01:24:48,450 --> 01:24:50,350 - ¶ Waspadalah terhadap jabat tangan ¶ 1301 01:24:50,352 --> 01:24:52,519 ¶ Itu menyembunyikan ular ¶ 1302 01:24:52,521 --> 01:24:54,588 ¶ Bisakah kamu menggali itu? Bisakah kamu menggali itu? ¶ 1303 01:24:54,589 --> 01:24:56,656 - ¶ Aku-tellin' ¶ 1304 01:24:56,659 --> 01:24:58,826 - Berikut tempat saya papa ini. 1305 01:24:58,828 --> 01:25:00,727 Anda bisa tinggal di sini sampai aku kembali. 1306 01:25:00,729 --> 01:25:04,465 Aku hanya harus menyelesaikan beberapa hal di kota sebelum kami meninggalkan. 1307 01:25:08,804 --> 01:25:12,306 - Sebuah koboi mengendap utang-utangnya. 1308 01:25:15,711 --> 01:25:19,513 Apa? - [terkekeh] 1309 01:25:22,485 --> 01:25:24,351 - Mereka blueticks? 1310 01:25:24,353 --> 01:25:28,422 - Oh ya. 1311 01:25:28,424 --> 01:25:30,124 - Hi. 1312 01:25:30,126 --> 01:25:34,294 Halo kawan-kawan. Hi, ada, cuties. 1313 01:25:43,472 --> 01:25:46,540 - [hembuskan] 1314 01:25:48,911 --> 01:25:50,878 - Siapa apaan itu? 1315 01:25:50,880 --> 01:25:54,481 - Ini aku, Papa. 1316 01:25:57,753 --> 01:26:00,521 - Nah, hei, anak laki-laki. 1317 01:26:00,523 --> 01:26:01,922 Siapa itu messing dengan anjing saya? 1318 01:26:01,924 --> 01:26:04,458 - Oh, dia orang gila. 1319 01:26:04,460 --> 01:26:07,861 Aku mengetuk dia, dan kami melarikan diri ke California. 1320 01:26:07,863 --> 01:26:10,764 Bisakah dia tinggal di sini untuk hari? 1321 01:26:10,766 --> 01:26:14,735 - Saya rasa jika Anda bersedia untuk menjamin karakter yang baik nya. 1322 01:26:14,737 --> 01:26:16,637 - Oh, dia permata, Papa. 1323 01:26:16,639 --> 01:26:19,239 - Oh ya? 1324 01:26:19,241 --> 01:26:21,608 Hei, apa yang Anda lakukan untuk jari itu? 1325 01:26:21,610 --> 01:26:25,879 - Aku membanting di pintu. - Ooh. Tampak seperti plum sialan. 1326 01:26:25,881 --> 01:26:26,947 - Ya. - Apa yang kau butuhkan 1327 01:26:26,949 --> 01:26:29,316 beberapa perhatian medis. 1328 01:26:29,318 --> 01:26:32,753 - Anda punya apa? - Sial. 1329 01:26:40,696 --> 01:26:44,331 - Hei, dia mengatakan itu baik-baik saja. 1330 01:26:44,333 --> 01:26:48,402 - Tentu saja ia lakukan. 1331 01:26:48,404 --> 01:26:50,521 [Tertawa] 1332 01:26:50,522 --> 01:26:52,639 - Hey. - Hei, si kecil. 1333 01:26:52,641 --> 01:26:54,508 Bukankah dia lucu? 1334 01:26:54,510 --> 01:26:58,946 - Hei, jika, eh, Papa terlalu mabuk atau rata-rata, 1335 01:26:58,948 --> 01:27:01,582 hanya bertanya kepadanya mengapa mereka memanggilnya possum. 1336 01:27:01,584 --> 01:27:05,485 Dia akan memberitahu bahwa cerita pada saat aku kembali. 1337 01:27:08,691 --> 01:27:11,692 Aku cinta kamu. 1338 01:27:11,694 --> 01:27:14,695 [Merenung musik] 1339 01:27:14,697 --> 01:27:21,768 ¶ ¶ 1340 01:27:34,984 --> 01:27:37,317 [Hembuskan] 1341 01:27:55,871 --> 01:27:57,321 [Hembuskan] 1342 01:27:57,322 --> 01:27:58,772 - Hei, Billy. - Bagaimana kalian lakukan? 1343 01:27:58,774 --> 01:28:00,641 - Oh, tidak buruk. - Baiklah, [tidak jelas]. 1344 01:28:00,643 --> 01:28:03,010 - Hei, Billy, ada beberapa, uh, orang yang mencari Anda. 1345 01:28:03,012 --> 01:28:04,411 - Ya, aku terlambat untuk janji saya 1346 01:28:04,413 --> 01:28:06,063 dengan Mr Brehard, ayah saya. 1347 01:28:06,064 --> 01:28:07,714 - Pengangkatan kotoran. Tidak ada janji hari ini. 1348 01:28:07,716 --> 01:28:10,417 Apakah Anda tidak mendengar berita? - Apa kabar itu? 1349 01:28:10,419 --> 01:28:15,489 - Mereka selesai diledakkan kantor Sheriff Hobson. 1350 01:28:15,491 --> 01:28:17,024 - Siapapun sakit? - Tidak buruk. 1351 01:28:17,026 --> 01:28:18,892 Salah satunya deputi memiliki dipotong lengannya ke atas, 1352 01:28:18,894 --> 01:28:20,527 tapi dia akan baik-baik. 1353 01:28:20,529 --> 01:28:23,330 Ya, Sheriff Hobson mengatakan itu salah satu dari mereka 1354 01:28:23,332 --> 01:28:25,366 negro gila pasti, 1355 01:28:25,367 --> 01:28:27,401 dan ia pergi ke Anda kakek ini untuk mendapatkan anjing. 1356 01:28:27,403 --> 01:28:30,370 [Musik tegang] 1357 01:28:30,372 --> 01:28:37,644 ¶ ¶ 1358 01:28:39,648 --> 01:28:42,749 - Virginia! 1359 01:28:44,887 --> 01:28:46,920 Virginia! 1360 01:28:46,922 --> 01:28:50,324 - Di sini, Billy. 1361 01:28:52,061 --> 01:28:53,894 - Oh. 1362 01:28:53,896 --> 01:28:56,530 - [tertawa. - Oh! 1363 01:28:56,532 --> 01:28:59,933 Oh, bayi, saya takut dokter mendapat Anda. 1364 01:28:59,935 --> 01:29:01,868 - Oh tidak. Anda hanya merindukannya. 1365 01:29:01,870 --> 01:29:03,537 Papa aku berlindung. 1366 01:29:03,539 --> 01:29:05,005 Dia ini sesuatu yang licik, yang satu ini. 1367 01:29:05,007 --> 01:29:07,507 - Dia datang untuk anjing. 1368 01:29:07,509 --> 01:29:09,943 Meskipun apa yang dia berburu sepanjang tahun ini mengalahkan saya. 1369 01:29:09,945 --> 01:29:13,747 - Oh, mereka tidak berburu. Mereka mengejar penjahat. 1370 01:29:13,749 --> 01:29:16,150 - Ah. 1371 01:29:16,151 --> 01:29:18,552 Anda punya waktu untuk tinggal untuk minum? 1372 01:29:18,554 --> 01:29:21,655 - Naw. Kami lebih baik memukul sebelum aku berubah pikiran. 1373 01:29:24,526 --> 01:29:26,126 - Kami yakin menghargai bantuan Anda, Papa. 1374 01:29:26,128 --> 01:29:28,362 - Aww. Oh. 1375 01:29:28,364 --> 01:29:30,697 [tawa] 1376 01:29:30,699 --> 01:29:32,966 - Anda datang dan kunjungi kami. - Ya. 1377 01:29:32,968 --> 01:29:35,435 Aku mungkin hanya membawa saya salah satu dari mereka pesawat jet di luar sana. 1378 01:29:35,437 --> 01:29:39,806 Mereka mengatakan itu sesuatu yang istimewa. 1379 01:29:39,808 --> 01:29:42,042 - Yah ... 1380 01:29:42,044 --> 01:29:46,446 - Ah, ahh, anak laki-laki. 1381 01:29:52,688 --> 01:29:57,124 - Aku mencintaimu, Papa. - Anda juga, anak. 1382 01:29:57,126 --> 01:30:00,560 - Bye, Papa. - Sampai jumpa. 1383 01:30:04,500 --> 01:30:07,134 Anda berkendara aman sekarang. 1384 01:30:07,136 --> 01:30:08,602 - Kau tahu aku tidak akan. 1385 01:30:08,604 --> 01:30:11,705 - [tertawa] 1386 01:30:44,807 --> 01:30:46,640 - Kembali begitu cepat? 1387 01:30:46,642 --> 01:30:51,478 - Sebenarnya, kami akan berangkat. Datang untuk mengucapkan selamat tinggal. 1388 01:30:51,480 --> 01:30:54,781 - Anda akhirnya mengambil bahwa perjalanan jalan. 1389 01:30:54,783 --> 01:30:56,783 Saya rasa begitu. 1390 01:30:56,785 --> 01:30:59,186 Yah begitulah. 1391 01:30:59,188 --> 01:31:00,787 Mengambil perjalanan sendiri. 1392 01:31:00,789 --> 01:31:02,722 Oh, Anda lebih baik memukul jika Anda akan. 1393 01:31:02,724 --> 01:31:05,792 Mereka mengambil beberapa anjing ke stasiun. 1394 01:31:05,794 --> 01:31:08,495 Aku mendengar itu berantakan di sana. 1395 01:31:08,497 --> 01:31:09,930 Ya, saya mendengar bahwa juga. 1396 01:31:09,932 --> 01:31:12,933 Billy, saya pikir kita harus segera pergi. 1397 01:31:12,935 --> 01:31:18,004 Nigel, jika Anda berpikir mereka kepada Anda, Anda dapat menjalankan. 1398 01:31:18,006 --> 01:31:21,208 Aku tidak ke mana-mana. 1399 01:31:21,210 --> 01:31:24,077 kotoran di sini, dan Anda di dalamnya. 1400 01:31:45,868 --> 01:31:47,834 Angkat tanganmu! 1401 01:31:51,240 --> 01:31:54,241 Sekarang, Billy, Anda dan gadis itu 1402 01:31:54,243 --> 01:31:56,977 hanya melangkah keluar dari jalan. 1403 01:31:56,979 --> 01:31:58,845 Persetan! Lanjutkan! 1404 01:32:00,849 --> 01:32:02,549 Hei. Hei! 1405 01:32:02,551 --> 01:32:04,050 Naik ke sana. 1406 01:32:04,052 --> 01:32:07,120 Aku berkata - Anda tuli? 1407 01:32:07,122 --> 01:32:08,788 Anda suka bermain dengan api? 1408 01:32:08,790 --> 01:32:10,757 Bermain dengan api, Anda mendapatkan terbakar. 1409 01:32:10,759 --> 01:32:12,125 [Tertawa] 1410 01:32:12,127 --> 01:32:13,693 Siapa yang melakukannya, ya? 1411 01:32:13,695 --> 01:32:15,562 - Sekarang apa sih yang terjadi di sini? 1412 01:32:15,564 --> 01:32:17,898 - Tidak ada. Tidak ada yang terjadi di sini. 1413 01:32:17,899 --> 01:32:20,233 - Apa yang Anda lakukan dengan pelaku Anda, Billy? 1414 01:32:20,235 --> 01:32:22,903 - Pelaku? 1415 01:32:22,904 --> 01:32:25,572 - Yeah, well, Anda lihat, Doc di sini memiliki pengertian suatu 1416 01:32:25,574 --> 01:32:28,008 bahwa anak yang berada di belakang beberapa kotoran 1417 01:32:28,010 --> 01:32:29,793 yang ini telah blowed akhir-akhir ini. 1418 01:32:29,794 --> 01:32:31,577 - Nah, sih, kami semua di sini ketika itu terjadi. 1419 01:32:31,580 --> 01:32:33,613 Neraka, kami berada di sini dari, apa itu, 1420 01:32:33,615 --> 01:32:35,549 tengah malam sampai subuh? 1421 01:32:35,551 --> 01:32:38,618 - Melakukan apa? 1422 01:32:38,620 --> 01:32:41,555 - Jujur, kami minum, 1423 01:32:41,557 --> 01:32:42,889 dan kami memiliki sedikit ganja, 1424 01:32:42,891 --> 01:32:45,091 tapi kami tidak meniup apa-apa sampai. 1425 01:32:45,093 --> 01:32:47,127 - Apakah itu fakta? 1426 01:32:47,129 --> 01:32:49,896 - Ya pak. 1427 01:32:49,898 --> 01:32:55,602 - Do Anda tahu bahwa dia adalah seorang kriminal terkutuk jahat? 1428 01:32:55,604 --> 01:32:58,038 - Yah, dia mungkin satu, tapi tadi malam, 1429 01:32:58,040 --> 01:33:01,308 dia di sini. 1430 01:33:01,310 --> 01:33:03,343 - Kalian yakin tentang hal ini? 1431 01:33:03,345 --> 01:33:05,579 Anda salah satu yang ia lakukan pecah keluar, tidak Anda? 1432 01:33:05,581 --> 01:33:08,181 - Saya rusak diriku keluar. 1433 01:33:08,183 --> 01:33:10,650 - [terkekeh] Yah, aku akan. 1434 01:33:10,652 --> 01:33:14,054 Oke, saya kira saya akan membiarkan Anda berurusan dengan dia, Doc. 1435 01:33:19,061 --> 01:33:21,895 Saya, saya, saya, saya yakin Anda tahu 1436 01:33:21,897 --> 01:33:25,165 yang meledakkan kantor saya, ya? Berbicara! 1437 01:33:25,167 --> 01:33:27,901 - Aku harus kau tahu, aku tidak membeli apa pun dari kotoran kuda ini. 1438 01:33:27,903 --> 01:33:31,138 - Itu benar. - Anda ingin bertemu anjing saya? 1439 01:33:31,139 --> 01:33:34,374 - Saya pikir Anda akan mungkin bahkan telah mencoba untuk ditiup saya sendiri. 1440 01:33:34,376 --> 01:33:38,345 Itu tidak penting; Saya pikir saya tidak akan pernah bertemu lagi. 1441 01:33:38,347 --> 01:33:40,347 - Tidak. 1442 01:33:40,349 --> 01:33:43,316 - Mengambil dia bersama dengan? 1443 01:33:43,318 --> 01:33:46,319 - Bahwa saya. 1444 01:33:46,321 --> 01:33:48,922 Aku perlu tahu beberapa hal. 1445 01:33:48,924 --> 01:33:50,890 - Apa itu? 1446 01:33:50,892 --> 01:33:55,929 - Nah, saya menduga Anda seorang pria yang jahat. 1447 01:33:55,931 --> 01:33:57,831 Ahh! 1448 01:33:57,833 --> 01:34:02,836 - Mungkin aku, tapi saya pikir semua hal-hal ini relatif. 1449 01:34:02,838 --> 01:34:05,672 - [terengah] 1450 01:34:05,674 --> 01:34:07,641 Itu omong kosong. 1451 01:34:07,643 --> 01:34:10,276 - Sekarang Anda sedang muda belum. 1452 01:34:10,278 --> 01:34:12,846 Mungkin suatu hari nanti Anda akan mengerti. 1453 01:34:12,848 --> 01:34:14,848 - Tidak. 1454 01:34:14,850 --> 01:34:18,118 Tidak, aku tidak akan pernah mengerti. 1455 01:34:18,120 --> 01:34:22,822 - Aku memberitahu Anda, tidak ada yang akan menghancurkan Anda. 1456 01:34:22,824 --> 01:34:26,826 Tidak ada yang akan menghancurkan Anda seperti mencintai orang gila. 1457 01:34:26,828 --> 01:34:29,429 - Anda mendengar saya, anak laki-laki? 1458 01:34:29,431 --> 01:34:31,197 - Ibu tidak yang gila, Dad. 1459 01:34:31,199 --> 01:34:33,266 - Sebuah dunia kesulitan. 1460 01:34:33,268 --> 01:34:35,835 Oh, Anda di dunia kesulitan. 1461 01:34:35,837 --> 01:34:39,305 Aku dalam pikiran untuk menempatkan mereka anjing pada Anda sekarang. 1462 01:34:39,307 --> 01:34:41,808 Anda terbaik katakan apa yang Anda tahu. 1463 01:34:41,810 --> 01:34:44,344 hidup Anda akan menjadi jauh lebih mudah, anak. 1464 01:34:44,346 --> 01:34:47,681 - Ooh! 1465 01:34:47,683 --> 01:34:49,816 [Muram musik] 1466 01:34:49,818 --> 01:34:51,935 Oh! 1467 01:34:51,936 --> 01:34:54,053 Ini akan menjadi hari lain, hari lain. 1468 01:34:54,056 --> 01:34:58,858 Kami akan membuat Anda. 1469 01:34:58,860 --> 01:35:02,195 - Nigel. Hei, kau baik-baik? 1470 01:35:02,197 --> 01:35:05,298 Membuat saya sialan sakit, man. 1471 01:35:05,300 --> 01:35:09,736 ¶ ¶ 1472 01:35:09,738 --> 01:35:13,039 [Mesin membalik] 1473 01:35:13,041 --> 01:35:18,178 ¶ ¶ 1474 01:35:18,180 --> 01:35:21,181 Kita semua gratis. 1475 01:35:21,183 --> 01:35:23,316 - Do you think you're a hero, Billy? 1476 01:35:23,318 --> 01:35:24,984 - I'm sorry about your head. 1477 01:35:24,986 --> 01:35:28,455 - I'm not worried about my head. 1478 01:35:28,457 --> 01:35:30,190 - Nigel. 1479 01:35:30,192 --> 01:35:31,324 Nigel, you know-- 1480 01:35:31,326 --> 01:35:33,159 - Shut up, Billy. 1481 01:35:33,160 --> 01:35:34,993 - Well, you're like a-- 1482 01:35:34,996 --> 01:35:36,062 a brother to me. 1483 01:35:36,064 --> 01:35:37,864 You are. 1484 01:35:37,866 --> 01:35:41,334 I know this sounds funny, but it's true. 1485 01:35:41,336 --> 01:35:42,419 - Never mind that shit, Billy. 1486 01:35:42,420 --> 01:35:43,503 I'm fixing to tell you something. 1487 01:35:43,505 --> 01:35:45,939 What? Anything? 1488 01:35:45,941 --> 01:35:48,174 - I'm not your fucking brother. 1489 01:35:48,176 --> 01:35:49,943 - Oh! 1490 01:35:49,945 --> 01:35:52,378 I know your dad killed our moms, Billy. 1491 01:35:52,380 --> 01:35:54,481 They never got out of Tuscaloosa. 1492 01:35:54,483 --> 01:35:56,416 - Ohh! 1493 01:35:56,418 --> 01:35:59,385 [somber music] 1494 01:35:59,387 --> 01:36:06,826 ¶ ¶ 1495 01:36:10,065 --> 01:36:13,099 - [groaning] 1496 01:36:26,148 --> 01:36:29,349 [engine turning over] 1497 01:36:29,351 --> 01:36:36,790 ¶ ¶ 1498 01:36:49,371 --> 01:36:51,004 - The babies, 1499 01:36:51,006 --> 01:36:55,141 they'd be awake by now. 1500 01:36:55,143 --> 01:36:58,211 - Yeah. 1501 01:37:01,149 --> 01:37:04,284 You reckon we should go back for them? 1502 01:37:06,855 --> 01:37:10,156 Itu membuatku bertanya-tanya. 1503 01:37:10,158 --> 01:37:14,527 Aku ingin tahu apakah motifnya lebih dari yang kita duga. 1504 01:37:14,529 --> 01:37:19,499 ¶ ¶ 1505 01:37:19,501 --> 01:37:24,103 Ini hal spiritual. 1506 01:37:24,105 --> 01:37:31,177 ¶ ¶ 1507 01:38:04,212 --> 01:38:07,213 [Musik ringan] 1508 01:38:07,215 --> 01:38:14,254 ¶ ¶ 1509 01:38:30,639 --> 01:38:37,176 - ¶ Tubuh kita istirahat ¶ 1510 01:38:37,178 --> 01:38:43,650 ¶ Dan darah hanya tumpahan dan tumpahan ¶ 1511 01:38:43,652 --> 01:38:46,953 ¶ Tapi di sini kita duduk ¶ 1512 01:38:46,955 --> 01:38:53,526 ¶ Berdebat matematika ¶ 1513 01:38:53,528 --> 01:38:56,629 ¶ ¶ 1514 01:38:56,631 --> 01:39:03,136 ¶ Ini hanya malu ¶ 1515 01:39:03,138 --> 01:39:09,976 ¶ tangan saya hanya membunuh dan membunuh ¶ 1516 01:39:09,978 --> 01:39:14,447 ¶ Pasti ada sebuah akhir ¶ 1517 01:39:14,449 --> 01:39:20,486 ¶ Untuk itu ¶ 1518 01:39:20,488 --> 01:39:27,560 ¶ ¶ 1519 01:40:14,376 --> 01:40:19,479 ¶ Pasti ada sebuah akhir ¶ 1520 01:40:19,481 --> 01:40:26,552 ¶ Untuk itu ¶ 1521 01:40:28,656 --> 01:40:36,095 ¶ ¶