0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya
000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%
00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 English
2
00:00:13,700 --> 00:00:15,740
Give me a hand over here!
3
00:00:15,828 --> 00:00:16,824
Right.
4
00:00:27,048 --> 00:00:30,133
I'll be over there.
I can't deal with it now.
5
00:00:36,642 --> 00:00:38,931
Right! Load it up in the back!
6
00:02:17,377 --> 00:02:18,871
Hello, Doris.
7
00:02:20,172 --> 00:02:23,292
Wanna do me a favour?
Help me load the next order.
8
00:02:25,761 --> 00:02:27,754
You are no lady, Doris.
9
00:02:28,305 --> 00:02:29,800
Far from it.
10
00:03:36,671 --> 00:03:38,794
Good morning, boys and girls!
11
00:03:39,383 --> 00:03:42,668
Did we all remember
to bring our homework today?
12
00:03:47,892 --> 00:03:49,220
We didn't?
13
00:03:50,269 --> 00:03:54,647
We know what happens to little boys
and girls who don't do their homework.
14
00:04:21,469 --> 00:04:23,296
Okay, class is over.
15
00:04:28,143 --> 00:04:30,136
Do you hear me? Class is over!
16
00:04:33,691 --> 00:04:36,728
Okay, I'm just gonna have to make
another example.
17
00:04:52,212 --> 00:04:54,085
Surprise!
18
00:04:55,340 --> 00:04:57,333
I know you're there, Warwick.
19
00:04:57,551 --> 00:05:00,552
You know something? You just
saved me a trip to your office.
20
00:05:00,650 --> 00:05:05,876
I may be desperate for work,
but not desperate enough to...
21
00:05:43,487 --> 00:05:55,876
Stephen King's
Graveyard Shift (1990)
22
00:08:19,812 --> 00:08:21,556
Everything's set down here!
23
00:08:42,837 --> 00:08:44,082
Okay, let her rip.
24
00:09:24,508 --> 00:09:26,833
God damn!
25
00:09:28,387 --> 00:09:30,510
Adiós, motherfuckers!
26
00:09:48,033 --> 00:09:49,777
Excuse us, please.
27
00:09:54,957 --> 00:09:55,953
Thanks.
28
00:09:58,752 --> 00:10:01,458
Wouldn't mind having his boots
resting under my bed.
29
00:10:01,547 --> 00:10:04,335
One more pair of boots,
you'll have to open a boot shop.
30
00:10:04,425 --> 00:10:06,169
Anyway, he's married.
31
00:10:11,767 --> 00:10:13,760
Daisy May, more coffee.
32
00:10:20,652 --> 00:10:23,985
Daisy May,
let's make us a baby doggie-style.
33
00:10:30,621 --> 00:10:34,453
They found him in pieces.
The rats were all over him.
34
00:10:34,542 --> 00:10:36,700
It was really unbelievable.
35
00:10:41,591 --> 00:10:43,584
What have you got in the bag, pal?
36
00:10:44,636 --> 00:10:46,712
Not very friendly, is he?
37
00:11:01,071 --> 00:11:03,147
I bet his mummy packs his lunch.
38
00:11:03,615 --> 00:11:05,692
Peanut butter and jelly.
39
00:11:06,118 --> 00:11:07,862
Without the crust.
40
00:11:08,120 --> 00:11:10,113
Looks like a boy scout to me.
41
00:11:11,332 --> 00:11:13,290
Maybe a girl scout.
42
00:11:15,211 --> 00:11:17,370
See you around, girl scout!
43
00:11:17,755 --> 00:11:21,089
You ought to see who they're hiring.
She's one cute little chick.
44
00:11:22,051 --> 00:11:25,717
The accidental death at Bachman Textile
has opened the restored mill...
45
00:11:25,805 --> 00:11:28,842
to a series of investigations
and probable lawsuits.
46
00:11:29,309 --> 00:11:33,687
Jason Reed was working the night shift
when the mysterious accidents occurred.
47
00:11:42,782 --> 00:11:45,024
- Good morning, Mr. Warwick!
- Hello.
48
00:12:03,597 --> 00:12:05,388
God, this is bad!
49
00:12:06,225 --> 00:12:08,134
Extreme safety hazard.
50
00:12:09,270 --> 00:12:11,726
Exterminator's working round the clock.
51
00:12:12,523 --> 00:12:13,934
He's tired.
52
00:12:15,652 --> 00:12:18,819
- Needs more time.
- There's already been one accident.
53
00:12:18,905 --> 00:12:23,283
This place must be cleared before another
worker steps foot in this death trap.
54
00:12:23,661 --> 00:12:24,656
Damn!
55
00:12:33,088 --> 00:12:34,831
July fourth holiday.
56
00:12:37,968 --> 00:12:40,091
I'll organise a cleanup.
57
00:12:41,639 --> 00:12:44,011
I'll hold on to this till then.
58
00:12:50,439 --> 00:12:51,898
I'll be back.
59
00:12:54,235 --> 00:12:58,648
To be honest, I don't think you'll
find a crew that would work here.
60
00:12:58,907 --> 00:13:00,449
Not down here.
61
00:13:01,284 --> 00:13:02,695
We'll see.
62
00:13:27,355 --> 00:13:29,727
Come shower with me.
We can save water.
63
00:13:29,816 --> 00:13:31,607
Get a load of the new guy.
64
00:13:33,236 --> 00:13:34,267
Better get up!
65
00:13:41,245 --> 00:13:43,534
This will work out just fine.
66
00:13:48,419 --> 00:13:50,496
- See you later.
- 'Bye.
67
00:13:52,924 --> 00:13:54,253
'Morning.
68
00:13:55,677 --> 00:13:57,006
Good morning.
69
00:14:00,599 --> 00:14:03,766
Do you take coffee, Mr...
70
00:14:03,853 --> 00:14:06,391
Hall. No, thanks. I'll pass today.
71
00:14:09,734 --> 00:14:11,015
Me, too.
72
00:14:11,695 --> 00:14:14,364
Can't be more than an instant enema
by now.
73
00:14:21,872 --> 00:14:24,197
You here by car or by thumb?
74
00:14:24,374 --> 00:14:25,703
By Greyhound.
75
00:14:26,210 --> 00:14:28,701
I see you got a real problem
staying put.
76
00:14:28,796 --> 00:14:31,418
Lots of movement
over the past five years.
77
00:14:31,507 --> 00:14:35,007
Starts down in Florida,
comes all the way up the map.
78
00:14:35,637 --> 00:14:37,795
Are you on the run, friend?
79
00:14:38,098 --> 00:14:39,925
I'm here for a fresh start.
80
00:14:43,562 --> 00:14:44,891
College boy.
81
00:14:46,232 --> 00:14:48,355
No, that's not the problem.
82
00:14:48,443 --> 00:14:51,112
With all due respect, what is?
83
00:14:53,114 --> 00:14:54,609
Fair enough.
84
00:14:58,162 --> 00:15:00,783
Putting it plainly, Mr. Hall,
you're a drifter.
85
00:15:00,873 --> 00:15:03,495
I get no guarantees with a drifter.
86
00:15:03,584 --> 00:15:06,158
You get no guarantees with any man.
87
00:15:06,462 --> 00:15:07,957
There's only instinct.
88
00:15:10,133 --> 00:15:12,921
You spent some time at Munson Textile.
89
00:15:14,888 --> 00:15:16,715
You ever run the picker?
90
00:15:17,099 --> 00:15:18,297
I know how.
91
00:15:18,392 --> 00:15:21,180
Then you also know
it's a one-man operation.
92
00:15:21,604 --> 00:15:24,391
This mill depends on that machine.
93
00:15:24,941 --> 00:15:28,393
And what's left of Gates Falls
depends on this mill.
94
00:15:29,780 --> 00:15:32,734
We don't do better than minimum
to start.
95
00:15:33,701 --> 00:15:37,200
Four weeks before the union
comes knocking at your door.
96
00:15:38,790 --> 00:15:40,366
Are you still interested?
97
00:15:40,457 --> 00:15:42,865
- Sounds fair to start.
- All right, then.
98
00:15:43,168 --> 00:15:46,170
That's it, except for the hours.
99
00:15:46,422 --> 00:15:50,171
Because of the heat, we only run
that sucker through the night.
100
00:15:50,510 --> 00:15:52,503
11:00 p.m. To 7:00 a.m.
101
00:15:54,431 --> 00:15:56,258
The graveyard shift.
102
00:16:17,873 --> 00:16:19,949
Spread the word, fucker.
103
00:16:21,586 --> 00:16:22,581
Mice.
104
00:18:32,103 --> 00:18:34,261
Damn! That's good shooting.
105
00:18:36,482 --> 00:18:39,353
Tucker Cleveland,
Martial Extermination.
106
00:18:44,115 --> 00:18:45,491
John Hall.
107
00:18:45,575 --> 00:18:49,490
Looks like one of your buddies
got a little too close to the blower.
108
00:18:49,579 --> 00:18:53,031
I'd love to know how many
of them bean town executives...
109
00:18:53,125 --> 00:18:56,210
are wearing
one of your rat-lined overcoats.
110
00:18:59,507 --> 00:19:02,757
No, thanks.
Gave that up with the wife.
111
00:19:03,637 --> 00:19:05,760
I should miss her as much.
112
00:19:05,847 --> 00:19:08,884
- You work late hours.
- I have no choice.
113
00:19:09,184 --> 00:19:12,435
The Yellow Pages
are thick with competitors.
114
00:19:15,316 --> 00:19:17,143
I don't mind telling you...
115
00:19:19,154 --> 00:19:21,146
this place is infested.
116
00:19:21,740 --> 00:19:24,112
That may be
the understatement of the year.
117
00:19:24,201 --> 00:19:26,443
The schmuck you work for
don't wanna hear that.
118
00:19:26,537 --> 00:19:29,075
Afraid of what
it's gonna cost the mill.
119
00:19:29,165 --> 00:19:32,913
He thinks a little tracking poison
will do the trick.
120
00:19:34,045 --> 00:19:36,999
I've been dealing with these things
for more than 20 years...
121
00:19:37,090 --> 00:19:40,839
and we ain't talking about
no candy-ass field mice.
122
00:19:42,596 --> 00:19:46,048
These sons of bitches
piss on tracking poison...
123
00:19:46,267 --> 00:19:49,553
piss on it to warn
their little fucker friends.
124
00:19:49,896 --> 00:19:51,307
Take it from me.
125
00:19:51,397 --> 00:19:55,063
There's only one way
to deal with their kind.
126
00:20:03,117 --> 00:20:05,739
On their own terms.
127
00:20:09,917 --> 00:20:14,544
I first met up
with them back in Con Tien.
128
00:20:17,675 --> 00:20:20,629
Big as puppies, and they had no fear.
129
00:20:21,221 --> 00:20:24,092
Not of death, nothing, like the Cong.
130
00:20:24,182 --> 00:20:28,560
And I ain't one of them burning-baby,
flashback fuck-ups...
131
00:20:28,646 --> 00:20:31,563
you see Bruce Dern playing,
so quit your grinning.
132
00:20:33,442 --> 00:20:34,605
Anyways...
133
00:20:37,155 --> 00:20:41,153
Conditions being what they were back
then, we had little choice.
134
00:20:42,661 --> 00:20:44,405
We shared the land...
135
00:20:45,539 --> 00:20:48,113
we shared
our food with the fuckers...
136
00:20:48,209 --> 00:20:50,961
and they turn around,
stabbing us in the back...
137
00:20:51,045 --> 00:20:53,334
by going to work for the VC.
138
00:20:54,799 --> 00:20:56,044
That's right.
139
00:20:56,426 --> 00:21:01,172
Because the VC would reward them
with a hot meal.
140
00:21:04,894 --> 00:21:08,939
Do you have any idea
what a VC rat eats?
141
00:21:14,863 --> 00:21:17,485
Try raw, American...
142
00:21:17,699 --> 00:21:20,404
"Hold the mayo, thank you."
143
00:21:23,998 --> 00:21:25,409
The Cong...
144
00:21:26,751 --> 00:21:30,036
had a way of serving up a meal...
145
00:21:31,005 --> 00:21:33,578
real nice and fancy.
146
00:21:35,718 --> 00:21:39,763
They would stake one of our boys
to the ground...
147
00:21:40,223 --> 00:21:43,260
through his hands,
through his feet...
148
00:21:45,187 --> 00:21:47,310
and stake him like Jesus.
149
00:21:48,941 --> 00:21:50,104
And then...
150
00:21:52,528 --> 00:21:56,573
they would make a cut
just above the abdomen.
151
00:21:56,658 --> 00:21:59,279
Now, this wasn't a fatal cut.
152
00:21:59,870 --> 00:22:02,539
This was merely an entry wound.
153
00:22:05,751 --> 00:22:08,539
Then, they'd get a rat...
154
00:22:09,464 --> 00:22:12,216
a real hungry rat.
155
00:22:12,509 --> 00:22:15,629
One they hadn't been feeding
for about a week.
156
00:22:16,638 --> 00:22:19,129
And they'd put it on the wound...
157
00:22:19,600 --> 00:22:23,349
and they'd stick
its nose down inside.
158
00:22:24,146 --> 00:22:27,064
And if the damned thing
wasn't starving enough...
159
00:22:27,483 --> 00:22:30,438
they'd cover it
with a flaming rice bowl.
160
00:22:30,528 --> 00:22:32,486
And let me tell you...
161
00:22:32,572 --> 00:22:36,191
that grey-black son of a bitch...
162
00:22:36,285 --> 00:22:39,202
would have nowhere else
to go but inside.
163
00:22:40,956 --> 00:22:43,033
He'd start clawing his way through...
164
00:22:43,126 --> 00:22:46,661
Looking to put an end
to that loud beating sound.
165
00:22:48,632 --> 00:22:50,459
Like a human artichoke.
166
00:22:50,884 --> 00:22:53,589
So warm, so juicy.
167
00:23:06,400 --> 00:23:09,271
Maybe I'm a little prejudiced.
168
00:23:15,118 --> 00:23:17,027
Anybody call a break?
169
00:23:18,538 --> 00:23:21,030
No laughing on company hours.
170
00:23:22,793 --> 00:23:26,625
Looks like
you just bought yourself a shift...
171
00:23:26,881 --> 00:23:28,874
scrubbing the latrines.
172
00:23:34,973 --> 00:23:38,805
I should be downstairs humiliating
the college boy by now.
173
00:23:40,604 --> 00:23:42,348
Bravo, Ippeston!
174
00:23:43,900 --> 00:23:46,936
Now we can get you that audition
on Star Search.
175
00:23:48,196 --> 00:23:49,821
Come here, boy.
176
00:23:55,871 --> 00:23:59,620
We got commitments to our New York
sales office due on Wednesday.
177
00:24:05,048 --> 00:24:06,875
Are we on schedule?
178
00:24:08,051 --> 00:24:11,420
- Yes, Mr. Warwick.
- Fetch me the work order, boy.
179
00:24:27,446 --> 00:24:29,404
- 'Evening.
- 'Evening.
180
00:24:30,033 --> 00:24:32,025
How are you tonight?
181
00:24:33,370 --> 00:24:34,994
We're on time.
182
00:24:36,999 --> 00:24:39,324
In fact, we're slightly ahead.
183
00:24:41,420 --> 00:24:43,662
I'm asking about you, Jane.
184
00:24:43,756 --> 00:24:45,215
How are you?
185
00:24:46,342 --> 00:24:49,343
I'm managing, thanks.
186
00:24:50,221 --> 00:24:51,846
You look tired.
187
00:24:53,558 --> 00:24:57,426
Like you're losing too much
of your beauty sleep or something.
188
00:24:57,563 --> 00:25:00,315
The night shift will do that
to a girl.
189
00:25:08,074 --> 00:25:11,278
I try to do my job.
Do you have a problem with that?
190
00:25:11,495 --> 00:25:13,653
Who said anything about a deal?
191
00:25:16,041 --> 00:25:18,081
I'm talking about a promotion.
192
00:25:19,754 --> 00:25:22,126
A cool office, a desk!
193
00:25:28,597 --> 00:25:31,384
This cleanup ain't gonna be pretty,
darling.
194
00:25:32,476 --> 00:25:35,561
I got Stevenson down there now,
stringing the lights.
195
00:25:36,022 --> 00:25:38,774
He's pissing and moaning
about the heat.
196
00:25:39,317 --> 00:25:42,104
- And it's gonna get hotter.
- I can handle it.
197
00:25:42,195 --> 00:25:45,232
It's double pay, so back off, man.
198
00:25:45,324 --> 00:25:48,527
- Why don't you wisen up?
- Like Nardello?
199
00:25:52,581 --> 00:25:55,416
I'm gonna see you down
in the basement.
200
00:26:29,454 --> 00:26:33,203
There ain't no way they'll get
this place settled in a week.
201
00:26:38,548 --> 00:26:40,291
Goddamn rats!
202
00:26:40,925 --> 00:26:43,713
This is a whole bunch of bullshit.
203
00:26:48,392 --> 00:26:49,934
Brogan?
204
00:26:52,229 --> 00:26:54,056
Is that you?
205
00:26:58,319 --> 00:26:59,862
Shit.
206
00:27:00,363 --> 00:27:03,365
Very funny!
I'm laughing my ass off.
207
00:27:05,119 --> 00:27:06,779
How about picking up a...
208
00:27:08,330 --> 00:27:09,659
Oh, damn.
209
00:27:56,758 --> 00:28:00,376
- So what about Stevenson?
- He left in the middle of the job...
210
00:28:00,470 --> 00:28:02,178
and didn't pick up his pay.
211
00:28:02,264 --> 00:28:04,256
Lookee who's here.
212
00:28:05,851 --> 00:28:07,476
Still alive.
213
00:28:11,607 --> 00:28:15,605
- How you doing? Want some coffee?
- Please, coffee and toast.
214
00:28:20,409 --> 00:28:23,410
We got you a little something
to nibble on.
215
00:28:24,914 --> 00:28:25,909
Enjoy.
216
00:28:34,799 --> 00:28:37,670
Special order for the Commander
of the Rat Patrol.
217
00:28:58,116 --> 00:28:59,314
Bastards.
218
00:29:16,845 --> 00:29:18,339
Do you need a lift?
219
00:29:44,542 --> 00:29:46,119
Hi, sweetheart.
220
00:29:47,420 --> 00:29:50,125
Don't wanna be doing that
in broad daylight.
221
00:29:50,215 --> 00:29:52,207
Then let's do it in the dark.
222
00:29:56,263 --> 00:29:57,461
Mr. Warwick?
223
00:29:57,973 --> 00:29:59,384
Who wants to know?
224
00:29:59,516 --> 00:30:02,850
Tony Carmichael. I hear
you're looking for a few good men.
225
00:30:06,357 --> 00:30:07,935
Come this way.
226
00:30:09,527 --> 00:30:12,693
I'll talk to you later
about that there thing.
227
00:30:15,533 --> 00:30:17,193
Nice meeting you, ma'am.
228
00:30:22,582 --> 00:30:24,540
Those guys are assholes.
229
00:30:25,210 --> 00:30:26,753
Every town has them.
230
00:30:26,837 --> 00:30:28,794
That's a depressing thought.
231
00:30:28,881 --> 00:30:31,206
- Which town are you from?
- Wheeling.
232
00:30:31,300 --> 00:30:34,302
West Virginia? That's nice.
233
00:30:38,683 --> 00:30:40,807
How about you?
You lived here your whole life?
234
00:30:40,894 --> 00:30:42,887
No way. I'm from Castle Rock.
235
00:30:42,980 --> 00:30:47,192
Castle Rock.
Sounds very Norman Rockwell.
236
00:30:47,526 --> 00:30:50,148
No, it's just Castle Rock.
237
00:31:01,876 --> 00:31:03,619
I'll see you around.
238
00:31:03,711 --> 00:31:06,416
You're on the basement cleanup crew,
no doubt.
239
00:31:06,506 --> 00:31:09,258
- Not that I know of.
- You will be.
240
00:31:09,342 --> 00:31:12,877
I know Warwick,
and you're a prime candidate.
241
00:31:15,182 --> 00:31:17,388
I bet your wife ain't too thrilled.
242
00:31:17,768 --> 00:31:20,140
Losing you through the night,
and all.
243
00:31:20,938 --> 00:31:23,264
We gotta do what we gotta do,
right?
244
00:31:24,317 --> 00:31:25,645
My wife's dead.
245
00:31:26,444 --> 00:31:27,773
I'm sorry.
246
00:31:30,490 --> 00:31:32,400
Thank you for the ride.
247
00:31:32,868 --> 00:31:34,149
Take care.
248
00:32:06,195 --> 00:32:09,446
Keep the lights as high up
to the ceiling as possible.
249
00:32:11,952 --> 00:32:15,736
We'll get a water vac in here
tomorrow. Mop this shit up.
250
00:32:17,499 --> 00:32:19,124
Welcome aboard.
251
00:33:17,147 --> 00:33:19,899
You're jumpy, aren't you, kid?
252
00:33:23,154 --> 00:33:25,727
Not to worry.
The rats don't bite.
253
00:33:33,415 --> 00:33:35,740
What happened to the fellow
who started this job?
254
00:33:35,834 --> 00:33:37,412
What happened?
255
00:33:38,379 --> 00:33:40,122
He didn't work out.
256
00:34:00,153 --> 00:34:01,944
He needs this typed right away.
257
00:34:02,030 --> 00:34:04,236
- What is it?
- Cleanup crew.
258
00:34:04,407 --> 00:34:06,863
Looks like you made the list,
Nardello.
259
00:34:16,462 --> 00:34:18,539
Basement cleanup!
260
00:34:19,424 --> 00:34:21,630
Clean up this, Warwick!
261
00:34:25,931 --> 00:34:29,265
- What the fuck is she doing?
- Where's Warwick?
262
00:34:30,728 --> 00:34:32,103
He's right there.
263
00:34:32,188 --> 00:34:34,346
He's gonna be wicked pissed.
264
00:34:53,335 --> 00:34:55,244
How can you do this to me?
265
00:34:56,881 --> 00:34:59,289
You like it rough,
don't you, Nardello?
266
00:34:59,383 --> 00:35:03,049
You can't put me down there.
You can't put anybody down there!
267
00:35:03,138 --> 00:35:04,466
I know things.
268
00:35:05,181 --> 00:35:07,470
What are you talking about?
269
00:35:08,644 --> 00:35:11,099
You better watch what you're saying.
270
00:35:11,188 --> 00:35:12,517
I don't think so.
271
00:35:12,606 --> 00:35:16,023
I think from now on
you better watch what you're saying.
272
00:35:33,880 --> 00:35:36,122
Come on. I'll take you home.
273
00:35:38,343 --> 00:35:39,718
All right.
274
00:35:41,138 --> 00:35:43,130
The show's over.
275
00:35:50,731 --> 00:35:53,483
Everybody go back to doing
what you were doing.
276
00:38:33,533 --> 00:38:36,155
I'm sorry.
I thought you were a rat.
277
00:38:36,411 --> 00:38:38,285
You're not the first.
278
00:38:44,170 --> 00:38:46,840
I wanted to drop in and thank you.
279
00:38:47,257 --> 00:38:50,460
Sorry about that situation
with Nardello.
280
00:38:51,636 --> 00:38:53,214
Tempers flared.
281
00:38:54,597 --> 00:38:57,931
It was a big misunderstanding.
You know how it is.
282
00:39:01,938 --> 00:39:03,018
Anyway...
283
00:39:04,024 --> 00:39:05,518
As a show of gratitude...
284
00:39:05,609 --> 00:39:09,144
I want to offer you the chance
to earn some extra cash.
285
00:39:10,865 --> 00:39:13,985
Next week is the July fourth holiday.
286
00:39:14,494 --> 00:39:16,403
The mill is shut down.
287
00:39:17,038 --> 00:39:19,364
That means vacation week
for most of our people...
288
00:39:19,458 --> 00:39:21,415
those with the union.
289
00:39:22,544 --> 00:39:24,668
Layoff week for the rest.
290
00:39:26,424 --> 00:39:30,338
But there is work available
for a select few.
291
00:39:31,054 --> 00:39:34,803
We got that cleanup thing
going on down in the basement.
292
00:39:35,392 --> 00:39:39,307
Regular graveyard shift hours,
and I'm handpicking the crew.
293
00:39:44,360 --> 00:39:46,436
To tell you the truth...
294
00:39:48,782 --> 00:39:50,905
I've watched you work...
295
00:39:52,619 --> 00:39:54,528
and I like your style.
296
00:39:56,290 --> 00:39:59,125
Gonna be a mess, no doubt about it.
297
00:40:00,753 --> 00:40:04,253
That bastard ain't been touched
since Christ was a kid.
298
00:40:04,340 --> 00:40:06,000
But it's for double pay.
299
00:40:07,677 --> 00:40:11,806
Now you tell me
if an educated guy like you...
300
00:40:12,683 --> 00:40:14,723
can't use double pay.
301
00:40:31,160 --> 00:40:35,205
- Thank you, Mr. Warwick.
- You are so welcome, Mr. Hall.
302
00:40:46,844 --> 00:40:48,255
Hey, Commander.
303
00:40:49,722 --> 00:40:51,003
Hey, rat man.
304
00:40:52,559 --> 00:40:54,801
You must feel awful special.
305
00:40:54,937 --> 00:40:58,270
You're gonna be down in the shit pit
with the rest of us.
306
00:40:58,899 --> 00:41:00,559
I bet he likes your style.
307
00:41:00,651 --> 00:41:03,569
Wait a minute,
he said he liked my style!
308
00:41:06,866 --> 00:41:08,147
What's going on?
309
00:41:08,243 --> 00:41:11,244
Guess who finally made
Warwick's cleanup crew?
310
00:41:15,084 --> 00:41:16,543
Congratulations.
311
00:41:20,506 --> 00:41:22,499
Do you want to get out of here?
312
00:41:23,551 --> 00:41:24,666
Yeah.
313
00:41:34,105 --> 00:41:35,350
Thanks.
314
00:41:53,708 --> 00:41:56,544
- You were hungry.
- Yeah, for decent food.
315
00:41:57,171 --> 00:41:58,795
It's been a while.
316
00:41:58,881 --> 00:42:02,380
I worked a spell
as a short order cook in Miami.
317
00:42:02,969 --> 00:42:04,546
Mostly burgers.
318
00:42:06,055 --> 00:42:08,381
I want to hear
the rest of your story.
319
00:42:08,933 --> 00:42:13,430
You got married and left Castle Rock
against your father's advice.
320
00:42:15,315 --> 00:42:17,439
Why are dads always right?
321
00:42:18,152 --> 00:42:19,563
I don't know.
322
00:42:26,453 --> 00:42:27,781
Anyway...
323
00:42:29,373 --> 00:42:32,160
It wasn't too long
after my divorce...
324
00:42:32,251 --> 00:42:34,540
Warwick came sniffing around.
325
00:42:35,254 --> 00:42:37,662
He said he wanted to help.
He felt bad.
326
00:42:37,757 --> 00:42:40,628
So he offered me a promotion
to office manager...
327
00:42:41,636 --> 00:42:45,052
to ease my emotional
as well as financial burdens.
328
00:42:45,515 --> 00:42:47,010
All I'd have to do in return...
329
00:42:47,100 --> 00:42:50,683
was perform a couple of days a week
on the couch in his office.
330
00:42:51,105 --> 00:42:53,098
He even had them picked out.
331
00:42:53,774 --> 00:42:55,648
Monday and Wednesday.
332
00:42:56,945 --> 00:43:00,396
- Son of a bitch.
- Should've brought him up on charges.
333
00:43:00,490 --> 00:43:03,741
I tried, and was advised by Personnel
to see a therapist.
334
00:43:11,586 --> 00:43:13,495
They couldn't get rid of me.
335
00:43:13,713 --> 00:43:18,540
I was saved by the union and the fact
Warwick would look like the shit he is.
336
00:43:21,888 --> 00:43:23,631
So I'm still here.
337
00:43:24,140 --> 00:43:26,263
On borrowed time, I guess.
338
00:44:13,110 --> 00:44:15,862
I bet you hate him, too,
Mrs. Warwick.
339
00:44:43,102 --> 00:44:46,517
This will teach you to fire me,
you son of a bitch.
340
00:44:49,399 --> 00:44:50,514
Shit.
341
00:45:30,653 --> 00:45:31,768
Pull.
342
00:45:40,205 --> 00:45:42,115
Do you want to try it?
343
00:45:53,595 --> 00:45:56,216
Leave the ghetto blaster
back in the ghetto.
344
00:45:56,306 --> 00:45:57,635
Yes, sir.
345
00:45:59,518 --> 00:46:02,353
Don't want anybody being cute
with one of these.
346
00:46:03,522 --> 00:46:07,473
You'll end up spraying
one of your buddies back onto a slab.
347
00:46:09,612 --> 00:46:13,028
Work areas are listed over there
just like we talked about.
348
00:46:14,408 --> 00:46:17,113
Jobs are split evenly night by night.
349
00:46:17,537 --> 00:46:19,743
Tried to keep it interesting.
350
00:46:19,831 --> 00:46:21,373
Any questions?
351
00:46:22,542 --> 00:46:23,918
Basically...
352
00:46:24,002 --> 00:46:28,047
we need to have this basement
in a workable state by next Thursday.
353
00:46:28,132 --> 00:46:31,133
We only have the chain hoist
for one night.
354
00:46:31,844 --> 00:46:35,545
Execute these orders,
you'll get through it without a snag.
355
00:46:35,640 --> 00:46:39,638
And then what happens?
Do we get a gold watch or something?
356
00:46:50,323 --> 00:46:53,110
Sure beats nailing them
with soda pop.
357
00:47:43,046 --> 00:47:44,838
What are you doing?
358
00:47:52,849 --> 00:47:55,055
Warwick said to list everything.
359
00:47:55,143 --> 00:47:59,141
Fifty-year-old files are crap.
List them as fifty-year-old crap.
360
00:48:00,107 --> 00:48:02,016
It's not salvageable.
361
00:48:24,801 --> 00:48:26,628
Hey, check this out.
362
00:48:28,555 --> 00:48:30,547
Come on, take a break.
363
00:48:31,057 --> 00:48:34,509
The longer it takes, the longer
we'll be down here doing it.
364
00:48:35,896 --> 00:48:37,889
This thing's in great shape.
365
00:49:27,035 --> 00:49:28,233
Rats.
366
00:49:29,996 --> 00:49:31,455
No problem.
367
00:50:02,490 --> 00:50:04,448
Where are you going, asshole?
368
00:50:37,903 --> 00:50:40,229
You goddamn ignoramus,
you almost killed me!
369
00:50:40,322 --> 00:50:43,277
What the hell is your problem,
Brogan?
370
00:50:43,534 --> 00:50:45,444
I ain't got a problem.
371
00:50:46,371 --> 00:50:48,114
You got a problem?
372
00:51:06,142 --> 00:51:08,930
Look, guys, this is crazy.
373
00:51:10,063 --> 00:51:13,646
We were hired as a cleanup crew,
not as exterminators.
374
00:51:15,319 --> 00:51:19,863
I need this money as bad as the next
guy, but we are not damn exterminators!
375
00:51:20,366 --> 00:51:22,608
What's your problem, boy?
376
00:51:25,122 --> 00:51:27,874
- We were hired to clean the basement up.
- "We"?
377
00:51:32,713 --> 00:51:34,753
Are you speaking for everybody?
378
00:51:35,383 --> 00:51:36,794
Or just yourself?
379
00:51:57,949 --> 00:51:59,822
Just me, Mr. Warwick.
380
00:52:01,160 --> 00:52:03,118
"Just me, Mr. Warwick."
381
00:52:10,212 --> 00:52:12,881
You'd best be punching out
your time card.
382
00:52:14,049 --> 00:52:15,544
Permanently.
383
00:52:16,761 --> 00:52:18,338
Is that clear, boy?
384
00:52:32,862 --> 00:52:34,901
Did somebody call a break?
385
00:52:57,055 --> 00:52:59,677
Control that sack of fleas,
Cleveland.
386
00:52:59,975 --> 00:53:01,006
Please.
387
00:53:01,101 --> 00:53:03,177
Moxy, come on over here.
388
00:53:03,937 --> 00:53:08,315
Moxy here is a real special breed.
389
00:53:09,151 --> 00:53:10,729
A rat terrier.
390
00:53:12,405 --> 00:53:16,106
He didn't waste his puppy years
down at the beach...
391
00:53:16,201 --> 00:53:19,119
playing Frisbee
with Frankie and Annette.
392
00:53:20,789 --> 00:53:22,866
He was too busy training.
393
00:53:23,083 --> 00:53:26,001
Tracking rats through walls,
through concrete.
394
00:53:26,837 --> 00:53:29,624
Looks to me
like he doesn't always win.
395
00:53:32,051 --> 00:53:34,008
Moxy, cut that out!
396
00:53:35,680 --> 00:53:38,930
We've got ourselves a little problem,
you and me.
397
00:53:39,183 --> 00:53:42,185
Our sister mills along the river
don't take too kindly...
398
00:53:42,270 --> 00:53:45,640
to having their backyards
polluted by rat stew.
399
00:53:48,610 --> 00:53:51,528
Our own Mr. Bachman
has graciously agreed...
400
00:53:51,614 --> 00:53:54,781
to keep your name
out of any impending lawsuit.
401
00:53:56,452 --> 00:53:58,778
You are legally responsible...
402
00:53:59,706 --> 00:54:02,078
when it comes right down to it.
403
00:54:06,005 --> 00:54:08,330
Ain't you a kick in the nuts.
404
00:54:09,550 --> 00:54:10,748
First off...
405
00:54:11,302 --> 00:54:14,090
I was called personally by Bachman...
406
00:54:14,180 --> 00:54:17,715
and told to pump directly
into the river because...
407
00:54:18,226 --> 00:54:20,848
just between you, me, and Moxy...
408
00:54:21,021 --> 00:54:24,853
he was too cheap to spring
for the dumping charges himself.
409
00:54:24,942 --> 00:54:27,314
I hope you got that in writing.
410
00:54:30,448 --> 00:54:32,904
- Fuck you!
- No, fuck you.
411
00:54:32,993 --> 00:54:36,907
This kind of thing can cost you
your exterminator's license.
412
00:54:37,247 --> 00:54:38,706
But again...
413
00:54:39,917 --> 00:54:42,206
no one's naming names.
414
00:54:43,296 --> 00:54:47,246
We're only asking you
to provide one additional service.
415
00:54:48,760 --> 00:54:52,094
I got an idea
where them things are nesting.
416
00:54:52,681 --> 00:54:55,551
It shouldn't take you more
than a night.
417
00:55:15,872 --> 00:55:18,114
What is it you got me doing?
418
00:55:21,086 --> 00:55:24,290
When was the last time
you been to a graveyard?
419
00:55:35,685 --> 00:55:37,643
Come on, Moxy!
420
00:55:38,647 --> 00:55:41,434
The sooner
we find their little home...
421
00:55:42,109 --> 00:55:44,482
the sooner we can get back to ours.
422
00:55:54,706 --> 00:55:57,957
Go on, Moxy, get them.
Eat them for breakfast!
423
00:56:34,624 --> 00:56:36,118
Come on, Moxy.
424
00:56:36,710 --> 00:56:39,415
There just ain't no job worth this.
425
00:56:55,147 --> 00:56:57,223
Ain't no dog worth it, either.
426
00:57:53,293 --> 00:57:55,867
- Just a few more hours.
- I know.
427
00:58:17,736 --> 00:58:19,279
The break's over.
428
00:58:19,989 --> 00:58:21,483
Back to work!
429
00:58:22,658 --> 00:58:25,494
- It's almost over.
- I thought it would never end.
430
00:58:25,578 --> 00:58:28,663
Place still looks like shit.
What do they want to put down here?
431
00:58:28,748 --> 00:58:30,706
- A nightclub.
- Really?
432
00:58:32,002 --> 00:58:34,837
You must've been
at the top of your class, Brogan.
433
00:58:34,922 --> 00:58:37,674
Truth is,
they're expanding for offices.
434
00:58:37,758 --> 00:58:40,000
Who would have an office down here?
435
00:58:48,645 --> 00:58:50,104
- Hey!
- What?
436
00:58:50,564 --> 00:58:52,058
Look at this.
437
00:58:55,278 --> 00:58:56,938
What you got, kids?
438
00:58:57,280 --> 00:58:58,739
A trapdoor.
439
00:58:59,908 --> 00:59:01,735
Ain't that interesting?
440
00:59:01,826 --> 00:59:03,487
It certainly is.
441
00:59:03,912 --> 00:59:06,368
That's where your rats
are coming from.
442
00:59:06,457 --> 00:59:08,746
They're breeding underground.
443
00:59:08,959 --> 00:59:11,367
You know it all, don't you?
444
00:59:12,338 --> 00:59:13,832
Hey, boys...
445
00:59:14,549 --> 00:59:16,339
come on over here!
446
00:59:21,555 --> 00:59:24,722
- I can't get at it.
- Brogan, give me a hand!
447
00:59:33,610 --> 00:59:35,687
I wonder what's down there.
448
00:59:36,197 --> 00:59:37,905
Fetch a lamp.
449
00:59:41,411 --> 00:59:43,202
You're not thinking of going down?
450
00:59:43,288 --> 00:59:45,861
Me? No, sir.
451
00:59:46,666 --> 00:59:48,873
Johnny's on hoses tonight.
452
00:59:48,961 --> 00:59:52,211
I trust his judgment,
him being a college boy and all.
453
00:59:53,090 --> 00:59:54,501
On one condition.
454
00:59:55,217 --> 00:59:57,756
I'll need an extra body
to help me carry the line.
455
00:59:57,845 --> 00:59:59,470
Name your body.
456
01:00:08,357 --> 01:00:10,397
You, Mr. Foreman.
457
01:00:13,487 --> 01:00:16,738
The management should be represented
in this little adventure.
458
01:00:16,824 --> 01:00:18,200
Don't you think?
459
01:00:18,868 --> 01:00:22,949
In case there is buried treasure,
I don't want to be accused of stealing.
460
01:00:24,750 --> 01:00:26,161
You first.
461
01:00:26,877 --> 01:00:28,953
I'll be right after you.
462
01:00:30,506 --> 01:00:31,917
I'm going.
463
01:00:37,848 --> 01:00:40,469
Danson, Carmichael, come on, get up!
464
01:00:41,143 --> 01:00:42,802
Brogan, you too!
465
01:00:44,687 --> 01:00:47,772
At Bachman
we're just one big happy family.
466
01:00:51,987 --> 01:00:54,609
Yeah, the Manson Family.
467
01:01:19,350 --> 01:01:20,679
You all right?
468
01:01:22,479 --> 01:01:25,149
Let's go over there to set you down.
469
01:01:26,150 --> 01:01:27,430
Come on.
470
01:01:29,612 --> 01:01:31,651
Brogan, watch your step.
471
01:01:40,332 --> 01:01:42,740
What the hell have we got here?
472
01:01:42,835 --> 01:01:45,836
A bygone power source. Water power.
473
01:01:46,213 --> 01:01:48,455
Looks like it hasn't worked in years.
474
01:01:48,549 --> 01:01:52,713
Smells like stale piss down here.
I say we turn around right now.
475
01:01:52,804 --> 01:01:55,591
So much for your breeding ground,
Hall.
476
01:01:56,433 --> 01:01:57,975
- Does it hurt?
- Yeah.
477
01:02:11,699 --> 01:02:14,272
Brogan, you're a regular bug light.
478
01:03:00,919 --> 01:03:02,330
I see him!
479
01:03:04,090 --> 01:03:06,047
Grab hold of the wood!
480
01:03:08,553 --> 01:03:10,213
I'm coming down!
481
01:03:16,854 --> 01:03:18,645
There's something down here!
482
01:03:18,731 --> 01:03:20,059
Hold on!
483
01:03:24,445 --> 01:03:25,821
Oh, Jesus.
484
01:03:26,072 --> 01:03:28,563
- There he is!
- Please help me!
485
01:03:31,995 --> 01:03:33,324
Come on.
486
01:03:48,888 --> 01:03:50,797
He's dead. Brogan's dead!
487
01:03:52,100 --> 01:03:54,306
Shut up, Carmichael!
488
01:03:58,023 --> 01:03:59,565
Give me that.
489
01:04:29,057 --> 01:04:31,346
We can use these for weapons.
490
01:04:33,395 --> 01:04:35,969
Something our friend Hall hasn't got.
491
01:04:36,648 --> 01:04:39,140
I'll deal with her and Hall.
492
01:04:40,069 --> 01:04:42,691
Fuck Hall. Forget about Hall.
493
01:04:42,780 --> 01:04:46,280
Start thinking about
whatever the hell is down here.
494
01:04:47,202 --> 01:04:49,111
He found the opening.
495
01:04:51,415 --> 01:04:53,491
He brought us down here.
496
01:04:55,544 --> 01:04:58,462
We wouldn't be here
if it weren't for him.
497
01:05:02,510 --> 01:05:05,083
So don't go telling me my business.
498
01:05:06,263 --> 01:05:08,671
You're going out of your mind,
Warwick.
499
01:05:08,891 --> 01:05:11,679
You just stood there
and watched Brogan die.
500
01:05:13,855 --> 01:05:15,314
You didn't.
501
01:05:23,866 --> 01:05:25,029
Move.
502
01:05:38,132 --> 01:05:39,792
It's a dead end.
503
01:05:41,010 --> 01:05:43,548
There must be
some other way out of here.
504
01:05:46,891 --> 01:05:48,386
Wait, listen.
505
01:05:51,021 --> 01:05:52,563
Wait a second!
506
01:05:57,236 --> 01:05:59,312
There's gotta be a way out.
507
01:06:13,337 --> 01:06:15,911
Here. Grab a hold of this.
508
01:06:35,444 --> 01:06:37,235
Which way do we go?
509
01:06:43,536 --> 01:06:44,995
What do you have there?
510
01:06:45,079 --> 01:06:46,906
Water. Pretty loud.
511
01:06:49,793 --> 01:06:51,038
Do you hear it?
512
01:06:53,714 --> 01:06:55,623
Sounds like the river.
513
01:06:56,091 --> 01:06:58,214
I knew this was a way out.
514
01:06:58,594 --> 01:07:01,595
It's your moment, Carmichael.
You go first.
515
01:07:02,765 --> 01:07:05,435
Go on.
We'll be right in back of you.
516
01:07:16,113 --> 01:07:17,773
There's a hole here.
517
01:07:24,915 --> 01:07:26,907
I think we can break through.
518
01:07:30,129 --> 01:07:31,457
It's wet.
519
01:07:35,259 --> 01:07:37,252
Something's got my arm!
520
01:07:37,345 --> 01:07:38,673
Help me!
521
01:07:39,931 --> 01:07:40,962
What is it?
522
01:07:41,057 --> 01:07:43,465
Help me! Something's got my arm!
523
01:07:47,356 --> 01:07:48,850
Danson, move!
524
01:07:49,191 --> 01:07:51,314
Please, somebody help me!
525
01:07:54,614 --> 01:07:55,812
Move!
526
01:08:05,291 --> 01:08:06,786
It's blocked!
527
01:08:07,335 --> 01:08:08,498
Wait!
528
01:08:24,980 --> 01:08:26,355
The river!
529
01:08:30,569 --> 01:08:31,850
Help me!
530
01:08:35,241 --> 01:08:36,521
Help me!
531
01:08:47,254 --> 01:08:48,832
All right, now.
532
01:08:54,345 --> 01:08:56,671
We're gonna take this nice and slow.
533
01:08:57,557 --> 01:09:00,095
No more! No more!
534
01:09:01,603 --> 01:09:05,222
I'm not going!
I'm not going anymore!
535
01:09:05,316 --> 01:09:07,107
Do you want to die?
536
01:09:07,777 --> 01:09:09,769
I'm not going anywhere!
537
01:09:12,365 --> 01:09:14,109
It ain't that bad.
538
01:09:29,716 --> 01:09:31,045
It's ice cold.
539
01:09:31,969 --> 01:09:33,547
I'm very close.
540
01:09:39,936 --> 01:09:42,142
We'll never get through that way.
541
01:09:42,731 --> 01:09:44,770
At least not with that thing.
542
01:10:43,005 --> 01:10:44,286
Help me!
543
01:11:30,056 --> 01:11:32,132
We're going to make it.
544
01:11:33,184 --> 01:11:34,429
I know.
545
01:11:36,730 --> 01:11:38,806
- Are you ready?
- Yeah.
546
01:12:05,386 --> 01:12:07,675
This must be where it lives.
547
01:12:21,027 --> 01:12:22,771
Come on, let's go.
548
01:12:36,461 --> 01:12:37,955
Mr. Foreman.
549
01:12:38,463 --> 01:12:40,622
Come on, let's lift him up.
550
01:12:45,179 --> 01:12:48,595
- It's really bad.
- We should let the bastard bleed.
551
01:12:49,309 --> 01:12:51,100
Hold this for a second.
552
01:14:26,831 --> 01:14:28,029
Here!
553
01:16:25,669 --> 01:16:28,920
We are going to hell.
554
01:16:37,390 --> 01:16:39,798
Together!
555
01:20:46,077 --> 01:20:48,948
There's only one way
to deal with these fuckers.
556
01:22:21,050 --> 01:22:23,845
The show's over.
557
01:22:26,500 --> 01:22:34,000
sync © 12.01.2020