0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 English 2 00:00:13,700 --> 00:00:15,740 Give me a hand over here! 3 00:00:15,828 --> 00:00:16,824 Right. 4 00:00:27,048 --> 00:00:30,133 I'll be over there. I can't deal with it now. 5 00:00:36,642 --> 00:00:38,931 Right! Load it up in the back! 6 00:02:17,377 --> 00:02:18,871 Hello, Doris. 7 00:02:20,172 --> 00:02:23,292 Wanna do me a favour? Help me load the next order. 8 00:02:25,761 --> 00:02:27,754 You are no lady, Doris. 9 00:02:28,305 --> 00:02:29,800 Far from it. 10 00:03:36,671 --> 00:03:38,794 Good morning, boys and girls! 11 00:03:39,383 --> 00:03:42,668 Did we all remember to bring our homework today? 12 00:03:47,892 --> 00:03:49,220 We didn't? 13 00:03:50,269 --> 00:03:54,647 We know what happens to little boys and girls who don't do their homework. 14 00:04:21,469 --> 00:04:23,296 Okay, class is over. 15 00:04:28,143 --> 00:04:30,136 Do you hear me? Class is over! 16 00:04:33,691 --> 00:04:36,728 Okay, I'm just gonna have to make another example. 17 00:04:52,212 --> 00:04:54,085 Surprise! 18 00:04:55,340 --> 00:04:57,333 I know you're there, Warwick. 19 00:04:57,551 --> 00:05:00,552 You know something? You just saved me a trip to your office. 20 00:05:00,650 --> 00:05:05,876 I may be desperate for work, but not desperate enough to... 21 00:05:43,487 --> 00:05:55,876 Stephen King's Graveyard Shift (1990) 22 00:08:19,812 --> 00:08:21,556 Everything's set down here! 23 00:08:42,837 --> 00:08:44,082 Okay, let her rip. 24 00:09:24,508 --> 00:09:26,833 God damn! 25 00:09:28,387 --> 00:09:30,510 Adiós, motherfuckers! 26 00:09:48,033 --> 00:09:49,777 Excuse us, please. 27 00:09:54,957 --> 00:09:55,953 Thanks. 28 00:09:58,752 --> 00:10:01,458 Wouldn't mind having his boots resting under my bed. 29 00:10:01,547 --> 00:10:04,335 One more pair of boots, you'll have to open a boot shop. 30 00:10:04,425 --> 00:10:06,169 Anyway, he's married. 31 00:10:11,767 --> 00:10:13,760 Daisy May, more coffee. 32 00:10:20,652 --> 00:10:23,985 Daisy May, let's make us a baby doggie-style. 33 00:10:30,621 --> 00:10:34,453 They found him in pieces. The rats were all over him. 34 00:10:34,542 --> 00:10:36,700 It was really unbelievable. 35 00:10:41,591 --> 00:10:43,584 What have you got in the bag, pal? 36 00:10:44,636 --> 00:10:46,712 Not very friendly, is he? 37 00:11:01,071 --> 00:11:03,147 I bet his mummy packs his lunch. 38 00:11:03,615 --> 00:11:05,692 Peanut butter and jelly. 39 00:11:06,118 --> 00:11:07,862 Without the crust. 40 00:11:08,120 --> 00:11:10,113 Looks like a boy scout to me. 41 00:11:11,332 --> 00:11:13,290 Maybe a girl scout. 42 00:11:15,211 --> 00:11:17,370 See you around, girl scout! 43 00:11:17,755 --> 00:11:21,089 You ought to see who they're hiring. She's one cute little chick. 44 00:11:22,051 --> 00:11:25,717 The accidental death at Bachman Textile has opened the restored mill... 45 00:11:25,805 --> 00:11:28,842 to a series of investigations and probable lawsuits. 46 00:11:29,309 --> 00:11:33,687 Jason Reed was working the night shift when the mysterious accidents occurred. 47 00:11:42,782 --> 00:11:45,024 - Good morning, Mr. Warwick! - Hello. 48 00:12:03,597 --> 00:12:05,388 God, this is bad! 49 00:12:06,225 --> 00:12:08,134 Extreme safety hazard. 50 00:12:09,270 --> 00:12:11,726 Exterminator's working round the clock. 51 00:12:12,523 --> 00:12:13,934 He's tired. 52 00:12:15,652 --> 00:12:18,819 - Needs more time. - There's already been one accident. 53 00:12:18,905 --> 00:12:23,283 This place must be cleared before another worker steps foot in this death trap. 54 00:12:23,661 --> 00:12:24,656 Damn! 55 00:12:33,088 --> 00:12:34,831 July fourth holiday. 56 00:12:37,968 --> 00:12:40,091 I'll organise a cleanup. 57 00:12:41,639 --> 00:12:44,011 I'll hold on to this till then. 58 00:12:50,439 --> 00:12:51,898 I'll be back. 59 00:12:54,235 --> 00:12:58,648 To be honest, I don't think you'll find a crew that would work here. 60 00:12:58,907 --> 00:13:00,449 Not down here. 61 00:13:01,284 --> 00:13:02,695 We'll see. 62 00:13:27,355 --> 00:13:29,727 Come shower with me. We can save water. 63 00:13:29,816 --> 00:13:31,607 Get a load of the new guy. 64 00:13:33,236 --> 00:13:34,267 Better get up! 65 00:13:41,245 --> 00:13:43,534 This will work out just fine. 66 00:13:48,419 --> 00:13:50,496 - See you later. - 'Bye. 67 00:13:52,924 --> 00:13:54,253 'Morning. 68 00:13:55,677 --> 00:13:57,006 Good morning. 69 00:14:00,599 --> 00:14:03,766 Do you take coffee, Mr... 70 00:14:03,853 --> 00:14:06,391 Hall. No, thanks. I'll pass today. 71 00:14:09,734 --> 00:14:11,015 Me, too. 72 00:14:11,695 --> 00:14:14,364 Can't be more than an instant enema by now. 73 00:14:21,872 --> 00:14:24,197 You here by car or by thumb? 74 00:14:24,374 --> 00:14:25,703 By Greyhound. 75 00:14:26,210 --> 00:14:28,701 I see you got a real problem staying put. 76 00:14:28,796 --> 00:14:31,418 Lots of movement over the past five years. 77 00:14:31,507 --> 00:14:35,007 Starts down in Florida, comes all the way up the map. 78 00:14:35,637 --> 00:14:37,795 Are you on the run, friend? 79 00:14:38,098 --> 00:14:39,925 I'm here for a fresh start. 80 00:14:43,562 --> 00:14:44,891 College boy. 81 00:14:46,232 --> 00:14:48,355 No, that's not the problem. 82 00:14:48,443 --> 00:14:51,112 With all due respect, what is? 83 00:14:53,114 --> 00:14:54,609 Fair enough. 84 00:14:58,162 --> 00:15:00,783 Putting it plainly, Mr. Hall, you're a drifter. 85 00:15:00,873 --> 00:15:03,495 I get no guarantees with a drifter. 86 00:15:03,584 --> 00:15:06,158 You get no guarantees with any man. 87 00:15:06,462 --> 00:15:07,957 There's only instinct. 88 00:15:10,133 --> 00:15:12,921 You spent some time at Munson Textile. 89 00:15:14,888 --> 00:15:16,715 You ever run the picker? 90 00:15:17,099 --> 00:15:18,297 I know how. 91 00:15:18,392 --> 00:15:21,180 Then you also know it's a one-man operation. 92 00:15:21,604 --> 00:15:24,391 This mill depends on that machine. 93 00:15:24,941 --> 00:15:28,393 And what's left of Gates Falls depends on this mill. 94 00:15:29,780 --> 00:15:32,734 We don't do better than minimum to start. 95 00:15:33,701 --> 00:15:37,200 Four weeks before the union comes knocking at your door. 96 00:15:38,790 --> 00:15:40,366 Are you still interested? 97 00:15:40,457 --> 00:15:42,865 - Sounds fair to start. - All right, then. 98 00:15:43,168 --> 00:15:46,170 That's it, except for the hours. 99 00:15:46,422 --> 00:15:50,171 Because of the heat, we only run that sucker through the night. 100 00:15:50,510 --> 00:15:52,503 11:00 p.m. To 7:00 a.m. 101 00:15:54,431 --> 00:15:56,258 The graveyard shift. 102 00:16:17,873 --> 00:16:19,949 Spread the word, fucker. 103 00:16:21,586 --> 00:16:22,581 Mice. 104 00:18:32,103 --> 00:18:34,261 Damn! That's good shooting. 105 00:18:36,482 --> 00:18:39,353 Tucker Cleveland, Martial Extermination. 106 00:18:44,115 --> 00:18:45,491 John Hall. 107 00:18:45,575 --> 00:18:49,490 Looks like one of your buddies got a little too close to the blower. 108 00:18:49,579 --> 00:18:53,031 I'd love to know how many of them bean town executives... 109 00:18:53,125 --> 00:18:56,210 are wearing one of your rat-lined overcoats. 110 00:18:59,507 --> 00:19:02,757 No, thanks. Gave that up with the wife. 111 00:19:03,637 --> 00:19:05,760 I should miss her as much. 112 00:19:05,847 --> 00:19:08,884 - You work late hours. - I have no choice. 113 00:19:09,184 --> 00:19:12,435 The Yellow Pages are thick with competitors. 114 00:19:15,316 --> 00:19:17,143 I don't mind telling you... 115 00:19:19,154 --> 00:19:21,146 this place is infested. 116 00:19:21,740 --> 00:19:24,112 That may be the understatement of the year. 117 00:19:24,201 --> 00:19:26,443 The schmuck you work for don't wanna hear that. 118 00:19:26,537 --> 00:19:29,075 Afraid of what it's gonna cost the mill. 119 00:19:29,165 --> 00:19:32,913 He thinks a little tracking poison will do the trick. 120 00:19:34,045 --> 00:19:36,999 I've been dealing with these things for more than 20 years... 121 00:19:37,090 --> 00:19:40,839 and we ain't talking about no candy-ass field mice. 122 00:19:42,596 --> 00:19:46,048 These sons of bitches piss on tracking poison... 123 00:19:46,267 --> 00:19:49,553 piss on it to warn their little fucker friends. 124 00:19:49,896 --> 00:19:51,307 Take it from me. 125 00:19:51,397 --> 00:19:55,063 There's only one way to deal with their kind. 126 00:20:03,117 --> 00:20:05,739 On their own terms. 127 00:20:09,917 --> 00:20:14,544 I first met up with them back in Con Tien. 128 00:20:17,675 --> 00:20:20,629 Big as puppies, and they had no fear. 129 00:20:21,221 --> 00:20:24,092 Not of death, nothing, like the Cong. 130 00:20:24,182 --> 00:20:28,560 And I ain't one of them burning-baby, flashback fuck-ups... 131 00:20:28,646 --> 00:20:31,563 you see Bruce Dern playing, so quit your grinning. 132 00:20:33,442 --> 00:20:34,605 Anyways... 133 00:20:37,155 --> 00:20:41,153 Conditions being what they were back then, we had little choice. 134 00:20:42,661 --> 00:20:44,405 We shared the land... 135 00:20:45,539 --> 00:20:48,113 we shared our food with the fuckers... 136 00:20:48,209 --> 00:20:50,961 and they turn around, stabbing us in the back... 137 00:20:51,045 --> 00:20:53,334 by going to work for the VC. 138 00:20:54,799 --> 00:20:56,044 That's right. 139 00:20:56,426 --> 00:21:01,172 Because the VC would reward them with a hot meal. 140 00:21:04,894 --> 00:21:08,939 Do you have any idea what a VC rat eats? 141 00:21:14,863 --> 00:21:17,485 Try raw, American... 142 00:21:17,699 --> 00:21:20,404 "Hold the mayo, thank you." 143 00:21:23,998 --> 00:21:25,409 The Cong... 144 00:21:26,751 --> 00:21:30,036 had a way of serving up a meal... 145 00:21:31,005 --> 00:21:33,578 real nice and fancy. 146 00:21:35,718 --> 00:21:39,763 They would stake one of our boys to the ground... 147 00:21:40,223 --> 00:21:43,260 through his hands, through his feet... 148 00:21:45,187 --> 00:21:47,310 and stake him like Jesus. 149 00:21:48,941 --> 00:21:50,104 And then... 150 00:21:52,528 --> 00:21:56,573 they would make a cut just above the abdomen. 151 00:21:56,658 --> 00:21:59,279 Now, this wasn't a fatal cut. 152 00:21:59,870 --> 00:22:02,539 This was merely an entry wound. 153 00:22:05,751 --> 00:22:08,539 Then, they'd get a rat... 154 00:22:09,464 --> 00:22:12,216 a real hungry rat. 155 00:22:12,509 --> 00:22:15,629 One they hadn't been feeding for about a week. 156 00:22:16,638 --> 00:22:19,129 And they'd put it on the wound... 157 00:22:19,600 --> 00:22:23,349 and they'd stick its nose down inside. 158 00:22:24,146 --> 00:22:27,064 And if the damned thing wasn't starving enough... 159 00:22:27,483 --> 00:22:30,438 they'd cover it with a flaming rice bowl. 160 00:22:30,528 --> 00:22:32,486 And let me tell you... 161 00:22:32,572 --> 00:22:36,191 that grey-black son of a bitch... 162 00:22:36,285 --> 00:22:39,202 would have nowhere else to go but inside. 163 00:22:40,956 --> 00:22:43,033 He'd start clawing his way through... 164 00:22:43,126 --> 00:22:46,661 Looking to put an end to that loud beating sound. 165 00:22:48,632 --> 00:22:50,459 Like a human artichoke. 166 00:22:50,884 --> 00:22:53,589 So warm, so juicy. 167 00:23:06,400 --> 00:23:09,271 Maybe I'm a little prejudiced. 168 00:23:15,118 --> 00:23:17,027 Anybody call a break? 169 00:23:18,538 --> 00:23:21,030 No laughing on company hours. 170 00:23:22,793 --> 00:23:26,625 Looks like you just bought yourself a shift... 171 00:23:26,881 --> 00:23:28,874 scrubbing the latrines. 172 00:23:34,973 --> 00:23:38,805 I should be downstairs humiliating the college boy by now. 173 00:23:40,604 --> 00:23:42,348 Bravo, Ippeston! 174 00:23:43,900 --> 00:23:46,936 Now we can get you that audition on Star Search. 175 00:23:48,196 --> 00:23:49,821 Come here, boy. 176 00:23:55,871 --> 00:23:59,620 We got commitments to our New York sales office due on Wednesday. 177 00:24:05,048 --> 00:24:06,875 Are we on schedule? 178 00:24:08,051 --> 00:24:11,420 - Yes, Mr. Warwick. - Fetch me the work order, boy. 179 00:24:27,446 --> 00:24:29,404 - 'Evening. - 'Evening. 180 00:24:30,033 --> 00:24:32,025 How are you tonight? 181 00:24:33,370 --> 00:24:34,994 We're on time. 182 00:24:36,999 --> 00:24:39,324 In fact, we're slightly ahead. 183 00:24:41,420 --> 00:24:43,662 I'm asking about you, Jane. 184 00:24:43,756 --> 00:24:45,215 How are you? 185 00:24:46,342 --> 00:24:49,343 I'm managing, thanks. 186 00:24:50,221 --> 00:24:51,846 You look tired. 187 00:24:53,558 --> 00:24:57,426 Like you're losing too much of your beauty sleep or something. 188 00:24:57,563 --> 00:25:00,315 The night shift will do that to a girl. 189 00:25:08,074 --> 00:25:11,278 I try to do my job. Do you have a problem with that? 190 00:25:11,495 --> 00:25:13,653 Who said anything about a deal? 191 00:25:16,041 --> 00:25:18,081 I'm talking about a promotion. 192 00:25:19,754 --> 00:25:22,126 A cool office, a desk! 193 00:25:28,597 --> 00:25:31,384 This cleanup ain't gonna be pretty, darling. 194 00:25:32,476 --> 00:25:35,561 I got Stevenson down there now, stringing the lights. 195 00:25:36,022 --> 00:25:38,774 He's pissing and moaning about the heat. 196 00:25:39,317 --> 00:25:42,104 - And it's gonna get hotter. - I can handle it. 197 00:25:42,195 --> 00:25:45,232 It's double pay, so back off, man. 198 00:25:45,324 --> 00:25:48,527 - Why don't you wisen up? - Like Nardello? 199 00:25:52,581 --> 00:25:55,416 I'm gonna see you down in the basement. 200 00:26:29,454 --> 00:26:33,203 There ain't no way they'll get this place settled in a week. 201 00:26:38,548 --> 00:26:40,291 Goddamn rats! 202 00:26:40,925 --> 00:26:43,713 This is a whole bunch of bullshit. 203 00:26:48,392 --> 00:26:49,934 Brogan? 204 00:26:52,229 --> 00:26:54,056 Is that you? 205 00:26:58,319 --> 00:26:59,862 Shit. 206 00:27:00,363 --> 00:27:03,365 Very funny! I'm laughing my ass off. 207 00:27:05,119 --> 00:27:06,779 How about picking up a... 208 00:27:08,330 --> 00:27:09,659 Oh, damn. 209 00:27:56,758 --> 00:28:00,376 - So what about Stevenson? - He left in the middle of the job... 210 00:28:00,470 --> 00:28:02,178 and didn't pick up his pay. 211 00:28:02,264 --> 00:28:04,256 Lookee who's here. 212 00:28:05,851 --> 00:28:07,476 Still alive. 213 00:28:11,607 --> 00:28:15,605 - How you doing? Want some coffee? - Please, coffee and toast. 214 00:28:20,409 --> 00:28:23,410 We got you a little something to nibble on. 215 00:28:24,914 --> 00:28:25,909 Enjoy. 216 00:28:34,799 --> 00:28:37,670 Special order for the Commander of the Rat Patrol. 217 00:28:58,116 --> 00:28:59,314 Bastards. 218 00:29:16,845 --> 00:29:18,339 Do you need a lift? 219 00:29:44,542 --> 00:29:46,119 Hi, sweetheart. 220 00:29:47,420 --> 00:29:50,125 Don't wanna be doing that in broad daylight. 221 00:29:50,215 --> 00:29:52,207 Then let's do it in the dark. 222 00:29:56,263 --> 00:29:57,461 Mr. Warwick? 223 00:29:57,973 --> 00:29:59,384 Who wants to know? 224 00:29:59,516 --> 00:30:02,850 Tony Carmichael. I hear you're looking for a few good men. 225 00:30:06,357 --> 00:30:07,935 Come this way. 226 00:30:09,527 --> 00:30:12,693 I'll talk to you later about that there thing. 227 00:30:15,533 --> 00:30:17,193 Nice meeting you, ma'am. 228 00:30:22,582 --> 00:30:24,540 Those guys are assholes. 229 00:30:25,210 --> 00:30:26,753 Every town has them. 230 00:30:26,837 --> 00:30:28,794 That's a depressing thought. 231 00:30:28,881 --> 00:30:31,206 - Which town are you from? - Wheeling. 232 00:30:31,300 --> 00:30:34,302 West Virginia? That's nice. 233 00:30:38,683 --> 00:30:40,807 How about you? You lived here your whole life? 234 00:30:40,894 --> 00:30:42,887 No way. I'm from Castle Rock. 235 00:30:42,980 --> 00:30:47,192 Castle Rock. Sounds very Norman Rockwell. 236 00:30:47,526 --> 00:30:50,148 No, it's just Castle Rock. 237 00:31:01,876 --> 00:31:03,619 I'll see you around. 238 00:31:03,711 --> 00:31:06,416 You're on the basement cleanup crew, no doubt. 239 00:31:06,506 --> 00:31:09,258 - Not that I know of. - You will be. 240 00:31:09,342 --> 00:31:12,877 I know Warwick, and you're a prime candidate. 241 00:31:15,182 --> 00:31:17,388 I bet your wife ain't too thrilled. 242 00:31:17,768 --> 00:31:20,140 Losing you through the night, and all. 243 00:31:20,938 --> 00:31:23,264 We gotta do what we gotta do, right? 244 00:31:24,317 --> 00:31:25,645 My wife's dead. 245 00:31:26,444 --> 00:31:27,773 I'm sorry. 246 00:31:30,490 --> 00:31:32,400 Thank you for the ride. 247 00:31:32,868 --> 00:31:34,149 Take care. 248 00:32:06,195 --> 00:32:09,446 Keep the lights as high up to the ceiling as possible. 249 00:32:11,952 --> 00:32:15,736 We'll get a water vac in here tomorrow. Mop this shit up. 250 00:32:17,499 --> 00:32:19,124 Welcome aboard. 251 00:33:17,147 --> 00:33:19,899 You're jumpy, aren't you, kid? 252 00:33:23,154 --> 00:33:25,727 Not to worry. The rats don't bite. 253 00:33:33,415 --> 00:33:35,740 What happened to the fellow who started this job? 254 00:33:35,834 --> 00:33:37,412 What happened? 255 00:33:38,379 --> 00:33:40,122 He didn't work out. 256 00:34:00,153 --> 00:34:01,944 He needs this typed right away. 257 00:34:02,030 --> 00:34:04,236 - What is it? - Cleanup crew. 258 00:34:04,407 --> 00:34:06,863 Looks like you made the list, Nardello. 259 00:34:16,462 --> 00:34:18,539 Basement cleanup! 260 00:34:19,424 --> 00:34:21,630 Clean up this, Warwick! 261 00:34:25,931 --> 00:34:29,265 - What the fuck is she doing? - Where's Warwick? 262 00:34:30,728 --> 00:34:32,103 He's right there. 263 00:34:32,188 --> 00:34:34,346 He's gonna be wicked pissed. 264 00:34:53,335 --> 00:34:55,244 How can you do this to me? 265 00:34:56,881 --> 00:34:59,289 You like it rough, don't you, Nardello? 266 00:34:59,383 --> 00:35:03,049 You can't put me down there. You can't put anybody down there! 267 00:35:03,138 --> 00:35:04,466 I know things. 268 00:35:05,181 --> 00:35:07,470 What are you talking about? 269 00:35:08,644 --> 00:35:11,099 You better watch what you're saying. 270 00:35:11,188 --> 00:35:12,517 I don't think so. 271 00:35:12,606 --> 00:35:16,023 I think from now on you better watch what you're saying. 272 00:35:33,880 --> 00:35:36,122 Come on. I'll take you home. 273 00:35:38,343 --> 00:35:39,718 All right. 274 00:35:41,138 --> 00:35:43,130 The show's over. 275 00:35:50,731 --> 00:35:53,483 Everybody go back to doing what you were doing. 276 00:38:33,533 --> 00:38:36,155 I'm sorry. I thought you were a rat. 277 00:38:36,411 --> 00:38:38,285 You're not the first. 278 00:38:44,170 --> 00:38:46,840 I wanted to drop in and thank you. 279 00:38:47,257 --> 00:38:50,460 Sorry about that situation with Nardello. 280 00:38:51,636 --> 00:38:53,214 Tempers flared. 281 00:38:54,597 --> 00:38:57,931 It was a big misunderstanding. You know how it is. 282 00:39:01,938 --> 00:39:03,018 Anyway... 283 00:39:04,024 --> 00:39:05,518 As a show of gratitude... 284 00:39:05,609 --> 00:39:09,144 I want to offer you the chance to earn some extra cash. 285 00:39:10,865 --> 00:39:13,985 Next week is the July fourth holiday. 286 00:39:14,494 --> 00:39:16,403 The mill is shut down. 287 00:39:17,038 --> 00:39:19,364 That means vacation week for most of our people... 288 00:39:19,458 --> 00:39:21,415 those with the union. 289 00:39:22,544 --> 00:39:24,668 Layoff week for the rest. 290 00:39:26,424 --> 00:39:30,338 But there is work available for a select few. 291 00:39:31,054 --> 00:39:34,803 We got that cleanup thing going on down in the basement. 292 00:39:35,392 --> 00:39:39,307 Regular graveyard shift hours, and I'm handpicking the crew. 293 00:39:44,360 --> 00:39:46,436 To tell you the truth... 294 00:39:48,782 --> 00:39:50,905 I've watched you work... 295 00:39:52,619 --> 00:39:54,528 and I like your style. 296 00:39:56,290 --> 00:39:59,125 Gonna be a mess, no doubt about it. 297 00:40:00,753 --> 00:40:04,253 That bastard ain't been touched since Christ was a kid. 298 00:40:04,340 --> 00:40:06,000 But it's for double pay. 299 00:40:07,677 --> 00:40:11,806 Now you tell me if an educated guy like you... 300 00:40:12,683 --> 00:40:14,723 can't use double pay. 301 00:40:31,160 --> 00:40:35,205 - Thank you, Mr. Warwick. - You are so welcome, Mr. Hall. 302 00:40:46,844 --> 00:40:48,255 Hey, Commander. 303 00:40:49,722 --> 00:40:51,003 Hey, rat man. 304 00:40:52,559 --> 00:40:54,801 You must feel awful special. 305 00:40:54,937 --> 00:40:58,270 You're gonna be down in the shit pit with the rest of us. 306 00:40:58,899 --> 00:41:00,559 I bet he likes your style. 307 00:41:00,651 --> 00:41:03,569 Wait a minute, he said he liked my style! 308 00:41:06,866 --> 00:41:08,147 What's going on? 309 00:41:08,243 --> 00:41:11,244 Guess who finally made Warwick's cleanup crew? 310 00:41:15,084 --> 00:41:16,543 Congratulations. 311 00:41:20,506 --> 00:41:22,499 Do you want to get out of here? 312 00:41:23,551 --> 00:41:24,666 Yeah. 313 00:41:34,105 --> 00:41:35,350 Thanks. 314 00:41:53,708 --> 00:41:56,544 - You were hungry. - Yeah, for decent food. 315 00:41:57,171 --> 00:41:58,795 It's been a while. 316 00:41:58,881 --> 00:42:02,380 I worked a spell as a short order cook in Miami. 317 00:42:02,969 --> 00:42:04,546 Mostly burgers. 318 00:42:06,055 --> 00:42:08,381 I want to hear the rest of your story. 319 00:42:08,933 --> 00:42:13,430 You got married and left Castle Rock against your father's advice. 320 00:42:15,315 --> 00:42:17,439 Why are dads always right? 321 00:42:18,152 --> 00:42:19,563 I don't know. 322 00:42:26,453 --> 00:42:27,781 Anyway... 323 00:42:29,373 --> 00:42:32,160 It wasn't too long after my divorce... 324 00:42:32,251 --> 00:42:34,540 Warwick came sniffing around. 325 00:42:35,254 --> 00:42:37,662 He said he wanted to help. He felt bad. 326 00:42:37,757 --> 00:42:40,628 So he offered me a promotion to office manager... 327 00:42:41,636 --> 00:42:45,052 to ease my emotional as well as financial burdens. 328 00:42:45,515 --> 00:42:47,010 All I'd have to do in return... 329 00:42:47,100 --> 00:42:50,683 was perform a couple of days a week on the couch in his office. 330 00:42:51,105 --> 00:42:53,098 He even had them picked out. 331 00:42:53,774 --> 00:42:55,648 Monday and Wednesday. 332 00:42:56,945 --> 00:43:00,396 - Son of a bitch. - Should've brought him up on charges. 333 00:43:00,490 --> 00:43:03,741 I tried, and was advised by Personnel to see a therapist. 334 00:43:11,586 --> 00:43:13,495 They couldn't get rid of me. 335 00:43:13,713 --> 00:43:18,540 I was saved by the union and the fact Warwick would look like the shit he is. 336 00:43:21,888 --> 00:43:23,631 So I'm still here. 337 00:43:24,140 --> 00:43:26,263 On borrowed time, I guess. 338 00:44:13,110 --> 00:44:15,862 I bet you hate him, too, Mrs. Warwick. 339 00:44:43,102 --> 00:44:46,517 This will teach you to fire me, you son of a bitch. 340 00:44:49,399 --> 00:44:50,514 Shit. 341 00:45:30,653 --> 00:45:31,768 Pull. 342 00:45:40,205 --> 00:45:42,115 Do you want to try it? 343 00:45:53,595 --> 00:45:56,216 Leave the ghetto blaster back in the ghetto. 344 00:45:56,306 --> 00:45:57,635 Yes, sir. 345 00:45:59,518 --> 00:46:02,353 Don't want anybody being cute with one of these. 346 00:46:03,522 --> 00:46:07,473 You'll end up spraying one of your buddies back onto a slab. 347 00:46:09,612 --> 00:46:13,028 Work areas are listed over there just like we talked about. 348 00:46:14,408 --> 00:46:17,113 Jobs are split evenly night by night. 349 00:46:17,537 --> 00:46:19,743 Tried to keep it interesting. 350 00:46:19,831 --> 00:46:21,373 Any questions? 351 00:46:22,542 --> 00:46:23,918 Basically... 352 00:46:24,002 --> 00:46:28,047 we need to have this basement in a workable state by next Thursday. 353 00:46:28,132 --> 00:46:31,133 We only have the chain hoist for one night. 354 00:46:31,844 --> 00:46:35,545 Execute these orders, you'll get through it without a snag. 355 00:46:35,640 --> 00:46:39,638 And then what happens? Do we get a gold watch or something? 356 00:46:50,323 --> 00:46:53,110 Sure beats nailing them with soda pop. 357 00:47:43,046 --> 00:47:44,838 What are you doing? 358 00:47:52,849 --> 00:47:55,055 Warwick said to list everything. 359 00:47:55,143 --> 00:47:59,141 Fifty-year-old files are crap. List them as fifty-year-old crap. 360 00:48:00,107 --> 00:48:02,016 It's not salvageable. 361 00:48:24,801 --> 00:48:26,628 Hey, check this out. 362 00:48:28,555 --> 00:48:30,547 Come on, take a break. 363 00:48:31,057 --> 00:48:34,509 The longer it takes, the longer we'll be down here doing it. 364 00:48:35,896 --> 00:48:37,889 This thing's in great shape. 365 00:49:27,035 --> 00:49:28,233 Rats. 366 00:49:29,996 --> 00:49:31,455 No problem. 367 00:50:02,490 --> 00:50:04,448 Where are you going, asshole? 368 00:50:37,903 --> 00:50:40,229 You goddamn ignoramus, you almost killed me! 369 00:50:40,322 --> 00:50:43,277 What the hell is your problem, Brogan? 370 00:50:43,534 --> 00:50:45,444 I ain't got a problem. 371 00:50:46,371 --> 00:50:48,114 You got a problem? 372 00:51:06,142 --> 00:51:08,930 Look, guys, this is crazy. 373 00:51:10,063 --> 00:51:13,646 We were hired as a cleanup crew, not as exterminators. 374 00:51:15,319 --> 00:51:19,863 I need this money as bad as the next guy, but we are not damn exterminators! 375 00:51:20,366 --> 00:51:22,608 What's your problem, boy? 376 00:51:25,122 --> 00:51:27,874 - We were hired to clean the basement up. - "We"? 377 00:51:32,713 --> 00:51:34,753 Are you speaking for everybody? 378 00:51:35,383 --> 00:51:36,794 Or just yourself? 379 00:51:57,949 --> 00:51:59,822 Just me, Mr. Warwick. 380 00:52:01,160 --> 00:52:03,118 "Just me, Mr. Warwick." 381 00:52:10,212 --> 00:52:12,881 You'd best be punching out your time card. 382 00:52:14,049 --> 00:52:15,544 Permanently. 383 00:52:16,761 --> 00:52:18,338 Is that clear, boy? 384 00:52:32,862 --> 00:52:34,901 Did somebody call a break? 385 00:52:57,055 --> 00:52:59,677 Control that sack of fleas, Cleveland. 386 00:52:59,975 --> 00:53:01,006 Please. 387 00:53:01,101 --> 00:53:03,177 Moxy, come on over here. 388 00:53:03,937 --> 00:53:08,315 Moxy here is a real special breed. 389 00:53:09,151 --> 00:53:10,729 A rat terrier. 390 00:53:12,405 --> 00:53:16,106 He didn't waste his puppy years down at the beach... 391 00:53:16,201 --> 00:53:19,119 playing Frisbee with Frankie and Annette. 392 00:53:20,789 --> 00:53:22,866 He was too busy training. 393 00:53:23,083 --> 00:53:26,001 Tracking rats through walls, through concrete. 394 00:53:26,837 --> 00:53:29,624 Looks to me like he doesn't always win. 395 00:53:32,051 --> 00:53:34,008 Moxy, cut that out! 396 00:53:35,680 --> 00:53:38,930 We've got ourselves a little problem, you and me. 397 00:53:39,183 --> 00:53:42,185 Our sister mills along the river don't take too kindly... 398 00:53:42,270 --> 00:53:45,640 to having their backyards polluted by rat stew. 399 00:53:48,610 --> 00:53:51,528 Our own Mr. Bachman has graciously agreed... 400 00:53:51,614 --> 00:53:54,781 to keep your name out of any impending lawsuit. 401 00:53:56,452 --> 00:53:58,778 You are legally responsible... 402 00:53:59,706 --> 00:54:02,078 when it comes right down to it. 403 00:54:06,005 --> 00:54:08,330 Ain't you a kick in the nuts. 404 00:54:09,550 --> 00:54:10,748 First off... 405 00:54:11,302 --> 00:54:14,090 I was called personally by Bachman... 406 00:54:14,180 --> 00:54:17,715 and told to pump directly into the river because... 407 00:54:18,226 --> 00:54:20,848 just between you, me, and Moxy... 408 00:54:21,021 --> 00:54:24,853 he was too cheap to spring for the dumping charges himself. 409 00:54:24,942 --> 00:54:27,314 I hope you got that in writing. 410 00:54:30,448 --> 00:54:32,904 - Fuck you! - No, fuck you. 411 00:54:32,993 --> 00:54:36,907 This kind of thing can cost you your exterminator's license. 412 00:54:37,247 --> 00:54:38,706 But again... 413 00:54:39,917 --> 00:54:42,206 no one's naming names. 414 00:54:43,296 --> 00:54:47,246 We're only asking you to provide one additional service. 415 00:54:48,760 --> 00:54:52,094 I got an idea where them things are nesting. 416 00:54:52,681 --> 00:54:55,551 It shouldn't take you more than a night. 417 00:55:15,872 --> 00:55:18,114 What is it you got me doing? 418 00:55:21,086 --> 00:55:24,290 When was the last time you been to a graveyard? 419 00:55:35,685 --> 00:55:37,643 Come on, Moxy! 420 00:55:38,647 --> 00:55:41,434 The sooner we find their little home... 421 00:55:42,109 --> 00:55:44,482 the sooner we can get back to ours. 422 00:55:54,706 --> 00:55:57,957 Go on, Moxy, get them. Eat them for breakfast! 423 00:56:34,624 --> 00:56:36,118 Come on, Moxy. 424 00:56:36,710 --> 00:56:39,415 There just ain't no job worth this. 425 00:56:55,147 --> 00:56:57,223 Ain't no dog worth it, either. 426 00:57:53,293 --> 00:57:55,867 - Just a few more hours. - I know. 427 00:58:17,736 --> 00:58:19,279 The break's over. 428 00:58:19,989 --> 00:58:21,483 Back to work! 429 00:58:22,658 --> 00:58:25,494 - It's almost over. - I thought it would never end. 430 00:58:25,578 --> 00:58:28,663 Place still looks like shit. What do they want to put down here? 431 00:58:28,748 --> 00:58:30,706 - A nightclub. - Really? 432 00:58:32,002 --> 00:58:34,837 You must've been at the top of your class, Brogan. 433 00:58:34,922 --> 00:58:37,674 Truth is, they're expanding for offices. 434 00:58:37,758 --> 00:58:40,000 Who would have an office down here? 435 00:58:48,645 --> 00:58:50,104 - Hey! - What? 436 00:58:50,564 --> 00:58:52,058 Look at this. 437 00:58:55,278 --> 00:58:56,938 What you got, kids? 438 00:58:57,280 --> 00:58:58,739 A trapdoor. 439 00:58:59,908 --> 00:59:01,735 Ain't that interesting? 440 00:59:01,826 --> 00:59:03,487 It certainly is. 441 00:59:03,912 --> 00:59:06,368 That's where your rats are coming from. 442 00:59:06,457 --> 00:59:08,746 They're breeding underground. 443 00:59:08,959 --> 00:59:11,367 You know it all, don't you? 444 00:59:12,338 --> 00:59:13,832 Hey, boys... 445 00:59:14,549 --> 00:59:16,339 come on over here! 446 00:59:21,555 --> 00:59:24,722 - I can't get at it. - Brogan, give me a hand! 447 00:59:33,610 --> 00:59:35,687 I wonder what's down there. 448 00:59:36,197 --> 00:59:37,905 Fetch a lamp. 449 00:59:41,411 --> 00:59:43,202 You're not thinking of going down? 450 00:59:43,288 --> 00:59:45,861 Me? No, sir. 451 00:59:46,666 --> 00:59:48,873 Johnny's on hoses tonight. 452 00:59:48,961 --> 00:59:52,211 I trust his judgment, him being a college boy and all. 453 00:59:53,090 --> 00:59:54,501 On one condition. 454 00:59:55,217 --> 00:59:57,756 I'll need an extra body to help me carry the line. 455 00:59:57,845 --> 00:59:59,470 Name your body. 456 01:00:08,357 --> 01:00:10,397 You, Mr. Foreman. 457 01:00:13,487 --> 01:00:16,738 The management should be represented in this little adventure. 458 01:00:16,824 --> 01:00:18,200 Don't you think? 459 01:00:18,868 --> 01:00:22,949 In case there is buried treasure, I don't want to be accused of stealing. 460 01:00:24,750 --> 01:00:26,161 You first. 461 01:00:26,877 --> 01:00:28,953 I'll be right after you. 462 01:00:30,506 --> 01:00:31,917 I'm going. 463 01:00:37,848 --> 01:00:40,469 Danson, Carmichael, come on, get up! 464 01:00:41,143 --> 01:00:42,802 Brogan, you too! 465 01:00:44,687 --> 01:00:47,772 At Bachman we're just one big happy family. 466 01:00:51,987 --> 01:00:54,609 Yeah, the Manson Family. 467 01:01:19,350 --> 01:01:20,679 You all right? 468 01:01:22,479 --> 01:01:25,149 Let's go over there to set you down. 469 01:01:26,150 --> 01:01:27,430 Come on. 470 01:01:29,612 --> 01:01:31,651 Brogan, watch your step. 471 01:01:40,332 --> 01:01:42,740 What the hell have we got here? 472 01:01:42,835 --> 01:01:45,836 A bygone power source. Water power. 473 01:01:46,213 --> 01:01:48,455 Looks like it hasn't worked in years. 474 01:01:48,549 --> 01:01:52,713 Smells like stale piss down here. I say we turn around right now. 475 01:01:52,804 --> 01:01:55,591 So much for your breeding ground, Hall. 476 01:01:56,433 --> 01:01:57,975 - Does it hurt? - Yeah. 477 01:02:11,699 --> 01:02:14,272 Brogan, you're a regular bug light. 478 01:03:00,919 --> 01:03:02,330 I see him! 479 01:03:04,090 --> 01:03:06,047 Grab hold of the wood! 480 01:03:08,553 --> 01:03:10,213 I'm coming down! 481 01:03:16,854 --> 01:03:18,645 There's something down here! 482 01:03:18,731 --> 01:03:20,059 Hold on! 483 01:03:24,445 --> 01:03:25,821 Oh, Jesus. 484 01:03:26,072 --> 01:03:28,563 - There he is! - Please help me! 485 01:03:31,995 --> 01:03:33,324 Come on. 486 01:03:48,888 --> 01:03:50,797 He's dead. Brogan's dead! 487 01:03:52,100 --> 01:03:54,306 Shut up, Carmichael! 488 01:03:58,023 --> 01:03:59,565 Give me that. 489 01:04:29,057 --> 01:04:31,346 We can use these for weapons. 490 01:04:33,395 --> 01:04:35,969 Something our friend Hall hasn't got. 491 01:04:36,648 --> 01:04:39,140 I'll deal with her and Hall. 492 01:04:40,069 --> 01:04:42,691 Fuck Hall. Forget about Hall. 493 01:04:42,780 --> 01:04:46,280 Start thinking about whatever the hell is down here. 494 01:04:47,202 --> 01:04:49,111 He found the opening. 495 01:04:51,415 --> 01:04:53,491 He brought us down here. 496 01:04:55,544 --> 01:04:58,462 We wouldn't be here if it weren't for him. 497 01:05:02,510 --> 01:05:05,083 So don't go telling me my business. 498 01:05:06,263 --> 01:05:08,671 You're going out of your mind, Warwick. 499 01:05:08,891 --> 01:05:11,679 You just stood there and watched Brogan die. 500 01:05:13,855 --> 01:05:15,314 You didn't. 501 01:05:23,866 --> 01:05:25,029 Move. 502 01:05:38,132 --> 01:05:39,792 It's a dead end. 503 01:05:41,010 --> 01:05:43,548 There must be some other way out of here. 504 01:05:46,891 --> 01:05:48,386 Wait, listen. 505 01:05:51,021 --> 01:05:52,563 Wait a second! 506 01:05:57,236 --> 01:05:59,312 There's gotta be a way out. 507 01:06:13,337 --> 01:06:15,911 Here. Grab a hold of this. 508 01:06:35,444 --> 01:06:37,235 Which way do we go? 509 01:06:43,536 --> 01:06:44,995 What do you have there? 510 01:06:45,079 --> 01:06:46,906 Water. Pretty loud. 511 01:06:49,793 --> 01:06:51,038 Do you hear it? 512 01:06:53,714 --> 01:06:55,623 Sounds like the river. 513 01:06:56,091 --> 01:06:58,214 I knew this was a way out. 514 01:06:58,594 --> 01:07:01,595 It's your moment, Carmichael. You go first. 515 01:07:02,765 --> 01:07:05,435 Go on. We'll be right in back of you. 516 01:07:16,113 --> 01:07:17,773 There's a hole here. 517 01:07:24,915 --> 01:07:26,907 I think we can break through. 518 01:07:30,129 --> 01:07:31,457 It's wet. 519 01:07:35,259 --> 01:07:37,252 Something's got my arm! 520 01:07:37,345 --> 01:07:38,673 Help me! 521 01:07:39,931 --> 01:07:40,962 What is it? 522 01:07:41,057 --> 01:07:43,465 Help me! Something's got my arm! 523 01:07:47,356 --> 01:07:48,850 Danson, move! 524 01:07:49,191 --> 01:07:51,314 Please, somebody help me! 525 01:07:54,614 --> 01:07:55,812 Move! 526 01:08:05,291 --> 01:08:06,786 It's blocked! 527 01:08:07,335 --> 01:08:08,498 Wait! 528 01:08:24,980 --> 01:08:26,355 The river! 529 01:08:30,569 --> 01:08:31,850 Help me! 530 01:08:35,241 --> 01:08:36,521 Help me! 531 01:08:47,254 --> 01:08:48,832 All right, now. 532 01:08:54,345 --> 01:08:56,671 We're gonna take this nice and slow. 533 01:08:57,557 --> 01:09:00,095 No more! No more! 534 01:09:01,603 --> 01:09:05,222 I'm not going! I'm not going anymore! 535 01:09:05,316 --> 01:09:07,107 Do you want to die? 536 01:09:07,777 --> 01:09:09,769 I'm not going anywhere! 537 01:09:12,365 --> 01:09:14,109 It ain't that bad. 538 01:09:29,716 --> 01:09:31,045 It's ice cold. 539 01:09:31,969 --> 01:09:33,547 I'm very close. 540 01:09:39,936 --> 01:09:42,142 We'll never get through that way. 541 01:09:42,731 --> 01:09:44,770 At least not with that thing. 542 01:10:43,005 --> 01:10:44,286 Help me! 543 01:11:30,056 --> 01:11:32,132 We're going to make it. 544 01:11:33,184 --> 01:11:34,429 I know. 545 01:11:36,730 --> 01:11:38,806 - Are you ready? - Yeah. 546 01:12:05,386 --> 01:12:07,675 This must be where it lives. 547 01:12:21,027 --> 01:12:22,771 Come on, let's go. 548 01:12:36,461 --> 01:12:37,955 Mr. Foreman. 549 01:12:38,463 --> 01:12:40,622 Come on, let's lift him up. 550 01:12:45,179 --> 01:12:48,595 - It's really bad. - We should let the bastard bleed. 551 01:12:49,309 --> 01:12:51,100 Hold this for a second. 552 01:14:26,831 --> 01:14:28,029 Here! 553 01:16:25,669 --> 01:16:28,920 We are going to hell. 554 01:16:37,390 --> 01:16:39,798 Together! 555 01:20:46,077 --> 01:20:48,948 There's only one way to deal with these fuckers. 556 01:22:21,050 --> 01:22:23,845 The show's over. 557 01:22:26,500 --> 01:22:34,000 sync © 12.01.2020