0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:06,406 --> 00:00:10,775 Captioning made possible by lions gate entertainment. 2 00:01:46,337 --> 00:01:47,636 What time is it? 3 00:01:47,638 --> 00:01:48,803 It's 10 past. 4 00:01:48,805 --> 00:01:51,138 The guy's late. 5 00:01:56,144 --> 00:02:00,412 OK, people, nobody moves until Morty whistles. 6 00:02:00,414 --> 00:02:02,614 Come on, Finnegan, you son of a bitch. 7 00:02:02,616 --> 00:02:04,449 Be in that car. 8 00:02:04,451 --> 00:02:05,550 Come on, Morty. 9 00:02:05,552 --> 00:02:09,687 Come on, whistle your fucking song. 10 00:02:29,241 --> 00:02:31,474 Morty, what's wrong with your thing there? 11 00:02:32,576 --> 00:02:33,675 You're leakin' feathers. 12 00:02:33,678 --> 00:02:34,760 What? 13 00:02:34,761 --> 00:02:35,843 You got a rip in your jacket or something. 14 00:02:35,846 --> 00:02:38,246 A fuckin' leak. Yeah, look at this. 15 00:02:38,248 --> 00:02:39,914 This guy's friggin' molting. 16 00:02:39,916 --> 00:02:40,848 You see this? 17 00:02:40,850 --> 00:02:42,249 Nothin'. It's nothin'. 18 00:02:42,250 --> 00:02:43,649 Take off your fuckin' vest. 19 00:02:43,652 --> 00:02:45,718 Take off your vest. I'm not gonna take it off. 20 00:02:45,720 --> 00:02:47,303 Shit! 21 00:02:47,304 --> 00:02:48,887 Fuck! He's wired! No! No! 22 00:02:48,889 --> 00:02:50,255 We're in. 23 00:03:06,672 --> 00:03:07,537 Hi, Morty. 24 00:03:07,539 --> 00:03:08,804 They felt my wire. 25 00:03:08,806 --> 00:03:09,905 Where's my buy money? 26 00:03:09,907 --> 00:03:11,740 How the fuck do I know?! They shot me. 27 00:03:11,742 --> 00:03:15,276 You lost my fuckin' buy money. 28 00:03:17,062 --> 00:03:18,845 He loses half a million dollars. 29 00:03:18,848 --> 00:03:21,481 Un-fucking-believable! 30 00:03:42,568 --> 00:03:44,601 Shit. 31 00:05:12,421 --> 00:05:14,487 God. 32 00:05:20,527 --> 00:05:23,794 Pally? 33 00:05:31,369 --> 00:05:33,836 Captain, voice echoing: I guess you all know by now 34 00:05:33,838 --> 00:05:36,405 that we have one here among us 35 00:05:36,407 --> 00:05:38,673 who's been forced to retire 36 00:05:38,675 --> 00:05:41,575 because of a... A heart problem 37 00:05:41,577 --> 00:05:44,444 we were all made aware of a few weeks back. 38 00:05:44,446 --> 00:05:48,481 But, just so he doesn't forget us, 39 00:05:48,483 --> 00:05:51,951 we'd like to present him with this beautiful firearm. 40 00:05:51,953 --> 00:05:54,086 It's been engraved with your name 41 00:05:54,088 --> 00:05:56,088 and the date of your retirement here. 42 00:05:56,090 --> 00:05:58,523 Ladies and gentlemen, let's give him a big hand. 43 00:05:58,525 --> 00:06:00,525 Albert Paul Lamarr. 44 00:06:00,527 --> 00:06:02,560 Albert Paul Lamarr. 45 00:06:02,562 --> 00:06:03,794 Pally Lamarr. 46 00:06:03,796 --> 00:06:06,530 See ya around. 47 00:06:06,532 --> 00:06:09,599 Take care now. 48 00:06:34,792 --> 00:06:36,625 Take care, man. 49 00:06:36,627 --> 00:06:39,594 Yeah. Thanks. 50 00:07:58,074 --> 00:08:00,174 Unh! 51 00:08:23,697 --> 00:08:25,496 Pally? 52 00:08:25,498 --> 00:08:27,998 Pally? 53 00:08:35,840 --> 00:08:38,740 Pally? 54 00:09:05,967 --> 00:09:07,666 I brought over the rest of the things 55 00:09:07,668 --> 00:09:09,734 from the closet. 56 00:09:09,736 --> 00:09:12,636 For Christ sakes. 57 00:09:12,638 --> 00:09:15,738 How can you live like this? 58 00:09:17,575 --> 00:09:18,707 Get up, have a shower, 59 00:09:18,709 --> 00:09:21,976 and I'll make you some coffee. 60 00:09:21,978 --> 00:09:23,243 Nice. 61 00:09:23,245 --> 00:09:26,779 Stop shouting. 62 00:09:39,026 --> 00:09:43,661 The lawyer called. 63 00:09:43,663 --> 00:09:44,895 He's finished the second draft 64 00:09:44,897 --> 00:09:45,962 of the separation agreement, 65 00:09:45,964 --> 00:09:50,766 so it's ready to sign whenever we are. 66 00:10:00,110 --> 00:10:02,743 These are full. 67 00:10:02,745 --> 00:10:06,312 Are you taking these? 68 00:10:10,017 --> 00:10:13,752 Did you call Dr. marchesi? 69 00:10:14,621 --> 00:10:17,788 You're due for an EKG. What did you do, forget? 70 00:10:17,790 --> 00:10:21,024 I didn't forget. 71 00:10:21,760 --> 00:10:23,826 I don't want to start a whole thing here. 72 00:10:23,828 --> 00:10:26,662 I just... something's got to give, 73 00:10:26,664 --> 00:10:31,033 'cause I can't just keep coming over and watching this. 74 00:10:58,695 --> 00:11:03,864 ¶ And you're always runnin' ¶ 75 00:11:03,866 --> 00:11:06,266 ¶ watchin' me turn... ¶ 76 00:11:06,268 --> 00:11:09,335 it's OK. 77 00:11:10,738 --> 00:11:14,940 ¶ Somehow always knowing ¶ 78 00:11:14,942 --> 00:11:20,778 ¶ I'll return to you someday ¶ 79 00:11:22,314 --> 00:11:27,349 ¶ now I know ¶ 80 00:11:28,051 --> 00:11:33,820 ¶ I love you so ¶ 81 00:11:34,055 --> 00:11:39,891 ¶ now I know... ¶ 82 00:11:41,261 --> 00:11:44,895 Why do you look out for me? 83 00:11:46,865 --> 00:11:52,802 ¶ You show me I'm all right, I'm less than ¶ 84 00:11:52,804 --> 00:11:59,340 ¶ forgive my misdeeds when I'm less than ¶ 85 00:11:59,342 --> 00:12:04,678 ¶ together we're more and we're less than ¶ 86 00:12:04,680 --> 00:12:09,983 ¶ forevermore ¶ 87 00:12:09,985 --> 00:12:16,389 ¶ forevermore ¶ 88 00:12:16,391 --> 00:12:17,757 hey, hey. 89 00:12:17,759 --> 00:12:19,091 Unbelievable. 90 00:12:19,093 --> 00:12:21,927 Pally, it's OK. 91 00:12:30,070 --> 00:12:32,403 I don't know who else to talk to, you know? 92 00:12:32,405 --> 00:12:36,974 Seriously. Ray, I'm... It's... I'm scared. 93 00:12:36,976 --> 00:12:38,875 What am I supposed to do? 94 00:12:38,877 --> 00:12:41,410 Well, I don't know. Could you just talk to him? 95 00:12:41,412 --> 00:12:42,811 You think he'll listen? 96 00:12:42,813 --> 00:12:44,179 I could talk till I was blue. 97 00:12:44,181 --> 00:12:45,813 So, what are you gonna do? 98 00:12:45,815 --> 00:12:46,980 You're just gonna give up on him? 99 00:12:46,982 --> 00:12:48,381 Don't start with me, sweetie. 100 00:12:48,382 --> 00:12:49,781 I've got a whole history with this guy. I know. 101 00:12:49,784 --> 00:12:53,085 I've been through as much as you have, all right? 102 00:12:53,087 --> 00:12:54,853 You know what his problem is? 103 00:12:54,855 --> 00:12:57,188 He's turned into this... this... 104 00:12:57,190 --> 00:12:58,455 He's just a prick. 105 00:12:58,457 --> 00:12:59,956 Come on. He's not a prick. 106 00:12:59,958 --> 00:13:03,259 The guy... the guy walks out on you, 107 00:13:03,261 --> 00:13:04,226 and you still cook for him. 108 00:13:04,228 --> 00:13:05,778 Now, does he ever thank you? 109 00:13:05,779 --> 00:13:07,329 I'm not trying to give you a hard time. 110 00:13:07,331 --> 00:13:10,932 OK? It's just that I can only extend myself 111 00:13:10,934 --> 00:13:12,100 just so far. 112 00:13:12,101 --> 00:13:13,267 He's your brother. He's my stepbrother, 113 00:13:13,269 --> 00:13:15,802 and he's a pain in the ass. 114 00:13:15,804 --> 00:13:16,803 He's not well. 115 00:13:16,804 --> 00:13:17,803 Don't start with this heart attack. 116 00:13:17,806 --> 00:13:19,438 It's got nothin' to do with the heart attack. 117 00:13:19,440 --> 00:13:20,972 This has been comin' on for years. 118 00:13:20,974 --> 00:13:21,973 Will you do me a favor? 119 00:13:21,975 --> 00:13:23,908 Will you please just call him? 120 00:13:23,910 --> 00:13:26,877 Look, sweetie, I have tried. 121 00:13:26,879 --> 00:13:29,880 I've got this thing goin'. This deal, right? 122 00:13:29,882 --> 00:13:31,848 And I'm dyin' for him to come in on it. 123 00:13:31,850 --> 00:13:33,182 I called, like, 27 times. 124 00:13:33,184 --> 00:13:35,784 He doesn't call me back. He doesn't come and see me. 125 00:13:35,786 --> 00:13:36,951 And I know they guy ain't busy. 126 00:13:36,953 --> 00:13:39,887 Ray, I think he's thinking 127 00:13:39,889 --> 00:13:43,723 about killing himself. 128 00:13:46,060 --> 00:13:48,292 Jesus, are you serious? 129 00:13:51,230 --> 00:13:54,998 All right. All right. All right. All right. 130 00:13:55,000 --> 00:13:58,101 I'll go see him. 131 00:13:59,437 --> 00:14:01,336 Thank you. 132 00:14:04,107 --> 00:14:05,339 You need anything? 133 00:14:05,341 --> 00:14:07,374 No, I'm fine. 134 00:14:07,376 --> 00:14:09,542 Want a cuisinart? 135 00:14:09,544 --> 00:14:13,077 All right. 136 00:14:16,148 --> 00:14:19,516 - Pally? - Go away. 137 00:14:19,518 --> 00:14:21,518 Off with the early lead. 138 00:14:21,520 --> 00:14:24,053 Commonwealth flagon second, then Lily time, 139 00:14:24,055 --> 00:14:26,989 I've got a snowshoe, don't call me Dave, 140 00:14:26,991 --> 00:14:29,124 and where's Kirby is the early trailer 141 00:14:29,126 --> 00:14:31,959 as they go around the first turn... 142 00:14:33,629 --> 00:14:35,328 How you doin'? 143 00:14:40,034 --> 00:14:41,066 So, 144 00:14:41,068 --> 00:14:43,201 Charlotte make you come over? 145 00:14:43,203 --> 00:14:45,002 No. 146 00:14:45,004 --> 00:14:47,087 Hey, it's me here. 147 00:14:47,088 --> 00:14:49,171 What, I need an excuse to come over? What? 148 00:14:51,109 --> 00:14:53,092 You wanna... 149 00:14:53,093 --> 00:14:55,076 You wanna get a couple beers or somethin'? 150 00:14:55,079 --> 00:14:58,080 What do you say? 151 00:15:01,185 --> 00:15:03,451 Wanna come? Come on. 152 00:15:03,453 --> 00:15:05,152 Let me put my pants on. 153 00:15:05,154 --> 00:15:07,320 That's good. 154 00:15:07,889 --> 00:15:11,190 You need pants to get into a bar. 155 00:15:11,192 --> 00:15:12,624 They got guys so fat in the department, 156 00:15:12,626 --> 00:15:14,359 they can't even get up a flight of stairs, 157 00:15:14,361 --> 00:15:15,993 and I can't pass a friggin' physical? 158 00:15:15,995 --> 00:15:18,328 You know what you need? You need an interest. 159 00:15:18,330 --> 00:15:19,396 An occupation. 160 00:15:19,397 --> 00:15:20,463 What are you talking about, an occupation? 161 00:15:20,465 --> 00:15:21,514 I'm a fucking cop. 162 00:15:21,515 --> 00:15:22,564 Yeah, so what if you can't do it anymore? 163 00:15:22,567 --> 00:15:23,933 What are you gonna do, dissolve? 164 00:15:23,935 --> 00:15:25,067 Let me make you a proposal. 165 00:15:25,069 --> 00:15:26,134 I don't want to hear it, ray. 166 00:15:26,136 --> 00:15:27,168 You don't even know what it is yet. 167 00:15:27,170 --> 00:15:28,335 Of course I know what it is. 168 00:15:28,337 --> 00:15:29,369 It's a friggin' scheme. 169 00:15:29,371 --> 00:15:30,303 No, it's not a scheme. 170 00:15:30,305 --> 00:15:31,370 It's totally on the level. 171 00:15:31,372 --> 00:15:34,239 I'm supposed to believe that? 172 00:15:34,241 --> 00:15:36,224 Why not? 173 00:15:36,225 --> 00:15:38,208 All due respect, ray, but you're a fucking criminal, all right? 174 00:15:38,211 --> 00:15:39,343 Say what?! 175 00:15:39,345 --> 00:15:41,011 Let me tell you something else. 176 00:15:41,012 --> 00:15:42,678 If I were to get into some kind of criminal enterprise, 177 00:15:42,681 --> 00:15:44,280 you'd be about the last guy in the city 178 00:15:44,282 --> 00:15:45,247 I'd call. 179 00:15:45,249 --> 00:15:46,581 I'm the last? 180 00:15:46,583 --> 00:15:48,349 Why do you say stuff like that? 181 00:15:48,351 --> 00:15:50,217 Jesus Christ, ray. Come on. 182 00:15:50,219 --> 00:15:51,918 You never make a fuckin' cent. 183 00:15:51,920 --> 00:15:53,953 You should get a job. You'd do better. 184 00:15:53,955 --> 00:15:55,621 Hey, hey, hey. I make money. 185 00:15:55,623 --> 00:15:56,639 No, you don't. 186 00:15:56,640 --> 00:15:57,656 You fiddle with this, you finagle that, 187 00:15:57,658 --> 00:15:58,891 and at the end of the month 188 00:15:58,892 --> 00:16:00,125 you get me to pay your phone bill. 189 00:16:00,127 --> 00:16:01,659 Will you... Will you just listen? 190 00:16:01,661 --> 00:16:04,528 What is it that you love more than anything else on this earth? 191 00:16:04,530 --> 00:16:05,529 I don't know, ray, what? 192 00:16:05,531 --> 00:16:08,098 Come on. Horses. You love horses. 193 00:16:08,100 --> 00:16:10,200 I mean, who else goes to the track twice a week 194 00:16:10,202 --> 00:16:11,234 and never even bets? 195 00:16:11,236 --> 00:16:13,135 Fine. So I don't like to bet. What? 196 00:16:13,137 --> 00:16:14,336 That's my point. 197 00:16:14,338 --> 00:16:16,237 There's this horse. 198 00:16:16,239 --> 00:16:17,438 This racehorse. 199 00:16:17,440 --> 00:16:20,140 I say we buy him. You and me. 200 00:16:21,225 --> 00:16:22,307 Hey, but this is not just any horse. 201 00:16:22,310 --> 00:16:25,210 This is top gallant. Remember this horse? 202 00:16:25,212 --> 00:16:26,945 Top gallant, from, like, 3 or 4 years ago? 203 00:16:26,947 --> 00:16:29,080 Yeah. Showed a lot of promise as a 2 year old. 204 00:16:29,082 --> 00:16:30,181 At, 3 he was runnin' a little slow. 205 00:16:30,183 --> 00:16:32,583 At 4, he was runnin' very, very slow. 206 00:16:32,585 --> 00:16:33,584 But now he's 6 1/2. 207 00:16:33,586 --> 00:16:35,252 And all of a sudden fast. 208 00:16:35,254 --> 00:16:36,219 No. In fact, at this point, 209 00:16:36,221 --> 00:16:37,954 any slower, he'd be stationary. 210 00:16:37,956 --> 00:16:39,172 See that guy back there? 211 00:16:39,173 --> 00:16:40,389 Give him a tailwind, he beats this horse. 212 00:16:40,391 --> 00:16:42,224 And this is what you call an investment? 213 00:16:42,226 --> 00:16:43,726 We can get him for 3 grand. 214 00:16:43,727 --> 00:16:45,227 Of course you can get him for fuckin' 3 grand. 215 00:16:45,229 --> 00:16:46,194 He's slow! 216 00:16:46,196 --> 00:16:48,062 Yes, but why? 217 00:16:48,064 --> 00:16:49,363 Who knows? 218 00:16:49,365 --> 00:16:50,430 I know. 219 00:16:50,432 --> 00:16:52,198 Here it comes. 220 00:16:52,200 --> 00:16:55,234 I took this vet to see the horse. 221 00:16:55,236 --> 00:16:58,437 You know who? Ivan Barnes. 222 00:16:58,439 --> 00:16:59,704 He's the best. 223 00:16:59,706 --> 00:17:01,339 Hey, Mike. 224 00:17:01,340 --> 00:17:02,973 Hey, Jackie, get us a couple of beers 225 00:17:02,975 --> 00:17:04,674 down at the end of the bar, OK? 226 00:17:04,676 --> 00:17:06,242 He's an old customer of mine. 227 00:17:06,244 --> 00:17:08,644 He owed me a favor. 228 00:17:08,646 --> 00:17:11,980 I had this friend, needed to get rid of some jewelry, 229 00:17:11,982 --> 00:17:14,182 so, I put the word out. 230 00:17:14,184 --> 00:17:16,150 Barnes comes in with this broad. 231 00:17:16,152 --> 00:17:18,152 Boom! Buys her the earrings. 232 00:17:18,154 --> 00:17:19,437 A couple days later he calls me. 233 00:17:19,438 --> 00:17:20,721 Tells me he wants me to come over to the house 234 00:17:20,723 --> 00:17:23,190 to show his wife the necklace. 235 00:17:23,192 --> 00:17:25,158 So, I go. 236 00:17:25,160 --> 00:17:26,626 I get there... surprise. 237 00:17:26,628 --> 00:17:29,161 The broad with the earrings ain't the wife. 238 00:17:29,163 --> 00:17:32,030 So, I'm supposed to pretend I ain't seen him for 4 years 239 00:17:32,032 --> 00:17:34,432 since he bought the living room set? 240 00:17:34,434 --> 00:17:36,601 You blackmailed him? 241 00:17:36,602 --> 00:17:38,769 I convinced him to give the horse a complete physical. 242 00:17:38,771 --> 00:17:40,137 You blackmailed him, ray. 243 00:17:40,139 --> 00:17:42,038 He charges 2 grand a consultation. 244 00:17:42,040 --> 00:17:43,272 What do you expect me to do? 245 00:17:43,274 --> 00:17:44,339 Pay him, for Christ sakes! 246 00:17:44,341 --> 00:17:47,175 Just like everybody else does. 247 00:17:47,177 --> 00:17:48,827 Ray, this is a serious thing. 248 00:17:48,828 --> 00:17:50,478 This is not like having a bunch of your yahoo friends 249 00:17:50,480 --> 00:17:51,896 fence a bunch of toasters 250 00:17:51,897 --> 00:17:53,313 that fell off the back of a fuckin' truck. 251 00:17:53,316 --> 00:17:55,049 What are you gonna do, arrest me? 252 00:17:55,051 --> 00:17:56,316 You'd be the first ex-cop in history 253 00:17:56,318 --> 00:17:59,285 to arrest his brother for doin' him a favor. 254 00:17:59,287 --> 00:18:01,153 Thanks, Jackie. 255 00:18:01,155 --> 00:18:04,156 Thanks. 256 00:18:04,458 --> 00:18:06,591 You know, ray, 257 00:18:06,593 --> 00:18:08,693 I shouldn't be surprised right now, 258 00:18:08,695 --> 00:18:09,978 but I am. 259 00:18:09,979 --> 00:18:11,262 You know, 5 minutes into this thing, 260 00:18:11,264 --> 00:18:12,563 and already... If I say yes... 261 00:18:12,565 --> 00:18:14,765 I'm looking at 3 to 7 in the fuckin' pen. 262 00:18:14,767 --> 00:18:17,467 Come on. Come on, Pally. 263 00:18:17,469 --> 00:18:18,434 Who am I hurtin'? 264 00:18:18,436 --> 00:18:20,069 Isn't that the bottom line? 265 00:18:20,070 --> 00:18:21,703 He's the one cheatin' on his wife. 266 00:18:21,705 --> 00:18:23,171 Jeez, sometimes you talk to me 267 00:18:23,173 --> 00:18:24,205 like I got no morality. 268 00:18:24,206 --> 00:18:25,238 You know, it really bothers me. 269 00:18:25,241 --> 00:18:26,724 Gosh, ray, 270 00:18:26,725 --> 00:18:28,208 I'm sorry if I hurt your feelings. 271 00:18:28,210 --> 00:18:29,359 That's OK. Can I go on? 272 00:18:29,360 --> 00:18:30,509 OK, so Barnes is checking the horse, 273 00:18:30,512 --> 00:18:32,645 right? He says he can't breathe. 274 00:18:32,647 --> 00:18:35,180 There's, like, this raspy noise. 275 00:18:35,182 --> 00:18:37,148 So, what, the thing's got asthma? 276 00:18:37,150 --> 00:18:38,349 No, it ain't asthma. 277 00:18:38,351 --> 00:18:41,352 He's got a polyp in his windpipe. 278 00:18:43,322 --> 00:18:45,322 That's why the horse is runnin' slow. 279 00:18:45,324 --> 00:18:46,589 He can't breathe. 280 00:18:46,591 --> 00:18:47,756 His airway is the size 281 00:18:47,758 --> 00:18:50,091 of a friggin' soda straw. 282 00:18:50,093 --> 00:18:51,759 You take this thing out and boom... 283 00:18:51,761 --> 00:18:53,561 You got a fast horse. 284 00:18:53,562 --> 00:18:55,362 His owners are about to give up on him, OK? 285 00:18:55,364 --> 00:18:56,830 In a couple of days he's gonna be cat food. 286 00:18:56,832 --> 00:18:58,698 Come on, can't you see the beauty of this? 287 00:18:58,700 --> 00:19:00,366 Can't you see how great this is? 288 00:19:00,368 --> 00:19:02,301 Look, you love horses. 289 00:19:02,303 --> 00:19:03,853 You're crazy about horses. 290 00:19:03,854 --> 00:19:05,404 This is your chance to own one. 291 00:19:06,473 --> 00:19:08,239 I swear to God, Pally, 292 00:19:08,241 --> 00:19:10,741 you are never gonna regret this. 293 00:19:33,165 --> 00:19:35,331 What do you think? 294 00:19:44,275 --> 00:19:45,340 He's so shiny. 295 00:19:45,342 --> 00:19:48,643 Yeah, yeah. He's a shiny horse. 296 00:19:48,645 --> 00:19:52,413 I mean, look at those eyes? 297 00:19:52,415 --> 00:19:53,647 He's talkin' to you. 298 00:19:53,649 --> 00:19:56,416 He's talkin'. Can you hear what he's sayin'? 299 00:19:56,418 --> 00:19:57,750 He's sayin', "give me a chance." 300 00:19:57,752 --> 00:19:59,284 "Give me one chance. 301 00:19:59,286 --> 00:20:00,451 "Don't let 'em kill me. 302 00:20:00,453 --> 00:20:02,486 "Take me. Make me yours, 303 00:20:02,488 --> 00:20:08,124 and I will never forget you saved me." 304 00:20:13,698 --> 00:20:15,364 Watch out. He's got a temper. 305 00:20:15,366 --> 00:20:17,399 It's all right. I'll be OK. 306 00:20:17,401 --> 00:20:19,601 I was talkin' to the horse. 307 00:20:22,339 --> 00:20:23,471 Wow. 308 00:20:24,340 --> 00:20:26,206 Here. 309 00:20:26,208 --> 00:20:28,875 Yeah. 310 00:20:29,577 --> 00:20:32,344 Yeah. 311 00:20:32,346 --> 00:20:34,446 You know, there's a lot of things to consider 312 00:20:34,448 --> 00:20:35,981 outside of the purchase price. 313 00:20:35,982 --> 00:20:37,515 Board... yeah. You pay for the horse, 314 00:20:37,517 --> 00:20:39,216 I pay for the upkeep, 315 00:20:39,218 --> 00:20:40,317 we train him together. 316 00:20:40,319 --> 00:20:41,518 OK, what about a jockey? 317 00:20:41,519 --> 00:20:42,718 What kind of a jock's gonna want a mount 318 00:20:42,721 --> 00:20:44,320 that's done nothin' for 4 years? 319 00:20:44,322 --> 00:20:46,455 This is where it gets so beautiful, 320 00:20:46,457 --> 00:20:48,540 you can't even stand it. 321 00:20:48,541 --> 00:20:50,624 I can get an absolutely top-notch jock 322 00:20:50,627 --> 00:20:52,693 for not one cent. 323 00:20:52,695 --> 00:20:54,695 We just give him a little piece of the horse, 324 00:20:54,697 --> 00:20:56,213 he's ours. 325 00:20:56,214 --> 00:20:57,730 What kind of a jock's gonna want to do something like that? 326 00:20:57,733 --> 00:20:58,898 I'll tell you what kind. 327 00:20:58,900 --> 00:21:00,332 Tony laroche. 328 00:21:00,334 --> 00:21:01,750 Are you nuts?! 329 00:21:01,751 --> 00:21:03,167 The guy's a bigger crook than you. 330 00:21:03,170 --> 00:21:05,203 Jesus Christ, he's in fuckin' jail. 331 00:21:05,205 --> 00:21:06,804 He's on parole. 332 00:21:06,806 --> 00:21:10,541 Look, I know that in the eyes of the law 333 00:21:10,543 --> 00:21:13,410 he's a... A... 334 00:21:13,412 --> 00:21:15,512 He's a felon, ray. He's a felon. 335 00:21:15,514 --> 00:21:16,813 Yes. Yes. Yes. 336 00:21:16,815 --> 00:21:18,915 But this guy is the salt of the earth. 337 00:21:18,917 --> 00:21:20,617 I'm tellin' you, you meet him, 338 00:21:20,618 --> 00:21:22,318 your heart goes out. You just can't help it. 339 00:21:22,320 --> 00:21:24,386 And he's got his whole life 340 00:21:24,388 --> 00:21:26,221 straightened out now. 341 00:21:26,223 --> 00:21:27,822 Ouch! 342 00:21:29,608 --> 00:21:31,391 What are you gonna do, get blood from the stones? 343 00:21:31,394 --> 00:21:33,327 How? I don't have it. 344 00:21:33,329 --> 00:21:34,278 So get it. 345 00:21:34,279 --> 00:21:35,228 I'm trying to put it together. 346 00:21:35,230 --> 00:21:36,462 You have to be patient. 347 00:21:36,464 --> 00:21:38,530 I gotta be patient? 348 00:21:38,532 --> 00:21:40,932 It's like the virtue, you know? 349 00:21:40,934 --> 00:21:42,466 How am I supposed to get you the money 350 00:21:42,468 --> 00:21:45,302 if you won't take my bets no more? 351 00:21:45,304 --> 00:21:47,237 You don't get it, do you? 352 00:21:47,239 --> 00:21:50,073 Manny, give him another spank. 353 00:21:52,343 --> 00:21:55,610 Ouch! Ouch! 354 00:21:55,612 --> 00:21:57,411 Frank! 355 00:21:57,413 --> 00:22:03,550 No more bets till you pay what you fuckin' owe. 356 00:22:03,552 --> 00:22:05,385 Listen to me. 357 00:22:05,387 --> 00:22:07,320 I'm speakin' as a friend now. 358 00:22:11,592 --> 00:22:13,558 Gimme a break. 359 00:22:13,560 --> 00:22:17,794 I promise you, I'll give you the money. 360 00:22:17,796 --> 00:22:18,728 Ouch! 361 00:22:18,730 --> 00:22:20,629 Jeez. 362 00:22:20,631 --> 00:22:22,181 What? 363 00:22:22,182 --> 00:22:23,732 That's your guy? That's him? 364 00:22:23,734 --> 00:22:25,934 That's perfect, ray. 365 00:22:28,905 --> 00:22:29,703 My God. 366 00:22:29,705 --> 00:22:31,771 What? 367 00:22:31,773 --> 00:22:33,189 That's Frank Finnegan. 368 00:22:33,190 --> 00:22:34,606 You know him? Yeah, a little, ray. 369 00:22:34,609 --> 00:22:35,608 Let's get outta here. 370 00:22:35,609 --> 00:22:36,608 Wait, wait, wait. Just relax, will you? 371 00:22:36,611 --> 00:22:38,144 Let's... let's hear Tony's side of this. 372 00:22:38,145 --> 00:22:39,678 I don't want to hear Tony's side of this. 373 00:22:39,680 --> 00:22:41,530 Come on, will you? 374 00:22:41,531 --> 00:22:43,381 Let's listen to him. What do you got to lose? 375 00:22:43,383 --> 00:22:44,849 Hey, Tony. 376 00:22:44,851 --> 00:22:47,518 Get your ass out of that can! 377 00:22:47,520 --> 00:22:49,553 It's me. It's ray. Come over here. 378 00:22:49,555 --> 00:22:51,205 Get off me, ray. 379 00:22:51,206 --> 00:22:52,856 Look, just listen to what the guy has to say, all right? 380 00:22:52,858 --> 00:22:55,625 Just get off me. All right. All right. 381 00:22:56,628 --> 00:23:00,596 Now, the reason we're here is because... 382 00:23:00,598 --> 00:23:02,064 Well, quite frankly, Tony, 383 00:23:02,066 --> 00:23:05,667 Pally has some reservations about you, 384 00:23:05,669 --> 00:23:07,902 and I want you guys to have an opportunity 385 00:23:07,904 --> 00:23:10,671 to try and work this out. 386 00:23:10,673 --> 00:23:12,606 Pally, tell him what your problem is. 387 00:23:12,608 --> 00:23:14,208 Well, basically, Tony, 388 00:23:14,209 --> 00:23:15,809 I think you're a lyin', cheatin' piece of scum, 389 00:23:15,811 --> 00:23:17,094 and I wouldn't trust you 390 00:23:17,095 --> 00:23:18,378 as far as I could throw you. 391 00:23:18,380 --> 00:23:21,114 Is he for real? 392 00:23:22,016 --> 00:23:24,583 What was Finnegan doin' over at your place? 393 00:23:24,585 --> 00:23:26,785 Having coffee. What's it to you? 394 00:23:26,787 --> 00:23:27,919 Does he still own you? 395 00:23:27,921 --> 00:23:30,655 No. I resent that question. 396 00:23:31,958 --> 00:23:35,125 I got a little debt. It's nothing. 397 00:23:35,127 --> 00:23:36,593 A little debt. 398 00:23:36,595 --> 00:23:38,461 My friend, I'm not sayin' I didn't do wrong 399 00:23:38,463 --> 00:23:39,094 in those days. 400 00:23:39,096 --> 00:23:40,829 I fixed a lot of races. 401 00:23:40,831 --> 00:23:43,598 But that is not the whole story. 402 00:23:43,600 --> 00:23:48,569 I owed to everybody back then. 403 00:23:50,172 --> 00:23:51,704 To who? 404 00:23:51,706 --> 00:23:53,572 Frank. 405 00:23:53,574 --> 00:23:54,973 Why? 406 00:23:56,042 --> 00:23:58,942 I... then... 407 00:23:58,944 --> 00:24:03,078 I... I... I had a... 408 00:24:03,080 --> 00:24:05,046 Craps. 409 00:24:05,048 --> 00:24:07,048 Craps? 410 00:24:07,050 --> 00:24:08,482 Ray, 411 00:24:08,484 --> 00:24:10,034 he's a compulsive gambler. 412 00:24:10,035 --> 00:24:11,585 Why don't you just get to the point, you know? 413 00:24:11,587 --> 00:24:14,854 I got in so deep, I can't pay. 414 00:24:14,856 --> 00:24:17,556 One day a guy comes to me and says I gotta lose, 415 00:24:17,558 --> 00:24:19,524 or I get wicked because of this debt. 416 00:24:19,526 --> 00:24:20,709 Wicked? 417 00:24:20,710 --> 00:24:21,893 Whacked. Whacked. Whacked. 418 00:24:21,895 --> 00:24:24,528 So... so, I'm throwing these races 419 00:24:24,530 --> 00:24:25,829 all over the place for him, right? 420 00:24:25,831 --> 00:24:27,530 But when the shit comes down 421 00:24:27,532 --> 00:24:29,282 and there's that investigation, 422 00:24:29,283 --> 00:24:31,033 who is it gets 2 years in worcestershire? 423 00:24:31,035 --> 00:24:32,701 Me. 424 00:24:32,703 --> 00:24:34,436 Is that the justice, I ask you? 425 00:24:34,438 --> 00:24:36,705 You jump in a bucket of shit, 426 00:24:36,706 --> 00:24:38,973 you can't complain when you get some on you, OK? 427 00:24:41,811 --> 00:24:43,728 You give me this chance, 428 00:24:43,729 --> 00:24:45,646 I will swear to you on the blood of my mother 429 00:24:45,648 --> 00:24:46,613 I'm straight with you. 430 00:24:46,615 --> 00:24:48,848 Please, do this thing. 431 00:24:48,850 --> 00:24:50,216 You see? 432 00:24:50,217 --> 00:24:51,583 You see, the guy is rock-solid? 433 00:24:51,586 --> 00:24:54,119 Rock-solid. What do you say? You in? 434 00:24:56,590 --> 00:24:58,088 No. 435 00:25:01,726 --> 00:25:03,726 I don't understand. 436 00:25:03,728 --> 00:25:04,593 What's the problem? 437 00:25:04,595 --> 00:25:05,994 What is the problem here? 438 00:25:05,996 --> 00:25:07,829 Look, are you gonna land a giant turd 439 00:25:07,831 --> 00:25:11,166 on the smorgasbord of opportunity here? 440 00:25:11,167 --> 00:25:14,502 Ray, you wanna hear my golden rule about shit like this? 441 00:25:14,504 --> 00:25:16,670 Go out on a limb for no one. 442 00:25:16,672 --> 00:25:20,607 That's your golden rule? You live by that? 443 00:25:20,609 --> 00:25:22,259 Yes. I... 444 00:25:22,260 --> 00:25:23,910 I swear to God. I swear to God, Pally, 445 00:25:23,912 --> 00:25:25,044 the only thing I can figure 446 00:25:25,046 --> 00:25:27,546 is that you went bad when you became a cop. 447 00:25:27,548 --> 00:25:29,848 Are you... are you listening to me? 448 00:25:29,850 --> 00:25:32,150 Get out of here, ray. 449 00:25:34,154 --> 00:25:37,988 I've got your test results. 450 00:25:39,624 --> 00:25:41,724 I'm not gonna sugarcoat this. 451 00:25:41,726 --> 00:25:44,143 What, it's worse? 452 00:25:44,144 --> 00:25:46,664 You've had another considerable decrease in your heart function. 453 00:25:46,730 --> 00:25:50,865 What are you doing? Smoking 3 packs a day? Drinking? 454 00:25:50,867 --> 00:25:54,869 Are you waiting around for this to go away? 455 00:26:04,178 --> 00:26:08,780 You know, I'm only 35 years old. 456 00:26:13,586 --> 00:26:17,554 35 years old. 457 00:26:22,694 --> 00:26:25,761 Ray, I'm scared. 458 00:26:55,759 --> 00:26:59,927 Look, you don't wanna do this racehorse thing, that's fine. 459 00:27:00,963 --> 00:27:03,163 You know that. 460 00:27:03,165 --> 00:27:08,801 You know, it's just with all this stuff, you start thinking. 461 00:27:08,803 --> 00:27:13,071 You know. OK, maybe we don't have all the time in the world. 462 00:27:13,573 --> 00:27:15,873 I don't mean just you. I mean me, too. 463 00:27:15,875 --> 00:27:18,909 I ain't gonna live forever. 464 00:27:22,114 --> 00:27:26,816 I just thought that we could do something together. 465 00:27:26,818 --> 00:27:29,685 I mean, where's the down side? 466 00:27:29,687 --> 00:27:32,888 What's the worst that could happen? 467 00:27:46,036 --> 00:27:47,869 Doc, are you sure it's OK for the horse 468 00:27:47,871 --> 00:27:49,738 to be running this soon after surgery? 469 00:27:49,739 --> 00:27:51,606 Ray, I put an incision in his throat this big. 470 00:27:51,608 --> 00:27:55,176 You could have run him the next day if you'd wanted. 471 00:27:56,112 --> 00:27:57,811 44. 472 00:27:57,813 --> 00:27:59,712 44? 473 00:27:59,714 --> 00:28:01,613 Let me look at that. 474 00:28:01,615 --> 00:28:03,848 That's what I told you. It's 44. 475 00:28:03,850 --> 00:28:05,716 Jesus. 476 00:28:06,885 --> 00:28:07,950 44? 477 00:28:07,952 --> 00:28:10,786 44! I knew this would work! 478 00:28:10,788 --> 00:28:11,853 What did I tell you? 479 00:28:11,855 --> 00:28:13,821 Doc, you are a genius. 480 00:28:13,823 --> 00:28:16,089 The diagnosis, the surgery. Brilliant! 481 00:28:16,091 --> 00:28:18,858 And that you should do it for free? It's... it's incredible. 482 00:28:18,860 --> 00:28:20,926 I mean, I don't know how we're ever gonna thank you. 483 00:28:20,928 --> 00:28:23,261 You could maybe get out of my God damn life. 484 00:28:23,263 --> 00:28:24,963 What are you talking about? 485 00:28:24,964 --> 00:28:26,664 I mean it, ray. I don't ever wanna see you again. 486 00:28:26,666 --> 00:28:27,831 Wha... 487 00:28:27,833 --> 00:28:29,966 Is that any kind of attitude to have 488 00:28:29,968 --> 00:28:34,870 on a joyous day like today? I ask you. 489 00:28:48,852 --> 00:28:51,819 Charlotte? 490 00:28:51,821 --> 00:28:54,121 Hello? 491 00:28:55,290 --> 00:28:56,922 Hey. 492 00:28:56,924 --> 00:28:59,324 Hey. 493 00:29:00,393 --> 00:29:02,259 Well, look at you. 494 00:29:02,261 --> 00:29:05,128 Pretty sharp? 495 00:29:05,129 --> 00:29:07,996 I got these for you to say thank you for the other day. 496 00:29:08,866 --> 00:29:11,199 Are you gonna come in? 497 00:29:11,868 --> 00:29:14,902 Yeah, I'll come in for a minute. 498 00:29:14,904 --> 00:29:17,405 It was just snip-snip, 499 00:29:17,406 --> 00:29:19,907 and then they pulled out this bit of raw scallopy-looking deal. 500 00:29:19,909 --> 00:29:22,976 It was all bloody. It was pretty disgusting. 501 00:29:22,978 --> 00:29:24,978 Charlotte, you gotta see this horse. 502 00:29:24,980 --> 00:29:27,747 I mean, he's amazing. 503 00:29:27,749 --> 00:29:31,917 That's great, Pally. I'm really glad. 504 00:29:32,986 --> 00:29:35,720 He's racing on Saturday. 505 00:29:35,722 --> 00:29:38,955 You gotta come see him. 506 00:29:42,427 --> 00:29:44,693 I can't. 507 00:29:44,695 --> 00:29:48,396 What do you mean, you can't? 508 00:29:50,032 --> 00:29:52,799 I can't. 509 00:29:52,801 --> 00:29:56,202 What, you got a date or somethin'? 510 00:30:11,152 --> 00:30:12,585 OK. 511 00:30:12,586 --> 00:30:14,019 I figured that I should get out now, 512 00:30:14,021 --> 00:30:15,854 and, you know, live a little. 513 00:30:15,856 --> 00:30:20,358 These 2-hour reconciliations once a month, 514 00:30:20,360 --> 00:30:26,229 it doesn't work for me, because I want a husband, and... 515 00:30:26,231 --> 00:30:29,932 A family. And I know that sounds corny to you, 516 00:30:29,934 --> 00:30:31,233 but that's what I want, 517 00:30:31,235 --> 00:30:35,737 and if we can't have those things together, 518 00:30:35,739 --> 00:30:37,389 I still want that. 519 00:30:37,390 --> 00:30:39,040 Charlotte, I don't understand why you wanna bring kids into this... 520 00:30:39,042 --> 00:30:43,977 Don't start with this "it's a dirty world" thing again, OK? 521 00:30:43,979 --> 00:30:45,011 Fine. 522 00:30:45,013 --> 00:30:48,447 And don't smoke in here, please. 523 00:31:01,260 --> 00:31:04,261 Who's your date? 524 00:31:04,263 --> 00:31:07,330 A guy from school. 525 00:31:17,342 --> 00:31:21,110 Why don't you bring him along? 526 00:31:24,280 --> 00:31:25,145 You could handle that? 527 00:31:25,147 --> 00:31:29,015 Yeah, I could handle that. 528 00:31:30,151 --> 00:31:33,318 OK. I will. 529 00:31:40,259 --> 00:31:41,591 It's on the 1/16th now, 530 00:31:41,593 --> 00:31:44,160 with give me an idea from along the inside. 531 00:31:44,162 --> 00:31:45,961 These 3 now heads and necks apart. 532 00:31:45,963 --> 00:31:48,463 Hey, Tony. Listen to me. Hey, listen to me. 533 00:31:48,465 --> 00:31:49,964 Listen to Pally. 534 00:31:49,966 --> 00:31:51,065 I'm listening. 535 00:31:51,066 --> 00:31:52,165 No, you're not. You're looking all over the place. 536 00:31:52,168 --> 00:31:53,634 What's wrong? 537 00:31:53,636 --> 00:31:55,235 Nothing. Nothing. 538 00:31:55,237 --> 00:31:56,469 OK, so here's the deal. 539 00:31:56,471 --> 00:31:58,637 We don't want you to push him, OK? 540 00:31:58,639 --> 00:32:01,039 Today's just a tightener for us. You got that? 541 00:32:01,041 --> 00:32:02,073 Right. 542 00:32:02,074 --> 00:32:03,106 OK, he hasn't had a race for a long time. 543 00:32:03,109 --> 00:32:04,609 We just want to see him run. 544 00:32:04,610 --> 00:32:06,110 Just see what his style is. See what he likes. 545 00:32:06,112 --> 00:32:07,695 Yeah. Keep him out of traffic. 546 00:32:07,696 --> 00:32:09,279 You know, take him wide on the turn if you have to. 547 00:32:09,281 --> 00:32:11,180 Yeah, and don't sweat it. Don't go to the whip. 548 00:32:11,182 --> 00:32:12,181 Just coast it in. 549 00:32:12,182 --> 00:32:13,181 Yeah. We're gonna have a lot of races. 550 00:32:13,184 --> 00:32:15,083 We just want to get through this first one, 551 00:32:15,085 --> 00:32:16,484 and see where we stand, OK? 552 00:32:16,486 --> 00:32:20,087 Tony. Tony, you gotta focus, here. Focus. 553 00:32:20,089 --> 00:32:22,322 I know. 554 00:32:22,324 --> 00:32:24,057 God. 555 00:32:24,059 --> 00:32:26,059 Come on. 556 00:32:33,234 --> 00:32:34,967 Pally? 557 00:32:34,969 --> 00:32:36,535 This is Ted. 558 00:32:36,537 --> 00:32:39,070 And Ted, this is Pally. 559 00:32:39,072 --> 00:32:40,204 How ya doin'? 560 00:32:40,206 --> 00:32:41,605 It's a pleasure to meet you. 561 00:32:41,607 --> 00:32:44,641 Charlotte has told me a lot about you. 562 00:32:45,477 --> 00:32:47,210 Hey, why don't we lighten up 563 00:32:47,212 --> 00:32:50,513 on the, arm around the shoulder thing? 564 00:32:51,215 --> 00:32:53,315 Hey, look. We're all trying to be nice here, OK? 565 00:32:53,317 --> 00:32:56,251 So let's not make this into some kind of a situation. 566 00:32:56,253 --> 00:32:58,286 What the hell's the matter with him? 567 00:32:58,288 --> 00:32:59,520 What the hell's the matter with me? 568 00:32:59,522 --> 00:33:00,554 This guy has the gall to ask 569 00:33:00,555 --> 00:33:01,587 what the fuck's the matter with me? 570 00:33:01,590 --> 00:33:02,655 Let me tell you something. 571 00:33:02,657 --> 00:33:04,340 You touch my wife again, 572 00:33:04,341 --> 00:33:06,024 I'll cut your balls off and stick 'em down your throat, 573 00:33:06,027 --> 00:33:07,093 you got that? 574 00:33:07,094 --> 00:33:08,160 That's nice. I'm leaving. 575 00:33:08,162 --> 00:33:09,161 Do we understand each other? 576 00:33:09,162 --> 00:33:10,161 No, actually, we don't. Where the hell do you get off 577 00:33:10,164 --> 00:33:12,197 talking to me like that? I'll be right there. 578 00:33:12,199 --> 00:33:13,998 Jesus Christ! 579 00:33:14,000 --> 00:33:16,166 Get off him! 580 00:33:16,168 --> 00:33:18,668 Get off him! 581 00:33:20,104 --> 00:33:22,404 Knock that off! 582 00:33:23,607 --> 00:33:25,740 Are you out of your mind? 583 00:33:25,742 --> 00:33:26,707 Get out of here! 584 00:33:26,709 --> 00:33:29,142 That's it, Pally! 585 00:33:29,144 --> 00:33:33,746 I've had it! Had it! Had it! 586 00:33:33,748 --> 00:33:36,381 That was unfortunate. You want a beer? 587 00:33:36,383 --> 00:33:41,352 Ready to go for the sixth at braid tree park. 588 00:33:43,289 --> 00:33:44,388 Un-fucking-believable. 589 00:33:44,390 --> 00:33:45,689 Our first race, and you get us 590 00:33:45,691 --> 00:33:48,758 thrown out of the owner's club. 591 00:33:49,694 --> 00:33:51,427 What are you smiling about? 592 00:33:51,429 --> 00:33:53,529 Everyone hates you. You know that, right? 593 00:33:53,531 --> 00:33:55,163 They'll get over it. 594 00:33:55,165 --> 00:33:57,365 Yeah, you wanna bet? 595 00:33:57,367 --> 00:33:58,733 Wow. 596 00:34:00,269 --> 00:34:03,737 Look. He really is something? 597 00:34:03,739 --> 00:34:06,039 Yeah, he's beautiful. 598 00:34:14,348 --> 00:34:18,016 There they go. Top gallant is off a step slow. 599 00:34:18,018 --> 00:34:21,019 Light smoker has set off for the early lead. 600 00:34:21,021 --> 00:34:22,253 Run. Run. Come on. Come on. 601 00:34:22,255 --> 00:34:26,457 Run! Come on, you lazy bastard! Run! 602 00:34:31,330 --> 00:34:33,596 Come on. Come on. He's not moving, ray. 603 00:34:33,598 --> 00:34:34,663 Come on. Come on. 604 00:34:34,665 --> 00:34:35,898 He's not moving. 605 00:34:35,899 --> 00:34:37,132 Come on, don't do me like this. 606 00:34:37,134 --> 00:34:39,400 I didn't say walk him. 607 00:34:40,503 --> 00:34:41,886 Go! 608 00:34:41,887 --> 00:34:43,270 Make a hole here, gentlemen. 609 00:34:43,272 --> 00:34:45,338 Go! Go! 610 00:34:48,676 --> 00:34:51,809 He's moving, ray. He's moving. 611 00:34:53,279 --> 00:34:57,080 Run! Run! Come on! 612 00:34:57,749 --> 00:35:00,382 Go! Go! 613 00:35:00,384 --> 00:35:02,417 Yeah! 614 00:35:04,154 --> 00:35:05,286 Yes! Yeah! 615 00:35:05,287 --> 00:35:06,419 Ray, he just walked into third place. 616 00:35:06,422 --> 00:35:08,188 Look at that. What did I tell you? 617 00:35:08,190 --> 00:35:10,423 What did I tell you about that horse? 618 00:35:10,425 --> 00:35:13,792 Good work, Tony! What did I tell you? 619 00:35:15,295 --> 00:35:16,460 That's our horse! 620 00:35:16,462 --> 00:35:17,394 Way to go, Tony! 621 00:35:17,396 --> 00:35:20,230 Good start, Tony! 622 00:35:33,143 --> 00:35:35,676 Anything could happen to me today, 623 00:35:35,678 --> 00:35:38,311 yes. And I wouldn't care. 624 00:35:38,313 --> 00:35:39,478 Yes? 625 00:35:39,480 --> 00:35:41,279 Want to know why? 626 00:35:41,281 --> 00:35:45,182 Because that horse is beautiful. 627 00:35:45,184 --> 00:35:47,551 Yes. 628 00:35:49,555 --> 00:35:52,589 That horse is a vision. 629 00:35:53,425 --> 00:35:54,524 That horse is a gift. 630 00:35:54,526 --> 00:35:58,628 I would do anything for that horse. 631 00:35:58,630 --> 00:36:01,197 Yes. 632 00:36:06,703 --> 00:36:09,303 I want to go see the horse. 633 00:36:09,305 --> 00:36:13,407 I want to... Toast the horse. 634 00:36:13,409 --> 00:36:15,375 Right now? 635 00:36:15,377 --> 00:36:18,478 Yes. 636 00:36:26,420 --> 00:36:29,621 Horse is this way. 637 00:36:35,461 --> 00:36:38,895 You are a loser. 638 00:36:39,697 --> 00:36:42,364 You want to race? 639 00:36:42,366 --> 00:36:44,165 God. 640 00:36:48,471 --> 00:36:49,536 Ray? 641 00:36:52,307 --> 00:36:54,874 Where is the horse? 642 00:37:00,448 --> 00:37:03,615 Laroche! 643 00:37:05,819 --> 00:37:07,752 I'm going to fucking kill him. 644 00:37:07,754 --> 00:37:09,754 I'm gonna wring his scrawny little fucking neck. 645 00:37:09,756 --> 00:37:12,156 Relax. You're not gonna kill anyone, all right? 646 00:37:12,158 --> 00:37:14,324 You don't even know if he's involved. 647 00:37:14,326 --> 00:37:15,692 Look, Pally, 648 00:37:15,694 --> 00:37:17,460 I don't want you to blow a gasket, all right? 649 00:37:17,462 --> 00:37:18,461 Just remember your condition. 650 00:37:18,463 --> 00:37:20,296 We don't know if he did it or not. 651 00:37:20,298 --> 00:37:21,664 Get off me, ray. Get off me. 652 00:37:21,666 --> 00:37:23,866 You've got to be reasonable with the guy. Come on. 653 00:37:23,868 --> 00:37:26,535 Get his side of the story, man. 654 00:37:27,571 --> 00:37:28,770 Who is it? 655 00:37:28,772 --> 00:37:30,638 Open the door, Tony. 656 00:37:30,640 --> 00:37:31,639 Pally? 657 00:37:31,640 --> 00:37:32,639 Come on, open up. We need to talk to you. 658 00:37:32,642 --> 00:37:34,608 I'm in the middle of a couple of things here. 659 00:37:34,610 --> 00:37:35,809 Can you come back tomorrow? 660 00:37:35,811 --> 00:37:38,595 Tony, you'd better open this fucking door, 661 00:37:38,596 --> 00:37:41,380 you little jockey piece of shit, or I'll break it down. 662 00:37:43,451 --> 00:37:45,451 What? What's the matter with him? 663 00:37:45,453 --> 00:37:47,753 You know exactly what's the matter with me. 664 00:37:47,755 --> 00:37:49,488 I swear to God, I don't. 665 00:37:49,490 --> 00:37:50,555 Where's the horse, Tony? 666 00:37:50,557 --> 00:37:52,290 The horse? The horse is in the stable. 667 00:37:52,292 --> 00:37:54,925 The horse is in the stable. Yeah, right. 668 00:37:54,927 --> 00:37:56,660 Hey! Man. 669 00:37:57,195 --> 00:37:58,745 Hey! Hey! 670 00:37:58,746 --> 00:38:00,296 What the fuck did you do with him, Tony? 671 00:38:00,298 --> 00:38:01,964 Enough fucking around. 672 00:38:01,966 --> 00:38:04,933 Pally, Pally, that's unnecessary. 673 00:38:04,935 --> 00:38:06,601 Ai, yi, yi. 674 00:38:06,603 --> 00:38:08,436 I don't know! I swear to God! 675 00:38:08,438 --> 00:38:09,637 I had nothing to do with it! 676 00:38:09,639 --> 00:38:10,704 Where is he? Where? 677 00:38:10,706 --> 00:38:12,256 God, no! Please! Please! 678 00:38:12,257 --> 00:38:13,807 Tony, you'd better tell me what you did with my fucking horse, 679 00:38:13,809 --> 00:38:16,643 or I swear to God, I will drop you. 680 00:38:16,645 --> 00:38:17,577 Put him down. 681 00:38:17,579 --> 00:38:18,878 What the... 682 00:38:18,880 --> 00:38:19,879 Put him down. 683 00:38:19,881 --> 00:38:22,615 No. No, not down! Not down! 684 00:38:23,217 --> 00:38:24,482 Who the fuck is this? 685 00:38:24,484 --> 00:38:26,650 It's my kid, Pally. 686 00:38:26,652 --> 00:38:28,318 You got a kid? 687 00:38:28,320 --> 00:38:29,619 Yeah. Sam. 688 00:38:29,621 --> 00:38:31,554 These guys from Finnegan? 689 00:38:31,555 --> 00:38:33,488 No. No, they're friends of mine. 690 00:38:33,491 --> 00:38:36,925 Pally, let me up. 691 00:38:36,927 --> 00:38:39,460 Please! Please! 692 00:38:44,867 --> 00:38:47,734 It's OK. 693 00:38:51,406 --> 00:38:52,538 Go back to bed now. 694 00:38:52,540 --> 00:38:53,923 I'm not sleepy. 695 00:38:53,924 --> 00:38:55,307 Just go back to your room, play the radio 696 00:38:55,309 --> 00:38:56,641 with the light off, all right? 697 00:38:56,643 --> 00:38:57,842 But I'm hungry. 698 00:38:57,844 --> 00:38:59,761 Go on! 699 00:38:59,762 --> 00:39:01,679 I'll fix you something in a minute. 700 00:39:06,886 --> 00:39:10,320 Hey, Tony, I didn't know you had a kid. She's cute. 701 00:39:10,322 --> 00:39:12,021 Don't tell nobody. 702 00:39:12,023 --> 00:39:13,989 If Finnegan found out, 703 00:39:13,991 --> 00:39:17,492 he'd hurt her just to get at me. 704 00:39:19,829 --> 00:39:21,628 I'm in deep again. 705 00:39:22,631 --> 00:39:24,297 How much? 706 00:39:24,299 --> 00:39:26,583 80 grand. 707 00:39:26,584 --> 00:39:28,868 Frank said he'd take anything I got that's worth money. 708 00:39:28,870 --> 00:39:32,705 I told him the only thing I had was a part of a horse. 709 00:39:32,707 --> 00:39:34,740 He said he'd take that. 710 00:39:34,742 --> 00:39:37,442 The only thing is, he couldn't take my part 711 00:39:37,444 --> 00:39:38,676 without sort of taking the whole thing. 712 00:39:38,678 --> 00:39:40,477 You gave him the horse? I didn't give. 713 00:39:40,479 --> 00:39:42,712 He was going to have me killed, Pally. 714 00:39:42,714 --> 00:39:45,448 What could I do? I'll make it up to you. 715 00:39:45,450 --> 00:39:48,017 How? He gave him the horse. 716 00:39:48,019 --> 00:39:48,951 What am I supposed to do, 717 00:39:48,953 --> 00:39:50,619 just sit here and accept that? 718 00:39:50,621 --> 00:39:52,722 You don't have to sit there and accept it. 719 00:39:52,724 --> 00:39:53,656 Where are you going? 720 00:39:53,657 --> 00:39:54,589 I'm going down to the station, 721 00:39:54,592 --> 00:39:56,558 and I'm gonna file a complaint. 722 00:39:56,560 --> 00:40:00,127 God! Please, don't! 723 00:40:01,497 --> 00:40:03,113 If you get Finnegan busted, 724 00:40:03,114 --> 00:40:04,730 maybe you get your horse back, maybe you don't, 725 00:40:04,733 --> 00:40:06,716 but me, I'm a dead man. 726 00:40:06,717 --> 00:40:08,700 Please don't kill me by doing this. 727 00:40:08,703 --> 00:40:11,403 If not for me, for my kid's sake. 728 00:40:13,940 --> 00:40:15,673 I might be the worst dad in the world, 729 00:40:15,675 --> 00:40:17,808 but I'm all she's got. 730 00:40:17,810 --> 00:40:20,143 Please, I'm begging from you. 731 00:40:20,145 --> 00:40:22,545 Can we sit down on this? 732 00:40:22,547 --> 00:40:25,981 Can we discuss this like men? 733 00:40:25,983 --> 00:40:28,983 Would you allow me to give you a meal? 734 00:40:30,686 --> 00:40:31,618 What? 735 00:40:31,620 --> 00:40:33,520 You just sit here, all right? 736 00:40:33,521 --> 00:40:35,421 I don't want to sit next to him. I don't like him. 737 00:40:35,423 --> 00:40:38,624 Hey. Say you're sorry. That's not nice. 738 00:40:38,626 --> 00:40:39,725 It's OK. It's OK. 739 00:40:39,727 --> 00:40:40,892 You come and sit over here. 740 00:40:40,894 --> 00:40:43,895 You come and sit here with Uncle ray? 741 00:40:43,897 --> 00:40:46,864 That's good. 742 00:40:46,866 --> 00:40:48,932 All right, you want some chicken? 743 00:40:48,934 --> 00:40:50,800 What do you want? A little leg? 744 00:40:50,802 --> 00:40:51,734 Leg. 745 00:40:51,736 --> 00:40:54,287 Here we go. 746 00:40:54,288 --> 00:40:56,839 Now, gentlemen, the way I see it, we got 3 options. 747 00:40:56,841 --> 00:40:58,791 We just walk away, and we let him keep the horse... 748 00:40:58,792 --> 00:41:00,742 What, you're going to let him keep the horse? That's an option, ray? 749 00:41:00,744 --> 00:41:03,745 I ain't saying that's what we're going to do. That's one. 750 00:41:03,747 --> 00:41:06,848 2, you and me, we go to him, 751 00:41:06,850 --> 00:41:08,783 and we demand that he gives the horse back. 752 00:41:08,785 --> 00:41:11,018 He'll laugh in your face. 753 00:41:11,020 --> 00:41:13,053 OK, fine. 3... 754 00:41:13,055 --> 00:41:15,855 We steal the horse back, 755 00:41:15,857 --> 00:41:17,824 and then we go to Finnegan, 756 00:41:17,825 --> 00:41:19,792 and we negotiate from a position of strength. 757 00:41:19,794 --> 00:41:20,859 What? What? 758 00:41:20,861 --> 00:41:22,894 What happens if he gets rough? 759 00:41:22,896 --> 00:41:24,396 We back off. 760 00:41:24,397 --> 00:41:25,897 We give him the horse back, nobody gets hurt. 761 00:41:25,899 --> 00:41:28,766 But you don't know. You don't know. 762 00:41:28,768 --> 00:41:31,235 If we do this thing in such a way, maybe he'll deal. 763 00:41:31,237 --> 00:41:33,570 I don't believe I'm listening to this. 764 00:41:33,572 --> 00:41:35,004 You want to explain to me how we steal the horse? 765 00:41:35,006 --> 00:41:36,872 The thing's frigging ours, ray. 766 00:41:36,874 --> 00:41:38,507 OK, so we repossess the horse. 767 00:41:38,508 --> 00:41:40,141 What, are you going to get tripped up on semantics here? 768 00:41:40,143 --> 00:41:41,208 For God's sakes, Pally. 769 00:41:41,210 --> 00:41:42,943 You've gotta wake up to this thing. 770 00:41:42,945 --> 00:41:44,744 You know this guy, he's a heavy hitter. 771 00:41:44,746 --> 00:41:46,212 You've got to go in there with cajones. 772 00:41:46,214 --> 00:41:47,846 I'm not doing this, ray. 773 00:41:47,848 --> 00:41:49,480 I'm an officer of the law. 774 00:41:49,482 --> 00:41:51,014 I'm not gonna go steal my own horse. 775 00:41:51,016 --> 00:41:55,618 OK, fine. You got a better alternative? 776 00:41:56,854 --> 00:41:58,954 Tony, how can you eat so much, 777 00:41:58,956 --> 00:42:01,990 and you never put on any weight? 778 00:42:01,992 --> 00:42:03,925 I flip it. 779 00:42:03,927 --> 00:42:06,594 Flip it? What's that? 780 00:42:06,595 --> 00:42:09,262 I flip it. I go in the bathroom and puke it all up. 781 00:42:09,265 --> 00:42:11,131 All the jocks do it. 782 00:42:11,133 --> 00:42:14,067 That's disgusting. 783 00:42:15,503 --> 00:42:18,504 Ray, if you do this thing, 784 00:42:18,506 --> 00:42:20,906 it's just going to be you two. 785 00:42:20,908 --> 00:42:22,707 I can't have anything to do with it. 786 00:42:22,709 --> 00:42:24,809 What do you mean? 787 00:42:26,012 --> 00:42:28,896 I'm a born coward. 788 00:42:28,897 --> 00:42:31,781 Honestly. Take me, I could blow the whole thing. 789 00:42:32,885 --> 00:42:35,619 OK, fine. If that's the way you want it. 790 00:42:35,621 --> 00:42:38,121 But do you know where he's got the horse stashed? 791 00:42:38,123 --> 00:42:40,656 I have no idea. 792 00:42:40,658 --> 00:42:44,026 See, that's a problem. 793 00:42:48,832 --> 00:42:49,864 Plainsville. 794 00:42:49,866 --> 00:42:51,315 What? 795 00:42:51,316 --> 00:42:52,765 Plainsville. Finnegan's got a place in plainsville. 796 00:42:52,768 --> 00:42:55,001 That's where he keeps the horses. And you're going. 797 00:42:55,003 --> 00:42:56,736 But I'm telling you, I'm jinxed. 798 00:42:56,738 --> 00:42:58,855 You're either going with us, 799 00:42:58,856 --> 00:43:00,973 or I'm throwing you out of that window. 800 00:43:00,975 --> 00:43:02,607 You touch my dad again, 801 00:43:02,609 --> 00:43:06,010 and I'll kill you like a dog in the street. 802 00:43:06,012 --> 00:43:09,313 You hear that? Good kid. 803 00:43:09,315 --> 00:43:12,716 You must be so proud. 804 00:43:36,942 --> 00:43:39,642 All right, Tony. You turn the truck around, 805 00:43:39,644 --> 00:43:40,776 and you open the trailer. 806 00:43:40,778 --> 00:43:42,644 We're gonna get the horse. 807 00:43:42,646 --> 00:43:45,246 You ready for the mission? 808 00:43:45,248 --> 00:43:47,081 Don't push it, ray. 809 00:43:47,083 --> 00:43:50,951 Guys, be real quiet? 810 00:43:50,953 --> 00:43:53,586 Thanks, Napoleon. 811 00:44:02,997 --> 00:44:05,030 It's locked. I'm gonna go around back 812 00:44:05,032 --> 00:44:06,264 and see if I can get in. 813 00:44:06,266 --> 00:44:07,198 OK, I'll cover you. 814 00:44:07,200 --> 00:44:08,966 Whistle if you see anything. 815 00:44:08,968 --> 00:44:10,300 OK. 816 00:44:30,621 --> 00:44:34,856 Hey, boy. Hey. Easy. 817 00:44:36,960 --> 00:44:38,826 Hey. 818 00:45:01,982 --> 00:45:04,115 Come on. 819 00:45:04,117 --> 00:45:05,149 Push. 820 00:45:05,151 --> 00:45:06,416 What do you think I'm doing? 821 00:45:06,418 --> 00:45:09,819 Tony, get out here and help us. 822 00:45:14,124 --> 00:45:15,256 What? 823 00:45:15,257 --> 00:45:16,389 Grab him around the neck. 824 00:45:16,392 --> 00:45:18,992 Wait a second, you guys. 825 00:45:18,994 --> 00:45:20,093 What? 826 00:45:20,095 --> 00:45:21,828 You got the wrong horse. 827 00:45:21,830 --> 00:45:23,129 Are you sure? 828 00:45:23,131 --> 00:45:24,830 Shit, Pally. What are you doing to us? 829 00:45:24,832 --> 00:45:26,248 What do you mean, what am I doing to us? 830 00:45:26,249 --> 00:45:27,665 How am I supposed to tell which horse it is? 831 00:45:27,668 --> 00:45:30,135 It's pitch black in there. What do we do? 832 00:45:30,137 --> 00:45:33,138 We let him go. 833 00:45:43,950 --> 00:45:49,153 Come on. Come on. Shit. Shit. Shit. Shit. 834 00:45:54,160 --> 00:45:56,360 Got it. 835 00:45:57,196 --> 00:45:59,763 Come on, let's go. 836 00:46:03,335 --> 00:46:04,367 Start rolling in the driveway 837 00:46:04,369 --> 00:46:05,652 before you turn on the lights. 838 00:46:05,653 --> 00:46:06,936 How am I supposed to see? I can't see. 839 00:46:06,938 --> 00:46:08,971 Would you just do it? Roll. 840 00:46:08,973 --> 00:46:11,373 I need the lights. I can't see nothin'. 841 00:46:12,843 --> 00:46:14,042 Shit. 842 00:46:14,044 --> 00:46:15,176 What? 843 00:46:15,178 --> 00:46:16,777 Fuck. Honk at it. 844 00:46:16,779 --> 00:46:20,747 Are you crazy? You want to wake up everyone in the house? 845 00:46:21,449 --> 00:46:22,214 Man. 846 00:46:22,216 --> 00:46:24,015 I don't believe this. 847 00:46:34,827 --> 00:46:37,360 I swear to God, ray. Never in my life. 848 00:46:37,362 --> 00:46:39,261 Never in my fucking life. 849 00:46:39,263 --> 00:46:41,029 Damn. 850 00:46:41,031 --> 00:46:42,047 What? 851 00:46:42,048 --> 00:46:43,064 There's somebody following us. 852 00:46:43,066 --> 00:46:44,249 Shit! 853 00:46:44,250 --> 00:46:45,433 If you see a side road, take it. 854 00:46:45,435 --> 00:46:48,102 Holy Mary, mother of God. 855 00:47:01,516 --> 00:47:03,282 Keep going. 856 00:47:03,284 --> 00:47:05,417 I can't. There's a big tree down. 857 00:47:05,419 --> 00:47:07,218 Shit. 858 00:47:19,932 --> 00:47:21,498 Holy Mary, mother of God. 859 00:47:21,500 --> 00:47:23,533 What do you want to do, get us caught? 860 00:47:23,535 --> 00:47:26,035 Fuck! The little fucker bit me! 861 00:47:26,037 --> 00:47:28,003 Come on, we've got to get out of here now! 862 00:47:28,005 --> 00:47:30,105 Come on, move! 863 00:47:34,978 --> 00:47:36,511 You ride the horse across country. 864 00:47:36,512 --> 00:47:38,045 You remember that part where we got off the highway? 865 00:47:38,047 --> 00:47:39,880 Well, you meet us at the exit. What? 866 00:47:39,882 --> 00:47:43,550 You're the jockey. Get on the fucking horse! 867 00:47:45,520 --> 00:47:48,220 Go! Go! Go! 868 00:47:48,222 --> 00:47:50,288 Come on, move! 869 00:47:50,290 --> 00:47:53,124 Come on, Pally! Let's go! 870 00:49:28,386 --> 00:49:30,986 Shit. 871 00:49:31,288 --> 00:49:34,922 I don't want to die. 872 00:49:34,924 --> 00:49:40,059 Shit. Shit. Shit. Jesus. 873 00:49:40,995 --> 00:49:43,895 What the hell happened? 874 00:49:43,897 --> 00:49:45,129 Shit. 875 00:49:45,131 --> 00:49:47,231 We've got to get him to a hospital. 876 00:49:52,371 --> 00:49:54,437 Shit. 877 00:49:57,141 --> 00:49:58,607 Jesus. 878 00:49:58,609 --> 00:50:02,310 All right. Listen. Listen to me. Listen to me. 879 00:50:02,312 --> 00:50:04,345 OK. OK. We've got to be... 880 00:50:04,347 --> 00:50:06,213 We've got to be smart now, OK? 881 00:50:06,215 --> 00:50:09,149 We've got to hide him. 882 00:50:09,151 --> 00:50:11,484 My God. 883 00:50:11,486 --> 00:50:13,319 He's... He's dead. 884 00:50:13,321 --> 00:50:14,420 Pally, wake up. Wake up. Wake up. 885 00:50:14,422 --> 00:50:16,622 Come on. Grab his ankles, all right? 886 00:50:16,624 --> 00:50:19,558 Come on, help me out here! Grab his ankles! 887 00:50:19,560 --> 00:50:22,427 Come on, Pally! 888 00:50:24,097 --> 00:50:25,262 Tell you what I'm gonna do. 889 00:50:25,264 --> 00:50:26,730 I'm gonna take this guy's car. 890 00:50:26,731 --> 00:50:28,197 I'm gonna disappear it, all right? 891 00:50:28,200 --> 00:50:30,300 And 6 hours from now, 892 00:50:30,301 --> 00:50:32,401 it's in 400 pieces on a freighter to Puerto Rico, OK? 893 00:50:32,404 --> 00:50:33,603 Here's what I need you to do: 894 00:50:33,605 --> 00:50:35,471 You've gotta go get the truck and... 895 00:50:35,473 --> 00:50:37,940 Pally. Pally, listen up. 896 00:50:37,942 --> 00:50:39,341 We've gotta get out of here quick-like, 897 00:50:39,343 --> 00:50:41,376 on account of somebody could have heard the shot 898 00:50:41,378 --> 00:50:43,177 and might not like it that this guy is, like, 899 00:50:43,179 --> 00:50:46,013 you know... Dead. 900 00:50:46,015 --> 00:50:48,982 Up we get. That's it. 901 00:50:48,984 --> 00:50:50,049 Here we go. Here we go. 902 00:50:50,051 --> 00:50:53,452 OK. Now we've gotta move brisk here. 903 00:50:53,454 --> 00:50:55,120 OK. That's good. 904 00:50:55,122 --> 00:50:58,523 Left, right. Left, right. 905 00:50:58,525 --> 00:51:00,558 We'll come and bury him nice and proper 906 00:51:00,560 --> 00:51:02,960 some other time. Come on. 907 00:51:04,296 --> 00:51:06,162 How did you do back there? 908 00:51:06,164 --> 00:51:08,531 Super. Excellent. 909 00:51:08,533 --> 00:51:10,966 Couldn't have gone better. 910 00:51:11,468 --> 00:51:14,502 You know that guy chasing us?- 911 00:51:14,504 --> 00:51:16,021 Pally greased him. 912 00:51:16,022 --> 00:51:17,539 Man, we're in the shit now. 913 00:51:17,541 --> 00:51:18,706 Say that to Pally. 914 00:51:18,708 --> 00:51:20,507 We gotta try and cheer him up. 915 00:51:20,509 --> 00:51:22,408 Jesus. What are we gonna do? 916 00:51:22,410 --> 00:51:23,442 Gotta stick to the plan. 917 00:51:23,444 --> 00:51:24,543 We got no other choice. 918 00:51:24,545 --> 00:51:26,211 We're just gonna play it out. 919 00:51:26,213 --> 00:51:27,078 All right? 920 00:51:27,080 --> 00:51:29,213 All right. 921 00:51:33,519 --> 00:51:38,588 Maybe he was sick, and he would have died soon, anyway. 922 00:51:42,627 --> 00:51:44,426 I can't do this, ray. I can't. 923 00:51:44,428 --> 00:51:46,261 I'm not gonna do this. 924 00:51:46,263 --> 00:51:47,629 Look, look, if anybody asks you 925 00:51:47,631 --> 00:51:49,030 about that guy up there, 926 00:51:49,031 --> 00:51:50,430 you don't know nothing, you didn't see nothing. 927 00:51:50,433 --> 00:51:52,633 For all you know, that guy's sitting on a beach 928 00:51:52,635 --> 00:51:53,667 in fucking Tahiti, all right? 929 00:51:53,669 --> 00:51:55,168 Sure, ray. What's going to happen 930 00:51:55,170 --> 00:51:56,169 when he doesn't show up? 931 00:51:56,170 --> 00:51:57,169 Listen, listen. Pally, there is no point 932 00:51:57,172 --> 00:51:58,722 in making up a lot of what-ifs. 933 00:51:58,723 --> 00:52:00,273 I'll take care of it, all right? All right? 934 00:52:00,275 --> 00:52:01,807 Let me look at you. Stand up, stand up. 935 00:52:01,809 --> 00:52:04,209 All right. Now, we're here. We're gonna go in. 936 00:52:04,211 --> 00:52:07,612 Take a deep breath. Take a deep breath. 937 00:52:07,614 --> 00:52:09,880 Good. OK. We're in. 938 00:52:21,459 --> 00:52:22,858 You all right? You all right? 939 00:52:22,860 --> 00:52:24,826 Yeah. OK. 940 00:52:24,828 --> 00:52:27,161 Hey, it's the brothers Lamarr. 941 00:52:27,163 --> 00:52:28,529 How you doin'? 942 00:52:28,531 --> 00:52:30,731 Frank, we're here because you stole our horse... 943 00:52:30,733 --> 00:52:34,868 And to tell ya, we just stole it back. 944 00:52:38,573 --> 00:52:39,538 Call up to the house. 945 00:52:39,540 --> 00:52:42,408 Get Manny on the phone. 946 00:52:42,409 --> 00:52:45,277 You want to deal with Tony laroche, 947 00:52:45,279 --> 00:52:46,177 you deal with us. 948 00:52:46,179 --> 00:52:47,611 You're kidding. No. 949 00:52:47,613 --> 00:52:50,413 For crying out loud, what do you want with him? 950 00:52:50,415 --> 00:52:52,481 He's like a fucking pox on society. 951 00:52:52,483 --> 00:52:55,917 You want to deal, deal. 952 00:52:56,753 --> 00:52:58,452 The guy owes me 80 gs. 953 00:52:58,454 --> 00:52:59,586 You want to pick up the tab, 954 00:52:59,588 --> 00:53:01,220 it's no skin off my back. 955 00:53:01,222 --> 00:53:02,854 I'll take the money or the horse. 956 00:53:02,856 --> 00:53:04,555 Except one thing. 957 00:53:04,557 --> 00:53:08,659 You shift a debt like that, you know the rules. 958 00:53:08,661 --> 00:53:11,161 Cash price goes up. 959 00:53:11,163 --> 00:53:12,362 How much? 960 00:53:12,364 --> 00:53:15,665 Another 40. 961 00:53:15,667 --> 00:53:16,699 120? 962 00:53:16,701 --> 00:53:19,468 What am I, a baby here? 963 00:53:19,470 --> 00:53:22,404 Am I born yesterday? 90. 964 00:53:22,406 --> 00:53:24,839 100. 965 00:53:24,841 --> 00:53:26,473 At the end of the month, 966 00:53:26,475 --> 00:53:27,941 or the horse. 967 00:53:28,643 --> 00:53:30,376 Deal. 968 00:53:30,644 --> 00:53:33,444 No answer at the house, Frank. 969 00:53:33,446 --> 00:53:36,213 You guys, see Manny up there? 970 00:53:36,215 --> 00:53:38,715 Who, us? No. 971 00:53:38,717 --> 00:53:40,216 Who? 972 00:53:41,319 --> 00:53:43,519 Where'd he go? 973 00:53:47,358 --> 00:53:48,490 Jesus! 974 00:53:50,543 --> 00:53:52,593 Stop it! You can't be walking into traffic. 975 00:53:53,229 --> 00:53:55,329 On the sidewalk. 976 00:53:57,299 --> 00:53:58,299 Jeez. 977 00:53:59,701 --> 00:54:02,051 You want to tell me what happened in there? 978 00:54:02,052 --> 00:54:04,402 You want to tell me what the fuck just happened in there? 979 00:54:05,889 --> 00:54:07,372 You get me to buy a $3,000 racehorse, 980 00:54:07,374 --> 00:54:09,240 and the next thing I fuckin' know, 981 00:54:09,242 --> 00:54:11,292 I've shot someone! 982 00:54:11,293 --> 00:54:13,343 And now, I'm up to my neck in debt with the mob?! 983 00:54:13,346 --> 00:54:15,846 Take it easy. Take it easy. 984 00:54:15,848 --> 00:54:17,480 Come on, Pally. Come on. 985 00:54:17,482 --> 00:54:19,849 What's done is done. 986 00:54:19,850 --> 00:54:22,217 We took on the debt, OK, we own it. It's ours. 987 00:54:22,220 --> 00:54:24,286 Ours? Ours? Ours?! 988 00:54:24,288 --> 00:54:25,353 You took it on, ray! 989 00:54:25,355 --> 00:54:26,855 I didn't say anything in there! 990 00:54:26,856 --> 00:54:28,356 Pally, come on, come on, come on. Come on. 991 00:54:28,358 --> 00:54:29,957 Look on the bright side, just for a second. 992 00:54:29,959 --> 00:54:32,326 The bright side, ray? 993 00:54:32,328 --> 00:54:34,227 I shot someone. 994 00:54:34,229 --> 00:54:37,663 Someone is lying in a ditch somewhere up in plainsville. 995 00:54:37,665 --> 00:54:39,665 I did that! 996 00:54:39,666 --> 00:54:41,666 Yes, yes, yes. Very unfortunate. Very unfortunate. 997 00:54:41,669 --> 00:54:42,968 A tragedy. But frankly, 998 00:54:42,970 --> 00:54:44,736 the guy had it coming to him in spades. 999 00:54:44,738 --> 00:54:46,688 I mean, I don't want to speak ill of the dead, 1000 00:54:46,689 --> 00:54:48,639 but he was the worst piece of shit I ever knew in my life. 1001 00:54:48,641 --> 00:54:50,507 He'd kill his mother for a buck and a half. 1002 00:54:50,509 --> 00:54:51,841 Are ya getting my drift here? 1003 00:54:52,777 --> 00:54:54,510 Now, here's the upside: 1004 00:54:54,512 --> 00:54:56,778 You bought a horse for $3,000 1005 00:54:56,780 --> 00:54:59,580 that's now worth 100 gs, and may I add, 1006 00:54:59,582 --> 00:55:02,049 that that guy Finnegan 1007 00:55:02,050 --> 00:55:04,517 is no slouch when it comes to judging a thing with hooves. 1008 00:55:04,520 --> 00:55:07,754 Now, to me, the big question is 1009 00:55:07,756 --> 00:55:09,756 how do we get the money? 1010 00:55:09,758 --> 00:55:10,890 We need $100,000, 1011 00:55:10,892 --> 00:55:13,726 and we got no way of getting it, right? 1012 00:55:13,728 --> 00:55:15,427 Right. 1013 00:55:15,429 --> 00:55:17,412 Wrong. 1014 00:55:17,413 --> 00:55:19,396 I can answer that with one word: 1015 00:55:19,399 --> 00:55:20,297 The fuckin' horse. 1016 00:55:20,299 --> 00:55:22,666 Top gallant. 1017 00:55:22,668 --> 00:55:24,934 Listen, here's what we do. 1018 00:55:24,936 --> 00:55:26,419 We enter him in a race 1019 00:55:26,420 --> 00:55:27,903 where the winner's share of the purse is $25,000. 1020 00:55:27,905 --> 00:55:32,773 Now, a race like that is gonna attract some pretty decent horses. 1021 00:55:32,775 --> 00:55:34,241 Now, if our horse 1022 00:55:34,242 --> 00:55:35,708 is racing against these ostensible speed demons, 1023 00:55:35,711 --> 00:55:37,510 he'll be at about 20-1, because why? 1024 00:55:37,512 --> 00:55:41,280 Because our horse has shown nothing but a measly third place 1025 00:55:41,282 --> 00:55:42,814 in the last 3 years. 1026 00:55:42,816 --> 00:55:45,716 So what we've gotta do is, we gotta bet $4,000. 1027 00:55:45,718 --> 00:55:48,719 The horse wins, we pick up the $25,000 purse, 1028 00:55:48,721 --> 00:55:51,388 plus 80,000 bucks from the betting window, 1029 00:55:51,390 --> 00:55:54,141 we're home free. 1030 00:55:54,142 --> 00:55:56,893 Listen, Pally, you love the horse, right? 1031 00:55:56,895 --> 00:55:58,895 Yes, I do. 1032 00:55:58,896 --> 00:56:00,896 You don't want that son of a bitch to have him, right? 1033 00:56:00,899 --> 00:56:01,797 No. 1034 00:56:01,799 --> 00:56:03,598 OK, look. 1035 00:56:05,334 --> 00:56:06,900 The o'Connor stakes. 1036 00:56:06,902 --> 00:56:08,835 The purse is 27-5. 1037 00:56:08,837 --> 00:56:14,006 We enter the horse, he wins, we keep the horse. 1038 00:56:14,008 --> 00:56:15,440 What if he loses? 1039 00:56:15,442 --> 00:56:17,575 Against this bunch of greasy nags? 1040 00:56:17,577 --> 00:56:18,809 Come on, Pally. 1041 00:56:18,811 --> 00:56:20,443 This is our horse. 1042 00:56:20,445 --> 00:56:21,744 You gotta have some belief here. 1043 00:56:21,746 --> 00:56:23,946 Now I think we're gonna need 6... 1044 00:56:23,948 --> 00:56:25,580 Well, 8 gs. 1045 00:56:26,515 --> 00:56:27,447 Yeah, you gotta pay for the entry, 1046 00:56:27,450 --> 00:56:28,649 the bet, cover the costs... 1047 00:56:28,651 --> 00:56:30,984 Now, that much, I can raise. 1048 00:56:32,554 --> 00:56:33,853 Where? 1049 00:56:33,855 --> 00:56:34,720 Barnes. 1050 00:56:34,722 --> 00:56:36,288 No, for God's sake. 1051 00:56:36,289 --> 00:56:37,855 No, no, no, no. Listen, listen, listen, listen. 1052 00:56:37,858 --> 00:56:39,557 You don't have to have anything to do with it, right? 1053 00:56:39,559 --> 00:56:41,091 I'll call him, I'll arrange the whole deal. 1054 00:56:41,093 --> 00:56:44,761 You don't have to have anything to do with it. 1055 00:56:44,763 --> 00:56:47,930 All you gotta do is make the pickup. 1056 00:56:49,166 --> 00:56:50,399 Look, I... I would do it myself, 1057 00:56:50,401 --> 00:56:52,033 but frankly, Barnes sees me, 1058 00:56:52,035 --> 00:56:53,434 he goes off the deep end a little, 1059 00:56:53,436 --> 00:56:54,735 and we don't want that. 1060 00:56:55,604 --> 00:56:56,769 What is the problem? 1061 00:56:56,771 --> 00:56:59,538 Look, this is good for him. 10 grand to... 1062 00:56:59,540 --> 00:57:00,805 How'd you get to 10? 1063 00:57:00,807 --> 00:57:02,824 Well, there could be some extra costs, 1064 00:57:02,825 --> 00:57:04,842 but 10,000 measly dollars for peace of mind 1065 00:57:04,844 --> 00:57:06,877 and to avoid those shyster divorce lawyers 1066 00:57:06,879 --> 00:57:08,411 crawling all over the joint... 1067 00:57:08,413 --> 00:57:09,812 I mean, you can't beat it. 1068 00:57:09,814 --> 00:57:12,815 Will you stop that? Come on. It's not that... 1069 00:57:12,817 --> 00:57:14,266 It's not that bad. 1070 00:57:14,267 --> 00:57:15,716 Just... come on... you gotta... you gotta... 1071 00:57:15,719 --> 00:57:18,853 Can we get some water over here, please? 1072 00:57:42,811 --> 00:57:45,845 Shit. 1073 00:58:24,117 --> 00:58:26,851 I'll take care of this, babette. 1074 00:58:27,920 --> 00:58:29,886 Get in here. 1075 00:58:35,459 --> 00:58:38,493 You are the worst kind of scum, you know that? 1076 00:58:38,495 --> 00:58:40,795 You come here to my home? 1077 00:58:40,797 --> 00:58:41,862 My home? 1078 00:58:41,864 --> 00:58:42,896 Who's here, Ivan? 1079 00:58:42,898 --> 00:58:44,898 It's, it's nobody, honeybun. 1080 00:58:44,900 --> 00:58:48,568 It's just a guy from the lawn service. 1081 00:58:49,571 --> 00:58:51,671 I have but one word for you: 1082 00:58:51,673 --> 00:58:52,838 Not one dime. 1083 00:58:52,840 --> 00:58:55,941 Not one fucking cent do I pay you. 1084 00:58:55,943 --> 00:58:58,977 I gotta be crazy to put up with this so long. 1085 00:58:58,979 --> 00:59:00,578 You've got nothing on me. 1086 00:59:00,580 --> 00:59:01,879 My wife's gonna believe 1087 00:59:01,880 --> 00:59:03,179 a couple of two-bit thieves over my word? 1088 00:59:03,182 --> 00:59:05,916 So this means you don't have the money? 1089 00:59:05,918 --> 00:59:08,435 No. 1090 00:59:08,436 --> 00:59:10,953 Dr. Barnes, y-you really shouldn't look at this like it's blackmail. 1091 00:59:10,956 --> 00:59:12,622 I-I-I-it's, you know... 1092 00:59:12,624 --> 00:59:15,858 The deal, it's... it's... It's good for you, too. 1093 00:59:15,860 --> 00:59:17,092 Get out of here. 1094 00:59:17,094 --> 00:59:19,294 Please... 1095 00:59:19,295 --> 00:59:21,495 Get out of here before I call the police. 1096 00:59:21,498 --> 00:59:22,597 Don't do that. 1097 00:59:22,598 --> 00:59:23,697 See this? This is the phone. 1098 00:59:23,698 --> 00:59:24,797 This is me. I'm calling the cops. 1099 00:59:24,801 --> 00:59:26,167 Calling the cops right now. 1100 00:59:26,169 --> 00:59:29,103 OK, you asshole. 1101 00:59:29,105 --> 00:59:32,106 Put down the phone! 1102 00:59:34,110 --> 00:59:36,944 Now, you got a couple thousand dollars, I'm sure, 1103 00:59:36,946 --> 00:59:38,011 lying around this house. 1104 00:59:38,013 --> 00:59:39,012 You better give it to me now, 1105 00:59:39,013 --> 00:59:40,012 or I will shoot you dead right here, right now. 1106 00:59:40,015 --> 00:59:42,015 How do you know I got that kind of money laying around? 1107 00:59:42,017 --> 00:59:43,850 You got a million dollar house with all the trimmings, 1108 00:59:43,852 --> 00:59:47,253 and you buy your fucking furniture from a fence, you asshole. 1109 00:59:47,255 --> 00:59:49,655 Now come on, smart guy, 1110 00:59:49,656 --> 00:59:52,056 try and tell me that you don't live in a cash economy. 1111 00:59:52,826 --> 00:59:55,193 Yeah. That's what I thought. 1112 00:59:55,194 --> 00:59:57,561 Give me the watch, too, and the bracelet. 1113 00:59:59,798 --> 01:00:01,264 And the ring. 1114 01:00:02,133 --> 01:00:04,000 That's my wedding ring. 1115 01:00:04,001 --> 01:00:05,868 And that means a lot to you. 1116 01:00:05,870 --> 01:00:09,605 After I leave, you ain't gonna call the cops 1117 01:00:09,607 --> 01:00:11,039 and tell them I robbed you. 1118 01:00:11,041 --> 01:00:13,041 No? 1119 01:00:13,042 --> 01:00:15,042 No. First off, I bet my neck 1120 01:00:15,045 --> 01:00:15,977 everything in this place is hot. 1121 01:00:15,979 --> 01:00:19,180 Second, I'm a police officer. 1122 01:00:19,182 --> 01:00:20,948 Detective Albert Paul Lamarr, 1123 01:00:20,950 --> 01:00:25,152 Boston police, 6th district, retired. 1124 01:00:27,256 --> 01:00:29,189 Thank you. 1125 01:00:29,191 --> 01:00:31,691 Thank you very much. 1126 01:00:53,179 --> 01:00:54,311 How'd you go? 1127 01:00:54,313 --> 01:00:55,912 Great. 1128 01:00:55,914 --> 01:00:57,146 I mugged him. 1129 01:00:57,148 --> 01:00:58,046 You what? 1130 01:00:58,048 --> 01:01:00,348 I mugged him, ray. 1131 01:01:00,350 --> 01:01:04,051 Now I have mugged someone, so you hear me now. 1132 01:01:04,053 --> 01:01:05,385 You and I, from this moment, 1133 01:01:05,387 --> 01:01:06,720 are finished. 1134 01:01:06,721 --> 01:01:08,054 I don't ever want to see you again. 1135 01:01:08,056 --> 01:01:09,622 Do you understand me? 1136 01:01:09,623 --> 01:01:11,189 Look, Pally, I just want you to calm down, OK? 1137 01:01:11,192 --> 01:01:13,225 Fuck you. 1138 01:01:13,227 --> 01:01:16,127 Hey, that's not a very nice thing to say. 1139 01:01:16,129 --> 01:01:17,661 Hey. Hey! 1140 01:01:17,663 --> 01:01:19,262 Hey, where are you going? 1141 01:01:19,264 --> 01:01:22,798 Ray, I see you again, I'll shoot you. 1142 01:01:22,800 --> 01:01:24,833 Don't you walk out of this laundry. 1143 01:01:24,835 --> 01:01:26,267 You walk out of here, the partnership's over. 1144 01:01:26,269 --> 01:01:28,335 Don't you cross the street... 1145 01:01:28,337 --> 01:01:29,235 You cross that street, 1146 01:01:29,237 --> 01:01:31,070 we're done, you understand? 1147 01:01:31,072 --> 01:01:32,237 We are... 1148 01:01:32,239 --> 01:01:34,239 All right, don't you set foot 1149 01:01:34,241 --> 01:01:35,907 on that sidewalk over there. 1150 01:01:35,909 --> 01:01:36,909 Don... 1151 01:01:38,811 --> 01:01:40,977 Un-fucking- believable. 1152 01:01:42,847 --> 01:01:45,247 What are you looking at? 1153 01:02:41,004 --> 01:02:42,870 Charlotte, I've got to talk to you about something. 1154 01:02:42,872 --> 01:02:44,171 This is not a good time, Pally. 1155 01:02:44,173 --> 01:02:45,172 It's really important. 1156 01:02:45,174 --> 01:02:46,540 What are you doing here? 1157 01:02:46,541 --> 01:02:47,907 Do you have any idea what time it is right now? 1158 01:02:47,910 --> 01:02:49,426 Charlotte, could you just shut up for a second? 1159 01:02:49,427 --> 01:02:50,943 Don't tell me to shut up in my own house! 1160 01:02:50,946 --> 01:02:53,413 - Fine, I just... - Charlotte? 1161 01:02:53,415 --> 01:02:55,848 You OK? 1162 01:02:57,184 --> 01:02:59,517 Boy. 1163 01:02:59,519 --> 01:03:02,353 Yeah. I'm fine. 1164 01:03:02,355 --> 01:03:05,356 Is there any way I can help out here? 1165 01:03:05,358 --> 01:03:09,059 Could you just give us a minute, please? 1166 01:03:09,061 --> 01:03:10,393 You want me to go upstairs? 1167 01:03:10,395 --> 01:03:12,528 Yeah. That would be good. 1168 01:03:12,530 --> 01:03:14,296 OK. 1169 01:03:20,003 --> 01:03:23,204 He's wearing my pajamas, Charlotte. 1170 01:03:26,442 --> 01:03:28,475 Fuck. 1171 01:03:40,121 --> 01:03:42,354 How you been, Tony? 1172 01:03:42,356 --> 01:03:44,339 OK. 1173 01:03:44,340 --> 01:03:46,323 I've been looking all over for you. 1174 01:03:46,326 --> 01:03:48,359 I heard. 1175 01:03:48,361 --> 01:03:49,259 Drink? 1176 01:03:49,261 --> 01:03:50,560 No, thanks. 1177 01:03:50,562 --> 01:03:52,328 Karen, bring Tony a drink? 1178 01:03:52,330 --> 01:03:54,530 Make it nice. 1179 01:03:55,332 --> 01:03:56,331 Want a smoke? 1180 01:03:56,333 --> 01:03:59,167 What is it, Frank? 1181 01:03:59,169 --> 01:04:01,435 What do you want? 1182 01:04:06,341 --> 01:04:08,274 Tony, that was a handsome thing 1183 01:04:08,276 --> 01:04:09,375 your friends did... 1184 01:04:09,377 --> 01:04:12,211 Taking over an 80 grand debt. 1185 01:04:12,980 --> 01:04:16,948 Just wanted you to know I... I'm happy... 1186 01:04:16,950 --> 01:04:19,050 It worked out for you. 1187 01:04:20,553 --> 01:04:21,818 That's it? 1188 01:04:21,820 --> 01:04:23,319 Yeah. 1189 01:04:23,321 --> 01:04:25,321 One other thing. 1190 01:04:25,323 --> 01:04:30,491 I wanted to, you know, make a gesture. 1191 01:04:31,560 --> 01:04:35,295 Call it a peace offering. 1192 01:04:38,032 --> 01:04:39,898 Tony... 1193 01:04:41,234 --> 01:04:43,400 I wonder... 1194 01:04:43,402 --> 01:04:47,470 How would you like a night in the back room? 1195 01:04:55,310 --> 01:04:57,410 Now, listen. 1196 01:04:57,412 --> 01:05:01,147 You play as long as you want 1197 01:05:01,149 --> 01:05:04,016 for whatever stakes you want. 1198 01:05:04,018 --> 01:05:06,585 The table is yours. 1199 01:05:06,587 --> 01:05:08,353 What are you doing? 1200 01:05:08,355 --> 01:05:10,221 You know I don't have money. 1201 01:05:10,223 --> 01:05:12,856 You'll play on credit. 1202 01:05:12,858 --> 01:05:14,390 Big deal. 1203 01:05:14,392 --> 01:05:16,892 Go on. Shoot. 1204 01:05:16,894 --> 01:05:18,960 Shoot all night. 1205 01:05:18,962 --> 01:05:21,629 The table is yours. 1206 01:05:59,667 --> 01:06:01,333 What are you doing here? Where's Tony? 1207 01:06:01,335 --> 01:06:02,467 He had to drop me off. 1208 01:06:02,469 --> 01:06:05,403 He had to do some things tonight. 1209 01:06:10,109 --> 01:06:12,242 How long have you been here? 1210 01:06:12,244 --> 01:06:14,127 9:30. 1211 01:06:14,128 --> 01:06:16,011 9:30? It's 2:00, for Christ's sakes. 1212 01:06:16,014 --> 01:06:19,982 You shouldn't be sitting out here in the cold like that. 1213 01:06:23,520 --> 01:06:26,554 Well, come on. Get inside. 1214 01:06:34,996 --> 01:06:37,363 So he just left you there? 1215 01:06:37,365 --> 01:06:39,231 He had to. 1216 01:06:40,234 --> 01:06:41,566 What if I hadn't come back? 1217 01:06:41,568 --> 01:06:45,236 What if I'd stayed out all night? 1218 01:06:47,340 --> 01:06:49,539 Unbelievable. 1219 01:06:52,210 --> 01:06:53,642 Are you cold? 1220 01:06:53,644 --> 01:06:55,377 No. 1221 01:06:57,114 --> 01:06:58,146 What do you think I'm gonna do, 1222 01:06:58,148 --> 01:07:00,615 for Christ's sakes, choke you? 1223 01:07:01,618 --> 01:07:02,583 Come here. 1224 01:07:02,585 --> 01:07:04,418 Stand there. 1225 01:07:10,659 --> 01:07:13,026 You're freezing. 1226 01:07:24,572 --> 01:07:28,240 OK. In you go. 1227 01:07:28,642 --> 01:07:30,408 There. 1228 01:07:30,410 --> 01:07:32,410 I don't have to read you a bedtime story 1229 01:07:32,412 --> 01:07:34,044 or anything like that, do I? 1230 01:07:34,046 --> 01:07:35,378 You've got to be kidding. 1231 01:07:35,380 --> 01:07:36,445 Good. 1232 01:07:36,447 --> 01:07:38,980 You got a light? 1233 01:07:39,449 --> 01:07:41,532 What? 1234 01:07:41,533 --> 01:07:43,616 I usually smoke before I go to sleep. 1235 01:07:55,430 --> 01:07:57,129 Pally? Thanks. 1236 01:07:57,131 --> 01:07:59,297 Yeah. 1237 01:07:59,299 --> 01:08:01,632 Pally? 1238 01:08:01,634 --> 01:08:02,733 You don't move. 1239 01:08:02,735 --> 01:08:04,601 Open the door. 1240 01:08:04,603 --> 01:08:06,569 Come on. I know you're in there. 1241 01:08:07,371 --> 01:08:08,603 I am not your mattress. 1242 01:08:08,605 --> 01:08:12,006 I'm not something for you to just fall on 1243 01:08:12,008 --> 01:08:14,242 whenever you've had a bad day. 1244 01:08:14,243 --> 01:08:16,477 Charlotte, I can't talk about this shit right now, OK? 1245 01:08:16,479 --> 01:08:17,478 Shit?! 1246 01:08:17,479 --> 01:08:18,478 That was our marriage I was talking about. 1247 01:08:18,481 --> 01:08:23,617 God damn it, you son of a bitch, I was a... 1248 01:08:27,322 --> 01:08:29,522 What is this? 1249 01:08:30,591 --> 01:08:31,623 How old are you? 1250 01:08:31,625 --> 01:08:33,424 What's it to you? 1251 01:08:33,426 --> 01:08:34,758 Give me that cigarette, young lady. 1252 01:08:34,760 --> 01:08:38,261 Are you so out of it that this is, like... 1253 01:08:38,263 --> 01:08:39,629 Normal to you? 1254 01:08:39,631 --> 01:08:44,200 I think you gotta get to know her a little bit. 1255 01:08:48,306 --> 01:08:50,606 Let go of my jacket! 1256 01:09:02,252 --> 01:09:04,318 Tony. 1257 01:09:04,320 --> 01:09:06,553 26 grand. 1258 01:09:06,555 --> 01:09:08,721 Guess it wasn't your night? 1259 01:09:09,623 --> 01:09:12,690 So, how are we gonna get this paid? 1260 01:09:13,592 --> 01:09:15,758 Y-y-y-you said I could have the credit. 1261 01:09:15,760 --> 01:09:18,577 Yeah, I did, tone. 1262 01:09:18,578 --> 01:09:21,395 But I didn't say for how long, did I? 1263 01:09:21,398 --> 01:09:22,563 You see, Tony, I... 1264 01:09:22,565 --> 01:09:25,265 I need you to pay me now. 1265 01:09:25,267 --> 01:09:27,834 Right now. 1266 01:09:27,835 --> 01:09:30,402 But I don't have $26,000 on me, Frank. 1267 01:09:31,238 --> 01:09:33,671 Tony... 1268 01:09:33,673 --> 01:09:35,773 I've been keeping track of the workouts 1269 01:09:35,775 --> 01:09:37,741 that you've been running with top gallant, 1270 01:09:37,743 --> 01:09:41,444 and I think that horse is going to make a lot of noise. 1271 01:09:41,446 --> 01:09:45,781 Gonna be worth a lot more than a lousy 100 grand. 1272 01:09:45,783 --> 01:09:50,085 I know how ray intends to raise that money. 1273 01:09:50,087 --> 01:09:55,122 Bottom line, I want the horse, not the cash. 1274 01:09:55,124 --> 01:09:58,191 So, when it comes to the o'Connor stakes, 1275 01:09:58,193 --> 01:10:03,229 you're gonna have to regain your, will to lose. 1276 01:10:03,231 --> 01:10:04,763 Come on, Frank. 1277 01:10:04,765 --> 01:10:06,765 You can't do this to me. 1278 01:10:06,767 --> 01:10:09,367 I got to have the horse, Tony. 1279 01:10:09,369 --> 01:10:12,703 Frank, please. Please. 1280 01:10:12,705 --> 01:10:16,740 Tony, what's... 1281 01:10:16,742 --> 01:10:19,676 What's your little girl's name again? 1282 01:10:23,281 --> 01:10:25,381 Sam? 1283 01:10:26,784 --> 01:10:28,283 You're mine. 1284 01:10:28,285 --> 01:10:31,485 You're always gonna be mine. 1285 01:10:32,788 --> 01:10:34,888 Now get out of here. 1286 01:10:36,825 --> 01:10:38,925 I try to help, I honestly do, 1287 01:10:38,927 --> 01:10:41,327 but you never let me. 1288 01:10:41,329 --> 01:10:43,362 You never once let me. 1289 01:10:43,364 --> 01:10:46,831 I killed someone last night, Charlotte. 1290 01:10:47,466 --> 01:10:48,798 What? 1291 01:10:52,270 --> 01:10:54,770 Last night... 1292 01:10:54,772 --> 01:10:57,339 I killed someone. 1293 01:10:58,408 --> 01:10:59,408 Why? 1294 01:11:03,746 --> 01:11:05,879 These guys stole our horse. 1295 01:11:05,881 --> 01:11:08,615 Ray and I went and stole the horse back, 1296 01:11:08,617 --> 01:11:09,882 this guy was chasing me 1297 01:11:09,884 --> 01:11:10,949 and I couldn't get away from him, 1298 01:11:10,951 --> 01:11:12,583 and he was gonna kill me, so... 1299 01:11:12,585 --> 01:11:15,385 Well, can't you go to the police and explain this? 1300 01:11:15,387 --> 01:11:18,638 No, I can't go to the police. 1301 01:11:18,639 --> 01:11:21,890 If this guy's friends find out that I did it... 1302 01:11:23,794 --> 01:11:25,527 I just... 1303 01:11:25,528 --> 01:11:27,261 I just couldn't let them have the horse. 1304 01:11:27,264 --> 01:11:28,696 Jesus, Pally. 1305 01:11:28,698 --> 01:11:32,700 I just couldn't let 'em have my horse. 1306 01:11:32,702 --> 01:11:34,735 These guys are crooks. 1307 01:11:34,737 --> 01:11:35,702 They steal, they lie, 1308 01:11:35,704 --> 01:11:37,587 they cheat their whole lives, 1309 01:11:37,588 --> 01:11:39,471 and they get away with it and they win. 1310 01:11:41,976 --> 01:11:46,912 So now I have to go find a shovel... 1311 01:11:46,914 --> 01:11:50,948 So that I can bury this asshole. 1312 01:11:54,620 --> 01:11:56,353 You know... 1313 01:11:56,355 --> 01:12:01,490 I looked at myself in the mirror this morning, 1314 01:12:01,492 --> 01:12:04,793 and there wasn't a single thing left 1315 01:12:04,795 --> 01:12:06,528 that I recognized. 1316 01:12:06,530 --> 01:12:08,429 Nothing. 1317 01:12:46,034 --> 01:12:48,768 There we go. 1318 01:13:32,713 --> 01:13:34,412 Shit. 1319 01:13:34,947 --> 01:13:37,447 Don't you dare. 1320 01:13:40,885 --> 01:13:43,719 Don't make a scene. 1321 01:13:43,721 --> 01:13:45,020 If you so much as touch that guy, 1322 01:13:45,022 --> 01:13:47,489 I swear to God, I will never talk to you again. 1323 01:13:47,491 --> 01:13:48,957 Do you understand me? 1324 01:13:48,959 --> 01:13:52,593 Do you understand me? 1325 01:13:53,729 --> 01:13:58,064 Listen, just go, OK? 1326 01:13:58,066 --> 01:14:04,737 Just go, and I'll bring Sam around in the morning. 1327 01:14:04,739 --> 01:14:07,572 OK? 1328 01:14:09,976 --> 01:14:11,875 OK. 1329 01:14:45,073 --> 01:14:47,006 Attaboy. 1330 01:14:49,076 --> 01:14:51,176 Yeah. 1331 01:14:55,215 --> 01:14:57,548 That's good? 1332 01:15:01,053 --> 01:15:03,987 That's it. That's all I got. 1333 01:15:05,056 --> 01:15:07,189 Hey. 1334 01:15:07,191 --> 01:15:09,090 Yeah. 1335 01:16:11,287 --> 01:16:13,053 Hey. 1336 01:16:13,054 --> 01:16:14,820 Don't make a big deal out of this, ray, OK? 1337 01:16:14,823 --> 01:16:16,189 I ain't saying nothing. 1338 01:16:16,191 --> 01:16:17,723 Good. 1339 01:16:18,826 --> 01:16:21,226 So, how we doing? 1340 01:16:21,228 --> 01:16:23,761 Well, a little bit slow out of the gate, 1341 01:16:23,763 --> 01:16:29,065 but shows a lot of balls coming down the stretch. 1342 01:16:31,069 --> 01:16:33,269 You want to hold the clipboard? 1343 01:16:33,271 --> 01:16:35,104 No, you can hold it. 1344 01:16:35,106 --> 01:16:38,706 You want to hold the towel? 1345 01:16:39,942 --> 01:16:42,208 I'll hold the towel. 1346 01:16:59,092 --> 01:17:00,257 How funny is this? 1347 01:17:00,259 --> 01:17:03,059 Cut it out, damn you. 1348 01:17:03,061 --> 01:17:04,660 What did you just say? 1349 01:17:04,662 --> 01:17:06,161 OK, get that one spot on the back. 1350 01:17:06,163 --> 01:17:09,931 Is that it? And you just scrape it? 1351 01:17:09,933 --> 01:17:11,883 Yeah. 1352 01:17:11,884 --> 01:17:13,834 I want you to go get the blanket, OK? 1353 01:17:13,836 --> 01:17:17,904 Hey, watch it.. 1354 01:17:27,146 --> 01:17:31,047 A tight photo finish! All 3 together! 1355 01:17:33,985 --> 01:17:36,085 What time is it? 1356 01:17:36,087 --> 01:17:38,586 It's 5:30. 1357 01:17:41,223 --> 01:17:43,289 You want your boots? 1358 01:17:43,291 --> 01:17:45,023 Yeah. 1359 01:17:48,762 --> 01:17:51,596 You got a good feeling today? 1360 01:17:51,598 --> 01:17:54,098 Yeah. 1361 01:17:55,334 --> 01:17:57,967 You'd better go on up, OK? 1362 01:17:57,969 --> 01:17:59,201 OK. 1363 01:17:59,203 --> 01:18:01,269 I gotta concentrate. 1364 01:18:01,271 --> 01:18:02,637 OK. 1365 01:18:02,639 --> 01:18:05,039 See you after the race. 1366 01:18:05,041 --> 01:18:06,373 Yeah. 1367 01:18:12,948 --> 01:18:16,182 Tony-boy, how's it hangin'? 1368 01:18:16,184 --> 01:18:18,017 What are doing in here? 1369 01:18:18,019 --> 01:18:19,184 You can't be in here. 1370 01:18:19,186 --> 01:18:20,785 You're going to ruin the whole thing! 1371 01:18:20,787 --> 01:18:23,320 Relax, tone. Relax. 1372 01:18:23,322 --> 01:18:26,122 I just wanted you to meet some of the guys. 1373 01:18:26,124 --> 01:18:28,224 Guys... 1374 01:18:28,226 --> 01:18:32,061 This is my boy here, Tony laroche, 1375 01:18:32,063 --> 01:18:34,230 my number one go-getter. 1376 01:18:34,231 --> 01:18:36,398 Ain't that right, tone? You're my boy? 1377 01:18:36,400 --> 01:18:38,233 That's right, Frank. 1378 01:18:40,636 --> 01:18:43,036 All the way, tone. You and me. 1379 01:18:45,307 --> 01:18:47,807 Hey, that was the 6th. 1380 01:18:47,809 --> 01:18:48,774 We're up next. 1381 01:18:48,776 --> 01:18:50,242 Tony, listen to me. 1382 01:18:50,244 --> 01:18:52,777 There is no tomorrow, 1383 01:18:52,779 --> 01:18:54,345 and there is no yesterday. 1384 01:18:54,347 --> 01:18:55,312 There is just now. 1385 01:18:55,314 --> 01:18:56,630 We need this, buddy, OK? 1386 01:18:56,631 --> 01:18:57,947 We need you to get out there and run. 1387 01:18:57,949 --> 01:19:00,749 You understand? I want you to run his fucking feet off. 1388 01:19:00,751 --> 01:19:02,917 I want you to show those bastards who's who. 1389 01:19:02,919 --> 01:19:04,652 You all right? 1390 01:19:04,654 --> 01:19:05,503 Yeah. 1391 01:19:05,504 --> 01:19:06,353 You look like you're gonna fucking 1392 01:19:06,355 --> 01:19:08,388 keel over. Why? 1393 01:19:09,157 --> 01:19:10,656 What's he doing here? 1394 01:19:10,658 --> 01:19:12,290 Who? 1395 01:19:13,660 --> 01:19:15,359 Shit! 1396 01:19:20,432 --> 01:19:23,232 Unbelievable. 1397 01:19:23,234 --> 01:19:26,034 Tony, what the fuck is he doing here? 1398 01:19:26,036 --> 01:19:30,003 Are you into him again? 1399 01:19:31,773 --> 01:19:32,304 God! 1400 01:19:32,306 --> 01:19:35,006 You fucking 1401 01:19:35,008 --> 01:19:36,140 piece of shit! 1402 01:19:36,142 --> 01:19:38,175 How the fuck can you do that? 1403 01:19:38,177 --> 01:19:40,177 I'm gonna fucking kill you. 1404 01:19:40,179 --> 01:19:42,379 Hey, dad! Guys! 1405 01:19:42,381 --> 01:19:43,880 Hey. 1406 01:19:44,883 --> 01:19:46,349 We've just come to wish you luck. 1407 01:19:46,351 --> 01:19:48,317 Hey, how are you doing? Hi, sweetie. 1408 01:19:48,319 --> 01:19:49,818 Hi. 1409 01:19:50,720 --> 01:19:52,286 Are you warm enough, sweetheart? 1410 01:19:52,288 --> 01:19:53,920 I'm OK. 1411 01:19:57,358 --> 01:19:59,058 I'm sorry. 1412 01:20:00,127 --> 01:20:00,959 Good luck, Tony. 1413 01:20:00,961 --> 01:20:03,361 Yeah. Good luck? 1414 01:20:03,363 --> 01:20:04,462 Is he OK? 1415 01:20:04,464 --> 01:20:06,063 Yeah. Fine. 1416 01:20:06,065 --> 01:20:09,299 Let's go sit in those stands. 1417 01:20:39,429 --> 01:20:41,562 One minute to post time now 1418 01:20:41,564 --> 01:20:44,364 for race 7, the o'Connor stakes. 1419 01:20:44,366 --> 01:20:46,933 The horses have reached the starting gate now, 1420 01:20:46,935 --> 01:20:50,369 loading in for race 7. 1421 01:20:50,371 --> 01:20:51,370 They're loading in quickly. 1422 01:20:51,372 --> 01:20:54,339 Half the field has been loaded... 1423 01:20:54,341 --> 01:20:55,440 OK, clear. 1424 01:20:55,442 --> 01:20:59,576 Next one up is 5, top gallant. 1425 01:21:02,180 --> 01:21:04,079 Good luck. 1426 01:21:04,614 --> 01:21:06,447 Good-bye. 1427 01:21:06,449 --> 01:21:09,700 Just a few left to go, 1428 01:21:09,701 --> 01:21:12,952 and we'll be all set for the o'Connor stakes. 1429 01:21:12,955 --> 01:21:14,554 2 back... 1430 01:21:16,391 --> 01:21:19,525 Last 2 come forward. 1431 01:21:23,397 --> 01:21:26,014 They're all locked up. 1432 01:21:26,015 --> 01:21:28,632 They're all in now. They're all set. 1433 01:21:38,644 --> 01:21:41,244 I can't see! 1434 01:21:51,222 --> 01:21:54,355 And the early trailer is top gallant. 1435 01:21:57,159 --> 01:22:01,527 Midway on the turn, and fusillade continues to lead it. 1436 01:22:05,065 --> 01:22:07,565 Come on. Come on. 1437 01:22:12,471 --> 01:22:13,636 Where is he? 1438 01:22:13,638 --> 01:22:14,536 Last. 1439 01:22:14,538 --> 01:22:16,604 Last? We're coming in last? 1440 01:22:16,606 --> 01:22:20,341 Come on, Tony! Move that baby! 1441 01:22:20,343 --> 01:22:24,278 Come on! Come on! 1442 01:22:26,949 --> 01:22:28,915 I can't watch this. 1443 01:22:28,917 --> 01:22:31,350 Come on! 1444 01:22:39,226 --> 01:22:41,459 And now, top gallant continues his bid 1445 01:22:41,461 --> 01:22:44,228 from the back of the pack. 1446 01:22:50,435 --> 01:22:54,102 Come on! Hyah! 1447 01:22:54,938 --> 01:22:57,138 Tony, look. Look. 1448 01:22:59,574 --> 01:23:02,541 Tony, he's moving. He's moving up. 1449 01:23:02,543 --> 01:23:05,010 He's moving. Come on! 1450 01:23:06,246 --> 01:23:08,479 Come on! 1451 01:23:10,316 --> 01:23:12,315 Come on! 1452 01:23:19,356 --> 01:23:21,322 Go, you bastard! 1453 01:23:32,601 --> 01:23:35,034 Come on! Run! 1454 01:23:43,711 --> 01:23:47,079 Come on, Tony! 1455 01:23:52,585 --> 01:23:54,718 Come on, Tony! Go! Go! 1456 01:24:10,568 --> 01:24:12,234 Go! 1457 01:24:12,236 --> 01:24:14,669 Go! 1458 01:24:17,206 --> 01:24:19,706 And at the wire, it's gonna be... 1459 01:24:19,708 --> 01:24:21,741 Top gallant to win it. 1460 01:24:22,577 --> 01:24:23,676 We won! 1461 01:24:23,678 --> 01:24:24,443 Yeah! 1462 01:24:24,445 --> 01:24:26,744 We did it! We did it! 1463 01:24:29,248 --> 01:24:31,215 Yes! 1464 01:24:31,216 --> 01:24:33,183 Way to go, Tony! Way to go! 1465 01:24:33,685 --> 01:24:36,552 Hey, daddy! You were great! 1466 01:24:36,554 --> 01:24:38,654 Way to go, Tony. What a great ride. 1467 01:24:38,656 --> 01:24:39,454 Unbelievable. 1468 01:24:39,456 --> 01:24:41,056 That was a great ride. 1469 01:24:41,057 --> 01:24:42,657 Come on, come on. Let's get a photo. 1470 01:24:42,659 --> 01:24:45,626 In front of the horse. In front of the horse. 1471 01:24:47,663 --> 01:24:50,496 So, what happened? 1472 01:24:52,399 --> 01:24:54,165 What happened? 1473 01:24:54,167 --> 01:24:56,700 The horse. He wanted to run. 1474 01:24:56,702 --> 01:24:59,569 And so now you're in trouble, right? 1475 01:24:59,571 --> 01:25:00,653 Yep. 1476 01:25:00,654 --> 01:25:01,854 And you gotta get out of here? 1477 01:25:02,573 --> 01:25:03,605 Quick. 1478 01:25:03,607 --> 01:25:04,606 Yep. 1479 01:25:04,608 --> 01:25:06,140 OK. 1480 01:25:06,142 --> 01:25:07,741 Shit. 1481 01:25:07,743 --> 01:25:09,476 What? 1482 01:25:11,046 --> 01:25:13,679 Sam? Sam? Listen to me. 1483 01:25:13,681 --> 01:25:15,614 Your dad's a hell of a jock, 1484 01:25:15,616 --> 01:25:17,382 and don't you ever forget that. 1485 01:25:17,384 --> 01:25:19,117 What's the matter? 1486 01:25:21,621 --> 01:25:23,754 Tony laroche, ladies and gentlemen! 1487 01:25:23,756 --> 01:25:24,721 Tony laroche! 1488 01:25:24,723 --> 01:25:26,122 Why? What's the matter? 1489 01:25:26,124 --> 01:25:27,223 Just go, please. OK. 1490 01:25:27,225 --> 01:25:29,058 Come on. Come on. 1491 01:25:29,060 --> 01:25:32,628 Excuse me. Excuse me. Sam. 1492 01:25:38,602 --> 01:25:39,634 Just trust me on this, OK? 1493 01:25:39,636 --> 01:25:42,303 Let me go! Kidnap! 1494 01:25:42,772 --> 01:25:43,604 Come over here. 1495 01:25:43,606 --> 01:25:45,138 I'm getting nervous. 1496 01:25:45,140 --> 01:25:47,106 Shut up and keep running. 1497 01:25:47,108 --> 01:25:48,707 Put me down! Sam! 1498 01:25:48,709 --> 01:25:50,741 Put me down! 1499 01:25:53,545 --> 01:25:55,444 That way! 1500 01:26:08,558 --> 01:26:10,124 My kid's sick. I gotta get through. 1501 01:26:10,126 --> 01:26:11,425 No, no. No access. 1502 01:26:11,427 --> 01:26:12,726 Sam! 1503 01:26:23,204 --> 01:26:25,637 There they are! 1504 01:26:32,112 --> 01:26:34,879 Come on. This way. 1505 01:26:43,856 --> 01:26:46,822 Sam? 1506 01:26:48,659 --> 01:26:50,191 Tony... 1507 01:26:50,193 --> 01:26:52,193 I know. I'm sorry. 1508 01:26:52,195 --> 01:26:53,694 No. 1509 01:26:54,863 --> 01:26:57,129 That ride... 1510 01:26:58,165 --> 01:27:01,866 That was the most beautiful thing I've ever seen. 1511 01:27:01,868 --> 01:27:04,234 This way! 1512 01:27:06,838 --> 01:27:08,771 There they are! 1513 01:27:08,773 --> 01:27:10,372 Let's go! 1514 01:27:26,656 --> 01:27:28,922 Hello, Tony. 1515 01:27:36,597 --> 01:27:38,363 Tony! 1516 01:28:31,949 --> 01:28:33,648 Ray! 1517 01:28:37,820 --> 01:28:40,954 Daddy! 1518 01:28:50,899 --> 01:28:54,800 Come on, ray. Get up there. 1519 01:28:58,872 --> 01:29:00,972 Daddy, get up! 1520 01:29:00,974 --> 01:29:04,809 Get up, daddy! Get up! 1521 01:29:08,714 --> 01:29:10,413 Get up! Get up! 1522 01:29:10,415 --> 01:29:13,616 My God. Sam's in there. 1523 01:29:13,618 --> 01:29:15,351 She's in there. 1524 01:29:15,486 --> 01:29:18,820 Don't move. I'll be right back. 1525 01:29:24,293 --> 01:29:25,892 Shit. 1526 01:29:31,966 --> 01:29:34,467 Daddy! 1527 01:29:44,911 --> 01:29:48,946 Over here! This way! You're going the wrong way! 1528 01:30:23,015 --> 01:30:24,581 Tony? 1529 01:30:43,901 --> 01:30:45,533 Pally! 1530 01:30:51,539 --> 01:30:53,155 Where's my dad? 1531 01:30:53,156 --> 01:30:54,772 Lie back, sweetheart. Sweetheart, lie back. 1532 01:30:54,775 --> 01:30:57,141 I'm gonna ride with you, OK? 1533 01:30:59,712 --> 01:31:01,745 Pally? 1534 01:31:01,747 --> 01:31:03,546 Pally, can you hear me? 1535 01:31:08,585 --> 01:31:11,686 Do you think you're gonna die? 1536 01:31:11,821 --> 01:31:13,487 How the hell would I know? 1537 01:31:15,757 --> 01:31:17,123 Yeah, that's a good point. 1538 01:31:44,851 --> 01:31:47,051 Dr. Dobson to obstetrics. 1539 01:31:47,053 --> 01:31:50,854 Dr. Dobson to obstetrics. 1540 01:33:24,580 --> 01:33:25,679 Hey, Sam. 1541 01:33:25,681 --> 01:33:26,579 Hey. 1542 01:33:26,581 --> 01:33:27,613 Where's Charlotte? 1543 01:33:27,615 --> 01:33:29,147 She's still asleep. 1544 01:33:29,149 --> 01:33:30,248 You want me to wake her up? 1545 01:33:30,250 --> 01:33:33,217 Yeah, why don't you get her. 1546 01:33:33,219 --> 01:33:34,785 Charlotte? 1547 01:33:34,787 --> 01:33:36,319 Yeah? 1548 01:33:36,321 --> 01:33:38,187 Pally's here. 1549 01:33:45,594 --> 01:33:46,926 Pally? 1550 01:33:46,928 --> 01:33:47,944 Hey. 1551 01:33:47,945 --> 01:33:48,961 How did you get here? 1552 01:33:48,963 --> 01:33:49,828 I walked. 1553 01:33:49,830 --> 01:33:51,162 From the hospital? 1554 01:33:51,164 --> 01:33:52,196 Yeah. 1555 01:33:52,198 --> 01:33:53,547 My God. 1556 01:33:53,548 --> 01:33:54,897 No, no. Hold on, Charlotte. Wait. 1557 01:33:54,900 --> 01:33:59,301 I know that I've done a lot of wrong things here, OK? 1558 01:34:01,238 --> 01:34:03,671 But I'm here... 1559 01:34:03,673 --> 01:34:07,074 And I want to be here. 1560 01:34:41,142 --> 01:34:43,876 Captioning made possible by lions gate entertainment 1561 01:34:43,878 --> 01:34:48,146 captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org...