0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:34,350 --> 00:01:36,550 Okay, you're recording now, yeah. 2 00:01:36,552 --> 00:01:38,318 Oh yeah, that's what that symbol means. 3 00:01:38,320 --> 00:01:39,818 Yes, that's fully charged. 4 00:01:39,820 --> 00:01:41,553 And this one's fully charged. 5 00:01:41,555 --> 00:01:43,155 I got another one that's fully charged, 6 00:01:43,157 --> 00:01:45,123 it's this one right here. 7 00:01:45,125 --> 00:01:46,656 Why are these so cheap? 8 00:01:46,658 --> 00:01:48,757 Did they fall off the back of a truck or something? 9 00:01:48,759 --> 00:01:50,460 Ah, yeah, something. 10 00:01:50,462 --> 00:01:51,961 Yeah, something. 11 00:01:51,963 --> 00:01:53,431 - All right, thank you. - Yeah. 12 00:01:55,332 --> 00:01:58,098 You know any good places to eat around here? 13 00:01:58,100 --> 00:01:59,366 Oh sorry, yeah no. 14 00:01:59,368 --> 00:02:02,268 I'm kinda new around here, I don't, sorry. 15 00:02:02,270 --> 00:02:03,603 All right cool. 16 00:02:03,605 --> 00:02:05,303 - I gotta go, appreciate it. - Thanks. 17 00:02:05,305 --> 00:02:06,672 Thanks, all right. 18 00:02:14,246 --> 00:02:15,711 I can't do it anymore, man. 19 00:02:15,713 --> 00:02:17,613 - She's bugging me again. - Mrs. Tibbs? 20 00:02:17,615 --> 00:02:18,813 - Mrs. Tibbs. - Are you serious? 21 00:02:18,815 --> 00:02:20,881 - The rat lady, again. - No. 22 00:02:20,883 --> 00:02:22,516 Dude, you have to go this time. 23 00:02:22,518 --> 00:02:23,849 I'm not doing it. 24 00:02:23,851 --> 00:02:25,651 - Come on, man! - Can't do it this time, no. 25 00:02:25,653 --> 00:02:27,719 Look, this is the last time, and I can't keep going 26 00:02:27,721 --> 00:02:29,320 - back and forth with her. - Just take it for me. 27 00:02:29,322 --> 00:02:31,688 - Just take it this one... - Look, last time. 28 00:02:31,690 --> 00:02:33,190 - Last time, okay. - All right, this time. 29 00:02:33,192 --> 00:02:34,191 - Thanks, man. - You're gonna owe. 30 00:02:34,193 --> 00:02:35,528 - Thanks, I owe you one. - Yeah. 31 00:02:38,962 --> 00:02:40,464 My humble abode. 32 00:02:46,101 --> 00:02:48,336 It looked so much better on the brochure. 33 00:03:00,278 --> 00:03:02,611 Hi, watcha grilling? 34 00:03:02,613 --> 00:03:04,045 Oh, hi. 35 00:03:04,047 --> 00:03:06,046 - What's the? - Oh, new camera. 36 00:03:06,048 --> 00:03:07,416 - I'm just practicing. - Oh. 37 00:03:08,716 --> 00:03:12,318 - And you are? - Carly, fellow guest. 38 00:03:12,320 --> 00:03:16,086 Zach, fellow hotel guest also. 39 00:03:16,088 --> 00:03:18,422 I'm grilling up some T-bones here. 40 00:03:18,424 --> 00:03:20,223 I've got plenty, if you're hungry. 41 00:03:20,225 --> 00:03:21,958 Sorry, vegetarian. 42 00:03:21,960 --> 00:03:23,725 They smell great, though. 43 00:03:23,727 --> 00:03:24,562 Thanks. 44 00:03:25,695 --> 00:03:27,130 All right, later Z. 45 00:03:56,117 --> 00:03:57,350 Hey! 46 00:03:57,352 --> 00:03:58,884 Hey. 47 00:03:58,886 --> 00:04:01,919 Can't confirm via any European website. 48 00:04:01,921 --> 00:04:03,321 I got the cameras. 49 00:04:03,323 --> 00:04:05,956 And the guy wasn't a scammer or a serial killer. 50 00:04:05,958 --> 00:04:07,424 That's great. 51 00:04:07,426 --> 00:04:08,658 People eating each other amidst 52 00:04:08,660 --> 00:04:11,292 this hysteria, yes some are using... 53 00:04:11,294 --> 00:04:13,127 This one's got all kinds of features. 54 00:04:13,129 --> 00:04:15,329 Night vision, slow-mo. 55 00:04:15,331 --> 00:04:17,197 Baby, I really have to finish this application 56 00:04:17,199 --> 00:04:19,764 - before my interview. - Okay. 57 00:04:19,766 --> 00:04:22,336 - Sorry to interrupt. - Thank you. 58 00:04:31,243 --> 00:04:34,243 I'm sorry, I know you don't wanna be here, 59 00:04:34,245 --> 00:04:35,843 just as much as me. 60 00:04:35,845 --> 00:04:37,345 Oh no, no, no, no. 61 00:04:37,347 --> 00:04:38,778 I love this place. 62 00:04:38,780 --> 00:04:41,583 Why, you got any money left for something better? 63 00:04:43,017 --> 00:04:44,316 What the hell is that supposed to mean? 64 00:04:44,318 --> 00:04:45,686 It's nothing. 65 00:04:47,721 --> 00:04:49,086 Can you turn that thing off now? 66 00:04:49,088 --> 00:04:50,256 Whatever you want. 67 00:04:54,626 --> 00:04:55,691 That's why we have 68 00:04:55,693 --> 00:04:57,791 100 million rats in my room! 69 00:04:57,793 --> 00:05:00,728 And the fleas, I won't even start on the fleas. 70 00:05:00,730 --> 00:05:03,062 And I saw a cockroach there last night. 71 00:05:03,064 --> 00:05:05,231 A cockroach as big as this! 72 00:05:05,233 --> 00:05:08,035 Are you bringing them in with your bags, ma'am? 73 00:05:10,169 --> 00:05:11,636 Pretty good colors on this thing. 74 00:05:11,638 --> 00:05:13,640 Almost full screen here. 75 00:05:35,288 --> 00:05:37,020 Hey, Carly, new toy. 76 00:05:37,022 --> 00:05:39,157 That's for my new vocation. 77 00:05:40,592 --> 00:05:43,725 Oh yeah, you're getting into videography, right? 78 00:05:43,727 --> 00:05:45,459 How'd you know? 79 00:05:45,461 --> 00:05:47,193 Rina told me the other day. 80 00:05:47,195 --> 00:05:48,830 Really, what'd she say? 81 00:05:50,198 --> 00:05:52,031 You mind lending me a hand here? 82 00:05:52,966 --> 00:05:54,401 Tell me what she said. 83 00:06:08,511 --> 00:06:10,311 Spill it. 84 00:06:10,313 --> 00:06:11,779 You know, these are really heavy. 85 00:06:11,781 --> 00:06:14,380 And it is a long way back to the lobby. 86 00:06:17,051 --> 00:06:19,816 So how's the videoing coming anyway? 87 00:06:19,818 --> 00:06:21,184 Got a job in two weeks. 88 00:06:21,186 --> 00:06:22,787 Oh, Becca's wedding. 89 00:06:22,789 --> 00:06:24,087 - Now tell me what she said. - Becca? 90 00:06:24,089 --> 00:06:25,954 I thought she married that douche in college. 91 00:06:25,956 --> 00:06:27,690 Well, she didn't, Wyatt. 92 00:06:27,692 --> 00:06:30,091 Now stop changing the subject and tell me what she said. 93 00:06:30,093 --> 00:06:33,226 Nothing at all, just that's what you were into. 94 00:06:33,228 --> 00:06:34,894 Thanks for your help anyway. 95 00:06:34,896 --> 00:06:36,064 Oh you bastard. 96 00:06:38,299 --> 00:06:40,165 People make good money filming stuff? 97 00:06:40,167 --> 00:06:41,299 I think good enough, yeah. 98 00:06:41,301 --> 00:06:42,636 More than doctors? 99 00:06:47,038 --> 00:06:48,373 Forgot utensils. 100 00:06:50,574 --> 00:06:52,139 So what was in the bag? 101 00:06:52,141 --> 00:06:54,175 Dead girl? Live boy? 102 00:06:54,177 --> 00:06:56,677 New semi plus some ammo. 103 00:06:56,679 --> 00:06:58,144 Gotta be ready for what's coming. 104 00:06:58,146 --> 00:06:59,713 Yeah, that damn Obamacare again, huh? 105 00:06:59,715 --> 00:07:01,280 Whatever hit Europe could hit us by days end. 106 00:07:01,282 --> 00:07:03,214 - You know what, never mind. - No, no, no, no, no! 107 00:07:03,216 --> 00:07:04,582 I believe you this time. 108 00:07:04,584 --> 00:07:05,949 Oh my God, that reminds me, 109 00:07:05,951 --> 00:07:07,751 Rina and I are completely out of tin foil. 110 00:07:07,753 --> 00:07:08,687 Can we borrow some? 111 00:07:19,961 --> 00:07:21,627 Hey, no making out on the job. 112 00:07:21,629 --> 00:07:24,031 - She's my sister. - Yeah, like I believe that. 113 00:07:27,768 --> 00:07:30,634 Anyway, can you give me a back lot remote? 114 00:07:30,636 --> 00:07:31,470 Yeah. 115 00:07:33,271 --> 00:07:35,637 - Any word from boss man? - Probably still sick. 116 00:07:35,639 --> 00:07:37,706 - I'll check on him later. - All right. 117 00:07:37,708 --> 00:07:39,040 Move these back there for me? 118 00:07:39,042 --> 00:07:40,974 - Yeah. - Thanks. 119 00:07:40,976 --> 00:07:42,442 And an affordable place to stay. 120 00:07:42,444 --> 00:07:45,444 My charming company, and now private parking. 121 00:07:45,446 --> 00:07:47,613 The benefits of my friendship never cease. 122 00:07:47,615 --> 00:07:48,848 Yeah, yeah. 123 00:07:48,850 --> 00:07:51,515 Let me turn this thing off so I can thank you. 124 00:08:39,551 --> 00:08:40,717 Oh sorry, I didn't mean. 125 00:08:40,719 --> 00:08:42,384 I'm just practicing. 126 00:08:42,386 --> 00:08:45,621 - Do you work here? - No, I'm a friend of Wyatt's. 127 00:08:45,623 --> 00:08:46,456 I'm Carly. 128 00:08:47,657 --> 00:08:50,056 Oh, his VIPs, I'm Gloria. 129 00:08:50,058 --> 00:08:51,258 You know, do you mind? 130 00:08:51,260 --> 00:08:53,294 I just need some footage to practice editing. 131 00:08:55,396 --> 00:08:57,164 Is everything okay over there? 132 00:08:59,399 --> 00:09:01,300 My husband, he's very sick. 133 00:09:02,902 --> 00:09:04,133 I'm a, well, 134 00:09:04,135 --> 00:09:07,202 I was almost a doctor; I could take a look. 135 00:09:07,204 --> 00:09:09,273 - You're a doctor? - Yeah, close enough. 136 00:09:11,274 --> 00:09:12,642 Please, please come. 137 00:09:13,876 --> 00:09:18,879 Miguel 138 00:09:19,747 --> 00:09:21,312 He's had a fever all morning. 139 00:09:21,314 --> 00:09:23,450 - He's burning up. - Don't listen to her. 140 00:09:24,316 --> 00:09:26,683 I was fine then, I'm fine now. 141 00:09:26,685 --> 00:09:28,419 He's a stubborn one, huh? 142 00:09:29,720 --> 00:09:33,588 Do whatever you need, just 143 00:09:33,590 --> 00:09:35,057 - get her off my back. - Okay. 144 00:09:36,492 --> 00:09:38,424 Oh my God, I've never felt a fever this hot. 145 00:09:38,426 --> 00:09:40,326 See, I told you. 146 00:09:40,328 --> 00:09:42,027 Miguel, you need to go to the hospital. 147 00:09:42,029 --> 00:09:43,662 No! 148 00:09:43,664 --> 00:09:44,865 No hospital. 149 00:09:46,933 --> 00:09:48,567 - Miguelito, please! - No! 150 00:09:49,634 --> 00:09:50,535 She's no doctor. 151 00:09:51,837 --> 00:09:52,670 Get out. 152 00:09:54,705 --> 00:09:55,538 Get out! 153 00:09:57,540 --> 00:09:58,806 Okay, okay. 154 00:09:58,808 --> 00:10:00,907 - I'm sorry he's... - Let me get this. 155 00:10:00,909 --> 00:10:02,208 - I'm sorry. - Please don't! 156 00:10:02,210 --> 00:10:03,542 Wait, please! 157 00:10:31,063 --> 00:10:31,898 Rina, 158 00:10:33,265 --> 00:10:36,167 this is what I wanted to show you. 159 00:10:38,068 --> 00:10:40,168 I can't decide if this is the absolute worst time 160 00:10:40,170 --> 00:10:43,138 to give this to you or the absolute best. 161 00:10:45,975 --> 00:10:48,975 As Wyatt would say, "Don't let the size fool you. 162 00:10:48,977 --> 00:10:50,277 "It'll get the job done." 163 00:10:51,678 --> 00:10:54,111 A job that should've been done a long time ago 164 00:10:54,113 --> 00:10:57,048 according to my mother and your mother and, 165 00:10:58,250 --> 00:10:59,116 everyone we know. 166 00:11:01,218 --> 00:11:03,453 Except of course, the bigot wing of my family. 167 00:11:06,388 --> 00:11:09,088 Anyway, the delay isn't for lack of effort. 168 00:11:09,090 --> 00:11:11,726 I've been trying to create the perfect moment 169 00:11:13,026 --> 00:11:17,661 to ask you to match this perfect ideal I had in my head. 170 00:11:17,663 --> 00:11:21,731 And nothing is ever good enough, and nothing ever will be. 171 00:11:21,733 --> 00:11:26,737 And I finally realized that it doesn't matter how I ask you 172 00:11:27,905 --> 00:11:30,004 because the perfect moment comes after 173 00:11:30,006 --> 00:11:31,239 when you say yes. 174 00:11:34,074 --> 00:11:36,208 And that line will liven things up later, 175 00:11:36,210 --> 00:11:37,976 if you know what I mean. 176 00:11:37,978 --> 00:11:40,444 Which you never do, because you are impervious 177 00:11:40,446 --> 00:11:41,781 to sexual innuendo. 178 00:11:43,215 --> 00:11:45,116 It's one of the many things I love. 179 00:11:50,887 --> 00:11:52,352 - Hey, babe. - Hey. 180 00:11:56,090 --> 00:11:58,693 - What were you doing? - Not much. 181 00:12:03,462 --> 00:12:04,296 What happened? 182 00:12:07,232 --> 00:12:09,064 Simon and Stigler called, 183 00:12:09,066 --> 00:12:11,700 and they wanted somebody with more experience. 184 00:12:11,702 --> 00:12:14,869 Three years at a firm 10 times their size isn't enough? 185 00:12:14,871 --> 00:12:17,203 Yeah, well they hired a guy with four. 186 00:12:17,205 --> 00:12:18,471 And his parents play golf 187 00:12:18,473 --> 00:12:20,341 with one of the partners, apparently. 188 00:12:21,576 --> 00:12:22,475 I'm sorry. 189 00:12:27,580 --> 00:12:29,245 Babe, can you, 190 00:12:29,247 --> 00:12:31,480 can you run out and grab some more aspirin? 191 00:12:31,482 --> 00:12:32,316 I'm just really, 192 00:12:33,317 --> 00:12:35,050 I'm gonna go take a shower. 193 00:12:35,052 --> 00:12:37,054 Yeah, I didn't realize we were out. 194 00:12:38,821 --> 00:12:39,655 Okay. 195 00:12:41,156 --> 00:12:43,088 - Be right back. - Thank you. 196 00:14:09,885 --> 00:14:11,387 You're disgusting. 197 00:14:25,130 --> 00:14:27,531 If you're not gonna do it, just forget about it. 198 00:14:48,012 --> 00:14:49,580 Just because it was a pizza. 199 00:15:11,796 --> 00:15:14,431 I'm all the way out there before I realized. 200 00:15:16,633 --> 00:15:18,899 - What's going on? - Nothing. 201 00:15:18,901 --> 00:15:20,867 Doesn't look like nothing. 202 00:15:20,869 --> 00:15:23,035 I said it was nothing. 203 00:15:23,037 --> 00:15:24,904 You mind if I check? 204 00:15:24,906 --> 00:15:25,739 Check what? 205 00:15:29,809 --> 00:15:30,874 Yeah, still going. 206 00:15:30,876 --> 00:15:32,109 You left that thing on? 207 00:15:32,111 --> 00:15:33,576 You surprised me when you came back before. 208 00:15:33,578 --> 00:15:34,946 I forgot to turn it off. 209 00:15:41,050 --> 00:15:44,953 Do you think I haven't noticed the weight loss? 210 00:15:45,920 --> 00:15:47,152 I told you what it was. 211 00:15:47,154 --> 00:15:48,386 Yeah, we don't own a yoga mat, Rina. 212 00:15:48,388 --> 00:15:50,990 You don't need a yoga mat to do yoga. 213 00:15:55,460 --> 00:15:56,826 I thought we were done with this. 214 00:15:56,828 --> 00:15:58,730 I don't wanna talk about this. 215 00:16:00,731 --> 00:16:01,565 Rina? 216 00:16:06,935 --> 00:16:09,035 This isn't working, Carly. 217 00:16:09,037 --> 00:16:12,503 - What's not working? - All of it. 218 00:16:12,505 --> 00:16:13,871 We just need time to adjust. 219 00:16:13,873 --> 00:16:15,072 We don't have anymore time. 220 00:16:15,074 --> 00:16:16,140 Look at where we are. 221 00:16:16,142 --> 00:16:18,307 You said it wasn't that bad. 222 00:16:18,309 --> 00:16:21,176 I was trying to cheer you up. 223 00:16:21,178 --> 00:16:22,245 Well it worked. 224 00:16:23,513 --> 00:16:25,849 I'm glad you think that this is funny. 225 00:16:27,282 --> 00:16:29,281 I did not mean that as a joke. 226 00:16:29,283 --> 00:16:30,119 For once. 227 00:16:32,720 --> 00:16:35,153 - When we moved... - When we got kicked out, 228 00:16:35,155 --> 00:16:36,320 - is that what you mean? - You said that we would 229 00:16:36,322 --> 00:16:38,555 get through this together like always. 230 00:16:38,557 --> 00:16:40,258 Yeah, I know I did. 231 00:16:43,494 --> 00:16:44,328 But? 232 00:16:46,196 --> 00:16:47,195 I don't know, Carly. 233 00:16:47,197 --> 00:16:49,397 I'm just, I'm tired, okay? 234 00:16:50,832 --> 00:16:54,100 Of all of it; with both of us not working, it's too much. 235 00:16:54,102 --> 00:16:55,369 It's just a bump. 236 00:17:05,443 --> 00:17:07,375 Carly, maybe it's better if we just... 237 00:17:10,113 --> 00:17:11,146 What is it? 238 00:17:11,148 --> 00:17:12,613 - Shit, it's Gloria. - Who? 239 00:17:12,615 --> 00:17:14,514 The maintenance guy's wife I met in the back lot. 240 00:17:14,516 --> 00:17:16,149 Can you hand me that camera? 241 00:17:16,151 --> 00:17:17,717 - You're still recording? - Just give it to me! 242 00:17:17,719 --> 00:17:19,117 - Hurry! - You better delete all 243 00:17:19,119 --> 00:17:21,054 - that other stuff. - Yeah, I promise I will. 244 00:17:22,822 --> 00:17:24,188 Help me! 245 00:17:24,190 --> 00:17:26,322 Help me please, help me! 246 00:17:26,324 --> 00:17:27,523 Gloria! 247 00:17:27,525 --> 00:17:30,526 Doctor, doctor please help me. 248 00:17:30,528 --> 00:17:32,527 Oh please! 249 00:17:32,529 --> 00:17:35,263 My Miguel, he was right behind me! 250 00:17:35,265 --> 00:17:36,197 What's going on? 251 00:17:36,199 --> 00:17:38,664 Oh my God, you're bleeding! 252 00:17:38,666 --> 00:17:40,866 The devil has my Miguel! 253 00:17:40,868 --> 00:17:42,867 You need to take her inside and call the police. 254 00:17:42,869 --> 00:17:44,636 - Yeah, what about you? - I'll be right behind you. 255 00:17:44,638 --> 00:17:46,104 Can you turn that damn camera off? 256 00:17:46,106 --> 00:17:47,004 And let that abusive asshole get away with it? 257 00:17:47,006 --> 00:17:48,471 - No! - Carly... 258 00:17:48,473 --> 00:17:49,939 Just go inside, I'll be right behind you, okay? 259 00:17:49,941 --> 00:17:51,908 I'm just gonna say be careful. 260 00:17:51,910 --> 00:17:53,211 Oh, okay thanks. 261 00:18:20,796 --> 00:18:23,496 Where the hell is everybody? 262 00:18:23,498 --> 00:18:24,666 What the fuck? 263 00:18:45,547 --> 00:18:46,715 What the hell? 264 00:18:48,416 --> 00:18:50,448 Anybody here? 265 00:19:05,295 --> 00:19:06,128 Shit! 266 00:19:35,816 --> 00:19:38,883 Shit, shit, shit, shit! 267 00:19:42,621 --> 00:19:44,320 Rina, open the door! 268 00:19:56,497 --> 00:19:58,565 He's gonna break the damn door down. 269 00:20:00,033 --> 00:20:02,333 Carly, where the hell did you go? 270 00:20:02,335 --> 00:20:05,936 I went to go get Wyatt, to get that guy fired. 271 00:20:05,938 --> 00:20:08,137 Please, here he's probably employee of the month. 272 00:20:08,139 --> 00:20:10,339 He's the only employee; there's nobody out there. 273 00:20:10,341 --> 00:20:13,308 It's like The Twilight Zone episode. 274 00:20:13,310 --> 00:20:14,242 Are the cops on their way? 275 00:20:14,244 --> 00:20:15,543 No, everything is dead. 276 00:20:23,483 --> 00:20:25,919 You couldn't get a signal? 277 00:20:27,053 --> 00:20:27,884 I told you everything was dead, didn't I? 278 00:20:27,886 --> 00:20:28,854 Rina, please! 279 00:20:34,758 --> 00:20:36,490 What's he doing? 280 00:20:43,064 --> 00:20:45,198 God, he's getting through! 281 00:20:55,706 --> 00:20:56,972 Miguel! 282 00:20:56,974 --> 00:20:58,140 Everybody okay in there? 283 00:20:58,142 --> 00:20:59,573 Wyatt, you killed him. 284 00:20:59,575 --> 00:21:01,375 He was gonna eat you, Carly, or worse. 285 00:21:01,377 --> 00:21:03,043 So wound him, let the cops... 286 00:21:03,045 --> 00:21:05,078 The cops aren't coming, it's chaos out there. 287 00:21:05,080 --> 00:21:06,345 - Oh my God! - Get back! 288 00:21:06,347 --> 00:21:07,913 Wyatt, what are you doing? 289 00:21:07,915 --> 00:21:10,014 - Jesus! - I'm sorry. 290 00:21:10,016 --> 00:21:13,250 It's just that they can still bite when they're dead dead. 291 00:21:13,252 --> 00:21:14,519 One bite and you're done. 292 00:21:15,553 --> 00:21:17,454 - Any of you been bitten? - No, nobody! 293 00:21:20,357 --> 00:21:21,289 Wyatt, what the fuck are you doing? 294 00:21:21,291 --> 00:21:22,890 She's infected, Carly. 295 00:21:22,892 --> 00:21:24,757 She'll turn, try to eat you and anything she can get 296 00:21:24,759 --> 00:21:26,025 her hands on, I have seen it. 297 00:21:26,027 --> 00:21:27,627 She looked fine to me considering. 298 00:21:27,629 --> 00:21:29,661 She's not; she'll be dead within the hour. 299 00:21:29,663 --> 00:21:31,529 Then she'll be hungry, I heard about it 300 00:21:31,531 --> 00:21:33,300 on the radio before there was contact. 301 00:21:34,400 --> 00:21:35,765 This thing's already recorded 302 00:21:35,767 --> 00:21:36,967 one questionable homicide. 303 00:21:36,969 --> 00:21:38,435 What are the cops gonna think about two. 304 00:21:38,437 --> 00:21:39,269 - Huh? - Okay. 305 00:21:39,271 --> 00:21:41,070 There are no more cops. 306 00:21:41,072 --> 00:21:42,904 I'm doing this to save you. 307 00:21:42,906 --> 00:21:43,871 Wyatt, stop this. 308 00:21:43,873 --> 00:21:45,073 What the hell is wrong with you? 309 00:21:45,075 --> 00:21:47,474 Rina, you believe me, don't you? 310 00:21:47,476 --> 00:21:49,742 She's gonna turn. They weren't talking about it on the news 311 00:21:49,744 --> 00:21:51,543 because the god-damn government! 312 00:21:51,545 --> 00:21:53,446 But it's here from Europe. 313 00:21:53,448 --> 00:21:55,546 They said it wasn't, but it is. 314 00:21:55,548 --> 00:21:57,514 Even if it wasn't paranoid bullshit, 315 00:21:57,516 --> 00:22:00,084 there would be a way to help somebody who's been bitten. 316 00:22:00,086 --> 00:22:01,017 There is. 317 00:22:01,019 --> 00:22:02,251 No! 318 00:22:09,325 --> 00:22:10,460 Get inside. 319 00:22:12,961 --> 00:22:14,662 Kill her before she turns. 320 00:22:17,231 --> 00:22:19,165 - And lock the damn door! - Wait, Wyatt! 321 00:22:21,033 --> 00:22:22,368 Carly! 322 00:22:24,535 --> 00:22:26,302 What the fuck? 323 00:22:27,771 --> 00:22:30,205 - Get her, Rina. - God, no, just stay back! 324 00:22:40,680 --> 00:22:41,679 Carly! 325 00:22:43,815 --> 00:22:44,948 - Gimme that. - What's he doing? 326 00:22:44,950 --> 00:22:46,916 - I got it. - Gimme that. 327 00:23:12,437 --> 00:23:14,635 Carly, what the fuck just happened? 328 00:23:14,637 --> 00:23:17,805 I don't know, babe, but I got it all. 329 00:23:17,807 --> 00:23:19,773 When this is over, people are gonna wanna see what happened. 330 00:23:19,775 --> 00:23:21,174 I don't care about other people. 331 00:23:21,176 --> 00:23:22,608 Did her husband seriously just turn into a... 332 00:23:22,610 --> 00:23:25,643 No, no, no, no, zombies can't unlock doors. 333 00:23:25,645 --> 00:23:26,978 Zach was still talking. 334 00:23:26,980 --> 00:23:29,313 There's gotta be some other explanation. 335 00:23:29,315 --> 00:23:31,381 He was possessed! 336 00:23:42,491 --> 00:23:46,059 Oh God, oh baby, you scared the shit out of me. 337 00:23:46,061 --> 00:23:48,493 I guess I have 338 00:23:48,495 --> 00:23:50,330 that effect on people. 339 00:24:02,205 --> 00:24:05,405 Must've been a temporary outage. 340 00:24:05,407 --> 00:24:10,411 Dammit, my Miguel 341 00:24:14,347 --> 00:24:15,813 Gloria? 342 00:24:23,320 --> 00:24:28,324 - Gloria? - Miguel 343 00:24:48,472 --> 00:24:50,304 God, it looks bad. 344 00:24:50,306 --> 00:24:52,541 Here, Rina you hold this. 345 00:24:57,544 --> 00:24:59,977 Are you sure you're okay to do this? 346 00:24:59,979 --> 00:25:00,880 Yeah. 347 00:25:02,582 --> 00:25:05,148 This is Carly Mayweather and Rina Schultz. 348 00:25:05,150 --> 00:25:07,952 It's June 17th, 2015. 349 00:25:09,353 --> 00:25:11,319 We're examining the wound of Gloria... 350 00:25:11,321 --> 00:25:13,386 - Menez. - What are you doing? 351 00:25:13,388 --> 00:25:14,789 Giving an official report. 352 00:25:17,225 --> 00:25:18,857 We're examining the wound of Gloria Menez, 353 00:25:18,859 --> 00:25:21,627 who was bitten by her husband less than an hour ago. 354 00:25:22,795 --> 00:25:24,962 The wound shows signs of infection 355 00:25:24,964 --> 00:25:27,096 despite very little incubation time. 356 00:25:27,098 --> 00:25:28,864 Gloria, can you tell us exactly what happened? 357 00:25:28,866 --> 00:25:30,868 - Yes, he was... - Miguel Menez? 358 00:25:32,035 --> 00:25:34,168 What, you said you wanted it official. 359 00:25:34,170 --> 00:25:35,404 Thank you, counselor. 360 00:25:38,106 --> 00:25:43,040 Miguel took a nap in the shed after you left. 361 00:25:43,042 --> 00:25:45,677 He refused any pills, he just wanted to sleep. 362 00:25:46,812 --> 00:25:48,646 I check on him every five minutes. 363 00:25:53,618 --> 00:25:55,150 I'm sorry, Gloria, I shoulda warned you. 364 00:25:55,152 --> 00:25:56,351 I'm gonna clean it, okay? 365 00:25:56,353 --> 00:25:57,684 And then I'm gonna wrap it; it's gonna hurt. 366 00:25:57,686 --> 00:25:59,921 Just hold on to Rina's hand, she can take it. 367 00:26:08,327 --> 00:26:10,261 So, go on about Miguel. 368 00:26:10,263 --> 00:26:13,398 Yeah, he was getting hotter and hotter. 369 00:26:14,999 --> 00:26:16,764 He just wanted to sleep and oh, 370 00:26:16,766 --> 00:26:18,534 the devil was taking his soul. 371 00:26:18,536 --> 00:26:21,134 Gloria, just tell us exactly what happened, okay? 372 00:26:21,136 --> 00:26:22,669 Only what you saw. 373 00:26:22,671 --> 00:26:23,637 Was he bitten by anybody? 374 00:26:23,639 --> 00:26:27,039 No, he didn't have any bites. 375 00:26:27,041 --> 00:26:30,341 He just slept and when he awoke, 376 00:26:30,343 --> 00:26:32,077 my Miguelito wasn't there. 377 00:26:33,878 --> 00:26:37,081 He just wanted to eat and his eyes were yellow. 378 00:26:38,782 --> 00:26:39,617 It was, 379 00:26:40,783 --> 00:26:42,683 we were celebrating our anniversary today. 380 00:26:42,685 --> 00:26:46,452 And we were gonna go out, the first time in two years. 381 00:26:46,454 --> 00:26:47,688 I'm almost done here. 382 00:26:48,923 --> 00:26:50,690 Thank you, doctor. 383 00:26:51,758 --> 00:26:55,259 And you, Rina, are you sisters? 384 00:26:55,261 --> 00:26:56,629 No. 385 00:26:57,895 --> 00:26:59,128 Do you work together? 386 00:26:59,130 --> 00:27:00,896 Oh God, I could never work with her. 387 00:27:00,898 --> 00:27:02,264 Really, you got that right. 388 00:27:02,266 --> 00:27:03,865 No, I'm a lawyer, she's the doc, 389 00:27:03,867 --> 00:27:06,135 - well, was a doctor. - In training. 390 00:27:07,670 --> 00:27:09,237 We're partners. 391 00:27:12,173 --> 00:27:13,006 Oh! 392 00:27:14,341 --> 00:27:16,776 Married? 393 00:27:20,613 --> 00:27:21,779 There we go. 394 00:27:22,746 --> 00:27:23,582 There you go. 395 00:27:24,747 --> 00:27:26,348 I don't want to go like Miguel did. 396 00:27:26,350 --> 00:27:27,882 Please don't let them take me, please! 397 00:27:27,884 --> 00:27:29,183 No, no, no, Gloria, we're not gonna let that happen. 398 00:27:29,185 --> 00:27:30,685 We're gonna take you to the hospital, okay? 399 00:27:32,454 --> 00:27:33,653 Oh please! 400 00:27:33,655 --> 00:27:36,622 I wanna go as me with my soul intact. 401 00:27:46,364 --> 00:27:48,096 All right, Gloria, let's see this. 402 00:27:48,098 --> 00:27:48,999 Okay, okay. 403 00:28:05,310 --> 00:28:08,043 No internet, no cell, no problem. 404 00:28:08,045 --> 00:28:09,447 And you wanted the tote bag. 405 00:28:11,616 --> 00:28:14,881 Okay, this one time you were right. 406 00:28:14,883 --> 00:28:16,585 Oh, please tell me you got that? 407 00:28:30,428 --> 00:28:34,663 End of days, rapture is upon us. 408 00:28:34,665 --> 00:28:37,964 Oh, we have all been deemed unworthy. 409 00:28:37,966 --> 00:28:40,700 I knew this day would come. 410 00:28:40,702 --> 00:28:44,236 Pre-marital sex, abortions, 411 00:28:44,238 --> 00:28:46,404 stem cells, homosexuals! 412 00:28:46,406 --> 00:28:47,505 Okay, new one. 413 00:28:48,974 --> 00:28:51,008 I had no choice, I shot it in the chest. 414 00:28:51,010 --> 00:28:52,676 One went down and stayed down. 415 00:28:52,678 --> 00:28:55,244 But the other popped right back up and kept coming. 416 00:28:55,246 --> 00:28:57,845 We aren't leading with an according to Hoyle's on this, 417 00:28:57,847 --> 00:29:00,547 but the head is the only sure way. 418 00:29:00,549 --> 00:29:02,483 They'll eat anything but their own, 419 00:29:02,485 --> 00:29:04,284 because they prefer the living... 420 00:29:04,286 --> 00:29:05,917 Is it Wyatt? 421 00:29:05,919 --> 00:29:07,686 I can't see. 422 00:29:09,356 --> 00:29:10,923 Give me the camera. 423 00:29:23,966 --> 00:29:25,067 Get up, get up! 424 00:29:28,269 --> 00:29:29,901 I've seen terrible things. 425 00:29:29,903 --> 00:29:31,169 My husband, he was attacked. 426 00:29:31,171 --> 00:29:32,970 And I, well, I did what I had to do. 427 00:29:32,972 --> 00:29:35,972 You shouldn't hesitate, but you will. 428 00:29:35,974 --> 00:29:37,775 We all will, trust me though... 429 00:29:42,146 --> 00:29:43,478 Oh. 430 00:29:43,480 --> 00:29:44,746 This is it. 431 00:29:44,748 --> 00:29:46,747 Wow, this really is the end. 432 00:29:46,749 --> 00:29:48,250 No, no, no, no, it can't be. 433 00:29:50,818 --> 00:29:52,051 - Gloria, Gloria. - Oh fuck, Gloria! 434 00:29:52,053 --> 00:29:53,187 Take this, take this. 435 00:29:58,824 --> 00:29:59,924 Pulse weak. 436 00:30:00,793 --> 00:30:02,224 She's on fire. 437 00:30:05,228 --> 00:30:06,363 Gloria? 438 00:30:09,432 --> 00:30:11,297 You have to do it before they turn, 439 00:30:11,299 --> 00:30:13,168 so they don't come back. 440 00:30:14,636 --> 00:30:16,768 Oh God, this is actually happening like Wyatt said. 441 00:30:16,770 --> 00:30:18,002 She's gonna turn into one of those things. 442 00:30:18,004 --> 00:30:20,071 No, I won't let that happen. 443 00:30:20,073 --> 00:30:21,305 She's gone, Carly. 444 00:30:21,307 --> 00:30:23,573 There's nothing we can do to help her. 445 00:30:23,575 --> 00:30:25,976 No! 446 00:30:28,779 --> 00:30:29,612 Dammit! 447 00:30:31,648 --> 00:30:34,149 We have to honor her wishes. 448 00:30:35,684 --> 00:30:38,083 - No! - Look when she comes back... 449 00:30:38,085 --> 00:30:39,618 - If she comes back. - When she comes back 450 00:30:39,620 --> 00:30:40,884 she'll be just like her husband. 451 00:30:40,886 --> 00:30:42,487 You're asking me to kill an innocent woman. 452 00:30:42,489 --> 00:30:43,787 She's not gonna be an innocent woman... 453 00:30:43,789 --> 00:30:45,221 You're asking me to do something I do not want 454 00:30:45,223 --> 00:30:46,324 - to do, again! - Again? 455 00:30:48,693 --> 00:30:51,760 I did not ask you to stay in med school, Carly. 456 00:30:51,762 --> 00:30:53,694 You were, yeah, 457 00:30:53,696 --> 00:30:54,930 you hated me when I quit. 458 00:30:57,865 --> 00:30:59,833 There it is right there. 459 00:30:59,835 --> 00:31:03,903 We need to deal with this problem right now, right here. 460 00:31:05,271 --> 00:31:06,105 That's not. 461 00:31:07,373 --> 00:31:08,674 Will you show me her eyes? 462 00:31:12,543 --> 00:31:13,377 Oh God. 463 00:31:18,947 --> 00:31:20,179 Baby, I'll do it, okay? 464 00:31:20,181 --> 00:31:21,714 You don't even know how. 465 00:31:21,716 --> 00:31:23,148 Well, I'll figure it out. 466 00:31:23,150 --> 00:31:26,385 You just, you, get the jugular or the aorta, right? 467 00:31:26,387 --> 00:31:28,454 And you don't even know where a good knife is. 468 00:31:48,803 --> 00:31:50,602 It's the government, program Locust. 469 00:31:50,604 --> 00:31:52,736 Think about it, I've been saying it for years. 470 00:31:52,738 --> 00:31:54,370 The government's been trying to develop super soldiers 471 00:31:54,372 --> 00:31:59,207 since 1932: MK-Ultra, Project Blackbook, Paperclip. 472 00:31:59,209 --> 00:32:01,208 All dismal fucking failures. 473 00:32:01,210 --> 00:32:03,977 Then Locust, they sure as shit succeeded. 474 00:32:03,979 --> 00:32:06,079 And this thing comes 'cause this fucking administration 475 00:32:06,081 --> 00:32:07,280 just releases it... 476 00:32:07,282 --> 00:32:08,947 Jesus, how can we tell if anything we hear 477 00:32:08,949 --> 00:32:10,382 on this thing is even true? 478 00:32:10,384 --> 00:32:13,618 Yeah, there should be an emergency signal on some channel 479 00:32:13,620 --> 00:32:15,152 if those assholes can get through. 480 00:32:15,154 --> 00:32:17,220 - Do not go to... - Did he say Mercy General? 481 00:32:17,222 --> 00:32:20,189 Mercy General; if you aren't killed 482 00:32:20,191 --> 00:32:22,459 by the eating machines, looters will get you. 483 00:32:24,127 --> 00:32:26,193 I hope to God someone out there gets this message 484 00:32:26,195 --> 00:32:27,096 and stays away. 485 00:32:29,030 --> 00:32:30,865 My fever's increasing. 486 00:32:33,400 --> 00:32:35,500 I'm feeling hungry. 487 00:32:35,502 --> 00:32:36,767 Sounds amenable. 488 00:32:36,769 --> 00:32:38,438 - I - don't have long now. 489 00:32:39,639 --> 00:32:42,072 Shoot in a coma, and then it's too late. 490 00:32:43,741 --> 00:32:45,910 I've rigged a way to put this on a loop. 491 00:32:47,277 --> 00:32:50,746 So you are probably listening to a dead man right now. 492 00:32:54,615 --> 00:32:56,316 Definitely a dead man. 493 00:32:58,118 --> 00:33:00,553 This is Doctor Harold Rittmeyer signing off. 494 00:33:02,721 --> 00:33:05,054 This is Doctor Harold Rittmeyer, 495 00:33:05,056 --> 00:33:07,558 pediatric oncologist at Mercy General. 496 00:33:09,225 --> 00:33:11,194 Nobody I've come across knows anything. 497 00:33:12,595 --> 00:33:16,763 I have no idea what's causing this, not that it matters. 498 00:33:16,765 --> 00:33:18,866 It's here and we have to deal with it. 499 00:33:20,200 --> 00:33:22,700 We have a rapidly spreading infectious disease. 500 00:33:22,702 --> 00:33:26,839 You don't even have to be bitten; I wasn't and I've got it. 501 00:33:28,172 --> 00:33:29,005 Lucky me! 502 00:33:30,240 --> 00:33:33,441 There has to be an alternative infection vector. 503 00:33:33,443 --> 00:33:36,210 That's the only way this thing could sustain itself. 504 00:33:36,212 --> 00:33:39,948 If the infected get you, they eat you. 505 00:33:41,114 --> 00:33:43,082 There's no coming back to continue the spread. 506 00:33:44,250 --> 00:33:45,716 If they bite you and you somehow survive... 507 00:33:45,718 --> 00:33:46,817 - She's seizing! - Jesus! 508 00:33:52,156 --> 00:33:53,956 Help me hold her! 509 00:33:55,425 --> 00:33:58,325 Anyone who is infected can not return. 510 00:33:58,327 --> 00:33:59,127 Kill them. 511 00:34:13,771 --> 00:34:15,771 - Rina, what is... - Let me go! 512 00:34:15,773 --> 00:34:17,439 - No, got you. - Stop! 513 00:34:17,441 --> 00:34:18,940 Nope, it'll be too messy. 514 00:34:18,942 --> 00:34:19,877 Gimme that. 515 00:34:49,831 --> 00:34:52,098 If this isn't the right decision, 516 00:34:55,868 --> 00:34:58,169 I hope anybody who sees this can forgive me. 517 00:35:57,946 --> 00:36:01,145 No! 518 00:36:01,147 --> 00:36:03,914 It's okay, it's okay. 519 00:36:03,916 --> 00:36:06,382 It's okay. 520 00:36:06,384 --> 00:36:07,919 It's okay. 521 00:36:09,353 --> 00:36:10,187 I got it. 522 00:36:11,254 --> 00:36:12,453 Rina, wait! 523 00:36:12,455 --> 00:36:14,188 Oh God! Oh God, did any get on you? 524 00:36:14,190 --> 00:36:16,692 No! 525 00:36:17,893 --> 00:36:18,727 Oh God! 526 00:36:24,497 --> 00:36:25,897 Should we say something? 527 00:36:27,933 --> 00:36:29,498 Oh God. 528 00:37:02,858 --> 00:37:04,059 To whoever's watching, 529 00:37:05,727 --> 00:37:08,727 as you just saw, Rina got some of Gloria's blood 530 00:37:08,729 --> 00:37:10,396 in her eyes and mouth. 531 00:37:13,431 --> 00:37:15,300 Gloria, she definitely turned. 532 00:37:17,368 --> 00:37:21,404 We rinsed Rina's eyes out as best we could. 533 00:37:22,839 --> 00:37:25,372 I mean, we don't even know if blood contact is infectious. 534 00:37:25,374 --> 00:37:27,208 It might not even be a vector. 535 00:37:30,878 --> 00:37:32,545 We rinsed it out; she'll be fine. 536 00:37:36,116 --> 00:37:37,215 And she's not... 537 00:37:41,119 --> 00:37:41,953 She'll be fine. 538 00:37:43,420 --> 00:37:45,120 You know, it's the rest of the world that I'm worried about. 539 00:37:45,122 --> 00:37:48,490 I ran through the dial on the radio again. 540 00:37:49,958 --> 00:37:52,459 Doctor Rittmeyer is still coming through on repeat. 541 00:37:53,927 --> 00:37:56,130 But staticky, like there's some sort of interference. 542 00:37:57,430 --> 00:38:00,196 We lost the rest, even the Mexican station, 543 00:38:00,198 --> 00:38:02,333 which I really wouldn't mind right about now. 544 00:38:07,470 --> 00:38:08,936 Just, the disease, 545 00:38:08,938 --> 00:38:13,572 this illness, if there's one thing I learned at Mercy 546 00:38:13,574 --> 00:38:15,575 it's that no matter how hard you try, 547 00:38:17,078 --> 00:38:18,476 there's some people you just can't save. 548 00:38:18,478 --> 00:38:21,380 And that fact killed me, fucking killed me. 549 00:38:25,249 --> 00:38:26,650 That's not going to be Rina. 550 00:38:42,495 --> 00:38:44,296 I've gotta do something to help her. 551 00:38:45,798 --> 00:38:48,464 Wyatt's got a whole arsenal in that storeroom. 552 00:38:48,466 --> 00:38:50,300 Maybe he'll have some medicine there. 553 00:39:04,011 --> 00:39:06,411 Where the hell did Miguel go? 554 00:39:25,792 --> 00:39:26,626 Carly? 555 00:39:27,794 --> 00:39:29,326 You're supposed to be sleeping. 556 00:39:29,328 --> 00:39:30,928 Where are you going? 557 00:39:30,930 --> 00:39:33,930 I'm going to Wyatt's storeroom, just to get a few things. 558 00:39:33,932 --> 00:39:36,132 Does that mean you have a plan? 559 00:39:36,134 --> 00:39:37,398 Yeah, don't I always? 560 00:39:37,400 --> 00:39:38,599 Carly! 561 00:39:52,011 --> 00:39:52,845 Movies! 562 00:41:08,166 --> 00:41:09,366 Sorry Mrs. Tibbs. 563 00:41:11,367 --> 00:41:12,666 Carly? 564 00:41:32,382 --> 00:41:34,650 SIT-REP, they'd want a SIT-REP. 565 00:41:36,385 --> 00:41:38,053 This is Lieutenant Wyatt Fremont. 566 00:41:39,420 --> 00:41:42,422 Army, 38th Infantry, honorable discharge 2012. 567 00:41:43,590 --> 00:41:45,889 Not sure how many of these things are active. 568 00:41:45,891 --> 00:41:48,693 I've tagged seven, eight. 569 00:41:52,130 --> 00:41:55,331 I'm bingo on ammo; headed for a resupply. 570 00:42:05,338 --> 00:42:06,506 Shit! 571 00:42:07,941 --> 00:42:09,976 It's one of them smart bastards. 572 00:42:11,342 --> 00:42:13,509 God-damn PREGO. 573 00:42:22,184 --> 00:42:24,584 Seen a lot of 'em sniff the air like that. 574 00:42:24,586 --> 00:42:25,920 Is that how they hunt? 575 00:42:28,455 --> 00:42:30,957 Jesus, I need a shower. 576 00:43:20,559 --> 00:43:23,394 Lost the last contact; don't know where he's hiding. 577 00:43:25,662 --> 00:43:28,096 Almost back to my weapons cache. 578 00:43:28,098 --> 00:43:29,531 What the fuck? 579 00:43:32,500 --> 00:43:33,568 Son of a! 580 00:43:34,501 --> 00:43:36,001 - Wyatt? - Carly? 581 00:43:36,003 --> 00:43:37,403 - Oh God! - Carly. 582 00:43:38,305 --> 00:43:39,837 I thought you were dead. 583 00:43:39,839 --> 00:43:41,805 Take more than an apocalypse to kill me. 584 00:43:41,807 --> 00:43:42,639 Oh God. 585 00:43:42,641 --> 00:43:43,475 Where's Rina? 586 00:43:45,176 --> 00:43:46,642 - She's been bitten? - No. 587 00:43:46,644 --> 00:43:48,743 But I wanna get her some antibiotics. 588 00:43:48,745 --> 00:43:49,577 Do you have anything here? 589 00:43:49,579 --> 00:43:50,978 No, not anymore. 590 00:43:50,980 --> 00:43:52,246 All right, I wanna go to Mercy then. 591 00:43:52,248 --> 00:43:53,314 - It's been overrun. - It doesn't matter. 592 00:43:53,316 --> 00:43:54,514 Will you please help me? 593 00:43:54,516 --> 00:43:56,216 Are you gonna help me clean this place up? 594 00:43:56,218 --> 00:43:57,284 It was like this when I got here. 595 00:43:57,286 --> 00:43:58,853 They didn't get everything. 596 00:44:02,122 --> 00:44:04,454 Oh, that's your department. 597 00:44:06,658 --> 00:44:08,059 Is this thing still working? 598 00:44:11,595 --> 00:44:12,593 Wyatt? 599 00:44:32,944 --> 00:44:34,642 Oh what the fuck? 600 00:44:37,479 --> 00:44:41,647 Rina, Rina! 601 00:44:41,649 --> 00:44:42,682 Rina, are you in there? 602 00:44:42,684 --> 00:44:44,250 Carly! 603 00:44:44,252 --> 00:44:45,552 - Get inside! - Rina, are you in there? 604 00:44:51,489 --> 00:44:52,391 Rina, Rina! 605 00:44:53,358 --> 00:44:55,258 Carly! 606 00:45:02,864 --> 00:45:04,366 Maybe she's in a coma. 607 00:45:05,533 --> 00:45:07,935 It's dead-bolted from the inside. 608 00:45:08,802 --> 00:45:09,903 Rina, please! 609 00:45:12,072 --> 00:45:13,272 Rina, please! 610 00:45:14,672 --> 00:45:16,639 - I'm sick. - Rina, open the door. 611 00:45:16,641 --> 00:45:17,974 Just leave me before I hurt you. 612 00:45:17,976 --> 00:45:20,410 Baby, listen please. 613 00:45:21,311 --> 00:45:22,878 I can help you, you know I can. 614 00:45:24,013 --> 00:45:28,680 Baby, please don't shut me out this time. 615 00:45:36,822 --> 00:45:38,088 Rina, I know you won't do it, 616 00:45:38,090 --> 00:45:39,555 so I'm gonna have to do it myself. 617 00:45:39,557 --> 00:45:41,622 Why are you giving up when there's still a chance? 618 00:45:41,624 --> 00:45:43,691 Incoming, they brought friends. 619 00:45:43,693 --> 00:45:45,360 We're all out of chances. 620 00:45:45,362 --> 00:45:47,094 They're everywhere, we're trapped. 621 00:45:47,096 --> 00:45:49,962 No, we're not; Wyatt has a plan to get us out of here. 622 00:45:49,964 --> 00:45:52,597 We're gonna take his car to an Army safe point. 623 00:45:52,599 --> 00:45:53,898 Yeah, it's true, Rina. 624 00:45:53,900 --> 00:45:56,001 It's about 10 miles north of the city. 625 00:45:56,003 --> 00:45:57,501 They can treat me there? 626 00:45:57,503 --> 00:45:59,203 Oh yeah yeah, they have everything there, the works. 627 00:45:59,205 --> 00:46:00,404 How do you know? 628 00:46:00,406 --> 00:46:01,404 A Captain of mine came through 629 00:46:01,406 --> 00:46:03,072 on a column I have stashed. 630 00:46:03,074 --> 00:46:04,340 See? 631 00:46:04,342 --> 00:46:06,074 We can get you out of here. 632 00:46:06,076 --> 00:46:08,476 Just put the knife down, baby. 633 00:46:08,478 --> 00:46:09,312 Okay? 634 00:46:10,213 --> 00:46:11,046 Okay. 635 00:46:11,913 --> 00:46:12,747 Okay, now. 636 00:46:16,183 --> 00:46:17,449 I know. 637 00:46:17,451 --> 00:46:20,351 I don't shut you out all the time. 638 00:46:23,355 --> 00:46:25,421 Turn the light out. 639 00:46:25,423 --> 00:46:26,723 Turn it the fuck off! 640 00:46:28,959 --> 00:46:31,525 If we're quiet, maybe this PREGO will leave. 641 00:46:31,527 --> 00:46:33,027 - YOU ARE WELCOME? - Yeah. 642 00:46:33,029 --> 00:46:35,194 He's one of the smart ones. Means he's eaten recently. 643 00:46:35,196 --> 00:46:38,165 The rest of 'em get more... 644 00:46:42,168 --> 00:46:47,172 This last one leaves I can definitely make it to my vehicle. 645 00:46:48,039 --> 00:46:49,438 - Oh, dammit! - What? 646 00:46:49,440 --> 00:46:51,473 My truck keys, I left them in the office. 647 00:46:51,475 --> 00:46:54,409 Oh, ah, that's okay. 648 00:46:54,411 --> 00:46:58,278 We have ours. 649 00:46:58,280 --> 00:46:59,678 Here, here. 650 00:46:59,680 --> 00:47:02,981 Oh no, somebody might see you in a Subaru. 651 00:47:02,983 --> 00:47:04,581 We'll wait 10 minutes and then we'll go. 652 00:47:04,583 --> 00:47:05,851 Okay. 653 00:47:56,587 --> 00:48:00,054 Okay, okay then, there's the gate. 654 00:48:00,056 --> 00:48:01,389 It look clear. 655 00:48:01,391 --> 00:48:02,323 - Carly? - Yeah? 656 00:48:02,325 --> 00:48:03,491 You have that remote? 657 00:48:03,493 --> 00:48:04,327 Yeah. 658 00:48:06,761 --> 00:48:07,728 Smack it. 659 00:48:09,464 --> 00:48:10,431 God-damn it! 660 00:48:13,066 --> 00:48:14,367 Hold on a second. 661 00:48:17,269 --> 00:48:18,469 Piece of shit. 662 00:48:21,071 --> 00:48:22,603 That motor's blown. 663 00:48:22,605 --> 00:48:25,439 That gate's not opening any time soon. 664 00:48:25,441 --> 00:48:27,308 Where are your keys? 665 00:48:27,310 --> 00:48:28,576 Gone. 666 00:48:28,578 --> 00:48:29,411 Oh fuck! 667 00:48:30,778 --> 00:48:32,012 Okay, let's go. 668 00:48:47,090 --> 00:48:49,656 I can't, I can't do this. 669 00:48:49,658 --> 00:48:52,992 - I'm so tired. - You're not leaving my sight. 670 00:48:52,994 --> 00:48:54,260 Really wish I had my AR. 671 00:48:54,262 --> 00:48:55,694 Yeah, for once I agree with you. 672 00:48:55,696 --> 00:48:58,330 - I can't, I have to stop. - Okay, okay. 673 00:48:58,332 --> 00:49:00,464 Why don't we go into one of these empty rooms 674 00:49:00,466 --> 00:49:02,866 and Wyatt, you go to the front office and grab the keys. 675 00:49:02,868 --> 00:49:04,134 You sure you'll be all right on your own? 676 00:49:04,136 --> 00:49:06,170 Yeah, and I'll take the camera here. 677 00:49:07,538 --> 00:49:08,872 Okay, thank you. 678 00:49:16,612 --> 00:49:19,077 Wyatt, I don't want that. 679 00:49:19,079 --> 00:49:21,148 - I'll be quick. - Okay. 680 00:49:22,482 --> 00:49:24,014 Come on, here we go. 681 00:49:24,016 --> 00:49:25,251 - Carly? - Yeah. 682 00:49:26,117 --> 00:49:27,352 Not that one. 683 00:49:29,120 --> 00:49:30,685 Okay. 684 00:49:30,687 --> 00:49:32,753 There's no one there, go. 685 00:49:32,755 --> 00:49:33,590 Come on. 686 00:49:35,258 --> 00:49:36,723 You got it. 687 00:49:36,725 --> 00:49:37,627 You got it. 688 00:49:38,859 --> 00:49:39,793 Okay, okay. 689 00:49:41,095 --> 00:49:42,530 Okay, you got it. 690 00:49:51,736 --> 00:49:52,669 Okay, okay. 691 00:50:10,383 --> 00:50:11,484 This, got it. 692 00:50:19,721 --> 00:50:21,723 Baby, come on, sit down. 693 00:50:30,664 --> 00:50:31,464 Solves that. 694 00:50:35,534 --> 00:50:37,535 - How you feeling? - Never better. 695 00:50:45,308 --> 00:50:48,107 You were about to do it back there, weren't you? 696 00:50:48,109 --> 00:50:48,909 Do what? 697 00:50:51,412 --> 00:50:52,313 Break up with me. 698 00:50:57,082 --> 00:50:57,882 Yeah. 699 00:50:59,317 --> 00:51:01,052 - Sorry. - It's okay. 700 00:51:13,994 --> 00:51:17,697 - Carly, what are you doing? - I know, I know. 701 00:51:19,699 --> 00:51:22,267 This is absolutely the worst time ever. 702 00:51:25,669 --> 00:51:28,238 Rina... 703 00:51:30,506 --> 00:51:33,007 I knew you were special from the moment I met you. 704 00:51:33,908 --> 00:51:35,842 At Johnny's art show. 705 00:51:37,877 --> 00:51:40,179 We stayed for hours and nobody else showed up. 706 00:51:45,149 --> 00:51:47,282 I've been meaning to, 707 00:51:47,284 --> 00:51:49,417 I've been meaning to do this for a really long time now. 708 00:51:49,419 --> 00:51:50,587 And I just couldn't find 709 00:51:52,787 --> 00:51:54,588 the time, since we haven't been very good. 710 00:51:54,590 --> 00:51:57,323 - Yes. - Sorry. 711 00:51:57,325 --> 00:51:59,324 Your timing is the absolute worst, 712 00:51:59,326 --> 00:52:01,261 but my answer is still yes. 713 00:52:05,063 --> 00:52:07,997 I know things have been bad, but it's just a bump. 714 00:52:07,999 --> 00:52:08,899 - Right? - Yeah. 715 00:52:10,334 --> 00:52:12,367 - I love you. - I love you, baby. 716 00:52:12,369 --> 00:52:13,203 Always. 717 00:52:21,309 --> 00:52:22,140 Are you gonna give me my ring 718 00:52:22,142 --> 00:52:22,976 - or what? - Yes. 719 00:52:26,078 --> 00:52:26,912 Here. 720 00:52:30,848 --> 00:52:33,582 - There. - Baby, you have to promise me 721 00:52:33,584 --> 00:52:36,851 that if we can't get help in time, 722 00:52:36,853 --> 00:52:39,419 if it's too late, that you'll do it, okay? 723 00:52:39,421 --> 00:52:41,920 - What, no, no, no... - Baby, 724 00:52:41,922 --> 00:52:43,889 you promise me or I won't accept this. 725 00:52:43,891 --> 00:52:46,057 - Okay? - Okay, okay, okay, okay. 726 00:52:46,059 --> 00:52:46,893 Promise. 727 00:52:51,430 --> 00:52:52,230 Say it. 728 00:52:57,000 --> 00:52:57,968 I promise. 729 00:52:59,135 --> 00:53:02,238 If you put that back on. 730 00:53:15,047 --> 00:53:16,914 - You stay here, okay? - No, don't. 731 00:53:30,425 --> 00:53:31,224 Wyatt? 732 00:53:44,901 --> 00:53:47,903 Rina, run! 733 00:53:51,773 --> 00:53:53,739 Rina? 734 00:53:53,741 --> 00:53:55,173 Rina? 735 00:54:06,849 --> 00:54:08,284 Baby, baby, baby! 736 00:54:25,329 --> 00:54:26,495 Oh God. 737 00:54:26,497 --> 00:54:28,064 Come on, come on! 738 00:54:32,000 --> 00:54:33,400 Go, go, go, go! 739 00:54:33,402 --> 00:54:34,234 What happened, what happened? 740 00:54:34,236 --> 00:54:35,635 Twisted my damn ankle, 741 00:54:35,637 --> 00:54:36,569 they knocked my weapons away. 742 00:54:36,571 --> 00:54:37,803 They were working together. 743 00:54:37,805 --> 00:54:39,571 Do you have the key, please tell me? 744 00:54:39,573 --> 00:54:40,474 Okay, Rina. 745 00:54:52,616 --> 00:54:53,981 Oh Jesus, that's Zach. 746 00:54:53,983 --> 00:54:55,249 Is it? 747 00:54:55,251 --> 00:54:57,984 Damn, PREGO bastard I was telling you about. 748 00:54:57,986 --> 00:54:59,885 Looks like someone else already got to him. 749 00:55:02,356 --> 00:55:03,454 Oh God! 750 00:55:03,456 --> 00:55:05,956 No! 751 00:55:10,495 --> 00:55:11,827 God, get him off! 752 00:55:11,829 --> 00:55:13,928 Get him off! 753 00:55:13,930 --> 00:55:16,296 - Ah! - Keep it up, keep it up. 754 00:55:16,298 --> 00:55:21,302 Keep it up, keep it up. 755 00:55:22,303 --> 00:55:23,902 Oh God! 756 00:55:23,904 --> 00:55:26,036 No, too tight, too tight! 757 00:55:26,038 --> 00:55:27,138 Hold it up, keep it up, keep it up, 758 00:55:27,140 --> 00:55:28,472 keep it up, keep it up. 759 00:55:28,474 --> 00:55:29,939 Don't take this the wrong way. 760 00:55:31,576 --> 00:55:33,443 No, what? 761 00:55:33,445 --> 00:55:37,311 I can't believe that son of a bitch 762 00:55:37,313 --> 00:55:38,348 was playing opossum. 763 00:55:40,983 --> 00:55:43,517 Come on, we gotta get out in the open. 764 00:55:44,820 --> 00:55:46,752 - Rina, come on. - Mother fucker! 765 00:55:46,754 --> 00:55:49,087 Come on, come on. 766 00:55:49,089 --> 00:55:50,822 Come on, sweetheart. 767 00:55:50,824 --> 00:55:55,324 Okay, okay. 768 00:55:55,326 --> 00:55:57,627 He got me, oh he got me. 769 00:55:57,629 --> 00:56:00,195 He got me, I can't believe it. 770 00:56:00,197 --> 00:56:03,697 No, no, no, sit down. 771 00:56:03,699 --> 00:56:05,265 Down, down. 772 00:56:05,267 --> 00:56:08,434 What are you doing? 773 00:56:08,436 --> 00:56:11,235 There's a small chance we can stop the spread. 774 00:56:11,237 --> 00:56:13,204 Oh, no, no, you're not taking my fucking arm! 775 00:56:13,206 --> 00:56:14,672 If I don't, you're gonna turn. 776 00:56:14,674 --> 00:56:16,706 - And we don't have time! - Oh fuck, oh fuck, oh fuck! 777 00:56:16,708 --> 00:56:18,974 - Oh fuck, fuck, fuck. - Above the elbow or below? 778 00:56:18,976 --> 00:56:21,176 Fuck, fuck, fuck! 779 00:56:21,178 --> 00:56:22,977 All right, just like the OR. 780 00:56:22,979 --> 00:56:24,646 Just like the OR, are you ready? 781 00:56:24,648 --> 00:56:27,614 Okay, one... 782 00:56:32,219 --> 00:56:33,652 I'll be right back; don't touch it. 783 00:56:37,723 --> 00:56:40,924 Rina, Rina, up up up, baby, come on, baby. 784 00:56:40,926 --> 00:56:41,860 Oh come on! 785 00:56:43,961 --> 00:56:46,994 Wyatt, this is gonna hurt like hell, 786 00:56:46,996 --> 00:56:48,698 but if I don't do it, you'll bleed out. 787 00:56:49,833 --> 00:56:52,833 - Come on. - Just do it. 788 00:56:52,835 --> 00:56:53,902 Okay, okay. 789 00:56:57,370 --> 00:56:59,504 Wyatt, you stay with me. 790 00:56:59,506 --> 00:57:01,338 Wyatt? 791 00:57:01,340 --> 00:57:02,173 Wyatt? 792 00:57:03,541 --> 00:57:05,775 Hey Wyatt, stay with me. 793 00:57:05,777 --> 00:57:08,643 Wyatt, hey! 794 00:57:08,645 --> 00:57:10,646 Wyatt, you stay with me! 795 00:57:17,117 --> 00:57:19,720 Gonna be funny if this thing didn't record anything. 796 00:57:21,354 --> 00:57:22,555 Everything forgotten. 797 00:57:24,556 --> 00:57:26,957 Wonder how many other people 798 00:57:26,959 --> 00:57:29,126 recorded the end of the world by accident. 799 00:57:35,097 --> 00:57:36,432 Wyatt's still alive. 800 00:57:37,666 --> 00:57:39,334 Barely, he's lost a lot of blood. 801 00:57:40,602 --> 00:57:42,002 I nicked, 802 00:57:43,170 --> 00:57:44,638 cleaved in half an artery. 803 00:57:45,838 --> 00:57:48,740 A belt does not make a very good tourniquet. 804 00:57:51,008 --> 00:57:52,810 I sewed him up as best I could but, 805 00:57:53,978 --> 00:57:55,778 I don't have anything here to really help him. 806 00:57:59,781 --> 00:58:01,950 I , 807 00:58:03,618 --> 00:58:04,886 I can't wake Rina up. 808 00:58:09,622 --> 00:58:10,489 Soon she'll... 809 00:58:16,193 --> 00:58:17,828 I guess that's it then. 810 00:58:24,499 --> 00:58:28,400 Mom and Jess I love you. 811 00:58:28,402 --> 00:58:31,636 I wish I woulda taken your calls 812 00:58:31,638 --> 00:58:32,639 after I dropped out. 813 00:58:34,907 --> 00:58:37,640 I'm sorry, I just, 814 00:58:37,642 --> 00:58:39,777 I needed some time to figure things out. 815 00:58:41,411 --> 00:58:42,244 I love you guys. 816 00:58:43,914 --> 00:58:48,383 I hope I did the right thing in the end, 817 00:58:49,517 --> 00:58:50,617 made you proud of me. 818 00:58:55,688 --> 00:58:57,053 And mom, to answer your question, 819 00:58:57,055 --> 00:58:59,024 I'd want you to walk me down the aisle. 820 00:59:10,899 --> 00:59:12,366 I'm sorry, Wyatt. 821 00:59:13,333 --> 00:59:14,434 I'm so sorry. 822 00:59:58,465 --> 00:59:59,299 No! 823 01:00:01,034 --> 01:00:01,868 No! 824 01:00:04,169 --> 01:00:05,803 Rina. 825 01:01:12,418 --> 01:01:13,251 Rina? 826 01:01:16,121 --> 01:01:16,955 Baby? 827 01:01:19,556 --> 01:01:21,791 - Rina... - No, stay back! 828 01:01:24,159 --> 01:01:28,193 Oh God, I can feel it taking over. 829 01:01:28,195 --> 01:01:30,230 I'm sorry, baby, I'm so sorry. 830 01:01:35,734 --> 01:01:37,536 I liked your hair so much 831 01:01:39,104 --> 01:01:40,004 at the art show. 832 01:01:41,171 --> 01:01:43,905 Short with those long bangs in your eyes. 833 01:01:43,907 --> 01:01:45,974 That was the worst hairstyle ever in my life. 834 01:01:45,976 --> 01:01:48,209 No, you looked beautiful. 835 01:01:49,411 --> 01:01:50,743 I knew the moment you talked to me 836 01:01:50,745 --> 01:01:53,046 that we were gonna to be together. 837 01:01:53,048 --> 01:01:54,613 - Baby... - Stop it! 838 01:01:54,615 --> 01:01:55,581 You stay back. 839 01:01:59,818 --> 01:02:02,351 It hurts, oh. 840 01:02:02,353 --> 01:02:03,621 Baby, can you fight it? 841 01:02:04,488 --> 01:02:06,289 Not for much longer. 842 01:02:10,626 --> 01:02:12,591 You know, you never told me what you thought 843 01:02:12,593 --> 01:02:15,493 actually about that night. 844 01:02:15,495 --> 01:02:18,630 - You know how I felt. - No. 845 01:02:18,632 --> 01:02:19,866 You always say that. 846 01:02:26,236 --> 01:02:28,639 I just wanted you to sleep with me that night. 847 01:02:30,406 --> 01:02:33,042 I didn't realize what we had until that Thanksgiving. 848 01:02:37,511 --> 01:02:38,479 I don't, 849 01:02:40,680 --> 01:02:42,080 I can't remember. 850 01:02:42,082 --> 01:02:43,780 I took you to my parents' house. 851 01:02:43,782 --> 01:02:47,017 I wanted to confront my father once and for all. 852 01:02:47,019 --> 01:02:48,352 Worst decision I ever made. 853 01:02:51,321 --> 01:02:52,587 Hey, you don't remember? 854 01:02:52,589 --> 01:02:54,323 I stormed out, I left you there with them. 855 01:02:56,726 --> 01:02:58,791 Yeah, right, your sister. 856 01:02:58,793 --> 01:02:59,926 - Yeah. - She didn't think you 857 01:02:59,928 --> 01:03:01,293 - were coming back. - Yeah. 858 01:03:01,295 --> 01:03:02,227 - I remember. - Yeah. 859 01:03:02,229 --> 01:03:04,261 And I wasn't going to, either. 860 01:03:04,263 --> 01:03:06,229 And you didn't stop till you reached the state line. 861 01:03:06,231 --> 01:03:09,399 And you followed me the whole way. 862 01:03:09,401 --> 01:03:11,533 I was so mad at you. 863 01:03:11,535 --> 01:03:14,802 You were driving so fast on those goddamn icy roads. 864 01:03:14,804 --> 01:03:17,539 Yeah, and then I stopped and we both got out. 865 01:03:20,676 --> 01:03:22,808 And it was snowing like crazy. 866 01:03:22,810 --> 01:03:26,177 Yeah it was, it was the coldest day of the year. 867 01:03:26,179 --> 01:03:27,714 And I couldn't feel my hands. 868 01:03:29,415 --> 01:03:31,115 And you wouldn't let me go any further, 869 01:03:31,117 --> 01:03:33,983 no matter how much I pushed you away. 870 01:03:33,985 --> 01:03:35,218 And we slipped and fell on our asses 871 01:03:35,220 --> 01:03:37,788 right there in the parking lot. 872 01:03:39,089 --> 01:03:40,288 And you said, 873 01:03:41,656 --> 01:03:44,325 that anyone who was worth keeping in my life, 874 01:03:45,426 --> 01:03:47,995 would love me for who I am. 875 01:03:52,698 --> 01:03:54,967 - Like, like I do. - Yeah. 876 01:03:56,534 --> 01:03:59,402 That was the first time you said it to me. 877 01:04:02,438 --> 01:04:04,039 - And you said it back. - Yeah. 878 01:04:08,275 --> 01:04:12,010 God, how did we end up here, Rina? 879 01:04:12,012 --> 01:04:14,246 Not now, but yesterday. 880 01:04:14,248 --> 01:04:16,880 I don't know, baby, I'm sorry. 881 01:04:16,882 --> 01:04:18,784 This month was really hard. 882 01:04:20,951 --> 01:04:22,619 When did you stop loving me? 883 01:04:24,754 --> 01:04:25,588 I never. 884 01:04:28,323 --> 01:04:30,589 Rina? 885 01:04:30,591 --> 01:04:31,425 Baby. 886 01:04:34,394 --> 01:04:38,796 Rina? 887 01:04:57,077 --> 01:05:01,678 I can't do it, baby, I'm so sorry! 888 01:05:27,598 --> 01:05:29,234 Rina, are you in there? 889 01:05:42,776 --> 01:05:44,508 Hmm, the hair tuck. 890 01:05:44,510 --> 01:05:46,877 Rina used to do that all the time. 891 01:05:46,879 --> 01:05:49,112 She's still in there somewhere. 892 01:05:50,348 --> 01:05:53,582 Shit! 893 01:06:29,675 --> 01:06:30,509 Oh no. 894 01:06:32,845 --> 01:06:34,078 No! 895 01:06:34,080 --> 01:06:35,945 Baby, you don't have to. 896 01:06:48,923 --> 01:06:50,624 Baby, it's me. 897 01:06:54,793 --> 01:06:56,527 I know you're in there, baby, stop. 898 01:07:03,233 --> 01:07:04,134 Rina, stop! 899 01:08:31,163 --> 01:08:31,996 Hey baby. 900 01:09:03,618 --> 01:09:07,088 I hope you understand that I didn't have a choice. 901 01:09:11,757 --> 01:09:12,825 Neither of us did. 902 01:09:17,962 --> 01:09:19,629 I tried to save her. 903 01:09:22,366 --> 01:09:23,199 Us. 904 01:09:25,101 --> 01:09:26,369 I really tried. 905 01:09:48,083 --> 01:09:51,652 I love you so much!