0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,309 Zed: Welcome back to Seabrook, 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,271 where belonging is everything. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,104 Addison: We're a strong, united 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,879 and tight-knit community. 5 00:00:12,403 --> 00:00:15,583 And that's a good thing 'cause it wasn't always this way. 6 00:00:16,886 --> 00:00:19,146 There was a time when we had to protect ourselves. 7 00:00:21,543 --> 00:00:24,593 Legend has it that when the first settlers came to Seabrook, 8 00:00:24,633 --> 00:00:27,033 they found wild beasts with sharp claws 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,330 lurking in the forest. 10 00:00:28,376 --> 00:00:29,676 (snarling) 11 00:00:29,725 --> 00:00:31,765 Zed: Which sparked an epic battle. 12 00:00:31,814 --> 00:00:35,174 Seabrook settlers bravely fought off the monstrous attack. 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,387 And discovered a powerful energy source. 14 00:00:40,866 --> 00:00:43,516 Realizing they discovered a precious resource, 15 00:00:43,565 --> 00:00:45,255 they safeguarded it from the beasts. 16 00:00:47,308 --> 00:00:48,868 Addison: They weren't going to let anyone steal their treasure. 17 00:00:48,918 --> 00:00:50,218 So they hid it. 18 00:00:51,225 --> 00:00:53,045 And the town prospered and grew rich 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,786 by harnessing the precious energy source. 20 00:00:55,838 --> 00:00:58,538 Seabrook benefited greatly as it grew strong, 21 00:00:58,580 --> 00:00:59,970 happy, and unified. 22 00:01:00,016 --> 00:01:01,796 Zed: The beasts were a distant memory. 23 00:01:01,844 --> 00:01:03,984 Addison: Seabrook forgot monsters could be real. 24 00:01:04,020 --> 00:01:05,890 Zed: Until clearly, they were. 25 00:01:05,935 --> 00:01:07,885 A little lime soda mixed with a dash 26 00:01:07,937 --> 00:01:09,977 of industrial strength Seabrook energy... 27 00:01:10,026 --> 00:01:12,936 - And boom! - (explosion) 28 00:01:12,985 --> 00:01:14,195 Zombies were created. 29 00:01:14,248 --> 00:01:16,548 (growling and snarling) 30 00:01:20,863 --> 00:01:23,523 In a lot of ways, Seabrook's moved on since then. 31 00:01:24,693 --> 00:01:26,743 But it's hard to bury your past. 32 00:01:30,002 --> 00:01:31,872 (growling) 33 00:01:31,917 --> 00:01:33,527 (terrified screaming) 34 00:01:33,571 --> 00:01:35,101 (growling) 35 00:01:37,532 --> 00:01:39,882 Kids: Let's go, let's go, let's go! 36 00:01:39,925 --> 00:01:41,135 (playful growling) 37 00:01:41,188 --> 00:01:43,098 Hey, I'm Zed. 38 00:01:43,146 --> 00:01:45,146 And yup, still a zombie. 39 00:01:45,192 --> 00:01:46,372 (grunts) 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,280 For zombies in Seabrook, things are changing. 41 00:01:48,325 --> 00:01:50,275 Every day is better than the last. 42 00:01:52,112 --> 00:01:54,852 Seabrook is getting rid of all of its old anti-monster laws, 43 00:01:54,897 --> 00:01:57,157 so now Zombietown is open to everyone. 44 00:01:57,204 --> 00:01:58,424 Come on! 45 00:01:58,466 --> 00:02:00,816 Wait, wait, wait! No, Zoey, wait for me! 46 00:02:00,859 --> 00:02:02,029 Wait. Watch out! 47 00:02:03,210 --> 00:02:05,130 And business is booming. 48 00:02:05,864 --> 00:02:06,914 Hey, hey! 49 00:02:06,952 --> 00:02:08,262 What's up, coach? 50 00:02:08,302 --> 00:02:11,352 Oh, football off-season has been good to me, Zed. 51 00:02:11,392 --> 00:02:13,092 Invested in a Fro-Yo cart. 52 00:02:13,133 --> 00:02:15,873 Little side hustle, gonna go global, 53 00:02:15,918 --> 00:02:18,048 gonna buy a car, get some dress shirts, 54 00:02:18,094 --> 00:02:20,184 go on vacation without my great aunt Edna. 55 00:02:20,227 --> 00:02:21,877 Though she loves swimwear weather. 56 00:02:21,924 --> 00:02:23,364 You know I might just bring her along. 57 00:02:23,404 --> 00:02:25,844 Cauliflower brains mocha crunch, please. 58 00:02:25,884 --> 00:02:27,024 You got it! 59 00:02:28,496 --> 00:02:29,926 Seabrook has way more flavors than just vanilla now. 60 00:02:29,975 --> 00:02:31,455 I'll take a vanilla, coach. 61 00:02:31,499 --> 00:02:33,109 What? I like vanilla. 62 00:02:33,153 --> 00:02:34,373 In a couple days, 63 00:02:34,415 --> 00:02:36,025 we're even tearing down old Seabrook power 64 00:02:36,068 --> 00:02:37,718 to build a new cheer pavilion. 65 00:02:37,766 --> 00:02:40,156 And not to take too much credit for all the positive changes, 66 00:02:40,203 --> 00:02:41,513 but yeah, I did good. 67 00:02:41,552 --> 00:02:43,082 It's hard to believe there was a time 68 00:02:43,119 --> 00:02:44,729 when people were afraid of zombies. 69 00:02:49,517 --> 00:02:51,167 Okay, let's triple check that. 70 00:02:52,650 --> 00:02:53,520 Hey, Dad. 71 00:02:53,564 --> 00:02:54,614 Hey, son. 72 00:02:54,652 --> 00:02:56,742 First day as foreman of the demo crew. 73 00:02:56,785 --> 00:02:58,995 - Big day for zombie-kind. - Yeah, you'll do great. 74 00:02:59,048 --> 00:03:01,008 Just don't make any lame zombie dad jokes. 75 00:03:01,050 --> 00:03:02,970 But the workin' stiffs love 'em. 76 00:03:03,008 --> 00:03:04,008 (laughs) 77 00:03:05,141 --> 00:03:09,751 (cheering) 78 00:03:12,801 --> 00:03:14,851 Boy: Go, Shrimpy! Go Shrimpy! 79 00:03:14,890 --> 00:03:16,370 Cheer Camp! 80 00:03:16,413 --> 00:03:18,333 Even more sparkly than I dreamed. 81 00:03:18,372 --> 00:03:19,462 (laughs) 82 00:03:19,503 --> 00:03:22,113 Hi, I'm Addison, and this is cheer camp, 83 00:03:22,158 --> 00:03:23,938 a place where everyone belongs. 84 00:03:23,986 --> 00:03:25,066 We're a unified squad and... 85 00:03:25,117 --> 00:03:26,677 Bucky: Split up. 86 00:03:26,728 --> 00:03:28,948 Usually unified. (chuckles) 87 00:03:29,731 --> 00:03:31,431 (whistle blows) 88 00:03:31,472 --> 00:03:33,742 ♪♪ 89 00:03:33,778 --> 00:03:35,908 - Woo! - All: Yay, Bucky! 90 00:03:35,954 --> 00:03:38,874 That's cheer captain Bucky, my cousin. 91 00:03:38,914 --> 00:03:40,444 (applause) 92 00:03:41,090 --> 00:03:44,180 You've all heard the stories of bloodthirsty monsters 93 00:03:44,224 --> 00:03:45,794 - who roam these woods, - (Shrimpy whimpering) 94 00:03:45,834 --> 00:03:48,054 feasting on innocent cheerleaders. 95 00:03:48,097 --> 00:03:49,357 - Boo! - (screams) 96 00:03:50,055 --> 00:03:52,535 (Bucky laughs) 97 00:03:52,580 --> 00:03:54,890 Well, those stories are just silly make believe. 98 00:03:54,930 --> 00:03:57,020 But you'd better believe we're gonna break you down 99 00:03:57,062 --> 00:04:01,072 and build you back up into peppy little cheer machines like... 100 00:04:01,110 --> 00:04:03,810 - Lacey! - (applause) 101 00:04:04,853 --> 00:04:06,993 - Stacey! - (applause) 102 00:04:08,030 --> 00:04:09,990 And our most recent Acey, JC. 103 00:04:12,339 --> 00:04:14,119 (applause) 104 00:04:15,080 --> 00:04:16,340 I'm Kevin. 105 00:04:17,909 --> 00:04:18,999 ...Right. 106 00:04:20,347 --> 00:04:23,127 We changed my name to JC, which I love by the way. 107 00:04:25,656 --> 00:04:27,526 Long live the Aceys! 108 00:04:27,571 --> 00:04:28,791 (applause) 109 00:04:29,269 --> 00:04:31,919 You three lead the veterans, you're the A-team. 110 00:04:31,967 --> 00:04:34,837 Addison, Bree, you take the newbies. 111 00:04:34,883 --> 00:04:37,193 You're the, uh, you're the Z-team. 112 00:04:39,017 --> 00:04:41,237 (yelling) Hey, hey! Ho, ho! 113 00:04:41,281 --> 00:04:43,331 This demolition has got to go! 114 00:04:43,370 --> 00:04:44,850 They can't tear it down, Zed. 115 00:04:44,893 --> 00:04:46,553 Seabrook power hasn't worked for years. 116 00:04:46,590 --> 00:04:48,330 It's an important part of zombie heritage. 117 00:04:48,375 --> 00:04:50,065 This is progress, Eliza. 118 00:04:50,115 --> 00:04:51,985 And now we can even go to Prawn. 119 00:04:53,380 --> 00:04:56,300 Prawn is like super-sized prom, but Mighty Shrimp themed. 120 00:04:56,339 --> 00:04:58,429 And, this is the first year zombies can attend. 121 00:04:58,472 --> 00:05:00,952 And it's gonna be epic. 122 00:05:00,996 --> 00:05:03,556 I'm loud and proud to be a zombie. 123 00:05:03,607 --> 00:05:04,957 Sometimes too loud. 124 00:05:05,000 --> 00:05:07,700 Soon, Z-band tech will get so good 125 00:05:07,742 --> 00:05:09,352 that zombies will blend right in. 126 00:05:09,396 --> 00:05:11,006 I dream of a day we ditch our Z-bands 127 00:05:11,049 --> 00:05:12,529 and let our inner monsters roar. 128 00:05:12,573 --> 00:05:14,233 (roars) 129 00:05:15,402 --> 00:05:18,192 Zombies, this is obviously your first cheer camp. 130 00:05:18,230 --> 00:05:19,620 Now, I'm not anti-change, 131 00:05:19,667 --> 00:05:21,927 I'm just pro keeping things the way they are, 132 00:05:21,973 --> 00:05:24,803 because you don't mess with success. 133 00:05:24,846 --> 00:05:26,276 (laughs) 134 00:05:26,326 --> 00:05:28,196 This week, the veterans and the newbies will compete 135 00:05:28,240 --> 00:05:29,890 for the Cheer Camp Cup 136 00:05:29,938 --> 00:05:31,978 to see who is more cheertastic! 137 00:05:32,027 --> 00:05:34,377 The veterans have always won the Cheer Camp Cup, 138 00:05:34,421 --> 00:05:35,421 right Aceys? 139 00:05:35,465 --> 00:05:36,675 All: Right! 140 00:05:36,727 --> 00:05:37,947 We'll see about that. 141 00:05:37,989 --> 00:05:39,899 To the cheer course! 142 00:05:40,514 --> 00:05:42,174 Watch and learn, snowball. 143 00:05:42,211 --> 00:05:43,781 Ah yes, my hair. 144 00:05:43,821 --> 00:05:45,741 Still white, still well-conditioned, 145 00:05:45,780 --> 00:05:48,130 and still drawing fire from the Aceys. 146 00:05:48,173 --> 00:05:50,353 Bucky: Addison, get those pom-poms pumping. 147 00:05:50,393 --> 00:05:52,353 Let's show 'em that we got this. 148 00:05:52,395 --> 00:05:53,825 All: Yeah! 149 00:05:53,875 --> 00:05:55,915 - Let's go! - Come on, Z-team! 150 00:05:55,964 --> 00:05:59,794 ♪ We're back here on the scene and everyone's together ♪ 151 00:05:59,837 --> 00:06:01,447 ♪ With zombies on the team ♪ 152 00:06:01,491 --> 00:06:02,581 ♪ It's better than ever ♪ 153 00:06:02,623 --> 00:06:04,103 ♪ Better than ever ♪ 154 00:06:04,146 --> 00:06:05,886 ♪ Those moves won't get the gold ♪ 155 00:06:05,930 --> 00:06:08,020 ♪ Green hair is so whatever ♪ 156 00:06:08,063 --> 00:06:09,723 ♪ Well, you'll never break the mold ♪ 157 00:06:09,760 --> 00:06:11,150 ♪ 'Cause we're better than ever ♪ 158 00:06:11,196 --> 00:06:12,416 ♪ Better than ever ♪ 159 00:06:12,459 --> 00:06:13,899 ♪ Tearing down the power plant ♪ 160 00:06:13,938 --> 00:06:15,458 ♪ You're welcome, Seabrook ♪ 161 00:06:15,505 --> 00:06:16,895 ♪ I'm your man ♪ 162 00:06:16,941 --> 00:06:18,421 ♪ To build the place where everyone can cheer ♪ 163 00:06:18,465 --> 00:06:20,465 ♪ I'm making Zombie-kind cool, not feared ♪ 164 00:06:20,510 --> 00:06:22,510 ♪ Making progress, that sounds great ♪ 165 00:06:22,556 --> 00:06:24,816 ♪ But what's the price we have to pay? ♪ 166 00:06:24,862 --> 00:06:27,002 ♪ Ready for a new day, ready for a change ♪ 167 00:06:27,038 --> 00:06:29,078 ♪ People, zombies, everybody say ♪ 168 00:06:29,127 --> 00:06:31,087 ♪ Hey, we got this ♪ 169 00:06:31,129 --> 00:06:33,039 ♪ Teaming up to make progress ♪ 170 00:06:33,088 --> 00:06:35,088 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 171 00:06:35,133 --> 00:06:37,443 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 172 00:06:37,701 --> 00:06:39,491 ♪ Hey, we got this ♪ 173 00:06:39,529 --> 00:06:41,969 - ♪ Teaming up to make progress ♪ - (screaming) 174 00:06:42,010 --> 00:06:43,660 ♪ Change the rules you can't stop this ♪ 175 00:06:43,707 --> 00:06:46,667 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 176 00:06:46,710 --> 00:06:48,710 ♪♪ 177 00:06:48,756 --> 00:06:49,966 (laughs) 178 00:06:51,541 --> 00:06:54,461 ♪ I wish that I could call I hope you get my letters ♪ 179 00:06:54,501 --> 00:06:55,851 ♪ Hope I get asked to Prawn ♪ 180 00:06:55,893 --> 00:06:57,463 ♪ And be better than ever ♪ 181 00:06:57,504 --> 00:06:59,034 ♪ Better than ever ♪ 182 00:06:59,070 --> 00:07:02,640 ♪ Oh Addison, my love's gargargaza forever ♪ 183 00:07:02,683 --> 00:07:04,733 - ♪ We pull the strings ♪ - ♪ We run the show ♪ 184 00:07:04,772 --> 00:07:05,902 ♪ 'Cause we're better than ever ♪ 185 00:07:05,947 --> 00:07:07,037 ♪ Better than ever ♪ 186 00:07:07,078 --> 00:07:08,988 ♪ Finally allowed to go to Prawn ♪ 187 00:07:09,037 --> 00:07:11,167 ♪ Gonna get our ziga-ziga-zombie on ♪ 188 00:07:11,213 --> 00:07:13,083 ♪ Counting down the days, I've been keeping track ♪ 189 00:07:13,128 --> 00:07:15,168 ♪ Kinda wishing Addison would write me back ♪ 190 00:07:15,217 --> 00:07:17,307 ♪ Imagine me taking her to the dance ♪ 191 00:07:17,349 --> 00:07:19,659 ♪ A human and a zombie, hand in hand ♪ 192 00:07:19,700 --> 00:07:21,750 ♪ Ready for a new day, ready for a change ♪ 193 00:07:21,789 --> 00:07:23,829 ♪ People, zombies, everybody say.. ♪ 194 00:07:23,878 --> 00:07:26,008 ♪ Hey, we got this ♪ 195 00:07:26,054 --> 00:07:27,934 ♪ Teaming up to make progress ♪ 196 00:07:27,969 --> 00:07:29,799 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 197 00:07:29,840 --> 00:07:32,100 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 198 00:07:32,147 --> 00:07:33,097 ♪ Hey ♪ 199 00:07:33,148 --> 00:07:34,498 ♪ We got this ♪ 200 00:07:34,541 --> 00:07:36,461 ♪ Teaming up to make progress ♪ 201 00:07:36,499 --> 00:07:38,499 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 202 00:07:38,545 --> 00:07:40,975 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 203 00:07:41,809 --> 00:07:42,939 (slurps) 204 00:07:42,984 --> 00:07:44,074 Hmmm... 205 00:07:45,029 --> 00:07:46,249 ♪♪ 206 00:07:46,291 --> 00:07:49,901 ♪ Here in this hall, up on these walls ♪ 207 00:07:49,947 --> 00:07:54,167 ♪ Picturing Addison beside me ♪ 208 00:07:54,212 --> 00:07:58,522 ♪ Then they will say we're all the same ♪ 209 00:07:58,565 --> 00:08:03,735 ♪ And they can see the life inside me ♪ 210 00:08:03,787 --> 00:08:05,747 ♪ Oh what's it gonna take, what's it gonna take ♪ 211 00:08:05,789 --> 00:08:07,749 ♪ What's it gonna take, what's it gonna take ♪ 212 00:08:07,791 --> 00:08:08,661 ♪ What's it gonna take? ♪ 213 00:08:10,141 --> 00:08:13,751 The last day of Cheer Camp, and our final challenge! 214 00:08:15,407 --> 00:08:18,057 Zombies, your unique squad would have to crush 215 00:08:18,106 --> 00:08:19,626 the course record to win. 216 00:08:19,673 --> 00:08:21,943 - So not happening. - (Shrimpy whines) 217 00:08:21,979 --> 00:08:22,759 (whistle blows) 218 00:08:23,851 --> 00:08:25,371 Yeah, we are different, Bucky, 219 00:08:25,417 --> 00:08:26,847 but that's what makes us stronger. 220 00:08:26,897 --> 00:08:28,597 Za! (grunts) 221 00:08:29,770 --> 00:08:31,120 All: Way stronger! 222 00:08:31,380 --> 00:08:32,510 (whistle blows) 223 00:08:33,382 --> 00:08:36,782 ♪♪ 224 00:08:36,820 --> 00:08:37,820 (murmuring) 225 00:08:37,865 --> 00:08:41,425 ♪♪ 226 00:08:50,530 --> 00:08:51,970 (whistle blowing) 227 00:08:52,009 --> 00:08:54,229 Woo! Come on, Z-team. Here we go! 228 00:08:58,276 --> 00:09:01,316 ♪♪ 229 00:09:09,549 --> 00:09:11,029 (whistle blows) 230 00:09:11,072 --> 00:09:12,602 ♪♪ 231 00:09:12,639 --> 00:09:14,599 - Addison: Okay, we got this! - Z-Team: Let's go! 232 00:09:14,641 --> 00:09:16,601 ♪♪ 233 00:09:16,643 --> 00:09:17,913 Z-Team: We got this! 234 00:09:17,948 --> 00:09:20,598 ♪♪ 235 00:09:20,647 --> 00:09:21,907 A-Team: We got this! 236 00:09:21,952 --> 00:09:22,952 ♪♪ 237 00:09:22,997 --> 00:09:24,907 Whoa, ugh! 238 00:09:24,955 --> 00:09:25,865 Z-Team: We got this! 239 00:09:25,913 --> 00:09:27,223 Climb, climb, climb! 240 00:09:27,262 --> 00:09:28,792 Whoa! Ugh! 241 00:09:29,873 --> 00:09:30,873 Help me! 242 00:09:32,310 --> 00:09:33,620 - Ugh! - Z-Team: Almost there! 243 00:09:33,660 --> 00:09:35,790 - We got this! (screams) - (A-Team groaning) 244 00:09:36,750 --> 00:09:38,450 ♪ Ready for a new day Ready for a change ♪ 245 00:09:38,490 --> 00:09:40,750 ♪ People, zombies, everybody say! ♪ 246 00:09:40,797 --> 00:09:42,537 ♪ Hey, we got this ♪ 247 00:09:42,582 --> 00:09:44,762 ♪ Teaming up to make progress ♪ 248 00:09:44,801 --> 00:09:46,591 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 249 00:09:46,803 --> 00:09:48,983 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 250 00:09:49,023 --> 00:09:51,203 ♪ Hey, we got this ♪ 251 00:09:51,242 --> 00:09:53,032 ♪ Teaming up to make progress ♪ 252 00:09:53,070 --> 00:09:55,200 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 253 00:09:55,246 --> 00:09:57,506 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 254 00:09:57,553 --> 00:09:59,253 ♪ Hey, we got this ♪ 255 00:09:59,294 --> 00:10:01,344 ♪ Teaming up to make progress ♪ 256 00:10:01,383 --> 00:10:03,433 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 257 00:10:03,472 --> 00:10:05,952 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 258 00:10:05,996 --> 00:10:07,816 ♪ Hey, we got this ♪ 259 00:10:07,868 --> 00:10:09,738 ♪ Teaming up to make progress ♪ 260 00:10:10,131 --> 00:10:11,961 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 261 00:10:12,002 --> 00:10:14,532 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 262 00:10:15,440 --> 00:10:16,700 Girl: Bye, Zed. 263 00:10:16,746 --> 00:10:18,916 (bell ringing) 264 00:10:19,183 --> 00:10:20,713 (laughing) 265 00:10:20,750 --> 00:10:21,750 Bucky: (groans) Z-team wins. 266 00:10:21,795 --> 00:10:24,925 (cheering) 267 00:10:30,107 --> 00:10:32,807 Aceys, disappointing. 268 00:10:32,849 --> 00:10:34,809 You can't be scared to get those jazz hands dirty. 269 00:10:34,851 --> 00:10:36,941 - Uh... Wha... - (sighs) 270 00:10:36,984 --> 00:10:38,464 The Cheer Camp Cup is yours. 271 00:10:38,507 --> 00:10:40,507 (cheering) 272 00:10:40,552 --> 00:10:41,862 - Whoa. - I'm glad you enjoyed it. 273 00:10:41,902 --> 00:10:43,952 Now let's make this victory about me. 274 00:10:43,991 --> 00:10:47,041 I've decided to be school president this year. 275 00:10:47,081 --> 00:10:48,821 Now technically, there's an election, 276 00:10:48,865 --> 00:10:50,605 but come on. 277 00:10:51,520 --> 00:10:53,870 Which means we'll need a new cheer captain 278 00:10:53,914 --> 00:10:56,184 while I rule the school. 279 00:10:56,220 --> 00:10:57,350 Who's worthy to lead? 280 00:10:57,395 --> 00:10:58,695 (all clamoring) 281 00:10:58,745 --> 00:10:59,955 What do you mean? It's me! 282 00:11:00,007 --> 00:11:01,437 Kevin: Me, me, me, me, me, me, me, me! 283 00:11:01,486 --> 00:11:03,486 No! No, no, no, no. 284 00:11:03,532 --> 00:11:06,842 We... we need a captain that's going to build a united squad. 285 00:11:06,883 --> 00:11:09,063 Someone like Addison. 286 00:11:09,103 --> 00:11:10,933 Thanks, Bree. 287 00:11:10,974 --> 00:11:12,804 Being cheer captain has always been my dream. 288 00:11:13,629 --> 00:11:15,809 (chanting): Addison! Addison! 289 00:11:15,849 --> 00:11:19,639 - Z-Team: Addison! Addison! Addison! - (groaning) 290 00:11:25,032 --> 00:11:27,162 (indistinct chattering) 291 00:11:27,425 --> 00:11:30,205 Cheer Camp's over and we're finally headed home. 292 00:11:30,254 --> 00:11:35,004 I'm so excited to see, well, you know. 293 00:11:35,042 --> 00:11:36,002 (laughs) 294 00:11:36,043 --> 00:11:38,223 Yes! I got invited to Prawn! 295 00:11:38,262 --> 00:11:40,702 (applause) 296 00:11:45,052 --> 00:11:48,062 Well, getting invited to Prawn sounds great, 297 00:11:48,098 --> 00:11:50,448 but Bonzo won't even look at me. 298 00:12:01,416 --> 00:12:04,416 No invitation to Prawn for me, either. 299 00:12:04,462 --> 00:12:05,942 Do you think Zed forgot about me? 300 00:12:05,986 --> 00:12:06,896 No. 301 00:12:08,379 --> 00:12:09,949 When do I throw the confetti? 302 00:12:10,468 --> 00:12:11,768 You'll know. 303 00:12:11,818 --> 00:12:14,818 ♪♪ 304 00:12:22,350 --> 00:12:23,390 (speaking Zombie) 305 00:12:24,221 --> 00:12:25,181 (Bree gasps) 306 00:12:25,875 --> 00:12:27,955 Bree: Addison... will you... 307 00:12:28,008 --> 00:12:29,138 (Bree gasps) 308 00:12:29,183 --> 00:12:30,493 (electrical sparks) 309 00:12:33,056 --> 00:12:35,926 All: Go to The Prawn! 310 00:12:35,972 --> 00:12:36,932 With... 311 00:12:37,887 --> 00:12:39,017 (ding!) 312 00:12:39,062 --> 00:12:40,762 - Zed! - Uh-oh! 313 00:12:43,763 --> 00:12:46,033 (screaming) 314 00:12:46,069 --> 00:12:47,029 (screams) 315 00:12:47,070 --> 00:12:48,030 (horn honks) 316 00:12:48,724 --> 00:12:49,554 (groans) 317 00:12:49,899 --> 00:12:52,379 (screaming) 318 00:12:57,864 --> 00:13:00,524 (screaming) 319 00:13:04,914 --> 00:13:05,924 Zed! 320 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 Hi! 321 00:13:08,875 --> 00:13:10,955 - (groans) - (screaming continues) 322 00:13:12,313 --> 00:13:14,583 (screaming continues) 323 00:13:15,882 --> 00:13:17,802 - (groans) - Now! 324 00:13:22,976 --> 00:13:25,886 (screaming) 325 00:13:30,897 --> 00:13:32,767 (screaming) 326 00:13:36,337 --> 00:13:37,767 Bucky: Is everybody okay? 327 00:13:39,427 --> 00:13:41,077 (screaming) 328 00:13:41,124 --> 00:13:43,174 Nothing can happen to me, I'm way too important! 329 00:13:44,998 --> 00:13:46,958 Everyone, stay calm. 330 00:13:47,522 --> 00:13:48,962 Great leadership, Addie. 331 00:13:49,002 --> 00:13:50,832 Very future cheer captain of you. 332 00:13:52,092 --> 00:13:53,222 Zed! 333 00:13:56,313 --> 00:13:57,923 (groans) 334 00:13:57,967 --> 00:13:58,877 (thud) 335 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 (birds squawking) 336 00:14:08,021 --> 00:14:09,371 Ah! 337 00:14:11,851 --> 00:14:14,551 (distant whispering and hissing sounds) 338 00:14:15,289 --> 00:14:16,419 Who's there? 339 00:14:17,247 --> 00:14:18,507 Zed? 340 00:14:20,076 --> 00:14:21,156 Who's there? 341 00:14:22,078 --> 00:14:23,298 Hello? 342 00:14:23,863 --> 00:14:25,473 Can anybody hear me? 343 00:14:25,952 --> 00:14:27,172 Zed? 344 00:14:27,867 --> 00:14:28,867 (gasps) 345 00:14:29,956 --> 00:14:31,436 (growling) 346 00:14:37,964 --> 00:14:41,274 (howling) 347 00:14:42,403 --> 00:14:44,233 (wolves howling) 348 00:14:47,887 --> 00:14:49,667 - (screams) - (groans) 349 00:14:49,714 --> 00:14:50,934 Zed! (laughs) 350 00:14:52,500 --> 00:14:53,890 I missed you too. 351 00:14:54,241 --> 00:14:54,941 Boy: There they are! 352 00:14:54,981 --> 00:14:56,111 Zoey. 353 00:14:56,156 --> 00:14:57,506 We're not alone. 354 00:14:57,548 --> 00:14:59,288 We're surrounded by... werewolves. 355 00:14:59,333 --> 00:15:00,123 Cool! 356 00:15:00,943 --> 00:15:02,083 - What? - Wolves? 357 00:15:02,118 --> 00:15:03,768 - What wolves? - Here wolves? 358 00:15:03,815 --> 00:15:05,165 Aceys: Were-wolves? 359 00:15:07,558 --> 00:15:08,858 Nobody's gonna believe this. 360 00:15:10,474 --> 00:15:11,824 Bucky: Werewolves are real! 361 00:15:13,086 --> 00:15:16,826 I always, always said the stories of monsters 362 00:15:16,872 --> 00:15:18,482 in the forest were real. 363 00:15:18,526 --> 00:15:19,876 And no one believed me. 364 00:15:21,485 --> 00:15:22,965 I thought werewolves were just myths. 365 00:15:23,009 --> 00:15:24,229 Yeah, like cavities. 366 00:15:26,882 --> 00:15:27,932 Those are real too? 367 00:15:27,970 --> 00:15:29,320 Werewolves, ew. 368 00:15:29,363 --> 00:15:31,893 I really hope my allergies don't act up. 369 00:15:31,931 --> 00:15:33,761 Please can I have one? 370 00:15:33,802 --> 00:15:35,502 I'm the only zombie in my class. 371 00:15:35,543 --> 00:15:37,243 A werewolf friend would be great. 372 00:15:37,284 --> 00:15:39,504 I'll feed him and walk him. 373 00:15:39,547 --> 00:15:41,897 Yeah, werewolves ain't class pets, Zoey. 374 00:15:41,941 --> 00:15:44,071 And they certainly ain't friendly. 375 00:15:45,553 --> 00:15:47,293 I'm okay. 376 00:15:47,337 --> 00:15:49,467 Aunt Missy, Uncle Dale. 377 00:15:49,513 --> 00:15:53,473 The crash was horrible, but I protected Addison. 378 00:15:53,517 --> 00:15:55,817 Anyone as courageous as me would've done the same. 379 00:15:56,694 --> 00:15:58,874 Though not really, I am super brave. 380 00:15:58,914 --> 00:16:01,004 Mom, Dad, everything is fine. 381 00:16:01,047 --> 00:16:03,087 It's not fine. There are werewolves circling us right now, 382 00:16:03,136 --> 00:16:04,306 waiting to attack. 383 00:16:04,354 --> 00:16:06,144 Yeah, and I'm way too tasty. 384 00:16:06,182 --> 00:16:08,362 I'm always looking like a snack. 385 00:16:09,185 --> 00:16:10,445 Somebody has to do something. 386 00:16:10,491 --> 00:16:12,151 And someone will. 387 00:16:12,188 --> 00:16:13,798 Hold my purse. 388 00:16:15,452 --> 00:16:16,982 (gavel slams) 389 00:16:18,107 --> 00:16:20,147 By order of city council, effective immediately, 390 00:16:20,196 --> 00:16:23,026 all anti-monster laws are reinstated. 391 00:16:23,069 --> 00:16:23,939 (gavel slams) 392 00:16:23,983 --> 00:16:26,683 (cheering and applause) 393 00:16:27,682 --> 00:16:28,992 Mom, that is unfair! 394 00:16:33,035 --> 00:16:34,425 - Zed, we need to talk. - We do. 395 00:16:36,038 --> 00:16:37,078 Even though you didn't write, or answer any of my letters. 396 00:16:37,126 --> 00:16:38,076 No, I wrote. 397 00:16:38,127 --> 00:16:39,647 A lot. 398 00:16:40,825 --> 00:16:43,995 (sighs) The Aceys shredded all of our letters. 399 00:16:45,874 --> 00:16:47,224 (chuckles) 400 00:16:52,402 --> 00:16:53,622 Addison. 401 00:16:53,664 --> 00:16:55,844 Will you make me the luckiest zombie 402 00:16:56,363 --> 00:16:58,023 and be my date to Prawn? 403 00:16:58,669 --> 00:17:00,279 - No. - Great! No? 404 00:17:00,323 --> 00:17:01,933 Everyone's freaking out about werewolves, 405 00:17:01,977 --> 00:17:04,367 so the anti-monster laws are in affect again, which means... 406 00:17:04,414 --> 00:17:05,854 Zombies can't go to Prawn. 407 00:17:05,894 --> 00:17:07,034 Ouch. 408 00:17:07,896 --> 00:17:09,456 But we're going to fight this, Zed. 409 00:17:09,506 --> 00:17:10,936 Okay, so that's why you said no? 410 00:17:10,986 --> 00:17:11,766 Yeah. 411 00:17:13,554 --> 00:17:14,864 Why are you smiling? 412 00:17:14,903 --> 00:17:16,383 Because when you said no, 413 00:17:16,426 --> 00:17:17,906 I thought you didn't like me anymore. 414 00:17:17,949 --> 00:17:19,129 But the only problem here 415 00:17:19,168 --> 00:17:21,038 is a bunch of blood-thirsty werewolves. 416 00:17:21,083 --> 00:17:22,653 We can so fix that. 417 00:17:24,086 --> 00:17:25,256 (laughs) 418 00:17:25,305 --> 00:17:26,915 Announcer: Attention all citizens. 419 00:17:27,655 --> 00:17:29,785 Monster laws have been reinstated. 420 00:17:29,831 --> 00:17:32,661 All curfews will be strictly enforced. 421 00:17:32,703 --> 00:17:34,233 Attention all citizens. 422 00:17:34,270 --> 00:17:36,840 Werewolves have been sighted in the area. 423 00:17:36,881 --> 00:17:38,931 Take cover immediately. 424 00:17:38,970 --> 00:17:40,840 Keep children and pets inside. 425 00:17:40,885 --> 00:17:42,925 Oh no, no, no, no, no, no, no. We're closed. 426 00:17:42,974 --> 00:17:44,064 For good. 427 00:17:44,889 --> 00:17:47,759 Dreams of Fro-Yo success melted away. 428 00:17:48,458 --> 00:17:49,628 With monsters everywhere. 429 00:17:49,677 --> 00:17:52,847 Look, I like zombies. They like Fro-Yo. 430 00:17:52,897 --> 00:17:55,807 But werewolves like human flesh. Maybe with sprinkles. 431 00:17:55,857 --> 00:17:57,767 Everybody likes sprinkles. 432 00:17:58,120 --> 00:17:59,170 Just run. 433 00:17:59,208 --> 00:18:00,858 High knees, run! 434 00:18:00,905 --> 00:18:02,075 (grunts) 435 00:18:02,124 --> 00:18:03,654 Announcer: Attention all citizens. 436 00:18:03,691 --> 00:18:06,691 Werewolves have been sighted in the area. 437 00:18:06,737 --> 00:18:08,567 Take cover immediately. 438 00:18:08,609 --> 00:18:10,569 Keep children and pets inside. 439 00:18:10,611 --> 00:18:12,921 They see one werewolf, and we can't go to Prawn? 440 00:18:12,961 --> 00:18:14,441 Okay, we have to fight this. 441 00:18:14,484 --> 00:18:15,494 Protest. 442 00:18:15,529 --> 00:18:17,099 Boycott. Hunger strike! 443 00:18:18,532 --> 00:18:21,142 Fine. Finish your sandwich, but this is so unfair. 444 00:18:22,275 --> 00:18:25,575 Announcer: Warning, werewolves have been sighted in the area. 445 00:18:25,626 --> 00:18:28,536 - Take cover immediately. - Zoey, come on home. 446 00:18:28,585 --> 00:18:31,715 It's not safe out here with these werewolves on the loose. 447 00:18:31,762 --> 00:18:33,902 Just one sec. 448 00:18:35,026 --> 00:18:37,766 Have you seen a werewolf? I'm looking for a were-friend. 449 00:18:37,812 --> 00:18:39,812 Silly kid, there's no such thing as werewolves. 450 00:18:39,857 --> 00:18:41,077 But we heard it howl. 451 00:18:41,120 --> 00:18:43,170 Maybe it was a hiker saying, "howl's it going?" 452 00:18:43,470 --> 00:18:45,600 It was a werewolf. 453 00:18:45,646 --> 00:18:47,816 My, what big eyes you have. 454 00:18:47,865 --> 00:18:48,995 Zevon: Zoey! 455 00:18:49,911 --> 00:18:51,001 Come on. 456 00:19:01,705 --> 00:19:04,925 ♪♪ 457 00:19:20,202 --> 00:19:21,682 Willa: He's back. Wolves! 458 00:19:21,725 --> 00:19:22,855 Wyatt: Over here! 459 00:19:22,900 --> 00:19:24,470 Man: Come gather! 460 00:19:24,511 --> 00:19:28,601 ♪♪ 461 00:19:44,879 --> 00:19:46,449 (snarls) 462 00:19:46,489 --> 00:19:47,929 Willa: What did you find out? 463 00:19:47,969 --> 00:19:49,839 They saw you howling, Willa. 464 00:19:49,884 --> 00:19:50,754 So? 465 00:19:50,798 --> 00:19:51,928 We're exposed. 466 00:19:51,973 --> 00:19:52,843 (laughs) 467 00:19:52,887 --> 00:19:54,977 Looks nothing like us, Wyatt. 468 00:19:55,019 --> 00:19:57,409 We have way better hair than that. 469 00:19:57,457 --> 00:19:59,587 Stop being such a worry-wolf, brother. 470 00:19:59,633 --> 00:20:01,983 I only said "awoo"! 471 00:20:02,026 --> 00:20:04,246 It's like saying "ciao" or "aloha." 472 00:20:04,290 --> 00:20:06,030 Or "I'll rip your throat out." 473 00:20:06,074 --> 00:20:07,684 Anyway, who cares what they think? 474 00:20:07,728 --> 00:20:08,858 It's a terrible town. 475 00:20:08,903 --> 00:20:10,383 We have to find the Great Alpha. 476 00:20:10,426 --> 00:20:12,036 If there even is a Great Alpha. 477 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Willa, we saw her in the forest. 478 00:20:14,038 --> 00:20:16,258 - She had the white hair. - It was probably just the light. 479 00:20:16,302 --> 00:20:17,692 She's real, 480 00:20:17,738 --> 00:20:20,038 and she's going to lead us to the moonstone. 481 00:20:20,088 --> 00:20:21,958 And you know we don't have much time. 482 00:20:22,003 --> 00:20:24,053 More and more of our pack are getting sick. 483 00:20:24,092 --> 00:20:26,702 Our necklaces are almost out of power. 484 00:20:26,747 --> 00:20:28,657 We need to find the moonstone. 485 00:20:28,705 --> 00:20:31,395 And when we do, we can recharge our necklaces 486 00:20:31,447 --> 00:20:35,447 and stay wolf strong for another 100 years. 487 00:20:35,495 --> 00:20:38,925 Okay. Even if the girl is the Great Alpha, 488 00:20:38,976 --> 00:20:39,846 how do we find her? 489 00:20:40,978 --> 00:20:43,288 I found this in the woods. It's hers. 490 00:20:43,329 --> 00:20:45,939 (gasps) We'll track her down with our keen sense of smell. 491 00:20:46,810 --> 00:20:48,380 Says Seabrook High on it, 492 00:20:48,421 --> 00:20:49,941 so I thought we might just look there. 493 00:20:49,987 --> 00:20:51,337 Ugh! 494 00:20:51,380 --> 00:20:52,640 Okay, fine. 495 00:20:52,686 --> 00:20:54,816 We find the girl, and if she's the Great Alpha, 496 00:20:54,862 --> 00:20:56,952 she'll tell us where the moonstone is hidden. 497 00:20:56,994 --> 00:20:58,004 We go in the morning. 498 00:20:58,039 --> 00:20:59,429 We go tonight! 499 00:20:59,475 --> 00:21:00,775 Or tonight works. 500 00:21:00,824 --> 00:21:03,914 (all howling) 501 00:21:03,958 --> 00:21:07,828 ♪♪ 502 00:21:16,884 --> 00:21:20,374 ♪ No one's catching me unless I want to be caught ♪ 503 00:21:20,409 --> 00:21:21,799 ♪ I'm dancing in the shadows ♪ 504 00:21:21,845 --> 00:21:24,105 ♪ Ain't no leash when I walk ♪ 505 00:21:24,152 --> 00:21:26,022 ♪ It's great to feel invincible ♪ 506 00:21:26,067 --> 00:21:27,937 ♪ It's great to feel alive ♪ 507 00:21:27,982 --> 00:21:29,592 ♪ My appetite's insatiable ♪ 508 00:21:29,636 --> 00:21:31,896 ♪ There's nowhere it can hide ♪ 509 00:21:31,942 --> 00:21:33,812 ♪ Our freedom isn't up to them ♪ 510 00:21:33,857 --> 00:21:35,637 - ♪ It's only up to us! ♪ - ♪ Us! ♪ 511 00:21:35,685 --> 00:21:37,465 ♪ I'm the Alpha, I'm the leader ♪ 512 00:21:37,513 --> 00:21:39,433 - ♪ I'm the one to trust ♪ - ♪ Trust! ♪ 513 00:21:39,472 --> 00:21:40,912 ♪ Together we do whatever it takes ♪ 514 00:21:40,951 --> 00:21:42,911 ♪ We're in this pack for life ♪ 515 00:21:42,953 --> 00:21:45,043 (howling) 516 00:21:45,086 --> 00:21:46,036 ♪ We're wolves ♪ 517 00:21:46,087 --> 00:21:47,217 ♪ We own the night ♪ 518 00:21:47,262 --> 00:21:48,832 ♪ Oh we own what we own ♪ 519 00:21:48,872 --> 00:21:50,832 ♪ Oh we own the night ♪ 520 00:21:50,874 --> 00:21:52,574 ♪ Oh we own what we own ♪ 521 00:21:53,224 --> 00:21:54,924 ♪ We own the night ♪ 522 00:21:54,965 --> 00:21:57,965 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 523 00:21:58,012 --> 00:21:59,972 ♪ Oh we own, what we own ♪ 524 00:22:00,928 --> 00:22:03,018 ♪ We own the night ♪ 525 00:22:03,060 --> 00:22:05,720 ♪♪ 526 00:22:09,197 --> 00:22:10,807 ♪ I'm picking up the scent ♪ 527 00:22:10,851 --> 00:22:13,071 - ♪ It seems we're on the right track ♪ - ♪ Track! ♪ 528 00:22:13,114 --> 00:22:14,904 ♪ The moonlight's on the rooftops ♪ 529 00:22:14,942 --> 00:22:16,942 - ♪ The wind is at our backs ♪ - ♪ Backs! ♪ 530 00:22:16,987 --> 00:22:18,507 ♪ We're living in the shadows ♪ 531 00:22:18,554 --> 00:22:20,644 - ♪ We're living for the chase ♪ - ♪ Chase! ♪ 532 00:22:20,687 --> 00:22:22,207 ♪ Our legacy is in our sights ♪ 533 00:22:22,253 --> 00:22:24,263 ♪ So let's pick up the pace ♪ 534 00:22:24,299 --> 00:22:27,609 ♪ We're on a quest to find the power that's inside of us ♪ 535 00:22:27,650 --> 00:22:29,910 - ♪ Us! ♪ - ♪ She's the Alpha, she's the leader ♪ 536 00:22:29,957 --> 00:22:31,867 - ♪ She's the one to trust ♪ - ♪ Trust! ♪ 537 00:22:31,915 --> 00:22:33,695 ♪ Together we do whatever it takes ♪ 538 00:22:33,743 --> 00:22:35,223 ♪ We're in this pack for life ♪ 539 00:22:35,266 --> 00:22:37,396 (howling) 540 00:22:37,443 --> 00:22:39,623 ♪ We're wolves, we own the night ♪ 541 00:22:39,662 --> 00:22:41,192 ♪ Oh we own what we own ♪ 542 00:22:41,229 --> 00:22:43,059 ♪ Oh we own the night ♪ 543 00:22:43,100 --> 00:22:45,630 ♪ Oh we own what we own ♪ 544 00:22:45,668 --> 00:22:47,538 ♪ We own the night ♪ 545 00:22:47,583 --> 00:22:50,373 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 546 00:22:50,412 --> 00:22:52,502 ♪ Oh we own what we own ♪ 547 00:22:52,545 --> 00:22:54,935 ♪♪ 548 00:22:54,982 --> 00:22:57,032 ♪ We own the night ♪ 549 00:22:57,854 --> 00:22:59,814 ♪ We own what we own ♪ 550 00:23:01,249 --> 00:23:04,029 ♪ The night is our home ♪ 551 00:23:04,861 --> 00:23:07,911 ♪ We own what we own ♪ 552 00:23:07,951 --> 00:23:08,821 ♪ Wolves! ♪ 553 00:23:08,865 --> 00:23:10,605 (howling) 554 00:23:10,650 --> 00:23:11,960 ♪ We own the night ♪ 555 00:23:11,999 --> 00:23:13,649 ♪ Oh we own what we own ♪ 556 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 ♪ Oh we own the night ♪ 557 00:23:15,350 --> 00:23:17,960 ♪ Oh we own what we own ♪ 558 00:23:18,005 --> 00:23:19,915 ♪ We own the night ♪ 559 00:23:19,963 --> 00:23:22,923 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 560 00:23:22,966 --> 00:23:25,486 ♪ Oh we own what we own ♪ 561 00:23:25,534 --> 00:23:27,714 ♪ We own the night ♪ 562 00:23:32,019 --> 00:23:33,849 We'll hide here, find the girl, 563 00:23:33,890 --> 00:23:36,720 get our moonstone and leave this awful place. 564 00:23:36,763 --> 00:23:38,243 I wouldn't call it awful. 565 00:23:38,286 --> 00:23:40,286 They got something called Fro-Yo. 566 00:23:41,898 --> 00:23:44,208 Yeah, you're right. This town's the worst. 567 00:23:50,864 --> 00:23:52,264 Boy: Hey, I guess I will see you after tryouts. 568 00:23:52,300 --> 00:23:53,820 Girl: Yeah, sure, awesome. 569 00:23:54,258 --> 00:23:55,608 Boy: Hey, man, how are you... 570 00:23:58,088 --> 00:24:00,608 I really thought we'd all be at the Prawn together. 571 00:24:00,656 --> 00:24:02,656 - I thought Seabrook could change. - It did. 572 00:24:02,702 --> 00:24:04,752 Believe me, I will find a way to get us to the Prawn. 573 00:24:04,791 --> 00:24:05,971 Or we could miss it together. 574 00:24:06,270 --> 00:24:07,490 I'm not letting you miss the Prawn. 575 00:24:07,533 --> 00:24:09,323 If you can't go, I'm not going. 576 00:24:09,360 --> 00:24:11,230 Well, I like you too much not to let you go. 577 00:24:11,275 --> 00:24:13,055 Well, I like you too much to leave you behind. 578 00:24:13,103 --> 00:24:14,323 I am so not going. 579 00:24:14,365 --> 00:24:16,665 Ugh, you guys even fight like a perfect couple. 580 00:24:16,716 --> 00:24:18,066 How's it going, Eliza? 581 00:24:18,108 --> 00:24:19,888 You know, fighting injustice is keeping me busy. 582 00:24:19,936 --> 00:24:21,806 And looking good doing it, Zom-bae. 583 00:24:21,851 --> 00:24:22,851 (laughs) 584 00:24:22,896 --> 00:24:24,806 I'm thinking the student president 585 00:24:24,854 --> 00:24:26,124 should get his own corner office. 586 00:24:26,160 --> 00:24:27,510 Let's see if we can move out the math department. 587 00:24:27,553 --> 00:24:28,863 - Write that down. - Done. 588 00:24:28,902 --> 00:24:30,162 Addison! 589 00:24:30,207 --> 00:24:32,247 Time to officially nominate me as president. 590 00:24:32,296 --> 00:24:35,996 Let's keep it understated, yet extravagant and flashy. 591 00:24:36,039 --> 00:24:36,949 Ooh, yeah. 592 00:24:36,997 --> 00:24:37,997 Bucky: Make sure... 593 00:24:38,041 --> 00:24:38,871 Cheer could be so much more than 594 00:24:38,912 --> 00:24:40,742 just pom-pomming for Bucky. 595 00:24:40,783 --> 00:24:42,613 Lacey: Uh, Addison? 596 00:24:43,264 --> 00:24:46,404 Once we're cheer captain, you are so off the team. 597 00:24:46,441 --> 00:24:49,401 And when I'm cheer captain, you'll be welcome to stay, 598 00:24:49,444 --> 00:24:51,974 because I'll be making cheer about bringing people together. 599 00:24:52,012 --> 00:24:53,802 (laughs) That was awful trash talk. 600 00:24:53,840 --> 00:24:55,150 I know, right? 601 00:24:55,189 --> 00:24:57,539 You will never be cheer captain, freak. 602 00:24:57,583 --> 00:24:58,583 Stacey: See ya. 603 00:25:00,586 --> 00:25:02,716 I gotta find a way to get us to the Prawn. 604 00:25:02,762 --> 00:25:04,152 We can crash it. 605 00:25:04,198 --> 00:25:05,808 I mean, we can't make the rules, but we can break 'em. 606 00:25:05,852 --> 00:25:06,812 (snaps fingers) 607 00:25:06,853 --> 00:25:08,253 Well, we can make the rules! 608 00:25:08,289 --> 00:25:10,069 We just need the right leader. 609 00:25:11,640 --> 00:25:14,990 - (cheering) - Okay, are there any more nominees for president? 610 00:25:15,035 --> 00:25:17,595 Just a reminder that being part of student council 611 00:25:17,646 --> 00:25:19,426 means that we get to hang. 612 00:25:19,866 --> 00:25:22,036 Anybody, anybody want to hang? 613 00:25:22,085 --> 00:25:25,175 Just... anyone want to hang out? 614 00:25:25,698 --> 00:25:27,348 Anyone? 615 00:25:27,395 --> 00:25:30,785 Oh, we could come up with our very own complicated high five. 616 00:25:30,833 --> 00:25:31,883 That'd be fun, huh? 617 00:25:31,921 --> 00:25:33,231 Like... 618 00:25:33,880 --> 00:25:34,920 Oooh... 619 00:25:34,968 --> 00:25:37,008 (band plays fanfare) 620 00:25:37,057 --> 00:25:41,367 Students: (chanting) Go! Go! Go! 621 00:25:41,409 --> 00:25:43,019 (cheering) 622 00:25:43,411 --> 00:25:45,201 Hi! 623 00:25:45,239 --> 00:25:46,589 (cheering) 624 00:25:49,896 --> 00:25:52,376 (cheering and applause) 625 00:25:52,942 --> 00:25:54,202 Good job! 626 00:25:54,248 --> 00:25:55,678 Okay. 627 00:25:55,728 --> 00:25:57,428 (cheering) 628 00:25:58,557 --> 00:26:02,557 Great news, we have a brilliant and cheer tested candidate 629 00:26:02,604 --> 00:26:04,134 running for president this year. 630 00:26:04,171 --> 00:26:05,131 Me! 631 00:26:05,476 --> 00:26:06,956 (cheering) 632 00:26:07,000 --> 00:26:08,700 (chanting) Bucky! Bucky! Bucky! 633 00:26:08,741 --> 00:26:12,311 Students: Bucky! Bucky! Bucky! Bucky! 634 00:26:12,353 --> 00:26:14,703 I'm running against Bucky for president, 635 00:26:14,747 --> 00:26:16,707 but I need to one-up his entrance. 636 00:26:16,749 --> 00:26:18,879 The question is, how? 637 00:26:18,925 --> 00:26:21,445 (chanting continues) 638 00:26:27,194 --> 00:26:28,544 (grunts) 639 00:26:28,761 --> 00:26:31,591 (grunting) 640 00:26:31,633 --> 00:26:34,033 - Bucky! Bucky! Bucky! - (chanting stops) 641 00:26:34,070 --> 00:26:35,250 Woo! 642 00:26:35,289 --> 00:26:36,509 Excuse me. 643 00:26:36,551 --> 00:26:37,811 (laughs) 644 00:26:37,857 --> 00:26:39,247 Zombie strong! 645 00:26:39,293 --> 00:26:40,253 (cheering) 646 00:26:40,294 --> 00:26:41,564 Zed: Hello, everyone. 647 00:26:41,600 --> 00:26:44,820 My name is Zed, and I am running for president. 648 00:26:45,168 --> 00:26:46,648 (cheering and laughing) 649 00:26:47,388 --> 00:26:48,868 Zed can't steal my spotlight. 650 00:26:48,911 --> 00:26:50,831 What about the whole anti-monster thingy? 651 00:26:50,870 --> 00:26:51,960 Shh... 652 00:26:52,001 --> 00:26:54,051 Anyone can run for president, Bucky. 653 00:26:54,090 --> 00:26:56,010 She actually has a point, Mr. Bucky. 654 00:26:56,049 --> 00:26:57,919 - (furiously) What?! - Yes. 655 00:26:57,964 --> 00:26:59,314 A zombie president? 656 00:26:59,356 --> 00:27:00,916 Aceys: Ew! 657 00:27:00,967 --> 00:27:02,657 (cheering) 658 00:27:02,708 --> 00:27:04,318 As the first ever zombie president, 659 00:27:04,361 --> 00:27:06,451 I will allow zombies to go to the Prawn, 660 00:27:06,494 --> 00:27:08,064 I will take Addison as my date, 661 00:27:08,104 --> 00:27:11,854 and we will get our photo on the Prawn wall of fame. 662 00:27:11,891 --> 00:27:14,421 Maybe they'll rename the school after me one day. 663 00:27:14,458 --> 00:27:16,108 Zed Necrodopolous High. 664 00:27:16,983 --> 00:27:18,903 Preferably before I graduate. 665 00:27:18,941 --> 00:27:20,031 Okay. 666 00:27:21,683 --> 00:27:25,693 If you vote for me, I will bring you prosperity and awesomeness! 667 00:27:25,731 --> 00:27:27,781 (cheering wildly) 668 00:27:27,820 --> 00:27:30,820 Crowd: (chanting) Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! 669 00:27:34,914 --> 00:27:36,964 - The Great Alpha's near. - Focus. 670 00:27:37,003 --> 00:27:38,873 Remember, we're fierce, we're savage. 671 00:27:38,918 --> 00:27:40,008 We're werewolves! 672 00:27:40,049 --> 00:27:41,089 That's right, Wynter. 673 00:27:41,137 --> 00:27:42,697 We're scared of nothing. 674 00:27:42,748 --> 00:27:43,658 Except silver. 675 00:27:43,705 --> 00:27:44,785 Yeah, silver. 676 00:27:44,837 --> 00:27:45,707 And ticks. 677 00:27:45,751 --> 00:27:47,101 And rabies. 678 00:27:47,143 --> 00:27:48,713 Come on, if we're quiet, we can be in and out of here 679 00:27:48,754 --> 00:27:49,974 before they even know we're here. 680 00:27:50,016 --> 00:27:51,016 (yelps) 681 00:27:52,671 --> 00:27:53,931 (yelps) 682 00:27:53,976 --> 00:27:55,366 Ah, silver! Oh, pain! 683 00:27:55,412 --> 00:27:57,852 - I can take it. - (sizzling) 684 00:27:57,893 --> 00:27:59,983 No, I can't! 685 00:28:00,026 --> 00:28:01,026 Nice grab. 686 00:28:01,070 --> 00:28:02,380 Come on. 687 00:28:07,381 --> 00:28:08,901 Zed: As your president, 688 00:28:08,948 --> 00:28:12,428 I will make Seabrook a place that embraces zombies and... 689 00:28:12,473 --> 00:28:13,393 (fearfully) Werewolves? 690 00:28:13,430 --> 00:28:15,430 Uh, no. Why would we want... 691 00:28:15,476 --> 00:28:16,736 (screams) Werewolves! 692 00:28:16,782 --> 00:28:18,832 (screaming) 693 00:28:21,874 --> 00:28:22,704 There she is! 694 00:28:23,658 --> 00:28:25,568 Football team! Defense, Z 24. 695 00:28:25,616 --> 00:28:27,616 - Boy 1: Right! - Boy 2: Let's go Mighty Shrimp! 696 00:28:28,707 --> 00:28:30,137 Where's the moonstone, white hair? 697 00:28:30,186 --> 00:28:31,876 I think you've got the wrong person. 698 00:28:31,927 --> 00:28:33,927 Uh, Eliza? What are you doing? 699 00:28:33,973 --> 00:28:35,453 Let's smash our Z-bands and zombie out. 700 00:28:35,496 --> 00:28:36,626 We can use our strength to fend them off. 701 00:28:36,671 --> 00:28:38,331 We can't lose control. We are not monsters. 702 00:28:38,673 --> 00:28:42,243 Our razor sharp claws will gut 'em and splatter their blood. 703 00:28:42,285 --> 00:28:43,895 (screaming) 704 00:28:45,462 --> 00:28:46,332 Too much? 705 00:28:47,943 --> 00:28:50,083 Wolves! On my command! 706 00:28:50,119 --> 00:28:52,029 (snarling) 707 00:28:52,948 --> 00:28:53,988 Willa. 708 00:28:54,036 --> 00:28:55,596 We can't go to war with the whole town. 709 00:28:55,646 --> 00:28:58,126 We'll never find the moonstone if they're on high alert. 710 00:28:59,085 --> 00:29:00,735 I hate it when you're right. 711 00:29:00,782 --> 00:29:02,832 Wolves, stand down. 712 00:29:06,092 --> 00:29:06,882 Okay. 713 00:29:08,877 --> 00:29:09,837 Sorry. 714 00:29:09,878 --> 00:29:12,528 We werewolves so admire your town, 715 00:29:12,576 --> 00:29:16,016 and we just came here to join your school. 716 00:29:16,493 --> 00:29:17,543 (murmurs of confusion) 717 00:29:17,581 --> 00:29:19,631 What? They can't join our school. 718 00:29:19,932 --> 00:29:21,322 Technically the Forbidden Forest 719 00:29:21,368 --> 00:29:23,368 is within the school district. 720 00:29:23,413 --> 00:29:24,723 So, welcome to Seabrook! 721 00:29:26,112 --> 00:29:27,332 (awkward laugh) 722 00:29:32,988 --> 00:29:34,338 Zed: Zed for prez! 723 00:29:34,381 --> 00:29:37,511 Vote Zed for prez, because I'm a zombie, 724 00:29:37,558 --> 00:29:39,728 not a zom-can't-be. 725 00:29:39,778 --> 00:29:41,208 Okay, here's our platform. 726 00:29:41,257 --> 00:29:43,517 We fight for zombie toppings on pizza in the cafeteria. 727 00:29:43,564 --> 00:29:45,784 - Right. - Get Zombie tongue taught as a second language. 728 00:29:45,827 --> 00:29:48,697 - Good. - And how to overthrow your oppressors after school club. 729 00:29:48,743 --> 00:29:50,923 - Eliza. - Sorry, right. Don't over promise. 730 00:29:50,963 --> 00:29:53,573 But more importantly, we allow zombies at Prawn. 731 00:29:53,617 --> 00:29:56,057 Good luck, Mr. Future President. 732 00:29:56,098 --> 00:29:57,968 Hey Zed, did you hear? 733 00:29:58,013 --> 00:29:59,323 Addie's being tested for captain, 734 00:29:59,362 --> 00:30:00,972 and she gets to run cheer practice tomorrow. 735 00:30:01,016 --> 00:30:02,366 It's not a big deal. 736 00:30:03,279 --> 00:30:04,759 Okay, it's huge. 737 00:30:04,803 --> 00:30:07,023 A huge chance to fail! 738 00:30:09,416 --> 00:30:12,066 If Addie aces this practice, oh my gosh, 739 00:30:12,114 --> 00:30:14,464 she's so going to be cheer captain once Bucky wins. 740 00:30:14,508 --> 00:30:16,418 He's so gonna win, because you know, elections, 741 00:30:16,466 --> 00:30:18,686 they're just like these big old popularity contests. 742 00:30:18,729 --> 00:30:20,559 And Bucky is super popular. 743 00:30:20,601 --> 00:30:22,691 - (clears throat) - So... what? 744 00:30:22,733 --> 00:30:23,823 Thanks, Bree. 745 00:30:26,346 --> 00:30:28,216 I know it's weird I'll only be cheer captain 746 00:30:28,261 --> 00:30:29,651 if Bucky's president, but... 747 00:30:29,697 --> 00:30:31,347 No, that just means neither of us can lose, 748 00:30:31,394 --> 00:30:32,834 because one of us is going to get what we want. 749 00:30:33,135 --> 00:30:34,475 And I can live with that. 750 00:30:35,703 --> 00:30:37,143 Me too. 751 00:30:37,183 --> 00:30:39,323 You'll do great, Zed. 752 00:30:40,577 --> 00:30:42,007 Zed for prez! 753 00:30:42,057 --> 00:30:43,227 Addison: Zed for prez! 754 00:30:43,276 --> 00:30:45,926 (speaking Zombie) 755 00:30:47,889 --> 00:30:48,849 Thank you. 756 00:30:50,631 --> 00:30:52,851 Bucky (on PA): Shish, boom. Bucky Buchanan for president. 757 00:30:52,894 --> 00:30:56,164 A vote for Bucky is a vote for cheer-fection. 758 00:31:00,510 --> 00:31:03,860 ♪♪ 759 00:31:05,646 --> 00:31:07,516 (snarls) 760 00:31:07,561 --> 00:31:09,911 These sheep just let us in? 761 00:31:09,955 --> 00:31:11,165 Baaaad idea. 762 00:31:11,217 --> 00:31:12,647 We agreed to play nice. 763 00:31:12,696 --> 00:31:14,866 Oh, this is me being nice. 764 00:31:16,918 --> 00:31:19,178 Now let's find that moonstone. 765 00:31:21,618 --> 00:31:23,098 With cheer fans in Bucky's camp, 766 00:31:23,142 --> 00:31:25,012 and zombies and the football team in mine, 767 00:31:25,057 --> 00:31:26,967 the school's split right down the middle. 768 00:31:27,015 --> 00:31:28,885 Werewolves are the swing vote. 769 00:31:28,930 --> 00:31:30,890 Wolves are key to winning this election. 770 00:31:31,106 --> 00:31:33,886 But you know winning over the wolves is going to be hard. 771 00:31:33,935 --> 00:31:35,145 Zed: Trust me, I got this. 772 00:31:35,415 --> 00:31:37,545 We're going to win the wolves votes, and more. 773 00:31:37,591 --> 00:31:39,901 We just have to show them how to fit in, like us. 774 00:31:39,941 --> 00:31:40,991 - Easy. - (school bell rings) 775 00:31:41,029 --> 00:31:42,939 - (howling) - (gasps) 776 00:31:42,988 --> 00:31:44,248 (howling) 777 00:31:50,212 --> 00:31:52,562 (indistinct chatter) 778 00:31:58,960 --> 00:31:59,920 (clears throat) 779 00:32:01,267 --> 00:32:02,267 (awkward laugh) 780 00:32:03,747 --> 00:32:06,007 Okay, this is a little bit weird. 781 00:32:13,801 --> 00:32:17,021 Hey, that dog just ate my homework! 782 00:32:18,588 --> 00:32:19,418 Lies! 783 00:32:20,460 --> 00:32:21,590 These history books claim werewolves 784 00:32:21,635 --> 00:32:22,975 attacked Seabrook settlers. 785 00:32:23,028 --> 00:32:25,328 But they struck first and stole our moonstone. 786 00:32:25,378 --> 00:32:26,948 I'm sorry, I didn't know that. 787 00:32:26,988 --> 00:32:28,558 There's a lot you don't know. 788 00:32:29,382 --> 00:32:30,692 I know the alarm's going to go off 789 00:32:30,731 --> 00:32:32,081 if you don't check out those books. 790 00:32:32,124 --> 00:32:34,044 (electrical zapping) 791 00:32:36,302 --> 00:32:38,352 Our necklaces have a way with electronics. 792 00:32:38,391 --> 00:32:41,961 ♪♪ 793 00:32:46,094 --> 00:32:47,844 Willa: (groans) Useless. 794 00:32:47,878 --> 00:32:50,138 None of these history books say where the moonstone is hidden. 795 00:32:50,185 --> 00:32:52,875 Win the wolves' vote, win the election. Easy. 796 00:32:52,927 --> 00:32:55,097 Hello wolves, allow me to introduce myself. 797 00:32:55,408 --> 00:32:59,978 I'm Zed, zombie, football star, presidential hopeful. 798 00:33:00,021 --> 00:33:01,371 (laughs weakly) 799 00:33:04,199 --> 00:33:05,899 ...Okay. 800 00:33:05,940 --> 00:33:06,990 When zombies first came to Seabrook, 801 00:33:07,028 --> 00:33:08,678 we were outsiders, too. 802 00:33:08,725 --> 00:33:11,335 Which is why you need a great president like Zed 803 00:33:11,380 --> 00:33:13,030 to represent you. 804 00:33:13,556 --> 00:33:15,856 We'd be honored if you guys joined us. 805 00:33:15,906 --> 00:33:18,426 Our pack is our pack. 806 00:33:18,474 --> 00:33:20,564 We don't need anyone else, so... 807 00:33:20,607 --> 00:33:22,127 Zoey: Who doesn't want more friends? 808 00:33:22,174 --> 00:33:25,134 Underneath all that fluffy hair, I bet you're a real softie. 809 00:33:26,569 --> 00:33:29,659 I am a mean, mean werewolf, kid. 810 00:33:29,703 --> 00:33:32,103 I am tough and rough. 811 00:33:32,140 --> 00:33:33,970 Aww, you said "ruff." 812 00:33:34,012 --> 00:33:35,362 Like a sweet little puppy dog. 813 00:33:35,404 --> 00:33:36,754 Ruff, ruff! 814 00:33:36,797 --> 00:33:40,797 We are beasts of the forest, we will never be tamed. 815 00:33:40,844 --> 00:33:42,024 Oh boy. 816 00:33:42,063 --> 00:33:43,413 Oh wow, that's great. 817 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 Oh wow. 818 00:33:46,067 --> 00:33:47,027 (whispers) Sorry. 819 00:33:49,636 --> 00:33:51,196 We're nothing like you zombies. 820 00:33:51,246 --> 00:33:52,326 You sort of are. 821 00:33:52,378 --> 00:33:54,418 Your necklace is powered, right? 822 00:33:54,467 --> 00:33:56,687 Kind of like an organic Z-band. 823 00:33:56,730 --> 00:33:58,380 You're smarter than he looks. 824 00:33:59,994 --> 00:34:01,134 Thanks. 825 00:34:02,475 --> 00:34:03,735 That necklace keeps you from fully wolfing out? 826 00:34:04,738 --> 00:34:05,608 The opposite. 827 00:34:06,914 --> 00:34:09,134 Our moonstones make us our true werewolf selves. 828 00:34:10,135 --> 00:34:12,215 So without it you'd be human? 829 00:34:12,267 --> 00:34:13,917 No, we'd die. 830 00:34:15,140 --> 00:34:16,620 We'd be nothing. 831 00:34:17,751 --> 00:34:18,931 Imagine how alive you'd feel 832 00:34:18,969 --> 00:34:20,879 if you didn't have to tamp things down. 833 00:34:20,928 --> 00:34:22,148 Hold back your true selves. 834 00:34:23,800 --> 00:34:25,320 Actually, I've got this theory that zombies might've evolved 835 00:34:25,367 --> 00:34:26,927 - beyond their need for Z-bands. - (laughs uncomfortably) 836 00:34:26,977 --> 00:34:29,457 Z-bands are great. They help you fit in. 837 00:34:30,329 --> 00:34:32,289 And I think you guys would have a much better time at Seabrook 838 00:34:32,331 --> 00:34:33,771 if you just followed in our footsteps. 839 00:34:33,810 --> 00:34:35,940 Join a club, play football. 840 00:34:35,986 --> 00:34:37,336 I'll even teach you how to tackle. 841 00:34:37,379 --> 00:34:38,859 Just lighten up. 842 00:34:39,164 --> 00:34:40,124 Be more like us. 843 00:34:42,167 --> 00:34:43,077 ♪♪ 844 00:34:43,124 --> 00:34:45,044 ♪ Do it like the zombies do ♪ 845 00:34:45,083 --> 00:34:46,953 ♪ Brush your fangs when you wake up ♪ 846 00:34:46,997 --> 00:34:48,737 ♪ Comb your hair, do your makeup ♪ 847 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 ♪ Sleep at night, don't stay up ♪ 848 00:34:51,176 --> 00:34:53,126 ♪ Do it like the zombies do ♪ 849 00:34:53,178 --> 00:34:55,048 ♪ Don't stand out when you're fitting in ♪ 850 00:34:55,093 --> 00:34:57,013 ♪ When in doubt, do the opposite ♪ 851 00:34:57,051 --> 00:34:58,051 ♪ Don't listen to him ♪ 852 00:34:58,096 --> 00:34:59,176 ♪ He's a hypocrite ♪ 853 00:34:59,575 --> 00:35:01,705 ♪ Do it like the zombies do ♪ 854 00:35:01,751 --> 00:35:04,191 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 855 00:35:04,232 --> 00:35:08,152 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 856 00:35:08,193 --> 00:35:10,023 ♪ Do it like the zombies do ♪ 857 00:35:10,064 --> 00:35:12,154 - ♪ When the moon is full, no howling ♪ - (howls) 858 00:35:12,197 --> 00:35:13,887 ♪ Don't run in the halls, no growling ♪ 859 00:35:13,937 --> 00:35:16,327 ♪ Let's go to the mall start styling ♪ 860 00:35:16,375 --> 00:35:18,505 ♪ Do it like the zombies do ♪ 861 00:35:18,551 --> 00:35:20,641 ♪ Trim your claws, get a manicure ♪ 862 00:35:20,683 --> 00:35:22,383 ♪ Cut your fangs, leave it on the floor ♪ 863 00:35:22,424 --> 00:35:24,824 ♪ Now wag your tail like a Labrador ♪ 864 00:35:24,861 --> 00:35:26,911 ♪ Do it like the zombies do ♪ 865 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 866 00:35:29,214 --> 00:35:33,004 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 867 00:35:33,043 --> 00:35:35,183 ♪ Do it like the zombies do ♪ 868 00:35:35,220 --> 00:35:36,870 ♪ Don't stop ♪ 869 00:35:36,917 --> 00:35:38,307 ♪ Do it ♪ 870 00:35:38,353 --> 00:35:39,623 ♪ Stand up, stand up ♪ 871 00:35:39,659 --> 00:35:41,699 ♪ Stand up straight and do your homework ♪ 872 00:35:41,748 --> 00:35:43,838 ♪ Smile a lot when you network ♪ 873 00:35:43,880 --> 00:35:45,360 ♪ Did I mention no one gets hurt? ♪ 874 00:35:45,404 --> 00:35:47,844 - (groans) - ♪ Do it like the zombies do ♪ 875 00:35:47,884 --> 00:35:49,844 ♪ I hope you're open to my advice ♪ 876 00:35:49,886 --> 00:35:51,886 ♪ Oh, it's invaluable to us, right? ♪ 877 00:35:51,932 --> 00:35:54,242 ♪ It sounds like this could be a paradise ♪ 878 00:35:54,282 --> 00:35:56,762 ♪ Do it like the zombies do ♪ 879 00:35:56,806 --> 00:35:58,026 ♪ Why should we change ♪ 880 00:35:58,068 --> 00:36:00,068 ♪ They should be like us ♪ 881 00:36:00,114 --> 00:36:01,384 ♪ Yeah ♪ 882 00:36:01,420 --> 00:36:04,600 ♪ He may eat brains but he's got no guts ♪ 883 00:36:05,119 --> 00:36:08,429 ♪ He's gone insane, yeah, he's acting nuts ♪ 884 00:36:09,123 --> 00:36:11,693 ♪ Come on, we've got moves to bust ♪ 885 00:36:11,734 --> 00:36:13,394 ♪ Waaaah ♪ 886 00:36:13,432 --> 00:36:15,652 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 887 00:36:15,695 --> 00:36:19,045 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 888 00:36:19,089 --> 00:36:21,479 ♪ Do it like the zombies do ♪ 889 00:36:21,527 --> 00:36:23,487 ♪ Don't stop ♪ 890 00:36:23,529 --> 00:36:26,139 ♪ Do it like the zombies do ♪ 891 00:36:26,488 --> 00:36:27,488 (grunts) 892 00:36:27,533 --> 00:36:28,973 (wolves laugh) 893 00:36:30,057 --> 00:36:32,967 (wolves howling) 894 00:36:33,930 --> 00:36:34,980 Zed: Oh! 895 00:36:35,018 --> 00:36:36,848 (Bonzo speaking Zombie) 896 00:36:37,673 --> 00:36:39,153 Eliza: Yeah, that went badly. 897 00:36:39,197 --> 00:36:40,977 No way Zed is getting the wolf vote. 898 00:36:42,069 --> 00:36:44,249 All right, what are our poll numbers? 899 00:36:44,289 --> 00:36:45,379 (speaks Zombie) 900 00:36:45,420 --> 00:36:46,860 Ugh. That's awful. 901 00:36:46,900 --> 00:36:48,420 We just gotta make sure you deliver 902 00:36:48,467 --> 00:36:49,987 a killer speech tomorrow, okay? So the first step is... 903 00:36:50,033 --> 00:36:51,953 More glossy publicity shots. 904 00:36:51,992 --> 00:36:52,952 (laughs) 905 00:36:52,993 --> 00:36:53,993 (speaks Zombie) 906 00:36:54,037 --> 00:36:55,387 Yeah, I look a little human, 907 00:36:55,430 --> 00:36:57,260 but that's only because people are lumping 908 00:36:57,302 --> 00:36:59,002 werewolves and zombies together. 909 00:36:59,042 --> 00:37:01,522 I gotta show them that I'm nothing like those furballs. 910 00:37:02,307 --> 00:37:04,347 (blows whistle) 911 00:37:05,005 --> 00:37:07,745 I am so fired up to be running cheer practice. 912 00:37:07,790 --> 00:37:10,050 Together, we can do anything. 913 00:37:15,363 --> 00:37:18,373 Sorry, but this practice space is for cheerleaders only. 914 00:37:18,410 --> 00:37:20,980 Ha! Just try and get us to leave. 915 00:37:21,239 --> 00:37:22,149 Wynter. 916 00:37:22,196 --> 00:37:23,846 Some respect. 917 00:37:24,851 --> 00:37:26,291 No, I don't want you to leave. 918 00:37:26,331 --> 00:37:27,811 I want you to stay. 919 00:37:27,854 --> 00:37:29,334 Show us what you can do. 920 00:37:31,336 --> 00:37:33,026 The cheer team is for everyone. 921 00:37:33,599 --> 00:37:34,989 Addison: Five, six, seven, eight! 922 00:37:35,035 --> 00:37:39,335 ♪♪ 923 00:37:50,398 --> 00:37:52,138 (howling) 924 00:37:52,182 --> 00:37:54,922 ♪♪ 925 00:38:10,418 --> 00:38:11,848 (speaks Zombie) 926 00:38:11,898 --> 00:38:14,508 ♪♪ 927 00:38:15,423 --> 00:38:16,903 (cheering) 928 00:38:17,904 --> 00:38:22,174 Yeah. That scruffy, super handsome, fine-smelling Wyatt 929 00:38:22,212 --> 00:38:24,042 is really into Addison. 930 00:38:24,432 --> 00:38:26,002 You know what? They're just cheering. 931 00:38:26,042 --> 00:38:27,962 - (Wyatt laughing) - And laughing. 932 00:38:28,001 --> 00:38:28,961 That was so amazing. 933 00:38:29,002 --> 00:38:31,002 You are all natural cheerleaders. 934 00:38:31,047 --> 00:38:32,747 But I'm sure she's just convincing the wolves 935 00:38:32,788 --> 00:38:33,958 to vote for me. 936 00:38:35,138 --> 00:38:36,528 We wolves work well together. 937 00:38:36,879 --> 00:38:38,269 But I'm not a wolf. 938 00:38:38,316 --> 00:38:39,186 Hmm. 939 00:38:40,796 --> 00:38:42,576 I'm not threatened. 940 00:38:44,670 --> 00:38:46,630 - (Wynter coughing) - Wynter? 941 00:38:46,672 --> 00:38:49,632 (coughing) 942 00:38:52,547 --> 00:38:53,717 (clapping) 943 00:38:53,766 --> 00:38:55,286 Well done, Addison. 944 00:38:55,898 --> 00:38:59,338 With werewolves on cheer, this election is so in the bag. 945 00:38:59,380 --> 00:39:01,080 Bucky, this is not about politics. 946 00:39:01,121 --> 00:39:02,781 I always just felt like cheer could unite. 947 00:39:02,818 --> 00:39:05,168 You are going to make a great cheer captain. 948 00:39:05,647 --> 00:39:07,257 I'm gonna be cheer captain! 949 00:39:07,301 --> 00:39:10,041 (applause) 950 00:39:13,176 --> 00:39:14,996 I was thinking the team could move beyond trophies 951 00:39:15,048 --> 00:39:16,478 and we could start an outreach program. 952 00:39:16,528 --> 00:39:19,918 Whoa. Cheer is what I say cheer's about. 953 00:39:19,966 --> 00:39:21,096 And it's about winning. 954 00:39:22,055 --> 00:39:23,265 Hi, I'm Bucky. 955 00:39:24,100 --> 00:39:25,410 Vote for Bucky. 956 00:39:25,450 --> 00:39:27,320 Hey, Bucky Buchanan for president. 957 00:39:27,365 --> 00:39:30,315 You are a leader, Addison. 958 00:39:30,368 --> 00:39:32,668 But of something a lot greater than cheer. 959 00:39:43,032 --> 00:39:44,032 Zed! 960 00:39:48,516 --> 00:39:49,556 Zed! 961 00:39:51,389 --> 00:39:52,999 What's wrong? 962 00:39:54,087 --> 00:39:56,047 Werewolves. They're not interested in fitting in. 963 00:39:56,089 --> 00:39:57,399 They're into cheer. 964 00:39:57,438 --> 00:39:59,788 No, they're into you, and you're into him... them. 965 00:39:59,832 --> 00:40:01,012 What? 966 00:40:02,443 --> 00:40:04,103 Why are you acting like this? 967 00:40:04,140 --> 00:40:05,750 Do you know how hard it was for zombies? 968 00:40:05,794 --> 00:40:07,844 Now everything is just being handed to the werewolves 969 00:40:07,883 --> 00:40:09,673 - on a silver platter. - Actually, they hate silver. 970 00:40:09,711 --> 00:40:12,451 I'm trying to win an election for my people, for you. 971 00:40:12,497 --> 00:40:15,367 So we can go to Prawn, so we can be accepted. 972 00:40:15,413 --> 00:40:17,243 That's not being accepted. 973 00:40:18,067 --> 00:40:20,107 That's being afraid to show who you really are. 974 00:40:20,156 --> 00:40:21,896 Says the girl who wore a wig her whole life. 975 00:40:25,945 --> 00:40:28,025 Yeah. I did. 976 00:40:29,035 --> 00:40:30,725 Because I always felt like an outsider. 977 00:40:31,907 --> 00:40:34,997 And even though I might be cheer captain, I still do. 978 00:40:35,389 --> 00:40:37,959 You know I don't have a place here! 979 00:40:38,566 --> 00:40:40,306 Don't have a zombie crew. 980 00:40:40,350 --> 00:40:42,270 I don't know what I am! 981 00:40:42,309 --> 00:40:44,919 So excuse me for respecting a pack of werewolves 982 00:40:44,964 --> 00:40:46,234 who are proud of who they are. 983 00:40:50,143 --> 00:40:51,143 (exhales) 984 00:40:54,190 --> 00:41:00,240 ♪♪ 985 00:41:05,767 --> 00:41:07,937 ♪ How do people make it look easy ♪ 986 00:41:07,987 --> 00:41:11,077 ♪ Are they happy or just good at deceiving ♪ 987 00:41:11,556 --> 00:41:16,996 ♪ I just want a bit of that feeling for myself ♪ 988 00:41:17,039 --> 00:41:19,909 ♪ I don't put the pressure of soulmates ♪ 989 00:41:19,955 --> 00:41:22,955 ♪ I just want somebody who knows me ♪ 990 00:41:23,002 --> 00:41:24,572 ♪ 'Cause every now and then I admit ♪ 991 00:41:24,612 --> 00:41:28,222 Both: ♪ I need a little bit of help ♪ 992 00:41:28,268 --> 00:41:30,308 ♪♪ 993 00:41:30,357 --> 00:41:33,057 Addison: ♪ I don't feel like I belong ♪ 994 00:41:33,099 --> 00:41:35,839 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 995 00:41:35,884 --> 00:41:38,714 ♪ How did things keep going wrong ♪ 996 00:41:38,757 --> 00:41:41,537 ♪ How did we get here, here, here ♪ 997 00:41:41,803 --> 00:41:44,503 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 998 00:41:44,545 --> 00:41:47,285 ♪ The more they appear ♪ 999 00:41:47,330 --> 00:41:50,770 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1000 00:41:50,812 --> 00:41:53,212 ♪ Ah, ah ♪ 1001 00:41:53,249 --> 00:41:56,039 ♪ I wish that I could feel the way you do sometimes ♪ 1002 00:41:56,078 --> 00:41:57,778 ♪ Just stuck on the outside ♪ 1003 00:41:57,819 --> 00:41:58,989 ♪ While I'm in here wondering ♪ 1004 00:41:59,038 --> 00:42:00,738 ♪ Why I had to make it worse ♪ 1005 00:42:00,779 --> 00:42:02,259 ♪ You were already hurt ♪ 1006 00:42:02,302 --> 00:42:04,702 ♪ Don't want to be another thing on your mind ♪ 1007 00:42:04,739 --> 00:42:06,389 ♪ I wish that I could make a change ♪ 1008 00:42:06,436 --> 00:42:07,656 ♪ Instead of making mistakes ♪ 1009 00:42:07,699 --> 00:42:08,999 ♪ Trying to hold you up ♪ 1010 00:42:09,048 --> 00:42:10,878 ♪ Instead I'm the one pushing away ♪ 1011 00:42:10,919 --> 00:42:14,009 ♪ Just want to understand, but every time I can't ♪ 1012 00:42:14,880 --> 00:42:16,530 ♪ And I don't know why ♪ 1013 00:42:16,577 --> 00:42:19,277 ♪ I don't feel like I belong ♪ 1014 00:42:19,319 --> 00:42:21,839 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 1015 00:42:21,887 --> 00:42:25,017 ♪ How did I get this so wrong ♪ 1016 00:42:25,064 --> 00:42:28,024 ♪ To leave us right here, here, here ♪ 1017 00:42:28,067 --> 00:42:30,767 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1018 00:42:30,809 --> 00:42:33,549 ♪ The more they appear ♪ 1019 00:42:33,855 --> 00:42:36,855 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1020 00:42:37,163 --> 00:42:39,693 ♪ Ah, ah ♪ 1021 00:42:39,731 --> 00:42:40,951 ♪ Everywhere I go ♪ 1022 00:42:40,993 --> 00:42:42,603 ♪ Don't feel like home ♪ 1023 00:42:42,647 --> 00:42:44,867 ♪ Even my parents they act like they know ♪ 1024 00:42:44,910 --> 00:42:48,000 ♪ Guess I have to leave to finally see ♪ 1025 00:42:48,043 --> 00:42:49,653 ♪ If there's someone out there ♪ 1026 00:42:49,697 --> 00:42:51,177 ♪ And they're just like me ♪ 1027 00:42:51,220 --> 00:42:53,440 ♪ Then I'll go ♪ 1028 00:42:53,483 --> 00:42:55,833 ♪ Yeah, I'll go ♪ 1029 00:42:56,965 --> 00:43:00,055 ♪ I don't feel like I belong ♪ 1030 00:43:00,099 --> 00:43:02,579 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 1031 00:43:02,623 --> 00:43:05,763 ♪ How did I get this so wrong ♪ 1032 00:43:05,800 --> 00:43:08,280 ♪ To lead us right here, here, here ♪ 1033 00:43:08,324 --> 00:43:11,114 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1034 00:43:11,632 --> 00:43:13,902 ♪ The more they appear ♪ 1035 00:43:13,939 --> 00:43:17,599 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1036 00:43:17,638 --> 00:43:20,158 ♪ Ah, ah ♪ 1037 00:43:20,206 --> 00:43:23,506 ♪ I don't feel like, I don't feel like ♪ 1038 00:43:23,557 --> 00:43:26,077 ♪ I don't feel like ♪ 1039 00:43:26,125 --> 00:43:28,865 ♪ I don't feel like I don't feel like ♪ 1040 00:43:28,910 --> 00:43:32,000 ♪ Gotta find where I belong ♪ 1041 00:43:33,262 --> 00:43:35,002 (typing) 1042 00:43:36,178 --> 00:43:37,618 (message sends) 1043 00:43:39,007 --> 00:43:39,967 (sighs) 1044 00:43:40,008 --> 00:43:41,358 (scraping sounds) 1045 00:43:42,924 --> 00:43:43,884 Zed? 1046 00:43:51,193 --> 00:43:52,893 (gasps) 1047 00:43:57,417 --> 00:43:58,847 Come with us. 1048 00:43:58,897 --> 00:44:00,377 What's so important? 1049 00:44:00,420 --> 00:44:01,810 You are. 1050 00:44:15,087 --> 00:44:16,127 Where are we going? 1051 00:44:17,002 --> 00:44:18,222 It's a wolf secret. 1052 00:44:18,264 --> 00:44:20,484 If we told you, we'd have to kill you. 1053 00:44:22,311 --> 00:44:23,971 Too much, too much, I knew it. 1054 00:44:24,009 --> 00:44:25,099 Sorry. 1055 00:44:25,140 --> 00:44:25,880 Welcome! 1056 00:44:28,448 --> 00:44:30,018 But not too welcome! 1057 00:44:30,929 --> 00:44:31,969 (hisses) 1058 00:44:32,017 --> 00:44:33,977 (coughs) 1059 00:44:34,019 --> 00:44:35,149 Are you okay? 1060 00:44:36,499 --> 00:44:38,679 My necklace is losing its charge. 1061 00:44:39,764 --> 00:44:41,944 Every day, more and more of our pack becomes sick 1062 00:44:41,983 --> 00:44:44,553 because their moonstones lose their power. 1063 00:44:44,594 --> 00:44:47,034 All of our elders are too sick to travel, which leaves... 1064 00:44:47,075 --> 00:44:49,465 ...which leaves taking care of the pack to us. 1065 00:44:49,512 --> 00:44:50,992 To me. 1066 00:44:53,516 --> 00:44:56,296 You'll be fine, Wynter. I promise. 1067 00:44:57,782 --> 00:44:59,652 You'd better be right about this. 1068 00:45:00,654 --> 00:45:02,924 We need to find the moonstone soon. 1069 00:45:05,006 --> 00:45:05,876 Follow us, Addison. 1070 00:45:05,920 --> 00:45:07,620 Please. 1071 00:45:18,977 --> 00:45:20,277 You guys! 1072 00:45:20,326 --> 00:45:22,976 I have to go apologize to Addison right now. 1073 00:45:23,024 --> 00:45:25,114 - Gruzah! - Yeah I know, I want to see it too. 1074 00:45:25,157 --> 00:45:26,377 You know, ever since football ended, 1075 00:45:26,419 --> 00:45:27,939 I've so missed watching you get pummeled. 1076 00:45:27,986 --> 00:45:29,806 Announcer: Attention citizens. 1077 00:45:29,857 --> 00:45:32,857 All curfews will be strictly enforced. 1078 00:45:32,904 --> 00:45:33,914 (speaks Zombie) 1079 00:45:33,948 --> 00:45:35,518 Yeah, with the curfew in effect, 1080 00:45:35,558 --> 00:45:38,298 it's gonna be nearly impossible to get past the Z-patrol. 1081 00:45:38,344 --> 00:45:39,874 Hey guys! 1082 00:45:39,911 --> 00:45:41,041 And yet somehow Bree just did. 1083 00:45:41,086 --> 00:45:43,176 Have you, have you guys seen Addison? 1084 00:45:43,218 --> 00:45:45,608 She texted me for help, but she's not home, 1085 00:45:45,655 --> 00:45:47,175 and she's not answering her phone. 1086 00:45:48,049 --> 00:45:49,269 ...Oh. 1087 00:45:49,311 --> 00:45:50,841 Hey, Bonzo. 1088 00:45:50,878 --> 00:45:52,178 (speaks Zombie) 1089 00:45:52,227 --> 00:45:53,097 (laughs) 1090 00:45:53,141 --> 00:45:54,711 You guys, focus! 1091 00:45:54,752 --> 00:45:55,542 Oh. 1092 00:45:56,275 --> 00:45:57,535 Addison needs help. 1093 00:45:57,580 --> 00:45:59,890 Okay, if her phone is on, I can track her. 1094 00:45:59,931 --> 00:46:00,981 (beeping) 1095 00:46:07,025 --> 00:46:09,065 She's in the Forbidden Forest. 1096 00:46:09,114 --> 00:46:10,994 The wolves. They kidnapped her. 1097 00:46:11,029 --> 00:46:12,199 You guys, we have to help Addison. 1098 00:46:18,036 --> 00:46:20,036 The wolf den! 1099 00:46:20,778 --> 00:46:21,998 Addison: Wow. 1100 00:46:23,650 --> 00:46:25,300 It's okay to be impressed. 1101 00:46:25,347 --> 00:46:26,567 Wyatt: Our language. 1102 00:46:26,609 --> 00:46:28,349 (howls) Addison! 1103 00:46:28,394 --> 00:46:30,484 - That means welcome. - (howls) 1104 00:46:30,526 --> 00:46:32,176 (laughing) 1105 00:46:32,224 --> 00:46:33,574 Ostrich boots? 1106 00:46:33,616 --> 00:46:34,746 No, I think Addison meant 1107 00:46:34,792 --> 00:46:36,142 (howls) 1108 00:46:36,184 --> 00:46:37,494 (howls) 1109 00:46:37,533 --> 00:46:39,413 - (laughing) - Polka dot unicorn? 1110 00:46:39,448 --> 00:46:40,358 Cool, where? 1111 00:46:40,406 --> 00:46:42,836 Oh, no. Sorry, um. Uh... 1112 00:46:42,887 --> 00:46:43,977 (howls briefly) 1113 00:46:44,018 --> 00:46:46,328 Whoa, whoa, language. 1114 00:46:46,368 --> 00:46:47,628 There are were-pups around. 1115 00:46:47,674 --> 00:46:50,814 She needs to put a pebble in the swear-wolf jar. 1116 00:46:50,851 --> 00:46:54,031 (wolves howling) 1117 00:46:56,030 --> 00:46:57,770 I am so sorry. 1118 00:46:57,815 --> 00:46:59,205 Enough. 1119 00:46:59,251 --> 00:47:01,041 This is not why we brought her here. 1120 00:47:01,906 --> 00:47:03,556 Why am I here? 1121 00:47:12,960 --> 00:47:15,050 (howling) 1122 00:47:16,921 --> 00:47:19,791 I believe you will lead us to the moonstone. 1123 00:47:21,012 --> 00:47:23,622 I believe you're the Great Alpha. 1124 00:47:23,666 --> 00:47:25,316 I believe you're a werewolf. 1125 00:47:26,017 --> 00:47:27,237 What?! 1126 00:47:27,845 --> 00:47:30,885 ♪♪ 1127 00:47:30,935 --> 00:47:32,755 ♪ Turn up, explain our history ♪ 1128 00:47:32,806 --> 00:47:34,626 ♪ Pull back the veil of mystery ♪ 1129 00:47:34,677 --> 00:47:36,237 ♪ What's written on the cave is prophecy ♪ 1130 00:47:36,288 --> 00:47:38,028 ♪ The Great Alpha is our destiny ♪ 1131 00:47:38,072 --> 00:47:39,992 ♪ Show us the power of chemistry ♪ 1132 00:47:40,031 --> 00:47:42,031 ♪ Lead us to the source of our energy ♪ 1133 00:47:42,076 --> 00:47:43,816 ♪ No one knows her identity ♪ 1134 00:47:43,861 --> 00:47:45,431 ♪ But she looks like you, identically ♪ 1135 00:47:45,471 --> 00:47:48,651 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1136 00:47:49,344 --> 00:47:50,434 ♪ Living our lives ♪ 1137 00:47:51,129 --> 00:47:51,999 ♪ Living our lives ♪ 1138 00:47:52,043 --> 00:47:53,173 ♪ Yeah ♪ 1139 00:47:53,218 --> 00:47:56,348 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1140 00:47:56,395 --> 00:47:57,915 ♪ Call to the wild ♪ 1141 00:47:57,962 --> 00:48:00,012 ♪ The call to the wild ♪ 1142 00:48:00,703 --> 00:48:02,843 ♪ We are the call ♪ 1143 00:48:02,880 --> 00:48:04,620 ♪ We are the call ♪ 1144 00:48:04,664 --> 00:48:07,364 ♪ We are the call to the wild ♪ 1145 00:48:07,406 --> 00:48:09,446 ♪ I see a real community ♪ 1146 00:48:09,495 --> 00:48:11,055 ♪ Unique, but you have unity ♪ 1147 00:48:11,105 --> 00:48:13,145 ♪ You know who you're supposed to be ♪ 1148 00:48:13,194 --> 00:48:14,894 ♪ Release to the rhythm totally ♪ 1149 00:48:14,935 --> 00:48:16,935 ♪ I feel divine when you're close to me ♪ 1150 00:48:16,981 --> 00:48:18,461 ♪ And you can feel it too, or hopefully ♪ 1151 00:48:18,504 --> 00:48:20,684 ♪ Now look up and tell me what you really see ♪ 1152 00:48:20,723 --> 00:48:22,163 ♪ A bunch of stray wolves or a family? ♪ 1153 00:48:22,203 --> 00:48:25,163 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1154 00:48:25,815 --> 00:48:26,895 ♪ Living our lives ♪ 1155 00:48:27,643 --> 00:48:29,433 ♪ Living our lives, yeah ♪ 1156 00:48:29,471 --> 00:48:32,821 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1157 00:48:32,866 --> 00:48:34,956 ♪ Call to the wild ♪ 1158 00:48:34,999 --> 00:48:37,039 ♪ The call to the wild ♪ 1159 00:48:37,958 --> 00:48:38,998 ♪ We are the call ♪ 1160 00:48:39,394 --> 00:48:41,144 ♪ We are the call ♪ 1161 00:48:41,179 --> 00:48:44,489 ♪ We are the call to the wild ♪ 1162 00:48:44,530 --> 00:48:46,660 ♪ We are the call ♪ 1163 00:48:46,706 --> 00:48:48,486 ♪ We are the call ♪ 1164 00:48:48,534 --> 00:48:51,494 ♪ We are the call to the wild ♪ 1165 00:48:51,537 --> 00:48:53,277 ♪ Hold up, before you do ♪ 1166 00:48:53,713 --> 00:48:55,063 ♪ Let me interrupt ♪ 1167 00:48:55,106 --> 00:48:58,936 ♪ She's a cheerleader, not an Alpha ♪ 1168 00:48:58,979 --> 00:49:00,329 ♪ You're in the den ♪ 1169 00:49:00,372 --> 00:49:02,242 ♪ But you'll need to earn my trust ♪ 1170 00:49:02,287 --> 00:49:03,847 ♪ Now show me what you got ♪ 1171 00:49:03,897 --> 00:49:05,117 ♪ If you're one of us ♪ 1172 00:49:05,159 --> 00:49:07,949 ♪♪ 1173 00:49:13,646 --> 00:49:16,946 (howling) 1174 00:49:24,222 --> 00:49:26,532 (cheering loudly) 1175 00:49:28,052 --> 00:49:31,102 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1176 00:49:31,142 --> 00:49:32,322 ♪ It's how you're living.. ♪ 1177 00:49:32,360 --> 00:49:33,620 ♪ Living our lives ♪ 1178 00:49:33,666 --> 00:49:35,576 ♪ Living our lives, yeah ♪ 1179 00:49:35,624 --> 00:49:38,454 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1180 00:49:38,497 --> 00:49:40,887 ♪ I can feel the.. ♪ 1181 00:49:40,934 --> 00:49:43,594 ♪ The call to the wild ♪ 1182 00:49:43,632 --> 00:49:45,162 ♪ We are the call ♪ 1183 00:49:45,199 --> 00:49:47,069 ♪ We are the call ♪ 1184 00:49:47,114 --> 00:49:50,774 ♪ We are the call to the wild ♪ 1185 00:49:50,813 --> 00:49:52,773 ♪ We are the call ♪ 1186 00:49:52,815 --> 00:49:54,465 ♪ We are the call ♪ 1187 00:49:54,513 --> 00:49:58,043 ♪ We are the call to the wild ♪ 1188 00:49:58,082 --> 00:50:02,962 (howling) 1189 00:50:05,828 --> 00:50:07,348 Addison! 1190 00:50:07,395 --> 00:50:08,955 Zed! 1191 00:50:09,006 --> 00:50:10,176 Don't make me take this off! 1192 00:50:10,224 --> 00:50:11,624 You don't want to see me zombie out. 1193 00:50:12,052 --> 00:50:13,182 (snarling) 1194 00:50:14,576 --> 00:50:17,316 (growling) 1195 00:50:17,971 --> 00:50:18,891 Wolves! 1196 00:50:18,928 --> 00:50:19,838 (snarling) 1197 00:50:19,886 --> 00:50:20,836 (distortedly) Stay back! 1198 00:50:23,629 --> 00:50:24,589 Addison: No! 1199 00:50:24,630 --> 00:50:25,980 (hissing and snarling) 1200 00:50:26,023 --> 00:50:27,943 (growling) 1201 00:50:30,288 --> 00:50:31,288 (hissing and snarling) 1202 00:50:32,681 --> 00:50:34,291 Addison: No, stop! 1203 00:50:39,123 --> 00:50:41,603 Zed! I want to be here! 1204 00:50:41,647 --> 00:50:43,077 What? 1205 00:50:43,127 --> 00:50:44,607 But... but you texted "Help!" 1206 00:50:44,650 --> 00:50:46,610 I needed help on the chemistry homework. 1207 00:50:46,652 --> 00:50:48,482 Didn't you see the beaker emoji? 1208 00:50:51,178 --> 00:50:53,008 Oh... I do now. 1209 00:50:53,050 --> 00:50:54,050 (laughs awkwardly) 1210 00:50:54,094 --> 00:50:56,364 By the way, I love this new look. 1211 00:50:56,401 --> 00:50:57,661 New hairstylist? 1212 00:50:57,706 --> 00:50:59,576 Werewolves, they know hair. 1213 00:50:59,621 --> 00:51:01,061 And manicures. 1214 00:51:01,101 --> 00:51:02,671 All: Mmm-hmm. 1215 00:51:02,711 --> 00:51:04,321 They think I may be a werewolf too. 1216 00:51:04,365 --> 00:51:06,055 What? How? 1217 00:51:06,106 --> 00:51:07,326 Maybe a grandparent. 1218 00:51:07,368 --> 00:51:10,198 My hair means something. This could be my pack. 1219 00:51:10,241 --> 00:51:14,551 For centuries, this has been set aside for the Great Alpha. 1220 00:51:15,898 --> 00:51:18,678 A fully charged moonstone is priceless to us, Addison. 1221 00:51:18,727 --> 00:51:21,597 If you're truly one of us, when you put it on, 1222 00:51:21,643 --> 00:51:23,253 you'll be transformed into a werewolf. 1223 00:51:24,081 --> 00:51:26,611 Part of our pack, forever. 1224 00:51:27,127 --> 00:51:28,777 What? No! 1225 00:51:28,824 --> 00:51:29,704 Wait. 1226 00:51:30,826 --> 00:51:32,176 Can I think about it? 1227 00:51:36,136 --> 00:51:37,656 For a day. 1228 00:51:39,008 --> 00:51:41,618 Once you've joined us, you can lead us to the hidden moonstone. 1229 00:51:41,663 --> 00:51:43,103 But she doesn't know where it is. 1230 00:51:44,057 --> 00:51:45,007 Zed: What? 1231 00:51:45,058 --> 00:51:47,888 (rumbling) 1232 00:51:55,895 --> 00:51:57,845 (speaks Zombie) 1233 00:51:58,332 --> 00:52:00,332 Yeah. The explosion came from Seabrook Power. 1234 00:52:00,378 --> 00:52:02,948 They must be testing charges for the demolition tomorrow. 1235 00:52:02,989 --> 00:52:04,989 Seabrook Power is the birthplace of zombies. 1236 00:52:05,034 --> 00:52:06,344 Zed: A little lime soda mixed 1237 00:52:06,384 --> 00:52:09,004 with some mysterious energy, and bang! 1238 00:52:09,038 --> 00:52:09,818 Zombies. 1239 00:52:09,865 --> 00:52:11,295 (snarls) 1240 00:52:11,867 --> 00:52:14,737 Nice story, but it doesn't concern us. 1241 00:52:14,783 --> 00:52:16,793 But it does concern you, Willa. 1242 00:52:16,829 --> 00:52:20,309 Seabrook Power was fueled by a mysterious energy source. 1243 00:52:21,616 --> 00:52:23,576 That could be your moonstone, right? 1244 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 She found the moonstone. 1245 00:52:25,881 --> 00:52:26,881 She's amazing. 1246 00:52:30,582 --> 00:52:31,672 Wyatt: If she's right... 1247 00:52:32,061 --> 00:52:33,281 Wow. 1248 00:52:37,545 --> 00:52:39,195 We'll see you at school tomorrow, Addison. 1249 00:52:39,243 --> 00:52:40,943 Okay. Tomorrow. 1250 00:52:40,983 --> 00:52:42,513 Big day. 1251 00:52:48,817 --> 00:52:50,037 If they destroy that building, 1252 00:52:50,079 --> 00:52:51,779 it'll crush the moonstone underneath. 1253 00:52:51,820 --> 00:52:53,130 We can't let that happen. 1254 00:52:53,170 --> 00:52:55,480 - Addison can help. - Maybe once she's one of us. 1255 00:52:55,520 --> 00:52:57,440 But until then, I lead this pack. 1256 00:52:59,567 --> 00:53:01,997 We need to stop them from destroying the moonstone. 1257 00:53:02,048 --> 00:53:03,218 Whatever it takes. 1258 00:53:03,267 --> 00:53:04,657 (howls) 1259 00:53:04,703 --> 00:53:07,233 (howling) 1260 00:53:12,711 --> 00:53:15,101 ♪♪ 1261 00:53:24,113 --> 00:53:25,943 So. 1262 00:53:25,985 --> 00:53:27,245 New look? 1263 00:53:27,291 --> 00:53:28,161 I like it. 1264 00:53:28,205 --> 00:53:29,765 My new friends like it. 1265 00:53:30,294 --> 00:53:34,994 Did you join a, um, rock band? 1266 00:53:37,736 --> 00:53:39,906 Announcer: It's election day, Seabrook! 1267 00:53:39,955 --> 00:53:43,045 We have an assembly to hear from our presidential candidates, 1268 00:53:43,089 --> 00:53:46,269 and it is going to be so good to see you all. 1269 00:53:47,833 --> 00:53:49,663 - Girl: Addison? - Boy: Check her out! 1270 00:53:49,704 --> 00:53:52,014 - Girl: She looks amazing! - Boy: Look what she's wearing! 1271 00:53:53,099 --> 00:53:54,619 Boy 2: That is a fresh look! 1272 00:53:54,666 --> 00:53:56,356 Whoa! Bad hair day? 1273 00:53:56,407 --> 00:53:57,887 Bad hair life? 1274 00:53:57,930 --> 00:53:59,710 I think it looks great. 1275 00:53:59,758 --> 00:54:01,148 - Yeah, not so much. - (snaps fingers) 1276 00:54:01,194 --> 00:54:03,334 Addison, if you ever expect to be cheer captain... 1277 00:54:03,370 --> 00:54:05,070 Well, maybe I don't. 1278 00:54:05,111 --> 00:54:06,981 Maybe cheer team isn't for me after all. 1279 00:54:07,026 --> 00:54:07,896 (Aceys gasps) 1280 00:54:10,856 --> 00:54:12,336 Addison! 1281 00:54:12,379 --> 00:54:13,989 I was up all night thinking. 1282 00:54:14,033 --> 00:54:15,603 You're not a werewolf, you can't be. 1283 00:54:15,643 --> 00:54:17,303 But I love moonlight strolls. 1284 00:54:17,341 --> 00:54:18,521 Yeah, you like sunsets too. 1285 00:54:18,559 --> 00:54:19,559 That doesn't mean you're a vampire. 1286 00:54:19,604 --> 00:54:21,134 - Zed... - Look. 1287 00:54:21,170 --> 00:54:23,910 It's really hard being considered a monster. 1288 00:54:23,956 --> 00:54:25,036 Trust me. 1289 00:54:25,087 --> 00:54:27,827 All I've ever wanted is to find my pack. 1290 00:54:29,004 --> 00:54:30,884 And now I finally have. 1291 00:54:36,185 --> 00:54:38,665 When I see the wolves, I'm going to put this on. 1292 00:54:39,624 --> 00:54:42,064 And I'm really sorry I can't make the debate, 1293 00:54:42,104 --> 00:54:44,024 but I need to find the wolves. 1294 00:54:47,240 --> 00:54:48,890 Good luck. 1295 00:54:54,203 --> 00:54:56,903 Whoops, almost forgot. You'll do great, Zed. 1296 00:55:00,035 --> 00:55:01,385 Are you ready for the debate? 1297 00:55:01,428 --> 00:55:02,858 Come on, we're going to be late. 1298 00:55:06,955 --> 00:55:08,305 You're going to prove to everyone 1299 00:55:08,348 --> 00:55:09,088 that we're more than just... 1300 00:55:09,131 --> 00:55:10,001 ...Monsters. 1301 00:55:13,005 --> 00:55:15,395 - Bucky made me look... - ...Scary. 1302 00:55:25,060 --> 00:55:27,450 Announcer: Attention, attention. 1303 00:55:27,498 --> 00:55:30,458 This is an active demolition site. 1304 00:55:30,501 --> 00:55:34,371 All personnel please evacuate immediately. 1305 00:55:34,418 --> 00:55:37,898 Demolition is scheduled for 5:00 PM this evening. 1306 00:55:39,031 --> 00:55:41,031 All right, we don't have much time. 1307 00:55:41,076 --> 00:55:43,166 This is how we sabotage the demolition and stop them. 1308 00:55:43,209 --> 00:55:46,299 It's my responsibility to make sure we're all safe. 1309 00:55:46,343 --> 00:55:47,953 We follow my lead. 1310 00:55:47,996 --> 00:55:49,646 It's a good plan, Willa. 1311 00:55:49,694 --> 00:55:51,134 Addison: What plan? 1312 00:55:51,870 --> 00:55:53,090 We're going after the moonstone. 1313 00:55:53,132 --> 00:55:54,052 Top secret. 1314 00:55:54,089 --> 00:55:55,789 You can't tell anyone. 1315 00:55:57,092 --> 00:55:59,092 Bad wolf, bad wolf! 1316 00:55:59,399 --> 00:56:00,489 You're going after the moonstone now? 1317 00:56:00,705 --> 00:56:01,875 It won't survive the detonation. 1318 00:56:02,184 --> 00:56:03,274 Then let me join you. 1319 00:56:03,316 --> 00:56:04,926 I'm ready to become a wolf. 1320 00:56:04,970 --> 00:56:06,540 If you really are one. 1321 00:56:08,974 --> 00:56:10,064 (gasps) 1322 00:56:10,105 --> 00:56:10,925 It's gone. 1323 00:56:10,976 --> 00:56:12,106 You lost it? 1324 00:56:13,413 --> 00:56:15,763 Do you know how precious a moonstone necklace is? 1325 00:56:15,807 --> 00:56:17,637 If she was serious about being a wolf, 1326 00:56:17,678 --> 00:56:19,638 if she was the Great Alpha, 1327 00:56:19,680 --> 00:56:21,120 she wouldn't have been so careless. 1328 00:56:21,160 --> 00:56:22,680 No, I... I don't know how! I... 1329 00:56:22,727 --> 00:56:24,557 Stay out of our amazing hair. 1330 00:56:33,607 --> 00:56:34,907 You got your speech? 1331 00:56:39,396 --> 00:56:40,916 Addison's necklace? 1332 00:56:42,573 --> 00:56:43,533 I took it. 1333 00:56:43,574 --> 00:56:45,184 I can't let her become a werewolf. 1334 00:56:45,227 --> 00:56:46,747 I have to protect her. 1335 00:56:46,794 --> 00:56:48,544 All of this, running for president, 1336 00:56:48,579 --> 00:56:49,539 it's all for her. 1337 00:56:49,580 --> 00:56:50,580 No, Zed. 1338 00:56:50,624 --> 00:56:52,234 This is bigger than that, okay? 1339 00:56:52,278 --> 00:56:55,018 This is for you, for me, for all zombies everywhere. 1340 00:56:55,063 --> 00:56:57,073 This is more important than anything else. 1341 00:56:57,805 --> 00:56:59,755 Look, we'll deal with this later, okay? 1342 00:56:59,807 --> 00:57:01,027 Just become president. 1343 00:57:01,069 --> 00:57:02,849 That's what zombies need. 1344 00:57:06,466 --> 00:57:08,026 (exhales) 1345 00:57:09,034 --> 00:57:11,434 (cheering) 1346 00:57:11,906 --> 00:57:14,426 Your first nominee for... 1347 00:57:16,084 --> 00:57:17,264 Running for president, 1348 00:57:17,303 --> 00:57:20,003 wearing the sequined Mighty Shrimp uniform... 1349 00:57:20,045 --> 00:57:21,565 Three time MVP, 1350 00:57:21,612 --> 00:57:24,752 lean, mean, cheering machine... 1351 00:57:24,789 --> 00:57:27,439 And captain of our hearts... 1352 00:57:27,487 --> 00:57:29,047 All: Bucky! 1353 00:57:29,446 --> 00:57:30,746 (loud cheering) 1354 00:57:30,795 --> 00:57:33,615 (dance music fanfare) 1355 00:57:38,455 --> 00:57:39,925 Your other candidate of... 1356 00:57:39,978 --> 00:57:41,458 Why not? 1357 00:57:41,501 --> 00:57:44,591 Introducing our soon-to-be first green-haired president 1358 00:57:44,635 --> 00:57:47,455 and repping a proud people, Zed! 1359 00:57:47,507 --> 00:57:50,157 (loud cheering) 1360 00:57:53,121 --> 00:57:54,121 Hear him roar! 1361 00:57:54,166 --> 00:57:55,246 (growls) 1362 00:57:55,297 --> 00:57:57,167 Um no, actually, we're not going to roar. 1363 00:57:57,212 --> 00:57:58,212 No roaring. 1364 00:57:58,257 --> 00:57:59,387 Zed'll fight for you! 1365 00:57:59,432 --> 00:58:01,132 You know what, um, I'm not going to fight. 1366 00:58:01,173 --> 00:58:02,913 'Cause, no, this isn't a fight. 1367 00:58:02,957 --> 00:58:06,957 This is just a nice lil' cordial debate we're having here today. 1368 00:58:07,005 --> 00:58:08,825 Good to hear, Zed. (laughs) 1369 00:58:08,876 --> 00:58:10,046 Oh, did you see that? 1370 00:58:10,095 --> 00:58:11,485 That was a high-five. 1371 00:58:11,531 --> 00:58:12,531 No. 1372 00:58:12,576 --> 00:58:14,966 Are you ready to battle? 1373 00:58:15,013 --> 00:58:17,413 (loud cheering) 1374 00:58:19,713 --> 00:58:21,503 (rap music) 1375 00:58:21,541 --> 00:58:22,891 ♪ Ha, ha ♪ 1376 00:58:22,934 --> 00:58:24,154 (Bonzo speaks Zombie) 1377 00:58:24,196 --> 00:58:25,326 ♪ It is my mission ♪ 1378 00:58:25,589 --> 00:58:26,939 ♪ We got a goal in mind ♪ 1379 00:58:26,981 --> 00:58:27,901 ♪ Save our tradition ♪ 1380 00:58:28,243 --> 00:58:29,553 ♪ That is the bottom line ♪ 1381 00:58:29,593 --> 00:58:30,863 ♪ We're always winnin' ♪ 1382 00:58:30,898 --> 00:58:32,288 ♪ Look how the trophies shine ♪ 1383 00:58:32,334 --> 00:58:33,474 ♪ You're going down ♪ 1384 00:58:33,510 --> 00:58:35,250 ♪ Burying you back underground ♪ 1385 00:58:35,294 --> 00:58:37,434 ♪ I'm the one who stands up for the people ♪ 1386 00:58:37,470 --> 00:58:38,560 ♪ I embrace diversity ♪ 1387 00:58:38,602 --> 00:58:40,132 ♪ Treat everyone as equal ♪ 1388 00:58:40,168 --> 00:58:41,648 - ♪ Zed is thoughtful ♪ - ♪ Thanks ♪ 1389 00:58:41,692 --> 00:58:43,222 - ♪ He's a natural born leader ♪ - ♪ True ♪ 1390 00:58:43,258 --> 00:58:44,558 ♪ And if you think about it ♪ 1391 00:58:44,608 --> 00:58:45,738 ♪ Bucky is neither ♪ 1392 00:58:45,783 --> 00:58:47,523 ♪ Yo, I will win this race ♪ 1393 00:58:47,567 --> 00:58:49,127 ♪ I'm a cheer rockstar ♪ 1394 00:58:49,177 --> 00:58:50,527 ♪ Mirrors love my face ♪ 1395 00:58:50,570 --> 00:58:52,050 ♪ Your ego made your head so big ♪ 1396 00:58:52,093 --> 00:58:53,013 ♪ You can't see ♪ 1397 00:58:53,051 --> 00:58:55,101 ♪ You got no shot to beat me ♪ 1398 00:58:55,140 --> 00:58:56,400 All: Ooooh! 1399 00:58:56,445 --> 00:58:58,575 ♪ I know ya hear me, if ya with me stand up ♪ 1400 00:58:58,622 --> 00:59:01,102 ♪ No way you win if you go against us ♪ 1401 00:59:01,146 --> 00:59:03,406 ♪ In pictures, we're more glamorous ♪ 1402 00:59:03,452 --> 00:59:04,982 ♪ You wanna battle with the best? ♪ 1403 00:59:05,019 --> 00:59:06,409 ♪ Good luck! Let's go! ♪ 1404 00:59:06,455 --> 00:59:07,935 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1405 00:59:07,979 --> 00:59:09,069 ♪ Then I'm winning ♪ 1406 00:59:09,110 --> 00:59:10,460 ♪ Someone that'll make you proud ♪ 1407 00:59:10,503 --> 00:59:11,683 ♪ Then I'm winning ♪ 1408 00:59:11,722 --> 00:59:13,422 ♪ There through the ups and downs ♪ 1409 00:59:13,462 --> 00:59:14,552 ♪ I'm winning ♪ 1410 00:59:14,594 --> 00:59:15,904 ♪ Let me hear you scream it loud ♪ 1411 00:59:15,943 --> 00:59:17,083 ♪ I'm winning ♪ 1412 00:59:17,118 --> 00:59:18,418 ♪ I challenge an old way of thinking ♪ 1413 00:59:18,467 --> 00:59:20,337 ♪ Yo, I know I'd be a much better president ♪ 1414 00:59:20,382 --> 00:59:21,602 ♪ Tell 'em your reasons ♪ 1415 00:59:21,645 --> 00:59:23,115 ♪ I'm a real human ♪ 1416 00:59:23,168 --> 00:59:24,388 ♪ There's no danger in that ♪ 1417 00:59:24,430 --> 00:59:25,820 - ♪ They're real monsters ♪ - ♪ Man! ♪ 1418 00:59:25,866 --> 00:59:26,996 ♪ What if they turn back? ♪ 1419 00:59:27,041 --> 00:59:28,131 ♪ We aren't monsters, man ♪ 1420 00:59:28,173 --> 00:59:29,483 ♪ We win the football games ♪ 1421 00:59:29,522 --> 00:59:30,652 ♪ We joined the cheer squad ♪ 1422 00:59:30,697 --> 00:59:32,087 ♪ Monsters wouldn't do those things ♪ 1423 00:59:32,133 --> 00:59:33,573 ♪ We got a good attitude ♪ 1424 00:59:33,613 --> 00:59:35,053 ♪ Dude, you eat brains ♪ 1425 00:59:35,093 --> 00:59:37,183 ♪ If I did, you don't have one so you'd be safe ♪ 1426 00:59:37,225 --> 00:59:38,875 (rapping in Zombie) ♪ Ohhh Zigna Do dinga ♪ 1427 00:59:38,923 --> 00:59:40,103 ♪ Badda do ♪ 1428 00:59:40,141 --> 00:59:41,101 ♪ Bidda ba dida bow ♪ 1429 00:59:41,142 --> 00:59:42,582 ♪ Deda Zaga dada doo ahh ♪ 1430 00:59:42,622 --> 00:59:44,102 ♪ You're all weird and strange ♪ 1431 00:59:44,145 --> 00:59:45,575 ♪ We are here for change ♪ 1432 00:59:45,625 --> 00:59:47,495 ♪ We need a president who'll do whatever it takes ♪ 1433 00:59:47,540 --> 00:59:49,020 ♪ Look, we can go back and forth ♪ 1434 00:59:49,063 --> 00:59:50,543 ♪ But in the end it's fact ♪ 1435 00:59:50,587 --> 00:59:52,977 ♪ You're a monster and you can't debate that ♪ 1436 00:59:53,024 --> 00:59:54,424 ♪ I know ya hear me ♪ 1437 00:59:54,460 --> 00:59:55,980 ♪ If ya with me stand up ♪ 1438 00:59:56,027 --> 00:59:58,247 ♪ No way you win if you go against us ♪ 1439 00:59:58,290 --> 01:00:00,900 ♪ I know we'll be victorious ♪ 1440 01:00:00,945 --> 01:00:03,765 - ♪ You wanna battle with the best, good luck ♪ - ♪ Let's go! ♪ 1441 01:00:03,817 --> 01:00:06,297 - ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ - ♪ Then I'm winning ♪ 1442 01:00:06,341 --> 01:00:08,741 - ♪ Someone that'll make you proud ♪ - ♪ Then I'm winning ♪ 1443 01:00:08,779 --> 01:00:11,649 - ♪ There through the ups and downs ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1444 01:00:11,695 --> 01:00:13,955 - ♪ Let me hear you scream it loud ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1445 01:00:14,001 --> 01:00:15,921 - ♪ You wanna change Seabrook ♪ - ♪ Yeah, for the better ♪ 1446 01:00:15,960 --> 01:00:17,960 ♪ Aha! I knew it! How's it better to have zombies at Prawn? ♪ 1447 01:00:18,005 --> 01:00:19,785 - ♪ Our dance game's strong ♪ - ♪ What? ♪ 1448 01:00:19,833 --> 01:00:24,063 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 1449 01:00:24,098 --> 01:00:25,268 ♪ Zombie tongue at Seabrook's ♪ 1450 01:00:25,317 --> 01:00:26,537 (in Zombie) Graba gaba Zigna 1451 01:00:26,579 --> 01:00:28,059 ♪ I think I'd make a fine President too ♪ 1452 01:00:28,102 --> 01:00:29,542 ♪ Thanks for the compliment ♪ 1453 01:00:29,582 --> 01:00:31,022 ♪ I think you'd like Zombie as a second language ♪ 1454 01:00:31,062 --> 01:00:32,372 ♪ It's an easy A ♪ 1455 01:00:32,411 --> 01:00:33,371 ♪ What's next, more zombie dates on calendar? ♪ 1456 01:00:33,412 --> 01:00:34,982 - ♪ More holidays ♪ - All: Yay! 1457 01:00:35,022 --> 01:00:36,152 ♪ Whoa, whoa ♪ 1458 01:00:36,197 --> 01:00:37,107 ♪ And as an added perk ♪ 1459 01:00:37,155 --> 01:00:38,675 ♪ If I'm president ♪ 1460 01:00:38,722 --> 01:00:39,982 ♪ No more homework! ♪ 1461 01:00:40,027 --> 01:00:41,727 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1462 01:00:41,768 --> 01:00:43,418 ♪ Then I'm winning ♪ 1463 01:00:43,465 --> 01:00:45,335 - ♪ Someone that'll make you proud ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1464 01:00:45,380 --> 01:00:48,040 - ♪ There through the ups and downs ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1465 01:00:48,079 --> 01:00:50,689 - ♪ Let me hear you scream it loud ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1466 01:00:50,734 --> 01:00:52,044 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1467 01:00:52,083 --> 01:00:53,743 ♪ Then I'm winning ♪ 1468 01:00:53,780 --> 01:00:55,910 - ♪ Someone that'll make you proud ♪ - ♪ I'm winning! ♪ 1469 01:00:55,956 --> 01:00:58,566 - ♪ There through the ups and downs ♪ - ♪ I'm winning ♪ 1470 01:00:58,611 --> 01:00:59,921 ♪ Let me hear you scream it loud ♪ 1471 01:00:59,960 --> 01:01:01,350 ♪ I'm winning ♪ 1472 01:01:01,396 --> 01:01:03,086 (loud cheering) 1473 01:01:03,137 --> 01:01:04,007 No! 1474 01:01:04,051 --> 01:01:05,531 Zed for prez! 1475 01:01:05,574 --> 01:01:09,144 Vote for me, because I swear I'm no monster. 1476 01:01:10,144 --> 01:01:11,974 (electric zapping) 1477 01:01:15,106 --> 01:01:16,926 (loud growls) 1478 01:01:16,977 --> 01:01:18,147 Oh no! 1479 01:01:19,545 --> 01:01:21,025 Addison's necklace is shutting down your Z-band. 1480 01:01:21,068 --> 01:01:23,378 (terrified screams) 1481 01:01:24,985 --> 01:01:25,895 (loud roars) 1482 01:01:25,943 --> 01:01:28,083 See! See! He's a monster! 1483 01:01:28,336 --> 01:01:30,156 (terrified screams) 1484 01:01:32,514 --> 01:01:36,174 Can't let them see me as monster! 1485 01:01:36,867 --> 01:01:38,697 (terrified screaming) 1486 01:01:38,738 --> 01:01:41,128 Breathe. Focus, okay? You can control this. 1487 01:01:41,175 --> 01:01:42,305 You don't have to hide, Zed. 1488 01:01:42,350 --> 01:01:43,530 (loud roar) 1489 01:01:43,569 --> 01:01:45,089 I know you won't hurt me, big guy. 1490 01:01:45,136 --> 01:01:46,266 But they don't! 1491 01:01:46,311 --> 01:01:48,711 (terrified screaming) 1492 01:01:51,098 --> 01:01:52,448 Go on, throw it! 1493 01:01:52,491 --> 01:01:53,881 (loud roar) 1494 01:01:55,015 --> 01:01:56,095 (loud roar) 1495 01:01:56,495 --> 01:01:57,575 Zed, the necklace! Remove it! 1496 01:02:19,779 --> 01:02:21,169 Zed, wait. 1497 01:02:22,869 --> 01:02:24,439 I lost the election. 1498 01:02:24,479 --> 01:02:25,609 Maybe. 1499 01:02:26,917 --> 01:02:28,217 Probably. 1500 01:02:29,223 --> 01:02:31,013 Yeah, you did. 1501 01:02:32,531 --> 01:02:36,061 Look, but the problem is you lost yourself first. 1502 01:02:49,591 --> 01:02:51,071 (alarm blaring) 1503 01:02:51,463 --> 01:02:52,593 Willa: We triggered the alarm, hurry! 1504 01:02:57,034 --> 01:02:59,514 Wolves, freeze where you are! 1505 01:03:00,472 --> 01:03:01,782 (growling and snarling) 1506 01:03:08,697 --> 01:03:11,047 Addie, are you okay? 1507 01:03:11,091 --> 01:03:12,791 I lost the necklace, Bree. 1508 01:03:12,832 --> 01:03:14,532 I let the wolves down. 1509 01:03:14,573 --> 01:03:17,013 (alarm blaring) 1510 01:03:17,054 --> 01:03:18,194 The Z-alarm? 1511 01:03:18,229 --> 01:03:19,969 Announcer: Attention! Attention! 1512 01:03:20,013 --> 01:03:22,153 Monster activity at Seabrook Power. 1513 01:03:22,668 --> 01:03:24,928 It's the werewolves. We need to help them. 1514 01:03:24,975 --> 01:03:26,015 Bree, would you? 1515 01:03:26,063 --> 01:03:27,113 I will. 1516 01:03:27,151 --> 01:03:28,851 I'm in. Always. 1517 01:03:29,109 --> 01:03:29,979 We can't do this alone. 1518 01:03:30,023 --> 01:03:30,983 We need to rally the Z-team. 1519 01:03:31,024 --> 01:03:32,114 Right. 1520 01:03:32,156 --> 01:03:35,326 No. Actually, we're gonna need everyone. 1521 01:03:35,376 --> 01:03:36,326 Aye-aye, captain. 1522 01:03:36,377 --> 01:03:37,897 - Come on! - Okay. 1523 01:03:39,946 --> 01:03:41,856 You're trespassing, werewolves! 1524 01:03:41,905 --> 01:03:43,945 How can we be trespassing on our own land? 1525 01:03:43,994 --> 01:03:45,654 This is werewolf territory! 1526 01:03:45,691 --> 01:03:46,951 I don't know anything about that. 1527 01:03:46,997 --> 01:03:48,127 We can take them. 1528 01:03:48,172 --> 01:03:49,352 (growling and snarling) 1529 01:03:49,913 --> 01:03:52,353 ♪♪ 1530 01:03:53,177 --> 01:03:55,087 (snarling) 1531 01:03:55,135 --> 01:03:56,565 ♪ Hear it getting louder ♪ 1532 01:03:56,615 --> 01:03:58,095 ♪ A call for revolution, yeah ♪ 1533 01:03:58,138 --> 01:04:00,098 ♪ We came for what was ours ♪ 1534 01:04:00,140 --> 01:04:01,620 ♪ It's time for restitution ♪ 1535 01:04:01,663 --> 01:04:03,273 ♪ We'll protect our own, take back the stone ♪ 1536 01:04:03,317 --> 01:04:07,367 ♪ No human nature cannot hold us down ♪ 1537 01:04:08,670 --> 01:04:10,240 ♪ Stranded at the bottom ♪ 1538 01:04:10,281 --> 01:04:12,071 ♪ But we're more than a whisper ♪ 1539 01:04:12,109 --> 01:04:13,939 ♪ No, we'll never be forgotten ♪ 1540 01:04:13,980 --> 01:04:15,460 ♪ Our blood's thicker than silver, yeah ♪ 1541 01:04:15,503 --> 01:04:17,033 ♪ When worlds collide it's do or die ♪ 1542 01:04:17,070 --> 01:04:20,900 ♪ So tell me, is it wrong to stand your ground? ♪ 1543 01:04:22,510 --> 01:04:23,560 ♪ Hear us howl ♪ 1544 01:04:23,598 --> 01:04:24,688 ♪ All or nothing ♪ 1545 01:04:24,730 --> 01:04:26,040 ♪ Fangs are out We ain't running ♪ 1546 01:04:26,079 --> 01:04:28,079 ♪ Hear us howl It's all or nothing ♪ 1547 01:04:29,343 --> 01:04:33,133 ♪ Oooooooh ♪ 1548 01:04:33,173 --> 01:04:36,263 ♪ This is a declaration ♪ 1549 01:04:36,307 --> 01:04:40,087 ♪ Ooooooh ♪ 1550 01:04:40,137 --> 01:04:43,047 ♪ Of a new generation ♪ 1551 01:04:43,096 --> 01:04:44,656 ♪ It's now or never ♪ 1552 01:04:44,706 --> 01:04:46,266 ♪ We're in this together ♪ 1553 01:04:46,317 --> 01:04:49,487 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1554 01:04:49,537 --> 01:04:51,407 ♪ No we won't break ♪ 1555 01:04:51,452 --> 01:04:55,072 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1556 01:04:55,108 --> 01:04:59,328 ♪♪ 1557 01:05:00,505 --> 01:05:01,895 Arrest them! 1558 01:05:03,029 --> 01:05:06,029 (coughing) 1559 01:05:07,381 --> 01:05:08,951 Colloidal silver. 1560 01:05:08,992 --> 01:05:09,992 That'll tame these beasts. 1561 01:05:11,037 --> 01:05:13,647 Demo time. Everybody clear out. 1562 01:05:17,478 --> 01:05:18,958 I failed you. 1563 01:05:19,002 --> 01:05:20,392 They'll destroy the moonstone. 1564 01:05:20,438 --> 01:05:21,438 They'll destroy us. 1565 01:05:21,482 --> 01:05:22,352 Addison: No! 1566 01:05:23,006 --> 01:05:24,136 Both: Addison? 1567 01:05:24,181 --> 01:05:25,881 ♪ The world has gone crazy ♪ 1568 01:05:25,922 --> 01:05:27,182 ♪ And no one seems to listen ♪ 1569 01:05:27,227 --> 01:05:29,007 ♪ Gotta step in No more maybes ♪ 1570 01:05:29,055 --> 01:05:30,875 ♪ And stop the demolition ♪ 1571 01:05:30,927 --> 01:05:32,967 ♪ Is it hope or fear look in the mirror ♪ 1572 01:05:33,016 --> 01:05:36,316 ♪ Everything we've built is coming down ♪ 1573 01:05:38,021 --> 01:05:39,331 ♪ No more hesitation ♪ 1574 01:05:39,370 --> 01:05:40,980 ♪ It's time we start to realize ♪ 1575 01:05:41,024 --> 01:05:42,944 ♪ With all this separation ♪ 1576 01:05:42,982 --> 01:05:44,592 ♪ Silence is still taking sides ♪ 1577 01:05:44,636 --> 01:05:46,546 ♪ So use your voice make a choice ♪ 1578 01:05:46,594 --> 01:05:49,904 ♪ And tell me are you standing with the crowd? ♪ 1579 01:05:51,817 --> 01:05:55,597 ♪ Ooooooh ♪ 1580 01:05:55,647 --> 01:05:58,557 ♪ This is a declaration ♪ 1581 01:05:58,606 --> 01:06:02,216 ♪ Ooooooooh ♪ 1582 01:06:02,262 --> 01:06:05,572 ♪ Of a new generation ♪ 1583 01:06:05,613 --> 01:06:07,013 ♪ It's now or never ♪ 1584 01:06:07,050 --> 01:06:08,570 ♪ We're in this together ♪ 1585 01:06:08,616 --> 01:06:11,656 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1586 01:06:11,968 --> 01:06:13,708 ♪ No we won't break ♪ 1587 01:06:13,752 --> 01:06:16,192 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1588 01:06:16,233 --> 01:06:18,453 (grunts) 1589 01:06:18,496 --> 01:06:20,846 ♪ We say no more bad blood ♪ 1590 01:06:20,889 --> 01:06:22,589 ♪ No more bad blood ♪ 1591 01:06:22,630 --> 01:06:25,070 ♪ Aaaaaaay ♪ 1592 01:06:25,111 --> 01:06:27,371 ♪ No way they can't stop us ♪ 1593 01:06:27,418 --> 01:06:29,158 ♪ No they can't stop us ♪ 1594 01:06:29,202 --> 01:06:31,992 ♪ Aaaaaaay ♪ 1595 01:06:32,031 --> 01:06:34,341 ♪ We say no more bad blood ♪ 1596 01:06:34,381 --> 01:06:36,081 ♪ No more bad blood ♪ 1597 01:06:36,122 --> 01:06:39,002 ♪ Aaaaaaay ♪ 1598 01:06:39,038 --> 01:06:39,818 ♪ No way ♪ 1599 01:06:39,865 --> 01:06:40,945 ♪ They can't stop us ♪ 1600 01:06:40,997 --> 01:06:42,997 ♪ No they can't stop us ♪ 1601 01:06:43,042 --> 01:06:44,572 ♪ History changes ♪ 1602 01:06:44,609 --> 01:06:47,869 ♪ But we lost the pages we wrote ♪ 1603 01:06:49,831 --> 01:06:52,921 ♪ When you lose direction Can't see the reflection ♪ 1604 01:06:52,965 --> 01:06:55,005 ♪ You know ♪ 1605 01:06:56,664 --> 01:06:57,974 ♪ We came from the bottom ♪ 1606 01:06:58,014 --> 01:06:59,934 ♪ Then became the problem ♪ 1607 01:06:59,972 --> 01:07:03,062 ♪ Now everything's out of control ♪ 1608 01:07:03,106 --> 01:07:06,586 ♪ So hey, are you with me? ♪ 1609 01:07:06,631 --> 01:07:07,941 ♪ Let's go! ♪ 1610 01:07:10,635 --> 01:07:14,065 ♪ Oooooooh ♪ 1611 01:07:14,117 --> 01:07:17,157 ♪ This is a declaration ♪ 1612 01:07:17,207 --> 01:07:20,987 ♪ Oooooooh ♪ 1613 01:07:21,037 --> 01:07:24,257 ♪ Of a new generation ♪ 1614 01:07:24,301 --> 01:07:25,781 ♪ It's now or never ♪ 1615 01:07:25,824 --> 01:07:27,354 ♪ We're in this together ♪ 1616 01:07:27,391 --> 01:07:29,961 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1617 01:07:30,002 --> 01:07:31,092 All: Yeah! 1618 01:07:31,134 --> 01:07:32,274 ♪ No we won't break ♪ 1619 01:07:32,309 --> 01:07:35,529 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1620 01:07:35,573 --> 01:07:38,883 ♪♪ 1621 01:07:48,107 --> 01:07:49,667 You gotta stop the demolition, Dad. 1622 01:07:49,717 --> 01:07:51,807 I know how hard you worked to get this job. 1623 01:07:51,850 --> 01:07:52,940 But if it's gonna hurt the werewolves, 1624 01:07:52,981 --> 01:07:54,371 you have to stop it. 1625 01:07:59,379 --> 01:08:00,949 You're right. 1626 01:08:00,989 --> 01:08:02,689 And Addison's right. 1627 01:08:02,730 --> 01:08:03,820 Shut it down. 1628 01:08:03,862 --> 01:08:05,262 Stop the detonation. 1629 01:08:05,298 --> 01:08:07,128 Tomorrow, when it's safe, 1630 01:08:07,170 --> 01:08:08,690 we'll find what you're looking for. 1631 01:08:08,736 --> 01:08:10,346 But right now, you can all go home. 1632 01:08:10,390 --> 01:08:12,910 (cheering) 1633 01:08:20,574 --> 01:08:21,584 Yes! 1634 01:08:28,234 --> 01:08:29,374 Zed: Hey. 1635 01:08:29,409 --> 01:08:30,929 We did it, we stopped the demo! 1636 01:08:30,976 --> 01:08:32,406 (laughs) 1637 01:08:34,110 --> 01:08:36,070 What's wrong? 1638 01:08:36,112 --> 01:08:37,422 Addison. 1639 01:08:40,072 --> 01:08:41,122 I'm gonna lose the election, 1640 01:08:41,160 --> 01:08:43,030 which means I can't take you to Prawn. 1641 01:08:43,075 --> 01:08:44,465 That's okay, Zed. 1642 01:08:44,511 --> 01:08:46,431 We cannot go to the Prawn together. 1643 01:08:56,262 --> 01:08:57,702 He found it! 1644 01:08:57,742 --> 01:08:59,222 (laughs) 1645 01:09:00,179 --> 01:09:01,219 Thank you. 1646 01:09:04,923 --> 01:09:07,273 - What? - I took it. 1647 01:09:09,536 --> 01:09:11,276 I stole it when you weren't looking. 1648 01:09:14,150 --> 01:09:15,190 I thought I lost it. 1649 01:09:16,456 --> 01:09:18,326 - I questioned myself. - Addison, I'm sorry. 1650 01:09:18,371 --> 01:09:20,551 I was afraid that if you turned into a wolf, I'd lose you. 1651 01:09:20,591 --> 01:09:21,981 You don't get to make that choice for me! 1652 01:09:22,027 --> 01:09:22,937 But a werewolf? 1653 01:09:22,984 --> 01:09:24,424 I finally find where I belong, 1654 01:09:24,464 --> 01:09:26,214 and you try to steal that from me? 1655 01:09:26,249 --> 01:09:29,119 Why would I ever go to the Prawn with you after what you did? 1656 01:09:47,922 --> 01:09:49,322 Am I? 1657 01:09:53,754 --> 01:09:55,234 You're beautiful, Addie, 1658 01:09:56,409 --> 01:09:59,759 but the same beautiful that you've always been. 1659 01:10:03,068 --> 01:10:04,498 She's not a werewolf. 1660 01:10:09,117 --> 01:10:12,817 Oh my gosh, boss, boss! We got a problem! 1661 01:10:12,860 --> 01:10:14,340 - What? - The remote shorted out, 1662 01:10:14,384 --> 01:10:15,914 and now the detonation timer's running. 1663 01:10:17,038 --> 01:10:17,998 Zevon: Well, shut it off! 1664 01:10:18,039 --> 01:10:19,739 I can't. 1665 01:10:19,780 --> 01:10:21,430 No, no! 1666 01:10:24,263 --> 01:10:26,703 (explosion booming) 1667 01:10:32,140 --> 01:10:36,140 (explosion booming) 1668 01:10:39,191 --> 01:10:40,671 What have they done? 1669 01:10:45,502 --> 01:10:49,642 (werewolves coughing) 1670 01:10:51,986 --> 01:10:53,026 Addison? 1671 01:11:08,612 --> 01:11:12,052 The center of Zombie and Werewolf culture is in rubble, 1672 01:11:12,093 --> 01:11:13,663 and I still don't have a pack. 1673 01:11:16,184 --> 01:11:17,934 Bucky (on PA): Attention, everyone. 1674 01:11:17,969 --> 01:11:21,019 This is your new president, Bucky reminding you 1675 01:11:21,059 --> 01:11:23,239 that the Prawn is tomorrow night. 1676 01:11:23,279 --> 01:11:24,759 Principal Lee (on PA): As you know, 1677 01:11:24,802 --> 01:11:26,592 with the anti-monster laws still in place, 1678 01:11:26,630 --> 01:11:29,330 this is a human only event. 1679 01:11:29,372 --> 01:11:32,202 (both speaking zombie) 1680 01:11:39,991 --> 01:11:42,341 (coughing) 1681 01:11:55,572 --> 01:11:57,572 They were wrong to destroy Seabrook power, 1682 01:11:58,836 --> 01:12:00,186 and I was wrong about werewolves. 1683 01:12:00,228 --> 01:12:02,578 You have every right to fight for who you are. 1684 01:12:02,622 --> 01:12:04,452 Yeah, but what are we now, zombie? 1685 01:12:04,494 --> 01:12:06,374 You're fierce, proud werewolves. 1686 01:12:06,409 --> 01:12:08,239 Yeah, they think we're monsters. 1687 01:12:09,890 --> 01:12:11,410 We are monsters. 1688 01:12:14,373 --> 01:12:17,553 ♪♪ 1689 01:12:20,553 --> 01:12:21,693 Thank you, sir. 1690 01:12:22,338 --> 01:12:25,948 ♪♪ 1691 01:12:35,612 --> 01:12:38,052 After you. What's that? 1692 01:12:38,092 --> 01:12:40,702 ♪♪ 1693 01:12:43,359 --> 01:12:44,489 It's zombies! 1694 01:12:44,534 --> 01:12:45,404 And werewolves. 1695 01:12:45,448 --> 01:12:46,878 In formal wear? 1696 01:12:46,927 --> 01:12:49,707 ♪♪ 1697 01:12:49,756 --> 01:12:51,236 They look good. 1698 01:12:53,064 --> 01:12:55,114 You guys can't be here. There are laws against this. 1699 01:12:55,458 --> 01:12:56,888 Bad laws are meant to be broken. 1700 01:12:56,937 --> 01:12:58,677 And monsters don't follow the rules. 1701 01:12:59,462 --> 01:13:00,642 Zombies are a part of Seabrook, Bucky. 1702 01:13:00,680 --> 01:13:01,640 And we deserve to be here. 1703 01:13:03,030 --> 01:13:04,420 We're a part of Seabrook, too. 1704 01:13:04,467 --> 01:13:05,947 The originals, in fact. 1705 01:13:07,905 --> 01:13:09,035 Someone's gotta stop you. 1706 01:13:10,037 --> 01:13:11,337 (snarls) 1707 01:13:12,997 --> 01:13:14,127 Welcome to Prawn. 1708 01:13:16,130 --> 01:13:17,870 (coughs) 1709 01:13:24,008 --> 01:13:26,008 (chattering) 1710 01:13:36,194 --> 01:13:36,984 Bonzo! 1711 01:13:37,021 --> 01:13:38,371 (speaking Zombie) 1712 01:13:40,981 --> 01:13:42,241 (speaking Zombie) 1713 01:13:42,548 --> 01:13:44,768 Yes. I'll go to Prawn with you! 1714 01:13:44,811 --> 01:13:46,901 (giggles) 1715 01:14:09,140 --> 01:14:09,970 Addison. 1716 01:14:11,229 --> 01:14:12,619 I had no right to take your necklace 1717 01:14:12,665 --> 01:14:14,095 to stop you from becoming a werewolf. 1718 01:14:15,320 --> 01:14:17,630 I couldn't handle the fact that you might be a monster, 1719 01:14:17,670 --> 01:14:20,980 'cause I couldn't accept the fact that I am one. 1720 01:14:23,110 --> 01:14:25,590 I thought everything would make sense if I was a werewolf, 1721 01:14:25,635 --> 01:14:27,415 but I'm not. 1722 01:14:27,463 --> 01:14:29,123 And I don't even know if I'm a cheerleader. 1723 01:14:29,160 --> 01:14:32,860 You're a leader, Addison. You make others belong. 1724 01:14:32,903 --> 01:14:34,993 At camp, at cheer practice. 1725 01:14:36,210 --> 01:14:38,430 You're the one protesting for what's right. 1726 01:14:38,474 --> 01:14:39,744 You bring people together. 1727 01:14:41,520 --> 01:14:44,220 ♪♪ 1728 01:14:44,262 --> 01:14:46,222 ♪ You're from the perfect paradise ♪ 1729 01:14:46,264 --> 01:14:47,404 ♪ Oh ♪ 1730 01:14:47,439 --> 01:14:49,529 ♪ And I'm living on the darker side ♪ 1731 01:14:49,572 --> 01:14:54,752 ♪ Ooh, I had a feeling if you got to know me ♪ 1732 01:14:54,794 --> 01:14:57,194 ♪ Right from the start you caught my eye ♪ 1733 01:14:57,231 --> 01:14:59,971 ♪ And something inside me came to life ♪ 1734 01:15:00,017 --> 01:15:02,667 ♪ Ooh, I've got a feeling ♪ 1735 01:15:02,715 --> 01:15:05,845 ♪ Now you really know me ♪ 1736 01:15:05,892 --> 01:15:07,632 ♪ Someday ♪ 1737 01:15:07,677 --> 01:15:11,067 ♪ This could be, this could be ordinary ♪ 1738 01:15:11,115 --> 01:15:13,115 ♪ Someday ♪ 1739 01:15:13,160 --> 01:15:16,340 ♪ Could we be something extraordinary ♪ 1740 01:15:16,381 --> 01:15:19,041 ♪ You and me side by side ♪ 1741 01:15:19,079 --> 01:15:21,689 ♪ Out in the broad daylight ♪ 1742 01:15:21,734 --> 01:15:24,874 ♪ If they laugh, we'll say ♪ 1743 01:15:24,911 --> 01:15:26,701 ♪ We're going to be someday ♪ 1744 01:15:26,739 --> 01:15:30,129 ♪ Someday, someday ♪ 1745 01:15:30,177 --> 01:15:32,047 ♪ We're gonna be someday ♪ 1746 01:15:32,310 --> 01:15:35,140 ♪ Someday, someday ♪ 1747 01:15:35,182 --> 01:15:37,922 ♪ We're gonna be someday ♪ 1748 01:15:41,624 --> 01:15:44,154 (rumbling) 1749 01:15:44,191 --> 01:15:45,151 This way! 1750 01:15:45,192 --> 01:15:47,632 (screaming) 1751 01:15:47,673 --> 01:15:50,023 (glass rattling) 1752 01:15:50,067 --> 01:15:53,067 (screaming) 1753 01:15:58,075 --> 01:15:59,685 You're supposed to protect your president! 1754 01:15:59,729 --> 01:16:00,689 (yelps) 1755 01:16:03,559 --> 01:16:06,559 (rumbling) 1756 01:16:16,223 --> 01:16:19,013 (screaming) 1757 01:16:21,185 --> 01:16:23,835 Zed: The energy from the moonstone must've created the fault line. 1758 01:16:23,883 --> 01:16:25,623 Willa: What? 1759 01:16:25,668 --> 01:16:26,888 Zed: If we follow this crack, it may lead us to the moonstone. 1760 01:16:26,930 --> 01:16:28,980 So it's only buried and not destroyed. 1761 01:16:29,019 --> 01:16:32,019 (rumbling) 1762 01:16:33,719 --> 01:16:35,029 We have to get to it. 1763 01:16:35,068 --> 01:16:36,588 Quickly, while we still can. 1764 01:16:46,166 --> 01:16:47,426 It's this way. 1765 01:16:47,472 --> 01:16:48,602 I see the light. 1766 01:16:48,647 --> 01:16:50,607 It's coming from Seabrook Power. 1767 01:17:06,056 --> 01:17:07,056 Here it is! 1768 01:17:16,022 --> 01:17:17,592 (growling) 1769 01:17:20,723 --> 01:17:21,903 (screams) 1770 01:17:21,941 --> 01:17:23,331 We have to move it out of here. 1771 01:17:23,377 --> 01:17:25,987 Legend says that together, our pack can move the stone. 1772 01:17:26,032 --> 01:17:27,692 All of us, lift! 1773 01:17:28,469 --> 01:17:30,249 (grunting) 1774 01:17:31,429 --> 01:17:32,519 It's too heavy. 1775 01:17:33,083 --> 01:17:34,133 There's not enough of us. 1776 01:17:34,954 --> 01:17:36,744 Then maybe you need to expand your pack. 1777 01:17:37,478 --> 01:17:38,438 Addison? 1778 01:17:38,479 --> 01:17:40,259 (rumbling) 1779 01:17:40,307 --> 01:17:41,397 We came here to help. 1780 01:17:41,439 --> 01:17:42,659 Come on, everyone. We got this! 1781 01:17:42,701 --> 01:17:44,011 Right. 1782 01:17:45,443 --> 01:17:48,623 Hurry, before it's too late! Together lift! 1783 01:17:48,664 --> 01:17:52,674 (rumbling) 1784 01:17:54,060 --> 01:17:55,150 Chamber's collapsed. 1785 01:17:55,192 --> 01:17:56,372 We can't carry the moonstone through. 1786 01:17:56,410 --> 01:17:57,500 Eliza: Your Z-band, it's still broken. 1787 01:17:57,542 --> 01:17:59,682 Zed, take it off. Lift the slab. 1788 01:17:59,718 --> 01:18:00,848 Okay, Zed, you can do this. 1789 01:18:00,893 --> 01:18:02,503 I'm not ready. What if I can't control it? 1790 01:18:02,547 --> 01:18:03,547 All: Oh! 1791 01:18:05,071 --> 01:18:06,991 Zed, you have to. 1792 01:18:18,955 --> 01:18:19,995 (roar) 1793 01:18:20,043 --> 01:18:21,093 Yes! 1794 01:18:21,914 --> 01:18:23,484 Addison: Come on, you can do this. 1795 01:18:30,444 --> 01:18:33,934 (loud grunts) 1796 01:18:42,935 --> 01:18:44,935 (roar) 1797 01:18:51,814 --> 01:18:53,124 Oh, no! 1798 01:18:56,340 --> 01:18:57,820 Zed! 1799 01:19:06,219 --> 01:19:07,999 (rapid beeping) 1800 01:19:09,353 --> 01:19:10,443 (cheering) 1801 01:19:11,964 --> 01:19:14,184 Zed! Are you okay? 1802 01:19:14,227 --> 01:19:15,267 Yeah. 1803 01:19:15,315 --> 01:19:16,355 I'm me. 1804 01:19:17,665 --> 01:19:19,275 We crushed it! We nailed it! 1805 01:19:19,319 --> 01:19:22,109 We so rock! Yes! 1806 01:19:23,323 --> 01:19:24,463 Too much? 1807 01:19:25,064 --> 01:19:26,154 Perfect. 1808 01:19:26,196 --> 01:19:27,936 (laughs) We did it. 1809 01:19:29,025 --> 01:19:29,805 Say "brains." 1810 01:19:29,852 --> 01:19:31,202 Both: Brains! 1811 01:19:31,244 --> 01:19:32,424 (camera shutter snaps) 1812 01:19:33,986 --> 01:19:35,726 We're getting our first zombie on the Prawn wall of fame. 1813 01:19:36,989 --> 01:19:39,909 (all howling) 1814 01:19:42,690 --> 01:19:45,300 Hey, you said that perfectly. 1815 01:19:46,042 --> 01:19:48,002 Bonzo's got an ear for languages. 1816 01:19:48,044 --> 01:19:49,744 - (laughs) - (speaking zombie) 1817 01:19:49,785 --> 01:19:53,345 ♪♪ 1818 01:19:53,397 --> 01:19:55,397 ♪ We are all different, baby ♪ 1819 01:19:55,442 --> 01:19:57,582 ♪ But that's what I like ♪ 1820 01:19:57,618 --> 01:19:59,748 ♪ We're separate but we're together ♪ 1821 01:19:59,795 --> 01:20:02,055 ♪ Like stars in the sky ♪ 1822 01:20:02,449 --> 01:20:05,189 ♪ We've got a good thing going on ♪ 1823 01:20:05,235 --> 01:20:06,275 ♪ Yeah ♪ 1824 01:20:06,323 --> 01:20:10,413 ♪ Nobody has to feel alone, oh yeah ♪ 1825 01:20:10,457 --> 01:20:12,547 ♪ One of us chased the day ♪ 1826 01:20:12,590 --> 01:20:14,850 ♪ And one of us faced the night ♪ 1827 01:20:14,897 --> 01:20:16,857 ♪ And all of us paved the way ♪ 1828 01:20:16,899 --> 01:20:18,639 ♪ To where we all are tonight ♪ 1829 01:20:18,683 --> 01:20:20,123 ♪ Turned around ♪ 1830 01:20:20,685 --> 01:20:22,985 ♪ And now we've found ♪ 1831 01:20:23,035 --> 01:20:24,945 ♪ That we are now ♪ 1832 01:20:24,994 --> 01:20:27,524 ♪ All ♪ 1833 01:20:27,561 --> 01:20:28,431 ♪ One for all ♪ 1834 01:20:28,475 --> 01:20:29,385 ♪ Used to be divided ♪ 1835 01:20:29,433 --> 01:20:30,303 ♪ One for all ♪ 1836 01:20:30,347 --> 01:20:31,567 ♪ And now we're all united ♪ 1837 01:20:31,609 --> 01:20:32,569 ♪ One for all ♪ 1838 01:20:32,610 --> 01:20:33,790 ♪ This party ain't private ♪ 1839 01:20:33,829 --> 01:20:35,049 ♪ One for all ♪ 1840 01:20:35,091 --> 01:20:36,051 ♪ Everyone's invited ♪ 1841 01:20:36,092 --> 01:20:36,962 ♪ One for all ♪ 1842 01:20:37,006 --> 01:20:38,216 ♪ No wristband required ♪ 1843 01:20:38,268 --> 01:20:39,098 ♪ One for all ♪ 1844 01:20:39,138 --> 01:20:40,178 ♪ Get hype, get excited ♪ 1845 01:20:40,226 --> 01:20:42,616 ♪ One for all, one for all ♪ 1846 01:20:42,663 --> 01:20:44,973 ♪ One for all, one for all ♪ 1847 01:20:45,666 --> 01:20:47,796 ♪ There's something here that's magic ♪ 1848 01:20:47,843 --> 01:20:49,933 ♪ Let's dance until dawn ♪ 1849 01:20:49,975 --> 01:20:51,925 ♪ The feeling is automatic ♪ 1850 01:20:51,977 --> 01:20:54,327 ♪ It's where we belong ♪ 1851 01:20:54,371 --> 01:20:57,591 ♪ We're so unique, we're not the same ♪ 1852 01:20:57,635 --> 01:20:58,975 ♪ Yeah ♪ 1853 01:20:59,028 --> 01:21:02,898 ♪ And that's what gives us all our strength ♪ 1854 01:21:02,945 --> 01:21:04,895 ♪ One of us chased the day ♪ 1855 01:21:04,947 --> 01:21:07,077 ♪ And one of us faced the night ♪ 1856 01:21:07,123 --> 01:21:09,083 ♪ And all of us paved the way ♪ 1857 01:21:09,125 --> 01:21:11,035 ♪ To where we all are tonight ♪ 1858 01:21:11,083 --> 01:21:13,043 ♪ Turned around ♪ 1859 01:21:13,085 --> 01:21:14,905 ♪ And now we've found ♪ 1860 01:21:14,957 --> 01:21:17,607 (loud roar) 1861 01:21:17,655 --> 01:21:20,045 ♪ All ♪ 1862 01:21:21,006 --> 01:21:22,746 ♪ We have got to bring it on, on ♪ 1863 01:21:23,443 --> 01:21:25,013 ♪ Watch me shake it like a pom-pom ♪ 1864 01:21:25,054 --> 01:21:27,674 ♪ Yeah, shake it, shake it, shake it, shake it ♪ 1865 01:21:27,708 --> 01:21:29,538 ♪ Shake it like a pom-pom ♪ 1866 01:21:29,580 --> 01:21:31,410 ♪ Yeah, get sick, get ill ♪ 1867 01:21:31,451 --> 01:21:33,761 ♪ Lean back with the zombie tilt ♪ 1868 01:21:33,801 --> 01:21:35,981 ♪ Hey, with a zombie tilt ♪ 1869 01:21:36,021 --> 01:21:38,421 ♪ Yeah, with a zombie tilt ♪ 1870 01:21:38,458 --> 01:21:40,028 ♪ New kids on the new block ♪ 1871 01:21:40,069 --> 01:21:41,069 (howling) 1872 01:21:41,113 --> 01:21:42,423 ♪ Werewolves do the moon walk ♪ 1873 01:21:43,072 --> 01:21:46,032 ♪ Do the ooooh, do the oooh ♪ 1874 01:21:48,120 --> 01:21:49,120 ♪ One for all ♪ 1875 01:21:49,165 --> 01:21:49,945 ♪ Used to be divided ♪ 1876 01:21:49,992 --> 01:21:51,122 ♪ One for all ♪ 1877 01:21:51,167 --> 01:21:52,117 ♪ Now we're all united ♪ 1878 01:21:52,168 --> 01:21:53,128 ♪ One for all ♪ 1879 01:21:53,169 --> 01:21:54,259 ♪ This party ain't private ♪ 1880 01:21:54,300 --> 01:21:55,950 ♪ One for all ♪ 1881 01:21:55,998 --> 01:21:57,388 ♪ Everyone's invited ♪ 1882 01:21:57,434 --> 01:21:58,914 - ♪ One for all ♪ - ♪ No wristband required ♪ 1883 01:21:58,957 --> 01:21:59,777 ♪ One for all ♪ 1884 01:21:59,827 --> 01:22:01,047 ♪ Get hype, get excited ♪ 1885 01:22:01,090 --> 01:22:03,050 ♪ One for all, one for all ♪ 1886 01:22:03,092 --> 01:22:05,572 ♪ One for all, one for all ♪ 1887 01:22:06,878 --> 01:22:08,098 Who wants pizza? 1888 01:22:08,140 --> 01:22:09,970 (cheering wildly) 1889 01:22:10,012 --> 01:22:10,972 ♪ One for all ♪ 1890 01:22:11,013 --> 01:22:14,153 ♪♪ 1891 01:22:14,190 --> 01:22:15,760 ♪ One for all ♪ 1892 01:22:15,800 --> 01:22:18,850 ♪♪ 1893 01:22:18,890 --> 01:22:20,110 ♪ One for all ♪ 1894 01:22:20,152 --> 01:22:23,112 ♪♪ 1895 01:22:23,155 --> 01:22:24,845 ♪ One for all ♪ 1896 01:22:24,896 --> 01:22:27,116 ♪♪ 1897 01:22:27,159 --> 01:22:28,989 ♪ One for all ♪ 1898 01:22:29,031 --> 01:22:30,211 ♪♪ 1899 01:22:30,249 --> 01:22:31,859 (howling) 1900 01:22:31,903 --> 01:22:32,993 ♪ One for all ♪ 1901 01:22:37,213 --> 01:22:39,963 (howling) 1902 01:22:39,998 --> 01:22:43,088 (cheering) 1903 01:22:52,315 --> 01:22:54,965 (eerie music) 1904 01:23:03,543 --> 01:23:06,203 (static sounds) 1905 01:23:14,032 --> 01:23:15,642 Weird. 1906 01:23:20,647 --> 01:23:22,997 ♪♪ 1907 01:23:00,187 --> 01:23:20,387 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org