0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:01,469 --> 00:00:04,303 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,917 (LIGHT MUSIC) 3 00:01:42,403 --> 00:01:45,971 LOU: It was 30 years ago, almost to the day, 4 00:01:47,408 --> 00:01:51,343 that I took my three boys down to the Sazarac River. 5 00:01:56,750 --> 00:02:00,185 I had grown up on that river fishing for steelhead 6 00:02:00,187 --> 00:02:01,487 with my brother, Reynolds. 7 00:02:12,800 --> 00:02:16,702 I never spoke to my brother again after what happened. 8 00:02:25,779 --> 00:02:28,780 (THUNDER RUMBLING) 9 00:02:32,553 --> 00:02:35,821 They say that history repeats itself. 10 00:02:40,861 --> 00:02:41,861 But it doesn't. 11 00:02:45,966 --> 00:02:47,032 Not exactly. 12 00:02:55,176 --> 00:02:56,176 History rhymes. 13 00:03:13,294 --> 00:03:16,328 I always said it was over my dead body 14 00:03:16,330 --> 00:03:18,864 that I would ever go back to the Sazarac. 15 00:03:26,740 --> 00:03:29,208 Well, that's exactly what it did take 16 00:03:29,210 --> 00:03:31,009 for me to go back in the end. 17 00:03:36,116 --> 00:03:37,282 My dead body. 18 00:03:50,431 --> 00:03:52,531 (CLANKING) 19 00:03:52,533 --> 00:03:54,233 You want me to help you? 20 00:03:54,235 --> 00:03:55,834 No, I'm okay. 21 00:03:57,771 --> 00:03:59,104 I still got one good hand. 22 00:04:00,808 --> 00:04:04,009 How is that wife of yours doing, uh, Lauren or Laura? 23 00:04:04,011 --> 00:04:05,177 What's her name again? 24 00:04:07,581 --> 00:04:09,248 - Laurel. - Yeah, yeah, 25 00:04:09,250 --> 00:04:10,250 how's she doing? 26 00:04:11,452 --> 00:04:13,352 She's uh, doing better. 27 00:04:13,354 --> 00:04:14,453 She still drinkin'? 28 00:04:17,258 --> 00:04:20,993 Um, she's doing... 29 00:04:20,995 --> 00:04:26,064 Well, you know, you can lie to your wife and you can lie 30 00:04:27,334 --> 00:04:31,403 to the cops and you can lie to your mistress, 31 00:04:32,773 --> 00:04:35,407 but don't lie to me, don't lie to your old man, all right? 32 00:04:37,711 --> 00:04:40,078 I pick her up from treatment on Tuesday. 33 00:04:40,080 --> 00:04:42,047 Oh, the 28 day things? 34 00:04:42,049 --> 00:04:43,582 I know, I just... 35 00:04:43,584 --> 00:04:44,916 I warned you about her. 36 00:04:46,053 --> 00:04:47,786 I knew it was gonna be an I told you so thing. 37 00:04:47,788 --> 00:04:49,521 Well that's exactly what the fuck it is, 38 00:04:49,523 --> 00:04:51,923 it's an I told you so 'cause I did tell you so. 39 00:04:52,960 --> 00:04:55,260 (CLANKING) 40 00:04:58,098 --> 00:04:59,564 Listen, you wanna help me with this, I... 41 00:04:59,566 --> 00:05:00,999 DUFFY: Yeah, I'll do the air filter thing... 42 00:05:01,001 --> 00:05:02,641 Just put the fucking thing in, would ya? 43 00:05:06,707 --> 00:05:09,374 (GROANS) Here. 44 00:05:13,881 --> 00:05:15,080 So you had Louie the whole time 45 00:05:15,082 --> 00:05:17,949 that she was doing her 28 days? 46 00:05:17,951 --> 00:05:20,585 DUFFY: You got to hear the stuff outta this kid's mouth. 47 00:05:20,587 --> 00:05:22,054 Like what's he saying? 48 00:05:22,056 --> 00:05:24,690 Dad, I would like you, even you killed me on accident. 49 00:05:24,692 --> 00:05:27,025 (LAUGHING) 50 00:05:27,961 --> 00:05:28,961 What? 51 00:05:29,797 --> 00:05:32,664 Better figure that one out. 52 00:05:32,666 --> 00:05:35,867 What about your brothers, do you ever talk to them? 53 00:05:35,869 --> 00:05:40,339 Gus, yeah, I don't know, I talk to him he's, you know. 54 00:05:41,608 --> 00:05:43,008 What about the other one? 55 00:05:47,648 --> 00:05:50,015 No, I haven't, no I haven't heard from Pete. 56 00:05:52,386 --> 00:05:54,252 Why don't you talk to your brothers? 57 00:06:01,762 --> 00:06:03,929 (SIGHS) 58 00:06:03,931 --> 00:06:05,163 Hey, Louie! 59 00:06:05,165 --> 00:06:08,033 Show Papa that picture of the crocodile. 60 00:06:08,035 --> 00:06:10,602 (LIGHT MUSIC) 61 00:06:22,216 --> 00:06:24,416 Well, you know, he's your son. 62 00:06:27,955 --> 00:06:33,024 He is your boy and uh, when a man has a son it's like 63 00:06:36,530 --> 00:06:38,563 it's almost a second chance at life you 64 00:06:41,735 --> 00:06:44,369 got an amazing thing, it's a gift, it's a. 65 00:06:47,441 --> 00:06:51,109 You'll always have it, you'll always have that one thing. 66 00:06:58,419 --> 00:06:59,419 Hey, Louie! 67 00:07:01,588 --> 00:07:03,722 Get down from the car, we got to go. 68 00:07:03,724 --> 00:07:06,024 Okay, all right, I got to go. 69 00:07:06,026 --> 00:07:07,026 Okay, sure. 70 00:07:08,896 --> 00:07:09,896 Okay. 71 00:07:13,000 --> 00:07:15,801 Hey, Louie, come on, I don't want you to miss baseball. 72 00:07:16,837 --> 00:07:17,837 See ya, buddy. 73 00:07:19,039 --> 00:07:20,272 LOUIE: Bye, Papa. 74 00:07:20,274 --> 00:07:21,274 See ya. 75 00:07:26,313 --> 00:07:29,548 (CAR ENGINE RUMBLING) 76 00:07:36,957 --> 00:07:39,925 You are just the man I wanted to see. 77 00:07:39,927 --> 00:07:41,993 I'm having a lot of car trouble. 78 00:07:41,995 --> 00:07:43,428 What kind of trouble's that? 79 00:07:43,430 --> 00:07:45,330 She just keeps gurgling every couple miles, 80 00:07:45,332 --> 00:07:47,566 I really don't know what's wrong with her. 81 00:07:47,568 --> 00:07:48,568 Gurgling. 82 00:07:49,269 --> 00:07:50,269 Yeah. 83 00:07:51,305 --> 00:07:52,571 Can I have one of those? 84 00:07:53,807 --> 00:07:56,141 Sure, have that one. 85 00:07:56,143 --> 00:07:57,609 Thank you. 86 00:07:57,611 --> 00:07:59,491 I'd be really grateful if you could take a look. 87 00:08:02,082 --> 00:08:03,482 You think you can help me out? 88 00:08:03,484 --> 00:08:05,116 I think I probably can, yeah. 89 00:08:11,959 --> 00:08:13,592 I'll drive it around the block. 90 00:08:15,062 --> 00:08:16,728 Would you do that for me? 91 00:08:19,266 --> 00:08:22,334 (CRICKETS CHIRPING) 92 00:08:27,641 --> 00:08:29,608 Shit, this door is always sticking, 93 00:08:29,610 --> 00:08:31,176 you don't mind, right? 94 00:08:31,178 --> 00:08:33,211 Well no, not at all, go ahead. 95 00:08:33,213 --> 00:08:35,180 I got it. (LAUGHING) 96 00:08:35,182 --> 00:08:38,483 I don't know anybody that likes that. 97 00:08:38,485 --> 00:08:39,551 Get me outta here. 98 00:08:39,553 --> 00:08:42,053 - Here we are. - Jesus. 99 00:08:42,055 --> 00:08:44,022 Wow, who lives here? 100 00:08:44,024 --> 00:08:45,457 My uncle. 101 00:08:45,459 --> 00:08:46,459 Really? 102 00:08:48,629 --> 00:08:49,895 RACHAEL: You like it? 103 00:08:49,897 --> 00:08:52,364 LOU: Oh, it doesn't do much for me, honey. 104 00:08:52,366 --> 00:08:55,467 RACHAEL: So you're a hard man to impress, right? 105 00:08:55,469 --> 00:08:57,135 - Come on. - Are we alone? 106 00:08:59,706 --> 00:09:01,773 (LIGHT MUSIC) 107 00:09:01,775 --> 00:09:03,942 (LAUGHING) Whoa. 108 00:09:03,944 --> 00:09:08,446 ♪ For now you're by my side ♪ Nuh uh uh, 109 00:09:08,448 --> 00:09:10,448 we're gonna go this way, cowboy, let's go. 110 00:09:10,450 --> 00:09:12,317 (LAUGHING) 111 00:09:12,319 --> 00:09:13,485 Come on. (SPITTING) 112 00:09:13,487 --> 00:09:15,620 Oh my god. (LAUGHING) 113 00:09:15,622 --> 00:09:16,888 Where are you taking me? 114 00:09:16,890 --> 00:09:18,557 - All right, babe. - Where's my car? 115 00:09:18,559 --> 00:09:23,628 ♪ While you lie dreaming ♪ I can prove it. 116 00:09:24,464 --> 00:09:28,733 ♪ I'll take your life away ♪ 117 00:09:30,070 --> 00:09:35,140 ♪ Then my old friend the devil ♪ 118 00:09:36,476 --> 00:09:41,546 ♪ Will come to punish me ♪ 119 00:09:43,016 --> 00:09:48,086 ♪ He'll drown me in the river ♪ 120 00:09:49,656 --> 00:09:53,224 ♪ For loving you this way ♪ 121 00:09:54,595 --> 00:09:57,095 That has my three favorite things. 122 00:09:57,097 --> 00:09:58,196 What are they? 123 00:09:58,198 --> 00:10:00,465 Japanese lesbian period piece. 124 00:10:01,868 --> 00:10:03,868 Yeah, I can see it myself. 125 00:10:03,870 --> 00:10:04,836 Oh, you look good. 126 00:10:04,838 --> 00:10:06,304 You're goddamn right I do. 127 00:10:06,306 --> 00:10:07,305 We both look good. 128 00:10:07,307 --> 00:10:08,540 I'm a handsome son of a bitch. 129 00:10:08,542 --> 00:10:10,775 (LAUGHING) 130 00:10:10,777 --> 00:10:13,044 Whoa, stop shoving me. 131 00:10:13,046 --> 00:10:15,780 (EERIE MUSIC) 132 00:10:15,782 --> 00:10:16,782 Oh. 133 00:10:18,652 --> 00:10:20,785 Oh lordy, I'm kinda dizzy. 134 00:10:20,787 --> 00:10:22,687 What the hell is this? 135 00:10:23,657 --> 00:10:24,923 Hey, Lou. 136 00:10:24,925 --> 00:10:25,857 LOU: Hmm? 137 00:10:25,859 --> 00:10:27,225 Wanna take a sauna with me? 138 00:10:31,264 --> 00:10:33,832 Well, sounds like a good idea. 139 00:10:36,203 --> 00:10:38,103 Well there's a bathroom in there. 140 00:10:38,105 --> 00:10:40,171 You wanna grab that and then meet me in here? 141 00:10:40,173 --> 00:10:42,474 (GIGGLING) 142 00:10:50,150 --> 00:10:53,418 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 143 00:10:55,522 --> 00:10:58,990 (LAUGHING) Well there you never told me what 144 00:10:58,992 --> 00:11:00,692 happened to your fingers. 145 00:11:00,694 --> 00:11:02,594 Ah, you know, I was working on a car 146 00:11:02,596 --> 00:11:07,098 and the hood came down on my hand and busted up my fingers. 147 00:11:08,201 --> 00:11:11,636 Occupational hazard, you know, what can I say? 148 00:11:11,638 --> 00:11:13,138 You know in my imagination it's kind 149 00:11:13,140 --> 00:11:16,241 of fucking hot in here, like more than it needs to be. 150 00:11:16,243 --> 00:11:17,442 Well, it is a sauna. 151 00:11:18,845 --> 00:11:21,680 Plus my uncle had it fabricated to be extra hot. 152 00:11:21,682 --> 00:11:22,614 Really? 153 00:11:22,616 --> 00:11:24,449 He succeeded in that, yeah. 154 00:11:25,752 --> 00:11:27,118 (BEEPING) 155 00:11:27,120 --> 00:11:29,154 Jesus God in heaven it's hot in here. 156 00:11:29,156 --> 00:11:31,156 What about that champagne? 157 00:11:32,392 --> 00:11:33,558 Let me get that for you. 158 00:11:33,560 --> 00:11:35,827 Yeah, you should do that. 159 00:11:35,829 --> 00:11:37,962 You wanna know something, Lou? 160 00:11:37,964 --> 00:11:38,964 What? 161 00:11:40,267 --> 00:11:43,535 This room reminds me an awful lot of your son Pete. 162 00:11:43,537 --> 00:11:44,537 Okay. 163 00:11:50,143 --> 00:11:51,176 My son Pete? 164 00:11:54,147 --> 00:11:55,313 (THUDDING) 165 00:11:55,315 --> 00:11:58,650 (AIR HISSING) Hey! 166 00:11:58,652 --> 00:12:00,552 Open up this fucking thing! 167 00:12:02,289 --> 00:12:04,222 (THUDDING) 168 00:12:04,224 --> 00:12:06,458 (BEEPING) 169 00:12:09,629 --> 00:12:10,428 Dale. 170 00:12:10,430 --> 00:12:11,730 DALE: Yeah, it's me. 171 00:12:11,732 --> 00:12:12,732 Help me. 172 00:12:13,934 --> 00:12:16,201 You betrayed the whole family, now you're gonna burn. 173 00:12:16,203 --> 00:12:18,770 We been waitin' 29 years! 174 00:12:18,772 --> 00:12:20,538 Now is my time. 175 00:12:20,540 --> 00:12:22,707 Let me the fuck outta here! 176 00:12:22,709 --> 00:12:25,043 You aint goin' nowhere. 177 00:12:25,045 --> 00:12:27,445 Where is that bitch? 178 00:12:27,447 --> 00:12:29,314 Just how long has it been since 179 00:12:29,316 --> 00:12:30,882 the brothers have seen each other? 180 00:12:30,884 --> 00:12:32,350 Let me the fuck outta here! 181 00:12:32,352 --> 00:12:33,384 Open this thing up. 182 00:12:33,386 --> 00:12:34,586 Where did you go? 183 00:12:34,588 --> 00:12:36,087 Hey, when he's done cookin' in there, 184 00:12:36,089 --> 00:12:38,456 take him back to his place so they can find the corpse. 185 00:12:38,458 --> 00:12:39,657 LOU: Let me outta this 186 00:12:39,659 --> 00:12:40,792 - fucking thing now! - Nice work, Rachael. 187 00:12:40,794 --> 00:12:42,260 - We'll see ya in a couple weeks. - Hey! 188 00:12:42,262 --> 00:12:43,461 Let me the fuck outta here. 189 00:12:43,463 --> 00:12:45,196 We'll see you back at the Sazarac. 190 00:12:45,198 --> 00:12:47,565 (TAPPING) Hey! 191 00:12:47,567 --> 00:12:52,604 Open up this fucking thing! (AIR HISSING) 192 00:12:55,208 --> 00:12:58,009 (DRAMATIC MUSIC) 193 00:13:05,252 --> 00:13:08,920 ♪ I'm scared to go astray ♪ 194 00:13:08,922 --> 00:13:12,357 ♪ Tonight while you lay dreaming ♪ 195 00:13:12,359 --> 00:13:16,027 ♪ I'll take your life away ♪ 196 00:13:17,564 --> 00:13:20,131 (EERIE MUSIC) 197 00:13:21,067 --> 00:13:23,301 (BANGING) 198 00:13:25,572 --> 00:13:28,306 (PHONE RINGING) 199 00:13:36,750 --> 00:13:38,516 (CRICKETS CHIRPING) 200 00:13:38,518 --> 00:13:39,350 MAN: Hey, Pete. 201 00:13:39,352 --> 00:13:41,386 What's goin' on? 202 00:13:41,388 --> 00:13:42,388 Nothing. 203 00:13:43,523 --> 00:13:45,356 Your phone's ringin'. 204 00:13:45,358 --> 00:13:47,158 Yeah, yeah, I didn't even hear it. 205 00:13:47,160 --> 00:13:49,427 Uh, usually it stops. 206 00:13:51,431 --> 00:13:54,032 Yeah, it's probably your brother. 207 00:13:54,034 --> 00:13:55,967 He called the rangers station, 208 00:13:55,969 --> 00:13:57,769 but they told him that you were on leave. 209 00:13:58,605 --> 00:14:00,638 Yeah. 210 00:14:00,640 --> 00:14:03,274 Yeah, yeah, I had to use some of my vacation days. 211 00:14:04,544 --> 00:14:05,877 Why are you wearing the uniform then? 212 00:14:05,879 --> 00:14:07,512 My other stuff's in the wash. 213 00:14:09,716 --> 00:14:12,550 Hey, man, listen, I've got some bad news. 214 00:14:14,421 --> 00:14:15,421 Let's have it. 215 00:14:16,623 --> 00:14:17,623 It's your dad. 216 00:14:18,792 --> 00:14:19,792 He passed. 217 00:14:22,796 --> 00:14:24,229 Is that all? 218 00:14:24,231 --> 00:14:25,296 I just wanna let you know how sorry... 219 00:14:25,298 --> 00:14:26,865 PETE: Yeah, yeah, yeah, yeah. 220 00:14:26,867 --> 00:14:29,601 (DOOR THUDDING) 221 00:14:33,773 --> 00:14:35,707 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 222 00:14:35,709 --> 00:14:40,778 ♪ So we have unbound ourselves ♪ 223 00:14:41,715 --> 00:14:46,784 ♪ Into cold shadows ♪ 224 00:14:47,821 --> 00:14:52,891 ♪ And all of summer is coming ♪ 225 00:14:53,727 --> 00:14:58,696 ♪ After the noon we'll be gone ♪ 226 00:14:59,833 --> 00:15:02,867 ♪ I already hear the dead ♪ 227 00:15:02,869 --> 00:15:05,169 (KNOCKING) 228 00:15:06,139 --> 00:15:09,040 GUS: Aw, every fucking time! 229 00:15:12,946 --> 00:15:14,245 What? 230 00:15:16,016 --> 00:15:18,650 Jesus Christ, come on. 231 00:15:18,652 --> 00:15:19,918 Put some clothes on. 232 00:15:19,920 --> 00:15:21,886 Well then fucking call me first, man. 233 00:15:21,888 --> 00:15:23,488 Why, you wanna come in or what? 234 00:15:28,061 --> 00:15:29,061 What's up? 235 00:15:36,870 --> 00:15:37,870 It's Dad. 236 00:15:39,072 --> 00:15:41,572 What? 237 00:15:41,574 --> 00:15:43,241 Wait, wait, whoa, is he alive? 238 00:15:48,882 --> 00:15:50,214 What happened, sweetie? 239 00:15:51,184 --> 00:15:53,751 (LIGHT MUSIC) 240 00:16:00,927 --> 00:16:04,896 GUS: (sighs) What are we gonna do? 241 00:16:04,898 --> 00:16:07,231 DUFFY: I got a letter from Uncle Reynolds. 242 00:16:08,601 --> 00:16:10,001 REYNOLDS: My dear Duffy, 243 00:16:11,071 --> 00:16:14,205 words cannot express my sorrow at this time. 244 00:16:15,909 --> 00:16:17,141 I understand you're having 245 00:16:17,143 --> 00:16:18,977 a memorial service for my brother. 246 00:16:20,380 --> 00:16:24,315 Unfortunately, obligation has me elsewhere. 247 00:16:25,719 --> 00:16:29,120 I could remember Lou telling me he wanted to be cremated. 248 00:16:30,457 --> 00:16:32,390 I don't know what your plans are for the remains, 249 00:16:32,392 --> 00:16:37,061 but may I suggest the ranch where we grew up? 250 00:16:38,431 --> 00:16:42,600 Down on that river we had some of the most 251 00:16:42,602 --> 00:16:46,237 profound and (CHUCKLES) some of the stupidest conversations 252 00:16:46,239 --> 00:16:49,040 I've had in my entire life. 253 00:16:49,042 --> 00:16:50,942 If things had gone differently today, 254 00:16:52,445 --> 00:16:54,712 I just know that's where he'd be putting me. 255 00:16:58,551 --> 00:17:00,818 I want you to take the family house. 256 00:17:00,820 --> 00:17:02,487 I'll have the caretakers across the 257 00:17:02,489 --> 00:17:04,689 river open it up for you. 258 00:17:04,691 --> 00:17:07,592 I'll come down Friday night, and we can all have supper. 259 00:17:09,496 --> 00:17:11,696 The only problem your dad had with me, Duffy, 260 00:17:11,698 --> 00:17:15,533 was my sense of responsibility. 261 00:17:16,903 --> 00:17:19,337 I sure hope we can put it all behind us 262 00:17:19,339 --> 00:17:20,772 and try to be a family now. 263 00:17:21,808 --> 00:17:23,174 Your uncle, Reynolds. 264 00:17:24,677 --> 00:17:26,944 They give you the weekly rate here, Gus? 265 00:17:26,946 --> 00:17:28,312 She's got jokes. 266 00:17:28,314 --> 00:17:29,814 She using again? 267 00:17:29,816 --> 00:17:32,850 She's 32 days clean, but thank you for your concern. 268 00:17:36,056 --> 00:17:36,855 Cheers. 269 00:17:36,856 --> 00:17:37,655 You never did like my wife, did you? 270 00:17:37,657 --> 00:17:40,158 I never liked her and I never liked you neither. 271 00:17:40,160 --> 00:17:42,427 Sorry I can't place your name. 272 00:17:42,429 --> 00:17:43,429 Emma. 273 00:17:44,431 --> 00:17:45,997 You've met her like three times. 274 00:17:47,133 --> 00:17:49,600 A little young for you, isn't she, Gus? 275 00:17:49,602 --> 00:17:52,570 If they're any older than her I'm just not talking to 'em. 276 00:17:52,572 --> 00:17:54,338 How long has this been going on? 277 00:17:55,475 --> 00:17:58,609 Like a year, we met (LAUGHS) last winter. 278 00:17:58,611 --> 00:18:00,278 She fell off the ski gondola. 279 00:18:00,280 --> 00:18:01,345 He rescued me. 280 00:18:03,016 --> 00:18:04,016 God. 281 00:18:05,085 --> 00:18:07,251 I'm sure the whole starving artist thing 282 00:18:07,253 --> 00:18:09,187 seems appealing right now, 283 00:18:09,189 --> 00:18:11,389 but you really are slumming it over here. 284 00:18:11,391 --> 00:18:13,157 And you know what happens to nice girls 285 00:18:13,159 --> 00:18:14,592 like you when they slum it? 286 00:18:16,663 --> 00:18:18,596 They end up in slums. 287 00:18:18,598 --> 00:18:20,431 Thanks for the advice, granny. 288 00:18:21,434 --> 00:18:23,367 GUS: Um, speaking of grannies. 289 00:18:23,369 --> 00:18:24,735 Do not do it, Gus. 290 00:18:24,737 --> 00:18:27,472 I have the most heartwarming story for you guys. 291 00:18:27,474 --> 00:18:28,606 DUFFY: No one wants to hear that story, 292 00:18:28,608 --> 00:18:30,274 not in front of the kid. 293 00:18:30,276 --> 00:18:32,610 No, I'm intrigued. 294 00:18:32,612 --> 00:18:34,679 One night Duffy and I are out. 295 00:18:34,681 --> 00:18:36,681 We met these two GIs. 296 00:18:36,683 --> 00:18:39,350 We started hanging out with 'em and throwing 'em back. 297 00:18:39,352 --> 00:18:41,352 We end up back at the GI's grandma's house. 298 00:18:41,354 --> 00:18:44,989 A few hours go by and nobody can find Duffy anywhere. 299 00:18:44,991 --> 00:18:49,427 Finally, there's Duffy knee deep in these GI's grandma. 300 00:18:49,429 --> 00:18:52,196 He's going down on her, then with the analingus. 301 00:18:52,198 --> 00:18:53,998 We just sat back and watched. 302 00:18:54,000 --> 00:18:57,668 Good God, it was disgusting, right, Duff? 303 00:18:59,139 --> 00:19:01,239 (LAUGHS) 304 00:19:02,609 --> 00:19:07,612 Woo! (LIGHT MUSIC) 305 00:19:33,773 --> 00:19:36,574 (DOORS SLAMMING) 306 00:19:47,187 --> 00:19:49,487 (KNOCKING) 307 00:19:53,026 --> 00:19:55,159 PETE: Hey, stay out of there. 308 00:20:00,934 --> 00:20:02,166 Is it Christmas already? 309 00:20:02,168 --> 00:20:03,168 Sup, Petey? 310 00:20:04,971 --> 00:20:05,971 How you doin' man? 311 00:20:09,309 --> 00:20:11,409 PETE: What, did you get married or something? 312 00:20:11,411 --> 00:20:13,544 Oh no, it's something, just um. 313 00:20:14,414 --> 00:20:15,746 This is my friend, Emma. 314 00:20:19,552 --> 00:20:20,552 What is this? 315 00:20:23,356 --> 00:20:24,755 We have Dad's remains in the car, 316 00:20:24,757 --> 00:20:26,324 we're hoping you'd come along. 317 00:20:27,460 --> 00:20:29,560 We're bringing him down to the river. 318 00:20:29,562 --> 00:20:30,562 Sazarac? 319 00:20:31,531 --> 00:20:33,297 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) No thanks. 320 00:20:35,101 --> 00:20:37,401 I got to get some stuff going on this weekend. 321 00:20:39,505 --> 00:20:41,405 Besides, you haven't been down there? 322 00:20:42,642 --> 00:20:44,976 It's not exactly a Starbucks crowd. 323 00:20:44,978 --> 00:20:46,944 It's where he spent his youth. 324 00:20:46,946 --> 00:20:49,213 Can't you find a pond or something? 325 00:20:49,215 --> 00:20:52,083 Come on man, Dad had one wish. 326 00:20:52,085 --> 00:20:53,251 I'm out. 327 00:20:53,253 --> 00:20:54,752 I don't like crowds. 328 00:20:54,754 --> 00:20:56,454 It would only be the six of us. 329 00:20:57,423 --> 00:20:58,889 With me I count five. 330 00:21:00,093 --> 00:21:01,726 We have Louie in the car. 331 00:21:01,728 --> 00:21:03,160 You're calling him Louie? 332 00:21:04,197 --> 00:21:05,162 How old is he now? 333 00:21:05,164 --> 00:21:06,797 He's six. 334 00:21:06,799 --> 00:21:07,799 Let me see him. 335 00:21:10,036 --> 00:21:11,036 Hey, Louie! 336 00:21:15,541 --> 00:21:18,042 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 337 00:21:18,044 --> 00:21:19,644 Louie, this is your Uncle Pete. 338 00:21:20,713 --> 00:21:22,480 LOUIE: I have a Uncle Pete? 339 00:21:22,482 --> 00:21:23,482 Mm hmm. 340 00:21:24,284 --> 00:21:25,284 Come on. 341 00:21:32,125 --> 00:21:33,125 Okay. 342 00:21:35,094 --> 00:21:37,428 Do you have enough room in your closet? 343 00:21:37,430 --> 00:21:38,729 What? 344 00:21:38,731 --> 00:21:40,498 LAUREL: He's been watching infomercials. 345 00:21:40,500 --> 00:21:43,000 Crowded closets mean wrinkled clothes. 346 00:21:43,002 --> 00:21:46,070 The Bend-A-Hanger can triple your closet space. 347 00:21:46,072 --> 00:21:49,473 It's strong enough for five winter coats. 348 00:21:49,475 --> 00:21:51,642 I'll look into that. 349 00:21:51,644 --> 00:21:53,511 I'm gonna ride with my Uncle Pete. 350 00:21:55,315 --> 00:21:56,981 Come on, let's go, Uncle Pete. 351 00:21:58,685 --> 00:22:00,318 I guess I'll follow you, then. 352 00:22:11,431 --> 00:22:13,764 (RUSTLING) 353 00:22:41,294 --> 00:22:44,128 (DRAMATIC MUSIC) 354 00:22:48,234 --> 00:22:50,768 (LIGHT MUSIC) 355 00:22:57,810 --> 00:23:00,978 GUS: How creepy is that fricken place? 356 00:23:00,980 --> 00:23:03,814 I sure hope your uncle's place is nicer. 357 00:23:03,816 --> 00:23:07,284 (ENGINE RUMBLING) 358 00:23:07,286 --> 00:23:12,356 (LIGHT MUSIC) (THUNDER RUMBLING) 359 00:23:15,061 --> 00:23:17,395 Yep, I'd call that nicer. 360 00:24:30,403 --> 00:24:33,337 What the hell have we been doing with our lives? 361 00:24:33,339 --> 00:24:35,072 I guess we've been slumming it. 362 00:24:40,847 --> 00:24:42,046 I'll take the guest house. 363 00:24:42,048 --> 00:24:43,781 Aw, come on man, that's no fun. 364 00:24:43,783 --> 00:24:44,783 Stay here with us. 365 00:24:49,555 --> 00:24:52,656 Seriously, why have we never been here before? 366 00:24:52,658 --> 00:24:55,059 They didn't speak for 30 years. 367 00:24:55,061 --> 00:24:56,694 I don't even know what happened. 368 00:24:56,696 --> 00:24:59,096 Maybe some reason Dad just never liked money. 369 00:25:01,067 --> 00:25:02,766 But it never felt right to reach out 370 00:25:02,768 --> 00:25:05,536 to Reynolds knowing how the old man felt. 371 00:25:13,779 --> 00:25:18,849 (DOOR CREAKING) (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 372 00:25:37,336 --> 00:25:39,503 LAUREL: Go and find us the best room, okay. 373 00:25:39,505 --> 00:25:40,738 - Okay. - Okay. 374 00:25:42,208 --> 00:25:44,675 Hey, let's go get our room. 375 00:25:50,383 --> 00:25:53,450 (SUSPENSEFUL MUSIC) 376 00:26:00,760 --> 00:26:03,594 (DRAMATIC MUSIC) 377 00:26:13,773 --> 00:26:15,839 (SIGHS) 378 00:26:21,681 --> 00:26:23,547 What's with the rain water? 379 00:26:25,151 --> 00:26:26,917 What do you wash your hair with? 380 00:26:28,054 --> 00:26:29,054 I don't. 381 00:26:30,289 --> 00:26:32,122 You should wash your hair with rain water man. 382 00:26:32,124 --> 00:26:33,591 She taught me. 383 00:26:33,593 --> 00:26:36,060 It's like, it gives it this really great texture, 384 00:26:36,062 --> 00:26:37,494 just makes it feel natural. 385 00:26:38,364 --> 00:26:39,396 It looks natural. 386 00:26:42,134 --> 00:26:44,234 Where are you going, little guy? 387 00:26:44,236 --> 00:26:46,704 LOUIE: We're going to pick some apples. 388 00:26:46,706 --> 00:26:49,206 We're going over to the orchard before nightfall. 389 00:26:49,208 --> 00:26:50,741 Whatever, let's go. 390 00:26:50,743 --> 00:26:53,143 Um, you know what, it was a long drive, 391 00:26:53,145 --> 00:26:55,079 I just, I'm tired, I just kinda hang with Louie. 392 00:26:55,081 --> 00:26:57,681 Maybe get to know Pete a little bit? 393 00:26:57,683 --> 00:26:59,883 Unless Pete, do you wanna come? 394 00:26:59,885 --> 00:27:01,185 I like apples. 395 00:27:01,187 --> 00:27:04,288 (LIGHT MUSIC) 396 00:27:04,290 --> 00:27:07,191 (WATER TRICKLING) 397 00:27:37,823 --> 00:27:40,391 (EERIE MUSIC) 398 00:27:44,864 --> 00:27:46,497 DALE: Hey lady, you hungry? 399 00:27:53,239 --> 00:27:55,639 (CRUNCHING) 400 00:27:56,776 --> 00:27:59,143 Do you think your boy could come play with us? 401 00:27:59,145 --> 00:28:00,544 LAUREL: Of course he can. 402 00:28:01,947 --> 00:28:04,114 DUFFY: Come on, Louie, go make some new friends. 403 00:28:05,284 --> 00:28:08,018 (KIDS LAUGHING) 404 00:28:11,390 --> 00:28:12,790 GUS: Hey man, you need some help? 405 00:28:12,792 --> 00:28:14,391 Nah, I've been climbing outta apple trees 406 00:28:14,393 --> 00:28:15,592 - since I was born. - Here, I got, give, give. 407 00:28:15,594 --> 00:28:18,762 - I'll give you a hand. - Get back, buddy. 408 00:28:21,400 --> 00:28:23,267 So which one of you boys is single? 409 00:28:24,570 --> 00:28:27,471 You don't got to have a big dick, but you got to have a job. 410 00:28:27,473 --> 00:28:28,706 You don't got to pay my bills, 411 00:28:28,708 --> 00:28:30,541 but you got to pay your own bills. 412 00:28:30,543 --> 00:28:31,608 So? 413 00:28:31,610 --> 00:28:32,776 So, so what? 414 00:28:32,778 --> 00:28:33,977 DALE: You got a job or what? 415 00:28:33,979 --> 00:28:36,413 Well, yeah, I mean, I'm a painter. 416 00:28:36,415 --> 00:28:37,881 Houses and such? 417 00:28:37,883 --> 00:28:39,750 Nah man, pictures. 418 00:28:39,752 --> 00:28:41,251 Pictures, huh? 419 00:28:41,253 --> 00:28:42,753 I don't mean to sound a little desperate here, 420 00:28:42,755 --> 00:28:46,190 but time is marching, I got two nieces 421 00:28:47,259 --> 00:28:48,726 and we don't have too many male suitors 422 00:28:48,728 --> 00:28:50,594 up around in these parts. 423 00:28:50,596 --> 00:28:52,062 You ever smile? 424 00:28:52,064 --> 00:28:54,531 Come on, I'll take you down to the Sazarac River. 425 00:28:54,533 --> 00:28:55,365 Beautiful women over here. 426 00:28:55,367 --> 00:28:56,200 Do you wanna come? 427 00:28:56,202 --> 00:28:57,701 GUS: Nah, I'm cool. 428 00:28:57,703 --> 00:28:59,269 Come on, meet my nieces, you boys are gonna love 'em. 429 00:28:59,271 --> 00:29:01,572 I'm gonna go unfold the loaf. 430 00:29:01,574 --> 00:29:03,640 I'll catch up with you guys. 431 00:29:03,642 --> 00:29:06,443 This is Allegra and Rachael. 432 00:29:08,013 --> 00:29:09,213 Do you want some pie? 433 00:29:10,683 --> 00:29:12,583 - Mom just made us some. - I wouldn't uh 434 00:29:12,585 --> 00:29:13,984 wanna impose, miss. 435 00:29:15,087 --> 00:29:17,187 Nonsense, you can call me Nano. 436 00:29:17,189 --> 00:29:18,189 Nano? 437 00:29:20,593 --> 00:29:25,662 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) (DOGS BARKING) 438 00:29:29,135 --> 00:29:31,802 (BUGS BUZZING) 439 00:29:47,486 --> 00:29:50,053 (EERIE MUSIC) 440 00:29:52,792 --> 00:29:53,791 Hey, buddy. 441 00:29:53,793 --> 00:29:54,793 LOUIE: Hey, Pa. 442 00:29:56,929 --> 00:29:58,162 He calls you Pa. 443 00:29:58,164 --> 00:30:01,598 Yes, ever since I showed him Old Yeller. 444 00:30:01,600 --> 00:30:02,933 I think you're the most adorable little 445 00:30:02,935 --> 00:30:04,234 thing I've ever seen. 446 00:30:04,236 --> 00:30:05,469 LOUIE: You're adorable. 447 00:30:05,471 --> 00:30:07,805 (LAUGHING) 448 00:30:17,683 --> 00:30:22,553 I remember when I was little and I got food poisoning 449 00:30:22,555 --> 00:30:26,256 and I threw up all over my bed and Nano came in 450 00:30:26,258 --> 00:30:28,792 and was like trying to clean up 451 00:30:28,794 --> 00:30:31,628 the whole thing with one tissue. 452 00:30:31,630 --> 00:30:33,030 That was a long time ago. 453 00:30:34,533 --> 00:30:36,233 EMMA: Yeah, ages. 454 00:30:38,838 --> 00:30:40,204 You're so unappreciative. 455 00:30:41,874 --> 00:30:43,473 I am not. 456 00:30:43,475 --> 00:30:46,376 You need to give yourself completely, just like I have. 457 00:30:47,947 --> 00:30:50,547 EMMA: What do I have left to give? 458 00:30:50,549 --> 00:30:51,648 Give him your baby. 459 00:30:55,287 --> 00:30:57,688 My nieces like you, I could tell. 460 00:30:57,690 --> 00:30:58,956 - Yeah? - Yeah. 461 00:31:00,159 --> 00:31:02,025 Why don't you bring the boy back tomorrow 462 00:31:02,027 --> 00:31:05,229 so he can come play with the other childrenses. 463 00:31:05,231 --> 00:31:07,497 (SPITTING) 464 00:31:07,499 --> 00:31:12,569 (BIRDS CHIRPING) (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 465 00:31:15,541 --> 00:31:17,841 (WHIRRING) 466 00:31:19,111 --> 00:31:21,612 (SAW BUZZING) 467 00:31:21,614 --> 00:31:25,549 ♪ Then my old friend the devil ♪ 468 00:31:25,551 --> 00:31:30,120 ♪ Will come down the end of the river ♪ 469 00:31:54,179 --> 00:31:56,213 EMMA: Anyone seen Gus? 470 00:31:56,215 --> 00:31:57,247 PETE: Over there. 471 00:32:05,891 --> 00:32:07,891 LOUIE: I'm going to play in my room. 472 00:32:14,099 --> 00:32:16,033 I coulda sworn I shut that thing. 473 00:32:18,470 --> 00:32:21,071 Hey Pete, was that there when we left? 474 00:32:27,846 --> 00:32:28,679 Is it carved there? 475 00:32:28,681 --> 00:32:30,080 Well, that's Latin. 476 00:32:30,082 --> 00:32:33,817 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 477 00:32:36,655 --> 00:32:38,655 I kneel before no one. 478 00:32:38,657 --> 00:32:40,457 DUFFY: How the fuck did you know that? 479 00:32:40,459 --> 00:32:42,859 It's on the line in the cross. 480 00:32:42,861 --> 00:32:47,931 It symbolizes like protection among children or something. 481 00:32:49,001 --> 00:32:50,267 EMMA: That sounds kind of nice. 482 00:32:50,269 --> 00:32:51,401 PETE: Uh, I'm going to check the house. 483 00:32:51,403 --> 00:32:52,369 You know what? 484 00:32:52,371 --> 00:32:53,704 I don't like shit like that. 485 00:32:53,706 --> 00:32:55,372 All this shit creeps me out. 486 00:33:01,046 --> 00:33:02,512 Pete, is anybody up there? 487 00:33:04,416 --> 00:33:05,649 - No. - By the way, 488 00:33:05,651 --> 00:33:08,418 can everyone stop being such gigantic pussies? 489 00:33:09,822 --> 00:33:13,623 It's 2018 in America, there are no boogeymen out there. 490 00:33:13,625 --> 00:33:15,092 EMMA: Just relax. 491 00:33:15,094 --> 00:33:16,693 Reynolds will be here soon. 492 00:33:17,563 --> 00:33:19,429 Start a fire, have a beer. 493 00:33:19,431 --> 00:33:22,466 Just chill, that's all you need, okay? 494 00:33:26,939 --> 00:33:30,007 (CRICKETS CHIRPING) 495 00:33:36,315 --> 00:33:39,149 (DRAMATIC MUSIC) 496 00:33:43,622 --> 00:33:45,322 Hope you guys are liking the house. 497 00:33:45,324 --> 00:33:48,825 Thank you for dinner, I'm glad we could make this happen. 498 00:33:48,827 --> 00:33:50,460 Yeah, always... 499 00:33:50,462 --> 00:33:51,695 You're so sweet. 500 00:33:55,701 --> 00:33:58,301 Laurel, what is in the, what's in the sippy cup? 501 00:33:58,303 --> 00:33:59,736 - Let me see this. - This is. 502 00:33:59,738 --> 00:34:01,338 This is Lilly's. 503 00:34:01,340 --> 00:34:03,173 - Let me see this sippy cup. - This is Lilly. 504 00:34:03,175 --> 00:34:04,441 - Where's Lilly? - Let me smell. 505 00:34:04,443 --> 00:34:05,675 EMMA: Lilly's not at the dinner table. 506 00:34:05,677 --> 00:34:07,277 - Give me the sippy cup. - Is what's going on. 507 00:34:07,279 --> 00:34:08,879 (LAUGHS) 508 00:34:08,881 --> 00:34:09,913 Let me see, let me see. 509 00:34:09,915 --> 00:34:11,481 Okay, (HUSHES). 510 00:34:11,483 --> 00:34:13,083 Fuck, you stole these. 511 00:34:13,085 --> 00:34:16,086 (LAUGHING) 512 00:34:16,088 --> 00:34:17,621 It's fine. 513 00:34:17,623 --> 00:34:18,655 How'd you two meet? 514 00:34:18,657 --> 00:34:20,424 Yeah, how did you two meet? 515 00:34:20,426 --> 00:34:21,625 - Wow. - Oh. 516 00:34:21,627 --> 00:34:22,893 - Pete's invested, okay. - He wants to know. 517 00:34:22,895 --> 00:34:25,395 You don't want to hear this story, it's it's... 518 00:34:25,397 --> 00:34:26,763 REYNOLDS: Yeah, I wanna hear it. 519 00:34:26,765 --> 00:34:29,599 So, Gus invites me to this gallery opening 520 00:34:29,601 --> 00:34:31,068 one night in downtown. 521 00:34:31,070 --> 00:34:32,736 Oh, not this one. 522 00:34:32,738 --> 00:34:34,371 The artist is there with his young girlfriend 523 00:34:34,373 --> 00:34:36,139 who happened to be. 524 00:34:36,141 --> 00:34:38,375 Before we wed, my darling wife Laurel. 525 00:34:39,745 --> 00:34:44,481 So, we're there and Gus sees her and cornered her. 526 00:34:45,017 --> 00:34:46,550 When was this? 527 00:34:46,552 --> 00:34:48,151 It was like 10 years ago, baby, don't worry about it. 528 00:34:48,153 --> 00:34:50,053 Anyways, so the sculptor's walking around, 529 00:34:50,055 --> 00:34:51,221 he's talking to donors. 530 00:34:51,223 --> 00:34:54,057 Meanwhile, Gus is draped all over Laurel, 531 00:34:54,059 --> 00:34:55,892 I mean he's like trapped her in the corner, 532 00:34:55,894 --> 00:34:58,862 he's playing grabass, he's doing little secret games. 533 00:34:58,864 --> 00:35:00,464 The guy comes over and the guy's all pissed off 534 00:35:00,466 --> 00:35:03,033 and he's like, he's like hey, get away from my chick. 535 00:35:03,035 --> 00:35:04,534 Of course I didn't. 536 00:35:04,536 --> 00:35:06,803 Yeah, Gus starts mouthing off so the guy shoves him 537 00:35:08,207 --> 00:35:10,607 into the waiter that has a tray of champagne glasses. 538 00:35:10,609 --> 00:35:13,110 Oh, it breaks everywhere, I mean, it's all over my eyes. 539 00:35:13,112 --> 00:35:15,145 I can't see, but I felt it. 540 00:35:15,147 --> 00:35:16,813 I mean, he was none too pleased, but. 541 00:35:16,815 --> 00:35:18,081 (LAUGHING) 542 00:35:18,083 --> 00:35:19,416 Some more waiters had to come over. 543 00:35:19,418 --> 00:35:21,518 Yeah, meanwhile Duffy's just standing by 544 00:35:21,520 --> 00:35:23,153 watching this all take place. 545 00:35:24,289 --> 00:35:26,456 He turns and he steps up to the guy calmly. 546 00:35:26,458 --> 00:35:29,893 Duffy rips his own shirt to shreds 547 00:35:29,895 --> 00:35:33,630 and takes the guy, smashes him into his own installation, 548 00:35:33,632 --> 00:35:35,599 and then he stands up and he turns to the waters 549 00:35:35,601 --> 00:35:37,734 and says, wait what'd you say to them, Duff? 550 00:35:37,736 --> 00:35:39,603 Who wants a piece of this? 551 00:35:39,605 --> 00:35:41,238 (LAUGHS) 552 00:35:41,240 --> 00:35:42,239 In the middle of an art gallery? 553 00:35:42,241 --> 00:35:43,974 - Best line. - Best line. 554 00:35:43,976 --> 00:35:46,409 And that's when I knew I was gonna spend 555 00:35:46,411 --> 00:35:49,212 the rest of my earthly existence with this one. 556 00:35:50,682 --> 00:35:53,617 What in the fuck is that supposed to mean? 557 00:35:53,619 --> 00:35:55,619 You shoulda seen it, Petey. 558 00:35:55,621 --> 00:35:56,753 DUFFY: Yeah, Pete, I wish you were there. 559 00:35:56,755 --> 00:35:57,888 Yeah, me, too. 560 00:35:58,724 --> 00:36:01,124 (WHIRRING) 561 00:36:01,126 --> 00:36:03,693 (PETE GROANS) 562 00:36:07,032 --> 00:36:08,832 Pete, are you okay? 563 00:36:10,068 --> 00:36:13,136 (CRICKETS CHIRPING) 564 00:36:13,972 --> 00:36:15,071 (FIRE CRACKLING) 565 00:36:15,073 --> 00:36:17,007 Why was he institutionalized? 566 00:36:19,511 --> 00:36:20,477 We don't really know. 567 00:36:20,479 --> 00:36:24,581 I mean, he's crazy as shit. 568 00:36:25,918 --> 00:36:29,252 Dad never told us anything and obviously 569 00:36:29,254 --> 00:36:31,188 you can see Pete's not much of a talker. 570 00:36:31,190 --> 00:36:32,489 By the time he got back 571 00:36:34,860 --> 00:36:36,660 he was just really never himself again. 572 00:36:36,662 --> 00:36:37,861 What do you mean he was never himself, 573 00:36:37,863 --> 00:36:39,462 he was a little kid when he went in. 574 00:36:39,464 --> 00:36:41,231 GUS: And I remember what he was like. 575 00:36:41,233 --> 00:36:42,233 DUFFY: What? 576 00:36:43,435 --> 00:36:44,801 Just a regular kid, man. 577 00:36:50,742 --> 00:36:52,642 Let's go to bed, baby. 578 00:36:58,483 --> 00:37:00,317 REYNOLDS: How's it going out here? 579 00:37:00,319 --> 00:37:01,319 PETE: Good. 580 00:37:03,922 --> 00:37:07,090 You never realize how loud it is in the city 581 00:37:08,827 --> 00:37:11,995 until you come out to a place like this. 582 00:37:11,997 --> 00:37:14,364 Yeah, that's why I stay out of the city. 583 00:37:16,301 --> 00:37:20,170 So, uh, where do you work? 584 00:37:20,172 --> 00:37:21,705 I work at Crater Lake. 585 00:37:21,707 --> 00:37:23,139 Three months off in autumn. 586 00:37:23,942 --> 00:37:25,242 It's nice. 587 00:37:25,244 --> 00:37:27,377 The national parks. 588 00:37:27,379 --> 00:37:29,546 Aren't they a thing to be amazed by? 589 00:37:31,817 --> 00:37:32,916 Yeah. 590 00:37:32,917 --> 00:37:34,016 You know, come to think of it, Pete. 591 00:37:34,019 --> 00:37:36,386 I could use a guy like you to take care 592 00:37:36,388 --> 00:37:38,121 of the property down here for me. 593 00:37:39,224 --> 00:37:41,291 You can come and go as you please 594 00:37:41,293 --> 00:37:42,859 and make up your own schedule. 595 00:37:44,696 --> 00:37:46,896 Why would you do that for me? 596 00:37:46,898 --> 00:37:49,966 Because you're family and I don't see in either 597 00:37:49,968 --> 00:37:54,137 of your brothers the kind of strength I see in you. 598 00:37:54,139 --> 00:37:56,673 Why do you spend time working for strangers 599 00:37:57,876 --> 00:37:59,509 when you can work your own land? 600 00:37:59,511 --> 00:38:02,145 Well it's not my land, it's yours. 601 00:38:02,147 --> 00:38:03,980 But it's not gonna be forever. 602 00:38:06,952 --> 00:38:09,052 PETE: What exactly would you need me to do? 603 00:38:10,656 --> 00:38:13,256 (CLICKING) (LIGHT MUSIC) 604 00:38:13,258 --> 00:38:14,824 Who do you think would win a fight 605 00:38:14,826 --> 00:38:17,127 between Harry Potter and Peppa Pig? 606 00:38:21,333 --> 00:38:23,433 Harry Potter and Peppa Pig, huh? 607 00:38:25,771 --> 00:38:29,306 Um, I got to say Harry Potter. 608 00:38:31,343 --> 00:38:32,809 What do you think? 609 00:38:32,811 --> 00:38:35,312 Yeah, because he's been in wizarding school 610 00:38:35,314 --> 00:38:38,048 for like eight years, so that's an easy one. 611 00:38:38,050 --> 00:38:40,884 Yeah, I think you're right. 612 00:38:40,886 --> 00:38:45,388 He already beat Voldemort, Draco, the whole Slytherin gang. 613 00:38:45,390 --> 00:38:46,790 Like Tom Riddle? 614 00:38:46,792 --> 00:38:49,225 Tom Riddle, that's right, he already beat him. 615 00:38:50,262 --> 00:38:51,628 The baskalisk. 616 00:38:51,630 --> 00:38:53,296 And the basilisk. 617 00:38:53,298 --> 00:38:55,665 Louie, I can see the light, what are... 618 00:38:55,667 --> 00:38:57,133 Good night, little man. 619 00:38:58,303 --> 00:38:59,569 Goodnight, Uncle Pete. 620 00:39:01,206 --> 00:39:02,672 Get some sleep. 621 00:39:08,513 --> 00:39:11,247 (DOOR CLICKING) 622 00:39:20,058 --> 00:39:22,726 (BIRDS CHIRPING) 623 00:39:22,728 --> 00:39:24,094 What happened last night? 624 00:39:24,096 --> 00:39:25,161 What was that? 625 00:39:28,100 --> 00:39:29,966 I have this neurological condition 626 00:39:31,336 --> 00:39:34,938 that magnified sounds, I, I can't process noise like that. 627 00:39:34,940 --> 00:39:37,207 Just rattles my brain. 628 00:39:38,543 --> 00:39:39,876 Sorry if I freaked you out. 629 00:39:39,878 --> 00:39:41,578 No, no you didn't freak me out. 630 00:39:45,951 --> 00:39:47,817 That's why I like it here so much. 631 00:39:49,755 --> 00:39:52,655 I always like being out by water where it's quiet. 632 00:39:55,494 --> 00:39:58,428 When I'm here I really feel like I'm a part of its Earth. 633 00:40:01,366 --> 00:40:03,933 You got any place like this around your way? 634 00:40:03,935 --> 00:40:05,301 The downstairs bathroom. 635 00:40:06,104 --> 00:40:08,872 (LAUGHS) 636 00:40:08,874 --> 00:40:11,775 It's the only place I can work on my music. 637 00:40:11,777 --> 00:40:13,743 Gotta hide and lock myself down there. 638 00:40:15,113 --> 00:40:17,714 It's nice that you have something like that though. 639 00:40:17,716 --> 00:40:19,282 You know, I saw you play once. 640 00:40:20,352 --> 00:40:21,352 When was this? 641 00:40:22,354 --> 00:40:24,654 You were back in high school and Dad invited 642 00:40:24,656 --> 00:40:26,156 me to one of your concerts. 643 00:40:27,058 --> 00:40:28,425 You were pretty good, too. 644 00:40:30,829 --> 00:40:33,329 I remember when I was watching you it was like... 645 00:40:34,900 --> 00:40:36,032 LAUREL: Duffy, what are you doing out here? 646 00:40:36,034 --> 00:40:37,034 Come back to bed. 647 00:40:38,804 --> 00:40:40,270 What were you saying? 648 00:40:40,272 --> 00:40:41,571 - Oh, nothing. - Finish what you were saying. 649 00:40:41,573 --> 00:40:43,440 We'll talk about it later, duty calls. 650 00:40:43,442 --> 00:40:44,442 All right? 651 00:40:46,178 --> 00:40:47,178 See ya. 652 00:40:48,613 --> 00:40:50,413 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 653 00:40:50,415 --> 00:40:52,515 I saw some books and stuff, you like reading? 654 00:40:52,517 --> 00:40:53,517 No. 655 00:40:55,887 --> 00:40:57,153 (GUS SIGHS) 656 00:40:57,155 --> 00:40:58,888 Here's a good one, let's grab this guy. 657 00:41:05,597 --> 00:41:06,696 GUS: All right. 658 00:41:06,698 --> 00:41:07,664 You ready, you ready? 659 00:41:07,666 --> 00:41:08,665 - Yeah. - Yeah. 660 00:41:08,667 --> 00:41:11,134 (SCRATCHING) 661 00:41:12,437 --> 00:41:13,803 DUFFY: What is that? 662 00:41:13,805 --> 00:41:16,372 (EERIE MUSIC) 663 00:41:17,976 --> 00:41:20,143 That's a strange thing to find out here. 664 00:41:23,849 --> 00:41:24,849 What is it? 665 00:41:27,486 --> 00:41:29,719 It's the chalice of the lord of earth. 666 00:41:31,156 --> 00:41:33,156 There was a pact made with mankind. 667 00:41:34,693 --> 00:41:37,927 Whoever drinks from it is granted a new life. 668 00:41:40,031 --> 00:41:41,598 It's like a Christian thing? 669 00:41:43,568 --> 00:41:44,568 No. 670 00:41:48,840 --> 00:41:51,374 GUS: Well, how do you know about this stuff? 671 00:41:51,376 --> 00:41:55,345 About the chalice of the lord of the earth? 672 00:41:55,347 --> 00:41:56,946 Well the chalice is a symbol. 673 00:41:58,216 --> 00:42:00,683 It's called the occult, Gus. 674 00:42:00,685 --> 00:42:02,986 And how do you know about all this stuff? 675 00:42:02,988 --> 00:42:04,954 It's super creepy that you do. 676 00:42:04,956 --> 00:42:05,956 Creepy? 677 00:42:06,958 --> 00:42:09,726 Maybe, but the occult is neither good or bad, 678 00:42:09,728 --> 00:42:11,194 it just means knowledge. 679 00:42:11,196 --> 00:42:13,863 Knowledge is hidden in symbols and symbols work. 680 00:42:13,865 --> 00:42:16,165 They're at work on you every day. 681 00:42:16,167 --> 00:42:18,434 - Wow. - They're not gonna work on me. 682 00:42:18,436 --> 00:42:20,937 How does it work if you don't believe in it, though? 683 00:42:23,008 --> 00:42:25,542 In the 1950s when Betty Crocker 684 00:42:25,544 --> 00:42:28,378 introduced instant cake mix, at first it wouldn't sell 685 00:42:28,380 --> 00:42:30,346 and they discovered that middle class mothers 686 00:42:30,348 --> 00:42:32,682 felt guilty about not making it from scratch. 687 00:42:32,684 --> 00:42:36,019 They added three simple words onto the box, add an egg. 688 00:42:37,222 --> 00:42:38,054 Add an egg? 689 00:42:38,056 --> 00:42:39,055 Add an egg. 690 00:42:39,057 --> 00:42:40,290 It's a symbol. 691 00:42:40,292 --> 00:42:41,758 It's the ancient sign of fertility. 692 00:42:42,861 --> 00:42:44,093 You see, the mother envisioned herself 693 00:42:44,095 --> 00:42:46,329 cracking the egg and she no longer felt guilty. 694 00:42:46,331 --> 00:42:47,697 They entered her mind and controlled 695 00:42:47,699 --> 00:42:49,999 her thought process subconsciously. 696 00:42:50,001 --> 00:42:52,068 An absolute perversion of her free will. 697 00:42:53,171 --> 00:42:54,304 And that's the occult. 698 00:42:58,510 --> 00:43:01,711 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 699 00:43:05,584 --> 00:43:08,151 (LIGHT MUSIC) 700 00:43:32,377 --> 00:43:34,310 So what do you do up there, Petey? 701 00:43:34,312 --> 00:43:35,678 In the mountains? 702 00:43:35,680 --> 00:43:37,847 (DRAMATIC MUSIC) 703 00:43:37,849 --> 00:43:41,184 ♪ I'm scared you'll go astray ♪ 704 00:43:41,186 --> 00:43:44,420 ♪ Tonight while you lay dreaming ♪ 705 00:43:44,422 --> 00:43:47,156 MAN: Cut out that racket, Rachael. 706 00:43:47,158 --> 00:43:49,726 (SAW BUZZING) 707 00:44:05,377 --> 00:44:09,012 Well, the other night I watched Miracle on 34th Street. 708 00:44:09,848 --> 00:44:11,781 And then what happened? 709 00:44:11,783 --> 00:44:13,516 I look forward to that one all year. 710 00:44:13,518 --> 00:44:16,653 You know I like when Natalie Wood gets the dream house. 711 00:44:16,655 --> 00:44:17,887 Well why do you wait all year? 712 00:44:17,889 --> 00:44:19,722 You know, they got stores for that now. 713 00:44:19,724 --> 00:44:22,225 You just walk in and they rent out the movie to you. 714 00:44:22,227 --> 00:44:23,426 - No, what? - What? 715 00:44:23,428 --> 00:44:24,627 What fucking decade are you living in? 716 00:44:24,629 --> 00:44:26,362 We don't have video stores anymore. 717 00:44:27,465 --> 00:44:30,667 You just rent the movie right there on demand. 718 00:44:30,669 --> 00:44:32,001 Push a button and presto. 719 00:44:32,003 --> 00:44:34,303 I don't think I have that type of television. 720 00:44:34,305 --> 00:44:35,638 Well, you watch the movie on TV, though, 721 00:44:35,640 --> 00:44:37,140 you got to watch all the commercials. 722 00:44:37,142 --> 00:44:38,341 I like to watch it when I know 723 00:44:38,343 --> 00:44:39,942 other people are watching, too. 724 00:44:42,547 --> 00:44:45,415 You know, the other night I had this dream 725 00:44:46,584 --> 00:44:49,886 and in the dream I'm watching the movie 726 00:44:49,888 --> 00:44:52,422 and I can see into everyone else's house 727 00:44:52,424 --> 00:44:56,225 who's watching, only I'm the only one who's tuned in. 728 00:45:06,037 --> 00:45:08,805 Why did, uh, Dad send you away? 729 00:45:08,807 --> 00:45:11,107 I never heard the full story. 730 00:45:11,109 --> 00:45:12,341 Emotional problems. 731 00:45:12,343 --> 00:45:13,743 GUS: Where'd he send you to? 732 00:45:14,846 --> 00:45:17,080 New Hampshire State Mental Institution. 733 00:45:17,082 --> 00:45:20,083 Oh, hey, that's where uh Kurt Vonnegut 734 00:45:20,085 --> 00:45:22,218 did all that research for Cat's Cradle. 735 00:45:22,220 --> 00:45:23,152 That's cool. 736 00:45:23,154 --> 00:45:25,321 Yeah, yeah, it was fantastic. 737 00:45:25,323 --> 00:45:26,556 Dad sent you two to art school 738 00:45:26,558 --> 00:45:29,292 and I got to go to the mental institution. 739 00:45:30,929 --> 00:45:33,096 Man, (CHUCKLES) what'd you do in there? 740 00:45:34,165 --> 00:45:35,498 Arts and crafts mostly. 741 00:45:36,367 --> 00:45:37,633 Let's head out. 742 00:45:37,635 --> 00:45:39,102 I feel like taking a walk in the woods. 743 00:45:39,104 --> 00:45:41,671 (LIGHT MUSIC) 744 00:46:32,891 --> 00:46:35,892 (THUNDER RUMBLING) 745 00:46:47,172 --> 00:46:48,304 (CAMERA CLICKING) 746 00:46:48,306 --> 00:46:49,306 Where's Gus? 747 00:46:51,576 --> 00:46:53,709 I think he's taking a steam. 748 00:46:59,450 --> 00:47:01,417 LAUREL: Hey, have you seen Pete? 749 00:47:01,419 --> 00:47:03,186 He said he was going for a walk. 750 00:47:04,389 --> 00:47:06,222 (DRAMATIC MUSIC) 751 00:47:07,258 --> 00:47:08,258 Hey, Louie! 752 00:47:09,093 --> 00:47:10,193 Come on, let's go. 753 00:47:11,296 --> 00:47:12,528 I'm going across the river. 754 00:47:12,530 --> 00:47:14,397 He's gonna play with the other childrenses. 755 00:47:14,399 --> 00:47:15,531 The what? 756 00:47:16,434 --> 00:47:17,434 Okay. 757 00:47:19,504 --> 00:47:22,071 (LIGHT MUSIC) 758 00:48:04,549 --> 00:48:06,282 GUS: What do you think you're doing? 759 00:48:06,284 --> 00:48:08,651 Come on, I don't have one in my room. 760 00:48:08,653 --> 00:48:09,652 It's no fair. 761 00:48:09,654 --> 00:48:11,053 Get out. 762 00:48:11,055 --> 00:48:15,358 Grow up, we're practically brother and sister. 763 00:48:15,360 --> 00:48:17,026 You're wearing your underwear. 764 00:48:18,129 --> 00:48:19,595 It's the same as a bathing suit. 765 00:48:22,734 --> 00:48:23,799 All right, get in. 766 00:48:25,536 --> 00:48:26,702 But no funny business. 767 00:48:32,777 --> 00:48:35,811 In the ancient times in the valley of the gnome, 768 00:48:35,813 --> 00:48:37,747 the first born children were forced 769 00:48:37,749 --> 00:48:39,148 to swim in the lake of fire. 770 00:48:39,150 --> 00:48:42,551 And so the land was polluted with blood. 771 00:48:42,553 --> 00:48:44,987 Then came Moloch, the benevolent. 772 00:48:44,989 --> 00:48:47,490 Merciful Moloch, he commanded the Canaanites 773 00:48:47,492 --> 00:48:49,525 relinquish control of the children. 774 00:48:50,662 --> 00:48:52,895 And so the children of Canaan were passed 775 00:48:52,897 --> 00:48:55,331 through the fire nevermore. 776 00:48:55,333 --> 00:48:58,000 Henceforth, they were consecrated to his high priest... 777 00:48:58,002 --> 00:48:59,201 DALE: Hey, what do you say, Duffy! 778 00:48:59,203 --> 00:49:00,202 DUFFY: What's going on, Dale? 779 00:49:00,204 --> 00:49:01,037 How did you sleep? 780 00:49:01,039 --> 00:49:02,305 Pretty good. 781 00:49:02,307 --> 00:49:04,140 Good, some stuff got tagged in the house. 782 00:49:04,142 --> 00:49:06,542 Oh, that's probably the meth heads down the street. 783 00:49:06,544 --> 00:49:08,411 Yeah, that's what my brother said. 784 00:49:08,413 --> 00:49:10,713 Yeah, they hit me before but I hit 'em back! 785 00:49:10,715 --> 00:49:12,848 (LAUGHS) 786 00:49:17,622 --> 00:49:20,456 MAN: You staying at the big rich house, right? 787 00:49:20,458 --> 00:49:21,724 DUFFY: Yeah, how'd you know that? 788 00:49:21,726 --> 00:49:23,492 Well, I saw your car parked out in front, 789 00:49:23,494 --> 00:49:26,829 it's like a one six, right? 790 00:49:26,831 --> 00:49:27,831 DUFFY: Yeah. 791 00:49:28,800 --> 00:49:30,933 Hey, Rachael, Rachael, come here a minute! 792 00:49:32,337 --> 00:49:33,869 ALLEGRA: And the parents who passed their children 793 00:49:33,871 --> 00:49:37,406 over to Moloch's priest would not be guilty. 794 00:49:37,408 --> 00:49:40,309 Future childbirths and a successful harvest awaited. 795 00:49:40,311 --> 00:49:42,278 That's a pretty cool hat you have there. 796 00:49:42,280 --> 00:49:43,713 It's a Dumbledore. 797 00:49:46,451 --> 00:49:49,151 This must be your very pleasant wife. 798 00:49:49,153 --> 00:49:50,586 I barely know this woman. 799 00:49:52,390 --> 00:49:54,357 EMMA: Nice to meet you. 800 00:49:54,359 --> 00:49:58,027 Sorry, it's germy season and I don't like to shake hands. 801 00:49:58,029 --> 00:49:59,462 EMMA: Right. 802 00:49:59,464 --> 00:50:01,864 Hey, um, they're listening to a pretty cool story 803 00:50:01,866 --> 00:50:03,766 over there if you wanna check it out. 804 00:50:10,174 --> 00:50:12,341 Have you seen the barn yet? 805 00:50:12,343 --> 00:50:14,477 No, I haven't, but I'd like to. 806 00:50:14,479 --> 00:50:15,811 You really should. 807 00:50:15,813 --> 00:50:17,146 DALE: We'll watch the boy. 808 00:50:17,148 --> 00:50:18,948 You two go get yourself acquainted. 809 00:50:21,352 --> 00:50:23,119 (LIGHT MUSIC) 810 00:50:23,121 --> 00:50:24,987 DUFFY: So what do you do with yourself? 811 00:50:24,989 --> 00:50:27,089 RACHAEL: You mean like my day job? 812 00:50:27,091 --> 00:50:28,091 I'm a nanny. 813 00:50:28,960 --> 00:50:29,792 DUFFY: You're a nanny? 814 00:50:29,794 --> 00:50:31,427 RACHAEL: Uh huh. 815 00:50:31,429 --> 00:50:32,628 What do you think? 816 00:50:36,034 --> 00:50:38,300 He said he thinks his new nanny is pretty. 817 00:50:38,302 --> 00:50:39,135 Oh. 818 00:50:39,137 --> 00:50:40,469 Mom! 819 00:50:40,471 --> 00:50:42,104 Well, why don't I give you guys a minute 820 00:50:42,106 --> 00:50:44,306 to get acquainted. 821 00:50:44,308 --> 00:50:46,809 Hey, can you go sit next to Rachael? 822 00:50:46,811 --> 00:50:47,811 Okay. 823 00:50:49,814 --> 00:50:51,647 Hey, listen to her, okay? 824 00:51:06,898 --> 00:51:09,632 (DOOR THUDDING) 825 00:51:13,071 --> 00:51:14,670 (DRAMATIC MUSIC) 826 00:51:14,672 --> 00:51:16,472 MAN: Where's my Chinese takeout? 827 00:51:33,958 --> 00:51:35,791 DUFFY: Do you like being a nanny? 828 00:51:35,793 --> 00:51:37,993 RACHAEL: I've always enjoyed looking after the children, 829 00:51:37,995 --> 00:51:40,696 but actually, I'm more of a singer. 830 00:51:42,700 --> 00:51:46,001 DUFFY: I'd like to hear you sing sometime. 831 00:51:46,003 --> 00:51:50,539 ♪ For now you're by my side ♪ 832 00:51:50,541 --> 00:51:55,578 ♪ I'm scared you'll go astray ♪ 833 00:51:56,714 --> 00:52:01,417 ♪ Tonight while you lay dreaming ♪ 834 00:52:02,253 --> 00:52:06,522 ♪ I'll take your life away ♪ 835 00:52:06,691 --> 00:52:11,227 ♪ And then my old friend the devil ♪ 836 00:52:12,063 --> 00:52:16,398 ♪ Will come to punish me ♪ 837 00:52:17,235 --> 00:52:22,204 ♪ He'll drown me in the river ♪ 838 00:52:23,040 --> 00:52:25,875 ♪ For loving you this way ♪ 839 00:52:29,814 --> 00:52:32,681 If you weren't married, like... 840 00:52:32,683 --> 00:52:34,216 - Lau... - That's not what 841 00:52:34,218 --> 00:52:36,852 this is about, I just wanted to spend time with you and. 842 00:52:38,322 --> 00:52:40,823 - It's not. - So you are married. 843 00:52:40,825 --> 00:52:44,193 My wife and her family, they insisted on it. 844 00:52:44,195 --> 00:52:46,562 So it's like a religious thing or? 845 00:52:46,564 --> 00:52:48,864 Only as it pertains to annoying other people. 846 00:52:48,866 --> 00:52:50,900 (LAUGHS) 847 00:52:50,902 --> 00:52:53,435 (LIGHT MUSIC) 848 00:52:59,110 --> 00:53:01,944 You know what I think? 849 00:53:01,946 --> 00:53:04,013 I think you just miss being young. 850 00:53:08,753 --> 00:53:10,486 You know, I'm young. 851 00:53:13,391 --> 00:53:16,725 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 852 00:53:19,864 --> 00:53:22,198 (LAUGHING) 853 00:53:47,625 --> 00:53:49,959 LOUIE: I need to go to the bathroom. 854 00:53:49,961 --> 00:53:52,628 EMMA: You can go over there. 855 00:53:56,100 --> 00:53:58,167 Just go in the woods. 856 00:53:58,169 --> 00:54:01,737 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 857 00:54:29,567 --> 00:54:32,635 (MUFFLED SCREAMING) 858 00:54:35,139 --> 00:54:37,573 DUFFY: Where do you write your songs? 859 00:54:37,575 --> 00:54:39,942 Just over the mountains. 860 00:54:39,944 --> 00:54:41,877 It's my great grandfather's farm. 861 00:54:41,879 --> 00:54:43,679 There's this old broken down truck 862 00:54:43,681 --> 00:54:46,248 that I've been playing in since I was little. 863 00:54:46,250 --> 00:54:48,651 My mom played in it before me. 864 00:54:48,653 --> 00:54:51,220 We've been farming dairy there for like 100 years. 865 00:54:52,323 --> 00:54:54,723 DUFFY: Can we go there sometime? 866 00:54:54,725 --> 00:54:56,325 We'll see about that, mister. 867 00:55:00,031 --> 00:55:02,631 We should probably get back before we get caught. 868 00:55:04,568 --> 00:55:07,770 You go that way, and I'll go out that way. 869 00:55:09,140 --> 00:55:11,640 Which, do you wanna, by the tree in like 10 minutes? 870 00:55:11,642 --> 00:55:12,775 - Okay. - Okay. 871 00:55:12,777 --> 00:55:14,176 Go! 872 00:55:14,178 --> 00:55:16,879 (GIGGLES) 873 00:55:16,881 --> 00:55:17,881 Go! 874 00:55:21,018 --> 00:55:24,353 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 875 00:56:30,888 --> 00:56:33,622 (DOOR CLANKING) 876 00:56:38,796 --> 00:56:41,864 (SUSPENSEFUL MUSIC) 877 00:57:24,141 --> 00:57:27,042 (WATER TRICKLING) 878 00:57:36,921 --> 00:57:37,921 Louie! 879 00:57:41,091 --> 00:57:42,958 Hey, have you seen Louie? 880 00:57:42,960 --> 00:57:43,892 What, uh? 881 00:57:43,894 --> 00:57:45,394 No, I I thought he was with you. 882 00:57:45,396 --> 00:57:46,862 Where's Emma? 883 00:57:46,864 --> 00:57:48,130 Louie' gone. 884 00:57:48,132 --> 00:57:50,065 Look, put your shit on, come downstairs. 885 00:57:51,869 --> 00:57:53,335 Pete. 886 00:57:53,337 --> 00:57:54,870 Hey, is my boy in there, have you seen him? 887 00:57:54,872 --> 00:57:56,138 PETE: No, there's nobody in here. 888 00:57:56,140 --> 00:57:57,673 What, did you lose him or something? 889 00:57:57,675 --> 00:57:59,441 DUFFY: I left him with the people we were with yesterday. 890 00:57:59,443 --> 00:58:01,403 PETE: Well, I haven't seen him since last night. 891 00:58:05,749 --> 00:58:06,982 DUFFY: He's gone. 892 00:58:06,984 --> 00:58:08,424 Well, we'd better go find him then. 893 00:58:13,858 --> 00:58:17,426 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 894 00:58:26,070 --> 00:58:28,971 (WATER PATTERING) 895 00:58:31,509 --> 00:58:34,476 (THUNDER RUMBLING) 896 00:58:51,862 --> 00:58:52,862 Louie! 897 00:59:10,514 --> 00:59:12,214 GUS: He favors our work. Who's he? 898 00:59:13,350 --> 00:59:14,583 (SAW BUZZING) 899 00:59:14,585 --> 00:59:17,252 Hey, hey, hey, hey, turn it off! 900 00:59:17,254 --> 00:59:20,055 (DRAMATIC MUSIC) 901 00:59:23,861 --> 00:59:24,693 I didn't know it was gonna turn on, 902 00:59:24,695 --> 00:59:25,627 it's like 100 years old. 903 00:59:25,629 --> 00:59:27,129 GUS: Well, come on, man. 904 00:59:27,131 --> 00:59:28,131 Hey. 905 00:59:29,133 --> 00:59:30,832 - Pete, you okay? - You okay man? 906 00:59:30,834 --> 00:59:33,402 (PETE GROANS) 907 00:59:34,939 --> 00:59:37,906 (THUNDER RUMBLING) 908 00:59:44,782 --> 00:59:46,014 What the fuck? 909 00:59:50,788 --> 00:59:53,355 (EERIE MUSIC) 910 01:00:03,300 --> 01:00:05,601 (CLANKING) 911 01:00:16,313 --> 01:00:19,281 (LIGHTER CLICKING) 912 01:00:19,283 --> 01:00:22,351 (CREEPY WHISPERING) 913 01:00:33,364 --> 01:00:35,130 DUFFY: You see anything down there? 914 01:00:35,132 --> 01:00:37,666 (EERIE MUSIC) 915 01:01:00,290 --> 01:01:01,356 GUS: Hey. 916 01:01:08,365 --> 01:01:10,766 (GUS SIGHS) 917 01:01:22,146 --> 01:01:25,047 (HEAVY BREATHING) 918 01:01:29,253 --> 01:01:31,820 (EERIE MUSIC) 919 01:01:38,462 --> 01:01:40,762 (THUDDING) 920 01:01:57,981 --> 01:02:00,282 (KNOCKING) 921 01:02:13,731 --> 01:02:16,698 (THUNDER CRACKING) 922 01:02:19,103 --> 01:02:20,335 PETE: Let's go check the barn. 923 01:02:20,337 --> 01:02:21,570 DUFFY: I already checked the barn. 924 01:02:21,572 --> 01:02:22,892 Yeah, like you checked the shed? 925 01:02:30,047 --> 01:02:31,047 Louie! 926 01:02:33,917 --> 01:02:35,317 DUFFY: Hey, Pete. 927 01:02:35,319 --> 01:02:37,319 How'd you know that compartment was down there? 928 01:02:37,321 --> 01:02:38,653 What? 929 01:02:38,655 --> 01:02:40,088 Oh, you don't know? 930 01:02:40,090 --> 01:02:42,257 I was, I was down there and I, I don't know, 931 01:02:42,259 --> 01:02:43,291 something just... 932 01:02:43,293 --> 01:02:44,459 You tell me right now! 933 01:02:44,461 --> 01:02:45,627 How did you know that? 934 01:02:46,563 --> 01:02:47,529 Hey, hey, hey, hey, hey. 935 01:02:47,531 --> 01:02:49,631 No, show him this shit. 936 01:02:49,633 --> 01:02:50,932 That's just like the one in the compartment 937 01:02:50,934 --> 01:02:52,701 where Louie's hat was. 938 01:02:52,703 --> 01:02:54,402 What's going on in the fucking guest house? 939 01:02:54,404 --> 01:02:56,471 What're you trying to say, Duffy? 940 01:02:56,473 --> 01:02:58,440 You were reading him books. 941 01:02:58,442 --> 01:03:00,408 Nine times out of 10 they say it's a family member. 942 01:03:00,410 --> 01:03:02,077 Do you, do you hear this shit? 943 01:03:03,113 --> 01:03:05,280 I see how you fucking act with him. 944 01:03:05,282 --> 01:03:07,449 You're doing all this fucking Luciferian bullshit. 945 01:03:07,451 --> 01:03:08,950 Look it, I'm starting to get a little angry. 946 01:03:08,952 --> 01:03:11,353 All right, if you two assholes wanna stay here 947 01:03:11,355 --> 01:03:12,554 and waste time, that's fine. 948 01:03:12,556 --> 01:03:13,755 I'm going to look for Louie, all right? 949 01:03:13,757 --> 01:03:15,223 Go look for him then, you motherfucker. 950 01:03:15,225 --> 01:03:17,859 (YELLING OVER EACH OTHER) 951 01:03:17,861 --> 01:03:19,628 You're part of my fucking family! 952 01:03:19,630 --> 01:03:20,829 You think I took your boy? 953 01:03:20,831 --> 01:03:23,431 Huh, is that who you think I am, kid? 954 01:03:23,433 --> 01:03:24,933 You think I would harm him, too? 955 01:03:24,935 --> 01:03:27,335 DUFFY: I don't have to, Pete, do you understand me? 956 01:03:28,205 --> 01:03:31,840 (HEAVY BREATHING) 957 01:03:31,842 --> 01:03:35,110 Did you know that the Exerciser 958 01:03:35,112 --> 01:03:38,380 provides a complete cardiovascular workout 959 01:03:38,382 --> 01:03:41,550 in the privacy of your home in less than three minutes? 960 01:03:43,287 --> 01:03:44,753 If you don't stop talking, I'm gonna put 961 01:03:44,755 --> 01:03:48,190 you back in the-the-the-the dark hole again. 962 01:03:48,192 --> 01:03:51,726 I know a kid at school who talks like you do. 963 01:03:51,728 --> 01:03:52,894 He talks funny. 964 01:03:52,896 --> 01:03:54,396 I told you to stop talking. 965 01:03:55,899 --> 01:03:59,100 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 966 01:04:23,927 --> 01:04:26,895 (LIGHTER CLICKING) 967 01:04:34,872 --> 01:04:36,271 So what happened to you, Pete? 968 01:04:36,273 --> 01:04:38,139 Why did Dad take you away like that? 969 01:04:40,611 --> 01:04:41,611 I don't know. 970 01:04:43,947 --> 01:04:45,867 GUS: He never said anything about the hospital. 971 01:04:48,085 --> 01:04:50,485 I went away when I was six and I was so 972 01:04:50,487 --> 01:04:52,687 drugged out on scripts that I don't remember anything 973 01:04:52,689 --> 01:04:54,055 before I joined the Corps. 974 01:05:04,468 --> 01:05:06,534 (EXHALING) 975 01:05:06,536 --> 01:05:08,470 You don't come back from where I was. 976 01:05:11,308 --> 01:05:13,108 I don't know why Dad sent me away, 977 01:05:14,177 --> 01:05:17,479 and after I came back I just couldn't 978 01:05:17,481 --> 01:05:18,713 be around here anymore. 979 01:05:24,421 --> 01:05:25,854 I don't know what I did, 980 01:05:28,358 --> 01:05:30,492 and I don't know what happened to me, but, 981 01:05:32,029 --> 01:05:34,829 I haven't been able to think about anything else since. 982 01:05:41,338 --> 01:05:42,170 (LIGHT MUSIC) 983 01:05:42,172 --> 01:05:44,005 And that's all I got. 984 01:05:45,042 --> 01:05:46,042 That's all I got. 985 01:05:48,111 --> 01:05:50,278 (CRYING) 986 01:05:50,280 --> 01:05:51,280 That's it. 987 01:05:52,082 --> 01:05:53,082 That's it. 988 01:05:54,351 --> 01:05:55,183 GUS: I'm sorry, Pete. 989 01:05:55,185 --> 01:05:56,451 No, that's all right. 990 01:05:56,453 --> 01:05:57,652 - No listen, I'm sorry, man. - It's okay. 991 01:05:57,654 --> 01:05:58,853 - I was your brother. - It's okay, man. 992 01:05:58,855 --> 01:06:00,121 I was your brother, I should've been 993 01:06:00,123 --> 01:06:01,656 - there for you. - But it's not your fault, Gus 994 01:06:01,658 --> 01:06:03,124 - I should've been there. - It's not your fault, man. 995 01:06:03,126 --> 01:06:04,359 I should've been there for you. 996 01:06:04,361 --> 01:06:06,494 Look, look, look, look at me. 997 01:06:06,496 --> 01:06:07,496 Hey, hey! 998 01:06:09,833 --> 01:06:10,833 I'm sorry. 999 01:06:47,104 --> 01:06:48,104 There. 1000 01:06:50,474 --> 01:06:52,273 We got to go check that out. 1001 01:06:52,275 --> 01:06:53,641 DUFFY: No, no, I think we should split up, 1002 01:06:53,643 --> 01:06:54,676 we're running out of time. 1003 01:06:54,678 --> 01:06:56,011 Yeah, let's split then. 1004 01:06:57,914 --> 01:06:59,814 Duffy, go find out where that smoke's coming from, 1005 01:06:59,816 --> 01:07:01,016 I'm gonna go down by the river 1006 01:07:01,018 --> 01:07:02,217 and I'm gonna look near the canoes, okay? 1007 01:07:02,219 --> 01:07:03,499 Why can't I look at the canoes? 1008 01:07:04,888 --> 01:07:07,455 'Cause maybe I don't wanna climb up that fucking mountain. 1009 01:07:09,793 --> 01:07:12,093 GUS: I'm gonna go check back at the house. 1010 01:07:14,331 --> 01:07:17,399 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1011 01:07:20,170 --> 01:07:21,903 LOUIE: Why do you keep on putting me 1012 01:07:21,905 --> 01:07:25,040 in all these dark places? 1013 01:07:25,042 --> 01:07:26,574 Because that's where the children go. 1014 01:07:26,576 --> 01:07:28,643 That's just the way it is. 1015 01:07:28,645 --> 01:07:31,613 LOUIE: I want my daddy to come get me right now! 1016 01:07:33,550 --> 01:07:36,551 (GROUND CRUNCHING) 1017 01:07:38,355 --> 01:07:41,423 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1018 01:07:55,305 --> 01:07:56,305 Hey! 1019 01:07:57,007 --> 01:07:58,007 Wait! 1020 01:07:59,276 --> 01:08:00,276 Stop! 1021 01:08:02,245 --> 01:08:03,245 Sit down. 1022 01:08:09,152 --> 01:08:10,152 Louie! 1023 01:08:12,189 --> 01:08:13,455 Where is my boy? 1024 01:08:13,457 --> 01:08:14,923 I don't know. 1025 01:08:14,925 --> 01:08:15,925 I don't know shit. 1026 01:08:18,528 --> 01:08:19,794 This is my son's iPad. 1027 01:08:20,630 --> 01:08:21,796 Your boy was took? 1028 01:08:24,534 --> 01:08:26,468 My son, Vernon Junior. 1029 01:08:28,238 --> 01:08:32,107 He got took when we was out fishing in the creek in 1976. 1030 01:08:34,911 --> 01:08:39,981 You see, it's the river that takes the boys. 1031 01:08:42,052 --> 01:08:45,887 When them creeks rise, they done washed 1032 01:08:45,889 --> 01:08:49,757 out all the wood down along the banks. 1033 01:08:49,759 --> 01:08:52,527 And not just the deadwood, do you understand? 1034 01:08:52,529 --> 01:08:56,397 Them trees are alive when the creek gets to it. 1035 01:08:56,399 --> 01:08:58,299 But when that pull comes, 1036 01:09:01,238 --> 01:09:03,872 that pull of the dark momentum, 1037 01:09:05,675 --> 01:09:09,811 it done washes them all the way out to the sea. 1038 01:09:11,982 --> 01:09:14,682 Is that the last time you saw him? 1039 01:09:14,684 --> 01:09:16,584 Oh, he comes back. 1040 01:09:16,586 --> 01:09:20,321 That Vernon stopped being our boy a long time ago. 1041 01:09:22,459 --> 01:09:25,693 Whatever that boy had inside, 1042 01:09:25,695 --> 01:09:29,531 they just done ripped it right out of him. 1043 01:09:29,533 --> 01:09:31,833 (SNIFFLES) 1044 01:09:33,603 --> 01:09:35,737 How old was your boy when they took him? 1045 01:09:38,141 --> 01:09:39,758 Six. 1046 01:09:39,759 --> 01:09:41,639 They always take 'em when they're six years old. 1047 01:09:45,682 --> 01:09:48,750 (DRAMATIC MUSIC) 1048 01:09:48,752 --> 01:09:50,118 NANO: Come quickly now. 1049 01:09:51,922 --> 01:09:52,922 Call me Nano. 1050 01:09:55,058 --> 01:09:57,625 (LIGHT MUSIC) 1051 01:10:28,525 --> 01:10:31,859 You better hurry before they come back. 1052 01:11:41,464 --> 01:11:43,998 (SAW BUZZING) 1053 01:11:45,302 --> 01:11:48,069 (DRAMATIC MUSIC) 1054 01:12:02,919 --> 01:12:04,218 What's the matter, big guy? 1055 01:12:04,220 --> 01:12:06,354 I have nothing to play with. 1056 01:12:08,391 --> 01:12:11,359 If you could have anything, what would it be? 1057 01:12:13,363 --> 01:12:16,297 Well, what are you gonna ask for from Santa this year? 1058 01:12:18,635 --> 01:12:20,368 Reindeer antlers. 1059 01:12:26,910 --> 01:12:29,243 (CRACKING) 1060 01:12:32,215 --> 01:12:36,918 REYNOLDS: I know someone just like Santa Claus. 1061 01:12:36,920 --> 01:12:38,319 You do? 1062 01:12:38,321 --> 01:12:40,688 Yeah, except that he knows what you want 1063 01:12:40,690 --> 01:12:42,123 before you even ask. 1064 01:12:43,393 --> 01:12:45,526 You know how you always believe in Santa? 1065 01:12:46,996 --> 01:12:49,263 How Santa always comes through for you? 1066 01:12:50,967 --> 01:12:52,800 That's exactly like the one I'm telling 1067 01:12:52,802 --> 01:12:54,569 you about to do for you. 1068 01:12:54,571 --> 01:12:56,170 You have to trust him. 1069 01:12:56,172 --> 01:12:59,707 Whatever happens later, just hold those antlers tight, okay? 1070 01:13:00,677 --> 01:13:01,776 Okay. 1071 01:13:01,778 --> 01:13:02,844 All right. 1072 01:13:07,384 --> 01:13:11,285 You do realize this is my brother's grandson? 1073 01:13:12,622 --> 01:13:14,989 MAN: Dog food is what we've been giving all the kids. 1074 01:13:16,860 --> 01:13:19,160 (CLANKING) 1075 01:13:19,162 --> 01:13:20,561 Have you forgotten what I taught you? 1076 01:13:20,563 --> 01:13:24,732 When a child does good he should be rewarded. 1077 01:13:24,734 --> 01:13:27,201 Just how I used to reward you. 1078 01:13:31,307 --> 01:13:32,373 Did I reward you? 1079 01:13:34,177 --> 01:13:38,146 You you, you you. 1080 01:13:38,148 --> 01:13:39,148 It's all right. 1081 01:13:39,849 --> 01:13:40,715 Did I reward you? 1082 01:13:40,717 --> 01:13:41,983 You can make your signs. 1083 01:13:45,088 --> 01:13:48,423 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 1084 01:14:01,371 --> 01:14:04,272 (WATER TRICKLING) 1085 01:14:06,342 --> 01:14:07,508 Hey. 1086 01:14:07,510 --> 01:14:08,510 Detective Doherty. 1087 01:14:11,347 --> 01:14:12,347 We found the boy. 1088 01:14:14,250 --> 01:14:15,082 You, you found him. 1089 01:14:15,084 --> 01:14:15,917 We found him. 1090 01:14:15,919 --> 01:14:16,919 Louie? 1091 01:14:19,322 --> 01:14:20,555 Where did you find him? 1092 01:14:20,557 --> 01:14:22,089 These logging roads, it's crazy. 1093 01:14:22,091 --> 01:14:25,059 You know, you make a wrong turn and the kid got lost. 1094 01:14:25,061 --> 01:14:26,260 Which one? 1095 01:14:26,262 --> 01:14:30,264 Like uh, you know, up, up River Road there. 1096 01:14:30,266 --> 01:14:31,266 Right off it. 1097 01:14:32,402 --> 01:14:33,935 Where is he now? 1098 01:14:33,937 --> 01:14:35,570 We got him up the way, he's waiting for you to come on up. 1099 01:14:35,572 --> 01:14:37,004 It's the damnedest thing. 1100 01:14:37,006 --> 01:14:38,873 (THUDDING) 1101 01:14:38,875 --> 01:14:41,409 (LAUGHING) 1102 01:14:41,411 --> 01:14:44,479 (CRICKETS CHIRPING) 1103 01:14:46,483 --> 01:14:47,715 Hey, what's going on? 1104 01:14:50,487 --> 01:14:51,752 They found him, Duffy. 1105 01:14:52,555 --> 01:14:53,555 They found him? 1106 01:14:55,725 --> 01:14:56,725 I'm sorry. 1107 01:14:58,161 --> 01:14:59,161 He's gone. 1108 01:15:00,763 --> 01:15:01,829 He's what? 1109 01:15:02,665 --> 01:15:04,031 He's gone. 1110 01:15:04,033 --> 01:15:06,334 (SNIFFLES) 1111 01:15:09,706 --> 01:15:11,839 (CRYING) 1112 01:15:15,578 --> 01:15:17,812 Don't listen to a word he's saying. 1113 01:15:17,814 --> 01:15:21,048 Every word from his mouth is a sadistic lie. 1114 01:15:21,050 --> 01:15:22,950 He is holding your boy captive, 1115 01:15:22,952 --> 01:15:24,118 and he is the one that 1116 01:15:24,120 --> 01:15:25,920 killed your father! (THUDDING) 1117 01:15:25,922 --> 01:15:28,489 (CLICKING) (GROANING) 1118 01:15:28,491 --> 01:15:30,825 (THUDDING) 1119 01:15:32,529 --> 01:15:35,396 REYNOLDS: Make sure Nano stays in the barn from now on. 1120 01:15:37,667 --> 01:15:38,799 I'll take care of it. 1121 01:15:38,801 --> 01:15:39,734 All right. 1122 01:15:39,736 --> 01:15:42,803 (CRICKETS CHIRPING) 1123 01:15:43,606 --> 01:15:44,972 (FIRE CRACKLING) Louie? 1124 01:15:46,976 --> 01:15:48,576 Louie! 1125 01:15:48,578 --> 01:15:49,578 Emma, hey. 1126 01:15:52,782 --> 01:15:54,949 What the fuck is this? 1127 01:15:54,951 --> 01:15:56,517 (GUN CLICKING) 1128 01:15:56,519 --> 01:16:01,122 (BANGING) (THUDDING) 1129 01:16:01,124 --> 01:16:03,824 It was supposed to be a baptism. 1130 01:16:03,826 --> 01:16:05,960 It was a sacrifice. 1131 01:16:05,962 --> 01:16:07,295 ALLEGRA: One baptism. 1132 01:16:10,133 --> 01:16:11,599 LAUREL: One sacrifice. 1133 01:16:15,638 --> 01:16:20,708 (EERIE MUSIC) (CHAIN RATTLING) 1134 01:16:24,480 --> 01:16:25,646 Where am I? 1135 01:16:25,648 --> 01:16:28,049 Your great grandfather's farm. 1136 01:16:28,051 --> 01:16:29,450 This is where it all began. 1137 01:16:31,854 --> 01:16:35,723 I must've spent 5,000 hours in this room. 1138 01:16:36,859 --> 01:16:38,059 Your dad, too. 1139 01:16:38,061 --> 01:16:39,627 It's hard work, dairy farming. 1140 01:16:41,497 --> 01:16:43,831 But it prepares you for what's ahead. 1141 01:16:44,968 --> 01:16:46,500 And what is ahead exactly? 1142 01:16:46,502 --> 01:16:50,004 I'm genuinely sorry for what I did to your father, 1143 01:16:50,006 --> 01:16:51,872 but we are the children of Moloch. 1144 01:16:54,477 --> 01:16:56,344 And he lacked the constitution 1145 01:16:56,346 --> 01:16:58,279 to be part of the family business. 1146 01:16:59,582 --> 01:17:01,882 It's Moloch's sacred decree that the child 1147 01:17:01,884 --> 01:17:05,486 be delivered in his sixth year in his sixth month 1148 01:17:05,488 --> 01:17:07,788 and the sixth day of his life. 1149 01:17:07,790 --> 01:17:09,590 Isn't that tomorrow? 1150 01:17:11,327 --> 01:17:13,594 We could always have you spawn with Rachael. 1151 01:17:14,664 --> 01:17:17,498 Or Laurel's young enough to have another kid. 1152 01:17:17,500 --> 01:17:18,500 Two kids. 1153 01:17:20,403 --> 01:17:21,902 You just got to let this kid go. 1154 01:17:21,904 --> 01:17:24,705 (CHAIN RATTLING) 1155 01:17:25,742 --> 01:17:26,941 See you around six. 1156 01:17:37,420 --> 01:17:41,022 Some of my trees are 3,000 years old. 1157 01:17:42,892 --> 01:17:44,992 You know how they feed? 1158 01:17:44,994 --> 01:17:47,495 Their arteries run below the surface 1159 01:17:48,564 --> 01:17:51,866 100 feet in all directions. 1160 01:17:53,002 --> 01:17:55,202 You can't see them, but their veins 1161 01:17:55,204 --> 01:17:58,205 are there swallowing life. 1162 01:17:58,207 --> 01:18:01,008 So it is the way we come at you. 1163 01:18:01,010 --> 01:18:03,110 We're in your house at every hour, 1164 01:18:03,112 --> 01:18:06,213 watching everything you ever say or do. 1165 01:18:15,358 --> 01:18:17,358 Tonight you will witness the dark passage. 1166 01:18:19,729 --> 01:18:22,329 Behold the five sides of your shield 1167 01:18:22,331 --> 01:18:26,100 and consider this this oath that we give to you, 1168 01:18:26,102 --> 01:18:27,568 crowned prince. 1169 01:18:27,570 --> 01:18:29,403 One baptism. 1170 01:18:29,405 --> 01:18:31,272 One sacrifice. 1171 01:18:31,274 --> 01:18:34,608 We summon tonight the great Leviathan within this child 1172 01:18:35,712 --> 01:18:38,145 and we offer to you his soul in veneration 1173 01:18:38,948 --> 01:18:41,916 on this, the 52nd year of Satan. 1174 01:18:41,918 --> 01:18:43,317 - May the fires of hell. - May the fires of hell 1175 01:18:43,319 --> 01:18:44,552 - burn inside him. - Burn inside him 1176 01:18:44,554 --> 01:18:46,654 - and give him strength. - And give him strength. 1177 01:18:46,656 --> 01:18:48,589 Tonight, little boy, we will leave this place 1178 01:18:48,591 --> 01:18:51,392 and go to the capital, where for the rest 1179 01:18:51,394 --> 01:18:54,295 of your formative years you will indulge 1180 01:18:54,297 --> 01:18:58,399 in every fleshly pleasure known to man. 1181 01:19:01,204 --> 01:19:02,204 Laurel. 1182 01:19:06,609 --> 01:19:08,042 Laurel. 1183 01:19:08,044 --> 01:19:09,510 How does she know your name? 1184 01:19:10,379 --> 01:19:11,445 We're sisters. 1185 01:19:18,488 --> 01:19:19,754 Don't you see, Duffy? 1186 01:19:21,224 --> 01:19:23,090 They're all my sisters. 1187 01:19:24,093 --> 01:19:26,393 (WHIMPERS) 1188 01:19:30,533 --> 01:19:32,566 - Hi, Uncle Reynolds. - Hi, Uncle Reynolds. 1189 01:19:32,568 --> 01:19:33,568 Nieces. 1190 01:19:40,843 --> 01:19:42,910 Hey, it's okay. 1191 01:19:45,047 --> 01:19:46,047 Mommy's here. 1192 01:19:47,650 --> 01:19:50,851 That nice man is gonna take you on a trip with him. 1193 01:19:50,853 --> 01:19:53,621 LOUIE: But I don't wanna go on a trip with him. 1194 01:19:53,623 --> 01:19:55,823 But he's the high priest. 1195 01:19:55,825 --> 01:19:58,092 There'll be lots of other boys there to play with. 1196 01:19:58,094 --> 01:20:00,161 Special boys, just like you. 1197 01:20:06,736 --> 01:20:09,537 Now, turn to this vantage and from 1198 01:20:09,539 --> 01:20:11,272 the dark lord's chalice. 1199 01:20:14,877 --> 01:20:16,410 Very good. 1200 01:20:16,412 --> 01:20:17,611 And now breathe. 1201 01:20:19,382 --> 01:20:22,516 Because when we enter this life, we inhale, 1202 01:20:23,553 --> 01:20:26,654 and when we exit this life, we exhale. 1203 01:20:28,491 --> 01:20:31,592 Now, take your final breath in this room 1204 01:20:32,695 --> 01:20:34,261 as you drink from the true grail. 1205 01:20:35,298 --> 01:20:36,298 Good. 1206 01:20:44,006 --> 01:20:46,173 Get away from me, you fat piece of shit. 1207 01:20:46,175 --> 01:20:47,175 Duffy, no. 1208 01:20:48,778 --> 01:20:50,044 Let him do it. 1209 01:20:50,046 --> 01:20:51,879 (SNAKE HISSING) 1210 01:20:51,881 --> 01:20:53,514 This is his commencement. 1211 01:20:53,516 --> 01:20:55,249 HIGH PRIEST: Well yes, that's true. 1212 01:20:57,920 --> 01:20:59,386 No, you're doing it wrong. 1213 01:21:00,189 --> 01:21:01,288 Don't interrupt me. 1214 01:21:04,393 --> 01:21:07,161 He's right and you know it. 1215 01:21:21,611 --> 01:21:24,411 (SNAKES HISSING) 1216 01:21:44,033 --> 01:21:47,868 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1217 01:21:50,840 --> 01:21:52,940 - Pete. - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1218 01:21:52,942 --> 01:21:54,308 Pete! 1219 01:21:54,310 --> 01:21:56,243 For the love of whatever you believe in. 1220 01:21:56,245 --> 01:21:58,579 Get that snake away from Louie right now. 1221 01:21:58,581 --> 01:21:59,581 Pete. 1222 01:22:00,783 --> 01:22:01,783 Pete! 1223 01:22:02,551 --> 01:22:03,617 Pete, no! 1224 01:22:03,619 --> 01:22:06,086 (DRAMATIC MUSIC) Stay down! 1225 01:22:06,088 --> 01:22:10,157 You mother fucker! (THUDDING) 1226 01:22:10,159 --> 01:22:12,893 (CLICKING) (GUN BANGING) 1227 01:22:12,895 --> 01:22:14,895 (GROANING) 1228 01:22:14,897 --> 01:22:17,197 (GRUNTING) 1229 01:22:17,199 --> 01:22:20,100 (WOMEN SCREAMING) 1230 01:22:21,804 --> 01:22:24,538 Louie, Louie, go run and hide! 1231 01:22:27,276 --> 01:22:28,676 (GUN BANGING) 1232 01:22:28,678 --> 01:22:32,146 REYNOLDS: Where do you think you're going? 1233 01:22:32,148 --> 01:22:33,747 - Get over here! - Let me go! 1234 01:22:33,749 --> 01:22:35,482 Uncle Pete, help me! 1235 01:22:37,119 --> 01:22:38,585 The boy was never meant for you, 1236 01:22:38,587 --> 01:22:40,020 he was meant to be an atonement. 1237 01:22:40,022 --> 01:22:40,854 ALLEGRA: Watch out! 1238 01:22:40,856 --> 01:22:41,689 (THUDDING) 1239 01:22:41,691 --> 01:22:42,923 EMMA: That's for Gus! 1240 01:22:42,925 --> 01:22:44,825 - Yes, open your both. - Let the boy go. 1241 01:22:44,827 --> 01:22:47,828 LOUIE: Uncle Pete, help me! 1242 01:22:47,830 --> 01:22:49,463 You keep coming, I'll kill ya. 1243 01:22:52,768 --> 01:22:57,037 (GUN BANGING) (GROANING) 1244 01:22:57,039 --> 01:22:58,706 You killed me a long time ago. 1245 01:23:00,276 --> 01:23:02,910 (DRAMATIC MUSIC) (GROANING) 1246 01:23:02,912 --> 01:23:07,481 (GUN BANGING) (THUDDING) 1247 01:23:07,483 --> 01:23:10,217 HIGH PRIEST: I love redheads. 1248 01:23:11,887 --> 01:23:14,655 (GUN BANGING) 1249 01:23:14,657 --> 01:23:16,991 (GROANING) 1250 01:23:22,531 --> 01:23:24,431 (HEAVY BREATHING) 1251 01:23:24,433 --> 01:23:25,366 Brush this off, okay? 1252 01:23:25,368 --> 01:23:27,267 Don't worry, let's go. 1253 01:23:29,038 --> 01:23:30,170 Pete, you okay? 1254 01:23:30,172 --> 01:23:34,108 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 1255 01:23:34,110 --> 01:23:36,243 Don't worry, Uncle Pete's gonna be okay. 1256 01:23:36,245 --> 01:23:37,245 It's okay. 1257 01:23:38,447 --> 01:23:41,048 Stop, you're good, you're good, don't worry, don't worry. 1258 01:23:41,050 --> 01:23:42,583 Come on. 1259 01:23:42,585 --> 01:23:43,951 Help me get him up. 1260 01:23:43,953 --> 01:23:46,086 Pete, you're good, right? 1261 01:23:47,156 --> 01:23:48,156 Good. 1262 01:23:49,525 --> 01:23:53,260 What did you say to that guy? 1263 01:23:53,262 --> 01:23:54,262 What? 1264 01:23:55,598 --> 01:23:59,733 What did you say to that guy at the bar that time? 1265 01:24:02,872 --> 01:24:05,339 I said who wants a piece of this? 1266 01:24:05,341 --> 01:24:07,641 (LAUGHING) 1267 01:24:15,418 --> 01:24:16,250 Oh, Pete. 1268 01:24:16,252 --> 01:24:19,086 (DRAMATIC MUSIC) 1269 01:24:22,158 --> 01:24:23,991 (THUDDING) 1270 01:24:23,993 --> 01:24:26,160 (CRYING) 1271 01:24:43,479 --> 01:24:45,679 A couple of girls ran off. 1272 01:24:45,681 --> 01:24:47,347 I'll take you to the other kids. 1273 01:24:51,987 --> 01:24:54,555 (LIGHT MUSIC) 1274 01:25:23,352 --> 01:25:26,153 (WIND WHISTLING) 1275 01:25:28,724 --> 01:25:31,792 (CRICKETS CHIRPING) 1276 01:25:33,462 --> 01:25:35,095 Hey, what happened to you, man? 1277 01:25:45,574 --> 01:25:46,840 (CLANKING) 1278 01:25:46,842 --> 01:25:48,575 Hey, is this your ball? 1279 01:25:48,577 --> 01:25:50,077 Yeah. 1280 01:25:50,079 --> 01:25:51,712 BOY: Hey, hey stop! 1281 01:25:51,714 --> 01:25:54,615 (ENGINE RUMBLING) 1282 01:26:14,803 --> 01:26:17,104 (CLICKING) 1283 01:26:43,299 --> 01:26:45,799 (SCREECHING) 1284 01:26:51,774 --> 01:26:52,806 Who in the fuck? 1285 01:26:52,808 --> 01:26:53,808 Wait, just. 1286 01:26:57,213 --> 01:26:58,213 What are. 1287 01:26:59,081 --> 01:27:00,814 What do you want here? 1288 01:27:02,618 --> 01:27:05,319 Who are you? 1289 01:27:05,321 --> 01:27:09,056 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1290 01:27:19,268 --> 01:27:21,435 (CRYING) 1291 01:27:56,038 --> 01:27:58,372 You want a piggyback ride? 1292 01:28:01,243 --> 01:28:02,243 Up. 1293 01:28:03,279 --> 01:28:05,479 If that's where we put Uncle Gus, 1294 01:28:05,481 --> 01:28:07,681 then where are we gonna put Uncle Pete? 1295 01:28:09,652 --> 01:28:12,119 I got a pretty good idea where we're gonna put Uncle Pete. 1296 01:28:15,557 --> 01:28:18,458 ♪ If you feel cold you know ♪ 1297 01:28:18,460 --> 01:28:23,430 ♪ There'll always be my arms ♪ 1298 01:28:23,432 --> 01:28:26,700 ♪ And a few words very kind ♪ 1299 01:28:26,702 --> 01:28:31,104 ♪ We found each other ♪ 1300 01:28:31,106 --> 01:28:34,808 ♪ And now all the others part ♪ 1301 01:28:34,810 --> 01:28:38,845 ♪ And now I won't leave you ♪ 1302 01:28:38,847 --> 01:28:43,917 ♪ I walk along this life by your side ♪ 1303 01:28:46,588 --> 01:28:51,658 ♪ 'Cause you mean everything to me ♪ 1304 01:28:54,563 --> 01:28:59,566 ♪ 'Cause you mean everything to me ♪ 1305 01:29:03,005 --> 01:29:08,075 ♪ You are very kind, you know ♪ 1306 01:29:10,946 --> 01:29:16,016 ♪ You are mine, you know ♪ 1307 01:29:19,488 --> 01:29:22,522 ♪ If you feel cold you know ♪ 1308 01:29:22,524 --> 01:29:27,027 ♪ There'll always be my arms ♪ 1309 01:29:27,029 --> 01:29:30,497 ♪ A few words are very kind ♪ 1310 01:29:30,499 --> 01:29:34,968 ♪ We found each other ♪ 1311 01:29:34,970 --> 01:29:38,672 ♪ I was the other spark ♪ 1312 01:29:38,674 --> 01:29:42,909 ♪ And I wanted you ♪ 1313 01:29:42,911 --> 01:29:47,347 ♪ I walk along this life by your side ♪ 1314 01:29:50,986 --> 01:29:56,056 ♪ You are very kind, you know ♪ 1315 01:29:58,994 --> 01:30:02,496 ♪ You are mine, you know ♪ 1316 01:30:13,008 --> 01:30:18,078 ♪ 'Cause you mean everything to me ♪ 1317 01:30:19,248 --> 01:30:22,582 ♪ 'Cause you mean everything to me ♪ 1318 01:30:30,959 --> 01:30:36,029 ♪ You are very kind, you know ♪ 1319 01:30:39,067 --> 01:30:42,869 ♪ And you are mine, you know ♪ 1320 01:30:48,811 --> 01:30:52,112 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 1321 01:30:54,683 --> 01:30:59,653 ♪ I would have called the devil ♪ 1322 01:31:00,989 --> 01:31:06,059 ♪ To come and feed for free ♪ 1323 01:31:07,663 --> 01:31:12,732 ♪ The need to meet you sooner ♪ 1324 01:31:14,169 --> 01:31:17,804 ♪ The one who sings in me ♪