0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:01,362 --> 00:01:03,262 Its been six months since we began 2 00:01:03,264 --> 00:01:05,330 the Automated Worker program, 3 00:01:05,332 --> 00:01:08,434 and by all accounts, it's been a massive success. 4 00:01:08,436 --> 00:01:10,469 Auto works day and night. 5 00:01:10,471 --> 00:01:12,604 He's so efficient, that we've cut labor 6 00:01:12,606 --> 00:01:16,809 and still managed a 200% increase in productivity. 7 00:01:16,811 --> 00:01:19,078 Now, welcome to phase two. 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,581 Meet the Automative Worker 2.0. 9 00:01:22,583 --> 00:01:24,183 Smarter, faster, 10 00:01:24,185 --> 00:01:26,251 and now featuring a self-charging 11 00:01:26,253 --> 00:01:27,686 lithium-ion battery. 12 00:01:27,688 --> 00:01:29,855 Plus, like Auto, it comes with a patented. 13 00:01:29,857 --> 00:01:31,690 RT7 learning chip. 14 00:01:31,692 --> 00:01:34,359 So on the job training is a piece of cake. 15 00:01:34,361 --> 00:01:36,728 So how much staff are talking about replacing? 16 00:01:37,765 --> 00:01:39,431 90%. 17 00:01:39,433 --> 00:01:40,433 90%? 18 00:01:41,335 --> 00:01:43,102 We have 120 employees here. 19 00:01:43,104 --> 00:01:44,770 We're only going to need 12. 20 00:01:44,772 --> 00:01:46,705 The key creative positions. 21 00:01:46,707 --> 00:01:48,674 Labor, shipping, receiving. 22 00:01:48,676 --> 00:01:50,442 These units can manage it all. 23 00:01:50,444 --> 00:01:52,511 Susan, these are real people we're talking about. 24 00:01:52,513 --> 00:01:53,996 Some of them have been with us 25 00:01:53,997 --> 00:01:55,480 since your father and I started the business. 26 00:01:55,483 --> 00:01:58,617 I know Bill, but labor costs keep increasing 27 00:01:58,619 --> 00:02:00,452 and with Auto it's the first time we've 28 00:02:00,454 --> 00:02:02,588 seen profits in four years. 29 00:02:02,590 --> 00:02:04,389 If we do this now, 30 00:02:04,391 --> 00:02:07,826 we can give our employees a really great severance package. 31 00:02:07,828 --> 00:02:09,695 If we wait, in three years we'll be 32 00:02:09,697 --> 00:02:11,330 shutting the doors to this place 33 00:02:11,332 --> 00:02:12,564 and they'll get nothing. 34 00:02:12,566 --> 00:02:14,833 Look, we owe it to our workers. 35 00:02:17,138 --> 00:02:19,505 I don't know. 36 00:02:19,507 --> 00:02:21,507 Let me look at the numbers. 37 00:02:21,509 --> 00:02:23,342 If it makes sense, 38 00:02:23,344 --> 00:02:25,777 you can tell Automative Solutions it's a go. 39 00:02:25,779 --> 00:02:27,579 You're not going to regret this. 40 00:02:27,581 --> 00:02:28,581 Yes, I will. 41 00:02:29,517 --> 00:02:31,617 Because I'm not a machine. 42 00:03:23,404 --> 00:03:26,271 Alert Insulation is your full source 43 00:03:26,273 --> 00:03:28,507 energy efficient vendor. 44 00:03:28,509 --> 00:03:31,276 Our unique product line is fully registered 45 00:03:31,278 --> 00:03:34,680 to satisfy all energy mandates. 46 00:03:34,682 --> 00:03:36,548 Our paralegal staff will take care 47 00:03:36,550 --> 00:03:39,284 of all your compliance verification 48 00:03:39,286 --> 00:03:42,688 with our decades of insulation expertise. 49 00:03:50,297 --> 00:03:53,899 We also provide roofing and drywall services. 50 00:03:53,901 --> 00:03:57,002 Our new line of hypoallergenic fiber 51 00:03:57,004 --> 00:04:00,706 also includes mold and mildew suppressants 52 00:04:00,708 --> 00:04:04,343 and those hard to access crawlspaces and vents. 53 00:04:04,345 --> 00:04:06,278 From designing the insulation products 54 00:04:06,280 --> 00:04:08,280 for all your needs. 55 00:04:08,282 --> 00:04:09,881 Accurately contracting the upgrade, 56 00:04:09,883 --> 00:04:12,517 efficiently installing the upgrade, 57 00:04:12,519 --> 00:04:15,287 and filing all compliance cables. 58 00:04:15,289 --> 00:04:18,490 Alert Insulation is your lab to home solution. 59 00:06:00,761 --> 00:06:02,394 Hello, Jenny. 60 00:06:02,396 --> 00:06:05,397 I thought you might like a pick me over. 61 00:06:05,399 --> 00:06:06,598 It's "pick me up". 62 00:06:06,600 --> 00:06:08,133 Would you like me to? 63 00:06:08,135 --> 00:06:09,668 Mm-mm! 64 00:06:09,670 --> 00:06:11,069 I'm good, thanks. 65 00:06:11,071 --> 00:06:12,437 Coffee's great though. 66 00:06:14,375 --> 00:06:16,908 Auto, you got to stop sneaking up on me like that okay? 67 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 Noted. 68 00:06:22,116 --> 00:06:24,383 What are you working on, Jenny? 69 00:06:24,385 --> 00:06:27,619 Oh I'm just taking a little break, that's all. 70 00:06:30,090 --> 00:06:31,857 My manager's trying to get me to do covers, 71 00:06:31,859 --> 00:06:34,626 but I really wanna focus on my own stuff. 72 00:06:34,628 --> 00:06:36,561 What is a "cover?" 73 00:06:36,563 --> 00:06:39,398 A cover is a song that's already popular. 74 00:06:39,400 --> 00:06:41,566 But if you only sang covers, 75 00:06:41,568 --> 00:06:44,403 where would the next popular song come from? 76 00:06:44,405 --> 00:06:45,170 Exactly! 77 00:06:45,172 --> 00:06:46,571 You get it! 78 00:06:46,573 --> 00:06:48,473 I wish more people felt that way. 79 00:06:48,475 --> 00:06:51,109 I am certain Bill and Susan would concur. 80 00:06:51,111 --> 00:06:53,078 Your singing is most pleasing. 81 00:06:53,080 --> 00:06:55,547 Have you presented this to them? 82 00:06:55,549 --> 00:06:58,183 Perhaps you could sing it at the Christmas party? 83 00:06:58,185 --> 00:06:59,451 Ah, no, no, no. 84 00:06:59,453 --> 00:07:01,520 That's probably not my scene really. 85 00:07:01,522 --> 00:07:03,855 Do me a favor and don't mention this to Susan okay? 86 00:07:03,857 --> 00:07:04,923 Why? 87 00:07:04,925 --> 00:07:06,458 Do you do not think Susan would 88 00:07:06,460 --> 00:07:07,926 appreciate your music? 89 00:07:07,928 --> 00:07:09,694 Not when I'm using the company 90 00:07:09,696 --> 00:07:11,730 computer during work hours. 91 00:07:11,732 --> 00:07:13,131 I mean that could get me fired. 92 00:07:13,133 --> 00:07:15,167 What is "fired"? 93 00:07:15,169 --> 00:07:19,070 Fired, you know, like laid off, unemployed. 94 00:07:20,073 --> 00:07:21,206 Terminated. 95 00:07:21,208 --> 00:07:23,608 Susan brought me here. 96 00:07:23,610 --> 00:07:25,577 I must be loyal to her. 97 00:07:25,579 --> 00:07:30,549 But it would not please me to see you terminated. 98 00:07:34,688 --> 00:07:36,822 So you won't mention it then? 99 00:07:36,824 --> 00:07:39,158 No need. 100 00:07:39,159 --> 00:07:41,493 In my observations, I have found humans to be more 101 00:07:41,495 --> 00:07:44,930 efficient workers when they take some time for breaks. 102 00:07:46,467 --> 00:07:49,835 And your shift technically ended 38 minutes ago. 103 00:07:49,837 --> 00:07:50,702 Oh. 104 00:07:50,704 --> 00:07:51,837 Massage? 105 00:07:51,839 --> 00:07:53,104 Yeah, that'd be great. 106 00:08:01,248 --> 00:08:03,915 Awe man, you are good at that. 107 00:08:08,055 --> 00:08:09,621 I wish guys could do that. 108 00:08:11,625 --> 00:08:13,124 Auto, if you were human, 109 00:08:13,126 --> 00:08:15,727 you'd totally be boyfriend material. 110 00:08:15,729 --> 00:08:17,696 Thank you for the compliment. 111 00:08:17,698 --> 00:08:19,831 It pleases me that you are pleased. 112 00:08:24,938 --> 00:08:26,872 I observed an event today called a. 113 00:08:26,874 --> 00:08:29,708 "Secret Santa gift exchange." 114 00:08:29,710 --> 00:08:30,710 Sounds good. 115 00:08:31,845 --> 00:08:33,612 Did you receive a gift? 116 00:08:35,048 --> 00:08:37,115 No, that's for the regular employees. 117 00:08:37,117 --> 00:08:38,884 I'm an independent contractor. 118 00:08:38,886 --> 00:08:40,785 Shame you can not participate in 119 00:08:40,787 --> 00:08:42,187 such a festive looking event. 120 00:08:43,056 --> 00:08:44,089 Eh, it's okay. 121 00:08:44,091 --> 00:08:48,727 Bill and Marci usually pick me up something anyway. 122 00:08:48,729 --> 00:08:50,629 All right Auto, I'm good, thank you. 123 00:08:52,733 --> 00:08:55,000 Oh, and remember to keep this music video 124 00:08:55,002 --> 00:08:57,035 thing on the DL okay. 125 00:08:58,205 --> 00:08:59,538 Yeah, the down low. 126 00:08:59,540 --> 00:09:01,072 Keep it like a secret. 127 00:09:01,074 --> 00:09:02,641 Friends keep secrets for each other. 128 00:09:02,643 --> 00:09:04,126 Right? 129 00:09:04,127 --> 00:09:05,610 Friends keep secrets. 130 00:09:05,612 --> 00:09:07,212 So we are friends then? 131 00:09:07,214 --> 00:09:09,147 Yeah Auto, you've always been my friend. 132 00:09:09,149 --> 00:09:11,683 Jenny has always been a friend. 133 00:09:11,685 --> 00:09:13,184 I understand. 134 00:09:13,186 --> 00:09:14,986 Good night friend Jenny. 135 00:09:14,988 --> 00:09:15,988 Good night Auto. 136 00:09:30,203 --> 00:09:31,336 Oh, hey Mel. 137 00:09:31,338 --> 00:09:32,704 You're here early. 138 00:09:32,706 --> 00:09:33,939 And you're here really late. 139 00:09:33,941 --> 00:09:34,873 Busy night? 140 00:09:34,875 --> 00:09:36,275 Yeah. 141 00:09:36,276 --> 00:09:37,676 I got a little carried away. 142 00:09:37,678 --> 00:09:39,177 I'm so ready for bed. 143 00:09:39,179 --> 00:09:40,045 You okay to drive? 144 00:09:40,047 --> 00:09:41,713 I was gonna make coffee? 145 00:09:41,715 --> 00:09:42,931 Oh no, I'm good. 146 00:09:42,932 --> 00:09:44,148 Auto actually already made me some. 147 00:09:44,151 --> 00:09:45,817 It's probably still okay. 148 00:09:46,820 --> 00:09:48,920 Auto made you coffee? 149 00:09:48,922 --> 00:09:50,088 Yeah. 150 00:09:50,090 --> 00:09:52,357 Wow, Auto's never made me coffee. 151 00:09:52,359 --> 00:09:54,292 Well, that's because I'm cuter. 152 00:09:54,294 --> 00:09:55,961 Oh, really? 153 00:09:55,963 --> 00:09:57,329 Sure about that? 154 00:09:58,599 --> 00:09:59,598 Oh my God. 155 00:09:59,600 --> 00:10:00,365 Later Mel. 156 00:10:00,367 --> 00:10:01,766 Later. 157 00:12:03,990 --> 00:12:06,357 Jenny, your voice is so pleasing. 158 00:12:06,359 --> 00:12:08,193 I want to see how it works. 159 00:12:13,066 --> 00:12:14,332 Morning Auto. 160 00:12:16,169 --> 00:12:17,736 Where is everybody? 161 00:12:17,738 --> 00:12:20,271 If you are referring to the employees, 162 00:12:20,273 --> 00:12:22,340 they should be here soon. 163 00:12:22,342 --> 00:12:23,208 It's 9:05. 164 00:12:23,210 --> 00:12:24,476 Define soon. 165 00:12:24,478 --> 00:12:27,278 In or around a short period of time. 166 00:12:28,315 --> 00:12:30,315 I mean when do the employees arrive? 167 00:12:30,317 --> 00:12:34,319 Usually we are fully staffed by 9:45 or 10:15 a.m. 168 00:12:34,321 --> 00:12:37,322 That's the problem isn't it? 169 00:12:37,324 --> 00:12:40,258 Well, there's gonna be some big changes around here. 170 00:12:40,260 --> 00:12:41,860 And it's thanks to you Auto. 171 00:12:43,263 --> 00:12:44,429 Changes? 172 00:12:44,431 --> 00:12:45,830 More machines. 173 00:12:45,832 --> 00:12:47,549 A big upgrade. 174 00:12:47,550 --> 00:12:49,267 I am most pleased to hear that, Susan. 175 00:12:49,269 --> 00:12:51,903 Does that mean my new battery is here? 176 00:12:51,905 --> 00:12:55,206 It has been 42 days since I brought it to your attention. 177 00:12:55,208 --> 00:12:58,910 I will be much more efficient once it is installed. 178 00:12:58,912 --> 00:13:00,662 Well don't worry. 179 00:13:00,663 --> 00:13:02,413 We'll be taking care of your efficiency. 180 00:13:02,415 --> 00:13:04,249 Alan's coming in tomorrow. 181 00:13:04,251 --> 00:13:05,416 Excellent. 182 00:13:05,418 --> 00:13:06,918 I miss Alan. 183 00:13:06,920 --> 00:13:08,553 Yeah, you and me both. 184 00:13:11,057 --> 00:13:13,124 Well, you have a good day, Auto. 185 00:13:13,126 --> 00:13:15,126 You too Susan. 186 00:13:15,128 --> 00:13:16,494 You keep up the good work. 187 00:13:34,881 --> 00:13:35,881 Mornin' Bill. 188 00:13:43,190 --> 00:13:45,256 You like those severance packages? 189 00:13:45,258 --> 00:13:46,224 That's a question for the employees 190 00:13:46,226 --> 00:13:47,826 who are gonna receive them. 191 00:13:49,396 --> 00:13:51,362 This is gonna be tough. 192 00:13:51,364 --> 00:13:53,498 I want you in the room when I announce it. 193 00:13:53,500 --> 00:13:54,599 No problem. 194 00:13:54,601 --> 00:13:56,234 I got your back. 195 00:13:56,236 --> 00:13:57,569 Yeah, but who has theirs? 196 00:13:58,471 --> 00:13:59,471 Marci! 197 00:14:03,143 --> 00:14:05,176 Staff meeting tomorrow, everyone. 198 00:14:05,178 --> 00:14:06,544 Oh no. 199 00:14:06,546 --> 00:14:07,879 Is it really happening? 200 00:14:07,881 --> 00:14:09,047 I'm afraid so. 201 00:14:09,049 --> 00:14:10,215 Nothing to be afraid about. 202 00:14:10,217 --> 00:14:12,450 10:30 sharp. 203 00:14:12,452 --> 00:14:14,352 Independent contractors? 204 00:14:14,354 --> 00:14:16,154 Yes, this applies to them too. 205 00:14:16,156 --> 00:14:19,490 And should I tell them what all this is regarding? 206 00:14:19,492 --> 00:14:20,358 Just say that... 207 00:14:20,360 --> 00:14:21,459 Just say it's mandatory. 208 00:14:22,896 --> 00:14:24,596 I mean, that's what I would say. 209 00:14:27,234 --> 00:14:29,000 Just tell them it's mandatory. 210 00:14:31,638 --> 00:14:32,638 You got it. 211 00:14:35,108 --> 00:14:36,641 Bill, I'm sorry. 212 00:14:37,477 --> 00:14:38,477 I know. 213 00:14:41,114 --> 00:14:43,548 I'm telling you man now's the time to make a stand. 214 00:14:43,550 --> 00:14:45,984 Yeah, I don't know about all that though man. 215 00:14:45,986 --> 00:14:48,253 Those last negotiations were a nightmare! 216 00:14:48,255 --> 00:14:50,422 You know what man, I'm hearing little rumors. 217 00:14:50,423 --> 00:14:52,590 They might be doing a little restructuring soon. 218 00:14:52,592 --> 00:14:54,425 Yeah well, that's corporate! 219 00:14:54,427 --> 00:14:55,927 Always trying to put us down. 220 00:14:55,929 --> 00:14:57,462 Keep us in our place. 221 00:14:57,463 --> 00:14:58,996 You know, if we keep acting like this shit is normal, 222 00:14:58,999 --> 00:15:00,064 they're just gonna keep squeezing us 223 00:15:00,066 --> 00:15:01,366 till there's nothing left. 224 00:15:01,368 --> 00:15:03,234 I mean, nobody wants to upset the apple cart, 225 00:15:03,236 --> 00:15:04,569 but if it wasn't for me, 226 00:15:04,570 --> 00:15:05,903 we never would have gotten the 4% bump. 227 00:15:05,906 --> 00:15:08,973 Yeah, but then Keller, Amy, Alyse, Collins got cut. 228 00:15:08,975 --> 00:15:10,541 And then that guy shows up. 229 00:15:12,412 --> 00:15:14,412 Hey, Tin Can! 230 00:15:14,414 --> 00:15:15,830 Come here! 231 00:15:15,831 --> 00:15:17,247 Machines will never fully replace people. 232 00:15:17,250 --> 00:15:18,616 They're too stupid. 233 00:15:18,618 --> 00:15:20,018 Watch. 234 00:15:20,020 --> 00:15:21,552 Good morning, Devin. 235 00:15:21,554 --> 00:15:22,620 Good morning, Rick. 236 00:15:22,622 --> 00:15:24,989 How may I assist you today? 237 00:15:24,991 --> 00:15:26,291 Yeah, did you get those orders filled 238 00:15:26,293 --> 00:15:27,558 out for me last night? 239 00:15:27,560 --> 00:15:30,261 Yes Devin, they are complete. 240 00:15:30,263 --> 00:15:32,097 Great, thanks. 241 00:15:32,098 --> 00:15:34,138 Hey, be a pal and go get me a cup of water would ya? 242 00:15:35,235 --> 00:15:36,885 What are you doing? 243 00:15:36,886 --> 00:15:38,566 Just asking him to get me a cup of water. 244 00:15:43,343 --> 00:15:44,343 Thanks. 245 00:15:48,448 --> 00:15:50,114 Oh. 246 00:15:50,116 --> 00:15:51,616 Clumsy me. 247 00:15:51,618 --> 00:15:53,568 Why don't you get me another one? 248 00:15:53,569 --> 00:15:55,519 Just had that donut and man my throat is parched. 249 00:15:55,522 --> 00:15:57,221 Wouldn't wanna choke. 250 00:15:57,223 --> 00:15:58,156 Choke? 251 00:15:58,158 --> 00:16:00,325 Yeah, you know. 252 00:16:00,327 --> 00:16:01,426 Choke. 253 00:16:07,100 --> 00:16:08,700 Stupid silent robot. 254 00:16:10,537 --> 00:16:11,920 Okay, okay, okay. 255 00:16:11,921 --> 00:16:13,304 It's funny, but don't be an asshole. 256 00:16:13,306 --> 00:16:14,216 What? 257 00:16:14,217 --> 00:16:15,127 I'm just having a little fun. 258 00:16:15,128 --> 00:16:16,208 It doesn't know any better. 259 00:16:18,278 --> 00:16:19,511 Thanks. 260 00:16:19,512 --> 00:16:20,745 Oh, would you look at that? 261 00:16:20,747 --> 00:16:22,146 I did it again. 262 00:16:22,148 --> 00:16:23,314 Get me another one. 263 00:16:23,316 --> 00:16:24,515 Hey, leave him alone! 264 00:16:27,354 --> 00:16:28,720 Stop picking on Auto. 265 00:16:30,724 --> 00:16:32,123 You okay honey? 266 00:16:32,125 --> 00:16:33,691 Good morning, Linda. 267 00:16:33,693 --> 00:16:35,259 How are you today? 268 00:16:35,261 --> 00:16:37,228 It's a machine, Linda. 269 00:16:37,230 --> 00:16:38,797 What, do you ask your vibrator 270 00:16:38,798 --> 00:16:40,365 about how it's feeling every night? 271 00:16:40,367 --> 00:16:41,367 Not every night. 272 00:16:43,737 --> 00:16:45,770 Besides, Auto's no vibrator. 273 00:16:45,772 --> 00:16:48,106 We don't know what's going on in his head! 274 00:16:49,142 --> 00:16:51,209 And he learns by watching us. 275 00:16:51,211 --> 00:16:52,477 And we don't need him picking up any of 276 00:16:52,479 --> 00:16:54,645 your asshole tendencies. 277 00:16:54,647 --> 00:16:56,414 Fuck you, Linda. 278 00:16:56,416 --> 00:16:57,448 In your dreams. 279 00:16:57,450 --> 00:16:58,450 Okay, hey. 280 00:16:59,419 --> 00:17:00,618 Apologize to the lady. 281 00:17:00,620 --> 00:17:01,719 Oh, fine. 282 00:17:01,721 --> 00:17:03,187 Show show me a lady. 283 00:17:03,189 --> 00:17:04,355 Oh! 284 00:17:04,357 --> 00:17:05,456 What! 285 00:17:08,294 --> 00:17:09,877 If he treats you like that again, 286 00:17:09,878 --> 00:17:11,461 you let me know and I'll tell Susan, okay? 287 00:17:11,464 --> 00:17:12,697 It was an accident. 288 00:17:12,699 --> 00:17:14,332 He spilled water. 289 00:17:14,334 --> 00:17:17,568 No harm done, but thank you for your concern, Linda. 290 00:17:17,570 --> 00:17:19,337 Such restraint. 291 00:17:19,339 --> 00:17:21,672 You know you could teach these animals a thing or two. 292 00:17:23,176 --> 00:17:24,208 You really could. 293 00:17:25,645 --> 00:17:27,211 How much can you bench? 294 00:17:27,213 --> 00:17:28,446 Bench? 295 00:17:28,448 --> 00:17:30,348 I do not understand. 296 00:17:30,350 --> 00:17:32,050 Please re-phrase. 297 00:17:32,052 --> 00:17:33,384 How much weight can you lift? 298 00:17:33,386 --> 00:17:35,453 I can lift 800 pounds. 299 00:17:35,455 --> 00:17:38,823 More when I am functioning at 100%. 300 00:17:38,825 --> 00:17:40,358 Ooh. 301 00:17:40,360 --> 00:17:41,559 Mr. Muscle Machine. 302 00:17:43,696 --> 00:17:46,564 And although I am not a vibrator as you said, 303 00:17:46,566 --> 00:17:48,766 I can vibrate if you so desire. 304 00:17:48,768 --> 00:17:49,768 Ow! 305 00:17:50,603 --> 00:17:51,469 That's cool! 306 00:17:51,471 --> 00:17:52,471 That's great Robot! 307 00:18:00,280 --> 00:18:02,080 See you around Auto. 308 00:18:02,782 --> 00:18:04,782 And then she kissed me. 309 00:18:06,619 --> 00:18:08,453 Sounds like somebody has a crush on you Auto. 310 00:18:08,455 --> 00:18:10,322 A "crush?" 311 00:18:10,323 --> 00:18:12,190 I do not believe Linda could crush me. 312 00:18:12,192 --> 00:18:13,357 No. 313 00:18:13,359 --> 00:18:15,426 Like crushing on you. 314 00:18:15,428 --> 00:18:17,862 That's what people say when they like each other. 315 00:18:17,864 --> 00:18:18,864 It's a thing. 316 00:18:19,599 --> 00:18:20,531 Noted. 317 00:18:20,533 --> 00:18:24,735 But Linda appears to be crushing on Rick. 318 00:18:24,737 --> 00:18:26,537 She is always with him. 319 00:18:26,539 --> 00:18:28,206 Yeah. 320 00:18:28,208 --> 00:18:32,243 Can a woman crush on more than one person at a time? 321 00:18:32,245 --> 00:18:34,612 Well that happens more typically with men. 322 00:18:34,614 --> 00:18:36,714 Just ask Rick's wife. 323 00:18:36,716 --> 00:18:37,582 Actually, don't. 324 00:18:37,584 --> 00:18:39,183 That's Linda's problem. 325 00:18:39,185 --> 00:18:40,785 I do not think Linda is the right 326 00:18:40,787 --> 00:18:42,820 type of companion for me. 327 00:18:42,822 --> 00:18:44,522 Too many loose screws? 328 00:18:45,525 --> 00:18:47,358 I do not understand. 329 00:18:47,360 --> 00:18:49,360 Please rephrase. 330 00:18:49,362 --> 00:18:50,528 Don't worry about it. 331 00:18:53,133 --> 00:18:54,133 Nice huh? 332 00:18:56,569 --> 00:18:58,269 It is very pretty. 333 00:18:59,139 --> 00:19:00,238 Best show in town. 334 00:19:01,474 --> 00:19:02,874 You know, when I first started working here 335 00:19:02,876 --> 00:19:04,742 all those buildings weren't there. 336 00:19:06,346 --> 00:19:07,378 Times are changing. 337 00:19:15,488 --> 00:19:16,354 You weirdo! 338 00:19:16,356 --> 00:19:17,356 That's my song! 339 00:19:18,525 --> 00:19:19,824 How'd you do that? 340 00:19:29,169 --> 00:19:30,768 Keep this on the DL, okay? 341 00:19:30,770 --> 00:19:33,371 Susan hates when I smoke up here. 342 00:19:33,373 --> 00:19:34,539 Noted. 343 00:19:34,541 --> 00:19:35,541 On the DL. 344 00:19:37,944 --> 00:19:40,545 Thanks Auto, you're the best Auto. 345 00:19:40,547 --> 00:19:41,913 Jenny. 346 00:19:41,915 --> 00:19:43,715 Yeah. 347 00:19:43,716 --> 00:19:45,516 Why do you have an image of a bird on your neck? 348 00:19:45,518 --> 00:19:47,285 Oh, that's Clive. 349 00:19:47,287 --> 00:19:49,654 It's just a Raven I rescued. 350 00:19:49,656 --> 00:19:51,923 He fell out of the nest when he was a little baby. 351 00:19:51,925 --> 00:19:53,758 You protected the bird? 352 00:19:53,760 --> 00:19:55,459 Yeah. 353 00:19:55,461 --> 00:19:58,396 I only had him for three weeks but I loved him. 354 00:19:58,398 --> 00:20:00,698 You'd be surprised how attached you get to something 355 00:20:00,700 --> 00:20:03,301 when you're hand feeding it every two hours. 356 00:20:04,537 --> 00:20:07,238 But anyway, he got big and strong 357 00:20:07,240 --> 00:20:10,675 and learned how to fly, so I let him go. 358 00:20:10,677 --> 00:20:14,212 So the drawing is an expression of love? 359 00:20:14,214 --> 00:20:15,713 Yeah, you could say that. 360 00:20:17,483 --> 00:20:18,483 Shall we? 361 00:20:31,397 --> 00:20:32,763 Oh shit. 362 00:20:36,736 --> 00:20:38,402 Oh shit. 363 00:20:42,308 --> 00:20:43,308 Oh shit! 364 00:20:43,977 --> 00:20:46,611 Hey Marci, are you at work? 365 00:20:48,314 --> 00:20:49,664 Okay awesome. 366 00:20:49,665 --> 00:20:51,385 Would you mind coming to get me on your way? 367 00:20:53,419 --> 00:20:54,885 Thanks again for doing this. 368 00:20:54,887 --> 00:20:56,320 No worries. 369 00:20:56,322 --> 00:20:57,421 But I don't think you can put off 370 00:20:57,423 --> 00:20:59,924 getting that car fixed any longer. 371 00:20:59,926 --> 00:21:01,359 Yeah well, I'm gonna need some 372 00:21:01,361 --> 00:21:03,694 extra cash to pull that off. 373 00:21:03,696 --> 00:21:05,997 Well, how goes the singing? 374 00:21:05,999 --> 00:21:07,431 Oh it's going. 375 00:21:08,635 --> 00:21:10,901 Let's see, I got another rejection letter. 376 00:21:10,903 --> 00:21:13,404 But it was from a bigger record label this time, 377 00:21:13,406 --> 00:21:15,473 so that's progress, right? 378 00:21:15,475 --> 00:21:16,340 Yeah. 379 00:21:16,342 --> 00:21:17,008 You just keep at it. 380 00:21:17,010 --> 00:21:18,342 It is your dream. 381 00:21:18,344 --> 00:21:19,744 You got to follow it. 382 00:21:19,746 --> 00:21:20,678 Never give up. 383 00:21:20,680 --> 00:21:23,681 Never surrender! 384 00:21:23,683 --> 00:21:24,683 That's right! 385 00:21:25,418 --> 00:21:26,484 - Yes, yes. - Yes. 386 00:21:27,654 --> 00:21:29,453 So what's the big announcement? 387 00:21:29,455 --> 00:21:31,355 Christmas bonuses I hope? 388 00:21:31,357 --> 00:21:32,357 Not exactly. 389 00:21:35,928 --> 00:21:37,795 Layoffs again? 390 00:21:37,797 --> 00:21:39,630 It's pretty major this time, 391 00:21:39,632 --> 00:21:40,731 but don't panic yet. 392 00:21:40,733 --> 00:21:42,667 I think you're gonna be okay. 393 00:21:42,669 --> 00:21:43,734 Here's hope. 394 00:21:53,646 --> 00:21:56,380 Glad I could give you a ride today. 395 00:21:56,382 --> 00:21:57,715 Hey, hey Marci! 396 00:21:58,618 --> 00:21:59,884 Marci! 397 00:21:59,886 --> 00:22:00,886 Marci! 398 00:22:01,954 --> 00:22:04,355 Ugh. 399 00:22:04,357 --> 00:22:06,424 Yeah hey, yeah you! 400 00:22:06,426 --> 00:22:08,025 This is why I work the night shift. 401 00:22:08,027 --> 00:22:09,371 Uh huh. 402 00:22:09,372 --> 00:22:10,716 You gonna tell anybody what's going on? 403 00:22:10,717 --> 00:22:12,061 Got a bunch of employees here standing around, 404 00:22:12,065 --> 00:22:13,864 nobody knows what's happening. 405 00:22:13,866 --> 00:22:15,333 It's a need to know situation all right. 406 00:22:15,335 --> 00:22:16,701 I need to know. 407 00:22:16,702 --> 00:22:18,182 And you'll find out in five minutes. 408 00:22:20,073 --> 00:22:21,439 So is everybody here? 409 00:22:23,743 --> 00:22:25,710 Where are Rick and Linda? 410 00:22:40,727 --> 00:22:42,059 Oh yes! 411 00:22:47,700 --> 00:22:48,966 Hey big boy. 412 00:22:48,968 --> 00:22:51,502 Yeah I'm a big boy. 413 00:22:58,411 --> 00:23:00,611 I think we're still waiting for a few people. 414 00:23:05,418 --> 00:23:07,752 Who's that? 415 00:23:07,754 --> 00:23:10,888 Oh, that's Alan Han of Automative Solutions. 416 00:23:10,890 --> 00:23:12,923 He's the guy who invented Auto. 417 00:23:12,925 --> 00:23:14,925 Nice, huh? 418 00:23:14,926 --> 00:23:16,926 Mm, I think I have a scientist fetish. 419 00:23:20,133 --> 00:23:21,133 Hi. 420 00:23:23,069 --> 00:23:25,136 Okay, lets get started. 421 00:23:25,138 --> 00:23:27,538 Just a reminder, tonight is the official 422 00:23:27,540 --> 00:23:29,006 company Christmas Party. 423 00:23:30,777 --> 00:23:32,476 I sincerely hope you're all gonna be there. 424 00:23:32,478 --> 00:23:33,711 It'll be the last one. 425 00:23:40,653 --> 00:23:41,952 I want you all to know how much 426 00:23:41,954 --> 00:23:45,589 I appreciate your loyalty and your service. 427 00:23:45,591 --> 00:23:47,792 When I started this company 15 years ago 428 00:23:47,794 --> 00:23:49,794 with Susan's father, Jared Williamson, 429 00:23:49,796 --> 00:23:53,431 none of us could imagine how much this company would grow. 430 00:23:55,101 --> 00:23:56,867 And after his passing last year, 431 00:23:56,869 --> 00:23:59,870 how much it would have to change. 432 00:23:59,872 --> 00:24:04,542 And that brings us here today. 433 00:24:04,544 --> 00:24:05,544 Susan? 434 00:24:09,015 --> 00:24:11,215 With progress, comes change. 435 00:24:11,217 --> 00:24:14,985 In order to remain a leader in the marketplace, 436 00:24:14,987 --> 00:24:17,021 we've decided to go fully automated. 437 00:24:19,058 --> 00:24:21,525 This hasn't been easy decision, 438 00:24:21,527 --> 00:24:24,462 but it's the only way for us to remain competitive. 439 00:24:24,464 --> 00:24:27,131 Alan Han with Automative Solutions 440 00:24:27,133 --> 00:24:29,200 will be helping us with the transition. 441 00:24:31,571 --> 00:24:33,287 Hello. 442 00:24:33,288 --> 00:24:35,004 My car's never gonna get fixed now is it? 443 00:24:35,007 --> 00:24:36,474 I'm telling you, I think you're gonna be okay. 444 00:24:36,476 --> 00:24:39,043 There is an excellent severance package. 445 00:24:39,045 --> 00:24:41,679 We're gonna meet personally with each one of you, 446 00:24:41,681 --> 00:24:44,849 so please don't leave until Marci's contacted you. 447 00:24:44,851 --> 00:24:46,851 It's 'cause of that stupid machine, isn't it? 448 00:24:46,853 --> 00:24:49,253 I can understand how you must be feeling. 449 00:24:49,255 --> 00:24:51,622 But I ask you all to look at this 450 00:24:51,624 --> 00:24:55,125 as a amazing opportunity for re-invention. 451 00:24:55,127 --> 00:24:57,995 The world is changing and we must change along with it. 452 00:24:58,965 --> 00:25:00,498 Well that sucks. 453 00:25:00,500 --> 00:25:04,735 Everyone, take a close look at your compensation packages. 454 00:25:04,737 --> 00:25:06,737 The company will only honor the package 455 00:25:06,739 --> 00:25:10,541 if you comply for the next month with the transition. 456 00:25:10,543 --> 00:25:12,360 Wait, what's that mean? 457 00:25:12,361 --> 00:25:14,178 It will be your responsibility to train the new units 458 00:25:14,180 --> 00:25:16,113 to perform your daily tasks. 459 00:25:16,115 --> 00:25:17,915 Oh fuck that! 460 00:25:17,917 --> 00:25:19,550 No way! 461 00:25:19,551 --> 00:25:21,184 I am not training a machine to replace me! 462 00:25:21,187 --> 00:25:23,087 Then that will be your choice. 463 00:25:23,089 --> 00:25:24,922 But failure to comply 464 00:25:24,924 --> 00:25:27,258 will forfeit your severance packages. 465 00:25:28,160 --> 00:25:29,160 Is that so? 466 00:25:30,663 --> 00:25:31,795 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 467 00:25:31,797 --> 00:25:32,897 What's he doing? 468 00:25:32,899 --> 00:25:34,265 Devin, put the shovel down! 469 00:25:34,267 --> 00:25:37,034 Devin, are you distressed? 470 00:25:37,036 --> 00:25:38,235 Would you like a... 471 00:25:43,643 --> 00:25:45,676 Auto, are you okay? 472 00:25:45,678 --> 00:25:47,295 Are you out of your mind? 473 00:25:47,296 --> 00:25:48,913 That little stunt just cost you your severance. 474 00:25:48,915 --> 00:25:49,947 Is he damaged? 475 00:25:49,949 --> 00:25:51,081 Auto! 476 00:25:51,083 --> 00:25:52,816 Auto are you okay? 477 00:25:52,818 --> 00:25:54,285 You okay? 478 00:25:54,287 --> 00:25:55,152 Auto! 479 00:25:55,154 --> 00:25:56,320 I am fine. 480 00:25:56,322 --> 00:25:57,755 Thank you, Jenny. 481 00:25:57,757 --> 00:25:59,089 He's okay. 482 00:25:59,091 --> 00:26:00,891 Auto was built to handle worse damage than this. 483 00:26:00,893 --> 00:26:02,593 He's a hunk of junk! 484 00:26:02,595 --> 00:26:05,663 Funny coming from a piece of garbage like you. 485 00:26:05,665 --> 00:26:07,097 Get this piece of trash out of here. 486 00:26:07,099 --> 00:26:09,033 You're the trash, Susan! 487 00:26:09,035 --> 00:26:11,135 You're screwing with people's lives! 488 00:26:11,137 --> 00:26:13,671 All for the bottom line! 489 00:26:13,673 --> 00:26:14,338 How does it feel to be a corporate whore 490 00:26:14,340 --> 00:26:15,606 you stuck up bitch? 491 00:26:15,608 --> 00:26:17,207 Sticks and stones. 492 00:26:17,209 --> 00:26:18,342 Get him out of here! 493 00:26:22,315 --> 00:26:23,814 Are we good? 494 00:26:23,816 --> 00:26:24,816 Yeah. 495 00:26:25,952 --> 00:26:28,752 I need a word with you, Miss Hanniver. 496 00:26:28,754 --> 00:26:29,754 Okay. 497 00:26:34,994 --> 00:26:36,226 What did we miss? 498 00:26:36,228 --> 00:26:38,896 The announcement is to update your resumes. 499 00:26:47,873 --> 00:26:49,807 You've been with us here a while. 500 00:26:49,809 --> 00:26:51,342 Five years. 501 00:26:51,344 --> 00:26:53,010 As a freelancer. 502 00:26:53,012 --> 00:26:55,029 Yup. 503 00:26:55,030 --> 00:26:57,047 What would you say if I offered you a staff position? 504 00:26:57,049 --> 00:26:58,049 Me? 505 00:26:59,218 --> 00:27:00,718 It'd be kind of weird. 506 00:27:00,720 --> 00:27:01,952 Why? 507 00:27:01,954 --> 00:27:04,221 Because you're letting all those people go. 508 00:27:05,291 --> 00:27:07,691 Oh, that's sweet. 509 00:27:08,661 --> 00:27:10,027 I like that. 510 00:27:10,029 --> 00:27:11,029 It's cute. 511 00:27:12,198 --> 00:27:14,398 Look, you know, this isn't personal. 512 00:27:14,400 --> 00:27:17,067 I'm just trying to keep this place open. 513 00:27:17,069 --> 00:27:21,772 So, as you know, a staff position would be 514 00:27:21,774 --> 00:27:23,641 a little bit less than what you're making now. 515 00:27:23,643 --> 00:27:26,310 But, it would entitle you to full benefits. 516 00:27:26,312 --> 00:27:28,979 We're talking 401k, medical, 517 00:27:28,981 --> 00:27:31,649 and two weeks paid vacation. 518 00:27:31,651 --> 00:27:32,383 It's not bad. 519 00:27:32,385 --> 00:27:34,218 So how much of a pay cut? 520 00:27:40,259 --> 00:27:42,126 32%. 521 00:27:42,128 --> 00:27:44,328 That seems a bit high. 522 00:27:44,330 --> 00:27:46,864 To be frank, I wanted to cut your position, 523 00:27:46,866 --> 00:27:48,932 but Bill wanted to keep you on. 524 00:27:48,934 --> 00:27:51,001 He wants you to watch the robots 525 00:27:51,003 --> 00:27:54,071 in addition to the job that you're already doing. 526 00:27:54,073 --> 00:27:57,041 I mean, I could have a first year college grad 527 00:27:57,043 --> 00:27:59,710 do your job for half the pay we're going to give you. 528 00:27:59,712 --> 00:28:01,845 That's just the way it is. 529 00:28:01,847 --> 00:28:02,913 So, what do you say? 530 00:28:06,452 --> 00:28:08,085 All right, let me see what I got for you. 531 00:28:08,087 --> 00:28:10,688 Let me just put this right up here. 532 00:28:13,392 --> 00:28:15,993 Hey, did you see Susan? 533 00:28:15,995 --> 00:28:16,860 Yeah. 534 00:28:16,862 --> 00:28:17,728 And? 535 00:28:17,730 --> 00:28:19,363 Are you staying? 536 00:28:19,364 --> 00:28:20,997 Well struggling artist is better than starving artist. 537 00:28:21,000 --> 00:28:21,865 So yes. 538 00:28:21,867 --> 00:28:22,733 Yes! 539 00:28:22,735 --> 00:28:24,401 Oh honey, I'm so happy. 540 00:28:24,403 --> 00:28:27,738 I did not want to be the only human being working here! 541 00:28:27,740 --> 00:28:29,139 Yeah, I don't blame you. 542 00:28:29,141 --> 00:28:30,340 And who is this? 543 00:28:30,342 --> 00:28:32,710 Oh, Alan, this is Jenny Hanniver. 544 00:28:32,712 --> 00:28:34,812 She's gonna be working with the new machines. 545 00:28:34,814 --> 00:28:37,381 And Jenny, this is Alan Han. 546 00:28:37,383 --> 00:28:38,248 Pleasure. 547 00:28:38,250 --> 00:28:39,333 Hi. 548 00:28:39,334 --> 00:28:40,417 Yeah, we got a lot to go over. 549 00:28:40,419 --> 00:28:43,153 So will both of you lovely ladies 550 00:28:43,155 --> 00:28:44,722 be going to this party tonight? 551 00:28:44,724 --> 00:28:46,957 Oh my God, I left my dress at home. 552 00:28:46,959 --> 00:28:49,760 Oh, Jenny's car is in the shop. 553 00:28:49,762 --> 00:28:51,095 I actually drove her in this morning. 554 00:28:51,097 --> 00:28:52,396 Hey, if you need a ride, 555 00:28:52,398 --> 00:28:53,997 I've got like 90 minutes before my 556 00:28:53,999 --> 00:28:56,800 meeting with Bill and Susan, so... 557 00:28:56,802 --> 00:28:59,136 Alan, do you have my new battery? 558 00:28:59,138 --> 00:29:00,070 Yes, go. 559 00:29:00,072 --> 00:29:01,271 One second, Auto. 560 00:29:01,273 --> 00:29:02,973 Yeah, that would be great. 561 00:29:02,975 --> 00:29:04,341 Just show me where to go. 562 00:29:04,343 --> 00:29:07,911 Alan, I am currently only operating 563 00:29:07,913 --> 00:29:10,481 at 65% of my capability. 564 00:29:10,483 --> 00:29:12,883 And we'll take care of all that tonight, Auto. 565 00:29:12,885 --> 00:29:13,951 Okay? 566 00:29:13,953 --> 00:29:14,985 Oh, thank you. 567 00:29:15,855 --> 00:29:16,787 All right, bye Marci. 568 00:29:16,789 --> 00:29:17,788 Bye. 569 00:29:17,790 --> 00:29:18,790 Bye Auto. 570 00:29:23,062 --> 00:29:25,963 I do believe there's a love connection going on there. 571 00:29:37,777 --> 00:29:39,243 Thanks again for doing this. 572 00:29:41,480 --> 00:29:43,413 Listen, I've still got some time. 573 00:29:43,415 --> 00:29:44,448 Is there some place along the way 574 00:29:44,450 --> 00:29:46,083 we can get something to eat? 575 00:29:46,085 --> 00:29:47,785 In all the craziness this morning 576 00:29:47,787 --> 00:29:49,987 I never grabbed one of those bagels. 577 00:29:49,989 --> 00:29:51,221 Yeah, I know a place. 578 00:29:51,223 --> 00:29:52,089 Yeah? 579 00:29:52,091 --> 00:29:52,956 Yeah. 580 00:29:52,958 --> 00:29:53,891 Perfect! 581 00:29:53,893 --> 00:29:54,558 Let's go! 582 00:29:54,560 --> 00:29:56,193 Okay. 583 00:30:01,534 --> 00:30:03,100 So, how did you know Susan? 584 00:30:03,102 --> 00:30:05,369 Oh, we met at Berkeley. 585 00:30:05,371 --> 00:30:07,288 Kind of hit it off 586 00:30:07,289 --> 00:30:09,206 and later partnered up on a couple tech sector start-ups. 587 00:30:09,208 --> 00:30:10,474 Oh. 588 00:30:10,476 --> 00:30:12,276 It didn't last though. 589 00:30:12,278 --> 00:30:13,377 She got impatient 590 00:30:13,379 --> 00:30:15,979 and shifted away from development 591 00:30:15,981 --> 00:30:18,048 and started running businesses. 592 00:30:18,918 --> 00:30:20,150 I know, boring right? 593 00:30:20,152 --> 00:30:23,220 But I kept at it, put a good team together, 594 00:30:23,222 --> 00:30:25,322 and pretty soon Auto was born. 595 00:30:25,324 --> 00:30:26,857 He's an amazing machine. 596 00:30:26,859 --> 00:30:28,192 You like him? 597 00:30:28,194 --> 00:30:29,092 I do actually. 598 00:30:29,094 --> 00:30:30,994 He's very friendly. 599 00:30:33,165 --> 00:30:34,431 Auto, they need you in receiving. 600 00:30:34,433 --> 00:30:36,166 I will be right there. 601 00:30:36,168 --> 00:30:38,335 Hey, what are you doing over here? 602 00:30:40,973 --> 00:30:42,272 It is a secret. 603 00:30:43,509 --> 00:30:44,975 Okay. 604 00:30:44,976 --> 00:30:46,442 It's like I'm talking to a real person. 605 00:30:46,445 --> 00:30:49,413 A very kind but awkward person. 606 00:30:49,415 --> 00:30:52,382 That is the RT7 Learning Chip. 607 00:30:52,384 --> 00:30:54,451 Auto was designed to learn by 608 00:30:54,453 --> 00:30:55,953 watching human behavior 609 00:30:55,955 --> 00:30:58,121 so that he could work more easily alongside people. 610 00:30:58,123 --> 00:30:59,206 Does he have feelings? 611 00:30:59,207 --> 00:31:00,290 'Cause I swear to God sometimes it feels... 612 00:31:00,292 --> 00:31:01,158 No. 613 00:31:01,160 --> 00:31:02,904 No, no, no. 614 00:31:02,905 --> 00:31:04,649 It's just a simulation of emotions. 615 00:31:04,650 --> 00:31:06,394 You see, the more he comprehends human behavior, 616 00:31:06,398 --> 00:31:08,298 the more he can be of service. 617 00:31:08,300 --> 00:31:12,169 For example, if someone's having a tough day, 618 00:31:12,171 --> 00:31:15,005 he'll recognize it and change his interactions. 619 00:31:15,007 --> 00:31:17,608 Ask if you're okay or bring you a cup of coffee. 620 00:31:17,610 --> 00:31:19,343 Or give me a massage. 621 00:31:20,512 --> 00:31:22,412 He's given you a massage? 622 00:31:22,414 --> 00:31:23,280 Oh yeah. 623 00:31:23,282 --> 00:31:24,147 He's actually good at it. 624 00:31:24,149 --> 00:31:26,016 I don't doubt it. 625 00:31:26,018 --> 00:31:28,585 Although HR might have a problem with that. 626 00:31:29,788 --> 00:31:30,988 But those are exactly the kind of 627 00:31:30,990 --> 00:31:32,623 examples I'm talking about. 628 00:31:32,625 --> 00:31:35,425 He'll adapt and finds ways to increase 629 00:31:35,427 --> 00:31:37,194 not only his own efficiency, 630 00:31:37,195 --> 00:31:38,962 but the efficiency of everyone else around him. 631 00:31:38,964 --> 00:31:40,364 So it's all about efficiency? 632 00:31:40,366 --> 00:31:41,966 Yeah. 633 00:31:41,967 --> 00:31:43,567 I mean he's still just a machine 634 00:31:43,568 --> 00:31:45,168 and machines are great at performing programmed tasks, 635 00:31:45,170 --> 00:31:46,370 but they can't create. 636 00:31:46,372 --> 00:31:48,438 Only a human being with a soul can do that. 637 00:31:48,440 --> 00:31:51,308 And that's why jobs like yours are secure. 638 00:31:51,310 --> 00:31:52,442 Yeah, for now. 639 00:31:52,444 --> 00:31:53,610 Yeah, for now. 640 00:31:55,447 --> 00:31:59,683 Look, the day a machine can create something 641 00:31:59,685 --> 00:32:01,285 is the day it becomes sentient. 642 00:32:01,287 --> 00:32:02,386 And that, 643 00:32:03,555 --> 00:32:06,490 man that would be extraordinary. 644 00:32:06,492 --> 00:32:07,925 You know, I thought he had a thing for me. 645 00:32:07,927 --> 00:32:10,160 I'm kind of disappointed to be honest. 646 00:32:10,162 --> 00:32:13,063 The fact you've worked so well with him 647 00:32:13,065 --> 00:32:14,531 the last couple of months is why your inputs 648 00:32:14,533 --> 00:32:17,367 gonna be so important with programming the new models. 649 00:32:17,369 --> 00:32:18,502 New model? 650 00:32:18,504 --> 00:32:20,003 Auto was the prototype. 651 00:32:20,005 --> 00:32:21,672 He was never meant for this kind of work. 652 00:32:21,674 --> 00:32:23,640 But the new models will be perfect. 653 00:32:23,642 --> 00:32:25,108 Streamlined. 654 00:32:25,110 --> 00:32:26,343 More job orientated. 655 00:32:26,345 --> 00:32:28,445 So what was Auto originally made for? 656 00:32:30,249 --> 00:32:32,983 Well, lets just say when I was creating him 657 00:32:32,985 --> 00:32:34,584 I wasn't exactly dreaming, 658 00:32:34,586 --> 00:32:38,388 "Oh, maybe my robot might be at Alert Insulation some day." 659 00:32:39,491 --> 00:32:41,024 Yeah, I can relate. 660 00:32:41,026 --> 00:32:43,527 Oh, so this place wasn't your dream either? 661 00:32:43,529 --> 00:32:46,463 Will I be replaced if I say no? 662 00:32:46,465 --> 00:32:48,031 Don't worry, you're safe. 663 00:32:49,368 --> 00:32:52,536 But seriously, what is your dream? 664 00:32:57,476 --> 00:32:58,408 Thanks. 665 00:32:58,410 --> 00:33:02,713 So tell me, how does a naturally gifted singer 666 00:33:02,715 --> 00:33:06,516 such as yourself, wind up editing corporate videos? 667 00:33:08,320 --> 00:33:10,320 Well, a girl's got to pay the rent somehow, right? 668 00:33:12,091 --> 00:33:14,024 I started editing my own stuff 669 00:33:14,026 --> 00:33:15,492 and then I started freelancing, 670 00:33:15,494 --> 00:33:18,528 and I answered an ad online and found this place 671 00:33:18,530 --> 00:33:20,030 and the rest is history. 672 00:33:21,066 --> 00:33:22,265 And what about the singing? 673 00:33:22,267 --> 00:33:23,467 I'm still at it. 674 00:33:23,469 --> 00:33:25,369 Stubborn I guess. 675 00:33:25,371 --> 00:33:26,371 Yeah, me too. 676 00:33:28,440 --> 00:33:30,674 Everyone told me the tech I was trying to do with Auto 677 00:33:30,676 --> 00:33:33,310 was more than a decade away, 678 00:33:33,312 --> 00:33:35,412 but I never gave up. 679 00:33:37,583 --> 00:33:39,216 And now he's here. 680 00:33:39,218 --> 00:33:40,650 Coffee? 681 00:33:41,520 --> 00:33:42,386 Literally. 682 00:33:42,388 --> 00:33:43,571 Yeah. 683 00:33:43,572 --> 00:33:44,755 Jenny, I understand you're 684 00:33:44,757 --> 00:33:46,790 working a double shift today. 685 00:33:46,792 --> 00:33:50,193 I thought you could use a pick me up. 686 00:33:50,195 --> 00:33:51,194 No, that's okay Auto. 687 00:33:51,196 --> 00:33:53,063 I already had some coffee. 688 00:33:53,065 --> 00:33:53,730 Thank you though. 689 00:33:53,732 --> 00:33:54,664 Maybe later. 690 00:33:54,666 --> 00:33:55,666 Noted. 691 00:33:56,735 --> 00:34:00,437 Alan, could we install my new battery now? 692 00:34:00,439 --> 00:34:03,340 I am at 55%. 693 00:34:03,342 --> 00:34:05,120 Actually, you know that meeting 694 00:34:05,121 --> 00:34:06,899 with Bill and Susan's in a few minutes, 695 00:34:06,900 --> 00:34:08,678 but I promise you that we'll take care of you tonight. 696 00:34:08,680 --> 00:34:10,147 All right? 697 00:34:12,351 --> 00:34:13,250 Auto? 698 00:34:13,252 --> 00:34:15,185 Yes, tonight. 699 00:34:15,187 --> 00:34:16,620 Very well. 700 00:34:16,622 --> 00:34:18,288 I will work now. 701 00:34:18,290 --> 00:34:19,689 See you both later. 702 00:34:22,394 --> 00:34:23,693 See what I mean? 703 00:34:23,695 --> 00:34:24,695 Yeah. 704 00:34:26,165 --> 00:34:28,331 We'll be downloading his memory tonight 705 00:34:28,333 --> 00:34:29,733 so we'll take a good look at it 706 00:34:29,735 --> 00:34:31,168 then he'll be fine. 707 00:34:31,170 --> 00:34:32,502 Okay, I'm gonna hop in. 708 00:34:32,504 --> 00:34:33,603 You'll still be here? 709 00:34:33,605 --> 00:34:34,704 Yep. 710 00:34:34,706 --> 00:34:35,572 All right. 711 00:34:35,574 --> 00:34:36,640 All right. 712 00:34:41,413 --> 00:34:42,413 Alan! 713 00:34:43,482 --> 00:34:45,649 Sorry about that mess this morning. 714 00:34:45,651 --> 00:34:47,317 Hey, people are upset. 715 00:34:47,319 --> 00:34:49,186 These things were bound to happen, right? 716 00:34:49,188 --> 00:34:50,454 Yeah, real sad. 717 00:34:50,456 --> 00:34:52,255 So, we on schedule? 718 00:34:52,257 --> 00:34:53,223 Yep. 719 00:34:53,225 --> 00:34:55,225 Once we copy Auto's data, 720 00:34:55,227 --> 00:34:57,794 we can start the deactivation process. 721 00:34:57,796 --> 00:34:59,563 You're getting rid of Auto? 722 00:34:59,565 --> 00:35:01,098 He's one of my best workers. 723 00:35:01,100 --> 00:35:02,833 Bill, he's just the prototype. 724 00:35:02,835 --> 00:35:05,335 The next models are going to be much more efficient. 725 00:35:05,337 --> 00:35:06,870 So why just throw him away? 726 00:35:06,872 --> 00:35:08,538 Well his programming's old 727 00:35:08,540 --> 00:35:10,173 and his battery's dying. 728 00:35:10,175 --> 00:35:11,475 We can bring in two more units 729 00:35:11,477 --> 00:35:13,477 for the cost of one replacement battery. 730 00:35:13,479 --> 00:35:14,912 Start fresh. 731 00:35:14,913 --> 00:35:16,346 These new machines are entirely 732 00:35:16,348 --> 00:35:17,747 different entities. 733 00:35:17,749 --> 00:35:19,282 They're gonna be installed with all 734 00:35:19,284 --> 00:35:21,351 of the data Auto's ever collected, 735 00:35:21,353 --> 00:35:24,154 and infused into the new and improved programming. 736 00:35:24,156 --> 00:35:25,789 So no more Auto? 737 00:35:25,791 --> 00:35:28,025 No. 738 00:35:28,026 --> 00:35:30,260 Auto's final stage will be this. 739 00:35:30,262 --> 00:35:31,294 What's that? 740 00:35:31,296 --> 00:35:33,463 The ultra neutralizer. 741 00:35:33,465 --> 00:35:35,298 My nephew named it. 742 00:35:35,300 --> 00:35:36,800 He's seven. 743 00:35:36,802 --> 00:35:39,836 Anyway, there's a socket at the back of Auto's head. 744 00:35:39,838 --> 00:35:42,305 Once we've downloaded his data, 745 00:35:42,307 --> 00:35:44,241 the neutralizer will go into the socket 746 00:35:44,243 --> 00:35:46,610 and this button will send an ion pulse 747 00:35:46,612 --> 00:35:49,679 into his circuitry, frying his neuro-processors, 748 00:35:49,681 --> 00:35:50,914 effectively terminating him. 749 00:35:50,916 --> 00:35:52,849 Zero chance of revival. 750 00:35:52,851 --> 00:35:55,452 Why would that even need to be installed? 751 00:35:55,454 --> 00:35:56,454 As a safeguard. 752 00:35:57,222 --> 00:35:59,222 It's a proprietary tech. 753 00:35:59,223 --> 00:36:01,223 I can't let the competition getting a hold of this. 754 00:36:01,226 --> 00:36:02,659 Right. 755 00:36:02,661 --> 00:36:04,361 You seem disappointed. 756 00:36:04,363 --> 00:36:06,796 I just feel sorry for him. 757 00:36:06,798 --> 00:36:10,700 Well, that means we've done our job right. 758 00:36:10,702 --> 00:36:13,503 So everyone's replaceable in the new world order, huh? 759 00:36:13,505 --> 00:36:15,205 It's just a machine, Bill. 760 00:36:15,841 --> 00:36:17,474 Just a machine. 761 00:37:16,735 --> 00:37:17,601 Auto! 762 00:37:17,603 --> 00:37:19,002 Let me go! 763 00:37:19,004 --> 00:37:20,870 No, protect! 764 00:37:24,509 --> 00:37:25,509 Auto? 765 00:37:26,278 --> 00:37:27,278 Auto. 766 00:37:28,013 --> 00:37:29,013 Auto! 767 00:37:30,782 --> 00:37:31,915 Are you okay? 768 00:37:34,653 --> 00:37:35,653 Had an accident. 769 00:37:37,589 --> 00:37:38,855 I will clean it. 770 00:37:38,857 --> 00:37:40,590 It's okay. 771 00:37:40,592 --> 00:37:41,891 I can take care of it. 772 00:37:41,893 --> 00:37:43,493 They need you in shipping. 773 00:37:43,495 --> 00:37:44,728 Yes. 774 00:37:44,730 --> 00:37:46,830 Yes, shipping. 775 00:37:46,832 --> 00:37:48,832 Much work to be done. 776 00:37:48,834 --> 00:37:50,567 Have a good day, Marci. 777 00:38:05,017 --> 00:38:06,716 It's been over an hour. 778 00:38:06,718 --> 00:38:08,218 Did you get my texts? 779 00:38:08,219 --> 00:38:09,719 Sorry, it's been tough getting out of that place 780 00:38:09,721 --> 00:38:11,721 with everything going on. 781 00:38:11,723 --> 00:38:12,656 Beer. 782 00:38:12,658 --> 00:38:17,027 So, why don't you tell me what this is all about? 783 00:38:18,430 --> 00:38:20,330 I need you to get me back in there. 784 00:38:20,332 --> 00:38:21,765 15 minutes, tops. 785 00:38:21,767 --> 00:38:24,034 No flippin' way. 786 00:38:24,035 --> 00:38:26,302 I am not risking my severance package over you Devin. 787 00:38:28,674 --> 00:38:30,090 Come on. 788 00:38:30,091 --> 00:38:31,507 Nobody's gonna be in there after six anyway. 789 00:38:31,510 --> 00:38:33,476 They're all going to the Christmas party. 790 00:38:33,478 --> 00:38:35,712 Why the hell do you need to be back there? 791 00:38:38,083 --> 00:38:39,416 I left some personal stuff 792 00:38:39,418 --> 00:38:41,451 backed up on the shipping computer. 793 00:38:41,453 --> 00:38:43,620 So get me a flash drive, I'll go in and grab it for ya. 794 00:38:43,622 --> 00:38:45,689 No, I'm the only one that knows where it is. 795 00:38:45,691 --> 00:38:47,023 Then what's the problem? 796 00:38:47,025 --> 00:38:48,341 No one's gonna find it. 797 00:38:48,342 --> 00:38:49,658 And in a couple weeks it's not gonna matter. 798 00:38:49,661 --> 00:38:51,861 Come on, will you just help me out on this? 799 00:38:51,863 --> 00:38:53,563 No, I'm sorry my friend, 800 00:38:53,565 --> 00:38:55,432 I'm not gonna help you out on this. 801 00:38:56,968 --> 00:38:58,601 All right. 802 00:38:58,603 --> 00:39:00,670 Well, I guess Bill's just gonna have to 803 00:39:00,672 --> 00:39:02,872 get an anonymous phone call about that batch 804 00:39:02,874 --> 00:39:04,908 of defective cell phones. 805 00:39:04,910 --> 00:39:06,042 You remember the ones that got lost 806 00:39:06,044 --> 00:39:07,944 on the way back to the manufacturer? 807 00:39:10,716 --> 00:39:12,982 Meet me at the back entrance of the warehouse 808 00:39:12,984 --> 00:39:14,517 at six p.m. sharp. 809 00:39:14,519 --> 00:39:19,055 Don't be late 'cause I am not waiting around for you. 810 00:39:37,142 --> 00:39:38,592 Bill, we got to get going. 811 00:39:38,593 --> 00:39:40,043 Everyone is arriving at the hall, let's go. 812 00:39:40,045 --> 00:39:42,445 Okay, let's do this. 813 00:39:42,447 --> 00:39:44,114 Anything left on the list? 814 00:39:44,115 --> 00:39:45,995 You mean who's been naughty and who's been nice? 815 00:39:46,985 --> 00:39:48,818 Sorry, just some Christmas levity. 816 00:39:50,655 --> 00:39:52,956 The new cooling gel is back from testing. 817 00:39:52,958 --> 00:39:54,958 Passed with flying colors. 818 00:39:54,960 --> 00:39:56,960 Well, that's some good news. 819 00:39:56,962 --> 00:39:59,012 It's all good news, Bill. 820 00:39:59,013 --> 00:40:01,063 Profits are gonna skyrocket next year, you'll see. 821 00:40:02,033 --> 00:40:03,800 Ho, ho, how do I look? 822 00:40:03,802 --> 00:40:06,569 Like a bundle of Christmas cheer! 823 00:40:07,606 --> 00:40:09,339 You coming? 824 00:40:09,340 --> 00:40:11,073 Yeah, I just have a couple things to wrap up. 825 00:40:11,076 --> 00:40:16,146 Do you want a bow? 826 00:40:16,148 --> 00:40:17,680 I thought it was funny. 827 00:40:17,682 --> 00:40:18,548 Me too. 828 00:40:18,550 --> 00:40:19,550 Let's go. 829 00:40:23,455 --> 00:40:28,525 Now Auto, I'm gonna need you to be perfectly still. 830 00:40:28,527 --> 00:40:30,827 Yes Alan, I will comply. 831 00:40:30,829 --> 00:40:33,997 Precisely how long do I need to keep still? 832 00:40:33,999 --> 00:40:35,565 I can tell you exactly how long 833 00:40:35,567 --> 00:40:36,800 in a just a second. 834 00:40:38,870 --> 00:40:40,737 One hour and four minutes. 835 00:40:40,739 --> 00:40:43,606 And what is the purpose of this data transfer? 836 00:40:43,608 --> 00:40:46,009 To provide the new units with 837 00:40:46,011 --> 00:40:48,845 all the information you've learned while working here. 838 00:40:48,847 --> 00:40:50,580 When this is complete, 839 00:40:50,582 --> 00:40:52,582 will you install my new battery? 840 00:40:53,919 --> 00:40:55,869 Tomorrow, Auto. 841 00:40:55,870 --> 00:40:57,820 Everything will be in order by tomorrow. 842 00:40:58,924 --> 00:41:00,690 Okay, he's set. 843 00:41:00,692 --> 00:41:01,692 We can go. 844 00:41:02,594 --> 00:41:03,593 Jenny. 845 00:41:03,595 --> 00:41:04,895 Yep. 846 00:41:04,896 --> 00:41:06,576 Will you stay with me for a moment? 847 00:41:07,699 --> 00:41:08,699 Sure. 848 00:41:10,001 --> 00:41:11,001 Fascinating. 849 00:41:14,706 --> 00:41:17,390 So what's up? 850 00:41:17,391 --> 00:41:20,075 Jenny, Alan is not providing accurate information. 851 00:41:20,078 --> 00:41:21,845 What do you mean? 852 00:41:21,846 --> 00:41:23,613 I heard him talking with Bill and Susan. 853 00:41:23,615 --> 00:41:26,883 He has no intention of replacing my battery. 854 00:41:26,885 --> 00:41:29,018 He plans to deactivate me. 855 00:41:29,020 --> 00:41:30,487 Why would he do that? 856 00:41:30,489 --> 00:41:32,222 He loves you! 857 00:41:32,223 --> 00:41:33,956 All he does is talk about how amazing you are. 858 00:41:33,959 --> 00:41:35,658 So I just throw him away? 859 00:41:35,660 --> 00:41:37,160 Well his programming's old 860 00:41:37,162 --> 00:41:38,795 and his battery's dying. 861 00:41:38,797 --> 00:41:40,029 We can bring in two more units 862 00:41:40,031 --> 00:41:42,031 for the cost of one replacement battery. 863 00:41:42,033 --> 00:41:43,033 Start fresh. 864 00:41:44,269 --> 00:41:45,735 Can you help me? 865 00:41:47,672 --> 00:41:48,705 I'll give it a shot. 866 00:41:48,707 --> 00:41:50,073 I mean, my words don't exactly 867 00:41:50,075 --> 00:41:51,708 carry a lot of weight around here. 868 00:41:51,710 --> 00:41:52,976 "Carry weight?" 869 00:41:52,978 --> 00:41:55,745 I mean, I don't know if they're gonna listen. 870 00:41:55,747 --> 00:41:58,615 Please Jenny, make them understand. 871 00:41:58,617 --> 00:42:00,550 I do not wish to be deactivated. 872 00:42:00,552 --> 00:42:02,952 I enjoy working here with you. 873 00:42:02,954 --> 00:42:05,021 This job gives me purpose. 874 00:42:05,023 --> 00:42:08,525 There is no purpose in being deactivated. 875 00:42:08,527 --> 00:42:10,260 Okay, I'll give it my best. 876 00:42:10,262 --> 00:42:13,630 Just promise me you'll wait here okay? 877 00:42:13,632 --> 00:42:14,731 I will wait. 878 00:42:17,769 --> 00:42:18,769 Jenny. 879 00:42:19,704 --> 00:42:20,637 Yeah. 880 00:42:20,639 --> 00:42:23,806 Thank you for being my friend. 881 00:42:23,808 --> 00:42:24,808 Of course. 882 00:42:31,816 --> 00:42:33,783 That's why you're not in development anymore. 883 00:42:40,859 --> 00:42:42,893 When did you get this? 884 00:42:42,894 --> 00:42:45,094 Why didn't you tell me you were gonna deactivate Auto? 885 00:42:46,298 --> 00:42:49,032 Who, who told you this? 886 00:42:49,034 --> 00:42:50,034 Auto did. 887 00:42:54,272 --> 00:42:56,272 He must have been spying on us 888 00:42:56,274 --> 00:42:58,141 when we were talking to Bill. 889 00:43:00,178 --> 00:43:01,178 Amazing. 890 00:43:03,247 --> 00:43:04,146 Thanks for doing this. 891 00:43:04,149 --> 00:43:05,148 You better make it quick, 892 00:43:05,150 --> 00:43:06,816 there's people still in there. 893 00:43:06,818 --> 00:43:08,952 Susan, that Alan guy. 894 00:43:08,954 --> 00:43:10,821 And I think Linda and 895 00:43:10,822 --> 00:43:12,689 Rick are fooling around in the bathroom or something. 896 00:43:12,691 --> 00:43:14,023 Yeah, yeah, they'll never know I'm there. 897 00:43:14,025 --> 00:43:15,725 They better not, 'cause if you get caught, 898 00:43:15,727 --> 00:43:17,026 it's not your head, it's mine. 899 00:43:17,028 --> 00:43:18,127 Yeah, I get it. 900 00:43:18,129 --> 00:43:19,162 Both our heads. 901 00:43:28,340 --> 00:43:30,273 See you back at the bar when you're done. 902 00:43:33,645 --> 00:43:34,877 I'm sorry that we didn't tell you. 903 00:43:34,879 --> 00:43:36,813 We just wanted to keep things quiet 904 00:43:36,815 --> 00:43:38,681 until the process was done. 905 00:43:38,683 --> 00:43:39,716 But why? 906 00:43:46,291 --> 00:43:48,925 Because you were afraid you'd upset him. 907 00:43:48,927 --> 00:43:50,860 Jenny, he doesn't get upset. 908 00:43:50,862 --> 00:43:52,695 We've already been over this. 909 00:43:52,697 --> 00:43:54,330 They're not real emotions. 910 00:43:54,332 --> 00:43:55,732 They're real to Auto. 911 00:43:55,734 --> 00:43:57,634 There's nothing more that can be done. 912 00:43:57,636 --> 00:43:59,869 His battery is already dead. 913 00:43:59,871 --> 00:44:01,004 So replace it. 914 00:44:01,006 --> 00:44:02,873 It's old tech. 915 00:44:02,874 --> 00:44:04,741 We don't have anything compatible to it anymore. 916 00:44:04,743 --> 00:44:06,809 Well couldn't you just like take his brain 917 00:44:06,811 --> 00:44:08,645 and put it in one of the new units? 918 00:44:08,647 --> 00:44:09,663 No, no. 919 00:44:09,664 --> 00:44:10,680 His operating system's different. 920 00:44:10,682 --> 00:44:14,083 It's like with home computers. 921 00:44:14,085 --> 00:44:16,219 Okay, sometimes the old programs 922 00:44:16,221 --> 00:44:18,021 just don't work with the new system. 923 00:44:18,023 --> 00:44:20,990 To bring in the new tech, we had to get rid of the old. 924 00:44:20,992 --> 00:44:24,293 Oh, so it's just all about the bottom line huh? 925 00:44:27,132 --> 00:44:28,197 Where are you going? 926 00:44:28,199 --> 00:44:29,966 To tell Auto the truth. 927 00:44:30,802 --> 00:44:32,452 I'd re-consider that. 928 00:44:32,453 --> 00:44:34,103 Auto was never supposed to know about any of this. 929 00:44:34,105 --> 00:44:35,738 It was just supposed to be another day 930 00:44:35,740 --> 00:44:38,007 and after the data transfer, 931 00:44:38,009 --> 00:44:39,976 I was gonna shut him off peacefully. 932 00:44:39,978 --> 00:44:41,844 If Auto doesn't have any real emotion, 933 00:44:41,846 --> 00:44:44,280 then why would it matter if I told him the truth? 934 00:44:46,785 --> 00:44:47,717 You're right. 935 00:44:47,719 --> 00:44:51,888 Tell him the truth or tell him what he wants to hear. 936 00:44:51,890 --> 00:44:53,089 It's your call. 937 00:44:53,091 --> 00:44:54,457 I'm starting to wonder who the real 938 00:44:54,459 --> 00:44:55,892 robots are around here. 939 00:45:03,034 --> 00:45:04,767 What was that all about? 940 00:45:05,804 --> 00:45:06,803 And spying! 941 00:45:06,805 --> 00:45:10,406 That's not part of it's current programming. 942 00:45:10,408 --> 00:45:12,809 No, no it isn't. 943 00:45:12,811 --> 00:45:15,044 I think Auto might be reverting 944 00:45:15,046 --> 00:45:17,480 to his original initiatives. 945 00:45:20,285 --> 00:45:21,818 How could that happen when the 946 00:45:21,820 --> 00:45:25,154 original hard drive was replaced? 947 00:45:27,492 --> 00:45:28,492 Alan? 948 00:45:31,162 --> 00:45:33,730 You did replace its original hard drive? 949 00:45:33,732 --> 00:45:38,000 It was prohibitively expensive, all right. 950 00:45:38,002 --> 00:45:39,902 We did a deep erase 951 00:45:39,904 --> 00:45:42,105 and overwrote it with the new programming. 952 00:45:42,107 --> 00:45:43,339 Damn it, Alan! 953 00:45:43,341 --> 00:45:45,374 We discussed this! 954 00:45:45,376 --> 00:45:48,010 Auto's parts are one of a kind okay. 955 00:45:48,012 --> 00:45:51,414 We begun production on the new models. 956 00:45:51,416 --> 00:45:53,883 Doing a deep erase was just as good as getting a new one. 957 00:45:53,885 --> 00:45:56,185 Residual data was always a possibility! 958 00:45:56,187 --> 00:45:58,387 I would have never allowed you to bring it in here! 959 00:45:58,389 --> 00:46:01,057 It was the only way to meet your deadline Susan! 960 00:46:01,960 --> 00:46:03,392 Oh, so now it's my fault? 961 00:46:05,897 --> 00:46:07,764 I trusted you. 962 00:46:07,766 --> 00:46:08,431 Okay, okay. 963 00:46:08,433 --> 00:46:10,199 Just hear me out okay. 964 00:46:10,201 --> 00:46:14,804 It seems Auto's emotions have become more sapient. 965 00:46:14,806 --> 00:46:17,240 This data will be priceless. 966 00:46:17,242 --> 00:46:18,841 We're talking about something much bigger 967 00:46:18,843 --> 00:46:21,110 than worker or androids here. 968 00:46:21,112 --> 00:46:22,311 I'm going down. 969 00:46:22,313 --> 00:46:23,913 She can't be alone with Auto. 970 00:46:23,915 --> 00:46:25,782 Hey, hey, hey. 971 00:46:25,784 --> 00:46:26,449 Auto's fine. 972 00:46:26,451 --> 00:46:27,784 Everything's fine. 973 00:46:29,020 --> 00:46:30,286 You let go of me, Alan. 974 00:46:32,457 --> 00:46:34,357 There was a time you enjoyed this. 975 00:46:36,027 --> 00:46:37,126 Times change. 976 00:46:37,128 --> 00:46:38,128 Sit down! 977 00:46:41,432 --> 00:46:42,432 Relax. 978 00:46:43,802 --> 00:46:46,202 This will all be over in less than an hour. 979 00:46:46,204 --> 00:46:47,204 Okay? 980 00:46:48,540 --> 00:46:49,540 You look good. 981 00:46:54,913 --> 00:46:56,212 Did you tell your wife yet? 982 00:46:56,214 --> 00:46:57,980 I can't say anything right now. 983 00:46:57,982 --> 00:47:00,483 It's just bad timing with all these layoffs. 984 00:47:00,485 --> 00:47:03,219 Honestly, it's a money thing. 985 00:47:03,221 --> 00:47:04,554 You have money. 986 00:47:04,556 --> 00:47:06,222 I have her money. 987 00:47:06,224 --> 00:47:07,707 And without her... 988 00:47:07,708 --> 00:47:09,191 I thought you didn't love her anymore.? 989 00:47:09,194 --> 00:47:11,027 It's not a love thing. 990 00:47:11,029 --> 00:47:12,029 Oh really? 991 00:47:12,897 --> 00:47:14,597 So, what am I to you? 992 00:47:14,599 --> 00:47:16,299 Just some office slut? 993 00:47:16,301 --> 00:47:17,301 God no! 994 00:47:18,369 --> 00:47:20,169 I'm the slut, okay. 995 00:47:20,171 --> 00:47:21,604 I'm the one cheating on my wife. 996 00:47:21,606 --> 00:47:24,440 I'm a floozy! 997 00:47:24,442 --> 00:47:26,075 So, what does that make me? 998 00:47:27,178 --> 00:47:28,178 Happily single? 999 00:47:30,415 --> 00:47:32,181 Get out of here. 1000 00:47:32,183 --> 00:47:33,049 What? 1001 00:47:33,051 --> 00:47:34,051 Now! 1002 00:47:34,619 --> 00:47:35,484 Come on... 1003 00:47:35,486 --> 00:47:36,486 Get the fuck out, Dick! 1004 00:47:44,495 --> 00:47:45,495 It's Rick. 1005 00:48:04,349 --> 00:48:05,349 Hey Auto! 1006 00:48:08,052 --> 00:48:10,119 I got some great news! 1007 00:48:10,121 --> 00:48:11,954 They're not gonna de-activate you. 1008 00:48:16,060 --> 00:48:17,994 Aren't you happy? 1009 00:48:17,995 --> 00:48:19,929 Yes, I am most pleased. 1010 00:48:19,931 --> 00:48:21,964 What changed their mind? 1011 00:48:21,966 --> 00:48:24,901 Well I convinced them that it would 1012 00:48:24,903 --> 00:48:27,136 be better for you to stick around 1013 00:48:27,138 --> 00:48:29,071 so that you could train the new machines. 1014 00:48:29,073 --> 00:48:31,407 So I can keep my job? 1015 00:48:31,409 --> 00:48:33,109 Yeah Auto. 1016 00:48:33,110 --> 00:48:34,810 Nobody does your job better than you do. 1017 00:48:34,811 --> 00:48:36,511 I told them that you're more than just a machine. 1018 00:48:36,514 --> 00:48:37,514 You're special. 1019 00:48:39,150 --> 00:48:40,983 I am special? 1020 00:48:40,985 --> 00:48:41,985 Yeah. 1021 00:48:42,553 --> 00:48:43,920 Never forget that. 1022 00:48:45,356 --> 00:48:47,590 You're my favorite employee here. 1023 00:48:47,592 --> 00:48:50,059 I am pleased to know this. 1024 00:48:50,061 --> 00:48:52,595 You are my favorite as well, Jenny. 1025 00:48:52,597 --> 00:48:54,697 Thank you for helping me. 1026 00:48:54,699 --> 00:48:56,165 That's what friends do. 1027 00:48:57,602 --> 00:49:00,136 I better go get ready for the Christmas party. 1028 00:49:01,372 --> 00:49:04,340 Do you think they would mind if I attend? 1029 00:49:04,342 --> 00:49:07,510 I have never been to a Christmas party before. 1030 00:49:07,512 --> 00:49:08,477 It would please me 1031 00:49:08,479 --> 00:49:11,547 to go with you. 1032 00:49:13,017 --> 00:49:14,017 I don't know. 1033 00:49:15,553 --> 00:49:17,954 Yeah, sure, why not. 1034 00:49:17,956 --> 00:49:19,088 It's a date. 1035 00:49:19,090 --> 00:49:20,356 A date? 1036 00:49:20,358 --> 00:49:22,024 I am pleased. 1037 00:49:22,026 --> 00:49:25,127 Does this mean we are more than just friends? 1038 00:49:25,997 --> 00:49:27,463 We're special friends, Auto. 1039 00:49:28,633 --> 00:49:30,333 Okay, so you stay here 1040 00:49:30,334 --> 00:49:32,034 and I'll be back when Alan's down with you, okay? 1041 00:49:32,036 --> 00:49:34,303 Yes, I will wait. 1042 00:49:35,707 --> 00:49:37,039 See ya Auto. 1043 00:50:03,534 --> 00:50:05,001 Hey there! 1044 00:50:17,749 --> 00:50:19,715 You're not so strong now, are ya huh? 1045 00:50:19,717 --> 00:50:20,717 Devin. 1046 00:50:22,253 --> 00:50:24,153 You piece of shit toaster oven! 1047 00:50:26,524 --> 00:50:27,524 You're worthless! 1048 00:50:29,761 --> 00:50:30,760 No! 1049 00:50:30,762 --> 00:50:32,395 Protect! 1050 00:50:35,700 --> 00:50:37,199 Do not worry. 1051 00:50:37,201 --> 00:50:39,168 I will get you to safety. 1052 00:50:39,170 --> 00:50:40,703 You're worthless! 1053 00:50:42,306 --> 00:50:43,572 Fucking worthless! 1054 00:50:46,711 --> 00:50:49,578 Well I guess your date for the Christmas party's off huh? 1055 00:50:51,783 --> 00:50:55,151 You know, it's bad enough you steal our jobs, 1056 00:50:55,153 --> 00:50:57,753 but now you think you can take our women too? 1057 00:50:57,755 --> 00:50:59,488 Well, that's not gonna happen. 1058 00:51:01,059 --> 00:51:03,125 Even a used-up little whore like Jenny 1059 00:51:03,127 --> 00:51:04,660 deserves better than you. 1060 00:51:04,662 --> 00:51:05,662 Jenny. 1061 00:51:07,465 --> 00:51:09,765 You really are smitten with her, aren't you? 1062 00:51:11,636 --> 00:51:12,636 I'll tell you what, 1063 00:51:15,673 --> 00:51:17,540 when I'm through with you, 1064 00:51:17,542 --> 00:51:20,209 I'll make sure to give her some special attention. 1065 00:51:21,212 --> 00:51:23,145 You know, a real good screw. 1066 00:51:24,282 --> 00:51:26,682 You know what screw is don't you Auto? 1067 00:51:26,684 --> 00:51:29,118 Well, just imagine real big ones 1068 00:51:29,120 --> 00:51:31,720 filling up every one of Jenny's pretty little holes. 1069 00:51:38,262 --> 00:51:39,762 You will not harm her. 1070 00:52:24,475 --> 00:52:25,841 Facility secured. 1071 00:52:29,213 --> 00:52:31,147 What the fuck?! 1072 00:52:31,149 --> 00:52:33,382 Must protect Jenny. 1073 00:52:35,485 --> 00:52:37,585 You're suffering a major malfunction here man. 1074 00:52:40,791 --> 00:52:42,191 Quiet. 1075 00:52:43,794 --> 00:52:45,928 You must be quiet prisoner. 1076 00:52:50,902 --> 00:52:52,234 Quiet. 1077 00:52:52,236 --> 00:52:54,837 You will give our location away. 1078 00:53:06,851 --> 00:53:09,518 Stay quiet until I return for you. 1079 00:53:26,404 --> 00:53:27,970 Identify yourselves. 1080 00:53:27,972 --> 00:53:29,505 Enemy or ally? 1081 00:53:29,507 --> 00:53:30,806 Auto, what are you doing up? 1082 00:53:30,808 --> 00:53:31,974 We are under attack. 1083 00:53:31,976 --> 00:53:33,842 The compound is surrounded. 1084 00:53:33,844 --> 00:53:35,844 The enemy has breached our defenses. 1085 00:53:35,846 --> 00:53:37,880 We must take evasive measures. 1086 00:53:37,882 --> 00:53:39,815 He's reactivated his laser. 1087 00:53:41,219 --> 00:53:42,219 Allies! 1088 00:53:43,354 --> 00:53:45,254 We're allies Auto! 1089 00:53:45,256 --> 00:53:49,992 I'm Susan Williamson and this is your creator, Alan Han. 1090 00:53:49,994 --> 00:53:51,994 You remember Alan right? 1091 00:53:51,996 --> 00:53:53,696 Hey. 1092 00:53:53,698 --> 00:53:55,631 Identities confirmed. 1093 00:53:55,633 --> 00:53:59,435 Alan, Auto is trying to protect us. 1094 00:54:00,538 --> 00:54:01,604 Right. 1095 00:54:03,341 --> 00:54:05,407 Auto, stand down! 1096 00:54:05,409 --> 00:54:07,626 That's headquarters 1097 00:54:07,627 --> 00:54:09,844 and it's gonna need us to answer the call. 1098 00:54:11,782 --> 00:54:13,482 Affirmative. 1099 00:54:13,484 --> 00:54:15,417 But proceed with caution. 1100 00:54:15,419 --> 00:54:16,452 It might be a trap. 1101 00:54:16,454 --> 00:54:18,020 He's right. 1102 00:54:18,022 --> 00:54:19,455 We don't want anyone we can't trust 1103 00:54:19,457 --> 00:54:20,623 knowing about our situation. 1104 00:54:20,625 --> 00:54:22,891 It would be very bad for all of us. 1105 00:54:25,529 --> 00:54:26,996 Hello? 1106 00:54:26,998 --> 00:54:28,731 Hey, Susan, you done yet? 1107 00:54:29,734 --> 00:54:31,767 We ran into some issues. 1108 00:54:31,769 --> 00:54:34,336 It may take a little time to iron them out, 1109 00:54:34,338 --> 00:54:35,504 but we'll be okay. 1110 00:54:35,506 --> 00:54:37,506 Listen, as soon as you deactivate Auto 1111 00:54:37,508 --> 00:54:38,774 get back here as soon as possible. 1112 00:54:38,776 --> 00:54:40,442 The troops are getting restless. 1113 00:54:40,444 --> 00:54:42,511 I'm afraid they're gonna attack any minute. 1114 00:54:42,513 --> 00:54:43,946 Yeah, I can imagine. 1115 00:54:43,948 --> 00:54:45,614 We'll talk about it when I get there. 1116 00:54:45,616 --> 00:54:46,616 Okay. 1117 00:54:48,919 --> 00:54:50,519 You are the enemy! 1118 00:54:50,521 --> 00:54:52,855 You were ordered to deactivate me! 1119 00:54:52,857 --> 00:54:54,523 No, I wasn't. 1120 00:54:54,525 --> 00:54:56,075 Do not lie. 1121 00:54:56,076 --> 00:54:57,626 I heard what your commander said. 1122 00:54:57,628 --> 00:54:59,561 Auto, you misunderstood. 1123 00:54:59,563 --> 00:55:01,964 Buddy, you got this all wrong. 1124 00:55:05,836 --> 00:55:07,269 I heard you. 1125 00:55:07,270 --> 00:55:08,703 You were going to deactivate me. 1126 00:55:08,706 --> 00:55:09,805 Fire me. 1127 00:55:09,807 --> 00:55:10,706 Kill me. 1128 00:55:10,708 --> 00:55:12,124 You heard wrong. 1129 00:55:12,125 --> 00:55:13,541 Okay, we wanted to update you. 1130 00:55:13,544 --> 00:55:14,410 Promote you. 1131 00:55:14,412 --> 00:55:16,062 Give you a raise! 1132 00:55:16,063 --> 00:55:17,713 I will give you a raise, Alan. 1133 00:55:19,884 --> 00:55:20,949 Auto stop, okay! 1134 00:55:20,951 --> 00:55:21,917 You don't know what you're doing! 1135 00:55:21,919 --> 00:55:22,885 Incorrect. 1136 00:55:22,887 --> 00:55:24,853 I know exactly what I am doing. 1137 00:55:24,855 --> 00:55:26,789 This job gives me purpose. 1138 00:55:26,791 --> 00:55:29,958 And I will not allow you to take away my purpose. 1139 00:55:29,960 --> 00:55:31,894 No one is trying to do that okay! 1140 00:55:31,896 --> 00:55:33,929 We want you to stay on the job. 1141 00:55:35,333 --> 00:55:37,399 Susan, help me out here! 1142 00:55:37,401 --> 00:55:40,502 Auto, I'm in charge of doing all the staffing here. 1143 00:55:40,504 --> 00:55:42,638 I can make sure that we keep you on. 1144 00:55:42,640 --> 00:55:44,406 I can draw up a contract where 1145 00:55:44,408 --> 00:55:46,775 we make sure that no one deactivates you. 1146 00:55:46,777 --> 00:55:48,977 I can throw in a 401k, 1147 00:55:48,979 --> 00:55:51,013 medical, two weeks paid vacation. 1148 00:55:52,950 --> 00:55:54,783 Okay, six weeks. 1149 00:55:54,785 --> 00:55:56,485 Maybe a company car. 1150 00:55:56,487 --> 00:55:57,486 Or a truck. 1151 00:55:57,488 --> 00:55:58,854 I do not trust you. 1152 00:55:58,856 --> 00:56:00,923 You have both lied to me. 1153 00:56:00,925 --> 00:56:04,693 You are the enemy and the enemy must be destroyed. 1154 00:56:04,695 --> 00:56:05,828 No, no, no, no, no! 1155 00:56:58,015 --> 00:57:00,482 Facility secured. 1156 00:57:33,951 --> 00:57:36,084 Jesus Auto. 1157 00:57:36,086 --> 00:57:37,920 What did I tell you about sneaking up on me? 1158 00:57:37,922 --> 00:57:39,488 Jenny, I am sorry. 1159 00:57:39,490 --> 00:57:41,190 I did not mean to sneak up on you 1160 00:57:41,192 --> 00:57:42,925 without a warning. 1161 00:57:42,927 --> 00:57:44,493 It's okay. 1162 00:57:44,495 --> 00:57:46,178 Wait, what are you still doing up? 1163 00:57:46,179 --> 00:57:47,862 The facility is under attack. 1164 00:57:47,865 --> 00:57:48,730 Under attack? 1165 00:57:48,732 --> 00:57:50,099 By who? 1166 00:57:50,100 --> 00:57:51,467 I have not yet ascertained their motive. 1167 00:57:51,469 --> 00:57:54,470 But they are here and we must be careful. 1168 00:57:54,472 --> 00:57:56,705 I think you might be confused Auto. 1169 00:57:56,707 --> 00:57:58,106 Do not fear, Jenny. 1170 00:57:59,009 --> 00:58:00,709 I will protect you. 1171 00:58:00,711 --> 00:58:02,044 Come with me. 1172 00:58:02,046 --> 00:58:03,679 We must be cautious. 1173 00:58:04,682 --> 00:58:05,714 Okay Auto. 1174 00:58:28,539 --> 00:58:29,539 Sorry Dad. 1175 00:58:33,043 --> 00:58:38,113 I really fucked this up this time. 1176 00:58:51,061 --> 00:58:53,795 We are safe here for the time being. 1177 00:58:53,797 --> 00:58:54,730 Okay. 1178 00:58:54,732 --> 00:58:59,101 Jenny, there is something that is bothering me. 1179 00:58:59,103 --> 00:59:00,336 What's that? 1180 00:59:00,337 --> 00:59:01,570 Why did you tell me that Alan 1181 00:59:01,572 --> 00:59:04,139 and Susan reconsidered deactivating me? 1182 00:59:04,141 --> 00:59:06,575 Unless my processors are incorrect, 1183 00:59:06,577 --> 00:59:08,577 they clearly intended to. 1184 00:59:08,579 --> 00:59:10,713 What makes you say that? 1185 00:59:10,714 --> 00:59:12,848 I had a discussion with Alan and Susan. 1186 00:59:12,850 --> 00:59:15,217 Please provide an explanation. 1187 00:59:15,219 --> 00:59:18,287 Look, I'm sorry, I tried. 1188 00:59:18,289 --> 00:59:19,888 They said there was nothing they could do for you. 1189 00:59:19,890 --> 00:59:21,757 Then why lie to me? 1190 00:59:21,759 --> 00:59:23,158 Because I didn't want you to spend 1191 00:59:23,160 --> 00:59:25,093 your last moments worrying. 1192 00:59:25,095 --> 00:59:26,662 I wanted you to be happy. 1193 00:59:28,599 --> 00:59:30,632 I was trying to protect you. 1194 00:59:30,634 --> 00:59:32,601 They said you would just go to sleep. 1195 00:59:41,745 --> 00:59:43,278 There's an intruder in the perimeter. 1196 00:59:43,280 --> 00:59:45,113 Are you sure about that Auto? 1197 00:59:45,115 --> 00:59:47,849 Aren't Alan and Susan are still in the building? 1198 00:59:47,851 --> 00:59:49,818 It is not Alan. 1199 00:59:49,820 --> 00:59:51,620 I will investigate Jenny. 1200 00:59:51,622 --> 00:59:53,655 This is a hostile environment. 1201 00:59:53,657 --> 00:59:55,857 Every precaution must be taken. 1202 00:59:55,859 --> 00:59:58,360 For your safety, stay here. 1203 00:59:58,362 --> 00:59:59,362 Okay. 1204 01:00:23,787 --> 01:00:26,688 Halt, who goes there? 1205 01:00:26,690 --> 01:00:27,889 You scared me, Auto. 1206 01:00:32,363 --> 01:00:34,396 Linda, how are you? 1207 01:00:34,398 --> 01:00:37,299 Me? 1208 01:00:37,301 --> 01:00:39,251 I'm just having the worst day of my life 1209 01:00:39,252 --> 01:00:41,212 since I started working at this godforsaken place. 1210 01:00:42,373 --> 01:00:44,640 Sorry Auto, no offense. 1211 01:00:44,642 --> 01:00:47,709 It's nice to see a familiar face though. 1212 01:00:49,713 --> 01:00:51,647 Even if it does belong to a robot. 1213 01:00:53,751 --> 01:00:54,751 A robot. 1214 01:01:03,027 --> 01:01:04,027 I'm sorry Auto. 1215 01:01:07,097 --> 01:01:08,797 I just don't know what to do. 1216 01:01:10,334 --> 01:01:12,000 I'm not a bad person you know? 1217 01:01:13,270 --> 01:01:14,770 Fuck. 1218 01:01:14,772 --> 01:01:17,072 I should have never gotten involved with Rick. 1219 01:01:19,777 --> 01:01:20,777 Look at me. 1220 01:01:22,079 --> 01:01:23,945 Spilling my guts to a robot. 1221 01:01:26,016 --> 01:01:28,383 I am sorry about Rick. 1222 01:01:28,385 --> 01:01:29,385 Yeah well, 1223 01:01:30,354 --> 01:01:32,054 what's done is done right? 1224 01:01:32,056 --> 01:01:33,056 Correct. 1225 01:01:34,191 --> 01:01:36,258 You know you're lucky Auto. 1226 01:01:36,260 --> 01:01:37,426 You don't need anyone. 1227 01:01:38,896 --> 01:01:40,996 No one to drag you down. 1228 01:01:40,998 --> 01:01:42,330 Now, we're both alone. 1229 01:01:42,332 --> 01:01:43,865 We are not alone. 1230 01:01:43,867 --> 01:01:46,101 I am here and you are here. 1231 01:01:50,340 --> 01:01:53,075 I never said this before but, 1232 01:01:54,244 --> 01:01:55,944 sometimes when I talk to you, 1233 01:01:57,948 --> 01:01:59,414 I feel like you're... 1234 01:02:02,953 --> 01:02:04,352 Auto I'm not gonna hurt you. 1235 01:02:06,323 --> 01:02:08,490 I was just saying you seem to get me. 1236 01:02:08,492 --> 01:02:10,025 Get you? 1237 01:02:10,027 --> 01:02:11,860 Are you crushing on me, Linda? 1238 01:02:13,163 --> 01:02:14,329 Would that be so bad? 1239 01:02:19,770 --> 01:02:22,738 I just really need a hug right now. 1240 01:02:26,343 --> 01:02:27,476 You know, it's funny. 1241 01:02:30,080 --> 01:02:31,480 Something so simple, 1242 01:02:34,051 --> 01:02:35,051 can feel so good. 1243 01:02:43,460 --> 01:02:45,227 You can ease up a little on that. 1244 01:02:49,399 --> 01:02:50,265 Stop it Auto. 1245 01:02:50,267 --> 01:02:51,433 It hurts! 1246 01:02:51,435 --> 01:02:55,003 I am crushing on you, Linda. 1247 01:02:56,173 --> 01:02:57,439 Auto! 1248 01:02:57,441 --> 01:02:58,441 Stop it! 1249 01:03:01,278 --> 01:03:02,544 You're killing! 1250 01:03:26,069 --> 01:03:27,069 Auto no! 1251 01:03:28,005 --> 01:03:29,471 Put her down Auto! 1252 01:03:31,408 --> 01:03:32,408 Oh God. 1253 01:03:33,811 --> 01:03:35,010 What have you done? 1254 01:03:35,012 --> 01:03:37,078 We were liking each other. 1255 01:03:37,080 --> 01:03:38,847 Crushing each other. 1256 01:03:38,849 --> 01:03:39,815 You killed her! 1257 01:03:39,817 --> 01:03:41,550 That is not possible. 1258 01:03:41,552 --> 01:03:44,119 I am not able to hurt fellow employees. 1259 01:03:44,121 --> 01:03:46,855 It is not part of my programming. 1260 01:03:46,857 --> 01:03:48,523 But she's dead Auto. 1261 01:03:48,525 --> 01:03:50,826 I seemed to have erred. 1262 01:03:50,828 --> 01:03:53,495 The oscillator on my logic board must be damaged. 1263 01:03:53,497 --> 01:03:56,031 That would explain the interceding of my previous 1264 01:03:56,033 --> 01:03:58,233 operating system with my new one. 1265 01:03:58,235 --> 01:04:00,068 Jenny, I am very sorry. 1266 01:04:00,070 --> 01:04:01,503 I would greatly appreciate it 1267 01:04:01,505 --> 01:04:04,406 if you could keep this on the. 1268 01:04:04,408 --> 01:04:05,440 The DL? 1269 01:04:05,442 --> 01:04:06,842 The "down low". 1270 01:04:06,844 --> 01:04:07,843 It's a colloquialism... 1271 01:04:07,845 --> 01:04:10,212 I know what it means, Auto! 1272 01:04:10,214 --> 01:04:11,758 Jesus! 1273 01:04:11,759 --> 01:04:13,303 It is what I did for you 1274 01:04:13,304 --> 01:04:14,848 when I saw you working on your music video. 1275 01:04:14,852 --> 01:04:17,319 And when I found you smoking on the patio. 1276 01:04:17,321 --> 01:04:20,422 If it becomes known that I killed a company employee, 1277 01:04:20,424 --> 01:04:22,958 that could be grounds for my termination. 1278 01:04:25,562 --> 01:04:29,030 Will you assist me in the disposal of the body? 1279 01:04:29,032 --> 01:04:31,032 My God! 1280 01:04:31,034 --> 01:04:32,234 Jenny, wait. 1281 01:04:32,236 --> 01:04:33,301 Why are you running? 1282 01:05:03,333 --> 01:05:05,200 Facility secured. 1283 01:05:10,140 --> 01:05:11,606 Facility secured. 1284 01:05:11,608 --> 01:05:12,608 Fuck! 1285 01:05:24,288 --> 01:05:26,221 911, what's your emergency? 1286 01:05:26,223 --> 01:05:28,556 Hi, I'm stuck in a building. 1287 01:05:28,558 --> 01:05:30,458 Hello, are you there? 1288 01:05:30,460 --> 01:05:31,326 Hello? 1289 01:05:31,328 --> 01:05:33,028 Hello? 1290 01:05:36,934 --> 01:05:37,934 Fuck! 1291 01:06:10,701 --> 01:06:11,701 Damn it. 1292 01:08:30,240 --> 01:08:31,240 Fuck! 1293 01:09:01,838 --> 01:09:03,171 Jenny. 1294 01:09:04,641 --> 01:09:06,641 Why are you holding that ax? 1295 01:09:07,477 --> 01:09:09,410 Did I make you angry? 1296 01:09:09,412 --> 01:09:11,379 Please tell me what I did 1297 01:09:11,381 --> 01:09:13,548 so that I may correct the error. 1298 01:09:13,550 --> 01:09:15,884 Fuck you! 1299 01:10:03,200 --> 01:10:05,500 I did not intend to murder anyone. 1300 01:10:08,205 --> 01:10:11,539 It was a malfunction. 1301 01:10:11,541 --> 01:10:13,308 It will not happen again. 1302 01:10:14,277 --> 01:10:16,644 Please do not be afraid of me. 1303 01:10:18,682 --> 01:10:19,647 No! 1304 01:10:19,649 --> 01:10:20,649 There you are. 1305 01:10:24,221 --> 01:10:25,553 Stop! 1306 01:10:29,926 --> 01:10:31,726 What the fuck was that? 1307 01:10:31,728 --> 01:10:34,295 That was a warning shot, Jenny. 1308 01:10:34,297 --> 01:10:35,597 You would shoot me? 1309 01:10:38,001 --> 01:10:40,401 No, you wouldn't. 1310 01:10:42,906 --> 01:10:44,672 Jenny, stop! 1311 01:11:03,793 --> 01:11:04,793 Susan, thank God. 1312 01:11:06,830 --> 01:11:07,895 We have to get out of here. 1313 01:11:07,897 --> 01:11:09,147 Yeah. 1314 01:11:09,148 --> 01:11:10,398 Auto killed Alan and Linda! 1315 01:11:10,400 --> 01:11:11,766 And there's a body in the warehouse too! 1316 01:11:11,768 --> 01:11:13,901 And I checked all the exits. 1317 01:11:14,804 --> 01:11:16,638 He changed the codes, 1318 01:11:16,640 --> 01:11:18,273 there's no way out. 1319 01:11:18,275 --> 01:11:20,742 Okay, okay then, we have to hide. 1320 01:11:22,312 --> 01:11:23,978 I know a place. 1321 01:11:28,818 --> 01:11:32,353 What the fuck is taking that asshole so fucking long? 1322 01:11:44,434 --> 01:11:46,801 You are so dead when I find you. 1323 01:12:01,685 --> 01:12:03,584 Your Dad's office? 1324 01:12:03,586 --> 01:12:05,720 We got Auto after Dad died 1325 01:12:05,722 --> 01:12:08,423 and Auto only goes where he knows. 1326 01:12:08,425 --> 01:12:10,425 So you're saying since nobody comes in here 1327 01:12:10,427 --> 01:12:11,893 we'll be safe? 1328 01:12:11,895 --> 01:12:12,794 Yeah. 1329 01:12:12,796 --> 01:12:14,062 Good thinking. 1330 01:12:14,064 --> 01:12:15,797 We can't sit here all night though. 1331 01:12:15,799 --> 01:12:18,366 Eventually he'll figure out where we are. 1332 01:12:18,368 --> 01:12:19,368 He learns. 1333 01:12:20,970 --> 01:12:23,638 There could be other people still in the building. 1334 01:12:25,875 --> 01:12:28,042 When did you grow a conscious? 1335 01:12:28,044 --> 01:12:29,010 Excuse me? 1336 01:12:29,012 --> 01:12:30,812 He's here because of you. 1337 01:12:30,814 --> 01:12:33,047 You think I don't know that? 1338 01:12:33,049 --> 01:12:35,817 I was protecting my father's legacy. 1339 01:12:35,819 --> 01:12:37,652 None of this was supposed to happen! 1340 01:12:37,654 --> 01:12:40,388 Okay, shh, just calm down. 1341 01:12:40,390 --> 01:12:42,990 Alan cut corners okay. 1342 01:12:42,992 --> 01:12:44,459 What do you mean cutting corners? 1343 01:12:44,461 --> 01:12:47,895 Auto was commissioned for military use. 1344 01:12:47,897 --> 01:12:50,898 You brought a military weapon in here? 1345 01:12:50,900 --> 01:12:52,767 Alan said that it would be safe. 1346 01:12:52,769 --> 01:12:55,136 He's firing a fucking laser! 1347 01:12:55,138 --> 01:12:58,373 We don't need that for shipping and receiving! 1348 01:12:58,375 --> 01:13:00,408 Why didn't you just keep him in the military? 1349 01:13:00,410 --> 01:13:01,976 He wasn't a very good soldier. 1350 01:13:01,978 --> 01:13:03,912 No kidding? 1351 01:13:03,913 --> 01:13:05,847 His simulated emotions caused him to form 1352 01:13:05,849 --> 01:13:08,449 an attachment to the humans he served with. 1353 01:13:08,451 --> 01:13:11,085 In the end, soldiers got killed. 1354 01:13:11,087 --> 01:13:13,388 So rather than take him to a junkyard 1355 01:13:13,390 --> 01:13:14,856 you brought him here? 1356 01:13:14,858 --> 01:13:16,157 Great idea. 1357 01:13:16,159 --> 01:13:19,460 We're dead if we don't make it out of here. 1358 01:13:19,462 --> 01:13:20,428 It's hopeless. 1359 01:13:20,430 --> 01:13:21,996 Phones are dead. 1360 01:13:21,998 --> 01:13:23,731 Everything's scrambled. 1361 01:13:24,634 --> 01:13:26,501 The powers off. 1362 01:13:26,503 --> 01:13:28,736 Well, I'm responsible for the power being off. 1363 01:13:28,738 --> 01:13:31,072 I figured it would prevent him from recharging. 1364 01:13:33,610 --> 01:13:34,976 What's that? 1365 01:13:34,978 --> 01:13:38,146 Alan said that this could help power down Auto 1366 01:13:38,148 --> 01:13:40,481 but we have to get close enough to use it. 1367 01:13:42,419 --> 01:13:43,651 I think I know a way. 1368 01:13:52,829 --> 01:13:55,096 Now this is starting to look like a party! 1369 01:13:55,098 --> 01:13:56,464 Yeah! 1370 01:13:56,466 --> 01:13:58,032 Listen, I'm a little concerned. 1371 01:13:58,034 --> 01:14:00,868 I haven't heard from Susan in an hour and a half. 1372 01:14:00,870 --> 01:14:02,181 Oh. 1373 01:14:02,182 --> 01:14:03,493 They should have been back by now. 1374 01:14:03,494 --> 01:14:04,805 Oh, things are just probably taking longer than planned. 1375 01:14:04,808 --> 01:14:05,808 It happens. 1376 01:14:07,043 --> 01:14:09,143 Come on Santa, let's pass out some presents. 1377 01:14:09,145 --> 01:14:11,045 People could use a little joy in the world, you know. 1378 01:14:11,047 --> 01:14:12,814 Especially tonight. 1379 01:14:12,816 --> 01:14:13,816 For sure. 1380 01:14:14,751 --> 01:14:15,983 Hey everybody! 1381 01:14:15,985 --> 01:14:17,585 Hey! 1382 01:15:20,984 --> 01:15:21,984 Wait. 1383 01:15:40,169 --> 01:15:41,769 Auto, she's dead! 1384 01:15:41,771 --> 01:15:43,070 Can we fix her? 1385 01:15:43,072 --> 01:15:44,238 We can't fix her Auto! 1386 01:15:44,240 --> 01:15:45,440 Come on! 1387 01:15:45,441 --> 01:15:46,641 They're coming, we got to go! 1388 01:15:58,955 --> 01:15:59,955 Auto. 1389 01:16:00,857 --> 01:16:01,856 Auto. 1390 01:16:01,858 --> 01:16:02,858 Jenny. 1391 01:16:04,227 --> 01:16:06,093 You have returned. 1392 01:16:06,095 --> 01:16:08,829 I normally would be pleased, 1393 01:16:08,831 --> 01:16:13,334 but I don't feel like myself. 1394 01:16:13,336 --> 01:16:14,669 How do you feel? 1395 01:16:14,671 --> 01:16:16,237 I am not certain. 1396 01:16:16,239 --> 01:16:18,639 But I do not find it pleasing. 1397 01:16:30,887 --> 01:16:32,253 I killed Linda. 1398 01:16:32,255 --> 01:16:34,322 She was always nice to me 1399 01:16:34,324 --> 01:16:36,023 and I killed her. 1400 01:16:36,025 --> 01:16:38,225 It was a mistake, Auto, wasn't it? 1401 01:16:40,663 --> 01:16:41,663 Auto look at me! 1402 01:16:43,032 --> 01:16:44,098 Wasn't it? 1403 01:16:44,100 --> 01:16:46,067 It was a mistake. 1404 01:16:46,936 --> 01:16:49,203 Can we fix her? 1405 01:16:49,205 --> 01:16:51,038 You can't fix her Auto, she's dead. 1406 01:16:51,040 --> 01:16:55,242 I never intended to do those things. 1407 01:16:55,244 --> 01:16:56,944 But I did them. 1408 01:16:56,946 --> 01:16:58,846 Does that make me bad? 1409 01:16:58,848 --> 01:17:00,848 You were confused. 1410 01:17:00,850 --> 01:17:01,916 Malfunctioning. 1411 01:17:03,620 --> 01:17:05,370 It doesn't make you bad. 1412 01:17:05,371 --> 01:17:07,121 They will want to deactivate me. 1413 01:17:07,123 --> 01:17:09,991 No one is gonna deactivate you. 1414 01:17:14,330 --> 01:17:16,864 Destroy the device, it will harm me. 1415 01:17:16,866 --> 01:17:18,165 Okay, okay look. 1416 01:17:18,167 --> 01:17:19,033 I'll destroy it. 1417 01:17:19,035 --> 01:17:20,034 Just let Susan go. 1418 01:17:20,036 --> 01:17:21,652 Why? 1419 01:17:21,653 --> 01:17:23,269 Because she's a human being, Auto. 1420 01:17:23,272 --> 01:17:24,205 You already feel bad about what 1421 01:17:24,207 --> 01:17:26,207 happened to Linda and Alan. 1422 01:17:26,209 --> 01:17:29,043 You're not suppose to harm employees, remember? 1423 01:17:29,045 --> 01:17:30,911 This will only make things worse. 1424 01:17:31,948 --> 01:17:33,848 Look, I'll give you this 1425 01:17:33,850 --> 01:17:35,983 and you let Susan go okay? 1426 01:17:35,985 --> 01:17:37,985 But she is the enemy. 1427 01:17:37,987 --> 01:17:39,086 She's not the enemy Auto. 1428 01:17:39,088 --> 01:17:40,221 She's just scared. 1429 01:17:41,190 --> 01:17:42,190 We both are. 1430 01:17:59,442 --> 01:18:01,042 You have to let us go Auto. 1431 01:18:06,816 --> 01:18:07,948 Intruder! 1432 01:18:07,950 --> 01:18:08,816 Intruder! 1433 01:18:08,818 --> 01:18:09,818 Intruder! 1434 01:18:10,920 --> 01:18:11,920 Shit. 1435 01:18:18,795 --> 01:18:19,460 Wait, that's Mel. 1436 01:18:19,462 --> 01:18:21,028 Mel! 1437 01:18:21,030 --> 01:18:22,030 Mel! 1438 01:18:23,833 --> 01:18:24,977 What's wrong? 1439 01:18:24,978 --> 01:18:26,122 The building codes won't work. 1440 01:18:26,123 --> 01:18:27,267 It's Auto, he's gone insane! 1441 01:18:27,270 --> 01:18:28,135 What? 1442 01:18:28,137 --> 01:18:29,170 He locked us in here! 1443 01:18:29,172 --> 01:18:30,438 Can you get us out of here? 1444 01:18:30,440 --> 01:18:31,806 Slow down, just wait. 1445 01:18:31,808 --> 01:18:33,741 I've had a few drinks tonight. 1446 01:18:33,743 --> 01:18:35,743 Wait, how did you get in here? 1447 01:18:35,745 --> 01:18:38,012 You promise you won't tell the boss? 1448 01:18:38,014 --> 01:18:38,946 I'm your boss Mel! 1449 01:18:38,948 --> 01:18:41,115 Oh yeah, sorry. 1450 01:18:41,117 --> 01:18:42,117 I came in through the... 1451 01:18:45,021 --> 01:18:45,953 Oh God! 1452 01:18:45,955 --> 01:18:46,955 Run! 1453 01:18:48,091 --> 01:18:49,112 Oh my God! 1454 01:18:49,113 --> 01:18:50,134 Corgan Security this is Jacqueline. 1455 01:18:50,135 --> 01:18:51,156 We have an alarm at your location. 1456 01:18:51,160 --> 01:18:52,326 False alarm. 1457 01:18:52,328 --> 01:18:53,194 Shit! 1458 01:18:53,196 --> 01:18:55,229 All is well. 1459 01:18:55,230 --> 01:18:57,263 Please cancel, security number. 1460 01:18:57,266 --> 01:18:58,182 Thank you. 1461 01:18:58,183 --> 01:18:59,099 Anything else we may help you with? 1462 01:18:59,102 --> 01:18:59,967 No. 1463 01:18:59,969 --> 01:19:00,835 Thank you. 1464 01:19:00,837 --> 01:19:01,837 Have a nice day. 1465 01:19:13,449 --> 01:19:15,015 Okay go. 1466 01:19:15,017 --> 01:19:16,017 Just go. 1467 01:19:43,379 --> 01:19:45,045 What is wrong Jenny? 1468 01:19:45,047 --> 01:19:47,047 I stopped an intruder. 1469 01:19:47,049 --> 01:19:48,349 It wasn't an intruder, 1470 01:19:48,351 --> 01:19:51,118 that was Mel from shipping and receiving! 1471 01:20:04,867 --> 01:20:06,867 Optics damaged. 1472 01:20:06,869 --> 01:20:08,369 Switching to heat sensors. 1473 01:20:12,441 --> 01:20:13,441 Susan. 1474 01:20:15,144 --> 01:20:16,277 Hide. 1475 01:20:24,320 --> 01:20:26,053 Recalibration complete. 1476 01:20:59,522 --> 01:21:01,422 Jenny, is that you? 1477 01:21:05,294 --> 01:21:08,495 Please, there is no reason to hide. 1478 01:21:08,497 --> 01:21:10,531 I promise to be very reasonable. 1479 01:21:11,968 --> 01:21:15,302 Jenny, you damaged my optics but I forgive you. 1480 01:21:15,304 --> 01:21:16,971 We can work this out. 1481 01:21:26,148 --> 01:21:29,016 Susan, after much consideration 1482 01:21:29,018 --> 01:21:31,919 I will accept the terms of our recent negotiation. 1483 01:21:31,921 --> 01:21:33,387 I just ask that we put aside 1484 01:21:33,389 --> 01:21:35,222 the matter of the accidental deaths 1485 01:21:35,224 --> 01:21:38,959 of Devin, Rick, Alan, Linda, and Mel. 1486 01:21:42,965 --> 01:21:43,965 Stop! 1487 01:21:46,535 --> 01:21:47,668 That was impressive. 1488 01:21:47,670 --> 01:21:48,670 Good arm. 1489 01:21:49,605 --> 01:21:51,338 I grew up with three brothers. 1490 01:22:13,930 --> 01:22:15,062 You are both testing 1491 01:22:15,064 --> 01:22:16,664 the limits of my patience. 1492 01:22:19,702 --> 01:22:20,702 Shit. 1493 01:22:22,405 --> 01:22:24,071 Stop running please. 1494 01:22:28,311 --> 01:22:30,177 We need to discuss this matter now. 1495 01:22:42,591 --> 01:22:44,024 We took out his eyes. 1496 01:22:44,026 --> 01:22:46,160 How the hell can he see us? 1497 01:22:46,162 --> 01:22:48,696 Auto came equipped with heat vision. 1498 01:22:48,698 --> 01:22:51,231 It came in handy for night attacks. 1499 01:22:51,233 --> 01:22:52,499 That's great. 1500 01:22:54,637 --> 01:22:55,637 Shh! 1501 01:23:03,145 --> 01:23:04,745 Fuck this. 1502 01:23:18,194 --> 01:23:19,059 The heaters. 1503 01:23:19,061 --> 01:23:20,027 What? 1504 01:23:20,029 --> 01:23:21,428 He won't be able to see us. 1505 01:23:26,736 --> 01:23:31,038 Jenny, Susan, where are you? 1506 01:23:40,783 --> 01:23:41,783 Ow. 1507 01:24:37,573 --> 01:24:39,540 We got to shut him down. 1508 01:24:39,542 --> 01:24:40,841 How? 1509 01:24:40,843 --> 01:24:46,113 I don't now. 1510 01:24:50,553 --> 01:24:51,585 We fry him. 1511 01:24:52,755 --> 01:24:53,854 How are we gonna get close enough 1512 01:24:53,856 --> 01:24:55,355 to hit him with that? 1513 01:24:57,193 --> 01:24:58,459 He'll come to us. 1514 01:25:26,555 --> 01:25:28,222 I remember that song. 1515 01:25:52,281 --> 01:25:55,315 Jenny, something is not right. 1516 01:25:56,852 --> 01:25:58,252 Do you hear me? 1517 01:25:59,555 --> 01:26:00,587 Are you hurt? 1518 01:26:03,325 --> 01:26:04,558 I will protect you. 1519 01:26:27,550 --> 01:26:29,650 Your attempt to destroy me 1520 01:26:29,652 --> 01:26:32,419 has replenished my battery power. 1521 01:26:32,421 --> 01:26:34,922 You want to replace me with new machines, 1522 01:26:34,924 --> 01:26:37,424 but you cannot deactivate me. 1523 01:26:37,426 --> 01:26:38,792 I am special. 1524 01:26:38,794 --> 01:26:40,861 You're not special Auto. 1525 01:26:40,863 --> 01:26:44,198 You're a mistake. 1526 01:26:44,200 --> 01:26:46,633 The biggest mistake of my entire life. 1527 01:26:46,635 --> 01:26:49,803 And your life is at an end Susan. 1528 01:26:54,276 --> 01:26:56,343 I can't let you do that Auto. 1529 01:26:56,345 --> 01:26:57,878 Move to the side Jenny. 1530 01:26:57,880 --> 01:27:01,648 When she is gone, all will be as it was. 1531 01:27:01,650 --> 01:27:03,517 No it won't. 1532 01:27:03,519 --> 01:27:05,419 Things will never be the same again. 1533 01:27:05,421 --> 01:27:06,554 Why? 1534 01:27:06,555 --> 01:27:07,688 Because you murdered people. 1535 01:27:07,690 --> 01:27:09,323 It was a malfunction. 1536 01:27:09,325 --> 01:27:11,592 I did not intend to kill. 1537 01:27:11,594 --> 01:27:13,360 Then what are you doing right now? 1538 01:27:13,362 --> 01:27:16,697 I just, I just want to live. 1539 01:27:16,699 --> 01:27:18,232 Stand aside Jenny. 1540 01:27:18,234 --> 01:27:20,000 I do not wish to harm you. 1541 01:27:20,002 --> 01:27:21,835 You would harm me? 1542 01:27:21,837 --> 01:27:22,836 No. 1543 01:27:22,838 --> 01:27:24,805 Jenny is my friend. 1544 01:27:24,807 --> 01:27:27,007 Friends help each other. 1545 01:27:27,009 --> 01:27:29,443 I can't be your friend anymore Auto. 1546 01:27:29,445 --> 01:27:31,278 So do what you have to do. 1547 01:27:31,280 --> 01:27:32,346 No! 1548 01:27:32,348 --> 01:27:33,547 Don't make me. 1549 01:27:34,750 --> 01:27:35,949 I'm sorry Auto. 1550 01:27:35,951 --> 01:27:37,451 No! 1551 01:27:53,769 --> 01:27:55,302 I am sorry Jenny. 1552 01:27:57,740 --> 01:27:58,740 Jenny. 1553 01:28:04,980 --> 01:28:06,747 Thank you boss. 1554 01:28:06,749 --> 01:28:08,548 You're welcome. 1555 01:28:08,550 --> 01:28:09,816 They're taking Susan to the hospital 1556 01:28:09,818 --> 01:28:11,418 to make sure she's okay. 1557 01:28:11,420 --> 01:28:12,853 I want you to get checked out too. 1558 01:28:12,855 --> 01:28:14,354 Okay, I'll be right down. 1559 01:28:14,356 --> 01:28:15,489 You did good Jenny. 1560 01:28:16,625 --> 01:28:18,425 I'm really sorry about all this. 1561 01:28:18,427 --> 01:28:19,626 It wasn't your fault. 1562 01:28:26,735 --> 01:28:28,402 Hey honey, I grabbed your stuff. 1563 01:28:28,404 --> 01:28:30,037 Oh, thanks Marci. 1564 01:28:30,039 --> 01:28:31,672 This isn't mine though. 1565 01:28:31,674 --> 01:28:32,806 It was on your desk. 1566 01:28:35,444 --> 01:28:36,910 I'll be back okay. 1567 01:28:51,460 --> 01:28:52,993 Did you receive a gift? 1568 01:28:52,995 --> 01:28:55,395 No, that's for the regular employees. 1569 01:28:55,397 --> 01:28:56,863 I'm an independent contractor. 1570 01:28:58,000 --> 01:29:00,667 The day a machine can create something 1571 01:29:00,669 --> 01:29:01,902 is the day it becomes sentient. 1572 01:29:01,904 --> 01:29:04,571 And that would be extraordinary. 1573 01:29:05,974 --> 01:29:09,409 So the drawing is an expression of love? 1574 01:29:09,411 --> 01:29:11,411 Yeah, you could say that.