0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:10,711 --> 00:00:13,445 (pensive music) 2 00:00:28,629 --> 00:00:30,529 - [Sue] I've always loved comics. 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,264 My dad has a huge collection. 4 00:00:32,266 --> 00:00:34,633 Even rarities like "Super Moon", 5 00:00:34,635 --> 00:00:36,301 the girl with the moon scream. 6 00:00:36,303 --> 00:00:38,270 Her real name is Theodora Summers 7 00:00:38,272 --> 00:00:40,572 but everyone just calls her T. 8 00:00:40,574 --> 00:00:43,075 She got bullied for her very bright eyes 9 00:00:43,077 --> 00:00:44,676 and her strange hair, 10 00:00:44,678 --> 00:00:47,112 but when she discovered her real powers 11 00:00:47,114 --> 00:00:51,216 and became Super Moon, everything changed. 12 00:00:51,218 --> 00:00:55,054 Since then she knows who she is and what she has to do. 13 00:00:55,056 --> 00:00:59,258 Unfortunately, real life is much more complicated. 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,161 I wish I had some special skill 15 00:01:02,163 --> 00:01:06,065 so at least somebody would be interested in me, 16 00:01:06,067 --> 00:01:08,834 but I'm not like Super Moon or like T. 17 00:01:08,836 --> 00:01:14,106 (phone ringing) (mellow dramatic music) 18 00:01:18,145 --> 00:01:19,411 - [Christopher] Sue, where are you? 19 00:01:19,413 --> 00:01:22,548 - Um (sighs), I'll be there in a sec. 20 00:01:22,550 --> 00:01:24,083 - [Christopher] We don't have much time. 21 00:01:24,085 --> 00:01:25,818 You got the package? 22 00:01:26,620 --> 00:01:27,553 - Yeah. 23 00:01:27,555 --> 00:01:28,554 - [Christopher] Hurry up. 24 00:01:28,556 --> 00:01:32,391 (upbeat music) (fist banging) 25 00:01:32,393 --> 00:01:33,459 - [Sue] Hello? 26 00:01:33,461 --> 00:01:34,293 (Sue sighs) 27 00:01:34,295 --> 00:01:35,294 Miss Gunnarsson? 28 00:01:35,296 --> 00:01:39,331 (fist banging) (upbeat music) 29 00:01:39,333 --> 00:01:40,866 - Susanna, oh my God. 30 00:01:40,868 --> 00:01:41,834 I didn't see you there. 31 00:01:41,836 --> 00:01:43,335 I thought everyone had left. 32 00:01:43,337 --> 00:01:44,770 - [Sue] No problem, I gotta go. 33 00:01:44,772 --> 00:01:45,637 Bye. 34 00:01:47,608 --> 00:01:50,209 My dad says this is your special skill. 35 00:01:50,211 --> 00:01:53,278 No one notices you, like a secret agent. 36 00:01:53,280 --> 00:01:57,416 But is it really cool if no one even knows you exist? 37 00:01:57,418 --> 00:01:58,450 - [Eileen] No, he won't say no. 38 00:01:58,452 --> 00:01:59,284 (Sue sighs) 39 00:01:59,286 --> 00:02:00,352 It's gonna be 40 00:02:00,354 --> 00:02:01,653 an epic Halloween party. - Excuse me? 41 00:02:01,655 --> 00:02:02,588 Excuse me? 42 00:02:02,590 --> 00:02:05,324 Eileen, please can I just... 43 00:02:05,326 --> 00:02:08,293 ¶ But how how how's it goin' ¶ 44 00:02:08,295 --> 00:02:10,129 - [Eileen] Hi Gwyn. 45 00:02:10,131 --> 00:02:11,363 Yes, DJ Goblin is playing. 46 00:02:11,365 --> 00:02:12,831 Amazing, huh? 47 00:02:12,833 --> 00:02:14,166 Yeah, I know. 48 00:02:14,168 --> 00:02:14,900 - Ugh. 49 00:02:14,902 --> 00:02:16,869 Worst of all is my mother. 50 00:02:16,871 --> 00:02:19,505 She's one of the world's leading scientists. 51 00:02:19,507 --> 00:02:20,873 She's incredibly successful, 52 00:02:20,875 --> 00:02:24,910 especially at ignoring her own daughter. 53 00:02:24,912 --> 00:02:29,548 Nobody really knows what she's doing in her laboratory. 54 00:02:30,718 --> 00:02:33,385 (machine hissing) (pensive music) 55 00:02:33,387 --> 00:02:38,457 (machine beeping) (pensive music) 56 00:02:39,560 --> 00:02:44,463 (machine whirring) (pensive music) 57 00:02:47,601 --> 00:02:52,571 (machine hissing) (pensive music) 58 00:02:52,573 --> 00:02:54,206 - Okay, here we go. 59 00:02:56,510 --> 00:03:01,280 This is going to change the world (sighs). 60 00:03:01,282 --> 00:03:04,249 - [Sue] I know my mother's inventing crazy things all day 61 00:03:04,251 --> 00:03:06,652 and working with the greatest scientists. 62 00:03:06,654 --> 00:03:08,554 She thinks I'm boring, 63 00:03:09,757 --> 00:03:12,291 but she shouldn't underestimate me, 64 00:03:12,293 --> 00:03:15,894 because today I'll show her what I'm able to do. 65 00:03:15,896 --> 00:03:19,298 (mellow dramatic music) 66 00:03:20,501 --> 00:03:24,503 (audience applauding) 67 00:03:24,505 --> 00:03:28,807 (woman speaking in foreign language) 68 00:03:28,809 --> 00:03:31,577 - Good evening and welcome. 69 00:03:31,579 --> 00:03:33,412 May I introduce the man who 70 00:03:33,414 --> 00:03:35,948 this very day has announced a revolution 71 00:03:35,950 --> 00:03:39,785 in the field of genetics, Doctor Jonas Drill. 72 00:03:39,787 --> 00:03:40,819 - Ah, yes. 73 00:03:40,821 --> 00:03:41,987 Thank you very much. 74 00:03:41,989 --> 00:03:45,290 (audience applauding) 75 00:03:45,292 --> 00:03:49,928 Imagine if you will, living in a world without illness, 76 00:03:50,798 --> 00:03:53,265 a world without weaknesses, 77 00:03:53,267 --> 00:03:55,534 with your body reacting by using, 78 00:03:55,536 --> 00:03:58,403 let's call it a protective screen. 79 00:03:59,740 --> 00:04:02,441 - Engine started, target localized. 80 00:04:02,443 --> 00:04:03,275 Ready? 81 00:04:03,277 --> 00:04:04,276 - Yeah. 82 00:04:04,278 --> 00:04:05,344 Do you want me to drive old man? 83 00:04:05,346 --> 00:04:06,778 Let's get out of here, come on. 84 00:04:06,780 --> 00:04:11,016 (engine sputtering) (gentle music) 85 00:04:11,018 --> 00:04:16,288 (engine revving) (gentle music) 86 00:04:16,290 --> 00:04:18,457 - Please, welcome with me one 87 00:04:18,458 --> 00:04:20,625 of the most successful geneticists and mutation scientists 88 00:04:20,628 --> 00:04:24,363 and my good friend, Dr. Maria Hartmann. 89 00:04:24,365 --> 00:04:28,867 (audience applauding) (audience cheering) 90 00:04:28,869 --> 00:04:33,939 (mellow dramatic music) (engine rumbling) 91 00:04:34,975 --> 00:04:37,542 Maria uh, in a nutshell, your creation uh, 92 00:04:38,679 --> 00:04:42,047 could be called uh, the human 2.0, yes? 93 00:04:42,049 --> 00:04:43,382 - [Sue] She's not even here. 94 00:04:43,384 --> 00:04:44,650 - Sue, don't worry. 95 00:04:44,652 --> 00:04:45,684 Let's stick to the plan. 96 00:04:45,686 --> 00:04:46,752 She'll be here. 97 00:04:46,754 --> 00:04:49,388 (gentle music) 98 00:04:50,324 --> 00:04:51,823 (Maria's throat clears) 99 00:04:51,825 --> 00:04:53,558 - Good evening. 100 00:04:53,560 --> 00:04:56,295 Let's begin with some dry facts. 101 00:04:57,031 --> 00:04:59,965 (pensive music) 102 00:05:04,371 --> 00:05:07,739 - Uh, honey I don't think that's a good idea. 103 00:05:07,741 --> 00:05:08,640 Ah, damn! 104 00:05:09,476 --> 00:05:10,375 Oh. 105 00:05:11,679 --> 00:05:12,844 It's all right. - Dad! 106 00:05:12,846 --> 00:05:14,413 - I got it, I got it, I got it. 107 00:05:14,415 --> 00:05:18,083 - NT26D is the working title for this program. 108 00:05:18,085 --> 00:05:23,355 (alarm beeping) (attendees chattering) 109 00:05:29,530 --> 00:05:30,762 Christopher? 110 00:05:30,764 --> 00:05:31,596 - Oh. 111 00:05:31,598 --> 00:05:32,764 Okay, go. 112 00:05:32,766 --> 00:05:34,099 Ready? 113 00:05:34,101 --> 00:05:37,936 ¶ Happy birthday to you ¶ 114 00:05:37,938 --> 00:05:40,772 - Christopher, you can't be serious. 115 00:05:40,774 --> 00:05:42,040 - I'll tell Dr. Drill. 116 00:05:42,042 --> 00:05:47,112 (alarm blaring) (flame crackling) 117 00:05:49,083 --> 00:05:50,449 - Oh no. 118 00:05:50,451 --> 00:05:52,718 Do you realize what you've done? 119 00:05:52,720 --> 00:05:54,853 What the hell were you thinking? 120 00:05:54,855 --> 00:05:57,422 (Maria sighs) 121 00:05:58,859 --> 00:06:00,859 - Well, it was meant to be a surprise. 122 00:06:00,861 --> 00:06:04,629 - [Maria] Do you have any idea what you've wiped off here? 123 00:06:04,631 --> 00:06:07,599 - Yeah, I do but do you realize it's your birthday? 124 00:06:07,601 --> 00:06:09,134 - I wasn't talking to you Susanna. 125 00:06:09,136 --> 00:06:11,370 Christopher, we are making history here. 126 00:06:11,372 --> 00:06:14,072 - We thought you'd like the surprise, but of course not. 127 00:06:14,074 --> 00:06:15,407 It's always about your work. 128 00:06:15,409 --> 00:06:16,575 - You have to go now. 129 00:06:16,577 --> 00:06:17,409 Please. 130 00:06:17,411 --> 00:06:18,643 Lenia's waiting. 131 00:06:18,645 --> 00:06:19,578 I have to go back. - Come on Maria. 132 00:06:19,580 --> 00:06:20,746 She wanted to surprise you. 133 00:06:20,748 --> 00:06:21,680 - Today, of all days - It was my-- 134 00:06:21,682 --> 00:06:22,147 - [Maria] you pulled this. 135 00:06:22,149 --> 00:06:23,148 Christopher! 136 00:06:23,150 --> 00:06:23,949 - It was my idea. 137 00:06:23,951 --> 00:06:24,816 I lit the candles, okay? 138 00:06:24,818 --> 00:06:26,652 Sorry kiddo. 139 00:06:26,653 --> 00:06:28,487 - [Maria] Hundreds of the best scientists are there. 140 00:06:28,489 --> 00:06:31,757 This could win me the Nobel Prize and you bring me cake. 141 00:06:31,759 --> 00:06:34,159 - Why don't you go to hell then? 142 00:06:34,161 --> 00:06:35,127 (Sue groans) 143 00:06:35,129 --> 00:06:38,463 (metal clangs) (cat meows) 144 00:06:38,465 --> 00:06:40,132 (machine whirring) 145 00:06:40,133 --> 00:06:41,800 - [Female Robotic Voice] Activation process initiated. 146 00:06:41,802 --> 00:06:46,705 (machine whirring) (pensive music) 147 00:06:46,707 --> 00:06:49,508 Emergency shut down activated. 148 00:06:49,510 --> 00:06:50,142 - Damn it. 149 00:06:50,144 --> 00:06:53,478 (tense music) 150 00:06:53,480 --> 00:06:54,646 Damn it. 151 00:06:54,647 --> 00:06:55,813 - [Female Robotic Voice] Bio reactor temperature 152 00:06:55,816 --> 00:06:57,549 at critical level. 153 00:06:57,551 --> 00:06:58,583 - Stop, come on. 154 00:06:58,585 --> 00:06:59,851 Stop. 155 00:06:59,853 --> 00:07:01,787 - [Male Robotic Voice] I don't like to intervene 156 00:07:01,789 --> 00:07:05,424 but you shouldn't press anymore buttons. 157 00:07:05,426 --> 00:07:06,458 - What? 158 00:07:06,460 --> 00:07:08,627 Uh, who's speaking? 159 00:07:08,628 --> 00:07:10,795 - [Female Robotic Voice] Warning, reactor overheating. 160 00:07:10,798 --> 00:07:12,464 - [Sue] No! 161 00:07:12,466 --> 00:07:14,233 - [Male Robotic Voice] This is not very productive. 162 00:07:14,234 --> 00:07:16,001 The reactor can only be shut down manually. 163 00:07:16,003 --> 00:07:17,202 - Frickin' great. 164 00:07:17,204 --> 00:07:22,474 (alarm blaring) (tense music) 165 00:07:35,489 --> 00:07:36,621 - [Male Robotic Voice] If I may say so, 166 00:07:36,623 --> 00:07:37,789 this is not the answer. 167 00:07:37,791 --> 00:07:39,024 - Please, shut up! 168 00:07:39,026 --> 00:07:41,126 Are you some kind of computer or something? 169 00:07:41,128 --> 00:07:43,595 (alarm blaring) (tense music) 170 00:07:43,597 --> 00:07:44,930 Hello? 171 00:07:44,932 --> 00:07:46,198 Talk to me. 172 00:07:46,199 --> 00:07:47,465 - [Male Robotic Voice] You ordered me to be quiet. 173 00:07:47,468 --> 00:07:49,534 - Man, can you help? 174 00:07:49,536 --> 00:07:50,552 Do something. 175 00:07:50,553 --> 00:07:51,569 - [Male Robotic Voice] The core temperature 176 00:07:51,572 --> 00:07:52,037 is already too high. 177 00:07:52,039 --> 00:07:53,472 It's critical. 178 00:07:53,474 --> 00:07:54,906 I advise you to leave the reactor immediately. 179 00:07:54,908 --> 00:07:58,043 (reactor hissing) (Sue exclaiming) 180 00:07:58,045 --> 00:08:00,745 I strongly urge you to exit the building. 181 00:08:00,747 --> 00:08:01,847 Get out of here now. 182 00:08:01,849 --> 00:08:04,649 (dramatic music) 183 00:08:11,225 --> 00:08:12,524 - Hello! 184 00:08:14,862 --> 00:08:16,495 (reactor whirring) 185 00:08:16,497 --> 00:08:19,197 (reactor booming) 186 00:08:23,604 --> 00:08:28,673 (gentle music) (molecules whooshing) 187 00:08:34,581 --> 00:08:37,132 (siren wailing) 188 00:08:37,133 --> 00:08:39,684 (EMT's speaking in foreign language) 189 00:08:40,654 --> 00:08:41,920 - Gauze please? 190 00:08:41,922 --> 00:08:45,957 (EMT's speaking in foreign language) 191 00:08:47,294 --> 00:08:48,994 Your daughter was very lucky. 192 00:08:48,996 --> 00:08:51,863 She had more than one guardian angle today. 193 00:08:51,865 --> 00:08:52,764 All done. 194 00:08:54,535 --> 00:08:56,835 - I'm glad nothing happened to you, 195 00:08:56,837 --> 00:08:59,704 and you can't remember a thing? 196 00:09:00,307 --> 00:09:01,873 - Uh uh. 197 00:09:01,875 --> 00:09:04,609 Um, I was just sitting there, 198 00:09:04,611 --> 00:09:08,547 and suddenly there was this like loud bang. 199 00:09:08,549 --> 00:09:11,283 - And you didn't notice anything unusual before? 200 00:09:11,285 --> 00:09:13,285 - Um, we better go home now. 201 00:09:13,287 --> 00:09:17,689 (helicopter engine whirring) (workers chattering) 202 00:09:17,691 --> 00:09:20,659 Uh, we'll talk about the rest tomorrow. 203 00:09:20,661 --> 00:09:21,793 - Yes, I agree. 204 00:09:23,664 --> 00:09:25,964 Hope you feel better and I thought 205 00:09:25,966 --> 00:09:29,868 your little birthday surprise was really cool. 206 00:09:31,071 --> 00:09:32,604 - Thank you. 207 00:09:32,606 --> 00:09:36,975 (siren wailing) (helicopter engine whirring) 208 00:09:44,318 --> 00:09:49,588 (tense music) (siren waling) 209 00:09:52,259 --> 00:09:53,091 Let's go. 210 00:09:53,093 --> 00:09:55,660 (tense music) 211 00:10:03,170 --> 00:10:05,136 - [Sue] We thought you'd like the surprise. 212 00:10:05,138 --> 00:10:07,339 - [Maria] You know she isn't even supposed to be here. 213 00:10:07,341 --> 00:10:09,040 This is no place for a child. 214 00:10:09,042 --> 00:10:10,709 We've talked about this before. 215 00:10:10,711 --> 00:10:12,677 - [Christopher] Come on Maria, she wanted to surprise you. 216 00:10:12,679 --> 00:10:15,313 (somber music) 217 00:10:38,138 --> 00:10:42,207 - She didn't even ask me how I was doing. 218 00:10:42,209 --> 00:10:43,041 (sighs) 219 00:10:43,043 --> 00:10:44,743 - Yeah, she did. 220 00:10:44,745 --> 00:10:46,411 - No she didn't. 221 00:10:46,413 --> 00:10:47,278 Liar. 222 00:10:48,415 --> 00:10:51,016 - She was there first after the explosion. 223 00:10:51,018 --> 00:10:53,151 - To rescue her brilliant project. 224 00:10:53,153 --> 00:10:54,252 She doesn't care. 225 00:10:54,254 --> 00:10:55,387 I'm invisible to her. 226 00:10:55,389 --> 00:10:58,123 (eerie music) 227 00:11:10,003 --> 00:11:10,835 Super Moon? 228 00:11:10,837 --> 00:11:13,405 (eerie music) 229 00:11:25,052 --> 00:11:30,121 (mallet clinking) (eerie music) 230 00:11:36,463 --> 00:11:41,733 (Sue groaning) (mallet clinking) 231 00:11:47,908 --> 00:11:50,709 (Sue vomiting) 232 00:11:52,446 --> 00:11:53,278 - Morning. 233 00:11:53,280 --> 00:11:55,814 (Sue panting) 234 00:11:58,418 --> 00:11:59,718 Uh, you okay? 235 00:12:00,487 --> 00:12:01,853 - Mm, yeah. 236 00:12:02,723 --> 00:12:04,222 Um, I'm good. 237 00:12:04,224 --> 00:12:05,790 We're practicing. 238 00:12:05,792 --> 00:12:06,925 - [Christopher] Practicing? 239 00:12:06,927 --> 00:12:08,460 - The moon scream. 240 00:12:08,462 --> 00:12:09,794 (Christopher chuckles) 241 00:12:09,796 --> 00:12:10,495 - Uh huh. 242 00:12:10,497 --> 00:12:11,996 Oh, also we only have-- 243 00:12:11,998 --> 00:12:12,931 (Sue sighs) 244 00:12:12,933 --> 00:12:14,232 - I know, only 10 minutes. 245 00:12:14,234 --> 00:12:15,133 - Exactly. 246 00:12:16,470 --> 00:12:19,104 (door latches) 247 00:12:22,809 --> 00:12:25,510 (engine rumbling) 248 00:12:25,512 --> 00:12:26,678 (Sue sighs) 249 00:12:26,679 --> 00:12:27,845 - [Sue] You can't abandon me now. 250 00:12:27,848 --> 00:12:28,747 Not after yesterday. 251 00:12:28,749 --> 00:12:29,781 - [Christopher] Abandon you? 252 00:12:29,783 --> 00:12:30,482 It's just a short tour. 253 00:12:30,484 --> 00:12:32,083 Just a few days. 254 00:12:33,487 --> 00:12:34,819 (door slams) 255 00:12:34,821 --> 00:12:35,854 (Sue sighs) 256 00:12:35,856 --> 00:12:36,788 - You're a traitor. 257 00:12:36,790 --> 00:12:37,756 - Cry baby. 258 00:12:37,758 --> 00:12:40,859 (kids chattering) 259 00:12:42,496 --> 00:12:44,829 (Christopher chuckles) 260 00:12:44,831 --> 00:12:45,997 I really love you. 261 00:12:45,999 --> 00:12:47,265 - [Sue] I love you too. 262 00:12:47,267 --> 00:12:48,800 - Is that a new backpack? 263 00:12:48,802 --> 00:12:49,768 - [Sue] Why? 264 00:12:49,770 --> 00:12:51,536 - It's a weird color for you. 265 00:12:51,538 --> 00:12:53,037 - Have fun in Prague. 266 00:12:53,039 --> 00:12:54,439 - [Christopher] Have fun in school. 267 00:12:54,441 --> 00:12:55,540 - I always do. 268 00:12:55,542 --> 00:12:56,808 - [Christopher] Liar. 269 00:12:56,810 --> 00:12:57,842 - Mm hm. 270 00:12:57,844 --> 00:12:59,444 (school bell ringing) 271 00:12:59,446 --> 00:13:01,546 (Sue sighs) 272 00:13:01,548 --> 00:13:02,781 (locker latches) 273 00:13:02,783 --> 00:13:05,483 (kids chattering) 274 00:13:08,388 --> 00:13:09,287 Oh, yuck. 275 00:13:12,159 --> 00:13:14,058 - [Eileen] I've seen some fake blood but I don't know 276 00:13:14,060 --> 00:13:16,895 which hair color yet so I'll let you know what I decide. 277 00:13:16,897 --> 00:13:19,798 (kids chattering) 278 00:13:22,102 --> 00:13:23,835 - A Halloween party? 279 00:13:23,837 --> 00:13:24,469 Awesome. 280 00:13:24,471 --> 00:13:25,537 - Oh uh, hi. 281 00:13:29,142 --> 00:13:31,376 - You're Super Moon? 282 00:13:31,378 --> 00:13:32,844 - Uh, yeah. 283 00:13:32,846 --> 00:13:33,878 I'm T. 284 00:13:33,880 --> 00:13:37,315 Uh, uh, I mean (laughs)-- 285 00:13:37,317 --> 00:13:38,249 - T? 286 00:13:38,251 --> 00:13:39,484 Tobi, Tobias Grimm (chuckles). 287 00:13:39,486 --> 00:13:40,418 - Hi, I'm-- 288 00:13:40,420 --> 00:13:41,820 - Excuse me, hold this for me. 289 00:13:41,822 --> 00:13:42,921 Hi. 290 00:13:42,923 --> 00:13:45,423 You must be the new guy, right? 291 00:13:45,425 --> 00:13:46,891 I'm Eileen. 292 00:13:46,893 --> 00:13:48,126 Have you heard about the Halloween party? 293 00:13:48,128 --> 00:13:49,394 DJ Goblin will be there. 294 00:13:49,396 --> 00:13:51,596 - Damn. - Selfie, cheese. 295 00:13:51,598 --> 00:13:53,364 - Super cool Eileen. - What? 296 00:13:53,366 --> 00:13:54,866 What's happening? 297 00:13:56,203 --> 00:13:57,836 - Where'd she go with my hot chocolate? 298 00:13:57,838 --> 00:13:59,170 (Sue gasps) 299 00:13:59,172 --> 00:14:02,106 - [Sue] What is happening to me? 300 00:14:02,108 --> 00:14:03,842 Why am I invisible? 301 00:14:03,844 --> 00:14:05,276 - [Tobi] Hey Super Moon, 302 00:14:05,278 --> 00:14:07,512 where did you go? - Am I dying? 303 00:14:07,514 --> 00:14:09,147 Oh, I must be dreaming. 304 00:14:09,149 --> 00:14:12,884 (mysterious music) 305 00:14:12,886 --> 00:14:14,352 Oh, it feels weird. 306 00:14:16,590 --> 00:14:17,488 Oh my God. 307 00:14:18,391 --> 00:14:20,191 Completely invisible. 308 00:14:21,595 --> 00:14:23,027 Damn, stop it! 309 00:14:23,864 --> 00:14:25,230 Go away. 310 00:14:25,232 --> 00:14:26,564 Dang it! 311 00:14:26,566 --> 00:14:28,767 No, no, no. 312 00:14:28,768 --> 00:14:30,969 (water splashing) (towel dispenser whirring) 313 00:14:30,971 --> 00:14:31,870 - Oh my God! 314 00:14:31,872 --> 00:14:33,338 (water splashing) 315 00:14:33,340 --> 00:14:34,572 - [Sue] What's happening? 316 00:14:34,574 --> 00:14:38,643 (eerie music) (water splashing) 317 00:14:38,645 --> 00:14:41,145 - [Jean] You have to believe me, I'm telling you the truth. 318 00:14:41,147 --> 00:14:42,413 The bathroom is haunted. 319 00:14:42,415 --> 00:14:43,648 There was something there. 320 00:14:43,650 --> 00:14:45,516 Everything was moving. - Now Jean, calm down. 321 00:14:45,518 --> 00:14:48,286 Let's just take a look together, okay? 322 00:14:48,288 --> 00:14:50,221 Oh, Susanna, good morning. 323 00:14:50,223 --> 00:14:52,490 - I swear, there was nobody. 324 00:14:52,492 --> 00:14:55,894 I mean, somebody but something invisible. 325 00:14:55,896 --> 00:14:58,129 (water splashing) (Jean panting) 326 00:14:58,131 --> 00:15:02,166 - Susanna, did you see anything unusual? 327 00:15:02,168 --> 00:15:03,101 - Mm mm. 328 00:15:03,103 --> 00:15:03,635 - [Jean] But, someone was here. 329 00:15:03,637 --> 00:15:04,936 I saw them. 330 00:15:04,938 --> 00:15:06,337 Not like seeing but... 331 00:15:06,339 --> 00:15:09,140 - You just come with me for now, all right? 332 00:15:09,142 --> 00:15:10,942 And I'll see you in a little bit. 333 00:15:10,944 --> 00:15:13,945 (dryer whirring) 334 00:15:17,350 --> 00:15:18,349 - Uh, yeah. 335 00:15:19,152 --> 00:15:21,319 Hopefully, you'll see me. 336 00:15:22,188 --> 00:15:24,956 (eerie music) 337 00:15:28,295 --> 00:15:33,364 (gentle music) (PA announcer chattering) 338 00:15:34,935 --> 00:15:36,567 - [Dr. Drill] We have a new video conference in two days. 339 00:15:36,569 --> 00:15:39,570 - But Dr. Drill, everything is completely destroyed. 340 00:15:39,572 --> 00:15:41,406 It'll take weeks to rebuild. 341 00:15:41,408 --> 00:15:43,708 - The day after tomorrow, five p.m. 342 00:15:43,710 --> 00:15:47,278 (PA announcer chattering) (gentle music) 343 00:15:47,280 --> 00:15:49,013 - [Sue] Mom! 344 00:15:49,015 --> 00:15:49,647 Mom! 345 00:15:49,649 --> 00:15:50,615 (objects clattering) 346 00:15:50,617 --> 00:15:51,950 - Susanna? 347 00:15:51,952 --> 00:15:53,051 (Sue groans) (objects clattering) 348 00:15:53,053 --> 00:15:53,952 Susanna! 349 00:15:55,989 --> 00:15:57,088 Susanna? 350 00:15:58,391 --> 00:16:01,159 - I, I can make myself invisible. 351 00:16:01,728 --> 00:16:04,963 (dramatic music) 352 00:16:11,037 --> 00:16:15,506 (computer beeping) (water bubbling) 353 00:16:15,508 --> 00:16:18,743 (door bangs) 354 00:16:18,745 --> 00:16:19,577 - [Maria] Good morning. 355 00:16:19,579 --> 00:16:21,045 How are you? 356 00:16:21,047 --> 00:16:22,046 Are you hungry? 357 00:16:22,048 --> 00:16:24,282 You want something to eat? 358 00:16:26,086 --> 00:16:29,320 - I feel like I've run a 10,000 mile marathon. 359 00:16:29,322 --> 00:16:30,221 - Here. 360 00:16:31,091 --> 00:16:32,457 This will give you energy. 361 00:16:32,459 --> 00:16:35,293 Carbohydrates and enzymes. 362 00:16:35,295 --> 00:16:36,227 (Maria sighs) 363 00:16:36,229 --> 00:16:37,662 What an unbelievable effect. 364 00:16:37,664 --> 00:16:39,497 We need to do a lot of tests. 365 00:16:39,499 --> 00:16:41,265 I ordered an infra red camera 366 00:16:41,267 --> 00:16:44,002 so I can film you even when you're invisible. 367 00:16:44,004 --> 00:16:47,071 Then, we'll have real proof. 368 00:16:47,073 --> 00:16:48,473 I took a sample of your blood 369 00:16:48,475 --> 00:16:52,577 and I'm getting it tested but you (gasps)... 370 00:16:52,579 --> 00:16:53,478 Susanna? 371 00:16:54,314 --> 00:16:55,446 - [Sue] What? 372 00:16:57,617 --> 00:16:59,584 - Are you invisible again? 373 00:16:59,586 --> 00:17:02,020 Are you able to control the effect? 374 00:17:02,022 --> 00:17:04,122 Does it react to external influences? 375 00:17:04,124 --> 00:17:06,724 Does it come suddenly or... 376 00:17:06,726 --> 00:17:09,527 (eerie music) 377 00:17:09,529 --> 00:17:11,362 (Maria gasps) 378 00:17:11,364 --> 00:17:13,364 How did you do that? 379 00:17:13,366 --> 00:17:16,067 - Warm and cold, I guess. 380 00:17:16,069 --> 00:17:17,101 - Amazing. 381 00:17:17,103 --> 00:17:18,403 At what temperature? 382 00:17:18,405 --> 00:17:20,038 Let's try it again. 383 00:17:20,040 --> 00:17:22,807 - I'm not your science experiment. 384 00:17:22,809 --> 00:17:24,675 What if it stays like this forever? 385 00:17:24,677 --> 00:17:26,444 I can't even wash my hands without 386 00:17:26,446 --> 00:17:29,080 my body disappearing, do you understand? 387 00:17:29,082 --> 00:17:34,152 I'm a monster, a freak ever since I touched that blue stuff. 388 00:17:34,654 --> 00:17:36,087 (Sue sighs) 389 00:17:36,089 --> 00:17:38,222 Can you please just make it stop somehow? 390 00:17:38,224 --> 00:17:39,457 (Maria sighs) 391 00:17:39,459 --> 00:17:40,825 - For now, you'll stay at home, okay? 392 00:17:40,827 --> 00:17:43,094 No school today, not a word to anyone. 393 00:17:43,096 --> 00:17:45,163 No texts, no email, do you understand? 394 00:17:45,165 --> 00:17:47,532 (tense music) 395 00:17:52,072 --> 00:17:53,337 (line trilling) 396 00:17:53,339 --> 00:17:54,272 (phone beeps) 397 00:17:54,274 --> 00:17:55,440 - [Christopher] You've reached 398 00:17:55,442 --> 00:17:56,240 the voicemail of Christopher Hartmann. 399 00:17:56,242 --> 00:17:57,475 I'll call back as soon 400 00:17:57,477 --> 00:17:59,277 as possible unless the world is ending. 401 00:17:59,279 --> 00:18:00,445 - Damn it. 402 00:18:00,447 --> 00:18:05,116 (students whooping) (upbeat music) 403 00:18:16,830 --> 00:18:18,162 (students applauding) 404 00:18:18,164 --> 00:18:19,430 - Tobi, that was awesome. 405 00:18:19,432 --> 00:18:21,099 So, about the Halloween party, 406 00:18:21,101 --> 00:18:23,101 I was thinking you maybe-- - Could you hold this? 407 00:18:23,103 --> 00:18:25,603 (upbeat music) (kids chattering) 408 00:18:25,605 --> 00:18:27,105 Hi. 409 00:18:27,107 --> 00:18:28,106 - [Sue] Hi. 410 00:18:28,842 --> 00:18:30,241 - You disappeared yesterday. 411 00:18:30,243 --> 00:18:33,211 - Yeah, happens a lot lately. 412 00:18:33,213 --> 00:18:33,845 - Okay. 413 00:18:33,847 --> 00:18:34,879 Uh, that's yours right? 414 00:18:34,881 --> 00:18:36,881 I have the second issue at home. 415 00:18:36,883 --> 00:18:38,249 - The second one, yeah? 416 00:18:38,251 --> 00:18:39,517 - Yeah. 417 00:18:39,519 --> 00:18:41,119 - [Eileen] So you know the school freak now? 418 00:18:41,121 --> 00:18:43,754 Anyway, party's at the old town pool. 419 00:18:43,756 --> 00:18:45,389 - [Tobi] Sue? 420 00:18:45,391 --> 00:18:46,624 - Forget her. 421 00:18:46,626 --> 00:18:47,625 She's a bit nuts, kind of a loser. 422 00:18:47,627 --> 00:18:49,761 Get me? 423 00:18:49,762 --> 00:18:51,896 No friends, reading super hero crap all day (laughs). 424 00:18:51,898 --> 00:18:52,897 You already got a costume? 425 00:18:52,899 --> 00:18:54,398 I can help you. 426 00:18:54,400 --> 00:18:56,234 - [Sue] Leave him alone you piece of trash. 427 00:18:56,236 --> 00:18:57,702 - Hey! 428 00:18:57,704 --> 00:18:59,670 It's you, I forgot you were still lurking around. 429 00:18:59,672 --> 00:19:01,139 (singer yodeling) (upbeat music) 430 00:19:01,141 --> 00:19:02,874 What is that? - Oh my. 431 00:19:02,876 --> 00:19:04,275 - Wait, that's not mind. 432 00:19:04,277 --> 00:19:05,476 That's not my ringtone. 433 00:19:05,478 --> 00:19:06,744 I can't turn it off. 434 00:19:06,746 --> 00:19:08,713 It's coming from, it's coming from, 435 00:19:08,715 --> 00:19:10,148 I don't know why it's doing that. 436 00:19:10,150 --> 00:19:11,149 (kids laughing) 437 00:19:11,151 --> 00:19:12,316 Okay, we have to get out of here. 438 00:19:12,318 --> 00:19:14,685 (footsteps receding) (upbeat music) 439 00:19:14,687 --> 00:19:17,321 (device beeps) 440 00:19:20,627 --> 00:19:22,694 - [Sue] Thanks. 441 00:19:22,695 --> 00:19:24,762 You're from the robotics club in the basement, right? 442 00:19:24,764 --> 00:19:26,197 - It doesn't mean we're friends now. 443 00:19:26,199 --> 00:19:27,198 You get me? 444 00:19:32,272 --> 00:19:35,439 My name's Kaya but everyone calls me App. 445 00:19:35,441 --> 00:19:36,507 - Okay, App. 446 00:19:41,281 --> 00:19:42,547 Oh uh, hi. 447 00:19:42,549 --> 00:19:43,447 - Hi. 448 00:19:44,551 --> 00:19:47,351 Uh, um, I wanted to ask um, would, 449 00:19:48,488 --> 00:19:51,589 would you like to um, I was wondering-- 450 00:19:51,591 --> 00:19:52,924 - Would I like to? 451 00:19:52,926 --> 00:19:54,825 - Maybe we could, I don't know, 452 00:19:54,827 --> 00:19:55,960 maybe we could, I don't know, 453 00:19:55,962 --> 00:19:59,230 do something, go somewhere uh, together? 454 00:19:59,232 --> 00:20:00,565 - Yeah. 455 00:20:00,567 --> 00:20:01,899 - Yeah? 456 00:20:01,901 --> 00:20:02,733 - Yeah. 457 00:20:02,735 --> 00:20:03,568 - Yeah? 458 00:20:03,570 --> 00:20:04,402 - Yeah (laughs). 459 00:20:04,404 --> 00:20:05,670 - Okay, good. 460 00:20:05,672 --> 00:20:06,470 Right uh, cool now I have to go to class. 461 00:20:06,472 --> 00:20:07,305 - Uh, me too. 462 00:20:07,307 --> 00:20:07,939 - Uh, okay all right. 463 00:20:07,941 --> 00:20:09,874 Yeah, maybe later? 464 00:20:09,876 --> 00:20:10,708 - Later? 465 00:20:10,710 --> 00:20:11,642 - This afternoon? 466 00:20:11,644 --> 00:20:12,643 - [Sue] Oh, uh yeah. 467 00:20:12,645 --> 00:20:14,245 Yeah, yes. - Okay good. 468 00:20:14,247 --> 00:20:16,614 (Sue laughs) 469 00:20:16,616 --> 00:20:17,548 See ya. 470 00:20:17,550 --> 00:20:19,850 - [Sue] Bye (chuckles). 471 00:20:19,852 --> 00:20:20,985 - [Lenia] Sue! 472 00:20:20,987 --> 00:20:23,654 (gentle music) 473 00:20:38,304 --> 00:20:42,006 - Some of the NT26D touched your skin during the explosion. 474 00:20:42,008 --> 00:20:44,275 It's a genetically modified substance 475 00:20:44,277 --> 00:20:45,843 that I've developed and it's intended 476 00:20:45,845 --> 00:20:49,247 to cure our bodies of diseases or injuries. 477 00:20:49,249 --> 00:20:51,983 The NT26D must've entered your skin. 478 00:20:51,985 --> 00:20:53,251 Here... 479 00:20:55,455 --> 00:20:56,621 (Sue gasps) 480 00:20:56,623 --> 00:20:58,356 - It really worked. 481 00:20:58,358 --> 00:20:59,657 The wound is gone. 482 00:20:59,659 --> 00:21:02,426 The NT26D took care of it. 483 00:21:02,428 --> 00:21:05,296 - I, I'm gonna take a few measurements now 484 00:21:05,298 --> 00:21:09,433 to get a better idea of what's happening exactly. 485 00:21:09,435 --> 00:21:10,901 Here. 486 00:21:10,903 --> 00:21:13,604 Snap it and it'll turn extremely hot and then... 487 00:21:13,606 --> 00:21:16,574 (mysterious music) 488 00:21:19,012 --> 00:21:21,412 - [Lenia] Unbelievable. 489 00:21:23,316 --> 00:21:25,750 - [Sue] Hurry up please, this doesn't feel great. 490 00:21:25,752 --> 00:21:28,419 (gentle music) 491 00:21:29,722 --> 00:21:30,621 - Uh, Sue? 492 00:21:31,557 --> 00:21:32,490 May I? 493 00:21:32,492 --> 00:21:33,724 - [Sue] Sure, yeah. 494 00:21:33,726 --> 00:21:34,558 (Lenia gasps) 495 00:21:34,560 --> 00:21:35,593 - Is this your hand? 496 00:21:35,595 --> 00:21:37,495 - [Sue] Yeah. 497 00:21:37,497 --> 00:21:41,465 - [Lenia] Oh my God (gasping)! 498 00:21:43,403 --> 00:21:45,569 - [Sue] Everything I touch becomes invisible. 499 00:21:45,571 --> 00:21:48,005 - Seems like it's transmitted by skin contact. 500 00:21:48,007 --> 00:21:52,877 (Lenia gasping) (mysterious music) 501 00:21:52,879 --> 00:21:53,911 How strange. 502 00:21:55,315 --> 00:21:58,482 I feel so powerful like a super hero. 503 00:21:58,484 --> 00:22:01,352 - The NT26D molecules are mutating. 504 00:22:02,822 --> 00:22:05,356 They merge with red blood cells and activate 505 00:22:05,358 --> 00:22:07,325 as soon as the body temperature-- 506 00:22:07,327 --> 00:22:08,092 - [Lenia] It's pretty fast. 507 00:22:08,094 --> 00:22:09,894 - Yes, faster then I thought. 508 00:22:09,896 --> 00:22:14,665 The warmer it gets the longer she'll stay invisible. 509 00:22:14,667 --> 00:22:15,833 - And what does that mean? 510 00:22:15,835 --> 00:22:18,102 (computer beeping) 511 00:22:18,104 --> 00:22:21,472 - We have to destroy it, immediately. 512 00:22:22,342 --> 00:22:23,708 - [Lenia] You wanna do what? 513 00:22:23,710 --> 00:22:25,443 - Lenia, just think about it. 514 00:22:25,445 --> 00:22:28,446 Yeah, maybe the NT26D can heal, 515 00:22:28,448 --> 00:22:30,381 but what if those who take it become invisible 516 00:22:30,383 --> 00:22:32,783 or have even worse side effects like mutation? 517 00:22:32,785 --> 00:22:34,518 - Then we have to start again from scratch. 518 00:22:34,520 --> 00:22:36,620 - [Maria] It's my decision. 519 00:22:36,622 --> 00:22:37,855 - Please Maria. 520 00:22:37,857 --> 00:22:39,957 Let's recheck the data and run some more tests. 521 00:22:39,959 --> 00:22:41,992 - Mom, what are you doing? 522 00:22:41,994 --> 00:22:43,894 You, you can't do that. 523 00:22:43,896 --> 00:22:46,397 If you delete everything you can't make the antidote. 524 00:22:46,399 --> 00:22:49,467 (tense music) 525 00:22:49,469 --> 00:22:52,136 - Susanna, I can explain it to you but not now. 526 00:22:52,138 --> 00:22:53,938 We'll talk later, okay? 527 00:22:53,940 --> 00:22:56,140 - You need the data to reverse it, Mom. 528 00:22:56,142 --> 00:22:57,675 (tense music) 529 00:22:57,677 --> 00:22:59,510 You're never there for me. 530 00:22:59,512 --> 00:23:00,511 - [Maria] Susanna! 531 00:23:00,513 --> 00:23:01,779 - No, my name is Sue. 532 00:23:01,781 --> 00:23:05,383 (mellow dramatic music) 533 00:23:19,732 --> 00:23:24,802 (gentle music) (robot chattering) 534 00:23:27,006 --> 00:23:28,439 - Bad spot to take a nap. 535 00:23:28,441 --> 00:23:31,409 (robot chattering) 536 00:23:35,515 --> 00:23:36,147 Hey, girl. 537 00:23:36,149 --> 00:23:37,047 Wake up. 538 00:23:37,049 --> 00:23:40,618 Come on, I'm not waking you up with a kiss. 539 00:23:40,620 --> 00:23:43,621 (robot chattering) 540 00:23:47,960 --> 00:23:49,193 (water splashing) (Sue gasps) 541 00:23:49,195 --> 00:23:50,094 - What? 542 00:23:50,930 --> 00:23:52,730 Am I, can you see me? 543 00:23:53,833 --> 00:23:54,732 - Um, yes. 544 00:23:55,568 --> 00:23:58,702 (robot chattering) 545 00:23:58,704 --> 00:24:03,107 (upbeat music) (diner members chattering) 546 00:24:03,109 --> 00:24:04,442 Oh, just great. 547 00:24:05,745 --> 00:24:06,577 Hey. 548 00:24:06,579 --> 00:24:07,878 Sue, what's up? 549 00:24:08,714 --> 00:24:10,548 You said it's urgent. 550 00:24:11,617 --> 00:24:13,517 (Sue groans) 551 00:24:13,519 --> 00:24:18,155 - Sorry, must have something to do with uh, that thing. 552 00:24:19,525 --> 00:24:20,458 - That thing? 553 00:24:21,861 --> 00:24:24,628 (Sue sighs) 554 00:24:24,630 --> 00:24:28,632 ¶ And then I mess with you ¶ 555 00:24:28,634 --> 00:24:30,935 - Please don't laugh at me. 556 00:24:30,937 --> 00:24:33,938 You heard of mutation research? 557 00:24:33,940 --> 00:24:37,107 Because, I can make myself invisible. 558 00:24:43,149 --> 00:24:44,148 (Kaya scoffs) 559 00:24:44,150 --> 00:24:46,116 - Oh my God, you really are nuts. 560 00:24:46,118 --> 00:24:47,551 - No, please I need your help. 561 00:24:47,553 --> 00:24:49,753 - And what do we have here huh? 562 00:24:49,755 --> 00:24:52,256 Freak one and freak two (laughs). 563 00:24:52,258 --> 00:24:55,125 - Oh hey, I'd say hello with some yodeling but uh, 564 00:24:55,127 --> 00:24:57,228 I'm not as into it as you are. - What? 565 00:24:57,230 --> 00:24:58,562 Are you crazy? 566 00:24:58,564 --> 00:24:59,563 It was you outside, right? 567 00:24:59,565 --> 00:25:00,598 You hacked into my phone. 568 00:25:00,600 --> 00:25:01,832 You are so dead 569 00:25:01,834 --> 00:25:03,634 you crazy psycho! - Let me go now! 570 00:25:03,636 --> 00:25:04,535 - Or what? 571 00:25:06,606 --> 00:25:09,807 (liquid splashing) (Eileen screams) 572 00:25:09,809 --> 00:25:11,275 - [Sue] Hey, you piece of trash? 573 00:25:11,277 --> 00:25:12,510 Over here! 574 00:25:12,512 --> 00:25:13,511 Over here. 575 00:25:13,513 --> 00:25:18,215 (Eileen sobbing) (playful music) 576 00:25:19,886 --> 00:25:22,653 (eerie music) 577 00:25:31,597 --> 00:25:34,632 (Kaya gasps) 578 00:25:34,634 --> 00:25:35,533 - Awesome. 579 00:25:36,135 --> 00:25:38,536 (bell dings) 580 00:25:38,538 --> 00:25:40,671 (Maria laughs) 581 00:25:42,942 --> 00:25:44,275 - [Sue] What? 582 00:25:44,276 --> 00:25:45,609 - Just imagining Eileen wit fries and ketchup. 583 00:25:45,611 --> 00:25:47,177 - You can laugh, but I'm at 584 00:25:47,179 --> 00:25:50,080 the top of her hit list now, Mom. 585 00:25:50,082 --> 00:25:53,817 I'm not just a freak but I'm dead meat, too. 586 00:25:57,189 --> 00:26:00,658 - I'm a terrible person for laughing, aren't I? 587 00:26:00,660 --> 00:26:01,725 - Yeah. 588 00:26:04,664 --> 00:26:07,698 - This project means everything to me, 589 00:26:09,201 --> 00:26:12,069 and I don't have a clue why there was an explosion. 590 00:26:12,071 --> 00:26:14,672 It never should've happened. 591 00:26:16,175 --> 00:26:19,009 I'm afraid we have to go into hiding for now. 592 00:26:19,011 --> 00:26:22,646 If somebody finds out what the NT26D can do, 593 00:26:22,648 --> 00:26:25,983 what you can do, we won't be safe any longer. 594 00:26:25,985 --> 00:26:28,752 (eerie music) 595 00:26:33,759 --> 00:26:38,696 (footsteps receding) (eerie music) 596 00:26:38,698 --> 00:26:39,763 - Dr. Drill? 597 00:26:40,967 --> 00:26:41,865 Dr. Drill? 598 00:26:43,703 --> 00:26:45,102 The videos you asked for are here. 599 00:26:45,104 --> 00:26:45,936 - Oh, thanks. 600 00:26:45,938 --> 00:26:48,706 (eerie music) 601 00:27:01,387 --> 00:27:04,388 Tell me, has anyone else seen this? 602 00:27:05,358 --> 00:27:07,191 - No, just me. 603 00:27:07,193 --> 00:27:09,760 (tense music) 604 00:27:14,166 --> 00:27:19,236 (thunder booming) (rain pattering) 605 00:27:23,676 --> 00:27:28,746 (windshield wipers whirring) (engine rumbling) 606 00:27:30,216 --> 00:27:31,115 - Hm? 607 00:27:32,218 --> 00:27:33,684 Should I carry you into the house? 608 00:27:33,686 --> 00:27:36,286 (rain pattering) 609 00:27:42,428 --> 00:27:43,427 Come on, honey. 610 00:27:43,429 --> 00:27:44,395 Come on now. 611 00:27:44,397 --> 00:27:45,429 Come on. 612 00:27:45,431 --> 00:27:48,832 (Maria screams) (dramatic music) 613 00:27:48,834 --> 00:27:49,767 Help! 614 00:27:49,769 --> 00:27:51,168 Somebody help! 615 00:27:51,170 --> 00:27:52,369 Susanna! 616 00:27:52,371 --> 00:27:53,270 Susanna! 617 00:27:54,273 --> 00:27:55,239 - [Sue] Mom? 618 00:27:55,241 --> 00:27:57,174 - Susanna, find Alfred! - Mom! 619 00:27:57,176 --> 00:27:59,143 - And the red mask. 620 00:27:59,145 --> 00:28:00,444 Alfred! 621 00:28:00,446 --> 00:28:05,683 (Maria screaming) (dramatic music) 622 00:28:15,094 --> 00:28:15,926 (alarm blaring) 623 00:28:15,928 --> 00:28:16,927 - [Man] She's gone! 624 00:28:16,929 --> 00:28:21,832 (alarm blaring) (dramatic music) 625 00:28:26,772 --> 00:28:27,838 - [Sue] Mom! 626 00:28:28,708 --> 00:28:29,473 Mom! 627 00:28:29,475 --> 00:28:34,812 (rain pattering) (tense music) 628 00:28:36,816 --> 00:28:37,448 - [Christopher] What? 629 00:28:37,450 --> 00:28:38,982 Sue, calm down. 630 00:28:40,119 --> 00:28:41,719 No, slowly, what happened? 631 00:28:41,721 --> 00:28:43,287 - Dad, Mom's been kidnapped. 632 00:28:43,289 --> 00:28:44,121 We're in trouble. 633 00:28:44,123 --> 00:28:45,789 You have to believe me. 634 00:28:45,791 --> 00:28:48,192 I can make myself invisible because of that NT from the lab. 635 00:28:48,194 --> 00:28:49,193 - [Christopher] Invisible? 636 00:28:49,195 --> 00:28:50,294 Uh, okay. 637 00:28:50,296 --> 00:28:51,962 Maybe Mom can give me some too. 638 00:28:51,964 --> 00:28:53,363 Then I'll be invisible. 639 00:28:53,365 --> 00:28:54,865 Sound check's about to start. 640 00:28:54,867 --> 00:28:55,799 I'll call back. 641 00:28:55,801 --> 00:28:56,834 - You have to believe me. 642 00:28:56,836 --> 00:28:58,001 Come on, please. 643 00:28:58,003 --> 00:28:58,902 Come on. 644 00:28:58,904 --> 00:28:59,937 (phone beeping) 645 00:28:59,939 --> 00:29:00,771 Come on! 646 00:29:00,773 --> 00:29:02,339 (Sue groans) 647 00:29:02,341 --> 00:29:07,411 (doorbell rings) (knocking) 648 00:29:08,280 --> 00:29:13,050 (rain pattering) (dramatic music) 649 00:29:20,226 --> 00:29:22,860 (bike ticking) 650 00:29:38,377 --> 00:29:40,043 - Hi, are you okay? 651 00:29:41,981 --> 00:29:43,480 - I need your help Tobi. 652 00:29:43,482 --> 00:29:45,849 - [Tobi] What's wrong? 653 00:29:45,851 --> 00:29:47,384 - It's all my fault. 654 00:29:49,155 --> 00:29:51,054 My mother's been kidnapped. 655 00:29:51,056 --> 00:29:52,556 (tense music) 656 00:29:52,558 --> 00:29:55,225 I just thought she was crazy. 657 00:29:55,227 --> 00:29:58,862 She told me not to go out and tell anybody. 658 00:30:00,800 --> 00:30:05,903 (Sue sobs) (somber music) 659 00:30:19,351 --> 00:30:22,486 - [Tobi] Here, it's all I could find. 660 00:30:25,324 --> 00:30:27,324 - [Sue] Thank you. 661 00:30:27,326 --> 00:30:28,559 - My mother's on night shift 662 00:30:28,561 --> 00:30:32,162 and my father's only here on weekends. 663 00:30:32,164 --> 00:30:34,565 That's why we moved, to change that. 664 00:30:34,567 --> 00:30:35,999 So you can sleep here tonight. 665 00:30:36,001 --> 00:30:37,601 I'm here by myself most of the time anyway. 666 00:30:37,603 --> 00:30:39,837 (eerie music) 667 00:30:39,839 --> 00:30:41,605 But we better call the police. 668 00:30:41,607 --> 00:30:42,940 - [Sue] No. 669 00:30:42,942 --> 00:30:43,574 No police. 670 00:30:43,576 --> 00:30:44,408 - But why? 671 00:30:44,410 --> 00:30:47,377 (mysterious music) 672 00:30:52,484 --> 00:30:53,917 Sue? 673 00:30:53,919 --> 00:30:54,551 (Sue sighs) 674 00:30:54,553 --> 00:30:55,619 - [Sue] Not again. 675 00:30:55,621 --> 00:30:56,486 The tea. 676 00:30:58,023 --> 00:30:59,489 - [Tobi] Are you? 677 00:31:00,392 --> 00:31:05,429 (rain pattering) (eerie music) 678 00:31:07,533 --> 00:31:10,868 - Can you give me the blanket? 679 00:31:10,870 --> 00:31:11,568 Tobi? 680 00:31:12,605 --> 00:31:13,570 Tobi? 681 00:31:13,572 --> 00:31:15,939 (Tobi panting) (rain pattering) 682 00:31:15,941 --> 00:31:16,907 - I'm sorry. 683 00:31:16,909 --> 00:31:21,912 (rain pattering) (gentle music) 684 00:31:26,185 --> 00:31:28,919 (door latches) 685 00:31:28,921 --> 00:31:30,354 You were invisible. 686 00:31:32,224 --> 00:31:33,123 - I know. 687 00:31:35,227 --> 00:31:38,662 - Awesome (laughs)! 688 00:31:38,664 --> 00:31:40,230 - Eileen is right. 689 00:31:41,967 --> 00:31:43,033 I'm a freak. 690 00:31:44,236 --> 00:31:45,569 - A freak? 691 00:31:45,571 --> 00:31:48,438 - [Sue] Why did this happen to me? 692 00:31:49,508 --> 00:31:51,341 - You can make yourself invisible. 693 00:31:51,343 --> 00:31:53,010 How cool is that? 694 00:31:53,979 --> 00:31:56,079 You're a real super hero. 695 00:31:59,084 --> 00:32:00,918 Think about Super Moon. 696 00:32:00,920 --> 00:32:03,654 First, she hid in the basement, right? 697 00:32:03,656 --> 00:32:06,423 She believe people thought she was a monster. 698 00:32:06,425 --> 00:32:09,993 Or they chase her for her powers until... 699 00:32:09,995 --> 00:32:11,228 - Her parents were robbed 700 00:32:11,230 --> 00:32:12,696 and her little brother was kidnapped. 701 00:32:12,698 --> 00:32:14,515 - Exactly. 702 00:32:14,516 --> 00:32:16,333 And then she went out and blew them all away. 703 00:32:16,335 --> 00:32:19,102 She destroyed everyone with her gigantic moon scream, 704 00:32:19,104 --> 00:32:21,405 her Super Moon moon scream. 705 00:32:22,408 --> 00:32:24,541 (Sue sighs) 706 00:32:24,543 --> 00:32:26,977 - Thank you, Tobias Grimm. 707 00:32:29,949 --> 00:32:33,016 - Uh, um, you can have the mattress. 708 00:32:33,686 --> 00:32:36,954 I can make something to eat for you. 709 00:32:38,424 --> 00:32:39,256 Sue? 710 00:32:39,258 --> 00:32:42,125 (gentle music) 711 00:32:43,529 --> 00:32:46,630 (Tobi chuckles) 712 00:32:46,632 --> 00:32:49,533 Then I'll take the mattress. 713 00:32:49,535 --> 00:32:52,302 (birds chirping) 714 00:32:55,307 --> 00:32:56,673 Super heroes always have a sidekick 715 00:32:56,675 --> 00:32:59,009 but I'm not sure how I can help you. 716 00:32:59,011 --> 00:33:01,678 The only thing I'm good at is cycling. 717 00:33:01,680 --> 00:33:06,216 - First, we have to find out who kidnapped my mother. 718 00:33:06,218 --> 00:33:08,018 The black van was over there. 719 00:33:08,020 --> 00:33:10,053 Mom kept shouting that I need 720 00:33:10,055 --> 00:33:14,624 to go find some guy named Alfred, and a red mask. 721 00:33:14,626 --> 00:33:18,128 I don't know any Alfred or about a red mask so. 722 00:33:18,130 --> 00:33:20,630 - I still think we should go to the police. 723 00:33:20,632 --> 00:33:22,032 - And say what? 724 00:33:22,034 --> 00:33:24,067 My mom made a liquid that makes me invisible 725 00:33:24,069 --> 00:33:27,471 and that's why she was kidnapped? 726 00:33:27,473 --> 00:33:29,740 - You're right, it sounds totally reasonable. 727 00:33:29,742 --> 00:33:31,641 (latches rattling) 728 00:33:31,643 --> 00:33:33,510 - [Sue] Have you ever broken into a car? 729 00:33:33,512 --> 00:33:34,444 - Me? 730 00:33:34,446 --> 00:33:35,679 What makes you think that? 731 00:33:35,681 --> 00:33:39,016 (horn beeps) 732 00:33:39,018 --> 00:33:39,750 Tell me that that was you. 733 00:33:39,752 --> 00:33:41,051 - Uh uh. 734 00:33:43,322 --> 00:33:44,154 (Sue sighs) 735 00:33:44,156 --> 00:33:45,222 - [Tobi] Sue? 736 00:33:45,224 --> 00:33:46,423 - My mom's laptop. 737 00:33:46,425 --> 00:33:48,291 Maybe there's something about Alfred on it. 738 00:33:48,293 --> 00:33:53,363 (phone ringing) (phone vibrating) 739 00:33:56,468 --> 00:33:57,768 Hello? 740 00:33:57,770 --> 00:33:59,436 - [Female Robotic Voice] You're getting visitors. 741 00:33:59,437 --> 00:34:01,103 Make yourself invisible and hide that clown. 742 00:34:01,106 --> 00:34:02,606 - What are you saying, who is this? 743 00:34:02,608 --> 00:34:04,074 - [Female Robotic Voice] Trust me. 744 00:34:04,076 --> 00:34:05,743 I have information about your mother. 745 00:34:05,744 --> 00:34:07,411 - I don't have anymore pocket warmers, without them-- 746 00:34:07,413 --> 00:34:08,445 - [Female Robotic Voice] Get in. 747 00:34:08,447 --> 00:34:10,414 (mellow dramatic music) 748 00:34:10,416 --> 00:34:11,481 - Get in, fast. 749 00:34:11,483 --> 00:34:12,416 - Really? 750 00:34:12,418 --> 00:34:14,584 'Cause a voice tells you to? 751 00:34:14,586 --> 00:34:17,120 - Do you have a better idea? 752 00:34:17,122 --> 00:34:19,156 - Run away! 753 00:34:19,157 --> 00:34:21,191 - [Female Robotic Voice] You've got 10 seconds left. 754 00:34:21,193 --> 00:34:23,260 - I'll wake up any second and this was all just a nightmare. 755 00:34:23,262 --> 00:34:24,294 - [Female Robotic Voice] Seven. 756 00:34:24,296 --> 00:34:26,763 (mellow dramatic music) 757 00:34:26,765 --> 00:34:27,597 Three. 758 00:34:27,599 --> 00:34:31,101 (mellow dramatic music) 759 00:34:31,103 --> 00:34:34,204 (engine rumbling) 760 00:34:38,177 --> 00:34:40,143 - [Dr. Drill] You, check the house but be careful. 761 00:34:40,145 --> 00:34:41,895 Don't frighten the girl 762 00:34:41,896 --> 00:34:43,646 and take the car back to the company. 763 00:34:43,649 --> 00:34:45,148 - [Man] Understood, Sir. 764 00:34:45,150 --> 00:34:48,318 (door slams) (engine rumbling) 765 00:34:48,320 --> 00:34:49,553 - Great, what now? 766 00:34:49,555 --> 00:34:50,387 - Shh. 767 00:34:50,389 --> 00:34:54,191 (mellow dramatic music) 768 00:34:54,193 --> 00:34:59,262 (engine rumbling) (mellow dramatic music) 769 00:35:01,467 --> 00:35:03,533 - [Kaya] Excuse me, could you help me? 770 00:35:03,535 --> 00:35:05,168 I'm contacting crazy. 771 00:35:05,170 --> 00:35:06,369 - [Man] Oh. 772 00:35:06,371 --> 00:35:09,172 (man groaning) (machine whirring) 773 00:35:09,174 --> 00:35:12,209 (dramatic music) 774 00:35:12,878 --> 00:35:16,213 - I'm not interrupting anything am I? 775 00:35:18,617 --> 00:35:19,883 - [Tobi] Where are we? 776 00:35:19,885 --> 00:35:22,619 - The DEC, the Drill Energy Corporation. 777 00:35:22,621 --> 00:35:24,688 Wasn't easy to get in here. 778 00:35:24,690 --> 00:35:26,756 - [Sue] Were you following us all the way here? 779 00:35:26,758 --> 00:35:27,657 - Yep. 780 00:35:29,228 --> 00:35:30,861 (man groans) (Sue gasps) 781 00:35:30,863 --> 00:35:31,795 Don't worry, he's just having 782 00:35:31,797 --> 00:35:34,264 a nap like the guy at the gate. 783 00:35:34,266 --> 00:35:35,432 I put the video surveillance on loop. 784 00:35:35,434 --> 00:35:36,666 We better hurry. 785 00:35:36,668 --> 00:35:37,868 It won't be long 'til they figure it out. 786 00:35:37,870 --> 00:35:38,702 Come on. 787 00:35:38,704 --> 00:35:39,703 Follow me. 788 00:35:40,806 --> 00:35:43,306 (man groans) 789 00:35:46,145 --> 00:35:49,246 (Sue panting) 790 00:35:49,248 --> 00:35:50,714 - [Tobi] Is she on the team now? 791 00:35:50,715 --> 00:35:52,181 - [App] What are you talking about? 792 00:35:52,184 --> 00:35:53,717 - Tobi, this is App. 793 00:35:53,719 --> 00:35:54,818 App, Tobi. 794 00:35:54,820 --> 00:35:56,520 - [Tobi] App, like on a phone? 795 00:35:56,522 --> 00:35:58,822 - Yeah, got a problem with it? 796 00:35:58,824 --> 00:35:59,723 - No. 797 00:36:02,861 --> 00:36:03,894 (device beeps) 798 00:36:03,896 --> 00:36:05,629 - Here, have a look. 799 00:36:07,466 --> 00:36:09,466 That's the car your mother was kidnapped in. 800 00:36:09,468 --> 00:36:10,901 I wanted to show you yesterday. 801 00:36:10,903 --> 00:36:15,172 I even rang your doorbell but you didn't answer. 802 00:36:16,275 --> 00:36:19,609 The van is registered to the Drill Corporation. 803 00:36:19,611 --> 00:36:23,346 I think Drill wants to force her to produce the NT26D. 804 00:36:23,348 --> 00:36:24,814 - And how does she know all that? 805 00:36:24,816 --> 00:36:27,651 - Because she has a brain. 806 00:36:27,653 --> 00:36:29,386 - [Sue] I'm going in there right now. 807 00:36:29,388 --> 00:36:30,287 - [Tobi] Sue! 808 00:36:30,289 --> 00:36:33,690 (mellow dramatic music) 809 00:36:41,233 --> 00:36:41,865 What's your plan? 810 00:36:41,867 --> 00:36:43,300 - To get my mother out. 811 00:36:43,302 --> 00:36:46,336 - [Tobi] Do I have to go in there too? 812 00:36:46,338 --> 00:36:47,771 - Yeah. 813 00:36:47,773 --> 00:36:50,440 - [App] Here, you'll need some pocket warmers. 814 00:36:50,442 --> 00:36:51,675 - You're such a genius. 815 00:36:51,677 --> 00:36:53,243 - I know. 816 00:36:53,245 --> 00:36:54,244 Here. 817 00:36:54,246 --> 00:36:56,913 That's how we'll stay in contact. 818 00:36:58,217 --> 00:37:00,984 And with that I can see exactly where you go. 819 00:37:00,986 --> 00:37:02,319 - All right guys, let's do this. 820 00:37:02,321 --> 00:37:02,953 Come on. 821 00:37:02,955 --> 00:37:05,755 (mellow dramatic music) 822 00:37:08,627 --> 00:37:09,042 - Sue, wait. 823 00:37:09,043 --> 00:37:09,458 (Tobi chuckles) (mellow dramatic music) 824 00:37:09,461 --> 00:37:10,360 My arm. 825 00:37:12,264 --> 00:37:13,296 Awesome. 826 00:37:13,298 --> 00:37:14,331 Invisible man. 827 00:37:15,367 --> 00:37:16,266 - Awesome. 828 00:37:17,836 --> 00:37:19,336 - [Sue] Hold my hand tight and don't let go. 829 00:37:19,338 --> 00:37:20,904 - [Tobi] Aye, Sir. 830 00:37:22,007 --> 00:37:23,624 - But did you follow my recipe? 831 00:37:23,625 --> 00:37:25,242 - I don't know why it didn't turn out right. 832 00:37:25,244 --> 00:37:25,875 - What did you do? 833 00:37:25,877 --> 00:37:26,710 - I ate-- 834 00:37:26,712 --> 00:37:27,677 - Tobi! - Sue! 835 00:37:27,679 --> 00:37:32,449 (Sue gasps) (Tobi groans) 836 00:37:34,353 --> 00:37:35,252 Hi. 837 00:37:36,855 --> 00:37:38,622 - [Scientist] Oh my God, are you okay? 838 00:37:38,624 --> 00:37:39,556 - Uh-- 839 00:37:39,558 --> 00:37:41,291 - How did you get in here? 840 00:37:41,293 --> 00:37:42,025 - I don't know. 841 00:37:42,027 --> 00:37:44,895 I was in school a second ago, 842 00:37:44,896 --> 00:37:47,764 and then there was this uh, this pain and a red light. 843 00:37:47,766 --> 00:37:51,368 And then it just, a portal yeah, opened. 844 00:37:53,538 --> 00:37:54,938 It was gigantic. 845 00:37:56,475 --> 00:37:57,574 - [Sue] Come on! 846 00:37:57,576 --> 00:37:58,475 - Oh! 847 00:38:04,016 --> 00:38:08,518 (mellow dramatic music) (Sue panting) 848 00:38:08,520 --> 00:38:10,453 - [Sue] I told you not to let go! 849 00:38:10,455 --> 00:38:11,888 - You just ran into her. 850 00:38:11,890 --> 00:38:14,658 - Mom (panting)! 851 00:38:14,660 --> 00:38:15,492 Mom! 852 00:38:15,494 --> 00:38:17,827 Mom (panting)! 853 00:38:17,829 --> 00:38:19,362 - [Tobi] It's all empty. 854 00:38:19,364 --> 00:38:20,597 There's nobody here. 855 00:38:20,599 --> 00:38:22,599 - [App] I'm getting a third signal. 856 00:38:22,601 --> 00:38:23,900 Could be from another cellphone. 857 00:38:23,902 --> 00:38:25,302 Maybe Sue's mom's? 858 00:38:25,304 --> 00:38:26,503 (Sue exhaling) 859 00:38:26,505 --> 00:38:28,905 - [Tobi] Are you okay? 860 00:38:28,907 --> 00:38:30,473 - No, I feel like, 861 00:38:31,610 --> 00:38:34,544 it seems like two people makes me twice as tired. 862 00:38:34,546 --> 00:38:36,446 (Sue sighs) 863 00:38:36,448 --> 00:38:37,347 - Don't fall asleep okay? 864 00:38:37,349 --> 00:38:38,415 You hear me? 865 00:38:38,417 --> 00:38:40,850 (Sue sighs) 866 00:38:40,852 --> 00:38:43,386 Did you really think she'd be here? 867 00:38:43,388 --> 00:38:46,523 (objects clattering) 868 00:38:49,328 --> 00:38:50,527 Sue? 869 00:38:50,529 --> 00:38:53,096 Hey, I found something. 870 00:38:53,098 --> 00:38:55,665 (tense music) 871 00:39:00,405 --> 00:39:01,471 Sue? 872 00:39:02,441 --> 00:39:03,340 Sue? 873 00:39:05,711 --> 00:39:06,710 Just great. 874 00:39:07,813 --> 00:39:12,582 (dramatic music) (tires screeching) 875 00:39:13,685 --> 00:39:15,085 - [Dr. Drill] Bertie, search the building. 876 00:39:15,087 --> 00:39:16,453 The children are in there. 877 00:39:16,455 --> 00:39:18,054 - [App] Hey guys, they found us. 878 00:39:18,056 --> 00:39:21,424 You should leave as fast as you can. 879 00:39:21,426 --> 00:39:22,525 - Sue you gotta wake up. 880 00:39:22,527 --> 00:39:24,828 (tense music) 881 00:39:24,830 --> 00:39:27,964 - I don't wanna rush you but they're heading right for you. 882 00:39:27,966 --> 00:39:30,100 (tense music) 883 00:39:30,102 --> 00:39:31,000 - Man! 884 00:39:33,004 --> 00:39:34,604 (sighs) 885 00:39:34,606 --> 00:39:37,474 (gentle music) 886 00:39:40,812 --> 00:39:41,644 (Sue gasps) 887 00:39:41,646 --> 00:39:43,012 - Hey! 888 00:39:43,014 --> 00:39:44,147 What are you doing? 889 00:39:44,149 --> 00:39:45,582 - I wanted to wake you up. 890 00:39:45,584 --> 00:39:47,117 - You know I'm not Sleeping Beauty, 891 00:39:47,119 --> 00:39:48,551 right? - Yeah. 892 00:39:49,821 --> 00:39:51,621 - [Sue] Where did you get that? 893 00:39:51,623 --> 00:39:53,790 - I found it and a phone too. 894 00:39:53,792 --> 00:39:55,392 - [App] You have 10 seconds. 895 00:39:55,394 --> 00:39:56,193 Get out! 896 00:39:56,194 --> 00:39:56,993 - [Dr. Drill] Did you see the kids? 897 00:39:56,995 --> 00:39:58,061 Where? 898 00:39:58,063 --> 00:39:58,995 - That way. - It was only one child. 899 00:39:58,997 --> 00:39:59,996 - There? - Over here. 900 00:39:59,998 --> 00:40:00,930 - Fell down here - I don't know. 901 00:40:00,932 --> 00:40:01,464 - and then he disappeared. 902 00:40:01,466 --> 00:40:02,632 - Come. 903 00:40:02,634 --> 00:40:04,100 - Tobi, why do you only stutter sometimes? 904 00:40:04,102 --> 00:40:05,502 - Do we have to talk about it now? 905 00:40:05,504 --> 00:40:06,536 - [Sue] Yeah. 906 00:40:06,538 --> 00:40:07,470 (Tobi sighs) 907 00:40:07,472 --> 00:40:09,038 - It happens when I get nervous. 908 00:40:09,040 --> 00:40:09,973 - Like now? 909 00:40:09,975 --> 00:40:11,541 - Would you please hurry? 910 00:40:11,543 --> 00:40:13,643 - [Sue] Don't panic, I'll get us out of here. 911 00:40:13,645 --> 00:40:16,146 (mellow dramatic music) 912 00:40:16,148 --> 00:40:18,415 - The kids must still be in here. 913 00:40:18,417 --> 00:40:19,849 Seal the whole building. 914 00:40:19,851 --> 00:40:23,653 (mellow dramatic music) 915 00:40:23,655 --> 00:40:24,954 - [Man] The children are gone. 916 00:40:24,956 --> 00:40:26,489 We need an infra red camera. 917 00:40:26,491 --> 00:40:29,159 (mellow dramatic music) 918 00:40:29,161 --> 00:40:30,059 - Damn! 919 00:40:31,696 --> 00:40:34,464 - [Tobi] How are we gonna get out of here? 920 00:40:34,466 --> 00:40:36,900 - [Sue] Stay behind me. 921 00:40:36,902 --> 00:40:37,734 Okay, come on. 922 00:40:37,736 --> 00:40:38,968 Now. 923 00:40:38,970 --> 00:40:43,606 (radios chattering) (pensive music) 924 00:40:44,843 --> 00:40:46,543 - [Tobi] How long can you stay invisible? 925 00:40:46,545 --> 00:40:48,645 - [Sue] Probably 'til I fall asleep. 926 00:40:48,647 --> 00:40:50,680 - [Tobi] And it happens every time? 927 00:40:50,682 --> 00:40:51,781 - [Sue] Yep. 928 00:40:51,783 --> 00:40:52,949 ¶ La la la ¶ 929 00:40:52,951 --> 00:40:54,918 ¶ La la la la ¶ 930 00:40:54,920 --> 00:40:56,920 ¶ La la la ¶ 931 00:40:56,922 --> 00:40:58,855 ¶ La la la la ¶ 932 00:40:58,857 --> 00:40:59,823 (Sue panting) 933 00:40:59,825 --> 00:41:01,758 (Sue gulping) 934 00:41:01,760 --> 00:41:03,693 - [Tobi] Soda, for what? 935 00:41:03,695 --> 00:41:05,929 - [Sue] Better then kissing me awake, right? 936 00:41:05,931 --> 00:41:07,464 - [Tobi] I'm your sidekick. 937 00:41:07,466 --> 00:41:08,631 Just be professional. 938 00:41:08,633 --> 00:41:09,933 - [Sue] Uh huh. 939 00:41:11,670 --> 00:41:12,769 We almost made it. 940 00:41:12,771 --> 00:41:13,703 Come on. 941 00:41:13,705 --> 00:41:15,071 Around the corner (panting). 942 00:41:15,073 --> 00:41:15,972 - [Tobi] Look out! 943 00:41:15,974 --> 00:41:16,906 Two guards. 944 00:41:16,908 --> 00:41:19,609 - [Sue] I see them (panting). 945 00:41:19,611 --> 00:41:21,978 - [Tobi] Behind the cabinet. 946 00:41:21,980 --> 00:41:22,812 Duck down. 947 00:41:22,814 --> 00:41:24,514 (radio chattering) 948 00:41:24,516 --> 00:41:25,548 Okay, head for the door. 949 00:41:25,550 --> 00:41:26,182 Go! 950 00:41:26,184 --> 00:41:27,116 Go! 951 00:41:27,118 --> 00:41:28,051 Faster, we have to get out. 952 00:41:28,053 --> 00:41:30,119 Watch out Tobi, the door! 953 00:41:30,121 --> 00:41:30,954 - [Tobi] Oh! 954 00:41:30,956 --> 00:41:32,222 (dramatic music) 955 00:41:32,224 --> 00:41:33,523 - Whoa. 956 00:41:33,525 --> 00:41:34,157 - [Man] They're out the door. 957 00:41:34,159 --> 00:41:34,991 Move, move, move! 958 00:41:34,993 --> 00:41:35,825 They're out the door. 959 00:41:35,827 --> 00:41:38,628 (dramatic music) 960 00:41:43,502 --> 00:41:45,235 - Aw, stupid automatic door. 961 00:41:45,237 --> 00:41:46,269 - There they are. 962 00:41:46,271 --> 00:41:47,504 - Seize them. 963 00:41:47,505 --> 00:41:48,738 They're heading east towards the refinery. 964 00:41:48,740 --> 00:41:50,507 - Any suggestions? 965 00:41:50,509 --> 00:41:52,075 - [Sue] Just have a sleep and I'll make us invisible again. 966 00:41:52,077 --> 00:41:53,943 (bike bell dings) 967 00:41:53,945 --> 00:41:54,777 - [App] Hop on. 968 00:41:54,779 --> 00:41:55,645 - [Tobi] On that thing? 969 00:41:55,647 --> 00:41:56,913 - Come on Tobi! 970 00:41:56,915 --> 00:41:58,281 Aren't you the show off on a bicycle? 971 00:41:58,283 --> 00:41:59,916 - [Tobi] Yeah, on a bicycle. 972 00:41:59,918 --> 00:42:02,585 - Then pretend it's a bicycle! 973 00:42:03,522 --> 00:42:04,287 Go! 974 00:42:04,289 --> 00:42:07,891 (dramatic music) (App screams) 975 00:42:07,893 --> 00:42:09,125 - [Guard] Stop! 976 00:42:09,127 --> 00:42:10,593 You're trespassing on private property! 977 00:42:10,595 --> 00:42:11,861 - Whoa! - Seize them! 978 00:42:11,863 --> 00:42:13,263 - What is that thing? 979 00:42:13,265 --> 00:42:14,597 - A flux capacitor. 980 00:42:14,599 --> 00:42:15,932 - A what? 981 00:42:15,934 --> 00:42:17,534 Whoa! 982 00:42:17,536 --> 00:42:18,568 - No! 983 00:42:18,570 --> 00:42:20,069 (dramatic music) 984 00:42:20,071 --> 00:42:20,904 (girls screaming) (dramatic music) 985 00:42:20,906 --> 00:42:21,738 - Hey! 986 00:42:21,740 --> 00:42:23,206 (Sue screams) 987 00:42:23,208 --> 00:42:24,807 (tires screeching) (dramatic music) 988 00:42:24,809 --> 00:42:27,043 - [Sue] Tobi, your life or all. 989 00:42:27,045 --> 00:42:29,612 (tense music) 990 00:42:30,782 --> 00:42:32,315 (sighs) 991 00:42:32,317 --> 00:42:34,083 - [Tobi] That was so awesome. 992 00:42:34,085 --> 00:42:35,218 I was invisible. 993 00:42:35,220 --> 00:42:37,020 You really have to try it App. 994 00:42:37,022 --> 00:42:39,122 - [App] No, that's your specialty. 995 00:42:39,124 --> 00:42:42,592 We should hide at my place tonight. 996 00:42:42,594 --> 00:42:45,061 Drill won't look for us here. 997 00:42:47,732 --> 00:42:49,832 - Wow (laughs). 998 00:42:49,834 --> 00:42:53,303 Now I know how you could afford all those gadgets of yours. 999 00:42:53,305 --> 00:42:54,837 - It's my aunts house. 1000 00:42:54,839 --> 00:42:56,639 We're just allowed to live here. 1001 00:42:56,641 --> 00:42:59,642 (birds chirping) 1002 00:43:00,312 --> 00:43:02,612 - [Sue] Hey guys, thanks for helping me. 1003 00:43:02,614 --> 00:43:03,780 I'd be lost without you. 1004 00:43:03,782 --> 00:43:07,016 (gentle music) 1005 00:43:07,018 --> 00:43:11,321 (door latches) (gentle music) 1006 00:43:11,323 --> 00:43:14,991 My aunt is in a wheelchair, so don't be surprised. 1007 00:43:14,993 --> 00:43:17,327 Oh, and she's a bit, weird. 1008 00:43:19,331 --> 00:43:21,064 (wheelchair whirring) 1009 00:43:21,066 --> 00:43:24,834 - Kaya, darling, I see you brought some friends over? 1010 00:43:25,904 --> 00:43:27,203 - Yes Aunt Laur. 1011 00:43:27,205 --> 00:43:29,672 Could they stay here for the night? 1012 00:43:29,674 --> 00:43:31,107 - Of course they can. 1013 00:43:31,109 --> 00:43:32,976 I'll call your mother. 1014 00:43:32,978 --> 00:43:35,044 She can bring home something to eat. 1015 00:43:35,046 --> 00:43:35,878 - Cool. 1016 00:43:35,880 --> 00:43:36,713 Thank you. 1017 00:43:36,715 --> 00:43:38,615 Uh, we'll be upstairs. 1018 00:43:40,185 --> 00:43:41,084 - Susanne? 1019 00:43:41,987 --> 00:43:43,953 Oh, pardon me. 1020 00:43:43,955 --> 00:43:49,025 Sue, would you have a moment for me darling, please? 1021 00:43:49,361 --> 00:43:49,959 - Uh, yeah. 1022 00:43:50,895 --> 00:43:53,396 - I'll see you in the library. 1023 00:43:53,398 --> 00:43:57,000 (footsteps approaching) 1024 00:44:04,743 --> 00:44:06,676 - [Sue] Uh, are you okay? 1025 00:44:06,678 --> 00:44:09,479 Anything I can bring you? 1026 00:44:09,480 --> 00:44:12,281 - That's very kind of you Sue, but I'm fine for now. 1027 00:44:13,418 --> 00:44:16,986 Some days my body just won't do what I need it to do. 1028 00:44:16,988 --> 00:44:20,056 - [Sue] Um, how do you know my name? 1029 00:44:25,697 --> 00:44:27,830 Mom, Lenia and is that you? 1030 00:44:29,167 --> 00:44:30,366 - Hm. 1031 00:44:30,368 --> 00:44:31,868 Your mother was the best one in all 1032 00:44:31,870 --> 00:44:34,771 those years at the university. 1033 00:44:34,773 --> 00:44:39,842 Ambitious, determined and (laughs) incredibly naive. 1034 00:44:40,979 --> 00:44:44,414 But in the end we had a fight and fell out. 1035 00:44:44,416 --> 00:44:46,049 She was obsessed with the idea 1036 00:44:46,051 --> 00:44:49,852 of creating the perfect healthy body, 1037 00:44:49,854 --> 00:44:53,056 and she wanted to sell the NT26D to the DEC 1038 00:44:53,058 --> 00:44:57,727 and I did warn her but she didn't wanna listen to me. 1039 00:45:00,765 --> 00:45:04,333 Do pass on my warmest regards to her. 1040 00:45:04,335 --> 00:45:05,735 - Yeah, all right. 1041 00:45:05,737 --> 00:45:08,004 I'll do that, when I see her. 1042 00:45:08,006 --> 00:45:10,873 (gentle music) 1043 00:45:12,177 --> 00:45:17,080 That Drill guy from the factory, I think, is he dangerous? 1044 00:45:19,017 --> 00:45:20,750 - People are often not what they seem. 1045 00:45:20,752 --> 00:45:22,719 You can't be too careful. 1046 00:45:22,721 --> 00:45:26,989 (tense music) (footsteps receding) 1047 00:45:26,991 --> 00:45:28,491 (device beeping) 1048 00:45:28,493 --> 00:45:29,459 - [App] Sue? 1049 00:45:29,461 --> 00:45:33,763 (device beeping) (gentle music) 1050 00:45:33,765 --> 00:45:35,298 What did my aunt want with you? 1051 00:45:35,300 --> 00:45:37,934 - Uh, she knows my mom from university. 1052 00:45:37,936 --> 00:45:38,868 Long story. 1053 00:45:38,870 --> 00:45:40,503 So, did you find anything? 1054 00:45:40,505 --> 00:45:44,040 - I got into your mom's cellphone. 1055 00:45:44,042 --> 00:45:44,874 Oh, look. 1056 00:45:44,876 --> 00:45:45,875 There's a video on it. 1057 00:45:45,877 --> 00:45:48,778 (tense music) 1058 00:45:48,780 --> 00:45:53,416 (Maria panting) (dramatic music) 1059 00:45:53,418 --> 00:45:54,817 - I've been kidnapped. 1060 00:45:54,819 --> 00:45:56,886 Whoever finds this, protect my daughter. 1061 00:45:56,888 --> 00:45:57,987 (Maria groans) 1062 00:45:57,989 --> 00:45:59,922 (man chattering) (dramatic music) 1063 00:45:59,924 --> 00:46:04,927 (static crackling) (tense music) 1064 00:46:07,265 --> 00:46:08,131 - Play it again. 1065 00:46:08,133 --> 00:46:10,500 (tense music) 1066 00:46:10,502 --> 00:46:14,137 (static crackling) (tense music) 1067 00:46:14,139 --> 00:46:14,971 Where is that? 1068 00:46:14,973 --> 00:46:16,939 (tense music) 1069 00:46:16,941 --> 00:46:18,975 (Sue groans) (chair clattering) 1070 00:46:18,977 --> 00:46:20,543 - [Male Robotic Voice] Violence is never the answer. 1071 00:46:20,545 --> 00:46:21,861 - What was that? 1072 00:46:21,862 --> 00:46:23,178 - [App] It came from your mom's bag. 1073 00:46:23,181 --> 00:46:25,948 (tense music) 1074 00:46:30,088 --> 00:46:31,420 - The red mask. 1075 00:46:32,557 --> 00:46:34,323 (device beeps) (Sue gasps) 1076 00:46:34,325 --> 00:46:37,226 (device whirring) 1077 00:46:40,231 --> 00:46:42,899 - [Male Robotic Voice] Please say what kind of scientific, 1078 00:46:42,901 --> 00:46:45,034 Miss Susanne, welcome back. 1079 00:46:45,970 --> 00:46:48,137 Please don't throw any cake. 1080 00:46:48,139 --> 00:46:51,340 - You're the voice I heard in the laboratory. 1081 00:46:51,342 --> 00:46:52,575 - [Male Robotic Voice] That is correct. 1082 00:46:52,577 --> 00:46:53,726 - [Sue] What are you? 1083 00:46:53,727 --> 00:46:54,876 - [Male Robotic Voice] What I am exceeds 1084 00:46:54,879 --> 00:46:57,280 your wildest imagination. 1085 00:46:57,282 --> 00:46:58,848 Just call me Alfred. 1086 00:46:58,850 --> 00:46:59,882 - Alfred? 1087 00:46:59,884 --> 00:47:01,184 You're the Alfred? 1088 00:47:01,186 --> 00:47:02,285 - [Alfred] That is correct. 1089 00:47:02,287 --> 00:47:04,120 - Where is Dr. Hartmann? 1090 00:47:04,122 --> 00:47:05,254 Who kidnapped her? 1091 00:47:05,256 --> 00:47:06,856 (device beeping) 1092 00:47:06,858 --> 00:47:08,324 - [Alfred] It has spoken to me. 1093 00:47:08,326 --> 00:47:10,276 - [Tobi] Does he mean me? 1094 00:47:10,277 --> 00:47:12,227 - [Alfred] My I point out only Hartmann family members 1095 00:47:12,230 --> 00:47:14,931 can access my database. 1096 00:47:14,933 --> 00:47:16,866 - Where's my mother? 1097 00:47:16,868 --> 00:47:18,901 - [Alfred] Unfortunately, I do not have sufficient data 1098 00:47:18,903 --> 00:47:20,403 for a complete analysis. 1099 00:47:20,405 --> 00:47:21,904 - [Lisa] Hello! 1100 00:47:23,141 --> 00:47:24,373 - Out, fast! 1101 00:47:24,375 --> 00:47:26,576 - [Alfred] I beg your pardon, I am not a dog. 1102 00:47:26,578 --> 00:47:28,578 - Turn off, please. - Kaya! 1103 00:47:28,580 --> 00:47:29,912 - [Alfred] As you wish Miss Susanna. 1104 00:47:29,914 --> 00:47:31,347 (device whirring) 1105 00:47:31,349 --> 00:47:32,215 - Hi. 1106 00:47:32,217 --> 00:47:33,115 Hi. 1107 00:47:35,520 --> 00:47:37,587 I'm Lisa, Kaya's mother. 1108 00:47:39,891 --> 00:47:41,457 I'm really sorry (chuckles). 1109 00:47:41,459 --> 00:47:43,559 If I had known I'd have cooked something proper. 1110 00:47:43,561 --> 00:47:47,897 A spaghetti, lasagna, but there's just pizza now. 1111 00:47:50,401 --> 00:47:51,500 - [App] This is great Mom. 1112 00:47:51,502 --> 00:47:52,335 - [Tobi] Pizza's great. 1113 00:47:52,337 --> 00:47:53,169 - [App] Thank you. 1114 00:47:53,171 --> 00:47:54,136 (Lisa sighs) 1115 00:47:54,138 --> 00:47:55,271 - Well, I'm not here. 1116 00:47:55,273 --> 00:47:58,908 I'm invisible practically speaking. 1117 00:47:58,910 --> 00:47:59,942 - Mom, please. 1118 00:48:01,279 --> 00:48:02,178 - Oh. 1119 00:48:03,314 --> 00:48:04,213 Okay. 1120 00:48:04,215 --> 00:48:06,148 (Lisa sighs) 1121 00:48:06,150 --> 00:48:08,951 Woo (laughs)! 1122 00:48:08,953 --> 00:48:09,986 Have fun. 1123 00:48:09,988 --> 00:48:11,888 (footsteps receding) 1124 00:48:11,890 --> 00:48:15,091 - I don't have friends over often. 1125 00:48:15,093 --> 00:48:17,660 In fact, you're the first ones. 1126 00:48:17,662 --> 00:48:19,929 - And the robotics club? 1127 00:48:19,931 --> 00:48:23,065 - That's just me and sometimes also me. 1128 00:48:23,935 --> 00:48:24,934 I'm a loner. 1129 00:48:24,936 --> 00:48:27,603 I'm just not good with others. 1130 00:48:27,605 --> 00:48:28,504 Salami? 1131 00:48:29,607 --> 00:48:31,674 - App, we broke into the DEC today 1132 00:48:31,676 --> 00:48:33,976 and got out without getting caught. 1133 00:48:33,978 --> 00:48:38,047 We could've never have done that without you there. 1134 00:48:38,049 --> 00:48:39,115 - Mm, Sue's right. 1135 00:48:39,117 --> 00:48:41,984 (gentle music) 1136 00:48:43,187 --> 00:48:47,123 - Uh, I'll have the cheese pizza and I'm not sharing. 1137 00:48:49,627 --> 00:48:52,695 (phone vibrating) 1138 00:48:52,697 --> 00:48:54,664 - [Alfred] It is always a pleasure. 1139 00:48:54,666 --> 00:48:56,632 Welcome back Miss Susanna. 1140 00:48:56,634 --> 00:48:58,301 - [Sue] Sue, my name is Sue. 1141 00:48:58,303 --> 00:48:59,502 - [Alfred] Oh, pardon me. 1142 00:48:59,504 --> 00:49:00,636 Miss Sue. 1143 00:49:00,638 --> 00:49:02,705 - What did Dr. Hartmann use you for? 1144 00:49:02,707 --> 00:49:05,308 (device whirs) 1145 00:49:05,310 --> 00:49:06,475 Oh, this is ridiculous. 1146 00:49:06,477 --> 00:49:07,944 It's only a machine. 1147 00:49:07,946 --> 00:49:09,512 - [Alfred] I'm able to access 10 to the power 1148 00:49:09,514 --> 00:49:12,682 of 367 processed in a millisecond, 1149 00:49:12,684 --> 00:49:15,551 while you can't even master simple algebra, Sir. 1150 00:49:15,553 --> 00:49:17,053 - How does it know that? 1151 00:49:17,055 --> 00:49:17,987 - Stop it. 1152 00:49:17,989 --> 00:49:20,723 Better answer his question. 1153 00:49:20,725 --> 00:49:21,724 - [Alfred] After Dr. Hartmann deleted 1154 00:49:21,726 --> 00:49:24,160 all the data in the DEC she used 1155 00:49:24,162 --> 00:49:25,728 my superior neutron processor 1156 00:49:25,730 --> 00:49:28,497 to carry out further tests in secret. 1157 00:49:28,499 --> 00:49:29,699 - But why? 1158 00:49:29,701 --> 00:49:31,500 - [Alfred] To find an antidote Miss Sue. 1159 00:49:31,502 --> 00:49:33,202 If you would please take a look. 1160 00:49:33,204 --> 00:49:34,303 (device whirring) 1161 00:49:34,305 --> 00:49:36,105 - Okay Alfred, start recording. 1162 00:49:36,107 --> 00:49:37,306 (tense music) 1163 00:49:37,308 --> 00:49:40,443 I will now inject the NT26D. 1164 00:49:40,445 --> 00:49:43,012 (tense music) 1165 00:49:50,021 --> 00:49:51,053 (Maria sighs) 1166 00:49:51,055 --> 00:49:52,288 Alfred, no reaction. 1167 00:49:52,290 --> 00:49:55,057 The mutation is negative. 1168 00:49:55,059 --> 00:49:56,776 (Maria sighs) 1169 00:49:56,777 --> 00:49:58,494 Either I've made a mistake or, 1170 00:50:00,732 --> 00:50:02,732 it's a genetic problem. 1171 00:50:04,002 --> 00:50:06,002 (device whirring) 1172 00:50:06,004 --> 00:50:06,769 - What does she mean? 1173 00:50:06,771 --> 00:50:08,337 I don't get it. 1174 00:50:08,339 --> 00:50:10,006 (device whirring) 1175 00:50:10,008 --> 00:50:11,774 - [Alfred] Only you an become invisible Miss Sue. 1176 00:50:11,776 --> 00:50:14,777 The NT26 only reacts with your blood. 1177 00:50:14,779 --> 00:50:18,414 It has no effect on anyone else. 1178 00:50:18,416 --> 00:50:20,349 - So what you're saying is Drill 1179 00:50:20,351 --> 00:50:22,018 had my mother kidnapped for nothing? 1180 00:50:22,020 --> 00:50:24,153 - [Alfred] Dr. Drill kidnapped your mother? 1181 00:50:24,155 --> 00:50:25,755 - Sue, they're not after you mother. 1182 00:50:25,757 --> 00:50:27,056 They don't care about her. 1183 00:50:27,058 --> 00:50:29,258 They really want you. 1184 00:50:29,260 --> 00:50:31,060 - [Alfred] That is correct. 1185 00:50:31,062 --> 00:50:33,462 If hypothetically speaking someone plans 1186 00:50:33,464 --> 00:50:38,100 to produce an invisibility serum on the basis of NT26D, 1187 00:50:38,102 --> 00:50:42,071 then they will need Miss Sue's blood. 1188 00:50:42,073 --> 00:50:46,108 In other words, you are in great danger Miss Sue. 1189 00:50:46,110 --> 00:50:51,147 (tense music) (device whirring) 1190 00:50:53,317 --> 00:50:58,354 (tense music) (owl hooting) 1191 00:50:59,457 --> 00:51:00,823 (Maria gasping) 1192 00:51:00,825 --> 00:51:02,458 - [Maria] I've been kidnapped. 1193 00:51:02,460 --> 00:51:06,662 Whoever finds this, protect my daughter (groans). 1194 00:51:06,664 --> 00:51:09,231 (eerie music) 1195 00:51:20,278 --> 00:51:25,347 (owl hotting) (pensive music) 1196 00:51:33,624 --> 00:51:38,694 (knob rattling) (eerie music) 1197 00:51:41,099 --> 00:51:43,132 (door creaking) 1198 00:51:43,134 --> 00:51:45,668 (tense music) 1199 00:52:06,657 --> 00:52:09,125 (Tobi gasps) 1200 00:52:12,563 --> 00:52:13,729 (Sue screams) 1201 00:52:13,731 --> 00:52:18,501 (footsteps receding) (dog barking) 1202 00:52:24,876 --> 00:52:25,841 - Huh? 1203 00:52:25,843 --> 00:52:28,911 (crickets chirping) 1204 00:52:35,720 --> 00:52:38,554 (birds chirping) 1205 00:52:40,258 --> 00:52:42,391 Sue, that was so cool. 1206 00:52:42,393 --> 00:52:43,893 They thought I was you. 1207 00:52:43,895 --> 00:52:47,463 I grabbed the first weapon I found and then smack! 1208 00:52:47,465 --> 00:52:52,535 (gentle music) (birds chirping) 1209 00:52:55,373 --> 00:52:58,240 (device whirring) 1210 00:53:00,645 --> 00:53:01,844 (Sue sighs) 1211 00:53:01,846 --> 00:53:03,879 - I can't stop thinking about that syringe. 1212 00:53:03,881 --> 00:53:05,948 That was no coincidence. 1213 00:53:07,218 --> 00:53:09,885 - They were looking for you. 1214 00:53:09,887 --> 00:53:12,254 Lucky thing I slept in Tobi's bed. 1215 00:53:12,256 --> 00:53:14,523 (playful music) 1216 00:53:14,525 --> 00:53:15,457 Ugh. 1217 00:53:15,459 --> 00:53:16,926 Hey man, not what you think. 1218 00:53:16,928 --> 00:53:20,362 I was tired and I just fell asleep. 1219 00:53:20,364 --> 00:53:22,364 - In Tobi's room. 1220 00:53:22,366 --> 00:53:24,700 - Yeah, and he went over to mine. 1221 00:53:24,702 --> 00:53:25,601 - Ha! 1222 00:53:25,603 --> 00:53:26,435 (Sue scoffs) 1223 00:53:26,437 --> 00:53:27,269 - Stop it. 1224 00:53:27,271 --> 00:53:28,671 (App giggles) 1225 00:53:28,673 --> 00:53:29,838 - I've got something for you. 1226 00:53:29,840 --> 00:53:32,474 (gentle music) 1227 00:53:35,313 --> 00:53:37,746 (upbeat music) 1228 00:53:40,318 --> 00:53:44,320 Fire proof material, extremely light and indestructible. 1229 00:53:44,322 --> 00:53:46,355 With a hood of course. 1230 00:53:46,357 --> 00:53:47,590 (App sighs) 1231 00:53:47,592 --> 00:53:49,358 This remote sends hot and cold signals 1232 00:53:49,360 --> 00:53:52,561 so you can control your invisibility. 1233 00:53:52,563 --> 00:53:56,532 This is fully packed with my special mixture. 1234 00:53:56,534 --> 00:53:58,667 To keep you awake you know? 1235 00:53:58,669 --> 00:54:01,003 - App, you are such a genius. 1236 00:54:01,005 --> 00:54:02,304 Thanks. 1237 00:54:03,507 --> 00:54:06,942 - You could give me that cool hoodie of yours. 1238 00:54:06,944 --> 00:54:08,444 (plate clattering) 1239 00:54:08,446 --> 00:54:09,945 - Thank you. 1240 00:54:09,947 --> 00:54:11,614 (Tobi inhales) 1241 00:54:11,616 --> 00:54:12,648 Delicious. 1242 00:54:12,650 --> 00:54:14,984 (gentle music) 1243 00:54:14,986 --> 00:54:17,319 - [App] Thank you Martha. 1244 00:54:18,756 --> 00:54:20,322 (door latches) 1245 00:54:20,324 --> 00:54:22,758 (gentle music) 1246 00:54:22,760 --> 00:54:23,759 - Mm, where's Sue? 1247 00:54:23,761 --> 00:54:28,731 (playful music) (door creaking) 1248 00:54:28,733 --> 00:54:31,734 Ha ha ha, so you're invisible? 1249 00:54:31,736 --> 00:54:33,002 Time you thought of something new. 1250 00:54:33,004 --> 00:54:36,338 (playful music) 1251 00:54:36,340 --> 00:54:37,306 That's not funny. 1252 00:54:37,308 --> 00:54:38,574 They were my favorite. 1253 00:54:38,576 --> 00:54:41,543 (triumphant music) 1254 00:54:45,549 --> 00:54:46,682 - Did you order pancakes? 1255 00:54:46,684 --> 00:54:47,883 - [Tobi] So cool. 1256 00:54:47,885 --> 00:54:49,051 - [App] Invisible Sue. 1257 00:54:49,053 --> 00:54:50,653 - Invisible Sue. 1258 00:54:53,457 --> 00:54:56,325 - [Alfred] I commend you on a great suit, Miss Sue. 1259 00:54:56,327 --> 00:54:58,861 (playful music) 1260 00:55:01,832 --> 00:55:06,902 (phone ringing) (phone vibrating) 1261 00:55:09,340 --> 00:55:10,406 - [Maria] Susanna? 1262 00:55:10,408 --> 00:55:11,073 - Momma? 1263 00:55:11,075 --> 00:55:12,841 - Susanna, finally. 1264 00:55:12,843 --> 00:55:14,610 Oh, thank God it's you. 1265 00:55:14,612 --> 00:55:16,512 (Maria sighs) 1266 00:55:16,514 --> 00:55:19,648 Okay, I don't have much time. 1267 00:55:19,650 --> 00:55:23,319 I managed to escape but they're after me. 1268 00:55:23,321 --> 00:55:24,987 You're in great danger. 1269 00:55:24,989 --> 00:55:27,173 - Mom, where are you? 1270 00:55:27,174 --> 00:55:29,358 - [Maria] We meet at the old market in one hour. 1271 00:55:29,360 --> 00:55:30,993 One hour, okay? 1272 00:55:30,995 --> 00:55:32,027 At the fountain. 1273 00:55:32,029 --> 00:55:33,896 Don't trust anyone. 1274 00:55:33,898 --> 00:55:35,331 We (screams)... 1275 00:55:35,333 --> 00:55:35,964 - Momma? 1276 00:55:35,966 --> 00:55:37,333 (static crackling) 1277 00:55:37,335 --> 00:55:37,966 Hello? 1278 00:55:37,968 --> 00:55:40,703 (phone beeping) 1279 00:55:42,606 --> 00:55:43,439 Damn it. 1280 00:55:43,441 --> 00:55:46,375 (pensive music) 1281 00:55:53,951 --> 00:55:55,384 - [Tobi] This is not a good plan. 1282 00:55:55,386 --> 00:55:58,787 We should've told App's aunt about it. 1283 00:55:58,789 --> 00:56:00,122 - She has no clue anyhow. 1284 00:56:00,124 --> 00:56:02,024 She sleeps or reads all day. 1285 00:56:02,026 --> 00:56:05,094 - Guys, can we please concentrate. 1286 00:56:05,096 --> 00:56:07,029 - Why would your mother wanna meet us here? 1287 00:56:07,031 --> 00:56:09,231 - Don't you get it? 1288 00:56:09,232 --> 00:56:11,432 Drill won't kidnap Sue with so many people looking on, yeah? 1289 00:56:11,435 --> 00:56:12,868 - I wouldn't be so sure. 1290 00:56:12,870 --> 00:56:17,106 (phone ringing) (gentle music) 1291 00:56:17,108 --> 00:56:18,291 - Yeah? 1292 00:56:18,292 --> 00:56:19,475 - [Christopher] Hey Invisible Sue, 1293 00:56:19,477 --> 00:56:21,610 hope to see you soon (laughs). 1294 00:56:21,612 --> 00:56:22,778 Aw, just a joke. 1295 00:56:22,780 --> 00:56:24,012 I can't reach your mother, 1296 00:56:24,014 --> 00:56:25,114 wanted to hear if you were all right? 1297 00:56:25,116 --> 00:56:26,148 - Uh, folks? 1298 00:56:26,150 --> 00:56:27,283 We got company. 1299 00:56:27,284 --> 00:56:28,417 - [Christopher] Uh, I'm on my way home. 1300 00:56:28,418 --> 00:56:29,551 I'll be there around eight. 1301 00:56:29,553 --> 00:56:30,586 - Dad, this is really bad timing. 1302 00:56:30,588 --> 00:56:31,587 - [Christopher] Sue? 1303 00:56:31,589 --> 00:56:33,021 - I'll call you back. - Sue? 1304 00:56:33,023 --> 00:56:35,157 - That is definitely not your mother. 1305 00:56:35,159 --> 00:56:36,458 - Will you shut up? 1306 00:56:36,460 --> 00:56:37,659 Sue, what should we do? 1307 00:56:37,661 --> 00:56:39,528 (tense music) 1308 00:56:39,530 --> 00:56:40,496 Sue? 1309 00:56:40,498 --> 00:56:44,500 (Sue gasps) (gentle music) 1310 00:56:44,502 --> 00:56:45,801 (App laughs) 1311 00:56:45,803 --> 00:56:47,403 - Oh my God. 1312 00:56:47,405 --> 00:56:50,572 (gentle music) 1313 00:56:50,574 --> 00:56:51,473 - Sorry. 1314 00:56:53,077 --> 00:56:54,877 - [Alfred] Miss Sue, may I draw your attention 1315 00:56:54,879 --> 00:56:58,046 to the fact that your blood pressure is remarkably high. 1316 00:56:58,048 --> 00:57:00,082 - Alfred, get off the line right now. 1317 00:57:00,084 --> 00:57:01,450 - [Alfred] As you wish. 1318 00:57:01,452 --> 00:57:02,151 (device whirring) 1319 00:57:02,153 --> 00:57:04,887 (pensive music) 1320 00:57:06,190 --> 00:57:07,489 - [App] Shit! 1321 00:57:07,491 --> 00:57:08,424 - [Man] Two men this way. 1322 00:57:08,426 --> 00:57:09,892 Two men stay at the car. 1323 00:57:09,894 --> 00:57:11,794 (man speaking in foreign language) 1324 00:57:11,796 --> 00:57:12,795 - There they are! 1325 00:57:12,797 --> 00:57:17,699 (dramatic music) (drone whirring) 1326 00:57:18,536 --> 00:57:19,735 What are you waiting for? 1327 00:57:19,737 --> 00:57:21,003 It's just a toy drone. 1328 00:57:21,005 --> 00:57:23,539 (drone zapping) (men groaning) 1329 00:57:23,541 --> 00:57:28,610 (drone whirring) (dramatic music) 1330 00:57:29,213 --> 00:57:33,882 (church bell tolling) (gentle music) 1331 00:57:33,884 --> 00:57:34,716 - [Maria] Great move. 1332 00:57:34,718 --> 00:57:35,717 Now they'll trust us. 1333 00:57:35,719 --> 00:57:37,553 - Why are you here? 1334 00:57:37,555 --> 00:57:38,187 - Jonas, damn it. 1335 00:57:38,189 --> 00:57:39,588 She's my daughter. 1336 00:57:39,590 --> 00:57:41,523 - You should've let me know earlier. 1337 00:57:41,525 --> 00:57:46,595 (church bell tolling) (tense music) 1338 00:57:48,098 --> 00:57:50,999 (engine rumbling) 1339 00:57:52,536 --> 00:57:53,869 (device whirring) 1340 00:57:53,871 --> 00:57:55,471 - [Alfred] Miss Sue, I retraced your mother's 1341 00:57:55,473 --> 00:57:57,139 most recent call and sent her last 1342 00:57:57,141 --> 00:57:59,808 known position to App's pocket computer. 1343 00:57:59,810 --> 00:58:00,976 - Maybe she's still there and that's 1344 00:58:00,978 --> 00:58:03,579 why she didn't make it here. 1345 00:58:05,683 --> 00:58:07,649 Jeez, it's in the middle of nowhere. 1346 00:58:07,651 --> 00:58:09,251 - It's most likely another trap. 1347 00:58:09,253 --> 00:58:10,853 Already forgot what just happened? 1348 00:58:10,855 --> 00:58:12,721 Your mother lured us into a trap. 1349 00:58:12,723 --> 00:58:13,622 - My mother? 1350 00:58:13,624 --> 00:58:14,256 Are you nuts? 1351 00:58:14,258 --> 00:58:17,526 (cellphone ringing) 1352 00:58:19,597 --> 00:58:21,530 - Hey Tobi, what's up? 1353 00:58:21,532 --> 00:58:23,065 Coming to the Halloween party? 1354 00:58:23,067 --> 00:58:23,899 I think you should. 1355 00:58:23,901 --> 00:58:26,502 It'd be really great. 1356 00:58:26,504 --> 00:58:27,135 Bye! 1357 00:58:27,137 --> 00:58:29,838 (girls giggling) 1358 00:58:29,840 --> 00:58:30,706 (phone beeps) 1359 00:58:30,708 --> 00:58:31,640 - No can do. 1360 00:58:31,642 --> 00:58:33,108 He's got better things to do. 1361 00:58:33,110 --> 00:58:35,677 (phone beeps) 1362 00:58:37,681 --> 00:58:38,514 (phone thuds) 1363 00:58:38,516 --> 00:58:39,715 - [Tobi] Are you crazy? 1364 00:58:39,717 --> 00:58:41,216 - So they can't track our position. 1365 00:58:41,218 --> 00:58:42,551 - It was brand new. 1366 00:58:42,553 --> 00:58:43,285 - Don't cry. 1367 00:58:43,287 --> 00:58:45,621 It was a crappy phone anyway. 1368 00:58:45,623 --> 00:58:48,257 (engine rumbling) 1369 00:58:48,259 --> 00:58:50,559 - Hey, what about this van? - Oh great. 1370 00:58:50,561 --> 00:58:51,544 - [Man] I'll meet you 1371 00:58:51,545 --> 00:58:52,528 under the bridge. - Now what? 1372 00:58:52,530 --> 00:58:53,295 - [Man] We gotta find these kids. 1373 00:58:53,297 --> 00:58:54,563 Come on. 1374 00:58:54,565 --> 00:58:55,797 (man speaking faintly) 1375 00:58:55,799 --> 00:58:56,865 - [Tobi] I have an idea. 1376 00:58:56,867 --> 00:58:57,733 Come on, let's go. 1377 00:58:57,735 --> 00:59:00,702 (dramatic music) 1378 00:59:00,704 --> 00:59:02,170 - [App] Are you serious? 1379 00:59:02,172 --> 00:59:03,639 - You got a better idea? 1380 00:59:03,641 --> 00:59:06,074 (dramatic music) 1381 00:59:06,076 --> 00:59:06,942 Hurry, hurry. 1382 00:59:06,944 --> 00:59:09,545 (dramatic music) 1383 00:59:09,547 --> 00:59:12,648 (engine rumbling) 1384 00:59:14,151 --> 00:59:15,551 - Hey, that's mine! 1385 00:59:15,553 --> 00:59:18,086 (playful music) 1386 00:59:19,623 --> 00:59:21,290 - In which direction did they go? 1387 00:59:21,292 --> 00:59:22,591 - What? 1388 00:59:23,327 --> 00:59:25,594 - Which direction? 1389 00:59:25,596 --> 00:59:30,666 (dramatic music) (engine rumbling) 1390 00:59:41,045 --> 00:59:43,278 - They're right behind us. 1391 00:59:44,181 --> 00:59:45,314 Watch out Tobi. 1392 00:59:45,316 --> 00:59:46,848 (dramatic music) 1393 00:59:46,850 --> 00:59:48,817 - Make sure do they do not get injured. 1394 00:59:48,819 --> 00:59:50,586 - [Sure] Whoa. 1395 00:59:50,588 --> 00:59:51,787 What are you doing? 1396 00:59:51,789 --> 00:59:53,288 - [Tobi] Old super hero trick. 1397 00:59:53,290 --> 00:59:54,623 Ever watch E.T.? 1398 00:59:54,625 --> 00:59:55,657 - What? 1399 00:59:55,659 --> 00:59:56,592 E.T.? 1400 00:59:56,594 --> 00:59:57,626 - [Tobi] Give me the flux thing, 1401 00:59:57,628 --> 00:59:59,628 and Sue make us invisible. 1402 00:59:59,630 --> 01:00:01,863 (engine rumbling) 1403 01:00:01,865 --> 01:00:03,632 - Why aren't they slowing down? 1404 01:00:03,634 --> 01:00:06,168 - Maybe they think they can drive right through us. 1405 01:00:06,170 --> 01:00:08,337 (device whirring) (dramatic music) 1406 01:00:08,339 --> 01:00:09,204 - [Tobi] Hold on tight. 1407 01:00:09,206 --> 01:00:12,040 (dramatic music) 1408 01:00:15,713 --> 01:00:16,712 Woo hoo! 1409 01:00:16,714 --> 01:00:19,281 (Sue screams) 1410 01:00:20,818 --> 01:00:25,887 (all yelling) (dramatic music) 1411 01:00:29,159 --> 01:00:32,294 (pizzas splattering) 1412 01:00:34,064 --> 01:00:37,733 - Woo hoo (laughs)! 1413 01:00:37,735 --> 01:00:40,402 (engine rumbling) 1414 01:00:49,346 --> 01:00:51,313 That was totally awesome! 1415 01:00:51,315 --> 01:00:52,280 Tobi! 1416 01:00:52,282 --> 01:00:54,650 - [Tobi] Thanks. 1417 01:00:54,652 --> 01:00:56,685 - Alfred, is this the right place? 1418 01:00:56,687 --> 01:00:57,953 - [Alfred] Correct. 1419 01:00:57,955 --> 01:01:00,756 This is the last known location of your mother. 1420 01:01:00,758 --> 01:01:03,859 - [Tobi] Sue, I don't like this at all. 1421 01:01:04,962 --> 01:01:07,929 - [Sue] Alfred, can you locate my mother? 1422 01:01:07,931 --> 01:01:10,666 - [Alfred] That exceeds my abilities. 1423 01:01:10,668 --> 01:01:11,366 - [Tobi] Wow, what a miracle. 1424 01:01:11,368 --> 01:01:12,801 Something it can't do. 1425 01:01:12,803 --> 01:01:15,303 - [Alfred] I will ignore this outrageousness 1426 01:01:15,305 --> 01:01:17,339 and shut down for now. 1427 01:01:17,340 --> 01:01:19,374 - Sue, if your mother really escaped, where is she now? 1428 01:01:19,376 --> 01:01:21,393 Why doesn't she call? 1429 01:01:21,394 --> 01:01:23,411 - Because I dumped our cellphones dummy. 1430 01:01:23,414 --> 01:01:25,981 - This is a trap just like at the plaza. 1431 01:01:25,983 --> 01:01:28,684 First they lure us here and then wham and your mother? 1432 01:01:28,686 --> 01:01:30,152 - What? 1433 01:01:30,154 --> 01:01:33,722 - Is involved somehow just like this holographic machine. 1434 01:01:33,724 --> 01:01:35,057 - Are you crazy? 1435 01:01:35,059 --> 01:01:37,259 You think my mother and Drill planned this? 1436 01:01:37,261 --> 01:01:38,694 She would never do this. 1437 01:01:38,696 --> 01:01:40,829 - I haven no idea but we really need to leave. 1438 01:01:40,831 --> 01:01:43,965 - If you're so scared why don't you go back to your mommy? 1439 01:01:43,967 --> 01:01:45,734 You're not even helping. 1440 01:01:45,736 --> 01:01:47,903 So why don't you go back to that stupid Halloween party 1441 01:01:47,905 --> 01:01:50,338 with your cute little Eileen? 1442 01:01:51,175 --> 01:01:52,207 - [App] Sue. 1443 01:01:53,977 --> 01:01:56,411 (Tobi sighs) 1444 01:01:58,882 --> 01:01:59,848 - What? 1445 01:01:59,850 --> 01:02:01,850 You want me to apologize now? 1446 01:02:01,852 --> 01:02:04,753 (engine rumbling) 1447 01:02:14,798 --> 01:02:16,031 - And they say I'm the one who 1448 01:02:16,033 --> 01:02:18,033 can't get along with other people? 1449 01:02:18,035 --> 01:02:19,935 (engine rumbling) 1450 01:02:19,937 --> 01:02:22,504 (tense music) 1451 01:02:25,476 --> 01:02:27,843 That thing doesn't look very friendly. 1452 01:02:27,845 --> 01:02:29,411 Make us invisible, quickly Sue! 1453 01:02:29,413 --> 01:02:30,846 - [Robotic Voice] Stand now. 1454 01:02:30,848 --> 01:02:32,314 - [Sue] I can't. 1455 01:02:32,316 --> 01:02:33,749 I guess it got damaged when we were on the bike. 1456 01:02:33,751 --> 01:02:34,950 - [Robotic Voice] Computer's located. 1457 01:02:34,952 --> 01:02:37,419 Remain where you are. 1458 01:02:37,421 --> 01:02:38,386 Intruders located 1459 01:02:38,388 --> 01:02:40,355 in the warehouse sector. - Run! 1460 01:02:40,357 --> 01:02:41,523 - [Robotic Voice] Stay where you are. 1461 01:02:41,525 --> 01:02:42,758 Stay on the ground. 1462 01:02:42,760 --> 01:02:44,059 Show your hands. 1463 01:02:44,061 --> 01:02:47,095 Intruders located in the warehouse sector. 1464 01:02:47,097 --> 01:02:52,167 (tense music) (dog barking) 1465 01:02:58,509 --> 01:02:59,541 - Oh my God. 1466 01:03:01,044 --> 01:03:02,544 (door latches) 1467 01:03:02,546 --> 01:03:03,912 Sue? 1468 01:03:03,914 --> 01:03:07,182 (tense music) (footsteps receding) 1469 01:03:07,184 --> 01:03:08,350 Sue? 1470 01:03:08,352 --> 01:03:09,184 Oh no. 1471 01:03:09,186 --> 01:03:11,186 No, no, no, no, no. 1472 01:03:11,188 --> 01:03:12,087 Oh! 1473 01:03:13,824 --> 01:03:14,456 Maria? 1474 01:03:14,458 --> 01:03:18,293 (objects clattering) 1475 01:03:18,295 --> 01:03:19,427 Who the hell are you? 1476 01:03:19,429 --> 01:03:20,562 What are you doing in my house? 1477 01:03:20,564 --> 01:03:25,834 (tense music) (footsteps approaching) 1478 01:03:26,870 --> 01:03:31,439 (eerie music) (wind whistling) 1479 01:03:49,226 --> 01:03:50,859 - Did we lose them? 1480 01:03:53,230 --> 01:03:54,062 (dramatic music) 1481 01:03:54,064 --> 01:03:54,896 - [Man] Stand down. 1482 01:03:54,898 --> 01:03:57,265 Stay where you are. 1483 01:03:57,267 --> 01:03:58,466 Do not move. 1484 01:03:58,468 --> 01:04:00,435 (dog barking) 1485 01:04:00,437 --> 01:04:02,003 Come out with your hands up. 1486 01:04:02,005 --> 01:04:04,072 - [Alfred] Miss Sue, I realize your plan 1487 01:04:04,074 --> 01:04:05,874 and strongly advise against it. 1488 01:04:05,876 --> 01:04:07,943 - This will distract them and run. 1489 01:04:07,945 --> 01:04:09,244 We'll meet on the other side of the hall. 1490 01:04:09,246 --> 01:04:11,947 - [Alfred] NT26D is highly explosive Miss Sue. 1491 01:04:11,949 --> 01:04:13,014 - Alfred, not now. 1492 01:04:13,016 --> 01:04:15,116 On three. - Sue, wait. 1493 01:04:15,118 --> 01:04:15,951 - One. 1494 01:04:15,953 --> 01:04:16,918 - Why do I even talk? 1495 01:04:16,920 --> 01:04:18,887 - Two, three. 1496 01:04:18,889 --> 01:04:21,223 Here, have fun with this! 1497 01:04:21,225 --> 01:04:24,292 (explosion booming) 1498 01:04:25,162 --> 01:04:27,996 (dramatic music) 1499 01:04:30,000 --> 01:04:32,567 (eerie music) 1500 01:04:42,646 --> 01:04:43,545 Momma? 1501 01:04:46,116 --> 01:04:47,649 - It's an original edition. 1502 01:04:47,651 --> 01:04:48,950 Very rare. 1503 01:04:49,987 --> 01:04:51,453 - [Sue] How did I get here? 1504 01:04:51,455 --> 01:04:52,888 What happened? 1505 01:04:54,324 --> 01:04:56,524 - You passed out in school but 1506 01:04:56,526 --> 01:04:59,427 the doctor couldn't find anything. 1507 01:05:00,464 --> 01:05:03,965 He gave you an injection to stop the pain. 1508 01:05:06,003 --> 01:05:09,938 Yes, the heating was off but it won't take long now. 1509 01:05:09,940 --> 01:05:12,107 - But you were kidnapped. 1510 01:05:13,076 --> 01:05:15,310 Drill, I don't understand. 1511 01:05:16,980 --> 01:05:19,915 - Sounds like a really exciting dream. 1512 01:05:19,917 --> 01:05:21,116 - It was no dream. 1513 01:05:21,118 --> 01:05:23,285 Mom, I can make myself... 1514 01:05:25,122 --> 01:05:26,688 We need to go to App right now. 1515 01:05:26,690 --> 01:05:27,522 - [Maria] Why? 1516 01:05:27,524 --> 01:05:28,456 Where is Kaya? 1517 01:05:28,458 --> 01:05:29,925 - Wait, how do you know her? 1518 01:05:29,927 --> 01:05:32,360 - Come on Susanna, I know your friends. 1519 01:05:32,362 --> 01:05:36,598 - She ran into the hall after the explosion, 1520 01:05:36,600 --> 01:05:37,999 when the flood lights were-- 1521 01:05:38,001 --> 01:05:39,668 - You know how absurd this sounds, right? 1522 01:05:39,670 --> 01:05:41,469 I'm sure she's fine. 1523 01:05:41,471 --> 01:05:46,541 We'll call her first thing in the morning, all right? 1524 01:05:47,210 --> 01:05:49,444 (footsteps receding) 1525 01:05:49,446 --> 01:05:53,581 Oh, before I forget a boy called for you earlier. 1526 01:05:53,583 --> 01:05:54,416 - Tobi? 1527 01:05:54,418 --> 01:05:55,483 - [Maria] Yes, Tobi. 1528 01:05:55,485 --> 01:05:58,453 - Because of the Halloween party? 1529 01:05:58,455 --> 01:05:59,688 - Halloween party? 1530 01:05:59,690 --> 01:06:00,722 - In the town pool. 1531 01:06:00,724 --> 01:06:03,358 He wanted to meet Eileen there. 1532 01:06:04,194 --> 01:06:05,994 - Eileen? 1533 01:06:05,996 --> 01:06:08,697 I'm sure he'll call again. 1534 01:06:08,699 --> 01:06:09,731 Love you darling. 1535 01:06:09,733 --> 01:06:11,599 (door creaks) 1536 01:06:11,601 --> 01:06:13,969 (door latches) 1537 01:06:13,971 --> 01:06:15,437 (footsteps receding) 1538 01:06:15,439 --> 01:06:18,073 (gentle music) 1539 01:06:40,030 --> 01:06:41,062 (hand bangs) 1540 01:06:41,064 --> 01:06:41,763 - Mom? 1541 01:06:42,699 --> 01:06:43,631 (hand bangs) 1542 01:06:43,633 --> 01:06:45,633 Mom, what's up with the door? 1543 01:06:45,635 --> 01:06:47,035 (Sue sighs) 1544 01:06:47,037 --> 01:06:48,570 (Sue scoffs) 1545 01:06:48,572 --> 01:06:51,106 (objects clattering) 1546 01:06:51,108 --> 01:06:52,173 What's going on? 1547 01:06:52,175 --> 01:06:57,245 (gentle music) (objects clattering) 1548 01:06:59,483 --> 01:07:00,315 Mom? 1549 01:07:00,317 --> 01:07:01,783 (hand banging) 1550 01:07:01,785 --> 01:07:03,018 Mom! 1551 01:07:03,020 --> 01:07:04,753 (hands banging) 1552 01:07:04,755 --> 01:07:06,354 Momma! 1553 01:07:06,356 --> 01:07:08,757 (Sue groans) 1554 01:07:08,759 --> 01:07:11,059 (Sue panting) (gentle music) 1555 01:07:11,061 --> 01:07:13,228 Momma. 1556 01:07:13,229 --> 01:07:15,396 (gentle music) (footsteps approaching) 1557 01:07:15,399 --> 01:07:17,098 - Keep a close eye on her. 1558 01:07:17,100 --> 01:07:18,767 She has to be kept cooled and no outside contact, 1559 01:07:18,769 --> 01:07:20,068 understood? - Understand. 1560 01:07:20,070 --> 01:07:21,102 - [Man] Copy that. 1561 01:07:21,104 --> 01:07:21,803 Let's go. 1562 01:07:21,805 --> 01:07:24,305 - [Man] Right through. 1563 01:07:24,307 --> 01:07:25,373 - [Man] Yeah, go 'head. 1564 01:07:25,375 --> 01:07:26,641 - It's me. 1565 01:07:26,643 --> 01:07:27,475 All done. 1566 01:07:27,477 --> 01:07:28,643 I've got the girl. 1567 01:07:28,645 --> 01:07:30,378 Kaya's at the old steel mill and the boy's 1568 01:07:30,380 --> 01:07:32,347 at a party at a town pool. 1569 01:07:32,349 --> 01:07:34,382 I'll take care of him, you go get the girl. 1570 01:07:34,384 --> 01:07:36,518 - [Man] Okay, I'll take my men to the party at the pool 1571 01:07:36,520 --> 01:07:39,120 and we'll meet there and we'll get the boy first. 1572 01:07:39,122 --> 01:07:41,589 I sure hope you took the girl's blood. 1573 01:07:41,591 --> 01:07:43,491 Boss is gonna want it. 1574 01:07:45,595 --> 01:07:48,596 (tense music) 1575 01:07:48,598 --> 01:07:50,565 (neck cracking) 1576 01:07:50,567 --> 01:07:53,134 (tense music) 1577 01:08:08,552 --> 01:08:13,121 (Sue sobbing) (gentle music) 1578 01:08:13,123 --> 01:08:16,157 - [Alfred] Miss Sue, please do not cry. 1579 01:08:16,159 --> 01:08:17,759 Let me show you something. 1580 01:08:17,761 --> 01:08:20,395 (gentle music) 1581 01:08:29,439 --> 01:08:32,140 - Run she said, to the other side of the hall she said. 1582 01:08:32,142 --> 01:08:33,174 Great. 1583 01:08:33,176 --> 01:08:34,742 This place is gigantic. 1584 01:08:34,744 --> 01:08:37,779 (App gasps) 1585 01:08:37,781 --> 01:08:38,613 Shit. 1586 01:08:38,615 --> 01:08:41,516 (engine rumbling) 1587 01:08:46,123 --> 01:08:49,124 (door unlatches) 1588 01:08:49,126 --> 01:08:50,225 - Sue? 1589 01:08:51,328 --> 01:08:52,460 Where is Sue? 1590 01:08:53,897 --> 01:08:56,264 - Mrs. Hartmann? 1591 01:08:56,266 --> 01:08:58,333 What are you doing here? 1592 01:08:59,136 --> 01:09:00,668 - And who are you? 1593 01:09:03,206 --> 01:09:07,375 (men grunting) (taser crackling) 1594 01:09:07,377 --> 01:09:08,209 - [Sue] Hello? 1595 01:09:08,211 --> 01:09:09,444 (hand banging) 1596 01:09:09,446 --> 01:09:11,212 - [Maria] Susanna? 1597 01:09:17,387 --> 01:09:20,221 - App, get away from my mother. 1598 01:09:21,291 --> 01:09:24,425 - What are you talking about? 1599 01:09:24,427 --> 01:09:25,827 - [Sue] Open it. 1600 01:09:25,829 --> 01:09:29,197 Come on (gasping). 1601 01:09:29,199 --> 01:09:31,699 - [Alfred] Dr. Hartmann, what indescribable joy 1602 01:09:31,701 --> 01:09:32,834 to see you again. 1603 01:09:32,836 --> 01:09:33,735 - Momma! 1604 01:09:34,871 --> 01:09:37,205 (Maria laughs) 1605 01:09:37,206 --> 01:09:39,540 - [Maria] Now can you tell me what's going on here? 1606 01:09:39,543 --> 01:09:41,910 - Only the real Maria can open the pendent. 1607 01:09:41,912 --> 01:09:43,611 - The real Maria? 1608 01:09:44,648 --> 01:09:46,548 - Look, let me show you something. 1609 01:09:46,550 --> 01:09:49,450 (device whirring) 1610 01:09:51,821 --> 01:09:55,290 - I've always dream of being a super hero Susanna. 1611 01:09:55,292 --> 01:09:58,927 A few days ago in the lab when you showed me that world, 1612 01:09:58,929 --> 01:10:04,199 that feeling of power (laughs), my dream returned. 1613 01:10:04,935 --> 01:10:05,833 Thank you. 1614 01:10:05,835 --> 01:10:10,405 If I'd known that all I need is your blood. 1615 01:10:10,407 --> 01:10:12,974 (eerie music) 1616 01:10:13,810 --> 01:10:18,846 (Lenia groaning) (tense music) 1617 01:10:40,470 --> 01:10:42,704 (device whirring) 1618 01:10:42,706 --> 01:10:45,940 - NT26D is harmless for most people and mixed 1619 01:10:45,942 --> 01:10:49,644 with my blood it mutates and becomes a super serum. 1620 01:10:49,646 --> 01:10:52,413 - Mutating differently with each person as I suspected. 1621 01:10:52,415 --> 01:10:53,581 - Exactly. 1622 01:10:53,583 --> 01:10:55,650 Each body reacts differently to my blood. 1623 01:10:55,652 --> 01:10:58,186 I become invisible. 1624 01:10:58,187 --> 01:11:00,721 Lenia can change her shape and Kaya could maybe even fly. 1625 01:11:00,724 --> 01:11:01,589 - Fly? 1626 01:11:02,726 --> 01:11:04,325 - Where did Lenia go? 1627 01:11:04,327 --> 01:11:06,894 (tense music) 1628 01:11:08,265 --> 01:11:11,299 - She asked me about Tobi and I told her about the party. 1629 01:11:11,301 --> 01:11:12,600 Oh no! 1630 01:11:12,602 --> 01:11:15,703 - She's getting rid of all the witnesses. 1631 01:11:15,705 --> 01:11:18,306 First Sue, then Tobi and me. 1632 01:11:20,877 --> 01:11:23,444 (tense music) 1633 01:11:25,315 --> 01:11:28,349 - Hi Tobi, I thought you were too busy. 1634 01:11:28,351 --> 01:11:29,317 I thought you had other plans? 1635 01:11:29,319 --> 01:11:30,018 - [Tobi] Plans change. 1636 01:11:30,020 --> 01:11:31,919 (Eileen giggles) 1637 01:11:31,921 --> 01:11:32,754 - Wish me luck. 1638 01:11:32,756 --> 01:11:35,490 (girl chuckles) 1639 01:11:37,360 --> 01:11:38,993 ¶ Come along ¶ 1640 01:11:38,995 --> 01:11:40,979 ¶ We don't care who you are ¶ 1641 01:11:40,980 --> 01:11:42,964 - [DJ Goblin] Are you gonna freak out with your face? 1642 01:11:42,966 --> 01:11:45,366 The one, the only DJ Goblin! 1643 01:11:48,071 --> 01:11:49,304 ¶ Uh huh ¶ 1644 01:11:49,306 --> 01:11:51,606 ¶ Uh huh ¶ 1645 01:11:51,608 --> 01:11:55,877 - Mr. Goblin, would you please turn it down a bit? 1646 01:11:55,879 --> 01:11:56,744 ¶ Uh huh ¶ 1647 01:11:56,746 --> 01:11:58,012 ¶ Uh huh ¶ 1648 01:11:58,014 --> 01:11:58,846 - I've been told we need to turn it down. 1649 01:11:58,848 --> 01:12:00,081 What do you guys think? 1650 01:12:00,083 --> 01:12:02,350 (crowd cheering) 1651 01:12:02,352 --> 01:12:03,751 ¶ Uh huh ¶ 1652 01:12:03,753 --> 01:12:05,386 ¶ Uh huh ¶ 1653 01:12:05,388 --> 01:12:06,688 (engine rumbling) 1654 01:12:06,690 --> 01:12:09,424 - How exactly did you find Kaya? 1655 01:12:10,427 --> 01:12:11,559 - [Kaya] Your sweater's chipped. 1656 01:12:11,561 --> 01:12:13,428 Does she know that? 1657 01:12:13,430 --> 01:12:14,062 - No. 1658 01:12:14,064 --> 01:12:15,797 - Yeah. 1659 01:12:15,799 --> 01:12:17,832 - I was really surprised to find App 1660 01:12:17,834 --> 01:12:20,935 and not you in that sweater. 1661 01:12:20,937 --> 01:12:23,371 - And how did you find me? 1662 01:12:24,974 --> 01:12:26,341 - [Maria] Your socks. 1663 01:12:26,343 --> 01:12:27,342 - What? 1664 01:12:27,344 --> 01:12:28,409 - Also chipped. 1665 01:12:28,411 --> 01:12:29,911 - Mom! 1666 01:12:29,913 --> 01:12:32,413 - [Maria] I'm sorry, I'll stop doing it I promise. 1667 01:12:32,415 --> 01:12:33,815 (device whirring) 1668 01:12:33,817 --> 01:12:36,451 (App exhaling) 1669 01:12:36,453 --> 01:12:37,618 - Miss Hartmann? 1670 01:12:37,620 --> 01:12:40,054 How did you get away from Lenia? 1671 01:12:40,056 --> 01:12:42,023 - She was so busy searching for Sue 1672 01:12:42,025 --> 01:12:44,425 and completely forgot about me, 1673 01:12:44,427 --> 01:12:46,694 and I was able to escape. 1674 01:12:46,696 --> 01:12:49,430 I ran for my life with the others after me. 1675 01:12:49,432 --> 01:12:51,366 I tried to hide in that hall when 1676 01:12:51,368 --> 01:12:54,435 the ceiling suddenly collapsed. 1677 01:12:54,437 --> 01:12:57,505 Didn't think your old mom could do that, huh? 1678 01:12:57,507 --> 01:12:59,741 - Not in my dreams. 1679 01:12:59,743 --> 01:13:00,908 - I must've fainted. 1680 01:13:00,910 --> 01:13:02,143 I can't remember a thing 1681 01:13:02,145 --> 01:13:05,646 until Jonas found me buried in the debris. 1682 01:13:05,648 --> 01:13:06,547 - Jonas? 1683 01:13:08,017 --> 01:13:09,083 Jonas Drill? 1684 01:13:09,986 --> 01:13:11,152 - Yes. 1685 01:13:11,154 --> 01:13:12,687 He's been helping me. 1686 01:13:12,689 --> 01:13:14,789 - So why didn't he just say so? 1687 01:13:14,791 --> 01:13:18,993 We thought that he was chasing us all along. 1688 01:13:18,995 --> 01:13:21,763 - Jonas is the most loyal person I know. 1689 01:13:21,765 --> 01:13:22,597 (device beeps) 1690 01:13:22,599 --> 01:13:23,931 - Here. 1691 01:13:23,933 --> 01:13:25,400 I repaired the remote. 1692 01:13:25,402 --> 01:13:27,502 - [Maria] And look under the seat. 1693 01:13:27,504 --> 01:13:29,971 I've got something for you too. 1694 01:13:33,410 --> 01:13:34,509 (liquid sloshing) 1695 01:13:34,511 --> 01:13:35,476 It's the antidote. 1696 01:13:35,478 --> 01:13:36,878 A promise is a promise. 1697 01:13:36,880 --> 01:13:38,780 - An antidote? 1698 01:13:38,782 --> 01:13:40,081 What for? 1699 01:13:40,083 --> 01:13:41,916 - Are you kidding? 1700 01:13:41,918 --> 01:13:44,185 To stop you from turning invisible again. 1701 01:13:44,187 --> 01:13:45,553 - But I don't need it. 1702 01:13:45,555 --> 01:13:47,188 I don't need an antidote Mom. 1703 01:13:47,190 --> 01:13:49,724 I'm Invisible Sue now. 1704 01:13:49,726 --> 01:13:51,125 (lid slams) 1705 01:13:51,127 --> 01:13:52,160 ¶ Everybody ¶ 1706 01:13:52,162 --> 01:13:53,461 ¶ On the floor ¶ 1707 01:13:53,463 --> 01:13:54,762 ¶ Get moving on the floor ¶ 1708 01:13:54,764 --> 01:13:56,431 ¶ Now everybody ¶ 1709 01:13:56,433 --> 01:13:57,665 ¶ Everybody ¶ 1710 01:13:57,667 --> 01:13:58,566 ¶ Get standin' up ¶ 1711 01:13:58,568 --> 01:13:59,634 ¶ Now move ¶ 1712 01:13:59,636 --> 01:14:00,435 - Hi. - More punch please. 1713 01:14:00,437 --> 01:14:02,170 - [Bartender] Comin' up. 1714 01:14:02,172 --> 01:14:03,070 - Hi. 1715 01:14:04,808 --> 01:14:06,441 I uh, nice music. 1716 01:14:06,443 --> 01:14:07,708 Do you feel like dancing? 1717 01:14:07,710 --> 01:14:10,478 - Um, I don't really know how to dance. 1718 01:14:10,480 --> 01:14:11,179 - I do. 1719 01:14:11,181 --> 01:14:12,213 Come on. 1720 01:14:12,215 --> 01:14:13,982 ¶ What you wanna be ¶ 1721 01:14:13,983 --> 01:14:15,750 ¶ 'Cause that's the way we roll ¶ 1722 01:14:15,752 --> 01:14:18,653 (engine rumbling) 1723 01:14:21,524 --> 01:14:23,458 ¶ That's the way roll ¶ 1724 01:14:23,460 --> 01:14:25,026 - [Maria] So, here we go. 1725 01:14:25,028 --> 01:14:28,563 You save Tobi and I'll get Drill and his men. 1726 01:14:28,565 --> 01:14:31,165 ¶ That's the way we are ¶ 1727 01:14:31,167 --> 01:14:32,166 ¶ Uh huh ¶ 1728 01:14:32,168 --> 01:14:33,000 ¶ Uh huh ¶ 1729 01:14:33,002 --> 01:14:36,637 ¶ Crazy the way we are ¶ 1730 01:14:36,639 --> 01:14:40,541 (footsteps approaching) 1731 01:14:40,543 --> 01:14:41,242 - So what's the plan? 1732 01:14:41,244 --> 01:14:42,944 - To recuse Tobi. 1733 01:14:42,946 --> 01:14:44,812 - Are you sure you wanna do that with the antidote? 1734 01:14:44,814 --> 01:14:46,147 - No, listen. 1735 01:14:46,149 --> 01:14:47,615 We go in, find Lenia. 1736 01:14:47,617 --> 01:14:49,183 Now matter how she looks now we try 1737 01:14:49,185 --> 01:14:51,519 to distract her until I can get close. 1738 01:14:51,521 --> 01:14:52,887 Then I'll inject her with this 1739 01:14:52,889 --> 01:14:55,022 and hope it works with Lenia as well. 1740 01:14:55,024 --> 01:14:57,058 - [Alfred] May I add that your mother said 1741 01:14:57,060 --> 01:14:59,560 nothing about the antidote and Miss Lenia. 1742 01:14:59,562 --> 01:15:00,661 - That's correct. 1743 01:15:00,663 --> 01:15:02,763 However, I changed the plan. 1744 01:15:02,765 --> 01:15:05,600 (upbeat music) 1745 01:15:09,806 --> 01:15:11,772 ¶ Come on ¶ 1746 01:15:11,774 --> 01:15:13,808 ¶ Come on ¶ 1747 01:15:13,810 --> 01:15:15,009 ¶ Come on ¶ 1748 01:15:15,011 --> 01:15:17,178 ¶ Yeah you know that's how we livin' ¶ 1749 01:15:17,180 --> 01:15:22,250 (upbeat music) (crowd cheering) 1750 01:15:25,021 --> 01:15:25,853 ¶ Come on ¶ 1751 01:15:25,855 --> 01:15:27,021 ¶ Let's go ¶ 1752 01:15:27,023 --> 01:15:27,922 ¶ Come on ¶ 1753 01:15:27,924 --> 01:15:29,056 ¶ Let's go ¶ 1754 01:15:29,058 --> 01:15:29,891 ¶ Come on ¶ 1755 01:15:29,893 --> 01:15:31,092 ¶ Let's go ¶ 1756 01:15:31,094 --> 01:15:32,026 ¶ Come on ¶ 1757 01:15:32,028 --> 01:15:33,628 - [Sue] This can't be true. 1758 01:15:33,630 --> 01:15:36,597 - [Alfred] Miss Sue, if you permit me to say, 1759 01:15:36,599 --> 01:15:40,635 there are plenty of fish in the sea. 1760 01:15:40,637 --> 01:15:41,802 - I don't have a crush. 1761 01:15:41,804 --> 01:15:43,638 - [App] No, of course you don't. 1762 01:15:43,640 --> 01:15:44,939 - [Alfred] No one claimed that. 1763 01:15:44,941 --> 01:15:46,807 - All of a sudden you two agree? 1764 01:15:46,809 --> 01:15:50,044 - Okay, you don't have a crush. 1765 01:15:50,046 --> 01:15:51,679 - No I don't. 1766 01:15:51,681 --> 01:15:52,980 Let's get going. 1767 01:15:52,982 --> 01:15:53,814 - I'll look for Lenia. 1768 01:15:53,816 --> 01:15:56,651 (upbeat music) 1769 01:15:57,554 --> 01:15:58,553 ¶ Let's go ¶ 1770 01:15:58,555 --> 01:15:59,186 ¶ Let's go ¶ 1771 01:15:59,188 --> 01:16:00,021 ¶ Let's ¶ 1772 01:16:00,023 --> 01:16:00,788 ¶ Let's ¶ 1773 01:16:00,790 --> 01:16:01,622 ¶ Let's go ¶ 1774 01:16:01,624 --> 01:16:05,059 ¶ Come on ¶ 1775 01:16:05,061 --> 01:16:09,096 ¶ Come on ¶ 1776 01:16:09,098 --> 01:16:10,565 ¶ Come on ¶ 1777 01:16:10,567 --> 01:16:11,198 ¶ Let's go ¶ 1778 01:16:11,200 --> 01:16:12,033 ¶ Come on ¶ 1779 01:16:12,035 --> 01:16:12,967 ¶ Let's go ¶ 1780 01:16:12,969 --> 01:16:13,801 ¶ Come on ¶ 1781 01:16:13,803 --> 01:16:14,735 ¶ Let's go ¶ 1782 01:16:14,737 --> 01:16:15,736 ¶ Come on ¶ 1783 01:16:15,738 --> 01:16:16,871 ¶ Come on ¶ 1784 01:16:16,873 --> 01:16:19,106 ¶ Come on ¶ 1785 01:16:19,943 --> 01:16:22,743 - Excuse me, Mr. Goblin? 1786 01:16:22,745 --> 01:16:23,678 - What? 1787 01:16:23,680 --> 01:16:24,845 Do you wanna request a song? 1788 01:16:24,847 --> 01:16:26,247 - Yeah, exactly. 1789 01:16:26,249 --> 01:16:28,649 Here, on my phone please. 1790 01:16:28,651 --> 01:16:29,850 - Is this a smartphone? 1791 01:16:29,852 --> 01:16:30,785 - [App] Yeah. 1792 01:16:30,787 --> 01:16:32,320 Just push the yellow button. 1793 01:16:32,322 --> 01:16:34,989 (Mr. Goblin groaning) (electricity crackling) 1794 01:16:34,991 --> 01:16:35,823 Idiot. 1795 01:16:35,825 --> 01:16:38,759 (upbeat music) 1796 01:16:39,362 --> 01:16:42,096 Sue, I'm in position. 1797 01:16:42,098 --> 01:16:44,265 How's it goin' down there? 1798 01:16:44,267 --> 01:16:45,333 - [Sue] I don't know. 1799 01:16:45,335 --> 01:16:46,767 Anyone could be Lenia. 1800 01:16:46,769 --> 01:16:48,135 How am I gonna recognize her? 1801 01:16:48,137 --> 01:16:49,270 ¶ Let's go ¶ 1802 01:16:49,272 --> 01:16:51,706 ¶ Come on ¶ 1803 01:16:53,176 --> 01:16:54,141 - Hi. 1804 01:16:54,143 --> 01:16:55,643 - Hi. 1805 01:16:55,645 --> 01:16:56,944 Are you lost? 1806 01:16:56,946 --> 01:16:58,379 What do you want? 1807 01:16:58,381 --> 01:17:00,648 - I just wanna know what's going on with you. 1808 01:17:00,650 --> 01:17:02,383 - Yeah, good I guess. 1809 01:17:02,385 --> 01:17:05,620 ¶ We had just enough ¶ 1810 01:17:05,622 --> 01:17:06,654 Oh. 1811 01:17:06,656 --> 01:17:07,722 That, yes. 1812 01:17:07,724 --> 01:17:08,356 Cool. 1813 01:17:08,358 --> 01:17:09,223 - And? 1814 01:17:09,225 --> 01:17:10,691 Did you two already? 1815 01:17:10,693 --> 01:17:12,510 - No, we haven't. 1816 01:17:12,511 --> 01:17:14,328 And actually why should I tell you anything? 1817 01:17:14,330 --> 01:17:17,865 ¶ Lovely you are ¶ 1818 01:17:17,867 --> 01:17:20,167 (groaning) 1819 01:17:25,341 --> 01:17:30,411 (upbeat music) (kids cheering) 1820 01:17:32,348 --> 01:17:35,216 ¶ Oo oo oo oo oo oo ¶ 1821 01:17:35,218 --> 01:17:37,752 - What's wrong with you? 1822 01:17:37,754 --> 01:17:39,938 - Eileen. 1823 01:17:39,939 --> 01:17:42,123 She acts like she doesn't even know me. 1824 01:17:43,826 --> 01:17:46,861 She's like so mean and nasty. 1825 01:17:46,863 --> 01:17:48,896 - Sounds just like Eileen. 1826 01:17:48,898 --> 01:17:50,798 - No, it's not Eileen. 1827 01:17:51,834 --> 01:17:53,768 ¶ We were flyin' free ¶ 1828 01:17:53,770 --> 01:17:55,403 ¶ Virtual reality ¶ 1829 01:17:55,405 --> 01:17:57,371 ¶ We crash kicked the ground ¶ 1830 01:17:57,373 --> 01:17:59,440 ¶ This burn is on this silver town ¶ 1831 01:17:59,442 --> 01:18:03,044 ¶ 10,000 miles away headin' for the cave ¶ 1832 01:18:03,046 --> 01:18:05,346 ¶ You had had had to go ¶ 1833 01:18:05,348 --> 01:18:06,947 ¶ And we were happy go lucky ¶ 1834 01:18:06,949 --> 01:18:08,249 - Hey everyone? 1835 01:18:09,085 --> 01:18:10,951 Eileen is Lenia. 1836 01:18:10,953 --> 01:18:11,886 You understand? 1837 01:18:11,888 --> 01:18:12,753 - This keeps gettin' better. 1838 01:18:12,755 --> 01:18:13,988 - Momma? 1839 01:18:13,990 --> 01:18:15,356 Momma, can you hear me? 1840 01:18:15,358 --> 01:18:17,575 Where are you? 1841 01:18:17,576 --> 01:18:19,793 Mom, we could really use your help here. 1842 01:18:20,730 --> 01:18:23,698 ¶ When we were happy go and lucky go ¶ 1843 01:18:23,700 --> 01:18:24,732 ¶ Lucky ¶ 1844 01:18:24,734 --> 01:18:25,466 ¶ Lucky ¶ 1845 01:18:25,468 --> 01:18:26,801 - [App] Lenia's men are here. 1846 01:18:26,803 --> 01:18:28,035 They're going after Tobi. 1847 01:18:28,037 --> 01:18:30,071 (upbeat music) 1848 01:18:30,073 --> 01:18:33,908 ¶ We could never go back again ¶ 1849 01:18:33,910 --> 01:18:35,376 ¶ I see you ¶ 1850 01:18:35,378 --> 01:18:37,778 I've locked the doors but that won't stop them for long. 1851 01:18:37,780 --> 01:18:38,979 - [Sue] We can't wait. 1852 01:18:38,981 --> 01:18:40,781 Bet he will have his own dance floor. 1853 01:18:40,783 --> 01:18:42,349 (upbeat music) 1854 01:18:42,351 --> 01:18:43,784 Can you see her? 1855 01:18:43,786 --> 01:18:45,720 - Yeah, I see her. 1856 01:18:45,722 --> 01:18:47,488 - [Sue] I'll try my best to get Tobi. 1857 01:18:47,490 --> 01:18:51,058 I need fog, lots of fog to confuse Lenia. 1858 01:18:51,060 --> 01:18:52,793 Give it all you got. 1859 01:18:53,896 --> 01:18:54,862 - [App] Oh. 1860 01:18:54,864 --> 01:18:57,765 (upbeat music) (kids cheering) 1861 01:18:57,767 --> 01:18:58,899 - [Tobi] What's going on? 1862 01:18:58,901 --> 01:18:59,767 Sue? 1863 01:18:59,769 --> 01:19:01,302 - [Sue] Tobi, hurry. 1864 01:19:01,304 --> 01:19:02,136 Come with me. 1865 01:19:02,138 --> 01:19:02,970 - Leave me alone. 1866 01:19:02,972 --> 01:19:03,804 What do you want? 1867 01:19:03,806 --> 01:19:04,805 - We need to leave. 1868 01:19:04,807 --> 01:19:06,874 Eileen is not Eileen. 1869 01:19:06,876 --> 01:19:07,942 She's Lenia. 1870 01:19:09,846 --> 01:19:10,511 She took my blood. 1871 01:19:10,513 --> 01:19:11,946 Please trust me. 1872 01:19:11,948 --> 01:19:14,048 - Why should I believe a word you say? 1873 01:19:14,050 --> 01:19:16,917 (upbeat music) 1874 01:19:17,754 --> 01:19:22,790 (neck cracking) (upbeat music) 1875 01:19:28,798 --> 01:19:29,997 - Tobi please! 1876 01:19:29,999 --> 01:19:31,532 I'm sorry for what I said to you. 1877 01:19:31,534 --> 01:19:35,002 I was angry and I didn't know who to trust anymore. 1878 01:19:35,004 --> 01:19:36,937 It was a huge mistake. 1879 01:19:36,939 --> 01:19:38,305 I need you. 1880 01:19:38,307 --> 01:19:39,974 We can't do it without you. 1881 01:19:39,976 --> 01:19:41,842 - Oh, look at you two. 1882 01:19:41,844 --> 01:19:43,778 How sweet, but this time there 1883 01:19:43,780 --> 01:19:45,546 will be no happily ever after. - Hey, no! 1884 01:19:45,548 --> 01:19:47,882 - Let go of him you evil hag. 1885 01:19:47,884 --> 01:19:49,383 - Or what? 1886 01:19:49,385 --> 01:19:51,051 You'll become invisible? 1887 01:19:51,053 --> 01:19:52,887 Oh, I'm so afraid Hartmann! 1888 01:19:52,889 --> 01:19:54,421 Do you see what I can do? 1889 01:19:54,423 --> 01:19:56,423 I'm way more powerful than you. 1890 01:19:56,425 --> 01:19:58,959 (eerie music) 1891 01:19:58,961 --> 01:20:02,897 (crowd gasps) (upbeat music) 1892 01:20:02,899 --> 01:20:03,798 - Susanna? 1893 01:20:03,800 --> 01:20:08,135 - [App] Sue, Lenia's men just broke through the doors. 1894 01:20:08,137 --> 01:20:09,170 They're everywhere. 1895 01:20:09,172 --> 01:20:10,204 - [Man] Keep right! 1896 01:20:10,206 --> 01:20:11,539 - It's now or never. 1897 01:20:11,541 --> 01:20:12,473 - [Sue] Hey Lenia? 1898 01:20:12,475 --> 01:20:13,908 You think you have power? 1899 01:20:13,910 --> 01:20:16,577 You need more than that to be a super hero. 1900 01:20:16,579 --> 01:20:17,878 Tobi, now! 1901 01:20:18,948 --> 01:20:20,581 (Lenia screams) 1902 01:20:20,583 --> 01:20:21,916 - Sue, now! 1903 01:20:21,918 --> 01:20:23,450 (Lenia groans) 1904 01:20:23,452 --> 01:20:24,285 - Game over. 1905 01:20:24,287 --> 01:20:27,588 (Lenia groans) 1906 01:20:27,590 --> 01:20:28,422 - Sue! 1907 01:20:28,424 --> 01:20:31,258 (dramatic music) 1908 01:20:32,228 --> 01:20:35,129 (kids chattering) 1909 01:20:42,605 --> 01:20:44,839 - [Man] Clear, the left. 1910 01:20:46,509 --> 01:20:49,043 - And that was the show Invisible Sue 1911 01:20:49,045 --> 01:20:51,612 and her mysterious sidekick Tobi. 1912 01:20:51,614 --> 01:20:54,381 (crowd cheering) 1913 01:20:56,586 --> 01:20:58,619 (knocking) 1914 01:20:58,621 --> 01:20:59,987 - [Eileen] Hello? 1915 01:20:59,989 --> 01:21:00,988 Help! 1916 01:21:02,024 --> 01:21:02,857 Hello! 1917 01:21:02,859 --> 01:21:03,891 Help! 1918 01:21:03,893 --> 01:21:04,558 Anyone there? 1919 01:21:04,560 --> 01:21:05,593 - Eileen? 1920 01:21:05,594 --> 01:21:06,627 - [Eileen] Miss Gunnarsson, I'm in the bathroom. 1921 01:21:06,629 --> 01:21:07,528 It's me, Eileen. 1922 01:21:07,530 --> 01:21:10,531 (triumphant music) 1923 01:21:13,903 --> 01:21:16,136 (App gasping) 1924 01:21:16,138 --> 01:21:18,005 (App laughs) 1925 01:21:18,007 --> 01:21:21,008 (triumphant music) 1926 01:21:39,262 --> 01:21:41,128 - Kaya, darling? 1927 01:21:41,130 --> 01:21:44,598 Your mother asked me to come pick you up. 1928 01:21:46,535 --> 01:21:47,501 Who's that? 1929 01:21:48,638 --> 01:21:51,572 - Um, that's our uh, music teacher. 1930 01:21:53,976 --> 01:21:54,608 (App's tongue clicks) 1931 01:21:54,610 --> 01:21:56,076 - Drank too much. 1932 01:21:57,480 --> 01:22:01,315 - Okay then, maybe we should take her to the hospital. 1933 01:22:01,317 --> 01:22:04,051 (cart rattling) 1934 01:22:05,655 --> 01:22:07,488 - Check out the wheel of her wheelchair. 1935 01:22:07,490 --> 01:22:08,322 Look familiar? 1936 01:22:08,324 --> 01:22:10,691 (tense music) 1937 01:22:10,693 --> 01:22:13,027 - Like on the video from the lab. 1938 01:22:13,029 --> 01:22:14,261 (tense music) 1939 01:22:14,263 --> 01:22:15,696 - Are you okay? 1940 01:22:15,698 --> 01:22:17,598 Do you need help? 1941 01:22:17,600 --> 01:22:20,434 - Um, we forgot something back at the swimming pool? 1942 01:22:20,436 --> 01:22:22,269 (Sue groaning) 1943 01:22:22,271 --> 01:22:23,938 - [Kaya's Aunt] Was she drinking too? 1944 01:22:23,940 --> 01:22:25,606 - Uh, no, no. 1945 01:22:25,608 --> 01:22:27,374 Allergic reaction. 1946 01:22:27,376 --> 01:22:32,446 (engine revving) (dramatic music) 1947 01:22:39,689 --> 01:22:42,723 - [Alfred] Miss Sue, I just placed an emergency call. 1948 01:22:42,725 --> 01:22:44,191 You should run. 1949 01:22:44,193 --> 01:22:47,127 The water's destroyed my system. 1950 01:22:49,966 --> 01:22:50,998 - [Maria] Sue! 1951 01:22:51,000 --> 01:22:51,665 - Mom? 1952 01:22:51,667 --> 01:22:53,000 - [Maria] Sue. 1953 01:22:53,002 --> 01:22:54,001 - Mom. 1954 01:22:54,003 --> 01:22:55,369 - [Tobi] Sue, no, no. 1955 01:22:55,371 --> 01:22:56,603 Come on, come on. 1956 01:22:56,605 --> 01:22:57,571 - [Sue] Mom! 1957 01:22:57,573 --> 01:22:59,974 - I'm tired of playing games. 1958 01:22:59,976 --> 01:23:02,676 You must be wondering what's going on. 1959 01:23:02,678 --> 01:23:05,512 Yes, I ordered Lenia to keep an eye 1960 01:23:05,514 --> 01:23:09,750 on your mother in order to get her hands on NT26D. 1961 01:23:11,053 --> 01:23:12,720 I also had your mother kidnapped when it was clear 1962 01:23:12,722 --> 01:23:16,023 that the serum had this wonderful side effect. 1963 01:23:16,025 --> 01:23:17,057 - [Maria] Sue! 1964 01:23:17,059 --> 01:23:18,158 - There. 1965 01:23:18,995 --> 01:23:21,762 Now that we've explained all that, 1966 01:23:21,764 --> 01:23:25,566 I'd be very happy if you'd all just get into the car. 1967 01:23:25,568 --> 01:23:26,533 Understood? 1968 01:23:28,070 --> 01:23:29,169 Now. 1969 01:23:31,474 --> 01:23:33,407 - Uh, but why? 1970 01:23:33,409 --> 01:23:35,376 - Darling, you think Drill can 1971 01:23:35,378 --> 01:23:38,278 do all that but not me, a cripple? 1972 01:23:40,416 --> 01:23:42,082 Profit and healing. 1973 01:23:43,185 --> 01:23:45,119 That's a great combination. 1974 01:23:45,121 --> 01:23:47,688 (tense music) 1975 01:23:51,027 --> 01:23:52,059 - Get the children. 1976 01:23:52,061 --> 01:23:53,027 Secure them. 1977 01:23:53,029 --> 01:23:54,628 - [Man] Block all the exits, 1978 01:23:54,630 --> 01:23:56,630 and get this thing out of here. 1979 01:23:56,632 --> 01:23:57,464 - I just said! 1980 01:23:57,466 --> 01:23:58,332 - [Sue] No! 1981 01:23:58,334 --> 01:23:59,366 - Let me go! 1982 01:23:59,368 --> 01:24:00,100 Sue! - Okay, enough now. 1983 01:24:00,102 --> 01:24:01,101 - Sue! 1984 01:24:01,103 --> 01:24:01,735 - Get in. 1985 01:24:01,737 --> 01:24:02,669 - We're going nowhere. 1986 01:24:02,671 --> 01:24:05,172 The NT26D has been destroyed. 1987 01:24:07,710 --> 01:24:10,511 - My dear child, you're smart enough 1988 01:24:10,513 --> 01:24:13,480 to know not all NT26D was destroyed. 1989 01:24:13,482 --> 01:24:16,050 (tense music) 1990 01:24:17,319 --> 01:24:19,053 Exactly. 1991 01:24:19,055 --> 01:24:21,822 It's running through your veins. 1992 01:24:21,824 --> 01:24:25,059 My backup insurance plan, your blood. 1993 01:24:25,061 --> 01:24:27,428 (tense music) 1994 01:24:34,170 --> 01:24:36,070 - You let my parents and my friends 1995 01:24:36,072 --> 01:24:38,138 go right now or you'll regret it. 1996 01:24:38,140 --> 01:24:39,807 (tense music) 1997 01:24:39,809 --> 01:24:42,810 - You're braver and smarter then I thought. 1998 01:24:42,812 --> 01:24:48,115 But you should think about your next steps very carefully. 1999 01:24:48,851 --> 01:24:51,085 If you inject that antidote, 2000 01:24:51,087 --> 01:24:53,353 you won't be Invisible Sue any longer. 2001 01:24:53,355 --> 01:24:54,788 - No Sue, don't do it! 2002 01:24:54,790 --> 01:24:58,525 - All of your super hero powers will vanish. 2003 01:25:00,396 --> 01:25:05,132 And you will just be this little unremarkable Susanna. 2004 01:25:08,237 --> 01:25:11,271 (dramatic music) 2005 01:25:17,646 --> 01:25:19,246 (Sue groans) 2006 01:25:19,248 --> 01:25:24,318 (dramatic music) (Sue gasping) 2007 01:25:26,889 --> 01:25:29,556 That was a big mistake child. 2008 01:25:30,726 --> 01:25:32,226 - Yeah, it was. 2009 01:25:35,164 --> 01:25:35,863 Old bag. 2010 01:25:36,866 --> 01:25:37,898 (Sue groans) 2011 01:25:37,900 --> 01:25:39,166 (dramatic music) 2012 01:25:39,168 --> 01:25:40,200 - Hey, hey! 2013 01:25:40,202 --> 01:25:40,901 Hey! 2014 01:25:41,904 --> 01:25:44,538 Guard, I'm going backwards! 2015 01:25:44,540 --> 01:25:45,539 (wheelchair clattering) 2016 01:25:45,541 --> 01:25:49,243 (siren wailing) (dramatic music) 2017 01:25:49,245 --> 01:25:49,877 - Sue! 2018 01:25:49,879 --> 01:25:50,878 - Invisible Sue okay? 2019 01:25:50,880 --> 01:25:52,613 (sirens wailing) (dramatic music) 2020 01:25:52,615 --> 01:25:53,514 - Kaya! 2021 01:25:54,717 --> 01:25:55,883 I called the police! 2022 01:25:55,885 --> 01:25:59,186 (dramatic music) 2023 01:25:59,188 --> 01:26:00,754 - Sue, sue? 2024 01:26:00,756 --> 01:26:02,389 Sue. 2025 01:26:02,391 --> 01:26:03,624 - [Maria] Are you okay? 2026 01:26:03,626 --> 01:26:04,625 - [Christopher] Sue? 2027 01:26:04,627 --> 01:26:05,893 - Oh Kaya. 2028 01:26:05,895 --> 01:26:11,165 (dramatic music) (all speaking faintly) 2029 01:26:23,345 --> 01:26:24,545 - Sue, sue? 2030 01:26:24,547 --> 01:26:25,379 - Sue? 2031 01:26:25,381 --> 01:26:26,213 - Sue? 2032 01:26:26,215 --> 01:26:27,247 What's wrong? 2033 01:26:27,249 --> 01:26:27,881 - [Tobi] Sue? 2034 01:26:27,883 --> 01:26:29,249 - [Kaya] Sue? 2035 01:26:29,251 --> 01:26:31,969 - [Christopher] We need an ambulance fast! 2036 01:26:31,970 --> 01:26:34,688 (all speaking faintly) (tense music) 2037 01:26:39,228 --> 01:26:42,496 (birds chirping) 2038 01:26:42,498 --> 01:26:43,497 - [Sue] Dad? 2039 01:26:43,499 --> 01:26:44,798 - Good morning. 2040 01:26:45,734 --> 01:26:46,800 Hm. 2041 01:26:46,802 --> 01:26:48,235 Uh, drink this. 2042 01:26:48,237 --> 01:26:50,837 (birds chirping) 2043 01:27:01,450 --> 01:27:03,483 - What happened? 2044 01:27:03,485 --> 01:27:06,620 - You fell down the stairs at school. 2045 01:27:06,622 --> 01:27:09,756 - It was some scene, everyone running around crazy. 2046 01:27:09,758 --> 01:27:13,827 We brought you over to your friend Kaya's house. 2047 01:27:14,930 --> 01:27:16,797 - You're lying. 2048 01:27:16,799 --> 01:27:19,633 - Just stretchin' the truth. 2049 01:27:19,635 --> 01:27:21,301 - Don't let him mess with you. 2050 01:27:21,303 --> 01:27:24,004 Your dad's making up stories again. 2051 01:27:24,006 --> 01:27:26,540 - Dad, come on that's not funny. 2052 01:27:26,542 --> 01:27:31,311 - As soon as you're strong enough, we want all the details. 2053 01:27:31,313 --> 01:27:32,713 Every single one. 2054 01:27:32,715 --> 01:27:33,547 - Really? 2055 01:27:33,549 --> 01:27:34,381 Everything? 2056 01:27:34,383 --> 01:27:35,849 - Yes, all of it. 2057 01:27:36,719 --> 01:27:39,620 (phone vibrating) 2058 01:27:40,422 --> 01:27:41,655 - The police? 2059 01:27:41,657 --> 01:27:44,458 They probably want the whole truth as well. 2060 01:27:44,460 --> 01:27:47,494 (phone vibrating) 2061 01:27:47,496 --> 01:27:48,729 Hello, this is Christopher. 2062 01:27:48,731 --> 01:27:51,331 (footsteps receding) 2063 01:27:51,333 --> 01:27:52,032 - [Sue] Mom? 2064 01:27:52,034 --> 01:27:53,333 - Hm? 2065 01:27:55,904 --> 01:27:57,871 - Lenia was right. 2066 01:27:57,873 --> 01:27:59,706 I've lost everything. 2067 01:28:00,809 --> 01:28:02,609 - [Alfred] If you will permit me, 2068 01:28:02,611 --> 01:28:04,778 you have not lost anything. 2069 01:28:04,780 --> 01:28:06,697 - Alfred? 2070 01:28:06,698 --> 01:28:08,615 - [Alfred] Miss Sue, we are incredibly proud of you. 2071 01:28:08,617 --> 01:28:09,449 (Maria chuckles) 2072 01:28:09,451 --> 01:28:10,884 - App fixed it for you. 2073 01:28:10,886 --> 01:28:13,020 (Sue sighs) 2074 01:28:13,022 --> 01:28:14,321 It's yours now. 2075 01:28:16,892 --> 01:28:19,526 (gentle music) 2076 01:28:22,564 --> 01:28:24,364 - [Sue] Mom? 2077 01:28:24,366 --> 01:28:26,500 You can open your present now. 2078 01:28:26,502 --> 01:28:29,369 (gentle music) 2079 01:28:35,044 --> 01:28:35,876 - Oh. 2080 01:28:35,878 --> 01:28:38,512 (gentle music) 2081 01:28:43,752 --> 01:28:45,552 Thank you, Sue. 2082 01:28:45,554 --> 01:28:48,388 (gentle music) 2083 01:28:51,393 --> 01:28:52,459 - [Sue] Alfred is right. 2084 01:28:52,461 --> 01:28:54,861 I haven't lost anything. 2085 01:28:54,863 --> 01:28:57,664 Maybe I'm not Invisible Sue anymore, 2086 01:28:57,666 --> 01:29:00,100 but I am Sue Hartmann. 2087 01:29:00,102 --> 01:29:04,104 I have the coolest parents, an ingenious holograph Alfred, 2088 01:29:04,106 --> 01:29:06,640 and App and Tobi too of course. 2089 01:29:06,642 --> 01:29:08,508 The best friends in the world. 2090 01:29:08,510 --> 01:29:11,378 (gentle music) 2091 01:29:18,420 --> 01:29:23,490 (siren wailing) (gentle music) 2092 01:29:25,394 --> 01:29:27,461 - So, I just got an incredibly long message 2093 01:29:27,463 --> 01:29:28,795 from Eileen in my voicemail. 2094 01:29:28,797 --> 01:29:29,730 - You too? 2095 01:29:29,732 --> 01:29:30,964 My voicemail is full 2096 01:29:30,966 --> 01:29:34,101 of hysterical stories about her doppelganger. 2097 01:29:34,103 --> 01:29:36,403 (Kaya laughs) (Tobi laughs) 2098 01:29:36,405 --> 01:29:39,106 - I actually feel sorry for her. 2099 01:29:39,108 --> 01:29:42,509 Because of all of her lying and bullying, 2100 01:29:42,511 --> 01:29:43,710 everyone thinks she invented 2101 01:29:43,712 --> 01:29:46,113 all those stories just to get attention. 2102 01:29:46,115 --> 01:29:47,848 Nobody believes her. 2103 01:29:47,850 --> 01:29:50,150 This time for once, she's telling the truth. 2104 01:29:50,152 --> 01:29:52,786 (gentle music) 2105 01:29:58,060 --> 01:30:03,130 (siren wailing) (gentle music) 2106 01:30:10,005 --> 01:30:10,837 (Sue gags) 2107 01:30:10,839 --> 01:30:11,938 (Sue vomits) 2108 01:30:11,940 --> 01:30:12,773 - Ugh! 2109 01:30:12,775 --> 01:30:14,107 - Disgusting! 2110 01:30:14,109 --> 01:30:16,176 - [Alfred] With all due respect Miss Sue, 2111 01:30:16,178 --> 01:30:17,577 your mother's antidote does not seem 2112 01:30:17,579 --> 01:30:22,082 to be as effective as she would like it to be. 2113 01:30:22,084 --> 01:30:23,917 - Give me your hands. 2114 01:30:27,423 --> 01:30:28,789 - Everyone beware! 2115 01:30:29,825 --> 01:30:32,459 - Here come the fantastic three! 2116 01:30:32,461 --> 01:30:34,594 - [All] The fantastic three! 2117 01:30:34,596 --> 01:30:37,664 (triumphant music) 2118 01:31:45,868 --> 01:31:46,700 ¶ Run runnin' ¶ 2119 01:31:46,702 --> 01:31:50,537 ¶ Run runnin' ¶ 2120 01:31:50,539 --> 01:31:51,605 ¶ Run runnin' ¶ 2121 01:31:51,607 --> 01:31:55,275 ¶ Runnin' runnin' ¶ 2122 01:31:55,277 --> 01:31:56,610 ¶ Try to beat us ¶ 2123 01:31:56,612 --> 01:32:00,113 ¶ Try to hold us down ¶ 2124 01:32:00,115 --> 01:32:01,047 ¶ Try to fight us ¶ 2125 01:32:01,049 --> 01:32:04,584 ¶ You can stop us now ¶ 2126 01:32:04,586 --> 01:32:05,652 ¶ Way over ¶ 2127 01:32:05,654 --> 01:32:09,556 ¶ We are sane ¶ 2128 01:32:09,558 --> 01:32:10,657 ¶ You're the young blood ¶ 2129 01:32:10,659 --> 01:32:13,793 ¶ We are sane ¶ 2130 01:32:13,795 --> 01:32:14,628 ¶ Runnin' ¶ 2131 01:32:14,630 --> 01:32:15,262 ¶ We're runnin' ¶ 2132 01:32:15,264 --> 01:32:16,296 ¶ We're runnin' ¶ 2133 01:32:16,298 --> 01:32:18,632 ¶ We're runnin' ¶ 2134 01:32:18,634 --> 01:32:19,266 ¶ Runnin' ¶ 2135 01:32:19,268 --> 01:32:20,300 ¶ We're runnin' ¶ 2136 01:32:20,302 --> 01:32:23,203 ¶ We're runnin' ¶ 2137 01:32:23,205 --> 01:32:27,774 ¶ We're the heroes of a new generation ¶ 2138 01:32:27,776 --> 01:32:32,746 ¶ We're the heroes of a new generation ¶ 2139 01:32:32,748 --> 01:32:37,617 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2140 01:32:37,619 --> 01:32:42,088 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2141 01:32:42,090 --> 01:32:45,559 (singer humming) 2142 01:32:45,561 --> 01:32:46,860 ¶ Heroes ¶ 2143 01:32:46,862 --> 01:32:49,696 (singer humming) 2144 01:32:51,600 --> 01:32:52,666 ¶ Runnin' ¶ 2145 01:32:52,668 --> 01:32:53,333 ¶ We're runnin' ¶ 2146 01:32:53,335 --> 01:32:54,200 ¶ We're runnin' ¶ 2147 01:32:54,202 --> 01:32:56,603 ¶ We're runnin' ¶ 2148 01:32:56,605 --> 01:32:57,637 ¶ Try to find us ¶ 2149 01:32:57,639 --> 01:33:01,041 ¶ Try to slow us down ¶ 2150 01:33:01,043 --> 01:33:02,208 ¶ Try to catch us ¶ 2151 01:33:02,210 --> 01:33:05,679 ¶ Or you can stop us now ¶ 2152 01:33:05,681 --> 01:33:07,714 ¶ Haven't they told you never ¶ 2153 01:33:07,716 --> 01:33:11,184 ¶ To underestimate the powers ¶ 2154 01:33:11,186 --> 01:33:15,055 ¶ Of someone you don't know ¶ 2155 01:33:15,057 --> 01:33:15,889 ¶ Runnin' ¶ 2156 01:33:15,891 --> 01:33:16,723 ¶ We're runnin' ¶ 2157 01:33:16,725 --> 01:33:17,691 ¶ We're runnin' ¶ 2158 01:33:17,693 --> 01:33:19,726 ¶ Pitch dark as we see clear ¶ 2159 01:33:19,728 --> 01:33:20,360 ¶ Runnin' ¶ 2160 01:33:20,362 --> 01:33:21,595 ¶ We're runnin' ¶ 2161 01:33:21,597 --> 01:33:22,329 ¶ We're runnin' ¶ 2162 01:33:22,331 --> 01:33:23,363 ¶ We won't stop ¶ 2163 01:33:23,365 --> 01:33:24,664 ¶ No we can't stop ¶ 2164 01:33:24,666 --> 01:33:25,298 ¶ Runnin' ¶ 2165 01:33:25,300 --> 01:33:26,266 ¶ We're runnin' ¶ 2166 01:33:26,268 --> 01:33:27,718 ¶ Runnin' we're runnin' ¶ 2167 01:33:27,719 --> 01:33:29,169 ¶ And we're runnin' 'cause the enemies are near ¶ 2168 01:33:29,171 --> 01:33:30,003 ¶ Runnin' ¶ 2169 01:33:30,005 --> 01:33:30,971 ¶ We're runnin' ¶ 2170 01:33:30,973 --> 01:33:32,205 ¶ Runnin' we're runnin' ¶ 2171 01:33:32,207 --> 01:33:36,343 ¶ We're running 'til we're winning ¶ 2172 01:33:36,345 --> 01:33:40,981 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2173 01:33:40,983 --> 01:33:45,685 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2174 01:33:45,687 --> 01:33:50,256 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2175 01:33:50,258 --> 01:33:54,227 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2176 01:33:55,063 --> 01:33:57,897 (singer humming) 2177 01:33:58,767 --> 01:33:59,866 ¶ Heroes ¶ 2178 01:33:59,868 --> 01:34:02,769 (singer humming) 2179 01:34:03,338 --> 01:34:05,705 ¶ Heroes ¶ 2180 01:34:08,677 --> 01:34:11,678 (triumphant music) 2181 01:34:45,047 --> 01:34:47,947 (dramatic music)