0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:08,609 --> 00:00:11,377 ¶¶¶ 2 00:00:26,627 --> 00:00:28,193 We got to go for an exit. 3 00:00:31,098 --> 00:00:34,533 I love it when you get all Special Forces. 4 00:00:35,369 --> 00:00:36,335 Let's go! 5 00:00:36,337 --> 00:00:37,169 Move it! 6 00:00:37,171 --> 00:00:40,105 You didn't tell me we were stealing loose change. 7 00:00:40,107 --> 00:00:41,440 It all spends the same. 8 00:00:41,442 --> 00:00:45,144 -You locked it, really? -Yeah, I didn't want anyone to steal it. 9 00:00:45,146 --> 00:00:46,412 Hurry up. I'm freezing. 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,619 -Look what Santa got my girl. -Ah! 11 00:00:55,523 --> 00:00:58,257 -Ah voila ! -Oh that's cute. 12 00:01:06,834 --> 00:01:08,133 [chuckles] 13 00:01:08,469 --> 00:01:09,468 Barbi, baby. 14 00:01:09,470 --> 00:01:11,203 This ride is a joke. 15 00:01:11,205 --> 00:01:13,372 Hey, you know, I don't have a car. 16 00:01:13,374 --> 00:01:15,074 I had to borrow this one from work. 17 00:01:15,076 --> 00:01:18,811 Never mind, by tomorrow night, we'll be in Acapulco. 18 00:01:20,781 --> 00:01:24,600 Did we have to bring him? 19 00:01:24,601 --> 00:01:28,420 Rico sweetheart, he's my brother and he was dropped on his head when he was a baby. 20 00:01:29,290 --> 00:01:30,456 Okay. 21 00:01:34,829 --> 00:01:36,078 Plus, 22 00:01:36,079 --> 00:01:37,328 if we need someone to take the blame, 23 00:01:37,731 --> 00:01:39,465 he'll be perfect. 24 00:01:40,101 --> 00:01:42,401 I love the way you think. 25 00:01:43,204 --> 00:01:45,771 -Are we ready, Neddy? -You got it, sis. 26 00:01:50,678 --> 00:01:52,377 [playing music from the van] 27 00:01:52,379 --> 00:01:54,446 Ah! Turn that off. 28 00:01:54,448 --> 00:01:55,848 -I-- I-- I-- I can't. -I said turn it off. 29 00:01:55,850 --> 00:01:57,583 I-- I can't, that thing is broken. 30 00:01:57,585 --> 00:01:58,784 -I can't. -I'll break it. 31 00:01:58,786 --> 00:02:00,285 No, no, don't touch it! 32 00:02:06,494 --> 00:02:11,263 I should-- I should have maybe turned off the ignition before he did that. 33 00:02:11,265 --> 00:02:15,601 Just take a right and get on the freeway. 34 00:02:15,603 --> 00:02:16,768 Sorry, Rico. 35 00:02:18,272 --> 00:02:19,738 ¶¶¶ 36 00:04:13,654 --> 00:04:15,721 [alarm goes off with rock music] 37 00:04:21,695 --> 00:04:24,763 Today, I will hold you in my arms for the first time. 38 00:04:26,033 --> 00:04:31,770 Hey, look here, world, Izzy's getting personal with her guitar poster, again. 39 00:04:31,772 --> 00:04:36,008 Get out of here, before I tell Cindy you use mom's concealer on your pimples. 40 00:04:37,344 --> 00:04:41,013 You do that and I won't take you to the guitar store when mom and dad forget. 41 00:04:41,015 --> 00:04:43,448 Don't worry. I made sure they remember. 42 00:04:45,552 --> 00:04:47,519 [alarm goes off] 43 00:05:11,312 --> 00:05:12,878 Izzy! 44 00:05:14,415 --> 00:05:17,516 -Pete, what's wrong? -Honey, look at this. 45 00:05:17,518 --> 00:05:18,850 [laughing] 46 00:05:18,852 --> 00:05:21,553 Honey, she's just excited about her guitar. 47 00:05:21,555 --> 00:05:23,789 I have a pitch meeting this morning and I can't go in look... 48 00:05:25,859 --> 00:05:26,892 What? 49 00:05:27,928 --> 00:05:30,362 [chuckles] 50 00:05:30,363 --> 00:05:32,797 -I can't believe she would... -Well, she's just really excited honey. 51 00:05:35,602 --> 00:05:38,270 [man on TV] That's right, Jason. 52 00:05:38,271 --> 00:05:40,939 A massive storm is rolling in later tonight covering some areas 53 00:05:40,941 --> 00:05:43,108 in upwards of twelve inches of snow. 54 00:05:43,110 --> 00:05:48,480 So, get your shopping done early, and plan on staying in for the next couple of days. 55 00:05:48,482 --> 00:05:50,349 [man on TV] In today's top story, 56 00:05:50,351 --> 00:05:53,552 America's debt crisis continues to spiral out of control. 57 00:05:53,554 --> 00:05:56,455 Right, right. So, we'll push the pitch till eleven, 58 00:05:56,457 --> 00:06:00,492 uh, reschedule the lawyers for Thursday next week. 59 00:06:00,494 --> 00:06:01,126 Right. 60 00:06:01,795 --> 00:06:03,528 Dad, I got it. 61 00:06:03,530 --> 00:06:04,963 Okay. 62 00:06:04,964 --> 00:06:06,397 Hey, have you guys seen my storyboards? 63 00:06:06,400 --> 00:06:08,867 -Did you check your office? -Ah, yes, okay. 64 00:06:08,869 --> 00:06:11,937 -[Pete] You still there? -Yeah, no, those figures-- those are just the estimate. 65 00:06:11,939 --> 00:06:13,805 We'll get the real numbers next week. 66 00:06:14,541 --> 00:06:15,507 Yeah. 67 00:06:16,143 --> 00:06:17,709 [Izzy] Mom, I'm nine. 68 00:06:17,711 --> 00:06:19,611 I can cut up my own breakfast. 69 00:06:19,613 --> 00:06:22,614 Uh, microwave pizza isn't exactly breakfast, Izzy. 70 00:06:22,616 --> 00:06:23,648 Yeah. 71 00:06:25,886 --> 00:06:28,887 Hey, did you hear there was a robbery at the Salvation Army last night? 72 00:06:28,889 --> 00:06:30,455 They stole a ton of coins. 73 00:06:31,992 --> 00:06:32,924 -Excuse me. -Hey! 74 00:06:32,926 --> 00:06:33,925 Eat your pizza. 75 00:06:33,927 --> 00:06:36,161 -Ugh! -Uh, yup got it. 76 00:06:36,162 --> 00:06:38,396 -Um, do you guys know where my quarterly reports are? -Over there. 77 00:06:38,399 --> 00:06:39,564 Thank you. 78 00:06:40,167 --> 00:06:41,767 Okay, bye. 79 00:06:41,769 --> 00:06:44,536 Oh, and Izzy, forehead graffiti. 80 00:06:44,538 --> 00:06:47,806 -Remember when you forgot my last three recitals? -All right, all right. 81 00:06:47,808 --> 00:06:50,909 I'm sorry about that but could you find, like, a less permanent way 82 00:06:50,911 --> 00:06:52,577 to remind your dad and I? 83 00:06:52,579 --> 00:06:54,830 Oh, the milk's already out. 84 00:06:54,831 --> 00:06:57,082 The good news is I don't have to exfoliate my forehead for about ten years. 85 00:06:57,084 --> 00:06:59,084 I have to admit, Izzy. 86 00:06:59,086 --> 00:07:00,819 Your spelling is really good. 87 00:07:00,821 --> 00:07:02,687 I can tell you've been working on that at school. 88 00:07:02,689 --> 00:07:03,722 Dad, I'm nine. 89 00:07:03,724 --> 00:07:04,923 I know how to spell. 90 00:07:04,925 --> 00:07:08,477 Okay. 91 00:07:08,478 --> 00:07:12,030 Listen, um, we know how important today is, you know, since you have been reminding us 92 00:07:12,032 --> 00:07:16,601 daily of the one-day-only, half-off guitar sale for the last six months. 93 00:07:16,603 --> 00:07:19,671 And your dad and I are so proud of you that you've been saving up your money 94 00:07:19,673 --> 00:07:24,109 to buy one yourself, unlike someone with his new car. 95 00:07:24,611 --> 00:07:25,610 Nick. 96 00:07:25,612 --> 00:07:26,778 -Hello. -Nick. 97 00:07:26,780 --> 00:07:29,681 -What? -Headphones. 98 00:07:29,683 --> 00:07:32,517 Oh, Izzy. Don't forget to take the record back to Ray. 99 00:07:32,519 --> 00:07:35,187 Yeah, yeah. I got it. 100 00:07:35,188 --> 00:07:37,856 So, your mom is going to be there when school gets out. 101 00:07:37,858 --> 00:07:39,247 No, I'm not honey. 102 00:07:39,248 --> 00:07:40,637 What do you mean? I've lunch with the Madison's. 103 00:07:40,638 --> 00:07:42,027 -You rescheduled that for Friday. -Did I? 104 00:07:42,029 --> 00:07:44,529 -Mm-hm. -Oh, man. All right. 105 00:07:44,531 --> 00:07:46,631 I'm going to have to make sure I see that in my calend-- 106 00:07:46,633 --> 00:07:48,133 -[cell phone vibrating] -Sorry, honey. 107 00:07:48,135 --> 00:07:49,634 -[cell phone ringing] -Hang on one second, honey. 108 00:07:49,636 --> 00:07:50,936 -Hello. -Hello. 109 00:07:53,841 --> 00:07:55,574 -You're ready to go? -Hold on. 110 00:07:56,543 --> 00:07:58,643 [Pete] Right. Yeah, yeah. All right. 111 00:07:58,644 --> 00:08:00,744 -[Heather] Okay, so... -[Pete] I said we're going to reschedule that for next week. 112 00:08:00,747 --> 00:08:01,813 [Heather] Yeah, the numbers haven't changed. 113 00:08:01,814 --> 00:08:02,880 -[Pete] Yeah. -[Heather] They're the same. 114 00:08:02,883 --> 00:08:04,349 [Pete] Uh, huh. 115 00:08:04,350 --> 00:08:05,816 -[Heather] I'll be there as soon as I can. -[Pete] Right. 116 00:08:05,819 --> 00:08:07,486 [Heather] Okay, All right. 117 00:08:08,055 --> 00:08:09,087 Let's go. 118 00:08:11,225 --> 00:08:12,224 Oh! 119 00:08:14,027 --> 00:08:15,126 -Izzy! -Izzy! 120 00:08:15,128 --> 00:08:16,194 [Izzy] Three o'clock. 121 00:08:17,664 --> 00:08:18,997 ¶¶¶ 122 00:08:26,840 --> 00:08:30,675 Those air guitar skills are going to come in real handy, you know, 123 00:08:30,677 --> 00:08:32,043 when mom and dad forget to give you the real one. 124 00:08:32,045 --> 00:08:33,211 They're not going to forget. 125 00:08:33,213 --> 00:08:35,447 Can you even hold the guitar? 126 00:08:35,448 --> 00:08:37,682 Yeah. I practice every day at school with Ray for rock club. 127 00:08:37,684 --> 00:08:40,886 Oh, right. I forgot about guitar lessons with the janitor, 128 00:08:40,888 --> 00:08:44,022 -"Eddie Van Mop Bucket." -You should hear him. He's really good. 129 00:08:44,024 --> 00:08:45,624 -Is it true what they say about him? -What? 130 00:08:45,626 --> 00:08:48,627 That he's like an ex-jailbird running from the FBI? 131 00:08:48,629 --> 00:08:49,961 Have a nice day, Nick. 132 00:08:50,564 --> 00:08:53,832 Hey, if mom and dad do forget, I'll be at David's. 133 00:08:53,834 --> 00:08:57,068 -With Cindy? -No, we're just flying drones. 134 00:08:57,070 --> 00:09:00,138 Sure, it's all about the drones, isn't it, Nick? 135 00:09:01,241 --> 00:09:02,040 Hey! 136 00:09:06,280 --> 00:09:09,581 [girl] My mom got us tickets for the second row. 137 00:09:09,583 --> 00:09:11,600 No way. 138 00:09:11,601 --> 00:09:13,618 -Hey, Izzy, did you get your guitar yet? -This afternoon. 139 00:09:13,620 --> 00:09:15,086 -Oh, cool! -I know. 140 00:09:15,088 --> 00:09:17,188 We're going straight to the shop, right after school. 141 00:09:17,190 --> 00:09:18,590 Oh, bye, Izzy. 142 00:09:19,593 --> 00:09:20,258 [boy] Whoa! 143 00:09:21,595 --> 00:09:23,195 Thanks, Izzy. 144 00:09:23,196 --> 00:09:24,796 -Have you landed that Ollie yet? -Close. 145 00:09:24,798 --> 00:09:26,064 Can't wait to see it. 146 00:09:26,867 --> 00:09:28,199 [Ray whistling] 147 00:09:28,802 --> 00:09:30,569 Morning, Ray. Merry Christmas. 148 00:09:30,571 --> 00:09:31,870 Merry Christmas to you, Izzy. 149 00:09:31,872 --> 00:09:34,072 -Hey! -You brought Jett. 150 00:09:34,074 --> 00:09:37,109 Hi, girl. 151 00:09:37,110 --> 00:09:40,145 I figured with all the craziness before Christmas break, no one would notice. 152 00:09:42,015 --> 00:09:45,083 So, today's the big day. 153 00:09:45,085 --> 00:09:49,220 -You excited? -Yeah. Oh, and before I forget. 154 00:09:49,990 --> 00:09:52,324 Thanks for the loan. Hope I haven't worn it out. 155 00:09:52,326 --> 00:09:55,126 Oh, not likely. I would've done it long ago. 156 00:09:56,196 --> 00:09:58,730 -Ready for a guitar lesson? -Yeah. 157 00:09:58,732 --> 00:09:59,831 Yeah. 158 00:09:59,833 --> 00:10:01,299 -[laughing] -Let's get 'em. 159 00:10:02,302 --> 00:10:03,635 All right. 160 00:10:05,906 --> 00:10:07,839 [Ray] Yeah. Here we go. 161 00:10:13,146 --> 00:10:14,346 Ah! 162 00:10:17,985 --> 00:10:19,184 Yeah. 163 00:10:23,757 --> 00:10:26,791 Maybe I'll get a glass case and mount mine on the wall too. 164 00:10:27,361 --> 00:10:31,229 Huh, kind of hard to play a guitar with it mounted in a glass case. 165 00:10:32,733 --> 00:10:35,200 I'll just store it in there after I'm done with it each day. 166 00:10:35,202 --> 00:10:37,235 Keep the dust and junk off it, right? 167 00:10:37,237 --> 00:10:38,937 Well, I guess it could work. 168 00:10:40,374 --> 00:10:43,908 How come you never take Gloria out of her case? 169 00:10:43,910 --> 00:10:47,329 Oh, man. 170 00:10:47,330 --> 00:10:50,749 Holding that guitar brings back a whole lot of memories, both happy and sad. 171 00:10:50,751 --> 00:10:53,051 Maybe I should come up with a name for my guitar. 172 00:10:53,654 --> 00:10:55,804 That is when I get it. 173 00:10:55,805 --> 00:10:57,955 Yeah, you got ten minutes before school starts. 174 00:10:58,692 --> 00:11:00,258 -You ready to rock? -Yeah. 175 00:11:00,260 --> 00:11:01,860 [laughing] 176 00:11:02,729 --> 00:11:06,965 Hey, we going to do some rocking in here this morning. 177 00:11:07,701 --> 00:11:08,767 Yeah. 178 00:11:13,740 --> 00:11:16,307 [man on radio] In case you hadn't noticed that storm we were expecting tonight 179 00:11:16,309 --> 00:11:19,210 has decided to arrive a few hours early. 180 00:11:19,212 --> 00:11:23,415 Snuggle up, campers, it's starting to come down. 181 00:11:24,751 --> 00:11:28,820 Hey, so this vehicle is not really rated for this kind of weather. 182 00:11:29,256 --> 00:11:31,423 Just thinking maybe I want to find a place where we can just, 183 00:11:31,425 --> 00:11:33,892 kind of, hunker down and let it pass. 184 00:11:33,894 --> 00:11:39,230 Relax, the further south we get, the more this snow is going to let up. 185 00:11:39,232 --> 00:11:40,432 That's right. 186 00:11:41,702 --> 00:11:44,736 Um, South? 187 00:11:44,738 --> 00:11:48,139 Yes, south, as in Acapulco. 188 00:11:48,141 --> 00:11:51,342 -Mexico. -[both laughing] 189 00:11:51,344 --> 00:11:54,446 Um, Barbi, I don't think we're going south. 190 00:11:56,717 --> 00:12:01,486 -What are you talking about? -Well, you said go right onto the freeway 191 00:12:01,488 --> 00:12:05,640 and that's what I did. 192 00:12:05,641 --> 00:12:09,793 What? I said go right, and then get on the freeway, going south. 193 00:12:10,363 --> 00:12:12,764 -Are you kidding me? -Ugh! 194 00:12:12,766 --> 00:12:15,867 We've been going the wrong way for the last three hours? 195 00:12:17,070 --> 00:12:21,906 Ned, turn this around now. 196 00:12:21,908 --> 00:12:23,441 Okay, let me just find a spot to-- 197 00:12:23,443 --> 00:12:25,877 -Argh! -Ah! Okay. All right. 198 00:12:25,879 --> 00:12:27,779 Everybody, just sit back. 199 00:12:28,515 --> 00:12:30,014 Here we go. 200 00:12:46,767 --> 00:12:48,466 [Ray laughing] 201 00:12:48,468 --> 00:12:49,434 So, Ray. 202 00:12:49,436 --> 00:12:53,355 How'd you learn to play so well? 203 00:12:53,356 --> 00:12:57,275 Well, there was a time in my life when I had a lot of free time on my hands. 204 00:12:58,044 --> 00:13:00,245 It seems like learning to play the guitar 205 00:13:00,947 --> 00:13:04,382 was better use of it then, a lot of other options. 206 00:13:05,118 --> 00:13:06,317 Oh. 207 00:13:06,319 --> 00:13:07,218 Yeah. 208 00:13:07,220 --> 00:13:12,791 Used to make some of the worst times in my life a lot easier to take. 209 00:13:14,561 --> 00:13:15,994 That's for sure. 210 00:13:15,996 --> 00:13:17,179 [bell ringing] 211 00:13:17,180 --> 00:13:18,363 Ah, time to go to school. 212 00:13:18,365 --> 00:13:21,132 Ah, Ray, couldn't we just forget to show up? 213 00:13:21,134 --> 00:13:24,869 It's the day before Christmas break, all we're going to do is watch videos. 214 00:13:24,871 --> 00:13:27,355 Oh, come on. 215 00:13:27,356 --> 00:13:29,840 I mean just because you in rock club, doesn't mean you can skip class. 216 00:13:30,277 --> 00:13:32,210 Hell, you're trying to get this old guy in trouble. 217 00:13:34,881 --> 00:13:36,548 Okay, okay. 218 00:13:37,217 --> 00:13:38,817 You can come back at recess. 219 00:13:38,819 --> 00:13:42,420 There can be one last lesson before break. 220 00:13:42,422 --> 00:13:43,822 I'll be here. 221 00:13:43,824 --> 00:13:44,889 All right. 222 00:13:46,126 --> 00:13:47,358 [teacher] Madison. 223 00:13:47,360 --> 00:13:48,293 Here. 224 00:13:49,129 --> 00:13:50,094 [teacher] Connor. 225 00:13:50,096 --> 00:13:51,129 Here. 226 00:13:51,865 --> 00:13:52,897 [teacher] Aubrey. 227 00:13:52,899 --> 00:13:54,032 Here. 228 00:13:55,068 --> 00:13:56,835 [teacher] Isabelle. 229 00:13:56,837 --> 00:13:57,902 Isabelle. 230 00:13:57,904 --> 00:13:58,570 Oh. 231 00:13:59,439 --> 00:14:01,506 [sighing] Here. 232 00:14:03,577 --> 00:14:05,443 [background video] 233 00:14:09,549 --> 00:14:13,551 -[man on TV] Now then, who is ready? -[kids] We are! 234 00:14:13,553 --> 00:14:16,321 -Who is? -We are. 235 00:14:16,323 --> 00:14:17,589 All right then. 236 00:14:17,591 --> 00:14:18,957 Let's begin. 237 00:14:25,098 --> 00:14:27,432 And if you look at quarter three, you can see that costs are down 238 00:14:27,434 --> 00:14:28,933 for the fourth quarter in a row. 239 00:14:28,935 --> 00:14:36,074 Now, if you compare, um, where we were a year ago, you can definitely see the difference. 240 00:14:37,544 --> 00:14:38,576 [Izzy] Hey, Ray. 241 00:14:39,179 --> 00:14:40,078 Hey, hey, hey. 242 00:14:40,080 --> 00:14:41,379 That was quick. 243 00:14:44,084 --> 00:14:45,584 For you maybe. 244 00:14:45,585 --> 00:14:47,085 To me, that was the longest morning of my life. 245 00:14:47,087 --> 00:14:48,353 Hey there's your guitar over there. 246 00:14:48,355 --> 00:14:51,022 -Are you ready to jam? -Obviously. 247 00:14:51,024 --> 00:14:52,190 [phone ringing] 248 00:14:52,191 --> 00:14:53,357 Wait a minute here, Izzy. 249 00:14:54,194 --> 00:14:55,560 Yeah, hello. 250 00:14:55,562 --> 00:14:56,461 Oh. 251 00:14:57,497 --> 00:14:59,497 Oh, Mr. Mitchell. 252 00:15:00,567 --> 00:15:02,066 Oh, okay. Yes, yes, Sir. 253 00:15:02,068 --> 00:15:05,003 I'll get to it right away. Okay. 254 00:15:07,474 --> 00:15:08,807 All right. 255 00:15:08,808 --> 00:15:10,141 Hey, I got to cut this short, Izzy. 256 00:15:10,143 --> 00:15:16,047 Uh, apparently, Miss Hawthorne has a wicked draft in the classroom. 257 00:15:16,049 --> 00:15:20,084 -From what? -One of the covers fell off one of the vents 258 00:15:20,086 --> 00:15:23,421 from the old heating system and they didn't put them on that well anyway, 259 00:15:23,423 --> 00:15:26,424 but I got to go down to the basement and fix it, okay? 260 00:15:29,162 --> 00:15:32,097 More keys? 261 00:15:32,098 --> 00:15:35,033 Uh, the-- the-- these are the masters, you know. 262 00:15:35,035 --> 00:15:36,634 The ones I don't use that often. 263 00:15:38,004 --> 00:15:40,571 Okay, I got to go down to the basement. 264 00:15:42,409 --> 00:15:45,677 Oh, you didn't see anything, right? 265 00:15:45,679 --> 00:15:46,644 See what? 266 00:15:47,480 --> 00:15:48,313 Atta girl. 267 00:15:51,051 --> 00:15:52,016 Sound effects. 268 00:15:54,654 --> 00:15:56,354 [whirling sound] 269 00:15:56,356 --> 00:15:58,222 Am I in the presence of the ghost of Christmas yet to come? 270 00:16:03,129 --> 00:16:05,496 [teacher] Wait, stop. We're missing the fog. 271 00:16:05,498 --> 00:16:09,634 Izzy, where's the fog? Come on, guys. We have an audience tonight. 272 00:16:09,636 --> 00:16:11,269 Sorry, sorry. 273 00:16:14,708 --> 00:16:16,341 Okay, let's take it from the top. 274 00:16:18,712 --> 00:16:20,445 Oh, you've got to be kidding. 275 00:16:27,253 --> 00:16:29,153 One, two, three. 276 00:16:29,155 --> 00:16:34,392 ¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶ 277 00:16:34,394 --> 00:16:38,730 ¶ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ¶ 278 00:16:38,732 --> 00:16:40,298 Hey! 279 00:16:40,299 --> 00:16:41,865 ¶ Jingle bells, jingle bells Jingle... ¶ 280 00:16:41,866 --> 00:16:43,432 [headmaster on speaker] Attention, all teachers and students, 281 00:16:43,436 --> 00:16:46,537 if you've looked out the window, you can see the storm 282 00:16:46,539 --> 00:16:49,774 that was predicted to hit tonight has gotten here early. 283 00:16:51,011 --> 00:16:54,345 In order to ensure everyone's safety we've, unfortunately, decided 284 00:16:54,347 --> 00:16:57,749 to cancel tonight's performance of "A Christmas Carol." 285 00:16:58,718 --> 00:17:02,787 Sorry, everyone, we will reschedule it for January. 286 00:17:02,789 --> 00:17:05,423 It's a great story for New Year's too. 287 00:17:08,628 --> 00:17:10,194 Oh, man. 288 00:17:10,196 --> 00:17:11,763 What happened to Christmas? 289 00:17:17,170 --> 00:17:18,336 All right. 290 00:17:29,416 --> 00:17:30,581 [Barbi] Ugh! 291 00:17:30,583 --> 00:17:34,352 Is there any way to get any more heat out of this piece of garbage? 292 00:17:35,388 --> 00:17:36,654 It's an ice-cream truck. 293 00:17:36,656 --> 00:17:39,323 At least, we're headed somewhere warm. 294 00:17:39,325 --> 00:17:40,558 Finally. 295 00:17:40,560 --> 00:17:48,533 Soon enough, with all this cash, it'll be unlimited margaritas for everyone on the beach. 296 00:17:49,836 --> 00:17:50,768 Ah! 297 00:17:50,770 --> 00:17:54,439 Yeah, I still don't feel good about stealing money from the Salvation Army. 298 00:17:54,441 --> 00:17:56,741 That's supposed to be for poor people at Christmas. 299 00:17:56,743 --> 00:17:59,243 Don't worry, Ned. It's all insured. 300 00:17:59,245 --> 00:18:00,478 Like banks. 301 00:18:00,480 --> 00:18:02,580 Really? Oh! 302 00:18:04,117 --> 00:18:05,716 Oh! That's great. 303 00:18:05,718 --> 00:18:08,219 [music playing from van] 304 00:18:10,290 --> 00:18:13,391 [man on radio] Authorities may have a break in that robbery this morning. 305 00:18:13,393 --> 00:18:17,195 A witness who may have seen the crooks had described the getaway vehicle 306 00:18:17,197 --> 00:18:21,432 as-- [laughing] get this, an ice-cream truck. 307 00:18:21,434 --> 00:18:27,505 This group of criminals is now being dubbed as "The ice-cream truck bandits." 308 00:18:27,874 --> 00:18:33,511 -Oh, fantastic! -Uh, this storm may come in handy. 309 00:18:33,513 --> 00:18:39,517 After all this snow, the police are going to have their hands full with accidents all day. 310 00:18:48,328 --> 00:18:51,696 I'm thinking we should get off the road at least until dark. 311 00:18:53,166 --> 00:18:54,866 Excellent thinking, Rico. 312 00:19:07,480 --> 00:19:08,646 [bell ringing] 313 00:19:08,648 --> 00:19:09,998 Merry Christmas, everyone. 314 00:19:09,999 --> 00:19:11,349 And have a good Christmas break, okay? 315 00:19:24,531 --> 00:19:27,798 Where are they? Where are they? 316 00:19:43,683 --> 00:19:46,751 Wait. Oh, my phone! Mom! 317 00:19:51,658 --> 00:19:53,257 [doorbell ringing] 318 00:19:54,460 --> 00:19:55,893 -Hey, man. -[David] Yo, he brought the parts. 319 00:19:55,895 --> 00:19:57,361 Get out of this weather, man. 320 00:20:00,767 --> 00:20:02,667 [background hip hop music] 321 00:20:07,707 --> 00:20:08,706 Hi, Nick. 322 00:20:08,708 --> 00:20:10,341 Hey, Cindy. 323 00:20:10,342 --> 00:20:11,975 Uh, I didn't know you were going to be here. 324 00:20:12,579 --> 00:20:14,079 Yeah, well. 325 00:20:14,080 --> 00:20:15,580 Someone ought to keep you boys out of trouble. 326 00:20:15,582 --> 00:20:16,981 Great. 327 00:20:17,884 --> 00:20:19,383 I mean that's cool. 328 00:20:32,398 --> 00:20:33,631 Oh, Izzy. 329 00:20:39,405 --> 00:20:40,871 They're late again, aren't they? 330 00:20:40,873 --> 00:20:43,774 Oh, no. I just talked to them. They're on their way. 331 00:20:43,776 --> 00:20:46,477 I guess the snow is slowing everybody down. 332 00:20:46,479 --> 00:20:49,747 -They're on their way? -Yeah, like, ten minutes away. 333 00:20:50,650 --> 00:20:53,851 Make sure they take you straight home after you get your guitar. 334 00:20:53,853 --> 00:20:56,587 This entire town is shutting down soon. 335 00:20:56,589 --> 00:21:00,491 Uh, speaking of, don't you have a gig to get to? 336 00:21:01,394 --> 00:21:03,261 Yeah, I better hit the road. 337 00:21:04,597 --> 00:21:08,733 But I can't leave you out here all alone. 338 00:21:08,735 --> 00:21:11,469 Don't worry. They're on their way. 339 00:21:11,471 --> 00:21:13,638 -You don't want to miss your set. -No. 340 00:21:14,340 --> 00:21:17,608 Uh, but you can't wait out here in the freezing snow. 341 00:21:19,045 --> 00:21:20,478 Come on inside. 342 00:21:23,716 --> 00:21:25,349 There you go, baby. 343 00:21:25,351 --> 00:21:27,351 I thought Jett liked the snow. 344 00:21:27,353 --> 00:21:32,490 Yeah, she loves snow, but-- but-- I don't love wet dog smell in my car. 345 00:21:33,393 --> 00:21:35,760 -Have a great Christmas, Ray. -You too. 346 00:21:39,299 --> 00:21:40,665 Something wrong? 347 00:21:40,667 --> 00:21:45,870 You sure I can't take you to meet your parents somewhere? 348 00:21:45,872 --> 00:21:47,805 Nah, they'll be here any minute. 349 00:21:48,374 --> 00:21:50,975 Now, if anything changes, you just call me, okay? 350 00:21:51,644 --> 00:21:54,812 Okay, and I'll come and get you. Gig or no gig. 351 00:21:54,814 --> 00:21:55,780 You hear? 352 00:21:56,516 --> 00:21:57,348 Yeah. 353 00:21:59,819 --> 00:22:02,787 Ah! Have a great Christmas break. 354 00:22:02,789 --> 00:22:05,556 Come on here, girl. Come on, Jett. 355 00:22:06,659 --> 00:22:07,692 Okay. 356 00:22:12,332 --> 00:22:14,365 They're just stuck in traffic. 357 00:22:14,367 --> 00:22:15,599 They'll be here. 358 00:22:16,402 --> 00:22:17,535 They'll be here. 359 00:22:23,810 --> 00:22:26,110 Sorry, I didn't want to disturb you, but I'm heading out 360 00:22:26,112 --> 00:22:28,412 and I wanted to wish you a Merry Christmas. 361 00:22:28,414 --> 00:22:30,715 Oh, Merry Christmas to you too, Mindy. 362 00:22:30,717 --> 00:22:32,717 -I'm sorry I was so... -I know. 363 00:22:32,719 --> 00:22:33,884 Crazy day. 364 00:22:33,886 --> 00:22:35,052 Yeah. 365 00:22:35,588 --> 00:22:37,488 Before I go, one question. 366 00:22:37,490 --> 00:22:38,756 Mm-hm. Sure. 367 00:22:38,758 --> 00:22:40,991 What's with the three on your hand? 368 00:22:40,993 --> 00:22:42,059 Uh... 369 00:22:42,061 --> 00:22:43,861 Merry Christmas, Mindy! 370 00:22:46,399 --> 00:22:48,766 -Hey, honey. -Pete, we did it again! 371 00:22:48,768 --> 00:22:50,568 -No! -Yes! 372 00:22:53,039 --> 00:22:54,138 No! 373 00:22:55,508 --> 00:22:58,075 I can't believe this is happening! Why me? 374 00:22:58,077 --> 00:22:59,410 Are you there? 375 00:22:59,879 --> 00:23:01,746 I thought you were picking her up. 376 00:23:01,748 --> 00:23:03,781 Okay, I'll meet you in the lobby. 377 00:23:03,783 --> 00:23:04,782 [both] Oh! 378 00:23:05,651 --> 00:23:07,418 -Let's go! -Let's go! 379 00:23:10,556 --> 00:23:11,689 Come on, Izzy. 380 00:23:13,493 --> 00:23:15,626 -[rock music playing] -[exhales] 381 00:23:17,897 --> 00:23:18,896 -Oh! -Crap. 382 00:23:18,898 --> 00:23:20,164 -Really? -Yes. 383 00:23:22,034 --> 00:23:25,035 We better hurry. It's going to get dark soon. 384 00:24:40,112 --> 00:24:41,145 Ugh! 385 00:24:44,016 --> 00:24:47,651 [Izzy on speaker] Well, boys and girls, it's that time once again. 386 00:24:47,987 --> 00:24:52,189 No, I'm not talking about Christmas. That only happens once a year. 387 00:24:52,191 --> 00:24:55,793 But being forgotten by my parents happens all the time. 388 00:24:55,795 --> 00:25:00,264 So, what do I do now? Well, I may be here all by myself, but-- 389 00:25:01,200 --> 00:25:02,867 I'm here all by myself! 390 00:25:04,270 --> 00:25:06,070 ¶¶¶ 391 00:25:09,275 --> 00:25:10,741 [screaming] 392 00:25:22,922 --> 00:25:24,555 Oh, yeah! 393 00:25:33,599 --> 00:25:35,099 Mm, maybe not. 394 00:25:55,555 --> 00:25:56,687 The school phone line is out. 395 00:25:56,689 --> 00:25:57,655 Oh, man! 396 00:25:58,891 --> 00:26:01,992 You know what? I'm going to try Ray. 397 00:26:01,993 --> 00:26:05,094 -Who's Ray? -Oh, that's Izzy's guitar teacher, slash, school janitor. 398 00:26:05,097 --> 00:26:06,196 Oh, oh. 399 00:26:06,198 --> 00:26:07,965 [phone ringing] 400 00:26:12,171 --> 00:26:14,772 Hey, hey, hey, Heather. 401 00:26:14,774 --> 00:26:16,340 Merry Christmas to you. 402 00:26:16,342 --> 00:26:19,493 Thank you. Merry Christmas to you, too. 403 00:26:19,494 --> 00:26:22,645 Listen, have you seen Izzy? I have her phone, so, we haven't been able to get a hold of her. 404 00:26:23,082 --> 00:26:26,650 Well, Izzy's back at the school. No one's picked her up yet? 405 00:26:26,652 --> 00:26:31,221 Uh, you know, what? We're on our way, but with the snow, it's, uh, it's really slowed us down. 406 00:26:31,223 --> 00:26:33,290 So, we should get there soon. 407 00:26:33,292 --> 00:26:35,726 Okay, I just left there a while ago. 408 00:26:35,728 --> 00:26:39,830 I'll head back and make sure she has some company till you guys get there. 409 00:26:39,832 --> 00:26:42,900 - Okay? -Oh, thank you so much. 410 00:26:42,902 --> 00:26:45,302 I really appreciate it. We'll get there as soon as we can. 411 00:26:45,304 --> 00:26:47,171 Oh, okay. Okay. 412 00:26:50,376 --> 00:26:53,010 Well, girl. We got to go back. Okay. 413 00:27:05,992 --> 00:27:06,857 -Nick? -Yeah. 414 00:27:06,859 --> 00:27:08,692 [cell phone ringing] 415 00:27:10,196 --> 00:27:11,662 -Hey, mom, what's up? - Nick. 416 00:27:11,664 --> 00:27:13,263 Uh, thank goodness. 417 00:27:13,899 --> 00:27:16,166 -Where are you? -At David's, why? 418 00:27:16,168 --> 00:27:18,702 Well, your sister, she's stuck at school, we think. 419 00:27:19,805 --> 00:27:24,742 You think? Are you kidding me? You forgot her again? Today, of all days? 420 00:27:24,744 --> 00:27:27,778 I know. I know. 421 00:27:27,779 --> 00:27:30,813 We really feel terrible about it, but uh, we're on our way. 422 00:27:31,917 --> 00:27:34,318 I could try to get there, but the weather's bad here, too. 423 00:27:34,820 --> 00:27:36,320 I haven't even plowed yet, but... 424 00:27:36,322 --> 00:27:38,055 No, no, no. You know what? You stay there. 425 00:27:38,057 --> 00:27:40,124 I don't want you driving. It's too dangerous. 426 00:27:40,126 --> 00:27:43,193 Your dad and I, we just wanted to check on you, make sure you were okay. 427 00:27:43,195 --> 00:27:43,961 Mom. 428 00:27:47,933 --> 00:27:49,299 Call me when you find her. 429 00:27:49,301 --> 00:27:53,237 I will and don't worry, I won't tell Izzy that you're worried about her. 430 00:27:53,239 --> 00:27:55,139 Yeah, I'm going to hang up now. 431 00:27:58,344 --> 00:28:00,711 Okay. Got a hold of him. 432 00:28:00,713 --> 00:28:02,212 -This is getting bad out. -This is intense. 433 00:28:02,214 --> 00:28:03,247 I know. 434 00:28:03,849 --> 00:28:05,049 I hope we get there soon. 435 00:28:05,051 --> 00:28:07,051 [music from van playing] 436 00:28:11,424 --> 00:28:13,824 Ah, Acapulco, 437 00:28:14,760 --> 00:28:17,428 Acapulco, Acapulco. 438 00:28:17,430 --> 00:28:19,163 Hey, what are you doing? 439 00:28:19,165 --> 00:28:21,899 -Shut up! I'm visualizing. -[music dies down] 440 00:28:23,069 --> 00:28:25,335 We need to get out of this truck, pronto. 441 00:28:25,337 --> 00:28:30,941 And go where? There's nothing out here except for that abandoned school over there. 442 00:28:31,844 --> 00:28:35,780 Wait what? 443 00:28:35,781 --> 00:28:39,717 It's not abandoned, just closed for Christmas break probably. 444 00:28:41,721 --> 00:28:43,821 It's perfect! Pull over. 445 00:28:43,823 --> 00:28:46,056 Might even be some grub there for my Barbi. 446 00:28:46,058 --> 00:28:47,324 Not now. 447 00:28:48,294 --> 00:28:50,494 -Pick up the pace, Ned. Come on. -Come on, Ned. 448 00:28:50,496 --> 00:28:51,979 I'm so sorry. 449 00:28:51,980 --> 00:28:53,463 I can hear her tummy growling. Let's go. 450 00:29:00,406 --> 00:29:03,140 Show's over, folks. Thanks for coming. 451 00:29:25,364 --> 00:29:26,764 [Ned] It's moving. 452 00:29:35,107 --> 00:29:36,373 Let's do this. 453 00:29:39,345 --> 00:29:41,278 [Barbi] Oh-oh-oh. 454 00:29:47,419 --> 00:29:49,953 Let's see what you got. Break that window. 455 00:29:55,027 --> 00:30:00,164 -What kind of a man are you? -I'm a man. 456 00:30:00,166 --> 00:30:01,832 A good man. 457 00:30:01,834 --> 00:30:03,267 You're a disgrace. 458 00:30:04,270 --> 00:30:06,336 I'll show you disgrace. 459 00:30:10,075 --> 00:30:11,975 Rico, I am so sorry. 460 00:30:14,180 --> 00:30:15,579 I got you good. 461 00:30:20,119 --> 00:30:21,585 Ugh! 462 00:30:32,965 --> 00:30:34,064 There! 463 00:30:59,458 --> 00:31:01,258 You sack of... Oh! 464 00:31:03,195 --> 00:31:04,027 Rico. 465 00:31:08,367 --> 00:31:10,033 Great teamwork, guys. 466 00:31:11,270 --> 00:31:12,636 I'm so sorry, Rico. 467 00:31:15,074 --> 00:31:16,940 -Can you see okay? -No. 468 00:31:18,143 --> 00:31:20,677 -Because I can't see anything. -I can't focus here. 469 00:31:20,678 --> 00:31:23,212 I know you need to focus but the roads it's like really icy and slippery. 470 00:31:23,215 --> 00:31:25,249 -I know you need to focus. -Honey, you just-- you just need to stop. 471 00:31:25,251 --> 00:31:26,316 -Okay? -Okay. 472 00:31:26,318 --> 00:31:27,885 Look out! 473 00:31:31,891 --> 00:31:33,257 I knew I should have driven. 474 00:31:36,061 --> 00:31:37,494 [turning on car] 475 00:31:39,565 --> 00:31:41,265 [Pete] I got this. 476 00:31:41,267 --> 00:31:42,599 Let me go check this out. 477 00:31:42,601 --> 00:31:46,103 -[Heather] I can't even open the... -[Pete Don't worry, I got it. 478 00:31:46,105 --> 00:31:47,555 -[Heather] No. -[Pete] You stay here. 479 00:31:47,556 --> 00:31:49,006 [Heather] Well, I don't have much choice. 480 00:31:49,975 --> 00:31:52,142 Oh, it's cold! 481 00:31:52,544 --> 00:31:53,677 Be careful. 482 00:31:53,679 --> 00:31:54,945 Okay. 483 00:31:56,382 --> 00:31:57,981 Oh, man. 484 00:32:03,622 --> 00:32:06,924 Oh-ho. 485 00:32:07,693 --> 00:32:08,625 No. 486 00:32:11,163 --> 00:32:12,296 Oh! 487 00:32:13,032 --> 00:32:14,331 Okay. 488 00:32:14,333 --> 00:32:16,300 -Honey, are you okay? -Yeah. 489 00:32:16,702 --> 00:32:19,236 I've got good news and bad news. 490 00:32:20,372 --> 00:32:24,942 If we stay in here, we've got about one or two hours before we freeze. 491 00:32:24,944 --> 00:32:27,678 -What's the good news? -That is the good news. 492 00:32:29,248 --> 00:32:30,514 What's the bad news? 493 00:32:30,516 --> 00:32:35,686 If we want to get Izzy, we got to go out there, start walking. 494 00:32:37,256 --> 00:32:39,723 Let's go. I have to go out your side because my door won't open. 495 00:32:39,725 --> 00:32:43,560 -All right. I'll help. -Okay, please do. 496 00:32:43,562 --> 00:32:45,329 -Oh, it's slippery. -I know, be careful. 497 00:32:45,331 --> 00:32:46,563 Okay, come on. 498 00:32:48,734 --> 00:32:52,302 ¶ On Christmas Eve In the morning ¶ 499 00:32:52,304 --> 00:32:56,640 ¶ I saw three ships come Sailing in, on Christmas Day ¶ 500 00:32:58,310 --> 00:32:59,643 Let's keep moving. 501 00:33:00,713 --> 00:33:03,146 Oh, there's a truck. I'm going to go flag him down. 502 00:33:04,683 --> 00:33:06,149 -Oh, honey! -Help me! 503 00:33:06,151 --> 00:33:07,317 Oh! 504 00:33:16,695 --> 00:33:18,161 Snow angels? 505 00:33:19,631 --> 00:33:20,630 Right. 506 00:33:21,567 --> 00:33:23,500 Come on, we got to go. 507 00:33:23,502 --> 00:33:25,502 This is where our kids get this from. 508 00:33:29,108 --> 00:33:31,208 Ah, come on, girl. 509 00:33:31,210 --> 00:33:32,409 Come on. 510 00:33:32,778 --> 00:33:33,777 There you go. 511 00:33:39,418 --> 00:33:41,318 Hey, Jett! Where you going? 512 00:33:47,559 --> 00:33:48,692 Izzy? 513 00:33:54,233 --> 00:33:55,232 Izzy! 514 00:34:11,617 --> 00:34:14,384 Hey, Jett. What are you doing here, girl? 515 00:34:15,087 --> 00:34:15,819 And 516 00:34:17,689 --> 00:34:18,789 where's Ray? 517 00:34:22,327 --> 00:34:23,827 [Rico] Stop squirming. 518 00:34:23,829 --> 00:34:26,329 Did you guys bring some buddies back? 519 00:34:27,599 --> 00:34:29,633 Take it easy, take it easy. 520 00:34:32,404 --> 00:34:34,104 This looks worthless. 521 00:34:34,106 --> 00:34:38,141 The longer you guys stay here, the more chances you take of getting caught. 522 00:34:40,212 --> 00:34:43,413 The cops come by and check on the school all the time. 523 00:34:43,415 --> 00:34:47,267 Oh, please. 524 00:34:47,268 --> 00:34:51,120 The police are far too busy with the blizzard outside to check on an empty school. 525 00:34:52,858 --> 00:34:56,693 So, Mr. Janitor... 526 00:34:57,229 --> 00:34:58,795 The name's Ray. 527 00:34:58,797 --> 00:35:00,864 Like it matters. 528 00:35:02,534 --> 00:35:04,801 We have a cozy little classroom in a closed-off school. 529 00:35:04,803 --> 00:35:07,537 So, if I were you, I would go ahead and get comfortable 530 00:35:07,539 --> 00:35:10,107 because you're not going anywhere. 531 00:35:10,109 --> 00:35:11,808 Oh, but don't worry, we're not going to hurt you. 532 00:35:12,611 --> 00:35:14,344 Speak for yourself. 533 00:35:14,680 --> 00:35:17,114 We just need a place to hide out for a moment. 534 00:35:18,283 --> 00:35:20,617 -What for? -Oh, we're robbers. 535 00:35:21,153 --> 00:35:23,253 We just pulled off a big old heist. 536 00:35:24,156 --> 00:35:27,858 Oh, so you're the ones who robbed the Salvation Army store. 537 00:35:27,860 --> 00:35:30,127 Guilty as charged. 538 00:35:30,129 --> 00:35:34,798 Yeah, stealing from the poor at Christmas. 539 00:35:35,701 --> 00:35:38,218 Very classy. 540 00:35:38,219 --> 00:35:40,736 Listen pal, you keep your opinions to yourself, 541 00:35:40,739 --> 00:35:43,306 or I'm going to make things a lot harder for you. 542 00:35:43,308 --> 00:35:44,875 Oh, I can see that you-- 543 00:35:46,178 --> 00:35:47,811 you guys are dangerous. 544 00:35:50,249 --> 00:35:53,150 Maybe what-- I should have found a safe place to hide, 545 00:35:53,152 --> 00:35:57,888 you know, real safe until you guys just left. 546 00:35:59,625 --> 00:36:00,857 Too late now. 547 00:36:01,660 --> 00:36:03,660 So, you just sit there and shut up. 548 00:36:05,364 --> 00:36:07,364 Same goes for you, Johnny. 549 00:36:09,935 --> 00:36:10,834 Johnny? 550 00:36:11,870 --> 00:36:13,170 That's right. 551 00:36:15,607 --> 00:36:16,673 Johnny. 552 00:36:17,376 --> 00:36:18,642 It's Ned. 553 00:36:21,446 --> 00:36:25,916 I was trying to give you a fake name, so, he wouldn't know who we were exactly. 554 00:36:26,718 --> 00:36:27,751 Sorry, Rico. 555 00:36:29,588 --> 00:36:33,223 -Ah! -Okay, never mind-- just all of you, just be quiet. 556 00:36:33,725 --> 00:36:35,258 I need to think. 557 00:36:41,700 --> 00:36:46,336 -Are you all right? -Yeah, I'm just thinking warm thoughts. 558 00:36:46,338 --> 00:36:52,209 -Like what? -Mm-mmm, us by a fire with Izzy and Nick. 559 00:36:52,211 --> 00:36:53,910 Ooh, that's a warm thought all right. 560 00:36:56,748 --> 00:36:59,416 Honey, what happened to our family? 561 00:37:00,619 --> 00:37:01,451 Life. 562 00:37:05,891 --> 00:37:06,990 Oh. 563 00:37:15,934 --> 00:37:19,736 -Find anything? -Signing the Constitution. 564 00:37:21,406 --> 00:37:23,156 Nothing valuable. 565 00:37:23,157 --> 00:37:24,907 It's a shame we don't pay our teachers more. 566 00:37:25,611 --> 00:37:28,278 I know. They're hardly worth stealing from. 567 00:37:28,280 --> 00:37:29,913 -These your friends? -Huh? 568 00:37:30,549 --> 00:37:34,351 Oh? Well, that one is my sister. 569 00:37:34,786 --> 00:37:38,555 She's a sweetheart. And that is her boyfriend. 570 00:37:39,291 --> 00:37:41,825 Um, I don't know if we're friends or not. 571 00:37:42,828 --> 00:37:45,996 You know I always wanted to have a family and friends, 572 00:37:45,998 --> 00:37:52,369 but if they were anything like these two, I guess I should count myself lucky. 573 00:37:53,305 --> 00:37:54,404 Ah. 574 00:37:57,809 --> 00:37:59,409 I'm hungry. 575 00:38:01,813 --> 00:38:02,979 [Rico] Looky here. 576 00:38:03,849 --> 00:38:05,682 Keys to the school. 577 00:38:07,786 --> 00:38:10,287 Cafeteria can't be far. 578 00:38:10,289 --> 00:38:12,372 Perfect. 579 00:38:12,373 --> 00:38:14,456 Go find the cafeteria and get us some food. 580 00:38:15,861 --> 00:38:17,394 By myself? 581 00:38:18,397 --> 00:38:19,829 It's an empty school. 582 00:38:20,799 --> 00:38:22,565 What are you afraid of? 583 00:38:23,402 --> 00:38:24,567 I'm not afraid. 584 00:38:25,504 --> 00:38:26,803 I just-- 585 00:38:28,674 --> 00:38:31,641 I don't care much for old buildings. 586 00:38:31,643 --> 00:38:34,344 They smell funny. 587 00:38:35,580 --> 00:38:40,350 Fine. We'll both go together in the funny smelling, old building. 588 00:38:41,386 --> 00:38:46,756 Maybe we should lock the money up? You know, for safekeeping. 589 00:38:47,693 --> 00:38:49,492 Okay, fine. Whatever. 590 00:38:49,494 --> 00:38:52,395 I am hungry and you know how I get when I'm hungry. 591 00:38:52,397 --> 00:38:54,764 I lose my sunny disposition. 592 00:38:54,766 --> 00:38:57,434 Right. You, sunny? 593 00:39:03,041 --> 00:39:06,810 I mean, I hate when that happens. 594 00:39:06,812 --> 00:39:07,877 Don't. 595 00:39:13,785 --> 00:39:14,584 Wow! 596 00:39:16,521 --> 00:39:17,587 Big wow! 597 00:39:25,530 --> 00:39:27,530 Come on, Jett. Over here. 598 00:39:29,134 --> 00:39:31,368 Let's find a place where there's no windows. 599 00:39:32,504 --> 00:39:34,137 What are we gonna do about Ray? 600 00:39:34,139 --> 00:39:36,406 -Who? -The janitor. 601 00:39:36,408 --> 00:39:37,674 Oh. 602 00:39:38,443 --> 00:39:40,110 I'm still thinking about it. 603 00:39:45,717 --> 00:39:47,517 No windows here. 604 00:39:48,420 --> 00:39:49,052 Voila! 605 00:39:52,724 --> 00:39:53,723 Okay. 606 00:39:58,530 --> 00:40:02,499 I think we should just get rid of him. 607 00:40:06,705 --> 00:40:08,071 Problem solved. 608 00:40:09,174 --> 00:40:11,007 [both laughing] 609 00:40:12,511 --> 00:40:15,879 Look at you getting all commando on me again. 610 00:40:20,519 --> 00:40:22,585 Okay, three bad guys. 611 00:40:22,587 --> 00:40:25,655 They have Ray and, clearly, no one is coming to help us. 612 00:40:25,657 --> 00:40:27,590 We got to save Ray, girl. 613 00:40:28,760 --> 00:40:30,660 [Pete] Oh, wow! 614 00:40:31,430 --> 00:40:34,464 -I can't believe this. -Oh, my gosh I'm so cold. 615 00:40:34,466 --> 00:40:37,767 Oh, honey look! I think that's a barn. 616 00:40:37,769 --> 00:40:40,570 Oh, honey. What if a car comes by while we're down there? 617 00:40:40,972 --> 00:40:43,606 You know what? My toes are about to fall off, they're so cold. 618 00:40:43,608 --> 00:40:45,575 -Just for a minute. -The barn, yeah. Good idea. 619 00:40:55,220 --> 00:40:56,486 What's up, man? 620 00:40:58,857 --> 00:40:59,989 You all right? 621 00:41:00,792 --> 00:41:03,693 Izzy's stuck at school. All alone. 622 00:41:04,896 --> 00:41:06,996 My parents were supposed to call when they found her, but they haven't. 623 00:41:06,998 --> 00:41:09,032 So, she's probably still there. 624 00:41:09,801 --> 00:41:12,035 All alone. 625 00:41:13,672 --> 00:41:15,104 She's probably freaking out by now. 626 00:41:16,074 --> 00:41:17,173 Oh, man. 627 00:41:18,043 --> 00:41:19,609 Look outside, dude. 628 00:41:19,911 --> 00:41:21,611 No one's going anywhere in this. 629 00:41:21,613 --> 00:41:24,581 I know, but I can't just sit here. 630 00:41:25,016 --> 00:41:27,951 Seriously? You're going to go outside in that? 631 00:41:28,787 --> 00:41:30,887 I think it's very cool that you're worried. 632 00:41:30,889 --> 00:41:32,021 How can I help? 633 00:41:32,991 --> 00:41:34,190 Uh... 634 00:41:41,967 --> 00:41:43,833 Okay. I have an idea. 635 00:41:44,870 --> 00:41:47,136 We're going to do what we came here to do in the first place. 636 00:41:49,207 --> 00:41:50,640 Stupid. 637 00:41:51,209 --> 00:41:54,043 Okay. There's no homes, nothing inside. 638 00:41:54,045 --> 00:41:55,879 Just the woodshed and the barn. 639 00:41:55,881 --> 00:41:57,947 -It's locked, but... -I know. 640 00:41:57,949 --> 00:42:01,150 I think I found something. Come on, follow me. 641 00:42:02,521 --> 00:42:05,054 Oh, Pete. I'm so cold. 642 00:42:09,027 --> 00:42:12,529 Get this thing started, we can ride it right on out of here. 643 00:42:12,531 --> 00:42:14,597 -Honey, have you ever ridden one of these? -No, no. 644 00:42:14,599 --> 00:42:16,599 -Well, I don't think-- -But I've seen it on TV. 645 00:42:16,601 --> 00:42:19,035 Well, I've watched doctor shows, and I wouldn't perform surgery. 646 00:42:19,037 --> 00:42:21,871 This isn't ours though, honey. I don't think you should turn this on. 647 00:42:21,873 --> 00:42:23,806 -Honey, it can't be that much different than a car. -Oh my gosh! 648 00:42:23,808 --> 00:42:25,975 All right. Hop on. 649 00:42:25,977 --> 00:42:27,143 Woo! 650 00:42:27,145 --> 00:42:30,213 All right, you need to go slow though because you've never ridden 651 00:42:30,215 --> 00:42:31,548 one of these, okay? 652 00:42:31,549 --> 00:42:32,882 -Okay, you ready? -Yeah, but go slow. 653 00:42:32,884 --> 00:42:34,851 -All right, here we go. -Go slow, please. 654 00:42:35,253 --> 00:42:36,319 [both screaming] 655 00:42:45,730 --> 00:42:48,031 I think we just busted someone's snowmobile. 656 00:42:50,201 --> 00:42:51,634 And a shed. 657 00:43:28,340 --> 00:43:30,039 Let's go get them. 658 00:43:30,041 --> 00:43:31,674 [banging on door] 659 00:43:34,379 --> 00:43:37,680 -[Pete] Okay, let's get in here. -[Heather] Oh, my gosh. 660 00:43:37,682 --> 00:43:39,015 Oh, my goodness. It's so cold. 661 00:43:39,017 --> 00:43:40,249 -Are you okay? -Yeah. 662 00:43:41,319 --> 00:43:43,119 Well, I guess we owe him a little lock too. 663 00:43:43,121 --> 00:43:45,855 Oh, well put it on our tab. 664 00:43:45,857 --> 00:43:46,889 That's right. 665 00:43:46,891 --> 00:43:49,359 Oh, the shed and the snowmobile. 666 00:43:49,361 --> 00:43:51,060 [Heather] Oh, gosh. 667 00:43:51,062 --> 00:43:54,697 -Wow! I'm going to go have a look around. -Okay. 668 00:43:54,699 --> 00:43:56,265 Hey, do you have any service? 669 00:43:56,901 --> 00:43:58,801 -Honey, do you have cell service? -Hold on! 670 00:43:59,804 --> 00:44:02,205 -Pete? -Oh, man. 671 00:44:02,774 --> 00:44:05,742 What do you think? We could just jingle all the way there. 672 00:44:06,111 --> 00:44:09,245 -Have you ever ridden a sleigh? -Well, come on, honey. 673 00:44:09,247 --> 00:44:13,266 The horse knows a way to carry the sleigh. 674 00:44:13,267 --> 00:44:17,286 We just uh, you know, we'll hold on and you know, steer like they do in the movies, right? 675 00:44:18,023 --> 00:44:21,224 Yeah, I mean, at least horses won't go in reverse. 676 00:44:21,226 --> 00:44:23,359 Ah, yeah. There's that. 677 00:44:24,796 --> 00:44:26,162 I think maybe we find another option. 678 00:44:26,164 --> 00:44:29,432 Oh, I feel good about this. 679 00:44:31,002 --> 00:44:32,769 Honey, check this out. 680 00:44:32,771 --> 00:44:35,071 Yeah, come! 681 00:44:35,073 --> 00:44:37,206 Good girl. Good girl. 682 00:44:37,208 --> 00:44:38,408 Yeah. 683 00:44:38,410 --> 00:44:40,810 Whoa! Whoa! Okay, sit. 684 00:44:40,812 --> 00:44:42,145 Yeah, honey she's not a dog. 685 00:44:42,147 --> 00:44:44,347 Why don't you tie her up to that right there, 686 00:44:44,349 --> 00:44:47,183 you know, like what you've seen in the movies. 687 00:44:47,185 --> 00:44:49,018 -Funny! -You'll figure it out. 688 00:44:49,754 --> 00:44:51,421 You're a real comedian. 689 00:44:52,323 --> 00:44:55,725 All right, all right. 690 00:44:56,061 --> 00:44:58,027 Got it. Yee-haw! 691 00:44:58,029 --> 00:45:00,863 There now, easy girl. 692 00:45:00,865 --> 00:45:04,333 -I wouldn't stand right behind her. -Your chariot awaits. 693 00:45:04,335 --> 00:45:05,201 -[horse neighing] -Pete! 694 00:45:05,203 --> 00:45:06,202 Oh! 695 00:45:09,974 --> 00:45:11,174 Oh, my goodness. 696 00:45:11,910 --> 00:45:13,276 Are you okay? 697 00:45:14,813 --> 00:45:16,279 I'm doing great. 698 00:45:17,082 --> 00:45:19,148 -Are you sure? -Yeah. 699 00:45:19,150 --> 00:45:20,116 Alright. Then get up. 700 00:45:20,118 --> 00:45:22,085 -Work in progress. -No, get up. 701 00:45:22,087 --> 00:45:24,120 -This is where I can't escape this from. -Oh no. 702 00:45:24,122 --> 00:45:26,856 Why don't you listen? You're going to start listening to me. 703 00:45:26,858 --> 00:45:28,324 Just gotta come up with another plan. 704 00:45:28,325 --> 00:45:29,791 -No, your plans... -I'm a plan kind of guy. 705 00:45:29,794 --> 00:45:32,128 I'm really starting to think there's something wrong with you. 706 00:45:32,130 --> 00:45:33,162 You love it. 707 00:45:40,105 --> 00:45:42,038 [Ned] There was a time in my life when 708 00:45:42,040 --> 00:45:45,842 cookies and chocolate pudding for dinner would have been a dream come true. 709 00:45:45,844 --> 00:45:47,143 [Barbi] When was that, Neddie? 710 00:45:48,747 --> 00:45:49,812 Last week? 711 00:46:01,960 --> 00:46:04,494 [Pete] Maybe we should just eliminate him now. 712 00:46:08,833 --> 00:46:13,336 No, hey, I didn't-- no. You didn't say anything about eliminating. 713 00:46:13,338 --> 00:46:15,772 -Barbi, I'm not gonna... -Relax, Ned. 714 00:46:16,307 --> 00:46:18,040 Rico is just being dramatic. 715 00:46:18,042 --> 00:46:21,444 Right, Rico? The janitor's tied up. 716 00:46:21,446 --> 00:46:22,979 There's nothing he can do. 717 00:46:31,022 --> 00:46:32,054 Give me another dip. 718 00:46:53,011 --> 00:46:54,443 Oh, great. 719 00:46:58,449 --> 00:47:00,183 I hate the dark. 720 00:47:01,386 --> 00:47:02,952 Bad things happen in the dark. 721 00:47:02,954 --> 00:47:04,420 Probably the storm. 722 00:47:06,224 --> 00:47:08,958 Yeah, it's probably the storm, right? 723 00:47:08,960 --> 00:47:11,961 I guess we're stuck, sitting in the dark. 724 00:47:13,498 --> 00:47:20,303 Yeah, just sitting in this dark, creepy, old school. 725 00:47:20,305 --> 00:47:22,071 Would you shut up? 726 00:47:23,074 --> 00:47:24,440 I'm like really cold. 727 00:47:24,442 --> 00:47:27,610 -Are you guys freezing? -I am fine. 728 00:47:29,347 --> 00:47:31,414 I felt that kind of cold before. 729 00:47:33,418 --> 00:47:38,487 That bone-chilling, heart-stopping, soul-freezing cold. 730 00:47:38,489 --> 00:47:40,356 Hmm. 731 00:47:40,358 --> 00:47:42,191 It's not from the storm, folks. 732 00:47:43,328 --> 00:47:44,293 What's it from? 733 00:47:46,931 --> 00:47:48,931 Why are you even talking to him? 734 00:47:48,933 --> 00:47:51,300 Hey, janitor, I told you to shut up. 735 00:47:52,103 --> 00:47:55,504 You know this building wasn't always a school. 736 00:47:57,942 --> 00:48:00,977 Fifty years ago it was a prison. 737 00:48:00,979 --> 00:48:02,278 What? 738 00:48:03,481 --> 00:48:07,316 Yeah. 739 00:48:07,317 --> 00:48:11,152 They say that condemned still walk the halls at night. 740 00:48:11,155 --> 00:48:18,227 And still paying the price of the crimes they committed half-century ago. 741 00:48:18,229 --> 00:48:21,097 Don't listen to him. 742 00:48:21,099 --> 00:48:24,033 This is a story, of course, 743 00:48:25,503 --> 00:48:28,471 but you have to wonder 744 00:48:29,274 --> 00:48:31,240 there's no windows open. 745 00:48:31,242 --> 00:48:34,944 Where is this unnatural cold coming from? 746 00:48:53,564 --> 00:48:56,399 Dude, think it'll work? 747 00:48:56,701 --> 00:48:59,335 Well, we'll find out pretty soon. 748 00:48:59,971 --> 00:49:02,004 Can't believe you're doing all this for your little sister. 749 00:49:02,006 --> 00:49:04,507 David, you have a little sister. 750 00:49:04,509 --> 00:49:07,977 What would you do if she was stuck somewhere all by herself? 751 00:49:08,279 --> 00:49:11,113 Yeah, I guess I'd help her. 752 00:49:11,115 --> 00:49:13,382 In the meantime, you can help me with mine. 753 00:49:13,384 --> 00:49:15,384 Spencer could use a hand with the stabilizer. 754 00:49:18,656 --> 00:49:20,723 Don't worry, it'll work. 755 00:49:25,596 --> 00:49:28,097 [soft groaning] 756 00:49:30,702 --> 00:49:34,170 -What is that? -Just relax. 757 00:49:34,172 --> 00:49:38,174 It's the heater, or the, the wind or something. 758 00:49:38,176 --> 00:49:41,461 Barbi, I think we need to get out of here. 759 00:49:41,462 --> 00:49:44,747 Would you relax? You want to go out there in that mess? We would freeze to death. 760 00:49:44,749 --> 00:49:48,317 Yeah, but, that's not natural. 761 00:49:48,319 --> 00:49:52,088 -That's, that's... -Maybe a little unnerving. 762 00:49:52,557 --> 00:49:53,756 -Yeah. -Yeah. 763 00:49:53,758 --> 00:49:57,293 Like something beyond the grave. 764 00:49:57,295 --> 00:49:58,795 Exactly. 765 00:49:58,796 --> 00:50:00,296 -It's a ghost or something. -Stop it. 766 00:50:00,298 --> 00:50:05,134 Something that freezes the blood in your veins. 767 00:50:06,070 --> 00:50:09,372 Okay, that's enough out of you. 768 00:50:12,510 --> 00:50:14,477 Go find out what that is. 769 00:50:14,479 --> 00:50:16,112 What? Me? 770 00:50:16,681 --> 00:50:18,214 Yes, you. 771 00:50:19,150 --> 00:50:22,351 Who do you think should do it? 772 00:50:22,352 --> 00:50:25,553 I just-- I don't really think we need to know where that's coming from. 773 00:50:27,091 --> 00:50:28,591 What's the matter, Rico? 774 00:50:29,527 --> 00:50:31,394 Are you scared? 775 00:50:32,330 --> 00:50:33,095 No. 776 00:50:34,232 --> 00:50:35,498 No, I'll-- 777 00:50:36,701 --> 00:50:38,801 Okay, alright. 778 00:50:40,071 --> 00:50:41,737 You stay. 779 00:50:42,774 --> 00:50:43,572 I'll go. 780 00:50:45,510 --> 00:50:48,811 -Any last words? -Yeah, how about shut up? 781 00:50:50,048 --> 00:50:51,680 -You know... -Don't say a word. 782 00:50:53,217 --> 00:50:54,316 Go. 783 00:50:59,557 --> 00:51:01,290 [groaning continues] 784 00:51:03,694 --> 00:51:05,361 It's just the wind. 785 00:51:06,197 --> 00:51:08,197 It's only the wind. 786 00:51:09,567 --> 00:51:11,100 It's only the wind. 787 00:51:22,480 --> 00:51:24,747 Oh, holy crap! 788 00:51:33,491 --> 00:51:37,359 Okay, that was it. 789 00:51:39,430 --> 00:51:40,563 There aren't any... 790 00:52:03,554 --> 00:52:05,588 [groaning gets louder] 791 00:52:48,733 --> 00:52:50,266 [screams like a woman] 792 00:52:53,938 --> 00:52:57,373 -What was that? -Don't worry about it. 793 00:52:58,209 --> 00:52:59,608 Everything is fine. 794 00:53:00,344 --> 00:53:02,778 Right, everything's fine. 795 00:53:03,614 --> 00:53:06,182 That's what the captain of the Titanic said. 796 00:53:06,184 --> 00:53:08,217 I love Leonardo DiCaprio. 797 00:53:10,588 --> 00:53:11,720 One down. 798 00:53:14,892 --> 00:53:16,659 Okay honey, let's go. 799 00:53:16,661 --> 00:53:17,860 We got this. 800 00:53:17,862 --> 00:53:18,894 I'm coming. 801 00:53:19,797 --> 00:53:21,764 -Come on. Okay, you ready? -Yeah. 802 00:53:21,766 --> 00:53:22,665 Okay. 803 00:53:22,667 --> 00:53:23,499 Get up! 804 00:53:24,235 --> 00:53:25,668 Get up! Get up! 805 00:53:26,337 --> 00:53:27,336 Come on! 806 00:53:27,705 --> 00:53:28,771 Let's go! 807 00:53:29,373 --> 00:53:31,607 Come on! Ha-ya! Ha-ya! 808 00:53:31,609 --> 00:53:33,642 Honey, are you sure they use goats for sleighs? 809 00:53:36,547 --> 00:53:38,480 I don't know, honey. 810 00:53:38,482 --> 00:53:39,748 Not sure of anything. 811 00:53:39,750 --> 00:53:42,484 -Do I look like a goat rancher to you? -No. 812 00:53:42,486 --> 00:53:45,654 -Why do people even buy goats for? -Milk. 813 00:53:48,559 --> 00:53:49,725 It's okay. 814 00:53:53,497 --> 00:53:54,930 [car approaching] 815 00:53:57,735 --> 00:53:59,735 -Do you hear that? -I do. 816 00:53:59,737 --> 00:54:01,437 Oh my God, it's a car. 817 00:54:01,439 --> 00:54:02,238 It's a car! 818 00:54:03,608 --> 00:54:05,507 [laughing and cheering] 819 00:54:11,983 --> 00:54:15,551 ¶ ...or two ago I thought I'd take a ride ¶ 820 00:54:15,553 --> 00:54:16,986 -Stop! -Stop! 821 00:54:16,988 --> 00:54:18,887 ¶ Pa pa pa... ¶ 822 00:54:18,889 --> 00:54:19,755 What? 823 00:54:19,757 --> 00:54:20,990 -Stop! -Stop! 824 00:54:24,528 --> 00:54:27,596 Oh, we are so glad to see you. 825 00:54:27,598 --> 00:54:30,699 What are you guys doing out here in this weather? 826 00:54:30,701 --> 00:54:33,435 Could you please help us with the ride? Our daughter's all alone. 827 00:54:34,305 --> 00:54:35,504 Come on in. 828 00:54:35,506 --> 00:54:37,406 Thank you so much. 829 00:54:43,681 --> 00:54:45,047 Come on Jett, let's go. 830 00:54:48,386 --> 00:54:49,718 [humming] 831 00:54:50,388 --> 00:54:53,989 You guys mind if I stand up for a minute? 832 00:54:54,692 --> 00:54:58,494 This old back of mine doesn't handle sitting too well anymore. 833 00:54:58,496 --> 00:55:01,030 Yes, I do mind. 834 00:55:03,734 --> 00:55:06,735 What are you doing? He is our prisoner. 835 00:55:07,738 --> 00:55:09,471 Hey, thanks. 836 00:55:10,007 --> 00:55:12,441 -Do you know what your problem is? -No. 837 00:55:12,443 --> 00:55:15,061 You're soft, Ned. 838 00:55:15,062 --> 00:55:17,680 Your will is soft, so is your brain, so is your body. 839 00:55:19,684 --> 00:55:23,419 Well, maybe you're right, Barbi. 840 00:55:25,623 --> 00:55:28,357 I wonder what's taking Rico so long. 841 00:55:31,062 --> 00:55:32,728 You poked me real hard. 842 00:55:34,865 --> 00:55:38,734 I can't stand the thought of Izzy waiting outside in this cold. 843 00:55:38,736 --> 00:55:40,436 Honey, we're gonna be there very soon. 844 00:55:40,438 --> 00:55:41,804 I know. 845 00:55:41,806 --> 00:55:43,972 -Are we terrible parents? -No. 846 00:55:43,974 --> 00:55:47,576 No, really, are we? I mean we forget about Izzy's stuff all the time. 847 00:55:47,578 --> 00:55:49,978 It's not just once in a while, it is all the time. 848 00:55:49,980 --> 00:55:51,046 Honey, we're-- we're working. 849 00:55:51,048 --> 00:55:52,781 -So what? -Both of us are working. 850 00:55:52,783 --> 00:55:55,673 -That's not an excuse, honey. -You know. 851 00:55:55,674 --> 00:55:58,564 I mean sometimes things are gonna fall through the cracks. 852 00:55:58,565 --> 00:56:01,455 Yeah, our kids falling through the cracks into an abyss of mom and dad not being there. 853 00:56:01,459 --> 00:56:05,761 You know what? We used to do stuff together as a family and now we do everything apart. 854 00:56:05,763 --> 00:56:08,731 -We really do. -Yeah. I feel like we are losing touch with Izzy. 855 00:56:08,733 --> 00:56:11,367 And Nick. 856 00:56:11,368 --> 00:56:14,002 You know, why don't from now on let's start being a real family. 857 00:56:14,004 --> 00:56:16,905 I-- we have to. We really need to take the time. 858 00:56:16,907 --> 00:56:19,108 Chris, thank you so much for helping us out. 859 00:56:19,110 --> 00:56:20,809 Yeah, thank you. 860 00:56:20,811 --> 00:56:23,812 You know, this isn't really any of my business 861 00:56:24,382 --> 00:56:27,649 but I got a feeling your girl's just fine. 862 00:56:43,968 --> 00:56:45,834 Okay, something is wrong, Barbi. 863 00:56:45,836 --> 00:56:48,937 -Rico should be back by now. -He will be back soon enough. 864 00:56:48,939 --> 00:56:50,072 [sound of chains] 865 00:56:50,074 --> 00:56:51,874 What was that? 866 00:56:51,876 --> 00:56:54,710 -That sounded like... -Like chains. 867 00:56:55,546 --> 00:56:56,545 Yeah. 868 00:56:56,547 --> 00:57:00,482 Oh, no, he's come back. 869 00:57:00,484 --> 00:57:04,586 -Who-- who-- who's come back? -The worst of them all. 870 00:57:04,588 --> 00:57:05,621 Um, 871 00:57:07,691 --> 00:57:09,024 Clarkson. 872 00:57:09,026 --> 00:57:10,993 That-- that-- that's what this is. 873 00:57:13,063 --> 00:57:14,696 Lewis Clarkson. 874 00:57:16,534 --> 00:57:18,033 He died in his chains. 875 00:57:18,035 --> 00:57:20,602 As-- as cold of a man as there ever was. 876 00:57:21,105 --> 00:57:25,841 He stole the last meal of a man headed to electric chair. 877 00:57:26,677 --> 00:57:33,949 Oh, yeah, I just hope he-- he doesn't-- he doesn't get to your missing friend, old Lewie. 878 00:57:34,785 --> 00:57:38,220 -What? -Don't-- don't listen to him. 879 00:57:38,222 --> 00:57:41,056 You... shut... 880 00:57:43,594 --> 00:57:44,993 What happened? 881 00:57:48,199 --> 00:57:49,598 Is he dead? 882 00:57:56,040 --> 00:57:58,140 -What? -[Ned] You look worried. 883 00:57:59,009 --> 00:58:01,944 I am not worried one bit. 884 00:58:08,085 --> 00:58:10,686 I should be in Acapulco! 885 00:58:13,858 --> 00:58:18,861 I don't believe this, not for a single second. 886 00:58:18,863 --> 00:58:20,762 You're right, probably not. 887 00:58:21,832 --> 00:58:24,733 -Barbi, can we please just get out of here? -No. 888 00:58:27,938 --> 00:58:29,271 Okay, fine. 889 00:58:30,140 --> 00:58:32,107 I'll go check it out. 890 00:58:32,109 --> 00:58:33,909 -Can I just say one thing? -No. 891 00:58:34,845 --> 00:58:39,248 He collects jewelry, rings, necklaces, things like that. 892 00:58:39,250 --> 00:58:43,118 If you feel something cold on your throat, just-- Him. 893 00:58:43,120 --> 00:58:44,586 Quiet. 894 00:58:50,594 --> 00:58:52,761 Can I-- can I make a point? 895 00:58:53,797 --> 00:58:56,732 -Is there a ghost observation? -You're not 896 00:58:57,568 --> 00:58:59,601 very much like your sister. 897 00:59:00,070 --> 00:59:02,871 No, she's assertive, I guess. 898 00:59:02,873 --> 00:59:05,908 I mean, you're not soft. 899 00:59:06,610 --> 00:59:08,043 I mean you're just a, 900 00:59:09,313 --> 00:59:10,746 a nice person. 901 00:59:10,748 --> 00:59:11,914 Thank you. 902 00:59:11,916 --> 00:59:13,715 You don't like to hurt people. 903 00:59:13,717 --> 00:59:15,817 You don't like stealing from the poor. 904 00:59:17,655 --> 00:59:19,755 Are you sure you're cut out for this? 905 00:59:20,291 --> 00:59:22,824 Yes, I am a robber, Ray. 906 00:59:24,228 --> 00:59:26,094 This is easy to fix. 907 00:59:26,096 --> 00:59:28,797 Well, I disagree. 908 00:59:28,799 --> 00:59:31,967 Oh, look, I've made mistakes in my life. 909 00:59:32,336 --> 00:59:34,870 I followed others, you know. 910 00:59:34,872 --> 00:59:37,973 And then one day what happens, I end up in prison. 911 00:59:38,742 --> 00:59:41,376 -In prison? -Yeah. 912 00:59:41,377 --> 00:59:44,011 But believe me, it's something you don't want to experience. 913 00:59:44,014 --> 00:59:48,283 Every minute the world gets further and further away from you. 914 00:59:48,285 --> 00:59:54,022 In the end, what prison takes from you cost more than what you stole is worth. 915 01:00:03,934 --> 01:00:05,267 The money. 916 01:00:14,278 --> 01:00:17,846 Come out, come out, whoever you are. 917 01:00:27,925 --> 01:00:30,726 Jett, come on, help me! 918 01:00:31,962 --> 01:00:35,364 Alright, open the door! Right now! 919 01:00:35,366 --> 01:00:36,232 [Izzy] Two down. 920 01:00:36,233 --> 01:00:37,099 [Barbi] Open this door! 921 01:00:38,969 --> 01:00:40,302 The noise has stopped. 922 01:00:43,107 --> 01:00:44,806 Maybe it's satisfied. 923 01:00:47,011 --> 01:00:48,944 There were never any ghosts in here, were there? 924 01:00:51,115 --> 01:00:52,948 Yeah, you got more to be afraid 925 01:00:52,950 --> 01:00:56,952 in your two partners than any ghost in this place. 926 01:00:56,954 --> 01:00:59,321 -Hey, they-- they are not-- -Yes, so Ned. 927 01:00:59,323 --> 01:01:02,357 I've had two miracles in my life. 928 01:01:03,894 --> 01:01:07,829 The first was discovering the guitar when I was in prison. 929 01:01:09,033 --> 01:01:11,366 Without it I don't know what I'd be now. 930 01:01:12,403 --> 01:01:16,972 Maybe in the cell next to the one that's-- that's gonna be for you. 931 01:01:18,308 --> 01:01:22,244 And the other miracle was when I found someone 932 01:01:22,780 --> 01:01:26,214 who saw the part of me I thought was long gone. 933 01:01:26,784 --> 01:01:30,886 And she was a singer in a band that I auditioned for. 934 01:01:33,090 --> 01:01:39,428 We became friends and-- and then more than that and, eventually, she married me. 935 01:01:45,102 --> 01:01:46,368 Her name was Gloria. 936 01:01:49,773 --> 01:01:52,374 She passed away about five years ago. 937 01:01:52,376 --> 01:01:54,376 Why-- why are you telling me all this? 938 01:01:54,378 --> 01:01:57,312 Because you need to know 939 01:01:58,082 --> 01:02:03,218 that there's a life worth living on the other side. 940 01:02:06,056 --> 01:02:09,458 I am so sorry for us laying our guilt upon you. 941 01:02:09,460 --> 01:02:11,326 Oh, don't you worry about that. 942 01:02:11,328 --> 01:02:14,830 You know I'm something of a student of human nature. 943 01:02:15,332 --> 01:02:19,034 I know who's naughty and I know who's nice. 944 01:02:21,071 --> 01:02:23,805 Wow, that sounds like something in a fortune cookie. 945 01:02:24,942 --> 01:02:26,274 Maybe that's where I heard it. 946 01:02:37,488 --> 01:02:39,955 -We're ready? -[David] Yeah. 947 01:02:39,957 --> 01:02:44,259 I programmed the school's GPS coordinates and it looks like the blizzard stopped. 948 01:02:44,261 --> 01:02:46,461 So that should give you clear visibility on the way there. 949 01:02:46,463 --> 01:02:51,399 We'll be watching. But the drones will fly on autopilot until they reach the school, 950 01:02:51,401 --> 01:02:53,201 then they'll land themselves. 951 01:02:53,203 --> 01:02:54,336 Perfect. 952 01:02:55,339 --> 01:02:58,940 -You think this will work? -I hope so. 953 01:03:02,479 --> 01:03:04,212 -Good luck, Nick. -Thanks. 954 01:03:04,214 --> 01:03:08,283 When all this is over, you and I should go fly drones sometime. 955 01:03:08,285 --> 01:03:11,319 Yeah, we should uh-- we should do that. 956 01:03:11,321 --> 01:03:12,554 Okay. 957 01:03:25,435 --> 01:03:27,869 Alright. Here we go. 958 01:03:32,376 --> 01:03:34,376 -It works! -It worked! 959 01:03:34,378 --> 01:03:37,012 It works! Okay, okay. 960 01:03:37,014 --> 01:03:37,546 I'm next. 961 01:03:37,548 --> 01:03:40,182 Whooo! Yeah! 962 01:03:44,321 --> 01:03:46,021 He's doing this. 963 01:03:46,390 --> 01:03:47,589 Let's go Nick! 964 01:03:49,326 --> 01:03:51,493 Whooo! 965 01:03:53,130 --> 01:03:57,365 [Barbi stumbling] Where's my stupid phone? 966 01:04:00,971 --> 01:04:04,606 Come on, come on, pick up the phone, you moron. 967 01:04:04,608 --> 01:04:06,208 [cell phone ringing] 968 01:04:13,483 --> 01:04:18,620 Rico Sanders, personal bodyguard to the stars. 969 01:04:18,622 --> 01:04:20,956 Rico! 970 01:04:20,957 --> 01:04:23,291 -Barbi? -It's not a ghost, you idiot. 971 01:04:23,293 --> 01:04:24,359 It's a kid! 972 01:04:28,966 --> 01:04:31,199 Okay, okay, I'm coming. 973 01:04:36,640 --> 01:04:38,139 [Barbi] Really? 974 01:04:42,646 --> 01:04:45,080 Go check on Ned. 975 01:04:45,949 --> 01:04:47,482 I don't trust him. 976 01:04:49,386 --> 01:04:53,054 -Where are you going? -I am going to end this nightmare. 977 01:04:53,056 --> 01:04:54,222 Hey. 978 01:05:05,602 --> 01:05:07,002 [laughing] 979 01:05:29,593 --> 01:05:32,661 So, are the knots too tight? 980 01:05:34,164 --> 01:05:35,363 I'll manage. 981 01:05:37,034 --> 01:05:40,335 But you can solve all that by just letting me go, Ned. 982 01:05:41,104 --> 01:05:42,570 Ray, I can't. 983 01:05:42,572 --> 01:05:43,972 My sister... 984 01:05:48,178 --> 01:05:52,714 Okay, we can just tell them that you escaped and then if they catch me, 985 01:05:52,716 --> 01:05:57,485 then I'll just pretend like you knocked me down or something. 986 01:05:57,487 --> 01:05:59,955 -[Rico] What do you think you're doing? -Rico. 987 01:06:01,525 --> 01:06:05,226 I'm-- I can't do this, okay. 988 01:06:05,228 --> 01:06:07,479 This is wrong. 989 01:06:07,480 --> 01:06:09,731 I should have never let you guys talk me into it in the first place. 990 01:06:11,001 --> 01:06:13,368 [Barbi on speaker] Attention, students. 991 01:06:15,138 --> 01:06:21,376 This is your principal speaking and I am here to give a message to the little creep 992 01:06:21,378 --> 01:06:25,046 responsible for all the games we've been playing today. 993 01:06:26,583 --> 01:06:33,488 The games are over and I have one because I have something you want. 994 01:06:34,024 --> 01:06:36,758 So if you want your friend back in one piece, 995 01:06:38,195 --> 01:06:41,029 then you better give me my money back. 996 01:06:41,531 --> 01:06:44,466 Oh, and you have five minutes. 997 01:06:45,302 --> 01:06:48,203 And believe me when I tell you- 998 01:06:48,205 --> 01:06:55,543 that what's his name-- Ray, well Ray is gonna lose big time. 999 01:06:56,413 --> 01:06:58,613 The clock is ticking. 1000 01:06:59,516 --> 01:07:02,784 Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock. 1001 01:07:07,024 --> 01:07:09,491 I hate kids. 1002 01:07:11,261 --> 01:07:13,028 I hate kids! 1003 01:07:17,434 --> 01:07:19,334 What's going on here? 1004 01:07:19,336 --> 01:07:23,638 I caught your brother here trying to let the janitor go. 1005 01:07:26,643 --> 01:07:29,210 I should have known I couldn't trust you. 1006 01:07:31,748 --> 01:07:36,351 You've always been such a disappointment. 1007 01:07:37,187 --> 01:07:41,756 Always questioning me when I ask you to do something. 1008 01:07:43,060 --> 01:07:48,530 Always whining [in childish voice] about not wanting to hurt innocent people. 1009 01:07:51,635 --> 01:07:53,435 So as of right now, 1010 01:07:54,504 --> 01:07:57,472 you are no longer my brother. 1011 01:07:59,076 --> 01:08:01,576 Best news you heard in a long time, Ned. 1012 01:08:04,815 --> 01:08:07,816 What are we going to do about this reject? 1013 01:08:08,685 --> 01:08:10,351 Ah... 1014 01:08:11,455 --> 01:08:15,757 Same thing as we always plan to do. 1015 01:08:16,760 --> 01:08:19,861 Just a little sooner. 1016 01:08:19,863 --> 01:08:22,130 And what exactly is that? 1017 01:08:22,666 --> 01:08:27,569 You'll find out soon enough, both of you. [laughing] 1018 01:08:28,839 --> 01:08:34,642 Well, it looks like your friend cares more about money than you. 1019 01:08:35,445 --> 01:08:37,145 My kind of people. 1020 01:08:37,147 --> 01:08:38,413 [Izzy] You're wrong. 1021 01:08:40,417 --> 01:08:42,750 Izzy, run! Run! 1022 01:08:43,386 --> 01:08:44,586 [Barbi] There you are. 1023 01:08:45,288 --> 01:08:46,588 You want to make a deal? 1024 01:08:47,524 --> 01:08:49,224 I'll give you your money. 1025 01:08:50,193 --> 01:08:51,659 Just let Ray go. 1026 01:08:51,661 --> 01:08:53,695 Listen here, you little brat! 1027 01:08:54,197 --> 01:08:56,931 I am through playing games with you. 1028 01:08:56,932 --> 01:08:59,666 So you take me to my money right now or things are gonna get nasty. 1029 01:08:59,669 --> 01:09:01,836 Just take me but don't hurt her. 1030 01:09:02,405 --> 01:09:05,206 Oh, wouldn't you like that? 1031 01:09:06,743 --> 01:09:07,542 Move. 1032 01:09:20,590 --> 01:09:22,157 [Chris] We are almost there. 1033 01:09:22,792 --> 01:09:23,558 Good. 1034 01:09:23,560 --> 01:09:26,194 You know, you look really familiar, Chris. 1035 01:09:26,196 --> 01:09:27,228 Do I? 1036 01:09:27,564 --> 01:09:28,630 Where are you from? 1037 01:09:28,632 --> 01:09:32,200 I'm from up north, way up north. 1038 01:09:41,511 --> 01:09:43,378 Can I ask you a question? 1039 01:09:45,448 --> 01:09:48,500 What? 1040 01:09:48,501 --> 01:09:51,553 Does it bother you stealing from poor people, especially this time of year? 1041 01:09:52,722 --> 01:09:56,858 What does the time of year have anything to do with it? 1042 01:09:56,860 --> 01:10:02,297 When somebody has something I want, I take it. 1043 01:10:02,799 --> 01:10:07,502 Geez, where'd you get an attitude like that? Didn't your parents teach you anything? 1044 01:10:07,504 --> 01:10:08,670 Parents? 1045 01:10:09,773 --> 01:10:11,839 Never had much use for parents. 1046 01:10:11,841 --> 01:10:16,444 Speaking of, where are yours? 1047 01:10:16,880 --> 01:10:19,247 They get busy sometimes. 1048 01:10:19,249 --> 01:10:20,348 Busy? 1049 01:10:20,817 --> 01:10:23,785 Busy is just an excuse. 1050 01:10:24,321 --> 01:10:29,857 Busy is something they tell us when they have more important things to do. 1051 01:10:30,760 --> 01:10:35,930 Congratulations, kid, you just learned one of life's most disappointing lessons. 1052 01:10:38,702 --> 01:10:39,634 Well? 1053 01:10:52,983 --> 01:10:57,719 Hey, Rico, I guess now that Barbi has disowned me 1054 01:10:57,721 --> 01:11:00,688 as her brother I can tell you what I really think of you. 1055 01:11:01,291 --> 01:11:02,624 This ought to be good. 1056 01:11:07,030 --> 01:11:07,962 Go ahead. 1057 01:11:08,999 --> 01:11:13,034 Well, quite frankly, I don't like you 1058 01:11:13,570 --> 01:11:14,936 and I never have 1059 01:11:15,805 --> 01:11:17,372 and I never did. 1060 01:11:18,475 --> 01:11:20,441 And you're a bad guy. 1061 01:11:20,443 --> 01:11:24,879 You are-- you're also an awful person. So... 1062 01:11:26,983 --> 01:11:29,017 Oh wow, that-- 1063 01:11:30,520 --> 01:11:31,719 that really hurt. 1064 01:11:35,558 --> 01:11:37,325 How will I ever go on? 1065 01:11:38,662 --> 01:11:39,761 Is that it? 1066 01:11:40,697 --> 01:11:43,731 No. I have one more thing to tell you. 1067 01:11:43,733 --> 01:11:47,302 Hmm, can't wait. What is it? 1068 01:11:47,304 --> 01:11:49,737 You're really good at tying people up. 1069 01:11:51,341 --> 01:11:52,340 Not. 1070 01:11:57,881 --> 01:12:00,682 Let me show you how to tie a real knot. 1071 01:12:05,755 --> 01:12:08,656 [Barbi] Alright, enough of the life lessons, kid. 1072 01:12:08,658 --> 01:12:11,859 -Where's my cash? -[Izzy] Right up here. 1073 01:12:11,861 --> 01:12:14,629 But there's one thing I have to say. 1074 01:12:14,631 --> 01:12:16,964 Do I have to hear this? 1075 01:12:17,967 --> 01:12:22,804 Sure. My parents are busy but they're not out having fun and messing around. 1076 01:12:22,806 --> 01:12:26,007 They're working hard to take care of me and my brother. 1077 01:12:26,009 --> 01:12:32,847 Ooh, that is a very, very touching story, kid. 1078 01:12:33,450 --> 01:12:37,785 But stop stalling and tell me where my money is. 1079 01:12:37,787 --> 01:12:41,589 Oh, I wasn't stalling you, I was distracting you. 1080 01:12:41,591 --> 01:12:42,557 From what? 1081 01:12:43,493 --> 01:12:44,359 Her. 1082 01:12:46,996 --> 01:12:51,733 I would probably let go of me very slowly. 1083 01:12:53,703 --> 01:12:55,436 This is Jett. 1084 01:12:55,438 --> 01:12:57,805 She also loves me. 1085 01:12:57,807 --> 01:13:01,142 But, as you can see, she doesn't like you very much. 1086 01:13:01,978 --> 01:13:06,981 So if I were you, I'd just stand there till I get back. 1087 01:13:06,983 --> 01:13:10,118 Where are you going? Get back here! 1088 01:13:12,822 --> 01:13:13,855 Good dog. Good dog. 1089 01:13:14,557 --> 01:13:15,723 Shh. 1090 01:13:20,430 --> 01:13:22,663 Would you like a cookie? Do you want a cookie? 1091 01:13:22,665 --> 01:13:24,966 Good girl. Good girl. Cookie. Cookie. 1092 01:13:26,503 --> 01:13:29,103 -Izzy, you alright? -Yeah. 1093 01:13:29,105 --> 01:13:33,141 I'm sorry about lying to you about my parents coming but- 1094 01:13:33,143 --> 01:13:37,145 Wait, aren't you a bad guy? 1095 01:13:37,147 --> 01:13:39,414 Not anymore. It's a long story. 1096 01:13:39,416 --> 01:13:40,181 Where's Barbi? 1097 01:13:40,183 --> 01:13:41,883 Jett's guarding her. Come on. 1098 01:13:41,885 --> 01:13:42,817 Oh, alright. 1099 01:13:44,454 --> 01:13:45,953 [Pete] Okay, let's go get her. 1100 01:13:46,456 --> 01:13:48,089 -[Heather] Okay. -You guys check the front. 1101 01:13:48,091 --> 01:13:50,191 -I'll go and take a look out back. -Okay. 1102 01:13:50,193 --> 01:13:52,126 -Thank you. -Thank you, Chris. 1103 01:13:52,128 --> 01:13:53,611 Merry Christmas. 1104 01:13:53,612 --> 01:13:55,095 [Heather] Merry Christmas to you, too. 1105 01:13:57,467 --> 01:13:58,800 Alright, come on, honey. 1106 01:14:03,940 --> 01:14:05,606 Izzy! 1107 01:14:08,845 --> 01:14:14,849 -Jett, you let Barbi get away for some cafeteria cookies? -[Ray] Oh, shame on you. 1108 01:14:14,851 --> 01:14:17,485 This dog gonna walk over my dead corpse for that milk bone. 1109 01:14:18,121 --> 01:14:20,855 So, where is my ex-sister? 1110 01:14:25,662 --> 01:14:27,929 Oh, hey, hey! Excuse me. 1111 01:14:27,931 --> 01:14:30,598 Have you seen our daughter Izzy? 1112 01:14:30,600 --> 01:14:34,936 That's your daughter? [laughing] Good luck, buddy. 1113 01:14:36,873 --> 01:14:38,105 That was weird. 1114 01:14:38,107 --> 01:14:40,007 -Where is she? -I don't know. 1115 01:14:40,009 --> 01:14:40,975 Okay. 1116 01:14:52,689 --> 01:14:55,756 Ice-cream truck bandits. 1117 01:15:00,630 --> 01:15:02,029 [struggling] 1118 01:15:05,268 --> 01:15:07,702 Hey, the school is closed, buddy. 1119 01:15:11,207 --> 01:15:13,074 I don't think so. 1120 01:15:14,244 --> 01:15:18,112 You are not getting away with that Christmas money, Curly. 1121 01:15:22,218 --> 01:15:23,618 [music playing from van] 1122 01:15:23,620 --> 01:15:24,919 Piece of junk! 1123 01:15:29,058 --> 01:15:30,791 [music dies down] 1124 01:15:33,263 --> 01:15:34,095 Hi. 1125 01:15:34,097 --> 01:15:39,567 Yeah, I think I might have found those stolen coins. 1126 01:15:42,839 --> 01:15:44,572 [buzzing sound approaching] 1127 01:15:58,755 --> 01:15:59,954 Sorry. 1128 01:16:04,861 --> 01:16:06,894 I don't know where else to go. 1129 01:16:06,896 --> 01:16:08,563 Mom! Dad! 1130 01:16:09,732 --> 01:16:11,165 -Izzy! -Izzy! 1131 01:16:13,136 --> 01:16:14,969 -[Heather and Pete] Izzy! -Mom! Dad! 1132 01:16:18,675 --> 01:16:19,974 Thank you. 1133 01:16:28,918 --> 01:16:30,318 [radio chatter] 1134 01:16:31,588 --> 01:16:33,788 I could have been a police officer. 1135 01:16:35,158 --> 01:16:38,159 -There you are! -He is the one who did it! 1136 01:16:38,161 --> 01:16:42,229 -It was all his fault! He made me do it! -You left me behind. 1137 01:16:42,231 --> 01:16:43,698 Shut up. 1138 01:16:43,700 --> 01:16:45,866 -Don't put him in my car. -You left me. 1139 01:16:45,868 --> 01:16:47,768 Don't put him in my car! 1140 01:16:47,770 --> 01:16:49,804 I loved her! 1141 01:16:49,806 --> 01:16:51,606 -Don't put him in here! -I loved you! 1142 01:16:51,608 --> 01:16:54,709 -Shut up! -Now I hate you 'cause you're an ugly liar! 1143 01:16:56,079 --> 01:17:01,048 Hey, Mike, can I have a minute with Ned here? 1144 01:17:01,050 --> 01:17:02,216 I suppose. 1145 01:17:05,021 --> 01:17:10,992 I told the police everything, how you saved me and how you helped Izzy. 1146 01:17:11,794 --> 01:17:15,863 Well, thanks, but I deserve everything I get, so. 1147 01:17:15,865 --> 01:17:19,534 Yes, you do. 1148 01:17:19,535 --> 01:17:23,204 But don't worry, the district attorney is the bass player in my band. 1149 01:17:23,206 --> 01:17:27,174 They clear things up pretty quick if he thinks he's doing the right thing. 1150 01:17:27,844 --> 01:17:28,943 Yeah. 1151 01:17:28,945 --> 01:17:30,344 Listen to me. 1152 01:17:31,781 --> 01:17:33,948 I meant what I said in there. 1153 01:17:33,950 --> 01:17:36,117 You have a friend on the outside. 1154 01:17:37,053 --> 01:17:37,952 Me. 1155 01:17:39,155 --> 01:17:42,957 And how'd you like a job as my assistant? 1156 01:17:42,959 --> 01:17:44,325 Yeah, I can use the help. 1157 01:17:44,327 --> 01:17:46,727 I would love that, Ray. 1158 01:17:48,197 --> 01:17:49,096 Alright, Ned. 1159 01:17:53,803 --> 01:17:57,438 [Barbi] No! I say clear this punk out! 1160 01:17:57,440 --> 01:18:00,374 So you tricked one of them into thinking you're a ghost and he fainted? 1161 01:18:00,376 --> 01:18:03,044 Yep. 1162 01:18:03,045 --> 01:18:05,713 And you lured the other one into a janitor's closet and locked her inside? 1163 01:18:05,715 --> 01:18:07,031 Yep. 1164 01:18:07,032 --> 01:18:08,348 I can't believe you did all that. 1165 01:18:08,951 --> 01:18:11,352 I keep telling you guys, I'm nine years old. 1166 01:18:11,354 --> 01:18:13,120 I'm not a little kid anymore. 1167 01:18:13,122 --> 01:18:18,025 Oh, do you realize that this is the first time we've all been out together 1168 01:18:18,027 --> 01:18:20,828 as a family in I don't even know how long. 1169 01:18:20,830 --> 01:18:23,364 You know what, I-- I say we go have dinner right now, 1170 01:18:23,366 --> 01:18:25,332 unless you just want to eat more pudding. 1171 01:18:25,334 --> 01:18:26,233 [exhales] 1172 01:18:26,235 --> 01:18:29,170 Things are gonna change, okay? We promise. 1173 01:18:29,172 --> 01:18:30,822 Starting this Christmas. 1174 01:18:30,823 --> 01:18:32,473 In fact, let's call the office in the morning 1175 01:18:32,475 --> 01:18:34,842 and tell them Christmas vacation has already started. 1176 01:18:34,844 --> 01:18:36,010 [Heather] That's perfect. 1177 01:18:36,412 --> 01:18:37,445 A fresh start. 1178 01:18:38,381 --> 01:18:40,381 Hey, mom, dad. 1179 01:18:40,383 --> 01:18:43,718 -Mm-Hm? -While we're on the topic of fresh starts, 1180 01:18:43,720 --> 01:18:46,053 maybe there's something else we can do. 1181 01:18:50,059 --> 01:18:51,225 Ah. 1182 01:18:54,130 --> 01:18:55,096 Hey, Ray. 1183 01:18:55,098 --> 01:19:00,468 Um, if you don't have plans for Christmas, we'd love to have you celebrate with us. 1184 01:19:05,475 --> 01:19:06,474 Thank you. 1185 01:19:06,476 --> 01:19:08,509 -Yeah, yeah, sure. -Oh, great. 1186 01:19:08,511 --> 01:19:09,510 Yeah, yeah. 1187 01:19:12,849 --> 01:19:15,783 [laughing and playing] 1188 01:19:17,120 --> 01:19:18,786 Oh my gosh. 1189 01:19:24,427 --> 01:19:26,293 Ah, what a great Christmas. 1190 01:19:26,295 --> 01:19:30,397 Yeah. Hey, and what's Christmas without goofy slippers. 1191 01:19:30,399 --> 01:19:32,933 Yeah, I second that. 1192 01:19:33,903 --> 01:19:35,336 We're not quite finished yet, mom. 1193 01:19:37,406 --> 01:19:38,506 Here you go, Izzy. 1194 01:19:38,508 --> 01:19:39,507 Nick, thanks! 1195 01:19:44,914 --> 01:19:45,813 Oh! 1196 01:19:46,182 --> 01:19:48,783 [Pete] Nice. 1197 01:19:48,784 --> 01:19:51,385 Okay, I know we didn't buy a guitar on the one day half off sale but 1198 01:19:51,387 --> 01:19:54,088 figured that'll come in handy when you do get it. 1199 01:19:54,924 --> 01:19:58,492 And I think that we've got one more present for Izzy. 1200 01:19:58,494 --> 01:19:59,927 Yes. 1201 01:19:59,929 --> 01:20:02,463 Just wait one second here. 1202 01:20:08,905 --> 01:20:09,970 Is this-- 1203 01:20:12,575 --> 01:20:17,244 I know, the empty case isn't much now but that guitar is gonna look great in it. 1204 01:20:17,246 --> 01:20:19,947 I'm so sorry we didn't make it to the guitar sale 1205 01:20:19,949 --> 01:20:23,884 but dad and I, we are gonna get you a new guitar after Christmas. 1206 01:20:23,886 --> 01:20:26,453 Don't anyone move, okay? 1207 01:20:37,366 --> 01:20:39,934 This is for you, Izzy. 1208 01:20:42,872 --> 01:20:44,004 [gasping] 1209 01:20:44,006 --> 01:20:45,072 [Izzy] Gloria! 1210 01:20:47,977 --> 01:20:51,278 This time I took her out of that case and gave her a new home. 1211 01:20:52,281 --> 01:20:54,515 I think she'll really like it here. 1212 01:20:54,517 --> 01:20:55,950 Wow. 1213 01:20:55,952 --> 01:20:58,519 Yesterday I didn't even have a guitar. 1214 01:20:59,355 --> 01:21:02,022 Now I have enough gear to go on tour. 1215 01:21:02,024 --> 01:21:04,625 Slow down, okay, rock star? 1216 01:21:05,628 --> 01:21:09,129 You know, maybe you should finish elementary school first. 1217 01:21:10,600 --> 01:21:13,167 Well, there's only one thing left to do. 1218 01:21:13,169 --> 01:21:14,068 What's that? 1219 01:21:15,037 --> 01:21:17,037 [all] Play something. 1220 01:21:20,076 --> 01:21:21,408 [rock music] 1221 01:21:22,912 --> 01:21:24,945 [man] Take one. 1222 01:21:29,418 --> 01:21:30,284 [Izzy] Ooh! 1223 01:21:32,188 --> 01:21:33,638 [man] Cut! Cut! 1224 01:21:33,639 --> 01:21:35,089 [Rico] What are we gonna do about Ray? 1225 01:21:35,091 --> 01:21:37,424 -[Barbi] Who? -[Rico] The janitor. 1226 01:21:37,426 --> 01:21:40,394 What are we gonna do about Ray? 1227 01:21:40,396 --> 01:21:41,228 Who? 1228 01:21:41,631 --> 01:21:42,496 The janitor. 1229 01:21:42,498 --> 01:21:43,297 Who? 1230 01:21:43,299 --> 01:21:45,566 The actor from Lethal Weapon. 1231 01:21:45,568 --> 01:21:46,600 [man] Cut! 1232 01:21:47,136 --> 01:21:48,369 [laughing] 1233 01:21:50,606 --> 01:21:55,910 That's right, Jason, a massive storm is rolling in later tonight, 1234 01:21:55,912 --> 01:21:59,079 kind of like these biceps. 1235 01:21:59,081 --> 01:22:00,981 Isabelle! 1236 01:22:03,920 --> 01:22:05,586 Tim Allen, this is for you. 1237 01:22:06,122 --> 01:22:07,121 [burping] 1238 01:22:10,192 --> 01:22:11,125 Yeah. 1239 01:22:13,462 --> 01:22:15,195 -Oh, honey! -Help me! 1240 01:22:17,667 --> 01:22:20,935 -[Heather] Funny it just got real, it's silly. -[man] Alright. 1241 01:22:20,937 --> 01:22:21,669 Action! 1242 01:22:24,941 --> 01:22:25,539 Throw. 1243 01:22:27,677 --> 01:22:29,410 -[man 2] Reset. -[man] Oh, boy. 1244 01:22:30,179 --> 01:22:31,345 Ugh, so close. 1245 01:22:32,581 --> 01:22:34,014 So close. 1246 01:22:34,483 --> 01:22:35,282 Action. 1247 01:22:35,584 --> 01:22:36,517 [man 2] Oh, sorry! 1248 01:22:37,987 --> 01:22:39,320 -What is wrong with her? -Oh, my gosh. 1249 01:22:39,322 --> 01:22:41,555 You know what? This-- this is from you. 1250 01:22:42,658 --> 01:22:43,991 Yeah. Anything-- 1251 01:22:47,129 --> 01:22:48,195 Sorry. 1252 01:22:48,197 --> 01:22:50,297 [man] 121, daycare. Take two. Mark. 1253 01:22:50,599 --> 01:22:52,366 [Barbi] What's the matter, Rico? 1254 01:22:55,237 --> 01:22:57,171 This is ridiculous! 1255 01:22:58,040 --> 01:22:59,039 [laughing] Alright. 1256 01:22:59,041 --> 01:23:00,074 It's okay. 1257 01:23:01,744 --> 01:23:03,711 Are you scared? 1258 01:23:05,081 --> 01:23:06,080 No. 1259 01:23:06,082 --> 01:23:07,014 Oh. 1260 01:23:07,583 --> 01:23:08,716 No. 1261 01:23:10,353 --> 01:23:12,586 [man] Apple, fifteen apple, take five. Mark. 1262 01:23:13,189 --> 01:23:13,988 [man 2] Rolling. 1263 01:23:13,990 --> 01:23:14,755 Whoa! 1264 01:23:18,761 --> 01:23:20,728 I just do whatever you tell me to do. 1265 01:23:21,230 --> 01:23:22,463 You wear the pants in this family. 1266 01:23:22,465 --> 01:23:23,564 Yes, I do. 1267 01:23:23,566 --> 01:23:24,765 Are you kidding me? 1268 01:23:26,035 --> 01:23:27,001 We've been going... 1269 01:23:28,404 --> 01:23:29,503 Are you kidding me? 1270 01:23:30,506 --> 01:23:31,638 We've been going... 1271 01:23:32,174 --> 01:23:33,440 I can't believe this. 1272 01:23:33,442 --> 01:23:34,575 [Ned] You have to believe. 1273 01:23:41,250 --> 01:23:43,083 [Ned] I'm your own worst enemy. 1274 01:23:43,085 --> 01:23:44,685 [all laughing] 1275 01:23:46,389 --> 01:23:48,288 Come on, come on, baby. 1276 01:23:50,292 --> 01:23:51,809 [man] Cut! 1277 01:23:51,810 --> 01:23:53,327 [Izzy] You know she's not gonna fall. 1278 01:23:58,200 --> 01:23:59,266 [man] Wow! 1279 01:24:01,070 --> 01:24:03,237 We're gonna do what we came here to do in the first place. 1280 01:24:03,739 --> 01:24:04,805 [man] Wiggle for just a second. 1281 01:24:04,807 --> 01:24:07,574 No, let's cut with all that noise. 1282 01:24:07,576 --> 01:24:09,176 [man] 121 Charlie, take two. Mark. 1283 01:24:14,050 --> 01:24:15,116 Whoa! 1284 01:24:15,117 --> 01:24:16,183 This is for you, Owen Wilson. 1285 01:24:16,185 --> 01:24:17,818 Wow! 1286 01:24:17,820 --> 01:24:19,353 [all laughing] 1287 01:24:20,289 --> 01:24:23,657 You do that and I'm not taking-- [mumbling] 1288 01:24:23,659 --> 01:24:25,459 I can hear her tummy growling. 1289 01:24:25,461 --> 01:24:26,260 Let's go. 1290 01:24:26,262 --> 01:24:28,562 That's not her tummy. 1291 01:24:28,564 --> 01:24:29,396 [man] Cut! 1292 01:24:30,132 --> 01:24:31,265 Whoa! 1293 01:24:35,504 --> 01:24:36,537 Sorry. 1294 01:24:36,539 --> 01:24:40,340 You know I was Charlize Theron's bodyguard. 1295 01:24:40,342 --> 01:24:43,710 I guess my chances of becoming a police officer are over. 1296 01:24:43,712 --> 01:24:46,080 You kind of remind me of my father. 1297 01:24:47,450 --> 01:24:48,482 He was a cop. 1298 01:24:48,484 --> 01:24:49,716 -[Heather] Look out! -Oh! 1299 01:24:50,252 --> 01:24:51,318 [laughing] 1300 01:24:53,289 --> 01:24:54,521 Was that too much? 1301 01:24:54,523 --> 01:24:55,522 Whoa! 1302 01:24:59,095 --> 01:24:59,726 Sorry. 1303 01:25:07,837 --> 01:25:09,603 ¶¶¶ 1304 01:26:28,851 --> 01:26:30,484 [music ends]