0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:36,953 --> 00:00:38,371 Yes. Hi. 2 00:00:38,663 --> 00:00:41,374 I'll be home in about two hours. 3 00:00:41,624 --> 00:00:43,335 Yes, I will do that on the way. 4 00:00:43,918 --> 00:00:45,879 OK honey. See you. 5 00:01:00,560 --> 00:01:01,519 Zofia! 6 00:01:03,271 --> 00:01:04,647 Come here. 7 00:02:09,754 --> 00:02:10,630 Here please. 8 00:02:41,411 --> 00:02:42,829 Have a good flight. 9 00:02:55,133 --> 00:03:00,430 Ladies and gentlemen, we start now with the landing on Keflavik. 10 00:03:00,805 --> 00:03:04,059 Take your seats back and strap on. 11 00:03:04,142 --> 00:03:07,729 Flip up the tables, open the window screens. 12 00:03:07,854 --> 00:03:11,107 Bring your backrest in an upright position. 13 00:03:11,566 --> 00:03:14,611 Put your carry-on bag under your seat 14 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 or in the overhead compartments above you. 15 00:03:17,655 --> 00:03:19,616 Please turn off all electronic devices now off again. 16 00:04:05,412 --> 00:04:08,623 Young woman? Please take your seat. 17 00:04:37,610 --> 00:04:41,448 I'm taking a break. I'll get back to you in an hour. 18 00:04:42,365 --> 00:04:45,160 Should I bring you something to eat? 19 00:05:47,305 --> 00:05:50,225 THE WOMAN IN ICE 20 00:06:15,750 --> 00:06:17,627 I thought, you found a flat? 21 00:06:20,255 --> 00:06:21,840 But I can not be right now. 22 00:06:22,799 --> 00:06:24,342 Well, you can not stay here either. 23 00:06:26,177 --> 00:06:29,055 Oh mom. Come on. 24 00:06:31,516 --> 00:06:32,559 Only for a few days. 25 00:06:45,822 --> 00:06:47,407 What if they followed you? 26 00:06:50,243 --> 00:06:51,786 But they are not. 27 00:06:52,370 --> 00:06:55,165 If you do not pay them, someone else will be hurt. 28 00:08:15,537 --> 00:08:19,749 Hello Erik. So, the bank will give you until the end of the week time. 29 00:08:19,874 --> 00:08:24,212 Should they not have their money until then, will they take necessary steps 30 00:08:24,295 --> 00:08:26,840 to seize your house. Call me back. 31 00:08:50,613 --> 00:08:51,614 Why do not you pick up? 32 00:08:52,365 --> 00:08:53,658 You're not supposed to call me. 33 00:08:54,534 --> 00:08:55,535 Is everything going? 34 00:08:56,411 --> 00:08:57,662 Yes, it's my turn. 35 00:08:58,496 --> 00:08:59,539 How much do you need for a car? 36 00:09:01,791 --> 00:09:02,959 30 to 40 thousand. 37 00:09:08,548 --> 00:09:10,091 Do not call me. I'll get in touch. 38 00:09:10,759 --> 00:09:13,428 Hey! Are you already looking for a lawyer? 39 00:09:23,897 --> 00:09:25,065 What's wrong with your brother? 40 00:09:27,359 --> 00:09:31,696 A "thank you" looks different. I got him the best deal. 41 00:09:32,572 --> 00:09:35,450 Yes I know. He sees it differently. 42 00:09:37,911 --> 00:09:42,499 Is that so, yes? Three years are nothing at the charges. 43 00:10:04,104 --> 00:10:06,648 Sandra, can you see the file here please send to Kristin? 44 00:10:06,856 --> 00:10:07,857 Clear. I'll do it in a second. 45 00:10:41,599 --> 00:10:43,143 One more thing. write it to me on the bill. 46 00:10:45,520 --> 00:10:47,647 You'd better leave, before anyone else sees you. 47 00:10:49,774 --> 00:10:53,236 You have to pay these guys. You can not get around that. 48 00:10:55,363 --> 00:10:56,781 Yes. IM working on it. 49 00:11:01,494 --> 00:11:03,663 Hey, could you ask me for rent a car for a few days? 50 00:11:04,456 --> 00:11:05,457 For a few days? 51 00:11:06,374 --> 00:11:09,919 Yes, I have a job in Porlakshöfn. Without a car, I can not go there. 52 00:11:11,463 --> 00:11:12,881 And I walk that long? 53 00:11:14,090 --> 00:11:18,762 Oh, come on, Benni. I will, show my appreciation. 54 00:11:19,554 --> 00:11:20,555 Oh yes? 55 00:11:21,222 --> 00:11:23,600 With flowers and dinner? Like this? 56 00:11:23,933 --> 00:11:24,934 Yes. 57 00:11:35,653 --> 00:11:36,654 Thanks man. 58 00:13:24,012 --> 00:13:25,055 Sorry, I was stopped. 59 00:13:28,767 --> 00:13:30,935 Mama will finish in two hours. She comes right here. 60 00:13:32,062 --> 00:13:33,188 I can stay here today too. 61 00:13:34,105 --> 00:13:35,774 No. I want mom to be here. 62 00:13:38,943 --> 00:13:40,528 I promised him that you order pizza. 63 00:13:40,653 --> 00:13:42,405 Yes. OK. 64 00:13:42,781 --> 00:13:44,199 Money is in the kitchen. In the glas. 65 00:13:45,200 --> 00:13:46,743 Thanks, but I have money myself. 66 00:13:49,788 --> 00:13:50,789 I have. 67 00:13:52,040 --> 00:13:52,999 OK. 68 00:13:54,709 --> 00:13:55,710 Egill! 69 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 Father! 70 00:13:56,920 --> 00:14:00,340 Well, my boy! Nice to see you. Do we want to order pizza? 71 00:14:00,465 --> 00:14:01,466 Yes. 72 00:14:01,549 --> 00:14:02,550 What kind do you want? 73 00:14:28,952 --> 00:14:31,246 Hey buddy. Wait in the car, yes? 74 00:14:32,372 --> 00:14:33,415 When will we continue? 75 00:14:33,581 --> 00:14:34,582 We drive soon. 76 00:14:37,419 --> 00:14:38,420 Hey kid. 77 00:14:38,503 --> 00:14:39,504 Hi. 78 00:14:43,008 --> 00:14:44,342 Thought so, you left. 79 00:14:47,178 --> 00:14:51,391 Small plan change. Thou shalt do the money bring it back and fly back with it. 80 00:14:52,767 --> 00:14:54,561 I thought, I should just pick her up at the airport? 81 00:14:55,020 --> 00:14:57,147 You get twice that. Four million. 82 00:15:01,568 --> 00:15:02,569 How much is it? 83 00:15:03,945 --> 00:15:04,946 One and a half kilos. 84 00:15:15,999 --> 00:15:17,417 Are you still there? 85 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 Yes. 86 00:15:21,880 --> 00:15:24,799 You go through there first. Ex-inmates are always checked. 87 00:15:24,883 --> 00:15:28,720 They check you so. And she's running through it. 88 00:15:35,101 --> 00:15:36,102 Zofia? 89 00:15:36,603 --> 00:15:37,604 Come here. 90 00:15:50,367 --> 00:15:52,827 Here, a telephone. My number is stored. 91 00:15:55,622 --> 00:15:59,250 If you ask, you go to the Rammstein Concert. The ticket is in the envelope. 92 00:16:08,802 --> 00:16:09,803 Who is the girl? 93 00:16:10,762 --> 00:16:14,974 She is reliable. She has to be clean be that the dogs do not start. 94 00:16:19,312 --> 00:16:24,150 Stay away from her on the return flight. If she gets caught, leave her behind. 95 00:16:30,990 --> 00:16:32,867 Young woman! Please take your seat. 96 00:16:33,159 --> 00:16:34,452 What if she talks? 97 00:16:34,619 --> 00:16:36,705 She will not. You know how it works. 98 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 And what if? 99 00:16:41,042 --> 00:16:42,168 You are in no connection. 100 00:16:42,711 --> 00:16:46,464 You are clean. Stay at a distance, until you are outside. 101 00:16:49,801 --> 00:16:53,888 Is everything alright with you? Can I Maybe bring you a water? 102 00:16:57,934 --> 00:16:58,935 We listen to. 103 00:17:18,788 --> 00:17:22,000 I'm taking a break. Report me back in an hour. 104 00:17:24,085 --> 00:17:25,670 Should I bring you something to eat? 105 00:18:41,162 --> 00:18:42,163 Zofia. 106 00:18:53,967 --> 00:18:54,968 What's happening? 107 00:19:10,608 --> 00:19:11,609 Swallow it. 108 00:19:17,782 --> 00:19:19,451 I can not. 109 00:19:23,747 --> 00:19:24,748 Swallow it! 110 00:19:40,680 --> 00:19:41,639 Bloody hell. 111 00:20:04,579 --> 00:20:07,749 Do not forget! Zone P3. Blue Dodge. 112 00:20:11,336 --> 00:20:13,171 V-R-7-2-6. 113 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 V-D! 114 00:20:15,173 --> 00:20:16,174 V-D. 115 00:21:24,075 --> 00:21:25,618 Excuse me. Would you come along? 116 00:21:26,745 --> 00:21:27,746 How so? 117 00:21:27,829 --> 00:21:29,122 We only want to be brief to look in your pocket. 118 00:21:29,247 --> 00:21:31,499 -This way please. -What did I do? 119 00:21:33,084 --> 00:21:34,919 Listen, this is pure routine. 120 00:23:05,385 --> 00:23:06,386 We received a call. 121 00:23:07,095 --> 00:23:09,180 She was lying at a bus stop. Was beaten up pretty violently. 122 00:23:11,599 --> 00:23:13,685 She does not understand our language. 123 00:23:18,773 --> 00:23:20,108 Where are you from? 124 00:23:21,568 --> 00:23:22,902 Is my Polish so bad? 125 00:23:25,822 --> 00:23:28,491 I am Serbian. After the war They sent me here. 126 00:23:30,744 --> 00:23:31,745 Alone? 127 00:23:38,960 --> 00:23:40,086 Who did this to you? 128 00:23:48,470 --> 00:23:51,097 And what happened after that, when you three were alone in the apartment? 129 00:23:51,556 --> 00:23:53,600 What happened, when you three were alone in the apartment? 130 00:23:55,226 --> 00:23:56,227 In the flat? 131 00:23:56,436 --> 00:23:57,437 Yes. 132 00:24:03,360 --> 00:24:05,320 Lena? Can I talk to you briefly? 133 00:24:05,403 --> 00:24:08,239 Yes. Be right back. 134 00:24:20,251 --> 00:24:21,252 -Hi. -Hi. 135 00:24:26,341 --> 00:24:30,220 There was one passenger a warning, Atli Franklin. 136 00:24:31,304 --> 00:24:34,808 We searched it thoroughly, he was clean. 137 00:24:34,891 --> 00:24:35,892 Did he fly alone? 138 00:24:35,975 --> 00:24:36,976 Yes alone. 139 00:24:39,270 --> 00:24:40,939 When are we going to go? drink a coffee? 140 00:24:41,481 --> 00:24:43,566 Stop this nonsense. 141 00:24:44,693 --> 00:24:46,486 I do not want to push you to anything. 142 00:24:48,571 --> 00:24:49,781 Was that the only one? 143 00:24:49,906 --> 00:24:51,408 Yes. Otherwise found nothing. 144 00:24:51,741 --> 00:24:54,369 And you did not think to keep the plane on the ground? 145 00:24:54,452 --> 00:24:56,746 We can not do it at will Keep aircraft on the ground. 146 00:24:56,830 --> 00:24:59,749 Yes. But they were professionals. The thing is packed by machine. 147 00:25:07,382 --> 00:25:09,050 No, I do not remember that. 148 00:25:09,175 --> 00:25:12,137 But a woman has just before Landing in the toilet included. 149 00:25:12,721 --> 00:25:13,680 May I? 150 00:25:13,763 --> 00:25:14,764 Yes. 151 00:25:15,348 --> 00:25:17,350 She sat directly behind the emergency exit. 152 00:25:19,644 --> 00:25:22,522 Let's see. 26C. 153 00:25:22,897 --> 00:25:24,649 Zofia Lisowska. 154 00:25:26,860 --> 00:25:27,861 Polish citizen. 155 00:25:33,742 --> 00:25:36,077 She has a return flight to Copenhagen booked in three days. 156 00:25:37,454 --> 00:25:39,497 You get the pictures the surveillance cameras. 157 00:25:41,041 --> 00:25:42,000 Well. Thank you. 158 00:25:48,381 --> 00:25:51,217 Yes hello. I need all the shots from the terminal since this morning. 159 00:26:14,616 --> 00:26:16,409 Zofia. Drink that. 160 00:26:18,870 --> 00:26:19,871 It helps. 161 00:26:32,008 --> 00:26:33,009 Just like that. 162 00:26:48,900 --> 00:26:49,984 Did she leave her? 163 00:26:50,110 --> 00:26:55,240 No. She just vomited. And her stomach feels rock hard. 164 00:26:57,909 --> 00:26:58,910 That can not be normal. 165 00:27:03,206 --> 00:27:05,291 Atli, we have to just wait. 166 00:27:09,295 --> 00:27:10,880 What if one has burst? 167 00:27:11,840 --> 00:27:15,760 Then she would feel much worse. Okay, I'll call you again. 168 00:27:29,149 --> 00:27:30,150 You will like that. 169 00:27:31,735 --> 00:27:33,236 -Do we want to show her around? -It's clear. 170 00:27:33,319 --> 00:27:34,279 Here you have everything at a glance. 171 00:27:34,362 --> 00:27:35,947 So everything is not finished yet? 172 00:27:36,656 --> 00:27:38,533 Exactly. This apartment is for presentation. 173 00:27:39,826 --> 00:27:40,827 Let us take a look around. 174 00:28:08,313 --> 00:28:09,356 Yes? 175 00:28:09,773 --> 00:28:12,400 I am from the hotel staff. Can I talk to you briefly? 176 00:28:18,615 --> 00:28:19,574 Yes? 177 00:28:19,657 --> 00:28:22,285 I have to ask you, not here to smoke. There were complaints. 178 00:28:23,036 --> 00:28:24,037 Yes. OK. 179 00:28:25,789 --> 00:28:26,790 Is everything ok? 180 00:28:27,123 --> 00:28:29,042 Yes. My girlfriend feels just not good. 181 00:28:31,419 --> 00:28:32,420 Can I do something for you? 182 00:28:33,171 --> 00:28:35,507 No, she just needs a little rest. Thank you anyway. 183 00:28:57,195 --> 00:28:58,154 Hi. 184 00:28:58,238 --> 00:28:59,197 We have to take her somewhere else. 185 00:28:59,656 --> 00:29:00,615 How so? 186 00:29:00,699 --> 00:29:01,991 I think, the staff creates suspicion. 187 00:29:02,075 --> 00:29:03,952 There was one here and wanted to go to the room. 188 00:29:04,953 --> 00:29:06,287 Has she already eliminated those things? 189 00:29:06,371 --> 00:29:07,789 No. Not yet. 190 00:29:09,249 --> 00:29:14,045 OK. Stay calm. You have to out soon. Keep me posted. 191 00:30:05,347 --> 00:30:07,682 -Where is the problem? -That we have to wait first. 192 00:30:07,766 --> 00:30:11,269 I realize that the assets the company must be held together. 193 00:30:11,353 --> 00:30:15,190 But my father in law had a lot of private accounts. 194 00:30:15,273 --> 00:30:18,026 I do not understand why we are now have no access to it. 195 00:30:18,401 --> 00:30:20,987 What are the sales of these towers for us? 196 00:30:21,071 --> 00:30:23,782 As you know, your father-in-law was highly indebted when he ... 197 00:30:24,157 --> 00:30:25,200 Has killed himself. 198 00:30:28,370 --> 00:30:32,665 I did not want to ... and until we did not know what the towers bring us, 199 00:30:32,957 --> 00:30:34,542 we can not pay you any money. 200 00:30:34,709 --> 00:30:36,127 We should take a lawyer. 201 00:30:37,170 --> 00:30:38,213 So we do not get any further. 202 00:30:38,296 --> 00:30:39,547 Are not these gentlemen our lawyers? 203 00:30:39,631 --> 00:30:44,260 Well, technically we are not that one. We work for the court. 204 00:30:44,761 --> 00:30:49,683 But since we are involved in the sale, it is in all our interests, 205 00:30:49,766 --> 00:30:51,059 to wait for the best bid. 206 00:30:53,269 --> 00:30:55,730 Our interests are none of your business! 207 00:30:57,649 --> 00:31:01,736 I want to know, what sums of money we're talking about here. 208 00:31:02,445 --> 00:31:04,364 Of course. We will send you an excerpt. 209 00:31:17,460 --> 00:31:18,461 -Hey. -Hi. 210 00:31:28,513 --> 00:31:29,723 Did the laxative help? 211 00:31:30,056 --> 00:31:31,558 No. Still clogged. 212 00:31:35,812 --> 00:31:37,147 It's two days now. 213 00:31:39,232 --> 00:31:41,151 Can not we get someone who looks at her? 214 00:31:47,407 --> 00:31:48,575 Absolutely no way! 215 00:31:49,909 --> 00:31:51,161 Do you have a longing for the jail? 216 00:31:51,536 --> 00:31:53,455 I only thought we'll get someone to check her out. 217 00:31:53,538 --> 00:31:55,707 Under no circumstance. We have to go through alone. 218 00:31:57,375 --> 00:31:58,752 Both of us, you and me. 219 00:32:10,597 --> 00:32:11,598 Hey. 220 00:32:25,528 --> 00:32:28,907 Give her this. They calm her down. 221 00:32:31,993 --> 00:32:36,164 You can tolerate one too. That will be fine. 222 00:35:39,681 --> 00:35:41,891 Atli Franklin. Just outside again. 223 00:35:42,726 --> 00:35:44,602 Has three years because Sat drug trafficking. 224 00:35:46,146 --> 00:35:49,816 Zofia Lisowska. Was shortly before landing on the toilet. 225 00:35:50,358 --> 00:35:51,401 There, the pellet was found. 226 00:35:51,484 --> 00:35:52,402 Yes. Cursed. 227 00:35:53,111 --> 00:35:55,238 She comes without problems through customs control. 228 00:36:01,453 --> 00:36:03,747 She goes to the bathroom and he follows her. 229 00:36:04,664 --> 00:36:07,083 He stays in there for a few minutes and come out again. 230 00:36:08,209 --> 00:36:11,588 While he is in control Doing a scene, she goes past quietly. 231 00:36:15,925 --> 00:36:18,678 I doubt, that they had a lot with them. 232 00:36:20,388 --> 00:36:22,640 Do we really want to do that? waste our time? 233 00:36:25,393 --> 00:36:27,020 Who is the Dodge allowed for? 234 00:36:27,270 --> 00:36:28,521 Benony Dagsson. 235 00:36:28,605 --> 00:36:29,689 Check him. 236 00:36:29,939 --> 00:36:30,940 Yes. 237 00:36:41,117 --> 00:36:44,120 Oh, you already have the bank statements sent out for Mrs. Eriksson? 238 00:36:45,747 --> 00:36:47,499 I'm doing the concept right now ready for the Danes. 239 00:36:48,458 --> 00:36:51,169 Do you want her to become a lawyer take and who checks our documents? 240 00:36:52,003 --> 00:36:53,088 They will not do that. 241 00:36:54,673 --> 00:36:55,882 I'm not sure about this. 242 00:36:57,842 --> 00:36:59,135 Oskar, Kristin wants to talk to you. 243 00:36:59,761 --> 00:37:00,762 I'll send her out right now. 244 00:37:22,992 --> 00:37:24,828 Hey. Are you waiting. Do not go in. 245 00:37:25,203 --> 00:37:26,204 Excuse me? 246 00:37:26,663 --> 00:37:30,041 Did not you see the sign? 247 00:37:34,921 --> 00:37:37,924 You do not have to clean up here. OK? Do not worry about it. 248 00:38:36,107 --> 00:38:37,192 "So, what's on? 249 00:38:38,401 --> 00:38:42,530 Of course I will come with you. I want to my banana ice cream! Two big balls! 250 00:38:42,614 --> 00:38:45,658 Two big balls? And you want to eat all by yourself? 251 00:38:48,453 --> 00:38:55,335 You know what? Dad gets too an ice cream. A walnut ice cream. 252 00:38:58,129 --> 00:38:59,130 I take strawberry. " 253 00:39:40,463 --> 00:39:41,464 My son. 254 00:40:04,446 --> 00:40:05,572 This is my child. 255 00:40:12,537 --> 00:40:13,663 The little rascal. 256 00:40:36,561 --> 00:40:37,562 I'll get the bucket. 257 00:40:47,655 --> 00:40:48,615 BILLIARDS TAVERN 258 00:40:48,698 --> 00:40:51,576 I swear it, I did not know that he still turns crooked things. 259 00:40:52,410 --> 00:40:56,331 He borrowed my car because he wanted to go to Porlakshöfn. 260 00:40:56,748 --> 00:40:58,124 He has some fishing job there. 261 00:40:58,583 --> 00:40:59,584 He said. 262 00:41:01,711 --> 00:41:04,381 I'm not against it my probation requirements violated? 263 00:41:09,344 --> 00:41:13,348 And have you been to his mother? Well, he hides sometimes. 264 00:41:13,807 --> 00:41:16,935 Or with his brother? He is a successful lawyer. 265 00:41:17,352 --> 00:41:20,271 We just want to make sure that the company is not liable for it. 266 00:41:20,522 --> 00:41:22,941 Finally there is a good offer and you doubt. 267 00:41:23,650 --> 00:41:25,944 Let her decide, what they do with the towers. 268 00:41:26,152 --> 00:41:28,947 Is the company not obliged to to disclose all information? 269 00:41:29,072 --> 00:41:31,241 How do you know that the towers not suitable as a hotel? 270 00:41:31,449 --> 00:41:32,784 The building permit forbids it. 271 00:41:33,326 --> 00:41:34,661 And how do they know that you know that? 272 00:41:35,245 --> 00:41:36,204 They do not know that. 273 00:41:36,287 --> 00:41:38,790 OK. Then do not tell them either. 274 00:41:39,582 --> 00:41:40,583 And if you ask? 275 00:41:40,917 --> 00:41:45,005 The company is not liable, whatever the buyer afterwards with the house makes. 276 00:41:45,338 --> 00:41:48,717 If they ask you, you give yourself ignorant and refers her to me. 277 00:41:49,926 --> 00:41:51,761 Excuse me, Frode would need your help for a moment. 278 00:41:52,345 --> 00:41:53,346 I'll be right back. 279 00:41:53,430 --> 00:41:55,390 Who says that the Can not change building codes? 280 00:41:56,266 --> 00:41:57,434 You do that already. 281 00:42:02,522 --> 00:42:04,482 Why do you want to break the business? 282 00:42:04,607 --> 00:42:05,984 I just do not want to take any chances. 283 00:42:06,067 --> 00:42:07,068 Bullshit! 284 00:42:08,069 --> 00:42:09,237 There is more behind it. 285 00:42:11,364 --> 00:42:13,908 Are you trying, to prevent the sale? 286 00:42:16,327 --> 00:42:17,871 I have to delay him. 287 00:42:19,122 --> 00:42:20,123 How much is missing? 288 00:42:21,833 --> 00:42:22,876 30 million. 289 00:42:24,586 --> 00:42:27,964 We are the only ones who have access to these accounts. 290 00:42:28,131 --> 00:42:29,632 I did the same for you. 291 00:42:29,758 --> 00:42:31,343 But I have it after two days repaid. 292 00:42:31,509 --> 00:42:32,969 I only need a few more days. 293 00:42:34,346 --> 00:42:37,640 Listen, you have until tomorrow. Otherwise, I teach our partners. 294 00:42:37,724 --> 00:42:40,602 It's just as bad for you when our partners rummage around here. 295 00:42:41,478 --> 00:42:42,729 It is not my problem. 296 00:42:43,521 --> 00:42:44,981 Oskar, I only need a few more days. 297 00:42:46,441 --> 00:42:47,442 Get the thing right. 298 00:42:47,525 --> 00:42:48,526 Oskar. 299 00:42:50,362 --> 00:42:53,698 Erik, there is a woman for you. From the police. 300 00:42:54,949 --> 00:42:56,493 Good, send her to my office. 301 00:43:19,182 --> 00:43:20,308 Central, here 2-4-4. 302 00:43:20,642 --> 00:43:23,019 Novakovic? Are you from Poland? 303 00:43:23,728 --> 00:43:24,729 Serbia. 304 00:43:26,106 --> 00:43:28,441 There are not many Serbian policemen here. 305 00:43:28,692 --> 00:43:31,486 No. Are not many of us. 306 00:43:33,988 --> 00:43:35,407 Do you know where your brother is? 307 00:43:37,117 --> 00:43:41,204 Yes, he was here a few days ago. Needed money. 308 00:43:41,621 --> 00:43:42,747 And for what? 309 00:43:43,957 --> 00:43:46,001 I did not ask him that. 310 00:43:47,961 --> 00:43:49,045 Where is he now? 311 00:43:50,338 --> 00:43:52,257 What ... what is it? 312 00:43:55,093 --> 00:43:56,553 I am looking for this girl. 313 00:44:04,686 --> 00:44:06,438 Who is this? Did she do something wrong? 314 00:44:08,523 --> 00:44:12,402 This is Zofia Lisowska. Her brother is with her. 315 00:44:14,404 --> 00:44:15,488 Why do you think that? 316 00:44:16,364 --> 00:44:18,241 They flew here together. 317 00:44:27,459 --> 00:44:29,127 Are you in Copenhagen more often? 318 00:44:32,005 --> 00:44:33,798 Yes, regularly. We have customers there. 319 00:44:38,428 --> 00:44:40,055 What is? Do not you want to answer? 320 00:44:44,100 --> 00:44:45,101 But. 321 00:44:54,903 --> 00:44:55,904 Hello? 322 00:44:57,405 --> 00:44:58,698 We have the Dodge Durango found in front of the Hotel Nordica. 323 00:44:58,865 --> 00:44:59,866 Certainly the same? 324 00:45:00,158 --> 00:45:02,577 License plate V-D-7-2-6. 325 00:45:08,833 --> 00:45:11,044 -Hello? -World Class, hello. 326 00:45:11,127 --> 00:45:12,045 Yes? 327 00:45:12,128 --> 00:45:13,630 I'm calling, because your card has expired. 328 00:45:13,797 --> 00:45:15,131 Excuse me, can not we clarify that later? 329 00:45:15,215 --> 00:45:19,511 Sure, but apparently, there are some Problems with your membership. 330 00:45:19,594 --> 00:45:21,012 I'll call you back later. 331 00:45:30,605 --> 00:45:31,606 Where is the policewoman? 332 00:45:31,856 --> 00:45:33,066 She was just here. 333 00:46:07,684 --> 00:46:09,936 Come, lie down in the bed. That's better. 334 00:46:10,020 --> 00:46:11,396 -Come on. -No. 335 00:46:12,105 --> 00:46:13,356 -No? -No no. 336 00:46:33,001 --> 00:46:34,836 That's not normal. 337 00:46:39,007 --> 00:46:40,383 I need a doctor. 338 00:46:57,442 --> 00:46:58,443 Hello? 339 00:46:59,736 --> 00:47:00,737 Take her out of the hotel. 340 00:47:01,696 --> 00:47:02,655 What happened? 341 00:47:02,739 --> 00:47:03,865 Take her away now! 342 00:47:04,074 --> 00:47:05,116 -What? -Come to the back door! 343 00:47:17,921 --> 00:47:20,256 Get up. We have to disappear. 344 00:49:56,204 --> 00:49:57,747 Why are the cops after her? 345 00:49:58,623 --> 00:49:59,624 No idea. 346 00:49:59,958 --> 00:50:01,126 Were you at a distance when flying? 347 00:50:01,209 --> 00:50:02,168 Yes. 348 00:50:02,252 --> 00:50:03,253 And at the airport? 349 00:50:06,006 --> 00:50:08,591 She was in the bathroom for a long time. I only looked for her. 350 00:50:09,384 --> 00:50:12,262 What? Why did you do that? 351 00:50:12,554 --> 00:50:15,265 She has vomited two pellets. I chased her down. 352 00:50:15,598 --> 00:50:16,725 Do you have a clue, how much is one worth? 353 00:50:16,808 --> 00:50:18,018 What should I have done? 354 00:50:24,858 --> 00:50:27,402 You should stay away from her, until you two are outside. 355 00:50:27,694 --> 00:50:29,362 There are surveillance cameras everywhere. 356 00:50:31,990 --> 00:50:34,909 Hospital. You're welcome. 357 00:50:39,164 --> 00:50:42,000 We could see her in front of the hospital unload. She has a child. 358 00:50:42,083 --> 00:50:43,209 She knows nothing about us. 359 00:50:43,501 --> 00:50:47,839 She does not have to say anything. Her belly is full of drugs and the police know it. 360 00:50:51,009 --> 00:50:52,010 What do we do now? 361 00:50:56,765 --> 00:50:58,767 Without the drugs they have nothing against you. 362 00:51:01,186 --> 00:51:02,562 I know where to take her. 363 00:51:16,034 --> 00:51:17,077 Can you copy that to me? 364 00:51:17,243 --> 00:51:18,453 Clear. I'll do it in a second. 365 00:51:18,536 --> 00:51:20,413 I need it right away. Three pieces. 366 00:51:59,619 --> 00:52:00,620 In there. 367 00:52:14,217 --> 00:52:15,218 Turn off the light. 368 00:52:21,641 --> 00:52:22,684 Come on, we almost made it. 369 00:52:22,767 --> 00:52:23,768 I'll help you. 370 00:52:43,371 --> 00:52:44,706 Do not leave me alone here. 371 00:52:49,794 --> 00:52:50,837 I'll get you a doctor. 372 00:52:50,962 --> 00:52:52,464 You can not leave me alone here. 373 00:52:59,220 --> 00:53:02,682 You're just stressed out. OK. 374 00:53:36,174 --> 00:53:37,258 We have to do something. 375 00:53:39,386 --> 00:53:40,387 And what? 376 00:53:42,764 --> 00:53:47,602 What about the guy Mama is talking about get their drugs? Is not he a doctor? 377 00:53:50,647 --> 00:53:52,148 Maybe we have to give her something. 378 00:53:52,899 --> 00:53:53,900 What? 379 00:53:53,983 --> 00:53:55,151 A strong sedative. 380 00:54:02,367 --> 00:54:03,743 Mom could have one. 381 00:54:32,897 --> 00:54:33,898 Mummy? 382 00:54:45,410 --> 00:54:46,536 Who was that? 383 00:54:48,079 --> 00:54:52,042 They just came in. Where is Atli? 384 00:54:53,251 --> 00:54:54,669 He's fine. 385 00:55:00,425 --> 00:55:01,426 Help me. 386 00:55:11,227 --> 00:55:12,562 Erik, please. 387 00:56:41,735 --> 00:56:43,069 She has not turned up yet. 388 00:56:45,238 --> 00:56:46,406 You have closed the gate. 389 00:56:50,243 --> 00:56:52,370 Where are you hiding now, girl? 390 00:57:41,294 --> 00:57:42,295 Zofia! 391 00:57:45,882 --> 00:57:46,841 Zofia! 392 00:57:51,096 --> 00:57:52,097 Zofia! 393 00:59:06,087 --> 00:59:07,088 Zofia! 394 00:59:29,152 --> 00:59:30,153 Zofia! 395 01:00:41,266 --> 01:00:42,267 Hey! 396 01:00:49,733 --> 01:00:50,734 Crap! 397 01:01:40,492 --> 01:01:41,534 Do not give her too much of the stuff. 398 01:02:43,680 --> 01:02:44,723 Mom shit. 399 01:02:46,933 --> 01:02:47,934 What do you think? 400 01:02:49,686 --> 01:02:52,313 Your friends were with her. Have been looking for you. 401 01:02:54,524 --> 01:02:55,984 Did you do something to her? 402 01:03:00,989 --> 01:03:03,074 When will you get your shit? finally settled? 403 01:03:11,332 --> 01:03:14,753 Give her more, as soon as she wakes up. 404 01:03:15,837 --> 01:03:16,921 What? Do you want to go now? 405 01:03:17,005 --> 01:03:17,922 Yes. 406 01:03:18,548 --> 01:03:20,925 Once the pellets are out, do you get your share? 407 01:03:21,760 --> 01:03:23,303 Then you can fuck To put life in order. 408 01:03:26,306 --> 01:03:27,432 Crap... 409 01:04:07,597 --> 01:04:08,723 -Hi. -Hi. 410 01:04:09,683 --> 01:04:10,934 You have called? 411 01:04:13,228 --> 01:04:14,646 Why are the cops looking for you? 412 01:04:17,190 --> 01:04:18,566 That's just a misunderstanding. 413 01:04:18,733 --> 01:04:19,776 For sure. 414 01:04:21,277 --> 01:04:24,656 And what about the guy who's trying have to lure our kid into their car? 415 01:04:25,365 --> 01:04:26,950 "Daddy's friends"? 416 01:04:29,619 --> 01:04:31,162 Was that also a misunderstanding? 417 01:04:31,329 --> 01:04:32,330 What exactly happened? 418 01:04:32,497 --> 01:04:34,874 When his teacher saw her, they drove off. 419 01:04:35,500 --> 01:04:36,501 Since your home? 420 01:04:36,835 --> 01:04:42,757 Atli, I want that you stay away from us both. 421 01:05:03,987 --> 01:05:06,114 FRIENDSHIP AGREEMENT ENDS WITH CRIME 422 01:05:09,868 --> 01:05:11,077 POLICE IN REYKJAVIK 423 01:05:12,203 --> 01:05:13,621 NOTICE ON CHEMICAL SUBSTANCES 424 01:05:17,334 --> 01:05:18,335 REPORT 425 01:05:19,085 --> 01:05:20,754 CALLING IN THE CASE ERIK FRANKLIN 426 01:07:29,507 --> 01:07:30,508 Hey. 427 01:07:41,186 --> 01:07:42,187 Lena. 428 01:07:42,645 --> 01:07:44,647 Do you have the report? read from last night? 429 01:07:44,731 --> 01:07:45,774 No. 430 01:07:45,940 --> 01:07:48,568 Two men have a wife squeezed into her car. 431 01:07:49,235 --> 01:07:52,364 A patrol has been there looking but found nothing. 432 01:07:54,032 --> 01:07:56,242 They pushed her into the back seat and drove off. 433 01:07:56,409 --> 01:07:57,410 Did you see the license plate? 434 01:07:57,994 --> 01:07:59,454 No. That was too far away. 435 01:08:00,830 --> 01:08:01,915 Where did the girl come from? 436 01:08:02,791 --> 01:08:04,084 From the construction site over there. 437 01:09:02,434 --> 01:09:04,936 I try it for the third time. Call me back! 438 01:09:31,171 --> 01:09:32,255 Where are the keys? 439 01:09:32,547 --> 01:09:33,590 Which keys? 440 01:09:34,215 --> 01:09:35,216 To the towers. 441 01:09:35,592 --> 01:09:36,760 They should be in there. 442 01:09:40,055 --> 01:09:41,056 What is it for? 443 01:09:41,765 --> 01:09:43,350 For the garage. 444 01:10:28,853 --> 01:10:30,647 No. Zofia. 445 01:10:33,483 --> 01:10:34,442 Get up. 446 01:10:39,322 --> 01:10:40,323 Zofia. 447 01:10:44,911 --> 01:10:45,912 Zofia! 448 01:11:14,566 --> 01:11:16,192 I can call you, when your phone shows up. 449 01:11:22,032 --> 01:11:23,867 Listen, You can not just go in here. 450 01:11:49,100 --> 01:11:50,185 I do not know who she is either. 451 01:11:52,354 --> 01:11:54,022 Sorry, what are you doing? 452 01:12:29,057 --> 01:12:30,684 -Hello? -Hi. 453 01:12:31,351 --> 01:12:33,019 -Erik. -I would like to talk to you. 454 01:12:34,270 --> 01:12:35,855 I can not do that. Do not call me Anymore. 455 01:12:36,106 --> 01:12:37,107 Tara. 456 01:12:54,874 --> 01:12:56,710 -Yes? -She is dead. 457 01:12:57,335 --> 01:12:58,628 She is dead, Erik! 458 01:13:00,255 --> 01:13:01,256 Where are you? 459 01:13:02,257 --> 01:13:03,258 Erik! 460 01:13:29,159 --> 01:13:30,910 What ... what's going on here? 461 01:13:36,207 --> 01:13:37,208 Who is this? 462 01:13:40,253 --> 01:13:41,296 Is she dead? 463 01:13:44,257 --> 01:13:45,633 Oskar, wait. I can explain that. 464 01:13:45,759 --> 01:13:47,927 What to explain? Why is there a dead hooker? 465 01:13:48,011 --> 01:13:50,096 -I'm going to the police. -No, she's not a hooker. 466 01:13:52,724 --> 01:13:53,725 Oskar! 467 01:14:12,452 --> 01:14:14,412 No idea, What a sick shit going on here. 468 01:14:14,954 --> 01:14:16,373 But keep me out of this. 469 01:14:17,123 --> 01:14:18,083 Very quiet. 470 01:14:18,166 --> 01:14:19,125 Lick me. 471 01:14:19,542 --> 01:14:21,127 The whole thing is here for you just as bad as for me. 472 01:14:21,544 --> 01:14:23,380 No. Definitely not. 473 01:14:23,505 --> 01:14:25,382 Let me go! I do not cover you anymore. 474 01:15:42,876 --> 01:15:43,918 Help me. 475 01:15:46,004 --> 01:15:47,130 Come on now! 476 01:16:31,049 --> 01:16:32,050 Central, please come. 477 01:16:39,474 --> 01:16:40,475 Take her legs. 478 01:16:42,894 --> 01:16:44,479 Take her legs, damn you! 479 01:16:58,660 --> 01:16:59,661 Wait. In there. 480 01:18:41,346 --> 01:18:42,430 What you up to? 481 01:20:54,604 --> 01:20:55,563 What the fuck? 482 01:21:26,469 --> 01:21:28,054 You will not cut her. 483 01:21:30,807 --> 01:21:31,891 What would be the alternative? 484 01:21:38,606 --> 01:21:40,525 Bring something for a change something. 485 01:24:17,223 --> 01:24:18,224 Not. 486 01:24:59,015 --> 01:25:00,892 Atli came to me and asked for a loan. 487 01:25:03,978 --> 01:25:05,772 But unfortunately I could not help him. 488 01:25:07,524 --> 01:25:08,525 It did not work. 489 01:25:09,567 --> 01:25:11,444 How did Oskar and Atli know each other? 490 01:25:12,195 --> 01:25:14,656 Oskar defended Atli, when he was charged. 491 01:25:15,657 --> 01:25:16,866 After that, they apparently stayed in contact. 492 01:25:17,492 --> 01:25:19,035 Why did not you defend him? 493 01:25:20,203 --> 01:25:21,913 I do not have a license for it. 494 01:25:22,622 --> 01:25:24,749 What about the 30 million? 495 01:25:24,833 --> 01:25:26,167 How could they get lost? 496 01:25:28,044 --> 01:25:31,923 It's not uncommon in our genre To move money between accounts. 497 01:25:32,590 --> 01:25:36,594 There was no reason to check that after Oskar was dead. 498 01:25:42,100 --> 01:25:45,603 And you did not know that he was with that Money financed his gambling addiction? 499 01:25:46,187 --> 01:25:52,152 No. I knew, that Oskar was a player. 500 01:25:52,318 --> 01:25:53,778 But not that he was addicted. 501 01:25:56,906 --> 01:25:58,908 I have already been interrogated three times. 502 01:26:01,911 --> 01:26:04,456 They think, that you still need me? 503 01:26:06,666 --> 01:26:08,335 They were a great help to us. 504 01:26:11,629 --> 01:26:14,090 Unfortunately, there were some ambiguities. 505 01:26:14,424 --> 01:26:16,259 Yes understandable. 506 01:26:21,514 --> 01:26:23,516 We assume that one more third person was involved. 507 01:26:26,186 --> 01:26:27,687 Do you maybe have any suspicion? 508 01:26:34,444 --> 01:26:36,279 I just hope you find him. 509 01:26:44,079 --> 01:26:45,080 Thank you. 510 01:26:58,468 --> 01:27:01,805 Without a concrete suspicion we can not continue to interrogate him. 511 01:27:09,396 --> 01:27:11,106 Nothing can be found out of the girl? 512 01:27:40,385 --> 01:27:41,386 So again...