0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:07:16,478 --> 00:07:21,187 ♪ Air mata menetes mengiringi perjalananku, 2 00:07:22,817 --> 00:07:27,105 ♪ terus mengalir di perjalananku. 3 00:07:29,199 --> 00:07:34,318 ♪ Terbawa sang angin saat mendung... 4 00:09:56,638 --> 00:09:59,098 Potongan Tubuh Ditemukan Di Halaman Belakang. 5 00:10:00,350 --> 00:10:02,385 Kaki Kanan dan Pinggul Hilang. 6 00:10:03,019 --> 00:10:06,852 Korban adalah Gertraud B. WS Seorang PSK di St. Pauli. 7 00:10:10,360 --> 00:10:13,423 Terakhir terlihat di Bar Golden Glove. 8 00:10:17,158 --> 00:10:21,615 The Golden Glove 9 00:10:28,211 --> 00:10:30,201 SMU Allee 10 00:10:44,769 --> 00:10:47,931 Setelah dipertimbangkan, kami putuskan kau tak naik kelas. 11 00:10:48,189 --> 00:10:52,898 Itu adil bagi siswa lain yang belajar lebih keras darimu. 12 00:10:55,488 --> 00:10:58,730 Kami yakin semua peringatan sudah kauterima. 13 00:10:59,367 --> 00:11:01,607 Tapi malah masuk telinga kanan keluar telinga kiri. 14 00:11:02,203 --> 00:11:04,109 Sepertinya kau sudah tak peduli. 15 00:11:06,749 --> 00:11:09,866 Kuharap kau paham apa yang dipertaruhkan, Petra. 16 00:11:11,212 --> 00:11:14,078 Jika mempelajari sesuatu kau pasti bisa sesuatu. 17 00:11:14,382 --> 00:11:16,964 Jika tak belajar apa², Kaupun takkan jadi apa². 18 00:11:19,988 --> 00:11:27,758 Trenslet/diterjemahin Kapten Kooky 19 00:11:34,068 --> 00:11:35,978 Tadi kupinjam pompamu. 20 00:11:41,284 --> 00:11:44,150 Ada yang menggembos banmu? / Entahlah. 21 00:11:45,788 --> 00:11:46,868 Banmu masih kempes. 22 00:11:50,001 --> 00:11:51,206 Mungkin pentilnya rusak. 23 00:11:55,006 --> 00:11:56,166 Tunggu! 24 00:11:56,841 --> 00:11:57,841 Aku Willy. 25 00:11:58,718 --> 00:11:59,878 Petra. 26 00:12:01,179 --> 00:12:03,135 Kau naik kelas 11, ‘kan? 27 00:12:03,389 --> 00:12:04,799 Harus mengulang setahun. 28 00:12:07,185 --> 00:12:09,425 Bisa jadi nanti kita sekelas. 29 00:12:12,649 --> 00:12:15,640 Kau belum lama di sekolah ini? / Tiga bulan. 30 00:12:15,902 --> 00:12:18,939 Sebelumnya? / Christianeum. 31 00:12:19,656 --> 00:12:21,487 Kau dari Klan Blankenese? 32 00:12:22,158 --> 00:12:25,525 Orang tuamu kaya? Benar? 33 00:12:27,205 --> 00:12:29,195 Mau minum apa? / Coke. 34 00:13:05,827 --> 00:13:07,282 Terima kasih. / Sama². 35 00:13:16,546 --> 00:13:19,879 Ayo ke distrik merah. St. Pauli. 36 00:13:20,883 --> 00:13:23,590 Kau pergi selama istirahat? / Tidak. 37 00:13:24,512 --> 00:13:25,672 Aku juga. 38 00:13:27,515 --> 00:13:30,051 Mungkin kita bisa lakukan sesuatu? 39 00:13:31,311 --> 00:13:32,425 Seperti apa? 40 00:13:40,361 --> 00:13:43,603 Kita bisa ke distrik merah. St. Pauli. 41 00:13:45,116 --> 00:13:46,355 Lihat saja nanti. 42 00:13:51,664 --> 00:13:53,449 Sampai jumpa. / Dah. 43 00:14:05,303 --> 00:14:07,293 Bar Golden Glove. 44 00:14:12,810 --> 00:14:15,141 ♪ Aku gadis dari Piraeus, 45 00:14:15,396 --> 00:14:19,730 ♪ Suka pelabuhan, kapal dan laut. 46 00:14:19,984 --> 00:14:22,645 Bukan, kaulah si gadis dari Piraeus. 47 00:14:22,904 --> 00:14:27,147 Kau tak suka tawa pelaut? / Ya. 48 00:14:27,658 --> 00:14:29,694 Lihat perempuan tua itu. 49 00:14:31,579 --> 00:14:34,491 Terlihat seperti gembel parah. 50 00:14:34,749 --> 00:14:35,909 Jangan bilang begitu. 51 00:14:37,418 --> 00:14:38,748 Jangan bicara seperti itu. 52 00:14:42,840 --> 00:14:44,921 Mau pesan apa? / Tidak. 53 00:14:45,176 --> 00:14:48,008 Kami tak bisa berikan apa². / Aku tak punya uang. 54 00:14:48,554 --> 00:14:52,672 Kuhitung sampai tiga, kau segera pergi. / Biarkan saja. Pesankan kopi. 55 00:14:59,857 --> 00:15:01,517 Kulihat seorang gadis hari ini. 56 00:15:02,568 --> 00:15:05,150 Dia bidadari yang nyata. 57 00:15:06,948 --> 00:15:10,360 Baunya sangat harum, rambutnya keemasan. 58 00:15:12,245 --> 00:15:14,360 Hei, kau dengar? 59 00:15:16,332 --> 00:15:18,288 Biarkan dia tidur, Bung. 60 00:15:18,626 --> 00:15:21,586 Terkadang harus diperiksa apa masih hidup. 61 00:15:22,004 --> 00:15:26,543 Pernah ada yang tertidur di sini selama dua hari. ternyata sudah mati. 62 00:15:26,968 --> 00:15:30,208 Karena kami kerja shift, jadi tak satupun memperhatikan. 63 00:15:30,304 --> 00:15:31,964 Kau ingat ? / Ya. 64 00:15:32,306 --> 00:15:36,799 Di malam ketiga, seseorang tersandung dan menjatuhkan mayat itu. 65 00:15:37,395 --> 00:15:40,978 Kami hanya bisa tersadar ketika tikus mulai menggigitnya. 66 00:15:43,234 --> 00:15:44,974 Mau minum lagi? 67 00:15:45,987 --> 00:15:49,650 Hah? / Bukan "Hah!" bilang "Tolong ulangi!" Mau pesan minuman lain? 68 00:15:50,074 --> 00:15:51,689 Maksudnya minuman, Norbert. Minuman! 69 00:15:52,910 --> 00:15:56,243 Ada bom meledak di dekat telinganya di masa perang, 70 00:15:56,497 --> 00:15:58,537 Dan sekarang pendengarannya runyam. 71 00:15:58,749 --> 00:16:03,458 Dia pernah di Waffen SS. Itu sebabnya panggilannya SS Norbert. 72 00:16:05,381 --> 00:16:08,623 Anus, tanya nona itu apa mau ditraktir. 73 00:16:09,594 --> 00:16:10,754 Yang itu. 74 00:16:13,806 --> 00:16:16,172 Pria itu mau membelikanmu minuman. 75 00:16:18,978 --> 00:16:21,264 Anjir, parah amat. 76 00:16:23,608 --> 00:16:25,564 Dia tak menyukaimu. 77 00:16:26,777 --> 00:16:28,187 Tanya yang itu. 78 00:16:30,573 --> 00:16:34,110 Mau pesan yang lain? Dia mau membelikanmu minuman. 79 00:16:34,494 --> 00:16:36,154 Yang mana? / Fiete! 80 00:16:40,041 --> 00:16:44,159 Ogah, sebodo amat meski dia lagi sange. Lupakan saja. 81 00:16:47,798 --> 00:16:50,915 Fiete, mau pesan minuman lagi? / Aku yang traktir. 82 00:16:51,219 --> 00:16:54,961 Satu seloki saja. / Berikan padanya. Aku juga. 83 00:16:55,389 --> 00:16:59,302 ♪ Tolong jangan menangis... 84 00:16:59,727 --> 00:17:04,641 ♪ ...jika kelak aku harus meninggalkanmu. 85 00:17:05,233 --> 00:17:08,475 ♪ Oh, jangan berpikir seperti itu... 86 00:17:10,196 --> 00:17:12,516 "Golden Glove" tempat bagus untuk bertemu para wanita. 87 00:17:12,532 --> 00:17:15,944 Lebih baik dibanding " Lehmitz ", " Schlusslicht " atau " Elbschloss Keller". 88 00:17:16,327 --> 00:17:19,034 Meski yang itu lumayan juga. Tak bisa diperbandingkan. 89 00:17:19,288 --> 00:17:21,324 Ambillah, dari dia. 90 00:17:21,582 --> 00:17:23,788 Lihat, di sini ada juga yang tua. 91 00:17:24,460 --> 00:17:26,746 Mereka tak laku di tempat lain. 92 00:17:27,588 --> 00:17:31,922 Wanita² yang lebih hot ada di "Keese ", "Top Ten", dan " Alfons und Gretel." 93 00:17:32,468 --> 00:17:36,256 Mereka lebih hot! / Lalu ngapain kau selalu kemari? 94 00:17:36,514 --> 00:17:40,097 Usiaku ‘kan 79, jadi standarnya beda. 95 00:17:41,435 --> 00:17:42,720 Beri Gin lagi. 96 00:17:51,988 --> 00:17:54,979 Namaku Gerda, hanya mau bilang terima kasih. 97 00:17:55,241 --> 00:17:56,776 Jangan dipikirkan. 98 00:17:57,785 --> 00:18:00,446 Siapa namamu? / Fiete. 99 00:18:01,455 --> 00:18:03,115 Ya, tentu. 100 00:18:03,583 --> 00:18:06,324 Bersulang. / Untuk kesehatanmu. 101 00:18:10,214 --> 00:18:13,080 Hari apa ini? / Rebo. 102 00:18:13,718 --> 00:18:17,756 Rebo selalu hari yang sulit. Kadang surut, kadang mengalir. 103 00:18:18,139 --> 00:18:21,756 Pernah hari Rebo yang Rocked (parah), tapi kebanyakan mereka sudah tak di sini. 104 00:18:22,101 --> 00:18:24,307 Bagaimana kau bisa bilang Rock (bergoyang)? 105 00:18:24,729 --> 00:18:27,846 Mungkin maksudnya benar² "Roll" (berguling) di hari Rebo. 106 00:18:28,941 --> 00:18:31,477 Kenapa ucapanmu selalu ngawur? 107 00:18:32,069 --> 00:18:33,934 Kau tahu sebutan yang tepat untukmu? 108 00:18:34,739 --> 00:18:37,605 Bukan Ernie the Nose. Tapi Ernie the Shithead. 109 00:18:51,422 --> 00:18:54,709 ♪ Tolong jangan menangis... 110 00:18:55,718 --> 00:19:00,132 ♪ ... jika kelak harus meninggalkanmu. 111 00:19:01,223 --> 00:19:03,805 ♪ Jangan berpikir begitu, 112 00:19:04,393 --> 00:19:08,807 ♪ karena aku masih di sini bersamamu. 113 00:19:11,233 --> 00:19:13,223 Kenapa menangis? 114 00:19:15,237 --> 00:19:17,398 Lagunya sedih sekali. 115 00:19:24,288 --> 00:19:27,621 Hei, Sayang, mau minum lagi? 116 00:19:28,918 --> 00:19:31,079 Aku punya cukup minuman di rumah. 117 00:19:31,379 --> 00:19:34,416 Kau duluan, tunggu aku di halte bus. 118 00:19:34,840 --> 00:19:36,000 Cepat. 119 00:19:41,430 --> 00:19:43,261 Beri satu seloki lagi. 120 00:19:56,195 --> 00:19:57,400 Tambah. 121 00:20:13,546 --> 00:20:14,751 Duduklah. 122 00:20:29,520 --> 00:20:31,305 Bau apa ini? 123 00:20:36,610 --> 00:20:40,318 Orang Yunani yang di lantai bawah! Salah mereka! 124 00:20:40,614 --> 00:20:43,275 Pekerja migran busuk yang bahkan tak bekerja! 125 00:20:43,534 --> 00:20:46,867 Mereka memasak makanan mengerikan 24 jam sehari! 126 00:20:47,204 --> 00:20:50,741 Daging kambing campur bawang putih, Hanya Tuhan yang tahu itu apa! 127 00:21:46,597 --> 00:21:50,965 ♪ Air mata menetes mengiringi perjalananku, 128 00:21:52,853 --> 00:21:57,141 ♪ terus mengalir di perjalananku ini. 129 00:21:59,276 --> 00:22:04,270 ♪ Terbawa sang angin saat mendung... 130 00:22:05,115 --> 00:22:09,574 ♪ Aku tahu itu berasal darimu. 131 00:22:16,961 --> 00:22:19,247 Masuk kamar! Cepat! 132 00:23:53,182 --> 00:23:55,138 Hei. Bangun! 133 00:23:57,353 --> 00:24:00,140 Kau harus sudah pergi saat aku kembali. Paham? 134 00:26:28,879 --> 00:26:30,289 Ayo, Nak. 135 00:26:50,776 --> 00:26:52,311 Kau masih di sini? 136 00:26:55,197 --> 00:26:56,982 Keluar! Pergi! 137 00:27:30,315 --> 00:27:31,475 Anjrit. 138 00:27:35,237 --> 00:27:37,443 Mau apa lagi? / Gigi palsuku. 139 00:27:37,990 --> 00:27:40,902 Apa? / Gigiku, aku butuh gigiku! 140 00:27:43,704 --> 00:27:45,819 Kau bilang apa? / Gigiku. 141 00:27:46,456 --> 00:27:48,696 Aku butuh gigiku. / Gigimu? 142 00:27:50,043 --> 00:27:51,157 Yang itu! 143 00:27:53,213 --> 00:27:54,452 Ambillah. 144 00:28:09,730 --> 00:28:11,845 Jangan! / Hanya mau membantu. 145 00:28:31,418 --> 00:28:32,623 Kau merapikan tempat ini. 146 00:28:37,257 --> 00:28:38,667 Kau bersihkan juga. 147 00:28:43,513 --> 00:28:44,798 Kau bisa masak? 148 00:28:45,974 --> 00:28:47,054 Tentu saja. 149 00:28:47,684 --> 00:28:50,675 Aku memasak untuk Rossie-ku. / Siapa Rossie? 150 00:28:51,480 --> 00:28:52,719 Anak perempuanku. 151 00:28:54,024 --> 00:28:55,684 Kau punya anak perempuan? 152 00:28:56,526 --> 00:28:57,640 Ya. 153 00:28:58,445 --> 00:28:59,775 Menarik sekali. 154 00:29:00,739 --> 00:29:03,196 Seperti apa gadismu itu? 155 00:29:05,035 --> 00:29:07,651 Rossie berusia 30 tahun. 156 00:29:13,460 --> 00:29:15,200 Bagaimana penampilannya? 157 00:29:19,549 --> 00:29:21,130 Cukup padat, 158 00:29:22,302 --> 00:29:23,587 tapi cantik. 159 00:29:24,638 --> 00:29:27,299 Dengan kulit sehalus sutra. 160 00:29:30,519 --> 00:29:31,724 Ah, masa ‘sih? 161 00:29:37,025 --> 00:29:38,606 Apa pekerjaannya? 162 00:29:39,444 --> 00:29:40,899 Pedagang daging. 163 00:29:41,280 --> 00:29:43,737 Dia tak sepertiku. Dia mau belajar niaga. 164 00:29:48,078 --> 00:29:49,442 Dia sudah menikah? 165 00:29:52,833 --> 00:29:55,039 Dia menunggu pria yang tepat. 166 00:29:55,294 --> 00:29:58,456 Dia sulit ditemui saat ini. / Baik. 167 00:30:13,020 --> 00:30:14,976 Bawalah Rossie kapan². 168 00:30:17,607 --> 00:30:19,847 Ke mana? / Kau idiot? 169 00:30:20,694 --> 00:30:22,104 Untuk minum kopi. 170 00:30:22,404 --> 00:30:23,734 Hari Minggu. 171 00:30:24,239 --> 00:30:25,603 Di sini, dengan Rossie 172 00:30:28,368 --> 00:30:31,234 Nanti kutanyakan. / Ya, tapi harus bisa! 173 00:30:31,913 --> 00:30:33,027 Jawab “Siap, Boss.” 174 00:30:35,667 --> 00:30:36,997 Aku suka sebutan "Boss." 175 00:30:47,137 --> 00:30:48,342 Oh, nikmat sekali. 176 00:30:52,559 --> 00:30:53,889 Anjir, mantap. 177 00:31:01,318 --> 00:31:02,432 Astaga! 178 00:31:37,354 --> 00:31:38,764 Berbaring! 179 00:31:39,398 --> 00:31:42,810 Bukan begitu. Kesampingkan wajahmu! Kau terlalu jelek. 180 00:32:04,047 --> 00:32:06,003 Sisanya untukmu. 181 00:32:33,285 --> 00:32:34,445 Sana. 182 00:32:38,957 --> 00:32:41,789 Aku menulisnya pas istirahat makan siang. Bacalah. 183 00:32:42,043 --> 00:32:43,248 Ayo! 184 00:32:47,048 --> 00:32:48,333 "Pernyataan." 185 00:32:48,675 --> 00:32:50,881 “Aku, Gerda Voss, dengan ini menyatakan..” 186 00:32:51,136 --> 00:32:55,096 “...belum pernah sebaik ini semenjak bersama Tn. Honka.” 187 00:32:55,348 --> 00:32:59,341 “Tn. Honka lebih tahu apa yang tepat untukku,” 188 00:32:59,603 --> 00:33:02,845 “Dan oleh karenanya kunyatakan secara tertulis...” 189 00:33:03,523 --> 00:33:07,732 “...kusetujui segalanya...” 190 00:33:08,236 --> 00:33:09,851 “...yang terbaik bagiku.” 191 00:33:10,322 --> 00:33:12,483 “Sebagai tanda terima kasih,” 192 00:33:13,074 --> 00:33:16,566 “kunyatakan lebih lanjut, akan kuberikan Tn. Honka...” 193 00:33:16,828 --> 00:33:18,864 “...pada putriku Rossie,” 194 00:33:19,122 --> 00:33:20,953 “agar bisa saling memiliki.” 195 00:33:21,249 --> 00:33:25,287 "Kunyatakan atas kehendak sendiri dan dengan pikiran jernih." 196 00:33:26,254 --> 00:33:27,288 Bagaimana? 197 00:33:27,547 --> 00:33:28,832 Kau keberatan? 198 00:33:31,426 --> 00:33:32,631 Kalau begitu, tanda tangan. 199 00:33:50,278 --> 00:33:52,735 Kau punya baju hal lain? 200 00:33:55,367 --> 00:33:58,950 Sayangnya, tidak untuk saat ini. / Saat ini, benar. 201 00:34:08,964 --> 00:34:10,124 Kemari. 202 00:34:11,091 --> 00:34:12,205 Cepat. 203 00:34:16,638 --> 00:34:17,798 Pakai ini. 204 00:34:45,625 --> 00:34:48,992 Baiklah, gaun tetaplah gaun. Teruskan masak. 205 00:34:56,303 --> 00:34:58,134 Jangan buang ingus di sana! 206 00:34:58,763 --> 00:34:59,968 Dasar badut. 207 00:35:02,517 --> 00:35:03,756 Rebus ayamnya! 208 00:35:05,520 --> 00:35:07,180 Kau ayam mengesalkan! 209 00:35:11,151 --> 00:35:13,562 Boleh minta segelas, Boss? 210 00:35:25,040 --> 00:35:26,154 Penyedap rasa. 211 00:35:36,176 --> 00:35:38,416 Astaga, Fritz, bau sekali di sini. 212 00:35:38,678 --> 00:35:42,261 Kau mengacau? Aku perlu menyegarkan diri. / Hei, Siggi. 213 00:35:42,515 --> 00:35:45,802 Bau kotoran masih jadi konduktor terbaik, benar? 214 00:35:46,102 --> 00:35:47,717 Oh, ada orang lain rupanya. 215 00:35:47,979 --> 00:35:51,767 Kau tak perkenalkan pada wanita itu, Fritz? / Ini... 216 00:35:52,609 --> 00:35:54,019 Hei, berbalik! 217 00:35:54,611 --> 00:35:58,979 Aku Gerda. Gerda Voss. / Aku Siggi. Saudara laki² Honka. 218 00:35:59,282 --> 00:36:01,488 Dia di sini untuk bantu beres². 219 00:36:01,743 --> 00:36:05,451 Kau takkan percaya. Ada sesuatu untuk dimakan. / Mukjizat. 220 00:36:05,705 --> 00:36:08,036 Kau tahu, Ny. Voss, Fritz sangat murah, 221 00:36:08,291 --> 00:36:12,079 dia buang air besar di bola salju dan menyebutnya marshmallow cokelat. 222 00:36:13,880 --> 00:36:18,294 Kau tahu, Ny. Voss? Tanpaku, dia sudah mati dari dulu. 223 00:36:20,720 --> 00:36:23,131 Ibu kami tak bisa mengurus sepuluh anak. 224 00:36:23,390 --> 00:36:26,256 Dia mengirimku ke kerabat di Hamburg. 225 00:36:26,685 --> 00:36:30,973 Fritz dan aku bertemu lagi ketika magang jadi tukang batu bata. 226 00:36:31,898 --> 00:36:35,856 Dia kena kudis akibat dari semen. Masih ingat? 227 00:36:36,236 --> 00:36:41,196 Kudis semen, kau percaya? Nama mengerikan untuk penyakit. 228 00:36:42,617 --> 00:36:45,654 Aku satu²nya Fritz yang masih berhubungan. 229 00:36:45,912 --> 00:36:47,777 Di mana yang lainnya? 230 00:36:48,039 --> 00:36:52,157 Tiga mati. Seorang saudari di Leipzig. Sisanya menghilang atau mati. 231 00:36:52,419 --> 00:36:55,627 Ya, hidup itu terburu². / Bukan, bunyinya seperti ini: 232 00:36:55,880 --> 00:36:59,998 "Hidup adalah organ putar, lalu Tuhan memutar engkolnya.” 233 00:37:00,301 --> 00:37:04,635 “Kita semua hanyalah penari untuk nada-Nya, dan berterima kasih atas nasib kita." 234 00:37:04,889 --> 00:37:07,471 Tak bisa bilang apa² lagi kalau begitu. / Ya, atau yang ini: 235 00:37:07,726 --> 00:37:11,606 "Hidup ibarat main kartu. Jika mau bermain, tanganmu harus ikut membagikan." 236 00:37:11,813 --> 00:37:14,179 Ya, saudaraku tahu semua bait terbaik. 237 00:37:14,441 --> 00:37:15,896 Baik. Seperti yang ini: 238 00:37:16,151 --> 00:37:20,064 "Bunga itu seperti orang, lebih gemuk, pasti lebih bodoh." 239 00:37:20,363 --> 00:37:21,363 Bersulang! 240 00:37:26,995 --> 00:37:29,702 Tepatnya ada tiga alasan kenapa orang minum: 241 00:37:30,165 --> 00:37:34,078 Pertama, melupakan hal² buruk. Kedua, merayakan hal² baik. 242 00:37:34,335 --> 00:37:38,248 Dan ketiga, saat tak ada yang terjadi, lalu buatlah sesuatu terjadi. 243 00:37:39,591 --> 00:37:43,299 Mampuslah semua pelacur yang menutup selangkangannya! / Mampus, deh! 244 00:37:48,224 --> 00:37:50,385 Sekarang dengar. 245 00:37:52,228 --> 00:37:54,013 Mendekatlah, Ny. Voss. 246 00:37:56,649 --> 00:37:58,605 Sudah terlalu banyak wanita, 247 00:37:58,860 --> 00:38:01,351 tapi di saat bersamaan, tak cukup. 248 00:38:02,030 --> 00:38:03,269 Kau paham? 249 00:38:06,201 --> 00:38:09,409 Cinta itu untuk orang yang bisa menerima semua penderitaan, 250 00:38:09,662 --> 00:38:12,323 stres dan segalanya. 251 00:38:12,791 --> 00:38:15,271 Ketika seorang wanita bilang quit, artinya game over. 252 00:38:15,418 --> 00:38:19,001 Dia takkan kembali demi cinta ataupun uang. Percayalah. 253 00:38:19,297 --> 00:38:21,958 Istrinya kabur dua tahun lalu. 254 00:38:22,342 --> 00:38:24,082 Dia masih error. 255 00:38:24,594 --> 00:38:27,210 Satu hari, Monika pasti kembali padaku. 256 00:38:27,722 --> 00:38:28,961 Percayalah. 257 00:38:29,349 --> 00:38:30,554 Itu pasti. 258 00:38:33,686 --> 00:38:35,471 Monika, kau pelacur brengsek! 259 00:38:35,730 --> 00:38:39,814 Oh Siggi, kau mabuk terlalu cepat. Kau tak terbiasa minuman Schnapps. 260 00:38:40,652 --> 00:38:42,688 Jika aku Boss, akan kupecat orang... 261 00:38:42,946 --> 00:38:45,437 ...hanya untuk melihat wajah bodoh mereka. 262 00:38:45,782 --> 00:38:50,696 Mereka takkan punya apa² lagi, dengan begitu bisa lompat dari jembatan. 263 00:38:50,954 --> 00:38:53,945 Hei, Siggi, hentikan. / Tutup mulutmu! 264 00:38:56,459 --> 00:38:59,200 Cahaya cinta, benar² lelucon. 265 00:39:01,214 --> 00:39:05,252 Bahkan pemantik rokok lebih terang dari omong kosong itu! 266 00:39:05,593 --> 00:39:07,128 Benci itu jelas, 267 00:39:07,762 --> 00:39:09,343 cinta itu mematikan. 268 00:39:12,809 --> 00:39:15,516 Sudah cukup mabuknya. Aku mau tidur siang. 269 00:39:15,770 --> 00:39:18,306 Tempat tidur memanggilku. Arrivederci! 270 00:39:22,652 --> 00:39:24,107 Jaketmu! 271 00:39:24,863 --> 00:39:26,023 Siggi, tunggu! 272 00:39:28,700 --> 00:39:30,030 Siggi! 273 00:39:30,869 --> 00:39:32,529 Jaketmu. 274 00:39:34,080 --> 00:39:35,194 Ingat. 275 00:39:35,456 --> 00:39:36,945 Kau tak boleh kehilangan dia! 276 00:39:37,250 --> 00:39:38,705 Tak boleh! 277 00:39:39,294 --> 00:39:40,499 Siapa? 278 00:39:41,170 --> 00:39:42,534 Ny. Voss. 279 00:39:43,423 --> 00:39:45,754 Siggi, aku tak menginginkannya. 280 00:39:46,009 --> 00:39:47,669 Aku mau putrinya. 281 00:39:47,927 --> 00:39:49,883 Dia punya anak perempuan? / Ya. 282 00:39:50,430 --> 00:39:51,590 Rossie 283 00:39:52,765 --> 00:39:55,301 Boleh bertemu dengannya? / Tidak, bukan untukmu. 284 00:39:56,060 --> 00:39:58,970 Kau ambil saja nyokapnya! Wkwkwkwk. 285 00:40:00,899 --> 00:40:04,937 Dan lain kali, tak ada Schnapps. Kau dengar? Tak setetes pun. 286 00:40:06,112 --> 00:40:07,977 Jangan sampai jatuh. 287 00:40:21,336 --> 00:40:22,621 Kursi ini sudah dipesan? 288 00:40:25,214 --> 00:40:27,875 Permisi. / Duduk saja! 289 00:40:28,343 --> 00:40:31,380 Tidak apa². Bukan begitu, Nona²? 290 00:40:33,598 --> 00:40:34,632 Terima kasih. 291 00:40:43,358 --> 00:40:46,645 Ketika aku di sekolah perempuan Katolik, 292 00:40:48,071 --> 00:40:50,937 kau takkan percaya biarawati² di sana. 293 00:40:52,492 --> 00:40:55,574 Halo, ada yang dengar? 294 00:40:56,329 --> 00:40:58,569 Kudengar. / Aku tak bicara padamu! 295 00:40:59,666 --> 00:41:01,121 Maksudku para wanita di sebelahku. 296 00:41:02,710 --> 00:41:04,325 Aku di sana beberapa tahun. 297 00:41:05,588 --> 00:41:08,454 Jangan harap mereka pernah mandi. 298 00:41:09,258 --> 00:41:10,372 Kalian dengar? 299 00:41:10,843 --> 00:41:12,708 Mereka mengenakan jubah, 300 00:41:13,471 --> 00:41:16,963 tapi sama sekali tak memakai celana dalam. 301 00:41:17,600 --> 00:41:19,465 Baunya seperti kencing! 302 00:41:21,312 --> 00:41:24,144 Lalu aku harus merenggangkan kaki mereka, 303 00:41:24,399 --> 00:41:27,231 sambil memasukkan jariku ke vagina, dan hal² lainnya. 304 00:41:28,069 --> 00:41:29,524 Blah, blah, blah. 305 00:41:30,154 --> 00:41:32,611 Terima kasih! / Diam! 306 00:41:35,159 --> 00:41:36,694 Hei. 307 00:41:38,287 --> 00:41:40,368 Di mana putrimu sekarang? 308 00:41:41,082 --> 00:41:42,196 Apa? 309 00:41:42,875 --> 00:41:44,239 Putrimu! 310 00:41:45,503 --> 00:41:46,708 Rossie. 311 00:41:48,506 --> 00:41:50,041 Bagaimana kabarnya? 312 00:41:50,550 --> 00:41:52,586 Kapan kau akan bicara padanya? 313 00:41:54,679 --> 00:41:57,841 Tentang apa? / Kita ‘kan punya perjanjian. 314 00:41:59,142 --> 00:42:00,848 Di mana dia tinggal? 315 00:42:01,352 --> 00:42:03,217 Di mana Rossie-mu tinggal? 316 00:42:06,107 --> 00:42:08,393 Sepertinya dia kembali ke Vienna. 317 00:42:10,570 --> 00:42:11,730 Vienna? 318 00:42:12,238 --> 00:42:16,151 Sedang apa di Vienna? Jadi tukang daging? 319 00:42:17,827 --> 00:42:21,490 Bagaimana kutahu? Dia tak mau mengenalku lagi. 320 00:42:23,458 --> 00:42:24,743 Kita punya kontrak. 321 00:42:26,169 --> 00:42:27,329 Kau paham? 322 00:42:27,962 --> 00:42:29,577 Kita punya kontrak. 323 00:42:30,131 --> 00:42:32,542 Kau sendiri yang tandatangani. 324 00:42:37,722 --> 00:42:40,554 Jangan berdarah di meja seperti sate babi. 325 00:42:40,975 --> 00:42:42,681 Pergi cuci sana. 326 00:42:43,186 --> 00:42:44,471 Lihat saja nanti. 327 00:42:49,650 --> 00:42:50,855 Biarawati. 328 00:42:52,153 --> 00:42:54,769 Mereka wanita modern. 329 00:42:55,656 --> 00:42:57,521 Canggih. 330 00:42:58,534 --> 00:42:59,898 Mereka babi! 331 00:43:00,369 --> 00:43:02,359 Blah, blah, blah. 332 00:43:02,914 --> 00:43:06,201 Tuhan macam apa yang biarkan sesuatu seperti itu? 333 00:43:06,751 --> 00:43:08,866 Mendengus seperti babi. 334 00:43:10,546 --> 00:43:11,751 Apanya yang lucu? 335 00:43:12,799 --> 00:43:16,666 Tertawa dan muntahkan langsung dari kerongkonganmu! 336 00:43:16,928 --> 00:43:21,763 Ya, tapi itu belum semua. Masih banyak lagi, aku yakin. / Ya! 337 00:43:22,391 --> 00:43:23,551 Tepat sekali. 338 00:43:24,268 --> 00:43:25,473 Keyakinan! 339 00:43:25,978 --> 00:43:28,344 Hanya itu yang kalian lakukan. 340 00:43:28,773 --> 00:43:29,773 Keyakinan! 341 00:43:32,610 --> 00:43:34,976 Aku mau ambil minum lagi. 342 00:43:37,615 --> 00:43:42,029 Kau tak bisa apa² hanya dengan keyakinan. Tapi tak ada yang berfungsi tanpa hal itu. 343 00:43:42,829 --> 00:43:44,159 Enyah! 344 00:43:46,124 --> 00:43:49,115 Baik, semoga malam kalian penuh kedamaian. 345 00:43:53,881 --> 00:43:54,995 Tuhan bersamamu. 346 00:44:00,638 --> 00:44:03,049 Boleh kuceritakan tentang Tuhan? 347 00:44:04,934 --> 00:44:07,049 Aku tak punya waktu. 348 00:44:07,311 --> 00:44:11,770 Tak punya waktu untuk Tuhan, tapi punya banyak waktu untuk hal² sepele. 349 00:44:12,191 --> 00:44:15,774 Tuhan sering mengunjungi kita, padahal kita jarang di rumah. 350 00:44:18,406 --> 00:44:21,318 Seseorang bisa tetap maju melawan terpaan angin. 351 00:44:23,244 --> 00:44:27,282 Tapi terkadang terlalu berat untuk seseorang sepertiku. 352 00:44:27,707 --> 00:44:31,199 "Tiap cacing kecil bisa lakukan hal terbaik." 353 00:44:44,891 --> 00:44:47,348 Mau tidur di mana malam ini? 354 00:44:54,442 --> 00:44:58,901 Ikut aku. Kupastikan kau punya tempat layak untuk istirahat. 355 00:45:00,072 --> 00:45:01,561 Dan makan. 356 00:45:21,802 --> 00:45:23,291 Hei, Anus, mana Gerda? 357 00:45:23,554 --> 00:45:26,466 Siapa Gerda? / Gadis tua yang kemari bersamaku. 358 00:45:26,724 --> 00:45:29,181 Tak tahu. Dia pergi. / Ke mana? 359 00:45:29,435 --> 00:45:30,845 Tidak tahu! 360 00:45:34,941 --> 00:45:36,055 Gerda! 361 00:45:38,569 --> 00:45:39,933 Gerda! 362 00:45:45,326 --> 00:45:46,941 Gerda! 363 00:46:24,240 --> 00:46:26,697 Tolong, Schnapps-nya, Herbert. 364 00:46:32,623 --> 00:46:35,535 Ini. / Sebotol saja. 365 00:46:47,013 --> 00:46:49,049 Simpan kembalianya. / Terima kasih. 366 00:46:53,978 --> 00:46:55,843 Selamat malam, Nona². 367 00:46:57,189 --> 00:47:00,601 Keberatan jika ikut duduk bersama kalian sebentar? 368 00:47:08,701 --> 00:47:12,068 “Kebanggaan berjalan sebelum jatuh.” Kubilang padamu. 369 00:47:13,789 --> 00:47:16,246 “Bersikaplah ramah di jalanmu.” 370 00:47:17,043 --> 00:47:20,580 “Karena dalam perjalanan ke bawah, kau akan bertemu mereka lagi.” 371 00:47:20,838 --> 00:47:22,498 “Dan mereka semua turun kapan².” 372 00:47:23,382 --> 00:47:24,917 Atau semacam itu. 373 00:47:26,344 --> 00:47:28,926 Akan kuisi semua buatmu Herta. 374 00:47:30,056 --> 00:47:31,136 Apa? 375 00:47:32,141 --> 00:47:35,303 “Dick dan Sack.” Bersamaan. 376 00:47:35,853 --> 00:47:37,684 Sudah jadi kebiasaan. 377 00:47:38,606 --> 00:47:41,142 Semua yang kumiliki. / Ekspresinya. 378 00:47:41,400 --> 00:47:43,231 Apa? / Ucapannya. 379 00:47:43,611 --> 00:47:46,773 Tuhan bisa saja membuatmu tuli. Kalian tak pernah dengar. 380 00:47:47,198 --> 00:47:49,359 Mereka tak sebodoh itu. / Apa katamu? 381 00:47:49,909 --> 00:47:52,070 Aku bisa bercinta denganmu semalaman. 382 00:47:53,204 --> 00:47:55,114 Di tiap lubang. 383 00:47:55,998 --> 00:47:58,204 Vagina, pantat, 384 00:47:59,627 --> 00:48:00,707 juga telinga. 385 00:48:03,339 --> 00:48:07,081 Jika kau "menusuk" seperti itu, tak ada gunanya. 386 00:48:08,469 --> 00:48:11,176 Inge, kau tahu? / Apa? 387 00:48:12,223 --> 00:48:16,682 Aku benar² ingin masukan ikan kod hidup ke pantatmu. 388 00:48:18,813 --> 00:48:22,146 Kenapa? / Bagaimana kutahu kenapa? 389 00:48:22,400 --> 00:48:26,688 Orang pintar ini bisanya omong kosong. 390 00:48:31,158 --> 00:48:34,366 Ayo cabut. / Ke mana? / Ke tempatku. 391 00:48:34,912 --> 00:48:39,155 Aku belum selesai minum. / Ada cukup minuman di rumah. Ayo! 392 00:48:39,500 --> 00:48:42,992 Kau pasti gila! Keluar dari sini! / Lepaskan! 393 00:48:59,854 --> 00:49:00,968 Anna. 394 00:49:02,481 --> 00:49:03,641 Herta. 395 00:49:06,569 --> 00:49:07,729 Herta? 396 00:49:11,198 --> 00:49:12,312 Herta? 397 00:49:19,999 --> 00:49:21,204 Angkat. 398 00:49:22,333 --> 00:49:23,869 Cepat bantu. 399 00:49:26,630 --> 00:49:28,040 Minggir! 400 00:49:30,384 --> 00:49:32,920 Bangun. Ada yang harus kita lakukan. 401 00:49:34,889 --> 00:49:39,052 Bangun kau pelacur kotor sialan! 402 00:49:39,351 --> 00:49:42,183 Bangun! / Hei, kalian gembel edan. 403 00:49:42,605 --> 00:49:44,345 Mau kulaporkan polisi? 404 00:49:47,234 --> 00:49:48,314 Lanjut saja. 405 00:49:49,820 --> 00:49:51,275 Biarkan dia di sana. 406 00:49:53,240 --> 00:49:54,320 Ayo! 407 00:50:13,427 --> 00:50:15,167 Bau apa ini? 408 00:50:15,596 --> 00:50:17,506 Orang² Yunani lantai bawah, 409 00:50:17,765 --> 00:50:20,927 memasak siang dan malam. Sup dan segala macam . 410 00:50:50,464 --> 00:50:53,581 Sekarang kalian jilat vagina masing². / Apa? 411 00:50:55,052 --> 00:50:57,793 Ogah. / Ya, lakukan sekarang. 412 00:50:58,097 --> 00:51:00,428 Tidak mau, kau ini edan? / Tentu saja, ayo mulai. 413 00:51:00,683 --> 00:51:02,013 Tidak mau, kau keparat. 414 00:51:05,187 --> 00:51:06,722 Lakukan sekarang! / Tidak! 415 00:51:06,981 --> 00:51:08,391 Pergi! 416 00:51:10,734 --> 00:51:12,940 Buka pakaianmu! / Tidak! 417 00:51:13,195 --> 00:51:14,434 Ayo! 418 00:51:16,532 --> 00:51:20,695 Hentikan! Aku bisa mati! / Kau tak lakukan perintahku! 419 00:51:20,953 --> 00:51:22,033 Iya! 420 00:51:22,288 --> 00:51:23,994 Aku mau! 421 00:51:24,248 --> 00:51:27,785 Aku mau pipis dulu! / Cepatlah. 422 00:51:28,544 --> 00:51:30,329 Toilet ada di aula. 423 00:52:23,682 --> 00:52:25,888 Biar kulihat dulu dia. 424 00:52:30,356 --> 00:52:32,517 Hei, kau kena diare atau.. 425 00:55:44,132 --> 00:55:46,293 Hei, punya waktu luang? 426 00:55:53,475 --> 00:55:56,091 Sudah kubilang jaga buka mulut besarmu, 427 00:55:56,353 --> 00:55:58,434 Dasar bedebah. Enyah! 428 00:55:59,231 --> 00:56:01,141 Apa lihat², idiot? 429 00:56:23,213 --> 00:56:26,876 Apa maumu, empat mata? 430 00:56:50,782 --> 00:56:53,193 Ayo semuanya, bubar dulu! 431 00:56:54,202 --> 00:56:56,568 Wanita pembersih segera datang. 432 00:57:00,292 --> 00:57:02,828 Ayo keluar dari ruang kencan itu. 433 00:57:04,129 --> 00:57:07,666 Julukan di sini seperti judul. Kami punya yang kelas satu dan dua. 434 00:57:07,925 --> 00:57:11,292 Apa nama panggilan kelas satu? / Nama ganda. 435 00:57:11,803 --> 00:57:13,213 SS Norbert, 436 00:57:13,805 --> 00:57:15,135 Tampon Günther, 437 00:57:15,557 --> 00:57:16,887 Harry Bulgaria. 438 00:57:17,434 --> 00:57:18,844 Waltraut Rum-and-Coke, 439 00:57:19,478 --> 00:57:20,592 Schnapps Uschi. 440 00:57:21,188 --> 00:57:22,302 Ernie the Nose, 441 00:57:22,814 --> 00:57:24,099 Ginny Max. 442 00:57:24,900 --> 00:57:29,063 Bagaimana bisa diberi nama itu? Dia minum Gin pagi, siang dan malam. 443 00:57:29,321 --> 00:57:31,652 Dan namanya Max? / Bukan. Peter. 444 00:57:32,532 --> 00:57:35,023 "Max" karena dia membual pada Max saat mabuk. 445 00:57:35,285 --> 00:57:39,027 Itu Arne. Kami memanggilnya "Anus" Dan semua tertawa. 446 00:57:40,510 --> 00:57:44,265 Kau tahu artinya Anus? /Tidak. / Cari tahu sendiri. 447 00:57:48,382 --> 00:57:50,292 Kami pesan 2 seloki lagi. 448 00:58:12,447 --> 00:58:14,403 Hei, punya udud? 449 00:58:16,660 --> 00:58:18,149 Atau recehan 20? 450 00:58:19,246 --> 00:58:22,112 Kau bisa dapat 20 pukulan di wajahmu itu, Goblok. 451 00:58:23,250 --> 00:58:26,708 Kau bisanya memukul seperti monyet. 452 00:58:27,212 --> 00:58:28,576 Kulihat di matamu. 453 00:58:29,464 --> 00:58:31,045 Matamu mirip Orangutan. 454 00:58:50,944 --> 00:58:52,934 Apa pernah terpikir saat kau mati, 455 00:58:53,655 --> 00:58:56,396 orang bisa lakukan apa pun padamu? 456 00:58:57,743 --> 00:58:58,948 Seperti? 457 00:59:00,245 --> 00:59:02,781 Siapa pun bisa mencincangmu. 458 00:59:03,040 --> 00:59:05,155 Memburaikan ususmu, 459 00:59:05,834 --> 00:59:08,370 mengeluarkannya lalu diputar². 460 00:59:09,588 --> 00:59:11,498 Kenapa ada orang berbuat seperti itu? 461 00:59:12,507 --> 00:59:14,292 Karena itu yang terbaik. 462 00:59:15,177 --> 00:59:17,087 Kenapa itu jadi yang terbaik? 463 00:59:18,847 --> 00:59:20,086 Diam. 464 00:59:21,099 --> 00:59:23,009 Aku mau diam dulu sebentar. 465 00:59:24,061 --> 00:59:28,019 Seperti yang tertulis di Alkitab. Sebentar. 466 00:59:30,734 --> 00:59:33,395 Mau pesan apa? / Soda. 467 00:59:46,416 --> 00:59:47,997 Ini ayahmu? 468 00:59:48,835 --> 00:59:49,949 Bukan. 469 00:59:53,673 --> 00:59:55,583 Jika dapat pekerjaan baru, 470 00:59:56,760 --> 00:59:58,921 aku akan mulai dari awal. 471 01:00:00,889 --> 01:00:03,175 Aku tak mau minum lagi. 472 01:00:04,810 --> 01:00:08,768 Hentikan saja minum Schnapps. Tapi bir masih. 473 01:00:09,022 --> 01:00:11,604 Tidak, aku takkan minum sama sekali. 474 01:00:12,859 --> 01:00:15,941 Ini Schnapps terakhirku. 475 01:00:18,448 --> 01:00:20,063 Dan tahukah kau? 476 01:00:20,992 --> 01:00:23,528 Aku takkan kemari lagi. 477 01:00:23,829 --> 01:00:27,696 Tak ada lagi St. Pauli, Schnapps, dan "Golden Glove." 478 01:00:28,583 --> 01:00:31,199 Sumpah Demi Tuhan! 479 01:00:37,843 --> 01:00:40,800 Baiklah, teman², kalian boleh masuk lagi. 480 01:00:48,061 --> 01:00:52,475 Kenapa gordennya ditutup? / Agar orang tak melihat matahari. 481 01:00:52,983 --> 01:00:55,724 Orang takkan minum saat matahari bersinar. 482 01:02:14,480 --> 01:02:22,250 Trenslet/diterjemahin Kapten Kooky 483 01:02:35,961 --> 01:02:38,873 Permisi? Di mana bisa kutemui Tn. Wolter? 484 01:02:39,130 --> 01:02:42,497 Kau harus turun ke sana. / Terima kasih. / Sama². 485 01:02:55,063 --> 01:02:56,723 Kau Tn. Honka? 486 01:02:57,774 --> 01:02:59,389 Ya, tentu. 487 01:02:59,943 --> 01:03:03,185 Baik, selamat datang di "rumah sakit jiwa" ini. 488 01:03:03,697 --> 01:03:05,562 Aku Wolter. / Honka. 489 01:03:05,824 --> 01:03:07,814 Ya aku tahu. Ikut aku. 490 01:03:09,244 --> 01:03:12,326 Aku harus bilang, kau tak bisa tepat waktu. 491 01:03:12,622 --> 01:03:15,685 Ketepatan waktu bukanlah segalanya, tapi tanpa itu, semua tak ada artinya. 492 01:03:15,709 --> 01:03:17,423 Sebodo amat. 493 01:03:17,468 --> 01:03:21,586 Baik, ayo kita lihat seragammu, Tn. Honka. 494 01:03:22,007 --> 01:03:23,121 Ini. 495 01:03:23,842 --> 01:03:25,832 Pasti muat. 496 01:03:29,097 --> 01:03:30,632 Yoi, kelihatan bagus. 497 01:03:30,932 --> 01:03:33,218 Ambillah. Lalu kenakan. 498 01:03:33,893 --> 01:03:38,136 Tiap patroli berkisar 15 menit. Kau lakukan tiga kali. 499 01:03:38,773 --> 01:03:42,050 Pada awal shift, pertengahan, dan sebelum kau pulang. Kau tahu rutenya? 500 01:03:42,074 --> 01:03:43,145 Siap, Pak. 501 01:03:43,320 --> 01:03:46,783 Akan kulakukan dengan motivasi tinggi. 502 01:03:46,808 --> 01:03:48,554 Sebodo amat. 503 01:03:49,326 --> 01:03:52,033 Baik, Tn. Honka, sebelum meninggalkanmu, 504 01:03:52,287 --> 01:03:54,618 kutunjukkan kantormu. 505 01:03:59,377 --> 01:04:03,165 Oh, aku tak tahu bisa punya kantor sendiri. 506 01:04:03,423 --> 01:04:06,665 Bukan punyamu. Hanya pinjaman. 507 01:04:10,388 --> 01:04:11,548 Ini. 508 01:04:13,433 --> 01:04:17,721 Kembalikan setelah shift. Paham? 509 01:05:37,392 --> 01:05:39,348 Kuharap tak mengejutkanmu. Maaf. 510 01:05:40,228 --> 01:05:41,433 Tidak apa². 511 01:05:43,898 --> 01:05:46,104 Aku penjaga malam baru di sini. 512 01:05:47,235 --> 01:05:49,566 Aku wanita pembersih. Namaku Denningsen. 513 01:05:50,655 --> 01:05:51,940 Dan kau? 514 01:05:52,740 --> 01:05:53,900 Honka. 515 01:05:55,326 --> 01:05:56,690 Aku mohon maaf. 516 01:05:57,745 --> 01:05:58,859 Ya. 517 01:06:00,039 --> 01:06:01,324 Baiklah kalau begitu. 518 01:06:42,665 --> 01:06:44,826 Tn. Honka, sampai jumpa. 519 01:06:45,543 --> 01:06:47,579 Sampai ketemu lagi, Ny. Denningsen. 520 01:06:48,004 --> 01:06:51,212 Semoga malammu menyenangkan. 521 01:06:52,675 --> 01:06:54,540 Dan juga, tak terjadi sesuatu. 522 01:06:56,095 --> 01:06:58,538 Kau tak bisa bayangkan banyak hal terjadi di sini. 523 01:06:58,563 --> 01:07:00,407 Tapi kau akan beradaptasi dengan baik. 524 01:07:00,767 --> 01:07:02,723 Tidur yang nyenyak. 525 01:08:40,450 --> 01:08:41,564 Halo, Teman. 526 01:08:43,036 --> 01:08:44,867 Kau ini siapa? Sedang apa? 527 01:08:46,289 --> 01:08:48,450 Aku suami Ny. Denningsen. 528 01:08:52,337 --> 01:08:55,044 Maaf sudah mengganggu. / Tidak apa². 529 01:08:55,298 --> 01:08:57,504 Biarkan saja pintunya terbuka. 530 01:09:01,845 --> 01:09:04,209 Tn. Honka. / Aku baru mau pergi. / Maaf. 531 01:09:05,642 --> 01:09:08,884 Tidak apa². Aku tak mau mengganggumu dan suamimu. 532 01:09:09,145 --> 01:09:11,727 Ayolah, ini hari ulang tahunku. 533 01:09:16,694 --> 01:09:19,355 Selamat, Ny. Denningsen. 534 01:09:19,947 --> 01:09:23,359 Panggil saja Helga. / Aku Fritz. 535 01:09:23,868 --> 01:09:26,154 Aku Erich, senang bertemu. 536 01:09:29,916 --> 01:09:32,077 Ambilah satu, Fritz. 537 01:09:33,836 --> 01:09:36,452 Sebaiknya tidak. / Ayo, cobalah. 538 01:09:38,716 --> 01:09:40,797 Tidak saat sedang bekerja. / Kenapa tidak? 539 01:09:41,052 --> 01:09:44,464 Kami sedang merayakan. Ambillah. / Tidak, terima kasih! 540 01:09:47,558 --> 01:09:49,594 Kau bukan tipe asyik buat pesta. 541 01:09:49,977 --> 01:09:54,265 Erich, biarkan dia. Tak boleh memaksa seseorang untuk bahagia. 542 01:09:56,317 --> 01:09:58,432 Mau jus apel, Fritz? 543 01:09:59,362 --> 01:10:01,398 Ya, kalau itu boleh. 544 01:10:03,366 --> 01:10:04,776 Silahkan duduk. 545 01:10:13,710 --> 01:10:15,450 Untuk gadis yang berulang tahun! 546 01:10:16,421 --> 01:10:17,535 Tentu. 547 01:10:34,313 --> 01:10:36,474 Sungguh menggairahkan! 548 01:10:48,870 --> 01:10:51,406 Kau harus kunjungi kami, Honka. / Ya. 549 01:10:51,664 --> 01:10:55,122 Di Tonndorf. Rumah kecil kami. / Pasti. 550 01:10:55,918 --> 01:10:58,033 Tempatnya di dusun. / Siap. 551 01:10:58,296 --> 01:11:00,252 Tak boleh bawa maho! 552 01:11:01,132 --> 01:11:03,088 Hidup yang menggairahkan! 553 01:11:14,353 --> 01:11:16,639 Lebih baik aman dibanding menyesal. 554 01:11:20,651 --> 01:11:22,015 Sebaiknya aku pergi. 555 01:11:26,324 --> 01:11:29,190 Lanjutkan pestanya. / Fiete! 556 01:11:29,660 --> 01:11:32,026 Kita lakukan lagi lain waktu! / Ya, tentu. 557 01:11:32,288 --> 01:11:35,370 Di kesempatan terbaik berikutnya. / Ya, Pak. 558 01:11:35,625 --> 01:11:38,457 "Ya, Pak" benar begitu! Sampai ketemu. 559 01:11:39,045 --> 01:11:40,250 Bye. 560 01:11:45,593 --> 01:11:46,798 Fritz! 561 01:11:48,012 --> 01:11:52,096 Selamat malam dan sampai ketemu besok. / Malam. Ketemu lagi besok. 562 01:12:06,781 --> 01:12:10,364 Pagi hari, suhu akan lebih dari 77 derajat Fahrenheint di seluruh negeri. 563 01:12:10,618 --> 01:12:14,326 Siang hari, suhu akan naik di atas 86 derajat. 564 01:12:14,831 --> 01:12:18,323 Suhu hari Kamis diperkirakan mencapai di atas 100. 565 01:12:18,584 --> 01:12:21,996 Udara akan lebih lembab. 566 01:12:22,255 --> 01:12:24,461 Ini akan jadi minggu terpanas di tahun ini. 567 01:12:47,363 --> 01:12:48,944 Boleh masuk? 568 01:12:51,158 --> 01:12:54,275 Tentu. Silakan duduk. 569 01:13:03,337 --> 01:13:06,078 Apa mengganggu jika aku sambil minum? 570 01:13:06,799 --> 01:13:08,664 Aku ingin minum bersama. 571 01:13:09,635 --> 01:13:10,920 Tidak, aku tak keberatan. 572 01:13:15,182 --> 01:13:16,467 Kau punya cangkir? 573 01:13:17,310 --> 01:13:18,470 Ya. 574 01:13:29,697 --> 01:13:30,857 Terima kasih. 575 01:13:32,116 --> 01:13:34,652 Kuambil dulu kursinya. / Ya. 576 01:13:55,765 --> 01:14:00,053 Kau ingat Erich mengundangmu ke rumah kami di Tonndorf? 577 01:14:00,895 --> 01:14:01,975 Ya. 578 01:14:03,314 --> 01:14:07,557 Entah bagaimana membayar rumah itu dari gaji kecilku ini. 579 01:14:11,489 --> 01:14:13,104 Bukankah Erich bekerja? 580 01:14:16,410 --> 01:14:17,899 Dia dipecat awal tahun ini. 581 01:14:19,622 --> 01:14:23,660 Alih² mencari pekerjaan baru, dia malah makan gajiku. 582 01:14:43,521 --> 01:14:44,806 Ambillah. 583 01:14:45,606 --> 01:14:47,061 Terima kasih. 584 01:14:55,199 --> 01:14:57,690 Mau kupinjamkan uang? / Tidak. 585 01:14:58,619 --> 01:15:00,529 Aku tak mau. 586 01:15:02,331 --> 01:15:03,866 Hanya saja... 587 01:15:05,543 --> 01:15:09,285 ...aku bermimpi bekerja selain membersihkan kantor. 588 01:15:14,343 --> 01:15:18,256 Kuselesaikan dulu shift-ku. Aku tak mau menangis. 589 01:15:18,514 --> 01:15:19,753 Tidak apa². 590 01:15:21,726 --> 01:15:23,807 Kau tak mau minum bersamaku? 591 01:16:18,491 --> 01:16:21,198 Hei, kenapa tempatmu bau sekali, Bung? 592 01:16:21,452 --> 01:16:23,062 Aku tak paham kata²mu. / Tempatmu bau! 593 01:16:23,120 --> 01:16:24,325 Tidak paham. / Bau! 594 01:17:19,260 --> 01:17:21,717 Fritz, kau kenapa hari ini? 595 01:17:21,971 --> 01:17:23,961 Kau pucat sekali. 596 01:17:24,265 --> 01:17:27,723 Aku makan sosis pas makan siang. Sudah berwarna putih. 597 01:17:27,977 --> 01:17:30,843 Ini bukan soal sosis. Kau harus kurangi minum. 598 01:17:31,105 --> 01:17:34,768 Sumpah, mabuk²an akan membuatmu kacau. 599 01:17:35,025 --> 01:17:36,810 Nih, dapat triple. 600 01:17:37,945 --> 01:17:39,184 Minum air putih. 601 01:17:40,489 --> 01:17:43,526 Itu cairan tak berguna! / Ya, bisa jadi. 602 01:17:44,285 --> 01:17:49,074 Lagipula aku lapar. Helga, aku mau beli hamburger. 603 01:17:50,708 --> 01:17:54,371 Yakin tak mau apa²? / Tidak. 604 01:18:08,934 --> 01:18:12,346 Adikku Frida akan berkunjung di akhir pekan. 605 01:18:14,315 --> 01:18:17,852 Dia sendirian, sudah berpisah dengan suaminya. 606 01:18:18,527 --> 01:18:19,982 Aku mencintaimu. 607 01:18:21,989 --> 01:18:24,025 Aku ingin menidurimu. 608 01:18:31,874 --> 01:18:34,240 Aku mencintaimu, Helga. 609 01:18:34,710 --> 01:18:35,995 Aku mencintaimu. 610 01:18:44,970 --> 01:18:47,085 Aku mencintaimu. Aku ingin menidurimu. 611 01:18:47,932 --> 01:18:49,513 Aku akan menidurimu. / Tidak! 612 01:18:55,314 --> 01:18:56,553 Aku mencintaimu! 613 01:19:00,665 --> 01:19:01,665 Helga! 614 01:19:42,069 --> 01:19:43,229 Hei, anjing! 615 01:19:44,154 --> 01:19:45,518 Bangsat! 616 01:19:46,740 --> 01:19:48,571 Dasar edan! 617 01:19:50,327 --> 01:19:53,034 Tunggu saja sampai kutangkap! 618 01:19:54,039 --> 01:19:55,574 Setan! 619 01:19:56,792 --> 01:19:57,997 Buka! 620 01:19:58,585 --> 01:19:59,870 Buka pintunya! 621 01:20:00,671 --> 01:20:02,707 Buka, anjing! 622 01:20:03,299 --> 01:20:06,416 Berita lalu lintas NDR. Perhatian, ada pengemudi salah arah. 623 01:20:06,927 --> 01:20:10,920 Ada pengemudi salah arah di jalan tol dari Hamburg menuju Hannover. 624 01:20:11,223 --> 01:20:15,011 Antara Soltau Selatan dan Fallingbostel sebuah mobil menuju ke arah yang salah. 625 01:20:15,269 --> 01:20:16,669 Dimohon jangan melintas. 626 01:20:16,854 --> 01:20:19,015 Mohon perhatiannya, di kedua arah.. 627 01:20:19,273 --> 01:20:22,731 ... jalan tol Hamburg-Hannover. Pengemudi salah jalan... 628 01:20:33,620 --> 01:20:38,364 Hei, wanita tua yang di sini terakhir kali benar² lagi horny. 629 01:20:40,669 --> 01:20:44,002 Kuambil satu lagi baru² ini, dia juga sama² horny. 630 01:20:44,256 --> 01:20:45,586 Kau tak bilang². 631 01:20:46,633 --> 01:20:50,466 Kugesek2 anuku di ketiaknya, di antara siku, 632 01:20:50,929 --> 01:20:52,168 dan di belakang lututnya. 633 01:20:53,432 --> 01:20:55,263 Bukankah dia punya vagina? 634 01:20:56,894 --> 01:21:00,727 Kau bisa membuat vagina di mana². / Tepat sekali. 635 01:21:02,691 --> 01:21:05,307 Aku bisa melumat vagina seperti salad kentang. 636 01:21:09,031 --> 01:21:10,816 Fiete! Fiete kembali. 637 01:21:11,658 --> 01:21:13,739 Ya ampun! / Hei, Fiete! 638 01:21:15,913 --> 01:21:17,073 Bagus, lah. 639 01:21:20,667 --> 01:21:23,408 Hei anjing tua, kemana saja? 640 01:21:26,090 --> 01:21:27,170 Pekerjaan baru. 641 01:21:29,259 --> 01:21:31,465 Mereka memberimu seragam itu? 642 01:21:34,681 --> 01:21:35,966 Ya. 643 01:21:39,895 --> 01:21:41,976 Aku punya pacar baru juga. 644 01:21:42,856 --> 01:21:44,766 Namanya Helga Denningsen. 645 01:21:45,401 --> 01:21:47,186 Baiklah, selamat. 646 01:21:50,739 --> 01:21:52,149 Nanti kubawa kapan². 647 01:21:53,534 --> 01:21:54,989 Ya, harus. 648 01:21:55,786 --> 01:21:57,367 Mau minum apa? 649 01:22:07,131 --> 01:22:08,986 Satu seloki kutraktir! 650 01:22:09,675 --> 01:22:11,290 Nah, itu baru namanya pernyataan. 651 01:22:12,678 --> 01:22:14,543 Langkah bagus oleh Fiete. 652 01:22:25,232 --> 01:22:27,268 Untuk kesehatanmu! / Untuk Fiete! 653 01:22:28,527 --> 01:22:30,016 Untukku! 654 01:22:45,419 --> 01:22:46,579 Anus. 655 01:22:52,426 --> 01:22:53,881 Ini, darinya. 656 01:23:24,875 --> 01:23:26,035 Terima kasih. 657 01:23:33,592 --> 01:23:35,582 Di mana kau dapatkan bekas Luka itu? 658 01:23:41,975 --> 01:23:44,261 Aku dipaksa jadi pelacur. 659 01:23:46,563 --> 01:23:48,394 Dari tahun 1937 hingga perang berakhir. 660 01:23:52,945 --> 01:23:54,309 Kamp konsentrasi. 661 01:23:57,824 --> 01:23:59,814 Ayahku juga pernah di kamp. 662 01:24:01,161 --> 01:24:03,276 Gara² dia seorang Komunis. 663 01:24:35,904 --> 01:24:38,315 Hai kiddo, Sini kubikin anumu ngaceng! 664 01:24:38,574 --> 01:24:39,813 Bisa diatur. 665 01:25:00,804 --> 01:25:02,714 Tak masuk! 666 01:25:07,269 --> 01:25:08,599 Diam! 667 01:25:09,813 --> 01:25:11,018 Diam! 668 01:27:46,845 --> 01:27:48,676 Ya Tuhan! 669 01:27:58,982 --> 01:28:00,767 Ya Tuhan! Kau sarap! 670 01:28:02,319 --> 01:28:03,433 Edan! 671 01:29:09,636 --> 01:29:11,296 Kau setan! 672 01:29:12,639 --> 01:29:14,754 Gelandangan! Babi kotor. 673 01:29:15,934 --> 01:29:17,173 Tikus wirog! 674 01:29:18,603 --> 01:29:20,058 Keparat, babi menyebalkan. 675 01:29:20,981 --> 01:29:22,220 Kau... 676 01:29:23,567 --> 01:29:24,806 Pecundang sex. 677 01:29:26,111 --> 01:29:28,568 Dasar babi. 678 01:29:29,990 --> 01:29:31,730 Keparat. 679 01:29:32,784 --> 01:29:34,319 Anumu bernanah. 680 01:29:36,496 --> 01:29:38,111 Sekarang kau... 681 01:30:27,213 --> 01:30:29,323 Sekarang! Mampus kau! 682 01:30:53,907 --> 01:30:54,907 Mampus! 683 01:30:55,158 --> 01:30:56,318 Mampus! 684 01:34:27,704 --> 01:34:29,865 Sedang apa? / Tak sedang apa². 685 01:34:30,248 --> 01:34:32,204 Mustahil tak sedang apa². 686 01:34:32,917 --> 01:34:36,250 Kau menunggu seseorang? / Tidak, aku segera pergi. 687 01:34:36,880 --> 01:34:39,120 Kau lihat seragam yang kukenakan ? 688 01:34:39,549 --> 01:34:41,038 Ayo, lihatlah. 689 01:34:43,136 --> 01:34:44,967 Seragamku ini bentuk murah hati. 690 01:34:46,264 --> 01:34:50,302 Aku memberi sumbangan. Akan kutraktir sosis jika kau mau. 691 01:34:59,861 --> 01:35:02,227 Aku lucu ketika masih muda. 692 01:35:02,739 --> 01:35:04,900 Bukan cantik, tapi lucu. Manis. 693 01:35:05,450 --> 01:35:08,987 Aku tipe pria yang mudah jatuh cinta. 694 01:35:09,787 --> 01:35:13,404 Kau tak bisa bayangkan itu lagi, 'kan? Tapi itu benar. 695 01:35:15,168 --> 01:35:19,252 Di ulang tahun ke 52-ku, Tadinya mau lompat ke laut. 696 01:35:19,505 --> 01:35:22,997 Tapi seseorang bicara padaku, dan aku pergi bersamanya. 697 01:35:24,010 --> 01:35:26,751 Esok harinya, aku menunda saat itu. 698 01:35:27,096 --> 01:35:31,259 Hal² seperti itu kemudian selalu terjadi. / Bisa diam? Aku lagi sange. 699 01:35:31,517 --> 01:35:35,510 Aku tak mau bercinta. Perutku sakit. 700 01:35:36,397 --> 01:35:39,855 Bahkan sedikit tekanan menyebabkan... 701 01:35:43,154 --> 01:35:44,518 Hentikan! 702 01:35:50,036 --> 01:35:52,572 Ususku terluka, berdarah. 703 01:35:54,332 --> 01:35:56,698 Aku selalu berak darah. 704 01:35:57,460 --> 01:36:00,577 Seperti haidku, hanya saja dari pantat! 705 01:36:03,174 --> 01:36:05,585 Aku tak berani ke dokter. 706 01:36:06,803 --> 01:36:10,895 Aku tak ikutan BPJS, dan tak punya uang. 707 01:36:31,619 --> 01:36:35,282 Berapa banyak bawang putih untuk masakan Tzatziki ini? 708 01:36:38,376 --> 01:36:40,036 Sayang, beri ciuman. 709 01:36:40,295 --> 01:36:42,376 Apa yang kau lakukan? Kau gila? 710 01:36:42,922 --> 01:36:45,333 Kan bisa kau gunakan lidahmu sendiri... 711 01:36:45,591 --> 01:36:47,922 ...padaku sesering mungkin. 712 01:36:50,179 --> 01:36:51,885 Untuk kesehatan! 713 01:36:57,937 --> 01:37:00,724 Ada apa, pria kecil? 714 01:37:01,274 --> 01:37:02,684 Beri dia sup. 715 01:37:30,553 --> 01:37:31,667 Apa itu? 716 01:37:31,929 --> 01:37:32,963 Ayo pergi! 717 01:37:33,222 --> 01:37:34,222 Bunda Maria! 718 01:37:34,474 --> 01:37:35,634 Lefteri, lakukan sesuatu! 719 01:37:35,892 --> 01:37:37,006 Tetangga sialan! 720 01:37:39,395 --> 01:37:41,180 Kau mau masuk? / Ya. 721 01:37:41,439 --> 01:37:43,805 Di "Golden Glove "? / Ya. 722 01:37:44,984 --> 01:37:48,021 Aku pernah. / Kau pernah masuk? 723 01:37:48,905 --> 01:37:51,236 Agak kasar, sih. Tapi keren. 724 01:37:53,618 --> 01:37:55,654 Orang biasa juga masuk ke sana. 725 01:37:56,329 --> 01:37:58,740 Ayo, kau pasti suka. 726 01:38:19,352 --> 01:38:20,591 Keren, ya. 727 01:38:48,005 --> 01:38:50,120 Aku segera kembali. / Baik. 728 01:38:58,641 --> 01:39:00,096 Hei, Sayang, apa kabar? 729 01:39:01,811 --> 01:39:05,053 Akan kubelikan minuman. / Aku sudah punya. 730 01:39:05,356 --> 01:39:08,473 Ya, soda jeruk? / Aku biasa sampanye. 731 01:39:24,333 --> 01:39:25,822 Halo. 732 01:39:30,631 --> 01:39:32,086 Kau menyapa seorang perwira... 733 01:39:32,341 --> 01:39:34,627 ...dengan penis di tanganmu, kau ini pengkhianat? 734 01:39:34,886 --> 01:39:37,001 Tatap dinding itu. 735 01:39:39,515 --> 01:39:40,720 Maaf. 736 01:39:48,733 --> 01:39:51,349 Tetap berdiri. Jangan berbalik. 737 01:39:52,361 --> 01:39:54,192 Berdiri saja seperti itu. 738 01:39:55,615 --> 01:39:57,025 Bagus. 739 01:39:58,784 --> 01:39:59,944 Teruskan. 740 01:40:10,421 --> 01:40:11,935 Nyamankan dirimu. 741 01:40:29,899 --> 01:40:31,639 Dengar, aku punya ide. 742 01:40:32,026 --> 01:40:34,892 Kita akan berkeliling dengan Daimlerku. 743 01:40:35,279 --> 01:40:36,894 Kau suka Daimlers, Bukan? 744 01:40:37,823 --> 01:40:39,733 Semua orang suka Daimlers. 745 01:40:40,993 --> 01:40:42,824 Daimler tetaplah Daimler. 746 01:40:43,246 --> 01:40:44,656 Jadi ekarang kau tahu. 747 01:40:45,623 --> 01:40:47,488 Hei, bagaimana dengan kencan kita? 748 01:41:29,709 --> 01:41:31,164 Willy? 749 01:41:33,754 --> 01:41:35,915 Willy, aku mau pulang. 750 01:41:41,012 --> 01:41:42,968 Willy, haruskah kuminta bantuan? 751 01:41:43,931 --> 01:41:44,965 Tidak! 752 01:41:45,433 --> 01:41:46,672 Pulanglah! 753 01:41:48,144 --> 01:41:49,679 Apa kau sakit? 754 01:41:53,899 --> 01:41:54,979 Willy? 755 01:41:58,279 --> 01:41:59,279 Pergilah! 756 01:42:20,843 --> 01:42:22,583 Mana pompa sepedaku? 757 01:43:52,184 --> 01:43:55,471 Ada yang menerobos! / Hei, kau tak boleh lewat! 758 01:43:55,730 --> 01:43:58,291 Aku tinggal di sini. / Tak masalah. / Tapi aku tinggal di sini. 759 01:43:58,315 --> 01:43:59,896 Di mana? / Di loteng itu. 760 01:44:00,151 --> 01:44:03,609 Loteng? Siapa namamu? / Honka. / Baik. Tunggu di sini. 761 01:44:03,863 --> 01:44:05,148 Apa yang terjadi? 762 01:44:06,699 --> 01:44:09,778 Orang Yunani itu lupa mematikan kompor. 763 01:44:19,962 --> 01:44:22,043 Lefteri! Guarda! 764 01:44:23,466 --> 01:44:24,626 Api sudah padam! 765 01:44:39,607 --> 01:44:40,937 Apinya padam. / Bagus 766 01:44:41,192 --> 01:44:45,480 Masih punya oksigen? Periksa loteng dan cari titik apinya. 767 01:45:51,929 --> 01:45:53,384 Tn. Honka! 768 01:45:54,431 --> 01:45:56,296 Kau tinggal di loteng itu? 769 01:45:56,976 --> 01:45:59,342 Bukankah kau baru saja bilang tinggal di loteng itu? 770 01:45:59,645 --> 01:46:02,727 Katanya kau tinggal di loteng itu, 'kan? 771 01:46:05,234 --> 01:46:07,895 Jika memang bilang begitu, artinya benar. 772 01:46:08,529 --> 01:46:09,529 Ya, Pak. 773 01:46:12,032 --> 01:46:14,739 Bawa dia ke kantor polisi, segera. 774 01:46:18,956 --> 01:46:20,366 Tolong, beri jalan. 775 01:46:37,206 --> 01:46:44,824 Trenslet/diterjemahin Kapten Kooky 776 01:46:48,480 --> 01:46:53,480 Subtitle Inggris oleh SUBS Hamburg Brenda Benthien & Lynn Johansson