0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:23,458 --> 00:00:25,416 [eerie music] 2 00:00:33,598 --> 00:00:34,947 [female voice] Stay awake, Rick. 3 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 Stay awake. 4 00:00:39,256 --> 00:00:41,389 [female voice echoing] Stay awake, Rick. 5 00:00:42,477 --> 00:00:44,479 [eerie music] 6 00:00:48,918 --> 00:00:52,095 [man 1] The world record, 11 days. 7 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 Eleven days. 8 00:00:53,879 --> 00:00:55,838 Stay awake, Rick. 9 00:00:55,881 --> 00:00:57,057 You can do it. 10 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 I'm watching you, Rick. 11 00:01:02,149 --> 00:01:04,499 Stay awake, or you're next. 12 00:01:05,587 --> 00:01:08,503 Stay awake, or you die. 13 00:01:08,546 --> 00:01:11,462 You'll wind up in hell like all the others. 14 00:01:12,507 --> 00:01:14,161 Save the children, Rick. 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,425 Save the children. 16 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 [man 2] You are worthless. Give up. 17 00:01:20,863 --> 00:01:22,125 Give up! 18 00:01:22,169 --> 00:01:23,605 [man 1] Save the children. 19 00:01:23,648 --> 00:01:25,824 [man 2] Give up! 20 00:01:25,868 --> 00:01:27,715 - [man 1] You failed your job. - [Kathy] Rick, I'm right here! 21 00:01:27,739 --> 00:01:30,002 - [man 1] You failed your job. - [Kathy] Come on, Rick! 22 00:01:30,046 --> 00:01:32,440 [Kathy] I'm here! Can you even hear me, Rick? 23 00:01:32,483 --> 00:01:34,006 [man 1] Save the children. 24 00:01:34,050 --> 00:01:35,051 [Kathy] Talk to me! 25 00:01:36,008 --> 00:01:37,140 Please, talk to me. 26 00:01:38,489 --> 00:01:40,404 [man 1] Sleep, and I'll kill you. 27 00:01:41,057 --> 00:01:42,102 [thudding] 28 00:01:42,145 --> 00:01:44,452 [whirring] 29 00:01:45,409 --> 00:01:47,411 [traffic noise] 30 00:01:52,155 --> 00:01:54,114 [ominous music] 31 00:02:11,087 --> 00:02:12,567 [rasping] 32 00:02:13,872 --> 00:02:15,178 [Dr. Rance] Hey! 33 00:02:15,222 --> 00:02:16,484 What are you doing? 34 00:02:16,527 --> 00:02:18,007 Get out of the way! 35 00:02:18,050 --> 00:02:19,704 [Dr. Rance whistles] Hey! 36 00:02:19,748 --> 00:02:20,879 Get out of the... 37 00:02:21,619 --> 00:02:22,881 What are you doing, man? 38 00:02:24,013 --> 00:02:25,536 I've had enough of your pestering! 39 00:02:28,800 --> 00:02:30,585 I am working as hard as I can. 40 00:02:33,457 --> 00:02:34,545 Okay? 41 00:02:34,589 --> 00:02:37,809 I'm... I'm working as hard as I can! 42 00:02:37,853 --> 00:02:39,657 Do you think we could cure a disease overnight? 43 00:02:39,681 --> 00:02:41,639 Do you think my job is easy? 44 00:02:42,379 --> 00:02:43,467 Do you think so? 45 00:02:45,513 --> 00:02:47,515 [Dr. Rance panting] 46 00:02:51,606 --> 00:02:53,651 [suspenseful music] 47 00:02:53,695 --> 00:02:55,175 What? 48 00:02:55,218 --> 00:02:56,393 No. [grunts] 49 00:02:58,265 --> 00:03:00,267 [distant siren wailing] 50 00:03:00,310 --> 00:03:02,312 [eerie music] 51 00:03:12,670 --> 00:03:14,672 [eerie music continues] 52 00:03:16,065 --> 00:03:19,895 [siren wailing] 53 00:03:24,900 --> 00:03:26,945 [lively music playing] 54 00:03:26,989 --> 00:03:28,389 [band singer] ♪ I'm happy, I'm alive 55 00:03:28,425 --> 00:03:29,644 ♪ And I know he's about to cry 56 00:03:29,687 --> 00:03:30,993 ♪ But it's just a little jive 57 00:03:31,036 --> 00:03:32,623 ♪ So I'm gonna let The sinner life shine ♪ 58 00:03:32,647 --> 00:03:34,562 Yeah! 59 00:03:34,605 --> 00:03:35,650 [band singer] ♪ Oh, yeah 60 00:03:37,304 --> 00:03:38,827 [claps] We gotta go! 61 00:03:38,870 --> 00:03:40,263 [laughs] They're awesome! 62 00:03:40,307 --> 00:03:42,178 - ♪ What am I to do? - Yes! 63 00:03:42,222 --> 00:03:43,875 This is what I'm talking about. 64 00:03:43,919 --> 00:03:45,268 Watch and learn, boy! 65 00:03:45,312 --> 00:03:47,401 ♪ Tell me what you got 'Cause I am... ♪ 66 00:03:47,444 --> 00:03:48,532 Rick, we're on the air! 67 00:03:48,576 --> 00:03:50,360 Gotta hear the end of the song, man. 68 00:03:50,404 --> 00:03:51,448 We gotta go. 69 00:03:51,492 --> 00:03:53,407 [trumpet playing] 70 00:03:54,146 --> 00:03:56,410 Why? Why? 71 00:03:56,453 --> 00:03:59,413 Why does he do this to me? 72 00:03:59,456 --> 00:04:00,544 [Charlene] He's on in ten. 73 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 Oh, Charlene, you know he'll be here. 74 00:04:03,417 --> 00:04:04,505 Always is. 75 00:04:05,288 --> 00:04:06,333 [sighs] 76 00:04:06,376 --> 00:04:09,466 [lively music] 77 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 Back it up, Phil. I saw them first. 78 00:04:11,381 --> 00:04:13,383 Greatest gypsy punk band ever. 79 00:04:13,427 --> 00:04:14,707 I got some sweet action for you. 80 00:04:14,732 --> 00:04:15,883 A cinch to beat the point spread. 81 00:04:15,907 --> 00:04:17,648 You're an intern, Phil. Not a bookie. 82 00:04:17,692 --> 00:04:18,736 He's conning you, Rick. 83 00:04:18,780 --> 00:04:19,824 Shut it, Miguel! 84 00:04:20,825 --> 00:04:22,218 [door opens] 85 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 Your place is in. Play that second song first. 86 00:04:24,307 --> 00:04:26,396 Hi. Hey, Rick. 87 00:04:26,440 --> 00:04:27,528 Hey, how are you? 88 00:04:28,833 --> 00:04:29,834 [exhales] 89 00:04:31,836 --> 00:04:33,142 One whole minute to go. 90 00:04:33,185 --> 00:04:34,317 I hope they're worth it. 91 00:04:34,361 --> 00:04:37,146 [female announcer] WZLW New York. 92 00:04:37,189 --> 00:04:39,322 The Rick Weider Show. 93 00:04:39,366 --> 00:04:40,995 [Rick over radio]Good morning, friends and neighbors. 94 00:04:41,019 --> 00:04:43,500 Another glorious WZLW New York 95 00:04:43,544 --> 00:04:44,675 day of possibility. 96 00:04:44,719 --> 00:04:45,957 What you're hearing right now, folks, 97 00:04:45,981 --> 00:04:47,088 - is the best... - [band member 1] Yeah, punk! 98 00:04:47,112 --> 00:04:48,462 ...gypsy punk band alive. 99 00:04:48,505 --> 00:04:50,048 [Rick] And you and I are gonna make them famous. 100 00:04:50,072 --> 00:04:51,354 So, wherever you are this morning, 101 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 start this day dancing! 102 00:04:53,684 --> 00:04:55,207 One, two, three, quatorzo! 103 00:04:55,251 --> 00:04:57,253 - That's it. - [perky music playing] 104 00:04:58,907 --> 00:05:00,430 [band singer] Hey! 105 00:05:00,474 --> 00:05:01,997 Hey, hey, hey! 106 00:05:02,040 --> 00:05:05,043 - [perky music playing] - [band shouting to the beat] 107 00:05:07,002 --> 00:05:09,004 What are you doing later? 108 00:05:09,047 --> 00:05:10,440 [Teresa] Um... 109 00:05:10,484 --> 00:05:13,008 Something... else. 110 00:05:15,445 --> 00:05:18,013 [band singer]♪ It don't matter How it goes, and the fact ♪ 111 00:05:18,056 --> 00:05:19,319 ♪ God'll hit you 112 00:05:19,362 --> 00:05:21,799 ♪ Straight directly Through your soul ♪ 113 00:05:23,235 --> 00:05:24,628 ♪ We play uptown 114 00:05:25,586 --> 00:05:27,109 ♪ We play downtown 115 00:05:28,763 --> 00:05:31,200 ♪ East and west 116 00:05:31,243 --> 00:05:33,942 ♪ And everywhere we play We play our best ♪ 117 00:05:33,985 --> 00:05:34,986 [music halting] 118 00:05:36,205 --> 00:05:37,424 [Rick] Cliff. 119 00:05:37,467 --> 00:05:38,512 Those crazy gypsies, 120 00:05:38,555 --> 00:05:39,835 we gotta get them to some A&R... 121 00:05:39,861 --> 00:05:42,907 You remember Mr. Larabee from Clamorant Media? 122 00:05:44,213 --> 00:05:46,258 Well, well, enter the feudal lords. 123 00:05:49,523 --> 00:05:50,915 We need to talk numbers. 124 00:05:50,959 --> 00:05:52,961 - He can talk to sales. - They're not the problem. 125 00:05:53,004 --> 00:05:54,702 You are. 126 00:05:54,745 --> 00:05:56,114 [Larabee] You've been on the fringe for too long. 127 00:05:56,138 --> 00:05:57,574 Your slot's going Top 40. 128 00:05:57,618 --> 00:05:59,054 You new owners, you're just... 129 00:05:59,097 --> 00:06:01,273 [inhales sharply] I don't do Top 40. 130 00:06:01,317 --> 00:06:03,624 Uh, I do the eclectic, and it works. 131 00:06:03,667 --> 00:06:04,929 Pulse of New York. 132 00:06:04,973 --> 00:06:06,342 We want all nine million listeners of the city. 133 00:06:06,366 --> 00:06:07,604 Not just a sliver out in Williamsburg 134 00:06:07,628 --> 00:06:08,672 that feeds your ego. 135 00:06:08,716 --> 00:06:10,892 My ego? 136 00:06:10,935 --> 00:06:13,460 Was it my ego that promotes undervalued artist 137 00:06:13,503 --> 00:06:16,332 instead of your processed plastic bump and grind bands? 138 00:06:16,376 --> 00:06:17,656 We're not renewing your contract. 139 00:06:19,117 --> 00:06:20,336 Not with these numbers. 140 00:06:20,989 --> 00:06:21,990 Not ever. 141 00:06:25,994 --> 00:06:29,301 Your ratings, they just need to come up. 142 00:06:30,564 --> 00:06:32,087 Or you're done. 143 00:06:32,130 --> 00:06:34,132 [gloomy music] 144 00:06:39,834 --> 00:06:41,139 [door opens] 145 00:06:42,489 --> 00:06:44,186 [Marcus] Oh... [snickers] 146 00:06:45,927 --> 00:06:47,450 Tough meeting, Rick, huh? 147 00:06:47,494 --> 00:06:48,886 Almost makes me believe 148 00:06:48,930 --> 00:06:51,454 that there's justice in the universe after all. 149 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 I never took you for a dreamer, Marcus. 150 00:06:53,674 --> 00:06:56,111 [inhales sharply] Just a... Just a sore loser 151 00:06:56,154 --> 00:06:57,460 for not getting the morning slot. 152 00:06:57,504 --> 00:06:58,940 Yeah? 153 00:06:58,983 --> 00:07:00,811 Well, I'm keeping my slot, though. 154 00:07:02,160 --> 00:07:03,988 [laughs] 155 00:07:06,251 --> 00:07:07,252 Fuck... 156 00:07:08,253 --> 00:07:11,343 Try that again, mother... 157 00:07:11,387 --> 00:07:13,520 [Teresa] Oh, Rick, um, your wife's here. 158 00:07:13,563 --> 00:07:14,963 - She's looking for you. - Oh, shit. 159 00:07:16,348 --> 00:07:18,046 [Rick] Hey, sweetheart. 160 00:07:18,089 --> 00:07:19,569 What you doing here? 161 00:07:19,613 --> 00:07:21,528 Do you have any idea how humiliating it is 162 00:07:21,571 --> 00:07:23,704 to show up to your first marriage counseling session 163 00:07:23,747 --> 00:07:25,357 and get stood up by your husband? 164 00:07:27,490 --> 00:07:28,490 [sighs] 165 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 Uh... 166 00:07:31,276 --> 00:07:33,191 [exhales deeply] It's just that I... 167 00:07:34,410 --> 00:07:35,585 [sighs] 168 00:07:35,629 --> 00:07:37,282 I'll give you one more chance. 169 00:07:38,109 --> 00:07:39,807 - Okay? - Okay. 170 00:07:39,850 --> 00:07:40,982 [Rick] Okay. 171 00:07:41,025 --> 00:07:42,244 There's a... 172 00:07:42,287 --> 00:07:44,289 super exclusive marriage retreat 173 00:07:44,333 --> 00:07:45,726 in Newport at the end of the month, 174 00:07:45,769 --> 00:07:46,988 and I want us to go. 175 00:07:48,032 --> 00:07:49,294 [Kathy] You know I... 176 00:07:49,338 --> 00:07:50,794 I had to pull a lot of strings to get us in. 177 00:07:50,818 --> 00:07:52,012 - [Rick] Mm-hm. - And I just... 178 00:07:52,036 --> 00:07:54,125 Please, I just need you to wanna go, okay? 179 00:07:55,692 --> 00:07:57,215 Yeah. 180 00:07:57,259 --> 00:07:58,390 I guess, yeah. 181 00:07:59,435 --> 00:08:00,436 You guess? 182 00:08:03,395 --> 00:08:05,485 God. Does it mean nothing to you? 183 00:08:05,528 --> 00:08:08,400 How much sleep I have lost worrying about us? 184 00:08:09,619 --> 00:08:11,621 [whimsical music] 185 00:08:13,580 --> 00:08:15,756 You're losing sleep? You're losing sleep? 186 00:08:15,799 --> 00:08:18,541 Yes, Rick, that's what I said. 187 00:08:18,585 --> 00:08:20,804 [upbeat music] 188 00:08:20,848 --> 00:08:22,806 You're a genius. [smooches] 189 00:08:22,850 --> 00:08:23,851 I gotta go, okay? 190 00:08:25,156 --> 00:08:27,419 The 28th, buddy! 191 00:08:27,463 --> 00:08:28,551 [Kathy] Remember that! 192 00:08:28,595 --> 00:08:30,248 Oh! Um, I was just... 193 00:08:30,292 --> 00:08:31,467 [clears throat, chuckles] 194 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 Sleep deprivation. 195 00:08:32,773 --> 00:08:34,688 - Get me intel. - Yeah. Of course. 196 00:08:34,731 --> 00:08:36,167 Mm-hm. 197 00:08:36,211 --> 00:08:37,928 A stunt's not gonna raise your ratings quick enough. 198 00:08:37,952 --> 00:08:41,085 No, no, no. A sleep deprivation marathon would be great. 199 00:08:41,738 --> 00:08:42,783 [door opens] 200 00:08:42,826 --> 00:08:44,106 What's the record on this thing? 201 00:08:45,481 --> 00:08:48,005 Two hundred and sixty-four hours. 202 00:08:48,049 --> 00:08:50,268 That's 11 days awake. 203 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 Whoa, 11 days? 204 00:08:53,576 --> 00:08:55,796 Seriously? Okay, 11 days it is. 205 00:08:55,839 --> 00:08:57,145 No harm in trying. Let's, uh... 206 00:08:57,188 --> 00:08:58,842 Let's make it a charity fundraiser, huh? 207 00:08:58,886 --> 00:09:00,211 We'll, uh, we'll find a disease or something. 208 00:09:00,235 --> 00:09:01,845 [Cliff] When might this earthshaking 209 00:09:01,889 --> 00:09:03,760 slumber party happen? 210 00:09:05,501 --> 00:09:07,677 Somewhere around the 28th would be perfect. 211 00:09:10,332 --> 00:09:12,421 [distant siren wailing] 212 00:09:12,464 --> 00:09:15,642 We're doing a Wake-A-Thon charity fundraiser. 213 00:09:15,685 --> 00:09:17,600 So, who's got me a disease? 214 00:09:17,644 --> 00:09:18,688 How about AIDS? 215 00:09:18,732 --> 00:09:20,211 No, too '90s. Next. 216 00:09:20,255 --> 00:09:21,493 [Teresa] How about breast cancer? 217 00:09:21,517 --> 00:09:23,606 - I don't like breast cancer. - Nobody likes 218 00:09:23,650 --> 00:09:25,105 - breast cancer, Phil. - [Rick] Come on. 219 00:09:25,129 --> 00:09:26,740 Raise my eyebrows. 220 00:09:26,783 --> 00:09:28,698 Fibrocystic disease. 221 00:09:28,742 --> 00:09:30,178 It's another woman thing. 222 00:09:30,221 --> 00:09:31,614 - Is it fatal? - [Teresa] No, 223 00:09:31,658 --> 00:09:33,070 - but that's... But... - It has, it has to be fatal. 224 00:09:33,094 --> 00:09:36,140 It has to be something that grabs people by the throat. 225 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 [Charlene] It could be in today's headlines. 226 00:09:38,490 --> 00:09:43,191 Dr. Harold Rance, SMA researcher murdered. 227 00:09:43,234 --> 00:09:44,603 That's the dude hanging from the bridge. 228 00:09:44,627 --> 00:09:46,027 - [Teresa] Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 229 00:09:46,063 --> 00:09:47,084 - It just happened this morning. - Yeah, his, his guts 230 00:09:47,108 --> 00:09:47,935 were like, hanging all out, and... 231 00:09:47,978 --> 00:09:50,328 What's, uh... What's SMA? 232 00:09:50,372 --> 00:09:52,461 "Spinal Muscular Atrophy." 233 00:09:52,504 --> 00:09:55,377 "SMA is the number one genetic killer of children. 234 00:09:55,420 --> 00:09:57,466 Victims never acquire or progressively lose 235 00:09:57,509 --> 00:10:00,904 the ability to walk, stand, or move. 236 00:10:00,948 --> 00:10:04,560 And, ultimately, fatal respiratory complications. 237 00:10:05,561 --> 00:10:06,954 No known cure." 238 00:10:09,086 --> 00:10:11,567 [Rick over radio] And so, New York, with this Wake-A-Thon, 239 00:10:11,611 --> 00:10:14,526 SMA will feel the wrath of Rick Weider. 240 00:10:14,570 --> 00:10:16,659 A webcam will show me awake around the clock 241 00:10:16,703 --> 00:10:19,619 inside a glass booth on the street in Times Square. 242 00:10:19,662 --> 00:10:23,361 Even bathroom breaks will be strictly monitored. 243 00:10:23,405 --> 00:10:26,626 Keeping a watchful eye on me will be Dr. Maurice Falco, 244 00:10:26,669 --> 00:10:29,063 eminent expert in the field of sleep research. 245 00:10:29,106 --> 00:10:30,847 Any thoughts, doctor? 246 00:10:30,891 --> 00:10:33,937 This is not just a question of mere physical endurance, 247 00:10:33,981 --> 00:10:37,506 for that would punish only mortal flesh. 248 00:10:37,549 --> 00:10:41,728 It is rather an intense assault on the mind, 249 00:10:41,771 --> 00:10:43,251 or dare I say, 250 00:10:43,294 --> 00:10:45,166 it's the soul... 251 00:10:45,209 --> 00:10:49,649 that denies a man his deeply needed nightly escape 252 00:10:49,692 --> 00:10:53,348 from the horrors of this world. 253 00:10:53,391 --> 00:10:56,133 [Rick] Sobering thoughts, indeed, doctor. 254 00:10:56,177 --> 00:10:59,049 So, I'll be awake day and night, night and day, 255 00:10:59,093 --> 00:11:01,530 starting October 24th. 256 00:11:01,573 --> 00:11:04,185 [Rick] How long can I last? 257 00:11:04,228 --> 00:11:06,883 Four days? Five? A week? 258 00:11:06,927 --> 00:11:08,755 Or beyond? 259 00:11:08,798 --> 00:11:10,757 Stay tuned for news, weather, and sports. 260 00:11:10,800 --> 00:11:12,149 [phone ringing] 261 00:11:13,542 --> 00:11:15,631 Rick Weider. 262 00:11:15,675 --> 00:11:18,155 [man 1 over phone] As an SMA parent, 263 00:11:18,199 --> 00:11:20,941 I can't tell you what this Wake-A-Thon means. 264 00:11:20,984 --> 00:11:23,595 Oh, no. You're, uh, you're expressing it fine. 265 00:11:23,639 --> 00:11:25,119 [man 1] Well, it's great 266 00:11:25,162 --> 00:11:28,731 to hear a man as passionate as yourself involved. 267 00:11:28,775 --> 00:11:31,908 Impossible is nothing when it matters. 268 00:11:31,952 --> 00:11:33,562 After all, 269 00:11:33,605 --> 00:11:37,522 "A man's reach should always exceed his grasp." 270 00:11:37,566 --> 00:11:39,263 "Or what's a heaven for?" 271 00:11:40,787 --> 00:11:42,702 Robert Browning. 272 00:11:42,745 --> 00:11:45,095 [chuckles] He's not quoted much. 273 00:11:45,139 --> 00:11:47,532 [man 1] Yeah, and he didn't really become popular 274 00:11:47,576 --> 00:11:49,970 until after he died. 275 00:11:50,013 --> 00:11:53,016 The world record, 11 days. 276 00:11:53,887 --> 00:11:54,931 Can you do it? 277 00:11:54,975 --> 00:11:57,064 Uh, it's, uh... It's daunting. 278 00:11:57,107 --> 00:11:59,936 [man 1] But are you committed to it? 279 00:11:59,980 --> 00:12:03,287 It would bring so much attention to our cause. 280 00:12:03,331 --> 00:12:05,246 Well, I'll, uh, I'll certainly give it a try. 281 00:12:06,856 --> 00:12:08,771 [man 1] It's a decision of the will. 282 00:12:10,120 --> 00:12:11,774 Dedication. 283 00:12:11,818 --> 00:12:14,385 Dedication. 284 00:12:14,429 --> 00:12:17,388 That's what Dr. Rance couldn't understand. 285 00:12:18,650 --> 00:12:20,783 Uh, wait, Rance, the... 286 00:12:20,827 --> 00:12:23,438 [scoffs, stutters] The dead guy on the bridge? 287 00:12:23,481 --> 00:12:24,589 [man 1] He didn't care enough 288 00:12:24,613 --> 00:12:27,050 about what he was leaving undone. 289 00:12:27,094 --> 00:12:28,965 That's why we don't have a cure yet. 290 00:12:30,532 --> 00:12:33,361 We need dedicated warriors. 291 00:12:33,404 --> 00:12:34,536 Like yourself. 292 00:12:36,016 --> 00:12:38,627 So, how much money will you raise? 293 00:12:40,020 --> 00:12:43,632 Uh, we, uh, we haven't set a definite goal yet. 294 00:12:43,675 --> 00:12:45,547 - [man 1] Millions. - Millions? 295 00:12:45,590 --> 00:12:48,071 Uh, we'll be lucky to get 20 grand, sir. 296 00:12:48,115 --> 00:12:50,857 [man 1] Twenty grand. Twenty grand. 297 00:12:50,900 --> 00:12:52,554 [man 1 raising voice] Twenty grand? 298 00:12:52,597 --> 00:12:55,035 Are you out of your mind? 299 00:12:55,078 --> 00:12:57,994 You need to have a bigger vision for this, Weider. 300 00:12:58,038 --> 00:13:00,083 Okay, why, why don't you give me your number, 301 00:13:00,127 --> 00:13:01,321 and we'll orchestrate something? 302 00:13:01,345 --> 00:13:03,217 It'd be wonderful if you could help us. 303 00:13:03,957 --> 00:13:05,785 [line drops, beeps] 304 00:13:05,828 --> 00:13:06,828 [door closes] 305 00:13:08,875 --> 00:13:11,442 - Damn. - [phone clanks] 306 00:13:11,486 --> 00:13:13,836 - I think that was the killer. - [Miguel] What killer? 307 00:13:13,880 --> 00:13:15,858 - That, that killer? The... - [Rick] The bridge killer. 308 00:13:15,882 --> 00:13:16,883 [scoffs] If... 309 00:13:16,926 --> 00:13:18,188 - [Miguel] Whoa. - If... 310 00:13:18,232 --> 00:13:20,032 we could get this guy to confess or something, 311 00:13:20,060 --> 00:13:21,539 we would be news! 312 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 Co... confess? 313 00:13:22,976 --> 00:13:24,934 Rick, how is he gonna confess on air? 314 00:13:24,978 --> 00:13:26,327 That's not gonna happen. That's... 315 00:13:26,370 --> 00:13:28,024 - We should call the police. - No. 316 00:13:28,068 --> 00:13:30,374 No, no, no. We gotta milk it first. 317 00:13:30,418 --> 00:13:31,462 "Milk it"? 318 00:13:31,506 --> 00:13:33,638 [Rick] Haven't I taught you anything? 319 00:13:33,682 --> 00:13:34,988 - Not, not really. - What the... 320 00:13:35,031 --> 00:13:36,859 - Right. Okay. - [Miguel] We'll milk it. 321 00:13:36,903 --> 00:13:38,315 - Right. Do you wanna... - [Rick] Go back to school. 322 00:13:38,339 --> 00:13:39,403 - Go back to school, Miguel. - We'll milk it. No... 323 00:13:39,427 --> 00:13:40,867 - We'll milk it. - Go back to school. 324 00:13:40,907 --> 00:13:42,909 [gloomy music] 325 00:13:44,954 --> 00:13:48,305 [indistinct chatter] 326 00:13:51,308 --> 00:13:53,180 [sighs] You son of a bitch. 327 00:13:53,223 --> 00:13:54,964 Don't tell me you forgot the date. 328 00:13:55,008 --> 00:13:56,507 - Look, Kathy, I... - [Kathy] Deliberately. 329 00:13:56,531 --> 00:13:58,359 You deliberately did that. 330 00:13:58,402 --> 00:13:59,795 No. Wait, wait, wait. No. Hold it. 331 00:13:59,839 --> 00:14:01,623 You don't understand. Uh, sorry, sir. 332 00:14:01,666 --> 00:14:04,974 My job is on the line, my career, my whole... 333 00:14:05,018 --> 00:14:07,063 Now, I have a chance to catch a killer on the air. 334 00:14:07,107 --> 00:14:09,196 - It could be huge! - A killer? 335 00:14:09,239 --> 00:14:10,371 What are you talking about? 336 00:14:10,414 --> 00:14:11,938 Are you completely delusional, Rick? 337 00:14:11,981 --> 00:14:13,330 All right, look, you're busy. 338 00:14:13,374 --> 00:14:15,550 Let's talk about it tonight at home. All right? 339 00:14:16,638 --> 00:14:17,944 No, Rick. You know what, 340 00:14:17,987 --> 00:14:20,598 I'm gonna go stay with my sister for a while. 341 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 - I have to do some thinking. - Oh, come on, really? 342 00:14:23,950 --> 00:14:25,038 You hate her. 343 00:14:26,387 --> 00:14:27,518 Good luck with your stunt. 344 00:14:27,562 --> 00:14:29,564 [upbeat music] 345 00:14:34,438 --> 00:14:36,440 [upbeat music continues] 346 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 [Rick] Good morning, New York. 347 00:14:40,531 --> 00:14:44,579 The great WZLW Wake-A-Thon with me, Rick Weider, has begun. 348 00:14:44,622 --> 00:14:47,887 We are broadcasting live from Times Square. 349 00:14:47,930 --> 00:14:49,192 Night and day, day and night, 350 00:14:49,236 --> 00:14:51,803 I'll be awake, fighting the good fight for SMA. 351 00:14:51,847 --> 00:14:54,937 The number one genetic killer of children. 352 00:14:54,981 --> 00:14:56,939 Now we need money for research, 353 00:14:56,983 --> 00:14:59,507 and I am going to stay awake, as long as it takes, 354 00:14:59,550 --> 00:15:01,596 to convince you to make a donation 355 00:15:01,639 --> 00:15:03,641 356 00:15:03,685 --> 00:15:07,558 Let's do this, guys. For all the SMA kids. 357 00:15:07,602 --> 00:15:09,473 ♪ You got my attention 358 00:15:09,517 --> 00:15:11,475 ♪ You got my attention 359 00:15:11,519 --> 00:15:12,868 ♪ You got my attention 360 00:15:12,912 --> 00:15:15,436 ♪ I would walk the world For you ♪ 361 00:15:15,479 --> 00:15:17,351 ♪ You got my attention 362 00:15:17,394 --> 00:15:19,222 ♪ You got my attention 363 00:15:19,266 --> 00:15:20,528 ♪ You got my attention 364 00:15:20,571 --> 00:15:22,008 ♪ I would lose sleep over you 365 00:15:22,051 --> 00:15:23,705 ♪ Lose sleep over you 366 00:15:29,711 --> 00:15:30,973 ♪ Lose sleep over you 367 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 ♪ You got my attention 368 00:15:33,019 --> 00:15:34,629 ♪ You got my attention 369 00:15:34,672 --> 00:15:36,196 ♪ You got my attention 370 00:15:36,239 --> 00:15:38,198 ♪ I would lose sleep over you 371 00:15:40,852 --> 00:15:42,028 Wake up. 372 00:15:43,203 --> 00:15:44,595 Wake up! 373 00:15:47,120 --> 00:15:51,037 The study of sleep deprivation is not bedtime reading. 374 00:15:51,080 --> 00:15:53,126 The rats' brains hemorrhaged. 375 00:15:53,169 --> 00:15:55,911 The American Medical Journal, 1965. 376 00:15:55,955 --> 00:15:57,739 But it didn't include, 377 00:15:57,782 --> 00:15:59,959 the rats ate their own tails first. 378 00:16:02,962 --> 00:16:04,311 [Marcus] A Wake-A-Thon? 379 00:16:04,354 --> 00:16:05,794 You'll be asleep before the first day 380 00:16:05,834 --> 00:16:07,531 of this circus is over. 381 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 Oh, and by the way, 382 00:16:09,577 --> 00:16:11,796 guess who's gonna be getting the morning slot? 383 00:16:13,668 --> 00:16:15,539 [phone ringing] 384 00:16:15,583 --> 00:16:16,714 [Rick] Rick Weider. 385 00:16:16,758 --> 00:16:18,038 [man 1] Let me ask you something. 386 00:16:18,064 --> 00:16:20,153 Oh, hey. Uh, thanks for calling back. 387 00:16:20,196 --> 00:16:21,869 Let me, uh, let me get your name and number 388 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 in case we get disconnected again. 389 00:16:23,591 --> 00:16:25,723 [man 1] You are going to reach for something. 390 00:16:25,767 --> 00:16:27,856 - Right, Rick? - Yeah, man, I'm reaching. 391 00:16:27,899 --> 00:16:30,163 You, uh, you mentioned the doctor before. 392 00:16:30,206 --> 00:16:31,705 - The doctor that... - You've got to give them 393 00:16:31,729 --> 00:16:34,167 more substance than sensation. 394 00:16:34,210 --> 00:16:37,909 [man 1] Honestly convey your passion to your listeners. 395 00:16:37,953 --> 00:16:39,365 Uh-huh. You're right. The human element. 396 00:16:39,389 --> 00:16:41,565 So with you. So, tell me, you... 397 00:16:41,609 --> 00:16:43,785 [man 1] Stop yessing me, Weider! 398 00:16:43,828 --> 00:16:46,614 You're not expecting enough from your listeners! 399 00:16:46,657 --> 00:16:48,355 You have no idea what they're capable of 400 00:16:48,398 --> 00:16:49,965 if they can believe in you. 401 00:16:50,009 --> 00:16:51,967 Be real! Be honest! 402 00:16:52,011 --> 00:16:55,057 They will rise up in solidarity with our cause, 403 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 and we will triumph! 404 00:16:57,059 --> 00:17:00,062 Do not blow this! 405 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 [line drops, beeps] 406 00:17:01,455 --> 00:17:02,673 Dude. 407 00:17:02,717 --> 00:17:04,240 What the hell was that? 408 00:17:04,284 --> 00:17:07,113 Ah, he was just a prank caller. 409 00:17:07,156 --> 00:17:09,202 I take back what I said. 410 00:17:09,245 --> 00:17:11,030 This will be over by lunch. 411 00:17:11,073 --> 00:17:13,032 [scoffs] 412 00:17:13,075 --> 00:17:15,773 - [doorknob clicks] - [traffic noise] 413 00:17:15,817 --> 00:17:17,427 Rick. Rick? 414 00:17:18,689 --> 00:17:19,908 Rick! 415 00:17:19,951 --> 00:17:22,084 Um, this is Dr. Gray, the SMA expert. 416 00:17:24,130 --> 00:17:25,131 Hello, doctor. 417 00:17:25,740 --> 00:17:27,437 Welcome. 418 00:17:27,481 --> 00:17:31,528 I'm moving out of SMA into other fields of research. 419 00:17:31,572 --> 00:17:32,660 [Rick] Oh. 420 00:17:32,703 --> 00:17:34,009 Oh, that's a shame. 421 00:17:34,053 --> 00:17:35,880 Joining me once again is Dr. Gray, 422 00:17:35,924 --> 00:17:38,448 who has been illuminating us on the subject of SMA. 423 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 So, Dr. Gray, 424 00:17:40,059 --> 00:17:41,799 tell us more about the, 425 00:17:41,843 --> 00:17:45,716 the challenges of dealing with this deadly disease. 426 00:17:45,760 --> 00:17:49,764 The families must face difficult lifestyle decisions, 427 00:17:49,807 --> 00:17:52,288 uh, in order to make life manageable 428 00:17:52,332 --> 00:17:54,725 for their children, and... 429 00:17:54,769 --> 00:17:59,034 of course, the specter of death is always a burden to bear. 430 00:17:59,078 --> 00:18:00,122 Intricate stuff. 431 00:18:00,166 --> 00:18:02,472 Prognosis is tricky. 432 00:18:03,212 --> 00:18:04,735 Time-cost issues, 433 00:18:04,779 --> 00:18:06,041 parental expectations... 434 00:18:06,085 --> 00:18:08,304 For, for tangible results. 435 00:18:08,348 --> 00:18:10,132 Ta... Tangible results? 436 00:18:10,176 --> 00:18:11,699 To save a life. 437 00:18:11,742 --> 00:18:13,440 We need to find a cure. 438 00:18:13,483 --> 00:18:16,138 Uh, and you think Dr. Rance was making headway? 439 00:18:16,182 --> 00:18:18,184 - [exhales] - I mean, he died so suddenly. 440 00:18:18,227 --> 00:18:22,362 Were, were you working with him toward that tangible result? 441 00:18:22,405 --> 00:18:23,841 [clears throat] That's a... 442 00:18:23,885 --> 00:18:25,147 [groans] 443 00:18:25,191 --> 00:18:27,018 That's difficult to go... [blows air] 444 00:18:27,671 --> 00:18:29,151 ...to go into. 445 00:18:29,195 --> 00:18:30,413 [Dr. Gray groaning] 446 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 [groaning continues] 447 00:18:32,502 --> 00:18:35,331 [retches] 448 00:18:35,375 --> 00:18:37,681 Oh, uh, we'll... we'll be right back. 449 00:18:37,725 --> 00:18:40,119 [Dr. Gray stuttering] I'm terribly sorry. 450 00:18:40,162 --> 00:18:41,424 I'm terribly sorry. 451 00:18:41,468 --> 00:18:43,731 Don't worry, man. It's radio. No one saw it. 452 00:18:43,774 --> 00:18:45,317 - [Dr. Gray] Yeah, um... - [indistinct background chatter] 453 00:18:45,341 --> 00:18:46,386 I've, uh... 454 00:18:46,429 --> 00:18:48,083 [stammering] I've been under... 455 00:18:48,127 --> 00:18:49,998 tremendous stress. 456 00:18:50,041 --> 00:18:52,043 - Pharmacy is two blocks down. - Oh, okay. 457 00:18:52,087 --> 00:18:53,697 I've, uh... 458 00:18:53,741 --> 00:18:55,482 I've been getting these... 459 00:18:55,525 --> 00:18:57,092 these terrible threats. 460 00:18:57,136 --> 00:18:59,529 [foreboding music] 461 00:18:59,573 --> 00:19:01,575 [indistinct background chatter] 462 00:19:07,233 --> 00:19:09,539 That was... disgusting. 463 00:19:09,583 --> 00:19:11,498 [inhales] Smile. It's for charity. 464 00:19:12,151 --> 00:19:14,327 [phone ringing] 465 00:19:14,370 --> 00:19:16,067 WZLW Rick Weider. 466 00:19:16,111 --> 00:19:17,895 [man 1] "Tangible result"? 467 00:19:17,939 --> 00:19:21,856 I'll give you a tangible result. 468 00:19:21,899 --> 00:19:23,225 He doesn't look healthy enough-It's that guy. 469 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 to live anyway. 470 00:19:24,641 --> 00:19:26,382 - What? - [man 1] Yeah. 471 00:19:26,426 --> 00:19:27,470 [car horn honking] 472 00:19:27,514 --> 00:19:30,125 [man 1] You see him now? 473 00:19:30,169 --> 00:19:33,520 He definitely doesn't look like he's gonna make it. 474 00:19:33,563 --> 00:19:35,870 You gonna threaten one of my guests now? 475 00:19:35,913 --> 00:19:38,307 [man 1] Call this a lesson in dedication. 476 00:19:38,351 --> 00:19:41,267 [scoffs] You're not gonna do anything. 477 00:19:41,310 --> 00:19:44,183 You're just another media-crazy, celebrity ballbuster. 478 00:19:44,226 --> 00:19:46,620 - Get a life. - [man 1] Like Gray's? 479 00:19:46,663 --> 00:19:49,188 And when I'm finished busting, Rick, 480 00:19:50,363 --> 00:19:52,147 you'll be a star. 481 00:19:53,017 --> 00:19:54,105 Go find Gray. Now. 482 00:19:54,149 --> 00:19:55,498 - Okay? - What? 483 00:19:55,542 --> 00:19:56,649 - He's going to the pharmacy. Go! - What's going on? 484 00:19:56,673 --> 00:19:58,109 Just please! 485 00:19:58,153 --> 00:19:59,565 - Tell me what's going on. - Please go find Gray now! 486 00:19:59,589 --> 00:20:01,200 Go! Go! 487 00:20:03,114 --> 00:20:04,377 Okay, jokes over. 488 00:20:04,420 --> 00:20:06,030 Knock it off, or I'm calling the police. 489 00:20:06,074 --> 00:20:08,598 [man 1]Better call the morgue. 490 00:20:08,642 --> 00:20:10,644 [indistinct chatter] 491 00:20:13,081 --> 00:20:14,778 Charlene, do you see him? 492 00:20:14,822 --> 00:20:16,780 Not yet. What's going on? 493 00:20:16,824 --> 00:20:18,652 Wait, look. [sighs deeply] 494 00:20:18,695 --> 00:20:20,001 I don't know what you're after, 495 00:20:20,044 --> 00:20:22,656 but this isn't helping your kid, okay? 496 00:20:22,699 --> 00:20:24,048 [Rick] Look, you hear me? 497 00:20:24,092 --> 00:20:25,136 I said this isn't helping. 498 00:20:25,180 --> 00:20:26,573 [man 1] She died. [sobbing] 499 00:20:27,878 --> 00:20:29,228 She died. 500 00:20:29,271 --> 00:20:31,230 [dial tone] 501 00:20:32,796 --> 00:20:34,929 Charlene, what's happening? 502 00:20:34,972 --> 00:20:36,496 I'm looking. 503 00:20:36,539 --> 00:20:38,019 Come on, Charlene. Give me something. 504 00:20:38,062 --> 00:20:39,716 [Charlene] Uh, yeah. Excuse me, excuse me. 505 00:20:39,760 --> 00:20:41,544 [gasps] 506 00:20:41,588 --> 00:20:42,806 [Charlene gasps over phone] 507 00:20:44,460 --> 00:20:46,680 Oh, god, Rick. 508 00:20:46,723 --> 00:20:47,898 [Charlene over phone] Oh, god. 509 00:20:47,942 --> 00:20:49,204 No. 510 00:20:49,248 --> 00:20:51,598 He's... He's dead, Rick. He's dead! 511 00:20:51,641 --> 00:20:52,860 [Charlene breathes heavily] 512 00:20:52,903 --> 00:20:54,818 [Charlene] He's dead. 513 00:20:54,862 --> 00:20:57,560 - [breathing heavily] - [man 3] He's dead! 514 00:21:00,259 --> 00:21:02,348 [phone ringing] 515 00:21:06,787 --> 00:21:08,615 [phone ringing continues] 516 00:21:15,012 --> 00:21:16,405 [man 1] Message received? 517 00:21:17,885 --> 00:21:19,669 [Rick] You killed him? 518 00:21:19,713 --> 00:21:23,107 [scoffs] You killed him for a radio show? 519 00:21:23,151 --> 00:21:25,371 [man 1] Five million. 520 00:21:25,414 --> 00:21:28,504 You're going to raise five million dollars 521 00:21:28,548 --> 00:21:30,419 before you fall asleep. 522 00:21:31,681 --> 00:21:33,901 Not 20,000. 523 00:21:33,944 --> 00:21:36,338 Not a hundred thousand. 524 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 Five million dollars, 525 00:21:38,471 --> 00:21:40,081 or you're next. 526 00:21:40,690 --> 00:21:42,866 You're insane. 527 00:21:42,910 --> 00:21:45,521 [man 1] Five million dollars before you sleep. 528 00:21:47,218 --> 00:21:49,220 Or you will never... 529 00:21:49,786 --> 00:21:51,005 wake up. 530 00:21:53,703 --> 00:21:54,704 Wait. 531 00:21:55,618 --> 00:21:57,620 Wait, that's impossible. 532 00:21:57,664 --> 00:21:59,274 It, it can't be done. 533 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 [dial tone] 534 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 [suspenseful music] 535 00:22:17,423 --> 00:22:18,815 Look, Rick, you can't... 536 00:22:18,859 --> 00:22:21,470 You can't stay awake until we raise five million... 537 00:22:21,514 --> 00:22:22,602 Five million. 538 00:22:22,645 --> 00:22:24,386 What am I gonna do, huh? 539 00:22:24,430 --> 00:22:25,798 If I fall asleep, he's gonna kill me. 540 00:22:25,822 --> 00:22:26,997 I have to break the record. 541 00:22:27,041 --> 00:22:28,912 Okay, okay. Say that you do break it... 542 00:22:28,956 --> 00:22:30,412 - [Rick sighs heavily] - ...there's no guarantee 543 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 you're gonna raise that much money. 544 00:22:32,307 --> 00:22:35,179 I mean, it's not even possible to go 11 days. 545 00:22:35,223 --> 00:22:36,746 No? Tell her, Falco. Tell her. 546 00:22:36,790 --> 00:22:39,140 But if you could get past 11 days 547 00:22:39,183 --> 00:22:40,620 and break the record, 548 00:22:40,663 --> 00:22:44,014 the research data alone would be invaluable. 549 00:22:44,058 --> 00:22:45,581 Research data. Great. 550 00:22:47,191 --> 00:22:48,454 [Rick] Shit. [sighs] 551 00:22:50,020 --> 00:22:51,326 Nice cage. 552 00:22:51,370 --> 00:22:52,719 [door closes] 553 00:22:52,762 --> 00:22:55,243 But your ratings, they haven't improved, and... 554 00:22:55,286 --> 00:22:56,505 you've got a dead guest. 555 00:22:57,985 --> 00:22:59,421 You really think you're gonna raise 556 00:22:59,465 --> 00:23:01,467 five million dollars with this sideshow? 557 00:23:02,468 --> 00:23:03,512 Do you? 558 00:23:03,556 --> 00:23:06,167 Money will pour in. You'll see. 559 00:23:06,210 --> 00:23:07,516 [Larabee] All right. 560 00:23:07,560 --> 00:23:08,691 Of course, it will. 561 00:23:10,476 --> 00:23:12,086 [chuckles] 562 00:23:15,219 --> 00:23:18,005 ♪ And I love you 563 00:23:18,048 --> 00:23:20,703 WZLW. Good morning! 564 00:23:20,747 --> 00:23:24,620 Day two of the great Wake-A-Thon. 565 00:23:24,664 --> 00:23:28,624 We, uh, we had, uh, an exciting show yesterday. 566 00:23:28,668 --> 00:23:30,147 Emotions ran high. 567 00:23:30,191 --> 00:23:33,934 And, uh, the city was dared to raise the bar 568 00:23:33,977 --> 00:23:37,416 to five million dollars. 569 00:23:38,591 --> 00:23:39,698 [Rick] So, let's jump it, New York. 570 00:23:39,722 --> 00:23:41,594 Help alleviate a child's suffering. 571 00:23:43,639 --> 00:23:45,075 Make your pledges now. 572 00:23:46,555 --> 00:23:49,166 ♪ A blessing from heaven 573 00:23:50,254 --> 00:23:52,561 ♪ I'm so grateful 574 00:23:54,520 --> 00:23:57,392 ♪ For this love that I found 575 00:24:02,397 --> 00:24:04,051 Wake up, son! 576 00:24:04,094 --> 00:24:06,401 Wake up for life. 577 00:24:06,445 --> 00:24:09,273 [man on street] Please don't give up now. 578 00:24:09,317 --> 00:24:14,061 ♪ Gets stuck Between the stations ♪ 579 00:24:15,236 --> 00:24:19,370 ♪ Then just move that antenna 580 00:24:21,938 --> 00:24:25,768 ♪ Until you tune me back in 581 00:24:51,577 --> 00:24:52,577 [screams] 582 00:24:56,320 --> 00:24:58,888 ♪ I loved you 583 00:25:02,849 --> 00:25:06,026 ♪ For you who thought I was 584 00:25:08,768 --> 00:25:11,466 [helicopter blades whirring] 585 00:25:11,510 --> 00:25:12,946 ♪ Now I'm 586 00:25:14,513 --> 00:25:16,558 ♪ Leaving you, baby 587 00:25:16,602 --> 00:25:20,388 ♪ Because all your friends 588 00:25:20,431 --> 00:25:21,650 ♪ They say 589 00:25:21,694 --> 00:25:24,784 ♪ They might like What they see ♪ 590 00:25:24,827 --> 00:25:28,309 ♪ But I can't go on Livin' my life ♪ 591 00:25:28,352 --> 00:25:30,354 [high-pitched feedback] 592 00:25:33,096 --> 00:25:34,315 ♪ Livin' my life 593 00:25:35,708 --> 00:25:38,624 ♪ Through your vision of me 594 00:25:43,106 --> 00:25:45,369 [phone ringing] 595 00:25:45,413 --> 00:25:47,850 - [clicks] - Rick Weider. 596 00:25:47,894 --> 00:25:50,331 [man 1] You're not telling the dollar amounts. 597 00:25:50,374 --> 00:25:51,854 How much have you raised? 598 00:25:53,813 --> 00:25:55,249 Uh... [clears throat] 599 00:25:55,945 --> 00:25:56,990 So... 600 00:25:58,252 --> 00:26:00,733 [sighs] What do I call you? 601 00:26:00,776 --> 00:26:02,822 [man 1] We started this with a quote 602 00:26:02,865 --> 00:26:04,301 from Robert Browning. 603 00:26:05,215 --> 00:26:06,390 Leave it at that. 604 00:26:08,654 --> 00:26:10,873 Okay. Okay, Browning. 605 00:26:12,875 --> 00:26:13,920 Browning. 606 00:26:15,312 --> 00:26:16,836 Do you think Dr. Gray was wondering, 607 00:26:16,879 --> 00:26:18,272 "What's a heaven for?" 608 00:26:18,315 --> 00:26:20,796 [Browning] Gray was a selfish little sponge 609 00:26:20,840 --> 00:26:23,407 soaking up perks from the drug companies. 610 00:26:24,713 --> 00:26:27,281 I have bigger plans for you, Rick. 611 00:26:27,324 --> 00:26:29,326 You want me to be real for my audience, huh? 612 00:26:30,284 --> 00:26:33,113 Why don't you be real with them? 613 00:26:33,156 --> 00:26:35,898 Come on the show, and, uh, tell us your story. 614 00:26:35,942 --> 00:26:39,032 Inspire us with your dedication that killed doctors 615 00:26:39,075 --> 00:26:40,773 to make them find a cure faster 616 00:26:40,816 --> 00:26:42,992 or whatever the hell it is you're doing. 617 00:26:43,036 --> 00:26:44,777 [Browning]Five million dollars 618 00:26:44,820 --> 00:26:46,430 before you sleep. 619 00:26:46,474 --> 00:26:48,781 Hey, look, look, look, Browning. 620 00:26:48,824 --> 00:26:52,872 Um, your, your daughter died, and... 621 00:26:52,915 --> 00:26:54,743 and now you wanna help others. 622 00:26:54,787 --> 00:26:57,659 - I, I get that, but... - [line drops, beeps] 623 00:26:57,703 --> 00:27:00,575 Rick. Rick! You're on! 624 00:27:00,619 --> 00:27:02,403 - [door closes] - [Teresa] Rick, you're on. 625 00:27:02,838 --> 00:27:04,100 Oh. 626 00:27:04,144 --> 00:27:06,494 [grunts, gasps] 627 00:27:06,537 --> 00:27:08,714 [Rick] All right, this is The Rick Weider Show, 628 00:27:08,757 --> 00:27:12,413 and we're rocking to find a cure for SMA, 629 00:27:12,456 --> 00:27:14,241 and, uh, and to stay awake. 630 00:27:18,114 --> 00:27:19,376 [clanks, clatters] 631 00:27:19,420 --> 00:27:20,856 Are you okay? 632 00:27:20,900 --> 00:27:22,902 [ominous music] 633 00:27:25,731 --> 00:27:28,342 I've been trying to get you for two days. 634 00:27:29,430 --> 00:27:30,997 Detective Murdoch. 635 00:27:31,040 --> 00:27:33,564 Your killer just threatened me again. 636 00:27:33,608 --> 00:27:37,830 To, to murder me if, if I don't raise millions before I sleep. 637 00:27:37,873 --> 00:27:39,353 A murderer? Oh. 638 00:27:40,659 --> 00:27:42,704 That's a great hook. [chuckles] 639 00:27:42,748 --> 00:27:44,750 Grab your audience, reel 'em in. 640 00:27:44,793 --> 00:27:45,968 Hey, hey, hey. 641 00:27:47,187 --> 00:27:50,103 Do I look like I'm making this up? 642 00:27:50,146 --> 00:27:51,408 [Rick sighs] 643 00:27:51,452 --> 00:27:53,193 Why would someone wanna kill the doctor? 644 00:27:53,236 --> 00:27:55,325 I don't know. How the hell should I know? 645 00:27:55,369 --> 00:27:57,066 Um, maybe, maybe, uh... 646 00:27:57,110 --> 00:27:59,634 [clicks tongue] Maybe he knew too much. 647 00:28:00,809 --> 00:28:01,810 About what? 648 00:28:02,811 --> 00:28:04,160 About him. 649 00:28:04,204 --> 00:28:05,858 Him, the files. Files or something. 650 00:28:05,901 --> 00:28:07,598 Files, files that... 651 00:28:07,642 --> 00:28:09,644 can link him to the first murder, 652 00:28:09,688 --> 00:28:11,254 and so, he kills him. 653 00:28:11,298 --> 00:28:12,603 With a poisoned syringe? 654 00:28:14,780 --> 00:28:16,477 The first doctor had his intestines 655 00:28:16,520 --> 00:28:17,913 hanging over the East River. 656 00:28:19,698 --> 00:28:21,569 That's an entirely different MO. 657 00:28:21,612 --> 00:28:24,267 [chuckles] So what? 658 00:28:24,311 --> 00:28:26,748 How many phone calls did you receive from this, um, 659 00:28:26,792 --> 00:28:27,836 supposed killer? 660 00:28:28,489 --> 00:28:30,012 Um... 661 00:28:30,056 --> 00:28:31,163 [groans] I don't know, three? 662 00:28:31,187 --> 00:28:32,275 No. No, four. 663 00:28:32,319 --> 00:28:34,234 When was the first call? 664 00:28:34,277 --> 00:28:37,324 About, uh... About a week ago. 665 00:28:37,367 --> 00:28:39,848 When did he reveal to you that he killed the first doctor? 666 00:28:40,675 --> 00:28:42,024 The first call... 667 00:28:42,068 --> 00:28:44,331 So you knew days ahead of this, this Wake-A-Thon 668 00:28:44,374 --> 00:28:46,463 - that this guy was the killer. - [sighs] 669 00:28:46,507 --> 00:28:47,963 I might have tried to reel him in myself, 670 00:28:47,987 --> 00:28:49,510 and that was stupid. 671 00:28:49,553 --> 00:28:51,164 [clicks tongue] Stupid. 672 00:28:51,207 --> 00:28:53,906 And now he's... He's killed Gray, 673 00:28:53,949 --> 00:28:55,734 and he's set on killing me. 674 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 That is not a hoax. 675 00:28:58,998 --> 00:29:00,651 So you've gotta do something. 676 00:29:00,695 --> 00:29:03,437 Police work isn't done in front of your microphone. 677 00:29:04,699 --> 00:29:06,570 For the last two days, 678 00:29:06,614 --> 00:29:08,529 I've taken statements from his associates, 679 00:29:08,572 --> 00:29:10,836 searched their offices. 680 00:29:10,879 --> 00:29:13,664 I even had an autopsy done on Dr. Gray. 681 00:29:14,665 --> 00:29:15,841 He died... 682 00:29:17,364 --> 00:29:18,974 of a heart attack. 683 00:29:19,018 --> 00:29:20,454 A heart attack? No. 684 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 For SMA. 685 00:29:24,501 --> 00:29:25,546 Have a nice day. 686 00:29:28,679 --> 00:29:30,681 [eerie music] 687 00:29:36,513 --> 00:29:37,906 [male voice] Rick? 688 00:29:37,950 --> 00:29:40,779 [voices speak in reverse] 689 00:29:42,389 --> 00:29:47,133 [indistinct whispering] 690 00:29:47,176 --> 00:29:51,180 [voices speak in reverse] 691 00:29:54,880 --> 00:29:57,665 [overlapping voices echoing] 692 00:30:00,059 --> 00:30:03,497 [overlapping laughter] 693 00:30:04,193 --> 00:30:07,414 [canned applause] 694 00:30:08,632 --> 00:30:10,896 [male voice] Psst. Rick. 695 00:30:10,939 --> 00:30:12,636 - Ricky boy. - [mumbling] 696 00:30:12,680 --> 00:30:14,595 [male voice] Oh, Rick. 697 00:30:14,638 --> 00:30:16,336 [low male voice] From your throat... 698 00:30:16,379 --> 00:30:19,252 [male voice] Rick. Rick. Oh, Ricky boy. 699 00:30:19,295 --> 00:30:20,470 Oh, Rick. 700 00:30:20,906 --> 00:30:22,211 Hey. 701 00:30:22,255 --> 00:30:23,299 Down here. 702 00:30:24,300 --> 00:30:25,606 Hi, pal. 703 00:30:25,649 --> 00:30:28,217 Wow, you certainly look like hell. 704 00:30:28,261 --> 00:30:29,716 You don't really think you're going to break 705 00:30:29,740 --> 00:30:31,264 the record, do you? 706 00:30:31,307 --> 00:30:33,875 [mantis] Eleven days. That would be something. 707 00:30:33,919 --> 00:30:35,659 You're a loser, though. 708 00:30:35,703 --> 00:30:36,965 So, no chance. 709 00:30:37,009 --> 00:30:38,445 Hey, guess what? 710 00:30:38,488 --> 00:30:41,361 I've got a hot date with your wife tonight. 711 00:30:41,404 --> 00:30:43,711 I mean, with you being such a dud, 712 00:30:43,754 --> 00:30:46,627 she'll come running into my big beautiful arms. 713 00:30:46,670 --> 00:30:48,368 [moans] "Mantis, love." 714 00:30:48,411 --> 00:30:49,562 - Stop talking to me, okay? - [mantis] Ooh. 715 00:30:49,586 --> 00:30:50,868 - Stop talking to me. - She's going to... 716 00:30:50,892 --> 00:30:52,043 - Stop talking to me, okay? - love it, love it. 717 00:30:52,067 --> 00:30:53,112 [mantis] Love it! 718 00:30:53,155 --> 00:30:54,504 - Shut up. - Hey. 719 00:30:54,548 --> 00:30:56,221 Do you see that, chap? What's he doing out there? 720 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 - What? - [mantis] Strange. 721 00:30:59,858 --> 00:31:02,686 [echoing voice] 722 00:31:05,515 --> 00:31:06,516 [Rick gasps] 723 00:31:09,041 --> 00:31:11,870 [indistinct background chatter] 724 00:31:15,961 --> 00:31:17,919 [indistinct chatter continues] 725 00:31:18,615 --> 00:31:21,227 [echoing voice] 726 00:31:21,270 --> 00:31:23,272 [eerie music] 727 00:31:24,404 --> 00:31:26,406 [indistinct background chatter] 728 00:31:27,624 --> 00:31:29,844 [line ringing] 729 00:31:31,933 --> 00:31:33,979 - [mumbling] - [ringing continues] 730 00:31:34,022 --> 00:31:35,565 [Kathy on voicemail] Hey, this is Kathy. 731 00:31:35,589 --> 00:31:36,938 - Leave a message. - [beeps] 732 00:31:36,982 --> 00:31:38,026 Kathy. 733 00:31:39,898 --> 00:31:41,116 Darling, you're... 734 00:31:41,160 --> 00:31:43,162 [sighs deeply] 735 00:31:43,205 --> 00:31:44,859 You're my bride, and you're the... 736 00:31:44,903 --> 00:31:46,382 You're the most important thing 737 00:31:46,426 --> 00:31:47,862 in the world to me. It's... 738 00:31:52,084 --> 00:31:53,999 I'm not gonna let anything... 739 00:31:55,000 --> 00:31:56,740 come between us. 740 00:31:56,784 --> 00:31:59,004 I'm not, I'm not going anywhere. 741 00:32:00,309 --> 00:32:02,790 I'm just, I'm just sitting here, uh... 742 00:32:04,183 --> 00:32:05,619 hoping that... 743 00:32:06,794 --> 00:32:11,842 - [cell phone buzzing] - [muttering] 744 00:32:11,886 --> 00:32:13,192 [groans] 745 00:32:16,630 --> 00:32:17,718 [phone clanks] 746 00:32:17,761 --> 00:32:19,154 [grunts] 747 00:32:19,198 --> 00:32:20,547 [cell phone buzzing] 748 00:32:22,288 --> 00:32:23,332 [cell phone beeps] 749 00:32:23,376 --> 00:32:24,377 Rick Weider. 750 00:32:25,291 --> 00:32:26,945 [Browning] I miss her. 751 00:32:28,294 --> 00:32:30,557 I miss my little girl. 752 00:32:31,688 --> 00:32:34,126 How'd you find my cell number? 753 00:32:34,169 --> 00:32:35,910 [Browning] It's not that hard. 754 00:32:36,824 --> 00:32:39,044 Smart guy, huh? 755 00:32:39,087 --> 00:32:41,611 You can make a murder look like a heart attack, too. 756 00:32:41,655 --> 00:32:43,048 [Browning] Necessity, 757 00:32:43,091 --> 00:32:44,701 mother of invention. 758 00:32:44,745 --> 00:32:47,008 - [thudding] - [man 4] You're a loser, Weider. 759 00:32:47,052 --> 00:32:48,314 [Browning]I popped by earlier. 760 00:32:49,445 --> 00:32:50,838 You sounded terrible, 761 00:32:50,881 --> 00:32:53,275 so I figured I should check on my investment. 762 00:32:53,928 --> 00:32:55,147 How old was she? 763 00:32:57,801 --> 00:32:59,020 I said, 764 00:32:59,064 --> 00:33:02,154 how old was your daughter when she died? 765 00:33:02,197 --> 00:33:04,156 [Browning] I don't wanna talk about her, 766 00:33:04,199 --> 00:33:05,809 - circus boy. - What was her name? 767 00:33:05,853 --> 00:33:07,507 [Browning] None of your business! 768 00:33:07,550 --> 00:33:09,683 You gotta give me something, okay? 769 00:33:09,726 --> 00:33:11,424 People are telling me you're a hoax. 770 00:33:11,467 --> 00:33:13,227 - [Browning] You know better. - I know squat! 771 00:33:14,035 --> 00:33:15,689 [Rick] I just, I just... 772 00:33:15,732 --> 00:33:17,691 I need a human face, man. 773 00:33:17,734 --> 00:33:19,954 [Browning] She's not your poster child. 774 00:33:19,998 --> 00:33:22,087 What's the investment for? 775 00:33:22,130 --> 00:33:23,325 [raising voice] Who are we fighting for? 776 00:33:23,349 --> 00:33:25,351 Who are we fighting for? 777 00:33:25,394 --> 00:33:27,005 Who are we fighting for? 778 00:33:28,049 --> 00:33:29,311 [Browning] Clarissa. 779 00:33:29,355 --> 00:33:31,400 [tense music] 780 00:33:31,444 --> 00:33:32,749 Got you, you bastard. 781 00:33:32,793 --> 00:33:34,490 - What the hell's going on? - Clarissa. 782 00:33:34,534 --> 00:33:36,144 [panting] Her name is Clarissa. 783 00:33:36,188 --> 00:33:37,363 Clarissa? 784 00:33:37,406 --> 00:33:40,105 I need to speak to Detective Murdoch. 785 00:33:40,148 --> 00:33:41,367 This is an emergency. 786 00:33:43,847 --> 00:33:45,066 [door opens] 787 00:33:45,110 --> 00:33:46,633 All right. 788 00:33:46,676 --> 00:33:49,027 What is this, this emergency you're going on about? 789 00:33:49,070 --> 00:33:50,221 What? Are you having a heart attack, too? 790 00:33:50,245 --> 00:33:51,464 You wanted evidence, Murdoch? 791 00:33:51,507 --> 00:33:53,181 [breathes heavily] Now, I got you evidence. 792 00:33:53,205 --> 00:33:54,293 You gotta be kidding me. 793 00:33:54,336 --> 00:33:56,164 Browning's daughter's name... 794 00:33:56,208 --> 00:33:57,905 - is Clarissa. - Clarissa? 795 00:33:57,948 --> 00:34:00,081 - I think it was Cla... Clarissa. - Clarissa. 796 00:34:00,125 --> 00:34:02,431 I got that out of him while you were... 797 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 looking for donuts up your ass. 798 00:34:04,172 --> 00:34:05,347 Is that right? 799 00:34:05,391 --> 00:34:08,394 So, all you gotta do is, uh... 800 00:34:08,437 --> 00:34:10,439 is you gotta find... [clicks tongue] 801 00:34:10,483 --> 00:34:13,442 ...Clarissa, who died of SMA on the list. 802 00:34:13,486 --> 00:34:16,097 And, uh, that'll get you her last name. 803 00:34:16,141 --> 00:34:17,185 And then, and you trace it 804 00:34:17,229 --> 00:34:18,467 - to the killer. Simple. - Dr. Rance 805 00:34:18,491 --> 00:34:20,971 and Dr. Gray's deaths are unrelated. 806 00:34:21,015 --> 00:34:22,625 Deal with it. 807 00:34:22,669 --> 00:34:24,845 The idea that a murderer is gonna call you 808 00:34:24,888 --> 00:34:25,933 and offer you evidence 809 00:34:25,976 --> 00:34:27,021 - is absurd. - Listen! 810 00:34:27,065 --> 00:34:28,588 No, you listen! 811 00:34:28,631 --> 00:34:30,459 You use me again... 812 00:34:30,503 --> 00:34:31,939 to boost your dog and pony show, 813 00:34:33,245 --> 00:34:34,376 and I'll arrest you. 814 00:34:36,248 --> 00:34:38,380 You better take his, uh, blood pressure again, doc. 815 00:34:40,861 --> 00:34:41,862 [door opens] 816 00:34:43,733 --> 00:34:44,734 [door closes] 817 00:34:46,171 --> 00:34:47,824 - [sighs] - Sorry, Rick. 818 00:34:48,912 --> 00:34:49,957 Cops, huh? 819 00:34:51,437 --> 00:34:53,003 Now, now you're a doctor. 820 00:34:54,179 --> 00:34:55,484 Why don't you find me... 821 00:34:56,181 --> 00:34:57,312 Gray's list? 822 00:34:59,227 --> 00:35:01,838 You may as well ask me to steal gold from Fort Knox. 823 00:35:02,274 --> 00:35:03,362 [sighs] 824 00:35:06,626 --> 00:35:08,628 [eerie music] 825 00:35:10,978 --> 00:35:12,980 [sirens wailing] 826 00:35:25,035 --> 00:35:27,037 [eerie music] 827 00:35:38,266 --> 00:35:40,268 [eerie music continues] 828 00:35:42,836 --> 00:35:47,797 - [bells clinking] - [disembodied voices muttering] 829 00:35:47,841 --> 00:35:49,408 [echoing] [male voice] Clarissa! 830 00:35:49,451 --> 00:35:51,771 [Browning] "A man's reach should always exceed his grasp." 831 00:35:51,801 --> 00:35:53,586 [overlapping chatter] 832 00:35:53,629 --> 00:35:55,109 [Rick] "Or what's a heaven for?" 833 00:35:55,153 --> 00:35:56,893 [echoing voices] 834 00:35:56,937 --> 00:35:57,938 [male voice] Clarissa! 835 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 [Browning] You need to have a bigger vision 836 00:36:01,246 --> 00:36:02,464 for this, Weider. 837 00:36:02,508 --> 00:36:05,032 They can believe in you, Weider. 838 00:36:05,075 --> 00:36:07,252 [disembodied voice] They can believe in you... 839 00:36:07,295 --> 00:36:09,297 [tense music] 840 00:36:10,516 --> 00:36:11,647 [Browning] Why, Weider? 841 00:36:12,779 --> 00:36:14,563 [echoing voices] 842 00:36:16,174 --> 00:36:17,436 [indistinct disembodied voice] 843 00:36:17,479 --> 00:36:19,133 - [gasps] - [Maurice] Oh, damn it. 844 00:36:19,177 --> 00:36:20,308 [panting] 845 00:36:20,352 --> 00:36:21,396 What? 846 00:36:21,440 --> 00:36:23,268 She is not on the list. 847 00:36:23,311 --> 00:36:25,661 What list? What are you talking about? 848 00:36:25,705 --> 00:36:28,925 Didn't I tell you I... I got ahold of Gray's SMA list? 849 00:36:29,491 --> 00:36:31,101 What? 850 00:36:31,145 --> 00:36:34,061 You, you said it was Fort Knox. 851 00:36:34,104 --> 00:36:36,194 Turns out it wasn't so hard. 852 00:36:36,237 --> 00:36:37,282 Had a friend of mine... 853 00:36:37,325 --> 00:36:38,979 [clears throat] ...hack it. 854 00:36:40,415 --> 00:36:41,590 What's on it? 855 00:36:41,634 --> 00:36:43,026 This... 856 00:36:43,070 --> 00:36:45,768 is a registry of every single child 857 00:36:45,812 --> 00:36:48,641 who's died from SMA in the last 30 years. 858 00:36:48,684 --> 00:36:51,209 I've scanned every single name. 859 00:36:52,427 --> 00:36:53,646 No Clarissa. 860 00:36:54,299 --> 00:36:55,387 No Clarissa? 861 00:36:56,388 --> 00:36:57,954 Wait. Are you tell... 862 00:36:57,998 --> 00:36:59,913 Are you telling me that there's no Clarissa 863 00:36:59,956 --> 00:37:01,131 who died of SMA? 864 00:37:03,786 --> 00:37:05,788 [dramatic music] 865 00:37:07,050 --> 00:37:09,183 Clarissa, Clarissa, Clarissa. 866 00:37:09,227 --> 00:37:11,403 Clarissa had the disease. 867 00:37:11,446 --> 00:37:12,752 [clicks tongue] She, she... 868 00:37:13,753 --> 00:37:16,190 She died tragically. 869 00:37:18,105 --> 00:37:20,020 Poor thing, and, uh... [sighs heavily] 870 00:37:21,500 --> 00:37:22,675 [inhales deeply] 871 00:37:22,718 --> 00:37:25,547 And, uh, and then maybe your kids... 872 00:37:25,591 --> 00:37:27,288 knew her, you know, 873 00:37:27,332 --> 00:37:29,247 or, or the family from, uh... 874 00:37:31,727 --> 00:37:32,946 Uh... 875 00:37:32,989 --> 00:37:35,296 If, uh, you could give us a ring, 876 00:37:35,340 --> 00:37:37,060 - we would love to hear from you. - [clicks] 877 00:37:38,691 --> 00:37:40,301 - [traffic noise] - [Rick] Mm, what... 878 00:37:40,345 --> 00:37:42,782 What are you doing here? [chuckles] 879 00:37:42,825 --> 00:37:44,610 The marriage retreat starts today. 880 00:37:45,350 --> 00:37:46,655 Remember? 881 00:37:46,699 --> 00:37:48,135 I've got a car outside. 882 00:37:48,178 --> 00:37:51,094 Uh, yeah, yeah, yeah. Marriage retreat. Okay, okay. 883 00:37:51,138 --> 00:37:52,313 Yeah. [chuckles] 884 00:37:52,357 --> 00:37:53,923 [Kathy] You look like you need a rest. 885 00:37:54,968 --> 00:37:56,099 Yeah, sure. 886 00:37:57,536 --> 00:37:58,928 Well, but wait a minute. 887 00:37:58,972 --> 00:38:01,757 You want me to walk outta here, and, uh... 888 00:38:01,801 --> 00:38:03,585 go to some retreat with you? 889 00:38:03,629 --> 00:38:04,891 But it's... 890 00:38:04,934 --> 00:38:06,651 Fuck, Rick. You've had a good run here, okay? 891 00:38:06,675 --> 00:38:07,913 I'm sure your ratings have improved. 892 00:38:07,937 --> 00:38:09,635 Now just... come with me. 893 00:38:09,678 --> 00:38:10,786 - Do the right thing. - [scoffs] 894 00:38:10,810 --> 00:38:12,004 - Come with me. - You don't understand. 895 00:38:12,028 --> 00:38:13,943 If I walk, if I walk out of here, it's... 896 00:38:13,987 --> 00:38:15,380 Someone is going to kill me. 897 00:38:15,423 --> 00:38:17,947 Okay, you know what? I understand you're exhausted. 898 00:38:17,991 --> 00:38:20,210 I understand where your paranoia is... 899 00:38:20,254 --> 00:38:21,908 I am not paranoid, okay? 900 00:38:21,951 --> 00:38:24,171 Someone is actually going to kill me. 901 00:38:24,214 --> 00:38:25,694 Okay. Listen, okay? 902 00:38:25,738 --> 00:38:27,914 You either come with me and you save our marriage 903 00:38:27,957 --> 00:38:29,045 or we're through. 904 00:38:29,089 --> 00:38:31,744 Why can't you just help me for once? 905 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 Help you for once? 906 00:38:33,789 --> 00:38:36,357 These last nine years haven't been me helping you, 907 00:38:36,401 --> 00:38:38,577 me by your side, Rick? 908 00:38:38,620 --> 00:38:40,187 You think you'd be here without me, 909 00:38:40,230 --> 00:38:42,885 and now, here I am trying to save our marriage, 910 00:38:42,929 --> 00:38:44,191 and you can't. 911 00:38:46,106 --> 00:38:47,847 You want my help now 912 00:38:47,890 --> 00:38:49,805 with your precious ratings, Rick? 913 00:38:49,849 --> 00:38:51,546 - Yeah, that's what I want. - Yeah? 914 00:38:51,590 --> 00:38:52,741 - [mumbling] - Then how about you and me 915 00:38:52,765 --> 00:38:54,332 - right now? - Mm. What? 916 00:38:56,421 --> 00:38:59,249 - Yeah. - [chuckles] 917 00:38:59,293 --> 00:39:00,705 Let's make the front page of the news. 918 00:39:00,729 --> 00:39:02,818 - Oh, I can't, I can't do that. - Yeah, you can. 919 00:39:02,862 --> 00:39:04,037 Hmm. 920 00:39:06,169 --> 00:39:07,214 [smooches] 921 00:39:07,257 --> 00:39:08,563 - What the hell? - Yeah? 922 00:39:08,607 --> 00:39:09,825 [both chuckle] 923 00:39:09,869 --> 00:39:11,044 - No. - Yeah? 924 00:39:13,263 --> 00:39:14,264 Come on. 925 00:39:21,750 --> 00:39:23,404 Mm, right. 926 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 [both panting] 927 00:39:27,495 --> 00:39:29,279 - Wait, wait, wait. Wait. - [sighs] 928 00:39:30,629 --> 00:39:33,632 No, I'd, I'd fall asleep afterwards, you know? 929 00:39:33,675 --> 00:39:36,374 Oh, come on, baby. Do it for your ratings! 930 00:39:38,288 --> 00:39:40,203 No, no. This is my show. 931 00:39:41,727 --> 00:39:43,032 Okay? I call the shots. 932 00:39:43,076 --> 00:39:45,252 This is... I do things my way. 933 00:39:46,688 --> 00:39:49,038 Do you understand this? Do you? 934 00:39:51,258 --> 00:39:52,433 [Rick groans] 935 00:39:56,785 --> 00:39:57,917 [Rick sighs] 936 00:40:00,833 --> 00:40:02,835 [somber music] 937 00:40:04,619 --> 00:40:06,621 - [traffic noise] - [indistinct background chatter] 938 00:40:09,102 --> 00:40:10,364 - [door slams shut] - Kathy. 939 00:40:10,408 --> 00:40:11,409 Kathy! 940 00:40:13,672 --> 00:40:15,238 [pounding] 941 00:40:15,282 --> 00:40:16,370 [muffled voice] Kathy. 942 00:40:22,594 --> 00:40:24,639 [eerie music] 943 00:40:24,683 --> 00:40:26,946 [echoing voice] 944 00:40:26,989 --> 00:40:29,078 - [male voice] We can wake... - Wake up! 945 00:40:29,122 --> 00:40:31,080 - [Kathy] Come on, Rick. - Wake up! 946 00:40:31,124 --> 00:40:33,484 [Kathy's voice echoes]I'm here. Can you even hear me, Rick? 947 00:40:34,910 --> 00:40:36,477 Talk to me. 948 00:40:36,521 --> 00:40:38,348 Please. Talk to me, Rick. 949 00:40:38,392 --> 00:40:41,917 [echoing voices] 950 00:40:43,963 --> 00:40:45,747 It's intriguing just to... 951 00:40:45,791 --> 00:40:47,706 watch the human brain 952 00:40:47,749 --> 00:40:48,837 do its thing. 953 00:40:48,881 --> 00:40:50,665 Look, you've gotta give me something. 954 00:40:51,274 --> 00:40:52,885 Like, uh... 955 00:40:52,928 --> 00:40:55,322 speed or, like, smelling salts. 956 00:40:56,018 --> 00:40:57,846 Cocaine. I just... 957 00:40:57,890 --> 00:41:00,936 [inhales sharply] I just... I need drugs. 958 00:41:00,980 --> 00:41:02,764 - I do happen... - [whimpers] 959 00:41:02,808 --> 00:41:05,637 to have an old formula. It's... 960 00:41:05,680 --> 00:41:08,596 not exactly FDA approved, if you know what I mean. 961 00:41:08,640 --> 00:41:09,684 - [door opens] - Yeah. 962 00:41:09,728 --> 00:41:10,990 [police siren wailing] 963 00:41:11,033 --> 00:41:12,818 Always the easy way, huh, Rick? 964 00:41:12,861 --> 00:41:14,472 I'm not dead yet, you tool. 965 00:41:14,515 --> 00:41:15,951 Dude, I'm taking your spot, 966 00:41:15,995 --> 00:41:17,233 so I don't know why you're doing all this crazy stuff. 967 00:41:17,257 --> 00:41:18,606 I'm taking your spot. 968 00:41:18,650 --> 00:41:19,975 - Yeah, yeah, yeah. Blah, blah. - Yeah, it's mine. 969 00:41:19,999 --> 00:41:21,498 - You're not getting my slot. - Your slot's mine. 970 00:41:21,522 --> 00:41:22,804 - Now come on. Calm down. - The spot's mine, dude. 971 00:41:22,828 --> 00:41:24,327 - Get away! - No, don't touch me, dude. 972 00:41:24,351 --> 00:41:25,633 - Get away. Get away from me. - You're losing your mind. 973 00:41:25,657 --> 00:41:26,938 - Get away from my booth. - [overlapping chatter] 974 00:41:26,962 --> 00:41:28,549 Get away from my booth. Get away from my booth! 975 00:41:28,573 --> 00:41:30,333 - No, no, no. Calm down. - You're scaring the children. 976 00:41:30,357 --> 00:41:31,637 - [Rick] Get away! - [blabbering] 977 00:41:31,663 --> 00:41:33,795 - [blabbering continues] - Scaring the children. 978 00:41:34,753 --> 00:41:36,755 [tense music] 979 00:41:39,453 --> 00:41:40,759 [groans] 980 00:41:40,802 --> 00:41:42,630 [sighs heavily] 981 00:41:46,242 --> 00:41:47,243 [grunts] 982 00:42:00,648 --> 00:42:03,651 [warbling] 983 00:42:03,695 --> 00:42:07,699 [echoing voices] 984 00:42:10,658 --> 00:42:12,921 [male voice] Wake up, wake up, wake up. 985 00:42:13,922 --> 00:42:15,924 [ominous music] 986 00:42:22,627 --> 00:42:23,627 [Teresa] Hey. 987 00:42:24,542 --> 00:42:25,847 Rick, what's... 988 00:42:27,022 --> 00:42:28,154 going on? 989 00:42:29,982 --> 00:42:31,200 Are you okay? 990 00:42:36,249 --> 00:42:38,251 [eerie music] 991 00:42:44,387 --> 00:42:45,911 [distorted voice] Stay awake, Rick. 992 00:42:47,869 --> 00:42:50,002 Come on, I know you can. 993 00:42:54,572 --> 00:42:55,573 [groans] 994 00:42:57,749 --> 00:42:59,402 Wake up, young man! 995 00:43:00,534 --> 00:43:01,970 Wake up! 996 00:43:02,014 --> 00:43:04,364 [man on street] Wake up, young man! 997 00:43:06,322 --> 00:43:08,324 [eerie music] 998 00:43:13,895 --> 00:43:15,418 [sighs] 999 00:43:20,032 --> 00:43:21,686 [gasps, mutters] 1000 00:43:22,861 --> 00:43:24,210 [sighs heavily] 1001 00:43:25,951 --> 00:43:27,953 [foreboding music] 1002 00:43:32,566 --> 00:43:33,872 [sighs, scoffs] 1003 00:43:36,831 --> 00:43:39,181 [creaking] 1004 00:43:40,530 --> 00:43:44,360 [creaking continues] 1005 00:43:46,580 --> 00:43:49,975 [creaking] 1006 00:43:52,978 --> 00:43:54,066 [gasps] 1007 00:43:56,285 --> 00:43:57,373 [creaks] 1008 00:44:00,507 --> 00:44:04,119 [creaking] 1009 00:44:05,294 --> 00:44:07,296 [tense music] 1010 00:44:09,211 --> 00:44:10,256 [squelches] 1011 00:44:10,299 --> 00:44:11,823 [hissing] 1012 00:44:14,173 --> 00:44:16,784 [classical Indian music playing] 1013 00:44:17,306 --> 00:44:18,307 [growls] 1014 00:44:21,180 --> 00:44:23,617 [snarling] 1015 00:44:29,971 --> 00:44:31,146 [snarling continues] 1016 00:44:36,499 --> 00:44:38,588 - [indistinct background chatter] - [car horn honks] 1017 00:44:40,155 --> 00:44:42,592 [whooshing] 1018 00:44:45,073 --> 00:44:46,727 [sighs, snickers] 1019 00:44:46,771 --> 00:44:49,469 [mumbling] 1020 00:44:49,512 --> 00:44:50,731 - [phone clanks] - And you... 1021 00:44:50,775 --> 00:44:52,820 This one's gonna be you, Browning. 1022 00:44:52,864 --> 00:44:53,908 I'll find you. 1023 00:44:53,952 --> 00:44:55,910 [sighs heavily] 1024 00:44:57,956 --> 00:44:59,305 - [line ringing] - This is you. 1025 00:44:59,348 --> 00:45:00,915 I know this... 1026 00:45:00,959 --> 00:45:01,611 - This one's gotta be you. - [man 5 over phone] Hello? 1027 00:45:01,655 --> 00:45:02,830 Hello, yes. 1028 00:45:02,874 --> 00:45:04,614 Yes, I got your, um... 1029 00:45:04,658 --> 00:45:06,573 I got your number from an SMA registry. 1030 00:45:06,616 --> 00:45:08,009 And there's, uh... 1031 00:45:08,053 --> 00:45:10,055 - There's no Clarissa on it. - [man 5] What? 1032 00:45:10,098 --> 00:45:11,423 [clicks tongue] So maybe they changed the name. 1033 00:45:11,447 --> 00:45:13,188 - What are you talking about? - Huh? 1034 00:45:13,232 --> 00:45:14,712 Is your daughter Clarissa? 1035 00:45:14,755 --> 00:45:16,254 - [man 5] What? Get lost. - I know it's you, Browning. 1036 00:45:16,278 --> 00:45:17,342 - [Rick] Browning. Browning! - [man 5] Go to hell. 1037 00:45:17,366 --> 00:45:18,430 - [dial tone] - [phone clanks] 1038 00:45:18,454 --> 00:45:20,805 - [Rick] Shit! - [clanks, clatters] 1039 00:45:20,848 --> 00:45:22,937 Stay awake, Rick. Stay... Stay awake. 1040 00:45:23,721 --> 00:45:24,722 [sighs] 1041 00:45:26,201 --> 00:45:28,247 [eerie music] 1042 00:45:28,290 --> 00:45:29,901 That clock's not right, is it? 1043 00:45:29,944 --> 00:45:32,251 What do you mean? It was... It's 135 hours. 1044 00:45:32,294 --> 00:45:33,731 You trying to screw with me, dude? 1045 00:45:33,774 --> 00:45:34,838 [Miguel] No, why would I do that? 1046 00:45:34,862 --> 00:45:36,211 You're changing clock times now. 1047 00:45:36,255 --> 00:45:37,125 - No, I promise you. Why... - You're, like, getting 1048 00:45:37,169 --> 00:45:38,257 really helpful, Miguel. 1049 00:45:38,300 --> 00:45:39,625 - Why would I do that? - Thanks, dude. 1050 00:45:39,649 --> 00:45:40,868 [Miguel] What's going on, man? 1051 00:45:40,912 --> 00:45:42,150 - I'm so fucking sorry. - Oh, you know what? 1052 00:45:42,174 --> 00:45:44,089 - I'm fucking sorry. - What's goin' on, man? 1053 00:45:44,132 --> 00:45:45,133 I'm sorry. 1054 00:45:45,960 --> 00:45:47,440 Hey, what do we have? 1055 00:45:47,483 --> 00:45:48,789 I was talking to the preacher... 1056 00:45:48,833 --> 00:45:51,661 He's giving stupid, mean-spirited assistance. 1057 00:45:51,705 --> 00:45:53,074 - What the hell? - I don't know, Rick. 1058 00:45:53,098 --> 00:45:54,553 - [Maurice] What is going on? - What is this about? 1059 00:45:54,577 --> 00:45:56,338 - [Maurice] What happened to him? - This is unbelievable! 1060 00:45:56,362 --> 00:45:58,103 - [Maurice] Rick, just... - [Miguel] Dude. 1061 00:45:58,146 --> 00:45:59,582 [Maurice] What's going on? 1062 00:45:59,626 --> 00:46:01,169 - I gotta call her. Get off me! - Who are you calling? 1063 00:46:01,193 --> 00:46:03,040 - Who are you calling? - You need to just calm down. 1064 00:46:03,064 --> 00:46:04,544 Relax. Have you eaten? Did he eat? 1065 00:46:04,587 --> 00:46:06,546 - He drank. He, he... - Has he eaten something? 1066 00:46:06,589 --> 00:46:08,113 Is Kathy there? 1067 00:46:08,156 --> 00:46:09,201 Who is he calling? 1068 00:46:09,244 --> 00:46:10,637 If she, you know... Wait, wait. 1069 00:46:10,680 --> 00:46:12,073 Is, um... 1070 00:46:12,117 --> 00:46:14,162 Okay, when, when she gets back, well, it's me again. 1071 00:46:14,206 --> 00:46:16,556 So, when she gets back, she can... 1072 00:46:16,599 --> 00:46:19,037 It's okay. Never mind. I'm gonna try again at five. 1073 00:46:19,080 --> 00:46:20,821 - Okay? Yeah. - Are you feeling... 1074 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 Are you feeling, like, anxious? 1075 00:46:22,867 --> 00:46:24,496 [Maurice] What happened? Did something happen? 1076 00:46:24,520 --> 00:46:25,840 - I can't do this. - Yes, you can. 1077 00:46:25,870 --> 00:46:27,175 You can do this. You can do this. 1078 00:46:27,219 --> 00:46:28,786 - Yeah... - [indistinct chatter] 1079 00:46:28,829 --> 00:46:30,111 - I gotta get out... - I promise you, 1080 00:46:30,135 --> 00:46:31,721 - I'll get you something. - You guys like salsa? 1081 00:46:31,745 --> 00:46:33,288 - I'm not hungry right now. - [Miguel] Yeah, I love salsa. 1082 00:46:33,312 --> 00:46:34,313 - [mumbling] - Yes. 1083 00:46:35,314 --> 00:46:36,706 - [Maurice] Rick. - Salsa. 1084 00:46:36,750 --> 00:46:39,535 [Rick and Miguel chanting] Salsa, salsa, salsa. 1085 00:46:39,579 --> 00:46:40,948 - Salsa. - Do you know what time it is? 1086 00:46:40,972 --> 00:46:42,625 [shouts] Salsa! 1087 00:46:42,669 --> 00:46:44,671 [salsa music] 1088 00:46:57,727 --> 00:46:59,729 [salsa music continues] 1089 00:47:22,752 --> 00:47:25,364 [salsa music] 1090 00:47:44,949 --> 00:47:47,168 [salsa music continues] 1091 00:48:07,101 --> 00:48:08,276 [laughing] 1092 00:48:08,320 --> 00:48:09,408 - He's here. - What? 1093 00:48:09,451 --> 00:48:11,105 - Browning. - What? 1094 00:48:11,149 --> 00:48:12,585 - Do you see him? - I can't hear 1095 00:48:12,628 --> 00:48:14,215 - what you're saying. He's not... - He's here! Browning! 1096 00:48:14,239 --> 00:48:15,879 - [Rick] It's Browning! - Rick, come back! 1097 00:48:17,459 --> 00:48:18,460 Rick! 1098 00:48:20,158 --> 00:48:21,159 [indistinct chatter] 1099 00:48:22,856 --> 00:48:25,772 - [thwacks] - [crowd] Ooh! Ooh! 1100 00:48:25,815 --> 00:48:27,382 [Miguel chuckles] 1101 00:48:27,426 --> 00:48:30,516 [Miguel] Oh, man, Rick. That was... That was awesome. 1102 00:48:32,257 --> 00:48:34,912 We are in the footsteps of Edison. 1103 00:48:36,000 --> 00:48:37,175 Thomas Edison. He... 1104 00:48:38,176 --> 00:48:40,178 He fought to eradicate sleep. 1105 00:48:40,221 --> 00:48:43,007 He was a raging, driven man. 1106 00:48:44,095 --> 00:48:45,531 Didn't win, 1107 00:48:45,574 --> 00:48:46,880 but he contributed. 1108 00:48:47,489 --> 00:48:48,795 [scoffs] 1109 00:48:48,838 --> 00:48:52,059 Gave us the electric light bulb 1110 00:48:52,103 --> 00:48:55,541 to find our way through the darkness. 1111 00:48:55,584 --> 00:48:57,847 [clicks tongue] Man, do you even have a license? 1112 00:48:57,891 --> 00:48:59,849 [Rick] For whatever it is that you do? 1113 00:49:01,112 --> 00:49:03,070 Over to you, Miguel. [sighs] 1114 00:49:03,114 --> 00:49:04,724 - Call me if you need me. - [exhales] 1115 00:49:04,767 --> 00:49:06,465 [Maurice] Goodnight, sweet prince. 1116 00:49:06,508 --> 00:49:08,162 [smooches] 1117 00:49:08,206 --> 00:49:09,886 - It was Tesla, by the way. - [door closes] 1118 00:49:14,429 --> 00:49:16,431 That's strange. 1119 00:49:16,475 --> 00:49:18,129 Isn't that the exact same amount of money 1120 00:49:18,172 --> 00:49:19,304 we had four hours ago? 1121 00:49:22,002 --> 00:49:23,612 What? What are you talking about? 1122 00:49:24,178 --> 00:49:25,397 [scoffs] 1123 00:49:25,440 --> 00:49:27,268 No, I'm just saying that it's kinda weird 1124 00:49:27,312 --> 00:49:30,402 that not a single person has given us a dollar since. 1125 00:49:39,802 --> 00:49:41,345 - [line ringing] - Should I wake her up? 1126 00:49:41,369 --> 00:49:43,173 It's gotta wake her up, or I'm gonna try to do it myself. 1127 00:49:43,197 --> 00:49:44,633 Just like last summer. 1128 00:49:44,677 --> 00:49:46,157 I need her help. 1129 00:49:46,200 --> 00:49:48,202 - [Charlene] Hello? - Uh, yeah, Charlene. 1130 00:49:48,246 --> 00:49:50,291 - Um... - [Charlene]Is everything okay? 1131 00:49:50,335 --> 00:49:54,513 Yeah. Something's gone, uh, wonky with the board. 1132 00:49:54,556 --> 00:49:56,317 - [Charlene] Oh, my god. - I need you to, um... 1133 00:49:56,341 --> 00:49:58,647 to check the total at the source. 1134 00:49:58,691 --> 00:50:00,388 Check the total at the source. 1135 00:50:00,432 --> 00:50:02,390 [Charlene] Okay, hang on. 1136 00:50:02,434 --> 00:50:04,305 - [Charlene mumbles] - [sighs] 1137 00:50:04,349 --> 00:50:05,741 - [mumbling] - [Charlene] Log in. 1138 00:50:05,785 --> 00:50:09,049 - [mumbling continues] - [Charlene yawning] 1139 00:50:09,093 --> 00:50:11,051 - [mumbles, chuckles] - [Charlene sighs] 1140 00:50:11,095 --> 00:50:13,184 [Charlene] Okay. 1141 00:50:13,227 --> 00:50:14,837 - [Charlene mumbles] - Uh... 1142 00:50:14,881 --> 00:50:16,883 Monitor's... all right. 1143 00:50:16,926 --> 00:50:18,102 [Charlene] Oh, boy. 1144 00:50:18,145 --> 00:50:19,668 Charlene, are you there? 1145 00:50:19,712 --> 00:50:21,235 [Charlene] Oh, my god. 1146 00:50:21,279 --> 00:50:23,237 - Oh, my god. - What? 1147 00:50:23,281 --> 00:50:24,760 [stutters] What's going on? 1148 00:50:24,804 --> 00:50:26,719 [stutters] [Charlene] It's gone. 1149 00:50:26,762 --> 00:50:28,262 - [Charlene stammers] - What? What's gone? 1150 00:50:28,286 --> 00:50:30,177 - [Charlene] It's all gone. - [Rick] What's all gone? 1151 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 [stutters] [Charlene] The money! 1152 00:50:31,680 --> 00:50:33,639 The... The, uh, account. 1153 00:50:33,682 --> 00:50:36,511 The... The pledges are, uh, empty. 1154 00:50:37,295 --> 00:50:38,296 Zero. 1155 00:50:39,297 --> 00:50:40,733 What the hell is happening? 1156 00:50:42,039 --> 00:50:44,345 [cell phone buzzing] 1157 00:50:44,389 --> 00:50:45,564 [phone clanks] 1158 00:50:47,479 --> 00:50:49,002 I saw you. 1159 00:50:49,046 --> 00:50:50,482 You're out there. 1160 00:50:50,525 --> 00:50:52,112 [Browning] So, what are you gonna tell your wife 1161 00:50:52,136 --> 00:50:54,355 about that coed you were dancing with? 1162 00:50:55,182 --> 00:50:56,792 You're a good liar. 1163 00:50:56,836 --> 00:50:58,664 No, you're the liar, Browning. 1164 00:50:58,707 --> 00:51:01,406 No Clarissa died from SMA in the past 30 years. 1165 00:51:01,449 --> 00:51:03,625 Do you... Do you even have a daughter? 1166 00:51:03,669 --> 00:51:04,757 Huh? 1167 00:51:04,800 --> 00:51:06,019 Just put her on the phone. 1168 00:51:06,063 --> 00:51:07,542 [Browning] Are you finished? 1169 00:51:07,586 --> 00:51:09,109 [Rick] Hey, listen. 1170 00:51:09,153 --> 00:51:12,460 Listen, about this, uh, arbitrary five million, uh. 1171 00:51:12,504 --> 00:51:15,028 Let's, uh... Let's make it half a million. 1172 00:51:15,072 --> 00:51:16,421 Still a lot of money, huh? 1173 00:51:16,464 --> 00:51:19,337 [Browning]You're in no position to negotiate. 1174 00:51:20,120 --> 00:51:21,991 [dial tone] 1175 00:51:24,864 --> 00:51:26,474 - [thuds] - Shit. 1176 00:51:26,518 --> 00:51:28,520 [tense music] 1177 00:51:32,393 --> 00:51:34,395 [tense music continues] 1178 00:51:38,095 --> 00:51:40,097 [snarling] 1179 00:51:42,664 --> 00:51:45,450 [growling] 1180 00:51:47,191 --> 00:51:49,541 [growls, hisses] 1181 00:51:50,803 --> 00:51:52,544 [snarling] 1182 00:51:57,244 --> 00:51:59,072 [growls] 1183 00:52:03,076 --> 00:52:04,077 [Charlene] Rick. 1184 00:52:06,949 --> 00:52:08,342 [gasps] 1185 00:52:08,386 --> 00:52:09,474 I'm dead. 1186 00:52:12,346 --> 00:52:14,479 There's no way I can raise this money now. 1187 00:52:14,522 --> 00:52:16,829 Rick, the money's been stolen. 1188 00:52:16,872 --> 00:52:18,526 We have to call the police. 1189 00:52:18,570 --> 00:52:20,049 No. 1190 00:52:20,093 --> 00:52:21,573 No, the word will get out. 1191 00:52:22,269 --> 00:52:23,270 [gasps] 1192 00:52:25,316 --> 00:52:26,969 Whoever took the money 1193 00:52:27,013 --> 00:52:29,407 had to be someone who could get in. 1194 00:52:29,450 --> 00:52:30,495 [Charlene] Like who? 1195 00:52:33,933 --> 00:52:36,457 What if Browning took the money? 1196 00:52:36,501 --> 00:52:39,808 No, no. Browning wouldn't, wouldn't screw over SMA. 1197 00:52:39,852 --> 00:52:41,288 [Charlene] No, hear me out. 1198 00:52:41,332 --> 00:52:43,595 There is no Clarissa. 1199 00:52:43,638 --> 00:52:46,075 Dr. Gray, he died of a heart attack. 1200 00:52:46,946 --> 00:52:48,774 This guy isn't a murderer. 1201 00:52:48,817 --> 00:52:50,428 He's an opportunist. 1202 00:52:50,471 --> 00:52:52,101 He was just looking for the biggest pot of money 1203 00:52:52,125 --> 00:52:53,170 he could find. 1204 00:52:53,213 --> 00:52:54,432 No, no, no. 1205 00:52:54,475 --> 00:52:56,782 Browning didn't, didn't know about the money. 1206 00:52:56,825 --> 00:52:59,219 On the phone, he... 1207 00:52:59,263 --> 00:53:01,395 He didn't know what I was talking about. 1208 00:53:03,223 --> 00:53:04,572 Someone else. 1209 00:53:06,531 --> 00:53:08,228 [sighs] If we can't find the money, 1210 00:53:08,272 --> 00:53:09,273 it's... 1211 00:53:14,582 --> 00:53:15,670 I'm dead. 1212 00:53:17,716 --> 00:53:19,718 [suspenseful music] 1213 00:53:22,111 --> 00:53:24,002 Breathe. Look, look at me, look at me, look at me. 1214 00:53:24,026 --> 00:53:25,550 [inhales] Just breathe. Relax. 1215 00:53:25,593 --> 00:53:27,029 Relax. Rick, Rick. 1216 00:53:27,073 --> 00:53:28,683 - Shut up! - Rick, listen to me, man. 1217 00:53:28,727 --> 00:53:30,772 You're not well, huh? 1218 00:53:30,816 --> 00:53:31,967 Let's get you to the medical room, 1219 00:53:31,991 --> 00:53:33,210 we'll run some tests. 1220 00:53:33,253 --> 00:53:36,648 No, I'm not leaving. No, no, he's out there! 1221 00:53:36,691 --> 00:53:38,302 I can't leave. I can't cross that street. 1222 00:53:38,345 --> 00:53:39,781 He's out there! 1223 00:53:39,825 --> 00:53:41,305 Okay, yeah, I need that stuff. 1224 00:53:41,348 --> 00:53:42,717 We got that stronger stuff that you were talking about? 1225 00:53:42,741 --> 00:53:44,873 I need it now. Now! Get it, get it. Get it. Now. 1226 00:53:47,311 --> 00:53:49,182 [Kathy] Come with me and you save our marriage, 1227 00:53:49,226 --> 00:53:50,966 or we're through! 1228 00:53:51,010 --> 00:53:53,142 [echoing] We're through! 1229 00:53:53,186 --> 00:53:54,468 [Larabee] They're not the problem. 1230 00:53:54,492 --> 00:53:56,450 You are. 1231 00:53:56,494 --> 00:53:58,800 - You are. - [Rick mumbling] 1232 00:53:58,844 --> 00:54:00,387 - What ya lookin' at? - They're not the problem. 1233 00:54:00,411 --> 00:54:01,518 - [Kathy echoes] We're through! - [Larabee] You are. 1234 00:54:01,542 --> 00:54:02,891 - [singing] - [scoffs] 1235 00:54:02,935 --> 00:54:04,502 [mumbling] 1236 00:54:04,545 --> 00:54:05,938 [Browning] Clarissa. 1237 00:54:05,981 --> 00:54:08,070 - [mumbles] - [Kathy echoes] We're through! 1238 00:54:08,114 --> 00:54:09,483 - [Browning] Clarissa. - [Larabee] You are. 1239 00:54:09,507 --> 00:54:10,725 Larabee. 1240 00:54:10,769 --> 00:54:12,336 [Larabee] They're not the problem. 1241 00:54:12,379 --> 00:54:14,096 - [Browning] Clarissa. - [Larabee] You are. You are. 1242 00:54:14,120 --> 00:54:17,166 - [Larabee] You are. You are. - Top down. Top down. 1243 00:54:17,210 --> 00:54:18,646 - [male voice] Rick. - [mumbling] 1244 00:54:18,690 --> 00:54:19,691 Top down. 1245 00:54:20,126 --> 00:54:21,867 [static] 1246 00:54:23,042 --> 00:54:24,173 Larabee. 1247 00:54:25,827 --> 00:54:27,916 Holy shit. He took it. 1248 00:54:27,960 --> 00:54:29,091 He took the money. 1249 00:54:29,918 --> 00:54:31,703 Larabee took it. 1250 00:54:31,746 --> 00:54:34,183 - [sirens wailing] - [door closes] 1251 00:54:35,184 --> 00:54:36,273 This should do the trick. 1252 00:54:38,318 --> 00:54:39,493 [electricity crackles] 1253 00:54:40,929 --> 00:54:42,409 [yells, laughs] 1254 00:54:42,453 --> 00:54:45,456 - [electricity crackling] - [sinister laugh] 1255 00:54:45,499 --> 00:54:47,327 [gasps] 1256 00:54:47,371 --> 00:54:48,763 This should do the trick. 1257 00:54:48,807 --> 00:54:51,331 You be, uh, careful though. This is potent stuff. 1258 00:54:51,375 --> 00:54:53,333 [upbeat music] 1259 00:55:00,558 --> 00:55:02,560 [upbeat dance music] 1260 00:55:06,128 --> 00:55:08,130 [upbeat dance music continues] 1261 00:55:13,701 --> 00:55:15,921 [laughing] 1262 00:55:18,227 --> 00:55:20,621 [upbeat dance music] 1263 00:55:24,712 --> 00:55:25,757 Rick? 1264 00:55:25,800 --> 00:55:27,236 - [Rick] Teresa, Teresa. - Hi. 1265 00:55:27,280 --> 00:55:28,388 [Rick] Come here. Come here, Teresa. 1266 00:55:28,412 --> 00:55:29,456 - Yup. - [Rick] Come here. 1267 00:55:30,631 --> 00:55:32,241 - Hi. - Yeah, hey. 1268 00:55:32,285 --> 00:55:33,939 - You... You okay? - Yeah, I'm great. 1269 00:55:33,982 --> 00:55:35,157 Never been better. 1270 00:55:35,201 --> 00:55:36,526 Good. It's really great what you're doing. 1271 00:55:36,550 --> 00:55:37,788 [Rick] It's really great that you're here. 1272 00:55:37,812 --> 00:55:39,224 - Yeah, um... - I like you. I like you, Teresa. 1273 00:55:39,248 --> 00:55:40,617 You're a good girl. I like good girls. 1274 00:55:40,641 --> 00:55:41,729 Thanks. Thank you. 1275 00:55:41,773 --> 00:55:43,818 Um, Charlene, she... Charlene, um, 1276 00:55:43,862 --> 00:55:46,343 she said if you can't, um, leave the booth 1277 00:55:46,386 --> 00:55:48,495 to take a shower, you should, should have these baby wipes. 1278 00:55:48,519 --> 00:55:49,607 Oh, thank you. 1279 00:55:49,650 --> 00:55:50,825 - Charlene said that? - Yeah. 1280 00:55:50,869 --> 00:55:52,237 So, I'm gonna do what Charlene says, right? 1281 00:55:52,261 --> 00:55:53,480 - Um... - You like Charlene? 1282 00:55:53,524 --> 00:55:54,612 Uh, yeah, sure. 1283 00:55:54,655 --> 00:55:56,396 - Really? - [chuckles] 1284 00:55:56,440 --> 00:55:58,485 - Yeah. Okay. You like, like her? - Yeah. 1285 00:55:58,529 --> 00:55:59,530 Mm-hm. 1286 00:56:00,661 --> 00:56:02,446 [both laugh] 1287 00:56:02,489 --> 00:56:04,230 Thank you. Happy now? 1288 00:56:04,273 --> 00:56:06,034 - Um, she's... - Happy? Happy now? Go. Go, go. 1289 00:56:06,058 --> 00:56:07,122 - Oh, yeah. - Tell Charlene I did it. 1290 00:56:07,146 --> 00:56:09,148 [foreboding music] 1291 00:56:09,931 --> 00:56:12,412 [phone ringing] 1292 00:56:12,456 --> 00:56:13,805 Rick Weider. 1293 00:56:13,848 --> 00:56:15,023 [Roy] Yeah. Hi, Rick. 1294 00:56:15,067 --> 00:56:17,635 Uh, Roy Angstrom from The Daily News. 1295 00:56:17,678 --> 00:56:19,593 I have it from a confidential source 1296 00:56:19,637 --> 00:56:21,484 that the money you're raising in the Wake-A-Thon 1297 00:56:21,508 --> 00:56:23,728 has gone missing. 1298 00:56:23,771 --> 00:56:26,861 Would, uh... Would you care to comment? 1299 00:56:27,471 --> 00:56:28,689 Uh, what? 1300 00:56:29,560 --> 00:56:31,257 Uh... 1301 00:56:31,300 --> 00:56:32,606 Uh, who, who told you that? 1302 00:56:32,650 --> 00:56:34,086 It's, uh... [stutters] 1303 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 It's, uh... 1304 00:56:35,435 --> 00:56:37,394 [Roy] Rick, you sound upset. 1305 00:56:37,437 --> 00:56:38,699 Are you confirming? 1306 00:56:38,743 --> 00:56:40,701 Uh, no, I got it. I got it. 1307 00:56:40,745 --> 00:56:43,051 I... I mean, I got it under control. 1308 00:56:43,095 --> 00:56:44,923 All right? It's, uh... 1309 00:56:44,966 --> 00:56:46,403 Huh? [sniffles] 1310 00:56:46,446 --> 00:56:47,554 [Roy] So, the money for the dying kids, 1311 00:56:47,578 --> 00:56:48,883 it's, it's all there, right? 1312 00:56:48,927 --> 00:56:50,189 Yeah. Yeah, yeah, yes. 1313 00:56:50,232 --> 00:56:52,452 I mean, yeah. Yeah. 1314 00:56:52,496 --> 00:56:54,585 [Roy] You sound very nervous, Rick. 1315 00:56:54,628 --> 00:56:56,848 You sure you're telling the truth? 1316 00:56:56,891 --> 00:56:59,633 You okay with us looking at your financial statements? 1317 00:57:01,200 --> 00:57:02,593 - Uh... - [phone clanks] 1318 00:57:07,249 --> 00:57:08,250 [sighs] 1319 00:57:14,953 --> 00:57:16,650 [mantis] Rick, Rick, Rick. 1320 00:57:16,694 --> 00:57:18,435 Rick, Rick. 1321 00:57:18,870 --> 00:57:20,698 Oh, my. 1322 00:57:22,177 --> 00:57:24,876 Look at you, my boy. 1323 00:57:24,919 --> 00:57:27,487 What a mess you're in! 1324 00:57:27,531 --> 00:57:29,881 It's all your fault, you know? 1325 00:57:29,924 --> 00:57:31,404 Your lack of talent. 1326 00:57:31,448 --> 00:57:33,101 Your worthlessness. 1327 00:57:33,145 --> 00:57:35,234 - Worthlessness. - No. 1328 00:57:35,277 --> 00:57:36,365 [mantis] Oh, yes. 1329 00:57:36,409 --> 00:57:39,673 There's no denying it. You know that. 1330 00:57:39,717 --> 00:57:44,330 Why don't you just give up and be done with it? 1331 00:57:44,373 --> 00:57:46,898 What chance do you really have? 1332 00:57:47,464 --> 00:57:48,595 Zippo. 1333 00:57:49,727 --> 00:57:50,858 I can do this. 1334 00:57:54,340 --> 00:57:55,515 Can't I? 1335 00:57:55,559 --> 00:57:58,083 No, you can't. You're a failure. 1336 00:57:58,126 --> 00:58:00,215 No one cares. 1337 00:58:00,259 --> 00:58:02,479 Just die already. 1338 00:58:02,522 --> 00:58:03,523 [Rick gasps] 1339 00:58:04,437 --> 00:58:05,438 [sighs] 1340 00:58:07,092 --> 00:58:09,137 [inhales deeply] 1341 00:58:09,181 --> 00:58:12,140 ♪ I lay my life down 1342 00:58:22,063 --> 00:58:25,023 ♪ I lay my life down 1343 00:58:30,071 --> 00:58:33,335 ♪ It's you, my love 1344 00:58:33,379 --> 00:58:37,209 ♪ It's you, my love I can't live without ♪ 1345 00:58:41,561 --> 00:58:43,520 [thunder rumbling] 1346 00:58:48,133 --> 00:58:50,135 [raindrops pattering] 1347 00:58:59,448 --> 00:59:00,537 Good... 1348 00:59:01,146 --> 00:59:02,147 [clears throat] 1349 00:59:03,322 --> 00:59:05,672 Good morning. 1350 00:59:05,716 --> 00:59:07,935 Morning, New York. This is, uh... 1351 00:59:09,415 --> 00:59:10,938 the seventh day. 1352 00:59:13,245 --> 00:59:14,986 Seven days awake. 1353 00:59:16,814 --> 00:59:19,773 Wide, wide awake. 1354 00:59:21,645 --> 00:59:23,603 You know, they... 1355 00:59:23,647 --> 00:59:27,302 They tell us that God created the world... 1356 00:59:28,652 --> 00:59:30,567 in six days, and then... 1357 00:59:31,568 --> 00:59:33,352 rested on the seventh. 1358 00:59:35,397 --> 00:59:38,836 Well, God... God may have taken a little nap 1359 00:59:38,879 --> 00:59:40,838 on, uh, on the seventh day, but... 1360 00:59:42,361 --> 00:59:45,843 not me, I'm still going. Still... 1361 00:59:46,452 --> 00:59:47,584 Still fighting. 1362 00:59:48,497 --> 00:59:49,586 Still awake. 1363 00:59:50,499 --> 00:59:52,371 I can't rest. 1364 00:59:52,414 --> 00:59:55,113 I can't rest, won't rest. I can't rest, won't rest till... 1365 00:59:56,636 --> 00:59:58,899 [Rick] Until we get those five million... 1366 00:59:59,770 --> 01:00:00,814 dollars. 1367 01:00:02,642 --> 01:00:04,644 Thousands of children, 1368 01:00:06,254 --> 01:00:08,692 dying children are waiting for... 1369 01:00:09,823 --> 01:00:13,871 for your help before they die. 1370 01:00:13,914 --> 01:00:18,310 And then, the parents are left to cry their eyes out... 1371 01:00:19,137 --> 01:00:20,965 until they die. 1372 01:00:21,008 --> 01:00:22,749 [Rick sighs deeply] 1373 01:00:24,795 --> 01:00:26,623 [thunder rumbling] 1374 01:00:28,102 --> 01:00:29,234 The worst... 1375 01:00:30,104 --> 01:00:31,192 part... 1376 01:00:32,541 --> 01:00:35,153 about having 1377 01:00:35,196 --> 01:00:39,157 to stay awake day after day 1378 01:00:39,200 --> 01:00:42,639 after day, after day, after day... 1379 01:00:43,465 --> 01:00:44,728 [sighs deeply] 1380 01:00:46,294 --> 01:00:47,905 is having to have to spend 1381 01:00:48,906 --> 01:00:51,996 every waking... 1382 01:00:52,823 --> 01:00:54,651 waking minute 1383 01:00:55,782 --> 01:00:56,870 with your... 1384 01:00:58,176 --> 01:00:59,917 horrible self. 1385 01:01:01,745 --> 01:01:03,529 [clicks tongue] 1386 01:01:03,572 --> 01:01:07,664 You've got to face everything rotten, 1387 01:01:08,621 --> 01:01:09,796 sordid, 1388 01:01:10,928 --> 01:01:13,408 every miserable thing 1389 01:01:13,452 --> 01:01:14,540 wrong with you. 1390 01:01:14,583 --> 01:01:15,715 [sighs] 1391 01:01:17,586 --> 01:01:21,416 [Rick] And just when you've had enough, and you can't... 1392 01:01:21,460 --> 01:01:24,245 you can't stand the wretched sight anymore, 1393 01:01:24,289 --> 01:01:27,422 you just... you just wanna put your head down 1394 01:01:28,380 --> 01:01:30,251 and fall asleep, and... 1395 01:01:32,297 --> 01:01:34,125 dream, just dream. 1396 01:01:36,127 --> 01:01:38,564 Dream about all the little things 1397 01:01:38,607 --> 01:01:40,261 that make you happy. 1398 01:01:41,610 --> 01:01:42,742 [sighs] 1399 01:01:42,786 --> 01:01:44,613 [Rick] But you've gotta stay awake 1400 01:01:44,657 --> 01:01:46,615 until you've got five million dollars. 1401 01:01:46,659 --> 01:01:48,182 Come on, buddy, you can do it! 1402 01:01:48,922 --> 01:01:50,054 [Rick groans] 1403 01:01:50,794 --> 01:01:52,404 [pants] 1404 01:01:52,447 --> 01:01:54,928 I'll rest when we get the five million. 1405 01:01:55,886 --> 01:01:57,714 So, give it to me, New York. 1406 01:01:58,497 --> 01:01:59,541 [sighs heavily] 1407 01:01:59,585 --> 01:02:00,804 So I can dream again. 1408 01:02:02,196 --> 01:02:04,198 [thunder rumbles] 1409 01:02:05,547 --> 01:02:06,853 [line ringing] 1410 01:02:09,595 --> 01:02:11,858 [pants] 1411 01:02:11,902 --> 01:02:13,251 Rick. 1412 01:02:13,294 --> 01:02:14,794 Uh, I, I... I've been trying to reach you, Kath. 1413 01:02:14,818 --> 01:02:16,080 Honey, so... 1414 01:02:16,123 --> 01:02:17,211 so much is going on, 1415 01:02:17,255 --> 01:02:18,735 and I can't trust anybody but you. 1416 01:02:19,431 --> 01:02:20,432 Rick. 1417 01:02:21,520 --> 01:02:23,957 [sighs] I can't. 1418 01:02:24,001 --> 01:02:25,263 Honey, I need you, 1419 01:02:25,306 --> 01:02:27,004 to, to help me fight this through. 1420 01:02:27,047 --> 01:02:28,353 Yeah. 1421 01:02:28,396 --> 01:02:30,050 But they're not listening to me. 1422 01:02:30,094 --> 01:02:32,052 [scoffs] No matter what I do, 1423 01:02:32,096 --> 01:02:33,619 they just still don't listen. 1424 01:02:35,055 --> 01:02:37,579 I saw a divorce lawyer this morning. 1425 01:02:37,623 --> 01:02:39,625 [foreboding music] 1426 01:02:39,668 --> 01:02:40,931 What? 1427 01:02:40,974 --> 01:02:43,020 [Kathy] When I heard you on the radio, 1428 01:02:43,063 --> 01:02:45,283 I always thought that you just loved yourself 1429 01:02:45,326 --> 01:02:46,545 more than anything. 1430 01:02:47,807 --> 01:02:49,156 But that's not true, is it? 1431 01:02:51,028 --> 01:02:52,420 You hate yourself. 1432 01:02:52,464 --> 01:02:53,987 And you always have. 1433 01:02:55,597 --> 01:02:57,077 [sighs] 1434 01:02:57,121 --> 01:02:59,863 And if you can't love you, then, 1435 01:02:59,906 --> 01:03:02,735 well, you're sure as hell never gonna be able to love me. 1436 01:03:04,650 --> 01:03:05,694 Don't. 1437 01:03:05,738 --> 01:03:07,087 [sighs] 1438 01:03:08,872 --> 01:03:10,308 I want a divorce. 1439 01:03:13,267 --> 01:03:15,269 [somber music] 1440 01:03:18,011 --> 01:03:19,012 [sobs] 1441 01:03:26,063 --> 01:03:28,065 [eerie music] 1442 01:03:30,763 --> 01:03:31,982 Whoa! 1443 01:03:32,025 --> 01:03:33,810 Good, this is radio. 1444 01:03:33,853 --> 01:03:35,463 It stinks in here! [chuckles] 1445 01:03:35,507 --> 01:03:37,465 - Get out. - [Maurice] You okay? 1446 01:03:37,509 --> 01:03:38,727 Get out. 1447 01:03:38,771 --> 01:03:40,077 - You okay? - [Rick] Get out. 1448 01:03:40,120 --> 01:03:41,774 - Hey. Hey, hey, hey! - Get out. 1449 01:03:41,818 --> 01:03:43,143 - [Maurice] I'm out of here. - Get out! 1450 01:03:43,167 --> 01:03:44,407 [Maurice] I'm going, I'm going! 1451 01:03:46,344 --> 01:03:48,346 [gloomy music] 1452 01:03:51,740 --> 01:03:53,742 [eerie music] 1453 01:03:55,135 --> 01:03:57,224 [rapid heartbeat] 1454 01:03:58,747 --> 01:04:00,749 [rapid heartbeat continues] 1455 01:04:03,883 --> 01:04:05,842 [ominous music] 1456 01:04:07,365 --> 01:04:09,367 [rapid heartbeat] 1457 01:04:14,241 --> 01:04:15,242 [sniffles] 1458 01:04:17,244 --> 01:04:20,073 [sobbing] 1459 01:04:30,954 --> 01:04:32,956 [dreamy music] 1460 01:04:39,440 --> 01:04:40,615 Help me. 1461 01:04:51,235 --> 01:04:53,280 [funky music] 1462 01:04:53,324 --> 01:04:54,629 [Kathy] You can do this, Rick. 1463 01:04:55,630 --> 01:04:57,067 You can do this. 1464 01:04:57,110 --> 01:04:58,155 You're doing it, Rick. 1465 01:04:58,198 --> 01:04:59,765 You're doing a great job. 1466 01:04:59,808 --> 01:05:02,288 [Kathy]You're gonna stay awake. You're gonna break the record. 1467 01:05:02,942 --> 01:05:04,030 Keep going. 1468 01:05:04,770 --> 01:05:06,946 [light music] 1469 01:05:09,079 --> 01:05:12,299 [Kathy] Wake up, sleepyhead. I believe in you, sweetheart. 1470 01:05:14,258 --> 01:05:15,650 Good job, darling. 1471 01:05:15,694 --> 01:05:16,695 Keep it up. 1472 01:05:17,870 --> 01:05:20,873 [echoing] You are the best, Rick. 1473 01:05:22,570 --> 01:05:24,050 [switch clanks] 1474 01:05:24,094 --> 01:05:26,400 [Kathy]You are a radio god. 1475 01:05:28,011 --> 01:05:30,665 [echoing] You are a radio god. 1476 01:05:33,538 --> 01:05:35,366 You are a radio god. 1477 01:05:36,236 --> 01:05:38,282 You are a radio god. 1478 01:05:39,718 --> 01:05:41,633 You are a radio god. 1479 01:05:43,069 --> 01:05:44,070 Rick. 1480 01:05:47,726 --> 01:05:49,815 [Kathy] You are a radio god. 1481 01:05:51,904 --> 01:05:53,993 Rick, you are a radio god. 1482 01:05:55,299 --> 01:05:58,867 [overlapping chatter] 1483 01:05:58,911 --> 01:06:00,541 - [Teresa] Rick, come on! - [Maurice]Stay awake. Come on. 1484 01:06:00,565 --> 01:06:02,021 - You're on the air. We're live! - Stay awake. Stay awake. 1485 01:06:02,045 --> 01:06:03,370 - [Maurice] Stay awake. - [Teresa] You got this. 1486 01:06:03,394 --> 01:06:04,308 - Come on, get up! - [Maurice] You can do this. 1487 01:06:04,351 --> 01:06:05,918 - Yes! Yes! - Come on. Come on. 1488 01:06:05,962 --> 01:06:06,658 - [Maurice] You can do this. - Oh, my god. Come on, come on. 1489 01:06:06,701 --> 01:06:08,225 - Yes! Yes, yes, yes! - Yes! 1490 01:06:08,268 --> 01:06:09,704 [Maurice] Put it back. 1491 01:06:09,748 --> 01:06:11,184 - WZLW, Rick Weider. - [chuckles] 1492 01:06:11,228 --> 01:06:12,335 - We are back. - [Teresa] Yep. 1493 01:06:12,359 --> 01:06:15,058 [grunts] Against, uh, against all odds, 1494 01:06:15,101 --> 01:06:17,364 for the cause of the eradication of SMA. 1495 01:06:17,408 --> 01:06:18,472 - [Teresa] Mm-hm. - Good job. 1496 01:06:18,496 --> 01:06:19,758 I'm still awake. 1497 01:06:19,801 --> 01:06:22,021 This is day... Hey, hey, what day is it? 1498 01:06:22,065 --> 01:06:23,109 Day eight. 1499 01:06:23,153 --> 01:06:24,347 - Eight? - [Teresa] It's eight. 1500 01:06:24,371 --> 01:06:27,200 - Holy... how'd we do that? - [laughing] 1501 01:06:27,244 --> 01:06:29,246 What do these kids with SMA do? 1502 01:06:29,289 --> 01:06:31,378 Or their parents? 1503 01:06:31,422 --> 01:06:33,008 - They're counting on you. - We've got to prevail. 1504 01:06:33,032 --> 01:06:34,468 - The rage... - Yes. 1505 01:06:34,512 --> 01:06:36,383 against the dying of the light! 1506 01:06:36,427 --> 01:06:37,471 - [Maurice] Yes! - Yeah! 1507 01:06:37,515 --> 01:06:39,343 - We must prevail! - [Maurice] Yes! 1508 01:06:39,386 --> 01:06:42,302 - So, send your money in. - Mm-hm. 1509 01:06:42,346 --> 01:06:46,132 And, uh, let's just give these kids a fighting chance. 1510 01:06:46,176 --> 01:06:48,874 Do it. Do it. Do it while, while there's still time. 1511 01:06:48,917 --> 01:06:50,658 - [sighs heavily] - [Teresa] Mm-hm. 1512 01:06:50,702 --> 01:06:51,920 Do it. 1513 01:06:51,964 --> 01:06:54,140 [panting] 1514 01:06:55,011 --> 01:06:56,447 [Rick] Yes. 1515 01:06:56,490 --> 01:06:57,665 [Maurice] Great job, buddy. 1516 01:06:57,709 --> 01:06:59,450 You're back. [laughs] 1517 01:06:59,493 --> 01:07:00,842 - Oh! Oh! - [Teresa gasps] 1518 01:07:00,886 --> 01:07:02,975 - Okay. - You're gonna be fine. 1519 01:07:03,019 --> 01:07:04,846 - [Teresa] You got it. - [Maurice laughing] 1520 01:07:04,890 --> 01:07:07,545 Hey, I just got a call from POSMA. 1521 01:07:07,588 --> 01:07:09,677 Have you been making obscene phone calls? 1522 01:07:09,721 --> 01:07:11,636 - POSMA? - People of SMA. 1523 01:07:11,679 --> 01:07:13,377 It's a support group for parents. 1524 01:07:13,420 --> 01:07:14,943 They're complaining that somebody 1525 01:07:14,987 --> 01:07:16,356 is calling them in the middle of the night, 1526 01:07:16,380 --> 01:07:18,817 asking if their kids are still dead. 1527 01:07:18,860 --> 01:07:21,515 You know, Browning's one of them. I know it. 1528 01:07:21,559 --> 01:07:22,908 Look, Rick. 1529 01:07:22,951 --> 01:07:24,779 These people have lost a lot. 1530 01:07:24,823 --> 01:07:26,955 You have got to be sensitive to that. 1531 01:07:26,999 --> 01:07:29,480 Why is that? Why isn't Clarissa on this list? 1532 01:07:30,350 --> 01:07:31,917 He told me she died. 1533 01:07:31,960 --> 01:07:33,745 [sighs sharply] She should be on it. 1534 01:07:33,788 --> 01:07:34,876 Well, maybe she... 1535 01:07:35,616 --> 01:07:37,053 died of something else. 1536 01:07:38,663 --> 01:07:40,665 [foreboding music] 1537 01:07:46,671 --> 01:07:49,108 - Sign up here. Help find a cure. - SMA pledge. 1538 01:07:49,152 --> 01:07:50,196 Come here. 1539 01:07:51,850 --> 01:07:53,547 Hey, you know, I was thinking, um... 1540 01:07:53,591 --> 01:07:55,941 You know, I heard about this place downtown. 1541 01:07:55,984 --> 01:07:57,334 - Yeah. - Uh... 1542 01:07:57,377 --> 01:07:59,727 It's a cool, like, dinner, like underground vibe. 1543 01:07:59,771 --> 01:08:00,878 They have, like, jazz bands. 1544 01:08:00,902 --> 01:08:02,165 And I was thinking, you know, 1545 01:08:02,208 --> 01:08:03,620 maybe if you're not doing anything later... 1546 01:08:03,644 --> 01:08:05,864 Um... 1547 01:08:05,907 --> 01:08:09,172 No. I... I have a lot of work to do, actually. 1548 01:08:09,215 --> 01:08:10,738 I have a midterm on Monday, 1549 01:08:10,782 --> 01:08:12,131 - and... - Yeah, yeah, yeah. 1550 01:08:12,175 --> 01:08:14,699 Um, maybe some other time? 1551 01:08:14,742 --> 01:08:15,917 - Yeah, yeah, okay. - Yeah. 1552 01:08:15,961 --> 01:08:17,093 [Teresa] Pledges! 1553 01:08:19,530 --> 01:08:23,795 And we're back with Nancy Turner 1554 01:08:23,838 --> 01:08:26,624 who, uh... [inhales deeply] 1555 01:08:26,667 --> 01:08:29,540 tragically lost a daughter to SMA. 1556 01:08:29,583 --> 01:08:34,110 So, um, tell us... tell us, Nancy, about, um... 1557 01:08:34,153 --> 01:08:35,459 about the final days. 1558 01:08:38,026 --> 01:08:39,071 [clicks tongue] 1559 01:08:39,811 --> 01:08:41,073 Megan, she could... 1560 01:08:44,468 --> 01:08:46,122 she, um... 1561 01:08:46,165 --> 01:08:47,514 she couldn't do anything. 1562 01:08:49,647 --> 01:08:52,563 [Nancy] The process was long and difficult for all of us. 1563 01:08:54,217 --> 01:08:56,871 She was so, so brave. 1564 01:08:56,915 --> 01:08:58,134 [sobs] 1565 01:09:00,484 --> 01:09:01,833 [groans] Yeah. 1566 01:09:01,876 --> 01:09:04,270 Ooh, that must have been real hard. 1567 01:09:05,663 --> 01:09:07,621 Well, she died in her sleep. 1568 01:09:07,665 --> 01:09:09,014 I was glad for that. 1569 01:09:10,102 --> 01:09:12,191 I'd kill to die in my sleep. 1570 01:09:12,235 --> 01:09:14,324 - [sighs] - Oh, my. 1571 01:09:14,367 --> 01:09:16,369 You have had a time of it. 1572 01:09:16,413 --> 01:09:18,197 I should have brought you some soup. 1573 01:09:19,503 --> 01:09:20,547 Soup? 1574 01:09:20,591 --> 01:09:22,027 [people shouting in distance] 1575 01:09:22,070 --> 01:09:23,710 I mean, you want me to drown or something? 1576 01:09:25,291 --> 01:09:26,747 I know that we gotta... we gotta think 1577 01:09:26,771 --> 01:09:27,946 of these things going in. 1578 01:09:27,989 --> 01:09:29,382 It's like having children. 1579 01:09:29,426 --> 01:09:30,688 You know, there's a risk there. 1580 01:09:30,731 --> 01:09:32,777 A risk worth taking. 1581 01:09:32,820 --> 01:09:34,474 Yeah, that's what they say, you know. 1582 01:09:34,518 --> 01:09:38,304 What, uh, whatever comes, you accept the responsibility. 1583 01:09:38,348 --> 01:09:40,480 Life is in God's hands. 1584 01:09:40,524 --> 01:09:44,658 God? God isn't raising money for SMA research. I am. 1585 01:09:44,702 --> 01:09:46,182 [Rick] God... God isn't... 1586 01:09:46,225 --> 01:09:49,185 didn't ultimately help your kid from dying. 1587 01:09:49,228 --> 01:09:50,249 - Let's face it. - [mouthing] 1588 01:09:50,273 --> 01:09:52,536 When push came to shove, 1589 01:09:52,579 --> 01:09:54,625 you... you didn't take her to... to a healer, 1590 01:09:54,668 --> 01:09:55,887 you took her to a doctor. 1591 01:09:55,930 --> 01:09:58,063 She... She's in heaven now. 1592 01:09:58,106 --> 01:09:59,499 And, uh... So tell me, tell me. 1593 01:09:59,543 --> 01:10:02,023 Did you, uh, did you donate the kid's brains? 1594 01:10:02,067 --> 01:10:03,242 [Nancy] What? 1595 01:10:03,286 --> 01:10:05,026 Or did you just store her in the ground 1596 01:10:05,070 --> 01:10:06,593 where she's no use to anybody? 1597 01:10:06,637 --> 01:10:08,639 How dare you? 1598 01:10:08,682 --> 01:10:10,118 - [thwacks] - [Rick groans] 1599 01:10:11,903 --> 01:10:13,272 - Please, I am so sorry. - [Nancy] No. 1600 01:10:13,296 --> 01:10:14,688 I, I didn't... 1601 01:10:15,820 --> 01:10:17,169 [door slams] 1602 01:10:17,213 --> 01:10:19,737 Well, that went better than expected, didn't it? 1603 01:10:19,780 --> 01:10:20,955 [thwacks] 1604 01:10:20,999 --> 01:10:22,368 - Charlene! - I don't care how tired you are, 1605 01:10:22,392 --> 01:10:24,698 - you self-serving monster! - Wait a minute. 1606 01:10:24,742 --> 01:10:26,285 Wait, wait. Charlene, okay. It's... It's not his fault. 1607 01:10:26,309 --> 01:10:27,875 Okay? He's just tired. 1608 01:10:27,919 --> 01:10:28,983 - He's really, really tired. - Yeah, I'm just really tired. 1609 01:10:29,007 --> 01:10:30,661 - Yeah, he's tired. - He's really tired! 1610 01:10:30,704 --> 01:10:31,986 [in mocking tone] He's really tired. 1611 01:10:32,010 --> 01:10:34,447 - It's okay. Oh! - [Rick] I'm tired. 1612 01:10:34,491 --> 01:10:36,057 - Yeah, it's okay. - [Rick groans] 1613 01:10:36,101 --> 01:10:37,233 - Oh, my god. - Oh, please! 1614 01:10:37,276 --> 01:10:38,321 Oh, my god. 1615 01:10:38,364 --> 01:10:40,888 - [Charlene] I've had it! - [siren wailing] 1616 01:10:44,240 --> 01:10:45,241 [sighs] It's okay. 1617 01:10:45,937 --> 01:10:46,981 Great. 1618 01:10:47,025 --> 01:10:48,635 Yeah, yeah. It's okay. 1619 01:10:48,679 --> 01:10:50,376 [Phil scoffs] 1620 01:10:50,420 --> 01:10:52,422 - [phone rings] - [door closes] 1621 01:10:54,380 --> 01:10:55,599 Just go, go get coffee. 1622 01:10:56,295 --> 01:10:57,470 [sighs] Yeah. 1623 01:10:57,514 --> 01:10:59,733 [Browning] Abusing a guest? 1624 01:10:59,777 --> 01:11:01,909 - Get control of yourself. - [door closes] 1625 01:11:01,953 --> 01:11:03,694 The lady, 1626 01:11:03,737 --> 01:11:05,261 she lost a child, too. 1627 01:11:06,436 --> 01:11:08,568 But she isn't here threatening me. 1628 01:11:08,612 --> 01:11:10,309 [sighs deeply] 1629 01:11:10,353 --> 01:11:11,832 I won't be a martyr for you. 1630 01:11:12,485 --> 01:11:13,660 For SMA. 1631 01:11:13,704 --> 01:11:15,183 [distant background chatter] 1632 01:11:15,227 --> 01:11:16,881 Or for anyone else. 1633 01:11:16,924 --> 01:11:18,404 [Browning] Oh, you might. 1634 01:11:18,448 --> 01:11:21,799 The DJ dies for SMA research. 1635 01:11:21,842 --> 01:11:24,671 And five million will be a drop in the bucket. 1636 01:11:24,715 --> 01:11:27,761 And I win, and you'll be damned. 1637 01:11:27,805 --> 01:11:30,547 No. Damn you. 1638 01:11:31,852 --> 01:11:32,940 Damn you. 1639 01:11:34,290 --> 01:11:38,468 This... whole thing's cost me my marriage, 1640 01:11:38,511 --> 01:11:39,947 my job. 1641 01:11:40,905 --> 01:11:42,167 I have nothing. 1642 01:11:42,210 --> 01:11:43,560 - [Browning] You? - [blows air] 1643 01:11:43,603 --> 01:11:46,040 [Browning] I lost everything! 1644 01:11:46,084 --> 01:11:50,349 My wife left me when my Clarissa died. 1645 01:11:50,393 --> 01:11:52,612 I... I cared for her. 1646 01:11:52,656 --> 01:11:54,179 More than my own health! 1647 01:11:54,222 --> 01:11:58,618 I, I trudged through the snow with her in my arms, 1648 01:11:58,662 --> 01:12:00,359 to get her to the emergency room, 1649 01:12:00,403 --> 01:12:02,840 because 911 wasn't responding! 1650 01:12:02,883 --> 01:12:04,798 [Rick] Those five million bucks won't... 1651 01:12:05,669 --> 01:12:07,235 won't settle your grief. 1652 01:12:08,411 --> 01:12:09,412 [phone clanks] 1653 01:12:10,282 --> 01:12:12,284 [suspenseful music] 1654 01:12:14,460 --> 01:12:16,288 [mouthing] Come on, come on. 1655 01:12:21,424 --> 01:12:23,382 [ominous music] 1656 01:12:30,650 --> 01:12:31,956 What the hell? 1657 01:12:36,003 --> 01:12:38,005 [foreboding music] 1658 01:12:57,503 --> 01:12:59,505 [ominous music] 1659 01:13:00,898 --> 01:13:01,942 [exhales deeply] 1660 01:13:04,162 --> 01:13:05,337 [mantis] Psst, hey. 1661 01:13:06,251 --> 01:13:08,166 Yes, I'm back. 1662 01:13:08,209 --> 01:13:10,124 Listen. Listen carefully. 1663 01:13:11,082 --> 01:13:12,431 Look at her. 1664 01:13:12,475 --> 01:13:14,738 Look at that slut. 1665 01:13:14,781 --> 01:13:17,480 She cooked up this plot against you. 1666 01:13:17,523 --> 01:13:20,526 It's her and Larabee. They're in this together. 1667 01:13:20,570 --> 01:13:21,770 Did you ever think about that? 1668 01:13:22,441 --> 01:13:23,790 That moron Larabee, 1669 01:13:23,834 --> 01:13:25,096 he's out to get you. 1670 01:13:25,139 --> 01:13:28,142 He's gonna take your job away. 1671 01:13:28,186 --> 01:13:31,363 It's really her that set this whole thing up. 1672 01:13:31,407 --> 01:13:34,627 Ooh, wouldn't you just like to put your hands 1673 01:13:34,671 --> 01:13:37,456 around her throat and crush that windpipe of hers? 1674 01:13:38,152 --> 01:13:41,286 Oh, yes. 1675 01:13:42,069 --> 01:13:43,201 [sighs] 1676 01:13:44,768 --> 01:13:45,812 Look, Rick. 1677 01:13:47,248 --> 01:13:49,686 I'm sorry about yesterday. 1678 01:13:49,729 --> 01:13:52,123 I guess I'm pretty tired myself. 1679 01:13:52,166 --> 01:13:54,168 [foreboding music] 1680 01:13:55,648 --> 01:13:57,258 You found your comfort, haven't you? 1681 01:13:58,216 --> 01:13:59,913 Oh, you disgust me! 1682 01:14:01,349 --> 01:14:03,700 You need to up your dosage. 1683 01:14:03,743 --> 01:14:05,310 I saw you kissing him. 1684 01:14:05,919 --> 01:14:07,051 [sighs] 1685 01:14:07,094 --> 01:14:08,792 [Rick] You're on his side, aren't you? 1686 01:14:09,575 --> 01:14:12,448 Why... Why him? 1687 01:14:14,667 --> 01:14:17,017 You think you're the only one whose job is on the line? 1688 01:14:20,934 --> 01:14:23,763 [scoffs] Oh, Charlene. 1689 01:14:23,807 --> 01:14:26,287 I begged him not to fire you! 1690 01:14:26,331 --> 01:14:28,464 But he doesn't seem to have a problem with you now. 1691 01:14:28,507 --> 01:14:30,770 He thinks you'll actually break the record. 1692 01:14:30,814 --> 01:14:32,293 He doesn't have a problem now? 1693 01:14:33,643 --> 01:14:34,881 That's 'cause he's got the money. 1694 01:14:34,905 --> 01:14:36,733 Don't make any more trouble for yourself. 1695 01:14:36,776 --> 01:14:40,084 Your new boyfriend Larabee is a sharp customer. 1696 01:14:40,127 --> 01:14:41,564 Just get him over here tonight. 1697 01:14:41,607 --> 01:14:45,959 I... I'm gonna trip him up in a subtle way that he... 1698 01:14:46,003 --> 01:14:47,221 he can't see coming. 1699 01:14:47,700 --> 01:14:48,919 Huh? 1700 01:14:49,876 --> 01:14:51,269 Give me the money, you prick. 1701 01:14:51,312 --> 01:14:52,551 Give it to me or I'll kill you! 1702 01:14:52,575 --> 01:14:54,664 - Get off me, you maniac! - [grunts] 1703 01:14:56,143 --> 01:14:57,536 [pants] 1704 01:14:57,580 --> 01:15:00,191 - You won't get away with it. - What money? 1705 01:15:00,234 --> 01:15:01,627 [Rick] I'll take you down. 1706 01:15:01,671 --> 01:15:03,237 I'll make sure he gets you, too. 1707 01:15:04,021 --> 01:15:06,806 You mean the SMA money? 1708 01:15:07,764 --> 01:15:08,895 It's gone. 1709 01:15:09,505 --> 01:15:10,854 That's it. 1710 01:15:10,897 --> 01:15:13,291 I'm pulling the plug on this sham. You're done. 1711 01:15:13,334 --> 01:15:14,616 Wait. Please, please, please, hold on. 1712 01:15:14,640 --> 01:15:15,989 Wait, wait, look at me. 1713 01:15:16,033 --> 01:15:17,904 Um... [exhales sharply] 1714 01:15:17,948 --> 01:15:20,080 I need you to get me the money back, okay? 1715 01:15:20,124 --> 01:15:21,342 'Cause I wanna live. 1716 01:15:21,386 --> 01:15:23,257 So, look, I'll, uh... I'll do anything. 1717 01:15:23,301 --> 01:15:25,477 I'll play Top 40. See, I love these stuff. 1718 01:15:25,521 --> 01:15:26,913 ♪ Baby, baby, wait, wait, wait 1719 01:15:26,957 --> 01:15:28,567 ♪ Baby, melt your broken heart 1720 01:15:28,611 --> 01:15:29,805 - ♪ Baby, I'll - What the hell's going on 1721 01:15:29,829 --> 01:15:31,439 - in here? - ♪ I'll 1722 01:15:31,483 --> 01:15:32,963 You're one pathetic bastard. 1723 01:15:35,139 --> 01:15:36,575 You're not taking me off the air. 1724 01:15:37,228 --> 01:15:38,664 You do that, 1725 01:15:38,708 --> 01:15:40,492 and everyone will find out 1726 01:15:40,536 --> 01:15:41,687 about the kickbacks you're getting 1727 01:15:41,711 --> 01:15:42,842 from record companies 1728 01:15:42,886 --> 01:15:44,757 to play your precious Top 40. 1729 01:15:50,633 --> 01:15:51,808 [Larabee] That's very funny. 1730 01:15:55,159 --> 01:15:56,421 [door slams] 1731 01:15:56,464 --> 01:15:58,379 [Cliff] How'd you know he's getting kickbacks? 1732 01:15:58,423 --> 01:15:59,555 He's getting kickbacks? 1733 01:15:59,598 --> 01:16:01,557 You just said he was! 1734 01:16:01,600 --> 01:16:03,341 What? 1735 01:16:03,384 --> 01:16:05,256 Oh, yeah. I... I was bluffing. 1736 01:16:06,736 --> 01:16:08,955 - [static] - [groaning] 1737 01:16:08,999 --> 01:16:11,479 [echoing voices] 1738 01:16:11,523 --> 01:16:12,524 [Maurice] Rick. 1739 01:16:13,046 --> 01:16:14,352 Rick. 1740 01:16:16,920 --> 01:16:17,964 Rick. 1741 01:16:19,836 --> 01:16:20,880 Rick. 1742 01:16:21,925 --> 01:16:22,926 [Phil] Rick. 1743 01:16:24,536 --> 01:16:25,581 Rick. 1744 01:16:26,712 --> 01:16:27,757 Rick! 1745 01:16:28,584 --> 01:16:29,585 Rick? 1746 01:16:32,805 --> 01:16:34,807 I think the pills are kicking in. 1747 01:16:34,851 --> 01:16:36,809 He's technically awake, right? 1748 01:16:36,853 --> 01:16:38,681 Technically? 1749 01:16:38,724 --> 01:16:40,421 The machine is registering REM. 1750 01:16:41,553 --> 01:16:43,337 It's a dream phase. 1751 01:16:43,381 --> 01:16:45,141 - [male voice] Rick. - [Maurice] Look at him. 1752 01:16:45,862 --> 01:16:48,081 Rapid eye movement. 1753 01:16:48,125 --> 01:16:50,214 He's crossed a very dangerous threshold. 1754 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 We've pushed him too far. 1755 01:16:52,346 --> 01:16:53,672 We should let him drift off to sleep. 1756 01:16:53,696 --> 01:16:56,655 [grunts] No. No. 1757 01:16:56,699 --> 01:16:59,658 Rick, forget about it. It's not safe. 1758 01:16:59,702 --> 01:17:01,965 Man, I wanted the glory of this as much as you, 1759 01:17:02,008 --> 01:17:03,531 but I can't let you go on with this. 1760 01:17:03,575 --> 01:17:05,229 Now come on, Rick. 1761 01:17:05,272 --> 01:17:07,666 You could get permanent brain damage. 1762 01:17:07,710 --> 01:17:09,059 Rick? 1763 01:17:09,102 --> 01:17:10,669 Who you calling "Rick"? 1764 01:17:10,713 --> 01:17:11,714 Rick... [pants] 1765 01:17:11,757 --> 01:17:13,237 Can't you see? 1766 01:17:13,280 --> 01:17:14,673 I'm an imposter. 1767 01:17:14,717 --> 01:17:16,893 What have you done with the real Rick? 1768 01:17:17,676 --> 01:17:19,199 Where is he? 1769 01:17:19,243 --> 01:17:20,287 - [Rick groans] - Rick? 1770 01:17:20,331 --> 01:17:21,593 I'm a fake. 1771 01:17:21,637 --> 01:17:24,465 - I'm an imposter. - Rick, Rick, listen to me. 1772 01:17:24,509 --> 01:17:26,685 You're not in control of yourself anymore. 1773 01:17:26,729 --> 01:17:27,880 - [Rick mumbles] - It's too risky. 1774 01:17:27,904 --> 01:17:30,254 I will not... 1775 01:17:30,297 --> 01:17:32,691 [panting] I will not give up. 1776 01:17:32,735 --> 01:17:34,301 - Listen to me. - [Rick groans] 1777 01:17:34,345 --> 01:17:36,913 If you lose enough sleep, you will die. 1778 01:17:36,956 --> 01:17:38,131 [Rick] I will not give up. 1779 01:17:38,175 --> 01:17:39,631 And you know what will finally kill you? 1780 01:17:39,655 --> 01:17:42,745 - You'll freeze to death. - Huh? 1781 01:17:42,788 --> 01:17:44,529 The human body has an internal thermostat 1782 01:17:44,572 --> 01:17:46,052 that regulates our body temperature. 1783 01:17:46,096 --> 01:17:47,706 When you lose enough sleep, 1784 01:17:47,750 --> 01:17:49,055 your body temperature drops, 1785 01:17:49,099 --> 01:17:50,840 and then you effectively freeze to death, 1786 01:17:50,883 --> 01:17:53,016 that's if your brain doesn't hemorrhage first. 1787 01:17:53,059 --> 01:17:54,495 What? Freeze to... Freeze... 1788 01:17:54,539 --> 01:17:55,734 What do you mean "freeze to death"? 1789 01:17:55,758 --> 01:17:57,760 Well, even in 100-degree weather, 1790 01:17:57,803 --> 01:17:59,370 that's what will kill him. 1791 01:17:59,413 --> 01:18:02,025 Do you notice how cold you get when you're tired? 1792 01:18:02,068 --> 01:18:04,027 When his internal thermostat goes kaput, 1793 01:18:04,070 --> 01:18:05,178 he will go into hypothermia. 1794 01:18:05,202 --> 01:18:06,899 - And then... - [crunching] 1795 01:18:06,943 --> 01:18:08,727 And I have videotape of lab rats 1796 01:18:08,771 --> 01:18:10,424 that'll make your skin crawl. 1797 01:18:10,468 --> 01:18:12,078 - [Maurice] Look at him. - [crunches] 1798 01:18:12,122 --> 01:18:13,601 Like all warm-blooded creatures, 1799 01:18:13,645 --> 01:18:15,081 he's instinctively gorging on food 1800 01:18:15,125 --> 01:18:16,735 to try and raise his body temperature 1801 01:18:16,779 --> 01:18:18,041 when he's so cold inside. 1802 01:18:19,172 --> 01:18:20,217 Mm. 1803 01:18:20,260 --> 01:18:21,914 - Rick. - [Rick] Mm-hmm. 1804 01:18:21,958 --> 01:18:24,438 I wanted you to break that record. 1805 01:18:24,482 --> 01:18:26,136 But I'm your doctor first. 1806 01:18:27,006 --> 01:18:29,748 I told you, I'm not Rick. 1807 01:18:29,792 --> 01:18:30,836 I'm an imposter. 1808 01:18:32,011 --> 01:18:33,273 I have to find Rick. 1809 01:18:33,317 --> 01:18:35,623 - [Charlene gasps] - I have to find Rick. 1810 01:18:35,667 --> 01:18:37,582 Damn it, Phil. Grab him! 1811 01:18:37,625 --> 01:18:39,627 [rock music] 1812 01:18:56,601 --> 01:18:59,604 [oxygen hissing] 1813 01:19:06,524 --> 01:19:09,527 [hissing continues] 1814 01:19:10,920 --> 01:19:15,185 Uh, we're... we're here with Brett, 1815 01:19:16,577 --> 01:19:17,796 and, uh... [clears throat] 1816 01:19:17,840 --> 01:19:19,058 his... his parents. 1817 01:19:19,102 --> 01:19:20,930 [Rick sighs deeply] 1818 01:19:20,973 --> 01:19:23,628 [Rick] Brett is 12. 1819 01:19:23,671 --> 01:19:27,458 And he's... he's known SMA... 1820 01:19:28,546 --> 01:19:29,721 all his life. 1821 01:19:31,070 --> 01:19:34,987 I, I bet that's... difficult. 1822 01:19:35,031 --> 01:19:36,182 - [Brett mumbles] - [machine beeps] 1823 01:19:36,206 --> 01:19:38,164 [automated voice] Yes. Yes. 1824 01:19:41,864 --> 01:19:43,604 Do you... Do you know of, uh... 1825 01:19:44,997 --> 01:19:49,262 any children that have already... 1826 01:19:51,569 --> 01:19:53,179 gone? 1827 01:19:53,223 --> 01:19:55,486 - [machine beeps] - [automated voice] Yes. Yes. 1828 01:20:01,361 --> 01:20:04,364 [oxygen hissing] 1829 01:20:06,323 --> 01:20:08,194 Did... Did you know Clarissa? 1830 01:20:09,587 --> 01:20:13,112 - [tapping] - [machine beeping] 1831 01:20:13,156 --> 01:20:14,516 [automated voice] I don't think so. 1832 01:20:16,899 --> 01:20:18,291 [stammers] Oh... okay. 1833 01:20:18,944 --> 01:20:19,989 [groans] 1834 01:20:20,990 --> 01:20:23,253 [sniffles, clicks tongue] 1835 01:20:23,296 --> 01:20:25,821 [Rick] We, uh... I... I know that the... 1836 01:20:27,474 --> 01:20:29,041 There... is there, uh, any... 1837 01:20:29,999 --> 01:20:34,133 anything, money, whatever, any... 1838 01:20:35,918 --> 01:20:38,746 anything that, that... that we can do? 1839 01:20:39,660 --> 01:20:41,271 - [taps] - [machine beeps] 1840 01:20:41,314 --> 01:20:42,874 [automated voice] We really need a cure. 1841 01:20:45,579 --> 01:20:48,191 A cure, folks. You heard that. 1842 01:20:48,931 --> 01:20:50,889 Uh... 1843 01:20:50,933 --> 01:20:53,718 We are... are still way under 1844 01:20:53,761 --> 01:20:56,547 our, our five-million-dollar goal. 1845 01:20:56,590 --> 01:20:58,244 And, uh, there is... 1846 01:20:59,767 --> 01:21:01,552 there isn't enough time in the world 1847 01:21:01,595 --> 01:21:03,162 to... to help these children. 1848 01:21:06,252 --> 01:21:08,124 So we need to develop a cure. 1849 01:21:10,082 --> 01:21:11,257 [inhales deeply] 1850 01:21:12,258 --> 01:21:14,913 Uh, Brett, is, is there... 1851 01:21:14,957 --> 01:21:17,089 any... anything else that... 1852 01:21:18,525 --> 01:21:19,570 you wanna say? 1853 01:21:19,613 --> 01:21:21,311 - [taps] - [machine beeps] 1854 01:21:21,354 --> 01:21:22,921 [automated voice]Never give up. 1855 01:21:22,965 --> 01:21:24,923 [uplifting music] 1856 01:21:30,973 --> 01:21:32,278 [Rick mumbles] 1857 01:21:35,934 --> 01:21:37,022 Never. 1858 01:21:40,330 --> 01:21:41,592 [mouthing] Never. 1859 01:21:43,942 --> 01:21:46,249 [somber music] 1860 01:21:49,948 --> 01:21:50,949 [mutters] 1861 01:21:52,908 --> 01:21:54,648 [indistinct chatter] 1862 01:22:02,308 --> 01:22:03,919 [indistinct chatter continues] 1863 01:22:13,711 --> 01:22:15,071 [Maurice] Hey, Rick, you all right? 1864 01:22:16,235 --> 01:22:17,280 You all right? 1865 01:22:22,198 --> 01:22:24,069 [Rick] Listen. 1866 01:22:24,113 --> 01:22:26,506 I need to tell you something. 1867 01:22:26,550 --> 01:22:27,830 [Maurice] Well, sure. What is it? 1868 01:22:29,945 --> 01:22:31,424 I've seen something. 1869 01:22:32,599 --> 01:22:34,993 [sighs heavily] It's just something... 1870 01:22:35,037 --> 01:22:36,117 [Maurice] What did you see? 1871 01:22:38,736 --> 01:22:40,129 I've seen... 1872 01:22:41,652 --> 01:22:42,914 God. 1873 01:22:45,134 --> 01:22:46,222 I understand. 1874 01:22:47,136 --> 01:22:48,528 The synapses in your brain 1875 01:22:48,572 --> 01:22:50,661 are doing strange things right now. 1876 01:22:50,704 --> 01:22:51,879 You'll be fine. 1877 01:22:51,923 --> 01:22:52,944 - It's gonna be okay. - [Rick] No, no, no. 1878 01:22:52,968 --> 01:22:54,447 It's real. 1879 01:22:54,491 --> 01:22:56,145 It's more than real. It's... 1880 01:22:59,365 --> 01:23:01,411 I'm seeing things clearly now. 1881 01:23:03,065 --> 01:23:04,066 And it's... 1882 01:23:06,807 --> 01:23:08,331 beautiful. 1883 01:23:12,944 --> 01:23:15,251 I've looked into eternity. 1884 01:23:18,950 --> 01:23:20,256 And He told me... 1885 01:23:22,084 --> 01:23:23,694 that I'm the chosen one. 1886 01:23:27,611 --> 01:23:28,829 A beacon. 1887 01:23:30,048 --> 01:23:31,048 Beacon. 1888 01:23:32,007 --> 01:23:34,226 Beacon for hope and light. 1889 01:23:38,143 --> 01:23:40,798 Look at all the faces of those people out there. 1890 01:23:46,282 --> 01:23:48,023 I can hear their souls. 1891 01:23:52,897 --> 01:23:54,768 And they're crying out... 1892 01:23:56,640 --> 01:23:57,641 for help. 1893 01:24:01,645 --> 01:24:04,996 That's what I'm... That's what I'm doing in here. 1894 01:24:08,869 --> 01:24:10,741 They need to know that... 1895 01:24:12,134 --> 01:24:13,657 they can endure. 1896 01:24:14,658 --> 01:24:15,746 [Rick sighs] 1897 01:24:15,789 --> 01:24:17,095 What you need is a cup of coffee. 1898 01:24:18,749 --> 01:24:20,359 I love you, man. 1899 01:24:21,621 --> 01:24:23,014 I love you. 1900 01:24:25,103 --> 01:24:26,713 - Mm. - [Maurice] Coffee. 1901 01:24:27,888 --> 01:24:29,107 [door opens] 1902 01:24:29,151 --> 01:24:31,544 [phone rings] 1903 01:24:31,588 --> 01:24:33,024 - Rick? - Kathy. 1904 01:24:33,938 --> 01:24:35,331 Kathy, I'm a beacon. 1905 01:24:35,374 --> 01:24:36,593 What were you gonna do, Rick? 1906 01:24:36,636 --> 01:24:38,551 Just fake your own death and skip town? 1907 01:24:38,595 --> 01:24:40,553 Huh? Fake? What? 1908 01:24:40,597 --> 01:24:42,729 Embezzlement, Rick? Embezzlement? 1909 01:24:42,773 --> 01:24:44,035 You bastard! 1910 01:24:44,079 --> 01:24:46,777 I mean, to put all that money that you stole 1911 01:24:46,820 --> 01:24:47,995 in our account. 1912 01:24:48,039 --> 01:24:49,997 I mean, how could you drag me into this? 1913 01:24:50,041 --> 01:24:51,216 [Kathy] Are you kidding me? 1914 01:24:51,260 --> 01:24:52,870 I mean, I knew you were a selfish jerk. 1915 01:24:52,913 --> 01:24:54,413 - This is... This is crazy. - [Kathy] But I had no idea 1916 01:24:54,437 --> 01:24:55,588 - that you were a thief! - Um, I'm checking our account. 1917 01:24:55,612 --> 01:24:57,222 The press has our bank statements. 1918 01:24:57,266 --> 01:24:58,876 They are harassing me, Rick! 1919 01:24:58,919 --> 01:25:00,921 They are calling me, and they know, okay? 1920 01:25:00,965 --> 01:25:02,532 They know. What the hell are you doing? 1921 01:25:02,575 --> 01:25:04,099 Are you giving it to them? 1922 01:25:04,142 --> 01:25:05,970 Holy shit. Password. 1923 01:25:06,013 --> 01:25:08,015 What the hell are you doing over there? 1924 01:25:08,886 --> 01:25:10,757 [grunts] Radio god. 1925 01:25:10,801 --> 01:25:12,846 [keyboard clacking] 1926 01:25:12,890 --> 01:25:14,239 [Kathy]How could you be so dumb 1927 01:25:14,283 --> 01:25:15,980 to put it in our account? 1928 01:25:16,676 --> 01:25:18,548 Oh, no, no. 1929 01:25:18,591 --> 01:25:20,767 No, no, no! 1930 01:25:20,811 --> 01:25:22,813 [tense music] 1931 01:25:26,730 --> 01:25:27,905 Son of a bitch. 1932 01:25:28,993 --> 01:25:30,342 [people jeering] 1933 01:25:30,386 --> 01:25:31,387 [door closes] 1934 01:25:32,431 --> 01:25:34,041 [thumping] 1935 01:25:34,912 --> 01:25:36,914 [crowd shouting] 1936 01:25:42,267 --> 01:25:43,399 What the hell's going on? 1937 01:25:44,226 --> 01:25:45,575 Must be this, Rick. 1938 01:25:48,969 --> 01:25:50,101 [phone rings] 1939 01:25:50,145 --> 01:25:51,972 [ring tone playing] 1940 01:25:52,712 --> 01:25:53,713 Hello? 1941 01:25:54,758 --> 01:25:55,802 Hey, what's up, Cliff? 1942 01:25:56,847 --> 01:25:58,544 [Rick] Cliff? 1943 01:25:58,588 --> 01:26:00,764 - I've been set up. - [Cliff] Relax, Rick. 1944 01:26:00,807 --> 01:26:03,201 I've already got the FCC breathing down my neck. 1945 01:26:03,245 --> 01:26:04,855 Don't... Don't pull the plug, Cliff. 1946 01:26:04,898 --> 01:26:07,249 We'll, uh, we'll still raise the five million. 1947 01:26:07,292 --> 01:26:09,033 [Cliff] Enough! Don't say anymore! 1948 01:26:09,076 --> 01:26:10,687 We could lose our license over this. 1949 01:26:10,730 --> 01:26:11,992 Don't you dare! 1950 01:26:12,036 --> 01:26:13,100 - [line drops, beeps] - [Rick sighs heavily] 1951 01:26:13,124 --> 01:26:14,908 [Rick] No! [grunts] 1952 01:26:15,779 --> 01:26:17,215 [Rick whimpers] 1953 01:26:17,259 --> 01:26:18,608 [man shouting in distance] 1954 01:26:22,786 --> 01:26:23,961 See you later... 1955 01:26:25,571 --> 01:26:27,051 radio god. 1956 01:26:27,094 --> 01:26:29,096 [suspenseful music] 1957 01:26:31,142 --> 01:26:32,187 [door opens] 1958 01:26:32,230 --> 01:26:34,406 [crowd shouting] 1959 01:26:34,450 --> 01:26:35,494 [door closes] 1960 01:26:35,538 --> 01:26:37,104 - [phone ringing] - [gasps] 1961 01:26:38,671 --> 01:26:40,673 [phone ringing] 1962 01:26:44,024 --> 01:26:45,524 - Look. Hey. - [Browning] You ruined it. 1963 01:26:45,548 --> 01:26:47,047 - Listen, Browning. - [Browning] You ruined it! 1964 01:26:47,071 --> 01:26:49,595 [panting] We can finish this. 1965 01:26:49,639 --> 01:26:51,945 - You and I. - [Browning] It's over. 1966 01:26:51,989 --> 01:26:54,992 No, wait, wait, wait. Wait, let me fix this. 1967 01:26:55,035 --> 01:26:56,622 - Let me fix... - [Browning] You'll be dead 1968 01:26:56,646 --> 01:26:57,908 in a few minutes. 1969 01:26:59,605 --> 01:27:01,041 I'm coming for you. 1970 01:27:01,781 --> 01:27:02,826 Right now. 1971 01:27:14,054 --> 01:27:16,056 [suspenseful music] 1972 01:27:20,191 --> 01:27:21,671 [whimpers] 1973 01:27:21,714 --> 01:27:23,760 [intense music] 1974 01:27:23,803 --> 01:27:25,283 [siren wailing] 1975 01:27:25,327 --> 01:27:26,719 [car horn honks] 1976 01:27:30,897 --> 01:27:32,899 [indistinct chatter] 1977 01:27:34,074 --> 01:27:35,154 [woman speaks indistinctly] 1978 01:27:41,081 --> 01:27:43,083 [foreboding music] 1979 01:27:54,878 --> 01:27:56,880 [tense music] 1980 01:28:01,014 --> 01:28:02,059 [grunts] 1981 01:28:06,455 --> 01:28:08,587 Marcus. Marcus, please. 1982 01:28:08,631 --> 01:28:09,893 He's trying to kill me. 1983 01:28:09,936 --> 01:28:11,982 It's Rick, it's Rick. He's trying to kill me. 1984 01:28:12,025 --> 01:28:13,438 - Whoa. Slow down, Rick. - [Rick]Now, could you help me, 1985 01:28:13,462 --> 01:28:14,854 - Marcus? - What? 1986 01:28:14,898 --> 01:28:16,465 Marcus, you have to put me on the air. 1987 01:28:16,508 --> 01:28:18,249 Just go put me on the air. I, I, I... 1988 01:28:18,293 --> 01:28:20,643 I can't die like this. I can't die like this. 1989 01:28:20,686 --> 01:28:23,080 What are you talking about? Who's trying to kill you? 1990 01:28:23,123 --> 01:28:24,603 Just put me on the air. 1991 01:28:24,647 --> 01:28:26,605 It's not a hoax, believe me. 1992 01:28:26,649 --> 01:28:28,322 - [Rick] Believe me! - Dude. Dude, I can't. 1993 01:28:28,346 --> 01:28:29,913 Man, I'll lose my job. 1994 01:28:29,956 --> 01:28:31,847 Marcus, Marcus, whatever... whatever you thought about me... 1995 01:28:31,871 --> 01:28:33,482 Yo, if... Listen, listen. 1996 01:28:33,525 --> 01:28:35,024 If someone's trying to kill you, why don't you call the police? 1997 01:28:35,048 --> 01:28:36,287 - Why're you calling me? - [Rick] Put me on the air. 1998 01:28:36,311 --> 01:28:38,138 Just tell Charlene... 1999 01:28:38,182 --> 01:28:40,837 Tell Charlene to just call Murdoch and listen in. 2000 01:28:40,880 --> 01:28:43,056 Dude, I can't put you on, dude! 2001 01:28:43,100 --> 01:28:44,382 - [cell phone buzzing] - Oh, shit. 2002 01:28:44,406 --> 01:28:45,755 [Rick] He's calling. 2003 01:28:45,798 --> 01:28:47,322 [stammers] I'll... 2004 01:28:47,365 --> 01:28:49,019 I'll conference call him. 2005 01:28:49,062 --> 01:28:50,368 I'll conference call him, 2006 01:28:50,412 --> 01:28:52,327 and... and you can hear it for yourself. Okay? 2007 01:28:52,370 --> 01:28:53,521 [Rick] We're gonna catch him together. 2008 01:28:53,545 --> 01:28:55,330 Put me on the air! 2009 01:28:57,375 --> 01:28:58,942 Browning. 2010 01:28:58,985 --> 01:29:00,441 [Browning] Where do you think you're running to, Rick? 2011 01:29:00,465 --> 01:29:01,771 Nowhere to go. 2012 01:29:03,555 --> 01:29:05,209 [mumbling] 2013 01:29:06,079 --> 01:29:07,994 [sighs] Fuck. 2014 01:29:08,038 --> 01:29:10,954 [suspenseful music] 2015 01:29:10,997 --> 01:29:14,653 The following is Rick Weider, WZLW Radio. 2016 01:29:14,697 --> 01:29:18,091 You're about to hear radio history in the making. 2017 01:29:18,135 --> 01:29:20,703 Browning, Browning, you've got to listen to me. 2018 01:29:20,746 --> 01:29:22,835 It wasn't me. It wasn't me. It was Phil. 2019 01:29:22,879 --> 01:29:24,402 It was... It was the intern, Phil. 2020 01:29:24,446 --> 01:29:26,709 [Rick] That prick. He... 2021 01:29:26,752 --> 01:29:29,494 He... He stole the money, and he put it in my account. 2022 01:29:29,538 --> 01:29:30,713 It was him. 2023 01:29:30,756 --> 01:29:32,889 [Browning] Always blaming someone else. 2024 01:29:35,718 --> 01:29:38,808 - Get off me, man. - You knew my password. 2025 01:29:38,851 --> 01:29:40,133 And you transferred the money into my account. 2026 01:29:40,157 --> 01:29:41,637 [Phil chuckles] 2027 01:29:41,680 --> 01:29:43,813 You called the newspaper. You set me up. 2028 01:29:43,856 --> 01:29:46,250 The show is over, Rick. Give it up. 2029 01:29:51,211 --> 01:29:52,778 Phil took the money. 2030 01:29:52,822 --> 01:29:54,519 - Tell him. - [chuckles] 2031 01:29:54,563 --> 01:29:55,955 [ominous music] 2032 01:29:56,565 --> 01:29:57,609 Bastard! 2033 01:30:01,004 --> 01:30:02,179 Rick, what's happening, dude? 2034 01:30:03,528 --> 01:30:05,008 - [switches clank] - [car horn honks] 2035 01:30:12,885 --> 01:30:13,973 [Rick shouts] 2036 01:30:15,453 --> 01:30:16,933 Hey, hold on. Hold on, hold on. 2037 01:30:16,976 --> 01:30:18,258 - [Rick muttering] - What are you doing in here? 2038 01:30:18,282 --> 01:30:19,564 - What are you guys doing? - [Phil muttering] 2039 01:30:19,588 --> 01:30:21,807 He's after us. Shut up! This is all your fault! 2040 01:30:21,851 --> 01:30:23,437 - [guard] We're closed. - [Phil] Do not listen to this, 2041 01:30:23,461 --> 01:30:25,047 - this selfish son of a bitch. - [Rick] I'm doing this 2042 01:30:25,071 --> 01:30:26,135 - charity thing at the moment. - [overlapping dialogue] 2043 01:30:26,159 --> 01:30:27,223 [Phil] You want to get a job? 2044 01:30:27,247 --> 01:30:28,727 I can give you a very nice job. 2045 01:30:28,771 --> 01:30:30,139 Please, I'll give you all the money in the world. 2046 01:30:30,163 --> 01:30:31,208 Please, please help me. 2047 01:30:31,251 --> 01:30:32,992 [Rick and Phil whimpering] 2048 01:30:34,472 --> 01:30:36,058 - [microphone squeals] - [guard] What's going on? 2049 01:30:36,082 --> 01:30:37,214 [Phil] Son of a bitch. 2050 01:30:37,257 --> 01:30:38,694 [Rick] I'm doing this charity thing. 2051 01:30:38,737 --> 01:30:40,019 [Phil] I will give you lots of money. 2052 01:30:40,043 --> 01:30:41,740 [overlapping dialogue] 2053 01:30:41,784 --> 01:30:43,152 We're closed, and you need to leave. 2054 01:30:43,176 --> 01:30:44,656 [Phil] He's there! He's there! 2055 01:30:44,700 --> 01:30:46,266 [Phil yelling] 2056 01:30:46,310 --> 01:30:48,312 - [gunshot] - [screams] 2057 01:30:48,355 --> 01:30:50,227 [foreboding music] 2058 01:30:51,358 --> 01:30:54,187 [indistinct chatter] 2059 01:30:54,231 --> 01:30:56,842 Oh, my god. Did he just get shot? 2060 01:30:56,886 --> 01:30:58,844 - [shushes] - [Rick groans] 2061 01:30:58,888 --> 01:31:01,107 [grunting] Marcus. 2062 01:31:01,151 --> 01:31:02,500 He's okay. He's okay. 2063 01:31:02,544 --> 01:31:05,547 - Yeah, 1-30-43, 1-30-43. - Go, come on. Come on. 2064 01:31:05,590 --> 01:31:07,070 1-30-43. 2065 01:31:07,113 --> 01:31:08,767 "1-30-43." What is he talking about? 2066 01:31:09,942 --> 01:31:11,161 Wait, wait, wait. 2067 01:31:11,204 --> 01:31:12,844 I think he's trying to give us an address. 2068 01:31:16,949 --> 01:31:18,603 - [thumps] - [guard groans] 2069 01:31:18,647 --> 01:31:20,649 [both panting] 2070 01:31:23,129 --> 01:31:25,131 [both breathing heavily] 2071 01:31:28,221 --> 01:31:30,441 [both panting] 2072 01:31:33,357 --> 01:31:35,141 You took the money from dying kids. 2073 01:31:35,185 --> 01:31:36,545 Just shut up and give me the phone! 2074 01:31:37,143 --> 01:31:38,318 [Rick] No. 2075 01:31:38,362 --> 01:31:40,190 [both panting] 2076 01:31:40,233 --> 01:31:41,321 [groans] 2077 01:31:42,801 --> 01:31:45,282 I was just out to raise my numbers. 2078 01:31:45,325 --> 01:31:46,762 [pants] 2079 01:31:48,198 --> 01:31:49,721 [Rick] Steve Larabee. 2080 01:31:49,765 --> 01:31:54,334 Dang him. I sat out there, so he could play his Top 40. 2081 01:31:54,378 --> 01:31:56,946 Anything, so long as the numbers go up. 2082 01:31:56,989 --> 01:31:59,035 Right, Phil? 2083 01:31:59,078 --> 01:32:00,645 [Phil] I don't know anything! 2084 01:32:00,689 --> 01:32:03,518 [both panting] 2085 01:32:07,043 --> 01:32:08,131 No. 2086 01:32:09,567 --> 01:32:10,655 It had to be you. 2087 01:32:13,745 --> 01:32:15,442 And Larabee. 2088 01:32:15,486 --> 01:32:17,532 Larabee's got his payoffs. 2089 01:32:17,575 --> 01:32:19,055 [Rick] From the record companies. 2090 01:32:19,098 --> 01:32:20,709 No, no, no. Get him off the air. 2091 01:32:20,752 --> 01:32:22,425 - [Larabee] Get him off... - No, no, it's breaking news. 2092 01:32:22,449 --> 01:32:23,514 - [Larabee] Go to commercial. - It's breaking news. 2093 01:32:23,538 --> 01:32:24,602 You cut into commercial. Move! 2094 01:32:24,626 --> 01:32:25,733 [Marcus] It's breaking news, man! 2095 01:32:25,757 --> 01:32:27,498 - I don't care if it's... - He stays on! 2096 01:32:27,542 --> 01:32:29,108 - He stays on! - [overlapping dialogue] 2097 01:32:29,152 --> 01:32:30,956 - It's my show. He stays on! - [Larabee] What he's saying... 2098 01:32:30,980 --> 01:32:32,392 - He's lying. Nothing... - [Marcus] No, no, no. 2099 01:32:32,416 --> 01:32:34,046 - that he's saying in there... - [Marcus] Rick stays on! 2100 01:32:34,070 --> 01:32:35,613 - No, he's getting off! He's off! - [Marcus] Rick is staying on! 2101 01:32:35,637 --> 01:32:36,918 - [Larabee] You're fired! - Rick's staying on. 2102 01:32:36,942 --> 01:32:38,006 - I don't give a damn! - [Larabee] You're fired! 2103 01:32:38,030 --> 01:32:39,442 - You're getting off. - I don't care. 2104 01:32:39,466 --> 01:32:40,835 - He's staying on now, though. - You will never work 2105 01:32:40,859 --> 01:32:42,054 - at another radio station - [Marcus] Whatever, man. 2106 01:32:42,078 --> 01:32:42,948 - in this country again. - Whatever. We're tired of you 2107 01:32:42,992 --> 01:32:43,862 - anyway. - Enjoy unemployment. 2108 01:32:43,906 --> 01:32:44,602 I'm tired of your crap anyway. 2109 01:32:44,646 --> 01:32:45,951 - Bitch! - [door opens] 2110 01:32:46,778 --> 01:32:48,084 [door closes] 2111 01:32:48,127 --> 01:32:50,086 What's your cut, Phil? 2112 01:32:50,129 --> 01:32:52,349 [panting] What's he paying you? 2113 01:32:53,045 --> 01:32:54,090 Huh? 2114 01:32:54,133 --> 01:32:55,874 What did I ever do to you, 2115 01:32:55,918 --> 01:32:58,703 except take your lousy bets? 2116 01:32:58,747 --> 01:33:00,487 You deserved this, Weider. 2117 01:33:02,011 --> 01:33:03,490 You're screwing everyone over 2118 01:33:03,534 --> 01:33:05,101 just as you please. 2119 01:33:05,144 --> 01:33:07,146 [foreboding music] 2120 01:33:09,714 --> 01:33:11,586 Hey! Hey! 2121 01:33:11,629 --> 01:33:16,460 Get your pencil-pushing ass out of my station! 2122 01:33:16,503 --> 01:33:19,898 Or I will bring down an investigation on you so hard, 2123 01:33:19,942 --> 01:33:23,902 you will never work in this industry again. 2124 01:33:23,946 --> 01:33:27,166 And Rick goes back on the air. 2125 01:33:27,863 --> 01:33:29,865 [ominous music] 2126 01:33:30,909 --> 01:33:33,477 Oh, god. [panting] 2127 01:33:34,434 --> 01:33:36,523 This wasn't even about you 2128 01:33:36,567 --> 01:33:38,874 and Larabee embezzling, was it? 2129 01:33:41,964 --> 01:33:44,053 It couldn't be. The money is in my account. 2130 01:33:44,793 --> 01:33:46,708 Why? 2131 01:33:46,751 --> 01:33:50,537 This was just about taking me down. 2132 01:33:50,581 --> 01:33:51,582 [exhales sharply] 2133 01:33:53,192 --> 01:33:54,324 Why? 2134 01:33:56,326 --> 01:33:57,370 Why? 2135 01:33:58,894 --> 01:33:59,982 For Teresa. 2136 01:34:00,722 --> 01:34:01,766 What? 2137 01:34:01,810 --> 01:34:03,638 She couldn't see me with you there. 2138 01:34:05,204 --> 01:34:07,642 - [Phil] I tried so hard. - What? 2139 01:34:08,599 --> 01:34:10,079 No. No, no, no. 2140 01:34:10,122 --> 01:34:13,169 You're not so hot now, are you, Rick? 2141 01:34:13,212 --> 01:34:16,041 It can't be. Seriously? Oh, my god. 2142 01:34:16,955 --> 01:34:19,175 Who the hell is Teresa? 2143 01:34:19,218 --> 01:34:22,657 You did this for a girl? [exhales sharply] 2144 01:34:22,700 --> 01:34:24,702 Why didn't you just buy her flowers, 2145 01:34:24,746 --> 01:34:26,748 you dumb son of a bitch? 2146 01:34:26,791 --> 01:34:29,315 Morning man Rick Weider is in the clutches 2147 01:34:29,359 --> 01:34:30,665 of a deadly attacker. 2148 01:34:30,708 --> 01:34:33,232 You are listening to him via his cell phone. 2149 01:34:33,276 --> 01:34:36,366 This is real, people. This is happening right now. 2150 01:34:36,409 --> 01:34:37,497 [sighs] 2151 01:34:45,767 --> 01:34:46,768 [gasps] 2152 01:34:53,426 --> 01:34:54,732 [inhales sharply] 2153 01:34:58,388 --> 01:35:00,607 [sighs deeply] 2154 01:35:02,261 --> 01:35:04,307 - [high-pitched feedback] - [blows air] 2155 01:35:04,350 --> 01:35:05,612 [groans] 2156 01:35:07,136 --> 01:35:10,443 [Rick groans, pants] 2157 01:35:10,487 --> 01:35:11,531 [sucks teeth] 2158 01:35:14,012 --> 01:35:15,013 [groans] 2159 01:35:17,450 --> 01:35:18,843 [blade rasps] 2160 01:35:18,887 --> 01:35:19,931 [sighs deeply] 2161 01:35:21,672 --> 01:35:24,240 [Rick groaning] 2162 01:35:27,460 --> 01:35:28,505 [breathes heavily] 2163 01:35:29,549 --> 01:35:31,900 [panting] 2164 01:35:32,639 --> 01:35:33,640 He's gone. 2165 01:35:35,904 --> 01:35:36,948 I'm out of here. 2166 01:35:39,429 --> 01:35:40,691 Later, loser. 2167 01:35:45,957 --> 01:35:47,045 [clattering in distance] 2168 01:35:49,656 --> 01:35:52,137 [suspenseful music] 2169 01:35:52,181 --> 01:35:53,356 [door opens] 2170 01:36:01,233 --> 01:36:03,235 [approaching footsteps] 2171 01:36:14,333 --> 01:36:16,379 [tense music] 2172 01:36:29,784 --> 01:36:30,872 [clanks] 2173 01:36:32,134 --> 01:36:34,136 [ominous music] 2174 01:36:51,762 --> 01:36:53,764 [ominous music intensifies] 2175 01:36:55,984 --> 01:36:57,942 [Rick] Phil, run! 2176 01:36:57,986 --> 01:36:59,074 - [gunshot] - [Phil yells] 2177 01:36:59,117 --> 01:37:00,118 [groans] 2178 01:37:00,902 --> 01:37:01,903 [gasps] 2179 01:37:03,252 --> 01:37:04,296 [grunts] 2180 01:37:07,865 --> 01:37:09,649 Oh, god. Oh, god. 2181 01:37:09,693 --> 01:37:11,695 [tense music] 2182 01:37:20,182 --> 01:37:22,706 [tense music continues] 2183 01:37:22,749 --> 01:37:25,013 This is live, people. This is not a game. 2184 01:37:25,056 --> 01:37:26,492 [Marcus] His life is in jeopardy. 2185 01:37:26,536 --> 01:37:28,755 He is in the clutches of a deadly attacker. 2186 01:37:55,652 --> 01:37:57,654 [approaching footsteps] 2187 01:38:34,430 --> 01:38:36,432 [panting] 2188 01:38:36,867 --> 01:38:38,086 No. 2189 01:38:39,043 --> 01:38:41,132 - No. Wait. - [switch clicks] 2190 01:38:42,264 --> 01:38:43,265 Wait. 2191 01:38:44,266 --> 01:38:45,310 Wait. 2192 01:38:46,746 --> 01:38:48,183 [Rick sucks teeth] 2193 01:38:48,226 --> 01:38:50,185 - [clangs] - [Rick] Uh, wait. 2194 01:38:51,186 --> 01:38:52,622 - You failed. - Wait. 2195 01:38:52,665 --> 01:38:54,232 - You failed! - [thwacks] 2196 01:38:54,276 --> 01:38:55,973 You failed! 2197 01:38:56,017 --> 01:38:57,124 - [whimpers] - [Browning] You failed! 2198 01:38:57,148 --> 01:38:58,280 God, no. 2199 01:38:58,323 --> 01:38:59,498 [both sobbing] 2200 01:38:59,542 --> 01:39:00,804 [panting] [Rick] No. 2201 01:39:00,847 --> 01:39:02,197 [Rick gasping] 2202 01:39:02,240 --> 01:39:03,850 - [Rick] No. - You failed. 2203 01:39:03,894 --> 01:39:05,461 - [thwacks] - [groans] 2204 01:39:06,592 --> 01:39:07,854 You failed! 2205 01:39:08,551 --> 01:39:10,466 [tense music] 2206 01:39:10,509 --> 01:39:11,510 [officer 1] Oh. 2207 01:39:13,034 --> 01:39:14,992 - Still breathing. - We have one down. Roll EMS. 2208 01:39:17,168 --> 01:39:19,692 [groaning] 2209 01:39:19,736 --> 01:39:22,565 How about... How about Clarissa? 2210 01:39:24,349 --> 01:39:25,742 [Rick] Is... 2211 01:39:25,785 --> 01:39:27,396 Is this what she wanted? 2212 01:39:28,745 --> 01:39:29,746 How about... 2213 01:39:30,355 --> 01:39:31,443 Clarissa? 2214 01:39:33,228 --> 01:39:35,404 Clarissa. 2215 01:39:35,447 --> 01:39:39,103 Clarissa... is that what she wanted? 2216 01:39:40,061 --> 01:39:41,714 You don't know the pressure. 2217 01:39:43,194 --> 01:39:44,413 The doctors. 2218 01:39:46,632 --> 01:39:48,156 The constant whining. 2219 01:39:49,331 --> 01:39:50,375 [gulps] 2220 01:39:50,941 --> 01:39:51,942 Crying. 2221 01:39:53,204 --> 01:39:54,553 Excuses. 2222 01:39:57,817 --> 01:39:59,906 She'd be finishing college now. 2223 01:40:01,691 --> 01:40:03,214 My little girl. 2224 01:40:05,086 --> 01:40:06,565 [Browning] My little girl. 2225 01:40:09,438 --> 01:40:12,006 She didn't die of SMA, did she? 2226 01:40:15,096 --> 01:40:17,707 That's why she wasn't on the list. 2227 01:40:19,100 --> 01:40:20,579 Oh, is this... 2228 01:40:21,189 --> 01:40:22,407 [groans] 2229 01:40:22,451 --> 01:40:24,018 Is this how she died? 2230 01:40:26,107 --> 01:40:27,978 You did it, didn't you? 2231 01:40:30,502 --> 01:40:32,635 You murdered your own daughter. 2232 01:40:34,463 --> 01:40:37,466 She was suffering. 2233 01:40:38,989 --> 01:40:39,990 No. 2234 01:40:40,991 --> 01:40:42,514 No, you were suffering. 2235 01:40:44,168 --> 01:40:45,952 You were suffering. 2236 01:40:45,996 --> 01:40:48,042 And you couldn't take it anymore. 2237 01:40:49,260 --> 01:40:51,088 And you killed her. 2238 01:40:51,958 --> 01:40:54,352 You gave up on her. 2239 01:40:54,396 --> 01:40:56,572 [Rick] You gave up on her! 2240 01:40:56,615 --> 01:41:00,054 - You did. You gave up on her... - You don't know! 2241 01:41:00,097 --> 01:41:03,100 You don't know what it's like... 2242 01:41:03,144 --> 01:41:05,494 to look at all the other kids, 2243 01:41:05,537 --> 01:41:08,584 and see them, and how happy they are! 2244 01:41:09,585 --> 01:41:11,369 And you were weak. 2245 01:41:13,371 --> 01:41:16,461 And you killed... Clarissa. 2246 01:41:19,116 --> 01:41:20,596 [pants] 2247 01:41:24,469 --> 01:41:25,905 She was six, 2248 01:41:27,037 --> 01:41:28,952 and I was giving her a bath. 2249 01:41:31,694 --> 01:41:34,218 And I pushed her head under the water. 2250 01:41:35,785 --> 01:41:38,353 I pushed her head under the water. 2251 01:41:41,051 --> 01:41:42,226 [sobs] 2252 01:41:45,534 --> 01:41:47,536 [gloomy music] 2253 01:41:52,671 --> 01:41:54,456 But I'm not giving up. 2254 01:41:55,152 --> 01:41:56,458 [pants] 2255 01:41:56,501 --> 01:41:58,547 I'm not giving up. 2256 01:41:59,939 --> 01:42:01,898 [coughs] We can do it. 2257 01:42:01,941 --> 01:42:03,856 Together, we can raise the money. 2258 01:42:04,901 --> 01:42:07,164 We can still raise the money. 2259 01:42:07,208 --> 01:42:09,340 [Rick] For the kids. We can still do it. 2260 01:42:09,384 --> 01:42:11,734 We don't have to stop. Together. 2261 01:42:13,039 --> 01:42:16,173 You have to die. 2262 01:42:18,306 --> 01:42:20,569 [Browning] You need to die. 2263 01:42:24,790 --> 01:42:25,791 Yeah. 2264 01:42:27,837 --> 01:42:29,447 Yeah, you're right. 2265 01:42:32,755 --> 01:42:35,236 [Rick panting] 2266 01:42:36,324 --> 01:42:37,499 Kathy. 2267 01:42:40,197 --> 01:42:41,720 Kathy. 2268 01:42:41,764 --> 01:42:43,635 I love you, Kathy. 2269 01:42:43,679 --> 01:42:45,463 [Rick] Kathy. 2270 01:42:45,507 --> 01:42:47,509 - [sniffles] - [Rick] I love you, Kathy. 2271 01:42:50,425 --> 01:42:53,036 Come on, asshole... 2272 01:42:54,429 --> 01:42:56,213 and kill me. 2273 01:42:56,257 --> 01:42:58,259 [crowd screaming indistinctly] 2274 01:42:58,302 --> 01:43:00,783 Hey, hey! Hey, take the money! 2275 01:43:00,826 --> 01:43:03,612 - Hey, take the money! - [overlapping dialogue] 2276 01:43:04,526 --> 01:43:06,223 For the kids. 2277 01:43:06,267 --> 01:43:08,573 It's great publicity. 2278 01:43:08,617 --> 01:43:10,836 Let's do it. 2279 01:43:10,880 --> 01:43:12,708 Do it, and we'll raise millions. 2280 01:43:15,145 --> 01:43:16,842 Do it for the kids! 2281 01:43:17,365 --> 01:43:18,714 [groans] 2282 01:43:18,757 --> 01:43:19,845 - Freeze! - [screams] 2283 01:43:19,889 --> 01:43:21,107 [gunshots] 2284 01:43:27,026 --> 01:43:28,941 [gasping] 2285 01:43:33,381 --> 01:43:35,078 [pants] 2286 01:43:40,866 --> 01:43:41,954 [sighs] 2287 01:43:43,434 --> 01:43:44,522 You okay, Rick? 2288 01:43:47,482 --> 01:43:48,483 Rick? 2289 01:43:51,181 --> 01:43:53,009 I gotta find Rick. 2290 01:43:53,052 --> 01:43:54,750 [Rick] I gotta find Rick. 2291 01:43:54,793 --> 01:43:57,796 - What the hell? - [Rick] I gotta find Rick. 2292 01:43:57,840 --> 01:44:00,234 [Murdoch] Browning down. Weider on the run. 2293 01:44:00,277 --> 01:44:02,584 Find that lunatic! Now. 2294 01:44:03,280 --> 01:44:05,239 [light music] 2295 01:44:43,189 --> 01:44:45,191 [dreamy music] 2296 01:44:55,376 --> 01:44:57,900 [siren wailing in distance] 2297 01:44:59,423 --> 01:45:01,425 [uplifting music] 2298 01:45:14,133 --> 01:45:15,134 [softly] Oh, god. 2299 01:45:16,397 --> 01:45:17,398 Rick. 2300 01:45:20,575 --> 01:45:21,793 [Kathy sighs] 2301 01:45:24,318 --> 01:45:25,928 Kathy. 2302 01:45:25,971 --> 01:45:29,323 Kathy, I'm never ever gonna give up on you. 2303 01:45:30,324 --> 01:45:31,325 I won't... 2304 01:45:34,371 --> 01:45:35,894 [Rick] I won't give up on you. 2305 01:45:35,938 --> 01:45:37,592 [chuckles] 2306 01:45:38,419 --> 01:45:39,594 I just... 2307 01:45:40,769 --> 01:45:42,292 I just really... 2308 01:45:43,467 --> 01:45:44,642 really need some... 2309 01:45:46,905 --> 01:45:48,472 [Kathy chuckles softly] 2310 01:45:50,474 --> 01:45:52,476 [tranquil music] 2311 01:46:02,834 --> 01:46:04,836 [upbeat music]