0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:02,282 --> 00:00:04,919 (MULTICOM JINGLE) 2 00:00:09,059 --> 00:00:14,059 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:14,061 --> 00:00:16,731 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:46,327 --> 00:00:47,861 Hey, everyone. 5 00:00:47,863 --> 00:00:50,063 First of all, I'd like to start by saying I'm really sorry 6 00:00:50,065 --> 00:00:52,799 that I haven't posted a video in a few weeks. 7 00:00:52,801 --> 00:00:57,604 But the reason is because Matthew has proposed to me. 8 00:00:57,606 --> 00:00:59,873 Yes, so we are officially engaged. 9 00:00:59,875 --> 00:01:01,674 I'm so excited, it's still sinking in. 10 00:01:01,676 --> 00:01:03,977 And look how beautiful my ring is. 11 00:01:03,979 --> 00:01:05,812 I've got loads and loads of videos to show you guys 12 00:01:05,814 --> 00:01:07,948 over the last few weeks, our engagement party and stuff, 13 00:01:07,950 --> 00:01:10,851 so I'll be posting those up when I get a chance. 14 00:01:10,853 --> 00:01:13,754 Another reason why I've been so busy is I am flying 15 00:01:13,756 --> 00:01:16,356 out to the San Francisco meet and greet, 16 00:01:16,358 --> 00:01:17,858 so please, you've all been writing in, 17 00:01:17,860 --> 00:01:19,693 please come along and meet me. 18 00:01:19,695 --> 00:01:20,861 I'm so excited to meet you. 19 00:01:20,863 --> 00:01:23,363 People I've met before, people I haven't. 20 00:01:23,365 --> 00:01:24,865 So please do come along. 21 00:01:24,867 --> 00:01:28,736 All of the details are below of where to come and meet me. 22 00:01:28,738 --> 00:01:30,971 I'm coming out to LA today with my friends Jessica 23 00:01:30,973 --> 00:01:32,840 and Lisa, and we're gonna be doing the Route 101 24 00:01:32,842 --> 00:01:34,809 all the way to San Francisco. 25 00:01:34,811 --> 00:01:36,944 I'm gonna be uploading all the videos, 26 00:01:36,946 --> 00:01:38,113 so stay tuned for those. 27 00:01:38,115 --> 00:01:41,149 You guys love Lisa and Jessica from the Thailand video, 28 00:01:41,151 --> 00:01:43,919 so I'm sure it's gonna be just as crazy as the last time. 29 00:01:43,921 --> 00:01:45,419 (PHONE VIBRATING) 30 00:01:45,421 --> 00:01:49,757 And my Uber is five minutes away, so I'm gonna go. 31 00:01:49,759 --> 00:01:50,892 But please stay tuned for more videos. 32 00:01:50,894 --> 00:01:52,459 Like I said, I'm gonna be uploading them all the time. 33 00:01:52,461 --> 00:01:53,962 Like, subscribe, and follow me. 34 00:01:53,964 --> 00:01:55,666 See you in LA, guys, bye. 35 00:02:00,537 --> 00:02:02,571 I just wanted to show you how gorgeous this is. 36 00:02:02,573 --> 00:02:04,906 So we're traveling over Westminster Bridge at the moment, 37 00:02:04,908 --> 00:02:07,943 and if you look just ahead, you can see the iconic Big Ben 38 00:02:07,945 --> 00:02:09,012 just in front of us. 39 00:02:13,984 --> 00:02:17,086 Okay, so I think it's the next left, just here. 40 00:02:17,088 --> 00:02:18,520 Yep, this one. 41 00:02:18,522 --> 00:02:20,957 And they should be anywhere around here. 42 00:02:20,959 --> 00:02:21,924 There they are. 43 00:02:21,926 --> 00:02:22,757 Actually, just here, yeah. 44 00:02:22,759 --> 00:02:23,592 Can you just pull here? 45 00:02:23,594 --> 00:02:25,094 Thank you. 46 00:02:25,096 --> 00:02:27,562 Hey, ladies. 47 00:02:27,564 --> 00:02:28,197 Hello. 48 00:02:28,199 --> 00:02:29,033 Want a ride, chick? 49 00:02:32,904 --> 00:02:35,638 Oh my gosh, guys, I can't believe that Jess 50 00:02:35,640 --> 00:02:38,708 is wearing sunglasses on a typical gloomy day in London. 51 00:02:38,710 --> 00:02:41,110 - Typical. - Thank you so much. 52 00:02:41,112 --> 00:02:42,945 Oh. 53 00:02:42,947 --> 00:02:44,082 - Hello. - Hello. 54 00:02:45,516 --> 00:02:47,183 Jesus, you took your time. 55 00:02:47,185 --> 00:02:48,718 We've been freezing our tits off out here. 56 00:02:48,720 --> 00:02:50,987 Yeah, Soph, what took you so long? 57 00:02:50,989 --> 00:02:53,156 SOPH: Sorry, I forgot to charge the camera, didn't I? 58 00:02:53,158 --> 00:02:54,624 And then, when the driver came, 59 00:02:54,626 --> 00:02:56,561 I just had to check that I had everything. 60 00:02:58,863 --> 00:03:00,063 Are you okay, Lisa? 61 00:03:00,065 --> 00:03:01,530 - Yeah. - She's been sick all morning. 62 00:03:01,532 --> 00:03:02,465 SOPH: Oh no. 63 00:03:02,467 --> 00:03:03,733 Yeah, I think it was sushi 64 00:03:03,735 --> 00:03:05,468 that I had yesterday at the airport. 65 00:03:05,470 --> 00:03:07,104 Made my belly a bit funny. 66 00:03:07,106 --> 00:03:09,106 - Are you sure you're okay? - Yeah, no, I'm fine. 67 00:03:09,108 --> 00:03:13,076 SOPH: Okay, so, tell me then how was the job in Ibiza? 68 00:03:13,078 --> 00:03:14,978 Yeah, it was amazing. 69 00:03:14,980 --> 00:03:16,146 Not gonna lie to you, 70 00:03:16,148 --> 00:03:17,881 I literally just got paid to party for the whole month. 71 00:03:17,883 --> 00:03:19,516 The guys weren't too bad either, so... 72 00:03:19,518 --> 00:03:21,718 I can't believe it's been a month since we saw you. 73 00:03:21,720 --> 00:03:22,953 SOPH: I know. 74 00:03:22,955 --> 00:03:25,189 So, how many guys did you hook up with then? 75 00:03:25,191 --> 00:03:26,123 SOPH: 10? 76 00:03:26,125 --> 00:03:27,925 A lady does not kiss and tell. 77 00:03:27,927 --> 00:03:29,093 Whatever. 78 00:03:29,095 --> 00:03:30,661 I've already lost count, you dirty bitch. 79 00:03:30,663 --> 00:03:33,131 Oh no, it wasn't even like that. 80 00:03:33,133 --> 00:03:34,665 Anyway, enough about me. 81 00:03:34,667 --> 00:03:36,000 Let's see this ring then. 82 00:03:36,002 --> 00:03:37,869 SOPH: Here it is. 83 00:03:37,871 --> 00:03:38,702 LISA: Oh wow. 84 00:03:38,704 --> 00:03:40,071 Babe, it's stunning. 85 00:03:40,073 --> 00:03:40,939 - Thank you. - Lucky you. 86 00:03:40,941 --> 00:03:42,506 SOPH: He did a good job, didn't he? 87 00:03:42,508 --> 00:03:43,942 LISA: Mm. 88 00:03:43,944 --> 00:03:46,610 SOPH: So, okay, say hello to the camera, girls. 89 00:03:46,612 --> 00:03:48,447 - Hi there. - Hey there. 90 00:03:49,149 --> 00:03:50,615 How is all the vlogging going, babe? 91 00:03:50,617 --> 00:03:51,916 SOPH: Not too bad, thanks. 92 00:03:51,918 --> 00:03:52,917 JESS: You know she's got 93 00:03:52,919 --> 00:03:54,252 over two million subscribers now? 94 00:03:54,254 --> 00:03:56,287 - Are you joking? - No. 95 00:03:56,289 --> 00:03:58,289 LISA: Babe, that's amazing, I'm proud of you. 96 00:03:58,291 --> 00:03:59,223 SOPH: Well, thank you. 97 00:03:59,225 --> 00:04:02,227 Yeah, getting there now, slowly but surely. 98 00:04:02,229 --> 00:04:04,562 So, are you planning on vlogging the whole trip then or? 99 00:04:04,564 --> 00:04:06,131 SOPH: Yeah, definitely. 100 00:04:06,133 --> 00:04:08,167 I'm not gonna risk missing anything epic 101 00:04:08,169 --> 00:04:09,634 like we did last time. 102 00:04:09,636 --> 00:04:12,737 So, girls, wherever we go, the camera goes. 103 00:04:12,739 --> 00:04:13,738 That is cool with me, babe. 104 00:04:13,740 --> 00:04:15,207 Best behavior then, ladies. 105 00:04:15,209 --> 00:04:16,275 - You. - You. 106 00:04:16,277 --> 00:04:18,243 - You. - No, both of you. 107 00:04:18,245 --> 00:04:21,180 - Look at these. - Mm, nice. 108 00:04:21,182 --> 00:04:23,282 But I think I need a bikini body though. 109 00:04:23,284 --> 00:04:24,484 Aw, so cute. 110 00:04:26,220 --> 00:04:27,052 Look at you two. 111 00:04:27,054 --> 00:04:27,888 Oh, Jess. 112 00:04:29,023 --> 00:04:31,256 (CHUCKLES) 113 00:04:31,258 --> 00:04:33,225 I just need to go to the bathroom. 114 00:04:33,227 --> 00:04:34,026 I'm gonna find you guys in a bit. 115 00:04:34,028 --> 00:04:36,028 SOPH: Oh no, are you okay, babe? 116 00:04:36,030 --> 00:04:37,763 Yeah, I'll find you guys in a bit. 117 00:04:37,765 --> 00:04:38,998 SOPH: Okay. 118 00:04:39,000 --> 00:04:40,032 We'll go grab a coffee then, yeah? 119 00:04:40,034 --> 00:04:41,334 Jess. 120 00:04:41,336 --> 00:04:42,335 - Jess. - Huh, what'd you say? 121 00:04:42,337 --> 00:04:43,269 SOPH: Let's go get coffee. 122 00:04:43,271 --> 00:04:44,603 Oh, you're always on your phone. 123 00:04:44,605 --> 00:04:45,539 Come on, let's go. 124 00:04:59,287 --> 00:05:00,720 Jess. 125 00:05:00,722 --> 00:05:02,523 Jess, do you need to get any suncream? 126 00:05:04,359 --> 00:05:05,193 Nope. 127 00:05:09,031 --> 00:05:12,234 You are complete and utter filth, you do know that. 128 00:05:13,935 --> 00:05:15,336 I knew she was gonna do that. 129 00:05:15,338 --> 00:05:16,337 I knew you were gonna do that. 130 00:05:16,339 --> 00:05:18,104 You are so predictable. 131 00:05:18,106 --> 00:05:20,274 JESS: Kiss my ass, baby. 132 00:05:20,276 --> 00:05:21,275 You're probably gonna get arrested 133 00:05:21,277 --> 00:05:22,909 for stalking in a minute, you do know that. 134 00:05:22,911 --> 00:05:24,178 JESS: Oh, don't be stupid, will you? 135 00:05:24,180 --> 00:05:26,180 I'm not breaking any laws. 136 00:05:26,182 --> 00:05:28,182 He is quite hot though, Soph. 137 00:05:28,184 --> 00:05:29,950 Suppose there's no harm in looking. 138 00:05:29,952 --> 00:05:32,286 JESS: Too bad you're taken eh, Sophie? 139 00:05:32,288 --> 00:05:35,056 Hey, like I said, no harm in looking, okay? 140 00:05:35,058 --> 00:05:36,857 JESS: Okay, okay. 141 00:05:36,859 --> 00:05:39,128 Just sowing my seed, that's all. 142 00:05:42,365 --> 00:05:43,397 How is Matt, anyway? 143 00:05:43,399 --> 00:05:45,800 SOPH: Yeah, yeah, he's really good, thanks. 144 00:05:45,802 --> 00:05:47,369 He's with his parents this weekend helping them move 145 00:05:47,371 --> 00:05:49,103 into their new home. 146 00:05:49,105 --> 00:05:52,407 And apart from that, he's busy working. 147 00:05:52,409 --> 00:05:54,278 Saving for the wedding. 148 00:05:55,711 --> 00:05:57,912 Seriously though, you're a lucky girl, Sophie. 149 00:05:57,914 --> 00:05:58,746 Matt's amazing. 150 00:05:58,748 --> 00:06:00,415 All right, easy, Jess. 151 00:06:00,417 --> 00:06:01,651 What, he is. 152 00:06:03,187 --> 00:06:04,252 We're just jealous of you, babe. 153 00:06:04,254 --> 00:06:06,121 Yeah, we're just really jealous of you, babe. 154 00:06:06,123 --> 00:06:08,857 SOPH: Aw, well thanks for the compliments, girls. 155 00:06:08,859 --> 00:06:10,194 And I know. 156 00:06:11,361 --> 00:06:12,461 Your wedding's gonna be amazing. 157 00:06:12,463 --> 00:06:15,330 Firstly, I've always wanted to be a sexy bridesmaid. 158 00:06:15,332 --> 00:06:18,366 And secondly, I'm pretty sure 159 00:06:18,368 --> 00:06:21,872 that Matt's friend Sam wants me, so that's my night sorted. 160 00:06:23,040 --> 00:06:25,273 You literally have no chill do you, girl? 161 00:06:25,275 --> 00:06:26,708 You're only being like that 162 00:06:26,710 --> 00:06:27,410 'cause he's not interested in you. 163 00:06:27,412 --> 00:06:28,777 Wow. 164 00:06:28,779 --> 00:06:30,779 You can be such a dick sometimes. 165 00:06:30,781 --> 00:06:33,684 SOPH: Seriously, you two need to pack it in. 166 00:06:35,320 --> 00:06:37,053 Baby, text me like that. 167 00:06:37,055 --> 00:06:39,021 Oh yeah, text me harder. 168 00:06:39,023 --> 00:06:40,789 I like it, I like it. 169 00:06:40,791 --> 00:06:42,724 Oh fuck yeah, baby, text me harder. 170 00:06:42,726 --> 00:06:44,026 Oh, it's coming. 171 00:06:44,028 --> 00:06:45,196 And it's sent. 172 00:06:46,364 --> 00:06:48,331 SOPH: You are not right in the head. 173 00:06:48,333 --> 00:06:50,733 Have you just figured that one out? 174 00:06:50,735 --> 00:06:51,901 I don't want to be with a guy who's more 175 00:06:51,903 --> 00:06:54,704 into his phone than he is in me. 176 00:06:54,706 --> 00:06:56,706 I see it all the time now. 177 00:06:56,708 --> 00:06:57,940 SOPH: You know what, 178 00:06:57,942 --> 00:06:59,809 maybe they're just both researching something. 179 00:06:59,811 --> 00:07:01,312 I don't think so. 180 00:07:02,448 --> 00:07:04,381 Social media ruins relationships. 181 00:07:04,383 --> 00:07:07,049 I mean, she's probably innocently updating her status 182 00:07:07,051 --> 00:07:09,919 and he's probably inboxing some random girl. 183 00:07:09,921 --> 00:07:11,255 Cheating bastard. 184 00:07:11,257 --> 00:07:13,791 SOPH: This is our massive plan. 185 00:07:15,327 --> 00:07:17,163 Jess, get out my shot. 186 00:07:18,297 --> 00:07:19,862 Thanks. 187 00:07:19,864 --> 00:07:20,798 Keep going. 188 00:07:21,733 --> 00:07:22,833 Shoulder window. 189 00:07:22,835 --> 00:07:24,101 Dammit. 190 00:07:24,103 --> 00:07:25,402 SOPH: Jess gets her own way again. 191 00:07:25,404 --> 00:07:28,205 - You're slow. - Yes, thank you. 192 00:07:28,207 --> 00:07:31,375 - Let me help you with that. - Aw, thank you so much. 193 00:07:31,377 --> 00:07:32,743 What a gentleman. 194 00:07:32,745 --> 00:07:33,511 See? 195 00:07:33,513 --> 00:07:34,811 How's far again? 196 00:07:34,813 --> 00:07:36,380 LISA: Ugh, something like 12 hours. 197 00:07:36,382 --> 00:07:37,915 12 hours? 198 00:07:37,917 --> 00:07:40,083 Good job I was up all night then, 199 00:07:40,085 --> 00:07:42,453 so I can sleep all the way. 200 00:07:42,455 --> 00:07:45,057 LISA: Who was you up with last night then, missy? 201 00:07:48,060 --> 00:07:50,430 SOPH: Come on then, Jess, who were you with? 202 00:07:51,298 --> 00:07:52,132 Ryan. 203 00:07:53,799 --> 00:07:58,071 He came to the bar to see me at work and work was quiet, 204 00:07:59,206 --> 00:08:00,473 so finished early and went back to my... 205 00:08:01,875 --> 00:08:03,274 SOPH: Ryan, after what he's done to you? 206 00:08:03,276 --> 00:08:04,878 How did that even happen? 207 00:08:05,979 --> 00:08:07,478 Oh, I don't know. 208 00:08:07,480 --> 00:08:10,549 He texted me some silly meme thing about relationships, 209 00:08:10,551 --> 00:08:12,283 so I messaged him. 210 00:08:12,285 --> 00:08:14,219 SOPH: Ugh, you're not gonna get back with him, are you? 211 00:08:14,221 --> 00:08:16,788 No, of course not, just miss him, that's all. 212 00:08:16,790 --> 00:08:18,823 The guy is such a dick. 213 00:08:18,825 --> 00:08:20,392 SOPH: Yeah, I agree with Lisa, Jess. 214 00:08:20,394 --> 00:08:21,826 I mean, he did cheat on you. 215 00:08:21,828 --> 00:08:23,861 I mean, you don't even know how many times. 216 00:08:23,863 --> 00:08:25,063 Ugh, the guy is such a loser, 217 00:08:25,065 --> 00:08:27,466 anyway, you can do so much better than him. 218 00:08:27,468 --> 00:08:29,368 I'm not getting back with him. 219 00:08:29,370 --> 00:08:30,536 It's just a bit of sex. 220 00:08:30,538 --> 00:08:33,872 I mean, a heroin addict don't just come off it, do they? 221 00:08:33,874 --> 00:08:35,874 They have to ween themselves off it first, 222 00:08:35,876 --> 00:08:37,409 so that's what I'm doing. 223 00:08:37,411 --> 00:08:39,211 As long as you know what you're doing, babe. 224 00:08:39,213 --> 00:08:41,413 Don't forget how much he hurt you last time. 225 00:08:41,415 --> 00:08:42,948 We just don't wanna see you go through that again. 226 00:08:42,950 --> 00:08:44,183 I actually hate that guy. 227 00:08:44,185 --> 00:08:45,851 I know, I know. 228 00:08:45,853 --> 00:08:48,020 Thanks, ladies, but I know what I'm doing, okay? 229 00:08:48,022 --> 00:08:50,022 Okay, if you say so. 230 00:08:50,024 --> 00:08:52,026 Okay, girls, here we go. 231 00:08:55,029 --> 00:08:55,863 LA, baby. 232 00:08:57,299 --> 00:08:59,301 - Cali, baby. - Cali, baby. 233 00:09:02,504 --> 00:09:04,371 Oh, she doesn't like flying. 234 00:09:04,373 --> 00:09:07,142 - Aw, poor baby. - Baby, doesn't like flying. 235 00:09:08,876 --> 00:09:11,177 SOPH: Aw, don't bother. 236 00:09:11,179 --> 00:09:13,515 You'll be fine, just watch one of the films. 237 00:09:15,050 --> 00:09:18,051 - It's okay. - We're off the ground now. 238 00:09:18,053 --> 00:09:19,888 - I'm sorry, babes. - Aw. 239 00:09:20,989 --> 00:09:21,921 I forgot you didn't like flying. 240 00:09:21,923 --> 00:09:22,924 Oh, and we're going up, ah. 241 00:09:24,293 --> 00:09:26,562 When's the trolley coming with the gin? 242 00:09:27,530 --> 00:09:28,995 - Here we go. - Going up. 243 00:09:28,997 --> 00:09:29,630 SOPH: We're going up, we're going up. 244 00:09:29,632 --> 00:09:31,097 - Bye-bye, London. - Bye. 245 00:09:31,099 --> 00:09:34,100 SOPH: Boy, bye, peace. 246 00:09:34,102 --> 00:09:36,572 (LISA LAUGHING) 247 00:09:50,987 --> 00:09:53,054 Look at the size of that place. 248 00:09:53,056 --> 00:09:54,021 JESS: Bloody huge, innit? 249 00:09:54,023 --> 00:09:56,259 LISA: Is that what you say to all the boys? 250 00:09:57,527 --> 00:09:59,193 (JESS SARCASTICALLY LAUGHS) 251 00:09:59,195 --> 00:10:01,896 JESS: Such a comedian, aren't you? 252 00:10:01,898 --> 00:10:05,166 The buildings are like a cancerous growth down there. 253 00:10:05,168 --> 00:10:06,100 Did you start a big cult philosophy 254 00:10:06,102 --> 00:10:07,404 or something, you weirdo? 255 00:10:09,238 --> 00:10:12,173 JESS: Well, ladies, somewhere down there 256 00:10:12,175 --> 00:10:15,277 is my next get-over-Ryan hookup for the night. 257 00:10:15,279 --> 00:10:17,078 - Yes. - Really? 258 00:10:17,080 --> 00:10:18,482 LISA: Good girl. 259 00:10:20,983 --> 00:10:21,618 Woo, woo. 260 00:10:23,587 --> 00:10:25,589 JESS: Bouncy, bouncy. 261 00:10:26,623 --> 00:10:28,590 Here we are at LAX. 262 00:10:28,592 --> 00:10:31,193 - LA, baby. - LA, baby. 263 00:10:31,195 --> 00:10:32,627 - LA. - LA, LA. 264 00:10:32,629 --> 00:10:34,229 Woo. 265 00:10:34,231 --> 00:10:36,198 We are in America. 266 00:10:36,200 --> 00:10:39,569 We have just left LAX Airport and security is really tight 267 00:10:39,571 --> 00:10:41,403 so I couldn't film inside, but that was fine. 268 00:10:41,405 --> 00:10:43,138 We had to wait ages for Jess's bag. 269 00:10:43,140 --> 00:10:45,240 We thought it was lost, but thank God, 270 00:10:45,242 --> 00:10:46,509 we found it in the end. 271 00:10:46,511 --> 00:10:47,543 It literally only happened to her. 272 00:10:47,545 --> 00:10:50,313 Literally only happened to her. 273 00:10:50,315 --> 00:10:52,013 - Ouch. - God. 274 00:10:52,015 --> 00:10:53,516 Oh, blue skies and sunny shine. 275 00:10:53,518 --> 00:10:55,418 Traffic, look, that's insane. 276 00:10:55,420 --> 00:10:57,487 No way, it's nothing compared to Bangkok though. 277 00:10:57,489 --> 00:10:59,255 Oh god, that trip was nuts. 278 00:10:59,257 --> 00:11:01,691 You remember when Jess almost died down there? 279 00:11:01,693 --> 00:11:03,426 Oh god, yeah, Jess, that was really close. 280 00:11:03,428 --> 00:11:05,161 You were actually really lucky. 281 00:11:05,163 --> 00:11:06,396 That actually wasn't my fault because that guy 282 00:11:06,398 --> 00:11:08,664 came outta nowhere on that tuk-tuk. 283 00:11:08,666 --> 00:11:10,233 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 284 00:11:10,235 --> 00:11:13,236 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 285 00:11:13,238 --> 00:11:16,172 To be fair, we were about 10 liters deep by that point. 286 00:11:16,174 --> 00:11:17,974 Could you imagine that on your headstone though? 287 00:11:17,976 --> 00:11:20,511 Here lies Jessica Louise Taylor, a beautiful human being 288 00:11:20,513 --> 00:11:24,581 who was loved by all, but she was struck down in her prime 289 00:11:24,583 --> 00:11:26,115 by a stray tuk-tuk. 290 00:11:26,117 --> 00:11:27,251 (JESS SARCASTICALLY LAUGHS) 291 00:11:27,253 --> 00:11:28,352 That's not funny. 292 00:11:28,354 --> 00:11:29,286 Ow. 293 00:11:29,288 --> 00:11:30,421 Watch where you're going. 294 00:11:30,423 --> 00:11:32,689 An apology would have been nice. 295 00:11:32,691 --> 00:11:34,224 What an idiot, are you all right? 296 00:11:34,226 --> 00:11:36,093 Dickhead. 297 00:11:36,095 --> 00:11:37,094 That's probably the most action you're gonna get 298 00:11:37,096 --> 00:11:38,228 on this whole trip, Lis. 299 00:11:38,230 --> 00:11:39,096 (LISA SARCASTICALLY LAUGHS) 300 00:11:39,098 --> 00:11:39,797 Not in the mood for your shit today. 301 00:11:39,799 --> 00:11:43,300 Play nice, please, children. 302 00:11:43,302 --> 00:11:45,235 Bay 67, girlies. 303 00:11:45,237 --> 00:11:46,270 - 67? - Yeah. 304 00:11:46,272 --> 00:11:47,072 Keep going. 305 00:11:48,274 --> 00:11:51,074 JESS: If it's any of these ones here... 306 00:11:51,076 --> 00:11:53,647 - Oh my god, it's that one. - Are you kidding me? 307 00:11:54,781 --> 00:11:57,415 - Are we actually? - Oh my god. 308 00:11:57,417 --> 00:11:59,451 LISA: I don't have a bus license. 309 00:11:59,453 --> 00:12:00,718 Are you sure you don't wanna go 310 00:12:00,720 --> 00:12:02,754 for something maybe a little bit bigger, Lisa? 311 00:12:02,756 --> 00:12:06,593 SOPH: I have seen smaller tanks than this, literally. 312 00:12:07,694 --> 00:12:08,662 Look at the size of it. 313 00:12:12,199 --> 00:12:13,798 SOPH: It's massive. 314 00:12:13,800 --> 00:12:16,167 I'm actually gonna need a step-ladder to get on. 315 00:12:16,169 --> 00:12:17,268 (SOPH LAUGHS) 316 00:12:17,270 --> 00:12:18,738 This is for a family of 10. 317 00:12:21,575 --> 00:12:24,108 - Oh, Lisa. - Oh my god. 318 00:12:24,110 --> 00:12:25,711 - Lisa. - So funny. 319 00:12:25,713 --> 00:12:29,550 - Are you happy, darling? - What are you doing? 320 00:12:30,450 --> 00:12:31,684 JESS: Lisa. 321 00:12:31,686 --> 00:12:33,117 SOPH: I'm gonna upload this Friday. 322 00:12:33,119 --> 00:12:35,220 Guys, I can't even touch the pedals. 323 00:12:35,222 --> 00:12:36,287 SOPH: Why have they given us this? 324 00:12:36,289 --> 00:12:38,390 I can't even see over the bonnet. 325 00:12:38,392 --> 00:12:40,392 It's got three rows. 326 00:12:40,394 --> 00:12:42,261 Hashtag small girl problems. 327 00:12:42,263 --> 00:12:45,533 I actually feel like a midget in this. 328 00:12:47,101 --> 00:12:49,335 I can't do it, I refuse to drive this shit. 329 00:12:49,337 --> 00:12:51,170 I'm sorry. 330 00:12:51,172 --> 00:12:53,608 SOPH: I'm actually crying, I can't, I can't deal. 331 00:12:55,343 --> 00:12:56,843 What's the matter, you hoping for something bigger? 332 00:12:56,845 --> 00:12:58,244 Are you joking? 333 00:12:58,246 --> 00:12:59,278 We need to do something about this wagon. 334 00:12:59,280 --> 00:13:00,246 I can't... 335 00:13:00,248 --> 00:13:01,213 SOPH: Actually, we're hoping 336 00:13:01,215 --> 00:13:01,715 she'll grow into it, you know? 337 00:13:01,717 --> 00:13:02,381 Miracle-Gro. 338 00:13:02,383 --> 00:13:04,116 (ALL LAUGHING) 339 00:13:04,118 --> 00:13:05,117 Legging suction. 340 00:13:05,119 --> 00:13:07,386 Hey, we're in LA, surgery is a possibility. 341 00:13:07,388 --> 00:13:08,855 SOPH: Oh, shut up. 342 00:13:08,857 --> 00:13:11,491 Well, you know if you head back to the office 343 00:13:11,493 --> 00:13:12,459 and ask to swap, they'd be up for it. 344 00:13:12,461 --> 00:13:14,159 - That would be good. - That would be perfect. 345 00:13:14,161 --> 00:13:15,462 - Yeah. - Yeah, that'd be great. 346 00:13:15,464 --> 00:13:16,830 - Cheers. - Thank you. 347 00:13:16,832 --> 00:13:18,832 Now that's more like it. 348 00:13:18,834 --> 00:13:22,702 So, this is our car, guys, after that little fiasco. 349 00:13:22,704 --> 00:13:24,337 I think it's perfect, although it's a bit big 350 00:13:24,339 --> 00:13:25,739 compared to what we normally drive in London, 351 00:13:25,741 --> 00:13:27,741 but we'll get used to it, it's fine. 352 00:13:27,743 --> 00:13:29,409 LISA: Thanks, babe. 353 00:13:29,411 --> 00:13:31,177 Now, are you sure you're gonna be all right 354 00:13:31,179 --> 00:13:32,279 in this one, Lisa? 355 00:13:32,281 --> 00:13:33,547 You don't want me to run back 356 00:13:33,549 --> 00:13:35,348 and see if they've got a smart car or anything? 357 00:13:35,350 --> 00:13:36,483 Smart-ass. 358 00:13:36,485 --> 00:13:37,551 Maybe we'll get a two-seater 359 00:13:37,553 --> 00:13:39,486 and we'll lock you in the booth. 360 00:13:39,488 --> 00:13:41,321 - Thank you, Lisa. - That's not very nice. 361 00:13:41,323 --> 00:13:42,723 You'll miss me when I'm gone. 362 00:13:42,725 --> 00:13:45,495 - I don't think so. - Aw, we will. 363 00:13:49,231 --> 00:13:50,431 JESS: Lis, can you please put on the air con, babe? 364 00:13:50,433 --> 00:13:51,599 It's bloody roasty in here. 365 00:13:51,601 --> 00:13:54,236 It is on, babe, I know it is a bit beef jerky in here. 366 00:13:55,505 --> 00:13:57,238 Right, got the address, it's... 367 00:13:57,240 --> 00:13:58,506 No no, can you just wait? 368 00:13:58,508 --> 00:13:59,473 Can you wait? 369 00:13:59,475 --> 00:14:00,541 It's not getting the roam in. 370 00:14:00,543 --> 00:14:01,742 LISA: Well, shaking it 371 00:14:01,744 --> 00:14:03,477 like a salt shaker's not gonna help. 372 00:14:03,479 --> 00:14:05,381 But it might, I need to get the American signal, don't I? 373 00:14:06,749 --> 00:14:08,182 - Lisa? - Mm? 374 00:14:08,184 --> 00:14:10,151 JESS: Can you put the Bluetooth on, please? 375 00:14:10,153 --> 00:14:11,385 LISA: But you better not put any 376 00:14:11,387 --> 00:14:12,353 of that heavy metal crap on, I swear. 377 00:14:12,355 --> 00:14:13,656 JESS: All right, I promise. 378 00:14:16,860 --> 00:14:19,193 I'm sure it'll connect in time. 379 00:14:19,195 --> 00:14:19,830 Bluetooth on. 380 00:14:20,698 --> 00:14:22,296 (HEAVY METAL MUSIC) 381 00:14:22,298 --> 00:14:23,364 - Got it? - Yep. 382 00:14:23,366 --> 00:14:25,536 Oh, for God's sake. 383 00:14:26,737 --> 00:14:29,236 One song and I mean it, I've got a headache as it is. 384 00:14:29,238 --> 00:14:31,473 JESS: Okay, baby doll. 385 00:14:31,475 --> 00:14:32,874 - I trust you. - Right, okay. 386 00:14:32,876 --> 00:14:36,311 - Jess, put your seatbelt on. - Of course, Momsy. 387 00:14:36,313 --> 00:14:40,582 - Girl, safety first. - That's how I like it. 388 00:14:40,584 --> 00:14:43,153 (ALL SHOUTING) 389 00:14:44,622 --> 00:14:48,223 - Oh my god, what is that? - Would you shut up? 390 00:14:48,225 --> 00:14:50,425 Soph, what is Google Maps saying? 391 00:14:50,427 --> 00:14:52,327 SOPH: It's saying to take the next left. 392 00:14:52,329 --> 00:14:53,730 What, left here, yeah? 393 00:14:53,732 --> 00:14:55,397 - (CAR HORN BEEPING) - Not this one! 394 00:14:55,399 --> 00:14:57,232 Oh my god, would you please just 395 00:14:57,234 --> 00:14:59,535 turn that shit music off for one minute and the camera? 396 00:14:59,537 --> 00:15:00,870 I need to concentrate, please. 397 00:15:00,872 --> 00:15:02,337 She's abusive. 398 00:15:02,339 --> 00:15:03,539 SOPH: Yeah, she's not used to driving 399 00:15:03,541 --> 00:15:04,574 on this side of the road, obviously. 400 00:15:04,576 --> 00:15:07,810 Here we are, girls, Rodeo Drive. 401 00:15:07,812 --> 00:15:09,345 LISA: Oo naked. 402 00:15:09,347 --> 00:15:10,613 JESS: Oh my god, look at all these shops. 403 00:15:10,615 --> 00:15:12,915 I love that the palms just line the streets. 404 00:15:12,917 --> 00:15:14,684 JESS: Yeah, how beautiful is this? 405 00:15:14,686 --> 00:15:15,720 SOPH: So pretty. 406 00:15:16,588 --> 00:15:18,688 I love Celine, Celine bags. 407 00:15:18,690 --> 00:15:20,590 LISA: Okay, you need to get yourselves a sugar daddy 408 00:15:20,592 --> 00:15:22,592 on the trip then, that's what I think. 409 00:15:22,594 --> 00:15:24,727 JESS: Probably have about 10 in my phone. 410 00:15:24,729 --> 00:15:28,799 LISA: Of course you do, of course you do. 411 00:15:28,801 --> 00:15:31,367 ♪ Bright and wave, Rodeo Drive 412 00:15:31,369 --> 00:15:32,736 ♪ Give me a pony 413 00:15:32,738 --> 00:15:34,004 Oh, I love Chanel. 414 00:15:34,006 --> 00:15:35,572 SOPH: Where's that pretty room and shop? 415 00:15:35,574 --> 00:15:37,306 LISA: I think it's coming up on the left. 416 00:15:37,308 --> 00:15:38,976 Oh my god, do your thing, do your thing, Jess, I love it. 417 00:15:38,978 --> 00:15:40,944 Sir, do you guys work on commission? 418 00:15:40,946 --> 00:15:42,446 Yeah, sure, we do. 419 00:15:42,448 --> 00:15:43,279 Big mistake. 420 00:15:43,281 --> 00:15:44,014 ALL: Huge. 421 00:15:44,016 --> 00:15:45,549 SOPH: Mistake. 422 00:15:45,551 --> 00:15:46,650 JESS: Isn't it this one? 423 00:15:46,652 --> 00:15:48,752 Isn't it this one on the corner here? 424 00:15:48,754 --> 00:15:50,721 Well, that was intense. 425 00:15:50,723 --> 00:15:52,656 Tell me, though, how did you stay so calm? 426 00:15:52,658 --> 00:15:54,460 Namaste, bitches. 427 00:15:55,628 --> 00:15:56,794 JESS: Leave that one, babe, I'll get it in a minute. 428 00:15:56,796 --> 00:15:57,996 - Sure? - Yeah, yeah. 429 00:15:57,998 --> 00:15:59,363 You know, it's a good you were driving 430 00:15:59,365 --> 00:16:00,531 or we would've never have got here. 431 00:16:00,533 --> 00:16:01,465 - Watch your head. - Excuse me. 432 00:16:01,467 --> 00:16:03,369 Speak for yourself, Sophie. 433 00:16:05,939 --> 00:16:06,873 - This it? - Yeah. 434 00:16:07,808 --> 00:16:10,677 (DOOR KNOCKING) 435 00:16:12,378 --> 00:16:13,011 JESS: You sure this is the right one? 436 00:16:13,013 --> 00:16:14,344 Can you see anything? 437 00:16:14,346 --> 00:16:16,748 (DOOR RUSTLING) 438 00:16:16,750 --> 00:16:17,649 Hi, can I help you? 439 00:16:17,651 --> 00:16:19,283 Yeah, we have a reservation for tonight 440 00:16:19,285 --> 00:16:20,985 under the name of Sophie Davis. 441 00:16:20,987 --> 00:16:22,687 Oh yeah. 442 00:16:22,689 --> 00:16:23,655 I think it was you I spoke to on the phone the other day. 443 00:16:23,657 --> 00:16:25,757 This is my friend Lisa and this is Jessica. 444 00:16:25,759 --> 00:16:26,658 Hi. 445 00:16:26,660 --> 00:16:27,492 Yeah, sure, come on in. 446 00:16:27,494 --> 00:16:28,328 Thank you. 447 00:16:30,597 --> 00:16:31,896 JESS: Thanks. 448 00:16:31,898 --> 00:16:33,533 - Whoa. - Oh my god. 449 00:16:35,335 --> 00:16:35,970 Oh my. 450 00:16:37,905 --> 00:16:39,704 Look at this view. 451 00:16:39,706 --> 00:16:41,741 Are you serious? 452 00:16:41,743 --> 00:16:42,674 JESS: Sophie. 453 00:16:42,676 --> 00:16:43,743 There's one in the fridge, so. 454 00:16:43,745 --> 00:16:44,877 - Yeah. - Sophie. 455 00:16:44,879 --> 00:16:46,011 Great, thank you so much. 456 00:16:46,013 --> 00:16:50,448 Thank you for everything, thank you, thanks so much. 457 00:16:50,450 --> 00:16:51,449 Have fun, ladies. 458 00:16:51,451 --> 00:16:52,885 - Thank you. - Oh my god. 459 00:16:52,887 --> 00:16:57,590 The pool is so warm. (JESS SCREECHES) 460 00:16:57,592 --> 00:16:58,958 Look. 461 00:16:58,960 --> 00:17:00,559 Guys, guys, you looked at the view? 462 00:17:00,561 --> 00:17:01,527 Soph. 463 00:17:01,529 --> 00:17:03,829 Oh my gosh, look at this view. 464 00:17:03,831 --> 00:17:04,697 JESS: That is insane, babe. 465 00:17:04,699 --> 00:17:07,500 I think that's downtown LA down there. 466 00:17:07,502 --> 00:17:11,904 So, here we are in our LA pad, in the Hollywood Hills. 467 00:17:11,906 --> 00:17:13,839 Can you actually believe it that we're actually here? 468 00:17:13,841 --> 00:17:14,673 - I can't believe it. - Amazing. 469 00:17:14,675 --> 00:17:15,508 This is way better. 470 00:17:15,510 --> 00:17:16,776 We've got a pool. 471 00:17:16,778 --> 00:17:20,513 - We have a pool, ladies. - As warm as he is, man. 472 00:17:20,515 --> 00:17:22,783 Oh my gosh, we can literally sit up here 473 00:17:22,785 --> 00:17:24,918 and have breakfast. 474 00:17:24,920 --> 00:17:26,522 Oh my goodness me, look. 475 00:17:27,956 --> 00:17:28,922 Do you know what? 476 00:17:28,924 --> 00:17:30,090 This is better than it was in the pictures. 477 00:17:30,092 --> 00:17:32,425 - Like way better. - Love it. 478 00:17:32,427 --> 00:17:34,728 I never expected it to be like this. 479 00:17:34,730 --> 00:17:36,830 Should we go inside and have a look inside? 480 00:17:36,832 --> 00:17:37,833 Have a look. 481 00:17:38,934 --> 00:17:40,967 Look at the sultriness in here. 482 00:17:40,969 --> 00:17:45,405 Sophie, you always deliver, baby, that's why we love you. 483 00:17:45,407 --> 00:17:46,773 SOPH: So good. 484 00:17:46,775 --> 00:17:48,575 Team Royalty right here, girls. 485 00:17:48,577 --> 00:17:52,814 ♪ This is so nice, la la la 486 00:17:52,816 --> 00:17:55,850 - Someone get me my grapes. - I will feed you your grapes. 487 00:17:55,852 --> 00:17:59,086 The Egyptian-African vibe going on in here. 488 00:17:59,088 --> 00:18:00,755 So sultry. 489 00:18:00,757 --> 00:18:02,489 JESS: Pardon me, ladies, would you like some tea? 490 00:18:02,491 --> 00:18:03,691 Yes, darling, feed me. 491 00:18:03,693 --> 00:18:05,827 That'd be nice after a long flight. 492 00:18:05,829 --> 00:18:06,994 A piano. 493 00:18:06,996 --> 00:18:07,962 I can play the piano for us later. 494 00:18:07,964 --> 00:18:09,063 No, we're good, thanks. 495 00:18:09,065 --> 00:18:10,867 My mom and dad... 496 00:18:12,035 --> 00:18:13,534 My mom and dad would love this so much. 497 00:18:13,536 --> 00:18:15,937 - It's so nice. - So nice, I love it. 498 00:18:15,939 --> 00:18:17,405 JESS: Soph, shall we go see the bedrooms? 499 00:18:17,407 --> 00:18:19,040 Yes, there's only two bedrooms, 500 00:18:19,042 --> 00:18:20,608 so one of you is gonna have to share with me. 501 00:18:20,610 --> 00:18:22,944 - I'll share with you. - Yeah, cool, let's go. 502 00:18:22,946 --> 00:18:24,980 (JESS LAUGHS) 503 00:18:24,982 --> 00:18:27,015 JESS: It really smells in here. 504 00:18:27,017 --> 00:18:28,150 What is that smell? 505 00:18:28,152 --> 00:18:30,751 SOPH: Oh, babe, give me the camera. 506 00:18:30,753 --> 00:18:32,087 It smells like that time I had that house party 507 00:18:32,089 --> 00:18:34,690 and that guy vomited all over my parents' carpet. 508 00:18:34,692 --> 00:18:36,091 Do you remember? 509 00:18:36,093 --> 00:18:37,192 Stunk for weeks. 510 00:18:37,194 --> 00:18:38,994 SOPH: Well, don't just stand there, open a window. 511 00:18:38,996 --> 00:18:41,364 That guy must love to party, man. 512 00:18:42,066 --> 00:18:43,866 It's making me feel sick. 513 00:18:43,868 --> 00:18:45,033 All right, let's go see Lisa's room next. 514 00:18:45,035 --> 00:18:46,001 Anything's gotta be better than this. 515 00:18:46,003 --> 00:18:47,436 SOPH: Thanks, Jess. 516 00:18:47,438 --> 00:18:49,771 JESS: Well, babe, you know what I mean. 517 00:18:49,773 --> 00:18:51,073 I am very grateful. 518 00:18:51,075 --> 00:18:51,909 Ah. 519 00:18:53,143 --> 00:18:54,543 Well, this is an improvement 520 00:18:54,545 --> 00:18:57,446 from the old vom factory back there. 521 00:18:57,448 --> 00:18:58,847 (FAN WHIRRING) 522 00:18:58,849 --> 00:19:00,649 Soph, do you wanna switch with me, babe? 523 00:19:00,651 --> 00:19:01,583 I feel bad. 524 00:19:01,585 --> 00:19:02,484 SOPH: No, no, it's fine. 525 00:19:02,486 --> 00:19:03,852 It's just for one night. 526 00:19:03,854 --> 00:19:05,621 It's somewhere to crash, it's fine. 527 00:19:05,623 --> 00:19:06,990 I'll swap with you. 528 00:19:06,992 --> 00:19:08,992 Oh, let me think about it. 529 00:19:08,994 --> 00:19:10,795 Yeah, I've thought about it, no. 530 00:19:12,563 --> 00:19:14,230 SOPH: Okay, girls, I'm gonna go and message Matthew 531 00:19:14,232 --> 00:19:15,932 and let him know we've got here safe. 532 00:19:15,934 --> 00:19:17,901 Get changed and then we'll head to the Hollywood sign. 533 00:19:17,903 --> 00:19:20,503 - Solid plan. - Yes, sir. 534 00:19:20,505 --> 00:19:22,505 LISA: Oo, this bed's comfy. 535 00:19:22,507 --> 00:19:23,873 - Yay. - Jess, Jess, look. 536 00:19:23,875 --> 00:19:25,074 - What? - Jess, the Hollywood sign. 537 00:19:25,076 --> 00:19:26,175 Quick. 538 00:19:26,177 --> 00:19:27,612 - There. - Hell yeah. 539 00:19:32,251 --> 00:19:34,619 Oh wow, we are so close. 540 00:19:36,721 --> 00:19:39,189 Guys, I have something to show you. 541 00:19:39,191 --> 00:19:40,157 LISA: I'm coming, Jesus. 542 00:19:40,159 --> 00:19:41,358 Look at this. 543 00:19:41,360 --> 00:19:43,027 Look how close we've managed to get to the Hollywood sign. 544 00:19:43,029 --> 00:19:44,761 I didn't even know we could get this close, 545 00:19:44,763 --> 00:19:45,963 I'm so excited to be here. 546 00:19:45,965 --> 00:19:47,932 I've gotta also show you this view over here. 547 00:19:47,934 --> 00:19:50,734 You can literally see the whole of LA from here. 548 00:19:50,736 --> 00:19:51,835 It's... 549 00:19:51,837 --> 00:19:52,770 Lisa, are you all right? 550 00:19:52,772 --> 00:19:54,472 LISA: I can't find my phone. 551 00:19:55,641 --> 00:19:56,674 SOPH: Did you leave it at the apartment? 552 00:19:56,676 --> 00:19:57,975 I swear I had it in here. 553 00:19:57,977 --> 00:19:59,176 I don't know what I've done with it. 554 00:19:59,178 --> 00:20:00,077 SOPH: Well, babe, we were rushing. 555 00:20:00,079 --> 00:20:01,679 I'm sure you've left it at the apartment 556 00:20:01,681 --> 00:20:03,047 and probably on the bed or something. 557 00:20:03,049 --> 00:20:04,982 - Don't worry. - Yeah. 558 00:20:04,984 --> 00:20:07,117 SOPH: Yeah, definitely not in there? 559 00:20:07,119 --> 00:20:07,985 JESS: What's happened? 560 00:20:07,987 --> 00:20:08,986 SOPH: Ah, Lis can't find her phone. 561 00:20:08,988 --> 00:20:10,888 Well, have you checked your bag properly, babe? 562 00:20:10,890 --> 00:20:12,257 Oh, what does it look like? 563 00:20:12,259 --> 00:20:13,191 SOPH: Do you know what? 564 00:20:13,193 --> 00:20:14,192 Maybe it was in your pocket 565 00:20:14,194 --> 00:20:14,993 and it's dropped down in the car. 566 00:20:14,995 --> 00:20:16,227 Let's have a look, yeah? 567 00:20:16,229 --> 00:20:17,162 Jess, you go and do a selfie or something. 568 00:20:17,164 --> 00:20:19,596 We'll be back in a minute. 569 00:20:19,598 --> 00:20:21,232 (SOPH GIGGLES) 570 00:20:21,234 --> 00:20:22,599 LISA: This is so annoying. 571 00:20:22,601 --> 00:20:24,637 I'm sure I had it in my bag. 572 00:20:26,139 --> 00:20:28,974 SOPH: Well, it's not this side at all. 573 00:20:28,976 --> 00:20:29,941 Is it underneath your chair, 574 00:20:29,943 --> 00:20:32,045 dropped down behind, underneath? 575 00:20:33,180 --> 00:20:34,247 Nothing, sure? 576 00:20:35,115 --> 00:20:36,181 Do you know what? 577 00:20:36,183 --> 00:20:37,849 Like I said, babe, I'm sure it's at the apartment. 578 00:20:37,851 --> 00:20:39,050 We'll just look for it when we get back. 579 00:20:39,052 --> 00:20:41,653 - Promise, yeah? - All right. 580 00:20:41,655 --> 00:20:42,489 SOPH: Come on. 581 00:20:44,325 --> 00:20:48,026 Don't let it ruin your day, babe, because look at this. 582 00:20:48,028 --> 00:20:50,929 Ah, she's a beauty. 583 00:20:50,931 --> 00:20:52,899 SOPH: How big does she look close up? 584 00:20:54,901 --> 00:20:55,702 Massive. 585 00:20:57,637 --> 00:20:59,171 How are your selfies going? 586 00:20:59,173 --> 00:21:00,775 Fabulous, as always. 587 00:21:02,110 --> 00:21:03,342 Did you find the phone? 588 00:21:03,344 --> 00:21:04,744 No, I think I left it back at the apartment. 589 00:21:04,746 --> 00:21:05,978 Well, I hope so anyways. 590 00:21:05,980 --> 00:21:07,079 Ah, I'm sure you have, babe. 591 00:21:07,081 --> 00:21:10,282 Don't stress about it for now, 'cause we are here. 592 00:21:10,284 --> 00:21:12,184 - Yay. - Woo-hoo. 593 00:21:12,186 --> 00:21:14,353 JESS: So good. 594 00:21:14,355 --> 00:21:15,955 You checked us in already, you kino? 595 00:21:15,957 --> 00:21:18,691 Of course, what else would I be doing? 596 00:21:18,693 --> 00:21:19,625 Oh, sod it. 597 00:21:19,627 --> 00:21:20,993 Let's have a selfie then. 598 00:21:20,995 --> 00:21:22,563 - Pucker up, you sexy bitch. - If you insist. 599 00:21:24,333 --> 00:21:27,033 Okay, girls, let's have a video as well. 600 00:21:27,035 --> 00:21:28,301 - Ready? - Yes. 601 00:21:28,303 --> 00:21:29,269 After three, Hollywood, baby. 602 00:21:29,271 --> 00:21:30,337 One, two, three. 603 00:21:30,339 --> 00:21:33,606 ALL: Hollywood, baby, woo! 604 00:21:33,608 --> 00:21:35,242 It doesn't get old, right, I still love it. 605 00:21:35,244 --> 00:21:36,910 (ALL GIGGLING) 606 00:21:36,912 --> 00:21:37,878 One sec, hang on. 607 00:21:37,880 --> 00:21:39,212 Excuse me, hello. 608 00:21:39,214 --> 00:21:40,313 Yeah, hey. 609 00:21:40,315 --> 00:21:41,848 Would you please take a photo of me and my friends? 610 00:21:41,850 --> 00:21:43,183 Yeah, yeah, shouldn't be a problem. 611 00:21:43,185 --> 00:21:45,085 SOPH: Excuse me, would you just hold this 612 00:21:45,087 --> 00:21:45,952 and film for me, please? 613 00:21:45,954 --> 00:21:47,387 Is that okay? 614 00:21:47,389 --> 00:21:48,757 Thank you so much, here. 615 00:21:50,626 --> 00:21:52,726 Assume the position, ladies. 616 00:21:52,728 --> 00:21:54,261 The position, ladies. 617 00:21:54,263 --> 00:21:55,228 Assume it, assume it. 618 00:21:55,230 --> 00:21:56,696 Look a little skinny. 619 00:21:56,698 --> 00:21:58,200 All right, smile, ladies. 620 00:21:59,369 --> 00:22:00,634 Hold on. 621 00:22:00,636 --> 00:22:02,138 Just a couple more for good luck. 622 00:22:03,206 --> 00:22:04,138 There we are. 623 00:22:04,140 --> 00:22:06,407 Stop it, you are such a freak. 624 00:22:06,409 --> 00:22:08,142 PHOTO TAKER: Here you go. 625 00:22:08,144 --> 00:22:09,643 - Thank you. - Yeah, sure. 626 00:22:09,645 --> 00:22:10,811 SOPH: I really appreciate it. 627 00:22:10,813 --> 00:22:11,913 Would you mind taking a photo of us? 628 00:22:11,915 --> 00:22:13,815 - I mean... - Of course not, mister. 629 00:22:13,817 --> 00:22:16,685 - Yeah. - My friend and I, do this. 630 00:22:18,254 --> 00:22:19,189 Okay. 631 00:22:20,290 --> 00:22:21,689 - Ready? - Yeah. 632 00:22:21,691 --> 00:22:24,659 Tense those muscles, boys. 633 00:22:24,661 --> 00:22:25,693 Very nice. 634 00:22:25,695 --> 00:22:26,329 Oh, that's hot. 635 00:22:28,432 --> 00:22:29,931 Which one? 636 00:22:29,933 --> 00:22:31,232 Me. 637 00:22:31,234 --> 00:22:33,736 - I guess, already. - So basic. 638 00:22:35,206 --> 00:22:39,740 Well, okay, I mean, so, judging by your accents, 639 00:22:39,742 --> 00:22:41,042 you're not from around here. 640 00:22:41,044 --> 00:22:42,444 Right, is that a good assumption? 641 00:22:42,446 --> 00:22:44,679 Are you guys Australian or? 642 00:22:44,681 --> 00:22:46,747 JESS: Do you like it down under? 643 00:22:46,749 --> 00:22:48,851 - Oh no. - I'm not opposed to it. 644 00:22:48,853 --> 00:22:50,718 I wouldn't say no if given the opportunity. 645 00:22:50,720 --> 00:22:53,188 Okay, too much too soon there, buddy. 646 00:22:53,190 --> 00:22:54,323 JESS: Oh my, oh my. 647 00:22:54,325 --> 00:22:55,824 LISA: No, we're from London. 648 00:22:55,826 --> 00:22:56,859 What about you guys? 649 00:22:56,861 --> 00:22:58,093 - San Fran. - Oh really? 650 00:22:58,095 --> 00:22:59,261 - Yeah. - That's where we're going. 651 00:22:59,263 --> 00:23:00,262 - No way. - Really? 652 00:23:00,264 --> 00:23:01,096 - Yes way. - When? 653 00:23:01,098 --> 00:23:02,764 JESS: Tomorrow. 654 00:23:02,766 --> 00:23:03,799 SOPH: Yeah, we're just doing some sight-seeing here today 655 00:23:03,801 --> 00:23:06,201 and, you know, the obligatory stuff that you do 656 00:23:06,203 --> 00:23:07,405 when you come to LA. 657 00:23:08,839 --> 00:23:11,106 You're seriously spending one day in LA? 658 00:23:11,108 --> 00:23:12,841 SOPH: Oh no, no no no. 659 00:23:12,843 --> 00:23:13,942 - We're coming back next week. - There's a lot to do. 660 00:23:13,944 --> 00:23:14,977 SOPH: Yeah, I know, I know. 661 00:23:14,979 --> 00:23:16,112 We're coming back next week. 662 00:23:16,114 --> 00:23:17,380 There's just something that I really 663 00:23:17,382 --> 00:23:18,981 have to go to in San Fran, that's all. 664 00:23:18,983 --> 00:23:21,084 - Yeah. - All right, well. 665 00:23:21,086 --> 00:23:22,285 Well, we're gonna go down 666 00:23:22,287 --> 00:23:24,120 to the Hollywood Walk of Fame next if... 667 00:23:24,122 --> 00:23:25,054 - Oh yeah. - It's fun. 668 00:23:25,056 --> 00:23:27,123 I mean, it's worth it. 669 00:23:27,125 --> 00:23:29,292 - Probably not today. - What, why? 670 00:23:29,294 --> 00:23:31,361 SOPH: No, you know, we're jet-lagged. 671 00:23:31,363 --> 00:23:33,129 We gotta get up in the morning for San Fran. 672 00:23:33,131 --> 00:23:35,498 Soph, I think it'll be so good, babe. 673 00:23:35,500 --> 00:23:38,203 I think it sounds like a really good idea. 674 00:23:39,337 --> 00:23:40,203 - No? - No. 675 00:23:40,205 --> 00:23:41,505 PHOTO TAKER: Yes? 676 00:23:41,507 --> 00:23:43,039 - Sophie. - Yes. 677 00:23:43,041 --> 00:23:44,475 - Yes. - Sophie? 678 00:23:44,477 --> 00:23:46,276 SOPH: Okay, okay, fine. 679 00:23:46,278 --> 00:23:47,977 No, I'm totally outnumbered. 680 00:23:47,979 --> 00:23:49,480 I lose there. 681 00:23:49,482 --> 00:23:51,282 Right, so first of all, guys, what are your names? 682 00:23:51,284 --> 00:23:54,185 - Well, I'm Cody. - And I'm Brandon. 683 00:23:54,187 --> 00:23:55,785 - Hi, I'm Jess. - Hi, Jess. 684 00:23:55,787 --> 00:23:56,587 - Pleasure to meet you. - Hi, Jess. 685 00:23:56,589 --> 00:23:58,755 - We kiss in London. - All right. 686 00:23:58,757 --> 00:24:00,157 - I'm your queen. - Okay. 687 00:24:00,159 --> 00:24:01,225 - Hey, I'm not opposed. - Hi. 688 00:24:01,227 --> 00:24:03,793 - Hi. - Hi, I'm Lisa. 689 00:24:03,795 --> 00:24:05,229 Hi, Lisa. 690 00:24:05,231 --> 00:24:06,363 (ALL CHUCKLING) 691 00:24:06,365 --> 00:24:07,398 We shake hands in England. 692 00:24:07,400 --> 00:24:08,834 - Hello. - In England. 693 00:24:09,835 --> 00:24:11,235 I thought we were in LA. 694 00:24:11,237 --> 00:24:14,205 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, yeah, I am. 695 00:24:14,207 --> 00:24:15,039 SOPH: I'm Sophie. 696 00:24:15,041 --> 00:24:17,408 ALL: Hi, Sophie. 697 00:24:17,410 --> 00:24:19,009 Hi, Sophie. 698 00:24:19,011 --> 00:24:21,413 Well, hey, it's nice to meet you ladies. 699 00:24:21,415 --> 00:24:24,382 So, why don't you follow us and let's get moving? 700 00:24:24,384 --> 00:24:25,417 - Okay. - Yeah? 701 00:24:25,419 --> 00:24:26,585 - Yeah? - Let's do it. 702 00:24:26,587 --> 00:24:28,220 - It sounds like so much fun. - It's gonna be a fun time. 703 00:24:28,222 --> 00:24:29,922 - It's gonna be a fun time. - Yeah. 704 00:24:32,226 --> 00:24:34,894 (BOTH GIGGLING) 705 00:24:36,296 --> 00:24:37,929 CODY: I'll try not to drive too fast, 706 00:24:37,931 --> 00:24:39,097 so, you ladies try to keep up. 707 00:24:39,099 --> 00:24:40,532 LISA: Drive slow, please, 708 00:24:40,534 --> 00:24:41,466 because I get really confused on the wrong side. 709 00:24:41,468 --> 00:24:42,467 BRANDON: He goes fast. 710 00:24:42,469 --> 00:24:45,804 - They are so hot. - I know, tell me about it. 711 00:24:45,806 --> 00:24:46,805 SOPH: If I wasn't getting married, 712 00:24:46,807 --> 00:24:48,873 girls, I definitely would. 713 00:24:48,875 --> 00:24:49,841 Sophie. 714 00:24:49,843 --> 00:24:51,409 SOPH: Don't worry, I'll cut that bit out. 715 00:24:51,411 --> 00:24:52,946 Matthew, I love you, my baby. 716 00:24:54,414 --> 00:24:57,450 Yeah, I definitely would not kick them out of bed. 717 00:24:57,452 --> 00:24:58,883 SOPH: Well, it's a good job you're sleeping 718 00:24:58,885 --> 00:25:00,986 with me tonight then, because I actually don't 719 00:25:00,988 --> 00:25:02,921 wanna be listening to that little scenario. 720 00:25:02,923 --> 00:25:04,423 LISA: Oh, unless you wanna switch with me. 721 00:25:04,425 --> 00:25:06,858 Mm, I'll think about it and see how the night goes. 722 00:25:06,860 --> 00:25:08,960 Just have to work my charms. 723 00:25:08,962 --> 00:25:10,396 LISA: Oh, you're not being serious, are you? 724 00:25:10,398 --> 00:25:11,830 About what? 725 00:25:11,832 --> 00:25:12,831 LISA: About sleeping with the both of them. 726 00:25:12,833 --> 00:25:15,001 Um, don't act all innocent with me, Ms. Lisa. 727 00:25:15,003 --> 00:25:16,168 Like you've never done it before. 728 00:25:16,170 --> 00:25:17,403 I knew you was gonna bring that up. 729 00:25:17,405 --> 00:25:18,938 You know that was with my ex-boyfriend. 730 00:25:18,940 --> 00:25:19,605 That was a long time ago. 731 00:25:19,607 --> 00:25:20,539 I'm not proud of it. 732 00:25:20,541 --> 00:25:22,008 And you know what I'm like when I'm drunk. 733 00:25:22,010 --> 00:25:23,009 Excuses, excuses. 734 00:25:23,011 --> 00:25:25,945 Yeah, well I'm on holiday, so I don't care. 735 00:25:25,947 --> 00:25:27,380 SOPH: You two are unbelievable. 736 00:25:27,382 --> 00:25:29,048 Aw, thanks, babe. 737 00:25:29,050 --> 00:25:30,584 Love ya. 738 00:25:30,586 --> 00:25:31,585 Watch what you're doing unless you want us to die. 739 00:25:31,587 --> 00:25:35,522 JESS: Oh, don't be so overdramatic, will you? 740 00:25:35,524 --> 00:25:37,256 Oh shit, I actually think I've lost them. 741 00:25:37,258 --> 00:25:38,958 What's the sat map saying, how far? 742 00:25:38,960 --> 00:25:40,795 SOPH: Not far, about a mile? 743 00:25:46,435 --> 00:25:48,968 BRANDON: You ladies sure took your time. 744 00:25:48,970 --> 00:25:50,504 If you two hadn't been such dicks and drove off 745 00:25:50,506 --> 00:25:52,005 and left us on our own, you wouldn't be still waiting 746 00:25:52,007 --> 00:25:54,074 like two spare pricks at an orgy, would you? 747 00:25:54,076 --> 00:25:55,042 No, I guess not. 748 00:25:55,044 --> 00:25:57,044 - We apologize right, Brandon? - Yeah, we do. 749 00:25:57,046 --> 00:25:58,278 Good. 750 00:25:58,280 --> 00:25:59,880 You'll have some making up to do then, mister. 751 00:25:59,882 --> 00:26:00,514 I'll look forward to that. 752 00:26:00,516 --> 00:26:02,051 Come on, you guys. 753 00:26:03,085 --> 00:26:03,919 LISA: Hi. 754 00:26:06,255 --> 00:26:08,188 So, I've been meaning to ask you, 755 00:26:08,190 --> 00:26:10,123 what's with all the filming? 756 00:26:10,125 --> 00:26:12,427 Sophie is a YouTuber. 757 00:26:12,429 --> 00:26:13,927 - Yep. - Oh, all right. 758 00:26:13,929 --> 00:26:15,929 SOPH: I film everything. 759 00:26:15,931 --> 00:26:16,997 I've got a friend that does that. 760 00:26:16,999 --> 00:26:18,999 Actually makes some pretty good money at it too. 761 00:26:19,001 --> 00:26:19,933 - Yeah. - Oh really? 762 00:26:19,935 --> 00:26:20,768 I don't think about the money. 763 00:26:20,770 --> 00:26:23,036 I do it because I really love it. 764 00:26:23,038 --> 00:26:25,139 Yeah, but you gotta make pretty good money at it or else... 765 00:26:25,141 --> 00:26:26,240 - Oi. - What? 766 00:26:26,242 --> 00:26:27,608 BRANDON: Or else you wouldn't be here in LA right? 767 00:26:27,610 --> 00:26:29,010 SOPH: Yeah, you can do, I guess. 768 00:26:29,012 --> 00:26:31,112 She's got over two million subscribers. 769 00:26:31,114 --> 00:26:32,380 - Two million? - All right. 770 00:26:32,382 --> 00:26:34,351 SOPH: Jess, stop telling people that. 771 00:26:36,353 --> 00:26:38,453 So, you're famous. 772 00:26:38,455 --> 00:26:41,122 - No, not really. - Yes, she is. 773 00:26:41,124 --> 00:26:42,390 That's why we're going to San Fran, 774 00:26:42,392 --> 00:26:45,193 because there's a big event where all the fans 775 00:26:45,195 --> 00:26:47,061 can meet their favorite vloggers. 776 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 - Ah. - Jess. 777 00:26:49,199 --> 00:26:50,666 As you can see, she gets a little bit shy about it. 778 00:26:50,668 --> 00:26:52,135 LISA: Such a whiner. 779 00:26:53,304 --> 00:26:54,137 Enough said. 780 00:26:56,106 --> 00:26:57,506 Can I get your autograph? 781 00:26:57,508 --> 00:26:58,440 Don't you start. 782 00:26:58,442 --> 00:26:59,641 Can you sign something for me? 783 00:26:59,643 --> 00:27:00,975 JESS: You guys are gonna have to join 784 00:27:00,977 --> 00:27:03,112 that big long queue back there. 785 00:27:03,114 --> 00:27:05,383 BRANDON: All right, I'm in. 786 00:27:08,619 --> 00:27:10,185 He's a half-albino. 787 00:27:10,187 --> 00:27:12,154 He's not a full albino. 788 00:27:12,156 --> 00:27:14,623 But you know, most boas are like gray or black or something, 789 00:27:14,625 --> 00:27:17,426 yeah, and most albinos are like yellow and white, right? 790 00:27:17,428 --> 00:27:19,328 The little one keeps looking at me. 791 00:27:19,330 --> 00:27:20,663 SNAKE GUY: She's not gonna bite you, 792 00:27:20,665 --> 00:27:22,064 she's not gonna bite. 793 00:27:22,066 --> 00:27:23,232 They don't have any fangs, no venom. 794 00:27:23,234 --> 00:27:25,635 Okay, oh, he's really looking at me. 795 00:27:25,637 --> 00:27:28,005 He's really looking at me. 796 00:27:29,374 --> 00:27:30,607 One more time. 797 00:27:30,609 --> 00:27:32,675 Okay, here we go, where's the camera? 798 00:27:32,677 --> 00:27:34,279 We're gonna go... 799 00:27:35,280 --> 00:27:38,248 Guys, so we are on the Hollywood Walk of Fame. 800 00:27:38,250 --> 00:27:40,116 You can literally see the stars as I walk. 801 00:27:40,118 --> 00:27:41,284 It's insane here. 802 00:27:41,286 --> 00:27:43,219 It's really, really, really busy. 803 00:27:43,221 --> 00:27:44,154 Everyone's having a great time. 804 00:27:44,156 --> 00:27:46,389 We've got Batman back there. 805 00:27:46,391 --> 00:27:48,124 We've got Spider-Man. 806 00:27:48,126 --> 00:27:50,160 Oh, some Marvel character here as well. 807 00:27:50,162 --> 00:27:52,028 Transformers as well. 808 00:27:52,030 --> 00:27:55,231 Everyone but anyone is here on the Walk of Fame. 809 00:27:55,233 --> 00:27:57,267 Guys, you having fun? 810 00:27:57,269 --> 00:27:58,236 - Sure. - Yeah. 811 00:28:00,540 --> 00:28:03,039 Try this though, babe, it is grim. 812 00:28:03,041 --> 00:28:04,140 - What is it? - I don't know. 813 00:28:04,142 --> 00:28:04,941 - It's absinthe. - Oh god, no. 814 00:28:04,943 --> 00:28:07,010 Just try it, it's good for you. 815 00:28:07,012 --> 00:28:08,245 No, thank you. 816 00:28:08,247 --> 00:28:10,383 BRANDON: Yeah, have some. 817 00:28:12,218 --> 00:28:13,451 Oi, oi, girls. 818 00:28:13,453 --> 00:28:15,619 Not a bad price for a cheeky little spin. 819 00:28:15,621 --> 00:28:17,021 We'll drink. 820 00:28:17,023 --> 00:28:18,722 SOPH: No, Lis, you just had a drink. 821 00:28:18,724 --> 00:28:19,790 Oh, don't be soft, just give me some gin, 822 00:28:19,792 --> 00:28:20,624 I mean they're never gonna know. 823 00:28:20,626 --> 00:28:22,426 Oh come on, Sophie. 824 00:28:22,428 --> 00:28:25,331 You only live once, babe, don't be such a spoil sport. 825 00:28:26,332 --> 00:28:28,767 See, Sophie doesn't have a bad bone in her body. 826 00:28:28,769 --> 00:28:30,367 She always does the right thing. 827 00:28:30,369 --> 00:28:33,805 SOPH: Oh, is that so, Jess? 828 00:28:33,807 --> 00:28:35,239 Well, what about you guys? 829 00:28:35,241 --> 00:28:36,675 Eh, you girls go ahead. 830 00:28:36,677 --> 00:28:38,108 We've done this already. 831 00:28:38,110 --> 00:28:39,511 - You sure? - Yeah. 832 00:28:39,513 --> 00:28:41,212 - No worries. - Yeah, we're positive. 833 00:28:41,214 --> 00:28:42,380 We're gonna get something to eat here, 834 00:28:42,382 --> 00:28:45,082 hang out, top these off, and we'll figure out something 835 00:28:45,084 --> 00:28:46,150 when you guys get back. 836 00:28:46,152 --> 00:28:49,321 Well, you heard the man, girls, let's do this. 837 00:28:49,323 --> 00:28:51,389 Guys, look at this car. 838 00:28:51,391 --> 00:28:53,625 Aw thanks, babe, go on, you go first. 839 00:28:53,627 --> 00:28:55,794 Yeah, we need to pay as well. 840 00:28:55,796 --> 00:28:58,396 Aw, look at this car, guys, can you actually believe 841 00:28:58,398 --> 00:28:59,798 we're in Hollywood riding this car? 842 00:28:59,800 --> 00:29:01,299 Hey, we need to pay. 843 00:29:01,301 --> 00:29:03,502 Hope you've got insurance. 844 00:29:03,504 --> 00:29:06,471 - Okay, now where? - It's really low. 845 00:29:06,473 --> 00:29:08,106 - This way? - Where we going? 846 00:29:08,108 --> 00:29:09,276 Straight, girls, woo. 847 00:29:10,344 --> 00:29:14,379 Just having a little cruise in my car, you know? 848 00:29:14,381 --> 00:29:15,380 PASSENGER: See, Hollywood style, ladies. 849 00:29:15,382 --> 00:29:16,482 That's how we do. 850 00:29:16,484 --> 00:29:18,484 - That's how we do. - That's how we do. 851 00:29:18,486 --> 00:29:20,419 LISA: I feel like a rapper, you know? 852 00:29:20,421 --> 00:29:22,220 - She feels like a rapper. - I feel like a rapper. 853 00:29:22,222 --> 00:29:24,122 ♪ Versace, Versace, Medusa head on me ♪ 854 00:29:24,124 --> 00:29:29,130 ♪ And no one can stop me, Ferrari, Ferrari, Ferrari ♪ 855 00:29:30,365 --> 00:29:31,230 Oh my fuck. 856 00:29:31,232 --> 00:29:34,200 You actually drove like a boss, babe. 857 00:29:34,202 --> 00:29:35,434 Well, how was it? 858 00:29:35,436 --> 00:29:36,836 JESS: That was fogging amazing. 859 00:29:36,838 --> 00:29:38,437 Did you take any selfies or? 860 00:29:38,439 --> 00:29:39,539 Of course I did. 861 00:29:39,541 --> 00:29:41,507 Literally something to cross off the bucket list. 862 00:29:41,509 --> 00:29:42,441 It was so good. 863 00:29:42,443 --> 00:29:43,609 SOPH: Literally, it was one 864 00:29:43,611 --> 00:29:45,311 of the coolest things I've ever done. 865 00:29:45,313 --> 00:29:46,178 You know, I don't think anything's gonna top that. 866 00:29:46,180 --> 00:29:47,380 - Oh. - Oh, so good. 867 00:29:47,382 --> 00:29:49,248 So, guys, what's the plan now? 868 00:29:49,250 --> 00:29:51,384 You guys been to Venice or Santa Monica? 869 00:29:51,386 --> 00:29:52,251 JESS: Yes. 870 00:29:52,253 --> 00:29:53,620 I mean, well, no, but let's do that. 871 00:29:53,622 --> 00:29:54,655 SOPH: Okay, yeah, it sounds fun. 872 00:29:54,657 --> 00:29:55,822 How far, how far is it? 873 00:29:55,824 --> 00:29:57,256 It's about 15 miles from here, 874 00:29:57,258 --> 00:29:58,625 but we've been drinking a little bit 875 00:29:58,627 --> 00:30:00,360 so let's just take an Uber 876 00:30:00,362 --> 00:30:01,461 if that's all right with you guys. 877 00:30:01,463 --> 00:30:03,363 SOPH: I shouldn't but, guys, I don't mind driving. 878 00:30:03,365 --> 00:30:05,198 Oo, well it's gonna be a squeeze. 879 00:30:05,200 --> 00:30:07,134 I have to lie on your lap. 880 00:30:07,136 --> 00:30:07,768 I don't mind. 881 00:30:07,770 --> 00:30:10,604 (ALL GIGGLING) 882 00:30:10,606 --> 00:30:12,274 - Let's do it. - Come on then. 883 00:30:13,475 --> 00:30:17,812 Okay, guys, so here we are on Venice Beach. 884 00:30:17,814 --> 00:30:19,680 We are literally in hippy town. 885 00:30:19,682 --> 00:30:21,415 I mean, just look over here. 886 00:30:21,417 --> 00:30:23,685 There's like a place where you can actually buy weed. 887 00:30:23,687 --> 00:30:25,285 Apparently, it's legal here. 888 00:30:25,287 --> 00:30:28,155 People are literally smoking weed on the street. 889 00:30:28,157 --> 00:30:30,257 The only thing that I could really think this is like 890 00:30:30,259 --> 00:30:34,796 is Camden in London, but way cooler and by the sea. 891 00:30:34,798 --> 00:30:37,601 Anyway, I think they've gone ahead. 892 00:30:46,910 --> 00:30:49,880 - Come on, babe, let's go. - Come on. 893 00:30:51,949 --> 00:30:53,448 Wow. 894 00:30:53,450 --> 00:30:55,452 Soph, tell Matthew bye-bye. 895 00:30:57,587 --> 00:31:00,421 - Sh. - Yeah, go in there. 896 00:31:00,423 --> 00:31:04,127 SOPH: Sure, thank you so much, thank you. 897 00:31:05,529 --> 00:31:08,530 - Thank you. - Got some popcorn? 898 00:31:08,532 --> 00:31:11,367 Okay though, we may have to cut this bit out. 899 00:31:11,369 --> 00:31:12,468 Matthew cannot see this. 900 00:31:12,470 --> 00:31:15,204 LISA: Never seen anything like that for my life. 901 00:31:15,206 --> 00:31:16,372 - Oh, we see how it is. - Hi. 902 00:31:16,374 --> 00:31:17,406 - Hey. - 'Sup, y'all. 903 00:31:17,408 --> 00:31:18,941 BRANDON: Come on, Cody, this is ridiculous. 904 00:31:18,943 --> 00:31:19,608 - Are you here all the time? - Are you real? 905 00:31:19,610 --> 00:31:20,544 Can I touch you? 906 00:31:21,612 --> 00:31:23,879 He's real, he's actually real. 907 00:31:23,881 --> 00:31:25,280 Wow. 908 00:31:25,282 --> 00:31:26,582 I'm not at the table eating, you know? 909 00:31:26,584 --> 00:31:28,651 - Oh wow. - I'm out here working out. 910 00:31:28,653 --> 00:31:30,887 LISA: You just eat that protein, yeah, all day long? 911 00:31:30,889 --> 00:31:32,554 A lot of that, yeah. 912 00:31:32,556 --> 00:31:34,523 A lot of fish, a lot of chicken. 913 00:31:34,525 --> 00:31:35,825 - Damn. - A lot of hot buns. 914 00:31:35,827 --> 00:31:37,661 - He's got bigger boo... - Yes, oh my god. 915 00:31:37,663 --> 00:31:39,798 He's actually got bigger boobs than Jess. 916 00:31:41,967 --> 00:31:47,171 I eat the brunettes with the zet too, so. 917 00:31:47,873 --> 00:31:49,539 JESS: You know what, guys, 918 00:31:49,541 --> 00:31:50,740 can I just say, are you filming? 919 00:31:50,742 --> 00:31:52,442 Please, just keep filming. 920 00:31:52,444 --> 00:31:53,710 LISA: We're not gonna miss this. 921 00:31:53,712 --> 00:31:54,744 SOPH: Matthew can do far better than that. 922 00:31:54,746 --> 00:31:56,646 LISA: Yeah, sure he can, babe. 923 00:31:56,648 --> 00:31:58,515 Buy yourself something nice. 924 00:31:58,517 --> 00:31:59,582 You've earned it. 925 00:31:59,584 --> 00:32:04,256 Excuse me, take the dollar, baby. 926 00:32:04,924 --> 00:32:06,824 I got some drinks for us. 927 00:32:06,826 --> 00:32:08,558 - Oh yeah. - Drinks. 928 00:32:08,560 --> 00:32:09,426 - Thank you. - Thanks, Cody. 929 00:32:09,428 --> 00:32:10,429 Thank you. 930 00:32:11,663 --> 00:32:14,497 - Cheers, guys. - Oh my gosh, that's so good. 931 00:32:14,499 --> 00:32:16,701 BRANDON: Thanks, this is great, awesome. 932 00:32:16,703 --> 00:32:19,837 - Me and you have to trade. - Yeah, we have to trade. 933 00:32:19,839 --> 00:32:21,972 - Yeah, fuck you guys. - Put some in here for us. 934 00:32:21,974 --> 00:32:23,374 BRANDON: Yeah, yeah. 935 00:32:23,376 --> 00:32:26,010 CODY: Now you guys will wanna share. 936 00:32:26,012 --> 00:32:27,845 BRANDON: Yeah, now I'm gonna fuck you guys up. 937 00:32:27,847 --> 00:32:30,781 With absinthe, that's gonna be grim. 938 00:32:30,783 --> 00:32:31,816 - Jess. - Oh my god. 939 00:32:31,818 --> 00:32:32,950 - You're gonna ruin it. - Jess. 940 00:32:32,952 --> 00:32:35,621 - The green one's really good. - Here, here, have some. 941 00:32:36,689 --> 00:32:39,857 SOPH: No no no no no, thank you, no, no. 942 00:32:39,859 --> 00:32:42,293 Corn dog, corn dog, corn dog, we're trying one. 943 00:32:42,295 --> 00:32:43,028 Wait, wait. 944 00:32:43,030 --> 00:32:44,495 Over here, over here, over here. 945 00:32:44,497 --> 00:32:45,696 BRANDON: This place looks good. 946 00:32:45,698 --> 00:32:47,833 Can I see a menu? 947 00:32:47,835 --> 00:32:50,334 Yeah, it looks awesome. 948 00:32:50,336 --> 00:32:52,671 Oh, are you Sophie? 949 00:32:52,673 --> 00:32:53,638 LISA: Babe. 950 00:32:53,640 --> 00:32:54,673 It's really nice to meet you. 951 00:32:54,675 --> 00:32:56,641 LISA: Give me the camera, give me the camera. 952 00:32:56,643 --> 00:32:58,309 SOPH: Hi, it's really, really nice to meet you. 953 00:32:58,311 --> 00:32:59,444 - All the time. - Oh, you do? 954 00:32:59,446 --> 00:33:01,480 - You are so beautiful. - So are you. 955 00:33:01,482 --> 00:33:02,814 CODY: Wait, what? 956 00:33:02,816 --> 00:33:03,749 It's so nice to meet you too. 957 00:33:03,751 --> 00:33:04,683 CODY: Sophie's really famous? 958 00:33:04,685 --> 00:33:05,484 Can I take a selfie with you? 959 00:33:05,486 --> 00:33:07,454 Oh, of course you can. 960 00:33:08,756 --> 00:33:10,722 - So nice to meet you. - Yeah, nice to meet you too. 961 00:33:10,724 --> 00:33:12,891 - You're beautiful in person. - Aw, thank you. 962 00:33:12,893 --> 00:33:14,895 You're so beautiful too. 963 00:33:15,729 --> 00:33:16,996 - Thank you. - So good to meet you. 964 00:33:16,998 --> 00:33:18,430 Guys, did you wanna get some food here? 965 00:33:18,432 --> 00:33:19,831 - Yeah, yeah. - Yeah. 966 00:33:19,833 --> 00:33:21,335 JESS: Go, Cody. 967 00:33:23,104 --> 00:33:25,637 Come on, baby, show us what you got. 968 00:33:25,639 --> 00:33:30,645 LISA: Go, Brandon. 969 00:33:31,378 --> 00:33:32,344 JESS: Oh yeah. 970 00:33:32,346 --> 00:33:35,047 What's going on over here then? 971 00:33:35,049 --> 00:33:36,816 So, you got enough in your mouth there, babe? 972 00:33:36,818 --> 00:33:38,918 It's girthy. 973 00:33:38,920 --> 00:33:39,752 JESS: You all right, Soph? 974 00:33:39,754 --> 00:33:41,120 Yeah, yeah. 975 00:33:41,122 --> 00:33:42,588 What's wrong? 976 00:33:42,590 --> 00:33:44,390 I just got a text from a random number. 977 00:33:44,392 --> 00:33:45,658 - Really? - What number? 978 00:33:45,660 --> 00:33:49,862 It's just literally a bunch of random numbers. 979 00:33:49,864 --> 00:33:50,698 What are they? 980 00:33:51,633 --> 00:33:54,034 One, one, two, three, one, two, one, five, 981 00:33:54,036 --> 00:33:56,904 one, four, two, seven, one, five, three, six, 982 00:33:56,906 --> 00:33:58,638 one, seven, two, five. 983 00:33:58,640 --> 00:33:59,940 Just literally random numbers. 984 00:33:59,942 --> 00:34:00,908 JESS: It's probably just a wrong number, babe. 985 00:34:00,910 --> 00:34:02,310 Yeah, it must be, hon. 986 00:34:03,611 --> 00:34:04,814 JESS: Whoa, whoa, whoa. 987 00:34:05,881 --> 00:34:07,815 - Oh come on. - What are you doing? 988 00:34:07,817 --> 00:34:09,683 - Whoa. - Cody. 989 00:34:09,685 --> 00:34:10,951 LISA: Brandon, stop. 990 00:34:10,953 --> 00:34:12,653 JESS: Whoa, whoa, whoa. 991 00:34:12,655 --> 00:34:14,588 - Whoa whoa whoa whoa whoa. - We do, we do, we do, we do. 992 00:34:14,590 --> 00:34:15,856 LISA: Whoa, dude, come on. 993 00:34:15,858 --> 00:34:17,925 CODY: Let's go, let's go, let's get the heck outta here. 994 00:34:17,927 --> 00:34:18,761 Let's go. 995 00:34:23,098 --> 00:34:25,399 Pamela Anderson's got nothing on me, baby. 996 00:34:25,401 --> 00:34:26,633 CODY: No, she doesn't. 997 00:34:26,635 --> 00:34:29,837 She is literally such a showoff. 998 00:34:29,839 --> 00:34:31,438 Oh, do you know what, fuck it. 999 00:34:31,440 --> 00:34:33,507 - When in Rome, homeboys. - Yeah, let's do it. 1000 00:34:33,509 --> 00:34:37,611 - Screw it, let's do it. - Let's do it, let's do it. 1001 00:34:37,613 --> 00:34:42,619 SOPH: You are mad, mad. 1002 00:34:46,923 --> 00:34:47,989 JESS: Leave the camera. 1003 00:34:47,991 --> 00:34:49,624 Come in, babe. 1004 00:34:49,626 --> 00:34:50,959 SOPH: No, no. 1005 00:34:50,961 --> 00:34:53,194 You guys both have your fun. 1006 00:34:53,196 --> 00:34:54,929 As usual. 1007 00:34:54,931 --> 00:34:55,765 It's fine. 1008 00:34:56,833 --> 00:34:58,435 Screw you all then. 1009 00:35:00,637 --> 00:35:01,936 - It's freezing. - Oh my god. 1010 00:35:01,938 --> 00:35:03,504 Actually, it's quite nice in there 1011 00:35:03,506 --> 00:35:05,840 when you got a handsome man to keep you warm. 1012 00:35:05,842 --> 00:35:08,043 Oh, is someone feeling jealous? 1013 00:35:08,045 --> 00:35:10,846 (ALL SHOUTING) 1014 00:35:10,848 --> 00:35:12,081 SOPH: Stop, no. 1015 00:35:12,083 --> 00:35:13,082 I don't know about you lot, 1016 00:35:13,084 --> 00:35:14,649 but I could definitely do with another drink. 1017 00:35:14,651 --> 00:35:15,885 - Yeah, me too. - Yeah, yeah. 1018 00:35:15,887 --> 00:35:17,119 - Same here. - Screw it, Santa Monica Pier. 1019 00:35:17,121 --> 00:35:18,954 - Yes. - Yeah. 1020 00:35:18,956 --> 00:35:20,756 SOPH: Oh, I dunno, it's getting late. 1021 00:35:20,758 --> 00:35:23,058 Oh come on, Soph, just live a little. 1022 00:35:23,060 --> 00:35:25,628 - Have a couple of drinks. - Okay, fine. 1023 00:35:25,630 --> 00:35:26,929 I could do with a stiff one. 1024 00:35:26,931 --> 00:35:28,964 Is Matt coming then? 1025 00:35:28,966 --> 00:35:31,066 SOPH: You're really funny, Jess, hilarious. 1026 00:35:31,068 --> 00:35:32,201 Shame I can't drink though. 1027 00:35:32,203 --> 00:35:33,235 What, why? 1028 00:35:33,237 --> 00:35:34,770 Because I'm driving. 1029 00:35:34,772 --> 00:35:35,840 Who's Matt? 1030 00:35:36,807 --> 00:35:37,973 Matt? 1031 00:35:37,975 --> 00:35:39,477 Matt's her fiance. 1032 00:35:40,678 --> 00:35:42,012 BRANDON: You're getting married? 1033 00:35:42,014 --> 00:35:43,712 - Yeah, did she not tell you? - No way. 1034 00:35:43,714 --> 00:35:44,880 Congratulations. 1035 00:35:44,882 --> 00:35:46,815 - I say we celebrate. - Let's do it. 1036 00:35:46,817 --> 00:35:48,051 Let's celebrate. 1037 00:35:48,053 --> 00:35:49,886 Celibacy on this trip, more like. 1038 00:35:49,888 --> 00:35:51,254 SOPH: Shut up, Jess. 1039 00:35:51,256 --> 00:35:52,958 LISA: Oh, babe. 1040 00:35:56,028 --> 00:35:58,096 So, this is Santa Monica. 1041 00:35:59,264 --> 00:36:01,064 Yeah, we've got the famous pier here. 1042 00:36:01,066 --> 00:36:02,766 Everyone's having a whale of a time. 1043 00:36:02,768 --> 00:36:05,502 We've got that wheel that you see in the movies up there. 1044 00:36:05,504 --> 00:36:08,138 But the view here is actually really gorgeous. 1045 00:36:08,140 --> 00:36:09,273 And then we've got these guys. 1046 00:36:09,275 --> 00:36:12,042 Oh, it still tastes so disgusting. 1047 00:36:12,044 --> 00:36:14,110 Hey, babe, how's the vlogging going? 1048 00:36:14,112 --> 00:36:15,011 You happy with it? 1049 00:36:15,013 --> 00:36:16,280 SOPH: Yeah, I'm really happy with it. 1050 00:36:16,282 --> 00:36:18,182 I've got some great stuff to edit. 1051 00:36:18,184 --> 00:36:20,217 Especially that fight earlier. 1052 00:36:20,219 --> 00:36:22,219 Yeah, I know, that was unreal, babe. 1053 00:36:22,221 --> 00:36:24,288 Jess, hon, was that a fight? 1054 00:36:24,290 --> 00:36:25,722 Jess. 1055 00:36:25,724 --> 00:36:27,224 You know, I've never seen anyone 1056 00:36:27,226 --> 00:36:28,893 on their phone as much as you are. 1057 00:36:28,895 --> 00:36:30,928 I'm just checking us in. 1058 00:36:30,930 --> 00:36:32,663 Besides, it's not every day I get 1059 00:36:32,665 --> 00:36:34,198 to come to California, is it? 1060 00:36:34,200 --> 00:36:37,201 So the whole world needs to see how awesome my life is. 1061 00:36:37,203 --> 00:36:39,303 I'm kidding, if you say so. 1062 00:36:39,305 --> 00:36:40,237 SOPH: It is getting really late though now, guys. 1063 00:36:40,239 --> 00:36:42,106 I think we should head off. 1064 00:36:42,108 --> 00:36:44,241 Yeah, Brandon, we better head off together. 1065 00:36:44,243 --> 00:36:46,143 Excuse me. 1066 00:36:46,145 --> 00:36:48,147 Where do you think you're going, mister? 1067 00:36:49,216 --> 00:36:50,147 Back to our hotel? 1068 00:36:50,149 --> 00:36:51,149 Um, no. 1069 00:36:51,151 --> 00:36:52,252 You're coming with me. 1070 00:36:53,786 --> 00:36:56,288 - Um, what about you? - Depends. 1071 00:36:56,290 --> 00:36:57,888 What are your plans? 1072 00:36:57,890 --> 00:36:59,324 On what? 1073 00:36:59,326 --> 00:37:01,059 What are my options? 1074 00:37:01,061 --> 00:37:02,062 - Well. - Oh. 1075 00:37:03,796 --> 00:37:07,099 - All right then, all right. - Party it up. 1076 00:37:07,101 --> 00:37:09,935 - Party it up. - Come on, let's go. 1077 00:37:09,937 --> 00:37:11,903 - All right. - Go ahead. 1078 00:37:11,905 --> 00:37:13,205 - Yeah. - You ladies lead the way. 1079 00:37:13,207 --> 00:37:14,639 - Let's go. - Let's go. 1080 00:37:14,641 --> 00:37:15,907 CODY: Let's do it. 1081 00:37:15,909 --> 00:37:16,842 JESS: I don't even know where I'm going. 1082 00:37:16,844 --> 00:37:17,642 CODY: Let's go, keep walking. 1083 00:37:17,644 --> 00:37:18,310 Let's go this way. 1084 00:37:18,312 --> 00:37:21,115 (JESS GIGGLES) 1085 00:37:23,217 --> 00:37:24,918 SOPH: Sh, guys. 1086 00:37:25,986 --> 00:37:26,820 Sh. 1087 00:37:28,256 --> 00:37:29,322 LISA: Okay, this is the plan, this is the plan. 1088 00:37:29,324 --> 00:37:31,190 We go into the kitchen. 1089 00:37:31,192 --> 00:37:34,593 We find alcohol and then we're gonna party. 1090 00:37:34,595 --> 00:37:37,198 (ALL SHOUTING) 1091 00:37:41,236 --> 00:37:44,571 (LOUD DANCE MUSIC) 1092 00:37:46,875 --> 00:37:48,274 SOPH: Guys, this isn't... 1093 00:37:48,276 --> 00:37:49,675 Please. 1094 00:37:49,677 --> 00:37:50,311 Lisa. 1095 00:37:52,347 --> 00:37:53,346 Oh my god, who cares? 1096 00:37:53,348 --> 00:37:55,081 - We'll replace it. - We'll replace it, will we? 1097 00:37:55,083 --> 00:37:56,182 Fine, I will. 1098 00:37:56,184 --> 00:37:58,851 Why are you so boring? 1099 00:37:58,853 --> 00:38:01,623 (ALL SHOUTING) 1100 00:38:13,701 --> 00:38:14,935 SOPH: Please. 1101 00:38:14,937 --> 00:38:17,639 Do you even know what that is? 1102 00:38:18,808 --> 00:38:22,176 - We should just light it up. - After you by tomorrow. 1103 00:38:22,178 --> 00:38:24,680 CODY: Who cares, who cares? 1104 00:38:26,415 --> 00:38:28,184 SOPH: Such a gorgeous view. 1105 00:38:29,952 --> 00:38:31,218 Do you know what? 1106 00:38:31,220 --> 00:38:32,420 Actually, I don't mind being here on my own. 1107 00:38:32,422 --> 00:38:33,689 Peace and quiet. 1108 00:38:35,024 --> 00:38:36,859 Except Matthew, I wish you were here. 1109 00:38:38,727 --> 00:38:40,863 It's like the city sparkles. 1110 00:38:43,433 --> 00:38:46,301 CODY: We got this, bro, let's do it. 1111 00:38:46,303 --> 00:38:49,039 (BOYS SCREAMING) 1112 00:38:51,341 --> 00:38:55,343 BRANDON: Come on in, come on, come on in, come on. 1113 00:38:55,345 --> 00:38:59,214 You guys are fucking out of your minds. 1114 00:38:59,216 --> 00:39:00,684 Fucking really. 1115 00:39:01,418 --> 00:39:03,351 - Get in, come on. - Get in here. 1116 00:39:03,353 --> 00:39:06,254 It's not that cold, get in here, it's not that cold. 1117 00:39:06,256 --> 00:39:08,756 LISA: Are you feeling better? 1118 00:39:08,758 --> 00:39:12,629 (ALL SHOUTING AND LAUGHING) 1119 00:39:21,805 --> 00:39:23,072 Hi, guys. 1120 00:39:23,074 --> 00:39:25,007 So I just wanted to do a quick introduction video 1121 00:39:25,009 --> 00:39:28,244 to mine and Matthew's engagement party. 1122 00:39:28,246 --> 00:39:29,777 (LOUD PARTY MUSIC) 1123 00:39:29,779 --> 00:39:31,779 Are you fucking kidding me? 1124 00:39:31,781 --> 00:39:33,748 Police today are searching 1125 00:39:33,750 --> 00:39:37,753 for the man they're calling the Cryptic Killer. 1126 00:39:37,755 --> 00:39:40,156 The death toll is now up to eight women. 1127 00:39:40,158 --> 00:39:42,791 And even though the killer likes to leave clues 1128 00:39:42,793 --> 00:39:47,798 for the police, the FBI still do not have any idea 1129 00:39:49,033 --> 00:39:51,468 who's behind these gruesome murders. 1130 00:39:51,470 --> 00:39:54,271 They're asking for anyone with any... 1131 00:39:54,273 --> 00:39:56,739 This is exactly what I have to put up with. 1132 00:39:56,741 --> 00:39:58,143 So fucking selfish. 1133 00:40:01,779 --> 00:40:03,846 Hi, guys, good morning from LA 1134 00:40:03,848 --> 00:40:05,482 and I just wanna show you this lovely dress 1135 00:40:05,484 --> 00:40:06,849 from London Boutique. 1136 00:40:06,851 --> 00:40:08,784 Thank you so much for this. 1137 00:40:08,786 --> 00:40:10,086 Perfect for my LA trip, actually. 1138 00:40:10,088 --> 00:40:11,821 And great for the summer as well. 1139 00:40:11,823 --> 00:40:14,090 If you would like this dress or something similar, 1140 00:40:14,092 --> 00:40:16,793 please see the link below to shop online 1141 00:40:16,795 --> 00:40:20,230 and use my discount code Sophie Vlogs for 10% off. 1142 00:40:20,232 --> 00:40:23,068 Right, let's go and find the girls. 1143 00:40:24,770 --> 00:40:25,436 Jess. 1144 00:40:25,438 --> 00:40:26,738 (DOOR KNOCKING) Lisa. 1145 00:40:27,440 --> 00:40:29,072 Come on, get up. 1146 00:40:29,074 --> 00:40:31,174 (DOOR KNOCKING) Get up. 1147 00:40:31,176 --> 00:40:32,376 JESS: All right, Sophie. 1148 00:40:32,378 --> 00:40:33,810 SOPH: Come on, if we wanna get to Malibu, we need to go. 1149 00:40:33,812 --> 00:40:35,779 It's 12 o'clock already. 1150 00:40:35,781 --> 00:40:37,417 - Come on. - Bloody hell. 1151 00:40:41,787 --> 00:40:43,755 Great, looking fresh. 1152 00:40:47,994 --> 00:40:49,829 Come on, get up, Lisa. 1153 00:40:51,130 --> 00:40:52,732 Why are you just lying there? 1154 00:40:55,868 --> 00:40:58,135 Just give us five minutes will you, Soph? 1155 00:40:58,137 --> 00:40:59,538 SOPH: I've already given you five minutes, Jess. 1156 00:40:59,540 --> 00:41:01,074 It's 12 o'clock. 1157 00:41:03,109 --> 00:41:04,110 Oh, you are joking. 1158 00:41:05,579 --> 00:41:06,944 JESS: No no no no no, babe, don't go there, it's blocked. 1159 00:41:06,946 --> 00:41:08,249 SOPH: Go use mine. 1160 00:41:10,517 --> 00:41:11,784 Get it up, babe, get it up. 1161 00:41:13,587 --> 00:41:16,056 SOPH: Do you think she's gonna be all right to drive? 1162 00:41:17,057 --> 00:41:18,889 She'll be fine in half an hour. 1163 00:41:18,891 --> 00:41:20,459 She's got food poisoning. 1164 00:41:20,461 --> 00:41:21,560 Food poisoning? 1165 00:41:21,562 --> 00:41:24,263 More like alcohol poisoning the amount you two drank. 1166 00:41:24,265 --> 00:41:26,867 All right, I'm gonna go wait in the car, hurry up. 1167 00:41:30,204 --> 00:41:31,903 Hi, guys. 1168 00:41:31,905 --> 00:41:34,339 So, it's day two in LA and what a beautiful day it is. 1169 00:41:34,341 --> 00:41:36,441 But as you can see, the girls aren't here to enjoy it, 1170 00:41:36,443 --> 00:41:38,377 because it's nearly 12 o'clock and they're still in bed. 1171 00:41:38,379 --> 00:41:40,078 Surprise, surprise, hungover. 1172 00:41:40,080 --> 00:41:42,014 But at least I can enjoy this beautiful view. 1173 00:41:42,016 --> 00:41:42,948 Look at that. 1174 00:41:42,950 --> 00:41:45,152 What a waste of my time bringing them here. 1175 00:41:46,621 --> 00:41:48,920 Anyway, besides that, I'm a little bit worried about Lisa. 1176 00:41:48,922 --> 00:41:51,023 She's been really ill the last few days. 1177 00:41:51,025 --> 00:41:53,892 Although drugs and alcohol probably didn't help last night. 1178 00:41:53,894 --> 00:41:54,961 But I definitely don't think I'll be 1179 00:41:54,963 --> 00:41:56,262 going on holiday with them again. 1180 00:41:56,264 --> 00:41:59,098 Sorry, guys, but I just don't think I will. 1181 00:41:59,100 --> 00:42:00,568 Oh, there's a note on our car. 1182 00:42:04,072 --> 00:42:04,906 That's weird. 1183 00:42:08,176 --> 00:42:09,578 Here she comes, finally. 1184 00:42:16,385 --> 00:42:18,251 Oh, I'll get your case then, shall I? 1185 00:42:18,253 --> 00:42:19,986 SOPH: Jess, where's Lisa? 1186 00:42:19,988 --> 00:42:20,822 She's coming. 1187 00:42:24,893 --> 00:42:25,528 So moody. 1188 00:42:37,440 --> 00:42:39,473 - Soph. - Yeah? 1189 00:42:39,475 --> 00:42:41,575 Promise you won't tell Lisa if I tell you something. 1190 00:42:41,577 --> 00:42:44,111 SOPH: No, of course not, what is it? 1191 00:42:44,113 --> 00:42:48,048 JESS: Well, after you left, I went into the bathroom 1192 00:42:48,050 --> 00:42:50,184 and I found a pregnancy test in the bin. 1193 00:42:50,186 --> 00:42:51,420 It was positive. 1194 00:42:53,222 --> 00:42:54,023 SOPH: Shit. 1195 00:42:56,025 --> 00:42:58,058 Whose would it be? 1196 00:42:58,060 --> 00:42:59,059 JESS: I dunno, 1197 00:42:59,061 --> 00:43:01,229 but she said slept with a lot of guys in Ibiza. 1198 00:43:01,231 --> 00:43:02,464 SOPH: Well, that would explain why she's 1199 00:43:02,466 --> 00:43:04,064 been so sick the last few days then. 1200 00:43:04,066 --> 00:43:05,068 She's pregnant. 1201 00:43:06,370 --> 00:43:07,702 JESS: Should I say something? 1202 00:43:07,704 --> 00:43:09,137 SOPH: No. 1203 00:43:09,139 --> 00:43:11,139 No, it would just make her feel really awkward 1204 00:43:11,141 --> 00:43:11,973 for the rest of the trip. 1205 00:43:11,975 --> 00:43:13,108 It would ruin it. 1206 00:43:13,110 --> 00:43:15,977 We'll talk to her when we get back to the UK, yeah? 1207 00:43:15,979 --> 00:43:17,178 JESS: Yeah. 1208 00:43:17,180 --> 00:43:19,647 Yeah, okay. 1209 00:43:19,649 --> 00:43:21,149 - Who could be the... - Sh, she's coming. 1210 00:43:21,151 --> 00:43:22,052 She's coming. 1211 00:43:29,059 --> 00:43:31,460 Aw hello, you, you all right? 1212 00:43:31,462 --> 00:43:32,996 Yes, I'm fine. 1213 00:43:44,609 --> 00:43:45,474 SOPH: Are you all right to drive, babe? 1214 00:43:45,476 --> 00:43:47,209 Yes, I'm fine. 1215 00:43:47,211 --> 00:43:48,043 Just hungover. 1216 00:43:48,045 --> 00:43:49,412 Nothing I can't handle. 1217 00:43:49,414 --> 00:43:51,113 SOPH: So is it just you two then? 1218 00:43:51,115 --> 00:43:53,015 Where are the studs? 1219 00:43:53,017 --> 00:43:54,083 They had to pick up their car. 1220 00:43:54,085 --> 00:43:56,185 They had some friends flying into LA this morning. 1221 00:43:56,187 --> 00:43:57,253 SOPH: How predictable. 1222 00:43:57,255 --> 00:43:58,988 I knew they were gonna do that. 1223 00:43:58,990 --> 00:43:59,756 JESS: Well, it doesn't matter, does it? 1224 00:43:59,758 --> 00:44:01,223 I mean, I got what I wanted, so. 1225 00:44:01,225 --> 00:44:02,093 SOPH: Yeah, I know. 1226 00:44:03,562 --> 00:44:05,194 You were listening? 1227 00:44:05,196 --> 00:44:07,231 Lisa, I did not have to listen. 1228 00:44:08,634 --> 00:44:09,466 Look. 1229 00:44:09,468 --> 00:44:10,700 (PLEASURED MOANING) 1230 00:44:10,702 --> 00:44:12,602 Oh my god, that is so embarrassing. 1231 00:44:12,604 --> 00:44:14,204 Turn that off, delete it now. 1232 00:44:14,206 --> 00:44:15,004 SOPH: So which one of you were screaming 1233 00:44:15,006 --> 00:44:16,440 like you were being murdered then? 1234 00:44:16,442 --> 00:44:17,441 You can hear her in the back there. 1235 00:44:17,443 --> 00:44:18,542 Totally freaked me out as well. 1236 00:44:18,544 --> 00:44:19,476 What? 1237 00:44:19,478 --> 00:44:21,144 He didn't exactly hold back, 1238 00:44:21,146 --> 00:44:22,212 so I was just letting him know I was having a good time. 1239 00:44:22,214 --> 00:44:23,246 SOPH: Jess, I don't wanna know. 1240 00:44:23,248 --> 00:44:24,483 I bet you do either. 1241 00:44:25,617 --> 00:44:28,018 You are such a bad influence on me. 1242 00:44:28,020 --> 00:44:29,286 Never again. 1243 00:44:29,288 --> 00:44:30,153 Me? 1244 00:44:30,155 --> 00:44:32,088 You're the one that got it all started. 1245 00:44:32,090 --> 00:44:33,791 SOPH: Seriously, girls, I can't deal with this today. 1246 00:44:33,793 --> 00:44:35,158 Please don't start. 1247 00:44:35,160 --> 00:44:37,695 Are we going via Malibu or not? 1248 00:44:37,697 --> 00:44:40,598 Sure, I mean I still wanna go if Lisa's up for driving. 1249 00:44:40,600 --> 00:44:42,265 Yeah, I just think I still 1250 00:44:42,267 --> 00:44:44,167 might be a bit too drunk to drive. 1251 00:44:44,169 --> 00:44:45,335 No, you'll be all right, babe, just take it slow. 1252 00:44:45,337 --> 00:44:46,571 SOPH: Yeah, just take your time. 1253 00:44:46,573 --> 00:44:48,205 I mean, it's really not that far to San Fran. 1254 00:44:48,207 --> 00:44:50,374 We're not in any rush. 1255 00:44:50,376 --> 00:44:52,577 Can you pass me that water please, babe? 1256 00:44:52,579 --> 00:44:54,245 - We haven't got any, babe. - Here we are. 1257 00:44:54,247 --> 00:44:58,249 So, before we go, which one of you put this on the car 1258 00:44:58,251 --> 00:44:59,652 as some sort of joke then? 1259 00:45:01,387 --> 00:45:03,354 LISA: It wasn't me. 1260 00:45:03,356 --> 00:45:05,323 JESS: Don't look at me, I didn't do that. 1261 00:45:05,325 --> 00:45:07,258 Probably just the guys, a prank or something. 1262 00:45:07,260 --> 00:45:08,094 SOPH: Maybe. 1263 00:45:09,062 --> 00:45:10,495 Oh, speak of the devil. 1264 00:45:10,497 --> 00:45:13,364 He's just accepted my friend request. 1265 00:45:13,366 --> 00:45:15,368 Got a little comment on my post. 1266 00:45:16,770 --> 00:45:18,637 SOPH: Lisa, did you actually find your phone? 1267 00:45:18,639 --> 00:45:19,571 No. 1268 00:45:19,573 --> 00:45:20,772 Fuck knows where I left it. 1269 00:45:20,774 --> 00:45:22,206 Probably on the plane or something. 1270 00:45:22,208 --> 00:45:23,542 SOPH: Shit, I'd be right upset. 1271 00:45:23,544 --> 00:45:25,243 You all right about it? 1272 00:45:25,245 --> 00:45:28,179 Yeah, just sad about all my photos and numbers and that. 1273 00:45:28,181 --> 00:45:29,715 Oh actually, can I use your phone to call my dad later? 1274 00:45:29,717 --> 00:45:31,115 SOPH: Yeah, of course you can. 1275 00:45:31,117 --> 00:45:32,284 JESS: Lost your booty call is more like. 1276 00:45:32,286 --> 00:45:34,386 (JESS GIGGLES) 1277 00:45:34,388 --> 00:45:36,421 SOPH: Are you all right, Jess? 1278 00:45:36,423 --> 00:45:38,757 Are you okay, little miss driver? 1279 00:45:38,759 --> 00:45:40,225 Yeah, I'm powering through. 1280 00:45:40,227 --> 00:45:41,827 But we should just give Malibu a miss, girls. 1281 00:45:41,829 --> 00:45:44,129 SOPH: Yeah, that's fine by me for today. 1282 00:45:44,131 --> 00:45:45,566 Jess, is that all right with you? 1283 00:45:47,268 --> 00:45:48,701 - Jess? - What, sorry, what? 1284 00:45:48,703 --> 00:45:50,168 We're gonna give Malibu a miss, 1285 00:45:50,170 --> 00:45:51,336 since she's still not feeling great. 1286 00:45:51,338 --> 00:45:52,739 Yeah, fine, whatever, I'm easy. 1287 00:45:52,741 --> 00:45:54,308 - We know. - Hilarious. 1288 00:45:55,644 --> 00:45:58,478 SOPH: Oh my god, you've got to be kidding me, no. 1289 00:45:58,480 --> 00:45:59,746 LISA: What? 1290 00:45:59,748 --> 00:46:01,447 SOPH: The sat map's just added four hours 1291 00:46:01,449 --> 00:46:02,315 onto our journey. 1292 00:46:02,317 --> 00:46:03,650 Now it's eight hours instead of four. 1293 00:46:03,652 --> 00:46:05,218 - Four hours? - Are you joking? 1294 00:46:05,220 --> 00:46:06,486 SOPH: It's just a completely red what we're in now. 1295 00:46:06,488 --> 00:46:07,287 It just goes on for the whole route pretty much. 1296 00:46:07,289 --> 00:46:08,421 LISA: Well, what are we doing? 1297 00:46:08,423 --> 00:46:09,722 I'm not sitting in this traffic. 1298 00:46:09,724 --> 00:46:11,190 SOPH: It's fine, I'll pay for us to stay 1299 00:46:11,192 --> 00:46:12,592 at a motel or hotel thing for the night. 1300 00:46:12,594 --> 00:46:13,760 - Jessica, Google somewhere. - Yeah, yeah. 1301 00:46:13,762 --> 00:46:15,495 I'll have a look, yeah. 1302 00:46:15,497 --> 00:46:17,797 SOPH: Cheers. (PHONE VIBRATING) 1303 00:46:17,799 --> 00:46:19,833 - What? - What now? 1304 00:46:19,835 --> 00:46:22,368 SOPH: I just got a text off that random number again. 1305 00:46:22,370 --> 00:46:23,670 LISA: Again, what does it say? 1306 00:46:23,672 --> 00:46:24,604 SOPH: Same as last time. 1307 00:46:24,606 --> 00:46:26,774 A bunch of just random numbers. 1308 00:46:26,776 --> 00:46:27,841 JESS: Sophie, just delete it. 1309 00:46:27,843 --> 00:46:29,475 It's probably just spam. 1310 00:46:29,477 --> 00:46:30,678 Yeah. 1311 00:46:30,680 --> 00:46:32,546 Girls, should we stop for coffee while we're stuck anyway? 1312 00:46:32,548 --> 00:46:35,148 - Oh my god, please, yes. - Yeah, that'd be nice. 1313 00:46:35,150 --> 00:46:36,517 SOPH: Be good. 1314 00:46:36,519 --> 00:46:39,820 - Look at this view. - This scenery is insane. 1315 00:46:39,822 --> 00:46:42,090 - Look at it. - It's so dramatic. 1316 00:46:44,293 --> 00:46:46,226 - What's wrong? - You've got to be kidding me. 1317 00:46:46,228 --> 00:46:48,462 - What, you got another text? - Yeah. 1318 00:46:48,464 --> 00:46:49,930 - A bunch of numbers again? - No. 1319 00:46:49,932 --> 00:46:53,400 It says the person who buys me doesn't need me. 1320 00:46:53,402 --> 00:46:56,570 The person who makes me doesn't want me. 1321 00:46:56,572 --> 00:46:59,573 And the person who uses me can't appreciate me. 1322 00:46:59,575 --> 00:47:00,775 What am I? 1323 00:47:00,777 --> 00:47:02,209 LISA: What? 1324 00:47:02,211 --> 00:47:04,246 All right, someone clearly has no life. 1325 00:47:05,481 --> 00:47:09,283 The person who uses me can't appreciate me. 1326 00:47:09,285 --> 00:47:10,485 It's a riddle. 1327 00:47:10,487 --> 00:47:11,418 - A riddle? - Yeah. 1328 00:47:11,420 --> 00:47:12,921 I used to do these all the time. 1329 00:47:12,923 --> 00:47:14,856 LISA: Oh, bloody hell, Riddler on the Roof. 1330 00:47:14,858 --> 00:47:17,628 (ALL LAUGHING) 1331 00:47:19,195 --> 00:47:23,266 JESS: Well, typey, typey, Ms. Mezner's got it. 1332 00:47:24,501 --> 00:47:25,900 LISA: What did you just say? 1333 00:47:25,902 --> 00:47:29,604 - Ms. Mezner. - It's Mensa, you idiot. 1334 00:47:29,606 --> 00:47:31,974 JESS: Oh, I thought it was Mezner. 1335 00:47:31,976 --> 00:47:33,341 LISA: Well, you're clearly not 1336 00:47:33,343 --> 00:47:34,509 in the top percentage, are ya? 1337 00:47:34,511 --> 00:47:36,213 JESS: Well, leave me alone, Lis. 1338 00:47:37,547 --> 00:47:40,248 - I got it right. - What was the answer, babe? 1339 00:47:40,250 --> 00:47:41,653 - It's a coffin. - What? 1340 00:47:42,519 --> 00:47:43,853 Oh, that is so creepy. 1341 00:47:43,855 --> 00:47:45,788 Who would text you that? 1342 00:47:45,790 --> 00:47:47,456 SOPH: I don't know. 1343 00:47:47,458 --> 00:47:48,858 LISA: I reckon it's someone back home winding you up. 1344 00:47:48,860 --> 00:47:51,360 SOPH: Yeah, I hope you're right, Lis. 1345 00:47:51,362 --> 00:47:52,561 - Oh shit. - What? 1346 00:47:52,563 --> 00:47:53,863 - I just bloody... - Jess. 1347 00:47:53,865 --> 00:47:55,665 - Be careful with my camera. - All right. 1348 00:47:55,667 --> 00:47:56,932 Calm down, Sophie. 1349 00:47:56,934 --> 00:47:59,537 (UPBEAT MUSIC) 1350 00:48:00,972 --> 00:48:02,571 SOPH: What? 1351 00:48:02,573 --> 00:48:03,839 - Make a loop? - Yeah. 1352 00:48:03,841 --> 00:48:05,641 SOPH: Lis, we just passed a gas station. 1353 00:48:05,643 --> 00:48:06,575 I know, I know, I know. 1354 00:48:06,577 --> 00:48:07,677 We're gonna have to just hit the next one. 1355 00:48:07,679 --> 00:48:08,579 And I need some snacks. 1356 00:48:09,647 --> 00:48:11,681 JESS: She needs some snacks, of course she does. 1357 00:48:11,683 --> 00:48:13,683 LISA: Oh my god. 1358 00:48:13,685 --> 00:48:16,585 SOPH: Lis, can you do the windscreen wipers, please? 1359 00:48:16,587 --> 00:48:19,588 No, babes, we were out of that water about five miles ago. 1360 00:48:19,590 --> 00:48:21,323 SOPH: You are kidding me, you know it's illegal here? 1361 00:48:21,325 --> 00:48:22,726 - You serious? - Yes. 1362 00:48:22,728 --> 00:48:25,562 - Oh, now it's illegal. - Oh no. 1363 00:48:25,564 --> 00:48:26,730 Mountain police. 1364 00:48:26,732 --> 00:48:29,599 Oh, the mountain police. 1365 00:48:29,601 --> 00:48:30,867 How was your trip to LA? 1366 00:48:30,869 --> 00:48:34,773 Oh, we got arrested because we had no water. 1367 00:48:35,774 --> 00:48:37,407 Oh my god. 1368 00:48:37,409 --> 00:48:38,341 Oh my god. 1369 00:48:38,343 --> 00:48:39,943 - What is that? - Oh my god. 1370 00:48:39,945 --> 00:48:42,279 SOPH: Yeah, that sounds like a flat tire. 1371 00:48:42,281 --> 00:48:44,548 - Yeah, shit. - Lis, pull over up here. 1372 00:48:44,550 --> 00:48:45,718 - No way. - Please. 1373 00:48:46,785 --> 00:48:48,886 Oh great, no water, flat tire. 1374 00:48:48,888 --> 00:48:50,890 Yeah, we're gonna have to pull over here, guys. 1375 00:48:54,761 --> 00:48:55,860 Oh, emergency stopping only. 1376 00:48:55,862 --> 00:48:58,497 Well, yup, this definitely is an emergency, people. 1377 00:49:04,637 --> 00:49:05,472 Oh. 1378 00:49:07,540 --> 00:49:09,676 - Well? - Sake. 1379 00:49:10,744 --> 00:49:13,346 - Yup, it's flat. - Great. 1380 00:49:14,347 --> 00:49:15,613 What are we gonna do now then? 1381 00:49:15,615 --> 00:49:16,414 Well, did they give us like an emergency number 1382 00:49:16,416 --> 00:49:17,548 to call or something? 1383 00:49:17,550 --> 00:49:19,517 SOPH: Yeah, they left it on the sheet they gave you. 1384 00:49:19,519 --> 00:49:20,520 Hold on. 1385 00:49:29,529 --> 00:49:31,395 SOPH: You found it? 1386 00:49:31,397 --> 00:49:32,798 It's not in my bag. 1387 00:49:32,800 --> 00:49:33,899 SOPH: Huh? 1388 00:49:33,901 --> 00:49:35,468 What did we do with it? 1389 00:49:37,505 --> 00:49:38,704 SOPH: We? 1390 00:49:38,706 --> 00:49:39,872 Lis, you were the one who had it last 1391 00:49:39,874 --> 00:49:40,773 when we left the rental office. 1392 00:49:40,775 --> 00:49:43,642 No, I gave it to Jess when I walked out. 1393 00:49:43,644 --> 00:49:44,979 - Oh my god. - No, you didn't. 1394 00:49:46,113 --> 00:49:47,646 Yes, I did, you're just always losing shit 1395 00:49:47,648 --> 00:49:48,847 and then blaming other people. 1396 00:49:48,849 --> 00:49:50,516 Oh my god, Lisa, what the hell? 1397 00:49:50,518 --> 00:49:51,850 No, I didn't, and you're a fine one to talk. 1398 00:49:51,852 --> 00:49:54,586 You can't keep a boyfriend for longer than a week. 1399 00:49:54,588 --> 00:49:55,788 What did you just say to me? 1400 00:49:55,790 --> 00:49:56,922 I think you heard me, Lisa. 1401 00:49:56,924 --> 00:49:59,058 You have been winding me up all day. 1402 00:49:59,060 --> 00:50:00,592 - Great. - Fighting's not gonna help. 1403 00:50:00,594 --> 00:50:01,527 Is it? 1404 00:50:01,529 --> 00:50:02,929 And now my nose is bleeding. 1405 00:50:02,931 --> 00:50:04,964 I didn't mean to hit you in the face did I, Lisa? 1406 00:50:04,966 --> 00:50:06,966 SOPH: Oh, stop being dense, shush. 1407 00:50:06,968 --> 00:50:07,901 Honestly. 1408 00:50:07,903 --> 00:50:10,003 We gotta get this sorted out. 1409 00:50:10,005 --> 00:50:10,837 What? 1410 00:50:10,839 --> 00:50:12,071 Stalk someone down. 1411 00:50:12,073 --> 00:50:13,540 I don't know, Soph, someone's gonna stop. 1412 00:50:13,542 --> 00:50:14,707 We're three girls, for Christ's sake. 1413 00:50:14,709 --> 00:50:16,042 SOPH: You do know what, that is not a bad idea, Jess. 1414 00:50:16,044 --> 00:50:17,409 But for now, can you two just make up? 1415 00:50:17,411 --> 00:50:18,778 'Cause I am so sick and tired 1416 00:50:18,780 --> 00:50:20,413 of you both constantly arguing. 1417 00:50:20,415 --> 00:50:21,883 You're ruining the whole holiday. 1418 00:50:24,686 --> 00:50:26,820 I'm sorry, Soph. 1419 00:50:26,822 --> 00:50:28,021 Sorry, Soph. 1420 00:50:28,023 --> 00:50:29,789 SOPH: Right, okay, well let's take it 1421 00:50:29,791 --> 00:50:31,758 in turns to flag someone down. 1422 00:50:31,760 --> 00:50:32,859 But right now, Jess, can you hold this? 1423 00:50:32,861 --> 00:50:34,861 I'm gonna go take Lisa somewhere to clear her nose up. 1424 00:50:34,863 --> 00:50:36,096 JESS: Where are you gonna do that? 1425 00:50:36,098 --> 00:50:37,831 - There was a restroom. - I can go on my own. 1426 00:50:37,833 --> 00:50:40,669 SOPH: No, there was a restroom about half a mile back. 1427 00:50:47,777 --> 00:50:51,612 So, hello to Sophie's fan group. 1428 00:50:51,614 --> 00:50:56,050 This is Jess and we are reporting live from the side 1429 00:50:56,052 --> 00:50:58,619 of the road because we've broken down 1430 00:50:58,621 --> 00:51:00,554 and we have a flat tire. 1431 00:51:00,556 --> 00:51:01,789 Awesome. 1432 00:51:01,791 --> 00:51:04,058 But luckily we have this total babe 1433 00:51:04,060 --> 00:51:05,826 who is helping us fix our tire. 1434 00:51:05,828 --> 00:51:07,061 This is his car. 1435 00:51:07,063 --> 00:51:09,663 The traditional American Mustang. 1436 00:51:09,665 --> 00:51:11,866 And as you can see, I have matched myself perfectly 1437 00:51:11,868 --> 00:51:14,668 to the vehicle just for your own viewing. 1438 00:51:14,670 --> 00:51:16,204 Bit of black and gold going on here. 1439 00:51:16,206 --> 00:51:18,073 So yeah, pretty much that's it. 1440 00:51:18,075 --> 00:51:21,042 I'm gonna go show you our little cowboy over here. 1441 00:51:21,044 --> 00:51:22,112 Fixing our tire. 1442 00:51:23,947 --> 00:51:26,447 Well hi there, cowboy, what's going on? 1443 00:51:26,449 --> 00:51:27,084 Hey, hi. 1444 00:51:28,819 --> 00:51:32,756 JESS: So, we stupidly did not check for a spare tire. 1445 00:51:33,991 --> 00:51:35,657 You know. 1446 00:51:35,659 --> 00:51:37,092 COWBOY: Don't worry, you're not the first to do that. 1447 00:51:37,094 --> 00:51:39,094 JESS: Oh hey, girlies. 1448 00:51:39,096 --> 00:51:40,762 This is the lovely Jake. 1449 00:51:40,764 --> 00:51:41,930 - Oh, hi. - Hey, how are y'all? 1450 00:51:41,932 --> 00:51:42,964 JESS: He's helping us fix our tire. 1451 00:51:42,966 --> 00:51:44,466 - Ah. - We're all good. 1452 00:51:44,468 --> 00:51:45,667 LISA: So it was just a puncture then, yeah? 1453 00:51:45,669 --> 00:51:46,935 JAKE: Sure was. 1454 00:51:46,937 --> 00:51:48,503 You had a few nails stuck in your tire. 1455 00:51:48,505 --> 00:51:49,571 JESS AND LISA: Nails? 1456 00:51:49,573 --> 00:51:50,772 JAKE: Yeah. 1457 00:51:50,774 --> 00:51:51,974 JESS: How the hell did that happen? 1458 00:51:51,976 --> 00:51:52,942 Ah, it's a common thing, really. 1459 00:51:52,944 --> 00:51:54,542 They fall off the back of trucks and stuff. 1460 00:51:54,544 --> 00:51:55,744 JESS: Really? 1461 00:51:55,746 --> 00:51:56,245 People just come along and scoop them up. 1462 00:51:56,247 --> 00:51:57,713 It happens. 1463 00:51:57,715 --> 00:51:59,984 God, never heard of that before. 1464 00:52:01,152 --> 00:52:02,885 - Amazing. - So, where you girls headed? 1465 00:52:02,887 --> 00:52:04,923 We are going to San Francisco. 1466 00:52:06,024 --> 00:52:07,657 - San Fran, huh? - Have you been there? 1467 00:52:07,659 --> 00:52:08,925 Yep, sure have. 1468 00:52:08,927 --> 00:52:10,893 - I have family in San Fran. - Really? 1469 00:52:10,895 --> 00:52:12,595 As you can tell, I'm not from around here. 1470 00:52:12,597 --> 00:52:13,829 LISA: Yeah, whereabouts you from? 1471 00:52:13,831 --> 00:52:16,098 - I'm from Texas. - Texas, cowboy. 1472 00:52:16,100 --> 00:52:17,267 SOPH: Oh, I love Texas. 1473 00:52:17,269 --> 00:52:18,534 Whereabouts? 1474 00:52:18,536 --> 00:52:19,938 A small town near Austin. 1475 00:52:20,972 --> 00:52:22,172 LISA: Nice. 1476 00:52:22,174 --> 00:52:24,174 JESS: I like The Real Housewives of Texas. 1477 00:52:24,176 --> 00:52:25,242 So, what you doing in Cali then, 1478 00:52:25,244 --> 00:52:27,812 apart from helping strange women with their car? 1479 00:52:29,048 --> 00:52:32,615 Well, I just come out here for a little road trip 1480 00:52:32,617 --> 00:52:34,583 and picking up some weed. 1481 00:52:34,585 --> 00:52:36,720 - Nice. - Any of you girls smoke? 1482 00:52:36,722 --> 00:52:38,121 - No, no, thank you. - Eh. 1483 00:52:38,123 --> 00:52:40,157 You more than me, babe. 1484 00:52:40,159 --> 00:52:41,158 Shouldn't, but I will. 1485 00:52:41,160 --> 00:52:42,159 It's legal here anyway, innit? 1486 00:52:42,161 --> 00:52:43,894 JAKE: Knock yourself out. 1487 00:52:43,896 --> 00:52:45,062 Yeah, it's legal, so why not? 1488 00:52:45,064 --> 00:52:46,930 JAKE: It's all legal here, ma'am, yes. 1489 00:52:46,932 --> 00:52:48,732 SOPH: Not legal in England. 1490 00:52:48,734 --> 00:52:49,967 Well, it's not the worst place 1491 00:52:49,969 --> 00:52:51,735 in the world to stop, is it? 1492 00:52:51,737 --> 00:52:53,739 I mean, that view is pretty spectacular. 1493 00:52:54,606 --> 00:52:55,908 Oh, bloody hell. 1494 00:52:58,244 --> 00:52:59,179 Good, huh? 1495 00:53:00,080 --> 00:53:01,179 SOPH: What a rockstar. 1496 00:53:01,181 --> 00:53:02,180 I think we should probably go. 1497 00:53:02,182 --> 00:53:03,647 Do you think so, girls? 1498 00:53:03,649 --> 00:53:05,083 You can keep that, that's a souvenir. 1499 00:53:05,085 --> 00:53:07,251 Ah, thank you, dude. 1500 00:53:07,253 --> 00:53:08,086 You're welcome. 1501 00:53:08,088 --> 00:53:09,253 It was nothing. 1502 00:53:09,255 --> 00:53:10,721 Anyway, enjoy your road trip. 1503 00:53:10,723 --> 00:53:11,923 Thank you for your help. 1504 00:53:11,925 --> 00:53:13,226 - And you, girls. - Yep, thanks. 1505 00:53:21,301 --> 00:53:26,139 - Aw, check out my souvenir. - That's cool, very nice. 1506 00:53:27,640 --> 00:53:28,573 So, where you girls staying? 1507 00:53:28,575 --> 00:53:30,742 You scared the hell out of me. 1508 00:53:30,744 --> 00:53:31,909 Didn't mean to scare you. 1509 00:53:31,911 --> 00:53:34,279 Well, we're going to that motel. 1510 00:53:34,281 --> 00:53:36,047 Oh, I can't remember. 1511 00:53:36,049 --> 00:53:37,316 Some motel I Googled. 1512 00:53:37,318 --> 00:53:38,850 Just up the road, really. 1513 00:53:38,852 --> 00:53:39,853 A really quick stop. 1514 00:53:41,055 --> 00:53:43,155 All right, girls, I'll see you around. 1515 00:53:43,157 --> 00:53:46,258 Thanks so much again, take care. 1516 00:53:46,260 --> 00:53:47,259 Aw, bless. 1517 00:53:47,261 --> 00:53:48,193 Where did you find him? 1518 00:53:48,195 --> 00:53:49,328 Did he literally just stop? 1519 00:53:49,330 --> 00:53:50,496 Yeah, I mean, I was just like, 1520 00:53:50,498 --> 00:53:53,098 not long after you guys left, I was just waggling my legs 1521 00:53:53,100 --> 00:53:54,299 on the road and... 1522 00:53:54,301 --> 00:53:55,200 Did you have to get your tits out or? 1523 00:53:55,202 --> 00:53:56,235 Maybe. 1524 00:53:56,237 --> 00:53:57,369 (JESS GIGGLES) 1525 00:53:57,371 --> 00:53:58,804 Look, I'm sorry for earlier. 1526 00:53:58,806 --> 00:54:00,039 I'm well aware I was being a dick. 1527 00:54:00,041 --> 00:54:01,273 Yeah, babe, I'm really sorry. 1528 00:54:01,275 --> 00:54:03,809 I totally like went crazy on you. 1529 00:54:03,811 --> 00:54:05,311 I'm really sorry. 1530 00:54:05,313 --> 00:54:06,211 Didn't mean to do it. 1531 00:54:06,213 --> 00:54:07,946 LISA: Let's get rolling then, girls. 1532 00:54:07,948 --> 00:54:10,682 Yeah. 1533 00:54:10,684 --> 00:54:11,917 Bloody hell. 1534 00:54:11,919 --> 00:54:12,918 LISA: Jesus, look at that rim spin. 1535 00:54:12,920 --> 00:54:15,190 In the red. 1536 00:54:20,195 --> 00:54:22,295 - Only in America, right? - I know. 1537 00:54:22,297 --> 00:54:26,068 - Looks like an angry car. - Sounds like an angry car. 1538 00:54:28,303 --> 00:54:33,308 Wow. (TIRES SCREECHING) 1539 00:54:37,746 --> 00:54:39,913 That guy was weird, wasn't he? 1540 00:54:39,915 --> 00:54:40,747 What? 1541 00:54:40,749 --> 00:54:42,082 He was all right. 1542 00:54:42,084 --> 00:54:43,650 SOPH: Jess, the guy was a creep. 1543 00:54:43,652 --> 00:54:45,286 Oh my god, you guys are so soft. 1544 00:54:45,288 --> 00:54:46,119 He was fine. 1545 00:54:46,121 --> 00:54:47,754 SOPH: Well then, why was he asking 1546 00:54:47,756 --> 00:54:48,988 where we were staying then? 1547 00:54:48,990 --> 00:54:50,391 Well, maybe he wanted to make conversation 1548 00:54:50,393 --> 00:54:52,293 with you, Sophie, chill. 1549 00:54:52,295 --> 00:54:54,295 I personally think we should turn around and go back to LA 1550 00:54:54,297 --> 00:54:56,763 'cause today has just been a nightmare. 1551 00:54:56,765 --> 00:54:58,833 SOPH: Are you kidding me, Lisa? 1552 00:54:58,835 --> 00:55:00,401 The whole reason why we've come out here 1553 00:55:00,403 --> 00:55:01,836 is so I can go to this fan meet 1554 00:55:01,838 --> 00:55:03,104 and greet all the way in San Fran. 1555 00:55:03,106 --> 00:55:04,105 We're not turning back now, all right? 1556 00:55:04,107 --> 00:55:04,874 Okay, fine. 1557 00:55:07,877 --> 00:55:09,679 SOPH: Oh my god. 1558 00:55:10,847 --> 00:55:12,379 JESS: What's wrong? 1559 00:55:12,381 --> 00:55:14,416 SOPH: I've just got a text off your phone, Lis. 1560 00:55:14,418 --> 00:55:15,816 LISA: Mine? 1561 00:55:15,818 --> 00:55:17,151 What, are you joking? 1562 00:55:17,153 --> 00:55:18,786 Tell me you're joking. 1563 00:55:18,788 --> 00:55:21,021 JESS: How the hell has someone got your phone? 1564 00:55:21,023 --> 00:55:23,726 - Someone must have found it. - Yeah, but who though? 1565 00:55:25,462 --> 00:55:26,428 JESS: What's it say, what's it say? 1566 00:55:26,430 --> 00:55:27,329 Read it. 1567 00:55:27,331 --> 00:55:29,697 SOPH: It says I am greater than God, 1568 00:55:29,699 --> 00:55:31,466 more evil than the Devil. 1569 00:55:31,468 --> 00:55:35,337 The poor have me, the rich need me. 1570 00:55:35,339 --> 00:55:38,206 If you eat me, you'll die. 1571 00:55:38,208 --> 00:55:39,941 What am I? 1572 00:55:39,943 --> 00:55:42,444 This is really starting to freak me out now. 1573 00:55:42,446 --> 00:55:43,812 Who the fuck is sending these messages? 1574 00:55:43,814 --> 00:55:45,280 What even is the fucking answer anyway? 1575 00:55:45,282 --> 00:55:47,415 Look out! (CAR HORN HONKING) 1576 00:55:47,417 --> 00:55:49,019 SOPH: Oh my god. 1577 00:55:50,387 --> 00:55:52,421 LISA: Who the fuck would just do that? 1578 00:55:52,423 --> 00:55:55,458 JESS: Absolute wanker, oh my god. 1579 00:55:55,460 --> 00:55:57,192 SOPH: Is everyone all right, girls? 1580 00:55:57,194 --> 00:55:58,327 - Oh my god. - Yeah. 1581 00:55:58,329 --> 00:56:00,263 God, my heart. 1582 00:56:00,265 --> 00:56:03,000 Sorry, girls, I literally didn't know how to save that. 1583 00:56:04,402 --> 00:56:06,402 SOPH: Honestly, it's just one thing after another. 1584 00:56:06,404 --> 00:56:07,738 That scared the shit out of me. 1585 00:56:09,073 --> 00:56:10,772 There's something seriously not right here, girls. 1586 00:56:10,774 --> 00:56:11,941 I'm sorry, but... 1587 00:56:11,943 --> 00:56:12,875 SOPH: I just wanna get out of here. 1588 00:56:12,877 --> 00:56:13,876 Can we just please just go? 1589 00:56:13,878 --> 00:56:14,812 Just carry on? 1590 00:56:18,850 --> 00:56:19,784 LISA: Oh my god. 1591 00:56:23,755 --> 00:56:25,454 SOPH: I think we should call the police. 1592 00:56:25,456 --> 00:56:27,256 And what exactly is that gonna do, Sophie? 1593 00:56:27,258 --> 00:56:28,458 They're not gonna believe us. 1594 00:56:28,460 --> 00:56:29,660 And even if they do, they're not gonna trace 1595 00:56:29,662 --> 00:56:33,463 some random ass guy sending prank text messages, are they? 1596 00:56:33,465 --> 00:56:34,864 SOPH: Well, maybe it was one of those two guys 1597 00:56:34,866 --> 00:56:36,032 you were fucking last night. 1598 00:56:36,034 --> 00:56:37,534 Oh shut up, Sophie. 1599 00:56:37,536 --> 00:56:40,439 Just, all of you, just let me drive in peace. 1600 00:56:43,875 --> 00:56:45,509 ♪ Wee oo wee oo woo 1601 00:56:45,511 --> 00:56:48,212 ♪ Wow wow wow 1602 00:56:48,214 --> 00:56:49,513 JESS: You're gonna see a roadrunner. 1603 00:56:49,515 --> 00:56:51,248 - Meep meep. - Tumbleweed, tumbleweed. 1604 00:56:51,250 --> 00:56:53,817 - And draw. - We could be terrible, 1605 00:56:53,819 --> 00:56:55,552 terrible cowboys, girls. 1606 00:56:55,554 --> 00:56:57,156 - Cowgirls. - Shit. 1607 00:56:58,290 --> 00:57:00,791 - What? - Oh my god. 1608 00:57:00,793 --> 00:57:02,027 SOPH: Oh no, no. 1609 00:57:03,262 --> 00:57:04,897 Oh fuck, what? 1610 00:57:06,832 --> 00:57:09,833 The sat map said it's literally .2 of a mile away. 1611 00:57:09,835 --> 00:57:12,537 - What the hell is going on? - I don't even care. 1612 00:57:12,539 --> 00:57:14,004 I'm gonna get us there on a flat. 1613 00:57:14,006 --> 00:57:16,309 - Oh my god, our luck. - We are not stopping. 1614 00:57:17,377 --> 00:57:18,445 SOPH: No, exactly. 1615 00:57:20,813 --> 00:57:24,282 So, lightning does strike twice then. 1616 00:57:24,284 --> 00:57:25,316 But let's look on the bright side, 1617 00:57:25,318 --> 00:57:26,517 girls, at least we're here, eh? 1618 00:57:26,519 --> 00:57:27,885 Yeah, but we haven't got another spare. 1619 00:57:27,887 --> 00:57:29,153 What do we do? 1620 00:57:29,155 --> 00:57:30,388 SOPH: I'm gonna go into reception 1621 00:57:30,390 --> 00:57:31,322 and ask them if they can call someone out. 1622 00:57:31,324 --> 00:57:32,257 Don't worry, I'll sort it. 1623 00:57:32,259 --> 00:57:34,125 - Okay, girls? - Okay. 1624 00:57:34,127 --> 00:57:36,027 SOPH: Right, I'm gonna go in and ask and get the keys. 1625 00:57:36,029 --> 00:57:37,596 Who's sleeping on their own tonight? 1626 00:57:37,598 --> 00:57:38,564 I'll sleep on my own. 1627 00:57:38,566 --> 00:57:39,831 SOPH: Are you all right with that, Lis? 1628 00:57:39,833 --> 00:57:40,965 Yeah, whatever. 1629 00:57:40,967 --> 00:57:41,899 You need to come with me then, 1630 00:57:41,901 --> 00:57:43,134 Jess, you gotta sign for yours. 1631 00:57:43,136 --> 00:57:44,335 - Okay. - Shall I take the camera? 1632 00:57:44,337 --> 00:57:45,136 SOPH: Yeah, yeah, yeah, right. 1633 00:57:45,138 --> 00:57:45,972 Thank you. 1634 00:57:47,274 --> 00:57:48,873 LISA: Been trusted with the camera. 1635 00:57:48,875 --> 00:57:50,908 Oh look, there they are. 1636 00:57:50,910 --> 00:57:53,079 Little Miss Riding Hood and the evil twin. 1637 00:57:58,052 --> 00:58:00,486 So, are we sorted? 1638 00:58:00,488 --> 00:58:03,889 Yup, room eight and 15. 1639 00:58:03,891 --> 00:58:05,924 He said to just go and park around the back there, 1640 00:58:05,926 --> 00:58:06,859 there's spaces there. 1641 00:58:06,861 --> 00:58:08,994 LISA: No, babe, I meant about the flat. 1642 00:58:08,996 --> 00:58:11,263 Oh no, they can't get anyone out till the morning. 1643 00:58:11,265 --> 00:58:12,097 LISA: Great. 1644 00:58:12,099 --> 00:58:12,931 What time? 1645 00:58:12,933 --> 00:58:14,166 I dunno. 1646 00:58:14,168 --> 00:58:16,101 - First thing, I guess. - How hot was that guy? 1647 00:58:16,103 --> 00:58:18,172 - Oh, what guy? - The guy in reception. 1648 00:58:19,140 --> 00:58:20,172 He wasn't that hot. 1649 00:58:20,174 --> 00:58:21,874 Yeah he was, Soph, you would. 1650 00:58:21,876 --> 00:58:23,042 I wouldn't. 1651 00:58:23,044 --> 00:58:24,644 LISA: Oh, someone's got shy. 1652 00:58:24,646 --> 00:58:26,879 - Windy. - Why thank you, Lisa. 1653 00:58:26,881 --> 00:58:29,316 I'm guessing there's no porter service in the desert then. 1654 00:58:29,318 --> 00:58:31,217 JESS: Only you, darling. 1655 00:58:31,219 --> 00:58:34,220 Jesus, what have you got in here, Sophie? 1656 00:58:34,222 --> 00:58:35,288 JESS: It's Ryan. 1657 00:58:35,290 --> 00:58:36,990 I didn't wanna leave him. 1658 00:58:36,992 --> 00:58:38,525 I wouldn't actually put it past you, you freak. 1659 00:58:38,527 --> 00:58:41,961 (ALL GIGGLING) 1660 00:58:41,963 --> 00:58:43,630 - Oh god. - Room 15, Jess. 1661 00:58:43,632 --> 00:58:45,031 This is yours. 1662 00:58:45,033 --> 00:58:47,202 I'm only one row going on here. 1663 00:58:49,237 --> 00:58:50,172 Don't film it. 1664 00:58:51,540 --> 00:58:54,974 Oh, 70's vibing, I likey, I likey. 1665 00:58:54,976 --> 00:58:57,545 JESS: Oh damn, vintage. 1666 00:58:57,547 --> 00:58:59,482 - Real classy. - I like it. 1667 00:59:01,384 --> 00:59:02,949 - Well. - Well, actually. 1668 00:59:02,951 --> 00:59:05,051 I really quite like it, no? 1669 00:59:05,053 --> 00:59:06,119 Babe, you're the one who chose it. 1670 00:59:06,121 --> 00:59:07,621 (JESS LAUGHS) 1671 00:59:07,623 --> 00:59:09,055 JESS: Guilty. 1672 00:59:09,057 --> 00:59:10,957 Shall we go and see your room, ladies? 1673 00:59:10,959 --> 00:59:14,962 - What was it? - Room eight. 1674 00:59:14,964 --> 00:59:17,064 JESS: Yeah, a couple doors down, should be. 1675 00:59:17,066 --> 00:59:18,699 LISA: It's not a couple doors down. 1676 00:59:18,701 --> 00:59:20,002 It's like 14 here. 1677 00:59:21,204 --> 00:59:22,703 - Keep going. - Jesus, it's ages. 1678 00:59:22,705 --> 00:59:25,039 I'll have to catch a bus to get to the bloody room. 1679 00:59:25,041 --> 00:59:27,644 (JESS GIGGLES) 1680 00:59:29,178 --> 00:59:31,045 SOPH: This one is much nicer. 1681 00:59:31,047 --> 00:59:32,714 LISA: Oh, lemon cello. 1682 00:59:32,716 --> 00:59:33,948 JESS: Lemon? 1683 00:59:33,950 --> 00:59:35,218 Mustard more like, babe. 1684 00:59:36,319 --> 00:59:39,186 Very interesting combination of colors. 1685 00:59:39,188 --> 00:59:41,356 We have the turquoise and mustard. 1686 00:59:41,358 --> 00:59:42,391 Very nice. 1687 00:59:42,393 --> 00:59:44,226 - Art Deco. - Mm, extremely. 1688 00:59:44,228 --> 00:59:46,495 Oo, look at the TV, very cool. 1689 00:59:46,497 --> 00:59:47,462 Vintage. 1690 00:59:47,464 --> 00:59:49,097 (JESS GIGGLES) 1691 00:59:49,099 --> 00:59:51,166 Oh my goodness. (CLASSICAL MUSIC) 1692 00:59:51,168 --> 00:59:52,634 Oh really, Lis? 1693 00:59:52,636 --> 00:59:54,403 This song is so depressing. 1694 00:59:54,405 --> 00:59:56,037 If you don't like it, put your headphones in. 1695 00:59:56,039 --> 00:59:58,740 No, I like this, good choice, Lis. 1696 00:59:58,742 --> 01:00:01,109 The bed's quite comfortable, actually. 1697 01:00:01,111 --> 01:00:03,044 - Useful. - Here, give it here. 1698 01:00:03,046 --> 01:00:04,179 Thank you. 1699 01:00:04,181 --> 01:00:05,113 JESS: This place is all right 1700 01:00:05,115 --> 01:00:06,081 though innit, for one night? 1701 01:00:06,083 --> 01:00:08,216 LISA: Girls, that journey has killed me. 1702 01:00:08,218 --> 01:00:09,652 I'm so knackered. 1703 01:00:09,654 --> 01:00:11,119 JESS: Yeah, after last night, that doesn't surprise me. 1704 01:00:11,121 --> 01:00:13,088 (JESS LAUGHS) 1705 01:00:13,090 --> 01:00:14,291 LISA: Shut up. 1706 01:00:15,192 --> 01:00:16,659 What you doing there? 1707 01:00:16,661 --> 01:00:18,528 SOPH: Jess. 1708 01:00:18,530 --> 01:00:19,729 Oh my god. 1709 01:00:19,731 --> 01:00:23,533 - Your laugh is so evil. - It's so, so evil. 1710 01:00:23,535 --> 01:00:25,668 And where do you get all this energy from all the time? 1711 01:00:25,670 --> 01:00:27,236 You know, I might invite that cute guy 1712 01:00:27,238 --> 01:00:29,338 from reception over later for a little nightcap 1713 01:00:29,340 --> 01:00:31,541 and you two lovebirds crash for the night. 1714 01:00:31,543 --> 01:00:33,142 SOPH: Oo, well if you wanna do that, 1715 01:00:33,144 --> 01:00:34,076 I'd be quick if I was you. 1716 01:00:34,078 --> 01:00:36,145 I reckon he changes over for the night shift. 1717 01:00:36,147 --> 01:00:37,313 Good point. 1718 01:00:37,315 --> 01:00:38,514 SOPH: Right, should we go for a walk 1719 01:00:38,516 --> 01:00:40,149 and leave this little sleepy head to it? 1720 01:00:40,151 --> 01:00:41,186 JESS: Yeah. 1721 01:00:42,187 --> 01:00:44,187 - See you, girls. - Bye, little sleepy girl. 1722 01:00:44,189 --> 01:00:46,157 - Bye-bye. - Night-night. 1723 01:00:48,259 --> 01:00:51,428 ♪ Da na na na na na 1724 01:00:51,430 --> 01:00:54,665 ♪ Da na na na na na 1725 01:00:54,667 --> 01:00:56,199 ♪ Na na na 1726 01:00:56,201 --> 01:00:57,166 JESS: Can I try? 1727 01:00:57,168 --> 01:00:58,134 I've got a better version. 1728 01:00:58,136 --> 01:00:59,101 SOPH: Oh, of course you do. 1729 01:00:59,103 --> 01:00:59,603 Do you even know what that is? 1730 01:00:59,605 --> 01:01:01,338 JESS: No. 1731 01:01:01,340 --> 01:01:02,339 It's the national anthem, The Star Spangled Banner. 1732 01:01:02,341 --> 01:01:05,175 - Actually. - I've got a better one. 1733 01:01:05,177 --> 01:01:06,410 You ready? 1734 01:01:06,412 --> 01:01:08,612 Five, six, seven, eight. 1735 01:01:08,614 --> 01:01:10,714 ♪ American woman 1736 01:01:10,716 --> 01:01:13,350 ♪ Get away from me 1737 01:01:13,352 --> 01:01:15,085 ♪ American woman 1738 01:01:15,087 --> 01:01:16,253 ♪ Momma let me breathe 1739 01:01:16,255 --> 01:01:19,024 SOPH: The crowds are coming. 1740 01:01:21,628 --> 01:01:23,162 Just so creative. 1741 01:01:24,196 --> 01:01:26,397 So, we are in the middle of a desert. 1742 01:01:26,399 --> 01:01:28,566 Also, it feels like we've left little miss... 1743 01:01:28,568 --> 01:01:30,067 What are you doing? 1744 01:01:30,069 --> 01:01:30,835 That's not really my best angle, babe. 1745 01:01:30,837 --> 01:01:33,271 (BOTH LAUGHING) 1746 01:01:33,273 --> 01:01:35,607 We've left little miss sleepy head in the motel room 1747 01:01:35,609 --> 01:01:36,508 that this one chose. 1748 01:01:36,510 --> 01:01:38,743 - It's... - Beautiful. 1749 01:01:38,745 --> 01:01:40,178 Yeah. 1750 01:01:40,180 --> 01:01:41,412 Vintage, original, gorgeous, five stars. 1751 01:01:41,414 --> 01:01:42,680 I'm not letting you ever choose again ever. 1752 01:01:42,682 --> 01:01:44,382 Don't thank me too much, guys. 1753 01:01:44,384 --> 01:01:46,317 Look at the mountains, they're all the way over there. 1754 01:01:46,319 --> 01:01:47,185 These mountains? 1755 01:01:47,187 --> 01:01:50,388 Oh, you're such a ripping little dog. 1756 01:01:50,390 --> 01:01:53,424 This is such a cute little gas station. 1757 01:01:53,426 --> 01:01:55,260 - Sophie. - Hang on. 1758 01:01:55,262 --> 01:01:57,696 I'm just filming the gas station, Jess. 1759 01:01:57,698 --> 01:01:59,798 Never get anything like this in England. 1760 01:01:59,800 --> 01:02:03,536 I am, literally smack bang in the middle of nowhere. 1761 01:02:03,538 --> 01:02:06,807 Sorry about her, she just loves taking selfies. 1762 01:02:08,409 --> 01:02:10,411 You kids and your fucking cellphones. 1763 01:02:11,312 --> 01:02:12,647 It's the worst generation ever. 1764 01:02:14,715 --> 01:02:16,482 It's ruined so many damn relationships. 1765 01:02:16,484 --> 01:02:17,318 Ugh. 1766 01:02:19,820 --> 01:02:23,255 You know, vanity can be a cruel mistress. 1767 01:02:23,257 --> 01:02:24,356 - Jess. - Hey. 1768 01:02:24,358 --> 01:02:25,859 SOPH: Jess, come on, let's go. 1769 01:02:25,861 --> 01:02:28,294 Matthew and his friends are gonna be here any minute. 1770 01:02:28,296 --> 01:02:30,462 You look fucking familiar. 1771 01:02:30,464 --> 01:02:31,363 SOPH: Come on, Jess. 1772 01:02:31,365 --> 01:02:32,565 Hey, bitch, you look fucking familiar. 1773 01:02:32,567 --> 01:02:34,634 - Come on, come on. - Quick. 1774 01:02:34,636 --> 01:02:35,535 ANGRY MAN: Where you going? 1775 01:02:35,537 --> 01:02:36,803 Where you going? 1776 01:02:36,805 --> 01:02:38,471 SOPH: Jess, have you seen this sink? 1777 01:02:38,473 --> 01:02:40,239 JESS: Yeah, I know, it's rank innit? 1778 01:02:40,241 --> 01:02:40,874 It's gross. 1779 01:02:40,876 --> 01:02:42,409 Look at that plughole. 1780 01:02:42,411 --> 01:02:43,610 They haven't cleaned this since the last people 1781 01:02:43,612 --> 01:02:45,445 or the last 10 people. 1782 01:02:45,447 --> 01:02:46,379 (BOTH GIGGLING) 1783 01:02:46,381 --> 01:02:47,847 Do you think it would be really mean of me 1784 01:02:47,849 --> 01:02:49,382 if I gave them a bad review? 1785 01:02:49,384 --> 01:02:50,884 JESS: No, babe, they need a bad review. 1786 01:02:50,886 --> 01:02:52,319 They need to turn this place around. 1787 01:02:52,321 --> 01:02:53,219 It's gross. 1788 01:02:53,221 --> 01:02:54,421 Yeah, it is. 1789 01:02:54,423 --> 01:02:55,789 JESS: Oh, by the way, you gonna fill me in 1790 01:02:55,791 --> 01:02:57,490 with your little episode that you had earlier? 1791 01:02:57,492 --> 01:02:59,559 I mean, that guy I saw you talking to. 1792 01:02:59,561 --> 01:03:00,794 Oh, I dunno who he was. 1793 01:03:00,796 --> 01:03:03,496 Whoever he was, he was an absolute psycho. 1794 01:03:03,498 --> 01:03:04,932 A psycho? 1795 01:03:04,934 --> 01:03:06,266 Jesus, Sophie, I swear you get 1796 01:03:06,268 --> 01:03:08,568 the weirdest vibes up on guys. 1797 01:03:08,570 --> 01:03:10,503 Jess, you saw the way he spoke to us. 1798 01:03:10,505 --> 01:03:11,706 He was just staring 1799 01:03:11,708 --> 01:03:13,574 and looking at you the whole entire time. 1800 01:03:13,576 --> 01:03:14,942 And then when he spoke to me 1801 01:03:14,944 --> 01:03:16,644 and I didn't answer, he just snapped. 1802 01:03:16,646 --> 01:03:18,345 JESS: Yeah, I guess that is a bit weird actually. 1803 01:03:18,347 --> 01:03:19,580 What was it he said to you again? 1804 01:03:19,582 --> 01:03:20,414 Well, it's not really what he said. 1805 01:03:20,416 --> 01:03:22,483 It's how he said it. 1806 01:03:22,485 --> 01:03:23,718 Wouldn't be surprised if it was him 1807 01:03:23,720 --> 01:03:25,519 who's been creeping us out this whole time. 1808 01:03:25,521 --> 01:03:26,420 Oh come on. 1809 01:03:26,422 --> 01:03:28,289 I doubt that. 1810 01:03:28,291 --> 01:03:30,825 You're probably just overthinking things as usual, missy. 1811 01:03:30,827 --> 01:03:33,962 I mean, babe, some people, they're just like that, you know? 1812 01:03:33,964 --> 01:03:35,630 They're just a bit weird. 1813 01:03:35,632 --> 01:03:38,566 And especially around here, it's full of weirdos. 1814 01:03:38,568 --> 01:03:39,868 You should take it as a compliment really, babe. 1815 01:03:39,870 --> 01:03:41,903 I mean, you're hot stuff. 1816 01:03:41,905 --> 01:03:43,571 We're hot stuff. 1817 01:03:43,573 --> 01:03:45,774 And you can't really blame a guy for staring. 1818 01:03:45,776 --> 01:03:47,508 I mean, just look at me. 1819 01:03:47,510 --> 01:03:48,476 Woo. 1820 01:03:48,478 --> 01:03:49,978 Jess. 1821 01:03:49,980 --> 01:03:52,380 I don't wanna see that, nor does the camera. 1822 01:03:52,382 --> 01:03:53,416 JESS: Sure you do. 1823 01:03:54,585 --> 01:03:56,518 No, but I'm being serious. 1824 01:03:56,520 --> 01:03:58,520 I've got some weird vibe going on now. 1825 01:03:58,522 --> 01:04:01,423 You know what, maybe we should just move on tonight. 1826 01:04:01,425 --> 01:04:02,324 What? 1827 01:04:02,326 --> 01:04:03,592 You are so silly. 1828 01:04:03,594 --> 01:04:06,528 Honestly, babe, we're gonna be fine. 1829 01:04:06,530 --> 01:04:07,462 You're overthinking things. 1830 01:04:07,464 --> 01:04:09,166 You've gone way too much. 1831 01:04:09,967 --> 01:04:11,433 Can I have that towel, please? 1832 01:04:11,435 --> 01:04:12,567 Where is it? 1833 01:04:12,569 --> 01:04:13,936 SOPH: Well, babe, it's right by the side of you. 1834 01:04:13,938 --> 01:04:15,972 - Oh, sorry. - That's all right. 1835 01:04:15,974 --> 01:04:17,408 Thanks, Soph. 1836 01:04:19,677 --> 01:04:20,877 Right. 1837 01:04:20,879 --> 01:04:22,845 But honestly, babe, we're gonna 1838 01:04:22,847 --> 01:04:25,648 be absolutely fine here, okay? 1839 01:04:25,650 --> 01:04:27,449 We're only here for one night. 1840 01:04:27,451 --> 01:04:28,620 It'll be fine. 1841 01:04:30,021 --> 01:04:30,953 SOPH: Yeah, you're right. 1842 01:04:30,955 --> 01:04:32,555 Of course I'm right. 1843 01:04:32,557 --> 01:04:34,256 Anyway, are you hungry? 1844 01:04:34,258 --> 01:04:35,725 Because I've got the hungover munchies. 1845 01:04:35,727 --> 01:04:38,695 So, what do you say we go wake up Lis and get some food? 1846 01:04:38,697 --> 01:04:39,996 SOPH: Oh, I don't think we should wake her up. 1847 01:04:39,998 --> 01:04:41,531 She's so hungover, Jess. 1848 01:04:41,533 --> 01:04:43,900 Oh yeah, probably best not to, actually. 1849 01:04:43,902 --> 01:04:44,834 All right, we'll just grab her 1850 01:04:44,836 --> 01:04:46,536 a burger then should we, babe? 1851 01:04:46,538 --> 01:04:47,570 SOPH: Yeah, it shouldn't be all that far, I don't think. 1852 01:04:47,572 --> 01:04:48,504 Okay, cool. 1853 01:04:48,506 --> 01:04:49,806 I'll get dressed then, we'll go. 1854 01:04:49,808 --> 01:04:52,444 (ROCK MUSIC) 1855 01:04:54,980 --> 01:04:56,646 Diner it said. 1856 01:04:56,648 --> 01:04:58,916 JESS: Yeah, but what would Lisa want? 1857 01:04:58,918 --> 01:05:00,583 Can't choose anything. 1858 01:05:00,585 --> 01:05:02,586 JESS: Well, if you say so. 1859 01:05:02,588 --> 01:05:03,889 - Yeah. - She's so fussy. 1860 01:05:05,457 --> 01:05:06,590 What are you gonna get? 1861 01:05:06,592 --> 01:05:09,960 Hm, I think I'll go for the healthy option today. 1862 01:05:09,962 --> 01:05:11,764 - Burger and fries? - Hm, me too. 1863 01:05:16,569 --> 01:05:19,672 SOPH: Hi, a table for two, please. 1864 01:05:22,541 --> 01:05:23,574 JESS: Mm. 1865 01:05:23,576 --> 01:05:26,343 SOPH: Oh my god, babe, you weren't joking. 1866 01:05:26,345 --> 01:05:28,312 You're giving me indigestion just looking at you. 1867 01:05:28,314 --> 01:05:29,948 The salt is so good. 1868 01:05:29,950 --> 01:05:31,448 Do you want to try some? 1869 01:05:31,450 --> 01:05:33,717 SOPH: No, oh, I don't like hot stuff. 1870 01:05:33,719 --> 01:05:35,385 Just Matt then, eh? 1871 01:05:35,387 --> 01:05:36,453 SOPH: Watch it, you. 1872 01:05:36,455 --> 01:05:39,090 You've already had a fight with one of us today. 1873 01:05:39,092 --> 01:05:40,058 Yeah. 1874 01:05:40,060 --> 01:05:42,896 (PHONE VIBRATING) 1875 01:05:44,030 --> 01:05:45,362 Hm. 1876 01:05:45,364 --> 01:05:47,565 The guys just uploaded a photo of us. 1877 01:05:47,567 --> 01:05:48,802 All hashtag hotties. 1878 01:05:50,570 --> 01:05:51,803 Good one, that. 1879 01:05:51,805 --> 01:05:53,774 - Not a bad pic. - Not yet. 1880 01:06:02,749 --> 01:06:03,750 - Fuck. - What? 1881 01:06:05,385 --> 01:06:06,118 Sophie. 1882 01:06:06,120 --> 01:06:07,820 It's that guy from earlier. 1883 01:06:07,822 --> 01:06:09,454 SOPH: Nice try, Jess. 1884 01:06:09,456 --> 01:06:11,391 Sophie, I'm being serious. 1885 01:06:13,460 --> 01:06:14,693 SOPH: Where is he? 1886 01:06:14,695 --> 01:06:16,764 Okay, don't make it obvious. 1887 01:06:17,899 --> 01:06:20,735 He's sitting at the bar behind you. 1888 01:06:24,972 --> 01:06:26,839 SOPH: He's staring straight at us. 1889 01:06:26,841 --> 01:06:28,808 Oh, for fuck's sake. 1890 01:06:28,810 --> 01:06:30,075 He's staring right at us. 1891 01:06:30,077 --> 01:06:30,945 SOPH: I mean, I don't, I wanna go. 1892 01:06:32,947 --> 01:06:33,846 We have to go, we have to go. 1893 01:06:33,848 --> 01:06:35,616 Let's go, let's go. 1894 01:06:41,056 --> 01:06:44,390 - I told you he was a psycho. - Is he following us? 1895 01:06:44,392 --> 01:06:46,960 - Or was that just coincidence? - God, I don't know, Jess. 1896 01:06:46,962 --> 01:06:47,894 JESS: For Christ's sake, 1897 01:06:47,896 --> 01:06:49,863 I'm too hungover for this shit right now. 1898 01:06:49,865 --> 01:06:50,797 Maybe you're just being paranoid. 1899 01:06:50,799 --> 01:06:51,665 I'm not being paranoid, okay? 1900 01:06:51,667 --> 01:06:53,099 You saw the way he was looking at us. 1901 01:06:53,101 --> 01:06:54,634 Anyway, he's not following us now. 1902 01:06:54,636 --> 01:06:55,604 Just turn that off. 1903 01:06:56,839 --> 01:06:59,172 (BOTH PANTING) 1904 01:06:59,174 --> 01:07:00,576 JESS: Inside, Sophie. 1905 01:07:07,649 --> 01:07:09,716 Oh, where the hell have you two been? 1906 01:07:09,718 --> 01:07:10,884 I am so hungry. 1907 01:07:10,886 --> 01:07:12,487 Can we please get some food? 1908 01:07:13,822 --> 01:07:16,023 What's going on with you two? 1909 01:07:16,025 --> 01:07:17,858 We just went to get some food. 1910 01:07:17,860 --> 01:07:19,093 We thought we'd let you sleep. 1911 01:07:19,095 --> 01:07:20,527 Right. 1912 01:07:20,529 --> 01:07:21,965 Why are you both out of breath for? 1913 01:07:24,499 --> 01:07:27,869 Well earlier, when we were at the gas station, 1914 01:07:27,871 --> 01:07:31,205 this guy was just standing there, staring at Jess. 1915 01:07:31,207 --> 01:07:34,208 And then when he spoke to me, I didn't speak to him back. 1916 01:07:34,210 --> 01:07:36,010 He just snapped at me. 1917 01:07:36,012 --> 01:07:39,981 That same guy, he was just in the diner we were in. 1918 01:07:39,983 --> 01:07:41,949 JESS: I told her she's just being paranoid. 1919 01:07:41,951 --> 01:07:43,918 I'm not being paranoid okay, Jess? 1920 01:07:43,920 --> 01:07:45,152 All right, babe, look. 1921 01:07:45,154 --> 01:07:46,153 I'm sure it's nothing. 1922 01:07:46,155 --> 01:07:47,157 Don't worry. 1923 01:07:50,227 --> 01:07:52,060 Oh, and cheers by the way 1924 01:07:52,062 --> 01:07:54,898 for trying to shit me up earlier, Jess. 1925 01:07:56,100 --> 01:07:57,065 JESS: What are you on about? 1926 01:07:57,067 --> 01:07:58,666 You know, I've heard your little ghost story. 1927 01:07:58,668 --> 01:08:00,701 I'm not that gullible, girls. 1928 01:08:00,703 --> 01:08:01,571 What is it? 1929 01:08:04,808 --> 01:08:07,543 Jess trying to shit me up with this. 1930 01:08:10,114 --> 01:08:11,580 JESS: I didn't do that, Lis. 1931 01:08:11,582 --> 01:08:14,485 LISA: You are such a bad liar, Jess, I swear. 1932 01:08:17,721 --> 01:08:18,889 SOPH: Look. 1933 01:08:21,058 --> 01:08:22,624 LISA: What? 1934 01:08:22,626 --> 01:08:24,528 SOPH: That's the note from the car. 1935 01:08:25,963 --> 01:08:26,797 Shit. 1936 01:08:28,066 --> 01:08:29,265 I forgot about that. 1937 01:08:29,267 --> 01:08:30,666 JESS: Who the fuck would follow us 1938 01:08:30,668 --> 01:08:32,070 all the way here to do that? 1939 01:08:34,873 --> 01:08:37,073 All right, I'm gonna go to reception 1940 01:08:37,075 --> 01:08:38,241 and just check who else is staying here. 1941 01:08:38,243 --> 01:08:40,176 Just, I'll be right back, okay? 1942 01:08:40,178 --> 01:08:41,144 Soph? 1943 01:08:41,146 --> 01:08:43,746 I didn't hear anything like cars or anything. 1944 01:08:43,748 --> 01:08:46,084 JESS: I'll be right back. 1945 01:08:48,787 --> 01:08:49,953 SOPH: Where did you find it? 1946 01:08:49,955 --> 01:08:51,754 I literally just woke up to use the lieu 1947 01:08:51,756 --> 01:08:54,624 and it was just lying down there on the mat. 1948 01:08:54,626 --> 01:08:57,760 SOPH: What, like someone maybe dropped it by mistake? 1949 01:08:57,762 --> 01:08:59,698 Doesn't look like a mistake though, does it? 1950 01:09:01,066 --> 01:09:01,998 And? 1951 01:09:02,000 --> 01:09:03,599 No, there's no one there. 1952 01:09:03,601 --> 01:09:05,969 Just this note that says he's been called away 1953 01:09:05,971 --> 01:09:06,936 on a family emergency. 1954 01:09:06,938 --> 01:09:07,870 LISA: Another fucking note? 1955 01:09:07,872 --> 01:09:08,707 Let me see. 1956 01:09:09,874 --> 01:09:10,709 Fuck's sake. 1957 01:09:13,079 --> 01:09:13,944 I don't know, Sophie, maybe it's one 1958 01:09:13,946 --> 01:09:15,813 of your crazy ass fans or something. 1959 01:09:15,815 --> 01:09:18,882 SOPH: Yeah, but if it is, it's a pretty sick joke. 1960 01:09:18,884 --> 01:09:20,884 Yeah, exactly, let's not freak out about this. 1961 01:09:20,886 --> 01:09:22,152 Like, let's think about it logically. 1962 01:09:22,154 --> 01:09:24,221 Those YouTube prank videos, 1963 01:09:24,223 --> 01:09:27,024 they're proper popular at the moment. 1964 01:09:27,026 --> 01:09:28,826 What about that guy that changed our tire earlier? 1965 01:09:28,828 --> 01:09:30,027 Like, he was weird. 1966 01:09:30,029 --> 01:09:30,961 JESS: You've gotta be kidding me. 1967 01:09:30,963 --> 01:09:32,730 Now we've got another suspect. 1968 01:09:32,732 --> 01:09:35,266 I don't know, it's just we got another puncture. 1969 01:09:35,268 --> 01:09:36,767 That shit happens twice, 1970 01:09:36,769 --> 01:09:38,869 it's just too much of a coincidence. 1971 01:09:38,871 --> 01:09:40,271 Girls, at first, honestly, I was scared. 1972 01:09:40,273 --> 01:09:43,274 But now, like, come on, this is ridiculous. 1973 01:09:43,276 --> 01:09:45,210 It's gotta be a prank, girls, it's just gotta be. 1974 01:09:45,212 --> 01:09:47,711 Let's not freak out over some stupid written notes like. 1975 01:09:47,713 --> 01:09:50,248 (PHONE VIBRATING) We've had a fucked up day. 1976 01:09:50,250 --> 01:09:51,082 We're all tired. 1977 01:09:51,084 --> 01:09:52,716 Let's just get a good night's sleep 1978 01:09:52,718 --> 01:09:53,717 and we'll deal with the puncture tomorrow 1979 01:09:53,719 --> 01:09:55,320 before San Fran, yeah? 1980 01:09:55,322 --> 01:09:57,155 SOPH: Okay. 1981 01:09:57,157 --> 01:09:58,291 - Lisa? - Yeah? 1982 01:10:00,060 --> 01:10:01,993 What the fuck is this? 1983 01:10:01,995 --> 01:10:03,163 LISA: What? 1984 01:10:05,699 --> 01:10:07,132 You bitch. 1985 01:10:07,134 --> 01:10:08,702 LISA: Excuse me? 1986 01:10:10,070 --> 01:10:11,770 You dirty fucking bitch. 1987 01:10:11,772 --> 01:10:14,139 - What? - What the hell, Jess? 1988 01:10:14,141 --> 01:10:16,277 - Check my timeline. - What is it? 1989 01:10:18,979 --> 01:10:22,181 So, when were you gonna tell me you fucked Ryan then? 1990 01:10:22,183 --> 01:10:24,083 - What, I didn't? - You didn't? 1991 01:10:24,085 --> 01:10:26,651 You are so full of shit. 1992 01:10:26,653 --> 01:10:28,187 - I didn't. - Someone's posted a picture 1993 01:10:28,189 --> 01:10:29,321 of you and Ryan in bed together on... 1994 01:10:29,323 --> 01:10:30,256 I didn't do it. 1995 01:10:30,258 --> 01:10:32,091 Don't fucking lie to me, Lisa. 1996 01:10:32,093 --> 01:10:34,226 - Fuck. - Just tell her, Lis. 1997 01:10:34,228 --> 01:10:35,227 How could you do that to me? 1998 01:10:35,229 --> 01:10:36,629 You knew how much I loved him. 1999 01:10:36,631 --> 01:10:37,863 I swear, you need to believe me 2000 01:10:37,865 --> 01:10:39,265 that it wasn't even fucking like that. 2001 01:10:39,267 --> 01:10:41,267 Look, I wanted to tell you, but it just... 2002 01:10:41,269 --> 01:10:42,837 - How many times then? - What? 2003 01:10:43,871 --> 01:10:45,237 Say what one more time, 2004 01:10:45,239 --> 01:10:47,239 I swear, I'll rip your fucking eyes out, Lisa. 2005 01:10:47,241 --> 01:10:48,707 How many times? 2006 01:10:48,709 --> 01:10:50,377 I swear to you, it wasn't even like that. 2007 01:10:50,379 --> 01:10:52,878 Like he was chatting shit to me when we were in the club 2008 01:10:52,880 --> 01:10:54,147 and I know I shouldn't have said anything 2009 01:10:54,149 --> 01:10:55,915 - but it was just... - No no no no no no. 2010 01:10:55,917 --> 01:10:57,184 No no no. 2011 01:10:57,186 --> 01:10:58,385 Of all the guys you could have slept you, 2012 01:10:58,387 --> 01:11:00,420 you chose to sleep with Ryan? 2013 01:11:00,422 --> 01:11:02,721 What the fuck is wrong with you, Lisa? 2014 01:11:02,723 --> 01:11:05,660 I'm supposed to be your best friend. 2015 01:11:07,196 --> 01:11:08,263 I'm so sorry. 2016 01:11:10,165 --> 01:11:11,898 I literally I don't even know what to say to you. 2017 01:11:11,900 --> 01:11:13,667 I just feel sick. 2018 01:11:13,669 --> 01:11:14,303 You feel sick? 2019 01:11:19,341 --> 01:11:21,944 Is that why you took that pregnancy test? 2020 01:11:23,346 --> 01:11:24,211 What you mean? 2021 01:11:24,213 --> 01:11:25,112 Calm down, you're not making any sense. 2022 01:11:25,114 --> 01:11:27,283 Don't tell me to fucking calm down, Lisa. 2023 01:11:28,218 --> 01:11:31,053 (PHONE VIBRATING) 2024 01:11:34,023 --> 01:11:34,857 Soph. 2025 01:11:40,296 --> 01:11:41,829 You knew about this? 2026 01:11:41,831 --> 01:11:43,333 SOPH: Well, of course I didn't. 2027 01:11:45,768 --> 01:11:46,402 Sophie. 2028 01:11:48,371 --> 01:11:49,372 Please tell me. 2029 01:11:52,408 --> 01:11:54,277 Sophie, you're just as bad as her. 2030 01:11:56,447 --> 01:11:58,212 Someone has uploaded photos 2031 01:11:58,214 --> 01:11:59,780 of your entire conversation online. 2032 01:11:59,782 --> 01:12:01,316 Don't fucking lie to me. 2033 01:12:01,318 --> 01:12:02,417 Sophie, did you know? 2034 01:12:02,419 --> 01:12:04,118 SOPH: Jess, I'm sorry, I did. 2035 01:12:04,120 --> 01:12:05,086 I was in the middle of it. 2036 01:12:05,088 --> 01:12:05,887 I didn't know what to do. 2037 01:12:05,889 --> 01:12:07,324 I'm so sorry, I am. 2038 01:12:08,958 --> 01:12:10,294 I actually trusted you. 2039 01:12:13,364 --> 01:12:15,065 Turn that fucking camera off. 2040 01:12:22,006 --> 01:12:24,006 I'm the fucking worst, aren't I? 2041 01:12:24,008 --> 01:12:25,276 SOPH: Fucking asshole. 2042 01:12:27,244 --> 01:12:29,745 Do you think she'll ever forgive us? 2043 01:12:29,747 --> 01:12:31,516 SOPH: Honestly, Lis, would you? 2044 01:12:35,387 --> 01:12:36,187 I need sleep. 2045 01:12:37,821 --> 01:12:38,787 SOPH: I'm just gonna let her calm down for a bit, 2046 01:12:38,789 --> 01:12:40,055 go and see her later. 2047 01:12:40,057 --> 01:12:42,394 Oh god, this is a nightmare. 2048 01:12:50,302 --> 01:12:54,437 LISA: Sophie. 2049 01:12:54,439 --> 01:12:55,440 - Soph. - Yeah. 2050 01:12:56,341 --> 01:12:58,276 LISA: Soph, wake up. 2051 01:12:59,978 --> 01:13:02,145 I think I can hear someone at the door. 2052 01:13:02,147 --> 01:13:02,979 Is it Jess? 2053 01:13:02,981 --> 01:13:04,514 LISA: I don't know. 2054 01:13:04,516 --> 01:13:06,351 Well, go and check in case it's Jess. 2055 01:13:17,829 --> 01:13:20,797 I can't see shit, it's just black outside. 2056 01:13:20,799 --> 01:13:21,565 SOPH: Just open the door. 2057 01:13:21,567 --> 01:13:23,868 Just check it's not Jess. 2058 01:13:30,543 --> 01:13:33,145 (WIND HOWLING) 2059 01:13:34,347 --> 01:13:37,016 (DOOR CREAKING) 2060 01:13:46,593 --> 01:13:47,827 Anything? 2061 01:13:50,863 --> 01:13:53,500 - What the fuck? - What? 2062 01:13:56,570 --> 01:13:58,938 Well, whose phone is that? 2063 01:13:59,606 --> 01:14:00,840 It's mine. 2064 01:14:02,242 --> 01:14:03,508 SOPH: What? 2065 01:14:03,510 --> 01:14:06,313 I fucking swear to you this is my phone. 2066 01:14:07,347 --> 01:14:09,416 - How? - Oh my god. 2067 01:14:11,251 --> 01:14:13,952 SOPH: How has your phone got there? 2068 01:14:13,954 --> 01:14:15,455 Someone's been following us. 2069 01:14:16,857 --> 01:14:21,862 Look. 2070 01:14:23,196 --> 01:14:24,463 Photos of our trip. 2071 01:14:24,465 --> 01:14:26,264 Look, when we were in the Ferrari. 2072 01:14:26,266 --> 01:14:29,067 SOPH: He's been following us this whole entire time. 2073 01:14:29,069 --> 01:14:29,903 LISA: Oh my. 2074 01:14:31,639 --> 01:14:32,906 What the fuck? 2075 01:14:34,141 --> 01:14:36,007 There's a video. 2076 01:14:36,009 --> 01:14:37,176 Shit, that's in the apartment. 2077 01:14:37,178 --> 01:14:39,078 SOPH: Sick. 2078 01:14:39,080 --> 01:14:40,081 LISA: Oh my god. 2079 01:14:43,151 --> 01:14:44,118 Fuck. 2080 01:14:45,520 --> 01:14:48,321 Literally right outside, right outside our fucking door. 2081 01:14:48,323 --> 01:14:51,023 SOPH: How, how does somebody know where we are? 2082 01:14:51,025 --> 01:14:52,393 LISA: Oh my god. 2083 01:14:53,494 --> 01:14:54,329 Sophie. 2084 01:14:55,463 --> 01:14:57,198 - Sophie. - He's inside. 2085 01:15:00,168 --> 01:15:02,569 LISA: Oh my god. 2086 01:15:02,571 --> 01:15:04,138 SOPH: He's going to my room. 2087 01:15:06,608 --> 01:15:08,207 He's going into my room. 2088 01:15:08,209 --> 01:15:10,644 LISA: He got into our apartment. 2089 01:15:10,646 --> 01:15:12,847 He was in our apartment. 2090 01:15:14,583 --> 01:15:16,650 (SOPH WHIMPERS) 2091 01:15:16,652 --> 01:15:17,486 Oh my god. 2092 01:15:19,288 --> 01:15:21,056 - Oh my god. - Fuck. 2093 01:15:21,957 --> 01:15:23,292 Oh my god, shit. 2094 01:15:28,297 --> 01:15:29,529 Fuck. 2095 01:15:29,531 --> 01:15:30,464 SOPH: That's what those texts, 2096 01:15:30,466 --> 01:15:31,598 that's what those numbers were. 2097 01:15:31,600 --> 01:15:33,367 What you mean? 2098 01:15:33,369 --> 01:15:34,635 SOPH: They're times. 2099 01:15:34,637 --> 01:15:36,571 - On a timeline. - The text messages. 2100 01:15:36,573 --> 01:15:38,240 SOPH: Look on Jess's timeline. 2101 01:15:40,109 --> 01:15:41,308 Look. 2102 01:15:41,310 --> 01:15:42,577 LISA: It was when she was checking us in. 2103 01:15:42,579 --> 01:15:44,244 SOPH: Yeah, it's where she's posted. 2104 01:15:44,246 --> 01:15:46,280 LISA: Every check-in, look, the numbers. 2105 01:15:46,282 --> 01:15:47,448 Are they the right numbers? 2106 01:15:47,450 --> 01:15:49,051 They're the fucking same numbers. 2107 01:15:50,052 --> 01:15:51,352 SOPH: I'm gonna go and get Jess. 2108 01:15:51,354 --> 01:15:53,054 Shit, the battery has just died. 2109 01:15:53,056 --> 01:15:54,657 We need to get the fuck out of here. 2110 01:15:56,659 --> 01:15:58,092 I can't believe this is happening. 2111 01:15:58,094 --> 01:15:59,961 I just wanna get to San Fran now. 2112 01:15:59,963 --> 01:16:03,099 This just literally can't get any worse. 2113 01:16:08,104 --> 01:16:10,138 (DOOR CREAKS) 2114 01:16:10,140 --> 01:16:10,974 Jess. 2115 01:16:17,147 --> 01:16:18,181 Jess. 2116 01:16:22,753 --> 01:16:23,587 Jess. 2117 01:16:38,202 --> 01:16:39,067 (HEAVY FOOTFALLS) 2118 01:16:39,069 --> 01:16:41,505 (SOPH YELLS) 2119 01:16:42,506 --> 01:16:43,340 Help. 2120 01:16:44,542 --> 01:16:45,376 Help. 2121 01:16:46,310 --> 01:16:47,144 Help. 2122 01:16:48,647 --> 01:16:49,480 Help. 2123 01:16:52,349 --> 01:16:53,483 Lisa. 2124 01:16:53,485 --> 01:16:54,584 Lisa. 2125 01:16:54,586 --> 01:16:56,151 Lisa. 2126 01:16:56,153 --> 01:16:57,288 Lisa, help. 2127 01:16:58,122 --> 01:16:59,656 What is happening? 2128 01:16:59,658 --> 01:17:01,190 What? 2129 01:17:01,192 --> 01:17:02,225 What the fuck? 2130 01:17:02,227 --> 01:17:03,560 What's happened to Jess? 2131 01:17:03,562 --> 01:17:06,262 What's happened to Jess? 2132 01:17:06,264 --> 01:17:09,332 Babe, please, calm down, I can't understand you. 2133 01:17:09,334 --> 01:17:10,467 What? 2134 01:17:10,469 --> 01:17:13,470 - He's here, he's here. - Oh my god. 2135 01:17:13,472 --> 01:17:14,304 Fuck. 2136 01:17:14,306 --> 01:17:16,272 Fucking lock the door. 2137 01:17:16,274 --> 01:17:18,441 Lock the fucking door. 2138 01:17:18,443 --> 01:17:19,277 Fuck. 2139 01:17:20,212 --> 01:17:21,679 Oh my fucking god. 2140 01:17:21,681 --> 01:17:24,180 Fuck, fuck, okay. 2141 01:17:24,182 --> 01:17:27,083 SOPH: She's really gone, he's outside. 2142 01:17:27,085 --> 01:17:29,052 Sh, you need to calm down. 2143 01:17:29,054 --> 01:17:30,454 You need to just be quiet for a minute. 2144 01:17:30,456 --> 01:17:31,689 Be quiet for a minute. 2145 01:17:31,691 --> 01:17:33,357 SOPH: We need to get in the car. 2146 01:17:33,359 --> 01:17:34,224 No, we can't, we can't. 2147 01:17:34,226 --> 01:17:35,258 There's a fucking puncture in the car. 2148 01:17:35,260 --> 01:17:36,760 We're not gonna get far. 2149 01:17:36,762 --> 01:17:38,262 - He's probably fucking... - What's happened to Jess. 2150 01:17:38,264 --> 01:17:39,497 We really have to go. 2151 01:17:39,499 --> 01:17:42,399 He's probably down there waiting for us. 2152 01:17:42,401 --> 01:17:43,567 SOPH: It's all my fault. 2153 01:17:43,569 --> 01:17:44,735 We need to barricade the door, babe. 2154 01:17:44,737 --> 01:17:46,572 Help me, put the camera down, help me. 2155 01:17:52,345 --> 01:17:53,746 Sh, it's okay. 2156 01:17:54,714 --> 01:17:55,548 Fucking... 2157 01:17:58,317 --> 01:17:59,450 The fuck. 2158 01:17:59,452 --> 01:18:00,417 Go to the kitchen. 2159 01:18:00,419 --> 01:18:01,820 Just grab fucking anything. 2160 01:18:01,822 --> 01:18:03,521 I'll fucking stab him if I see him, 2161 01:18:03,523 --> 01:18:05,256 I swear to fucking god. 2162 01:18:05,258 --> 01:18:06,392 (METAL CLANGING) Fucking. 2163 01:18:07,226 --> 01:18:08,325 It's gonna be okay. 2164 01:18:08,327 --> 01:18:09,228 Just breathe. 2165 01:18:11,632 --> 01:18:12,797 It's okay, babe. 2166 01:18:12,799 --> 01:18:14,533 I need you to just stay strong. 2167 01:18:14,535 --> 01:18:16,301 I can't do this without you, Sophie. 2168 01:18:16,303 --> 01:18:18,837 Please, please, just try and calm down. 2169 01:18:18,839 --> 01:18:19,771 SOPH: We're gonna die in here, Lisa. 2170 01:18:19,773 --> 01:18:21,275 No, no, we're fucking not. 2171 01:18:22,276 --> 01:18:23,441 Don't stop filming. 2172 01:18:23,443 --> 01:18:26,745 Whatever you do, fucking keep filming. 2173 01:18:26,747 --> 01:18:29,114 The camera is our fucking lifeline right now. 2174 01:18:29,116 --> 01:18:31,116 No matter what the fuck happens to us, 2175 01:18:31,118 --> 01:18:33,351 that footage can fucking save us. 2176 01:18:33,353 --> 01:18:34,553 How much battery have you got left? 2177 01:18:34,555 --> 01:18:35,453 SOPH: Not much. 2178 01:18:35,455 --> 01:18:36,354 (DOOR BANGING) 2179 01:18:36,356 --> 01:18:37,391 Fuck. 2180 01:18:41,228 --> 01:18:41,861 Fuck. 2181 01:18:41,863 --> 01:18:43,698 You fucking sick fuck. 2182 01:18:44,532 --> 01:18:47,402 (LISA SHUSHING) 2183 01:18:51,806 --> 01:18:53,508 I think he's gone. 2184 01:18:55,510 --> 01:18:57,211 I think he's gone. 2185 01:18:59,747 --> 01:19:02,582 Fuck, fuck, get fucking down, he's outside. 2186 01:19:02,584 --> 01:19:03,418 The fuck. 2187 01:19:05,386 --> 01:19:07,722 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 2188 01:19:13,328 --> 01:19:14,162 Fuck. 2189 01:19:15,296 --> 01:19:16,130 Oh my god. 2190 01:19:27,476 --> 01:19:29,876 Fuck, fuck, I just fucking saw him. 2191 01:19:29,878 --> 01:19:31,411 He's fucking outside. 2192 01:19:31,413 --> 01:19:32,913 He's fucking outside. 2193 01:19:32,915 --> 01:19:34,448 Oh my fucking god. 2194 01:19:34,450 --> 01:19:37,286 (BOTH WHIMPERING) 2195 01:19:39,922 --> 01:19:41,188 Sh. 2196 01:19:41,190 --> 01:19:41,891 Sh, Sophie. 2197 01:19:45,194 --> 01:19:46,528 Just keep quiet. 2198 01:19:48,765 --> 01:19:50,432 Sophie, listen to me. 2199 01:19:51,701 --> 01:19:54,535 Listen to me, we are gonna die if we stay here, okay? 2200 01:19:54,537 --> 01:19:56,539 We need to get out of this fucking room. 2201 01:19:57,941 --> 01:20:01,878 SOPHIE: Turn the music on, turn the music on. 2202 01:20:08,351 --> 01:20:09,819 We gotta run, Lisa, okay? 2203 01:20:12,789 --> 01:20:13,621 - (UPBEAT MUSIC) - Are you ready? 2204 01:20:13,623 --> 01:20:14,689 We need to run. 2205 01:20:14,691 --> 01:20:17,394 Sophie, we need to make a run. 2206 01:20:18,528 --> 01:20:19,661 Are you ready? 2207 01:20:19,663 --> 01:20:20,495 Go. 2208 01:20:20,497 --> 01:20:21,331 Just run! 2209 01:20:23,299 --> 01:20:24,769 SOPH: Okay, okay. 2210 01:20:27,404 --> 01:20:29,239 Just get into the car. 2211 01:20:34,344 --> 01:20:36,578 It won't turn on. 2212 01:20:36,580 --> 01:20:38,514 He's fucked with the car. 2213 01:20:38,516 --> 01:20:40,482 He's fucked with the fucking car. 2214 01:20:40,484 --> 01:20:42,420 It won't fucking start. 2215 01:20:43,254 --> 01:20:44,553 It won't fucking start. 2216 01:20:44,555 --> 01:20:47,456 It won't start, it won't fucking start. 2217 01:20:47,458 --> 01:20:50,194 (GLASS SHATTERS) 2218 01:21:27,933 --> 01:21:30,769 (CLASSICAL MUSIC) 2219 01:21:43,649 --> 01:21:45,583 I love you, Mom and Dad. 2220 01:21:45,585 --> 01:21:47,687 I love you so fucking much. 2221 01:21:49,055 --> 01:21:52,525 Oh god, I'm so sorry if I ever hurt you. 2222 01:21:54,494 --> 01:21:57,430 Oh god, I hope you never have to see this video. 2223 01:22:03,069 --> 01:22:07,975 I don't wanna die. 2224 01:22:08,775 --> 01:22:09,642 Oh please. 2225 01:22:15,849 --> 01:22:20,854 And, Matthew, baby, I love you, so, so, so much. 2226 01:22:24,057 --> 01:22:27,092 Thank you for being the most amazing boyfriend 2227 01:22:27,094 --> 01:22:28,827 I could ever wish for. 2228 01:22:28,829 --> 01:22:29,663 Thank you. 2229 01:22:31,598 --> 01:22:33,600 The way you hug me to sleep every night. 2230 01:22:36,603 --> 01:22:38,438 God, just being there. 2231 01:22:39,873 --> 01:22:42,009 (SOPH SOBS) 2232 01:22:47,015 --> 01:22:49,716 There is one more thing, baby. 2233 01:22:53,755 --> 01:22:55,822 I'm pregnant. 2234 01:22:55,824 --> 01:22:56,791 I am so sorry. 2235 01:22:58,660 --> 01:22:59,859 I wanted to tell you when I got 2236 01:22:59,861 --> 01:23:01,830 back to the UK but I'm sorry. 2237 01:23:06,000 --> 01:23:08,736 (DOOR BANGING) 2238 01:23:12,707 --> 01:23:14,008 I'm ready for you. 2239 01:23:15,476 --> 01:23:17,810 I'm ready for you, you sick fucking bastard. 2240 01:23:17,812 --> 01:23:18,978 Come on. 2241 01:23:18,980 --> 01:23:19,814 Come on. 2242 01:23:23,885 --> 01:23:27,488 (SOPH'S SKULL CRUNCHING) 2243 01:23:52,014 --> 01:23:54,884 (OMINOUS MUSIC) 2244 01:24:39,663 --> 01:24:42,666 (HEAVY METAL MUSIC) 2245 01:25:00,985 --> 01:25:04,086 ♪ I have seen what's left for all the rest of you ♪ 2246 01:25:04,088 --> 01:25:06,755 ♪ And it's not what you think that it will be ♪ 2247 01:25:06,757 --> 01:25:09,192 ♪ For the gift and the curse of what's been shown to you ♪ 2248 01:25:09,194 --> 01:25:12,062 ♪ I can't believe what I feel it is taking ♪ 2249 01:25:12,064 --> 01:25:14,596 ♪ Never give, never bend, it's all a lie to you ♪ 2250 01:25:14,598 --> 01:25:17,133 ♪ And all you do is seem to remind me ♪ 2251 01:25:17,135 --> 01:25:19,970 ♪ Of all the times and the ways I would have died for you ♪ 2252 01:25:19,972 --> 01:25:23,639 ♪ And this is all of the thanks that you'll show me ♪ 2253 01:25:23,641 --> 01:25:28,647 ♪ If you would show 2254 01:25:29,214 --> 01:25:33,952 ♪ The light for me 2255 01:25:34,720 --> 01:25:39,057 ♪ The things I'd known 2256 01:25:40,025 --> 01:25:42,261 ♪ That now I'd see 2257 01:25:54,207 --> 01:25:57,741 ♪ This is not the same, not now, never, no, not again ♪ 2258 01:25:57,743 --> 01:26:00,244 ♪ When the dreams and the truth came colliding ♪ 2259 01:26:00,246 --> 01:26:03,114 ♪ And the same can be said for all the rest of them ♪ 2260 01:26:03,116 --> 01:26:05,816 ♪ See the strong and the weak divided ♪ 2261 01:26:05,818 --> 01:26:06,784 ♪ Yet I feel alive 2262 01:26:06,786 --> 01:26:08,152 ♪ For all the pain I have 2263 01:26:08,154 --> 01:26:11,055 ♪ And all you do is seem to remind me ♪ 2264 01:26:11,057 --> 01:26:13,824 ♪ Of all the times and the ways I would have died for you ♪ 2265 01:26:13,826 --> 01:26:17,194 ♪ And this is all of the thanks that you'll show me ♪ 2266 01:26:17,196 --> 01:26:22,202 ♪ If you would show 2267 01:26:23,170 --> 01:26:27,640 ♪ The light for me 2268 01:26:28,208 --> 01:26:33,047 ♪ The things I'd known 2269 01:26:33,847 --> 01:26:38,252 ♪ That now I'd see 2270 01:26:39,219 --> 01:26:43,924 ♪ If you would show 2271 01:26:44,691 --> 01:26:49,163 ♪ The light for me 2272 01:26:49,930 --> 01:26:54,601 ♪ The things I'd known 2273 01:26:55,370 --> 01:26:59,907 ♪ That now I'd see 2274 01:27:02,277 --> 01:27:07,215 ♪ Energy as I feel it calling 2275 01:27:08,649 --> 01:27:12,586 ♪ Cannot see through the cloud that's forming ♪ 2276 01:27:13,721 --> 01:27:18,293 ♪ Blinding as it passes before my eyes ♪ 2277 01:27:19,260 --> 01:27:21,360 ♪ Looking for the thing that's calling ♪ 2278 01:27:21,362 --> 01:27:23,796 ♪ Now I see that it's coming after ♪ 2279 01:27:23,798 --> 01:27:26,366 ♪ Now I see that it's coming after ♪ 2280 01:27:26,368 --> 01:27:29,369 ♪ Now I see that it's coming 2281 01:27:29,371 --> 01:27:32,173 (WIND HOWLING) 2282 01:27:48,224 --> 01:27:50,793 (LISA PANTING) 2283 01:27:59,702 --> 01:28:02,470 (LISA WHIMPERS) 2284 01:28:02,472 --> 01:28:03,639 LISA: Help! 2285 01:28:05,375 --> 01:28:06,208 Help! 2286 01:28:13,383 --> 01:28:16,219 (MULTICOM JINGLE) 2287 01:28:16,221 --> 01:28:21,221 Subtitles by explosiveskull