0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:05:12,740 --> 00:05:13,450 "Breaking News!" 2 00:05:13,530 --> 00:05:16,280 "Terror strikes in Delhi once again!" 3 00:05:16,360 --> 00:05:19,820 "Five explosions in the space of 40 minutes across the glorious capital." 4 00:05:19,900 --> 00:05:21,780 "..Delhi targeted by terrorists!" 5 00:05:21,860 --> 00:05:23,860 "Blasts kill 30 and leave more than 100 injured." 6 00:05:23,950 --> 00:05:27,740 "Indian Mujahideen have taken responsibility for the blast." 7 00:05:27,820 --> 00:05:29,900 "A short while after the bomb blast in Delhi..." 8 00:05:29,990 --> 00:05:32,360 "...a journalist received an email from the Indian Mujahideen." 9 00:05:32,400 --> 00:05:34,530 "India has faced numerous terrorist attacks in the past 12 months." 10 00:05:34,700 --> 00:05:37,650 "These blasts have left 400 dead and thousands injured." 11 00:05:37,740 --> 00:05:40,030 "Delhi Police Special Cell fails once again." 12 00:05:40,110 --> 00:05:42,820 "Not only did they fail to stop the attacks, they also weren't able to catch the terrorists." 13 00:05:42,900 --> 00:05:46,450 "Terrorist attacks cripple Delhi Police Special Cell." 14 00:05:46,530 --> 00:05:48,240 "What is ACP Sanjay Kumar doing?" 15 00:05:48,320 --> 00:05:51,360 "Where are the security agencies of our country?" 16 00:05:59,150 --> 00:06:00,490 Pressure, case, pressure. 17 00:06:00,820 --> 00:06:02,490 I've been hearing that for almost a year. 18 00:06:02,610 --> 00:06:04,280 I know what you're going to say. 19 00:06:04,450 --> 00:06:06,530 You're under tremendous pressure since those series of bomb blasts in Delhi. 20 00:06:06,860 --> 00:06:08,110 Isn't that right, Sanjay? 21 00:06:09,070 --> 00:06:11,570 How many more medals are you looking to win? 22 00:06:11,740 --> 00:06:12,740 Isn't six enough already? 23 00:06:13,530 --> 00:06:15,570 Do you know that your medals, 24 00:06:15,650 --> 00:06:17,280 honor, and your duty... 25 00:06:17,700 --> 00:06:19,990 Our marriage is falling apart, Sanjay. 26 00:06:22,240 --> 00:06:24,240 Actually, there's nothing left between us. 27 00:06:25,280 --> 00:06:27,280 Our friends and relatives keep 28 00:06:27,360 --> 00:06:28,360 asking me over and over again... 29 00:06:28,450 --> 00:06:30,360 ...what the hell are you doing in this house, Nandita. 30 00:06:30,400 --> 00:06:32,200 Then you should leave. 31 00:06:33,030 --> 00:06:34,240 Really? 32 00:06:34,860 --> 00:06:36,650 That was the only thing left to say. 33 00:07:19,530 --> 00:07:20,740 I must go. 34 00:07:21,240 --> 00:07:23,360 Can you drop me to the travel agent's office? 35 00:07:23,570 --> 00:07:24,650 Give him a call, 36 00:07:25,070 --> 00:07:26,650 he'll deliver the tickets at home. 37 00:07:31,530 --> 00:07:33,400 - You can take the other car... - Ram Singh. 38 00:07:34,990 --> 00:07:36,490 I think... 39 00:07:40,700 --> 00:07:41,780 I'll drop you. 40 00:07:43,740 --> 00:07:45,070 Go get ready. 41 00:08:02,900 --> 00:08:03,990 Drop me here. 42 00:08:05,030 --> 00:08:05,860 - But you were... - You were right. 43 00:08:05,950 --> 00:08:07,700 I should have got the tickets delivered at home. 44 00:08:09,700 --> 00:08:11,200 And go to the parlor instead. 45 00:08:11,570 --> 00:08:13,320 What? Now? 46 00:08:18,320 --> 00:08:19,780 - Pull up here, Maan Singh. - Sir. 47 00:08:43,900 --> 00:08:44,860 Sanjay. 48 00:08:45,030 --> 00:08:47,820 I thought after all the time we spent together... 49 00:08:49,320 --> 00:08:51,240 ...you will ask me to stay. 50 00:08:56,820 --> 00:08:58,490 This was just an excuse to come along. 51 00:08:58,570 --> 00:09:01,400 Your decision to leave is correct. 52 00:09:03,110 --> 00:09:04,570 So why should I stop you? 53 00:09:08,070 --> 00:09:08,990 Anyway... 54 00:09:15,820 --> 00:09:18,360 - Maan Singh, let's go. - Sir. 55 00:09:25,860 --> 00:09:28,150 - Yeah, Wazir. - KK sir and I are ready. 56 00:09:28,400 --> 00:09:29,860 - Please get here. - Yes, I am on my way. 57 00:09:30,070 --> 00:09:31,490 But don't engage until I don't get there. 58 00:09:31,570 --> 00:09:33,360 Yes, sir. I'll pass on the message. 59 00:09:36,400 --> 00:09:44,990 'Everyone please note that today's Iftar will be at 06:40pm in the evening..' 60 00:09:45,070 --> 00:09:45,780 - Yeah? - Sir. 61 00:09:45,860 --> 00:09:48,200 Sanjay sir doesn't want us to engage until he gets here. 62 00:09:48,490 --> 00:09:50,610 - Let me do my job. - But... 63 00:09:50,820 --> 00:09:53,700 - Jeetu, everything under control upstairs? - Yes, sir. 64 00:09:54,110 --> 00:09:55,570 Let's move. Move, move. 65 00:09:55,650 --> 00:09:57,360 Jaiswal, let's move, let's move. 66 00:10:56,320 --> 00:10:58,200 Sir, KK sir has gone inside... 67 00:11:00,150 --> 00:11:01,030 Why did you open fire? 68 00:11:01,110 --> 00:11:02,570 Who gave the orders to engage? 69 00:11:02,650 --> 00:11:03,700 Well, sir... Well... 70 00:11:04,070 --> 00:11:04,740 KK...! 71 00:11:06,530 --> 00:11:07,400 Sir... 72 00:11:13,240 --> 00:11:15,070 Get down. Cover the area. 73 00:11:16,240 --> 00:11:18,360 Take them to safety. Now. Get in. 74 00:11:21,450 --> 00:11:22,530 Get inside. 75 00:11:23,280 --> 00:11:24,950 Hurry up. Hurry up. 76 00:11:27,740 --> 00:11:30,280 Get inside! Inside. 77 00:11:30,450 --> 00:11:32,320 - Inside. - Let's go. 78 00:11:32,360 --> 00:11:35,200 Hurry up. 79 00:11:36,740 --> 00:11:37,610 That way. 80 00:11:37,700 --> 00:11:39,860 Sir...shots are being fired upstairs, sir. 81 00:11:39,990 --> 00:11:41,490 Shots are being fired upstairs, sir. 82 00:11:42,150 --> 00:11:43,400 Get out of here. 83 00:11:49,530 --> 00:11:50,780 - KK... - Yeah? 84 00:11:50,950 --> 00:11:52,780 - KK, are you all right? - He's been shot twice. 85 00:11:55,950 --> 00:11:56,990 Jeetu, get him to a hospital immediately. 86 00:11:57,070 --> 00:11:58,070 Okay, sir. 87 00:11:58,610 --> 00:12:00,320 Let's go. 88 00:12:02,360 --> 00:12:04,650 - Ma'am, shall we begin? - Yeah. 89 00:12:05,570 --> 00:12:08,490 Ma'am, there are around 18 missed calls. 90 00:12:14,280 --> 00:12:17,030 Nandita, the Special Cell has engaged in some kind of encounter. 91 00:12:17,280 --> 00:12:19,360 Sanjay was leading the inquiry, am I right? 92 00:12:19,400 --> 00:12:21,610 I was a little anxious because you weren't answering my calls. 93 00:12:21,700 --> 00:12:23,360 Just call Sanjay and make sure he's okay, alright? 94 00:12:23,450 --> 00:12:25,360 And don't worry. I'll send someone else to cover it. 95 00:12:25,570 --> 00:12:26,360 Okay. 96 00:12:26,400 --> 00:12:28,780 This morning at 10:30, in the Okhla University area... 97 00:12:28,860 --> 00:12:30,610 ...the Police engaged in a shootout 98 00:12:30,700 --> 00:12:32,400 with a group of terrorists hiding out here. 99 00:12:32,490 --> 00:12:34,070 We have information of two Police casualties... 100 00:12:34,200 --> 00:12:35,820 - ...and one of them is seriously injured. - Open the door! Hurry! 101 00:12:35,900 --> 00:12:39,240 As you can see, the injured police officer is being... 102 00:12:42,030 --> 00:12:43,400 Keep your eyes open, sir. 103 00:12:44,240 --> 00:12:45,280 Let's go, Wazir. 104 00:12:50,070 --> 00:12:51,650 Let's go. Come on. 105 00:12:51,860 --> 00:12:52,780 Let's go. 106 00:12:53,070 --> 00:12:54,240 Let's go. 107 00:12:54,400 --> 00:12:55,450 Give way! 108 00:12:55,820 --> 00:12:57,360 Get out of the way! 109 00:13:00,450 --> 00:13:02,360 Give way. 110 00:13:03,070 --> 00:13:05,030 Sanjay pickup. Sanjay, please... 111 00:13:38,320 --> 00:13:40,700 Ladies and Gentlemen: 112 00:13:40,780 --> 00:13:43,490 Please come out...in huge numbers... 113 00:13:50,150 --> 00:13:51,490 Sir! 114 00:14:10,240 --> 00:14:11,610 Sir? 115 00:14:12,360 --> 00:14:15,320 Sir. There are two boys inside. 116 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 There is no god but Allah. Muhammad is the messenger of Allah. 117 00:14:20,820 --> 00:14:23,740 There is no god but Allah. Muhammad is the messenger of Allah. 118 00:14:25,900 --> 00:14:27,030 Stop! 119 00:14:27,860 --> 00:14:28,900 Stop! 120 00:14:59,900 --> 00:15:01,360 Don't shoot me, sir. Don't shoot... 121 00:15:01,400 --> 00:15:02,990 I am coming out. Don't shoot, sir. 122 00:15:03,070 --> 00:15:04,780 I am coming out. Please don't shoot. 123 00:15:05,030 --> 00:15:06,200 Please, don't shoot. 124 00:15:08,200 --> 00:15:12,280 Please, don't shoot, sir. I will come out. 125 00:15:12,360 --> 00:15:16,320 Please, don't shoot, sir. I will come out. 126 00:15:16,530 --> 00:15:17,610 Check him for weapons. 127 00:15:17,700 --> 00:15:18,700 Okay, sir. 128 00:15:21,030 --> 00:15:22,280 I will come out. I will... 129 00:15:22,360 --> 00:15:23,990 -Get up. Come on. 130 00:15:26,240 --> 00:15:27,700 Nothing, sir. 131 00:15:39,070 --> 00:15:40,280 Get changed. 132 00:15:54,610 --> 00:15:55,280 Hello, sir. 133 00:15:55,360 --> 00:15:56,150 Sanjay speaking. 134 00:15:56,240 --> 00:15:57,530 What on earth is going on, Sanjay? 135 00:15:58,070 --> 00:16:02,320 Well...KK's been shot, and Wazir is injured. 136 00:16:03,200 --> 00:16:04,400 I've sent him to the hospital. 137 00:16:05,610 --> 00:16:07,360 And informed the Police Control Room. 138 00:16:08,360 --> 00:16:09,490 Ashok and I are on my way. 139 00:16:09,570 --> 00:16:11,110 - You know what to do? - Yes, sir. 140 00:16:11,280 --> 00:16:12,150 Jai Hind. 141 00:16:14,820 --> 00:16:16,030 Sir, I'll inform you. 142 00:16:17,450 --> 00:16:18,490 The Commissioner! 143 00:16:19,200 --> 00:16:20,360 - Let's go. - Sir... 144 00:16:22,490 --> 00:16:25,030 Please turn on the news. I said turn on the news! 145 00:16:25,110 --> 00:16:27,320 Nandita, what's going on? Is everything all right? 146 00:16:27,360 --> 00:16:29,740 This morning at 10:30, in the Okhla University area... 147 00:16:29,820 --> 00:16:30,740 ...the Police engaged in a shootout 148 00:16:30,820 --> 00:16:31,610 with a group of terrorist hiding here. 149 00:16:31,700 --> 00:16:33,400 We have information of two Police casualties... 150 00:16:33,490 --> 00:16:36,200 ...and one of them is seriously injured. 151 00:16:36,280 --> 00:16:37,700 As you can see... 152 00:16:43,150 --> 00:16:43,820 Hello. 153 00:16:43,900 --> 00:16:45,150 Maan Singh, where is Sanjay? 154 00:16:45,240 --> 00:16:47,610 I've been trying to get in touch, why isn't anyone picking up? 155 00:16:47,700 --> 00:16:49,990 Sir is absolutely fine, ma'am. He's just tied up at the moment. 156 00:16:52,030 --> 00:16:55,240 Madam, KK sir was shot and he's been taken to the hospital. 157 00:16:56,740 --> 00:16:57,650 Madam? 158 00:16:58,030 --> 00:16:59,110 Madam? 159 00:17:16,280 --> 00:17:17,700 Tell us who he is. 160 00:17:18,030 --> 00:17:18,950 Keep this inside. 161 00:17:19,030 --> 00:17:19,820 Tell us. 162 00:17:20,700 --> 00:17:21,780 Who is he? 163 00:17:23,820 --> 00:17:24,570 Do you know him? 164 00:17:24,780 --> 00:17:25,570 You? 165 00:17:26,320 --> 00:17:28,400 Do you know him? - I don't know him, sir. 166 00:17:28,860 --> 00:17:29,400 No. 167 00:17:29,490 --> 00:17:30,700 You don't, do you? - No, sir. 168 00:17:30,950 --> 00:17:33,030 Take a good look. Do you know him? 169 00:17:33,110 --> 00:17:34,860 I haven't done anything, sir. 170 00:17:35,360 --> 00:17:37,320 - Did he say anything yet? - Not yet, sir. 171 00:17:38,490 --> 00:17:39,650 You haven't done anything? 172 00:17:40,070 --> 00:17:41,070 Then what is all this? 173 00:17:42,650 --> 00:17:44,320 What is it? Huh? 174 00:17:47,280 --> 00:17:47,780 Sir... 175 00:17:47,860 --> 00:17:55,240 'Delhi Police is torturing us, they are making life hell for us.' 176 00:17:55,490 --> 00:17:59,320 'This isn't the first time they have done this.' 177 00:17:59,860 --> 00:18:02,150 'Let us all join hands together and 178 00:18:02,320 --> 00:18:09,990 raise a voice against this Police nuisance.' 179 00:18:10,360 --> 00:18:14,360 'Let's not allow them to conspire against us again.' 180 00:18:16,280 --> 00:18:17,490 - Sir. - Yes? 181 00:18:18,700 --> 00:18:20,360 We'll need backup. 182 00:18:20,900 --> 00:18:22,280 The force is on its way, Sanjay. 183 00:18:22,490 --> 00:18:23,990 Just hold on. 184 00:18:44,110 --> 00:18:47,900 'Delhi Police is always conspiring against us.' 185 00:18:48,240 --> 00:18:52,820 'They sometimes arrest our innocent Muslim boys.' 186 00:18:53,030 --> 00:18:55,450 'They nab them without arrest warrants.' 187 00:18:55,530 --> 00:18:57,700 'They charge them with false charges.' 188 00:18:57,780 --> 00:18:59,320 'This has become a common trait of the Delhi Police now.' 189 00:18:59,360 --> 00:19:00,820 Sir, the ambulance has arrived. 190 00:19:04,070 --> 00:19:07,150 We won't tolerate this bullying. 191 00:19:07,240 --> 00:19:10,740 We won't tolerate this bullying. 192 00:19:16,950 --> 00:19:19,400 Delhi Police. - Down! Down. 193 00:19:19,490 --> 00:19:21,950 Delhi Police. - Down! Down. 194 00:19:22,030 --> 00:19:24,490 Delhi Police. - Down! Down. 195 00:19:24,610 --> 00:19:27,070 Delhi Police. - Down! Down. 196 00:19:27,070 --> 00:19:30,610 We won't tolerate this bullying. 197 00:19:30,700 --> 00:19:35,280 We won't tolerate this bullying. 198 00:19:35,320 --> 00:19:37,490 Sir, KK entered from the other door... 199 00:19:37,740 --> 00:19:39,070 ...which was open. 200 00:19:39,780 --> 00:19:41,780 Our men say that the boys opened fire... 201 00:19:42,490 --> 00:19:44,990 ...KK and Wazir both sustained injuries. 202 00:19:45,780 --> 00:19:48,200 We took down these two boys. Sadiq and Adil. 203 00:19:49,110 --> 00:19:51,280 The third one Tufail has surrendered. 204 00:19:52,650 --> 00:19:54,360 But the other two are still at large, sir. 205 00:19:54,570 --> 00:19:57,400 - Down with the Delhi Police! 206 00:19:57,490 --> 00:19:59,240 - Down with the Delhi Police! 207 00:19:59,320 --> 00:20:00,820 How did KK get shot? 208 00:20:02,360 --> 00:20:04,450 You were only supposed to investigate? 209 00:20:04,860 --> 00:20:06,530 Who gave orders to engage? 210 00:20:07,530 --> 00:20:09,570 This operation should have been carried out quietly and smoothly. 211 00:20:09,700 --> 00:20:10,570 - Down with the Delhi Police! 212 00:20:10,650 --> 00:20:11,950 So how did it turn into this circus? 213 00:20:13,530 --> 00:20:14,400 Answer me. 214 00:20:15,570 --> 00:20:16,860 Sir, KK, and Wazir... 215 00:20:16,950 --> 00:20:19,320 - Down with the Delhi Police! 216 00:20:19,360 --> 00:20:21,650 - Down with the Delhi Police! 217 00:20:21,740 --> 00:20:23,950 - Down with the Delhi Police! 218 00:20:24,280 --> 00:20:25,950 - Down with the Delhi Police! 219 00:20:26,030 --> 00:20:27,950 They were only following my orders, sir. 220 00:20:29,070 --> 00:20:30,740 They were only following your orders you say. 221 00:20:30,820 --> 00:20:32,570 - Down with the Delhi Police! 222 00:20:32,650 --> 00:20:36,780 For your sake and mine, I hope you're right. 223 00:20:38,450 --> 00:20:41,280 Remember, you're known for one thing. 224 00:20:42,740 --> 00:20:44,780 And that's following orders. 225 00:20:47,320 --> 00:20:49,780 And your orders were to investigate, 226 00:20:50,820 --> 00:20:52,490 and not to engage. 227 00:20:52,570 --> 00:20:55,740 - Down with the Delhi Police! 228 00:20:56,240 --> 00:20:57,610 I'm heading to the hospital. 229 00:20:57,860 --> 00:21:00,740 - Down with the Delhi Police! 230 00:21:00,820 --> 00:21:04,070 - Down with the Delhi Police! 231 00:21:13,400 --> 00:21:16,650 - Down with the Delhi Police! 232 00:21:16,740 --> 00:21:19,360 - Down with the Delhi Police! 233 00:21:19,450 --> 00:21:21,900 - Down with the Delhi Police! 234 00:21:21,990 --> 00:21:24,570 - Down with the Delhi Police! 235 00:21:25,490 --> 00:21:28,820 'They have brutally killed innocent children.' 236 00:21:29,110 --> 00:21:31,950 'They have spilled innocent blood on our streets.' 237 00:21:32,030 --> 00:21:34,240 - Down with the Delhi Police! 238 00:21:34,320 --> 00:21:36,610 - Down with the Delhi Police! 239 00:21:36,700 --> 00:21:39,030 - Down with the Delhi Police! 240 00:21:39,200 --> 00:21:41,740 - Down with the Delhi Police! 241 00:21:42,030 --> 00:21:43,990 - Down with the Delhi Police! 242 00:21:53,610 --> 00:21:55,700 - Down with the Delhi Police! 243 00:21:55,780 --> 00:21:57,740 - Down with the Delhi Police! 244 00:21:58,450 --> 00:22:00,360 - Down with the Delhi Police! 245 00:22:00,990 --> 00:22:02,860 - Down with the Delhi Police! 246 00:22:03,780 --> 00:22:06,030 - Down with the Delhi Police! 247 00:22:06,110 --> 00:22:08,360 - Down with the Delhi Police! 248 00:22:20,280 --> 00:22:21,610 Are you okay, Nandita? 249 00:22:22,030 --> 00:22:23,570 Can you read the bulletin in this condition? 250 00:22:23,900 --> 00:22:26,950 My husband always keeps lecturing me about how duty comes first. 251 00:22:27,530 --> 00:22:28,700 Even before me. 252 00:22:37,280 --> 00:22:39,990 I guess its time to show him today. 253 00:22:41,320 --> 00:22:42,320 Give me 10 minutes. 254 00:22:43,570 --> 00:22:44,780 I am not okay, 255 00:22:45,400 --> 00:22:46,450 but I will be. 256 00:22:53,320 --> 00:22:54,820 What's the matter? She looks pretty upset. 257 00:22:54,900 --> 00:22:56,110 Her husband Sanjay is on the Special Cell... 258 00:22:56,200 --> 00:22:57,650 There's nothing to worry about. 259 00:22:57,860 --> 00:22:59,030 Everyone knows that these encounters are fake. 260 00:22:59,110 --> 00:23:00,780 They just dragged those boys down there and gunned them down. 261 00:23:00,860 --> 00:23:01,650 Come on, Rashmi, you can't be so rude. 262 00:23:01,740 --> 00:23:03,240 Oh, please! What Rashmi? 263 00:23:03,400 --> 00:23:06,200 There was some kind of internal departmental rivalry... 264 00:23:06,280 --> 00:23:07,820 ...between KK and Sanjay. 265 00:23:07,990 --> 00:23:10,570 They staged this fake encounter because of the Delhi bomb blast. 266 00:23:21,610 --> 00:23:23,070 My fellow officers. 267 00:23:23,610 --> 00:23:27,900 The time has come to throw our arms and ammunition in the garbage. 268 00:23:28,610 --> 00:23:29,990 The new ACP will be joining us soon... 269 00:23:30,240 --> 00:23:31,610 ...and he will give us a crash course in computers. 270 00:23:31,700 --> 00:23:35,070 You no longer have to exercise your brains or brawn to catch the culprits. 271 00:23:35,450 --> 00:23:36,700 We just need to turn on our computers... 272 00:23:37,780 --> 00:23:39,700 ...press shift + enter 273 00:23:39,990 --> 00:23:40,900 and the culprit will be apprehended. 274 00:23:41,320 --> 00:23:42,030 Right? 275 00:23:43,280 --> 00:23:46,320 Sir, many have come and gone In front of you. 276 00:23:46,360 --> 00:23:49,450 And pretty soon they all start to see your point of view. 277 00:23:50,110 --> 00:23:51,650 And that will be the case with the new officer as well. 278 00:23:51,740 --> 00:23:53,860 Don't be under any delusion, all of you. 279 00:23:53,990 --> 00:23:58,320 Starting today we will all function like computers. 280 00:23:58,530 --> 00:24:01,900 We'll follow a set parameter. We'll follow a set... 281 00:24:05,200 --> 00:24:06,400 Jai Hind, sir. 282 00:24:13,490 --> 00:24:14,860 Sorry, I couldn't come earlier. 283 00:24:15,900 --> 00:24:19,200 Head constable Balbir Singh, sir. 284 00:24:20,400 --> 00:24:21,780 Sub Inspector Wazir Singh, sir. 285 00:24:21,990 --> 00:24:23,740 Sub-Inspector Jeetender Kumar, sir. 286 00:24:27,070 --> 00:24:27,490 And, sir I... 287 00:24:27,570 --> 00:24:30,570 Kishan Kumar Verma, batch of 1992 from DANIPS. 288 00:24:30,990 --> 00:24:35,030 Joined the Delhi Police force on 26th July 1992 as Sub-Inspector. 289 00:24:35,530 --> 00:24:37,530 Promoted to Inspector 1997. 290 00:24:38,400 --> 00:24:40,700 Transferred to the Delhi Special Cell in 2000. 291 00:24:40,860 --> 00:24:43,030 Number of gangsters arrested; 60. 292 00:24:43,320 --> 00:24:45,070 Neutralized; 35. 293 00:24:45,280 --> 00:24:47,780 Including the dreaded Abdul Hashmi of Daish-e-Mohammad. 294 00:24:48,200 --> 00:24:50,070 Gallantry Medals received; 2. 295 00:24:51,490 --> 00:24:52,490 Sir. 296 00:24:54,110 --> 00:24:55,820 Isn't there a way, KK... 297 00:24:57,650 --> 00:24:59,320 Can I call you, KK? 298 00:24:59,820 --> 00:25:00,820 Sir. 299 00:25:03,110 --> 00:25:04,740 Isn't there a way, KK, where I can learn something 300 00:25:04,820 --> 00:25:06,570 from your experience... 301 00:25:07,740 --> 00:25:09,110 ...and teach you something in return 302 00:25:09,200 --> 00:25:10,280 with my new ideas. 303 00:25:11,280 --> 00:25:13,950 Sorry, sir. We were just trying to lighten the mood. 304 00:25:15,900 --> 00:25:16,950 I can understand. 305 00:25:20,200 --> 00:25:21,280 Can we get to work now? 306 00:25:23,200 --> 00:25:24,610 Or as I say... 307 00:25:25,990 --> 00:25:27,860 Reboot and Restart. 308 00:25:28,820 --> 00:25:29,530 Sir. 309 00:25:38,610 --> 00:25:41,860 Sir, the Joint CP has called you down to the Headquarters. 310 00:25:47,240 --> 00:25:49,650 Listen to me first. One by one. Please, please. 311 00:25:49,740 --> 00:25:51,240 Everything will be answered. 312 00:25:51,490 --> 00:25:55,530 Well, a Delhi Cell team, under ACP Sanjay Kumar... 313 00:25:55,610 --> 00:25:59,070 ...were surveilling an organization for the last 13 months. 314 00:26:00,650 --> 00:26:02,320 And according to our information... 315 00:26:02,400 --> 00:26:05,320 ...the organization is called the Indian Mujahideen. 316 00:26:05,650 --> 00:26:08,200 We were tipped off that a key suspect of the Indian Mujahideen... 317 00:26:08,320 --> 00:26:11,150 ...was hiding at L-18. 318 00:26:11,240 --> 00:26:11,700 Look there. 319 00:26:11,780 --> 00:26:14,530 In L-18 Batla House of Okhla area in South Delhi. 320 00:26:14,900 --> 00:26:18,450 So a team led by Inspector Kishan Kumar Verma... 321 00:26:18,530 --> 00:26:20,900 ...and backed up by ACP Sanjay, 322 00:26:21,400 --> 00:26:23,950 went there to verify the information. 323 00:26:24,030 --> 00:26:25,650 That's what the Police always says. 324 00:26:25,740 --> 00:26:27,360 It's the same old story every time. 325 00:26:28,200 --> 00:26:31,650 The Delhi Police fired 22 rounds in return fire... 326 00:26:31,740 --> 00:26:35,030 ...resulting in the death of two terrorists, Adil Amin alias Bashir and Sadiq. 327 00:26:35,110 --> 00:26:36,360 Were these boys from Delhi, sir? 328 00:26:36,610 --> 00:26:38,240 These boys were not from Delhi. 329 00:26:38,320 --> 00:26:39,900 They were from UP, Nizampur... 330 00:26:40,070 --> 00:26:42,360 ...and were living on rent at L-18 Batla House. 331 00:26:42,400 --> 00:26:44,900 We've been told that they were students of Okhla University. 332 00:26:44,990 --> 00:26:46,360 Your inputs, sir. 333 00:26:46,450 --> 00:26:49,400 We are still investigating that. 334 00:26:49,490 --> 00:26:52,320 But according to the information gathered by us... 335 00:26:52,360 --> 00:26:55,110 ...they were involved in the recent blasts in UP, Gujarat, Mumbai, 336 00:26:55,200 --> 00:26:56,360 and most recently in Delhi. 337 00:26:56,570 --> 00:26:58,950 In fact, the Delhi module of the Indian Mujahideen 338 00:26:59,030 --> 00:27:00,280 was being run by Adil Amin. 339 00:27:00,360 --> 00:27:02,740 He was getting direct orders from the Bhatkal brothers. 340 00:27:02,860 --> 00:27:06,280 The Special Cell of Delhi Police carried out this operation alone, 341 00:27:07,200 --> 00:27:11,950 So I would like to congratulate Joint CP/Special Cell Jaivir. 342 00:27:12,030 --> 00:27:14,280 DCP Ashok Kumar, ACP Sanjay, and... 343 00:27:14,360 --> 00:27:16,780 Sir, Inspector KK Verma, and Constable Wazir Singh's reports... 344 00:27:16,860 --> 00:27:18,820 Constable Wazir Singh is out of danger... 345 00:27:19,070 --> 00:27:21,360 ...and Inspector Verma's surgery was a success. 346 00:27:21,450 --> 00:27:22,400 Isn't that convenient, sir. 347 00:27:22,490 --> 00:27:24,700 No Police officer has ever died in such encounters. 348 00:27:25,820 --> 00:27:27,280 How can you say that! 349 00:27:27,360 --> 00:27:29,450 Media needs to get their facts right! 350 00:27:29,530 --> 00:27:31,360 You print and show unverified facts! 351 00:27:32,070 --> 00:27:32,900 Yes, Jeetender. 352 00:27:33,450 --> 00:27:36,110 Sir, please come to the hospital immediately. 353 00:28:26,700 --> 00:28:27,740 Sir... 354 00:28:37,820 --> 00:28:38,950 Sir, may I? 355 00:28:50,860 --> 00:28:51,650 Hello. 356 00:28:57,030 --> 00:28:58,650 I am ACP Sanjay Kumar. 357 00:29:03,780 --> 00:29:05,200 KK was a brave officer. 358 00:29:20,950 --> 00:29:22,650 Careful, dear. 359 00:29:26,570 --> 00:29:28,030 Control yourself. 360 00:29:48,240 --> 00:29:50,820 KK Sharma's is being paid homage. 361 00:29:50,900 --> 00:29:57,320 From the people, who considered him a role model and a messiah. 362 00:30:02,150 --> 00:30:03,700 - Down with the Delhi Police! 363 00:30:03,780 --> 00:30:05,110 - Down with the Special Cell... 364 00:30:05,200 --> 00:30:07,610 - Down with the Delhi Police! 365 00:30:07,900 --> 00:30:09,400 When we raise a question, 366 00:30:09,490 --> 00:30:13,150 why do they think that we doubt them? 367 00:30:17,150 --> 00:30:18,650 Weapons-armed! 368 00:30:20,070 --> 00:30:21,150 Fire! 369 00:30:26,860 --> 00:30:29,780 People claim that they were innocent students. 370 00:30:29,860 --> 00:30:31,030 And this was a fake encounter. 371 00:30:31,110 --> 00:30:33,990 - Ideal son, ideal father. - Long live KK Verma. 372 00:30:34,240 --> 00:30:37,780 - Ideal son, ideal father. - Long live KK Verma. 373 00:30:37,860 --> 00:30:41,820 - Ideal son, ideal father. - Long live KK Verma. 374 00:30:41,900 --> 00:30:43,740 - Down with the Special Cell... 375 00:30:43,820 --> 00:30:47,360 - Down with the Delhi Police! 376 00:30:52,700 --> 00:30:53,820 What's the point of an inquiry? 377 00:30:53,900 --> 00:30:55,530 The Police and Politicians are equally involved. 378 00:30:55,610 --> 00:30:56,990 This is what the Police always do. 379 00:30:57,070 --> 00:30:58,360 When they faced extreme pressure... 380 00:30:58,450 --> 00:30:59,990 ...they dragged out the students in Batla House. 381 00:31:00,070 --> 00:31:02,110 It's amazing that the investigating officer 382 00:31:02,200 --> 00:31:03,320 hasn't been suspended yet... 383 00:31:03,360 --> 00:31:04,950 ...nor an inquiry has been ordered. 384 00:31:05,030 --> 00:31:06,360 What on earth is going on? 385 00:31:06,570 --> 00:31:09,900 Sanjay Kumar is a monster who needs to be shunted out. 386 00:31:12,990 --> 00:31:15,320 - Down with the Delhi Police! 387 00:31:15,400 --> 00:31:18,240 - Down with the Delhi Police! 388 00:31:18,320 --> 00:31:19,860 - Down with the Delhi Police! 389 00:31:19,950 --> 00:31:21,860 Rashmi, you were absolutely right. 390 00:31:22,900 --> 00:31:25,570 The Police are facing a number of allegations. 391 00:31:25,820 --> 00:31:26,700 Yes, absolutely. 392 00:31:27,700 --> 00:31:32,070 The new spin will be that this encounter was fake. 393 00:31:33,150 --> 00:31:35,950 And tell the producers to bring some of these jokers into the studio. 394 00:31:37,200 --> 00:31:39,200 Rashmi, you will run primetime tomorrow. 395 00:31:39,450 --> 00:31:40,360 - Sure. - Alright? 396 00:31:43,240 --> 00:31:43,740 Nandita. 397 00:31:45,740 --> 00:31:49,320 You should take leave for a few days. 398 00:31:54,030 --> 00:31:56,820 Before throwing dirt on anyone, you shouldn't forget... 399 00:31:56,900 --> 00:32:01,530 ...that Inspector KK Verma from the encounter team is no more. 400 00:32:03,610 --> 00:32:06,740 His wife Shweta became a widow at the age of 29. 401 00:32:07,360 --> 00:32:09,490 And his young daughter, who is still in school... 402 00:32:09,570 --> 00:32:10,740 ...doesn't need to hear that 403 00:32:11,240 --> 00:32:14,400 her father staged a fake encounter just so that you get more viewership. 404 00:32:14,490 --> 00:32:15,110 Nandita. 405 00:32:15,240 --> 00:32:16,900 Alright, let's go. This meeting is over. 406 00:32:16,990 --> 00:32:19,030 Jeetender, a young police inspector... 407 00:32:19,610 --> 00:32:21,400 There are many more names. Balbir Singh... 408 00:32:21,490 --> 00:32:23,150 He ran after the most notorious 409 00:32:23,240 --> 00:32:25,780 gangster and rapist of Dehradun Bablu Dhondiyal for 6 kilometers... 410 00:32:25,860 --> 00:32:27,700 ...before finally apprehending him. 411 00:32:27,780 --> 00:32:30,450 We did a story on him, right? There's another name. 412 00:32:30,700 --> 00:32:33,200 Winner of six Presidential medals, ACP Sanjay... 413 00:32:33,280 --> 00:32:35,200 And two innocent boys were shot dead. 414 00:32:36,280 --> 00:32:40,070 who could have probably won seven medals someday. 415 00:32:40,740 --> 00:32:43,110 I wasn't in that room, nor were you. 416 00:32:44,450 --> 00:32:47,030 You have no evidence against the Police. 417 00:32:47,950 --> 00:32:50,150 And you think Sanjay will come home 418 00:32:50,240 --> 00:32:51,820 and honestly tell you... 419 00:32:52,450 --> 00:32:55,150 ...that he killed two innocent boys. 420 00:32:55,240 --> 00:32:58,200 In this case, you would even refute God if He... 421 00:32:58,320 --> 00:33:00,200 You know what, Nandita. 422 00:33:00,990 --> 00:33:04,070 I think your personal bias is making you ignore the truth. 423 00:33:04,280 --> 00:33:07,110 I wish you all knew what my personal bias 424 00:33:07,200 --> 00:33:10,030 thinks... ...about the Police and Police officers. 425 00:33:22,070 --> 00:33:25,070 We want this fake encounter to be investigated by the NHRC. 426 00:33:25,150 --> 00:33:26,740 We've accessed the post mortem reports. 427 00:33:27,030 --> 00:33:30,240 And it clearly indicated that the deceased was tortured first. 428 00:33:30,490 --> 00:33:31,240 Exactly. 429 00:33:31,450 --> 00:33:33,610 This is Sadiq's post mortem reports. 430 00:33:33,780 --> 00:33:37,030 It clearly shows that they were shot in the head. 431 00:33:37,360 --> 00:33:39,070 His body is covered with brutal marks. 432 00:33:39,320 --> 00:33:41,950 As well as on Adil's body. 433 00:33:42,240 --> 00:33:44,150 - Look here... - Let it play. 434 00:33:44,740 --> 00:33:46,900 We want to tell our viewers, 435 00:33:46,990 --> 00:33:48,530 looking at these bullet wounds... 436 00:33:48,740 --> 00:33:53,740 ...the forensic experts believe that they were shot at point blank. 437 00:33:54,360 --> 00:33:55,070 It's pretty clear, 438 00:33:55,150 --> 00:33:57,900 The Special Cell officers shot them at point blank. 439 00:33:58,240 --> 00:34:01,820 We'll move the court against the entire Encounter Team. 440 00:34:06,450 --> 00:34:07,860 Ajay Chauhan from Ekta Party 441 00:34:07,950 --> 00:34:10,740 is meeting with the people around the Okhla University area. 442 00:34:10,820 --> 00:34:12,450 Let's go and talk to him. 443 00:34:12,700 --> 00:34:13,610 Yes, sir. Sanjay speaking. 444 00:34:13,700 --> 00:34:16,280 Only CP sir or I will give a statement to the press. 445 00:34:16,740 --> 00:34:19,320 Don't worry. We will handle everything. 446 00:34:20,030 --> 00:34:21,530 Just focus on your investigation. 447 00:34:22,450 --> 00:34:25,950 The boy who was caught, Tufail, take his statement. 448 00:34:26,320 --> 00:34:28,070 Yes, sir. Jai Hind. 449 00:34:58,450 --> 00:35:00,200 You look worried, Tufail. 450 00:35:01,610 --> 00:35:03,400 Why would I be worried? 451 00:35:04,740 --> 00:35:06,700 I have not done anything wrong. 452 00:35:07,820 --> 00:35:09,860 I am just a student. 453 00:35:10,320 --> 00:35:11,820 At the Okhla University. 454 00:35:12,820 --> 00:35:15,320 Sir, we're being framed. 455 00:35:17,860 --> 00:35:18,610 Like him? 456 00:35:20,450 --> 00:35:23,110 He is responsible for 13 bomb blasts across India. 457 00:35:24,150 --> 00:35:24,820 Or... 458 00:35:27,820 --> 00:35:28,860 Like him? 459 00:35:30,320 --> 00:35:33,400 He shot Inspector Kishan Kumar Verma. 460 00:35:35,320 --> 00:35:36,650 Do you know where he is? 461 00:35:37,240 --> 00:35:40,530 I told you, I don't know, sir. 462 00:35:40,700 --> 00:35:41,700 I told you. 463 00:35:41,950 --> 00:35:43,820 I am being framed, sir. I really don't know. 464 00:35:43,990 --> 00:35:44,610 I am just a student. 465 00:35:44,700 --> 00:35:46,700 I came here to study. Sir, I... Sir, I don't know anything. 466 00:35:46,780 --> 00:35:48,280 - I am telling the truth, sir. - Speak up. 467 00:35:48,360 --> 00:35:51,820 If you say that, he has done this then I am proud of him. 468 00:36:01,950 --> 00:36:04,860 Every Muslim should feel proud of him. 469 00:36:07,900 --> 00:36:09,450 They are Mujahids. 470 00:36:21,610 --> 00:36:22,820 Mujahid? 471 00:36:25,740 --> 00:36:26,780 You feel proud? 472 00:36:30,950 --> 00:36:31,950 Of course, I do. 473 00:36:33,150 --> 00:36:40,320 Sharia law allows us to lie or hide a few facts under certain circumstances. 474 00:36:40,530 --> 00:36:45,320 Our men can only help our people if they are free. 475 00:36:45,490 --> 00:36:48,360 And the things they will do outside? 476 00:36:48,900 --> 00:36:50,360 They will kill innocent people. 477 00:36:51,570 --> 00:36:53,320 Does this qualify as helping the community or education? 478 00:36:53,700 --> 00:36:54,740 Or helping it progress? 479 00:36:54,990 --> 00:36:56,150 You don't understand. 480 00:36:58,530 --> 00:37:00,780 Then help me understand as well as your community. 481 00:37:02,360 --> 00:37:03,070 Explain. 482 00:37:03,360 --> 00:37:04,740 You won't understand. 483 00:37:05,990 --> 00:37:11,150 Because you follow the IPC and I follow a different book. 484 00:37:11,780 --> 00:37:13,200 Our holy book. 485 00:37:14,530 --> 00:37:19,740 In our holy book it is said that one should raise one's voice against injustice. 486 00:37:19,820 --> 00:37:22,320 We will get rewarded in the end. 487 00:37:25,700 --> 00:37:26,950 What has been happening so far? 488 00:37:27,610 --> 00:37:28,530 Ayodhya. 489 00:37:30,360 --> 00:37:31,240 Gujarat. 490 00:37:32,700 --> 00:37:34,110 The riots that followed. 491 00:37:34,360 --> 00:37:37,110 Our people were targeted. 492 00:37:38,030 --> 00:37:39,650 We are taking revenge for that. 493 00:37:40,200 --> 00:37:41,450 It is justified. 494 00:37:41,820 --> 00:37:43,650 We are permitted to do this. 495 00:37:44,150 --> 00:37:44,950 End of story. 496 00:37:45,820 --> 00:37:48,400 So only the 100 members of IM have read this holy book? 497 00:37:49,610 --> 00:37:52,780 Don't the 170 million Muslims here know how to read? 498 00:37:54,360 --> 00:37:58,110 The shrapnel from the bomb you plant kills dozens of Muslim in a train... 499 00:37:58,530 --> 00:37:59,700 Where is that justified? 500 00:38:01,150 --> 00:38:02,110 What did you say? 501 00:38:03,110 --> 00:38:03,820 Your book? 502 00:38:24,860 --> 00:38:26,570 Explain the meaning of this verse. 503 00:38:33,700 --> 00:38:35,530 You cannot read Arabic, can you? 504 00:38:40,990 --> 00:38:43,450 [Arabic Verse] Do good not by ruining anything 505 00:38:43,860 --> 00:38:45,740 [Arabic Verse] Do good not by ruining anything 506 00:38:46,280 --> 00:38:47,950 [Arabic Verse] Do good because Allah likes it. 507 00:38:48,030 --> 00:38:50,490 [Arabic Verse] Do good because Allah likes it. 508 00:38:53,360 --> 00:38:55,780 Do good not by ruining anything. 509 00:38:56,780 --> 00:39:00,700 Do good because Allah likes it. 510 00:39:03,200 --> 00:39:05,200 I won't explain the Koran to an illiterate like you... 511 00:39:05,360 --> 00:39:07,650 ...who claims to understand Islam... 512 00:39:08,400 --> 00:39:11,610 ...and considers it his duty to kill innocent people. 513 00:39:19,070 --> 00:39:20,030 You are right. 514 00:39:21,450 --> 00:39:22,610 You have been framed. 515 00:39:26,990 --> 00:39:28,320 You have been brainwashed. 516 00:39:30,820 --> 00:39:33,400 About what's written in this holy book. 517 00:39:35,030 --> 00:39:39,030 About what happened to you on this holy land. 518 00:39:40,740 --> 00:39:42,820 There are no angels waiting for you in heaven. 519 00:39:44,240 --> 00:39:46,570 A room much smaller than this one awaits you in prison... 520 00:39:48,200 --> 00:39:51,360 ...where you will rot the rest of your misinformed life. 521 00:39:58,490 --> 00:40:01,320 When I will manage to nab this friend of yours. 522 00:40:07,150 --> 00:40:10,360 Sir, the camera was switched off. 523 00:40:12,610 --> 00:40:14,200 Wazir will identify him. 524 00:40:37,650 --> 00:40:38,650 No. 525 00:40:41,530 --> 00:40:42,990 He had thin eyebrows. 526 00:40:43,150 --> 00:40:46,320 Like women have. 527 00:40:47,360 --> 00:40:48,650 That's what everyone was saying. 528 00:40:48,740 --> 00:40:50,110 Everyone? 529 00:40:55,400 --> 00:40:56,860 You didn't see him properly? 530 00:40:57,280 --> 00:41:00,780 Yes, but then I got shot. 531 00:41:01,780 --> 00:41:04,950 I did see him, sir. 532 00:41:08,360 --> 00:41:09,200 Get up. 533 00:41:16,530 --> 00:41:18,280 Which one of them shot you? 534 00:41:33,280 --> 00:41:35,110 Wazir's testimony is completely bogus. 535 00:41:35,610 --> 00:41:36,780 We have no evidence to support it. 536 00:41:37,240 --> 00:41:38,570 What's the point of going to Nizampur? 537 00:41:39,150 --> 00:41:41,860 And your witness, the one you caught alive... 538 00:41:42,280 --> 00:41:43,530 ...is no help to us either. 539 00:41:43,950 --> 00:41:44,490 Rewind it. 540 00:41:44,570 --> 00:41:45,450 Start talking. 541 00:41:45,740 --> 00:41:46,320 Sir, I... 542 00:41:46,650 --> 00:41:47,780 I told you, sir. We're just students, sir. 543 00:41:47,860 --> 00:41:49,280 - From the Okhla University... - Not that! 544 00:41:49,320 --> 00:41:51,700 - What had I told you? - What? 545 00:41:52,150 --> 00:41:53,200 I am from MI, sir. 546 00:41:53,280 --> 00:41:55,320 What? From where? IM! 547 00:41:55,400 --> 00:41:56,320 From IM, sir. 548 00:41:56,570 --> 00:41:57,320 I am from IM, sir. 549 00:41:57,360 --> 00:41:59,490 Louder. Louder. 550 00:42:00,320 --> 00:42:01,360 I am from IM, sir. 551 00:42:01,400 --> 00:42:02,070 Louder. 552 00:42:02,240 --> 00:42:04,400 Sir, I am a student at the Okhla University. 553 00:42:04,490 --> 00:42:05,900 I have not done anything wrong! I don't know anything! 554 00:42:05,990 --> 00:42:06,400 Switch off the camera. 555 00:42:06,490 --> 00:42:07,990 - I am telling the truth. - Switch off the camera. 556 00:42:08,070 --> 00:42:09,490 I don't know anything, sir! 557 00:42:11,110 --> 00:42:12,860 He backed out before we could move to the court. 558 00:42:14,200 --> 00:42:16,030 Any other witness or evidence. 559 00:42:18,150 --> 00:42:19,320 Sorry, sir. Sorry. 560 00:42:20,200 --> 00:42:20,860 Yeah... 561 00:42:21,240 --> 00:42:23,450 If this boy's telling the truth. 562 00:42:23,900 --> 00:42:24,900 Okay. -Then how did the guns get there? 563 00:42:25,450 --> 00:42:27,200 Excuse me, sir. We have a tipoff on Arif. 564 00:42:27,280 --> 00:42:28,650 The one who managed to run away. 565 00:42:28,740 --> 00:42:31,240 He's at the News Express Office for an interview. 566 00:42:31,740 --> 00:42:33,530 He claims that they are innocent 567 00:42:33,950 --> 00:42:37,360 And are being wrongly framed... ...the Police will kill us. 568 00:42:37,450 --> 00:42:40,530 Please save us. That's what he's saying. 569 00:42:50,240 --> 00:42:51,280 Vijay. 570 00:42:51,320 --> 00:42:52,530 You cannot barge in like this. 571 00:42:52,950 --> 00:42:54,320 You have no authority. 572 00:42:54,450 --> 00:42:55,820 Get the camera teams ready. 573 00:42:56,200 --> 00:42:57,320 I'll call the Commissioner. 574 00:42:57,360 --> 00:42:58,650 Camera, come on get it ready. 575 00:42:58,740 --> 00:43:00,360 Sanjay, what is the meaning of this? 576 00:43:08,280 --> 00:43:10,320 Madam, that boy... 577 00:43:12,570 --> 00:43:14,860 He is an accused in a major terror crime. 578 00:43:16,860 --> 00:43:18,610 We have a warrant against him. 579 00:43:21,900 --> 00:43:22,860 Sir. 580 00:43:27,400 --> 00:43:29,820 This is completely wrong. You cannot take him like this. 581 00:43:29,900 --> 00:43:31,700 - Keep quiet. - You cannot take him like this. 582 00:43:31,780 --> 00:43:32,950 Where are you going. 583 00:43:34,400 --> 00:43:35,240 You like giving interviews. 584 00:43:35,320 --> 00:43:37,570 You can't do this. You can't do this. 585 00:43:37,650 --> 00:43:38,990 Sir... -Get the camera. 586 00:43:39,070 --> 00:43:40,860 - They will kill us. - You. 587 00:43:41,200 --> 00:43:42,820 We'll take his interview. 588 00:43:43,950 --> 00:43:45,610 First, answer our questions. 589 00:43:46,320 --> 00:43:47,280 What's going on? 590 00:43:47,320 --> 00:43:48,490 What is happening? 591 00:44:01,320 --> 00:44:04,030 The case is already pretty controversial. 592 00:44:04,400 --> 00:44:05,740 And now this. 593 00:44:06,450 --> 00:44:08,820 Mr. Leherwal, this can do more harm to the Government. 594 00:44:09,650 --> 00:44:11,320 You have no idea how many calls I had to make, 595 00:44:11,450 --> 00:44:13,150 and palms I had to grease. 596 00:44:14,070 --> 00:44:15,200 What evidence do you have to 597 00:44:15,320 --> 00:44:16,360 prove that these boys were terrorists? 598 00:44:16,610 --> 00:44:17,860 Or are the protestors right... 599 00:44:17,950 --> 00:44:19,570 ...that you're holding innocent boys 600 00:44:20,030 --> 00:44:22,990 in custody and this is just a sham. 601 00:44:24,570 --> 00:44:25,490 Sir, please have a look. 602 00:44:25,860 --> 00:44:27,610 This is the confession of the boy in our custody. 603 00:44:28,320 --> 00:44:29,400 And these are his accomplices. 604 00:44:30,030 --> 00:44:31,740 If I don't interrogate them... ...they will never tell us 605 00:44:31,820 --> 00:44:33,780 about their other accomplices and conspiracy. 606 00:44:35,360 --> 00:44:37,530 Then we will never know who all are involved. 607 00:44:38,150 --> 00:44:41,320 Mr. Laharwal, please explain to your officer. 608 00:44:42,110 --> 00:44:44,280 No one's stopping you from arresting them. 609 00:44:45,860 --> 00:44:48,110 But don't target only one community. 610 00:44:48,200 --> 00:44:49,490 Sir, we are not targeting anyone. 611 00:44:49,570 --> 00:44:50,740 Keep a balance. 612 00:44:52,320 --> 00:44:54,740 Arrest some of our own for the other cases. 613 00:45:04,740 --> 00:45:05,900 Sir, please read the evidence. 614 00:45:06,530 --> 00:45:08,650 According to the investigation, Nizampur is... 615 00:45:09,280 --> 00:45:10,950 - Mr. Laharwal. - Yes. 616 00:45:11,780 --> 00:45:13,320 I would like to talk to you alone. 617 00:45:13,400 --> 00:45:15,490 - Sir, with all due respect... - Mr. Laharwal. 618 00:45:19,650 --> 00:45:23,990 Release that boy Arif who was arrested at the News Studio. 619 00:45:24,200 --> 00:45:27,320 Sanjay, you will just make things worse in Nizampur. 620 00:45:27,400 --> 00:45:29,950 Sir, this is a copy of Dilshad's passport... 621 00:45:30,150 --> 00:45:31,200 ...which we found in L-18. 622 00:45:31,650 --> 00:45:33,030 The address is from Nizampur. 623 00:45:33,320 --> 00:45:35,400 We should prepare a team for Nizampur, sir. 624 00:45:38,610 --> 00:45:40,110 The ruling party in Nizampur have issued a 625 00:45:40,200 --> 00:45:42,030 statement in the favor of those boys, Sanjay. 626 00:45:42,530 --> 00:45:44,280 And since that's where Sadiq and Adil belonged from... 627 00:45:44,450 --> 00:45:46,320 ...even they are against Delhi Police. 628 00:45:46,990 --> 00:45:49,820 And out here, a representation has been sent to the LG. 629 00:45:50,110 --> 00:45:52,360 We'll be pressurized for a judicial inquiry. 630 00:45:52,860 --> 00:45:54,450 Then what are the instructions for me, sir? 631 00:45:55,570 --> 00:45:57,320 Don't resist inquiry, Sanjay. 632 00:45:58,320 --> 00:46:00,280 When people started raising questions 633 00:46:00,570 --> 00:46:01,490 on this encounter... 634 00:46:01,570 --> 00:46:03,610 ...the Crime Branch immediately started investigating. 635 00:46:05,530 --> 00:46:08,400 No one will be convinced with an internal inquiry, Sanjay. 636 00:46:08,950 --> 00:46:12,030 - Sir... - Sanjay! What is your problem? 637 00:46:13,240 --> 00:46:16,320 If you haven't done anything, then let there be a judicial inquiry. 638 00:46:16,400 --> 00:46:16,950 What is the issue? 639 00:46:17,030 --> 00:46:19,320 A judicial inquiry will only demotivate the cell. 640 00:46:25,700 --> 00:46:27,650 We haven't apprehended all the members 641 00:46:27,780 --> 00:46:29,570 of the Indian Mujahideen's Delhi Module, sir. 642 00:46:29,950 --> 00:46:32,070 My team should be busy investigating, 643 00:46:32,700 --> 00:46:34,280 and not answering questions. 644 00:46:35,400 --> 00:46:39,820 How will we fight terror with a demotivated cell? 645 00:46:40,530 --> 00:46:41,490 You tell me. 646 00:46:43,240 --> 00:46:45,740 - Is that the only reason, or... - We're not lying, sir! 647 00:47:07,780 --> 00:47:09,400 Even you think we're lying, sir? 648 00:47:35,780 --> 00:47:38,400 I always said that the Batla House encounter was a false encounter 649 00:47:38,490 --> 00:47:40,780 and I hold by that. They need to do a judicial inquiry. 650 00:47:40,860 --> 00:47:42,860 The Police Officer who died... 651 00:47:43,490 --> 00:47:45,610 ...he was given transfer orders five days before his death. 652 00:47:45,700 --> 00:47:48,320 He was in search for opportunities to stop his transfer. 653 00:48:04,400 --> 00:48:06,320 Even you believe all of this is a lie. 654 00:48:13,400 --> 00:48:14,490 Not anymore. 655 00:48:15,860 --> 00:48:17,070 Why? 656 00:48:20,320 --> 00:48:21,450 Why not? 657 00:48:31,860 --> 00:48:34,400 Because the man who fell in love with me... 658 00:48:35,240 --> 00:48:38,450 ...barged in a news channel today 659 00:48:38,700 --> 00:48:42,240 and did what anyone with guilt could've never done. 660 00:48:44,030 --> 00:48:46,280 If he were guilty, he would think twice. 661 00:48:48,030 --> 00:48:52,030 The man I love would've done what you did only in a circumstance where 662 00:48:52,240 --> 00:48:53,820 he didn't know what to do. 663 00:49:01,400 --> 00:49:03,280 That was your desperation, Sanjay. 664 00:49:04,400 --> 00:49:06,610 Because no one wants to hear you out. 665 00:49:08,280 --> 00:49:09,530 I could have died. 666 00:49:11,490 --> 00:49:12,360 But I survived. 667 00:49:15,030 --> 00:49:16,110 I can get suspended. 668 00:49:17,900 --> 00:49:19,110 And there might be no way out. 669 00:49:25,530 --> 00:49:27,150 Instead of trying to explain it to me... 670 00:49:28,780 --> 00:49:31,150 ...you should explain it to yourself and go back home. 671 00:49:44,700 --> 00:49:46,150 Home? 672 00:49:47,700 --> 00:49:48,650 Go back home? 673 00:49:48,820 --> 00:49:54,360 "Haven't you already hurt me enough?" 674 00:49:54,650 --> 00:50:01,110 "You've come to hurt me some more?" 675 00:50:01,320 --> 00:50:06,780 "I am barely alive." 676 00:50:07,360 --> 00:50:13,700 "Have you come to take my soul?" 677 00:50:14,360 --> 00:50:22,200 "Why did fate unite us?" 678 00:50:23,200 --> 00:50:29,320 "You've left me in tears." 679 00:50:29,450 --> 00:50:35,030 "Once again, you've broken my heart." 680 00:50:35,110 --> 00:50:37,280 A judicial inquiry has begun on the Batla House encounter. 681 00:50:37,400 --> 00:50:38,740 What is your opinion on this subject? 682 00:50:38,820 --> 00:50:41,070 Who gave this department the right 683 00:50:41,150 --> 00:50:43,280 to kill innocent kids? 684 00:50:43,360 --> 00:50:45,900 Who has given them the license to kill the innocent? 685 00:50:47,780 --> 00:50:50,280 Why wasn't he wearing a bulletproof jacket? 686 00:50:50,570 --> 00:50:53,110 Sir, we all decided that since it was the month of Ramadan... 687 00:50:53,200 --> 00:50:56,110 ...the presence of police could create a tense atmosphere. 688 00:50:56,740 --> 00:50:59,150 This Special Cell is the headquarters 689 00:50:59,240 --> 00:51:00,400 of fabricated cases against innocent. 690 00:51:00,490 --> 00:51:04,070 Only after an inquiry can the truth be determined. 691 00:51:04,150 --> 00:51:06,780 Are Special Cell Officers our saviors or monsters? 692 00:51:06,860 --> 00:51:09,280 We'll know that only after an inquiry. 693 00:51:09,320 --> 00:51:10,400 Batla House Encounter... 694 00:51:10,610 --> 00:51:13,320 A topic of heated debate between the people of India 695 00:51:13,400 --> 00:51:17,530 and political parties. And even continues to date. 696 00:51:17,610 --> 00:51:19,240 Use the back gate instead. 697 00:51:21,570 --> 00:51:22,610 Jai Hind, sir. 698 00:51:23,150 --> 00:51:24,070 Jai Hind, sir. 699 00:51:24,360 --> 00:51:24,990 Jai Hind... 700 00:51:27,030 --> 00:51:28,450 'They are so cruel. 701 00:51:28,900 --> 00:51:30,530 'They shot them in the back.' 702 00:51:30,740 --> 00:51:33,320 'They let their bodies lie like they are orphans.' 703 00:51:33,610 --> 00:51:37,990 'They let them rot like some stray dogs.' 704 00:51:38,360 --> 00:51:40,200 - Hello, sir. - 'That too on the street!' 705 00:51:52,530 --> 00:51:54,820 How did KK get shot? 706 00:51:54,900 --> 00:51:56,110 We arrived a lot later. 707 00:51:56,200 --> 00:51:58,200 How did KK get shot? 708 00:51:58,490 --> 00:52:01,450 Your orders were to investigate? Not encounter. They claim they are innocent. 709 00:52:01,530 --> 00:52:03,280 It's a fake encounter. 710 00:52:09,610 --> 00:52:14,030 If someone gives up his life for the sake of our security... 711 00:52:14,200 --> 00:52:18,400 ...and claiming that he was killed by the Police... 712 00:52:18,490 --> 00:52:20,070 Many people have doubts, 713 00:52:20,240 --> 00:52:23,280 Was it really necessary to kill those boys? 714 00:52:23,320 --> 00:52:28,280 When we showed Sonia ji the photos of the incident... 715 00:52:28,320 --> 00:52:31,530 Things have heated up post The Batla House encounter. 716 00:53:11,280 --> 00:53:17,490 "You should leave me, once again." 717 00:53:17,740 --> 00:53:23,820 "Heed my advice, if you love me." 718 00:53:23,900 --> 00:53:30,070 "I am anyway as good as dead without you." 719 00:53:30,320 --> 00:53:36,320 "I just keep wandering around." "I just keep crying." 720 00:53:36,490 --> 00:53:42,610 "I have lost myself in your love." 721 00:53:45,150 --> 00:53:51,320 "You've left me in tears." 722 00:53:51,530 --> 00:53:57,530 "Once again, you've broken my heart." 723 00:53:57,780 --> 00:54:03,990 "You've left me in tears." 724 00:54:04,200 --> 00:54:10,990 "Once again, you've broken my heart." 725 00:54:11,320 --> 00:54:16,530 "You've left me in tears." 726 00:54:21,320 --> 00:54:23,860 Hide each piece in different parts of the house. 727 00:54:26,320 --> 00:54:28,150 The closer they are, 728 00:54:30,820 --> 00:54:32,490 the sooner I'll die. 729 00:54:47,070 --> 00:54:51,320 -Special Cell -Down down. 730 00:54:51,360 --> 00:54:56,110 -Sanjay Kumar -Down down. 731 00:54:56,200 --> 00:55:00,240 No more Police Brutality. 732 00:55:00,320 --> 00:55:04,280 No more Police Brutality. 733 00:55:04,700 --> 00:55:06,860 Tell Jeetender and Balbir to update me on Bhatia. 734 00:55:07,030 --> 00:55:09,400 - I've to update the Joint CP. - Okay, sir. Right away. 735 00:55:09,490 --> 00:55:12,070 No more Police Brutality. 736 00:55:12,150 --> 00:55:15,950 No more Police Brutality. 737 00:55:16,240 --> 00:55:20,110 - Down with the Delhi Police! 738 00:55:20,280 --> 00:55:24,110 - Down with the Delhi Police! 739 00:55:24,110 --> 00:55:28,570 Special Cell - Down down. 740 00:55:43,950 --> 00:55:45,450 Sir, here's the file on Bhatia. 741 00:55:45,450 --> 00:55:47,070 Delhi Police. - Down! Down. 742 00:55:47,360 --> 00:55:48,990 Delhi Police. - Down! Down. 743 00:55:49,900 --> 00:55:50,820 Yes, sir. Sanjay speaking. 744 00:55:50,900 --> 00:55:51,900 Congratulations, Sanjay. 745 00:55:51,990 --> 00:55:55,530 The Ministry has decided to give you the President's medal... 746 00:55:55,700 --> 00:55:57,360 ...and the Ashok Chakra to KK. 747 00:55:57,450 --> 00:56:00,200 - But sir, until the case isn't solved... - Sanjay, all in due time. 748 00:56:00,280 --> 00:56:02,700 - But how, sir, our hands are tied. - As I said, all in due time. 749 00:56:03,240 --> 00:56:05,070 Call up Nandita and celebrate. 750 00:56:05,280 --> 00:56:07,200 If only we could get permission for Nizampur. 751 00:56:07,280 --> 00:56:08,780 Dilshad is the key to the whole case, sir. 752 00:56:08,860 --> 00:56:11,650 We've put in a request, Sanjay. But it's a little complicated. 753 00:56:12,990 --> 00:56:14,280 - Maybe these awards... - But, sir. 754 00:56:14,360 --> 00:56:17,320 Sanjay. We have put in a request. 755 00:56:18,490 --> 00:56:21,240 - Jai Hind. - Yes, sir. Jai Hind. 756 00:56:35,200 --> 00:56:36,820 We're getting medals. 757 00:56:37,610 --> 00:56:39,400 Gallantry for us, and Ashok Chakra for KK. 758 00:56:39,490 --> 00:56:40,360 Great. 759 00:56:40,570 --> 00:56:41,700 Congratulations, sir. 760 00:56:42,530 --> 00:56:44,320 But, what about Nizampur? 761 00:56:45,150 --> 00:56:46,530 Nothing now. 762 00:56:50,570 --> 00:56:52,280 They want us to celebrate. 763 00:56:53,070 --> 00:56:55,900 Pardon me, sir, but even they are celebrating. 764 00:56:56,780 --> 00:56:57,650 See... 765 00:56:57,740 --> 00:57:00,150 The Minister is hosting a rally in Nizampur today. 766 00:57:03,320 --> 00:57:06,490 To celebrate how they made Delhi Police dance to their tunes. 767 00:57:12,200 --> 00:57:14,400 Delhi Police - Down down. 768 00:57:14,450 --> 00:57:16,150 Delhi Police - Down down. 769 00:57:17,280 --> 00:57:19,070 We have orders to celebrate. 770 00:57:20,490 --> 00:57:27,780 But they didn't specify... whether we celebrate in Delhi or Nizampur. 771 00:57:45,110 --> 00:57:48,240 Our children, their children. 772 00:57:48,860 --> 00:57:50,650 What was their fault? 773 00:57:51,740 --> 00:57:54,450 That they dreamed about a better future. 774 00:57:54,860 --> 00:57:56,740 Dreamed of a brighter future. 775 00:57:58,650 --> 00:58:02,070 They wanted to study. 776 00:58:03,610 --> 00:58:07,320 And in order to get justice for our children 777 00:58:07,530 --> 00:58:10,950 who died in the fake encounter... 778 00:58:11,110 --> 00:58:14,360 ...I am even prepared to take a bullet if I have to. 779 00:58:15,780 --> 00:58:18,280 - Down with the Delhi Police! 780 00:58:18,570 --> 00:58:21,360 - Down with the Delhi Police! 781 00:58:21,450 --> 00:58:23,740 - Down with the Delhi Police! 782 00:58:24,280 --> 00:58:29,820 Our youth are still struggling even after so many years of independence. 783 00:58:29,990 --> 00:58:31,450 Everyone knows. 784 00:58:31,530 --> 00:58:34,610 Our community is being suppressed. 785 00:58:34,700 --> 00:58:37,990 Is this only your country? 786 00:58:38,070 --> 00:58:39,320 That officer is from Delhi. 787 00:58:39,360 --> 00:58:41,990 We have equal right over this country. 788 00:58:42,360 --> 00:58:43,200 Our youth... 789 00:58:43,320 --> 00:58:45,530 Sir, that officer is from Delhi. 790 00:58:49,780 --> 00:58:52,530 And look at their audacity. 791 00:58:52,820 --> 00:59:00,400 That same Special Cell team from Delhi has come here to torment us now. 792 00:59:01,030 --> 00:59:03,280 - Down with the Delhi Police! 793 00:59:03,320 --> 00:59:05,320 - Down with the Delhi Police! 794 00:59:05,400 --> 00:59:07,610 - Down with the Delhi Police! 795 00:59:07,700 --> 00:59:09,780 - Down with the Delhi Police! 796 00:59:09,860 --> 00:59:12,320 - Down with the Delhi Police! 797 00:59:13,110 --> 00:59:15,150 - Down with the Delhi Police! 798 00:59:15,240 --> 00:59:17,780 - Down with the Delhi Police! 799 00:59:17,950 --> 00:59:21,200 Sir. Shall we call for backup? 800 00:59:21,280 --> 00:59:24,360 - Down with the Delhi Police! 801 00:59:24,860 --> 00:59:26,650 There is no point. 802 00:59:29,820 --> 00:59:31,280 SP sir is on the line. 803 00:59:31,700 --> 00:59:32,740 He wants you to leave. 804 00:59:33,320 --> 00:59:34,360 Go back. 805 00:59:34,820 --> 00:59:35,700 Talk to him. 806 00:59:45,950 --> 00:59:48,240 Dilshad. - They are here to arrest me. 807 01:00:03,320 --> 01:00:04,860 Stop. 808 01:00:08,450 --> 01:00:10,150 Why you. 809 01:00:14,740 --> 01:00:16,360 Move. Move. 810 01:00:51,150 --> 01:00:53,030 How are you, Dilshad. 811 01:01:14,030 --> 01:01:16,900 I'll leave you with sister Rashida and go to the market. 812 01:01:16,990 --> 01:01:18,530 Be a good boy. 813 01:01:18,700 --> 01:01:19,860 Greetings. 814 01:01:20,650 --> 01:01:22,700 God Bless. 815 01:01:28,700 --> 01:01:30,240 Oh, God. 816 01:01:46,530 --> 01:01:48,400 - Ruksana, Police. - Run! 817 01:02:24,610 --> 01:02:26,360 Hit him. Our brother is innocent. 818 01:02:27,030 --> 01:02:30,780 We won't tolerate this brutality anymore. 819 01:04:27,360 --> 01:04:29,450 How dare you barge in our house and take brother Dilshad. 820 01:04:31,320 --> 01:04:32,650 - Get in, sir. - Come on. 821 01:04:32,740 --> 01:04:33,740 -Get in, sir. 822 01:04:35,320 --> 01:04:36,280 Lock the doors. 823 01:04:36,320 --> 01:04:37,950 Yes, sir. Lock the doors. 824 01:04:38,150 --> 01:04:39,070 - Let's go. - Drive. 825 01:04:39,530 --> 01:04:40,320 Let's go, Maan Singh. 826 01:04:40,400 --> 01:04:41,700 Shift to reverse. 827 01:04:41,860 --> 01:04:43,740 Why isn't the car moving? 828 01:04:44,860 --> 01:04:48,610 We won't tolerate Police Brutality. 829 01:04:52,570 --> 01:04:54,360 - You bloody... - No! 830 01:04:55,150 --> 01:04:57,070 Our child is innocent. 831 01:04:58,280 --> 01:05:00,400 Bring Dilshad out. 832 01:05:00,490 --> 01:05:03,070 Bring him out. 833 01:05:05,700 --> 01:05:07,070 Don't let Dilshad go. 834 01:05:09,530 --> 01:05:11,030 -I'll shoot. -No! 835 01:05:11,490 --> 01:05:12,700 What are you doing? 836 01:05:12,900 --> 01:05:13,950 Let go. Let him go. 837 01:05:40,990 --> 01:05:41,900 So? 838 01:05:43,150 --> 01:05:46,320 Did you like the grand welcome our Nizampur gave you? 839 01:05:49,070 --> 01:05:50,320 Take this uniform off 840 01:05:51,360 --> 01:05:53,900 and wear a leash instead. 841 01:05:55,360 --> 01:05:57,450 Then I won't ask you to take any action. 842 01:06:01,820 --> 01:06:03,490 You are right. 843 01:06:03,950 --> 01:06:08,150 We are the government and they are government servants. 844 01:06:08,780 --> 01:06:12,240 They will only follow my orders. 845 01:06:13,030 --> 01:06:15,320 Am I right? 846 01:06:19,900 --> 01:06:23,200 You want to leave Nizampur, right? 847 01:06:23,820 --> 01:06:25,070 You can leave. Alive. 848 01:06:26,200 --> 01:06:27,650 Go. 849 01:06:28,240 --> 01:06:29,320 Hey. 850 01:06:30,110 --> 01:06:31,320 Move. Make way. 851 01:06:32,200 --> 01:06:33,240 - Down with the Delhi Police! 852 01:06:33,320 --> 01:06:34,280 Let's go, Maan Singh. 853 01:06:34,320 --> 01:06:36,360 - Down with the Delhi Police! 854 01:06:36,530 --> 01:06:38,950 - Down with the Delhi Police! 855 01:06:39,030 --> 01:06:41,110 - Down with the Delhi Police! 856 01:07:02,950 --> 01:07:05,070 'Hi, you've reached Sanjay Kumar's voicemail.' 857 01:07:05,150 --> 01:07:06,820 'Please leave your a message after the beep.' 858 01:07:06,900 --> 01:07:09,240 You went to Nizampur without any permission or a warrant. 859 01:07:09,610 --> 01:07:11,570 You should've left your resignation on your desk instead. 860 01:07:11,900 --> 01:07:14,400 This was the most stupid thing to do, Sanjay. 861 01:07:14,490 --> 01:07:15,320 Do you understand? 862 01:07:15,570 --> 01:07:17,450 This case is over even before the court decides. 863 01:07:17,700 --> 01:07:19,240 It is all over. You're finished. 864 01:07:26,990 --> 01:07:29,820 The NHRC has finally accepted the petition for an investigation... 865 01:07:29,900 --> 01:07:34,570 ...on the L-18 Batla House encounter, or should we say massacre. 866 01:07:34,990 --> 01:07:37,570 Maybe soon it won't be easy to just pick up someone from the street... 867 01:07:37,650 --> 01:07:40,280 ...and shoot them dead in a fake encounter. 868 01:07:40,360 --> 01:07:43,900 The people already believe that the Special Cell is guilty. 869 01:07:43,990 --> 01:07:46,990 We're just waiting for the court to pass judgment. 870 01:07:47,200 --> 01:07:50,950 According to our sources, well known advocate Shailesh Arya... 871 01:07:51,150 --> 01:07:54,110 ...will personally defend the case on behalf of those boys. 872 01:07:57,400 --> 01:07:59,490 I've made the court accept your appeal. 873 01:08:01,360 --> 01:08:03,240 Mr. Shailesh, what will be our next step? 874 01:08:03,320 --> 01:08:05,150 What can we expect exactly? 875 01:08:05,240 --> 01:08:06,990 The Police are already making plenty of mistakes. 876 01:08:07,320 --> 01:08:08,570 They even filed the FIR pretty late. 877 01:08:09,820 --> 01:08:13,360 If the opinion is in our favor, the entire cell will face trial. 878 01:08:14,030 --> 01:08:14,900 Listen... 879 01:08:14,990 --> 01:08:17,030 We've been invited over to Mr. Khurshid's place in the evening for dinner. 880 01:08:17,110 --> 01:08:19,530 Be ready. I'll send the car to pick you up. 881 01:08:19,610 --> 01:08:21,780 Fine. But come home soon. 882 01:08:22,400 --> 01:08:23,650 But Shailesh... 883 01:08:24,200 --> 01:08:29,240 what if the court throws the case out because of some technicality? 884 01:08:29,820 --> 01:08:31,860 Then we'll wait for the Police to make another mistake. 885 01:08:32,400 --> 01:08:35,280 And the Special Cell has been making many mistakes lately. 886 01:08:36,400 --> 01:08:40,530 The people already believe that the Special Cell is guilty. 887 01:08:40,610 --> 01:08:42,950 We're just waiting for the court... 888 01:08:43,360 --> 01:08:43,950 Hello. 889 01:08:44,950 --> 01:08:45,360 Yes. 890 01:08:46,280 --> 01:08:46,860 Yes, madam. 891 01:08:47,400 --> 01:08:49,280 Yes, they have just walked in. 892 01:08:49,650 --> 01:08:51,150 Yes, I am leaving in 5 minutes. 893 01:08:54,110 --> 01:08:56,360 You've spoiled our entire image. 894 01:08:58,530 --> 01:09:01,990 Just hope his encounter story is true. 895 01:09:02,650 --> 01:09:04,860 And not some kind of an adventure. 896 01:09:05,900 --> 01:09:08,280 Otherwise, transfer or suspension is too little a punishment. 897 01:09:08,700 --> 01:09:10,780 There's no saying what punishment the court will decide. 898 01:09:13,700 --> 01:09:14,490 Get the car. 899 01:09:14,570 --> 01:09:15,200 Yes, sir. 900 01:09:16,570 --> 01:09:20,280 The UP CM is sparing no effort to take advantage of this situation. 901 01:09:20,320 --> 01:09:23,150 We finally managed to get this controversy under control... 902 01:09:23,360 --> 01:09:26,820 ...but look what you went and did in Nizampur. 903 01:09:27,280 --> 01:09:28,860 Are we anti-minority? 904 01:09:32,450 --> 01:09:33,490 Sir, we aren't either. 905 01:09:33,700 --> 01:09:35,650 - We're just doing our job. - Please tell your officer to shut up. 906 01:09:38,070 --> 01:09:39,860 We've already announced medals for everyone. 907 01:09:40,900 --> 01:09:42,450 And now we can't go back on our word... 908 01:09:42,530 --> 01:09:44,150 ...otherwise, we will look like fools. 909 01:09:49,990 --> 01:09:53,200 I am sorry for his misadventure but I believe that... 910 01:09:53,280 --> 01:09:54,950 We're giving them medals, aren't we? 911 01:09:55,030 --> 01:09:57,490 Huh... What more do you want? 912 01:09:57,700 --> 01:09:58,950 And please don't forget. 913 01:09:59,240 --> 01:10:02,820 The government never made any allegations against you for fake encounters. 914 01:10:04,150 --> 01:10:05,360 Make sure you explain to him... 915 01:10:05,530 --> 01:10:06,950 ...to stop trying to be a hero. 916 01:10:18,240 --> 01:10:22,030 Sir, if these medals are for some sort of Political balancing, then... 917 01:10:22,110 --> 01:10:23,070 So? 918 01:10:24,200 --> 01:10:25,070 So what? 919 01:10:25,780 --> 01:10:27,030 What will you do, Sanjay? 920 01:10:27,110 --> 01:10:29,320 - Then we shouldn't accept this medal. - Then don't. 921 01:10:30,650 --> 01:10:32,030 You're free to throw it on their faces. 922 01:10:32,780 --> 01:10:35,990 You will just give them an excuse to pin everyone on you and the department. 923 01:10:36,200 --> 01:10:37,400 - But, sir. - Sanjay, please... 924 01:10:39,280 --> 01:10:40,860 Don't you get it? 925 01:10:41,450 --> 01:10:44,320 You're this close to getting suspended. 926 01:10:46,070 --> 01:10:50,780 Everything you lived for, Fought for, and stood for... 927 01:10:52,030 --> 01:10:56,360 ...country, honor, duty, will all disappear in a snap. 928 01:10:56,490 --> 01:10:57,400 Just like this. 929 01:11:00,490 --> 01:11:06,360 What is the meaning of this life, effort, and courage... 930 01:11:07,450 --> 01:11:13,150 ...when my own country is stopping me from respecting its law and doing my duty. 931 01:11:14,400 --> 01:11:16,860 It's already over, sir. 932 01:11:18,150 --> 01:11:21,950 And it's stopping all of you from seeing the truth. 933 01:11:22,780 --> 01:11:26,200 The country which allows you to do your duty without doubting you... 934 01:11:27,820 --> 01:11:30,200 ...doesn't exist anymore. 935 01:11:32,110 --> 01:11:33,610 Don't behave like a child, Sanjay. 936 01:11:36,650 --> 01:11:37,900 One more thing... 937 01:12:20,700 --> 01:12:25,780 Don't even think for a second that you're not worthy of this medal, Sanjay. 938 01:12:26,700 --> 01:12:29,030 Their method might be wrong. 939 01:12:29,900 --> 01:12:32,570 But you earned it the right way. 940 01:12:33,950 --> 01:12:35,740 And, don't ever forget that. 941 01:12:38,200 --> 01:12:39,150 Yes, sir. 942 01:12:40,780 --> 01:12:45,110 Late Inspector KK Verma and ACP Sanjay Kumar. 943 01:12:46,200 --> 01:12:47,990 Murderers are being honored with medals. 944 01:12:48,610 --> 01:12:50,360 What else can we expect from the government? 945 01:12:50,450 --> 01:12:52,110 But we're not going to stop at this. 946 01:12:52,320 --> 01:12:54,030 Our fight shall continue. 947 01:13:05,860 --> 01:13:06,700 'Take it.' 948 01:13:06,780 --> 01:13:09,610 'How many more medals do you want?' 949 01:13:09,900 --> 01:13:11,900 'How much more blood do you seek?' 950 01:13:11,990 --> 01:13:12,820 'You murderer!' 951 01:13:12,950 --> 01:13:14,820 'Till when will you keep taking innocent lives?' 952 01:13:14,900 --> 01:13:18,320 'Blood thirsty...real terrorist.' 953 01:13:18,490 --> 01:13:20,200 'How many more medals do you want?' 954 01:13:31,650 --> 01:13:32,990 Sanjay! 955 01:13:35,320 --> 01:13:36,570 Sanjay! 956 01:13:50,990 --> 01:13:52,740 It won't come off. 957 01:13:54,570 --> 01:13:57,070 And none of this will stop, Sanjay. 958 01:13:59,030 --> 01:14:02,900 If all this is too overwhelming for you... 959 01:14:03,610 --> 01:14:05,820 ...then at least take the help of a therapist. 960 01:14:06,240 --> 01:14:07,860 If this continues, 961 01:14:10,990 --> 01:14:12,240 you'll be finished. 962 01:14:14,950 --> 01:14:15,820 Where is it? 963 01:14:17,900 --> 01:14:18,530 Who? 964 01:14:21,700 --> 01:14:23,740 Sanjay. Sanjay. 965 01:14:23,990 --> 01:14:25,700 Sanjay. Sanjay, please. 966 01:14:25,780 --> 01:14:27,610 Sanjay, stop it. Maan Singh. 967 01:14:27,740 --> 01:14:31,240 Sanjay, please listen to me. Sanjay, please... 968 01:14:39,280 --> 01:14:40,450 Where are the remaining pieces? 969 01:14:42,070 --> 01:14:43,200 Where are the remaining pieces? 970 01:15:28,400 --> 01:15:30,400 What do you want to prove? 971 01:15:31,530 --> 01:15:33,200 Do you want to finish this for good? 972 01:15:34,610 --> 01:15:35,450 Then do it. 973 01:15:37,780 --> 01:15:45,740 At least this way you'll prove that your enemies were right and you were wrong. 974 01:15:46,150 --> 01:15:49,610 And that you tried to kill those innocent boys. 975 01:15:53,490 --> 01:15:54,700 I am tired. 976 01:15:56,990 --> 01:15:57,780 I am tired. 977 01:16:00,450 --> 01:16:02,990 Every day I ask myself the same question. 978 01:16:05,450 --> 01:16:06,530 Were we wrong? 979 01:16:08,320 --> 01:16:09,530 Was I wrong? 980 01:16:12,400 --> 01:16:13,900 I can't take this anymore. 981 01:17:08,150 --> 01:17:10,570 Is this a threat? This transfer request? 982 01:17:12,240 --> 01:17:13,820 Get back to work, Sanjay. 983 01:17:17,700 --> 01:17:19,110 I am not being allowed to, sir. 984 01:17:20,990 --> 01:17:23,740 I went by the book during the 2-year-old investigation... 985 01:17:28,070 --> 01:17:29,610 ...and yet I lost an officer. 986 01:17:31,900 --> 01:17:33,150 Now we are just playing games 987 01:17:33,860 --> 01:17:37,780 instead of giving him justice and getting his killer punished. 988 01:17:38,860 --> 01:17:40,070 I keep on saying this, sir. 989 01:17:40,990 --> 01:17:43,360 Wazir said Dilshad shot KK. 990 01:17:44,490 --> 01:17:46,070 He's the key to this whole case. 991 01:17:47,110 --> 01:17:50,320 Once we have him, we can prove that this wasn't a fake encounter. 992 01:17:52,570 --> 01:17:53,570 Dilshad, sir. 993 01:17:55,530 --> 01:18:00,530 You know, your mistake in Nizampur was not that you went there... 994 01:18:02,030 --> 01:18:03,530 ...but it was that you didn't bring him along. 995 01:18:04,740 --> 01:18:07,320 If you had brought him along... 996 01:18:07,740 --> 01:18:14,320 ...then we would all be pushing each other to take the credit. 997 01:18:16,320 --> 01:18:23,150 Try... not to make that mistake, again. 998 01:18:31,150 --> 01:18:32,240 Yes, sir. 999 01:18:35,110 --> 01:18:36,780 But if you go to Nizampur... 1000 01:18:38,110 --> 01:18:41,320 ...then I'll have to take this threat to the ministry. 1001 01:18:44,280 --> 01:18:50,780 So, I'd advice you not to go after the mouse... 1002 01:18:53,070 --> 01:18:57,150 ...but instead, lay a trap to get him out. 1003 01:19:01,320 --> 01:19:02,400 Sir. 1004 01:19:12,700 --> 01:19:13,650 Sir's order? 1005 01:19:13,740 --> 01:19:15,700 There it is. 1006 01:19:42,650 --> 01:19:44,400 I am a dancer, Dilshad. 1007 01:19:45,150 --> 01:19:48,030 If I was that type, then I wouldn't be wasting my time with you. 1008 01:19:48,110 --> 01:19:49,400 You are special. 1009 01:19:49,490 --> 01:19:51,820 Even you are very special to me. 1010 01:19:51,900 --> 01:19:53,150 Really? - Yes. 1011 01:19:53,360 --> 01:19:55,820 Then I guess she must be more special for you. 1012 01:19:56,320 --> 01:19:57,150 Who? 1013 01:19:57,780 --> 01:20:02,610 The one whose call you wait for all day. 1014 01:20:03,530 --> 01:20:05,070 Oh, God. 1015 01:20:06,360 --> 01:20:08,360 I am getting a job in the Gulf. 1016 01:20:08,740 --> 01:20:10,070 - Gulf? - Yes. 1017 01:20:10,150 --> 01:20:11,820 That's what we talk about. 1018 01:20:11,900 --> 01:20:14,610 And, will you leave me here to dance forever? 1019 01:20:16,860 --> 01:20:18,360 I will take you with me. 1020 01:20:18,860 --> 01:20:19,650 Really? 1021 01:20:19,740 --> 01:20:20,280 Yes. 1022 01:20:21,490 --> 01:20:23,990 - I am waiting for the phone call. - Yes. 1023 01:20:24,360 --> 01:20:27,490 First, we go to Nepal, and then Dubai. 1024 01:20:29,820 --> 01:20:32,070 Uma. 1025 01:20:32,610 --> 01:20:34,950 Aka Victoria. 1026 01:20:35,320 --> 01:20:37,150 I saw your plan, Sanjay. 1027 01:20:38,570 --> 01:20:40,490 I know I am going to regret this. 1028 01:20:43,240 --> 01:20:44,360 But, go ahead. 1029 01:20:47,700 --> 01:20:49,360 Hurry up. Or we'll miss him. 1030 01:20:59,900 --> 01:21:02,070 "I dwell in your eyes." 1031 01:21:02,150 --> 01:21:04,360 "I deserve to be in your heart." 1032 01:21:04,400 --> 01:21:08,240 "You are a traveler." "I am your destination." 1033 01:21:08,780 --> 01:21:10,950 "Love can be found in abundance." 1034 01:21:11,030 --> 01:21:13,200 "You just need to take the plunge." 1035 01:21:13,280 --> 01:21:16,900 "Come on, take me into your arms." 1036 01:21:17,400 --> 01:21:19,780 "What sort of a drunk is he," 1037 01:21:19,900 --> 01:21:22,110 "if he has no sorrows?" 1038 01:21:22,200 --> 01:21:26,450 "That drunk has nothing left," "the one who doesn't have me." 1039 01:21:26,530 --> 01:21:28,200 "My companion! My savior! My love!" 1040 01:21:28,280 --> 01:21:32,450 "O my beloved!" 1041 01:21:32,530 --> 01:21:36,780 "Come closer, let there be no unfulfilled desire." 1042 01:21:36,900 --> 01:21:41,320 "O my beloved!" 1043 01:21:41,400 --> 01:21:44,990 "Come closer, let there be no unfulfilled desire." 1044 01:21:45,070 --> 01:21:46,700 "Let the beat go." 1045 01:21:47,360 --> 01:21:48,360 Pandey! 1046 01:21:48,450 --> 01:21:50,280 Someone find out what's wrong. 1047 01:21:50,360 --> 01:21:52,610 Didn't pay the bill or what? 1048 01:21:52,700 --> 01:21:54,700 Call up Yadav. 1049 01:21:54,780 --> 01:21:58,450 You don't want us to die wanting now, do you? 1050 01:21:58,820 --> 01:22:00,070 Start the generator. 1051 01:22:12,700 --> 01:22:17,030 "I want a beloved like you." 1052 01:22:17,240 --> 01:22:21,820 "I don't need money or peace." 1053 01:22:25,400 --> 01:22:30,150 "I want a beloved like you." 1054 01:22:30,490 --> 01:22:34,700 "I don't need money or peace." 1055 01:22:34,950 --> 01:22:39,360 "You are high on my beauty at the moment." 1056 01:22:39,450 --> 01:22:43,610 "The one who sacrifices for me is the luckiest." 1057 01:22:43,900 --> 01:22:48,570 "What sort of a drunk is he," "if he has no sorrows?" 1058 01:22:48,650 --> 01:22:52,950 "That drunk has nothing left," "the one who doesn't have me." 1059 01:22:53,030 --> 01:22:54,650 "My companion! My savior! My love!" 1060 01:22:54,740 --> 01:22:58,950 "O my beloved!" 1061 01:22:59,030 --> 01:23:03,240 "Come closer, let there be no unfulfilled desire." 1062 01:23:03,320 --> 01:23:07,820 "O my beloved!" 1063 01:23:07,900 --> 01:23:12,570 "Come closer, let there be no unfulfilled desire." 1064 01:23:20,700 --> 01:23:22,950 Oh no, not again! 1065 01:23:23,030 --> 01:23:24,570 What's wrong with the lights? 1066 01:23:24,700 --> 01:23:26,610 Someone switch on the generator! 1067 01:23:26,700 --> 01:23:28,570 Leave me. What are you doing? 1068 01:23:28,650 --> 01:23:29,700 Leave me. 1069 01:23:29,780 --> 01:23:31,740 Leave me. 1070 01:23:32,240 --> 01:23:33,240 - Get her inside. - Let me go. 1071 01:23:34,360 --> 01:23:35,030 Hey! 1072 01:23:50,450 --> 01:23:52,570 You've been in the country for 7 years, Huma. 1073 01:23:54,450 --> 01:23:55,950 Do you want to go home now? 1074 01:23:56,570 --> 01:23:58,780 No, no, please. 1075 01:23:59,200 --> 01:24:02,240 - My entire family... - My entire family depends on me. 1076 01:24:03,740 --> 01:24:05,200 My brother is studying medicine... 1077 01:24:05,280 --> 01:24:06,740 ...and my three sisters are also studying. 1078 01:24:07,200 --> 01:24:07,900 Right? 1079 01:24:08,570 --> 01:24:10,110 Please, sir. Don't send me back. 1080 01:24:11,360 --> 01:24:12,860 I will do whatever you... 1081 01:24:19,150 --> 01:24:21,200 If you keep making such offers... 1082 01:24:23,280 --> 01:24:26,070 ...then you'll never go back home. 1083 01:24:27,280 --> 01:24:32,030 Your future hangs on one simple question. 1084 01:24:32,320 --> 01:24:33,780 I don't get it. 1085 01:24:37,700 --> 01:24:38,950 I know him. 1086 01:24:39,280 --> 01:24:42,400 I mean I just saw him while dancing. 1087 01:24:43,070 --> 01:24:44,860 I don't know much about him. 1088 01:24:52,320 --> 01:24:54,900 This stranger called your cellphone 16 times. 1089 01:24:56,700 --> 01:25:04,030 As I said, your future hangs on one question. 1090 01:25:07,700 --> 01:25:11,070 Congratulations, you're going back home. 1091 01:25:11,240 --> 01:25:14,070 Sir, I can't quit my job. 1092 01:25:14,990 --> 01:25:16,030 I'll be dead. 1093 01:25:16,240 --> 01:25:17,200 I understand. 1094 01:25:18,490 --> 01:25:19,740 I have the same problem. 1095 01:25:22,070 --> 01:25:23,490 So let's help each other. 1096 01:25:44,860 --> 01:25:45,610 Hello. 1097 01:25:45,700 --> 01:25:46,450 Hello. 1098 01:25:46,820 --> 01:25:49,860 Yes, it's me. Pilibhit Market. 1099 01:25:50,320 --> 01:25:52,320 Close to the border. White Omni car. 1100 01:25:53,030 --> 01:25:57,490 Number...BA-10-C-3329. 1101 01:25:57,570 --> 01:25:59,900 Day after tomorrow morning, 7:30 am. 1102 01:26:00,150 --> 01:26:02,740 First, we cross the border. Then go to Dubai. 1103 01:26:03,150 --> 01:26:05,400 Boss' instructions from Pakistani. 1104 01:26:06,700 --> 01:26:09,320 But this isn't the number you gave me. 1105 01:26:10,280 --> 01:26:11,650 Why did we change the number? 1106 01:26:11,740 --> 01:26:13,200 Hang up. Hang up. 1107 01:26:14,570 --> 01:26:15,740 Just do as you're being told. 1108 01:26:15,900 --> 01:26:18,740 Day after tomorrow morning, 7:30 am. 1109 01:26:49,200 --> 01:26:50,030 Jai Hind. 1110 01:27:03,950 --> 01:27:05,740 Make sure all lines are clear. - Clear, sir. 1111 01:27:34,650 --> 01:27:35,780 Open it. 1112 01:27:45,450 --> 01:27:46,400 All positions clear? 1113 01:27:46,490 --> 01:27:48,030 Sir, in position. 1114 01:27:48,900 --> 01:27:51,400 Sir... I think we're out of range. 1115 01:27:52,200 --> 01:27:53,700 Sharma in position, sir. 1116 01:27:53,950 --> 01:27:54,900 Come in, Jeetu. 1117 01:27:57,530 --> 01:27:58,700 All posts report. 1118 01:27:59,280 --> 01:28:01,150 Check if you're getting any signal outside. 1119 01:28:25,400 --> 01:28:27,490 Hello. Hello, sir, walkie check. 1120 01:28:27,570 --> 01:28:29,570 Hello. 1121 01:28:33,990 --> 01:28:35,240 - Hello. - What happened? 1122 01:28:35,320 --> 01:28:36,070 Check. 1123 01:28:36,450 --> 01:28:37,820 There's no signal. 1124 01:28:37,990 --> 01:28:38,820 Give it to me. 1125 01:28:39,780 --> 01:28:42,860 Jeetu, can I ask you a question? 1126 01:28:43,950 --> 01:28:48,900 Do you believe catching Dilshad Will be the end of our troubles? 1127 01:28:49,070 --> 01:28:50,570 I don't have the slightest clue. 1128 01:28:51,200 --> 01:28:53,280 This thing has gotten out of hand. 1129 01:28:54,320 --> 01:28:55,740 The other day, my son was saying to me... 1130 01:28:55,820 --> 01:28:57,820 "Papa, are you going to..." 1131 01:29:01,530 --> 01:29:03,320 - Long live... - Ekta Party. 1132 01:29:03,400 --> 01:29:05,320 - Long live... - Ekta Party. 1133 01:29:05,400 --> 01:29:07,240 - Long live... - Ekta Party. 1134 01:29:07,320 --> 01:29:09,450 - Long live... - Ekta Party. 1135 01:29:09,530 --> 01:29:11,820 - Long live... - Ekta Party. 1136 01:29:11,900 --> 01:29:13,700 Did anyone see Dilshad get in the car? 1137 01:29:13,900 --> 01:29:15,530 Sir, I didn't see anything, sir. 1138 01:29:15,610 --> 01:29:16,780 No, sir, we didn't. 1139 01:29:16,990 --> 01:29:19,200 I repeat, did anyone see Dilshad in the car? 1140 01:29:20,990 --> 01:29:23,110 Sir, the car's moving towards Jeetender and Wazir. 1141 01:29:23,320 --> 01:29:24,740 Sir, Sharma speaking. Chacha has already left. 1142 01:29:24,820 --> 01:29:25,820 Sir, shall we move? 1143 01:29:25,950 --> 01:29:26,780 Sir, shall we move? 1144 01:29:28,530 --> 01:29:31,320 Shall we move? Do we engage? 1145 01:29:31,360 --> 01:29:32,610 Sir... Oh, man... 1146 01:29:32,900 --> 01:29:35,900 - Okay, engage. - Engage, come on. 1147 01:29:52,610 --> 01:29:53,320 Yeah... 1148 01:29:53,360 --> 01:29:55,320 Yes, brother. I am on my way. 1149 01:29:55,450 --> 01:29:56,030 Okay. 1150 01:29:56,320 --> 01:29:58,360 - Okay, Goodbye. - Goodbye. 1151 01:30:02,280 --> 01:30:03,240 Who was that? 1152 01:30:03,860 --> 01:30:04,530 Saif. 1153 01:30:05,530 --> 01:30:06,570 Just checking... 1154 01:30:08,610 --> 01:30:10,450 ...whether they are taking us to Nepal, or Prison. 1155 01:30:17,650 --> 01:30:20,280 What is this? Dilshad was supposed to come. 1156 01:30:20,450 --> 01:30:21,240 Look ahead. 1157 01:30:21,740 --> 01:30:22,860 And just keep driving. 1158 01:30:22,860 --> 01:30:25,950 Long Live - Ekta Party. 1159 01:30:32,200 --> 01:30:33,070 What would you like? 1160 01:30:33,150 --> 01:30:34,030 Momos? 1161 01:30:41,360 --> 01:30:42,900 Hey! 1162 01:30:42,990 --> 01:30:44,320 Don't you have any manners? 1163 01:30:44,400 --> 01:30:46,070 Can't control yourself around a beautiful girl? 1164 01:30:46,150 --> 01:30:46,490 What happened? 1165 01:30:46,570 --> 01:30:48,700 Delete it right now. Or else I will break your phone. 1166 01:30:48,780 --> 01:30:49,570 Delete it right now. 1167 01:30:49,650 --> 01:30:51,030 See, this is what I was telling you. 1168 01:30:51,110 --> 01:30:52,110 Take me away from all this. 1169 01:30:52,240 --> 01:30:53,240 He was taking my pictures. 1170 01:30:53,360 --> 01:30:54,860 Delete it right now. 1171 01:30:54,990 --> 01:30:55,820 Beat him. 1172 01:30:55,900 --> 01:30:56,820 He was taking my pictures with his phone. 1173 01:30:56,900 --> 01:30:57,280 Beat him. 1174 01:30:57,820 --> 01:30:58,950 They are beating him. 1175 01:30:59,030 --> 01:31:01,450 I will show you. 1176 01:31:01,610 --> 01:31:03,950 I will show you. 1177 01:31:16,530 --> 01:31:17,820 - Let him go. - How can I? 1178 01:31:17,900 --> 01:31:20,610 I said let him go. Calm down. Calm down. 1179 01:31:28,200 --> 01:31:29,990 Jeetender, Wazir, let the car pass. 1180 01:31:30,070 --> 01:31:31,070 Dilshad is not in the car. 1181 01:31:31,150 --> 01:31:32,150 - Long live... - Ekta Party. 1182 01:31:32,240 --> 01:31:33,530 - Long live... - Ekta Party. 1183 01:31:33,610 --> 01:31:35,240 Let the car go. I said mission abort! 1184 01:31:43,700 --> 01:31:44,780 Jeetender, Wazir, come in. 1185 01:31:45,110 --> 01:31:45,950 Shit. 1186 01:31:47,280 --> 01:31:49,450 - Long live... - Ekta Party. 1187 01:31:49,530 --> 01:31:51,820 - Long live... - Ekta Party. 1188 01:31:51,900 --> 01:31:53,200 - Long live... - Ekta Party. 1189 01:31:53,280 --> 01:31:54,820 - Long live... - Ekta Party. 1190 01:31:54,900 --> 01:31:56,990 - Long live... - Ekta Party. 1191 01:31:57,070 --> 01:31:59,110 - Long live... - Ekta Party. 1192 01:31:59,200 --> 01:32:00,900 - Long live... - Ekta Party. 1193 01:32:00,990 --> 01:32:02,900 - Long live... - Ekta Party. 1194 01:32:02,990 --> 01:32:04,950 - Long live... - Ekta Party. 1195 01:32:05,030 --> 01:32:07,240 - Long live... - Ekta Party. 1196 01:32:08,450 --> 01:32:10,200 - Long live... - Ekta Party. 1197 01:32:10,280 --> 01:32:12,490 - Long live... - Ekta Party. 1198 01:32:15,110 --> 01:32:17,360 - Long live... - Ekta Party. 1199 01:32:17,400 --> 01:32:19,530 - Long live... - Ekta Party. 1200 01:32:19,610 --> 01:32:24,110 - Long live... - Ekta Party. 1201 01:32:24,200 --> 01:32:25,860 - Long live... - Ekta Party. 1202 01:32:25,950 --> 01:32:27,820 - Long live... - Ekta Party. 1203 01:32:27,900 --> 01:32:30,070 - Long live... - Ekta Party. 1204 01:32:30,150 --> 01:32:32,030 - Long live... - Ekta Party. 1205 01:32:32,110 --> 01:32:34,030 - Long live... - Ekta Party. 1206 01:32:34,110 --> 01:32:35,860 - Long live... - Ekta Party. 1207 01:32:35,950 --> 01:32:37,900 - Long live... - Ekta Party. 1208 01:32:37,990 --> 01:32:39,740 - Long live... - Ekta Party. 1209 01:32:39,860 --> 01:32:41,700 - Long live... - Ekta Party. 1210 01:32:41,780 --> 01:32:43,240 - Long live... - Ekta Party. 1211 01:32:43,320 --> 01:32:44,900 - Long live... - Ekta Party. 1212 01:32:45,030 --> 01:32:46,780 - Long live... - Ekta Party. 1213 01:32:47,860 --> 01:32:49,990 - Long live... - Ekta Party. 1214 01:32:50,070 --> 01:32:51,530 - Long live... - Ekta Party. 1215 01:32:51,610 --> 01:32:52,900 - Long live... - Ekta Party. 1216 01:32:52,990 --> 01:32:54,400 - Sir, we were... - He was just cross-checking. 1217 01:32:54,490 --> 01:32:56,110 He's still in the cafe, and not in the car. 1218 01:32:56,200 --> 01:32:57,110 Then let's get him. 1219 01:32:57,320 --> 01:32:58,030 If he's thought this far, 1220 01:32:58,110 --> 01:32:59,280 then he must have made other arrangements. 1221 01:32:59,360 --> 01:33:00,900 Call Balbir and tell him to let the car pass. 1222 01:33:01,030 --> 01:33:01,700 Okay, sir. 1223 01:33:05,950 --> 01:33:09,610 Balbir. The car's heading your way. Don't stop it. 1224 01:33:23,740 --> 01:33:26,740 Come forward. 1225 01:33:28,150 --> 01:33:29,610 Drop the barricade. 1226 01:33:31,280 --> 01:33:33,320 We've already spoken to Mr. Thapa. 1227 01:33:36,360 --> 01:33:38,530 Let him through. 1228 01:33:43,490 --> 01:33:46,860 Sir, uncle, and nephew are on their way. 1229 01:33:47,860 --> 01:33:48,740 Sorry, sir. 1230 01:33:49,450 --> 01:33:52,280 Yes, brother. I've reached safe and sound. 1231 01:33:52,820 --> 01:33:54,070 Give the phone to him. 1232 01:33:54,490 --> 01:33:55,320 Yes. 1233 01:33:56,110 --> 01:33:57,530 Here. Talk to him. 1234 01:34:00,780 --> 01:34:04,110 - Hello. - Yes. I'll see you on Friday. 1235 01:34:04,490 --> 01:34:05,360 Okay. 1236 01:34:10,320 --> 01:34:13,530 Special Cell has taken Dilshad Ahmed in custody... 1237 01:34:13,610 --> 01:34:18,280 ...and arrested the so-called murderer of KK Verma. 1238 01:34:18,360 --> 01:34:19,780 According to our sources... 1239 01:34:19,860 --> 01:34:21,110 ...a special team of the Special Cell 1240 01:34:21,200 --> 01:34:23,530 were planning for months... ...to arrest Dilshad. 1241 01:34:23,610 --> 01:34:28,110 News Express 24/7 has this exclusive CCTV footage... 1242 01:34:28,200 --> 01:34:29,740 ...from a hotel in Nepal. 1243 01:34:29,820 --> 01:34:33,650 This is where the operation to arrest Dilshad was carried out. 1244 01:34:37,740 --> 01:34:40,280 Run. Run. 1245 01:34:43,530 --> 01:34:46,860 According to our sources, all the formalities have been done... 1246 01:34:46,950 --> 01:34:49,700 ...and the Nepal Government has handed over 1247 01:34:49,950 --> 01:34:53,110 Batla House accused Dilshad to Delhi Police. 1248 01:34:55,070 --> 01:34:58,740 We still don't believe that Dilshad's been arrested by Delhi Police. 1249 01:34:58,820 --> 01:35:01,570 If Delhi Police doesn't let Dilshad go free... 1250 01:35:01,650 --> 01:35:04,110 ...then we'll start a campaign on a large scale. 1251 01:35:04,780 --> 01:35:06,650 Stay back. Stay back. 1252 01:35:22,030 --> 01:35:23,650 Keep them out. 1253 01:36:07,740 --> 01:36:08,990 Don't worry. 1254 01:36:10,320 --> 01:36:11,820 You can't escape, 1255 01:36:13,150 --> 01:36:15,110 nor can we kill you. 1256 01:36:17,360 --> 01:36:19,740 We have a motive to keep you alive. 1257 01:36:25,530 --> 01:36:26,740 You are lucky. 1258 01:36:40,860 --> 01:36:43,280 Ms. Sharda. Congratulations. 1259 01:36:44,400 --> 01:36:46,320 The Police finally made that mistake. 1260 01:36:47,110 --> 01:36:52,570 Mr. Arya, can you really prove Dilshad Ahmed is innocent in the court. 1261 01:36:54,570 --> 01:36:58,530 I will prove that every officer, connected with this case... 1262 01:36:58,950 --> 01:37:03,610 Regardless of their rank... ...each one of them, guilty. 1263 01:37:05,610 --> 01:37:09,320 The plight these innocent kids' families have faced... 1264 01:37:10,240 --> 01:37:13,820 These policemen's families are about to face something even worse. 1265 01:37:14,450 --> 01:37:17,900 "Aim for the sky..." 1266 01:37:17,990 --> 01:37:20,740 KK entered from the other door, "Change the course of the river." 1267 01:37:21,070 --> 01:37:22,450 ...which was already open... 1268 01:37:22,570 --> 01:37:23,450 Sanjay, look up. 1269 01:37:24,200 --> 01:37:26,740 Now please don't play with your ring and your fingers. 1270 01:37:27,530 --> 01:37:29,150 What happened at the L-18 that day? 1271 01:37:29,490 --> 01:37:30,950 KK entered from the other door... 1272 01:37:31,030 --> 01:37:34,240 Just look into the lens and answer confidently. 1273 01:37:34,530 --> 01:37:36,450 At L-18, KK and Wazir... 1274 01:37:36,900 --> 01:37:39,030 Don't hesitate, don't say er. 1275 01:37:39,110 --> 01:37:41,280 Just look into the lens, how difficult is it? 1276 01:37:41,400 --> 01:37:42,610 I can't do this. 1277 01:37:45,280 --> 01:37:47,780 "Be the sea..." 1278 01:37:47,900 --> 01:37:49,530 Sir... KK? 1279 01:37:50,070 --> 01:37:52,530 "Keep the fire burning..." 1280 01:37:53,820 --> 01:37:54,990 'Why did you arrive late?' 1281 01:37:59,070 --> 01:38:04,280 "One who God protects..." 1282 01:38:04,320 --> 01:38:09,280 "...can never perish." 1283 01:38:09,320 --> 01:38:12,450 "On the path of truth..." 1284 01:38:12,530 --> 01:38:14,780 It's a mental illness... 1285 01:38:14,860 --> 01:38:17,900 ...also known as post traumatic stress disorder. 1286 01:38:19,740 --> 01:38:22,030 KK entered from the other door, which was already open... 1287 01:38:22,530 --> 01:38:23,450 He opened fire, 1288 01:38:23,990 --> 01:38:25,150 which resulted in the death of two men. 1289 01:38:25,280 --> 01:38:26,320 Adil and Sadiq. 1290 01:38:26,740 --> 01:38:28,070 And two of them are still at large. 1291 01:38:28,360 --> 01:38:30,950 "One who God protects..." 1292 01:38:34,780 --> 01:38:36,490 I'll be back... 1293 01:38:38,240 --> 01:38:39,150 VC sir. 1294 01:38:40,860 --> 01:38:42,700 Why don't you meet Sanjay once? 1295 01:38:43,030 --> 01:38:44,780 I don't talk to murderers. 1296 01:38:45,320 --> 01:38:48,610 You always blame the Police of being prejudice. 1297 01:38:49,650 --> 01:38:52,280 But calling them murderers without hearing their version... 1298 01:38:52,650 --> 01:38:54,950 ...is also a kind of prejudice. 1299 01:38:55,360 --> 01:38:58,320 You shouldn't be complaining about the police department. 1300 01:38:58,950 --> 01:39:00,700 After all, you are just like them. 1301 01:39:04,360 --> 01:39:07,280 Okay, but only 5 minutes. Only for you. 1302 01:39:07,400 --> 01:39:08,570 VC sir, 1303 01:39:08,990 --> 01:39:11,490 Sanjay doesn't talk more than 5 minutes anyway. 1304 01:39:15,200 --> 01:39:15,900 Mr. Sanjay... 1305 01:39:15,990 --> 01:39:18,240 Adil Amin, whom you claim to be your student... 1306 01:39:18,570 --> 01:39:20,860 ...his Allahabad University degree is a fake. 1307 01:39:21,320 --> 01:39:23,280 Here's a reply from Allahabad University. 1308 01:39:24,200 --> 01:39:26,070 You granted him admission without any background check. 1309 01:39:26,860 --> 01:39:28,280 I could've filed a case... 1310 01:39:28,320 --> 01:39:30,990 ...but first I wanted to know your side of the story. 1311 01:39:32,360 --> 01:39:34,450 It's always important to know the other side of the story. 1312 01:39:35,900 --> 01:39:38,360 I never wanted to discuss the encounter with you. 1313 01:39:40,200 --> 01:39:41,530 My five minutes are up. 1314 01:39:42,320 --> 01:39:44,740 "One who God protects..." 1315 01:39:44,820 --> 01:39:45,650 Your time starts now. 1316 01:39:46,900 --> 01:39:47,490 One down. 1317 01:39:47,570 --> 01:39:52,200 "One who God protects..." 1318 01:39:52,650 --> 01:39:55,200 "Don't care whether its day or night." 1319 01:39:55,280 --> 01:39:58,030 "Don't care about the distance or the companion." 1320 01:39:58,110 --> 01:40:02,780 "Create such a stir that makes everybody wonders." 1321 01:40:03,070 --> 01:40:05,530 "Don't care whether its day or night." 1322 01:40:05,610 --> 01:40:08,320 "Don't care about the distance or the companion." 1323 01:40:08,360 --> 01:40:10,490 "Create such a stir that makes everybody wonders." 1324 01:40:10,610 --> 01:40:12,070 It's very important to define... 1325 01:40:12,150 --> 01:40:14,070 ...that this case is not to ascertain 1326 01:40:14,150 --> 01:40:16,200 whether the Batla House encounter was a fake or not. 1327 01:40:16,280 --> 01:40:20,030 This case is to prove whether Dilshad was present on the scene or not. 1328 01:40:20,110 --> 01:40:23,240 "...cannot be challenged by anyone..." 1329 01:40:23,320 --> 01:40:26,110 "One who God protects..." 1330 01:40:26,200 --> 01:40:28,740 "...can be harmed by none." 1331 01:40:28,820 --> 01:40:32,320 "The one whom God protects..." 1332 01:40:34,280 --> 01:40:37,360 "One who God protects..." 1333 01:40:39,740 --> 01:40:42,610 "One who God protects..." 1334 01:40:44,900 --> 01:40:47,740 "...can be harmed by none." 1335 01:40:50,490 --> 01:40:51,570 Shall we? 1336 01:40:54,280 --> 01:40:55,320 Where to? 1337 01:40:57,200 --> 01:40:58,150 To win. 1338 01:41:22,900 --> 01:41:24,200 Good morning, sir. 1339 01:41:37,530 --> 01:41:42,570 "Everyone knows the truth about Paradise, but..." 1340 01:41:44,820 --> 01:41:46,740 Sorry...it's a nice thought. 1341 01:41:47,360 --> 01:41:49,860 Your Honor, the events that transpired was... 1342 01:41:50,650 --> 01:41:56,150 Delhi is gripped by a series of Bomb blasts on 13th September 2008. 1343 01:41:57,280 --> 01:42:00,280 The Police, especially the Special Cell... 1344 01:42:03,490 --> 01:42:05,110 ...were under tremendous pressure. 1345 01:42:05,820 --> 01:42:06,610 From the Government. 1346 01:42:06,740 --> 01:42:08,070 And from the public to some extent. 1347 01:42:09,700 --> 01:42:12,030 The real perpetrators carried out their job and fled. 1348 01:42:12,610 --> 01:42:17,150 But the Police now had to produce these wrongdoers. 1349 01:42:18,320 --> 01:42:20,950 According to local witnesses... ...the Police were already 1350 01:42:21,070 --> 01:42:24,360 surveilling Okhla University. 1351 01:42:25,320 --> 01:42:26,820 Targets were chosen. 1352 01:42:27,320 --> 01:42:29,030 A place was identified. 1353 01:42:30,240 --> 01:42:31,650 A conspiracy was hatched. 1354 01:42:32,030 --> 01:42:35,030 And a fake encounter was carried out. 1355 01:42:36,610 --> 01:42:41,360 The Police were now keeping a constant watch on Batla House. 1356 01:42:50,570 --> 01:42:52,360 As soon as I saw you, I knew you like her. 1357 01:42:52,400 --> 01:42:53,950 Don't pull my leg. 1358 01:43:02,110 --> 01:43:03,610 On 18th September, 1359 01:43:03,700 --> 01:43:05,570 they took these boys in custody. 1360 01:43:05,650 --> 01:43:06,490 Speak up. 1361 01:43:06,780 --> 01:43:08,740 What are you going to say in your statement? 1362 01:43:10,110 --> 01:43:11,700 We're from MI. - What are you going to say? 1363 01:43:11,780 --> 01:43:15,530 It's not MI. That's IM. 1364 01:43:16,610 --> 01:43:18,740 Indian Mujahideen. 1365 01:43:19,400 --> 01:43:22,360 Your Honor, they were so brutally tortured... 1366 01:43:22,530 --> 01:43:25,150 ...that even on the following day, 1367 01:43:25,240 --> 01:43:26,360 after the so-called fake encounter... 1368 01:43:26,400 --> 01:43:27,900 ...the center of focus was not 1369 01:43:27,990 --> 01:43:29,400 on their numerous bullet wounds... 1370 01:43:29,740 --> 01:43:31,780 ...but on the lacerations on their body. 1371 01:43:33,360 --> 01:43:35,860 But, they were kept in a vegetative state. 1372 01:43:36,240 --> 01:43:36,990 Interesting. 1373 01:43:37,530 --> 01:43:38,240 Why? 1374 01:43:39,030 --> 01:43:41,950 So that the time of death in the post mortem report 1375 01:43:42,360 --> 01:43:44,900 is close to the time of the encounter. 1376 01:43:45,950 --> 01:43:46,990 Fantastic! 1377 01:43:51,570 --> 01:43:52,450 Intelligent. 1378 01:43:53,650 --> 01:43:58,070 After which those boys were moved to L-18 overnight. 1379 01:44:14,360 --> 01:44:15,900 Close the curtains. 1380 01:44:15,990 --> 01:44:16,820 Yes, sir. 1381 01:44:27,860 --> 01:44:28,530 Hello. 1382 01:44:28,610 --> 01:44:29,860 Yes, sir. - Yeah, we're here. 1383 01:44:30,610 --> 01:44:31,360 Okay, sir. 1384 01:44:32,070 --> 01:44:32,700 Should I dispose of them? 1385 01:44:32,860 --> 01:44:33,610 No, sir. 1386 01:44:33,780 --> 01:44:34,820 They are still debating over it. 1387 01:44:34,900 --> 01:44:35,610 What? 1388 01:44:35,780 --> 01:44:37,530 What are they still debating over? 1389 01:44:37,610 --> 01:44:39,320 Yes, they are still in the meeting. 1390 01:44:39,740 --> 01:44:41,240 Fine. Get on with the formalities. 1391 01:44:42,280 --> 01:44:43,280 It's 4 am already. 1392 01:44:43,450 --> 01:44:45,030 They have asked to wait, sir. 1393 01:44:46,070 --> 01:44:46,780 This is too much. 1394 01:44:47,360 --> 01:44:48,900 Fine, I'll wait. Of course. 1395 01:44:48,990 --> 01:44:50,150 - Call me back. - Okay. 1396 01:44:56,400 --> 01:44:57,490 Sir, please let us go. 1397 01:44:57,610 --> 01:44:58,570 As***! 1398 01:44:59,740 --> 01:45:01,240 At least let me pee in peace. 1399 01:45:01,950 --> 01:45:03,700 We came here to study. 1400 01:45:04,740 --> 01:45:06,780 Order some dinner for them. 1401 01:45:07,030 --> 01:45:08,700 People are still debating over their fate. 1402 01:45:08,950 --> 01:45:10,530 There's an entire panel deciding what to do with them. 1403 01:45:11,780 --> 01:45:13,820 We'll find a connection eventually. Then no one's going to ask. 1404 01:45:34,280 --> 01:45:35,900 And as morning approached... 1405 01:45:38,780 --> 01:45:40,030 Congratulations. 1406 01:45:40,400 --> 01:45:45,450 The panel...has granted you safe passage. 1407 01:45:45,650 --> 01:45:47,360 We are innocent, sir. 1408 01:45:47,450 --> 01:45:50,030 That's why the government is letting you go. 1409 01:45:50,320 --> 01:45:52,530 Stop crying, silly boy. - We haven't done anything. 1410 01:45:52,610 --> 01:45:54,610 - We are innocent, sir. - Hear me out. 1411 01:45:54,860 --> 01:45:56,400 You guys are free to go. 1412 01:45:56,490 --> 01:45:57,820 - We don't want to run away... - Run away. 1413 01:45:57,950 --> 01:46:00,780 - I am letting you go. - Stop crying. 1414 01:46:00,860 --> 01:46:02,110 You are innocent, I know. 1415 01:46:02,280 --> 01:46:03,950 Run away... 1416 01:46:04,240 --> 01:46:05,700 I said run away. 1417 01:46:06,700 --> 01:46:07,900 Stop you bas***! 1418 01:46:07,990 --> 01:46:09,280 As***! 1419 01:46:23,570 --> 01:46:24,610 Case solved. 1420 01:46:26,990 --> 01:46:29,280 Your Honor, B.Sc Computer Science. 1421 01:46:29,820 --> 01:46:33,900 Please take a look at these certificates and records. 1422 01:46:34,700 --> 01:46:37,450 All of them were innocent students. 1423 01:46:37,700 --> 01:46:39,570 In fact, some of them weren't even in college. 1424 01:46:40,110 --> 01:46:41,700 They are innocent school kids. 1425 01:46:42,570 --> 01:46:44,900 Marks on the knees. Lacerations on the back. 1426 01:46:45,240 --> 01:46:46,150 And even on the head... 1427 01:46:51,780 --> 01:46:54,320 Next, I would like to question 1428 01:46:54,490 --> 01:46:57,030 ACP Sanjay Kumar, the investigating officer. 1429 01:46:59,450 --> 01:47:02,400 And I'll prove this encounter was a fake. 1430 01:47:02,950 --> 01:47:04,860 And that my clients are innocent. 1431 01:47:05,570 --> 01:47:06,570 Sanjay Kumar. 1432 01:47:30,860 --> 01:47:32,450 ACP Sanjay Kumar. 1433 01:47:33,450 --> 01:47:35,740 What is the place of occurrence for this incident? 1434 01:47:36,360 --> 01:47:40,530 Any guy who reads the newspaper can tell you that. 1435 01:47:41,570 --> 01:47:44,650 Mr. Shailesh, please stick to the point. 1436 01:47:46,360 --> 01:47:47,400 I am sorry, Your Honor. 1437 01:47:48,320 --> 01:47:52,070 Did you enter flat no. 108 of L-18 immediately after the incident? 1438 01:47:52,150 --> 01:47:53,240 - Yes. - Why? 1439 01:47:54,070 --> 01:47:55,530 Because I heard gunshots coming from above. 1440 01:47:55,900 --> 01:47:57,530 How many flights of stairs did you climb? 1441 01:48:07,650 --> 01:48:08,360 What? 1442 01:48:08,450 --> 01:48:09,280 It's a simple question. 1443 01:48:09,360 --> 01:48:10,150 How many flights of stairs? 1444 01:48:10,280 --> 01:48:12,740 While taking fire, a person counts his blessings... 1445 01:48:13,650 --> 01:48:14,570 ...not the flight of stairs. 1446 01:48:14,650 --> 01:48:17,820 Spare me the drama, and give me a straight answer, ACP Sanjay Kumar. 1447 01:48:18,990 --> 01:48:19,990 46. 1448 01:48:20,240 --> 01:48:24,110 And did you see this boy anywhere whilst those 46 steps. 1449 01:48:28,400 --> 01:48:28,820 No. 1450 01:48:28,900 --> 01:48:32,700 But you've charged him for escaping the scene of crime... 1451 01:48:32,780 --> 01:48:35,200 ...and murdering one of your officers. 1452 01:48:35,990 --> 01:48:37,900 And, how did he escape when you never saw him? 1453 01:48:42,610 --> 01:48:45,950 My officers Insp. KK Verma and Sub Insp. Wazir Singh... 1454 01:48:46,030 --> 01:48:48,360 ...clearly saw him escape from L-18 Batla House. 1455 01:48:48,450 --> 01:48:49,780 ACP Sanjay Kumar. 1456 01:48:50,150 --> 01:48:53,570 Unfortunately, we cannot summon Insp. KK Verma here. 1457 01:48:53,780 --> 01:48:57,610 Mr. Shailesh, please. Have some respect. 1458 01:49:00,110 --> 01:49:01,030 I am sorry, Your Honor. 1459 01:49:01,320 --> 01:49:04,700 Wazir Singh has clearly identified the accused Dilshad in this court. 1460 01:49:05,240 --> 01:49:06,900 He's a Police officer, after all, his statement can be corrupted. 1461 01:49:07,320 --> 01:49:10,240 But please don't lie in order to falsely accuse my client Dilshad. 1462 01:49:10,700 --> 01:49:13,490 Your remaining officers claim that they haven't seen him. 1463 01:49:13,570 --> 01:49:14,650 True or False. 1464 01:49:19,200 --> 01:49:21,240 The Police searched their house and the house adjacent to it. 1465 01:49:21,530 --> 01:49:22,900 So how can Dilshad still escape? 1466 01:49:23,320 --> 01:49:24,700 This entire case is a fake. 1467 01:49:24,820 --> 01:49:26,070 Dilshad was never on the scene. 1468 01:49:26,400 --> 01:49:28,490 I am going to ask you again, ACP Sanjay Kumar. 1469 01:49:28,700 --> 01:49:33,490 Except for Wazir Singh, did anyone see this boy flee from the scene? 1470 01:49:35,240 --> 01:49:35,950 Answer me. 1471 01:49:36,030 --> 01:49:37,400 Did anyone see him trying to flee? 1472 01:49:38,900 --> 01:49:40,400 Don't stay quiet. Answer my question. 1473 01:49:40,490 --> 01:49:41,490 - Did anyone see him escaping? - Objection, Your Honor. 1474 01:49:41,570 --> 01:49:42,450 Badgering the witness. 1475 01:49:42,610 --> 01:49:43,780 Objection overruled. 1476 01:49:44,110 --> 01:49:45,450 ACP Sanjay Kumar. 1477 01:49:45,610 --> 01:49:47,240 Please answer this question. 1478 01:49:51,950 --> 01:49:53,070 Did you? 1479 01:50:03,610 --> 01:50:04,610 No. 1480 01:50:09,700 --> 01:50:10,700 We didn't. 1481 01:50:23,950 --> 01:50:27,400 "Everyone knows the truth about Paradise." 1482 01:50:34,780 --> 01:50:35,990 It's over even before it began. 1483 01:50:36,280 --> 01:50:37,280 The whole damn case is ruined. 1484 01:50:37,700 --> 01:50:41,400 - The facts of investigation... - Investigation! 1485 01:50:42,110 --> 01:50:44,860 Nobody gives a damn about your investigation, ACP Sanjay Kumar. 1486 01:50:46,820 --> 01:50:48,360 This court, along with all the courts around the country... 1487 01:50:48,450 --> 01:50:49,820 ...also rely on perception to an extent. 1488 01:50:50,900 --> 01:50:52,650 And thanks to you and your investigation... 1489 01:50:52,740 --> 01:50:55,650 ...the Delhi Police are facing trial like murderers. 1490 01:50:56,610 --> 01:50:58,240 Did your investigation reveal that.. 1491 01:50:58,320 --> 01:51:01,860 all the boys you arrested or killed were students. 1492 01:51:02,110 --> 01:51:02,780 Yes. 1493 01:51:03,240 --> 01:51:04,400 Innocent students? 1494 01:51:05,820 --> 01:51:07,490 Like Adil, whom you killed so brutally... 1495 01:51:07,570 --> 01:51:08,650 I said, students. 1496 01:51:10,490 --> 01:51:11,650 I never said they were innocent. 1497 01:51:12,490 --> 01:51:13,450 And definitely not Adil. 1498 01:51:13,530 --> 01:51:15,820 For God's sake, at least tell me the truth. 1499 01:51:16,400 --> 01:51:17,070 Truth. 1500 01:51:18,780 --> 01:51:19,490 The truth? 1501 01:51:21,650 --> 01:51:23,200 Whose version of truth do you want to hear? 1502 01:51:24,860 --> 01:51:26,030 The Police? 1503 01:51:27,490 --> 01:51:29,360 Ever worn a bulletproof jacket? 1504 01:51:30,400 --> 01:51:31,740 Ever been shot at? 1505 01:51:32,490 --> 01:51:35,240 How can our truth be alike? 1506 01:51:36,030 --> 01:51:37,110 You look for evidence. 1507 01:51:37,280 --> 01:51:38,570 And we, a reason to save everyone. 1508 01:51:39,110 --> 01:51:42,150 You tread carefully, trying not to break the norms of the law. 1509 01:51:42,570 --> 01:51:45,400 We've to think about how we can uphold the Law by breaking it. 1510 01:51:47,200 --> 01:51:49,490 You don't want to hear about the investigation, sir. 1511 01:51:49,860 --> 01:51:52,900 But unfortunately, I have nothing other than this investigation. 1512 01:51:54,490 --> 01:51:55,610 Nothing! 1513 01:51:59,860 --> 01:52:01,240 These people were blowing up the very courts 1514 01:52:01,320 --> 01:52:02,320 where you're hearing the 'truth'. 1515 01:52:07,490 --> 01:52:09,070 Lucknow, Faizabad, Varanasi. 1516 01:52:09,150 --> 01:52:10,490 And who took responsibility for the blasts? 1517 01:52:11,700 --> 01:52:13,490 The Indian Mujahideen took responsibility for the blasts. 1518 01:52:13,950 --> 01:52:16,110 In fact, 10 minutes before the blasts occurred. 1519 01:52:16,450 --> 01:52:17,450 Emails. 1520 01:52:17,530 --> 01:52:18,610 The new way. 1521 01:52:19,150 --> 01:52:20,400 A different style. 1522 01:52:23,570 --> 01:52:24,360 And in this way, 1523 01:52:24,450 --> 01:52:26,570 the Indian Mujahideen began taking responsibility... 1524 01:52:26,900 --> 01:52:28,860 ...even before the blasts occurred. 1525 01:52:30,650 --> 01:52:31,400 Jaipur. 1526 01:52:31,610 --> 01:52:33,570 13th May 2008. 1527 01:52:33,820 --> 01:52:34,650 Five explosions. 1528 01:52:34,740 --> 01:52:35,610 Look Sanjay... 1529 01:52:35,700 --> 01:52:37,990 And this time they went a step further. 1530 01:52:39,110 --> 01:52:40,700 They attached videos of how they planted bombs 1531 01:52:40,780 --> 01:52:41,860 on cycles in their emails. 1532 01:52:42,900 --> 01:52:44,150 They were toying with us. 1533 01:52:44,400 --> 01:52:45,700 13 blasts in one year. 1534 01:52:46,070 --> 01:52:46,990 Making us dance to their tunes. 1535 01:52:48,360 --> 01:52:51,150 These boys and their benefactors, Bhatkal Bandhus. 1536 01:52:51,780 --> 01:52:53,780 Riyaz and Iqbal. 1537 01:52:53,950 --> 01:52:54,820 Hello. 1538 01:52:54,900 --> 01:52:56,650 This time it was more than three. 1539 01:52:56,900 --> 01:52:57,650 I saw that. 1540 01:52:58,240 --> 01:52:59,070 Very good. 1541 01:52:59,530 --> 01:53:00,490 So, should I send the email? 1542 01:53:00,740 --> 01:53:01,570 Of course. 1543 01:53:02,320 --> 01:53:03,240 Okay. 1544 01:53:03,570 --> 01:53:05,990 All the emails that we received in connection with the Delhi Blasts... 1545 01:53:06,070 --> 01:53:07,450 ...came from your cyber cafe. 1546 01:53:07,990 --> 01:53:08,900 Here's a copy. 1547 01:53:08,990 --> 01:53:10,070 What do you have to say? 1548 01:53:10,150 --> 01:53:11,110 Sir, you can check the register... 1549 01:53:11,240 --> 01:53:12,360 Don't show me. 1550 01:53:12,450 --> 01:53:14,860 Birbal, shut it down. 1551 01:53:16,320 --> 01:53:17,820 They were always a step ahead of us. 1552 01:53:18,110 --> 01:53:20,400 When we started keeping a constant watch on the Cyber Cafes... 1553 01:53:20,610 --> 01:53:23,490 ...they started using open WiFi accounts. 1554 01:53:24,360 --> 01:53:26,030 They made us look like fools. 1555 01:53:26,700 --> 01:53:32,150 But then they got closer to us before we could close in on them. 1556 01:53:35,320 --> 01:53:36,070 Delhi. 1557 01:53:39,150 --> 01:53:40,490 Listen... 1558 01:53:40,900 --> 01:53:42,400 Remember I told you to look for a place to stay. 1559 01:53:42,490 --> 01:53:43,610 Now I need something a little bigger. 1560 01:53:43,780 --> 01:53:45,360 Fine, I'll speak with father. 1561 01:53:45,490 --> 01:53:47,700 - I think his boss' flat is empty. - I see... 1562 01:53:47,780 --> 01:53:48,650 L-18. 1563 01:53:51,400 --> 01:53:52,650 Come, brother Adil. 1564 01:53:53,990 --> 01:53:55,360 I guess the place was closed for a long time. 1565 01:53:55,450 --> 01:53:56,900 No one's been living here recently. 1566 01:53:56,990 --> 01:53:57,570 Hmm... 1567 01:54:08,780 --> 01:54:11,200 Police Verification is necessary. 1568 01:54:13,070 --> 01:54:13,990 Hmm. 1569 01:54:19,990 --> 01:54:22,650 - Hello. - Hello. Come in. 1570 01:54:24,360 --> 01:54:29,110 "We will continue to fight till the end..." 1571 01:54:29,360 --> 01:54:33,950 "We will never let you win." 1572 01:54:34,240 --> 01:54:38,360 "We will continue to fight till the end..." 1573 01:54:38,400 --> 01:54:40,110 Come in. 1574 01:54:40,320 --> 01:54:42,570 Come in. Boys. 1575 01:54:42,820 --> 01:54:44,610 Was it a pleasant journey? 1576 01:54:44,780 --> 01:54:49,490 "This is a battle of honesty against dishonesty..." 1577 01:54:49,610 --> 01:54:54,610 "It's a battle between good and evil." 1578 01:54:54,740 --> 01:54:59,740 "This is a battle for purity." 1579 01:54:59,820 --> 01:55:04,700 "This is a battle for our goodness." 1580 01:55:04,780 --> 01:55:09,860 "We fight for purity..." 1581 01:55:10,700 --> 01:55:12,780 I always said they have been using technology. 1582 01:55:14,240 --> 01:55:16,240 And technology is a double-edged sword. 1583 01:55:16,900 --> 01:55:18,240 It was coming in use to them, 1584 01:55:18,490 --> 01:55:20,110 and now it came in handy to us as well. 1585 01:55:20,610 --> 01:55:21,860 Dump Data Analysis. 1586 01:55:22,240 --> 01:55:25,110 We analyze conversations between random telephone 1587 01:55:25,240 --> 01:55:27,860 numbers before and after bomb blasts. 1588 01:55:28,070 --> 01:55:32,070 When some keywords like blast, pressure cooker, soap, goods... 1589 01:55:32,360 --> 01:55:37,360 ...are used in a conversation, we investigate those numbers. 1590 01:55:37,900 --> 01:55:40,490 During our analysis, we stumbled upon an Eastern UP number. 1591 01:55:40,740 --> 01:55:42,570 The number belonged to some Dr. Sahil. 1592 01:55:42,820 --> 01:55:46,570 He ran a Unani Clinic during the day and recruited new boys at night. 1593 01:55:47,530 --> 01:55:49,320 There was constant communication between these five numbers... 1594 01:55:49,570 --> 01:55:52,110 ...but the calls were only received on PCOs. 1595 01:55:52,610 --> 01:55:55,150 There was no communication between the mobiles. 1596 01:55:55,650 --> 01:55:59,900 But Dr. Sahil, who was hard to find... ...broke protocol once, 1597 01:56:00,200 --> 01:56:01,740 - and called on the number in Delhi. - Hello. 1598 01:56:01,820 --> 01:56:03,150 Hello, Dr. Sahil speaking. 1599 01:56:05,110 --> 01:56:06,150 What happened? 1600 01:56:06,780 --> 01:56:07,860 Brother Adil? 1601 01:56:09,360 --> 01:56:10,950 According to call data records, 1602 01:56:11,280 --> 01:56:13,360 the number on which Dr. Sahil called... 1603 01:56:14,110 --> 01:56:16,030 ...was in the Okhla University area. 1604 01:56:17,360 --> 01:56:19,450 Adil. The trump card of our case. 1605 01:56:19,900 --> 01:56:20,820 Absolutely. 1606 01:56:21,900 --> 01:56:24,530 The person who owned this number was present 1607 01:56:24,610 --> 01:56:26,650 in L-18 Batla House, flat number 108 that morning. 1608 01:56:29,070 --> 01:56:30,030 So you see, sir. 1609 01:56:30,450 --> 01:56:31,740 No doubt he was a student... 1610 01:56:32,240 --> 01:56:35,280 ...but also the most dreaded operator of Indian Mujahideen. 1611 01:56:40,900 --> 01:56:42,820 It's true that fake encounters are a reality. 1612 01:56:44,950 --> 01:56:46,570 We may have done it too. 1613 01:56:48,700 --> 01:56:50,030 Weapons have been planted, 1614 01:56:50,700 --> 01:56:52,570 which we bought using our own funds... 1615 01:56:53,650 --> 01:56:55,820 ...in order to secure a conviction. 1616 01:56:57,990 --> 01:57:01,150 Not because Police and Criminals have a dispute over some property. 1617 01:57:01,990 --> 01:57:03,780 Or we're born murderers. 1618 01:57:05,610 --> 01:57:08,070 Or that we enjoy killing and torturing them. 1619 01:57:08,990 --> 01:57:10,650 Not even for the reward. 1620 01:57:12,360 --> 01:57:13,570 The money which the government gives 1621 01:57:13,650 --> 01:57:15,070 for killing a terrorist... 1622 01:57:15,610 --> 01:57:19,150 ...is lesser than what traffic police can earn in a week. 1623 01:57:20,280 --> 01:57:23,240 Because Police aren't the only ones who break the rules. 1624 01:57:24,110 --> 01:57:25,450 People do. 1625 01:57:27,200 --> 01:57:29,900 The Police often give examples of the Municipality workers. 1626 01:57:30,360 --> 01:57:31,860 If someone doesn't get their hands dirty... 1627 01:57:32,360 --> 01:57:34,740 ...then soon it will contaminate everyone. 1628 01:57:37,070 --> 01:57:38,990 So did you dirty your hands for us? 1629 01:57:41,320 --> 01:57:43,400 Does it even matter what I say, sir? 1630 01:57:46,200 --> 01:57:47,700 You need to prove that. 1631 01:57:51,400 --> 01:57:52,610 Can you prove it? 1632 01:57:56,610 --> 01:57:58,490 Doesn't sound like that after hearing the defense's arguments. 1633 01:58:01,200 --> 01:58:03,200 Do you know what a binary opposition is? 1634 01:58:03,610 --> 01:58:05,070 Good vs Evil. 1635 01:58:06,110 --> 01:58:09,150 The war's been on since the beginning. 1636 01:58:09,700 --> 01:58:11,240 Between good and evil. 1637 01:58:11,780 --> 01:58:13,490 We all know who wins in the end. 1638 01:58:14,030 --> 01:58:15,570 So the problem is not about winning. 1639 01:58:16,110 --> 01:58:18,780 It's about the price one has to pay for it. 1640 01:58:18,950 --> 01:58:22,450 Your Honor, ACP Sanjay Kumar's statement tells us... 1641 01:58:22,780 --> 01:58:27,650 ...that IM has given us evidence of IM and Adil's involvement. 1642 01:58:28,110 --> 01:58:31,280 Otherwise, they would never be killed or apprehended. 1643 01:58:33,070 --> 01:58:35,030 Electronic Surveillance doesn't lie. 1644 01:58:35,950 --> 01:58:40,990 You can verify my statements through IP addresses and Mobile CDR data. 1645 01:58:41,240 --> 01:58:44,280 We have phone records of Adil and Dilshad's father. 1646 01:58:44,610 --> 01:58:48,900 Dilshad couldn't explain any connection between Adil and Dilshad's father. 1647 01:58:49,110 --> 01:58:55,450 Doesn't that prove that Dilshad regularly communicated with Adil on that number? 1648 01:58:57,360 --> 01:58:58,360 What's more... 1649 01:58:58,530 --> 01:59:01,990 After the blasts, he even reserved a train ticket from L-18... 1650 01:59:02,070 --> 01:59:04,200 ...and even traveled on the same train. 1651 01:59:04,360 --> 01:59:08,360 Doesn't that prove Dilshad's presence at L-18? 1652 01:59:13,990 --> 01:59:16,740 Your Honor, final prosecution exhibits, 1653 01:59:17,150 --> 01:59:18,400 and the public rests. 1654 01:59:18,650 --> 01:59:19,280 Thank you. 1655 01:59:24,400 --> 01:59:26,450 Counter. Defence Council. 1656 01:59:28,610 --> 01:59:29,820 Thank you, Your Honor. 1657 01:59:30,990 --> 01:59:34,610 Does that mean you only went to arrest Adil? 1658 01:59:34,860 --> 01:59:35,820 Yes. 1659 01:59:38,450 --> 01:59:40,320 I'll begin with a good morning. 1660 01:59:40,900 --> 01:59:41,860 "Good morning, sir." 1661 01:59:41,950 --> 01:59:43,570 "I am here on behalf of Teraphone Mobile company." 1662 01:59:43,650 --> 01:59:45,860 "Since you recently switched from postpaid to prepaid..." 1663 01:59:45,950 --> 01:59:47,070 "Prepaid to postpaid." 1664 01:59:47,200 --> 01:59:47,900 Oh yeah... 1665 01:59:47,990 --> 01:59:49,530 - "Prepaid to postpaid." - "Prepaid to postpaid." 1666 01:59:49,610 --> 01:59:51,240 - "Prepaid to postpaid." - "Prepaid to postpaid." 1667 01:59:51,530 --> 01:59:52,320 Postpaid. 1668 01:59:52,450 --> 01:59:52,860 Sir. 1669 01:59:54,450 --> 01:59:55,280 Sir. 1670 01:59:55,740 --> 01:59:58,320 Shall I send Jitender in for Adil's verification? 1671 01:59:58,490 --> 02:00:01,110 Yes. I'm on my way. 1672 02:00:01,280 --> 02:00:02,030 Sir. 1673 02:00:03,280 --> 02:00:03,990 Jitu. 1674 02:00:04,530 --> 02:00:05,490 Okay, sir. 1675 02:00:12,820 --> 02:00:13,740 What? 1676 02:00:14,070 --> 02:00:14,860 Good morning, sir. 1677 02:00:14,950 --> 02:00:16,530 I am here on behalf of Teraphone. 1678 02:00:16,650 --> 02:00:17,200 So? 1679 02:00:17,280 --> 02:00:21,240 You recently switched from prepaid to postpaid?... 1680 02:00:21,740 --> 02:00:23,240 What's the name? 1681 02:00:23,360 --> 02:00:24,360 Adil Amin. 1682 02:00:24,400 --> 02:00:25,450 That's done. 1683 02:00:25,530 --> 02:00:27,150 - Are you Adil? - Yes, and it's already done. 1684 02:00:27,240 --> 02:00:27,780 Now leave. 1685 02:00:27,860 --> 02:00:30,320 Can you please confirm your details once... 1686 02:00:30,360 --> 02:00:31,740 Just go. 1687 02:00:31,820 --> 02:00:34,450 Doesn't your company know what month this is? 1688 02:00:34,530 --> 02:00:35,610 - Sorry, sir. - Everyone's resting. 1689 02:00:35,700 --> 02:00:37,990 - Come back in the evening. - Sir, what time in the evening? 1690 02:00:38,360 --> 02:00:39,400 - Goodbye, brother Adil. - Come back soon. 1691 02:00:39,490 --> 02:00:40,700 See you in the evening. 1692 02:00:45,820 --> 02:00:50,820 Jeetender saw Adil Amin alias Bashir in L-18 Batla House. 1693 02:00:55,450 --> 02:00:57,110 But we didn't know that there will be other armed men 1694 02:00:57,240 --> 02:00:58,900 of this module present on the scene. 1695 02:01:01,070 --> 02:01:03,280 That's where the problem begins. 1696 02:01:03,950 --> 02:01:06,360 The moment you entered L-18 Batla House. 1697 02:01:07,610 --> 02:01:10,400 What were the marks on Adil and Sadiq's body? 1698 02:01:39,650 --> 02:01:41,200 Open up. 1699 02:01:43,900 --> 02:01:45,320 I can't see a thing, Dilshad. 1700 02:01:45,360 --> 02:01:46,610 The view's blocked... 1701 02:01:47,070 --> 02:01:47,950 Delhi Police. 1702 02:01:48,200 --> 02:01:48,950 Dilshad. 1703 02:01:49,030 --> 02:01:49,740 Dilshad. 1704 02:01:49,820 --> 02:01:50,900 Sadiq. 1705 02:01:52,240 --> 02:01:53,570 Hide. Hide. 1706 02:01:53,650 --> 02:01:54,900 - Are we in danger? - Go inside. 1707 02:01:54,990 --> 02:01:55,950 Hide. Hide. 1708 02:01:58,860 --> 02:01:59,700 Come here, take this. 1709 02:01:59,780 --> 02:02:01,110 Hide over there. 1710 02:02:01,360 --> 02:02:02,570 Adil. 1711 02:02:06,990 --> 02:02:08,320 Open the door, you swine. 1712 02:02:09,360 --> 02:02:11,030 Sir, the back door is open. 1713 02:02:19,240 --> 02:02:20,740 Dilshad. 1714 02:03:11,200 --> 02:03:12,240 Adil. 1715 02:03:12,320 --> 02:03:13,450 Adil. 1716 02:03:13,820 --> 02:03:15,360 Shoot him. 1717 02:03:40,610 --> 02:03:43,400 ACP Sanjay Kumar, I repeat my question. 1718 02:03:43,530 --> 02:03:45,280 What were the marks on Adil and Sadiq's body... 1719 02:03:45,360 --> 02:03:49,280 When one gets shot... ...he falls on his knees. 1720 02:03:51,320 --> 02:03:52,700 He has no control over his body. 1721 02:03:53,280 --> 02:03:54,570 He falls flat on the ground with a thud. 1722 02:03:57,320 --> 02:04:00,450 Then what else do you expect to find on the body? 1723 02:04:02,240 --> 02:04:03,570 Lacerations on the back. 1724 02:04:04,110 --> 02:04:06,780 - Wounds and bruises on the legs. - Wait a minute. 1725 02:04:08,860 --> 02:04:09,990 Take a look at this too. 1726 02:04:10,780 --> 02:04:13,360 Your Honor, may I approach the witness? 1727 02:04:14,070 --> 02:04:15,070 Thank you. 1728 02:04:21,360 --> 02:04:22,280 Take a look. 1729 02:04:23,700 --> 02:04:24,700 He's been shot in the head. 1730 02:04:25,570 --> 02:04:26,700 Headshot wounds. 1731 02:04:27,200 --> 02:04:29,610 How did Sadiq get shot from above? 1732 02:04:30,360 --> 02:04:32,450 Were you guys hanging from the ceiling fan? 1733 02:04:32,530 --> 02:04:33,990 Shooting from above? 1734 02:04:38,530 --> 02:04:41,780 Your Honor, this clearly establishes that 1735 02:04:41,860 --> 02:04:44,400 Sadiq was shot somewhere else. 1736 02:04:46,320 --> 02:04:47,400 How? 1737 02:04:47,990 --> 02:04:50,360 My knowledge about guns and bullets are quite okay. 1738 02:04:51,650 --> 02:04:53,860 How does your statement get clearly established? 1739 02:04:54,740 --> 02:04:55,610 In the crossfire... 1740 02:04:55,700 --> 02:04:57,900 How can anyone get shot in the head in a crossfire? 1741 02:04:58,070 --> 02:05:00,950 You must be firing like this, and Sadiq was firing back like this. 1742 02:05:01,030 --> 02:05:02,990 He wasn't waiting to get shot. 1743 02:05:03,200 --> 02:05:05,570 Or, he wasn't running with his head lowered like this... 1744 02:05:11,990 --> 02:05:12,990 Exactly. 1745 02:05:13,650 --> 02:05:16,610 That's how he bolted for the other door. 1746 02:05:17,740 --> 02:05:18,780 Just like you did. 1747 02:05:20,900 --> 02:05:23,820 In a standing position, our bullet would've hit him there or somewhere else? 1748 02:05:26,860 --> 02:05:30,240 Your Honor, he was hit by an AK-47 round. 1749 02:05:30,990 --> 02:05:34,360 If he was shot in close range, then his head would've exploded. 1750 02:05:39,490 --> 02:05:40,700 And as I said... 1751 02:05:40,950 --> 02:05:43,400 My knowledge about guns and bullets are quite okay. 1752 02:05:45,200 --> 02:05:48,900 We returned fire after those boys fired at us. 1753 02:05:50,950 --> 02:05:52,860 The residue was found on Adil and Sadiq's hands... 1754 02:05:53,030 --> 02:05:55,030 ...which was also confirmed by the Ballistic reports. 1755 02:05:55,320 --> 02:05:57,650 But the neighbors claim that you first tortured them... 1756 02:05:57,740 --> 02:06:00,200 ...and then killed them on the location. 1757 02:06:00,610 --> 02:06:02,570 When we brought them to the scene of the crime 1758 02:06:03,240 --> 02:06:04,860 after torturing... ...then why didn't they stop us? 1759 02:06:05,280 --> 02:06:07,950 Was the entire University campus sleeping? 1760 02:06:09,570 --> 02:06:11,030 It was the month of Ramadan. 1761 02:06:11,700 --> 02:06:13,860 People normally stay awake till late in the night. 1762 02:06:15,360 --> 02:06:16,990 They even wake up for Sehri. 1763 02:06:17,530 --> 02:06:19,450 They could've said that to the court. 1764 02:06:19,900 --> 02:06:22,900 But you didn't take any witnesses from that area. 1765 02:06:22,990 --> 02:06:23,990 Then why don't you? 1766 02:06:24,070 --> 02:06:25,450 I have no objections. 1767 02:06:31,320 --> 02:06:32,530 Thank you for the advice. 1768 02:06:33,360 --> 02:06:34,320 I'll think about it. 1769 02:06:35,530 --> 02:06:37,530 But you should reconsider that. You might get in trouble. 1770 02:06:37,900 --> 02:06:39,320 So can you... 1771 02:06:40,650 --> 02:06:42,450 When I'll ask your so-called witnesses, 1772 02:06:42,740 --> 02:06:44,860 who claim to know the truth... 1773 02:06:46,070 --> 02:06:48,780 ...then why don't they know at what time and date did the Police... 1774 02:06:48,860 --> 02:06:50,950 ...bring those innocent boys on the scene and kill them? 1775 02:06:52,490 --> 02:06:54,360 How many flights of stairs did you say? 1776 02:06:55,570 --> 02:06:56,700 46, wasn't it? 1777 02:06:59,200 --> 02:07:01,490 We climbed up 46 stairs which lead through, 1778 02:07:01,570 --> 02:07:03,450 four floors and 8 flats. 1779 02:07:04,860 --> 02:07:07,570 And at least 60 people live in these 8 flats. 1780 02:07:08,070 --> 02:07:13,240 Did anyone of them see any of us take these boys upstairs? 1781 02:07:15,240 --> 02:07:19,990 Did anyone of them testify on your behalf proving your point of view? 1782 02:07:21,990 --> 02:07:25,650 Arya sir, the scales are tipped in our favor too. 1783 02:07:27,490 --> 02:07:29,150 And if you're looking to settle scores, 1784 02:07:31,280 --> 02:07:33,030 then be fair. 1785 02:07:33,110 --> 02:07:35,360 It's the honorable judge's duty to give a fair judgment. 1786 02:07:35,900 --> 02:07:38,570 My job is to ask questions, and yours is to answer them. 1787 02:07:41,450 --> 02:07:42,280 So, please... 1788 02:07:44,320 --> 02:07:46,740 Let's believe that your Police is very efficient. 1789 02:07:47,780 --> 02:07:51,280 There was Police upstairs, Police down below. 1790 02:07:51,570 --> 02:07:54,490 And yet two boys managed to escape. 1791 02:07:55,530 --> 02:07:56,650 Ridiculous. 1792 02:07:58,240 --> 02:08:01,200 Get inside. 1793 02:08:04,110 --> 02:08:06,360 Our men were looking in the direction of the firing... 1794 02:08:07,150 --> 02:08:08,700 ...and not at Dilshad and Javed's face. 1795 02:08:10,030 --> 02:08:13,530 So except for Wazir, no other policeman could identify Dilshad. 1796 02:08:13,610 --> 02:08:14,570 You are lying. 1797 02:08:14,650 --> 02:08:15,320 You brought them... 1798 02:08:15,360 --> 02:08:17,740 If we were lying, we would've killed everyone. 1799 02:08:18,610 --> 02:08:20,200 Why would we arrest Tufail alive, 1800 02:08:20,320 --> 02:08:22,820 when we knew that he could turn hostile. 1801 02:08:23,450 --> 02:08:24,570 And that's what happened. 1802 02:08:26,360 --> 02:08:29,200 Why would any cruel and stupid Police officer... 1803 02:08:29,280 --> 02:08:32,110 ...who stages fake encounters keep anyone alive? 1804 02:08:32,650 --> 02:08:37,070 And say that we're not going to kill you... 1805 02:08:37,150 --> 02:08:41,530 ...so that you can, later on, prove Mr. Arya's theory right. 1806 02:08:45,490 --> 02:08:47,110 You're trying to cover up your mistakes. 1807 02:08:47,450 --> 02:08:49,150 You delayed in filing the FIR. 1808 02:08:49,240 --> 02:08:52,740 Our colleague Insp. KK Verma was fighting for his life in the hospital. 1809 02:08:52,950 --> 02:08:54,070 And we were there with him. 1810 02:08:54,530 --> 02:08:56,740 People normally get delayed in such situations. 1811 02:08:58,240 --> 02:08:59,820 I am sorry, so did the Police. 1812 02:09:00,320 --> 02:09:05,530 One of your colleagues shot KK Verma due to an inter-departmental rivalry. 1813 02:09:05,650 --> 02:09:08,200 Your Honor, what's the point of presenting this hearsay in the court? 1814 02:09:08,280 --> 02:09:09,110 Hearsay? 1815 02:09:09,360 --> 02:09:10,900 It was clearly evident in the Police Headquarters. 1816 02:09:10,990 --> 02:09:12,950 That's just utter rubbish with no evidence to support it. 1817 02:09:13,200 --> 02:09:14,150 Your Honor, I object. 1818 02:09:14,240 --> 02:09:15,240 Objection sustained. 1819 02:09:15,700 --> 02:09:17,030 Remarks will be removed. 1820 02:09:17,450 --> 02:09:19,860 Mr. Shailesh, stick to the facts, please. 1821 02:09:22,070 --> 02:09:25,280 Mr. Sanjay, there's a picture doing the rounds in the media. 1822 02:09:26,490 --> 02:09:27,820 During the encounter. 1823 02:09:29,030 --> 02:09:30,070 KK Verma's shirt... 1824 02:09:30,200 --> 02:09:32,900 Ashok Chakra recipient Late Inspector KK Verma. 1825 02:09:35,740 --> 02:09:38,650 There are no bloodstains on the front of his shirt. 1826 02:09:39,320 --> 02:09:42,320 This clearly indicates that someone shot him in the back... 1827 02:09:52,030 --> 02:09:55,610 One of your Police officers shot him in the back. 1828 02:09:55,900 --> 02:10:01,240 I agree...there were no bloodstains on the front of KK's shirt. 1829 02:10:01,780 --> 02:10:04,360 But you can ask any ballistic expert... 1830 02:10:04,950 --> 02:10:07,740 Contrary to what they show in films when you get shot from the front... 1831 02:10:08,320 --> 02:10:10,070 ...the blood doesn't spread from the front. 1832 02:10:12,150 --> 02:10:14,110 The blood loss is from the exit wound. 1833 02:10:17,950 --> 02:10:21,200 Calm down. Or you'll be shown out. 1834 02:10:26,860 --> 02:10:33,280 I know that the press, activists, and you, have many questions 1835 02:10:33,990 --> 02:10:35,530 about L-18, don't you? 1836 02:10:37,150 --> 02:10:38,570 But I have only two questions... 1837 02:10:39,700 --> 02:10:42,240 ...and I am sure none of you have an answer. 1838 02:10:44,450 --> 02:10:46,110 Your Honor, if I am allowed to ask. 1839 02:10:52,740 --> 02:10:56,450 How did the Delhi Module of the Indian Mujahideen 1840 02:10:56,530 --> 02:10:58,490 fall apart Post the L-18 encounter? 1841 02:11:01,740 --> 02:11:05,700 Why no one took responsibility for the blasts through emails ever again? 1842 02:11:07,740 --> 02:11:09,240 Second and last question. 1843 02:11:11,820 --> 02:11:15,860 Till date, when has any inspector ended up dead 1844 02:11:15,950 --> 02:11:18,360 in a fake encounter? 1845 02:11:20,360 --> 02:11:22,860 Does anyone have a single example? 1846 02:11:23,570 --> 02:11:24,650 Anyone? 1847 02:11:33,570 --> 02:11:34,780 You may go now. 1848 02:11:43,820 --> 02:11:45,490 I know what everyone wants. 1849 02:11:46,200 --> 02:11:47,990 You want these boys to be proven innocent. 1850 02:11:48,070 --> 02:11:50,360 - I object, Your Honor. - But they won't... 1851 02:11:50,530 --> 02:11:52,650 Because some of their friends are telling them... 1852 02:11:52,740 --> 02:11:56,070 ...that this country is suppressing you. 1853 02:11:56,150 --> 02:11:57,360 What is he saying, sir? 1854 02:11:57,450 --> 02:11:59,570 - Mr. Sanjay, please. - And you must stand up against it. 1855 02:11:59,990 --> 02:12:02,530 Because our enemies are teaching them that 1856 02:12:02,740 --> 02:12:03,740 through the Bhatkals 1857 02:12:03,900 --> 02:12:04,950 What is this rubbish? 1858 02:12:05,030 --> 02:12:06,900 Sanjay, enough. We have got it. 1859 02:12:08,530 --> 02:12:10,990 No one's explaining to them that the entire system 1860 02:12:11,490 --> 02:12:12,780 as well as the law is in a general breakdown. 1861 02:12:12,860 --> 02:12:14,650 ACP Sanjay, I order you to go. 1862 02:12:14,740 --> 02:12:17,700 The entire country and the world is facing repercussions. 1863 02:12:19,150 --> 02:12:20,280 And not just one community. 1864 02:12:21,240 --> 02:12:25,530 I don't claim that they haven't been treated unfairly. 1865 02:12:25,610 --> 02:12:26,530 What is he saying? 1866 02:12:26,610 --> 02:12:30,240 And I cannot claim that their actions were justified. 1867 02:12:30,320 --> 02:12:31,360 Please, take him out. 1868 02:12:31,400 --> 02:12:34,740 But a responsible Police officer of India is not their enemy. 1869 02:12:35,280 --> 02:12:36,950 They have only two enemies. 1870 02:12:37,490 --> 02:12:40,280 Those who support their community in every wake of life. 1871 02:12:40,490 --> 02:12:43,650 And those who oppose their community in every wake of life. 1872 02:12:45,070 --> 02:12:48,700 Me...I am not their enemy. 1873 02:12:48,900 --> 02:12:50,530 I am listening. 1874 02:12:50,610 --> 02:12:52,030 I want him to be proven innocent. 1875 02:12:52,110 --> 02:12:53,780 Yes. Excellent. 1876 02:12:53,860 --> 02:12:54,530 Amazing. 1877 02:12:54,780 --> 02:12:56,110 - We won. - I object, Your Honor. 1878 02:12:56,240 --> 02:12:57,240 What's going on in the court? 1879 02:12:57,610 --> 02:12:58,570 Order in the court. 1880 02:12:58,650 --> 02:12:59,610 Please take your seat. 1881 02:12:59,700 --> 02:13:00,950 Everyone, please settle down. 1882 02:13:01,030 --> 02:13:02,400 - Please don't embarrass us. - Will you, please... 1883 02:13:10,740 --> 02:13:12,530 Please maintain the decorum of the court. 1884 02:13:12,700 --> 02:13:13,990 Please take your seat. 1885 02:13:14,070 --> 02:13:14,650 I'll do the needful. 1886 02:13:15,700 --> 02:13:16,610 Settle down. 1887 02:13:16,990 --> 02:13:19,360 - Please settle down. - Please take your seat. 1888 02:13:19,450 --> 02:13:20,490 What happened? 1889 02:13:21,240 --> 02:13:23,570 You spoke for more than 5 minutes. 1890 02:13:23,860 --> 02:13:25,530 Please sit down. 1891 02:13:25,900 --> 02:13:27,860 I will remove the remarks. 1892 02:13:29,990 --> 02:13:34,610 In the case of State Vs Dilshad Ahmed, the court... 1893 02:13:34,700 --> 02:13:37,240 ...wants to set an example like the one in State Saurastra AIR Vs Ahir Raka Khima... 1894 02:13:37,320 --> 02:13:41,610 ...1956, SC217. 1895 02:13:41,950 --> 02:13:43,610 Where the Apex court believed... 1896 02:13:43,700 --> 02:13:46,610 ...that an honest police officer's testimony... 1897 02:13:46,700 --> 02:13:48,610 ...is acceptable like an honest citizen. 1898 02:13:48,780 --> 02:13:50,450 'On 25th July 2013, 1899 02:13:50,530 --> 02:13:54,030 the court ruled in favor of Sanjay Kumar and the Special Cell.' 1900 02:13:55,030 --> 02:13:56,570 'But a part of the society and the media...' 1901 02:13:56,650 --> 02:13:58,530 '...were not pleased with this ruling.' 1902 02:13:59,280 --> 02:14:03,490 'They didn't believe in an Officer with 6 Presidential Gallantry Medals.' 1903 02:14:03,780 --> 02:14:05,240 'They kept accusing him.' 1904 02:14:05,610 --> 02:14:06,950 'They kept suspecting him.' 1905 02:14:08,030 --> 02:14:10,950 'Although, another fact came to light after three years.' 1906 02:14:11,860 --> 02:14:15,860 'In a TV interview, a Commander of ISIS said... 1907 02:14:16,240 --> 02:14:22,240 ...that a boy from his group, Sajid... ...who ran away from Batla House... 1908 02:14:22,320 --> 02:14:26,360 Following the Batla House encounter, the land of India became hostile to us. 1909 02:14:26,650 --> 02:14:29,700 The intelligence agencies and the ATS pursued us. 1910 02:14:29,950 --> 02:14:31,950 It became difficult for us to carry out armed actions. 1911 02:14:32,240 --> 02:14:35,200 But we remained patient and prayed to Allah. 1912 02:14:35,450 --> 02:14:38,900 He guided us and we managed to escape. 1913 02:14:39,070 --> 02:14:41,280 'On that day, Sanjay Kumar and the Special Cell were once again proven right.' 1914 02:14:41,360 --> 02:14:45,360 'Sanjay Kumar is now one of the most decorated 1915 02:14:46,450 --> 02:14:52,450 Police officer of India with 9 Presidential Gallantry Medals.' 1916 02:14:52,610 --> 02:14:55,360 'He is in the Special Cell, fighting against narcotics.' 1917 02:14:55,490 --> 02:14:56,570 'They still get questioned.' 1918 02:14:56,650 --> 02:14:59,280 'But those with clear aim and objectives...' 1919 02:14:59,360 --> 02:15:06,070 '...ignore them, do their duty and continue fighting for India.'