0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:20,750 --> 00:01:22,329 Here you go. 2 00:01:22,330 --> 00:01:23,330 Thank you. 3 00:01:27,580 --> 00:01:29,290 Peace comes from your heart. 4 00:01:29,830 --> 00:01:31,700 And we calm your heart down. 5 00:01:38,620 --> 00:01:39,620 Open! 6 00:01:40,160 --> 00:01:43,159 Peace to the Heaven and Earth. 7 00:01:43,160 --> 00:01:44,999 Greetings to all the gods here. 8 00:01:45,000 --> 00:01:46,080 Pulong Temple... 9 00:01:46,580 --> 00:01:49,830 ...is open now. 10 00:01:51,290 --> 00:01:52,699 I would like to know 11 00:01:52,700 --> 00:01:53,999 how my son will do 12 00:01:54,000 --> 00:01:55,620 in the college entrance exams. 13 00:01:56,410 --> 00:01:57,749 Exams? 14 00:01:57,750 --> 00:02:00,370 Ask Lord Superior Wen Chang. 15 00:02:02,500 --> 00:02:04,199 He has to eat well for the exams. 16 00:02:04,200 --> 00:02:05,869 Go to Lin's Diner. 17 00:02:05,870 --> 00:02:07,999 They're good and cheap. 18 00:02:08,000 --> 00:02:09,789 I need to know, God... 19 00:02:09,790 --> 00:02:11,829 I've never had a girlfriend. 20 00:02:11,830 --> 00:02:14,200 I'm wondering if I'll lose some weight. 21 00:02:15,000 --> 00:02:18,409 Ask Marshal Tianpeng. 22 00:02:18,410 --> 00:02:20,329 Eat less and drink lots of water. 23 00:02:20,330 --> 00:02:22,869 Can you please tell me where my cat is? 24 00:02:22,870 --> 00:02:24,450 He has been gone for two weeks. 25 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 Dad! 26 00:02:42,540 --> 00:02:44,750 Where are you going, Dad? 27 00:03:06,410 --> 00:03:09,200 Would you tell me, God, 28 00:03:10,120 --> 00:03:13,080 that a pretty lady like me... 29 00:03:15,160 --> 00:03:16,579 She wants to know about her Mr. Right. 30 00:03:16,580 --> 00:03:18,290 Please tell her, gods. 31 00:03:22,290 --> 00:03:24,659 It's not your fault. It's his. 32 00:03:24,660 --> 00:03:26,659 Aren't you in charge of love? 33 00:03:26,660 --> 00:03:28,249 Why did you let my dad go 34 00:03:28,250 --> 00:03:29,870 and break my mom's heart? 35 00:03:31,200 --> 00:03:32,200 Come on. 36 00:03:32,201 --> 00:03:33,699 Don't shout at Him. 37 00:03:33,700 --> 00:03:34,580 He'll be mad. 38 00:03:34,581 --> 00:03:36,329 Yeah, just answer my question. 39 00:03:36,330 --> 00:03:37,250 That's what matters. 40 00:03:37,251 --> 00:03:39,250 Yeah. 41 00:03:39,790 --> 00:03:42,540 Give me back my dad! 42 00:04:00,120 --> 00:04:02,500 You liar! 43 00:04:04,200 --> 00:04:07,910 If I didn't know there is God of Love, 44 00:04:08,910 --> 00:04:12,540 I wouldn't know I'd meet all the wrong ones 45 00:04:13,120 --> 00:04:15,040 and miss my Mr. Right again and again. 46 00:04:28,950 --> 00:04:31,289 To you, true love is impossible. 47 00:04:31,290 --> 00:04:33,620 It's hard to get and to keep it is difficult. 48 00:04:50,540 --> 00:04:51,950 Xin-tian? 49 00:04:53,830 --> 00:04:54,830 What? 50 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 This is Allen. 51 00:04:56,370 --> 00:04:58,620 I've had a crush on him for a long time. 52 00:04:59,120 --> 00:05:01,700 And this is Bryant, who loves me dearly. 53 00:05:02,040 --> 00:05:03,830 Please tell me... 54 00:05:04,160 --> 00:05:06,949 which one I should choose 55 00:05:06,950 --> 00:05:08,120 to be happy. 56 00:05:09,660 --> 00:05:11,039 Do you think the point here 57 00:05:11,040 --> 00:05:12,950 is which one you should choose? 58 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 Isn't it? 59 00:05:15,250 --> 00:05:16,450 Please tell me. 60 00:05:17,580 --> 00:05:19,120 Of course not. 61 00:05:20,370 --> 00:05:22,079 The point here is 62 00:05:22,080 --> 00:05:23,949 whether the boy you love 63 00:05:23,950 --> 00:05:26,540 likes you or not. 64 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 If he doesn't like you, 65 00:05:28,201 --> 00:05:29,999 how will you be happy with him? 66 00:05:30,000 --> 00:05:31,869 You'll have nothing if you choose him. 67 00:05:31,870 --> 00:05:32,870 So... 68 00:05:33,660 --> 00:05:34,830 here's the point. 69 00:05:35,450 --> 00:05:37,699 Falling in love with someone 70 00:05:37,700 --> 00:05:40,789 is much easier than making someone love you, 71 00:05:40,790 --> 00:05:42,869 and being with the one who loves you 72 00:05:42,870 --> 00:05:45,249 is much happier than being with 73 00:05:45,250 --> 00:05:47,950 the one whom you love. 74 00:05:49,040 --> 00:05:51,159 Oh my! You're a psychic. 75 00:05:51,160 --> 00:05:52,369 You know everything. 76 00:05:52,370 --> 00:05:54,250 You're my guiding light. 77 00:05:56,700 --> 00:05:57,540 Next. 78 00:05:57,541 --> 00:06:00,159 One at a time. 79 00:06:00,160 --> 00:06:01,540 Miss Lin Xin-tian? 80 00:06:04,370 --> 00:06:05,540 Are you having an interview? 81 00:06:05,790 --> 00:06:07,080 Are you having an interview 82 00:06:07,540 --> 00:06:08,750 with Eason Chen here 83 00:06:09,040 --> 00:06:10,290 or this new unknown actor, 84 00:06:10,700 --> 00:06:12,370 or this new unknown actor, 85 00:06:12,910 --> 00:06:13,910 Andy Huang? 86 00:06:15,120 --> 00:06:16,120 Joan... 87 00:06:16,410 --> 00:06:18,580 Eason has a full schedule, 88 00:06:19,120 --> 00:06:20,949 so let's not waste our time 89 00:06:20,950 --> 00:06:22,250 in meaningless things. 90 00:06:22,500 --> 00:06:24,330 Why don't we choose the new actor? 91 00:06:25,450 --> 00:06:27,540 How do you know if you haven't tried? 92 00:06:28,580 --> 00:06:29,789 Do you decide how you work 93 00:06:29,790 --> 00:06:31,330 according to your preference? 94 00:06:33,040 --> 00:06:35,000 How do you know I haven't tried? 95 00:06:35,450 --> 00:06:36,040 Do you judge an employee's performance. 96 00:06:36,041 --> 00:06:37,409 Do you judge an employee's performance 97 00:06:37,410 --> 00:06:39,290 according to your preference? 98 00:06:43,290 --> 00:06:46,750 I've tried to get in touch 99 00:06:47,000 --> 00:06:48,369 with Eason's manager, 100 00:06:48,370 --> 00:06:50,199 Maggie's girlfriend, 101 00:06:50,200 --> 00:06:51,499 Mandy's bestie, 102 00:06:51,500 --> 00:06:53,249 Mary's friends, 103 00:06:53,250 --> 00:06:56,619 Merisa's kids and Marina's Marria... 104 00:06:56,620 --> 00:06:58,410 What's the fifth name you've said? 105 00:06:59,370 --> 00:07:00,370 Marina. 106 00:07:01,250 --> 00:07:03,120 If you don't change your work attitude, 107 00:07:03,870 --> 00:07:05,450 business will be business. 108 00:07:06,160 --> 00:07:07,620 In a workplace, Joan, 109 00:07:07,621 --> 00:07:09,160 business is always business. 110 00:07:14,540 --> 00:07:16,160 Your package, Joan. 111 00:07:16,870 --> 00:07:17,870 Your package, Joan. 112 00:07:25,580 --> 00:07:26,699 Your conversation 113 00:07:26,700 --> 00:07:28,540 made me feel great. 114 00:07:28,950 --> 00:07:30,999 Xian-tian... your glib tongue 115 00:07:31,000 --> 00:07:32,619 is really invincible. 116 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 You're good. 117 00:07:34,160 --> 00:07:36,120 I just told the truth. 118 00:07:36,910 --> 00:07:38,160 But I don't think 119 00:07:38,410 --> 00:07:40,660 it's easy for David to be with you. 120 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Wrong! 121 00:07:43,910 --> 00:07:45,330 Another point. 122 00:07:45,910 --> 00:07:46,910 Remember... 123 00:07:47,500 --> 00:07:49,369 However well a girl 124 00:07:49,370 --> 00:07:50,909 performs in any area, 125 00:07:50,910 --> 00:07:54,580 She's always a lamb to the eye of her boyfriend. 126 00:07:55,080 --> 00:07:56,040 A lamb? 127 00:07:56,041 --> 00:07:58,870 You must be a lion when you fight. 128 00:07:59,620 --> 00:08:02,159 But I think you're lucky enough 129 00:08:02,160 --> 00:08:04,770 To have a great boyfriend like David. 130 00:08:05,160 --> 00:08:06,410 Maybe someday, 131 00:08:06,870 --> 00:08:09,249 in a sunny afternoon and beyond your expectations, 132 00:08:09,250 --> 00:08:10,999 he'll get some friends 133 00:08:11,000 --> 00:08:12,830 to dance with him to dance with him 134 00:08:12,831 --> 00:08:14,249 and kneel down in public 135 00:08:14,250 --> 00:08:16,370 To propose to you. 136 00:08:18,200 --> 00:08:20,540 So romantic! 137 00:08:21,290 --> 00:08:23,500 So romantic! 138 00:08:41,450 --> 00:08:42,450 Isn't he handsome? 139 00:08:43,450 --> 00:08:46,750 It's him, Huang Ke-qun. 140 00:08:48,410 --> 00:08:50,750 When my dad left us, 141 00:08:51,080 --> 00:08:52,790 he gave me warmth 142 00:08:53,120 --> 00:08:56,250 and kept me company. 143 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Get that! 144 00:09:20,200 --> 00:09:21,200 Come on! 145 00:09:47,540 --> 00:09:48,909 Guo Xiao-meng! 146 00:09:48,910 --> 00:09:50,409 What are you doing? 147 00:09:50,410 --> 00:09:51,950 It hurts! 148 00:09:54,160 --> 00:09:56,409 You're staring at the volleyball court 149 00:09:56,410 --> 00:09:58,909 without blinking your eyes. 150 00:09:58,910 --> 00:10:00,790 Who are you looking at? 151 00:10:02,250 --> 00:10:03,539 Nobody. 152 00:10:03,540 --> 00:10:05,370 I'm just observing. 153 00:10:05,950 --> 00:10:08,250 Observing what? 154 00:10:09,750 --> 00:10:11,750 Observing... 155 00:10:15,160 --> 00:10:16,949 Why do many players jump 156 00:10:16,950 --> 00:10:18,499 when the ball is hit high 157 00:10:18,500 --> 00:10:20,329 but only one gets it? 158 00:10:20,330 --> 00:10:24,119 It's called 'delayed attack'. 159 00:10:24,120 --> 00:10:26,039 It looks like the ball is given to No.10 160 00:10:26,040 --> 00:10:28,199 while No.15 the attacker gets and kills it 161 00:10:28,200 --> 00:10:30,540 to trick the opponent blockers. 162 00:10:36,910 --> 00:10:38,039 What if it's meant for No.15. 163 00:10:38,040 --> 00:10:39,789 What if it's meant for No.15 164 00:10:39,790 --> 00:10:41,079 but No.10 insists on killing it? 165 00:10:41,080 --> 00:10:43,580 It'll be blocked out or a miss. 166 00:10:43,581 --> 00:10:47,390 It's meeting a wrong man at a right time. 167 00:10:49,250 --> 00:10:51,080 Meeting a wrong man at a right time... 168 00:10:51,620 --> 00:10:53,100 Meeting a wrong man at a right time... 169 00:11:04,500 --> 00:11:05,750 Watch out! 170 00:11:09,410 --> 00:11:10,410 Xin-tian! 171 00:11:11,290 --> 00:11:12,660 I'll go get someone! 172 00:11:14,450 --> 00:11:16,619 Are you all right? 173 00:11:16,620 --> 00:11:17,660 Are you okay? 174 00:11:34,870 --> 00:11:35,999 Listen... 175 00:11:36,000 --> 00:11:38,499 I saw an article yesterday 176 00:11:38,500 --> 00:11:40,159 on the SOP 177 00:11:40,160 --> 00:11:42,250 of a couple's dating. 178 00:11:42,790 --> 00:11:45,039 They hold hands in one week, 179 00:11:45,040 --> 00:11:46,249 kiss in one month, 180 00:11:46,250 --> 00:11:47,540 and make out in two months. 181 00:11:48,000 --> 00:11:49,409 Don't you see? 182 00:11:49,410 --> 00:11:52,660 It's exactly us. 183 00:11:54,750 --> 00:11:56,079 Why do you stop? 184 00:11:56,080 --> 00:11:57,449 You forget your promise. 185 00:11:57,450 --> 00:12:00,370 What do you do when we cross the road? 186 00:12:01,830 --> 00:12:03,250 Yeah, come on. 187 00:12:06,700 --> 00:12:08,579 High school students should focus 188 00:12:08,580 --> 00:12:10,499 on schoolwork, not dating. 189 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Right? 190 00:12:43,160 --> 00:12:46,080 How is your nose? 191 00:12:48,450 --> 00:12:50,910 It's fine. 192 00:12:51,950 --> 00:12:53,499 Are you waiting for the bus? 193 00:12:53,500 --> 00:12:55,870 I saw it broken down. 194 00:12:59,000 --> 00:13:00,369 Really? 195 00:13:00,370 --> 00:13:01,450 Do you need a ride? 196 00:13:20,620 --> 00:13:23,499 Am I going too fast? 197 00:13:23,500 --> 00:13:25,790 Grasp me by the waist if you want. 198 00:13:27,200 --> 00:13:28,160 No. 199 00:13:28,161 --> 00:13:30,159 My dad used to go 200 00:13:30,160 --> 00:13:31,949 a lot faster than this. 201 00:13:31,950 --> 00:13:33,289 But it's impossible. 202 00:13:33,290 --> 00:13:34,750 Is your dad Superman? 203 00:13:35,120 --> 00:13:37,620 Why isn't he here to pick you up? 204 00:13:43,450 --> 00:13:45,790 I'm sorry that. 205 00:13:46,370 --> 00:13:48,910 I hit you with the ball earlier. 206 00:13:53,950 --> 00:13:55,290 I'm fine. 207 00:14:06,830 --> 00:14:10,540 I have something to tell you. 208 00:14:11,750 --> 00:14:13,249 What? 209 00:14:13,250 --> 00:14:14,160 I think... 210 00:14:14,161 --> 00:14:16,660 that the brake of my bicycle is broken. 211 00:14:18,080 --> 00:14:19,080 What? 212 00:14:20,080 --> 00:14:22,449 Really? What do we do now? 213 00:14:22,450 --> 00:14:24,499 Don't worry. I can do it. 214 00:14:24,500 --> 00:14:26,120 What where you're going! 215 00:14:26,830 --> 00:14:28,410 Excuse me! 216 00:14:37,330 --> 00:14:38,700 Excuse me! 217 00:15:02,620 --> 00:15:04,040 I'm sorry. 218 00:15:05,700 --> 00:15:06,870 What's wrong? 219 00:15:14,620 --> 00:15:15,500 Excuse me. 220 00:15:15,501 --> 00:15:17,040 Do you want the parking space? 221 00:15:20,330 --> 00:15:22,700 It's a parking space, not your girlfriend. 222 00:15:22,910 --> 00:15:23,830 Here's the deal. 223 00:15:23,831 --> 00:15:25,539 Just park here if you want the space. 224 00:15:25,540 --> 00:15:27,750 If you don't want it, go away. Okay? 225 00:15:27,751 --> 00:15:29,289 We've got a long line. 226 00:15:29,290 --> 00:15:31,199 Yeah. Of course we want it. 227 00:15:31,200 --> 00:15:33,119 But the meter can't start 228 00:15:33,120 --> 00:15:34,499 before we park the car 229 00:15:34,500 --> 00:15:35,659 and get out of it. 230 00:15:35,660 --> 00:15:36,660 Yeah... 231 00:15:37,040 --> 00:15:38,539 Please hurry up. 232 00:15:38,540 --> 00:15:40,290 Okay? Please. 233 00:15:44,870 --> 00:15:45,870 What's the matter? 234 00:15:46,370 --> 00:15:48,250 We'll be late for the movie. 235 00:15:58,120 --> 00:15:59,450 In senior high school, 236 00:15:59,830 --> 00:16:01,329 I stole Li Jie-ru's account name 237 00:16:01,330 --> 00:16:03,290 to chat with her boyfriend 238 00:16:04,580 --> 00:16:07,949 online for hours and hours. 239 00:16:07,950 --> 00:16:10,250 We even met at the school gate. 240 00:16:11,790 --> 00:16:13,830 But it was not Huang Ke-qun. 241 00:16:14,450 --> 00:16:17,250 It was her new boyfriend. 242 00:16:17,950 --> 00:16:21,271 She broke up with Huang Ke-qun once she entered high school. 243 00:16:21,950 --> 00:16:23,660 So... 244 00:16:24,450 --> 00:16:27,200 I miss Huang Ke-qun again. 245 00:16:29,790 --> 00:16:31,619 I studied very hard 246 00:16:31,620 --> 00:16:33,159 for the college entrance exams 247 00:16:33,160 --> 00:16:36,039 In order to get closer to him. 248 00:16:36,040 --> 00:16:37,119 But I got into the college. 249 00:16:37,120 --> 00:16:38,329 But I got into the college 250 00:16:38,330 --> 00:16:40,500 to find that he was not there. 251 00:16:52,580 --> 00:16:54,330 Sorry. It's yours. 252 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 Are you all right? 253 00:17:05,080 --> 00:17:06,949 Yeah, I'm fine. Sorry. 254 00:17:06,950 --> 00:17:08,080 Sorry. 255 00:17:15,450 --> 00:17:16,909 Do you remember? 256 00:17:16,910 --> 00:17:18,289 You fell in love with me 257 00:17:18,290 --> 00:17:19,790 when you first saw me. 258 00:17:20,750 --> 00:17:23,119 You even joined the photography club 259 00:17:23,120 --> 00:17:24,700 to spend more time with me. 260 00:17:28,700 --> 00:17:30,830 I'm joining the club. 261 00:17:34,000 --> 00:17:36,699 Fill in the form, please. 262 00:17:36,700 --> 00:17:37,700 Okay. 263 00:17:41,200 --> 00:17:42,499 After graduation, 264 00:17:42,500 --> 00:17:44,829 I didn't want to ignore your love, 265 00:17:44,830 --> 00:17:47,660 so I asked you to be my girlfriend. 266 00:17:48,160 --> 00:17:49,950 And of course you said yes. 267 00:18:02,540 --> 00:18:04,870 You think so? 268 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 Yeah. 269 00:18:06,540 --> 00:18:07,699 Isn't it how 270 00:18:07,700 --> 00:18:10,040 our relationship has been going on? 271 00:18:25,330 --> 00:18:26,330 Hey, sir... 272 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 What is it? 273 00:18:29,290 --> 00:18:31,160 Have I said something wrong? 274 00:18:36,080 --> 00:18:37,449 Oh, I see. 275 00:18:37,450 --> 00:18:39,539 You had a crush on me 276 00:18:39,540 --> 00:18:41,410 before I helped you up, right? 277 00:18:44,580 --> 00:18:45,830 I thought that 278 00:18:46,540 --> 00:18:48,500 even if I missed Huang Ke-qun, 279 00:18:49,000 --> 00:18:51,750 I would meet someone else who loved me. 280 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Sorry. It's yours. 281 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 But then I knew that 282 00:19:05,750 --> 00:19:07,579 how you interpreted love 283 00:19:07,580 --> 00:19:09,870 was different from my interpretation. 284 00:19:13,040 --> 00:19:14,410 So I realized that 285 00:19:15,120 --> 00:19:17,540 maybe I was cursed by God of Love 286 00:19:17,950 --> 00:19:19,500 because I upset her when I was little. 287 00:19:22,500 --> 00:19:23,500 What? 288 00:19:25,910 --> 00:19:27,699 I took the Introduction to. 289 00:19:27,700 --> 00:19:30,369 Western Literature to see A-nan. 290 00:19:30,370 --> 00:19:32,869 I thought the curse wouldn't work 291 00:19:32,870 --> 00:19:36,000 if I gave up Huang Ke-qun. 292 00:19:37,500 --> 00:19:40,160 So I joined the photography club. 293 00:19:44,700 --> 00:19:46,539 I'm joining the club. 294 00:19:46,540 --> 00:19:47,830 Yeah. 295 00:19:50,580 --> 00:19:52,811 A-nan got dropped out of the school. 296 00:19:53,040 --> 00:19:55,120 Yeah, I haven't seen him in the club lately. 297 00:20:02,250 --> 00:20:04,369 What do you mean? 298 00:20:04,370 --> 00:20:07,790 But we've been dating since... 299 00:20:08,370 --> 00:20:10,199 I know what she means. 300 00:20:10,200 --> 00:20:12,409 She doesn't love you. 301 00:20:12,410 --> 00:20:14,539 That's why you've been dating. 302 00:20:14,540 --> 00:20:15,540 Right? 303 00:20:15,541 --> 00:20:18,289 Even so, we've been together for three years. 304 00:20:18,290 --> 00:20:21,370 Your past doesn't matter that much. 305 00:20:21,830 --> 00:20:23,659 Haven't we been happy? 306 00:20:23,660 --> 00:20:26,039 Why are you telling me these all of a sudden? 307 00:20:26,040 --> 00:20:28,449 Listen, I can rationalize it for you. 308 00:20:28,450 --> 00:20:30,119 I'm sure that 309 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 She met Huang Ke-qun and A-nan, right? 310 00:20:35,500 --> 00:20:38,079 Are you sure that if you leave me, 311 00:20:38,080 --> 00:20:39,750 one of them will accept your love? 312 00:20:40,580 --> 00:20:42,119 No one can know that for sure. 313 00:20:42,120 --> 00:20:43,789 It's life, isn't it? 314 00:20:43,790 --> 00:20:45,369 It's said that 315 00:20:45,370 --> 00:20:46,869 you need to give up something 316 00:20:46,870 --> 00:20:48,869 in order to gain something else. 317 00:20:48,870 --> 00:20:51,040 Do me a favor. 318 00:20:51,450 --> 00:20:53,330 Just leave us alone, okay? 319 00:20:53,750 --> 00:20:54,370 Okay. 320 00:20:54,371 --> 00:20:55,659 But your car... 321 00:20:55,660 --> 00:20:57,039 Yeah, thank you. 322 00:20:57,040 --> 00:20:58,790 You haven't parked it properly. 323 00:21:01,290 --> 00:21:02,790 You know, Xin-tian... 324 00:21:03,870 --> 00:21:07,260 No one is going to be nicer to you than I am. 325 00:21:09,370 --> 00:21:11,120 Someone you love who doesn't love you. 326 00:21:11,370 --> 00:21:13,250 Someone you love who doesn't love you 327 00:21:15,500 --> 00:21:18,630 and someone you don't love who is nice to you... 328 00:21:18,750 --> 00:21:20,120 Which one do you choose? 329 00:21:26,660 --> 00:21:28,450 You can love me. 330 00:21:29,540 --> 00:21:31,249 I'm in love with you. 331 00:21:31,250 --> 00:21:33,949 But you're in my way! 332 00:21:33,950 --> 00:21:35,289 And no one else can 333 00:21:35,290 --> 00:21:37,539 have this parking space. 334 00:21:37,540 --> 00:21:39,370 If you don't park it properly, 335 00:21:39,371 --> 00:21:41,369 you'll get in everyone's way. 336 00:21:41,370 --> 00:21:43,749 Do me the favor! 337 00:21:43,750 --> 00:21:44,909 Shut up, will you? 338 00:21:44,910 --> 00:21:46,790 But... David! 339 00:21:52,790 --> 00:21:55,330 I'm really sorry. 340 00:21:56,660 --> 00:21:59,949 But I want to take another chance. 341 00:21:59,950 --> 00:22:02,199 It's that last time. 342 00:22:02,200 --> 00:22:05,160 Then I'll accept my fate. 343 00:22:08,910 --> 00:22:11,080 Thank you for having been so nice to me. 344 00:22:15,200 --> 00:22:16,370 I hope that... 345 00:22:18,750 --> 00:22:21,160 you'll find someone you love 346 00:22:22,330 --> 00:22:24,080 who loves you dearly. 347 00:22:52,580 --> 00:22:53,789 You really need luck 348 00:22:53,790 --> 00:22:55,619 to get a parking space. 349 00:22:55,620 --> 00:22:57,910 It's not easy to find one like this... 350 00:23:33,450 --> 00:23:36,039 It's not easy for you to be together 351 00:23:36,040 --> 00:23:38,700 with someone you don't love. 352 00:23:40,290 --> 00:23:42,539 You can say that again. 353 00:23:42,540 --> 00:23:44,500 Do you know whom I met today? 354 00:23:45,790 --> 00:23:49,040 I know it was Huang Ke-qun. Want me to help you. 355 00:23:50,250 --> 00:23:52,369 But how? Aren't you abroad? 356 00:23:52,370 --> 00:23:54,450 I've booked the return trip. 357 00:23:58,660 --> 00:24:00,199 I know you're my best friend. 358 00:24:00,200 --> 00:24:03,500 You're always here when I need you. 359 00:24:04,540 --> 00:24:06,869 Don't let him go, Xin-tian. 360 00:24:06,870 --> 00:24:09,950 Bring him with you when we meet. 361 00:24:33,500 --> 00:24:34,540 Huang Ke-qun! 362 00:24:41,540 --> 00:24:42,540 Go. 363 00:24:43,120 --> 00:24:44,120 Hi, Huang Ke-qun. 364 00:24:47,830 --> 00:24:50,120 Isn't it Li Jie-Ru? 365 00:25:00,870 --> 00:25:02,000 Xin-tian! 366 00:25:02,870 --> 00:25:05,000 Don't be upset, Xin-tian. 367 00:25:06,370 --> 00:25:07,949 I'll give it to Huang Ke-qun for you. 368 00:25:07,950 --> 00:25:10,800 He hasn't said yes. You still have a chance. 369 00:25:30,410 --> 00:25:32,409 Lin Xin-tian? 370 00:25:32,410 --> 00:25:33,869 What are you doing here? 371 00:25:33,870 --> 00:25:35,540 Go check your e-mails. 372 00:25:54,290 --> 00:25:55,790 Notice of Dismissal? 373 00:26:01,330 --> 00:26:02,950 I need to attend the meeting. 374 00:26:03,870 --> 00:26:05,290 You don't have to. 375 00:26:05,830 --> 00:26:07,500 Just get out of here 376 00:26:08,870 --> 00:26:11,160 and take all your stuff with you. 377 00:26:14,120 --> 00:26:16,620 I don't think you know who Cai Xiao-yu is. 378 00:26:17,080 --> 00:26:18,750 She is Eason's manager. 379 00:26:20,160 --> 00:26:22,699 Don't leave anything here 380 00:26:22,700 --> 00:26:25,120 that can be your excuse to come back. 381 00:27:17,870 --> 00:27:18,790 Hey, Aaron... 382 00:27:18,791 --> 00:27:20,699 if everything is okay in the U.S., 383 00:27:20,700 --> 00:27:22,450 we need to do the follow-up now. 384 00:29:12,080 --> 00:29:13,200 Hi. 385 00:29:20,660 --> 00:29:21,660 It's for you. 386 00:29:26,370 --> 00:29:27,910 What's this? 387 00:29:30,200 --> 00:29:31,870 Open it... 388 00:29:33,370 --> 00:29:36,160 Do you want to open it? 389 00:29:37,580 --> 00:29:38,950 Now? 390 00:29:39,330 --> 00:29:40,330 Yeah. 391 00:29:50,200 --> 00:29:51,330 And... 392 00:29:51,910 --> 00:29:54,580 What are you doing after school this Friday? 393 00:29:56,160 --> 00:29:57,409 Xue Wen... 394 00:29:57,410 --> 00:29:59,079 Friday. Shaved ice. 395 00:29:59,080 --> 00:30:01,120 ...wants to have shaved ice with you. 396 00:30:01,540 --> 00:30:02,620 So... 397 00:30:04,410 --> 00:30:05,410 Are you coming too? 398 00:30:06,950 --> 00:30:07,950 Me? 399 00:30:11,870 --> 00:30:12,870 Yeah. 400 00:30:13,750 --> 00:30:15,410 I'm going back to practice. 401 00:30:16,910 --> 00:30:17,910 Bye. 402 00:30:33,160 --> 00:30:34,870 I like their shaved ice. 403 00:30:35,660 --> 00:30:37,410 Hello. What would you like? 404 00:30:38,330 --> 00:30:39,699 What would you like? 405 00:30:39,700 --> 00:30:42,199 Red bean with milk. 406 00:30:42,200 --> 00:30:43,790 Red bean with milk, please. 407 00:30:44,290 --> 00:30:46,539 And passion fruit for me. 408 00:30:46,540 --> 00:30:47,910 Okay. In a minute. 409 00:31:00,290 --> 00:31:01,410 Here you go. 410 00:31:01,700 --> 00:31:02,830 Thanks. 411 00:31:10,290 --> 00:31:12,199 You often watched us practice. 412 00:31:12,200 --> 00:31:13,830 Are you interested in volleyball? 413 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 No. 414 00:31:17,330 --> 00:31:19,289 But my friend is. 415 00:31:19,290 --> 00:31:22,200 She likes No.15. 416 00:31:23,120 --> 00:31:25,869 She thinks he's handsome. 417 00:31:25,870 --> 00:31:27,199 No.15? 418 00:31:27,200 --> 00:31:29,449 It's Huang Ke-qun, my best friend. 419 00:31:29,450 --> 00:31:31,539 He's good at schoolwork and volleyball. 420 00:31:31,540 --> 00:31:33,289 He's talented. 421 00:31:33,290 --> 00:31:34,890 Even I've almost fallen in love with him. 422 00:31:39,750 --> 00:31:40,830 So... 423 00:31:41,870 --> 00:31:43,120 Is Huang Ke-qun coming? 424 00:31:43,620 --> 00:31:44,620 He... 425 00:31:45,040 --> 00:31:46,699 Li Jie-Ru came for him just now. 426 00:31:46,700 --> 00:31:47,700 So I don't think so. 427 00:31:59,790 --> 00:32:01,910 How is it going with Huang Ke-qun? 428 00:32:06,330 --> 00:32:07,870 What do I do? 429 00:32:08,120 --> 00:32:10,830 My mom is matchmaking for me. 430 00:32:11,160 --> 00:32:12,999 But I'm not sure 431 00:32:13,000 --> 00:32:13,790 if I want someone else 432 00:32:13,791 --> 00:32:16,540 Into my life except for Ke-qun. 433 00:32:17,700 --> 00:32:20,040 Just let someone enter your body. 434 00:32:25,450 --> 00:32:27,699 No, your life. Sorry for the typo. 435 00:32:27,700 --> 00:32:30,160 Why don't we meet now? 436 00:32:44,750 --> 00:32:47,120 What exactly do you do now? 437 00:32:47,500 --> 00:32:49,370 You go abroad all the time. 438 00:32:50,040 --> 00:32:52,330 And you get distracted easily when we meet. 439 00:32:52,540 --> 00:32:55,829 Sorry. I'm a network engineer. 440 00:32:55,830 --> 00:32:57,620 I write programs. 441 00:33:00,700 --> 00:33:02,949 Just enter your profile 442 00:33:02,950 --> 00:33:05,660 and it'll match you with someone automatically. 443 00:33:06,330 --> 00:33:08,700 Get your Mr. Right in two seconds. 444 00:33:09,410 --> 00:33:12,500 It's some Hookup Apps, isn't it? 445 00:33:13,160 --> 00:33:16,830 No, this is better. 446 00:33:17,200 --> 00:33:19,789 It can pick out someone for you, 447 00:33:19,790 --> 00:33:22,829 and figure out how matched you are 448 00:33:22,830 --> 00:33:25,079 and how long you'll be together. 449 00:33:25,080 --> 00:33:27,250 Don't impose yourself upon me. 450 00:33:27,750 --> 00:33:28,370 In junior high school, 451 00:33:28,371 --> 00:33:30,999 I missed the chance for confession because of you. 452 00:33:31,000 --> 00:33:32,449 In senior high, you thought that. 453 00:33:32,450 --> 00:33:34,869 Li Jie-ru's boyfriend was still Huang Ke-qun, 454 00:33:34,870 --> 00:33:37,661 She believed I was about to steal her new boyfriend. 455 00:33:38,040 --> 00:33:40,789 Then I missed his college because of you. 456 00:33:40,790 --> 00:33:41,620 So please... 457 00:33:41,621 --> 00:33:43,790 don't try to help me again. 458 00:33:45,540 --> 00:33:46,700 Trust me. 459 00:33:47,080 --> 00:33:50,700 This is the best program ever. 460 00:33:51,620 --> 00:33:53,500 Yeah, I hope so. 461 00:33:56,700 --> 00:33:59,119 Just why do you like. 462 00:33:59,120 --> 00:34:01,329 Huang Ke-qun so much? 463 00:34:01,330 --> 00:34:02,579 You know he's good at volleyball 464 00:34:02,580 --> 00:34:04,949 and schoolwork too. That's it. 465 00:34:04,950 --> 00:34:06,580 That's all. Period. 466 00:34:17,620 --> 00:34:20,160 You don't know what love is. 467 00:34:21,700 --> 00:34:22,869 Who says I don't? 468 00:34:22,870 --> 00:34:24,289 Why don't... 469 00:34:24,290 --> 00:34:25,870 ...I give it a try? 470 00:34:27,540 --> 00:34:28,410 Try what? 471 00:34:28,411 --> 00:34:29,870 Try to... 472 00:34:31,870 --> 00:34:34,830 ...find a man for you with this program. 473 00:34:36,250 --> 00:34:37,200 Love Steakhouse, tomorrow at 7. 474 00:34:37,201 --> 00:34:38,790 Love Steakhouse, tomorrow at 8. 475 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Don't be a fool. 476 00:34:41,621 --> 00:34:43,061 You don't believe I'm going, do you? 477 00:35:10,660 --> 00:35:12,659 Hi. Good evening. 478 00:35:12,660 --> 00:35:13,870 I'm Wu Chuan. 479 00:35:16,330 --> 00:35:17,290 I'm sorry. 480 00:35:17,291 --> 00:35:18,540 I'm starving after a long day. 481 00:35:22,080 --> 00:35:23,910 Come on. Have a seat. 482 00:35:24,660 --> 00:35:25,660 Have a seat. 483 00:35:29,160 --> 00:35:31,499 It's our first date, and you're eating before I'm here. 484 00:35:31,500 --> 00:35:33,750 And you're trying to ignore me when I'm here. 485 00:35:34,080 --> 00:35:37,409 You're doing your best to impress your date, 486 00:35:37,410 --> 00:35:39,909 which means you're either an idiot 487 00:35:39,910 --> 00:35:41,910 or a womanizer. 488 00:35:43,330 --> 00:35:44,330 Well... 489 00:35:44,540 --> 00:35:46,330 I'm practical. 490 00:35:47,330 --> 00:35:50,200 It's our first date. 491 00:35:50,830 --> 00:35:53,159 I don't think you'll eat anything. 492 00:35:53,160 --> 00:35:56,199 I'd rather satisfy my empty stomach 493 00:35:56,200 --> 00:35:58,749 than wait for you forever 494 00:35:58,750 --> 00:36:01,120 and then drink something pretentiously with you. 495 00:36:01,830 --> 00:36:04,290 Why do you think I won't eat anything? 496 00:36:04,580 --> 00:36:05,580 It's simple. 497 00:36:06,330 --> 00:36:07,869 This restaurant... 498 00:36:07,870 --> 00:36:09,699 ...is quite expensive, 499 00:36:09,700 --> 00:36:11,410 not for normal office ladies. 500 00:36:12,080 --> 00:36:14,369 And it's our first date. 501 00:36:14,370 --> 00:36:16,079 You won't let me buy you dinner 502 00:36:16,080 --> 00:36:17,580 because you don't want to owe me. 503 00:36:18,200 --> 00:36:20,040 You'll order something to drink, 504 00:36:20,370 --> 00:36:21,699 not anything with alcohol 505 00:36:21,700 --> 00:36:22,869 because it'll be embarrassing 506 00:36:22,870 --> 00:36:25,120 if you get drunk. 507 00:36:27,500 --> 00:36:28,870 You're good. 508 00:36:29,250 --> 00:36:30,830 What else do you know? 509 00:36:31,950 --> 00:36:33,160 I know that... 510 00:36:35,580 --> 00:36:36,820 ...you'll fall in love with me. 511 00:36:38,290 --> 00:36:39,620 Here's a gift for you. 512 00:36:43,700 --> 00:36:44,700 Open it. 513 00:36:47,080 --> 00:36:49,580 I think purple satin attracts your attention. 514 00:36:50,580 --> 00:36:51,999 The Tiffany blue inside 515 00:36:52,000 --> 00:36:53,950 makes it even more refined. 516 00:36:55,870 --> 00:36:58,540 Of course it's the gift that counts. 517 00:36:59,160 --> 00:37:00,250 It's our first date. 518 00:37:00,950 --> 00:37:04,090 You'll see me as a snob if it's too expensive. 519 00:37:10,330 --> 00:37:12,370 Are you confessing your love? 520 00:37:13,250 --> 00:37:14,950 You don't want to scare me, do you? 521 00:37:17,450 --> 00:37:18,450 I'm sorry. 522 00:37:18,700 --> 00:37:21,659 I think I've got it wrong. 523 00:37:21,660 --> 00:37:23,249 It should be... 524 00:37:23,250 --> 00:37:25,120 'Xin-tian likes me'. 525 00:37:37,410 --> 00:37:40,039 Does my profile also say that I love this song? 526 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 No. 527 00:37:41,250 --> 00:37:42,410 What a coincidence. 528 00:37:42,660 --> 00:37:44,830 It's also my favorite song. 529 00:37:47,830 --> 00:37:48,870 Just kidding. 530 00:37:57,870 --> 00:37:59,080 I guess... 531 00:38:01,870 --> 00:38:04,410 you're a girl who believes in true love. 532 00:38:07,410 --> 00:38:09,700 Would you tell me what true love is? 533 00:38:10,830 --> 00:38:12,750 True love is that... 534 00:38:13,830 --> 00:38:15,659 when you meet the guy, 535 00:38:15,660 --> 00:38:17,499 your Mr. Right, 536 00:38:17,500 --> 00:38:20,040 you want to stay with him forever 537 00:38:20,200 --> 00:38:23,160 even if you have someone else by your side. 538 00:38:24,540 --> 00:38:26,749 What if it's your case? 539 00:38:26,750 --> 00:38:28,120 If it's my case, 540 00:38:29,500 --> 00:38:31,910 I'll break up with the girl by my side 541 00:38:32,200 --> 00:38:34,040 and throw myself into the arms of my true love. 542 00:38:35,080 --> 00:38:37,330 But it's not fair for that girl. 543 00:38:37,620 --> 00:38:38,999 But she's not my true love. 544 00:38:39,000 --> 00:38:40,619 It's not fair either if I keep her 545 00:38:40,620 --> 00:38:42,330 or stay with her. 546 00:38:45,120 --> 00:38:46,449 Is there anyone who gives up true love. 547 00:38:46,450 --> 00:38:48,329 Is there anyone who gives up true love 548 00:38:48,330 --> 00:38:50,659 And takes the second best because of reality? 549 00:38:50,660 --> 00:38:51,660 Yeah. 550 00:38:51,870 --> 00:38:53,829 There are a lot of them. 551 00:38:53,830 --> 00:38:55,039 They think whoever stays 552 00:38:55,040 --> 00:38:57,249 with them till the end 553 00:38:57,250 --> 00:38:58,950 is the real true love. 554 00:39:01,200 --> 00:39:03,330 But obviously... you're... 555 00:39:04,330 --> 00:39:05,870 ...not one of them. 556 00:39:16,500 --> 00:39:17,700 Let's go. 557 00:39:20,370 --> 00:39:21,370 Where to? 558 00:39:21,620 --> 00:39:23,330 Yours or mine? 559 00:39:24,200 --> 00:39:25,580 Yours, of course. 560 00:39:27,830 --> 00:39:29,040 Just kidding. 561 00:39:29,910 --> 00:39:30,949 I'll drive you home. 562 00:39:30,950 --> 00:39:32,159 That's it for today. 563 00:39:32,160 --> 00:39:34,409 The first date should never 564 00:39:34,410 --> 00:39:36,499 last more than thirty minutes, 565 00:39:36,500 --> 00:39:38,660 so I'll leave you with the best impression. 566 00:39:42,950 --> 00:39:44,540 You're so full of yourself. 567 00:39:48,950 --> 00:39:52,290 I'm home! 568 00:39:59,790 --> 00:40:01,160 I'm home. 569 00:40:26,620 --> 00:40:28,539 Xiao-meng was right. 570 00:40:28,540 --> 00:40:30,539 Why do I love you so much? 571 00:40:30,540 --> 00:40:34,370 Because you're good at everything and good-looking? 572 00:40:34,910 --> 00:40:36,659 I think it's because I can't forget 573 00:40:36,660 --> 00:40:39,620 how happy I was when I first saw you. 574 00:40:40,540 --> 00:40:43,080 But how long can the feeling last? 575 00:40:43,620 --> 00:40:45,450 Should I let go now? 576 00:41:05,120 --> 00:41:07,079 Hi, Miss Lin Xin-tian. 577 00:41:07,080 --> 00:41:09,079 We've got your resume. 578 00:41:09,080 --> 00:41:11,540 Can you come for an interview tomorrow morning at 9? 579 00:41:55,620 --> 00:41:57,250 What are you doing here? 580 00:41:58,580 --> 00:42:01,500 Have you been staying here all along? 581 00:42:02,450 --> 00:42:04,410 I dropped you off here last night. 582 00:42:05,200 --> 00:42:07,079 I don't know where you live. 583 00:42:07,080 --> 00:42:08,619 And I don't have your phone number. 584 00:42:08,620 --> 00:42:09,370 So I came here early in the morning. 585 00:42:09,371 --> 00:42:11,449 So I came here early in the morning 586 00:42:11,450 --> 00:42:13,160 to see if you would show up. 587 00:42:14,000 --> 00:42:15,830 What if I don't? 588 00:42:18,200 --> 00:42:19,659 I knew you'd show up 589 00:42:19,660 --> 00:42:21,080 if I was sincere enough. 590 00:42:26,120 --> 00:42:27,560 Where are you going? I'll drive you. 591 00:42:55,370 --> 00:42:56,910 Please wait here. 592 00:42:57,200 --> 00:42:58,370 Yeah. Thank you. 593 00:43:13,410 --> 00:43:15,159 Why are you still here? 594 00:43:15,160 --> 00:43:16,450 I'll need a while. 595 00:43:17,700 --> 00:43:20,160 Don't touch it! 596 00:43:20,750 --> 00:43:22,949 Don't sit on it! 597 00:43:22,950 --> 00:43:25,120 The boss may come in anytime soon. 598 00:43:27,620 --> 00:43:29,039 So you're Lin Xin-tian? 599 00:43:29,040 --> 00:43:31,119 Yeah, it's in my profile. 600 00:43:31,120 --> 00:43:32,619 Your profile? 601 00:43:32,620 --> 00:43:34,950 You mean this? 602 00:43:41,120 --> 00:43:42,789 We saw your profile, 603 00:43:42,790 --> 00:43:44,830 and think you're perfect for the job. 604 00:43:45,620 --> 00:43:48,199 I'm welcoming you on behalf of Castle Publishing House. 605 00:43:48,200 --> 00:43:49,790 I'm the General Manager, Wu Chuan. 606 00:44:05,250 --> 00:44:06,250 I'll see you. Bye. 607 00:44:06,250 --> 00:44:07,250 Bye. 608 00:44:37,450 --> 00:44:38,450 Mr. General Manager? 609 00:44:39,330 --> 00:44:40,330 Waiting for someone? 610 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 Here. 611 00:45:11,040 --> 00:45:11,700 How's that? 612 00:45:11,701 --> 00:45:13,579 I'm good, right? 613 00:45:13,580 --> 00:45:15,040 Not bad. Have a taste. 614 00:45:36,700 --> 00:45:39,410 I'm sorry. Are you all right? 615 00:45:39,830 --> 00:45:40,830 I'm fine. 616 00:45:41,700 --> 00:45:42,910 Stop it! 617 00:45:58,500 --> 00:46:01,660 It's the last dish. Smell it. 618 00:46:02,540 --> 00:46:03,000 How's that? 619 00:46:03,001 --> 00:46:04,079 That's enough. 620 00:46:04,080 --> 00:46:05,789 So many dishes. Let's eat. 621 00:46:05,790 --> 00:46:07,870 Wait. Before we eat, 622 00:46:08,250 --> 00:46:09,660 I want to show you something. 623 00:46:11,500 --> 00:46:13,660 Come on. Close your eyes. 624 00:46:14,080 --> 00:46:14,950 What? 625 00:46:14,951 --> 00:46:16,580 Come on. Get up. 626 00:46:18,910 --> 00:46:19,910 Okay. 627 00:46:20,160 --> 00:46:21,789 Go forward. 628 00:46:21,790 --> 00:46:23,039 Left, right, left, right... 629 00:46:23,040 --> 00:46:25,449 Where are we going? 630 00:46:25,450 --> 00:46:27,909 Keep your eyes closed. 631 00:46:27,910 --> 00:46:29,659 Where? 632 00:46:29,660 --> 00:46:31,700 To your right. Almost there. 633 00:46:32,250 --> 00:46:32,870 What? 634 00:46:32,871 --> 00:46:34,370 Okay. Turn around. 635 00:46:37,330 --> 00:46:38,579 Wait... 636 00:46:38,580 --> 00:46:40,120 What is it? 637 00:46:41,580 --> 00:46:43,750 What do you have for me? 638 00:46:53,330 --> 00:46:55,410 How do you know that I want this? 639 00:46:56,910 --> 00:46:57,950 Do I get a point? 640 00:47:14,500 --> 00:47:15,660 I have a gift 641 00:47:16,540 --> 00:47:17,950 for you. 642 00:47:19,370 --> 00:47:20,700 What, again? 643 00:47:24,160 --> 00:47:25,289 Do you know the SOP 644 00:47:25,290 --> 00:47:27,750 of a couple's dating? 645 00:47:29,540 --> 00:47:30,580 What? 646 00:47:32,950 --> 00:47:35,910 They hold hands in one week, 647 00:47:36,540 --> 00:47:39,789 kiss in one month, 648 00:47:39,790 --> 00:47:41,870 and make out in two months. 649 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 Who told you that? 650 00:47:44,660 --> 00:47:45,700 My ex-boyfriend. 651 00:48:11,500 --> 00:48:12,950 It's breakfast time. 652 00:48:17,290 --> 00:48:18,790 Why are you so nice to me? 653 00:48:19,250 --> 00:48:21,000 Because... 654 00:48:32,370 --> 00:48:33,789 It's said that 655 00:48:33,790 --> 00:48:36,620 you get to meet a better person when you forget the past. 656 00:48:37,080 --> 00:48:40,000 I didn't know what it means until now. 657 00:48:40,830 --> 00:48:42,870 If he's my Mr. Right, 658 00:48:43,250 --> 00:48:45,579 I'll seize every chance to get my happiness, 659 00:48:45,580 --> 00:48:47,290 with no regrets. 660 00:48:54,040 --> 00:48:55,159 Xin-tian! 661 00:48:55,160 --> 00:48:56,199 Xiao-hua? 662 00:48:56,200 --> 00:48:57,369 Hi, you're here. 663 00:48:57,370 --> 00:48:58,200 It's been a long time. 664 00:48:58,201 --> 00:48:59,789 Yeah. 665 00:48:59,790 --> 00:49:01,330 So nice to see you. 666 00:49:02,290 --> 00:49:03,949 You're not here alone, are you? 667 00:49:03,950 --> 00:49:06,499 Don't tell me that you're an employee here. 668 00:49:06,500 --> 00:49:08,699 Or I'll be worried about... 669 00:49:08,700 --> 00:49:10,199 ...working with them. 670 00:49:10,200 --> 00:49:12,200 I'm here with my boss. 671 00:49:12,580 --> 00:49:13,699 Your boss? 672 00:49:13,700 --> 00:49:15,700 Hi, Joan. It's been a long time. 673 00:49:17,580 --> 00:49:19,370 Yeah, you were Xin-tian's superior once. 674 00:49:19,950 --> 00:49:21,949 Thank you for giving me such a great editor. 675 00:49:21,950 --> 00:49:23,250 You're welcome. 676 00:49:26,700 --> 00:49:27,700 Hi, Alex. 677 00:49:27,750 --> 00:49:29,999 Hi, Joan. How are you? 678 00:49:30,000 --> 00:49:31,200 Are you having fun? 679 00:49:32,250 --> 00:49:33,499 Let me introduce you. 680 00:49:33,500 --> 00:49:34,290 Mr. Wu Chuan. 681 00:49:34,291 --> 00:49:37,119 This is the Sales Manager, Alex Huang, 682 00:49:37,120 --> 00:49:39,409 from Digital Group, one of our partners. 683 00:49:39,410 --> 00:49:40,499 Hi, I'm Alex. 684 00:49:40,500 --> 00:49:41,200 Welcome. 685 00:49:41,201 --> 00:49:42,749 Thanks for your coming. 686 00:49:42,750 --> 00:49:43,620 A promising young man. 687 00:49:43,621 --> 00:49:45,941 Let me introduce you my girlfriend... 688 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 What's wrong? 689 00:50:26,370 --> 00:50:27,659 What's on your mind? 690 00:50:27,660 --> 00:50:29,040 Nothing. 691 00:51:22,910 --> 00:51:27,079 As your ex-colleague and superior, 692 00:51:27,080 --> 00:51:30,329 I think I have the obligation 693 00:51:30,330 --> 00:51:31,999 to remind you to find out 694 00:51:32,000 --> 00:51:34,290 your boyfriend's marital status. 695 00:51:53,580 --> 00:51:54,830 Are you married? 696 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Yeah. 697 00:52:04,540 --> 00:52:05,659 Why did you go online for a date 698 00:52:05,660 --> 00:52:07,540 when you're married? 699 00:52:18,950 --> 00:52:20,910 Since the day we were together, 700 00:52:22,160 --> 00:52:24,500 I've been getting ready for a divorce. 701 00:52:26,120 --> 00:52:27,660 But I need some time. 702 00:52:42,250 --> 00:52:44,749 Don't you ever censor your members? 703 00:52:44,750 --> 00:52:46,410 He's a married man. 704 00:52:48,200 --> 00:52:49,579 They fill in their profiles. 705 00:52:49,580 --> 00:52:51,330 We can't control them. 706 00:52:52,700 --> 00:52:53,949 Do you want to break up with him? 707 00:52:53,950 --> 00:52:55,200 Gu Ming-Hong! 708 00:52:57,120 --> 00:52:59,750 What's the look on your face when you found I'm pregnant? 709 00:53:01,950 --> 00:53:04,079 It's so embarrassing to work together 710 00:53:04,080 --> 00:53:06,080 when we break up. 711 00:53:06,750 --> 00:53:08,749 What if he gets a divorce? 712 00:53:08,750 --> 00:53:10,870 I thought you would marry me. 713 00:53:35,450 --> 00:53:36,660 You're... 714 00:53:43,040 --> 00:53:44,540 I'm Wu Chuan's wife. 715 00:53:57,870 --> 00:53:58,870 How... 716 00:53:58,910 --> 00:53:59,910 Yes? 717 00:54:02,000 --> 00:54:03,580 How did you meet? 718 00:54:06,620 --> 00:54:07,620 Online. 719 00:54:10,410 --> 00:54:11,910 Hookup Apps. 720 00:54:14,750 --> 00:54:15,750 For how long? 721 00:54:17,950 --> 00:54:19,450 Two months. 722 00:54:22,120 --> 00:54:24,200 Didn't you know he had a wife? 723 00:54:26,330 --> 00:54:27,749 I'm sorry. 724 00:54:27,750 --> 00:54:29,749 If I knew he had a wife, 725 00:54:29,750 --> 00:54:30,869 I would... 726 00:54:30,870 --> 00:54:32,659 I wouldn't have had a date with him. 727 00:54:32,660 --> 00:54:33,870 You don't need to drop out 728 00:54:34,580 --> 00:54:36,540 because we're divorced. 729 00:54:42,200 --> 00:54:43,619 I'm sorry. 730 00:54:43,620 --> 00:54:45,660 If you really want to make an apology, 731 00:54:46,450 --> 00:54:48,500 just promise me one thing. 732 00:54:52,950 --> 00:54:54,000 Marry him. 733 00:54:55,000 --> 00:54:56,290 No, I can't. 734 00:54:57,410 --> 00:54:58,410 No. 735 00:55:01,160 --> 00:55:02,290 Why not? 736 00:55:04,080 --> 00:55:06,579 Aren't you in love with each other? Why not? 737 00:55:06,580 --> 00:55:09,040 We're divorced. Why not? 738 00:55:09,830 --> 00:55:11,160 I'm sorry. 739 00:55:11,870 --> 00:55:14,200 You're not qualified to say no. 740 00:55:16,370 --> 00:55:18,290 Don't think I don't recognize you. 741 00:55:23,450 --> 00:55:25,040 Aren't you coming? 742 00:55:25,950 --> 00:55:27,870 My friends think you're coming. 743 00:55:28,410 --> 00:55:30,160 Don't make me lose face. 744 00:55:31,200 --> 00:55:34,290 But I promised to help you with your math homework. 745 00:55:34,830 --> 00:55:36,660 I didn't promise to eat with you. 746 00:55:37,290 --> 00:55:40,290 And I've got a date with someone else. 747 00:55:42,910 --> 00:55:44,200 Huang Ke-qun... 748 00:55:44,580 --> 00:55:46,450 are you going out with Lin Xin-tian? 749 00:55:54,250 --> 00:55:56,039 I've got to go. Bye. 750 00:55:56,040 --> 00:55:57,250 Huang Ke-qun! 751 00:56:04,910 --> 00:56:06,660 I'll never forget you. 752 00:56:08,620 --> 00:56:10,660 I'll hate you for life. 753 00:56:33,200 --> 00:56:35,200 Guo Xiao-meng! 754 00:56:36,250 --> 00:56:39,410 I was afraid that you would miss my wedding. 755 00:56:40,200 --> 00:56:42,540 I'm here, right? 756 00:56:46,830 --> 00:56:50,700 Wow! Who's this pretty lady? 757 00:56:51,000 --> 00:56:53,540 He's indeed a lucky guy. 758 00:56:54,540 --> 00:56:55,750 Really? 759 00:56:56,870 --> 00:56:59,330 But I'm scared. 760 00:57:03,290 --> 00:57:05,290 It's just a wedding. 761 00:57:06,750 --> 00:57:08,910 But I stole someone else's husband. 762 00:57:09,660 --> 00:57:11,869 I'm feeling uneasy. 763 00:57:11,870 --> 00:57:14,080 It feels as if I've done something bad. 764 00:57:15,250 --> 00:57:17,250 What are you talking about? 765 00:57:17,580 --> 00:57:18,699 Hey, Xin-tian... 766 00:57:18,700 --> 00:57:21,909 There's nothing absolutely bad in life. 767 00:57:21,910 --> 00:57:23,909 Like you're getting married now 768 00:57:23,910 --> 00:57:25,579 and I'm leaving here... 769 00:57:25,580 --> 00:57:27,619 These are not bad things. 770 00:57:27,620 --> 00:57:29,981 What do you mean? You're leaving here? 771 00:57:30,910 --> 00:57:31,870 Yeah, I'm going abroad, 772 00:57:31,871 --> 00:57:33,869 and I don't think I'll come back again. 773 00:57:33,870 --> 00:57:37,080 The life abroad is better for me. 774 00:57:37,790 --> 00:57:38,830 Why? 775 00:57:41,370 --> 00:57:43,749 How could you leave me here? 776 00:57:43,750 --> 00:57:45,869 How could you do that? 777 00:57:45,870 --> 00:57:48,499 Do what? 778 00:57:48,500 --> 00:57:51,330 All girls do that. 779 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Xin-tian? 780 00:57:55,910 --> 00:57:59,329 Whether I'm here with you or not, 781 00:57:59,330 --> 00:58:01,789 I'll always... 782 00:58:01,790 --> 00:58:03,120 ...be happy for you. 783 00:58:09,160 --> 00:58:11,660 And... remember... 784 00:58:12,950 --> 00:58:14,370 You'll get your happiness 785 00:58:14,830 --> 00:58:16,450 if you're brave enough. 786 00:58:32,950 --> 00:58:33,750 Good morning, ma'am. 787 00:58:33,751 --> 00:58:35,120 Morning. 788 00:58:50,910 --> 00:58:53,000 You've stolen something from me. 789 00:58:57,330 --> 00:58:59,909 But it's mine anyway. 790 00:58:59,910 --> 00:59:03,039 My last gift was given to me 791 00:59:03,040 --> 00:59:04,539 inside a box in Tiffany blue. 792 00:59:04,540 --> 00:59:06,200 What is it this time? 793 00:59:16,580 --> 00:59:17,790 Who's it for? 794 00:59:20,790 --> 00:59:21,870 Grace. 795 00:59:33,160 --> 00:59:35,450 Remember the true love theory that I told you? 796 00:59:36,410 --> 00:59:39,080 I believe in it now more than ever. 797 00:59:39,450 --> 00:59:41,450 I thought you were my true love 798 00:59:42,250 --> 00:59:44,040 until I met Grace. 799 00:59:52,910 --> 00:59:54,250 You know, 800 00:59:55,080 --> 00:59:56,119 before our wedding, 801 00:59:56,120 --> 00:59:57,870 Li Jie-Ru paid me a visit. 802 00:59:58,620 --> 01:00:00,870 She wanted me to marry you at once. 803 01:00:03,410 --> 01:00:05,410 Now I know why she did that. 804 01:00:05,910 --> 01:00:08,290 She wanted me to know how she felt. 805 01:00:11,330 --> 01:00:13,040 I won't divorce you. 806 01:00:13,370 --> 01:00:15,160 You'll never have your way. 807 01:00:57,160 --> 01:00:58,500 Xiao-meng... 808 01:01:02,910 --> 01:01:04,750 Wu Chuan has an affair. 809 01:01:07,870 --> 01:01:08,750 He has an affair. 810 01:01:08,751 --> 01:01:10,830 Can you call me back? 811 01:01:23,410 --> 01:01:24,700 Guo Xiao-meng! 812 01:01:25,750 --> 01:01:28,749 I met the guy because of you. 813 01:01:28,750 --> 01:01:31,329 You're responsible for this. 814 01:01:31,330 --> 01:01:33,199 Where are you now? 815 01:01:33,200 --> 01:01:35,910 Just call me back. 816 01:01:37,500 --> 01:01:40,000 I'm feeling so bad. 817 01:01:41,330 --> 01:01:45,120 Can you come back for me? 818 01:01:45,830 --> 01:01:48,120 Please? 819 01:02:35,040 --> 01:02:36,580 Xin-tian is a young lady now, 820 01:02:37,370 --> 01:02:38,499 and so pretty. 821 01:02:38,500 --> 01:02:39,790 Are you married? 822 01:02:41,080 --> 01:02:42,580 What are you talking about? 823 01:02:43,160 --> 01:02:44,449 She can't get married before me. 824 01:02:44,450 --> 01:02:46,750 I'm still single. 825 01:02:47,620 --> 01:02:48,450 Great. 826 01:02:48,451 --> 01:02:50,500 I love to be a matchmaker. 827 01:02:50,830 --> 01:02:52,160 Do you want me to help you? 828 01:02:53,000 --> 01:02:55,080 Yeah, why not? 829 01:02:55,910 --> 01:02:56,790 Great. 830 01:02:56,791 --> 01:02:58,830 I'll get someone for you. 831 01:02:59,370 --> 01:03:00,699 Yeah. Thank you, Uncle Liu. 832 01:03:00,700 --> 01:03:01,750 Just eat. 833 01:03:02,040 --> 01:03:03,410 Shut up. 834 01:03:16,000 --> 01:03:19,040 It's raining cats and dogs now. 835 01:03:20,830 --> 01:03:22,160 Do you want some fruit? 836 01:03:32,870 --> 01:03:33,870 Mom? 837 01:03:37,290 --> 01:03:40,200 Dad left us on a day like this, right? 838 01:03:43,450 --> 01:03:44,540 It's been a long time. 839 01:03:46,750 --> 01:03:48,449 What TV shows do you like? 840 01:03:48,450 --> 01:03:49,869 I watch everything, 841 01:03:49,870 --> 01:03:51,450 such as... 842 01:03:52,080 --> 01:03:55,200 What do you watch to be happy all the time? 843 01:03:56,200 --> 01:03:59,410 Why can't I be like you? 844 01:04:00,870 --> 01:04:03,000 I want to be like you. 845 01:04:04,250 --> 01:04:06,289 I want to be happy. 846 01:04:06,290 --> 01:04:08,410 I don't want you to feel sorry for me. 847 01:04:17,660 --> 01:04:18,660 Come here. 848 01:04:22,120 --> 01:04:23,290 Mom? 849 01:04:27,540 --> 01:04:29,539 Does he have an affair 850 01:04:29,540 --> 01:04:31,289 because I'm not a good wife? 851 01:04:31,290 --> 01:04:32,290 No, you're great. 852 01:04:33,000 --> 01:04:36,079 You're the greatest wife ever. 853 01:04:36,080 --> 01:04:38,409 A divorce is nothing. I'm divorced too. 854 01:04:38,410 --> 01:04:39,410 Right? 855 01:04:40,370 --> 01:04:42,499 Thank God you don't have a kid. 856 01:04:42,500 --> 01:04:44,290 With a kid... 857 01:04:47,410 --> 01:04:49,749 ...the world would be different, 858 01:04:49,750 --> 01:04:52,540 especially a pretty kid like you. 859 01:04:55,080 --> 01:04:57,829 Maybe Grandpa was right. 860 01:04:57,830 --> 01:04:59,909 I upset God of love when I was little, 861 01:04:59,910 --> 01:05:02,500 So I'm destined to miss my true love. 862 01:05:03,120 --> 01:05:04,999 You believe Grandpa? 863 01:05:05,000 --> 01:05:06,119 Yeah. 864 01:05:06,120 --> 01:05:08,249 He said I was a fairy 865 01:05:08,250 --> 01:05:10,539 and I'd have many wooers. 866 01:05:10,540 --> 01:05:11,910 Do you believe him? 867 01:05:13,450 --> 01:05:15,950 But isn't Uncle Liu... 868 01:05:17,200 --> 01:05:18,499 Nonsense! 869 01:05:18,500 --> 01:05:21,159 You mean the bald man? 870 01:05:21,160 --> 01:05:22,620 You like bald men? 871 01:05:57,870 --> 01:06:00,790 2F, No.5, Chong-qing South Road. 872 01:06:03,000 --> 01:06:06,160 Someone that you love dearly is here. 873 01:06:07,500 --> 01:06:08,910 Didn't you say 874 01:06:09,500 --> 01:06:12,040 that you get to meet a better person 875 01:06:12,870 --> 01:06:14,950 when you forget 876 01:06:15,370 --> 01:06:16,750 and let go of the past? 877 01:06:33,950 --> 01:06:34,830 Yeah, I'm here. 878 01:06:34,831 --> 01:06:36,620 What took you so long? 879 01:06:39,160 --> 01:06:40,749 You're late every day. 880 01:06:40,750 --> 01:06:43,200 Wei-ling is waiting for my money. 881 01:06:45,040 --> 01:06:45,870 Come on. 882 01:06:45,870 --> 01:06:46,500 Yeah. 883 01:06:46,501 --> 01:06:49,370 Don't play with your food. 884 01:06:49,950 --> 01:06:51,999 Yeah, I know. 885 01:06:52,000 --> 01:06:53,579 I'm sorry. 886 01:06:53,580 --> 01:06:54,580 I'm late. 887 01:06:54,870 --> 01:06:55,870 Put on your jacket. 888 01:06:56,250 --> 01:06:57,450 Don't catch a cold. 889 01:06:57,660 --> 01:06:59,200 I'll do it. 890 01:07:01,540 --> 01:07:02,870 Come on. 891 01:07:03,410 --> 01:07:04,370 Take the kid home. 892 01:07:04,370 --> 01:07:05,370 Okay? 893 01:07:05,830 --> 01:07:06,330 Be safe. 894 01:07:06,331 --> 01:07:08,079 No, I want Daddy! 895 01:07:08,080 --> 01:07:09,449 Let's go. 896 01:07:09,450 --> 01:07:12,039 Go home with your mom. 897 01:07:12,040 --> 01:07:13,659 I'll play with you on Sunday. 898 01:07:13,660 --> 01:07:15,289 Okay? 899 01:07:15,290 --> 01:07:16,290 Yeah. 900 01:07:17,620 --> 01:07:19,370 Come on. We have a customer. 901 01:07:19,660 --> 01:07:20,999 Be safe home. 902 01:07:21,000 --> 01:07:21,950 Bye, Dad! 903 01:07:21,951 --> 01:07:23,370 Bye! 904 01:07:24,040 --> 01:07:25,040 I'm sorry. 905 01:07:25,450 --> 01:07:26,869 It's so embarrassing. 906 01:07:26,870 --> 01:07:28,909 Come on. Have a seat. 907 01:07:28,910 --> 01:07:29,910 Have a seat. 908 01:07:30,410 --> 01:07:32,410 Do you want some soup? 909 01:07:32,660 --> 01:07:33,910 Have some soup. 910 01:07:34,790 --> 01:07:35,790 Here. 911 01:07:38,830 --> 01:07:41,620 It's delicious. 912 01:07:44,120 --> 01:07:46,619 If you like it, 913 01:07:46,620 --> 01:07:48,200 just order something to eat. 914 01:07:49,120 --> 01:07:51,119 I'm sorry for that. 915 01:07:51,120 --> 01:07:53,289 My wife is a nice lady, 916 01:07:53,290 --> 01:07:56,159 but she's quick-tempered sometimes. 917 01:07:56,160 --> 01:07:57,370 I'm sorry. 918 01:07:58,660 --> 01:08:00,950 You look like a happy family. 919 01:08:01,700 --> 01:08:02,870 Happy? 920 01:08:04,080 --> 01:08:05,449 Not exactly. 921 01:08:05,450 --> 01:08:06,450 I'm sad, 922 01:08:06,750 --> 01:08:08,410 always feeling sad. 923 01:08:09,540 --> 01:08:10,750 Just kidding. 924 01:08:11,750 --> 01:08:14,920 To be honest, I don't know if I'm happy or not. 925 01:08:15,000 --> 01:08:18,119 My wife shouts at me almost every day. 926 01:08:18,120 --> 01:08:19,659 After a long day here, 927 01:08:19,660 --> 01:08:20,909 I have to do the chores. 928 01:08:20,910 --> 01:08:22,749 Do you think I'm happy? 929 01:08:22,750 --> 01:08:23,909 So I name the stand. 930 01:08:23,910 --> 01:08:26,909 'Happy Diner'. 931 01:08:26,910 --> 01:08:27,949 Hopefully I can... 932 01:08:27,950 --> 01:08:30,330 ...have a little bit of happiness. 933 01:08:36,000 --> 01:08:38,040 If you get to choose again, 934 01:08:39,410 --> 01:08:41,539 will you marry her? 935 01:08:41,540 --> 01:08:42,540 Yeah. 936 01:08:42,541 --> 01:08:44,500 Of course I will. 937 01:08:48,870 --> 01:08:50,870 Can I ask you another question? 938 01:08:52,950 --> 01:08:55,160 If you leave them someday, 939 01:08:56,580 --> 01:08:59,040 do you think they'll live happily 940 01:09:00,200 --> 01:09:02,500 or the kid will grow up safe and sound? 941 01:09:02,700 --> 01:09:04,410 I won't leave them at all. 942 01:09:24,040 --> 01:09:25,450 Thanks for your soup. 943 01:09:41,700 --> 01:09:42,910 It's outrageous. 944 01:09:49,620 --> 01:09:50,659 You're home just in time. 945 01:09:50,660 --> 01:09:51,749 It's so outrageous. 946 01:09:51,750 --> 01:09:53,660 But many people are watching it. 947 01:09:57,620 --> 01:09:59,040 I saw Dad just now. 948 01:10:02,370 --> 01:10:04,120 He's still minding the stand? 949 01:10:05,370 --> 01:10:06,500 How do you know? 950 01:10:13,370 --> 01:10:14,790 Doesn't it upset you? 951 01:10:20,410 --> 01:10:21,620 Yes, it does. 952 01:10:22,410 --> 01:10:25,080 But he'll never come back. 953 01:10:25,910 --> 01:10:28,950 He won't come back if I'm happy. 954 01:10:32,200 --> 01:10:33,620 So... 955 01:10:34,870 --> 01:10:37,950 Let's choose to be happy, 956 01:10:38,540 --> 01:10:40,080 to live happily. 957 01:10:41,200 --> 01:10:43,250 He'll also live happily 958 01:10:45,250 --> 01:10:46,700 in his own way. 959 01:10:48,200 --> 01:10:49,700 So everyone will be happy. 960 01:10:50,370 --> 01:10:51,500 Right? 961 01:10:54,290 --> 01:10:55,410 Smile. 962 01:10:55,870 --> 01:10:57,160 Give me a smile. 963 01:10:57,910 --> 01:10:59,160 You're lovely. 964 01:11:54,330 --> 01:11:55,369 I'm sorry. 965 01:11:55,370 --> 01:11:56,749 My son is in the bathroom. 966 01:11:56,750 --> 01:11:57,410 He'll be back soon. 967 01:11:57,411 --> 01:11:58,580 It's all right. 968 01:12:01,290 --> 01:12:02,290 Here he is. 969 01:12:08,790 --> 01:12:10,500 Aren't you married? 970 01:12:24,790 --> 01:12:25,910 Well... 971 01:12:30,200 --> 01:12:31,330 I... 972 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 What's wrong? 973 01:12:34,910 --> 01:12:35,830 Are you upset? 974 01:12:35,831 --> 01:12:37,080 No... 975 01:12:38,040 --> 01:12:39,620 ...I'm not. 976 01:12:41,790 --> 01:12:43,540 I'm just curious. 977 01:12:44,540 --> 01:12:46,790 How do you remember me? 978 01:12:53,750 --> 01:12:54,750 Actually... 979 01:12:56,410 --> 01:12:59,000 I've been following you. 980 01:13:00,540 --> 01:13:01,750 No way. 981 01:13:02,500 --> 01:13:03,500 I mean it. 982 01:13:05,450 --> 01:13:06,500 Since when? 983 01:13:18,080 --> 01:13:20,450 Do me the favor if you're my best friend. 984 01:13:24,000 --> 01:13:26,660 Ask her out for shaved ice after school this Friday. 985 01:13:27,790 --> 01:13:29,289 Why don't you ask her out? 986 01:13:29,290 --> 01:13:30,369 Why me? 987 01:13:30,370 --> 01:13:31,620 But... 988 01:13:32,160 --> 01:13:34,040 If she says no, she'll say it to you, 989 01:13:34,041 --> 01:13:35,659 not me. 990 01:13:35,660 --> 01:13:37,369 I won't feel so heartbroken. 991 01:13:37,370 --> 01:13:38,370 No way. 992 01:13:38,580 --> 01:13:39,910 Please. 993 01:13:40,790 --> 01:13:41,999 Yeah. 994 01:13:42,000 --> 01:13:42,910 Wait. 995 01:13:42,911 --> 01:13:44,080 Stay there. 996 01:13:44,410 --> 01:13:45,080 What? 997 01:13:45,080 --> 01:13:46,080 Stay there. 998 01:13:49,450 --> 01:13:51,500 Here's NTD3,000. 999 01:13:52,040 --> 01:13:54,431 Just ask her out and I'll do the rest. 1000 01:13:55,540 --> 01:13:56,580 You... 1001 01:14:00,080 --> 01:14:02,080 You gave me up for NTD3,000? 1002 01:14:02,790 --> 01:14:03,700 No. 1003 01:14:03,701 --> 01:14:05,499 No way. Ask her yourself. 1004 01:14:05,500 --> 01:14:06,500 Hey! 1005 01:14:06,580 --> 01:14:07,540 Please? 1006 01:14:07,540 --> 01:14:08,370 - No! - It's yours! 1007 01:14:08,370 --> 01:14:09,080 - Ask her yourself! - Hey! 1008 01:14:09,080 --> 01:14:10,080 Go away! 1009 01:14:10,500 --> 01:14:13,200 What are you doing after school this Friday? 1010 01:14:13,450 --> 01:14:14,450 So... 1011 01:14:16,290 --> 01:14:17,660 Are you coming too? 1012 01:14:18,790 --> 01:14:19,790 Me? 1013 01:14:24,330 --> 01:14:25,330 Yeah. 1014 01:14:50,750 --> 01:14:52,040 Xin-tian! 1015 01:15:04,830 --> 01:15:05,830 So... 1016 01:15:06,910 --> 01:15:08,579 Is Huang Ke-qun coming? 1017 01:15:08,580 --> 01:15:10,731 I don't know. He didn't tell me. 1018 01:15:11,200 --> 01:15:12,909 Li Jie-Ru came for him just now. 1019 01:15:12,910 --> 01:15:13,950 So I don't think so. 1020 01:15:21,950 --> 01:15:22,950 You... 1021 01:15:23,290 --> 01:15:24,330 I'll get it off. 1022 01:15:40,250 --> 01:15:43,249 Why didn't you date Li Jie-Ru? 1023 01:15:43,250 --> 01:15:45,120 Why didn't you tell me? 1024 01:15:46,540 --> 01:15:48,660 Because I promised Xue Wen. 1025 01:15:49,330 --> 01:15:50,869 And in senior high school, 1026 01:15:50,870 --> 01:15:53,040 I had to earn my own living. 1027 01:15:54,120 --> 01:15:55,410 But then I thought 1028 01:15:56,200 --> 01:15:59,910 if we went to the same college, 1029 01:16:00,660 --> 01:16:02,080 I would have a chance. 1030 01:16:02,870 --> 01:16:03,949 But you did so badly. 1031 01:16:03,950 --> 01:16:06,080 I never thought you'd do so well. 1032 01:16:11,000 --> 01:16:13,579 So you did it for me... 1033 01:16:13,580 --> 01:16:15,040 Forget it. 1034 01:16:15,660 --> 01:16:16,750 It's not important. 1035 01:16:17,370 --> 01:16:18,450 What matters is that 1036 01:16:19,250 --> 01:16:20,830 we met each other again. 1037 01:16:23,950 --> 01:16:26,370 So you didn't get married? 1038 01:16:27,580 --> 01:16:28,580 No. 1039 01:16:29,700 --> 01:16:30,660 I quit my job 1040 01:16:30,661 --> 01:16:32,370 and moved back to live with my dad. 1041 01:16:34,040 --> 01:16:35,040 Well... 1042 01:16:36,160 --> 01:16:37,330 What about you? 1043 01:16:39,580 --> 01:16:40,950 I'm single. 1044 01:16:49,660 --> 01:16:50,660 How's that? 1045 01:16:51,330 --> 01:16:52,660 Do you miss here? 1046 01:16:53,160 --> 01:16:55,200 You haven't been here for a long time. 1047 01:16:55,910 --> 01:16:57,410 Come on. 1048 01:16:57,910 --> 01:16:58,910 Yeah. 1049 01:17:02,620 --> 01:17:04,659 Is he playing a joke on me? 1050 01:17:04,660 --> 01:17:06,910 I'm wearing high heels. 1051 01:17:13,750 --> 01:17:14,999 Are you all right? 1052 01:17:15,000 --> 01:17:16,199 I'm fine. 1053 01:17:16,200 --> 01:17:18,580 It's even better up there. 1054 01:17:19,160 --> 01:17:20,160 Come on. 1055 01:17:46,290 --> 01:17:47,750 It's our first date. 1056 01:17:48,580 --> 01:17:50,160 I have something for you. 1057 01:17:51,370 --> 01:17:52,410 Really? 1058 01:17:53,040 --> 01:17:54,120 What is it? 1059 01:17:56,750 --> 01:17:58,290 Close your eyes. 1060 01:18:07,200 --> 01:18:08,200 Okay. 1061 01:18:08,330 --> 01:18:09,750 You can open them now. 1062 01:18:22,370 --> 01:18:24,620 I'm giving you... ...twenty seconds. 1063 01:18:27,200 --> 01:18:28,200 Twenty seconds? 1064 01:18:29,790 --> 01:18:33,039 I think time is the most precious thing in my life. 1065 01:18:33,040 --> 01:18:34,830 So I'm giving you twenty seconds. 1066 01:18:35,620 --> 01:18:36,870 From now on, 1067 01:18:37,540 --> 01:18:39,079 you can ask me to do anything 1068 01:18:39,080 --> 01:18:41,080 for you in twenty seconds. 1069 01:18:45,660 --> 01:18:47,750 What can you do in twenty seconds? 1070 01:18:48,700 --> 01:18:49,660 I don't think 1071 01:18:49,661 --> 01:18:52,910 it's a satisfying gift. 1072 01:18:54,620 --> 01:18:55,830 It's time to go home. 1073 01:19:09,540 --> 01:19:11,410 Maybe I'll walk you home? 1074 01:19:39,750 --> 01:19:41,870 Can you go now? 1075 01:19:44,580 --> 01:19:47,289 Almost. I'll see you there. 1076 01:19:47,290 --> 01:19:50,040 Serve the Wonton Noodles first. 1077 01:19:59,790 --> 01:20:00,790 What? 1078 01:20:24,000 --> 01:20:26,119 This diner is famous for 1079 01:20:26,120 --> 01:20:29,000 their preserved egg with tofu and lotus root salad. 1080 01:20:30,040 --> 01:20:31,750 What do you want to talk to me? 1081 01:20:32,540 --> 01:20:34,579 For the past few months, 1082 01:20:34,580 --> 01:20:35,869 I've been following 1083 01:20:35,870 --> 01:20:38,250 the market of mobile games in the U.S. 1084 01:20:40,000 --> 01:20:41,500 I emailed them 1085 01:20:41,910 --> 01:20:43,950 a business proposal the other day. 1086 01:20:47,870 --> 01:20:49,039 And? 1087 01:20:49,040 --> 01:20:50,080 And... 1088 01:20:50,580 --> 01:20:54,040 they're offering me a job. 1089 01:20:56,080 --> 01:20:57,999 Really? 1090 01:20:58,000 --> 01:20:59,999 Great. 1091 01:21:00,000 --> 01:21:02,950 Finally there's someone who's not afraid of your ex-boss. 1092 01:21:03,370 --> 01:21:05,789 Where is your new job? 1093 01:21:05,790 --> 01:21:06,790 In the U.S. 1094 01:21:08,790 --> 01:21:10,750 - The U.S.? - The U.S. 1095 01:21:11,290 --> 01:21:16,080 I'll have six months to adjust myself. 1096 01:21:16,500 --> 01:21:20,200 We'll sign a contract if everything goes well. 1097 01:21:21,080 --> 01:21:22,080 Six months? 1098 01:21:22,620 --> 01:21:23,620 Six months. 1099 01:21:35,040 --> 01:21:36,660 Is it a trial for me? 1100 01:21:37,200 --> 01:21:38,200 What trial? 1101 01:21:40,080 --> 01:21:43,539 To know if I'll give up everything to go with you. 1102 01:21:43,540 --> 01:21:45,330 It's not a trial. 1103 01:21:45,950 --> 01:21:48,329 It is a trial if someone has to 1104 01:21:48,330 --> 01:21:49,790 give up everything. 1105 01:21:53,080 --> 01:21:55,290 If it's not a trial, 1106 01:21:57,000 --> 01:21:58,449 why do you have to go all of a sudden? 1107 01:21:58,450 --> 01:22:00,079 It's a great job. 1108 01:22:00,080 --> 01:22:03,000 It's also a great excuse to break up with me. 1109 01:22:09,080 --> 01:22:10,080 Xin-tian... 1110 01:22:12,120 --> 01:22:13,410 it's not a problem for me. 1111 01:22:15,540 --> 01:22:17,580 So it's a problem for me? 1112 01:22:18,950 --> 01:22:20,789 I think it a problem for me, 1113 01:22:20,790 --> 01:22:22,619 so I don't want you to go? 1114 01:22:22,620 --> 01:22:24,120 I didn't say that. 1115 01:22:24,540 --> 01:22:26,500 I know I won't change. 1116 01:22:27,080 --> 01:22:28,619 If the long-distance relationship worries you, 1117 01:22:28,620 --> 01:22:30,159 it's because you're afraid 1118 01:22:30,160 --> 01:22:31,499 that you'd meet someone new 1119 01:22:31,500 --> 01:22:33,000 to break us up. 1120 01:22:33,660 --> 01:22:35,449 No one is guaranteed 1121 01:22:35,450 --> 01:22:37,540 to stand the test of time. 1122 01:22:38,870 --> 01:22:40,750 You don't have to make such a promise. 1123 01:22:41,580 --> 01:22:42,830 I've said it. 1124 01:22:43,540 --> 01:22:46,620 It's not a problem for me. 1125 01:22:56,950 --> 01:22:58,290 I've booked the plane ticket. 1126 01:22:59,120 --> 01:23:00,240 It's the day after tomorrow. 1127 01:23:03,580 --> 01:23:05,500 Good luck then. 1128 01:23:08,910 --> 01:23:10,540 My hesitation, 1129 01:23:11,580 --> 01:23:13,500 my lack of security 1130 01:23:14,330 --> 01:23:16,000 and my being afraid to lose someone 1131 01:23:17,290 --> 01:23:19,700 have cost me the man that I love 1132 01:23:20,290 --> 01:23:22,450 and my true love again. 1133 01:25:04,450 --> 01:25:07,370 Are you still awake? 1134 01:25:20,000 --> 01:25:22,040 Will you come to see me off tomorrow? 1135 01:26:15,660 --> 01:26:16,660 Ke-qun? 1136 01:26:17,000 --> 01:26:19,160 Can you answer the door please? 1137 01:26:24,080 --> 01:26:25,080 Morning. 1138 01:26:40,250 --> 01:26:43,999 If you're fast, we'll meet in the place where we began. 1139 01:26:44,000 --> 01:26:48,030 If you're slow, I'll send you a postcard from New York. 1140 01:26:49,080 --> 01:26:51,370 And you told me it's not a trial? 1141 01:29:09,250 --> 01:29:10,660 Huang Ke-qun! 1142 01:29:11,750 --> 01:29:13,750 I want you to show up now. 1143 01:29:15,200 --> 01:29:17,039 You've promised to do 1144 01:29:17,040 --> 01:29:19,660 anything for me in twenty seconds. 1145 01:29:20,700 --> 01:29:22,750 I want you to show up now. 1146 01:29:23,160 --> 01:29:24,910 I'll start counting now. 1147 01:29:29,330 --> 01:29:42,290 One, two, three, four, five... 1148 01:29:43,950 --> 01:29:57,700 nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen... 1149 01:29:58,290 --> 01:30:06,370 seventeen, eighteen, nineteen... 1150 01:30:31,120 --> 01:30:35,330 What's the time difference between New York and here? 1151 01:30:39,120 --> 01:30:40,120 Twelve hours. 1152 01:30:42,080 --> 01:30:46,500 It's enough to break up a couple. 1153 01:30:48,290 --> 01:30:50,040 If it's shortened to nine hours, 1154 01:30:51,080 --> 01:30:53,910 maybe we'll be in the same college. 1155 01:30:57,830 --> 01:31:00,080 If it's shortened to six hours, 1156 01:31:01,660 --> 01:31:05,040 maybe we'll meet around your workplace. 1157 01:31:07,080 --> 01:31:09,160 If it's shortened to three hours, 1158 01:31:11,580 --> 01:31:13,790 maybe we'll work in the same company 1159 01:31:15,950 --> 01:31:17,450 and dance together. 1160 01:31:25,450 --> 01:31:27,370 I know it was here 1161 01:31:29,500 --> 01:31:31,580 that I handed the love letter from Xue Wen 1162 01:31:32,250 --> 01:31:33,870 to you personally. 1163 01:31:36,160 --> 01:31:38,329 How I wish it was from you. 1164 01:31:38,330 --> 01:31:42,200 I wish it was from me too, 1165 01:31:43,830 --> 01:31:46,750 so that we wouldn't have any time differences, 1166 01:31:47,790 --> 01:31:49,620 and we would be together long ago. 1167 01:31:58,870 --> 01:32:01,790 I thought we'd miss each other again. 1168 01:32:02,910 --> 01:32:06,160 I thought we would never be together. 1169 01:32:06,540 --> 01:32:07,580 Xin-tian... 1170 01:32:08,910 --> 01:32:10,830 I'll change for you. 1171 01:32:12,080 --> 01:32:15,830 We won't have any more time differences. 1172 01:32:17,250 --> 01:32:18,750 I'll hold you in my arms. 1173 01:32:20,330 --> 01:32:22,080 We'll be together forever. 1174 01:32:45,540 --> 01:32:49,410 Why is it the place where we began? 1175 01:32:50,790 --> 01:32:53,829 It's where everything began for us. 1176 01:32:53,830 --> 01:32:55,079 Don't you remember? 1177 01:32:55,080 --> 01:32:57,039 Didn't you fall in love 1178 01:32:57,040 --> 01:32:58,910 with me here? 1179 01:33:00,000 --> 01:33:01,910 You're so full of yourself! 1180 01:33:02,660 --> 01:33:04,579 So you've found out now that 1181 01:33:04,580 --> 01:33:06,750 I've been in love with you since high school? 1182 01:33:07,120 --> 01:33:08,329 Are you kidding me? 1183 01:33:08,330 --> 01:33:10,159 I've found it out just now. 1184 01:33:10,160 --> 01:33:11,910 Just now? 1185 01:33:12,910 --> 01:33:14,160 Yeah. 1186 01:33:16,000 --> 01:33:17,580 I received this letter just now. 1187 01:33:19,700 --> 01:33:22,200 But I sent it to you in high school. 1188 01:33:22,870 --> 01:33:24,750 You haven't opened it until now? 1189 01:33:27,790 --> 01:33:30,789 A postman gave it to me just now 1190 01:33:30,790 --> 01:33:32,040 at my doorstep. 1191 01:33:32,500 --> 01:33:34,160 It was Xiao-meng. 1192 01:33:34,750 --> 01:33:35,790 Xiao-meng? 1193 01:33:36,250 --> 01:33:37,290 Who's Xiao-meng? 1194 01:33:39,540 --> 01:33:42,539 You gave me Xue Wen's love letter in high school 1195 01:33:42,540 --> 01:33:44,499 while I asked Xiao-meng to give you mine. 1196 01:33:44,500 --> 01:33:46,289 I got only one love letter in high school, 1197 01:33:46,290 --> 01:33:48,289 and it was from Li Jie-Ru. 1198 01:33:48,290 --> 01:33:50,450 I've never received one from anyone else. 1199 01:33:57,080 --> 01:33:58,700 Xiao-meng... 1200 01:34:00,330 --> 01:34:02,950 Can't find her? Why? 1201 01:34:03,540 --> 01:34:05,999 I don't have her phone number? 1202 01:34:06,000 --> 01:34:08,080 All the texts are gone? 1203 01:34:08,450 --> 01:34:09,830 Where is Xiao-meng? 1204 01:34:10,330 --> 01:34:13,080 Is she my best friend or my... 1205 01:34:13,540 --> 01:34:14,750 ...God of Love? 1206 01:34:36,290 --> 01:34:39,620 There is nothing bad in love. 1207 01:34:40,120 --> 01:34:42,079 In retrospect, 1208 01:34:42,080 --> 01:34:43,749 we've missed each other again and again 1209 01:34:43,750 --> 01:34:47,620 For the most romantic meeting in the end. 1210 01:34:47,950 --> 01:34:50,329 Every relationship that has been broken up 1211 01:34:50,330 --> 01:34:53,160 means that a new one is brewing. 1212 01:34:54,160 --> 01:34:56,369 Are you still feeling down 1213 01:34:56,370 --> 01:34:58,500 because you've missed your true love? 1214 01:34:59,410 --> 01:35:02,199 Are you still feeling sad 1215 01:35:02,200 --> 01:35:03,660 because your lover has an affair? 1216 01:35:04,250 --> 01:35:05,829 Think differently, 1217 01:35:05,830 --> 01:35:07,159 and you'll see 1218 01:35:07,160 --> 01:35:09,870 that you're getting closer to your true love. 1219 01:35:11,000 --> 01:35:12,199 Finally, 1220 01:35:12,200 --> 01:35:14,790 I'll share with you what Xiao-meng told me. 1221 01:35:15,330 --> 01:35:16,409 Remember... 1222 01:35:16,410 --> 01:35:17,619 You'll get your happiness 1223 01:35:17,620 --> 01:35:19,410 if you're brave enough.