0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Rfbet99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:14,333 --> 00:00:17,750 Shit! She's here. Attention, all units! 2 00:00:20,458 --> 00:00:23,333 Shit! Didn't she say 1 o'clock? 3 00:00:24,833 --> 00:00:26,458 Is the suckling pig ready? 4 00:00:26,458 --> 00:00:27,500 On the double! 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,208 Is the wedding dress in the suite? 6 00:00:43,333 --> 00:00:45,583 Hello, Miss Foronia! 7 00:00:45,583 --> 00:00:48,125 It's Veronica! 8 00:00:48,125 --> 00:00:49,917 Do it again, moron! 9 00:01:02,083 --> 00:01:04,083 Welcome, Miss Veronica! 10 00:01:04,083 --> 00:01:05,500 Your suite is ready. 11 00:01:05,500 --> 00:01:07,500 May I have your l.D. card for check in? 12 00:01:07,500 --> 00:01:10,042 Thank you. 13 00:01:24,458 --> 00:01:27,667 Shall we take your wedding dress up to your suite? 14 00:01:27,667 --> 00:01:29,292 I want to see the Ballroom first. 15 00:01:32,625 --> 00:01:33,750 Oh my God! 16 00:01:33,750 --> 00:01:36,417 She's heading for the Ballroom! 17 00:01:37,417 --> 00:01:42,583 Hurry...You...where should this go? Back to the kitchen? 18 00:02:00,625 --> 00:02:02,167 What time did you show up for work? 19 00:02:02,167 --> 00:02:04,417 09:00 sharp, Miss Chow. 20 00:02:04,417 --> 00:02:05,583 09:00 is... 21 00:02:05,583 --> 00:02:08,208 when you should be in your uniform, at the door, 22 00:02:08,208 --> 00:02:09,667 not when you come in to work. 23 00:02:09,667 --> 00:02:11,292 Feel free to quit. 24 00:02:11,292 --> 00:02:12,500 I'm sorry, Miss Chow. 25 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 Apologize to your parents, 26 00:02:13,500 --> 00:02:15,125 not to me. 27 00:02:15,125 --> 00:02:17,958 I doubt if they want you to be a bellboy forever. 28 00:02:23,417 --> 00:02:26,000 I came in at 8:30. 29 00:02:26,000 --> 00:02:28,500 I told you all female staff must wear makeup. 30 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 You're not a woman? 31 00:02:29,500 --> 00:02:30,833 Or you didn't understand? 32 00:02:30,833 --> 00:02:32,333 I'm just the cleaning lady, Miss Katy. 33 00:02:32,333 --> 00:02:33,625 Katy is for my friends. 34 00:02:33,625 --> 00:02:34,750 Call me Miss Chow. 35 00:02:34,750 --> 00:02:35,708 Miss Chow. 36 00:02:35,708 --> 00:02:38,042 You put on the hotel uniform 37 00:02:38,042 --> 00:02:39,542 you follow the hotel rules. 38 00:02:39,542 --> 00:02:41,250 Yes, Miss Chow. 39 00:02:43,083 --> 00:02:44,458 Where's your name tag? 40 00:02:46,000 --> 00:02:46,875 I left it in the locker. 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,083 You think you're now part of management? 42 00:02:48,083 --> 00:02:49,125 I wouldn't dare! 43 00:02:51,875 --> 00:02:53,458 Is this your first day on the job? 44 00:02:53,458 --> 00:02:56,292 No matter what happens, you must... 45 00:02:58,833 --> 00:03:00,458 smile! 46 00:03:01,208 --> 00:03:04,250 Those I spoke to, including you, 47 00:03:04,250 --> 00:03:05,417 ...are fired. 48 00:03:05,958 --> 00:03:07,333 Give me a chance, Miss Chow! 49 00:03:07,333 --> 00:03:08,583 If you can't meet my standards, 50 00:03:08,583 --> 00:03:10,292 out! 51 00:03:10,917 --> 00:03:13,000 You crazy bitch! 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,667 What time did we come to work? 53 00:03:14,667 --> 00:03:17,667 It's now after 2 in the morning... 54 00:03:23,292 --> 00:03:25,458 Give me a chance? 55 00:03:25,458 --> 00:03:29,500 Only an irresponsible person would say crap like that! 56 00:03:32,208 --> 00:03:36,083 I grew up with orphans at a home. 57 00:03:36,083 --> 00:03:39,542 I knew then I must rely on myself. 58 00:03:42,542 --> 00:03:45,458 Get good grades, graduate from the best school, 59 00:03:45,458 --> 00:03:47,625 start from the bottom at a big firm, 60 00:03:47,625 --> 00:03:49,417 work my way UP--- 61 00:03:50,792 --> 00:03:54,667 What I have today didn't come easy. 62 00:03:55,708 --> 00:03:57,292 Katy, want to do lunch? 63 00:03:57,292 --> 00:03:58,542 No thanks. I'm meeting someone. 64 00:03:58,542 --> 00:03:59,250 Then we'll get going. 65 00:03:59,250 --> 00:04:00,250 Bye! 66 00:04:02,000 --> 00:04:04,667 Why do people want to do lunch? 67 00:04:04,667 --> 00:04:06,542 Ass-kissing hypocrites... 68 00:04:06,542 --> 00:04:08,500 ...badmouthing each other. 69 00:04:08,500 --> 00:04:09,750 What a waste of time! 70 00:04:11,542 --> 00:04:13,792 I didn't need anyone's help. 71 00:04:14,875 --> 00:04:19,083 And I'm doing just fine on my own. 72 00:04:30,208 --> 00:04:33,167 I told you no incense. Veronica has allergies. 73 00:04:33,167 --> 00:04:36,125 Put in a humidifier and air freshener. 74 00:04:36,208 --> 00:04:39,958 Don't make me remind you again! That's all! 75 00:04:42,500 --> 00:04:43,833 Are you here to pick up the ring? 76 00:04:43,833 --> 00:04:45,042 Or talk on the phone? 77 00:04:45,042 --> 00:04:46,792 Let me just send this... 78 00:04:54,458 --> 00:04:56,833 You don't work, you won't understand. 79 00:04:56,833 --> 00:04:59,667 You must keep these people in line. 80 00:04:59,667 --> 00:05:02,750 You're finally getting married. It's a big deal for me. 81 00:05:02,750 --> 00:05:05,042 When are you and Terry getting married? 82 00:05:05,042 --> 00:05:06,458 Who wants to get married? 83 00:05:07,792 --> 00:05:10,292 Look at that rock! 84 00:05:10,292 --> 00:05:12,750 Want one? Drop a hint for Terry. 85 00:05:12,750 --> 00:05:14,208 I can afford it. 86 00:05:14,208 --> 00:05:15,625 Get off it! 87 00:05:15,625 --> 00:05:17,583 The children's home will be demolished soon. 88 00:05:17,583 --> 00:05:20,958 The Superintendent wants us back for a gathering. 89 00:05:20,958 --> 00:05:22,542 I'll add you to this page. 90 00:05:27,458 --> 00:05:30,583 I said firebrick red, you painted scarlet red. 91 00:05:30,583 --> 00:05:31,625 Redo it. 92 00:05:32,792 --> 00:05:36,000 How many times does it take to get it right? 93 00:05:36,000 --> 00:05:37,833 Never mind. I'll find it myself. 94 00:06:47,542 --> 00:06:49,750 Who'd fall asleep at the copier? 95 00:06:50,167 --> 00:06:51,958 Go see a doctor if you're sick. 96 00:06:51,958 --> 00:06:53,792 I don't need to. 97 00:06:55,208 --> 00:06:57,500 You'll scare off the customers looking like that. 98 00:06:57,500 --> 00:07:01,833 You said it's safer to do everything yourself. 99 00:07:01,833 --> 00:07:04,500 That's because you hired a bunch of losers. 100 00:07:04,500 --> 00:07:07,625 I won't need to if they can do their jobs. 101 00:07:07,625 --> 00:07:10,417 Your Dad hired me to run this hotel. 102 00:07:10,417 --> 00:07:12,417 It's just a job for me. 103 00:07:13,083 --> 00:07:15,500 I know. Thank you. 104 00:07:15,500 --> 00:07:18,083 Still working? I'm waiting for you to have dinner. 105 00:07:18,083 --> 00:07:18,833 Not tonight. 106 00:07:18,833 --> 00:07:21,000 Take Michelle home. I still have work to do. 107 00:07:21,708 --> 00:07:22,875 OK! 108 00:07:24,208 --> 00:07:26,458 What's the matter with you? 109 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 I'm sick. 110 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Be careful! 111 00:07:31,000 --> 00:07:32,750 Thank you. 112 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 OK, I love you. 113 00:07:51,500 --> 00:07:52,750 The event is tomorrow at 9. 114 00:07:52,750 --> 00:07:56,292 I want all staff in the Ballroom by 6. 115 00:07:56,458 --> 00:07:57,375 That's all. 116 00:07:57,375 --> 00:07:58,417 Yes, Miss Katy. 117 00:07:58,792 --> 00:08:00,875 The biggest cluster of meteor showers in 20 years, 118 00:08:00,917 --> 00:08:03,125 will be over the northeast of Kowloon. 119 00:08:03,125 --> 00:08:05,750 There's a romantic saying about them 120 00:08:05,750 --> 00:08:09,958 as the hope angels bring when they visit Earth. 121 00:08:09,958 --> 00:08:13,208 Will you set aside your work 122 00:08:13,208 --> 00:08:17,542 and enjoy this romantic moment with your loved ones? 123 00:08:28,333 --> 00:08:31,417 How long will you be? 124 00:08:31,417 --> 00:08:32,917 I need to get across. 125 00:08:33,625 --> 00:08:34,917 What? 126 00:08:34,917 --> 00:08:38,958 I said my car can't get through. 127 00:08:40,375 --> 00:08:42,667 Can't you see I'm working on it? 128 00:08:42,667 --> 00:08:48,250 Use the other side and be quiet! 129 00:08:50,833 --> 00:08:53,583 I don't know if it's your bad luck or mine. 130 00:08:54,542 --> 00:08:56,667 Definitely yours! 131 00:08:56,667 --> 00:09:00,167 I see a dark cloud over your forehead. 132 00:09:00,542 --> 00:09:02,417 That's none of your business. 133 00:09:02,417 --> 00:09:05,667 You have the blessings of your ancestors. 134 00:09:06,042 --> 00:09:11,625 That's why you can walk all over people. 135 00:09:12,583 --> 00:09:14,708 You know your stuff. 136 00:09:14,708 --> 00:09:15,917 Tell me more. 137 00:09:16,208 --> 00:09:18,125 Let me read your palm. 138 00:09:20,083 --> 00:09:22,250 You have a "water" life in the 5 Elements. 139 00:09:22,958 --> 00:09:24,958 No affinity with your parents. 140 00:09:26,208 --> 00:09:29,958 If others are shit out of luck, 141 00:09:29,958 --> 00:09:33,250 you're N times worse. 142 00:09:33,792 --> 00:09:35,792 Are you trying to scare me? 143 00:09:36,875 --> 00:09:38,708 I have a cushy pad, 144 00:09:39,083 --> 00:09:40,583 a fancy car and a boyfriend. 145 00:09:40,583 --> 00:09:42,167 You're the one shit out of luck. 146 00:09:42,667 --> 00:09:44,167 Really? 147 00:09:44,167 --> 00:09:45,292 You bet! 148 00:09:45,708 --> 00:09:46,250 Watch out! 149 00:09:48,833 --> 00:09:50,792 Where did you learn to drive like that, asshole? 150 00:09:56,458 --> 00:10:00,417 You're so tough to kill you're a jinx on Yama. 151 00:10:01,292 --> 00:10:05,167 By now you should have seen the meteor showers. 152 00:10:06,917 --> 00:10:10,583 Are you with your loved ones right now? 153 00:10:10,917 --> 00:10:12,875 See? I told you you're shit out of luck! 154 00:10:13,167 --> 00:10:15,917 If I'm not alright, you're not alright. 155 00:10:47,917 --> 00:10:49,708 Why are you so excited? 156 00:10:49,708 --> 00:10:51,250 Congrats, Miss Chow! 157 00:10:51,250 --> 00:10:52,750 Your operation went really well. 158 00:10:52,750 --> 00:10:55,292 Though your heart stopped for 7 minutes, 159 00:10:55,292 --> 00:10:57,292 thank God for Dr. Chan. 160 00:10:57,292 --> 00:10:58,083 He saved you. 161 00:10:58,083 --> 00:11:00,375 It was a miracle. 162 00:11:00,375 --> 00:11:02,750 Don't mention it. It's my job to save lives. 163 00:11:02,750 --> 00:11:05,042 To rescue a patient from danger 164 00:11:05,042 --> 00:11:06,875 is my duty as a doctor. 165 00:11:06,875 --> 00:11:08,292 But I must remind you, Miss Chow 166 00:11:08,292 --> 00:11:09,750 you had a concussion, 167 00:11:09,750 --> 00:11:11,042 if you feel any discomfort, 168 00:11:11,042 --> 00:11:12,958 headaches, nausea or illusions, 169 00:11:12,958 --> 00:11:14,917 please tell the nurse. 170 00:11:16,292 --> 00:11:19,625 We were unable to contact your family, 171 00:11:19,625 --> 00:11:22,083 mind if you fill this out for us? 172 00:11:25,333 --> 00:11:26,875 I have no family. 173 00:11:27,125 --> 00:11:29,417 Please fill in your particulars. 174 00:11:29,417 --> 00:11:31,167 We need to complete the registration. 175 00:11:32,625 --> 00:11:33,833 Thank you. 176 00:11:41,958 --> 00:11:43,208 Give me a smoke. 177 00:11:43,208 --> 00:11:44,958 Why should I'.> 178 00:11:45,208 --> 00:11:46,250 Don't be so stingy. 179 00:11:46,250 --> 00:11:47,708 You didn't give me any last time. 180 00:11:47,708 --> 00:11:49,083 Give it here... 181 00:11:49,083 --> 00:11:52,000 What's wrong with you? No smoking in here! 182 00:11:53,667 --> 00:11:55,833 Are you talking to me? 183 00:11:55,833 --> 00:11:59,750 Who else? You're the only one lighting up. 184 00:11:59,750 --> 00:12:01,208 What's the matter with you? 185 00:12:01,208 --> 00:12:04,375 I should be asking you that. 186 00:12:04,375 --> 00:12:05,833 And you! 187 00:12:05,833 --> 00:12:08,250 You're a nurse, why didn't you stop her? 188 00:12:08,250 --> 00:12:10,125 I will complain about you. 189 00:12:10,875 --> 00:12:12,875 Miss Chow, there you are! 190 00:12:12,875 --> 00:12:14,875 The hospital would like to interview you 191 00:12:14,875 --> 00:12:17,125 and make known to the world about your miracle. 192 00:12:17,125 --> 00:12:19,375 Doctor, this woman is smoking. 193 00:12:23,250 --> 00:12:25,250 Probably because of the concussion, 194 00:12:25,458 --> 00:12:27,917 you're having illusions. Let's go do the interview. 195 00:12:28,833 --> 00:12:30,542 This is mad! 196 00:12:39,250 --> 00:12:41,292 Hey...wait up! 197 00:12:50,000 --> 00:12:54,375 Come on...No. 3... 198 00:13:47,750 --> 00:13:49,125 Hey! 199 00:13:56,000 --> 00:13:58,125 Officer! 200 00:13:58,500 --> 00:14:00,167 Want one? 201 00:14:02,417 --> 00:14:04,167 Be my guest. 202 00:14:50,417 --> 00:14:53,458 Katy, today, next to the Coliseum, 203 00:14:53,458 --> 00:14:55,583 I will sing you my declaration of love 204 00:14:56,625 --> 00:14:58,292 Terry's Song 205 00:15:03,125 --> 00:15:05,000 It's so sad being a retard. 206 00:15:05,917 --> 00:15:08,292 Retarded and slightly perverted too. 207 00:15:09,750 --> 00:15:13,917 Not to mention he's off key. 208 00:15:20,042 --> 00:15:22,292 Calm down... 209 00:15:25,625 --> 00:15:28,000 Stop playing with your phone. 210 00:15:28,000 --> 00:15:29,417 That's none of your business. 211 00:16:07,083 --> 00:16:09,875 Morning, Miss Chow! 212 00:16:16,125 --> 00:16:17,792 Holy shit! Are you in heat? 213 00:16:17,792 --> 00:16:22,667 You said we must put on makeup. 214 00:16:23,292 --> 00:16:28,167 Didn't I fire you? 215 00:16:28,167 --> 00:16:31,958 But Miss Chu said no. 216 00:16:34,250 --> 00:16:36,083 Michelle, how many times do I have to tell you? 217 00:16:36,083 --> 00:16:38,250 Ditch the losers. 218 00:16:38,250 --> 00:16:39,417 You're too soft. 219 00:16:39,417 --> 00:16:41,250 You'll pay for it eventually. 220 00:16:46,667 --> 00:16:48,292 You're right, 221 00:16:48,292 --> 00:16:50,458 I must be tough. 222 00:16:50,458 --> 00:16:53,083 On behalf of the company, you are fired. 223 00:16:58,583 --> 00:17:01,583 I hit my head, did you fry your brains? 224 00:17:02,458 --> 00:17:03,917 What's this? 225 00:17:03,917 --> 00:17:06,542 I'm firing you. 226 00:17:07,042 --> 00:17:08,958 Please leave. 227 00:17:12,708 --> 00:17:15,375 I don't think you know why your Dad hired me 228 00:17:15,375 --> 00:17:17,208 to run this company. 229 00:17:17,750 --> 00:17:20,583 I'm your PR, HR, Marketing and Accounting. 230 00:17:20,583 --> 00:17:22,958 I took care of all that. 231 00:17:22,958 --> 00:17:26,042 I slaved myself for this company all these years. 232 00:17:26,042 --> 00:17:27,333 If you fire me, 233 00:17:27,333 --> 00:17:28,792 you'll go out of business. 234 00:17:29,417 --> 00:17:31,417 Who the hell do you think you are? 235 00:17:31,417 --> 00:17:33,583 Everyone contributed to the company's success. 236 00:17:33,583 --> 00:17:35,208 You can't take all the credit. 237 00:17:35,583 --> 00:17:38,792 Just like your Mom might have given birth to you, 238 00:17:38,792 --> 00:17:40,667 but your Dad made his contribution. 239 00:17:41,167 --> 00:17:43,167 Getting something done 240 00:17:43,167 --> 00:17:44,750 doesn't give you the right to be cocky. 241 00:17:47,542 --> 00:17:49,125 You want to fire me? 242 00:17:49,667 --> 00:17:51,958 Fine! 243 00:17:51,958 --> 00:17:53,542 I quit! 244 00:17:54,083 --> 00:17:55,833 Terry, help me pack my things. 245 00:17:57,167 --> 00:18:00,333 Do it yourself. 246 00:18:02,125 --> 00:18:03,667 I forgot to tell you 247 00:18:03,667 --> 00:18:06,833 Terry will be promoted. He'll be my assistant. 248 00:18:11,042 --> 00:18:13,000 Take this with you. 249 00:18:14,292 --> 00:18:17,542 Go before I start to cry. 250 00:18:22,875 --> 00:18:24,875 Sorry, Miss Chow! 251 00:18:24,875 --> 00:18:25,958 It's not too appropriate. 252 00:18:26,625 --> 00:18:27,625 What do you mean? 253 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 I want to pack my things. 254 00:18:30,292 --> 00:18:31,750 You have nothing in here. 255 00:18:32,542 --> 00:18:35,792 Katy, you're no longer a staff member. 256 00:18:35,792 --> 00:18:37,458 You're not entitled to use company property. 257 00:18:38,083 --> 00:18:40,958 Leave your name tag and staff card. 258 00:19:31,125 --> 00:19:34,917 Katy, I love you, marry me... 259 00:19:37,167 --> 00:19:44,583 Katy, I love you... 260 00:19:44,583 --> 00:19:50,875 Katy, I love you so much... Katy, I love you to death... 261 00:19:54,917 --> 00:19:57,000 My Katy... 262 00:20:04,542 --> 00:20:08,000 Give me a hug... 263 00:20:12,417 --> 00:20:15,667 Santos is riding No. 3 Miracle Star 264 00:20:15,667 --> 00:20:17,917 straight down the tracks... 265 00:20:17,917 --> 00:20:19,833 Pushing all the way to the Black Rock 266 00:20:26,167 --> 00:20:27,750 Are you an illusion? 267 00:20:28,333 --> 00:20:29,542 Or ghosts? 268 00:20:30,917 --> 00:20:32,083 Ghosts. 269 00:20:32,083 --> 00:20:33,125 Good! 270 00:20:34,292 --> 00:20:35,792 You need a body double? 271 00:20:35,792 --> 00:20:37,500 Hurry up and kill me. 272 00:20:38,208 --> 00:20:44,125 You can make it with no boyfriend and no job. 273 00:20:44,125 --> 00:20:47,750 There's no need to kill yourself. 274 00:20:47,750 --> 00:20:49,750 You won't kill me, 275 00:20:49,750 --> 00:20:51,792 and you won't leave. 276 00:20:51,792 --> 00:20:54,333 What do you want from me? 277 00:20:54,333 --> 00:20:58,292 Now we're getting somewhere... 278 00:20:58,292 --> 00:21:00,125 As aggrieved souls, 279 00:21:00,125 --> 00:21:01,833 we can't run around at will. 280 00:21:01,833 --> 00:21:04,250 If Ox-Head and Horse-Face find us, 281 00:21:04,250 --> 00:21:07,042 we'll be eternally condemned. 282 00:21:07,042 --> 00:21:09,750 It's tough being a ghost. 283 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 Worse than going to jail because of the rules. 284 00:21:11,750 --> 00:21:14,208 So many things you can't do or say. 285 00:21:14,208 --> 00:21:16,208 Or they'll charge you for revealing secrets 286 00:21:16,208 --> 00:21:19,958 and you can kiss your reincarnation goodbye. 287 00:21:20,208 --> 00:21:24,375 If you help make our wish come true, 288 00:21:24,375 --> 00:21:27,625 we can be reincarnated after that. 289 00:21:29,125 --> 00:21:31,125 I have hit rock bottom. 290 00:21:31,708 --> 00:21:34,417 I can barely help myself. How can I help you? 291 00:21:34,792 --> 00:21:36,083 You wish. 292 00:21:36,083 --> 00:21:37,708 This is nowhere near rock bottom. 293 00:21:37,708 --> 00:21:44,042 Help us find a "Yin" person 294 00:21:44,708 --> 00:21:45,958 so we can possess his body 295 00:21:45,958 --> 00:21:48,667 and make our wish come true. 296 00:21:48,667 --> 00:21:52,875 A "Yin" person? 297 00:21:57,792 --> 00:22:00,083 Hey! 298 00:22:01,333 --> 00:22:02,583 Wake up, asshole! 299 00:22:06,292 --> 00:22:07,708 What the hell? 300 00:22:07,708 --> 00:22:08,875 I want beer. 301 00:22:08,875 --> 00:22:11,083 There's no need to grab my balls! 302 00:22:11,083 --> 00:22:12,583 Get it yourself. 303 00:22:17,208 --> 00:22:18,458 Well, Fatso? 304 00:22:18,458 --> 00:22:19,750 What kind did your old man drink? 305 00:22:19,750 --> 00:22:23,000 Who the hell knows? Just pick one. 306 00:22:23,458 --> 00:22:25,833 You're his son, don't you care? 307 00:22:25,833 --> 00:22:27,000 Do you know what is sex? 308 00:22:29,542 --> 00:22:32,292 Sniff around until you know which brand he liked. 309 00:22:34,208 --> 00:22:35,042 Pervert! 310 00:22:35,042 --> 00:22:36,000 You're the pervert. 311 00:22:36,000 --> 00:22:37,667 You need a bra for your big boobs. 312 00:22:50,333 --> 00:22:51,958 What do you want, lady? 313 00:22:51,958 --> 00:22:54,625 Someone sent me here to look for someone lame. 314 00:22:54,625 --> 00:22:58,333 Are you the eunuch? 315 00:22:58,708 --> 00:22:59,667 I mean the "Yin" person? 316 00:23:00,125 --> 00:23:01,417 First of all, I'm not lame. 317 00:23:01,667 --> 00:23:03,250 Secondly, I'm neither a "Yin" person nor a eunuch. 318 00:23:03,583 --> 00:23:05,875 Obviously, I'm nothing of the kind. 319 00:23:06,625 --> 00:23:07,958 But I know your kind. 320 00:23:07,958 --> 00:23:10,167 You want sex to change your luck. 321 00:23:10,583 --> 00:23:13,167 I'm not vulgar like you. Get lost! 322 00:23:16,000 --> 00:23:17,042 You can rest assured, 323 00:23:17,250 --> 00:23:20,083 even if sex can change my luck, I won't bother you. 324 00:23:20,875 --> 00:23:25,000 I have the Third Eye and a few ghosts are onto me. 325 00:23:25,000 --> 00:23:26,750 They sent me here. 326 00:23:29,750 --> 00:23:31,292 You have the Third Eye? 327 00:23:32,625 --> 00:23:33,833 What a coincidence! 328 00:23:33,833 --> 00:23:35,458 I have the Third Ear. 329 00:23:35,458 --> 00:23:38,000 Get lost if you're not here to buy something. 330 00:23:38,292 --> 00:23:39,667 I am. 331 00:23:41,542 --> 00:23:43,167 I want your body. 332 00:23:43,167 --> 00:23:45,000 Are you crazy? 333 00:23:45,000 --> 00:23:46,792 My body is not for sale. 334 00:23:46,792 --> 00:23:48,583 I love my girlfriend. 335 00:23:50,500 --> 00:23:51,875 You have a girlfriend? 336 00:23:51,875 --> 00:23:53,125 She must be blind or crazy. 337 00:23:53,125 --> 00:23:55,833 Do not insult my girlfriend. 338 00:23:56,875 --> 00:23:58,917 Hey asshole! I think it's this one. 339 00:23:59,333 --> 00:23:59,958 I'm in a fight. 340 00:23:59,958 --> 00:24:01,250 Go to Hell! 341 00:24:01,583 --> 00:24:02,458 What's with you? 342 00:24:02,458 --> 00:24:03,583 You claim to have the Third Eye 343 00:24:03,583 --> 00:24:04,958 and are looking to have sex. 344 00:24:04,958 --> 00:24:07,542 It's people like you who screwed up Hong Kong. 345 00:24:10,625 --> 00:24:12,917 Don't bully my son, mop head! 346 00:24:13,292 --> 00:24:14,792 You big bully... 347 00:24:14,792 --> 00:24:18,250 Big bully... 348 00:24:18,250 --> 00:24:20,542 I smell my Dad... 349 00:24:22,875 --> 00:24:25,167 This is the kind I drink, brat. 350 00:24:25,167 --> 00:24:27,083 What's taking you so long? 351 00:24:27,333 --> 00:24:29,333 Come, give me a big hug. 352 00:24:35,083 --> 00:24:36,708 Third Ear? 353 00:24:37,583 --> 00:24:40,000 Be there at 12 tomorrow. 354 00:24:46,792 --> 00:24:47,625 Crazy broad! 355 00:24:53,958 --> 00:24:55,250 What? 356 00:24:55,250 --> 00:24:57,458 Loan them my body? 357 00:24:58,667 --> 00:25:00,083 That'll hurt. 358 00:25:00,333 --> 00:25:02,167 You said the ghosts want me? 359 00:25:02,167 --> 00:25:03,375 I want proof. 360 00:25:03,792 --> 00:25:05,125 I knew you'd say that. 361 00:25:05,792 --> 00:25:07,458 Get to work! 362 00:25:07,875 --> 00:25:10,500 Come on, don't waste my time. I'm leaving. 363 00:25:23,583 --> 00:25:27,083 You expect me to believe that? 364 00:25:27,083 --> 00:25:32,000 I brought my own gadget. 365 00:25:33,583 --> 00:25:35,958 Let me talk to your ghosts. 366 00:25:35,958 --> 00:25:37,167 Then I'll believe you. 367 00:25:37,167 --> 00:25:39,833 Hocus pocus... 368 00:25:40,417 --> 00:25:43,083 Eenie, meenie, minie, Moe... 369 00:25:46,917 --> 00:25:47,750 "Fu..." 370 00:25:47,958 --> 00:25:48,750 "...ck" 371 00:25:48,750 --> 00:25:49,750 "you." 372 00:25:51,792 --> 00:25:52,667 You believe now? 373 00:25:53,292 --> 00:25:54,167 I'm in. 374 00:25:54,583 --> 00:25:56,208 I don't want money. 375 00:25:58,000 --> 00:25:59,208 I have only one request. 376 00:25:59,208 --> 00:26:02,458 My girlfriend Linda passed away 5 years ago. 377 00:26:02,458 --> 00:26:03,833 It was my fault. 378 00:26:03,833 --> 00:26:06,458 Find her with your Third Eye. 379 00:26:06,917 --> 00:26:08,542 What a windbag! 380 00:26:08,542 --> 00:26:09,458 Tell her for me... 381 00:26:12,167 --> 00:26:15,167 I wish I'm big and strong like him. 382 00:26:16,083 --> 00:26:17,750 Give me a big hug! 383 00:26:18,667 --> 00:26:20,292 Pervert! Next! 384 00:26:20,667 --> 00:26:21,792 My turn... 385 00:26:25,292 --> 00:26:26,792 I'm a man! 386 00:26:26,792 --> 00:26:28,208 What do you want? 387 00:26:28,792 --> 00:26:29,625 I don't know yet. 388 00:26:29,625 --> 00:26:31,875 You don't...but I do. 389 00:26:32,708 --> 00:26:34,000 Now that I have his body, 390 00:26:34,458 --> 00:26:36,167 I want to get something back. 391 00:26:36,167 --> 00:26:37,417 Which is... 392 00:26:37,417 --> 00:26:43,333 I want my I.D. card. 393 00:26:46,417 --> 00:26:49,167 What's the l.D. card for? You're already dead. 394 00:26:50,542 --> 00:26:51,708 You're so naive, kid. 395 00:26:53,917 --> 00:26:55,917 You want erotic massage? 396 00:26:55,917 --> 00:26:57,917 I'm not going. 397 00:27:05,125 --> 00:27:08,167 Single bed or double? 398 00:27:09,542 --> 00:27:10,667 Where's Fred? 399 00:27:10,667 --> 00:27:13,667 One-eyed Jay, you traitor! Come out! 400 00:27:14,167 --> 00:27:17,167 You'll scare off my customers, sir! 401 00:27:17,167 --> 00:27:18,417 Out Of my way! 402 00:27:18,625 --> 00:27:22,208 He stole my l.D. card to borrow money from the loan sharks 403 00:27:22,208 --> 00:27:24,083 and got me in deep shit. 404 00:27:24,375 --> 00:27:28,042 I want it back or I'm not freaking leaving! 405 00:27:28,500 --> 00:27:32,000 Then I'm calling the cops. 406 00:27:32,000 --> 00:27:33,917 I'll burn you one. 407 00:27:33,917 --> 00:27:36,708 Cops won't scare me off. 408 00:27:36,708 --> 00:27:39,625 Let's see who the Royal Hong Kong Police would believe. 409 00:27:39,625 --> 00:27:41,917 The Hong Kong Police is no longer royal. 410 00:27:42,417 --> 00:27:47,292 I'll go crazy if I don't get my l.D. back. 411 00:27:52,250 --> 00:27:53,875 Come out, One-eyed Jay! 412 00:27:53,875 --> 00:27:55,250 Who wants to see Jay? 413 00:27:58,958 --> 00:28:00,083 Eva! 414 00:28:04,250 --> 00:28:07,750 It's me, Buck-toothed Fred. 415 00:28:08,000 --> 00:28:10,917 Give it a rest. She won't listen to you. 416 00:28:11,667 --> 00:28:16,458 Everyone claims to be Jay's friend. 417 00:28:17,125 --> 00:28:19,708 Why should I believe you? 418 00:28:19,708 --> 00:28:23,417 One-eyed Jay and I hacked our way 419 00:28:24,000 --> 00:28:27,292 from Shek Tong Tsui to Ma Liu Shui. 420 00:28:27,292 --> 00:28:29,000 It's me! 421 00:28:29,000 --> 00:28:30,583 How dare you call him One-eyed Jay! 422 00:28:33,250 --> 00:28:35,708 Don't hit me, hit him. 423 00:28:35,708 --> 00:28:37,333 Shek Tong Tsui? 424 00:28:37,333 --> 00:28:40,000 You can hit me but lay off the girl! 425 00:28:40,000 --> 00:28:41,542 My pleasure! 426 00:28:48,125 --> 00:28:50,750 Ditch the glove, am I sick? 427 00:28:50,750 --> 00:28:54,708 Hit me on the temples with the folded chair over there. 428 00:28:56,042 --> 00:28:57,833 You want a folded chair? 429 00:28:58,292 --> 00:29:00,083 I want to go home. 430 00:29:01,375 --> 00:29:03,958 Brace yourself, it'll be over soon. 431 00:29:04,292 --> 00:29:05,875 What's the racket? 432 00:29:07,958 --> 00:29:09,333 Jay! 433 00:29:09,583 --> 00:29:10,917 Jay! 434 00:29:11,708 --> 00:29:12,917 Boss! 435 00:29:13,708 --> 00:29:16,083 Eva, why are you so worked up? 436 00:29:16,292 --> 00:29:18,792 One-eyed Jay, It's been a while. 437 00:29:18,792 --> 00:29:20,458 It's Buck-toothed Fred. 438 00:29:22,000 --> 00:29:24,875 He's been long dead. 439 00:29:25,167 --> 00:29:26,917 Indeed and he's back. 440 00:29:26,917 --> 00:29:30,708 Eva, I told you not to get rough. 441 00:29:30,708 --> 00:29:36,000 What day and age is this? 442 00:29:36,208 --> 00:29:38,917 Boss, he broke your porcelain vase. 443 00:29:41,333 --> 00:29:43,458 My family heirloom? 444 00:29:46,417 --> 00:29:47,542 Throw him off the roof! 445 00:29:47,542 --> 00:29:49,083 Yes, Boss! 446 00:29:50,083 --> 00:29:52,375 Who are they throwing off the roof? 447 00:29:53,542 --> 00:29:54,625 You! 448 00:29:54,625 --> 00:29:55,708 No! 449 00:29:55,708 --> 00:29:57,542 Buck-toothed Fred! 450 00:30:04,583 --> 00:30:18,417 Forget your love, Jay and Fred don't have AIDS 451 00:30:18,625 --> 00:30:32,917 We scare off gangs and survived Police raids 452 00:30:34,792 --> 00:30:36,083 Buck-toothed Fred!? 453 00:30:36,750 --> 00:30:39,500 "Whoring, gambling, drinking and smoking" 454 00:30:39,708 --> 00:30:42,750 "trashing up the joints" 455 00:30:42,958 --> 00:30:48,667 "Heaven knows I bully little kids" 456 00:30:48,708 --> 00:30:54,292 "because my groin itches" 457 00:30:54,458 --> 00:30:59,417 "and I scratch my balls" 458 00:31:00,708 --> 00:31:04,500 "Who knows..." 459 00:31:08,750 --> 00:31:10,625 Well, Fred? 460 00:31:10,625 --> 00:31:12,917 What brings you up here? 461 00:31:14,250 --> 00:31:16,375 You're rich and famous, 462 00:31:16,375 --> 00:31:17,958 I'm nobody to you. 463 00:31:20,333 --> 00:31:23,708 You're still pigheaded after all these years. 464 00:31:24,625 --> 00:31:26,083 It's been over 2O years, 465 00:31:27,417 --> 00:31:31,625 I'd be alive today if you hadn't stolen my l.D. card. 466 00:31:32,333 --> 00:31:36,208 I want you to tell me 467 00:31:37,000 --> 00:31:39,083 am I not a brother to you? 468 00:31:39,750 --> 00:31:45,375 This guesthouse is heavily in debt. 469 00:31:45,375 --> 00:31:48,833 Half my money has gone into it. 470 00:31:49,875 --> 00:31:52,833 I've been paying for it for over 2O years. 471 00:31:54,458 --> 00:31:56,250 You think I enjoy this? 472 00:31:56,542 --> 00:31:58,708 It's killing me. 473 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 Why? Because I treat you like a brother. 474 00:32:00,208 --> 00:32:02,000 Did you? 475 00:32:02,000 --> 00:32:03,375 Of course I did. 476 00:32:03,375 --> 00:32:04,792 Did you? 477 00:32:04,792 --> 00:32:05,833 Of course! 478 00:32:05,833 --> 00:32:07,083 But you didn't treat me like a brother. 479 00:32:07,083 --> 00:32:10,292 Of course I did! But you did not! 480 00:32:10,292 --> 00:32:12,917 I did too. But you didn't... 481 00:32:16,208 --> 00:32:18,667 You were like a brother to me. 482 00:32:21,125 --> 00:32:26,042 We went through life and death 483 00:32:27,625 --> 00:32:30,583 before we have this guesthouse. 484 00:32:34,667 --> 00:32:36,750 Now you want to give it back? 485 00:32:38,292 --> 00:32:41,167 What's the use? 486 00:32:41,167 --> 00:32:43,708 Unless you burn it. 487 00:32:46,375 --> 00:32:50,500 A loser like you owns half of this guesthouse? 488 00:32:50,792 --> 00:32:53,250 You're a hotelier too. 489 00:32:55,833 --> 00:33:00,792 Do you know how to tell a fit horse? 490 00:33:00,792 --> 00:33:04,375 A fit horse has large, well-defined muscles, 491 00:33:04,375 --> 00:33:06,958 and no fat. 492 00:33:07,167 --> 00:33:12,250 But how to make a horse become a winner? 493 00:33:13,500 --> 00:33:17,833 It must be willing to compete. 494 00:33:17,833 --> 00:33:18,875 Do you understand? 495 00:33:18,875 --> 00:33:20,125 No. 496 00:33:20,292 --> 00:33:21,875 Let me explain. 497 00:33:24,250 --> 00:33:26,833 We're fellow hoteliers, 498 00:33:26,833 --> 00:33:28,792 why don't you take over mine? 499 00:33:28,792 --> 00:33:31,125 Do what you do best. 500 00:33:31,125 --> 00:33:32,042 A hotel and a guesthouse are the same. 501 00:33:32,042 --> 00:33:34,250 It's right down your alley. 502 00:33:34,250 --> 00:33:38,542 You're likely to succeed. 503 00:33:38,542 --> 00:33:41,750 We'll divvy up the profits, OK? 504 00:33:42,375 --> 00:33:43,625 Great! 505 00:33:43,792 --> 00:33:45,625 Linda, give me a kiss. 506 00:33:45,625 --> 00:33:47,000 What? 507 00:33:47,000 --> 00:33:49,458 We suck on each other's lips. 508 00:33:50,542 --> 00:33:53,667 Kiss me right here... 509 00:33:54,000 --> 00:33:57,375 Not in your life. 510 00:33:58,792 --> 00:34:00,625 Linda, I can't move! 511 00:34:04,500 --> 00:34:08,708 I have decided to take over your guesthouse. 512 00:34:09,333 --> 00:34:12,292 I will help you, but I also need your help. 513 00:34:12,292 --> 00:34:15,250 It's not revenge. 514 00:34:15,250 --> 00:34:16,417 I want to show them 515 00:34:16,542 --> 00:34:18,333 even with a bunch of losers, 516 00:34:18,333 --> 00:34:21,583 I can do a good job with this guesthouse. 517 00:34:24,208 --> 00:34:25,500 What are you doing? 518 00:34:26,125 --> 00:34:28,333 I promised Linda 519 00:34:28,333 --> 00:34:29,708 whenever I think of her, 520 00:34:29,708 --> 00:34:32,208 I'll make her a bow knot 521 00:34:32,208 --> 00:34:34,333 which means we're always tied together. 522 00:34:34,333 --> 00:34:35,750 Sorry, what were you saying? 523 00:34:35,750 --> 00:34:37,458 Do a good job with the guesthouse. 524 00:34:37,458 --> 00:34:40,000 I'm out of here. 525 00:34:40,500 --> 00:34:41,917 Where are you going? 526 00:34:41,917 --> 00:34:44,333 I quit. You're mad! 527 00:34:44,667 --> 00:34:46,583 Offering my body to your friends 528 00:34:46,583 --> 00:34:47,542 is already humiliating enough. 529 00:34:47,542 --> 00:34:50,125 Run a guesthouse? No, thank you! 530 00:34:50,125 --> 00:34:51,417 How bad can it be? 531 00:34:51,417 --> 00:34:53,375 We had an agreement. 532 00:34:53,375 --> 00:34:56,042 Which you didn't keep. You didn't help me find Linda. 533 00:34:56,167 --> 00:34:58,292 I'm barely alive because of you 534 00:34:58,292 --> 00:35:00,125 and I'll soon be dead like Linda. 535 00:35:00,125 --> 00:35:03,375 You and your friends are perverts. 536 00:35:03,375 --> 00:35:05,167 We must possess his body in order to help you. 537 00:35:05,167 --> 00:35:07,500 We need a guy to do the heavy lifting. 538 00:35:07,500 --> 00:35:09,625 Just take over his body 539 00:35:09,625 --> 00:35:10,917 and never leave. 540 00:35:10,917 --> 00:35:12,542 Then he'll die. 541 00:35:12,542 --> 00:35:14,625 He's better off dead. 542 00:35:15,042 --> 00:35:16,667 What does that mean? 543 00:35:17,167 --> 00:35:20,083 It means I'm leaving. 544 00:35:26,625 --> 00:35:30,375 I was going to help you open your Third Eye. 545 00:35:34,250 --> 00:35:36,625 Miss Chow, I overreacted. 546 00:35:36,708 --> 00:35:40,792 You and your friends are like family to me. 547 00:35:40,792 --> 00:35:42,667 You and your guesthouse can count on me. 548 00:35:43,125 --> 00:35:44,667 I'll work for you. 549 00:35:54,250 --> 00:35:54,958 Alright... 550 00:35:54,958 --> 00:35:56,167 OK! 551 00:35:56,167 --> 00:35:57,792 Linda, we'll soon meet again. 552 00:35:57,792 --> 00:36:02,792 It's simple to open the Third Eye. 553 00:36:02,792 --> 00:36:05,667 It happens on the brink of death. 554 00:36:06,583 --> 00:36:09,500 Folks at home, please don't do this. 555 00:36:11,000 --> 00:36:12,583 Let me tell you, 556 00:36:12,583 --> 00:36:15,167 one popular way to do it is by suffocation. 557 00:36:15,167 --> 00:36:18,583 Instant cerebral hypoxia 558 00:36:18,583 --> 00:36:21,583 and the plastic bag is reusable. 559 00:36:27,250 --> 00:36:28,875 What the hell? 560 00:36:31,333 --> 00:36:35,708 Come on... 561 00:36:36,042 --> 00:36:40,458 If you can't suffocate him, give him pills. 562 00:36:40,458 --> 00:36:41,792 Done! 563 00:36:42,208 --> 00:36:45,083 This sleeping pill is for elephants. 564 00:36:45,917 --> 00:36:48,625 The recommended dosage is one pill, 565 00:36:48,625 --> 00:36:50,083 not the whole bottle. 566 00:36:50,792 --> 00:36:52,208 What now? 567 00:37:00,625 --> 00:37:01,458 Here we go! 568 00:37:01,458 --> 00:37:02,667 Wait! 569 00:37:03,625 --> 00:37:05,500 Let me tie another bow knot for Linda. 570 00:37:05,500 --> 00:37:06,917 I'm afraid I may not have another chance. 571 00:37:06,917 --> 00:37:08,083 Do it down there. 572 00:37:08,083 --> 00:37:09,583 We're pressed for time. 573 00:37:11,667 --> 00:37:12,708 What? I'm not ready... 574 00:37:12,708 --> 00:37:15,500 My personal favorite is by hanging. 575 00:37:15,500 --> 00:37:16,917 It'll definitely work this time. 576 00:37:17,542 --> 00:37:18,958 Cheers! 577 00:37:21,917 --> 00:37:24,167 I hear something...he fell down! 578 00:37:25,667 --> 00:37:26,583 Well? Does it work? 579 00:37:26,583 --> 00:37:27,792 Let me give you a hand. 580 00:37:30,833 --> 00:37:33,208 Stop! It's open. 581 00:37:34,500 --> 00:37:37,458 You should have told me. How would I know? 582 00:37:42,083 --> 00:37:44,792 Kid, in front of Guan Yu 583 00:37:44,792 --> 00:37:46,208 I'm giving you the guesthouse. 584 00:37:46,208 --> 00:37:49,333 Don't worry, Uncle Jay! I'll run it well. 585 00:37:50,708 --> 00:37:55,375 To the right...eyes front! Attention! 586 00:37:55,375 --> 00:37:56,500 You're going a funeral? 587 00:37:56,500 --> 00:37:57,833 Hotel etiquette. 588 00:37:58,250 --> 00:38:01,292 Starting today, I'm Miss Chow to you. 589 00:38:01,292 --> 00:38:03,042 These are your name tags 590 00:38:03,958 --> 00:38:05,417 and titles. 591 00:38:05,417 --> 00:38:06,958 I'm Buck-toothed Fred. 592 00:38:07,292 --> 00:38:11,750 Me and my pal One-eyed Jay started this guesthouse. 593 00:38:11,750 --> 00:38:15,333 I'm Yan, I was a lounge singer. 594 00:38:15,333 --> 00:38:17,792 I ran the lounge all by myself. 595 00:38:17,792 --> 00:38:20,083 I'm Uncle Bill. 596 00:38:20,583 --> 00:38:23,958 I was gifted in cooking. 597 00:38:26,083 --> 00:38:27,792 I'm Jason Cheung. 598 00:38:28,708 --> 00:38:30,500 As a member of this establishment, 599 00:38:30,500 --> 00:38:33,583 you must stick to my rules. 600 00:38:34,375 --> 00:38:35,917 Are you quite done? 601 00:38:37,375 --> 00:38:38,833 No smoking indoors. 602 00:38:42,458 --> 00:38:44,917 No bananas until you finished dinner. 603 00:38:46,458 --> 00:38:47,833 What? 604 00:38:48,000 --> 00:38:49,958 I'm cleaning. 605 00:38:50,333 --> 00:38:53,167 Don't pick your nose and study the racing journal. 606 00:38:53,458 --> 00:38:55,583 Then I'll just study the journal. 607 00:38:55,792 --> 00:38:57,125 No! 608 00:38:58,458 --> 00:39:01,833 Pay attention to your appearance. 609 00:39:01,833 --> 00:39:04,667 Women must wear makeup, 610 00:39:05,167 --> 00:39:07,833 men must comb your hair. 611 00:39:08,333 --> 00:39:10,000 Cut it. 612 00:39:10,000 --> 00:39:12,625 Hey...not up here, not down there! 613 00:39:12,625 --> 00:39:15,458 Linda gave me this haircut, no one can touch it. 614 00:39:15,458 --> 00:39:19,375 Linda is the love of my life, 5 years ago... 615 00:39:20,375 --> 00:39:23,417 My job is to hang out. 616 00:39:23,417 --> 00:39:24,583 Don't come to me if you need anything. 617 00:39:24,583 --> 00:39:28,375 Come to me if you don't like our food. 618 00:39:28,375 --> 00:39:30,625 Running this guesthouse is a piece of cake. 619 00:39:32,083 --> 00:39:37,083 No matter what happens, you must...smile! 620 00:39:37,083 --> 00:39:38,500 Is that clear? 621 00:39:38,500 --> 00:39:39,875 Yes! 622 00:39:40,250 --> 00:39:42,458 Your smile is too phony. 623 00:39:53,292 --> 00:39:54,708 Welcome (Japanese) 624 00:39:54,708 --> 00:39:56,708 Welcome to "Be4 I Die" 625 00:39:58,042 --> 00:39:59,417 Who ordered take out? 626 00:40:00,042 --> 00:40:02,708 Sorry, I did. 627 00:40:02,708 --> 00:40:04,375 Let's break for lunch. 628 00:40:06,208 --> 00:40:08,042 Let's dig in (Japanese) 629 00:40:13,708 --> 00:40:15,833 Mr. Chan! It's Katy. 630 00:40:15,833 --> 00:40:17,417 I left the company, I'm... 631 00:40:42,417 --> 00:40:44,750 Welcome! Let me get that. 632 00:40:45,042 --> 00:40:46,750 Be careful with it! 633 00:40:47,583 --> 00:40:49,333 Welcome to "Be4 I Die" 634 00:40:50,250 --> 00:40:52,042 I'll check you in. 635 00:40:55,083 --> 00:40:57,667 Here's $250. Count it. 636 00:40:59,125 --> 00:41:01,250 Sorry, our rates have gone up. 637 00:41:01,250 --> 00:41:03,667 A double room on the weekend is now $500. 638 00:41:06,458 --> 00:41:10,042 Where's Jay? 639 00:41:10,042 --> 00:41:12,875 He only charged me $250. 640 00:41:13,375 --> 00:41:15,250 I can give you a single room. 641 00:41:15,375 --> 00:41:18,375 Single or double, I don't care. 642 00:41:18,375 --> 00:41:20,083 I told you Jay only charged me $250. 643 00:41:20,083 --> 00:41:22,000 I must have Room 511. 644 00:41:22,000 --> 00:41:24,542 It's just one night. 645 00:41:26,000 --> 00:41:27,792 We have rules. 646 00:41:27,792 --> 00:41:29,875 If she pays $250 today 647 00:41:29,875 --> 00:41:32,792 and $200 tomorrow, how can I run the business? 648 00:41:32,792 --> 00:41:34,375 You have no other business. 649 00:41:34,375 --> 00:41:35,500 Come on, gorgeous! You want 511? 650 00:41:35,500 --> 00:41:37,333 Please follow me. 651 00:41:40,583 --> 00:41:43,042 Don't be mad. We'll fire her soon. 652 00:41:43,042 --> 00:41:46,458 She's retarded. 653 00:41:58,208 --> 00:42:01,083 Automatic doors are temperamental. 654 00:42:01,083 --> 00:42:03,708 I'll switch back to manual mode. Let me turn it off. 655 00:42:21,875 --> 00:42:24,458 Here's your key. 656 00:42:24,458 --> 00:42:26,250 Let me know if you need anything. 657 00:42:26,542 --> 00:42:30,375 A bottle of Zhuyeqing and 2 glasses. 658 00:42:30,375 --> 00:42:31,667 Right away! 659 00:42:34,292 --> 00:42:37,333 Remember this, Honey? 660 00:42:37,417 --> 00:42:38,917 There were trees outside... 661 00:42:38,917 --> 00:42:40,042 She's talking to herself. 662 00:42:40,042 --> 00:42:41,583 Is she nuts? 663 00:42:42,042 --> 00:42:43,500 I'll go take a look. 664 00:42:43,500 --> 00:42:46,625 Today is September 8, 2017. 665 00:42:47,042 --> 00:42:53,583 Our wedding anniversary, remember? 666 00:42:54,042 --> 00:42:56,417 On our 25th anniversary 667 00:42:56,417 --> 00:42:58,792 we climbed in here from a tree... 668 00:42:59,750 --> 00:43:02,000 ...to have sex. 669 00:43:09,417 --> 00:43:12,500 I bit your sponge cake, 670 00:43:13,458 --> 00:43:16,333 you sucked on my Zhuyeqing. 671 00:43:20,750 --> 00:43:23,708 Remember that, Honey? 672 00:43:26,750 --> 00:43:30,375 Hong Kong is not the same anymore. 673 00:43:32,333 --> 00:43:36,125 There used to be trees outside. 674 00:43:38,292 --> 00:43:43,333 We could see the stars from here. 675 00:43:45,125 --> 00:43:50,792 And airplanes would fly by. 676 00:43:52,292 --> 00:43:54,708 She's a sentimentalist. 677 00:43:56,750 --> 00:43:59,542 Everything has changed now. 678 00:43:59,542 --> 00:44:01,542 Shouldn't we do something? 679 00:44:02,875 --> 00:44:04,500 Leave that to me. 680 00:44:18,708 --> 00:44:20,167 Perfect! 681 00:44:49,583 --> 00:44:52,708 A toast to our first customer. Cheers! 682 00:44:52,917 --> 00:44:56,083 Thanks to you the guesthouse is doing well. 683 00:44:56,083 --> 00:44:57,125 Thank you for your hard work. 684 00:44:57,125 --> 00:44:59,083 What is so worth celebrating? 685 00:45:00,792 --> 00:45:02,417 You were studying the racing journal. 686 00:45:02,417 --> 00:45:05,500 You two spied on Granny. 687 00:45:05,500 --> 00:45:07,625 They were being helpful. 688 00:45:07,625 --> 00:45:08,750 What's wrong with doing her a favor? 689 00:45:08,750 --> 00:45:10,542 And where were you? 690 00:45:11,292 --> 00:45:13,333 Where was I? 691 00:45:13,875 --> 00:45:14,667 Where? 692 00:45:14,667 --> 00:45:15,750 That's right. Where were you? 693 00:45:15,750 --> 00:45:18,083 You chose to ignore my rules. 694 00:45:18,083 --> 00:45:20,500 Never mind your stupid rules. 695 00:45:20,500 --> 00:45:24,292 Stop pretending your guesthouse is The Peninsula. 696 00:45:24,292 --> 00:45:27,583 I'm running this guesthouse, you must follow my rules. 697 00:45:27,583 --> 00:45:30,083 She'll run The Peninsula to the ground. 698 00:45:30,958 --> 00:45:33,750 If you don't like my rules, you can get lost. 699 00:45:35,917 --> 00:45:39,417 You want to fire me? Take a good look. 700 00:45:39,417 --> 00:45:41,125 I'm the only human around here. 701 00:45:41,125 --> 00:45:43,083 You only count as half. 702 00:45:43,083 --> 00:45:45,042 Who'll clean the toilet? 703 00:45:45,042 --> 00:45:46,250 Who'll do the heavy lifting? 704 00:45:46,250 --> 00:45:48,333 You'll have no one to boss around. 705 00:45:48,750 --> 00:45:51,625 You're cold-blooded and uncaring, 706 00:45:51,625 --> 00:45:53,250 no wonder you have no friends. 707 00:45:53,500 --> 00:45:55,583 You brought it upon yourself. 708 00:45:55,583 --> 00:45:57,875 Didn't your parents teach you anything? 709 00:46:02,333 --> 00:46:06,750 So I had no parents, 710 00:46:07,667 --> 00:46:09,000 what about it? 711 00:46:13,750 --> 00:46:16,292 Spare me your self-pity. 712 00:46:16,292 --> 00:46:18,417 Tell that to someone who cares. 713 00:46:18,417 --> 00:46:19,833 You may not have any family, 714 00:46:19,833 --> 00:46:22,833 but nobody owes you anything or should take crap from you. 715 00:46:23,083 --> 00:46:24,958 Get out! Now! 716 00:46:44,083 --> 00:46:47,750 I can clean the toilet. It's my business if I have no friends. 717 00:46:49,000 --> 00:46:52,875 Don't clean the toilet dressed like that. 718 00:46:57,208 --> 00:46:59,417 No smoking indoors. 719 00:47:00,417 --> 00:47:02,958 Sorry, old habits die hard. 720 00:47:03,542 --> 00:47:06,208 You'll get lung cancer. 721 00:47:07,292 --> 00:47:09,667 So? I'm already dead. 722 00:47:09,667 --> 00:47:12,625 Only the living is afraid to die. 723 00:47:15,167 --> 00:47:16,958 Still mad? 724 00:47:18,667 --> 00:47:21,333 Jason Cheung is such a scumbag. 725 00:47:21,333 --> 00:47:24,042 He acts and talks like such a Romeo. 726 00:47:24,042 --> 00:47:25,333 So what if I have no one to love? 727 00:47:25,333 --> 00:47:27,708 I'm cold-blooded and loathsome? So what? 728 00:47:28,375 --> 00:47:30,167 Don't think like that. 729 00:47:30,625 --> 00:47:31,875 Take this toilet for example, 730 00:47:31,875 --> 00:47:34,708 it stinks but everyone needs it. 731 00:47:34,708 --> 00:47:38,333 You can't be worse than a toilet. 732 00:47:39,208 --> 00:47:41,333 You're at least an urinal. 733 00:47:46,708 --> 00:47:50,042 Did someone kill you because of your big mouth? 734 00:47:50,500 --> 00:47:54,417 Let's not bring that up. Don't want to scare you. 735 00:47:57,125 --> 00:47:58,917 Am I really loathsome? 736 00:48:00,000 --> 00:48:03,083 Yes, but it's OK. 737 00:48:03,083 --> 00:48:06,208 I was loathsome too and had few friends. 738 00:48:07,750 --> 00:48:10,708 Do you miss anyone? 739 00:48:11,750 --> 00:48:13,458 Of course! 740 00:48:14,750 --> 00:48:16,875 But we have a lot of rules down there. 741 00:48:16,875 --> 00:48:20,000 If you miss the living or the living misses you, 742 00:48:20,000 --> 00:48:22,833 you can't be reincarnated. You must let go. 743 00:48:29,792 --> 00:48:33,125 You used my body to eat and drink and make me clean up. 744 00:48:33,125 --> 00:48:34,500 Being a ghost isn't everything. 745 00:48:36,875 --> 00:48:38,208 I thought you left. 746 00:48:39,000 --> 00:48:43,292 You won't get rid of me so easily. 747 00:48:49,292 --> 00:48:53,208 You may look like a guy, but you're not. 748 00:48:53,542 --> 00:48:56,833 This place is too big 749 00:48:56,833 --> 00:48:58,292 for a girl to run it alone. 750 00:49:00,375 --> 00:49:06,292 Who puked all over here? 751 00:49:06,542 --> 00:49:10,875 I'll be here all night to clean this up. 752 00:49:26,833 --> 00:49:30,125 Are you OK? 753 00:49:31,333 --> 00:49:32,583 I'm sorry. 754 00:49:45,292 --> 00:49:47,625 Who said I'm not gentle? 755 00:49:47,625 --> 00:49:48,625 I have to puke. 756 00:49:48,625 --> 00:49:50,500 Wait! Hold that thought... 757 00:49:51,042 --> 00:49:53,583 I promise I won't run off. 758 00:49:54,667 --> 00:49:57,292 Unlike my parents, 759 00:49:57,625 --> 00:49:59,375 unlike Linda, 760 00:49:59,375 --> 00:50:00,917 who left me without any warning. 761 00:50:03,875 --> 00:50:05,250 I love you... 762 00:50:11,417 --> 00:50:12,875 Linda 763 00:50:15,542 --> 00:50:17,875 Get me a towel! 764 00:50:18,375 --> 00:50:19,750 Here... 765 00:50:31,375 --> 00:50:33,583 You need a room? 766 00:50:35,250 --> 00:50:38,375 I need a favor. 767 00:50:39,250 --> 00:50:40,708 How can I help you? 768 00:50:42,208 --> 00:50:43,958 I can't be reincarnated. 769 00:50:48,625 --> 00:50:52,875 Our boutique hotel is called "Be4 I Die", 770 00:50:52,875 --> 00:50:55,000 it's for the living before they die. 771 00:50:55,000 --> 00:50:58,875 I'm sorry you're unable to reincarnate, 772 00:50:58,875 --> 00:51:01,333 but I can't help you. Thank you. 773 00:51:02,000 --> 00:51:03,667 I'm Linda. 774 00:51:05,750 --> 00:51:08,750 The Linda with big eyes, high nose and oval face 775 00:51:08,750 --> 00:51:10,583 who's sweet and gentle like water? 776 00:51:12,292 --> 00:51:13,833 Jason Cheung, that son of a bitch 777 00:51:13,833 --> 00:51:15,458 is always calling my name. 778 00:51:15,458 --> 00:51:17,750 That's why I can't be reincarnated. 779 00:51:18,500 --> 00:51:20,375 I thought you were his girlfriend. 780 00:51:20,375 --> 00:51:21,542 Don't remind me. 781 00:51:21,542 --> 00:51:22,583 Ever since we broke up, 782 00:51:22,583 --> 00:51:25,042 he kept bugging me by showing up at my salon for a haircut. 783 00:51:25,625 --> 00:51:28,333 So I told him to grow it out. 784 00:51:29,542 --> 00:51:32,042 But he wouldn't leave me alone even after I'm dead! 785 00:51:32,042 --> 00:51:34,250 He burnt me this dress. 786 00:51:34,250 --> 00:51:36,250 Did he ask me if I even like it? 787 00:51:36,250 --> 00:51:38,375 I want a new life. 788 00:51:38,792 --> 00:51:42,708 Have a heart. Ask him to let me go. 789 00:51:59,750 --> 00:52:03,333 If the fever didn't kill you, keep taking your meds. 790 00:52:04,167 --> 00:52:06,375 How come you're not wearing your funeral clothes? 791 00:52:07,083 --> 00:52:09,542 I'm saving them for your funeral. 792 00:52:09,542 --> 00:52:12,125 Try to look like a woman once in a while, it suits you. 793 00:52:14,208 --> 00:52:15,833 Get back to work if you're not dead yet. 794 00:52:15,833 --> 00:52:18,417 The Granny in 511 didn't check out. 795 00:52:18,417 --> 00:52:19,292 Knock on her door. 796 00:52:19,292 --> 00:52:21,750 Hey, come in here! 797 00:52:28,792 --> 00:52:30,167 She's dead! 798 00:52:33,042 --> 00:52:34,375 Shit! 799 00:52:34,917 --> 00:52:37,792 All over the internet is news about 800 00:52:37,792 --> 00:52:42,167 this 2-star guesthouse called "Be4 I Die". 801 00:52:42,958 --> 00:52:45,583 Yesterday, an innocent Granny 802 00:52:45,583 --> 00:52:49,208 checked into Room 511 and was found dead. 803 00:52:50,958 --> 00:52:55,042 As we walk in, we see a white slipper, 804 00:52:55,417 --> 00:52:59,417 and flowers for worshipping in the toilet. 805 00:53:00,250 --> 00:53:02,792 The whole place is creepy and scary. 806 00:53:02,792 --> 00:53:05,625 We found 3 censers in the lobby, 807 00:53:05,625 --> 00:53:07,958 probably used to chase away the evil spirits. 808 00:53:08,625 --> 00:53:10,583 To see if the place is truly haunted, 809 00:53:10,583 --> 00:53:12,333 we came out during the wee hours 810 00:53:12,333 --> 00:53:14,917 to take a stroll down the corridor of the haunted floor. 811 00:53:14,917 --> 00:53:18,708 I asked the cleaning lady who has been here for 3O years. 812 00:53:19,625 --> 00:53:20,750 Can you express your opinion... 813 00:53:20,750 --> 00:53:21,292 Who knows? 814 00:53:21,292 --> 00:53:22,542 Rumor has it that this place is haunted. 815 00:53:22,542 --> 00:53:23,375 I don't understand. 816 00:53:23,375 --> 00:53:25,000 Will this affect your business? 817 00:53:25,000 --> 00:53:26,875 Not at all. We have no business. 818 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 Don't make up stories. 819 00:53:31,000 --> 00:53:32,708 Someone is dead, but the place is not haunted. 820 00:53:32,708 --> 00:53:34,250 There are no ghosts? 821 00:53:36,792 --> 00:53:39,125 You have seen enough. Stop it! 822 00:53:49,375 --> 00:53:51,042 I'm not seeing things. 823 00:53:51,708 --> 00:53:55,167 See? Told you a good deed will be rewarded. 824 00:53:55,167 --> 00:53:56,750 Maybe Granny returned the favor. 825 00:53:57,208 --> 00:53:59,250 Hurry up and clean up the room. 826 00:53:59,250 --> 00:54:01,333 Hey, get to work! 827 00:54:02,833 --> 00:54:04,292 I'm talking to you! 828 00:54:07,292 --> 00:54:09,542 Yeah! Housekeeping... 829 00:54:13,500 --> 00:54:15,792 Your room is ready. 830 00:54:15,792 --> 00:54:17,833 It's totally haunted. 831 00:54:23,958 --> 00:54:26,125 It's spooky because someone died. 832 00:54:26,125 --> 00:54:28,750 A couple checked in a few days ago, the next morning... 833 00:54:31,875 --> 00:54:33,500 Here we are! 834 00:54:34,083 --> 00:54:36,167 Come again. Bye! 835 00:54:38,000 --> 00:54:39,167 It's OK. 836 00:54:40,167 --> 00:54:41,833 Please follow me. 837 00:54:47,625 --> 00:54:50,292 Great! It's really haunted. 838 00:54:50,750 --> 00:54:52,083 Lunatic! 839 00:54:52,083 --> 00:54:55,917 See? The staff is very thoughtful. That's me. 840 00:54:55,958 --> 00:54:57,292 No, that's me. 841 00:54:57,292 --> 00:55:00,792 Get off it! You're more man than a man. Thoughtful? You? 842 00:55:02,083 --> 00:55:04,250 Which part of me looks like a man? 843 00:55:10,500 --> 00:55:12,250 Enjoy your stay. 844 00:55:16,042 --> 00:55:18,250 Try a bit harder. 845 00:55:18,875 --> 00:55:22,000 It's very exhausting. 846 00:55:23,708 --> 00:55:27,500 If you work hard today, you get the day off tomorrow. 847 00:55:41,625 --> 00:55:44,875 I can't...let's take a break. 848 00:55:52,792 --> 00:55:54,833 When I was still singing, 849 00:55:54,833 --> 00:55:57,625 I used to come here and jog. 850 00:55:58,042 --> 00:56:03,125 There were planes...big and noisy. 851 00:56:03,125 --> 00:56:06,667 I missed them now that they're gone. 852 00:56:08,333 --> 00:56:12,458 I was very little when they had planes around here. 853 00:56:12,833 --> 00:56:16,208 The Superintendent said I hit my head when I was little. 854 00:56:16,708 --> 00:56:18,333 I don't remember much from back then. 855 00:56:20,250 --> 00:56:24,000 You look weird jogging in that outfit. 856 00:56:24,000 --> 00:56:27,542 It's a limited edition, it's not weird. 857 00:56:30,958 --> 00:56:34,375 Tell me about your unfulfilled wish. 858 00:56:37,458 --> 00:56:40,458 I want someone I love to be happy. 859 00:56:41,167 --> 00:56:42,458 Your boyfriend? 860 00:56:43,250 --> 00:56:45,292 Men are not to be trusted. 861 00:56:45,292 --> 00:56:47,125 You can only count on yourself. 862 00:56:47,125 --> 00:56:49,875 That's too tiring. 863 00:56:52,250 --> 00:56:55,708 Yes, but I'm used to it. 864 00:56:57,500 --> 00:57:02,083 Like you, I counted on no one but myself. 865 00:57:02,458 --> 00:57:05,292 When I couldn't take it anymore, I'd come out here to jog. 866 00:57:05,292 --> 00:57:06,500 I would tell myself 867 00:57:06,500 --> 00:57:10,000 I must keep going and never give up. 868 00:57:11,625 --> 00:57:13,375 Sometimes I wonder 869 00:57:13,375 --> 00:57:15,542 if I were dead like you, 870 00:57:16,042 --> 00:57:18,500 will anyone miss me? 871 00:57:19,125 --> 00:57:20,792 I'm sure. 872 00:57:24,583 --> 00:57:30,792 Tell me...do I look like a woman? 873 00:57:35,583 --> 00:57:38,625 I'll race you. 874 00:57:40,875 --> 00:57:44,958 Win or lose is not important. Just enjoy the process. 875 00:57:45,167 --> 00:57:48,125 Only a loser would say that. 876 00:57:58,083 --> 00:58:02,583 God loves the world. I'd like a clean room. 877 00:58:02,583 --> 00:58:05,500 OK...you want a single? 878 00:58:05,792 --> 00:58:07,833 Single or double, I don't mind. 879 00:58:13,208 --> 00:58:18,708 Father, a double is $500, a single is $250. 880 00:58:18,708 --> 00:58:20,167 Single is fine. 881 00:58:20,167 --> 00:58:21,500 L.D. card? 882 00:58:23,458 --> 00:58:24,833 Thanks. 883 00:58:34,542 --> 00:58:36,667 What are you looking at, Father? 884 00:58:37,417 --> 00:58:41,625 Hi, brother. I'm looking at her clean soul. 885 00:58:42,792 --> 00:58:44,292 But I'm suddenly very tired. 886 00:58:44,292 --> 00:58:46,917 Good. Your clean room is ready. 887 00:58:46,917 --> 00:58:48,333 Please follow me. 888 00:58:48,333 --> 00:58:49,958 Thank you. 889 00:58:49,958 --> 00:58:51,750 This way, Father. 890 00:58:51,750 --> 00:58:53,875 Watch your step and don't trip. 891 00:59:04,667 --> 00:59:09,750 I'm here in a creepy and spooky 892 00:59:13,125 --> 00:59:16,875 guesthouse called "Be4 I Die". 893 00:59:16,875 --> 00:59:19,042 The girl at the front desk is Katy Chow. 894 00:59:20,625 --> 00:59:26,208 Those long legs and pretty face... does she have a boyfriend? 895 00:59:29,458 --> 00:59:31,542 What are you mumbling about? 896 00:59:31,542 --> 00:59:33,083 I'm not. 897 00:59:33,750 --> 00:59:35,000 For sure? 898 00:59:35,000 --> 00:59:36,125 Definitely. 899 00:59:37,042 --> 00:59:39,708 Good. Get some rest in your room. 900 00:59:40,583 --> 00:59:42,417 OK, good night. 901 00:59:44,333 --> 00:59:46,042 Pervert! 902 00:59:46,250 --> 00:59:47,625 That guy is really perverted. 903 00:59:47,625 --> 00:59:50,333 He won't leave a 'guy" like Katy alone. Fix him. 904 01:00:30,292 --> 01:00:33,542 I died a horrible death! 905 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 Happy birthday! 906 01:01:00,292 --> 01:01:05,958 "Happy birthday to you..." 907 01:01:05,958 --> 01:01:08,875 "Happy birthday to Katy..." 908 01:01:08,875 --> 01:01:11,750 "Happy birthday to you..." 909 01:01:12,167 --> 01:01:13,083 Look into the camera. 910 01:01:13,083 --> 01:01:15,708 That clown left this behind. Smile! 911 01:01:15,708 --> 01:01:17,000 Don't look so glum on your birthday. 912 01:01:17,000 --> 01:01:19,792 Let me capture this happy moment. 913 01:01:22,333 --> 01:01:23,583 Thank you. 914 01:01:24,208 --> 01:01:26,000 How do you know it's my birthday? 915 01:01:26,000 --> 01:01:28,208 You left your wallet lying around. 916 01:01:28,208 --> 01:01:31,542 It's really sad if you lose your l.D. card. 917 01:01:31,542 --> 01:01:34,250 Hurry up, blow the candles. 918 01:01:34,917 --> 01:01:37,167 Don't ruin my cake! 919 01:01:37,167 --> 01:01:38,583 Make a wish! 920 01:01:45,917 --> 01:01:47,375 Bravo! 921 01:01:47,375 --> 01:01:49,208 Let's eat! 922 01:01:49,208 --> 01:01:50,500 While it's hot... 923 01:01:52,542 --> 01:01:53,625 Great! 924 01:01:53,625 --> 01:01:55,042 This one is better... 925 01:01:57,375 --> 01:02:00,625 A cockroach! 926 01:02:01,833 --> 01:02:03,833 Over there, Uncle Bill! 927 01:02:04,125 --> 01:02:05,583 Over there! 928 01:02:06,333 --> 01:02:10,333 I'll get it...over there! 929 01:02:17,125 --> 01:02:18,667 So pretty! 930 01:02:23,333 --> 01:02:25,667 I celebrated your birthday. Now you should return a favor. 931 01:02:26,167 --> 01:02:31,333 Today is your birthday as well as Linda's. 932 01:02:32,250 --> 01:02:36,708 We used to come here. 933 01:02:36,708 --> 01:02:38,417 I want to reminisce a little. 934 01:02:39,375 --> 01:02:40,583 Don't worry. 935 01:02:40,583 --> 01:02:42,333 I'm just here for the mood. 936 01:02:42,333 --> 01:02:43,708 I won't touch you. 937 01:02:44,375 --> 01:02:47,625 Just like the film "All For the Winner", 938 01:02:47,625 --> 01:02:50,000 be the mole under Sandra Ng's armpit. 939 01:02:51,333 --> 01:02:52,583 Are you hungry? 940 01:02:52,583 --> 01:02:54,208 Order something, Linda. 941 01:02:55,500 --> 01:02:58,958 How about lobster, Linda? It's in season. 942 01:03:00,625 --> 01:03:02,625 Stop playing with the phone. 943 01:03:02,625 --> 01:03:04,292 As a mole, you're not very professional. 944 01:03:04,625 --> 01:03:06,375 Of course not. 945 01:03:06,375 --> 01:03:08,167 I didn't expect to be a mole. 946 01:03:08,542 --> 01:03:10,083 Lay off the phone for a minute. 947 01:03:10,083 --> 01:03:12,042 When I had dinner with Linda, 948 01:03:12,042 --> 01:03:13,375 she never had anything to say to me. 949 01:03:13,375 --> 01:03:16,208 But she'd look at me and we'd have eye contact, 950 01:03:21,833 --> 01:03:24,458 which means we exchanged our souls. 951 01:03:24,458 --> 01:03:25,958 You probably have never tried it. 952 01:03:25,958 --> 01:03:28,208 No wonder your life is so dry. 953 01:03:31,833 --> 01:03:33,500 Can you see? 954 01:03:33,500 --> 01:03:36,917 I can only see your chin, 955 01:03:36,917 --> 01:03:38,667 not them. 956 01:03:39,917 --> 01:03:44,750 They're giggling away in a fancy restaurant. 957 01:03:44,750 --> 01:03:46,542 Something is going on between them. 958 01:03:46,542 --> 01:03:49,958 Point to them. 959 01:03:50,917 --> 01:03:55,167 It's all black! Did you put me in your pocket? 960 01:03:56,625 --> 01:03:58,417 Take a picture, Bill! 961 01:04:00,667 --> 01:04:02,375 Do you ever wonder 962 01:04:02,375 --> 01:04:05,875 why you still can't see Linda with your Third Eye? 963 01:04:11,375 --> 01:04:13,292 Maybe she didn't want to see you. 964 01:04:15,792 --> 01:04:18,583 Linda was a nice girl. She wouldn't do that to me. 965 01:04:18,583 --> 01:04:21,792 Someone like you would only think of that. 966 01:04:22,250 --> 01:04:23,667 Someone like me? 967 01:04:23,667 --> 01:04:28,750 Big eyes, high nose, oval face, long legs and pretty... 968 01:04:37,625 --> 01:04:39,625 I must be mad to say that. 969 01:04:39,625 --> 01:04:44,250 Birthday dinner, no phone and eye contact? 970 01:04:44,750 --> 01:04:47,500 Your friends? Hi, I'm Jason. 971 01:04:47,500 --> 01:04:49,833 Katy, long time no see. 972 01:04:50,583 --> 01:04:53,750 We have the same birthday. 973 01:04:53,750 --> 01:04:55,042 Is this a birthday dinner? 974 01:04:55,042 --> 01:04:56,083 You too? 975 01:04:56,083 --> 01:04:57,500 Happy birthday! 976 01:04:57,500 --> 01:04:58,917 Happy birthday, baby! 977 01:04:59,250 --> 01:05:00,458 Happy birthday! 978 01:05:00,458 --> 01:05:01,875 It's their birthday too! 979 01:05:01,875 --> 01:05:05,042 Happy birthday! 980 01:05:05,042 --> 01:05:06,667 Birthday for everyone? 981 01:05:06,667 --> 01:05:08,875 Is today your birthday too? 982 01:05:08,875 --> 01:05:10,083 No, it's tomorrow. 983 01:05:10,083 --> 01:05:11,250 Happy birthday! 984 01:05:11,250 --> 01:05:13,375 So many birthdays, we must be very happy. 985 01:05:13,667 --> 01:05:17,083 Katy, how's your guesthouse? 986 01:05:17,083 --> 01:05:18,583 Working hard? 987 01:05:19,125 --> 01:05:21,625 That's none of your business. 988 01:05:22,042 --> 01:05:24,958 You need higher EQ. 989 01:05:25,625 --> 01:05:28,250 Is he your new boyfriend? 990 01:05:28,542 --> 01:05:29,833 He's quite cute. 991 01:05:29,833 --> 01:05:33,875 A Chow Chow suits you. 992 01:05:33,875 --> 01:05:36,375 She's not good enough for me, 993 01:05:36,375 --> 01:05:37,708 you dead bitch! 994 01:05:38,583 --> 01:05:40,708 Watch it! My girlfriend is not dead. 995 01:05:42,750 --> 01:05:44,167 Let's go. 996 01:05:44,458 --> 01:05:46,875 What a cocky bitch! 997 01:05:47,250 --> 01:05:48,333 I'll teach her a lesson. 998 01:05:48,375 --> 01:05:49,458 What are you doing here? 999 01:05:49,750 --> 01:05:50,958 Are you following us? 1000 01:05:50,958 --> 01:05:52,042 Of course not. 1001 01:05:52,042 --> 01:05:53,458 We came here for dinner. 1002 01:05:56,917 --> 01:05:58,917 Baby, this bottle of Chateau Puy-Bardens 1003 01:05:58,917 --> 01:06:00,292 is especially for you. 1004 01:06:00,292 --> 01:06:01,208 OK! 1005 01:06:01,208 --> 01:06:02,458 Please open this. 1006 01:06:04,250 --> 01:06:05,500 I have another surprise for you. 1007 01:06:05,500 --> 01:06:06,667 What is it? 1008 01:06:06,667 --> 01:06:07,875 Be patient. 1009 01:06:07,875 --> 01:06:09,708 You'll soon find out. 1010 01:06:11,125 --> 01:06:11,917 What's this? 1011 01:06:11,917 --> 01:06:13,292 What do you mean by this? 1012 01:06:13,292 --> 01:06:15,417 Fancy slipper for a fancy man. 1013 01:06:15,417 --> 01:06:17,167 Surprise! 1014 01:06:23,667 --> 01:06:25,375 Yeah! 1015 01:06:33,167 --> 01:06:34,792 I've been looking all over for you. 1016 01:06:34,792 --> 01:06:38,167 Someone complained you stole a slipper from a granny. 1017 01:06:38,167 --> 01:06:41,250 Take the slipper and come with us. 1018 01:06:41,875 --> 01:06:44,500 The ghost is about to turn... 1019 01:06:44,500 --> 01:06:48,500 I'll tell you when it'll drop his tongue. Wait... 1020 01:06:49,875 --> 01:06:51,750 Batman! 1021 01:06:51,750 --> 01:06:53,042 I'm not Batman. 1022 01:06:53,583 --> 01:06:55,583 You two come with me now. 1023 01:06:56,250 --> 01:06:57,792 Why do you dress like Batman? 1024 01:06:58,917 --> 01:07:00,167 That's Helene Star. 1025 01:07:00,167 --> 01:07:01,542 I put my money on you back then. 1026 01:07:01,750 --> 01:07:04,417 You have yet to win a race for me. 1027 01:07:09,417 --> 01:07:11,625 Did you see? 1028 01:07:11,625 --> 01:07:14,208 She shut the hell up when I called her a bitch. 1029 01:07:14,458 --> 01:07:16,792 Thank God for Uncle Bill. 1030 01:07:17,083 --> 01:07:18,667 I must thank him properly. 1031 01:07:18,667 --> 01:07:20,542 I'll burn them something. 1032 01:07:22,458 --> 01:07:23,708 How do you do this? 1033 01:07:23,708 --> 01:07:25,000 Let me show you. 1034 01:07:25,000 --> 01:07:28,625 Hold this. Wrap it around... 1035 01:07:29,625 --> 01:07:34,250 pull...and there you have it. 1036 01:07:36,833 --> 01:07:41,042 I'm glad you were here for my birthday. Thank you. 1037 01:07:41,042 --> 01:07:42,167 What? 1038 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 Thank you. 1039 01:07:45,792 --> 01:07:48,583 No one celebrated my birthday with me, 1040 01:07:48,875 --> 01:07:50,917 so I particularly enjoy celebrating someone else's. 1041 01:07:50,917 --> 01:07:52,292 My life may be the pits, 1042 01:07:52,292 --> 01:07:53,792 I want others to be happy. 1043 01:07:54,750 --> 01:07:57,542 You keep busy celebrating other people's birthdays? 1044 01:07:57,542 --> 01:07:58,875 You bet. 1045 01:07:59,167 --> 01:08:02,750 Aren't you happy to see people make a wish? 1046 01:08:03,500 --> 01:08:05,083 I have made up my mind. 1047 01:08:05,083 --> 01:08:08,583 I will celebrate my son's birthday every year. 1048 01:08:10,542 --> 01:08:12,458 Our home doesn't need to be big. 1049 01:08:13,083 --> 01:08:15,333 The baby bed will be over here. 1050 01:08:15,333 --> 01:08:16,500 Next to it, I'll put in a swing, 1051 01:08:16,500 --> 01:08:19,208 which we can get on together. Catch... 1052 01:08:21,667 --> 01:08:23,333 Get out of the rain. Come here! 1053 01:08:23,583 --> 01:08:24,708 Don't be so reserved. 1054 01:08:24,708 --> 01:08:26,375 What? Want to play soccer with Daddy? 1055 01:08:26,375 --> 01:08:28,125 No problem! We'll go to Barcelona. 1056 01:08:28,125 --> 01:08:31,208 Pass it to me...back to you...shoot! 1057 01:08:31,375 --> 01:08:34,500 Goal! Yeah! 1058 01:08:34,500 --> 01:08:37,417 Your son pooped all over. Change him. 1059 01:08:37,417 --> 01:08:40,250 No...he wants to ride a space shuttle. 1060 01:08:40,250 --> 01:08:42,250 NASA right? My buddy. 1061 01:08:42,250 --> 01:08:44,125 Come, let's go to outer space. 1062 01:08:44,125 --> 01:08:47,833 Ready? 5...4...3...2... 1063 01:08:47,833 --> 01:08:49,458 Seat belt, Honey! 1064 01:08:49,458 --> 01:08:50,417 The penalty is $480. 1065 01:08:50,417 --> 01:08:51,250 OK! 1066 01:08:51,250 --> 01:08:53,542 Ready...3...2...'l... 1067 01:08:53,542 --> 01:08:54,875 Lift off! 1068 01:08:56,417 --> 01:08:58,833 We're blasting through the atmosphere... 1069 01:08:59,250 --> 01:09:00,792 Look, you're my friend, 1070 01:09:00,792 --> 01:09:03,667 I celebrate your birthday, 1071 01:09:03,667 --> 01:09:06,042 you celebrate my birthday. 1072 01:09:06,167 --> 01:09:08,792 This time I drink, 1073 01:09:08,792 --> 01:09:09,958 next time you drink. 1074 01:09:09,958 --> 01:09:10,958 OK... 1075 01:09:10,958 --> 01:09:11,750 Level... 1076 01:09:11,750 --> 01:09:13,458 Go to sleep. 1077 01:09:22,167 --> 01:09:23,542 This is for you. 1078 01:09:47,958 --> 01:09:51,333 Linda, right? How could you be so cruel? 1079 01:09:52,083 --> 01:09:55,792 Look at him. He's a mess because of you. 1080 01:09:57,042 --> 01:09:58,750 Why won't you see him? 1081 01:09:59,500 --> 01:10:01,708 So what if you're a ghost and want to reincarnate? 1082 01:10:02,083 --> 01:10:04,792 Come out, Linda Kwok! Show yourself! 1083 01:10:06,375 --> 01:10:10,083 There you are! What the hell is this? 1084 01:10:10,083 --> 01:10:13,833 You won't see him or reincarnate. What do you want? 1085 01:10:14,125 --> 01:10:16,458 If you don't love him, tell him. 1086 01:10:16,750 --> 01:10:19,250 Can't you see he's crazy about you? 1087 01:10:21,500 --> 01:10:22,625 Then what? 1088 01:10:22,625 --> 01:10:24,083 Then“. 1089 01:10:26,000 --> 01:10:29,042 At least tell him and square things away. 1090 01:10:30,042 --> 01:10:31,708 Then what? 1091 01:10:32,125 --> 01:10:34,417 He chose to remember me by giving up on himself. 1092 01:10:35,208 --> 01:10:36,958 That's not love. 1093 01:10:38,542 --> 01:10:42,000 Like this dress and the punk look, 1094 01:10:42,250 --> 01:10:43,917 we're a mismatch. 1095 01:10:46,000 --> 01:10:47,750 I don't love him. 1096 01:10:48,125 --> 01:10:50,125 We should both move on. 1097 01:10:50,542 --> 01:10:53,583 If he won't let go, I can't reincarnate. 1098 01:10:54,042 --> 01:10:56,833 I want my freedom and he should... 1099 01:11:10,625 --> 01:11:16,000 Happy birthday, Linda! 1100 01:11:24,625 --> 01:11:27,333 Whatever is not meant to be is not meant to be. 1101 01:11:28,875 --> 01:11:32,708 What's best for him is to help him accept it. 1102 01:11:38,208 --> 01:11:40,583 May God have mercy on you. 1103 01:11:41,792 --> 01:11:43,875 This outfit... 1104 01:11:43,875 --> 01:11:46,292 It was a costume, 1105 01:11:46,292 --> 01:11:48,208 but since I went to the guesthouse, 1106 01:11:48,500 --> 01:11:50,542 I became a believer. 1107 01:11:50,958 --> 01:11:53,417 Miss Chu, after a thorough investigation, 1108 01:11:53,417 --> 01:11:57,375 I believe Katy Chow is nurturing ghosts 1109 01:11:58,250 --> 01:12:01,417 and is surrounded by them. 1110 01:12:01,417 --> 01:12:03,542 This copy is in cloud storage. 1111 01:12:04,917 --> 01:12:06,875 You're quite professional. 1112 01:12:06,875 --> 01:12:07,958 Thank you. 1113 01:12:08,458 --> 01:12:11,375 I also checked the Deed of Mutual Covenant. 1114 01:12:11,375 --> 01:12:13,792 A guesthouse is not allowed in the building. 1115 01:12:14,167 --> 01:12:17,042 But nobody checked so nobody reported them. 1116 01:12:17,042 --> 01:12:18,875 Really? 1117 01:12:21,917 --> 01:12:26,167 So Katy broke the law? 1118 01:12:26,958 --> 01:12:28,583 That won't do. 1119 01:12:29,083 --> 01:12:34,083 Can't let Katy go astray. You get my drift? 1120 01:12:34,500 --> 01:12:35,792 I do. 1121 01:12:38,083 --> 01:12:43,458 Hello, I'd like to report an unlicensed guesthouse. 1122 01:12:44,542 --> 01:12:45,958 How is that possible? 1123 01:12:45,958 --> 01:12:48,167 The Deed doesn't allow short-term lease. 1124 01:12:48,583 --> 01:12:50,375 Call One-eyed Jay. Find out what's going on. 1125 01:12:50,833 --> 01:12:52,042 Where are the ghosts? 1126 01:12:52,042 --> 01:12:53,958 Have they disappeared? 1127 01:12:53,958 --> 01:12:57,042 Hello? Where are you, Buck-toothed Fred? 1128 01:12:58,833 --> 01:13:00,625 Hello, Uncle Jay? 1129 01:13:00,625 --> 01:13:06,375 It's Eva. Jay is in hospice care. 1130 01:13:07,708 --> 01:13:15,625 He had chemo and radiotherapy for his lung cancer, 1131 01:13:16,750 --> 01:13:20,958 but the cancer cells have spread. 1132 01:13:23,583 --> 01:13:25,542 He's always such a kidder, 1133 01:13:25,542 --> 01:13:27,875 but the joke is on him this time. 1134 01:13:30,167 --> 01:13:31,750 And what a joke it is. 1135 01:13:33,333 --> 01:13:36,542 No, Eva... 1136 01:13:37,250 --> 01:13:40,292 Higher...yes! 1137 01:13:40,292 --> 01:13:40,958 This one? 1138 01:13:40,958 --> 01:13:47,667 Yes, move it over there. Yes... 1139 01:13:48,625 --> 01:13:49,417 Hi! 1140 01:13:49,417 --> 01:13:50,750 Eva! 1141 01:13:53,333 --> 01:13:54,792 Thanks for coming. 1142 01:13:56,708 --> 01:13:57,250 Katy! 1143 01:13:57,250 --> 01:13:58,208 Uncle Jay! 1144 01:13:58,208 --> 01:13:59,292 Thanks for coming. 1145 01:14:00,417 --> 01:14:03,000 You need not bring anything. 1146 01:14:09,750 --> 01:14:10,833 I'll fetch you some water. 1147 01:14:11,083 --> 01:14:11,875 Thanks! 1148 01:14:11,875 --> 01:14:12,958 Have a seat. 1149 01:14:16,542 --> 01:14:18,083 How's business? 1150 01:14:19,292 --> 01:14:20,542 Not bad. 1151 01:14:21,625 --> 01:14:23,042 Here! 1152 01:14:30,000 --> 01:14:36,042 My life will be over soon. 1153 01:14:38,167 --> 01:14:39,875 If I get to choose again, 1154 01:14:41,250 --> 01:14:43,333 I probably would have done the same. 1155 01:14:48,333 --> 01:14:55,583 I used to love hanging out with the guys. 1156 01:14:56,375 --> 01:15:07,333 Now at the end the line, she's the only one left. 1157 01:15:14,083 --> 01:15:15,792 That's good enough for me. 1158 01:15:35,083 --> 01:15:36,917 Look, fellows. 1159 01:15:36,917 --> 01:15:38,625 You better not lie to me. 1160 01:15:38,708 --> 01:15:40,333 Is it fun down there? 1161 01:15:40,333 --> 01:15:41,917 Uncle Jay! 1162 01:15:44,417 --> 01:15:49,583 Hey, faster than you can blink, I'm already dead! 1163 01:15:49,625 --> 01:15:54,292 Please tell my wife...l love her. 1164 01:15:54,292 --> 01:15:57,458 Let's go, you're my last case on this shift. 1165 01:15:57,458 --> 01:16:00,583 Take it easy. You're ruining our image. 1166 01:16:00,583 --> 01:16:02,750 Mr. Jay, check in is this way. 1167 01:16:04,250 --> 01:16:06,833 Remember to tell my wife. See you around. 1168 01:16:06,833 --> 01:16:09,542 I will. Take care! 1169 01:16:09,833 --> 01:16:11,083 You too. 1170 01:16:12,042 --> 01:16:13,333 Let's 1171 01:16:14,583 --> 01:16:17,125 Boss, you're finally dead! 1172 01:16:18,125 --> 01:16:20,167 We set up everything down there. 1173 01:16:20,167 --> 01:16:21,625 We've been waiting for you. 1174 01:16:21,625 --> 01:16:24,542 Great! Let's go. What are we waiting for? 1175 01:16:24,542 --> 01:16:25,750 Uncle Jay! 1176 01:16:28,583 --> 01:16:29,667 What? 1177 01:16:30,125 --> 01:16:31,542 I need a favor. 1178 01:16:32,000 --> 01:16:33,167 What? 1179 01:16:33,667 --> 01:16:35,875 Can you help me look for Buck-toothed Fred? 1180 01:16:35,875 --> 01:16:37,083 Tell them 1181 01:16:37,083 --> 01:16:38,792 I'm waiting for them at the guesthouse. 1182 01:16:43,917 --> 01:16:45,125 OK! Let's roll! 1183 01:16:45,125 --> 01:16:48,625 Brother Jay! 1184 01:16:55,417 --> 01:16:57,167 See you later... 1185 01:17:30,375 --> 01:17:33,958 "Children's Home Farewell Gathering" 1186 01:18:01,167 --> 01:18:02,000 Yes... 1187 01:18:02,000 --> 01:18:03,750 The banners and the balloons, 1188 01:18:03,750 --> 01:18:05,458 you need to hang those up too. 1189 01:18:06,583 --> 01:18:09,625 The balloons on the left are too high. Lower them... 1190 01:18:09,625 --> 01:18:13,667 That's it. Go get more balloons over there. 1191 01:18:16,625 --> 01:18:18,042 Katy? 1192 01:18:18,542 --> 01:18:19,792 Miss Lo! 1193 01:18:20,667 --> 01:18:22,583 Long time no see! How are you? 1194 01:18:22,583 --> 01:18:23,667 Not too bad. 1195 01:18:24,792 --> 01:18:28,292 I remember I used to lie down right here 1196 01:18:28,292 --> 01:18:30,500 to watch the meteor showers. 1197 01:18:32,250 --> 01:18:35,000 You were always day dreaming, silly. 1198 01:18:35,000 --> 01:18:36,292 For as long as I've been here, 1199 01:18:36,292 --> 01:18:40,292 we can barely see the stars, let alone meteor showers. 1200 01:18:42,750 --> 01:18:44,708 They're tearing down this place soon. 1201 01:18:46,125 --> 01:18:49,208 I'm glad you're all coming back to visit. 1202 01:18:50,292 --> 01:18:50,917 By the way... 1203 01:18:50,917 --> 01:18:53,833 I have something for you. Follow me. 1204 01:18:57,000 --> 01:18:59,208 It's a mess, everything went into boxes. 1205 01:18:59,208 --> 01:19:03,208 I remember seeing a box with your name on it. 1206 01:19:03,208 --> 01:19:04,667 Let me see where it is... 1207 01:19:09,458 --> 01:19:10,708 Here it is. 1208 01:19:13,083 --> 01:19:14,292 Thanks, Miss Lo. 1209 01:19:14,292 --> 01:19:15,542 See if it's yours. 1210 01:19:15,542 --> 01:19:16,083 Thanks. 1211 01:19:16,083 --> 01:19:17,750 Let me check if there's more. 1212 01:19:55,375 --> 01:19:57,167 Let Daddy take you to see meteor showers. 1213 01:19:57,167 --> 01:19:58,542 Great! 1214 01:20:01,833 --> 01:20:03,542 Daddy is busy. We can't go today. 1215 01:20:04,000 --> 01:20:07,667 Liar! I don't ever want to see you again. 1216 01:20:09,750 --> 01:20:11,500 Tell me about your unfulfilled wish. 1217 01:20:12,417 --> 01:20:15,667 I want someone I love to be happy. 1218 01:20:23,417 --> 01:20:24,708 We're dead if we don't run away. 1219 01:20:24,708 --> 01:20:27,125 But where can we go? 1220 01:20:27,333 --> 01:20:31,208 A loser like you owns half of this guesthouse? 1221 01:20:31,208 --> 01:20:35,417 I'd be alive today if you hadn't stolen my l.D. card. 1222 01:20:38,083 --> 01:20:42,000 The doll has a name? 1223 01:20:42,000 --> 01:20:44,250 Is this for Katy? 1224 01:20:44,458 --> 01:20:47,792 It's so pretty...thanks, Grandpa! 1225 01:21:03,917 --> 01:21:06,167 Do you remember your name? 1226 01:21:29,833 --> 01:21:31,875 Give me a big hug! 1227 01:22:09,708 --> 01:22:10,833 Watch out! 1228 01:22:35,917 --> 01:22:39,208 ...keep going and never give up. 1229 01:22:45,792 --> 01:22:57,292 Uncle Bill! Yan! Where are you? 1230 01:23:14,583 --> 01:23:16,708 Can you help me find them? 1231 01:23:19,708 --> 01:23:21,542 They're my family. 1232 01:23:22,667 --> 01:23:24,917 Why didn't I recognize them? 1233 01:23:25,208 --> 01:23:27,500 I can't find them. 1234 01:23:38,500 --> 01:23:41,167 Don't worry, my great Aunt can help you. 1235 01:23:42,250 --> 01:23:43,500 Great Aunt! 1236 01:23:44,792 --> 01:23:48,583 You only show up when you need help. 1237 01:23:48,583 --> 01:23:50,458 Yes, this is a big deal. 1238 01:23:51,917 --> 01:23:54,625 Oh, it's you! 1239 01:23:57,292 --> 01:24:01,958 I knew this is going to happen the last time we met. 1240 01:24:03,000 --> 01:24:07,250 Because of this you can see your family again. 1241 01:24:09,167 --> 01:24:15,292 There's a reason for everything. 1242 01:24:16,583 --> 01:24:18,625 I only want to see my family. 1243 01:24:20,583 --> 01:24:24,042 Humans and ghosts are different 1244 01:24:25,208 --> 01:24:31,375 and we follow different rules. It's their karma. 1245 01:24:31,875 --> 01:24:33,333 What karma? 1246 01:24:35,708 --> 01:24:41,167 It's dangerous out there for wandering ghosts. 1247 01:24:41,167 --> 01:24:46,083 And you made such a hoopla over the guesthouse. 1248 01:24:47,375 --> 01:24:50,875 Ox-Head and Horse-Face have them now, 1249 01:24:52,208 --> 01:24:57,292 bound for eternal damnation. 1250 01:24:59,958 --> 01:25:01,667 You must have a way. 1251 01:25:01,667 --> 01:25:03,708 Quit your act. Get on with it. 1252 01:25:05,292 --> 01:25:10,125 Of course I do. Start begging. 1253 01:25:11,208 --> 01:25:12,792 I beg you... 1254 01:25:15,167 --> 01:25:17,292 You and I have affinity. 1255 01:25:18,292 --> 01:25:19,583 Very well. 1256 01:25:23,583 --> 01:25:31,750 Abracadabra... 1257 01:25:32,250 --> 01:25:37,500 Welcome, the Guardians of the Underworld... 1258 01:25:38,542 --> 01:25:41,750 Abracadabra... 1259 01:25:41,750 --> 01:25:45,042 Can you speed it up? We're a bit pressed for time. 1260 01:25:55,750 --> 01:25:58,833 I opened the path for you. 1261 01:25:59,375 --> 01:26:02,833 The rest is up to you. 1262 01:26:05,542 --> 01:26:06,917 Get going! 1263 01:26:08,042 --> 01:26:09,500 Thanks! 1264 01:26:15,000 --> 01:26:16,208 Is this a joke? 1265 01:26:16,208 --> 01:26:18,708 All we see is smoke and nothing else. 1266 01:26:19,708 --> 01:26:20,792 Where is she? 1267 01:26:20,792 --> 01:26:22,167 Mr. Ox, Mr. Horse! 1268 01:26:23,792 --> 01:26:26,792 What do you want? We're off duty. 1269 01:26:26,792 --> 01:26:28,625 Exactly! It's our happy hour. 1270 01:26:28,625 --> 01:26:29,458 Let's go... 1271 01:26:29,458 --> 01:26:32,083 Wait...l see. 1272 01:26:32,500 --> 01:26:34,083 Just a little something... 1273 01:26:34,958 --> 01:26:37,125 Did you nab three wandering ghosts just now? 1274 01:26:37,750 --> 01:26:40,833 Which three? We do that all the time. 1275 01:26:40,833 --> 01:26:41,833 I don't remember. 1276 01:26:41,833 --> 01:26:43,167 I just woke up. 1277 01:26:43,167 --> 01:26:44,042 Let's go... 1278 01:26:44,042 --> 01:26:46,667 Wait! I know... 1279 01:26:46,708 --> 01:26:48,042 Here...a little something... 1280 01:26:48,042 --> 01:26:49,625 Well... 1281 01:26:50,333 --> 01:26:52,000 I do recall...give me the specifics. 1282 01:26:52,000 --> 01:26:53,958 An adorable old man 1283 01:26:53,958 --> 01:26:55,792 and a guy in a red leather jacket, 1284 01:26:55,792 --> 01:26:57,583 a weird but kind Uncle type. 1285 01:26:57,583 --> 01:27:01,042 The woman had long hair and was wearing a purple outfit. 1286 01:27:03,292 --> 01:27:04,333 An old man? 1287 01:27:04,333 --> 01:27:05,542 A fat guy? 1288 01:27:05,542 --> 01:27:07,750 The woman had long hair? 1289 01:27:08,000 --> 01:27:09,458 And she's dead? 1290 01:27:10,000 --> 01:27:12,417 They all look the same down there. 1291 01:27:12,417 --> 01:27:14,042 What a waste of time! Let's go... 1292 01:27:14,042 --> 01:27:16,375 Wait...l understand. 1293 01:27:16,625 --> 01:27:18,500 Here... 1294 01:27:20,333 --> 01:27:24,042 I do remember, but what's the use? 1295 01:27:24,042 --> 01:27:27,917 Humans have no say in what happens to ghosts. 1296 01:27:28,583 --> 01:27:30,083 Please let them go. 1297 01:27:30,083 --> 01:27:33,375 Please help us out. They're family. 1298 01:27:34,458 --> 01:27:36,083 Family? 1299 01:27:36,083 --> 01:27:37,875 Everyone has family. 1300 01:27:37,875 --> 01:27:40,750 Even we have family. 1301 01:27:41,542 --> 01:27:43,417 We can't...It's hard. 1302 01:27:43,417 --> 01:27:44,458 Let's go... 1303 01:27:44,458 --> 01:27:47,208 Hey assholes, you took my money, cut the bullshit! 1304 01:27:47,542 --> 01:27:48,708 Hey. 1305 01:27:49,792 --> 01:27:51,667 Why didn't you call me? 1306 01:27:53,042 --> 01:27:57,000 Don't bully my friends. 1307 01:27:57,333 --> 01:28:00,875 Jay, friends or no friends, we have rules. 1308 01:28:00,875 --> 01:28:02,333 We're in uniform 1309 01:28:02,333 --> 01:28:04,542 and under this headgear, we're civil servants. 1310 01:28:04,542 --> 01:28:07,250 We have a big responsibility. No way. 1311 01:28:10,333 --> 01:28:11,875 Is that OK now? 1312 01:28:14,583 --> 01:28:17,583 We're family from now on. 1313 01:28:18,250 --> 01:28:20,917 Take that and I know what to do. 1314 01:28:20,917 --> 01:28:23,667 Tell me what you need. He'll burn you anything. 1315 01:28:23,667 --> 01:28:26,000 Don't worry, I own a papier-mache shop. 1316 01:28:26,000 --> 01:28:27,708 What do you mean by this? 1317 01:28:28,292 --> 01:28:29,667 We're civil servants of the Underworld. 1318 01:28:29,667 --> 01:28:32,042 We cannot disrupt the order over such petty perks. 1319 01:28:32,042 --> 01:28:33,792 We must uphold the law. 1320 01:28:35,333 --> 01:28:36,458 Unless you give us $50M. 1321 01:28:37,583 --> 01:28:39,958 Hey! It's not the money, it's a matter of principle. 1322 01:28:41,792 --> 01:28:44,500 Give us $100M and we'll sort things out for you. 1323 01:28:44,500 --> 01:28:47,917 Plus a Shunji lwai box set. 1324 01:28:47,917 --> 01:28:50,792 Throw in the Game of Thrones, the new season. 1325 01:28:50,792 --> 01:28:52,417 Is that all? You got it. 1326 01:28:52,708 --> 01:28:54,292 We can bend the law sometimes. 1327 01:28:54,292 --> 01:28:55,625 We'll help you out. 1328 01:28:55,625 --> 01:28:57,167 After we receive everything, 1329 01:28:57,167 --> 01:28:59,375 we'll give them 24 hours. 1330 01:28:59,375 --> 01:29:01,500 But you know they must be reincarnated, 1331 01:29:01,500 --> 01:29:03,500 or they'll face eternal damnation. 1332 01:29:18,917 --> 01:29:22,542 Not so loud or you'll wake her up. 1333 01:29:22,958 --> 01:29:24,083 Just the three of us? 1334 01:29:24,083 --> 01:29:25,125 Go wake her up. 1335 01:29:25,125 --> 01:29:26,000 No gambling chips? 1336 01:29:26,000 --> 01:29:27,167 How can we start? 1337 01:29:27,167 --> 01:29:30,000 We can get started. 1338 01:29:33,375 --> 01:29:35,375 No...she's up! 1339 01:29:35,375 --> 01:29:36,125 Come on, let's play... 1340 01:29:36,125 --> 01:29:37,250 Am I dreaming? 1341 01:29:37,250 --> 01:29:39,958 No! This is for real. 1342 01:29:40,250 --> 01:29:44,583 I have the itch...this is unbearable. Come on! 1343 01:29:44,583 --> 01:29:47,542 We'll use chips for now and pay you later. 1344 01:29:47,542 --> 01:29:48,792 Cantonese or Shanghainese? 1345 01:29:48,792 --> 01:29:51,250 What are the rules? 1346 01:29:51,542 --> 01:29:52,750 Cantonese! 1347 01:29:52,750 --> 01:29:54,208 How many rounds? 1348 01:29:54,208 --> 01:29:56,750 At least 8 rounds! 1349 01:29:57,500 --> 01:29:59,750 Pay for all and use the "Jokers". 1350 01:29:59,750 --> 01:30:01,583 Throw the dice. 1351 01:30:04,042 --> 01:30:05,125 No cheating! 1352 01:30:05,125 --> 01:30:06,458 Nine! 1353 01:30:08,917 --> 01:30:10,917 Why didn't you tell me? 1354 01:30:12,875 --> 01:30:15,333 We left you when you were little. 1355 01:30:16,333 --> 01:30:18,333 And you bumped your head. 1356 01:30:18,625 --> 01:30:22,250 We weren't sure you'd remember us. Pong! 1357 01:30:25,833 --> 01:30:28,833 We came back to make up for lost time. 1358 01:30:28,833 --> 01:30:31,833 It's OK as long as we're happy. Draw! 1359 01:30:36,167 --> 01:30:39,917 I still owe you something. 1360 01:30:41,000 --> 01:30:43,792 An apology. I'm sorry. 1361 01:30:45,417 --> 01:30:49,792 Game! You're paying for everyone. 1362 01:30:55,500 --> 01:30:58,833 We didn't do our jobs as parents 1363 01:30:58,833 --> 01:31:03,625 and celebrate the important dates with you. 1364 01:31:05,667 --> 01:31:09,583 Even if nobody likes you, 1365 01:31:09,583 --> 01:31:14,042 it's OK, you'll always have us. We're family. 1366 01:31:17,583 --> 01:31:20,958 Hey...remember what you said? 1367 01:31:21,125 --> 01:31:24,083 No matter what happens, 1368 01:31:24,083 --> 01:31:28,458 you must smile! 1369 01:31:28,458 --> 01:31:31,833 Come on, next game. Shuffle! 1370 01:31:35,083 --> 01:31:37,750 I wrote down the recipes. 1371 01:31:37,750 --> 01:31:40,292 I left them in your underwear drawer. 1372 01:31:40,500 --> 01:31:44,000 You can follow them 1373 01:31:44,000 --> 01:31:47,417 and cook for yourself and Jason. 1374 01:31:52,542 --> 01:31:56,833 I finally have a big hug! Good girl! 1375 01:31:59,833 --> 01:32:01,417 I'll get the chicken... 1376 01:32:04,417 --> 01:32:08,625 Grandpa...Dad... 1377 01:32:08,625 --> 01:32:09,833 Good girl! 1378 01:32:12,000 --> 01:32:13,000 And Mom! 1379 01:32:13,000 --> 01:32:14,125 Good. 1380 01:32:15,250 --> 01:32:16,292 Let's dig in! 1381 01:32:16,292 --> 01:32:18,250 Come on... 1382 01:32:24,667 --> 01:32:26,667 It's all piled up... 1383 01:32:27,208 --> 01:32:28,458 Cockroach! 1384 01:32:28,875 --> 01:32:33,083 Don't mind it or it'll get cocky. 1385 01:32:33,375 --> 01:32:37,750 I want to enjoy this meal. Leave it, it'll go away. 1386 01:32:39,292 --> 01:32:40,667 Let's eat! 1387 01:32:41,167 --> 01:32:43,583 Meteor showers! So pretty! 1388 01:32:43,958 --> 01:32:45,875 Then you'll need an umbrella. 1389 01:32:46,042 --> 01:32:50,958 Meteor showers is not exactly rain. 1390 01:32:51,333 --> 01:32:53,625 5...6...7...8...can you count? 1391 01:32:53,625 --> 01:32:54,833 You'll do it. 1392 01:32:58,083 --> 01:32:59,333 So pretty! 1393 01:33:01,833 --> 01:33:04,375 Over there... 1394 01:33:23,542 --> 01:33:26,042 Be4 I Die, hello! I'm sorry, 1395 01:33:26,042 --> 01:33:28,458 we only do long-term leasing 1396 01:33:28,458 --> 01:33:30,375 of at least a month. 1397 01:33:30,375 --> 01:33:33,583 This month? Let me check. 1398 01:33:36,500 --> 01:33:37,625 American breakfast, enjoy! 1399 01:33:37,625 --> 01:33:38,792 Thanks! 1400 01:33:39,167 --> 01:33:40,875 Coffee? Sure! 1401 01:33:42,833 --> 01:33:45,500 Your Mom's name is Amy Wong? 1402 01:33:45,875 --> 01:33:51,917 Yes, how is she doing? Did she get the stuff I sent her? 1403 01:33:51,917 --> 01:33:55,375 She's in a better place now. 1404 01:33:56,208 --> 01:33:58,125 She'll continue to watch over you and your family. 1405 01:33:58,417 --> 01:34:00,833 She wants you to go on living. 1406 01:34:00,833 --> 01:34:02,375 Also, 1407 01:34:02,375 --> 01:34:03,500 she said 1408 01:34:03,500 --> 01:34:04,750 not to give Bowie too much pressure. 1409 01:34:04,750 --> 01:34:06,792 Grandma will always love her. 1410 01:34:25,958 --> 01:34:27,292 Is this OK?