0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Fortunebet99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:01:20,414 --> 00:01:23,041 CINDERELLA POP 2 00:01:31,591 --> 00:01:37,139 This is me, making my dream of being a successful DJ come true. 3 00:01:47,107 --> 00:01:49,276 Cíntia, wake up. Wake up, Cíntia! 4 00:01:49,359 --> 00:01:53,447 And this is Patrícia. She's always crushing my dreams. 5 00:01:53,530 --> 00:01:55,490 Cíntia, wake up. 6 00:01:55,574 --> 00:01:58,619 Sleeping at your parents' party? What will people think? 7 00:01:58,702 --> 00:02:02,539 That you are a phony who's going to destroy my family's happiness. 8 00:02:02,956 --> 00:02:05,000 That is what I should have said. 9 00:02:05,083 --> 00:02:08,086 But as I still didn't know what was about to happen, I said, 10 00:02:08,170 --> 00:02:11,590 You are right, Patrícia. You're the best. I'm going for a walk. 11 00:02:11,840 --> 00:02:12,674 Bye. 12 00:02:33,153 --> 00:02:35,739 Life at my house was always a party. 13 00:02:36,740 --> 00:02:39,034 These two are my parents. 14 00:02:39,117 --> 00:02:41,536 So beautiful and in love... 15 00:02:41,620 --> 00:02:45,540 In my family, everybody believed in love. 16 00:02:45,624 --> 00:02:48,293 - Men are terrible! - What's wrong, auntie? 17 00:02:48,377 --> 00:02:50,796 Rafa got jealous because I talked to the waiter! 18 00:02:50,879 --> 00:02:52,464 Everybody but aunt Helena. 19 00:02:52,547 --> 00:02:54,508 Is he the one who pays my bills? 20 00:02:54,591 --> 00:02:55,592 Isn't he? 21 00:02:56,843 --> 00:02:58,261 He is now. 22 00:02:58,345 --> 00:03:03,016 But only until I make it as Brazil's most important Concrete poet! 23 00:03:03,100 --> 00:03:05,769 - Oh, auntie... - No one is buying my freedom. 24 00:03:05,852 --> 00:03:08,271 I'm getting another juice, but not because I have to! 25 00:03:13,902 --> 00:03:15,821 Wow, Cíntia, you look gorgeous! 26 00:03:15,904 --> 00:03:17,781 You look like a princess. 27 00:03:17,864 --> 00:03:20,826 And you look like two ghosts from a horror movie. 28 00:03:20,909 --> 00:03:25,205 I'd love to have said that to Patrícia's vain daughters. 29 00:03:25,288 --> 00:03:26,123 But I said... 30 00:03:26,206 --> 00:03:27,916 You both also look great. 31 00:03:29,668 --> 00:03:30,627 - Sorry. - Sorry. 32 00:03:34,631 --> 00:03:38,051 Hi, Rafa. This is the surprise I prepared for my parents. 33 00:03:38,135 --> 00:03:39,386 Is this your arrangement? 34 00:03:39,469 --> 00:03:41,847 The couple's song is going to be much better. 35 00:03:41,930 --> 00:03:44,099 That's the idea. Do you think they'll like it? 36 00:03:44,182 --> 00:03:47,352 Smooth, Cíntia. You are always great. Go ahead. 37 00:03:51,982 --> 00:03:53,442 Rafa is a real character. 38 00:03:53,525 --> 00:03:57,863 Aunt Helena and he are a case of opposites who make a perfect couple. 39 00:03:58,363 --> 00:04:01,283 They say love is like this: when it strikes, it strikes. 40 00:04:02,117 --> 00:04:03,243 Ouch! 41 00:04:04,536 --> 00:04:07,080 That's me: Freddy Prince. 42 00:04:07,164 --> 00:04:10,000 And now I'm going to tell my version of this party. 43 00:04:11,376 --> 00:04:12,961 Bonjour, gorgeous people. 44 00:04:13,044 --> 00:04:16,089 Today, Belinha's Channel will show you Dorella's family mansion. 45 00:04:16,173 --> 00:04:19,426 We'll see how rich people party, how they dance, 46 00:04:19,509 --> 00:04:21,803 how they dress, how they eat... 47 00:04:21,887 --> 00:04:24,055 To find all that out, follow me. 48 00:04:25,891 --> 00:04:28,477 Done, Bê. No more complaining now. 49 00:04:28,560 --> 00:04:30,645 Let's go back there? I have to play. 50 00:04:31,855 --> 00:04:34,608 I think you should give up this string quartet thing 51 00:04:34,691 --> 00:04:36,401 and focus on your music. 52 00:04:36,485 --> 00:04:38,361 Classical music is only lucrative in Germany. 53 00:04:38,445 --> 00:04:41,198 In Germany and at this party - the money is great. 54 00:04:41,281 --> 00:04:44,284 - I'm going to use it to record my song. - Cheap bastard. 55 00:04:44,659 --> 00:04:48,121 Besides, if I hadn't accepted this job, you wouldn't be here 56 00:04:48,205 --> 00:04:51,666 recording exclusive content for your little channel with 6 followers. 57 00:04:52,709 --> 00:04:56,171 Someday I will be famous and you will beg me 58 00:04:56,254 --> 00:04:58,757 to play your song on my channel. 59 00:04:58,840 --> 00:05:02,010 I'll let you know if I'll allow you to play my song. 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,762 Keep dreaming! 61 00:05:03,845 --> 00:05:06,264 I need to change shoes before the end of the break. 62 00:05:06,348 --> 00:05:10,894 The client demanded dress shoes. I think I have mine in my backpack. 63 00:05:10,977 --> 00:05:14,272 There's plenty of time. Let's try to find someone interesting. 64 00:05:14,356 --> 00:05:16,691 - I'm working, Bê. - That's all you think about! 65 00:05:16,775 --> 00:05:20,237 You stay at home writing songs about the perfect love. 66 00:05:20,320 --> 00:05:22,531 "Oh, where is my princess?" 67 00:05:22,614 --> 00:05:25,408 You need to find a princess in the flesh. 68 00:05:26,201 --> 00:05:28,829 These people have nothing to do with me. Look at them. 69 00:05:28,912 --> 00:05:30,747 You're right. It won't be easy. 70 00:05:31,790 --> 00:05:32,916 - Sorry. - Sorry. 71 00:05:34,918 --> 00:05:39,047 The quartet guys are back. Go play while I record the surroundings. 72 00:05:41,925 --> 00:05:42,968 Has the break finished? 73 00:05:43,927 --> 00:05:44,886 What are we playing now? 74 00:05:45,345 --> 00:05:50,141 You won't play anything if you don't change your shoes. 75 00:05:50,392 --> 00:05:51,726 Go ahead, take those off. 76 00:05:52,727 --> 00:05:54,396 No, I'm not going to. 77 00:05:54,896 --> 00:05:57,607 You don't own this house. You work for the owner. 78 00:05:57,691 --> 00:05:59,526 A stuck-up secretary. 79 00:05:59,609 --> 00:06:03,029 You're not the boss, and you don't have manners. 80 00:06:03,113 --> 00:06:06,241 I would have said that if I knew who she was. 81 00:06:06,324 --> 00:06:08,994 - Go ahead, take those off. - Yes, right away. 82 00:06:09,411 --> 00:06:11,079 The powerful command, those with sense obey. 83 00:06:11,162 --> 00:06:12,247 That's it. 84 00:06:12,789 --> 00:06:14,583 Robson, station yourself here. 85 00:06:23,466 --> 00:06:24,426 So... 86 00:06:25,135 --> 00:06:27,429 I forgot my dress shoes at home. 87 00:06:27,971 --> 00:06:30,682 - We have a problem. - Who is "we", boy? 88 00:06:30,765 --> 00:06:32,309 You have a problem. 89 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 Look around you, honey. See? 90 00:06:34,477 --> 00:06:36,646 This party is for distinguished people, got it? 91 00:06:36,730 --> 00:06:40,108 - No, I didn't. - People like me, chic, elegant-- 92 00:06:40,191 --> 00:06:41,568 - Rude. - No. Sincere. 93 00:06:42,402 --> 00:06:45,447 Which can mean the same thing, depending on the situation. 94 00:06:45,989 --> 00:06:47,866 And your situation is this: 95 00:06:48,283 --> 00:06:51,995 find a decent pair of shoes or get out. 96 00:06:52,078 --> 00:06:54,539 OK, but can you give my shoe back, please? 97 00:06:54,623 --> 00:06:56,499 Lost your rhythm, music boy? 98 00:06:56,583 --> 00:06:58,543 Do you want your sneaker? Get it. 99 00:06:58,627 --> 00:07:00,462 Here. Go get it. 100 00:07:01,588 --> 00:07:02,422 Ouch! 101 00:07:02,505 --> 00:07:04,257 Cíntia! Oh, my God! 102 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 - Are you OK? Did you hurt yourself? - No, I'm fine. 103 00:07:07,093 --> 00:07:10,805 Some foolish musician came with sneakers, but I'm kicking him out right now. 104 00:07:10,889 --> 00:07:13,683 This is silly, Patrícia. Let him play like that. 105 00:07:13,767 --> 00:07:14,809 What's the problem? 106 00:07:25,362 --> 00:07:27,072 What an unbearable girl! 107 00:07:27,155 --> 00:07:28,823 How long will I have to put up with her? 108 00:07:28,907 --> 00:07:31,368 What about me, Mom? She has more of everything than I do. 109 00:07:31,451 --> 00:07:33,411 More clothes, shoes, handbags, allowance... 110 00:07:33,495 --> 00:07:35,789 - The only thing I have more-- - Is envy. 111 00:07:36,331 --> 00:07:37,415 That's something. 112 00:07:37,499 --> 00:07:40,251 Calm down, my sweet daughters. 113 00:07:40,335 --> 00:07:42,671 Our story will change. You can bet on it. 114 00:07:42,754 --> 00:07:44,130 You mean on Instagram? 115 00:07:44,673 --> 00:07:47,384 What? It could be on Facebook! Who knows? 116 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 - Jesus... - Look. It's starting. 117 00:08:33,805 --> 00:08:35,098 Wow, this is very good. 118 00:08:39,519 --> 00:08:40,353 César! 119 00:08:44,858 --> 00:08:45,859 César... 120 00:08:47,986 --> 00:08:49,237 Come here, honey. 121 00:08:50,030 --> 00:08:51,239 What's got into you? 122 00:08:51,614 --> 00:08:54,784 Sorry, Dad. I wanted to surprise you. I thought you'd like it. 123 00:08:54,868 --> 00:08:58,288 Like it? You destroyed Beethoven with your... God knows what! 124 00:08:58,371 --> 00:08:59,289 Calm down, César! 125 00:08:59,372 --> 00:09:00,415 You embarrassed me. 126 00:09:00,498 --> 00:09:01,624 - Dad... - Calm down. 127 00:09:02,000 --> 00:09:02,834 You rocked. 128 00:09:03,084 --> 00:09:05,086 That spoiled brat deserved it! 129 00:09:05,170 --> 00:09:07,297 If I had a powerful father like her... 130 00:09:07,380 --> 00:09:11,176 Do you want to have the regal life that girl doesn't value? 131 00:09:11,259 --> 00:09:12,260 Come with me. 132 00:09:12,343 --> 00:09:14,054 You stay. I didn't summon you. 133 00:09:14,137 --> 00:09:15,013 Come. 134 00:09:20,518 --> 00:09:23,229 You know what you have to do, right? Now go hide. 135 00:09:26,149 --> 00:09:26,983 César! 136 00:09:28,401 --> 00:09:29,444 How humiliating! 137 00:09:30,737 --> 00:09:33,823 A distinguished man like you didn't deserve that. 138 00:09:34,574 --> 00:09:35,950 But I'm here, my love. 139 00:09:36,534 --> 00:09:39,120 I'm always here by your side. 140 00:09:39,204 --> 00:09:41,498 I didn't want this party. You know that. 141 00:09:41,581 --> 00:09:42,540 I know. 142 00:09:42,624 --> 00:09:44,459 But Ana wanted it so much. 143 00:09:44,542 --> 00:09:46,961 - I'm not complaining, am I, cupcake? - No. 144 00:09:47,045 --> 00:09:50,173 I'm not saying, "Leave your wife. I deserve this good life. 145 00:09:50,256 --> 00:09:51,508 My daughters need a father. 146 00:09:51,591 --> 00:09:54,511 Be a man and admit that I'm the one for you, you fool." 147 00:09:55,095 --> 00:09:56,513 Am I saying that? 148 00:09:59,766 --> 00:10:01,226 Of course not. You are an angel. 149 00:10:01,810 --> 00:10:03,853 - You would never say that. - Never. 150 00:10:03,937 --> 00:10:05,230 Your love is enough. 151 00:10:06,815 --> 00:10:08,441 Forgive your father, honey. 152 00:10:08,525 --> 00:10:10,068 You know what he's like. 153 00:10:10,151 --> 00:10:11,945 He values tradition. 154 00:10:12,028 --> 00:10:13,822 He's wrong, Ana. And so are you. 155 00:10:13,905 --> 00:10:15,990 You gave up your archeologist career to marry a fossil. 156 00:10:16,074 --> 00:10:17,659 - Helena... - Was it to compensate? 157 00:10:17,742 --> 00:10:20,578 It was love. Have you heard of it? 158 00:10:20,662 --> 00:10:23,164 We give some things up for love. 159 00:10:23,248 --> 00:10:26,167 And, to this day, I do not regret marrying César. 160 00:10:34,676 --> 00:10:35,635 César... 161 00:10:41,141 --> 00:10:42,350 Until today, right? 162 00:10:44,936 --> 00:10:47,188 That's when I stopped believing in love. 163 00:10:47,355 --> 00:10:49,440 ♪ So close, too far ♪ 164 00:10:49,524 --> 00:10:51,442 ♪ Wherever you are ♪ 165 00:10:51,526 --> 00:10:54,404 ♪ I don't wanna know, not anymore ♪ 166 00:10:55,488 --> 00:10:57,157 ♪ We could have been ♪ 167 00:10:57,490 --> 00:10:58,825 ♪ All of our dreams ♪ 168 00:10:59,200 --> 00:11:02,453 ♪ But maybe a dream is just a dream ♪ 169 00:11:03,413 --> 00:11:05,206 ♪ Please, don't try to reach me ♪ 170 00:11:05,623 --> 00:11:07,083 ♪ I have nothing to say ♪ 171 00:11:07,167 --> 00:11:10,461 ♪ But maybe it's better that way ♪ 172 00:11:28,813 --> 00:11:31,816 I learned from my mother that we need to look forwards. 173 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 Two years after we left my father's house, 174 00:11:35,403 --> 00:11:38,197 we felt that our dreams had no limits. 175 00:11:40,533 --> 00:11:42,535 I'm glad you got here on time, honey. 176 00:11:42,869 --> 00:11:44,412 I thought you wouldn't. 177 00:11:45,288 --> 00:11:46,873 Of course I'd come, Mom. 178 00:11:46,956 --> 00:11:48,625 I'll miss you so much. 179 00:11:49,167 --> 00:11:52,795 You and your crazy aunt. After all, I stayed here for a while. 180 00:11:52,879 --> 00:11:55,590 Two years, right? Two years are not two days. 181 00:11:56,007 --> 00:11:57,759 I got used to having you around. 182 00:11:57,842 --> 00:12:00,595 - This is a once in a lifetime opportunity. - I know. 183 00:12:00,678 --> 00:12:03,723 You worked hard to get the scholarship. Archeology was always your passion. 184 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 Since we were children. 185 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 She'd look for bones and say they were from mummies. 186 00:12:07,477 --> 00:12:11,022 And grandma would say, "This is the bone from the chicken we had for lunch!" 187 00:12:12,774 --> 00:12:15,026 What a beautiful family I got for myself. 188 00:12:15,777 --> 00:12:17,570 He speaks as if we were married. 189 00:12:17,654 --> 00:12:19,864 Are you mocking me, my cuddly one? 190 00:12:21,324 --> 00:12:23,242 I promise I'll be fine, Mom. 191 00:12:23,326 --> 00:12:27,789 Follow your dreams and I'll follow mine: to study music in London. 192 00:12:27,872 --> 00:12:29,707 You'll manage it, honey. I know you will. 193 00:12:29,791 --> 00:12:32,919 Cíntia will be a star. I have a lot of faith in her future. 194 00:12:33,002 --> 00:12:34,045 Me too. 195 00:12:36,589 --> 00:12:38,967 - Take care of her. - Have a nice trip. I will. 196 00:12:39,050 --> 00:12:39,968 Thank you. 197 00:12:41,135 --> 00:12:42,720 - Bye, Mom. - Goodbye, my love. 198 00:12:42,804 --> 00:12:44,472 Be good and take care. 199 00:12:45,264 --> 00:12:46,307 You too. 200 00:13:07,954 --> 00:13:11,416 THE INTERNET KING OF ROMANTIC BALLADS 201 00:13:12,208 --> 00:13:13,418 Did you remember the fox? 202 00:13:14,252 --> 00:13:16,713 Fox? There's no fox to be remembered. Are you crazy? 203 00:13:16,796 --> 00:13:19,424 What do you mean? The mouse. You must feed him. 204 00:13:19,507 --> 00:13:21,467 Oh, that Fox. 205 00:13:21,551 --> 00:13:24,012 Only you would name a mouse Fox. 206 00:13:26,305 --> 00:13:29,100 I named it after the guy who gave it to me. 207 00:13:29,183 --> 00:13:30,727 He was such a fox. 208 00:13:30,810 --> 00:13:32,854 You and your boyfriends. 209 00:13:32,937 --> 00:13:35,732 By the way, wasn't he the one who vanished? 210 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 No, that was the dog. 211 00:13:38,651 --> 00:13:41,821 He gave me this cat. In his honor-- 212 00:13:41,904 --> 00:13:44,115 You named the cat Dog. 213 00:13:45,074 --> 00:13:50,163 This parakeet was given to me by an ex who was completely worthless. 214 00:13:50,246 --> 00:13:51,330 Have I told you about him? 215 00:13:51,414 --> 00:13:54,625 If the parakeet's name is Cockroach, you don't have to. 216 00:13:54,709 --> 00:13:56,669 Cíntia, in life only one thing is true: 217 00:13:56,753 --> 00:13:59,630 animals have pedigrees, but all men are mutts. 218 00:13:59,714 --> 00:14:02,675 That's why my motto now is "I date, but I don't get attached." 219 00:14:02,759 --> 00:14:04,677 This goes for Rafa as well. 220 00:14:04,761 --> 00:14:06,554 Did you say something, honey? 221 00:14:06,637 --> 00:14:09,182 You say that, but you've been together for two years. 222 00:14:09,265 --> 00:14:10,433 No attachment there. 223 00:14:10,516 --> 00:14:12,185 Don't be silly, Cíntia. 224 00:14:12,477 --> 00:14:15,980 I want to know what you guys think of my new concrete poem. 225 00:14:16,064 --> 00:14:17,523 - I want to hear. - Listen up! 226 00:14:20,693 --> 00:14:21,903 The rock 227 00:14:22,361 --> 00:14:23,654 The carcass 228 00:14:23,738 --> 00:14:25,239 The bagasse 229 00:14:25,323 --> 00:14:27,075 The game and the hide 230 00:14:27,158 --> 00:14:30,119 The dictatorship and the denture 231 00:14:30,203 --> 00:14:33,498 That imprisons and makes the voice fail 232 00:14:33,790 --> 00:14:37,668 Of me, of us, of you Of the turtle's song! 233 00:14:39,087 --> 00:14:40,171 So? 234 00:14:40,755 --> 00:14:42,298 Do turtles sing, auntie? 235 00:14:42,382 --> 00:14:45,927 It's not in that sense. I mean a song for the turtle. 236 00:14:46,010 --> 00:14:47,804 Oh, I get it now. 237 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 It's all very concrete, right? 238 00:14:49,639 --> 00:14:51,182 You rocked, honey. I loved it. 239 00:14:51,265 --> 00:14:53,726 You are incredible. Give me a kiss, my cuddly one. 240 00:14:53,810 --> 00:14:56,145 I'm not cuddly, Rafa! Jesus! 241 00:14:56,562 --> 00:14:57,814 Helena, wait. 242 00:14:59,565 --> 00:15:01,192 - What did I do? - You were cute. 243 00:15:01,275 --> 00:15:03,694 Cute and concrete don't go together. 244 00:15:03,778 --> 00:15:06,489 - Each with his own talent, right? - Forget it. She's being silly. 245 00:15:06,572 --> 00:15:10,701 Speaking of talent, let's use our spare time to practice. 246 00:15:10,785 --> 00:15:11,828 Sure! 247 00:15:14,205 --> 00:15:15,164 Your turn. 248 00:15:17,667 --> 00:15:19,293 Keep marking the tempo. 249 00:15:19,710 --> 00:15:21,504 One, two, three, four, 250 00:15:21,587 --> 00:15:23,172 five, six, seven, eight. 251 00:15:26,175 --> 00:15:29,262 Pump up the volume, then lower the bass. 252 00:15:30,680 --> 00:15:31,722 Slowly. 253 00:15:34,475 --> 00:15:35,560 Again. 254 00:15:41,732 --> 00:15:42,817 Nice one! 255 00:15:59,917 --> 00:16:01,794 Very good! Great! 256 00:16:01,878 --> 00:16:03,713 You nailed it! 257 00:16:03,796 --> 00:16:06,841 If you keep this up and get good grades, 258 00:16:06,924 --> 00:16:09,635 you will easily get the scholarship in London. 259 00:16:10,052 --> 00:16:13,973 Rafa, you could let her play at some parties to practice. 260 00:16:14,056 --> 00:16:14,891 I'll try. 261 00:16:14,974 --> 00:16:17,268 OK. Don't cling to me. I need some air! 262 00:16:20,021 --> 00:16:22,190 Cíntia, I'm almost there. Let's go to school. 263 00:16:22,440 --> 00:16:25,693 Lara, I wish I could skip class and keep learning from Rafa. 264 00:16:25,776 --> 00:16:29,447 But I can't. I have to go, Cíntia. We'll practice more later. 265 00:16:29,530 --> 00:16:32,366 Stay a while and listen to another concrete poem. 266 00:16:32,450 --> 00:16:34,243 Lara, wait up. I'm coming. 267 00:16:34,327 --> 00:16:37,497 The green, the plant, the photosynthesis. 268 00:16:37,580 --> 00:16:38,873 One, two, three, four... 269 00:16:38,956 --> 00:16:40,082 Good morning. 270 00:16:40,583 --> 00:16:43,377 - Hello. - What's up? Let's go? 271 00:16:43,461 --> 00:16:44,545 Let's. 272 00:16:54,805 --> 00:16:57,558 Isn't cycling good for making your legs thin? 273 00:16:57,642 --> 00:17:00,770 Better than pretending to work out just to post photos at the gym. 274 00:17:00,853 --> 00:17:01,687 Ignore her. 275 00:17:02,522 --> 00:17:04,482 Leave it, Graziele. Do not tease. 276 00:17:04,565 --> 00:17:05,775 But she made fun of me! 277 00:17:05,858 --> 00:17:07,777 Against the truth there are no arguments. 278 00:17:07,860 --> 00:17:09,111 Don't push it, Gisele. 279 00:17:09,195 --> 00:17:12,156 - I'm not pushing, Mom. - But you should, to lose weight. 280 00:17:12,240 --> 00:17:15,368 - Mom, what the hell? - The truth hurts but makes you stronger. 281 00:17:15,451 --> 00:17:16,994 Now get out, both of you. 282 00:17:17,078 --> 00:17:18,120 - Go, Graziele. - Hurry up. 283 00:17:18,204 --> 00:17:20,665 Guess who's going to play at my birthday party? 284 00:17:20,748 --> 00:17:22,750 Our birthday party, Graziele. We are twins. 285 00:17:22,833 --> 00:17:24,794 But not from the same father. 286 00:17:24,877 --> 00:17:26,504 And how is that possible? 287 00:17:26,587 --> 00:17:29,257 Gisele, my angel, there must be some genetic reason 288 00:17:29,340 --> 00:17:33,052 that explains why I am so perfect and you are so... that. 289 00:17:33,135 --> 00:17:36,597 Stop it! Let me tell the news to the girls. 290 00:17:36,681 --> 00:17:38,641 Guess who's going to play at my party? 291 00:17:38,724 --> 00:17:39,642 Who? 292 00:17:39,725 --> 00:17:42,103 Get lost. You are not invited. 293 00:17:42,770 --> 00:17:44,105 Freddy Prince! 294 00:17:44,981 --> 00:17:49,318 In the flesh, verse and prose. 295 00:17:50,361 --> 00:17:54,073 ♪ Let it go, let me love ♪ 296 00:17:54,156 --> 00:17:56,784 ♪ Let it bleed ♪ 297 00:17:57,910 --> 00:18:03,040 ♪ Let my soul and your voice sing ♪ 298 00:18:05,418 --> 00:18:10,047 ♪ Make me happy now ♪ 299 00:18:13,134 --> 00:18:20,141 ♪ Make me happy now... ♪ 300 00:18:21,309 --> 00:18:24,020 After I started posting my songs on the internet, 301 00:18:24,103 --> 00:18:27,356 I found out that a lot of people still want to hear about love. 302 00:18:30,318 --> 00:18:33,154 I soon started getting invited to perform, 303 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 to sign with music labels and even to go on an international tour. 304 00:18:36,991 --> 00:18:43,289 ♪ For my soul swells ♪ 305 00:18:44,415 --> 00:18:50,379 ♪ As my love swells ♪ 306 00:18:55,551 --> 00:19:02,558 ♪ For my soul swells ♪ 307 00:19:03,726 --> 00:19:08,814 ♪ As my love... ♪ 308 00:19:12,735 --> 00:19:16,072 ♪ swells ♪ 309 00:19:18,115 --> 00:19:19,950 Your fans will freak out. It's perfect. 310 00:19:20,368 --> 00:19:23,454 It's better, but there's still something missing. 311 00:19:24,205 --> 00:19:27,291 What's missing is you going out, seeing people... 312 00:19:27,375 --> 00:19:29,293 You need to enjoy your success a bit. 313 00:19:29,377 --> 00:19:32,755 You speak of love, but you need to stop idealizing it and, I don't know... 314 00:19:32,838 --> 00:19:35,091 Start living. Get a girlfriend. 315 00:19:35,841 --> 00:19:39,428 I don't want a boyfriend, Mom. What I want is to chase my dreams. 316 00:19:39,512 --> 00:19:41,097 OK, honey. 317 00:19:41,180 --> 00:19:43,099 Now let me tell you something. 318 00:19:43,182 --> 00:19:47,269 We found remnants of the mummy of a queen miles away from the mummy of a king. 319 00:19:47,353 --> 00:19:48,270 Can you believe it? 320 00:19:48,354 --> 00:19:51,357 See? Even the mummies want nothing to do with men. 321 00:19:53,609 --> 00:19:55,194 Speaking of mummies, 322 00:19:55,277 --> 00:19:59,240 can you believe Dad enrolled Patrícia's daughters at my school? 323 00:19:59,323 --> 00:20:02,743 And they have the nerve to call him "Dad" in front of everybody. 324 00:20:02,827 --> 00:20:03,661 Come on, Mom! 325 00:20:04,286 --> 00:20:08,708 Honey, I can't talk right now. I have to go. But take care, my love. 326 00:20:08,791 --> 00:20:11,544 - l love you. - Bye. I miss you and love you. 327 00:20:14,004 --> 00:20:14,922 Hi. 328 00:20:15,005 --> 00:20:18,843 Did you know that Freddy Prince is going to play at my birthday party? 329 00:20:18,926 --> 00:20:19,844 Really? 330 00:20:19,927 --> 00:20:21,554 So what? I don't like his songs. 331 00:20:21,637 --> 00:20:23,514 - She doesn't like his songs! - Right. 332 00:20:23,597 --> 00:20:27,685 That's great. Now you have an excuse not to go. 333 00:20:28,102 --> 00:20:30,104 After all, it was Dad who invited you. 334 00:20:30,187 --> 00:20:32,314 If it was up to me, you wouldn't even go. 335 00:20:35,276 --> 00:20:39,363 As if I would leave the house to see Freddy Prince playing his cheesy music. 336 00:20:39,447 --> 00:20:43,617 I like Freddy's music. His lyrics are so beautiful! 337 00:20:44,285 --> 00:20:47,163 How I wish André would say those things to me... 338 00:20:47,246 --> 00:20:48,789 Depressing lyrics. 339 00:20:48,873 --> 00:20:53,377 "I'll say good morning to the sea, my heart is quiet, love at first sight." 340 00:20:54,128 --> 00:20:57,298 For someone who doesn't like his songs you know the lyrics quite well. 341 00:20:57,381 --> 00:20:59,508 Of course. I don't criticize unknowingly. 342 00:20:59,592 --> 00:21:02,428 It is precisely because I heard them that I know they suck. 343 00:21:02,845 --> 00:21:04,430 Hi, Cíntia. How are you doing, cutie? 344 00:21:04,513 --> 00:21:05,473 Hi, boys. 345 00:21:05,556 --> 00:21:07,558 We were talking about going to see a movie together. 346 00:21:07,641 --> 00:21:08,684 What do you say, André? 347 00:21:08,768 --> 00:21:09,894 What are you talking about? 348 00:21:09,977 --> 00:21:12,480 Lara, I've moved on. I'm sorry. 349 00:21:12,563 --> 00:21:14,231 Did you see the app we created? 350 00:21:14,315 --> 00:21:16,567 Well, I created more. It's called VibraCheat. 351 00:21:16,650 --> 00:21:19,069 - What's that? - Duh! It's an app to help cheating. 352 00:21:19,153 --> 00:21:21,781 It's simple. A long vibration means the question number. 353 00:21:21,864 --> 00:21:25,659 And a short vibration means the answer, like A, B, C, D. Easy, right? 354 00:21:25,743 --> 00:21:30,039 - No. It's easier to study for the exams. - It is if you like to study. Let's go. 355 00:21:31,957 --> 00:21:34,084 If you keep this up, he's going to give up on you. 356 00:21:34,168 --> 00:21:36,420 And he should. What a stupid app. 357 00:21:36,504 --> 00:21:38,672 You need therapy, you know that? 358 00:21:38,756 --> 00:21:42,635 "My parents split up. I'm traumatized. I don't like anybody. Blah blah blah." 359 00:21:42,718 --> 00:21:45,679 And you? Asking André out completely out of the blue. 360 00:21:45,763 --> 00:21:47,223 Lara, he's not into you. 361 00:21:47,306 --> 00:21:49,433 That's what you think. I know he loves me. 362 00:21:49,517 --> 00:21:51,185 He even promised to marry me. 363 00:21:51,268 --> 00:21:53,229 Right. When you two were seven years old. 364 00:21:53,312 --> 00:21:55,147 So what? Kids are sincere, OK? 365 00:21:55,231 --> 00:21:57,650 And I'm the one who needs therapy? I'm off. 366 00:21:58,776 --> 00:22:00,736 Cíntia, hurry up! 367 00:22:01,403 --> 00:22:04,907 Come here! Rafa called asking you to play at a party right now! 368 00:22:04,990 --> 00:22:06,867 Now? In the middle of the afternoon? 369 00:22:06,951 --> 00:22:10,120 So what? It must be a really crazy pool party! 370 00:22:10,204 --> 00:22:13,833 Prepare your set. We will rock with your music on the dance floor! 371 00:22:27,096 --> 00:22:29,765 Auntie, define "a really crazy pool party." 372 00:22:29,849 --> 00:22:31,934 That idiot Rafa will pay for this. 373 00:22:32,017 --> 00:22:34,853 But look on the bright side: you are building an audience. 374 00:22:36,063 --> 00:22:37,189 I'll eat something. 375 00:22:40,526 --> 00:22:41,735 Hey, record-player girl. 376 00:22:41,819 --> 00:22:45,364 Can you please turn down the volume? I don't hear anything else. 377 00:22:45,447 --> 00:22:48,325 - Sorry, lady, but if I turn it down-- - What? 378 00:22:48,867 --> 00:22:53,038 If I turn it down, nobody will be able to listen to the music. 379 00:22:53,122 --> 00:22:55,332 I will complain to the host of the party. 380 00:22:55,416 --> 00:22:56,625 What's your name again? 381 00:22:57,251 --> 00:22:59,169 - Cíntia Dorella. - Cinderella? 382 00:22:59,253 --> 00:23:01,213 That's right: DJ Cinderella. 383 00:23:01,297 --> 00:23:04,842 I can't believe it... Cinderella? That's horrible. 384 00:23:04,925 --> 00:23:06,093 DJ Cinderella. 385 00:23:06,969 --> 00:23:09,722 Beautiful, wonderful, marvelous...! 386 00:23:09,805 --> 00:23:12,099 - Do I look pretty, Mom? - I was referring to myself. 387 00:23:12,182 --> 00:23:14,018 Wow, I look great! 388 00:23:14,476 --> 00:23:17,396 Gisele, my angel, see this beautiful mask? 389 00:23:17,479 --> 00:23:20,232 - It's gorgeous. - Wear it. It will make you look beautiful. 390 00:23:20,316 --> 00:23:23,902 Graziele, stop pestering your sister. It makes you uglier than she is. 391 00:23:23,986 --> 00:23:25,237 Sorry, I didn't mean it. 392 00:23:25,321 --> 00:23:26,447 I forgive you, Mom. 393 00:23:26,530 --> 00:23:28,490 I was apologizing to Graziele. 394 00:23:28,574 --> 00:23:29,408 Mom! 395 00:23:29,491 --> 00:23:32,202 Honey, inner beauty is also important. 396 00:23:32,786 --> 00:23:34,413 Inside, you are full of-- 397 00:23:34,496 --> 00:23:36,457 - Pounds. - Values! 398 00:23:36,540 --> 00:23:40,502 Your values weigh a lot, I mean, count a lot, OK? 399 00:23:40,586 --> 00:23:44,131 - My weight is normal, Mom. - Everybody is normal, Gisele. 400 00:23:44,214 --> 00:23:46,759 What sets us apart is our beauty. 401 00:23:46,842 --> 00:23:48,344 To be beautiful inside counts, 402 00:23:48,427 --> 00:23:51,221 but outside a few less pounds would do you good, got it? 403 00:23:51,305 --> 00:23:52,556 I disagree. 404 00:23:52,640 --> 00:23:54,350 The truth hurts but makes you stronger. 405 00:23:54,933 --> 00:23:57,102 - Why are you laughing? - Accept that you are fat! 406 00:23:57,186 --> 00:23:58,562 - I'm not fat! - Yes, you are! 407 00:23:58,646 --> 00:24:00,981 Hey! 408 00:24:01,065 --> 00:24:04,193 Oh, dear, you are so beautiful. 409 00:24:04,276 --> 00:24:07,071 And you are charming. What about Mom? 410 00:24:07,154 --> 00:24:09,114 She looks like an angel. 411 00:24:09,198 --> 00:24:11,450 Oh, my beautiful girls... 412 00:24:12,034 --> 00:24:17,039 You know how humble I am. I have almost no vanity. 413 00:24:17,122 --> 00:24:18,749 César, there you are. 414 00:24:18,832 --> 00:24:22,711 Such beautiful women. You look like ladies of the court. 415 00:24:22,795 --> 00:24:25,047 That's the party's theme: an imperial court ball. 416 00:24:25,130 --> 00:24:26,632 - Do we look nice? - Gorgeous. 417 00:24:26,715 --> 00:24:28,759 How I wish Cíntia was like you. 418 00:24:28,842 --> 00:24:29,718 Good looking? 419 00:24:29,802 --> 00:24:31,970 No, honey. She is beautiful. 420 00:24:32,054 --> 00:24:33,931 I wish she was sweet, affectionate-- 421 00:24:34,014 --> 00:24:35,683 Let's talk about positive things. 422 00:24:35,766 --> 00:24:39,186 The girls want to thank you for hiring Freddy Prince 423 00:24:39,269 --> 00:24:41,355 to play at their 15th birthday party. 424 00:24:41,438 --> 00:24:43,732 There's no need. Aren't you his fans? 425 00:24:43,816 --> 00:24:45,067 Check this out. 426 00:24:47,945 --> 00:24:49,863 - Wow! 427 00:24:50,155 --> 00:24:51,782 Does Cíntia like this guy? 428 00:24:51,865 --> 00:24:54,284 - That one doesn't like anyone. - What did you say? 429 00:24:54,785 --> 00:24:57,788 That he doesn't displease anyone. So handsome. 430 00:24:57,871 --> 00:24:59,039 I hope so. 431 00:24:59,123 --> 00:25:02,000 Now you'll have to excuse me. Daddy needs to go on a trip. 432 00:25:02,084 --> 00:25:05,462 Oh, no, honey. I will miss you so much! 433 00:25:11,385 --> 00:25:12,761 Bye. 434 00:25:12,845 --> 00:25:14,888 God, it took him a while this time. 435 00:25:15,973 --> 00:25:17,891 So many things to do for this party. 436 00:25:17,975 --> 00:25:20,519 Mom, Freddy has to love the party. 437 00:25:20,602 --> 00:25:22,438 Because I love him and I want to marry him. 438 00:25:22,521 --> 00:25:23,897 You and Freddy? 439 00:25:23,981 --> 00:25:25,566 You're crazy. That's impossible. 440 00:25:25,649 --> 00:25:28,736 Impossible is a place that doesn't exist, honey. 441 00:25:28,819 --> 00:25:31,363 "Far away is a place that doesn't exist" is how the saying goes. 442 00:25:31,447 --> 00:25:32,740 But you understood, right? 443 00:25:32,823 --> 00:25:36,869 I meant that there are no limits to our dreams. 444 00:25:36,952 --> 00:25:38,287 Look at me for example. 445 00:25:39,830 --> 00:25:41,790 I was a very poor girl. 446 00:25:41,874 --> 00:25:45,669 I had to work very hard to get what I wanted. 447 00:25:46,545 --> 00:25:51,383 To win the Miss Pool Piriri pageant I had to forge the result. 448 00:25:51,467 --> 00:25:54,052 What did I do? I found a way. 449 00:25:54,803 --> 00:25:57,055 The test to work at the firm? 450 00:25:57,139 --> 00:26:00,476 I stole the answers and got first place. 451 00:26:00,559 --> 00:26:02,978 What did I do? I found a way. 452 00:26:03,437 --> 00:26:07,149 Even to steal César's heart. Guess what I had to do? 453 00:26:07,232 --> 00:26:08,192 Do I need to say it? 454 00:26:09,401 --> 00:26:10,486 I found a way. 455 00:26:11,195 --> 00:26:12,780 I always find a way. 456 00:26:12,863 --> 00:26:16,950 I want to be just like you and do anything to win Freddy's heart. 457 00:26:17,367 --> 00:26:20,412 If that's what you want, that's what you're going to get. 458 00:26:20,496 --> 00:26:21,955 You only need focus. 459 00:26:22,039 --> 00:26:23,916 - And what do I need? - To lose weight. 460 00:26:23,999 --> 00:26:26,668 I don't need to lose weight. I told you, I'm normal. 461 00:26:26,752 --> 00:26:28,212 Honey, listen to your mother. 462 00:26:28,295 --> 00:26:30,297 No normal person loves themselves as they are. 463 00:26:30,714 --> 00:26:32,758 I'll book a session with your therapist, you need one. 464 00:26:46,480 --> 00:26:48,524 Was that three or four short vibrations? 465 00:26:48,607 --> 00:26:50,567 I think there were two short ones and one long one. 466 00:26:52,152 --> 00:26:53,570 Or one short one and two long ones? 467 00:26:57,699 --> 00:27:00,744 You betrayed the trust the school placed in you. 468 00:27:01,745 --> 00:27:03,330 Using your cell phones to cheat? 469 00:27:03,789 --> 00:27:04,623 That is fraud! 470 00:27:05,707 --> 00:27:09,044 From now on cell phones are forbidden at school. 471 00:27:09,127 --> 00:27:10,170 What? 472 00:27:10,254 --> 00:27:11,588 What about my mom? That's absurd! 473 00:27:11,672 --> 00:27:16,134 Your parents have the school's number in case of any emergency. 474 00:27:16,218 --> 00:27:17,052 Yes, Cíntia. 475 00:27:17,386 --> 00:27:20,138 - But we can still use it at recess, right? - No. 476 00:27:20,848 --> 00:27:24,351 Recess is meant to be for socializing. 477 00:27:24,434 --> 00:27:25,936 Talk to each other. 478 00:27:26,395 --> 00:27:28,689 This is all your fault, you idiots. 479 00:27:30,274 --> 00:27:32,943 I won't calm down! How am I going to talk to my mom now? 480 00:27:33,026 --> 00:27:36,321 She always calls me during recess because of Japan's time zone. 481 00:27:36,405 --> 00:27:38,073 It's a 12-hour difference. 482 00:27:38,156 --> 00:27:41,118 Yes, you would have to time travel. 483 00:27:42,703 --> 00:27:44,413 I know. Talk to your dad. 484 00:27:44,496 --> 00:27:45,581 He's a big deal here. 485 00:27:45,664 --> 00:27:48,417 Wasn't it his firm that donated all the school's computers? 486 00:27:48,500 --> 00:27:49,877 I don't want to have to do that. 487 00:27:49,960 --> 00:27:51,420 But it's for a good cause. 488 00:27:52,087 --> 00:27:53,797 There's no way we can do without our phones. 489 00:27:56,091 --> 00:27:58,677 Poor André. He must be devastated. 490 00:27:58,760 --> 00:28:01,305 Forget him, Lara. You deserve better than that. 491 00:28:01,388 --> 00:28:04,975 - He couldn't care less about you. - It's love. What can I do? 492 00:28:05,058 --> 00:28:06,894 Have a little more love for yourself? 493 00:28:06,977 --> 00:28:08,645 This is why I want nothing to do with it, 494 00:28:08,729 --> 00:28:10,981 because I don't want to become an air-head like you. 495 00:28:17,738 --> 00:28:19,531 Hi, Rafa! What's up? 496 00:28:19,615 --> 00:28:21,116 Everything's smooth. 497 00:28:21,199 --> 00:28:23,952 I need to go on a last-minute trip. 498 00:28:24,036 --> 00:28:25,913 Could you play at a party for me? 499 00:28:26,288 --> 00:28:28,707 - For real? - Yes, for real. 500 00:28:28,999 --> 00:28:31,126 This time, it'll be a great party, I promise. 501 00:28:31,209 --> 00:28:34,212 The money is good, professional equipment, laser harp... 502 00:28:35,047 --> 00:28:36,506 You only have to play until midnight, 503 00:28:36,590 --> 00:28:38,383 which is perfect because you're underage. 504 00:28:38,467 --> 00:28:40,928 Of course, I'm in! Where are you playing? 505 00:28:41,261 --> 00:28:43,722 At a rave, in Recife! 506 00:28:43,805 --> 00:28:46,475 - You're kidding! That's great! - For real! 507 00:28:46,558 --> 00:28:47,392 Are you ready? 508 00:28:47,726 --> 00:28:50,187 You can trust me, Rafa. I am more than ready. 509 00:28:50,270 --> 00:28:52,022 I'm counting on you. Smooth. 510 00:28:52,105 --> 00:28:54,274 I'll text you the address. 511 00:28:54,358 --> 00:28:55,192 Deal. 512 00:28:58,445 --> 00:28:59,571 Hi, Domingos! 513 00:28:59,655 --> 00:29:02,157 Lara, Rafa asked me to play at a party! 514 00:29:02,241 --> 00:29:04,618 There will be a lot of people, a laser harp... 515 00:29:04,701 --> 00:29:07,996 I still don't know where. He's going to text me, but I'm so excited! 516 00:29:09,206 --> 00:29:11,667 Scared of playing? 517 00:29:11,750 --> 00:29:12,960 I'm not easily scared, Lara-- 518 00:29:13,043 --> 00:29:14,711 Ta-da! 519 00:29:15,504 --> 00:29:16,922 What's the matter, girl? 520 00:29:18,090 --> 00:29:19,091 Auntie... 521 00:29:19,591 --> 00:29:21,385 My outfit for tonight's presentation. 522 00:29:21,468 --> 00:29:22,594 Is it ugly? 523 00:29:22,678 --> 00:29:25,138 It's not that it's ugly... 524 00:29:25,389 --> 00:29:26,682 What presentation? 525 00:29:26,765 --> 00:29:29,685 With a group of Bolivians who loved my poems. 526 00:29:30,644 --> 00:29:32,938 - Did they understand them? - I don't understand the question. 527 00:29:33,647 --> 00:29:34,648 Forget it! 528 00:29:34,982 --> 00:29:36,525 Where is it going to be? 529 00:29:36,858 --> 00:29:38,402 At a very chic place. 530 00:29:38,485 --> 00:29:39,736 A clandestine casino. 531 00:29:39,820 --> 00:29:42,823 Auntie, casinos are forbidden. The law says so. 532 00:29:43,115 --> 00:29:46,118 It's forbidden to forbid. Caetano says that. 533 00:29:46,201 --> 00:29:49,162 So, did you like it? Isn't it perfect? 534 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 I amaze myself. 535 00:29:51,081 --> 00:29:53,083 DAD 536 00:29:58,005 --> 00:30:00,007 - Cíntia? - Who else could it be, Dad? 537 00:30:00,882 --> 00:30:03,093 It's been hard to talk to you lately, honey. 538 00:30:04,428 --> 00:30:05,470 Are you there? 539 00:30:05,554 --> 00:30:06,847 I am. What do you want? 540 00:30:06,930 --> 00:30:09,766 To confirm that you are going to the twins' party. 541 00:30:10,434 --> 00:30:12,519 Honey, not all things are simple. 542 00:30:12,602 --> 00:30:15,147 - I know I made a mistake. - OK, I don't want to talk about that. 543 00:30:15,939 --> 00:30:17,774 Dad, I have a problem. 544 00:30:18,317 --> 00:30:19,401 What problem? 545 00:30:19,484 --> 00:30:21,320 They banned cell phones at school. 546 00:30:22,029 --> 00:30:23,613 It makes sense. I think it's great. 547 00:30:24,197 --> 00:30:26,783 It may be great for you, but it sucks for me. 548 00:30:26,867 --> 00:30:28,577 How am I going to speak to Mom in Japan? 549 00:30:28,827 --> 00:30:31,955 Well, I can solve this problem for you, 550 00:30:32,039 --> 00:30:35,083 in the same way that you can go to Gisele and Graziele's party. 551 00:30:35,709 --> 00:30:37,336 I sent you the invitation. Did you get it? 552 00:30:40,756 --> 00:30:43,884 And you said no to your father? I don't believe it! 553 00:30:43,967 --> 00:30:44,885 Of course I did. 554 00:30:44,968 --> 00:30:49,306 Imagine: blackmailed by my own father? That's just what I needed. 555 00:30:49,389 --> 00:30:52,351 And I wouldn't be able to go to that party anyway. 556 00:30:52,434 --> 00:30:53,477 I'm playing at another one. 557 00:31:01,109 --> 00:31:04,571 Hi. My name should be on the service list. I am the DJ. 558 00:31:05,572 --> 00:31:06,531 Cíntia! 559 00:31:08,283 --> 00:31:09,117 Dad? 560 00:31:09,201 --> 00:31:10,202 She's my daughter. 561 00:31:12,871 --> 00:31:14,206 Hi, honey. 562 00:31:15,207 --> 00:31:19,461 I'm so glad you decided to come to your sisters' party. 563 00:31:20,128 --> 00:31:21,213 Right, girls? 564 00:31:22,047 --> 00:31:24,091 And where is your costume? 565 00:31:25,258 --> 00:31:27,552 I... didn't know it was mandatory. 566 00:31:27,928 --> 00:31:30,097 Mandatory? Never. 567 00:31:30,180 --> 00:31:34,184 It would have been considerate of you, but what matters is that you are here. 568 00:31:34,643 --> 00:31:35,644 Right, girls? 569 00:31:36,311 --> 00:31:37,270 Exactly. 570 00:31:39,022 --> 00:31:40,315 I'll help you, honey. 571 00:31:42,651 --> 00:31:44,444 How would I know it was the same party? 572 00:31:44,778 --> 00:31:46,822 By comparing the addresses, daft girl! 573 00:31:46,905 --> 00:31:49,699 I didn't even notice. I was not coming anyway. 574 00:31:49,783 --> 00:31:51,284 If Dad finds out, he'll kill me! 575 00:31:51,368 --> 00:31:53,745 How are you going to play without him noticing? 576 00:31:53,829 --> 00:31:57,165 I had an idea, but I need your help. 577 00:31:59,751 --> 00:32:00,710 Cíntia? 578 00:32:00,794 --> 00:32:02,379 Where were you, honey? 579 00:32:02,462 --> 00:32:05,465 Me? Walking around, admiring the party. It's very nice. 580 00:32:05,715 --> 00:32:06,883 It's horrid! 581 00:32:06,967 --> 00:32:08,677 The DJ still hasn't arrived! 582 00:32:08,760 --> 00:32:10,637 There must be music before Freddy gets here. 583 00:32:10,720 --> 00:32:13,223 Calm down. She must be a little late, that's all. 584 00:32:13,306 --> 00:32:15,308 She? The DJ is a woman? 585 00:32:16,309 --> 00:32:18,061 I'm not sure. That's what I heard. 586 00:32:18,145 --> 00:32:18,979 You heard that where? 587 00:32:19,062 --> 00:32:21,731 There's no need to explain. I found everything out. 588 00:32:22,232 --> 00:32:25,777 The DJ service that was hired belongs to her aunt's boyfriend. 589 00:32:25,861 --> 00:32:28,530 Oh, that irresponsible Rafael. 590 00:32:28,947 --> 00:32:30,699 - I'll call him. - Do that, honey. 591 00:32:30,782 --> 00:32:33,952 It's Freddy! Freddy Prince is here! 592 00:32:35,662 --> 00:32:37,789 Freddy! 593 00:32:38,248 --> 00:32:40,000 Freddy! I am the birthday girl! 594 00:32:40,083 --> 00:32:42,002 - We are! - But I am more! 595 00:32:42,085 --> 00:32:44,004 And I'm Patrícia, their mother. 596 00:32:44,463 --> 00:32:46,173 - I'm your biggest fan! - We are! 597 00:32:46,256 --> 00:32:49,134 - But I am more! - Stop it! 598 00:32:49,217 --> 00:32:51,511 Sorry, but have we met before? 599 00:32:51,595 --> 00:32:54,556 I doubt it. I am too remarkable to be forgotten. 600 00:32:55,056 --> 00:32:58,894 Well, I was Miss Pool Piriri 2004. Maybe that's how you know me? 601 00:32:58,977 --> 00:32:59,936 I don't think so. 602 00:33:00,020 --> 00:33:03,815 I'm a very famous woman, always talked about and photographed. 603 00:33:03,899 --> 00:33:05,108 It could be from anywhere. 604 00:33:05,192 --> 00:33:06,485 Come to your dressing room. 605 00:33:12,908 --> 00:33:14,201 Where are you, auntie? 606 00:33:14,284 --> 00:33:15,702 I need to play! 607 00:33:18,538 --> 00:33:19,372 Auntie! 608 00:33:21,291 --> 00:33:23,084 Why didn't you use the door? 609 00:33:23,168 --> 00:33:25,253 I wasn't invited, damn it! Ouch, my back! 610 00:33:25,337 --> 00:33:26,796 You should have said my name. 611 00:33:26,880 --> 00:33:30,133 Who is going to believe I'm César's 17-year-old daughter? 612 00:33:30,217 --> 00:33:31,843 If you were 18, maybe-- 613 00:33:31,927 --> 00:33:35,013 - Let's go. Did you bring everything? - Yes, I have everything. 614 00:33:35,972 --> 00:33:37,432 And... done! 615 00:33:38,225 --> 00:33:39,476 Now... 616 00:33:39,559 --> 00:33:41,144 Look what I did with your sneakers. 617 00:33:41,228 --> 00:33:43,647 - So cute! - Go big or go home. 618 00:33:50,237 --> 00:33:51,613 The main accessory. 619 00:33:54,533 --> 00:33:56,159 Do you think they'll recognize me? 620 00:33:56,243 --> 00:33:58,119 If no one recognized Superman in glasses, 621 00:33:58,203 --> 00:34:00,497 they won't recognize you in this gorgeous mask. 622 00:34:19,307 --> 00:34:22,602 César! César, the DJ has finally arrived. 623 00:34:22,686 --> 00:34:25,522 Great. I wasn't able to reach that stupid Rafael. 624 00:34:25,605 --> 00:34:28,191 - Out of the coverage area. - Speaking of stupid... 625 00:34:29,109 --> 00:34:32,612 Helena! Did you come with Cíntia, honey? So, what's new? 626 00:34:32,696 --> 00:34:35,323 The only new thing is you being friendly, sweetie. 627 00:34:43,206 --> 00:34:44,874 ♪ Through the misty haze ♪ 628 00:34:44,958 --> 00:34:48,587 ♪ Here I go again, at my own pace ♪ 629 00:34:48,670 --> 00:34:50,672 ♪ I was broken down... ♪ 630 00:34:50,755 --> 00:34:53,341 I want to talk to you about how my daughter is doing. 631 00:34:53,425 --> 00:34:55,677 Later, César. For now, let the girl shine! 632 00:34:55,760 --> 00:34:56,595 Shine where? 633 00:34:57,846 --> 00:34:59,973 At the party. Where else? 634 00:35:00,056 --> 00:35:02,225 This DJ is wonderful! 635 00:35:03,184 --> 00:35:06,354 ♪ For so long, I've been gone ♪ 636 00:35:06,646 --> 00:35:09,608 ♪ Now, I'm back for good ♪ 637 00:35:09,899 --> 00:35:14,195 ♪ Ready to explode ♪ 638 00:35:14,613 --> 00:35:17,157 ♪ All this life inside me ♪ 639 00:35:17,240 --> 00:35:19,451 ♪ I'm ready to go ♪ 640 00:35:19,534 --> 00:35:22,704 Mommy, the DJ needs to play a Freddy Prince song. 641 00:35:22,787 --> 00:35:25,123 - In his honor. - He's here. He'll like it. 642 00:35:25,206 --> 00:35:27,792 You two have a point. I'll talk to her. 643 00:35:32,213 --> 00:35:34,215 ♪ I'm ready to go ♪ 644 00:35:39,179 --> 00:35:42,098 DJ, play a Freddy Prince song. 645 00:35:43,475 --> 00:35:45,894 Freddy Prince, honey. Play one of his songs. 646 00:35:54,736 --> 00:35:58,323 ♪ Let it go, let me love ♪ 647 00:35:58,406 --> 00:36:00,867 ♪ Let it breathe ♪ 648 00:36:01,660 --> 00:36:06,873 ♪ Let my soul and your voice sing ♪ 649 00:36:09,125 --> 00:36:14,047 ♪ Make me happy now ♪ 650 00:36:16,383 --> 00:36:20,512 ♪ Make me happy now... ♪ 651 00:36:20,637 --> 00:36:22,847 Do I really need all of this? Jesus... 652 00:36:22,931 --> 00:36:26,810 Yes, you do. Like a very cute prince. 653 00:36:29,312 --> 00:36:32,691 - Are you listening to this? - Yes, I am. Let me finish, please. 654 00:36:36,069 --> 00:36:37,904 - Who is playing? - No idea. 655 00:36:39,280 --> 00:36:41,116 - I'll go see. - Are you crazy? 656 00:36:41,199 --> 00:36:43,493 If you go out like that, they will attack you. 657 00:36:44,536 --> 00:36:47,247 Put the mask on so you won't be recognized. 658 00:37:04,848 --> 00:37:06,766 What is she doing with Freddy's music? 659 00:37:06,850 --> 00:37:09,728 He will hate it. She's so clueless! 660 00:37:09,811 --> 00:37:10,687 Patrícia... 661 00:37:10,770 --> 00:37:13,732 Mom, look what that DJ is doing to my future husband's song! 662 00:37:13,815 --> 00:37:15,608 - My future husband! - Look in the mirror! 663 00:37:15,692 --> 00:37:18,278 Freddy will think it was my idea, and my life will be over! 664 00:37:18,361 --> 00:37:19,738 What's wrong with her? 665 00:37:19,821 --> 00:37:23,825 ♪ As my soul swells ♪ 666 00:37:24,743 --> 00:37:27,829 ♪ As my love... ♪ 667 00:37:27,912 --> 00:37:29,706 Your costume is very original. 668 00:37:29,789 --> 00:37:32,709 The other girls came as princesses, and you as the Queen of Hearts. 669 00:37:32,792 --> 00:37:34,085 Thanks! 670 00:37:35,962 --> 00:37:37,422 I like your sneakers. 671 00:37:38,047 --> 00:37:40,675 Dude, you should be down there, on the dance floor. 672 00:37:40,759 --> 00:37:44,220 I know. I only wanted to say I loved what you did with Freddy Prince's song. 673 00:37:44,304 --> 00:37:46,639 I had to fix that cheesy song. 674 00:37:48,516 --> 00:37:49,517 Cheesy? 675 00:37:51,436 --> 00:37:53,146 Don't you like Freddy Prince? 676 00:37:53,229 --> 00:37:55,273 I don't dig his mellow ballads. 677 00:37:56,524 --> 00:37:57,358 Mellow? 678 00:37:57,942 --> 00:38:01,571 ♪ I just have skin and sacred vows ♪ 679 00:38:01,654 --> 00:38:05,116 ♪ My heart has wings, they need to fly ♪ 680 00:38:05,200 --> 00:38:08,411 You are the first girl I've met who doesn't dig romantic ballads. 681 00:38:09,329 --> 00:38:11,873 I don't like anything that's not real. 682 00:38:11,956 --> 00:38:13,750 - And what is love? - An illusion. 683 00:38:14,417 --> 00:38:15,251 What? 684 00:38:15,335 --> 00:38:19,589 Love is an illusion that guys like Freddy Prince use to trick girls. 685 00:38:19,672 --> 00:38:20,715 Of course not! 686 00:38:20,799 --> 00:38:23,218 I even believe in love at first sight. 687 00:38:23,301 --> 00:38:25,512 Falling in love with someone just from seeing their face? 688 00:38:25,595 --> 00:38:27,680 Sometimes, you don't even need to look at the face. 689 00:38:29,933 --> 00:38:33,186 Sometimes, what the eye doesn't see, the heart feels. 690 00:38:34,938 --> 00:38:36,397 Isn't it the other way around? 691 00:38:37,023 --> 00:38:38,775 Not every time. 692 00:38:46,908 --> 00:38:49,494 What do you think you're doing? 693 00:38:49,577 --> 00:38:50,829 Freddy Prince is here. 694 00:38:51,287 --> 00:38:53,873 What will he say when he sees you destroying his song? 695 00:38:53,957 --> 00:38:55,875 Destroying? The song is great. 696 00:38:55,959 --> 00:38:57,919 Who cares what you think? 697 00:38:58,837 --> 00:38:59,879 I am Freddy Prince. 698 00:39:01,297 --> 00:39:02,507 Wow! 699 00:39:02,882 --> 00:39:07,971 Only your opinion matters, right? The king of the ball. 700 00:39:10,306 --> 00:39:12,308 Freddy, it's nearly midnight, it's time for your set. 701 00:39:12,392 --> 00:39:13,309 I'm coming. 702 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 What's your name? 703 00:39:15,186 --> 00:39:17,647 Cin... Cinderella. 704 00:39:18,147 --> 00:39:19,858 DJ Cinderella. 705 00:39:19,941 --> 00:39:21,234 Cinderella? 706 00:39:21,317 --> 00:39:23,444 Freddy, it's time! Come on! 707 00:39:23,528 --> 00:39:25,113 It's midnight. I have to go. 708 00:39:50,555 --> 00:39:52,640 Freddy, I love you! 709 00:39:52,932 --> 00:39:55,768 Freddy, I love you! 710 00:39:59,147 --> 00:40:01,691 The moment you all have been waiting for! 711 00:40:01,774 --> 00:40:03,484 It's Freddy! 712 00:40:04,819 --> 00:40:08,656 Welcome my, your, more mine than yours, 713 00:40:08,740 --> 00:40:11,326 Freddy Prince! 714 00:40:17,999 --> 00:40:18,958 Good evening. 715 00:40:23,880 --> 00:40:28,092 ♪ When I find you again some day ♪ 716 00:40:28,635 --> 00:40:32,847 ♪ By chance, dangerously ♪ 717 00:40:33,514 --> 00:40:37,644 ♪ Fate will reveal itself ♪ 718 00:40:38,478 --> 00:40:40,897 ♪ Come with me ♪ 719 00:40:51,115 --> 00:40:53,242 I made a bet with your father that you wouldn't come. 720 00:40:53,326 --> 00:40:55,286 I also thought I wasn't coming. 721 00:40:55,370 --> 00:40:58,706 Parties with you and my father don't bring back good memories. 722 00:40:58,790 --> 00:41:00,875 Why? He's so much better with me. 723 00:41:01,834 --> 00:41:04,879 He has an attentive wife, daughters who respect him... 724 00:41:05,296 --> 00:41:06,214 Daughters? 725 00:41:06,297 --> 00:41:07,882 They love him as a father. 726 00:41:07,966 --> 00:41:11,302 And César also treats them as his own daughters. 727 00:41:11,386 --> 00:41:14,847 - As long as he pays for the parties. - What are you implying, insolent girl? 728 00:41:16,391 --> 00:41:17,684 - César! - Hey. 729 00:41:17,767 --> 00:41:20,019 Honey, I'm very glad you came. 730 00:41:20,103 --> 00:41:23,231 I can't stay much longer, Dad. I have to get up early tomorrow. 731 00:41:23,314 --> 00:41:26,442 What about the concert? Don't you like that Freddy Prince? 732 00:41:26,526 --> 00:41:28,486 Of course she likes him. 733 00:41:28,569 --> 00:41:29,404 That's great. 734 00:41:29,779 --> 00:41:30,863 Honey, I'm taking this off. 735 00:41:30,947 --> 00:41:34,283 - Don't do it. You are so handsome! - It's too much. Excuse me. 736 00:41:42,709 --> 00:41:43,626 Thank you. 737 00:41:44,544 --> 00:41:46,295 It's Freddy! 738 00:41:46,796 --> 00:41:50,591 I always ask a girl from the audience to dance with me. 739 00:41:52,051 --> 00:41:54,804 Today, I want to ask a different girl. 740 00:41:55,722 --> 00:42:00,560 I don't know her face or her name, but I know she has attitude... 741 00:42:01,853 --> 00:42:04,063 strong opinions and... 742 00:42:04,522 --> 00:42:05,565 rhythm. 743 00:42:06,607 --> 00:42:08,609 I call to the stage, DJ Cinderella! 744 00:42:12,864 --> 00:42:13,698 What? 745 00:42:18,161 --> 00:42:21,748 Don't even dare to disguise yourself again and go up there. 746 00:42:21,831 --> 00:42:25,918 If you do, I'll tell your father the masked DJ was you. 747 00:42:26,794 --> 00:42:29,797 Will you risk ending your secret life as a DJ? 748 00:42:30,256 --> 00:42:33,509 A father like César can destroy your freedom, 749 00:42:33,593 --> 00:42:36,304 and without freedom no one is able to dream, honey. 750 00:42:36,387 --> 00:42:37,972 Did you hear that, Cíntia? 751 00:42:38,556 --> 00:42:41,225 - Put the mask on! He's calling you! - Shut up. 752 00:42:41,309 --> 00:42:43,644 - What's going on? - Nothing, honey. 753 00:42:43,728 --> 00:42:47,899 The boy asked the DJ to the stage, but she has gone already, right, Helena? 754 00:42:47,982 --> 00:42:48,900 Huh? 755 00:42:48,983 --> 00:42:50,526 - Yes, she's gone. - Oh, really? 756 00:42:50,610 --> 00:42:52,070 Yes, and we are going as well. 757 00:42:52,153 --> 00:42:54,030 Honey... Wait, honey! 758 00:42:54,113 --> 00:42:57,241 - Let her go, dear. - We didn't even have time to talk. 759 00:42:57,325 --> 00:42:59,368 But look on the bright side. 760 00:43:00,161 --> 00:43:03,498 She and I are beginning to get along. 761 00:43:03,581 --> 00:43:05,625 She must have gone. Resume the concert. 762 00:43:06,125 --> 00:43:08,127 That's not possible. She must be back there. 763 00:43:10,421 --> 00:43:11,714 Just a minute, guys. 764 00:43:16,135 --> 00:43:19,514 Just one moment, guys. Freddy Prince will be right back. 765 00:43:20,014 --> 00:43:21,307 What the...? 766 00:43:29,482 --> 00:43:31,150 So, did you find your runaway princess? 767 00:43:33,861 --> 00:43:35,446 Only her shoe. 768 00:43:40,785 --> 00:43:44,288 ♪ When I find you again some day... ♪ 769 00:43:44,372 --> 00:43:46,207 Lara, turn that off, for God's sake. 770 00:43:46,290 --> 00:43:49,627 I need to concentrate. I need good grades to get my scholarship. 771 00:43:49,710 --> 00:43:51,838 So grumpy! You should be happy. 772 00:43:52,296 --> 00:43:55,049 Didn't you say you crushed it at that party yesterday? 773 00:43:55,133 --> 00:43:58,094 Yes, I did. That's why I need to focus now. 774 00:43:58,177 --> 00:43:59,887 I'm only interested in being a DJ. 775 00:43:59,971 --> 00:44:01,931 This love crap only messes things up. 776 00:44:02,014 --> 00:44:03,641 What love crap? What are you talking about? 777 00:44:04,642 --> 00:44:07,311 Your love for André is what makes you lose your focus. 778 00:44:07,395 --> 00:44:10,064 No, André doesn't make me lose focus. 779 00:44:10,148 --> 00:44:11,858 André is my focus. 780 00:44:11,941 --> 00:44:14,610 And dating has never messed with anyone's life. 781 00:44:14,694 --> 00:44:17,238 Really? My aunt has wasted her time with boyfriends and-- 782 00:44:17,321 --> 00:44:18,072 And what? 783 00:44:18,156 --> 00:44:21,409 Girl, Chicken sang so beautifully today! You should have heard. 784 00:44:21,492 --> 00:44:23,077 Isn't that right, honey? 785 00:44:24,162 --> 00:44:25,663 Are you there, Dog? 786 00:44:25,746 --> 00:44:26,914 Bad Dog! 787 00:44:26,998 --> 00:44:29,542 You run away and then spend all night meowing. 788 00:44:29,625 --> 00:44:32,670 Cíntia, don't forget to feed the Fox, OK? 789 00:44:32,753 --> 00:44:34,505 Eat up, my little Fox. 790 00:44:34,589 --> 00:44:36,591 Kisses. Bye. 791 00:44:37,550 --> 00:44:40,595 See? Her boyfriends made her like that. 792 00:44:46,142 --> 00:44:48,144 Freddy Prince? 793 00:44:48,227 --> 00:44:50,438 Now I remember where I know you from. 794 00:44:50,521 --> 00:44:53,232 I played at this house about two years ago. 795 00:44:53,316 --> 00:44:54,442 Really? 796 00:44:54,525 --> 00:44:58,112 Yes, at a party that didn't end so well. 797 00:44:58,195 --> 00:45:00,364 It ended well for me. 798 00:45:00,448 --> 00:45:02,533 So much so that I live here now 799 00:45:02,617 --> 00:45:04,577 with César and my daughters. 800 00:45:05,036 --> 00:45:07,914 To what do I owe the honor of your visit? 801 00:45:07,997 --> 00:45:12,752 I wanted to know who the DJ was who opened for me yesterday. 802 00:45:14,211 --> 00:45:15,504 I really liked her. 803 00:45:16,714 --> 00:45:17,548 Come with me. 804 00:45:22,303 --> 00:45:23,346 Here. 805 00:45:24,388 --> 00:45:27,433 She was the DJ. My daughter Graziele. 806 00:45:28,225 --> 00:45:29,602 Oh... 807 00:45:30,269 --> 00:45:32,063 I met her when I arrived. 808 00:45:33,564 --> 00:45:34,440 She's pretty. 809 00:45:35,816 --> 00:45:37,443 But she was so different on stage. 810 00:45:37,526 --> 00:45:39,528 She was masked, right? 811 00:45:39,612 --> 00:45:42,323 Right. Sure. 812 00:45:44,033 --> 00:45:48,287 Sorry, I don't want to sound crazy, but... 813 00:45:49,455 --> 00:45:52,583 I felt something really rare for her. 814 00:45:53,000 --> 00:45:53,876 With all due respect. 815 00:45:53,960 --> 00:45:55,962 Aw, I know... 816 00:45:56,045 --> 00:45:58,214 Love is a really rare thing. 817 00:45:58,506 --> 00:46:02,385 Listen, you have her mother's blessing. 818 00:46:02,468 --> 00:46:04,887 You are such a famous guy... 819 00:46:04,971 --> 00:46:08,641 I mean, handsome and romantic. 820 00:46:08,724 --> 00:46:12,144 - The perfect match for Graziele. - She didn't strike me as romantic. 821 00:46:12,853 --> 00:46:14,355 She disguises it. 822 00:46:14,438 --> 00:46:17,483 Sometimes she is rebellious. We quarrel a lot. 823 00:46:17,566 --> 00:46:19,485 I'll tell you why. 824 00:46:19,568 --> 00:46:21,654 Her dream is to be a DJ. 825 00:46:21,737 --> 00:46:25,074 Her stepfather is against it. He doesn't allow it. But I support her. 826 00:46:25,157 --> 00:46:29,245 The mask was my idea. So that her father wouldn't notice. 827 00:46:29,328 --> 00:46:32,039 But she gets nervous, the poor girl. 828 00:46:33,958 --> 00:46:36,627 Well, can I see your daughter? 829 00:46:37,837 --> 00:46:39,088 Oh... 830 00:46:40,089 --> 00:46:42,466 She's not here. Poor thing... 831 00:46:42,550 --> 00:46:45,302 But let's arrange this meeting, OK? 832 00:46:45,886 --> 00:46:47,847 Not here, because of her stepfather. 833 00:46:47,930 --> 00:46:49,015 Where then? When? 834 00:46:49,098 --> 00:46:52,560 Whoa, calm down, mister. Leave it to me. 835 00:46:52,643 --> 00:46:55,021 I'll find a way. I'm great at it. 836 00:46:55,646 --> 00:46:58,190 Let's stay here for a little while longer! 837 00:46:58,274 --> 00:47:00,609 Let's go. Why would I want to watch these brats? 838 00:47:00,943 --> 00:47:02,611 André plays so well. 839 00:47:02,945 --> 00:47:04,530 You are the best player! 840 00:47:04,989 --> 00:47:05,865 I see that. 841 00:47:07,950 --> 00:47:09,952 What's up, beautiful ladies? Enjoying the game? 842 00:47:10,536 --> 00:47:11,871 You have no idea. 843 00:47:11,954 --> 00:47:14,665 I have an invitation for tonight that you can't turn down. 844 00:47:14,749 --> 00:47:17,293 I scored tickets for the Midnight Club. 845 00:47:18,002 --> 00:47:20,254 Wow! Thank you for the invitation, André! 846 00:47:20,337 --> 00:47:23,132 Lara, I've told you a thousand times, I've moved on. 847 00:47:23,924 --> 00:47:28,054 But that doesn't mean we can't be together again one day. 848 00:47:28,387 --> 00:47:29,430 Lara... 849 00:47:29,513 --> 00:47:32,183 I would love to go. I love the resident DJ, but-- 850 00:47:32,266 --> 00:47:33,976 But she won't go alone. 851 00:47:35,102 --> 00:47:37,813 If the four of us go together, she is game, right? 852 00:47:37,897 --> 00:47:39,065 Pick us up at 7 p.m. 853 00:47:39,148 --> 00:47:42,109 It's a date. I'll be at your house at 7 p.m., Cíntia. 854 00:47:42,485 --> 00:47:43,778 Bye, beautiful ladies. 855 00:47:45,613 --> 00:47:49,075 Thank you for saying yes, best friend! 856 00:47:49,158 --> 00:47:51,160 Lara is completely clueless. 857 00:47:51,243 --> 00:47:54,163 I had no way out of it and now I'll have to go with a boy. 858 00:47:54,663 --> 00:47:57,458 On the other hand, the club is awesome, 859 00:47:57,541 --> 00:47:59,877 everybody goes there and the best DJs play there. 860 00:48:02,213 --> 00:48:03,047 Auntie? 861 00:48:04,048 --> 00:48:05,007 Aunt Helena? 862 00:48:05,758 --> 00:48:07,343 Anybody home? Are you OK? 863 00:48:09,220 --> 00:48:12,306 Rafa called and told me not to go meet him in Recife. 864 00:48:13,099 --> 00:48:14,642 This is so weird... 865 00:48:15,059 --> 00:48:16,060 He always wanted me to go. 866 00:48:16,644 --> 00:48:18,771 Maybe he is busy. 867 00:48:18,854 --> 00:48:20,106 I don't know... 868 00:48:20,940 --> 00:48:22,942 He was always crazy about me. What happened? 869 00:48:29,615 --> 00:48:31,450 My dream is to play here! 870 00:48:31,909 --> 00:48:34,870 If I told you my father owns this club, what would you say? 871 00:48:34,954 --> 00:48:35,996 That you're lying. 872 00:48:36,080 --> 00:48:38,749 I know your father and the owner. 873 00:48:38,833 --> 00:48:42,044 I wanted to make your dream come true, even if it's only make believe. 874 00:48:42,128 --> 00:48:44,505 I'll pretend I didn't hear that, OK? 875 00:48:45,881 --> 00:48:47,550 Of course I'm excited, Bê. 876 00:48:48,259 --> 00:48:50,594 I'm going to meet my princess tonight. 877 00:48:50,678 --> 00:48:52,054 Calm down! 878 00:48:52,138 --> 00:48:54,765 There's a limit to being romantic. Don't overdo it. 879 00:48:54,849 --> 00:48:56,767 - You'll see. Just wait. - Right... 880 00:48:57,143 --> 00:48:58,269 I'll get a soda, OK? 881 00:48:59,770 --> 00:49:01,272 Do you want to dance, André? 882 00:49:01,355 --> 00:49:02,648 No, I'm good. 883 00:49:03,023 --> 00:49:05,234 I see. It's because I'm a bad dancer, right? 884 00:49:05,317 --> 00:49:07,111 No, I'm not in the mood. 885 00:49:07,194 --> 00:49:10,030 To dance? Let's talk then. I also like it better. 886 00:49:10,114 --> 00:49:11,866 I'm not in the mood to do anything. 887 00:49:11,949 --> 00:49:14,118 That's fine. I'll do nothing with you. 888 00:49:17,121 --> 00:49:19,665 You have such a beautiful smile, you know that? 889 00:49:19,748 --> 00:49:24,128 Lara, I'll tell you what. Get us a soda, and I'll be right back, OK? 890 00:49:30,968 --> 00:49:33,053 Hi. Two sodas, please. 891 00:49:33,637 --> 00:49:35,222 - Here you go. - Thanks. 892 00:49:37,892 --> 00:49:40,311 Sorry. I'm sorry. I'll get another one for you. 893 00:49:41,604 --> 00:49:45,065 Wait a minute, aren't you Belinha from the internet? I follow your channel! 894 00:49:45,149 --> 00:49:46,442 How exciting! 895 00:49:46,525 --> 00:49:48,319 A follower! What's your name? 896 00:49:48,402 --> 00:49:49,236 Lara. 897 00:49:50,070 --> 00:49:52,114 - Nice to meet you. - You too, Lara. 898 00:49:52,531 --> 00:49:55,284 Do you agree when I say that women from our generation 899 00:49:55,367 --> 00:49:58,370 should value themselves and have self-esteem? 900 00:49:58,454 --> 00:50:00,706 Of course. I totally agree. 901 00:50:00,789 --> 00:50:04,001 I think that you, as a public figure, need to open our eyes. 902 00:50:04,084 --> 00:50:05,377 That's good to know. 903 00:50:05,794 --> 00:50:09,840 Sorry, but I couldn't help listening to you talking to that boy. 904 00:50:10,549 --> 00:50:12,051 Oh, that's André. 905 00:50:12,134 --> 00:50:13,344 I love him. 906 00:50:13,427 --> 00:50:16,096 And, deep down, I know he loves me as well. 907 00:50:16,180 --> 00:50:18,599 Alright, but deep down do you love yourself? 908 00:50:19,141 --> 00:50:20,976 - I don't get it. - Yes, you do. 909 00:50:21,060 --> 00:50:23,479 But relax. It's just a tip. 910 00:50:23,562 --> 00:50:26,232 Do you want one or two sodas? 911 00:50:27,483 --> 00:50:29,151 Two, please. 912 00:50:30,653 --> 00:50:31,487 Two. 913 00:50:32,363 --> 00:50:35,824 Look who I brought to you. 914 00:50:37,117 --> 00:50:40,037 I'm sure you two were made for each other. 915 00:50:41,747 --> 00:50:43,624 Gisele, go take a walk. Go now. 916 00:50:44,708 --> 00:50:46,043 So it was you? 917 00:50:46,794 --> 00:50:49,380 I haven't been able to stop thinking about you since the party. 918 00:50:49,797 --> 00:50:53,050 Me neither. I'm your biggest fan. 919 00:50:53,550 --> 00:50:56,262 Don't you think my music is cheesy? 920 00:50:56,345 --> 00:50:58,305 Who would be stupid enough to think that? 921 00:50:58,764 --> 00:50:59,640 You. 922 00:51:00,057 --> 00:51:03,143 Besides me, of course. But I was just playing hard to get. 923 00:51:03,644 --> 00:51:05,145 I'm a huge fan. 924 00:51:05,229 --> 00:51:06,522 Do you have a map? 925 00:51:06,605 --> 00:51:09,942 A map? What for, dude? 926 00:51:10,025 --> 00:51:11,986 Because I'm lost in the twinkle in your eyes. 927 00:51:12,444 --> 00:51:13,779 Oh... 928 00:51:14,196 --> 00:51:15,864 So creative... 929 00:51:15,948 --> 00:51:16,782 Not. 930 00:51:16,865 --> 00:51:19,827 - Tell me more about yourself. - What do you mean? 931 00:51:19,910 --> 00:51:21,412 The things you like... 932 00:51:21,495 --> 00:51:24,707 Oh, that's easy. I like you a lot! I'm your biggest fan! 933 00:51:26,000 --> 00:51:28,919 Did you know I'm setting up an organ donation campaign? 934 00:51:29,003 --> 00:51:29,962 Really? 935 00:51:30,462 --> 00:51:33,007 That's great! You surprised me. 936 00:51:33,090 --> 00:51:35,092 Do you want to donate your heart to me? 937 00:51:36,343 --> 00:51:38,304 Babe, what can I do? 938 00:51:38,387 --> 00:51:40,764 You're not a psychiatrist, but you've messed with my head. 939 00:51:40,848 --> 00:51:43,475 Oh, no! That does it. Excuse me. 940 00:51:45,853 --> 00:51:48,772 Are you sure it was you deejaying at the party? 941 00:51:48,856 --> 00:51:53,068 Of course. I am and will always be anyone you want! 942 00:51:53,527 --> 00:51:55,529 I am your biggest fan. 943 00:51:56,780 --> 00:51:58,032 Hi, how are you? 944 00:51:58,615 --> 00:52:00,367 - Do you have a map? - A map? 945 00:52:00,451 --> 00:52:02,453 Because I'm lost in the twinkle in your eyes. 946 00:52:03,370 --> 00:52:04,955 Wow, how original. 947 00:52:05,497 --> 00:52:06,332 I loved it. 948 00:52:06,415 --> 00:52:08,167 Give me just a minute. 949 00:52:08,917 --> 00:52:10,210 There's something wrong. 950 00:52:10,294 --> 00:52:12,629 - It's not her. - Mom, what's happening? What do I do? 951 00:52:12,713 --> 00:52:14,757 Go there and kiss him right now. 952 00:52:25,642 --> 00:52:27,728 Oh, no! Not again! 953 00:52:27,811 --> 00:52:29,146 André's soda! 954 00:52:29,813 --> 00:52:31,440 Where is he, by the way? 955 00:52:34,318 --> 00:52:36,111 Lara, let's get out of here. 956 00:52:42,534 --> 00:52:45,996 - Why did you do that? - Because I am you biggest fan. 957 00:52:47,331 --> 00:52:50,459 It's not possible that he didn't believe I'm not her! 958 00:52:50,542 --> 00:52:52,086 But you aren't, silly! 959 00:52:52,503 --> 00:52:54,296 - Yes, I am! You are jealous! - You're not! 960 00:52:54,380 --> 00:52:57,466 Shut up! Neither of you is somebody. Only I am! 961 00:52:58,592 --> 00:53:02,721 Honey, we'll find a way to make Freddy believe 962 00:53:02,805 --> 00:53:04,681 that you are his beloved DJ, OK? 963 00:53:05,265 --> 00:53:07,226 I still don't know how, but I'll find out. 964 00:53:07,309 --> 00:53:09,478 If I don't date Freddy, I'll die! 965 00:53:10,729 --> 00:53:11,939 Do you promise? 966 00:53:13,148 --> 00:53:15,776 Stop it. That boy will be yours, OK? 967 00:53:15,859 --> 00:53:17,736 And this is a promise. 968 00:53:18,237 --> 00:53:21,156 I think it must be her, Freddy. Think about it. 969 00:53:21,698 --> 00:53:23,075 It was her birthday, 970 00:53:23,158 --> 00:53:26,537 she wanted to pose as DJ without her parents noticing... 971 00:53:26,954 --> 00:53:29,957 So she wore a mask. It makes perfect sense. 972 00:53:30,541 --> 00:53:32,376 Was the kiss that bad? 973 00:53:32,459 --> 00:53:34,753 No, it's not that. It's just... 974 00:53:35,212 --> 00:53:37,840 I just wanted to be sure it's her, you know? 975 00:53:37,923 --> 00:53:39,550 How can I be sure? 976 00:53:40,801 --> 00:53:45,722 The same way the prince was sure it was Cinderella. 977 00:53:47,933 --> 00:53:50,769 ♪ Lost in distractions ♪ 978 00:53:52,187 --> 00:53:54,356 ♪ Feeling the breeze ♪ 979 00:53:54,440 --> 00:54:01,071 ♪ Blowing a name I can't understand ♪ 980 00:54:01,905 --> 00:54:05,826 ♪ I imagine only you… ♪ 981 00:54:06,243 --> 00:54:08,829 Rafa, are you back from your trip? 982 00:54:08,912 --> 00:54:10,581 - How was it? - Smooth. 983 00:54:11,748 --> 00:54:13,041 But I'm... 984 00:54:13,667 --> 00:54:14,501 leaving. 985 00:54:15,252 --> 00:54:16,295 Like, for good. 986 00:54:16,920 --> 00:54:18,046 I came to say goodbye. 987 00:54:18,505 --> 00:54:19,590 What do you mean? 988 00:54:19,965 --> 00:54:21,550 Have you and aunt Helena...? 989 00:54:22,593 --> 00:54:24,094 Is it what I'm thinking? 990 00:54:28,223 --> 00:54:30,184 But I have good news for you. 991 00:54:31,143 --> 00:54:33,312 I got you a gig at the Midnight Club. 992 00:54:34,229 --> 00:54:37,691 You're kidding! My God, Rafa, I can't thank you enough! 993 00:54:37,983 --> 00:54:40,611 It will be a major plus on my resumé for the scholarship! 994 00:54:40,694 --> 00:54:43,780 It's to compensate for the mess I made with your father's party. 995 00:54:43,864 --> 00:54:46,325 That was bad, I'm sorry. I didn't even realize. 996 00:54:46,783 --> 00:54:48,994 - You know sometimes I'm a bit-- - Slow. 997 00:54:50,078 --> 00:54:51,246 I was going to say busy. 998 00:54:51,663 --> 00:54:53,332 But, OK, slow also fits. 999 00:54:56,043 --> 00:54:57,085 Take care of her. 1000 00:55:18,482 --> 00:55:19,316 Hello? 1001 00:55:19,608 --> 00:55:23,070 Rafael? You don't know me, my name is Suelen. 1002 00:55:23,153 --> 00:55:23,987 Smooth. 1003 00:55:24,071 --> 00:55:26,698 No, not Smooth. Suelen. 1004 00:55:27,115 --> 00:55:32,663 Anyway, I took my daughter to a party, and she loved the DJ. 1005 00:55:33,205 --> 00:55:35,749 The owners of the house gave me your number. 1006 00:55:35,832 --> 00:55:36,667 Smooth. 1007 00:55:36,750 --> 00:55:39,169 It's not Smooth, honey, it's Suelen. 1008 00:55:39,545 --> 00:55:40,379 Anyway... 1009 00:55:41,129 --> 00:55:44,341 I would really like to know where that DJ is playing next. 1010 00:55:44,675 --> 00:55:46,635 Cíntia? She rocks, right? 1011 00:55:47,302 --> 00:55:50,222 She's playing from next week onwards at the Midnight Club. 1012 00:55:50,305 --> 00:55:52,724 - But it's not for long. - Why? 1013 00:55:52,808 --> 00:55:55,894 Because she's the best. She's going to study in London. 1014 00:55:56,645 --> 00:55:58,981 And you'll have to go there to see her play, smooth? 1015 00:55:59,064 --> 00:56:04,278 More than smooth, honey. That's silky, very interesting... 1016 00:56:04,361 --> 00:56:06,154 London, really? 1017 00:56:06,238 --> 00:56:07,739 Tell me more about that. 1018 00:56:19,960 --> 00:56:21,628 So cute! 1019 00:56:22,421 --> 00:56:23,463 Rafa got tired. 1020 00:56:24,798 --> 00:56:27,843 He always wanted a serious relationship and I never allowed it. 1021 00:56:28,594 --> 00:56:30,596 Another woman wanted it, for sure. 1022 00:56:31,138 --> 00:56:35,142 - Love also gets tired of waiting, Cíntia. - Don't be sad, auntie. 1023 00:56:35,767 --> 00:56:37,769 - Did he give you this one? - Yes. 1024 00:56:39,521 --> 00:56:42,899 Since I always name my pets after my exes, 1025 00:56:42,983 --> 00:56:44,109 I'm going to name this one-- 1026 00:56:44,192 --> 00:56:46,862 DJ. It's a great name to remember Rafa by. 1027 00:56:47,529 --> 00:56:49,031 I have a better one for him: 1028 00:56:50,282 --> 00:56:51,158 Love. 1029 00:56:55,871 --> 00:56:56,705 Love. 1030 00:56:57,289 --> 00:57:00,917 Those who know me or listen to my work know that love guides me. 1031 00:57:01,543 --> 00:57:05,464 So I'm here, at Belinha's Channel, she's my childhood friend, 1032 00:57:05,547 --> 00:57:06,632 to leave a message: 1033 00:57:07,299 --> 00:57:08,508 DJ Cinderella, 1034 00:57:10,385 --> 00:57:11,720 I couldn't even say goodbye. 1035 00:57:11,803 --> 00:57:14,848 You really disappeared when the clock struck 12. 1036 00:57:15,766 --> 00:57:18,685 I hope you had time to listen to my music and appreciate it 1037 00:57:19,186 --> 00:57:20,437 as much as I appreciated yours. 1038 00:57:22,189 --> 00:57:24,358 I have one of your crystal shoes, 1039 00:57:24,858 --> 00:57:26,443 but I'll only deliver it in person. 1040 00:57:27,027 --> 00:57:29,112 Bring the other one to complete the pair. 1041 00:57:29,446 --> 00:57:32,783 At 2 p.m. on the 7th, at Rock Castle, 1042 00:57:33,283 --> 00:57:34,534 where we met. 1043 00:57:35,160 --> 00:57:37,371 Admit it. You are DJ Cinderella, aren't you? 1044 00:57:37,454 --> 00:57:38,830 Be quiet! 1045 00:57:38,914 --> 00:57:41,124 I want to scream because I'm angry! 1046 00:57:41,208 --> 00:57:44,336 My best friend is dating Freddy Prince and I knew nothing about it! 1047 00:57:44,419 --> 00:57:46,129 I'm not dating him. Are you nuts? 1048 00:57:46,213 --> 00:57:49,341 He doesn't even know who I am. I saw him kissing another girl. 1049 00:57:49,424 --> 00:57:50,842 That doesn't make sense. 1050 00:57:50,926 --> 00:57:53,929 If he was with someone else, he wouldn't post that video. 1051 00:57:54,012 --> 00:57:55,722 You can see it in his face. 1052 00:57:55,806 --> 00:57:58,809 It's the same look André gives me in gym class. 1053 00:57:58,892 --> 00:58:01,979 Really? If I was unsure, I'm not anymore. 1054 00:58:02,062 --> 00:58:04,940 Listen, I don't want anyone to know about this, or... 1055 00:58:05,023 --> 00:58:06,733 Or what, heart of stone? 1056 00:58:07,109 --> 00:58:09,861 - Or I'll tell André you have gingivitis. - How gross! 1057 00:58:09,945 --> 00:58:10,779 Cíntia? 1058 00:58:11,780 --> 00:58:15,033 Can we have a word? It's about a talk I had with your father. 1059 00:58:15,409 --> 00:58:18,787 Honey, it's hard to believe your father did that. 1060 00:58:18,870 --> 00:58:22,165 Great, isn't it, Mom? They made an exception just for me. 1061 00:58:22,249 --> 00:58:24,126 But I can't be with the other students. 1062 00:58:24,209 --> 00:58:26,253 That's great, honey! 1063 00:58:26,670 --> 00:58:28,588 About what you told me, 1064 00:58:28,672 --> 00:58:31,925 I think it's great that you are chasing your dreams, truly. 1065 00:58:32,009 --> 00:58:33,844 But you shouldn't hide from love. 1066 00:58:33,927 --> 00:58:37,639 Mom, love only brings disillusion. Why would I risk it? 1067 00:58:37,723 --> 00:58:41,935 Love is a risk, and at your age you should take risks, honey. 1068 00:58:42,019 --> 00:58:46,273 My marriage to your father didn't work out, but I don't regret it. 1069 00:58:46,940 --> 00:58:51,528 Our love brought me a lot of happiness. And you are the greatest of them all. 1070 00:59:03,248 --> 00:59:04,750 Are you crazy? Want to kill me? 1071 00:59:04,833 --> 00:59:07,502 Stop exaggerating. I'm not a witch from a children's play. 1072 00:59:08,295 --> 00:59:09,212 I come in peace. 1073 00:59:09,671 --> 00:59:12,174 White flag. Can we talk? 1074 00:59:14,509 --> 00:59:16,845 You don't need to treat me as your enemy. 1075 00:59:16,928 --> 00:59:19,389 That's enough. You've done that for the last two years. 1076 00:59:19,473 --> 00:59:22,267 - Don't I have my reasons? - As I have mine. 1077 00:59:22,350 --> 00:59:23,977 But that's beside the point. 1078 00:59:24,436 --> 00:59:25,896 The point is that I can help you, 1079 00:59:26,396 --> 00:59:30,192 the same way I can accidentally tell your father 1080 00:59:30,275 --> 00:59:32,110 about your gig at the club. 1081 00:59:32,444 --> 00:59:33,487 How do you know about that? 1082 00:59:34,154 --> 00:59:35,197 I have my ways. 1083 00:59:35,781 --> 00:59:38,575 But if I know about it, does that change anything? No. 1084 00:59:38,658 --> 00:59:40,202 But if your father finds out... 1085 00:59:40,452 --> 00:59:42,579 And you will make sure he finds out, obviously. 1086 00:59:42,913 --> 00:59:43,955 Not at all. 1087 00:59:44,039 --> 00:59:46,041 He may end up agreeing to it. 1088 00:59:46,124 --> 00:59:48,210 My father would never accept me being a DJ. 1089 00:59:48,293 --> 00:59:50,629 Just like he would never leave your mother, 1090 00:59:50,921 --> 00:59:52,923 and never let you live here. 1091 00:59:53,507 --> 00:59:57,094 That's the power a woman has over a man in love. 1092 00:59:58,303 --> 00:59:59,721 Get to the point, Patrícia. 1093 01:00:00,430 --> 01:00:02,432 My family. That's what matters. 1094 01:00:02,974 --> 01:00:06,269 I want peace, Cíntia. Even with you, honey. 1095 01:00:07,020 --> 01:00:08,605 And I can get it. 1096 01:00:09,523 --> 01:00:12,859 - But peace has its price, of course. - I knew it. 1097 01:00:13,819 --> 01:00:16,321 I want the shoe you wore at the party. 1098 01:00:17,489 --> 01:00:19,032 I get it now. 1099 01:00:19,116 --> 01:00:21,409 You want Graziele to say that she was the DJ at the party. 1100 01:00:23,078 --> 01:00:25,372 I've always found you unbearable, did you know that? 1101 01:00:25,789 --> 01:00:28,208 But I never thought you were so smart. 1102 01:00:29,334 --> 01:00:32,003 Unfortunately, Graziele isn't as smart as you. 1103 01:00:32,379 --> 01:00:34,923 - That boy is her big chance. - Say what? 1104 01:00:35,465 --> 01:00:37,467 And you must admit, he is not the right guy for you. 1105 01:00:37,551 --> 01:00:40,929 - There's no way of knowing that. - Oh, but of course there is. 1106 01:00:41,304 --> 01:00:44,474 What do you think a boy like him would do to your life? 1107 01:00:44,558 --> 01:00:46,685 He would only be in the way of your goals. 1108 01:00:47,144 --> 01:00:48,979 Because that's what love does, honey. 1109 01:00:49,437 --> 01:00:50,564 It blinds you. 1110 01:00:51,398 --> 01:00:54,442 You have your mother as an example, don't you agree? 1111 01:01:19,759 --> 01:01:21,970 Here. Isn't this what you wanted? 1112 01:01:22,846 --> 01:01:24,764 I knew you were smart. 1113 01:01:26,016 --> 01:01:29,436 No need to hide anymore, Helena. I'm going. 1114 01:01:29,519 --> 01:01:32,063 Go away, you vulture! 1115 01:01:33,940 --> 01:01:37,235 Cíntia, did you really give the shoe to Patrícia? 1116 01:01:38,528 --> 01:01:41,031 She took the wrong shoe, auntie. 1117 01:01:41,114 --> 01:01:44,492 So you can play tonight without that voodoo blackmailing you, 1118 01:01:44,576 --> 01:01:46,870 and tomorrow you have your chance with the boy! 1119 01:01:46,953 --> 01:01:49,039 Great! What a brilliant idea! 1120 01:01:49,122 --> 01:01:51,124 To tell you the truth, it wasn't my idea. 1121 01:01:51,416 --> 01:01:52,292 Whose idea was it? 1122 01:01:52,834 --> 01:01:53,668 It was Love's. 1123 01:01:55,420 --> 01:01:57,714 My cutie pie! Come here. 1124 01:02:19,236 --> 01:02:20,695 That DJ is underaged! 1125 01:02:21,404 --> 01:02:23,073 I am her father. 1126 01:02:23,198 --> 01:02:25,033 And I demand she stops playing immediately! 1127 01:02:25,116 --> 01:02:26,284 Dad, don't do that, please! 1128 01:02:26,618 --> 01:02:28,245 He already did, honey. 1129 01:02:31,581 --> 01:02:32,415 Let's go. 1130 01:02:37,420 --> 01:02:39,506 ♪ So close, too far ♪ 1131 01:02:39,589 --> 01:02:41,549 ♪ Wherever you are... ♪ 1132 01:02:41,633 --> 01:02:44,594 You're not working at night again, like a delinquent. 1133 01:02:44,678 --> 01:02:47,681 This is the work of Helena and that stupid boyfriend of hers. 1134 01:02:47,764 --> 01:02:51,601 Of course it is. That's why, from now on, you're going to live with us. 1135 01:02:51,685 --> 01:02:54,020 You can't force me! I'll run away! 1136 01:02:54,104 --> 01:02:55,146 Just try it. 1137 01:02:55,230 --> 01:02:59,484 I'll report your aunt and that dumb Rafael for child exploitation. 1138 01:03:00,193 --> 01:03:01,987 Is that what you want? Is it? 1139 01:03:02,070 --> 01:03:03,363 ♪ We could have been ♪ 1140 01:03:03,446 --> 01:03:05,323 ♪ All of our dreams ♪ 1141 01:03:05,407 --> 01:03:08,535 ♪ But maybe a dream is just a dream ♪ 1142 01:03:09,411 --> 01:03:11,288 ♪ Please, don't try to reach me ♪ 1143 01:03:11,371 --> 01:03:13,081 ♪ I have nothing to say ♪ 1144 01:03:13,164 --> 01:03:16,751 ♪ But maybe it's better that way ♪ 1145 01:03:25,552 --> 01:03:28,680 This is your new bedroom, Cíntia. 1146 01:03:28,763 --> 01:03:31,099 It's plain like this because of renovations, 1147 01:03:31,182 --> 01:03:32,559 but Patrícia will tidy it up. 1148 01:03:32,642 --> 01:03:33,476 Of course. 1149 01:03:33,810 --> 01:03:36,521 I'm very happy that you are back living with us. 1150 01:03:37,272 --> 01:03:39,316 From now on, you'll have a father who is around. 1151 01:03:39,399 --> 01:03:41,568 - When is your trip, honey? - Tomorrow morning. 1152 01:03:42,027 --> 01:03:43,111 But I'll be back soon. 1153 01:03:43,695 --> 01:03:44,529 I mean... 1154 01:03:45,613 --> 01:03:46,656 Anyway... 1155 01:03:49,284 --> 01:03:50,660 The linens are in the closet. 1156 01:03:51,202 --> 01:03:52,287 Why did you do it? 1157 01:03:52,370 --> 01:03:54,831 It wasn't to get you living here, you can be sure of that. 1158 01:03:55,915 --> 01:03:57,667 A miscalculation. It happens. 1159 01:03:57,751 --> 01:03:59,294 So why take Dad to the club? 1160 01:03:59,377 --> 01:04:01,379 Because I couldn't risk Freddy finding you. 1161 01:04:02,297 --> 01:04:03,840 You are very insolent. 1162 01:04:03,923 --> 01:04:05,175 I knew you would be with him. 1163 01:04:06,051 --> 01:04:10,430 Tomorrow, he will be convinced that Graziele was the masked DJ. 1164 01:04:10,930 --> 01:04:13,767 I'll tell my father everything. He will believe me, wait and see. 1165 01:04:14,100 --> 01:04:15,060 Let's bet on it. 1166 01:04:15,393 --> 01:04:17,354 Let's bet on who has the most power. 1167 01:04:18,229 --> 01:04:21,107 I'll bet, let's see, two reais. 1168 01:04:21,191 --> 01:04:23,068 What do you say? Are you in? 1169 01:04:25,445 --> 01:04:26,988 What are you doing? Stop it! 1170 01:04:28,198 --> 01:04:29,074 César! 1171 01:04:29,157 --> 01:04:31,201 Stop screaming! Are you nuts? 1172 01:04:31,284 --> 01:04:32,702 - What are you doing? - César! 1173 01:04:32,786 --> 01:04:36,331 - What's happening? What is this? - César! 1174 01:04:36,414 --> 01:04:39,167 I only asked Cíntia if I could call her "daughter." 1175 01:04:39,250 --> 01:04:41,628 I just wanted another daughter, and she attacked me. 1176 01:04:41,711 --> 01:04:44,297 Dad, I didn't attack her! I didn't do anything! 1177 01:04:44,589 --> 01:04:45,423 Enough! 1178 01:04:45,507 --> 01:04:47,675 - Apologize to Patrícia. - Never! 1179 01:04:47,759 --> 01:04:49,594 You have crossed the last line! 1180 01:04:49,677 --> 01:04:51,554 You are grounded! 1181 01:04:51,638 --> 01:04:54,891 You'll only leave to go to school. And that's until your graduation. 1182 01:04:57,185 --> 01:04:58,395 You're ridiculous. 1183 01:05:04,776 --> 01:05:05,610 Psst. 1184 01:05:06,528 --> 01:05:07,987 You owe me two reais. 1185 01:05:11,533 --> 01:05:12,909 Attention! 1186 01:05:12,992 --> 01:05:15,578 Calm down, people! 1187 01:05:16,246 --> 01:05:20,875 Attention, Freddilets, Freddilovers, Freddegunds... 1188 01:05:20,959 --> 01:05:22,252 Control yourselves. 1189 01:05:22,335 --> 01:05:26,005 Freddy is in there watching my live feed, 1190 01:05:26,089 --> 01:05:31,761 and when I identify the right shoe, I will take the princess to him, OK? 1191 01:05:34,055 --> 01:05:34,973 Come! 1192 01:05:36,433 --> 01:05:38,143 It's a major commotion. 1193 01:05:38,226 --> 01:05:39,853 Don't cut the line, lady. 1194 01:05:39,936 --> 01:05:41,229 I have priority. 1195 01:05:44,566 --> 01:05:46,693 If Prince is still unsure, 1196 01:05:46,776 --> 01:05:48,945 here is the proof that my daughter was the DJ. 1197 01:05:49,028 --> 01:05:50,280 - Come here. - Come, honey. 1198 01:05:50,363 --> 01:05:51,739 Gorgeous people, 1199 01:05:51,823 --> 01:05:55,869 this lady is the host of the party where Freddy met the masked DJ. 1200 01:05:55,952 --> 01:05:58,496 If anyone knows her identity, it's this woman. 1201 01:05:58,580 --> 01:06:01,166 So, I'm sorry, but she has priority. 1202 01:06:01,249 --> 01:06:02,667 But we've been waiting for hours! 1203 01:06:03,418 --> 01:06:04,711 Let's go. 1204 01:06:05,211 --> 01:06:06,546 Just a minute. 1205 01:06:06,629 --> 01:06:09,174 The moment of truth has arrived. 1206 01:06:09,841 --> 01:06:13,261 After you doubted that my daughter was telling the truth, 1207 01:06:13,344 --> 01:06:17,599 I thought hard about whether she should be subjected to this. 1208 01:06:17,682 --> 01:06:20,435 But her love moved me, 1209 01:06:20,518 --> 01:06:23,354 and I thought you deserved a second chance. 1210 01:06:24,063 --> 01:06:25,023 Here it is. 1211 01:06:25,607 --> 01:06:26,649 It's time, people. 1212 01:06:29,402 --> 01:06:31,446 - You're joking, right? - What do you mean? 1213 01:06:32,614 --> 01:06:34,073 - This is the shoe. - It's not. 1214 01:06:34,157 --> 01:06:36,534 Of course it is. I organized the party, I know. 1215 01:06:36,826 --> 01:06:37,952 It's a trick. 1216 01:06:38,036 --> 01:06:38,912 Tell him, Graziele. 1217 01:06:38,995 --> 01:06:40,955 Freddy, I am your biggest fan! 1218 01:06:41,998 --> 01:06:45,752 OK, maybe I mixed them up. She has so many shoes, you have no idea. 1219 01:06:46,169 --> 01:06:48,254 And what's up with this obsession with shoes? 1220 01:06:48,338 --> 01:06:51,049 For God's sake... Graziele is a wonderful girl. 1221 01:06:51,132 --> 01:06:53,885 She sings like a nightingale. Sing for him, honey. 1222 01:06:55,178 --> 01:06:58,431 ♪ When I find you again some day ♪ 1223 01:06:58,640 --> 01:07:02,143 ♪ By chance, infinitely ♪ 1224 01:07:02,227 --> 01:07:03,770 Oh, my God... 1225 01:07:03,853 --> 01:07:06,689 ♪ Fate will reveal itself ♪ 1226 01:07:06,773 --> 01:07:08,149 ♪ Come with me ♪ 1227 01:07:08,650 --> 01:07:10,276 ♪ I'll say good morning ♪ 1228 01:07:10,360 --> 01:07:12,820 That's fine, that's fine! Thank you. 1229 01:07:12,904 --> 01:07:13,780 OK? 1230 01:07:14,322 --> 01:07:16,157 - Sorry, Freddy, but-- - I know. 1231 01:07:16,241 --> 01:07:18,243 You are my biggest fan. I got that. 1232 01:07:18,952 --> 01:07:20,870 I always wrote about love, and... 1233 01:07:22,080 --> 01:07:24,457 As much as I disapprove of what you did, 1234 01:07:25,041 --> 01:07:28,670 now that I know what it is to be in love, I understand you better. 1235 01:07:28,753 --> 01:07:31,172 Aw! 1236 01:07:31,256 --> 01:07:32,090 So cute! 1237 01:07:35,885 --> 01:07:38,221 Let go, Graziele. Let go. Come here. 1238 01:07:41,140 --> 01:07:43,893 And I'm sorry, but I need to find my princess. 1239 01:07:44,394 --> 01:07:45,853 Freddy, you will regret this. 1240 01:07:45,937 --> 01:07:47,814 - Wow... - Let it go, Mom. It's over. 1241 01:07:47,897 --> 01:07:50,441 It's over for you. For me, it has just started. 1242 01:07:50,525 --> 01:07:52,902 Isn't revenge a dish best served cold? So be it. 1243 01:07:53,444 --> 01:07:56,155 That was exciting, people! 1244 01:07:56,781 --> 01:07:58,032 What do you say, Freddy? 1245 01:07:58,575 --> 01:07:59,492 She didn't show up. 1246 01:08:18,094 --> 01:08:19,470 Oh, my God! 1247 01:08:19,554 --> 01:08:21,806 That's enough, Lara. Let me go. 1248 01:08:24,267 --> 01:08:25,810 Hey, bestie, listen to this. 1249 01:08:25,893 --> 01:08:28,813 André is taking me to the prom. You know what this means? 1250 01:08:28,896 --> 01:08:30,523 That he ran out of options? 1251 01:08:30,607 --> 01:08:33,109 No, that he loves me. I've always known. 1252 01:08:33,192 --> 01:08:35,361 Good for you, then. 1253 01:08:36,404 --> 01:08:38,448 Hey, girl, cheer up! 1254 01:08:38,531 --> 01:08:39,907 I saw on Belinha's Channel 1255 01:08:39,991 --> 01:08:42,535 that Freddy is going on tour and will be away for a long time. 1256 01:08:42,619 --> 01:08:44,412 Is that supposed to cheer me up? 1257 01:08:44,495 --> 01:08:48,875 No! Before that, he is playing one last gig at our prom, 1258 01:08:48,958 --> 01:08:51,586 which means you still have a chance, silly. 1259 01:08:51,669 --> 01:08:52,712 Is this for real? 1260 01:08:52,795 --> 01:08:54,172 Totally for real. 1261 01:08:54,255 --> 01:08:56,382 But I think you shouldn't wait for the party. 1262 01:08:56,466 --> 01:08:58,593 Go to him and put an end to this mess. 1263 01:08:58,676 --> 01:09:00,386 Did you forget I'm grounded? 1264 01:09:00,470 --> 01:09:03,723 I only leave school to go home. They even took away my phone. 1265 01:09:04,682 --> 01:09:08,311 At least I saw Patrícia embarrassing herself with the wrong shoe. 1266 01:09:08,895 --> 01:09:11,439 And do you think she's going to go easy on you after that? 1267 01:09:11,522 --> 01:09:14,067 Be prepared for the worse. 1268 01:09:14,442 --> 01:09:16,819 What else she can do to me? 1269 01:09:20,823 --> 01:09:21,658 Hello? 1270 01:09:22,992 --> 01:09:24,869 Hi, honey. How are you? 1271 01:09:27,413 --> 01:09:28,247 Really? 1272 01:09:28,331 --> 01:09:34,504 That's right. César decided to donate more computers to the school. 1273 01:09:34,587 --> 01:09:36,339 I also loved the idea. 1274 01:09:36,422 --> 01:09:39,967 When can I send the IT guy to install the software? 1275 01:09:40,051 --> 01:09:42,470 - I'm almost done. - That's great. 1276 01:09:42,887 --> 01:09:44,639 Will you excuse me for a moment? 1277 01:09:44,722 --> 01:09:46,015 - Sure. - Thank you. 1278 01:09:56,150 --> 01:09:57,360 Hello, Mrs. Patrícia? 1279 01:09:58,069 --> 01:09:59,070 It's all done. 1280 01:09:59,445 --> 01:10:01,447 You now have access to the school platform. 1281 01:10:01,531 --> 01:10:02,824 Well done. 1282 01:10:22,677 --> 01:10:24,595 You scared me, child! 1283 01:10:25,513 --> 01:10:27,223 - What do you want? - Nothing. 1284 01:10:27,598 --> 01:10:29,892 I just came to tell you that Daddy is home. 1285 01:10:29,976 --> 01:10:30,977 OK. Go. 1286 01:10:33,062 --> 01:10:34,731 I really wanted to go to the prom. 1287 01:10:34,814 --> 01:10:36,816 Isn't it only for graduating students? 1288 01:10:37,150 --> 01:10:40,027 And their families. We could accompany Cíntia. 1289 01:10:40,111 --> 01:10:41,654 I'm grounded, remember? 1290 01:10:41,738 --> 01:10:42,780 César! 1291 01:10:42,864 --> 01:10:44,073 Hi, honey. 1292 01:10:45,032 --> 01:10:47,201 Cíntia has been behaving so well. 1293 01:10:47,285 --> 01:10:48,786 It's her graduation. She has to go. 1294 01:10:48,870 --> 01:10:53,040 I don't have any clothes. I left most of them at aunt Helena's. 1295 01:10:53,124 --> 01:10:55,585 Of course you're going. It's your graduation. 1296 01:10:55,918 --> 01:10:57,795 I don't want you near your aunt's house, 1297 01:10:57,879 --> 01:10:59,714 but we can call a store here. 1298 01:10:59,797 --> 01:11:02,633 Of course. I can call and they'll bring different options. 1299 01:11:03,134 --> 01:11:05,970 I can't believe that my little girl is graduating. 1300 01:11:08,973 --> 01:11:10,683 Do you know what you want to study? 1301 01:11:10,767 --> 01:11:11,726 Thank you. 1302 01:11:12,602 --> 01:11:16,063 Dad, I am one of the school's best students. 1303 01:11:16,147 --> 01:11:19,984 With my grades, I intend to try for a scholarship to study in London. 1304 01:11:20,067 --> 01:11:20,902 Really? 1305 01:11:21,569 --> 01:11:23,112 And what do you want to major in? 1306 01:11:24,155 --> 01:11:25,573 Music production. 1307 01:11:25,990 --> 01:11:27,450 I want to be a DJ, Dad. 1308 01:11:27,533 --> 01:11:29,619 Oh, honey... a DJ? 1309 01:11:29,702 --> 01:11:32,914 Dad, being a DJ doesn't mean I'll only be playing at night. 1310 01:11:32,997 --> 01:11:35,458 I'll also be producing content, producing music... 1311 01:11:35,541 --> 01:11:38,002 And do you think you'll make a living out of it? 1312 01:11:38,085 --> 01:11:39,545 Why not? A lot of people do. 1313 01:11:39,962 --> 01:11:40,963 This is my passion. 1314 01:11:41,047 --> 01:11:43,716 We'll talk about it after your graduation. 1315 01:11:43,800 --> 01:11:44,634 OK? 1316 01:11:44,717 --> 01:11:47,094 - I really like it, Dad. - It's very pretty. 1317 01:11:47,178 --> 01:11:48,638 Very pretty indeed. 1318 01:11:50,056 --> 01:11:54,644 Maybe a bit plain, but a black dress is always a good choice. 1319 01:11:55,311 --> 01:11:58,147 It's a little creased. I can ask someone to iron it for you. 1320 01:11:58,731 --> 01:12:00,191 No, I'll iron it myself. 1321 01:12:00,817 --> 01:12:04,070 Really, one of the best students? 1322 01:12:04,153 --> 01:12:05,404 I'm so glad! 1323 01:12:05,738 --> 01:12:07,281 At least we have some good news. 1324 01:12:07,365 --> 01:12:09,951 But this is great news, César. 1325 01:12:10,493 --> 01:12:13,120 Let's check her grades on the school's website. 1326 01:12:13,204 --> 01:12:14,872 Later. 1327 01:12:15,581 --> 01:12:18,376 I also want to be proud of my stepdaughter. 1328 01:12:41,232 --> 01:12:43,401 Gisele, come here. Come here! 1329 01:12:44,360 --> 01:12:47,238 Go get your stepsister. César wants to talk to her. 1330 01:12:49,198 --> 01:12:51,033 Cíntia, Dad is calling you. 1331 01:13:07,508 --> 01:13:09,969 - Did you send for me, Dad? - No, honey. 1332 01:13:10,052 --> 01:13:11,470 Yes, you did, César. 1333 01:13:11,554 --> 01:13:14,974 To check her grades on the school's website, remember? 1334 01:13:15,057 --> 01:13:17,727 - The report card is not there yet. - I think it is. 1335 01:13:17,810 --> 01:13:19,937 I'm dying to see the twins' as well. 1336 01:13:20,897 --> 01:13:22,398 I'm worried about Gisele, honey. 1337 01:13:23,024 --> 01:13:25,109 Here it is. Check it out. 1338 01:13:25,943 --> 01:13:27,236 What's this, Cíntia? 1339 01:13:28,029 --> 01:13:29,530 You failed two classes? 1340 01:13:29,614 --> 01:13:32,533 Are you joking, Dad? I know my grades are great. 1341 01:13:32,617 --> 01:13:33,618 Great? 1342 01:13:33,701 --> 01:13:35,202 F in Geography. 1343 01:13:35,661 --> 01:13:37,496 F in History. 1344 01:13:37,580 --> 01:13:39,832 I don't know what you think great is-- 1345 01:13:39,916 --> 01:13:42,209 - That doesn't make sense! - Actually, it does. 1346 01:13:42,293 --> 01:13:45,296 It must be hard to study by day and work by night. 1347 01:13:45,379 --> 01:13:46,672 This is not right! 1348 01:13:46,756 --> 01:13:48,549 - Stop telling lies, Cíntia! - But-- 1349 01:13:48,633 --> 01:13:52,261 It's already disappointing enough to find this out on graduation day! 1350 01:13:52,345 --> 01:13:54,680 - Dad, I'm not a liar! - Oh, no? Really? 1351 01:13:54,764 --> 01:13:58,017 Calm down. She was probably waiting to tell you after the party. 1352 01:13:58,100 --> 01:14:00,061 - No! - That's exactly it! 1353 01:14:00,144 --> 01:14:01,729 Everything is a party to you! 1354 01:14:02,063 --> 01:14:05,983 You are a spoiled girl. This princess life has to end. 1355 01:14:06,067 --> 01:14:07,193 Fire! 1356 01:14:11,197 --> 01:14:12,698 My dress! 1357 01:14:13,074 --> 01:14:16,327 - You crazy witch! - What do I have to do with this? 1358 01:14:16,410 --> 01:14:18,037 See how she treats me, César? 1359 01:14:18,120 --> 01:14:20,665 Honey, what's this? Are you crazy? 1360 01:14:20,748 --> 01:14:22,416 Patrícia hasn't left our side! 1361 01:14:22,500 --> 01:14:24,418 You must have left the iron on. 1362 01:14:24,502 --> 01:14:27,088 You are a snake and a liar! I'm going to kill you! 1363 01:14:27,171 --> 01:14:29,131 Stop that! What's wrong? 1364 01:14:29,799 --> 01:14:30,925 Come with me. 1365 01:14:35,179 --> 01:14:37,682 Dad, you need to believe me, please! 1366 01:14:37,765 --> 01:14:39,266 I barely know you these days. 1367 01:14:39,350 --> 01:14:41,644 You really don't know me. 1368 01:14:41,727 --> 01:14:43,729 - You are grounded. - What? 1369 01:14:43,813 --> 01:14:46,899 And now I have to go to that party, or it would be unfair to the girls. 1370 01:14:47,400 --> 01:14:49,610 And we will have a serious talk later. 1371 01:14:59,245 --> 01:15:02,623 You ruined Graziele's dream mercilessly. 1372 01:15:03,249 --> 01:15:05,042 Would it hurt to be more generous? 1373 01:15:06,293 --> 01:15:09,463 You gave me the wrong shoe and thought you'd get away with it. 1374 01:15:10,464 --> 01:15:12,049 Time to pay for that, dear. 1375 01:15:23,269 --> 01:15:24,812 Pick up, André. 1376 01:15:43,622 --> 01:15:45,374 Oh, well. 1377 01:15:45,458 --> 01:15:46,542 Answer that phone. 1378 01:15:52,173 --> 01:15:55,593 - Hello? - Cíntia? I need to talk to Cíntia. 1379 01:15:55,676 --> 01:15:58,554 Get yourself together, girl. Don't call people's homes like this. 1380 01:15:59,013 --> 01:16:01,640 Please, I need to talk to my friend. 1381 01:16:01,724 --> 01:16:04,852 Cíntia is grounded indefinitely. 1382 01:16:04,935 --> 01:16:07,980 You'd better find another friend, ok? Bye. 1383 01:16:11,358 --> 01:16:13,861 Trying to sell things at this hour, can you believe it? 1384 01:16:13,944 --> 01:16:15,404 - Did you buy anything? - Of course not. 1385 01:16:22,536 --> 01:16:27,041 ♪ Lost in distractions ♪ 1386 01:16:27,666 --> 01:16:30,503 ♪ Feeling the breeze ♪ 1387 01:16:30,586 --> 01:16:33,589 ♪ Blowing a name ♪ 1388 01:16:33,672 --> 01:16:39,178 ♪ I can't understand ♪ 1389 01:16:39,595 --> 01:16:42,389 I'll miss you so much when you're on tour. 1390 01:16:45,142 --> 01:16:46,310 I'm glad I'm going on tour. 1391 01:16:49,730 --> 01:16:52,525 But I can't stop thinking about DJ Cinderella. 1392 01:16:53,818 --> 01:16:54,777 It's hard. 1393 01:16:55,069 --> 01:16:57,154 Freddy, seriously... 1394 01:16:57,238 --> 01:16:59,073 I think you have to face facts. 1395 01:16:59,156 --> 01:17:01,075 If she still hasn't shown up, it's because... 1396 01:17:22,304 --> 01:17:23,222 Cíntia? 1397 01:17:24,849 --> 01:17:25,683 Cíntia! 1398 01:17:26,767 --> 01:17:27,601 Cíntia! 1399 01:17:28,686 --> 01:17:29,520 Auntie? 1400 01:17:30,062 --> 01:17:32,940 - The door is locked! - Here, behind you. 1401 01:17:34,233 --> 01:17:35,943 Cíntia, come here, girl. 1402 01:17:36,026 --> 01:17:37,653 Help me, DJ! 1403 01:17:43,784 --> 01:17:45,286 OK. Done. 1404 01:17:45,369 --> 01:17:47,663 I came to rescue you. Your friend called me. 1405 01:17:47,746 --> 01:17:49,665 You have to go to that prom, no matter what. 1406 01:17:49,748 --> 01:17:54,003 - But how? I don't even have a dress. - Auntie godmother came prepared, honey. 1407 01:17:54,086 --> 01:17:57,006 - One dress coming up! - This dress? 1408 01:17:57,089 --> 01:17:58,883 It's this one or this one. 1409 01:17:58,966 --> 01:18:03,387 Last time I wore it was two years ago, at my parents' anniversary. 1410 01:18:03,470 --> 01:18:06,098 - Do you know what that means? - That it's a little musty? 1411 01:18:06,473 --> 01:18:07,558 But it doesn't smell bad. 1412 01:18:07,641 --> 01:18:10,436 No. It means I was a silly girl who believed in love. 1413 01:18:10,519 --> 01:18:12,104 After all I went through, 1414 01:18:12,188 --> 01:18:14,899 do you think I can dress like a princess to chase a boy? 1415 01:18:14,982 --> 01:18:18,194 You can do whatever you want. The question is what do you want? 1416 01:18:28,204 --> 01:18:30,873 ♪ Come for life ♪ 1417 01:18:31,624 --> 01:18:32,458 ♪ For me... ♪ 1418 01:18:32,541 --> 01:18:33,834 Bestie! 1419 01:18:35,211 --> 01:18:37,379 - You look so pretty! - Thank you. 1420 01:18:37,463 --> 01:18:38,714 Did you bring the mask? 1421 01:18:38,797 --> 01:18:43,552 Yes, I brought the mask, the shoe... Everything that has kept these two apart. 1422 01:18:43,636 --> 01:18:47,806 The security is very tight. No one gets near the dressing room. 1423 01:18:47,890 --> 01:18:50,059 What if I get to play? Maybe he'll listen. 1424 01:18:50,142 --> 01:18:51,060 Great idea! 1425 01:18:51,143 --> 01:18:53,729 Yes, at least you still have hope. 1426 01:18:53,812 --> 01:18:55,731 Oh, Lara. Are you OK? 1427 01:18:56,565 --> 01:18:59,902 I hate that Camila Abranches. She ruined my chances with André. 1428 01:18:59,985 --> 01:19:03,405 But why hate her? André was the one who invited you. 1429 01:19:03,489 --> 01:19:04,740 No hating today! 1430 01:19:04,823 --> 01:19:07,243 We're here to dance, to have a good time, 1431 01:19:07,326 --> 01:19:11,497 and, in our case, Lara, to forget men exist. 1432 01:19:13,040 --> 01:19:13,874 Wait a second. 1433 01:19:14,416 --> 01:19:17,127 Is that Rafa? With another woman? 1434 01:19:19,630 --> 01:19:21,131 - I'm going after her. - Go. 1435 01:19:24,718 --> 01:19:26,595 - Stop this nonsense right now! - Helena? 1436 01:19:26,679 --> 01:19:28,597 Listen, you deceptive prick, 1437 01:19:28,681 --> 01:19:30,432 I never needed a man in my life, 1438 01:19:30,516 --> 01:19:33,727 until you showed up with a puppy called Love and left me confused. 1439 01:19:33,811 --> 01:19:35,854 - What? - Were my ways wrong? Yes. 1440 01:19:35,938 --> 01:19:37,481 But it was my way of loving you. 1441 01:19:37,564 --> 01:19:40,734 You should have found a way around it, not swapped me for another woman, 1442 01:19:40,818 --> 01:19:42,695 because I'm not changing, no way! 1443 01:19:42,778 --> 01:19:46,407 Hey, honey, pay attention to see if you get it. 1444 01:19:52,079 --> 01:19:55,124 Got it? Or do I need to show you with the sole of this shoe? 1445 01:19:55,207 --> 01:19:56,583 - Helena... - Slut! 1446 01:19:56,667 --> 01:19:58,877 - Helena! - Get out of here! He's mine! Go! 1447 01:19:58,961 --> 01:20:01,088 Helena, smooth! I don't have another girlfriend. 1448 01:20:01,171 --> 01:20:02,464 Oh, no? And who is she? 1449 01:20:02,923 --> 01:20:03,841 I have no idea. 1450 01:20:05,301 --> 01:20:07,303 Poor lady. Lady, I'm sorry! 1451 01:20:08,887 --> 01:20:11,098 Rafa, I love you. Come back to me. 1452 01:20:11,181 --> 01:20:13,684 What else can I do? I love you too, my cuddly one. 1453 01:20:16,687 --> 01:20:18,731 I'm so glad you worked it out! 1454 01:20:19,606 --> 01:20:22,568 Cíntia! I like your mask. 1455 01:20:22,651 --> 01:20:27,781 Take your stand as DJ Cinderella and lure your prince in. 1456 01:20:28,157 --> 01:20:29,616 What do you mean? 1457 01:20:29,700 --> 01:20:31,618 I'll explain later. Come. Let her play. 1458 01:20:36,707 --> 01:20:38,834 A boarding school would be great for Cíntia. 1459 01:20:38,917 --> 01:20:43,505 It's the only way to protect her from the bad influences of her aunt and Rafael. 1460 01:20:43,589 --> 01:20:44,965 - I'm not sure. - Hi. 1461 01:20:45,049 --> 01:20:46,550 Let me introduce Diego. 1462 01:20:47,092 --> 01:20:48,594 - How are you, Diego? - Fine. 1463 01:20:48,677 --> 01:20:49,720 Excuse me. 1464 01:20:49,803 --> 01:20:53,474 - Is it me, or are you two-- - We are getting to know each other. 1465 01:20:53,557 --> 01:20:56,727 - Is he rich, famous, important...? - He's a normal boy. 1466 01:20:56,810 --> 01:20:59,521 What else could I expect from you? 1467 01:20:59,605 --> 01:21:01,732 A plain girl and a plain boy. What can I do? 1468 01:21:01,815 --> 01:21:04,151 - Mom! - The truth hurts but makes you stronger. 1469 01:21:05,152 --> 01:21:06,236 Let's go, Diego. 1470 01:21:06,820 --> 01:21:10,824 Mom, this horrid version of Freddy's song again? 1471 01:21:10,908 --> 01:21:13,744 ♪ Make me happy now ♪ 1472 01:21:13,827 --> 01:21:16,121 ♪ With you ♪ 1473 01:21:16,205 --> 01:21:17,623 ♪ Let me sing ♪ 1474 01:21:17,706 --> 01:21:19,541 ♪ I don't know how... ♪ 1475 01:21:20,417 --> 01:21:22,419 I thought I would never see you again. 1476 01:21:24,046 --> 01:21:26,382 Freddy, I really wanted to meet up with you. 1477 01:21:26,465 --> 01:21:28,092 I saw your message on the Internet. 1478 01:21:28,175 --> 01:21:30,552 I mean, I don't follow you, but my friend Lara-- 1479 01:21:30,636 --> 01:21:33,597 There's no need to explain. You made it quite clear. 1480 01:21:34,014 --> 01:21:37,434 You said you didn't like Freddy Prince, that his music is cheesy, 1481 01:21:37,518 --> 01:21:40,687 that love is an illusion... And you were right. 1482 01:21:41,480 --> 01:21:43,107 It was just an illusion. 1483 01:21:43,190 --> 01:21:45,109 That's not it. You got it all wrong. 1484 01:21:45,192 --> 01:21:48,028 I believed that some day I would find someone 1485 01:21:48,112 --> 01:21:52,741 who really cared about me, despite my fame or my name. 1486 01:21:53,450 --> 01:21:54,535 Then... 1487 01:21:56,036 --> 01:21:58,705 when I finally found what I was looking for, 1488 01:21:58,789 --> 01:22:00,165 you didn't feel the same way. 1489 01:22:00,249 --> 01:22:02,126 That's not it. Listen to me. 1490 01:22:02,209 --> 01:22:04,086 Forget it. It's over. 1491 01:22:04,545 --> 01:22:06,255 I won't embarrass myself anymore. 1492 01:22:09,174 --> 01:22:10,175 Gorgeous people, 1493 01:22:10,259 --> 01:22:15,013 this is your last chance to see Freddy playing in the city for a long time. 1494 01:22:15,097 --> 01:22:20,185 So make the most of my, your, more mine than yours, 1495 01:22:20,269 --> 01:22:21,979 Freddy Prince! 1496 01:22:23,814 --> 01:22:27,693 ♪ When I find you again some day ♪ 1497 01:22:28,444 --> 01:22:33,073 ♪ By chance, dangerously ♪ 1498 01:22:33,365 --> 01:22:37,578 ♪ Fate will reveal itself ♪ 1499 01:22:37,995 --> 01:22:40,873 ♪ Come with me… ♪ 1500 01:22:50,215 --> 01:22:52,634 Wait! Just one more selfie. Duck face, come on. 1501 01:22:52,718 --> 01:22:54,928 I want to see Freddy's set. 1502 01:22:55,012 --> 01:22:56,138 That guy sucks. 1503 01:22:56,221 --> 01:22:59,641 What sucks is wasting my prom with a boring guy like you. 1504 01:22:59,725 --> 01:23:00,851 Excuse me. 1505 01:23:02,102 --> 01:23:06,356 ♪ Our story will reveal itself ♪ 1506 01:23:08,025 --> 01:23:08,942 What's up, Lara? 1507 01:23:09,651 --> 01:23:12,112 I'm sorry I stood you up, but... 1508 01:23:12,488 --> 01:23:14,698 the good news is that a space has opened up in the queue. 1509 01:23:14,781 --> 01:23:17,576 So if you want to be with me, the time is now. 1510 01:23:17,659 --> 01:23:19,411 For real, André? 1511 01:23:19,870 --> 01:23:21,830 I'm not just one of your conquests. 1512 01:23:22,289 --> 01:23:24,875 - So you would rather be alone? - Who said she's alone? 1513 01:23:24,958 --> 01:23:26,126 Belinha from the internet? 1514 01:23:26,210 --> 01:23:28,712 The very same, in flesh and two million followers. 1515 01:23:28,795 --> 01:23:30,047 Is this guy bothering you? 1516 01:23:30,130 --> 01:23:32,007 No, he doesn't bother me anymore. 1517 01:23:32,424 --> 01:23:34,468 I'm over you. Right, André? 1518 01:23:38,305 --> 01:23:41,725 I'm very proud of you! You were great. 1519 01:23:41,808 --> 01:23:43,435 That clown! 1520 01:23:43,519 --> 01:23:46,772 I wish I'd got a photo of his face! 1521 01:23:46,855 --> 01:23:47,940 It's you. 1522 01:23:48,815 --> 01:23:51,568 I think I know this girl. 1523 01:23:51,652 --> 01:23:53,946 That's Cíntia, my best friend. 1524 01:23:54,446 --> 01:23:58,325 She was the DJ playing earlier, but she was wearing a mask. 1525 01:24:10,420 --> 01:24:11,421 Freddy! 1526 01:24:11,505 --> 01:24:12,631 Freddy! 1527 01:24:13,590 --> 01:24:15,926 I found out who your princess is. 1528 01:24:19,471 --> 01:24:22,808 - Unfortunately, she's not into me. - Why are men so stupid? 1529 01:24:22,891 --> 01:24:24,101 Listen to this. 1530 01:24:26,770 --> 01:24:29,439 Cíntia! Wait up, girl! 1531 01:24:29,523 --> 01:24:31,191 You can't leave now. 1532 01:24:31,275 --> 01:24:33,068 I have nothing else to do here. 1533 01:24:33,360 --> 01:24:35,821 If my father sees me, he'll turn my life into hell. 1534 01:24:35,904 --> 01:24:37,364 No, you're not leaving. 1535 01:24:38,824 --> 01:24:41,285 I know I usually leave this bit until the end of the set, 1536 01:24:41,368 --> 01:24:47,124 but the girl I want to dance with tonight has a strange habit of vanishing. 1537 01:24:47,207 --> 01:24:48,709 My heart is going to burst! 1538 01:24:48,792 --> 01:24:51,003 I didn't know her name until today. 1539 01:24:51,086 --> 01:24:53,422 I had also never seen her face, or... 1540 01:24:54,339 --> 01:24:57,884 at least, I thought I hadn't, because I realized that... 1541 01:24:58,343 --> 01:25:00,846 it's the same face I have been dreaming about for years. 1542 01:25:00,929 --> 01:25:03,932 - You have to go up there. - My father can't see me. I can't! 1543 01:25:04,016 --> 01:25:05,183 And all I ask now... 1544 01:25:05,976 --> 01:25:08,520 is that you do me the honor of dancing with me, 1545 01:25:09,021 --> 01:25:09,938 Cíntia Dorella. 1546 01:25:10,022 --> 01:25:11,189 Too late. 1547 01:25:38,008 --> 01:25:39,051 She's not dancing. 1548 01:25:40,510 --> 01:25:41,720 She's not dancing! 1549 01:25:41,803 --> 01:25:45,641 I am Cíntia's guardian, and she didn't have permission to be here. 1550 01:25:47,934 --> 01:25:49,478 Take your hands off Cíntia! 1551 01:25:50,228 --> 01:25:51,063 Mom! 1552 01:25:51,980 --> 01:25:53,065 I don't believe it. 1553 01:25:53,148 --> 01:25:55,942 Honey, I asked your aunt not to tell you 1554 01:25:56,026 --> 01:25:58,403 because I wanted to surprise you at your graduation. 1555 01:25:58,945 --> 01:26:01,531 She's my daughter. I'll allow it. 1556 01:26:02,157 --> 01:26:06,328 Ana dear, I'm sorry to spoil the moment, but Cíntia didn't graduate. 1557 01:26:06,787 --> 01:26:10,624 César grounded her because she failed two classes, right, honey? 1558 01:26:11,166 --> 01:26:13,126 That's impossible. Cíntia is the top student. 1559 01:26:13,210 --> 01:26:15,754 - What do you mean, César? - Unfortunately, it's true. 1560 01:26:17,339 --> 01:26:20,050 Mom, admit it. You changed Cíntia's grades. 1561 01:26:20,133 --> 01:26:22,010 I saw you accessing the school platform. 1562 01:26:22,803 --> 01:26:26,473 - What is she saying, Patrícia? - That girl is crazy. 1563 01:26:26,556 --> 01:26:27,974 Have you lost your mind? 1564 01:26:28,058 --> 01:26:30,727 You know, Mommy, the truth hurts but makes you stronger. 1565 01:26:31,687 --> 01:26:36,525 Ladies and gentlemen, Cíntia has more than sufficient grades to graduate. 1566 01:26:36,608 --> 01:26:40,320 So let's get on with the party, and we'll get to the bottom of this later. 1567 01:26:40,404 --> 01:26:42,864 - Honey, I can explain. - Let's go. 1568 01:26:44,741 --> 01:26:45,784 Let's go. 1569 01:26:49,579 --> 01:26:50,414 Get up there. 1570 01:26:51,331 --> 01:26:52,165 Go. 1571 01:27:01,967 --> 01:27:03,009 So it was you? 1572 01:27:26,867 --> 01:27:30,203 ♪ Lost in distractions ♪ 1573 01:27:30,996 --> 01:27:33,790 ♪ Feeling the breeze ♪ 1574 01:27:33,874 --> 01:27:35,876 ♪ Blowing a name ♪ 1575 01:27:35,959 --> 01:27:40,046 ♪ I can't understand ♪ 1576 01:27:40,881 --> 01:27:44,801 ♪ I imagine only you ♪ 1577 01:27:46,178 --> 01:27:49,598 ♪ I look for the first clue ♪ 1578 01:27:50,599 --> 01:27:53,935 ♪ And I only find this note ♪ 1579 01:27:55,312 --> 01:27:58,607 ♪ I wait for some syllable ♪ 1580 01:27:59,024 --> 01:28:01,193 ♪ But it doesn't come ♪ 1581 01:28:01,276 --> 01:28:03,862 ♪ I only hear the breeze ♪ 1582 01:28:04,279 --> 01:28:08,033 ♪ Love at first sight ♪ 1583 01:28:08,700 --> 01:28:12,496 ♪ The dream woke me up ♪ 1584 01:28:13,205 --> 01:28:18,585 ♪ Your heart is my music ♪ 1585 01:28:22,422 --> 01:28:26,176 ♪ Love at first sight ♪ 1586 01:28:26,885 --> 01:28:33,141 ♪ Your heart is my music ♪ 1587 01:28:35,352 --> 01:28:37,854 That was how our story started. 1588 01:28:37,938 --> 01:28:40,565 And, with us, new stories also started. 1589 01:28:41,358 --> 01:28:42,275 Nice! 1590 01:28:44,945 --> 01:28:46,696 Gisele changed a lot. 1591 01:28:46,780 --> 01:28:48,740 Your name should be Mara, beautiful girl. 1592 01:28:48,824 --> 01:28:50,826 - Why Mara? - Because you are "mara-velous." 1593 01:28:51,451 --> 01:28:54,246 Graziele, on the other hand, didn't change one bit. 1594 01:28:54,538 --> 01:28:56,081 You want to go on a date with me? 1595 01:28:56,164 --> 01:28:58,124 Graziele, you've never taken any notice of me. 1596 01:28:58,458 --> 01:29:01,002 That was before you became a famous YouTuber. 1597 01:29:01,086 --> 01:29:03,338 Now, I am your biggest fan. 1598 01:29:03,421 --> 01:29:04,256 Really? 1599 01:29:05,090 --> 01:29:08,051 Girls, does any of you want to go on a date with me tonight? 1600 01:29:09,928 --> 01:29:12,722 See that? It's too late now. I've moved on. 1601 01:29:13,598 --> 01:29:15,225 That's my line. 1602 01:29:15,308 --> 01:29:16,768 What do you want? 1603 01:29:16,852 --> 01:29:20,105 A chance. What do I need to do to get your attention, Graziele? 1604 01:29:20,188 --> 01:29:22,983 You need to succeed. 1605 01:29:23,066 --> 01:29:24,317 So go away! 1606 01:29:25,026 --> 01:29:27,279 Aunt Helena and Rafa are extremely happy, 1607 01:29:27,362 --> 01:29:29,573 and Love the dog had puppies. 1608 01:29:29,656 --> 01:29:33,368 Remember to bathe Love and don't forget the puppies' medicine. 1609 01:29:33,451 --> 01:29:35,203 Smooth, my cuddly one. 1610 01:29:39,040 --> 01:29:40,083 As for Patrícia? 1611 01:29:40,166 --> 01:29:44,296 She left her daughters with my father and returned to her home in Piriri. 1612 01:29:44,379 --> 01:29:45,547 Hi, Mom. 1613 01:29:45,630 --> 01:29:48,216 Look, everything is squeaky clean. 1614 01:29:48,592 --> 01:29:50,260 What do you want? Talking like that... 1615 01:29:50,343 --> 01:29:51,803 Am I saying, 1616 01:29:51,886 --> 01:29:56,016 "Raise my allowance, don't be so cheap, I deserve more money...?" 1617 01:29:56,099 --> 01:29:57,100 Am I? 1618 01:29:57,183 --> 01:30:00,437 Don't even try because I won't raise it by a single cent! 1619 01:30:00,520 --> 01:30:05,108 And go fix that bathroom. The toilet has clogged again. 1620 01:30:05,191 --> 01:30:07,986 It flooded and it needs cleaning up. 1621 01:30:08,069 --> 01:30:09,779 Go on. Don't be squeamish like that. 1622 01:30:09,863 --> 01:30:13,241 Do a good job because I'm going to inspect it, got it? 1623 01:30:13,325 --> 01:30:15,577 If she's happy, that's another story. 1624 01:30:15,952 --> 01:30:16,828 I know we are. 1625 01:30:16,911 --> 01:30:19,789 It's obvious you're in love by the look on your faces. 1626 01:30:19,873 --> 01:30:21,499 Did you like London? 1627 01:30:21,583 --> 01:30:22,542 Man, it was great. 1628 01:30:22,626 --> 01:30:25,545 That's where we started playing together and... 1629 01:30:25,629 --> 01:30:26,838 The rest is history. 1630 01:30:26,921 --> 01:30:31,092 The romantic pop and the electronic beat work very well together. 1631 01:30:31,176 --> 01:30:32,427 And... 1632 01:30:33,470 --> 01:30:34,429 cut! 1633 01:30:40,310 --> 01:30:42,812 ♪ She was dancing and smiling ♪ 1634 01:30:42,896 --> 01:30:46,024 ♪ So different, a pop star DJ ♪ 1635 01:30:46,107 --> 01:30:48,985 ♪ He was an irreverent prince ♪ 1636 01:30:49,069 --> 01:30:51,780 ♪ Who suddenly saw everything change ♪ 1637 01:30:51,863 --> 01:30:54,699 ♪ And now, where are you? ♪ 1638 01:30:54,783 --> 01:30:56,034 ♪ I've tried, but I don't know ♪ 1639 01:30:56,117 --> 01:30:57,577 ♪ Where to look for you ♪ 1640 01:30:57,661 --> 01:30:59,287 ♪ I've looked in the street, at the moon ♪ 1641 01:30:59,371 --> 01:31:00,330 ♪ Everywhere ♪ 1642 01:31:00,830 --> 01:31:02,832 ♪ And beyond ♪ 1643 01:31:04,376 --> 01:31:07,253 ♪ He was an inconsequential prince ♪ 1644 01:31:07,337 --> 01:31:09,714 ♪ Who looked at her by chance ♪ 1645 01:31:09,798 --> 01:31:12,676 ♪ She liked a kind of teen pop ♪ 1646 01:31:12,759 --> 01:31:15,595 ♪ And almost carelessly bewitched him ♪ 1647 01:31:15,679 --> 01:31:18,515 ♪ And now, where are you? ♪ 1648 01:31:19,265 --> 01:31:21,768 ♪ In my dream you are still dancing ♪ 1649 01:31:21,851 --> 01:31:26,439 ♪ I want to follow that rhythm, baby ♪ 1650 01:31:34,280 --> 01:31:36,825 ♪ I just want to love you now, baby ♪ 1651 01:31:36,908 --> 01:31:39,828 ♪ I found you and will never let you go ♪ 1652 01:31:39,911 --> 01:31:42,414 ♪ I'm going to follow your rhythm ♪ 1653 01:31:42,997 --> 01:31:46,960 ♪ Baby, baby, baby, baby! ♪ 1654 01:34:17,777 --> 01:34:20,780 Kunjungi www.Fortunebet99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya