1 00:00:42,708 --> 00:00:43,999 Hi 2 00:00:46,291 --> 00:00:49,499 I often see you here playing guitar 3 00:00:49,500 --> 00:00:51,582 I always passed by here 4 00:00:53,833 --> 00:00:57,207 I did not know you can play guitar in the school 5 00:00:57,208 --> 00:00:59,207 It's okay. . . I am used to it 6 00:01:17,166 --> 00:01:18,374 Then, do you still remember how to sing? 7 00:01:18,375 --> 00:01:18,999 Yes 8 00:01:19,000 --> 00:01:20,374 You remembered 9 00:01:21,458 --> 00:01:24,165 Really, I have already forgotten 10 00:01:37,791 --> 00:01:39,207 I made a cover for 11 00:01:39,208 --> 00:01:40,707 this CD 12 00:01:40,708 --> 00:01:41,499 Wow 13 00:01:45,125 --> 00:01:46,374 What are you doing? 14 00:01:47,958 --> 00:01:48,999 Guitar class is about to start 15 00:01:49,000 --> 00:01:49,540 Okay 16 00:01:50,791 --> 00:01:52,374 Ugh, Li Yan 17 00:01:52,375 --> 00:01:54,290 What is your dream? 18 00:01:54,958 --> 00:01:55,999 me 19 00:01:56,750 --> 00:02:01,332 I want to marry the love of my life in 10 years 20 00:02:02,041 --> 00:02:05,332 Ugh, Li Yan, wait for me 21 00:02:23,000 --> 00:02:24,290 Let's go to look for the teacher 22 00:02:24,291 --> 00:02:25,957 Hurry up to look for the teacher 23 00:03:06,625 --> 00:03:24,499 I don't want to 24 00:03:36,666 --> 00:03:41,540 "Legend has it that after people committed suicide by hanging themselves," 25 00:03:41,541 --> 00:03:45,290 "a curse was created on the rope which would grow powerful overtime." 26 00:03:45,291 --> 00:03:47,915 "Along the coastal area of Fujian China," 27 00:03:47,916 --> 00:03:50,207 "in order to break the curse," 28 00:03:50,208 --> 00:03:52,582 "a ritual would be performed to burn the rope." 29 00:03:52,583 --> 00:03:55,207 "Nowadays, in order to divert public's fear," 30 00:03:55,208 --> 00:03:57,499 "it's commonly called 'The Rope Ritual'." 31 00:05:03,458 --> 00:05:10,165 "THE ROPE CURSE" 32 00:05:19,041 --> 00:05:22,374 Jia-Wei, the News came out this morning 33 00:05:22,375 --> 00:05:23,540 Let's go film about her 34 00:05:24,916 --> 00:05:25,790 This is the girl 35 00:05:25,791 --> 00:05:28,374 The bride who committed suicide by hanging on the day of her wedding 36 00:05:28,375 --> 00:05:30,832 My uncle said a Rope Ritual is needed. . . to send her spirit away 37 00:05:30,833 --> 00:05:31,832 My uncle also said 38 00:05:31,833 --> 00:05:34,082 no one has ever dared to do a live-broadcasting on this 39 00:05:34,083 --> 00:05:36,540 So, I have prepared a secret weapon 40 00:05:37,791 --> 00:05:39,040 A big-boobs anchor 41 00:05:40,875 --> 00:05:42,874 I told you 2.5 million viewers will not be a problem 42 00:05:44,583 --> 00:05:46,749 I am not joking with you 43 00:05:47,708 --> 00:05:49,874 My wedding expense depends on this 44 00:05:49,875 --> 00:05:50,957 Ugh, I know what you mean 45 00:05:50,958 --> 00:05:52,749 My heavy-duty motorcycle's down payment also depends on this 46 00:05:53,750 --> 00:05:54,832 ugh and 47 00:05:54,833 --> 00:05:56,540 Are you sure your uncle is ok? 48 00:05:56,541 --> 00:05:57,665 I don't want any trouble 49 00:05:57,666 --> 00:05:58,749 Okay, don't worry 50 00:06:13,375 --> 00:06:14,957 Master, it's about time 51 00:06:14,958 --> 00:06:16,707 to prepare for the Ritual 52 00:06:36,708 --> 00:06:38,082 Ah, where is the battery for the lighting? 53 00:06:38,875 --> 00:06:40,207 It is not in there 54 00:06:40,208 --> 00:06:41,415 Didn't I remind you already 55 00:06:41,416 --> 00:06:43,665 you will need to prepare all this at home 56 00:06:44,416 --> 00:06:46,415 Ah, I forgot 57 00:06:47,083 --> 00:06:48,665 What do we do? 58 00:06:48,666 --> 00:06:49,790 Go back? 59 00:06:49,791 --> 00:06:52,165 There is no time for it. . . The timing is important 60 00:06:52,166 --> 00:06:53,082 Well, it will be a little dark then 61 00:06:53,083 --> 00:06:56,624 See if it can make a bit more eerie 62 00:07:53,916 --> 00:07:55,832 Wow, it's the broom again 63 00:07:57,166 --> 00:07:58,165 Look 64 00:07:58,166 --> 00:07:59,790 The Ritual is about to start. . . All people please avoid 65 00:08:00,708 --> 00:08:02,790 Damn, all the spells 66 00:08:03,458 --> 00:08:04,540 Are we ready? 67 00:08:04,541 --> 00:08:05,540 Let's start. . . 68 00:08:10,541 --> 00:08:12,832 Oh no, the ritual has started already 69 00:08:13,666 --> 00:08:14,999 Hurry up 70 00:08:23,041 --> 00:08:24,124 Where is your uncle? 71 00:08:24,125 --> 00:08:25,124 over there 72 00:08:25,125 --> 00:08:26,415 Zhong-Kui, that one 73 00:09:01,375 --> 00:09:02,915 Ugh, what is this? 74 00:09:02,916 --> 00:09:05,374 It's the tree trunk which the bride committed suicide 75 00:09:05,375 --> 00:09:06,499 They have cut it down 76 00:09:06,500 --> 00:09:08,207 and put it in the linen bag 77 00:09:08,208 --> 00:09:10,124 Oh, really 78 00:09:10,125 --> 00:09:12,665 Also, the rope is in the bag too 79 00:09:12,666 --> 00:09:14,290 All tie up together 80 00:09:14,291 --> 00:09:15,624 Yeah . . . 81 00:09:18,375 --> 00:09:19,749 They are about to leave 82 00:09:51,541 --> 00:09:52,790 Give me some light. . . 83 00:09:54,583 --> 00:09:55,624 in the front. . . 84 00:09:57,041 --> 00:09:58,499 So, this is called the Rope Ritual 85 00:09:58,875 --> 00:09:59,707 Yeah, what else 86 00:09:59,750 --> 00:10:01,415 What else do you think it is 87 00:10:01,458 --> 00:10:02,540 Let's go 88 00:10:16,666 --> 00:10:17,290 They are performing the Rope Ritual 89 00:10:17,291 --> 00:10:18,832 You should not look 90 00:10:18,833 --> 00:10:21,499 the ghost will see you and come for you 91 00:10:21,500 --> 00:10:23,040 Hurry up, close the window 92 00:10:57,625 --> 00:10:58,624 What happen? 93 00:10:58,750 --> 00:10:59,540 I don't know 94 00:10:59,583 --> 00:11:00,665 Can't move anymore 95 00:11:01,666 --> 00:11:02,165 What's going on? 96 00:11:02,208 --> 00:11:03,582 The bag is broken 97 00:11:03,625 --> 00:11:04,457 Hurry up. . . 98 00:11:04,500 --> 00:11:05,499 and seal the bag 99 00:11:11,541 --> 00:11:13,165 The Master is here. . . 100 00:11:22,541 --> 00:11:24,332 Did I just capture some supernatural phenomena? 101 00:11:31,458 --> 00:11:32,915 Ugh, let's go 102 00:11:32,916 --> 00:11:34,040 They are leaving 103 00:12:03,875 --> 00:12:05,374 Express delivery is here 104 00:12:05,375 --> 00:12:07,082 Light and battery 105 00:12:07,958 --> 00:12:09,749 What do I do without you 106 00:12:09,750 --> 00:12:11,290 You are my life-saver 107 00:12:11,291 --> 00:12:12,415 Come on 108 00:12:12,416 --> 00:12:13,790 Hold this for me. . . 109 00:12:13,791 --> 00:12:14,790 - Huh. . . - Okay 110 00:12:15,500 --> 00:12:16,540 Steady 111 00:12:17,000 --> 00:12:18,124 Yes, live-streaming 112 00:12:18,125 --> 00:12:19,415 Hold this 113 00:12:19,416 --> 00:12:20,040 well 114 00:12:20,041 --> 00:12:21,165 Let me set up the light 115 00:12:22,750 --> 00:12:23,707 It's so cold 116 00:12:26,625 --> 00:12:27,207 Okay. . . 117 00:12:27,208 --> 00:12:28,290 Give it to me. . . 118 00:12:31,458 --> 00:12:32,374 Going to work now 119 00:12:33,083 --> 00:12:33,999 Be careful 120 00:12:53,291 --> 00:12:56,290 Okay. . . I will pick you up later 121 00:12:57,208 --> 00:12:58,707 Okay, bye-bye 122 00:13:08,833 --> 00:13:11,040 Sorry. . . 123 00:13:20,250 --> 00:13:20,915 Ugh 124 00:13:22,000 --> 00:13:23,040 How come you are here? 125 00:13:23,791 --> 00:13:25,124 You are here 126 00:13:25,166 --> 00:13:26,749 for your husband 127 00:13:26,791 --> 00:13:29,082 Are you afraid he will have too much fun with me 128 00:13:29,125 --> 00:13:31,915 I am here to deliver the light and the battery 129 00:13:33,791 --> 00:13:35,457 Jia-Wei, as I told you 130 00:13:35,500 --> 00:13:37,874 A good wife will set you for life 131 00:13:38,958 --> 00:13:40,457 Are you done yet? 132 00:13:42,666 --> 00:13:44,124 Ugh, let me tell you 133 00:13:44,916 --> 00:13:45,957 that 134 00:13:45,958 --> 00:13:48,040 The big-boobs anchor is here 135 00:13:48,041 --> 00:13:50,290 We're almost done. . . Why is she here now? 136 00:13:51,125 --> 00:13:52,540 What big boobs? 137 00:13:53,541 --> 00:13:54,915 Well, she is 138 00:13:54,916 --> 00:13:56,999 just a live-streaming anchor 139 00:13:58,166 --> 00:13:59,582 - It is very simple. . . - Let me tell you 140 00:14:00,166 --> 00:14:02,374 I will not paid her a dime for tardiness 141 00:14:02,958 --> 00:14:05,249 I know but you still have to settle her down 142 00:14:05,250 --> 00:14:06,707 You go figure it out yourself 143 00:14:08,208 --> 00:14:08,957 Okay, I will 144 00:14:08,958 --> 00:14:11,915 but I need . . . I need 145 00:14:11,916 --> 00:14:12,832 What? 146 00:14:12,833 --> 00:14:14,040 car 147 00:14:14,458 --> 00:14:15,415 key 148 00:14:16,250 --> 00:14:17,957 It's in my pocket 149 00:14:26,916 --> 00:14:27,999 Here you go 150 00:14:29,708 --> 00:14:30,999 See you later 151 00:14:35,291 --> 00:14:36,499 Wait for me a bit longer 152 00:14:41,791 --> 00:14:43,499 Shu-Yi 153 00:15:07,291 --> 00:15:08,790 Stop 154 00:15:11,375 --> 00:15:12,499 What are you looking at? 155 00:15:12,500 --> 00:15:14,207 Shu-Yi 156 00:15:14,208 --> 00:15:15,874 You are here 157 00:15:15,875 --> 00:15:17,165 Are you helping or not? 158 00:15:17,166 --> 00:15:17,999 She slapped you in the face 159 00:15:18,000 --> 00:15:18,957 Come here 160 00:15:18,958 --> 00:15:20,624 Why did you slap me? 161 00:15:24,083 --> 00:15:26,415 Why don't you answer me? 162 00:15:26,416 --> 00:15:28,707 What the hell do you mean? 163 00:15:39,458 --> 00:15:40,915 I am finished shooting 164 00:15:40,916 --> 00:15:42,332 Are you okay? 165 00:15:43,541 --> 00:15:45,457 I heard someone calling me 166 00:15:46,333 --> 00:15:47,582 Where? 167 00:15:52,958 --> 00:15:55,957 Shu-Yi 168 00:15:58,666 --> 00:15:59,665 Okay, I am done 169 00:15:59,666 --> 00:16:00,582 Let's go 170 00:16:01,166 --> 00:16:02,290 Here 171 00:16:02,291 --> 00:16:03,165 Be careful 172 00:16:06,041 --> 00:16:08,290 Why don't you answer? 173 00:16:34,541 --> 00:16:36,207 Hui-Yi , is it you? 174 00:17:08,250 --> 00:17:11,915 This rope. . . why does it look so familiar? 175 00:17:45,750 --> 00:17:47,832 A-Gwai , you are scaring me 176 00:17:47,833 --> 00:17:48,874 I was scared by you 177 00:17:49,625 --> 00:17:50,374 What were you doing over there 178 00:17:50,416 --> 00:17:51,915 and what is the blinking thing above your head? 179 00:17:51,958 --> 00:17:53,374 Sorry 180 00:17:53,958 --> 00:17:56,415 I . . . I am over here 181 00:17:56,458 --> 00:17:57,540 You guys are already finished? 182 00:18:01,333 --> 00:18:02,207 Yes 183 00:18:02,250 --> 00:18:03,082 Why are you here so late 184 00:18:03,125 --> 00:18:04,874 and how do you find us here? 185 00:18:04,916 --> 00:18:05,915 You are familiar around here 186 00:18:06,583 --> 00:18:07,540 Yeah, very much 187 00:18:07,583 --> 00:18:09,082 Just have not come back here for a long time 188 00:18:10,583 --> 00:18:11,790 Since I am already here 189 00:18:11,833 --> 00:18:13,957 you should still pay me 190 00:18:15,166 --> 00:18:16,749 pay? 191 00:18:18,875 --> 00:18:20,165 Let's find you a place to stay first 192 00:18:20,166 --> 00:18:21,082 Where? 193 00:18:21,666 --> 00:18:23,040 Five-star hotel? 194 00:18:25,958 --> 00:18:26,915 this way 195 00:18:27,541 --> 00:18:28,499 oh 196 00:18:29,708 --> 00:18:31,832 So, you have not been back here since your parents moved? 197 00:18:32,458 --> 00:18:33,499 Yeah 198 00:18:33,541 --> 00:18:34,957 I seldom came back 199 00:18:37,166 --> 00:18:38,790 Oh yeah, I forgot to ask you 200 00:18:39,291 --> 00:18:42,207 Do your parents know about us? 201 00:18:43,041 --> 00:18:44,540 Oh, I have not tell them yet 202 00:18:44,541 --> 00:18:45,499 You have not told them 203 00:18:46,083 --> 00:18:47,332 There is a basement 204 00:18:47,333 --> 00:18:48,457 Yeah 205 00:18:48,458 --> 00:18:50,790 The basement has not been used for a long while 206 00:18:52,083 --> 00:18:53,832 You can put your things here 207 00:18:55,291 --> 00:18:57,290 Let me clean the room first 208 00:18:57,333 --> 00:18:59,749 Can you help me to lift those fabrics up? 209 00:19:06,291 --> 00:19:07,207 We are here 210 00:19:07,250 --> 00:19:08,582 This is the one and only in Taiwan 211 00:19:08,625 --> 00:19:11,540 the seaside Villa in ChangHua 212 00:19:14,541 --> 00:19:16,582 Do you think I am an idiot? 213 00:19:16,625 --> 00:19:18,499 Check it out first 214 00:19:18,541 --> 00:19:19,374 Look 215 00:19:19,416 --> 00:19:20,874 The living room has a sofa, 216 00:19:20,916 --> 00:19:22,499 TV and refrigerator 217 00:19:22,541 --> 00:19:24,999 and the environment 218 00:19:25,041 --> 00:19:27,499 is very clean 219 00:19:28,208 --> 00:19:30,749 I have never seen such a tidy house before 220 00:19:30,791 --> 00:19:31,999 and . . . 221 00:19:32,041 --> 00:19:33,790 the bed is really comfortable 222 00:19:34,458 --> 00:19:35,790 try it out yourself 223 00:19:42,416 --> 00:19:43,749 This bed is hard 224 00:19:46,416 --> 00:19:47,624 You should be hungry by now 225 00:19:47,666 --> 00:19:49,874 I have prepared this ChangHua's famous treat 226 00:19:49,916 --> 00:19:51,499 Here. . . the sticky rice 227 00:19:53,250 --> 00:19:54,915 Ugh. . . one only. . . 228 00:19:57,791 --> 00:20:00,040 If you don't need anything else, I am leaving 229 00:20:00,041 --> 00:20:00,707 Ugh 230 00:20:02,000 --> 00:20:03,957 For location shooting, I need $3,000 more 231 00:20:05,875 --> 00:20:07,249 Why? 232 00:20:07,250 --> 00:20:09,082 I have to stay at this kind of hotel 233 00:20:09,083 --> 00:20:10,707 I need $3,000 more 234 00:20:11,416 --> 00:20:12,790 of course 235 00:20:13,541 --> 00:20:16,290 if you can pay $30,000 more, 236 00:20:16,833 --> 00:20:19,415 then you can stay with me tonight 237 00:20:20,791 --> 00:20:22,165 me 238 00:20:25,791 --> 00:20:28,457 Good night and sleep tight! 239 00:20:29,333 --> 00:20:30,790 Dork 240 00:20:32,958 --> 00:20:34,415 Sorry 241 00:20:35,708 --> 00:20:37,374 Have a good night. . . 242 00:20:37,375 --> 00:20:39,665 I am leaving too. . . bye-bye 243 00:20:42,500 --> 00:20:43,290 Shu-Yi 244 00:20:43,708 --> 00:20:44,457 Huh. . . What? 245 00:20:44,500 --> 00:20:45,707 Come here. . . 246 00:20:45,750 --> 00:20:46,457 Come here and take a look 247 00:20:46,500 --> 00:20:47,582 at our live-broadcasting 248 00:20:50,083 --> 00:20:51,290 over 320,000 viewers 249 00:20:51,333 --> 00:20:52,082 Okay 250 00:20:52,125 --> 00:20:54,582 Didn't you only have about 1 00,000 viewers before? 251 00:20:54,625 --> 00:20:55,915 Look at the comments below 252 00:20:57,375 --> 00:20:59,165 What is this white spot? 253 00:20:59,166 --> 00:20:59,999 What is this? 254 00:21:00,000 --> 00:21:01,082 Let me tell you 255 00:21:01,083 --> 00:21:02,790 This will spread out like crazy 256 00:21:02,791 --> 00:21:04,499 We will have $300,000 very soon 257 00:21:04,500 --> 00:21:05,957 What $300,000? 258 00:21:05,958 --> 00:21:08,874 If our viewing rate passed 2.5 million people, 259 00:21:08,875 --> 00:21:11,207 then we will get paid for $300,000 260 00:21:11,208 --> 00:21:12,415 US$300,000 261 00:21:13,708 --> 00:21:14,624 Look 262 00:21:14,625 --> 00:21:17,499 at the picture below 263 00:21:34,166 --> 00:21:35,124 What's wrong? 264 00:21:36,166 --> 00:21:37,540 How come I am starting to get dizzy? 265 00:21:38,833 --> 00:21:40,290 Are you okay? 266 00:21:42,291 --> 00:21:44,082 Let's take a break in the room 267 00:21:45,666 --> 00:21:46,874 Let me cover you up and 268 00:21:49,250 --> 00:21:49,874 take a rest 269 00:21:49,875 --> 00:21:50,749 Okay 270 00:22:17,666 --> 00:22:18,874 Hui-Yi 271 00:25:13,875 --> 00:25:16,790 What? You are scaring me? 272 00:26:15,333 --> 00:26:16,707 over 320,000 viewers 273 00:26:28,333 --> 00:26:29,915 Hello 274 00:26:29,916 --> 00:26:33,207 Are BBs thinking of Yi-Yi? 275 00:26:33,208 --> 00:26:35,499 Of course, Yi-Yi misses you very much 276 00:26:36,625 --> 00:26:39,832 Hi Steven, Yi-Yi also loves you 277 00:26:40,625 --> 00:26:43,332 Hi Pon, have not seen you for a while 278 00:26:44,958 --> 00:26:46,415 Yeah 279 00:26:46,750 --> 00:26:49,457 Yi-Yi is living at a strange place today 280 00:26:50,708 --> 00:26:52,249 Do you want to see? 281 00:26:52,250 --> 00:26:53,290 Let me show you around 282 00:26:53,291 --> 00:26:54,415 here. . . 283 00:26:54,416 --> 00:26:55,624 follow Yi-Yi 284 00:26:55,625 --> 00:26:56,582 Look 285 00:26:56,583 --> 00:26:58,290 What a strange place 286 00:27:00,375 --> 00:27:01,624 Let's go to the bathroom 287 00:27:02,208 --> 00:27:04,290 It is very unique 288 00:27:05,541 --> 00:27:06,415 but I cannot show you 289 00:27:06,416 --> 00:27:08,040 It has Yi-Yi's sexy lingerie 290 00:27:09,791 --> 00:27:10,999 Ugh. . . 291 00:27:11,000 --> 00:27:13,124 Anyone want to come here to Yi-Yi? 292 00:27:17,708 --> 00:27:18,832 Hi 293 00:27:18,833 --> 00:27:20,499 Anyone want to come over? 294 00:27:25,750 --> 00:27:29,040 No one is here. . . you are scaring me 295 00:27:31,208 --> 00:27:32,457 Really, there is no one 296 00:27:32,458 --> 00:27:34,207 Let me show you 297 00:27:39,000 --> 00:27:40,790 Told you so 298 00:27:57,750 --> 00:27:58,957 Hui-Yi 299 00:31:02,125 --> 00:31:03,207 Uncle 300 00:31:03,208 --> 00:31:04,957 Come here right now 301 00:31:16,041 --> 00:31:16,957 What? 302 00:31:16,958 --> 00:31:17,874 Why are so many people here? 303 00:31:17,875 --> 00:31:19,332 Stop looking 304 00:31:19,583 --> 00:31:20,124 Sorry 305 00:31:20,125 --> 00:31:21,707 - This is a crime scene. . . - Please stand back 306 00:31:21,708 --> 00:31:22,790 Stop damage our site 307 00:31:22,791 --> 00:31:24,082 Sorry 308 00:31:24,583 --> 00:31:25,249 What is going on? 309 00:31:25,250 --> 00:31:26,374 Sir 310 00:31:26,375 --> 00:31:27,040 Sorry 311 00:31:27,041 --> 00:31:28,082 I know someone in there 312 00:31:28,083 --> 00:31:28,999 Sorry, this is a crime scene 313 00:31:29,000 --> 00:31:30,124 Stop damage our site 314 00:31:30,125 --> 00:31:31,915 What's wrong? Why is there so many people watching? 315 00:31:35,583 --> 00:31:37,249 Who just slap you on your head? 316 00:31:37,250 --> 00:31:38,207 My uncle 317 00:31:39,083 --> 00:31:40,040 Your uncle 318 00:31:40,375 --> 00:31:42,499 The one dressed like Zhong-Kui 319 00:31:45,375 --> 00:31:47,415 That. . . and she 320 00:31:47,416 --> 00:31:49,415 Why is she in there? 321 00:31:53,583 --> 00:31:55,415 You told me we don't have any money 322 00:31:55,416 --> 00:31:56,832 Since we have no money, so I 323 00:31:56,833 --> 00:31:58,790 took her to my uncle's oyster shack 324 00:31:58,791 --> 00:32:00,124 She was okay when I left yesterday 325 00:32:00,125 --> 00:32:01,124 I don't know why today she. . . 326 00:32:01,125 --> 00:32:02,165 All the sudden, today. . . 327 00:32:03,958 --> 00:32:04,457 Oh no 328 00:32:04,458 --> 00:32:05,832 Did you do something to her? 329 00:32:06,583 --> 00:32:08,207 Are you kidding me? That is not funny 330 00:32:08,625 --> 00:32:09,999 She is dead. . . What to do? 331 00:32:10,000 --> 00:32:11,540 Dead. . . What do I do? 332 00:32:13,500 --> 00:32:14,915 Calm down 333 00:32:14,916 --> 00:32:16,749 What did the police say? 334 00:32:16,750 --> 00:32:19,207 Police said needs to wait for an autopsy to confirm 335 00:32:23,583 --> 00:32:25,624 But my uncle just told me she was actually. . . 336 00:32:26,666 --> 00:32:28,540 She was possessed 337 00:32:29,791 --> 00:32:30,999 Possessed? 338 00:32:50,458 --> 00:32:52,415 and I have a stomachache. . . what to do? 339 00:32:52,416 --> 00:32:55,707 Yeah, let me tell you good news 340 00:32:55,708 --> 00:32:57,290 once you heard it then your pain will go away 341 00:32:57,291 --> 00:32:58,832 What? 342 00:32:58,833 --> 00:33:00,290 Live-broadcasting 343 00:33:00,333 --> 00:33:01,665 Guess how many people has watched our video 344 00:33:02,041 --> 00:33:03,124 I don't know 345 00:33:03,500 --> 00:33:06,415 over 820,000 viewers 346 00:33:06,458 --> 00:33:08,290 This week can definitely pass over 1.5 million viewers 347 00:33:08,833 --> 00:33:10,040 and I have a thought 348 00:33:10,416 --> 00:33:11,457 Don't say it 349 00:33:11,500 --> 00:33:13,040 Maybe 15 million viewing rate is possible 350 00:33:14,083 --> 00:33:15,082 What 351 00:33:16,166 --> 00:33:17,332 Here 352 00:33:21,875 --> 00:33:22,957 Let me tell you 353 00:33:22,958 --> 00:33:24,290 Let's film this crime scene tonight 354 00:33:24,291 --> 00:33:25,832 and turn it into a show 355 00:33:25,833 --> 00:33:26,999 you crazy 356 00:33:27,000 --> 00:33:27,499 Shh! 357 00:33:27,500 --> 00:33:29,290 Are you crazy? 358 00:33:30,125 --> 00:33:31,332 You are not the one who killed her 359 00:33:31,333 --> 00:33:32,415 What are you thinking? 360 00:33:57,250 --> 00:33:58,915 Stand back a bit more 361 00:34:00,125 --> 00:34:01,290 Here? 362 00:34:02,333 --> 00:34:03,957 Okay, stop. . . here 363 00:34:09,166 --> 00:34:11,374 Take off your glasses 364 00:34:14,666 --> 00:34:15,999 Wait. . . 365 00:34:16,458 --> 00:34:17,249 Wait a second 366 00:34:20,583 --> 00:34:22,124 The hair is too messy 367 00:34:22,125 --> 00:34:23,999 What to do? 368 00:34:24,708 --> 00:34:25,582 Okay 369 00:34:25,583 --> 00:34:27,082 Okay. . . that is good 370 00:34:30,333 --> 00:34:31,082 Starting 371 00:34:32,208 --> 00:34:33,165 Camera 372 00:34:33,750 --> 00:34:34,415 Hi 373 00:34:35,916 --> 00:34:37,082 My name is. . . 374 00:34:40,500 --> 00:34:42,040 No, I can't. I am too shy 375 00:34:42,041 --> 00:34:43,207 or else 376 00:34:43,208 --> 00:34:44,582 Stop shooting 377 00:34:44,583 --> 00:34:45,082 Wait 378 00:34:45,083 --> 00:34:46,332 No, once more 379 00:34:47,500 --> 00:34:48,457 One more time 380 00:34:49,208 --> 00:34:50,082 Hi 381 00:34:51,041 --> 00:34:52,249 I am Li Yan 382 00:34:54,041 --> 00:34:56,040 I think I have seen you in tutoring classes 383 00:34:57,916 --> 00:34:59,249 I want to ask you. . . 384 00:35:00,125 --> 00:35:02,832 Our school in the next month. . . 385 00:35:04,208 --> 00:35:05,582 No, I can't 386 00:35:05,625 --> 00:35:07,874 has graduation dance gala 387 00:35:08,041 --> 00:35:09,749 So, let me show you how 388 00:35:10,708 --> 00:35:12,582 - Press which one. . . - press this 389 00:35:14,583 --> 00:35:15,915 Hi 390 00:35:15,916 --> 00:35:18,124 My name is Lin Shu-Yi 391 00:35:18,125 --> 00:35:20,707 You will be my dance partner, okay? 392 00:35:20,708 --> 00:35:23,999 When I tell you to come then you will do so 393 00:35:55,125 --> 00:35:56,249 Let me ask you 394 00:35:56,250 --> 00:35:58,957 What do we do if we fail on filming this 395 00:35:58,958 --> 00:36:00,457 Ugh, stop saying that 396 00:36:00,458 --> 00:36:01,999 Okay, then let's pretend we have succeeded 397 00:36:02,000 --> 00:36:02,999 We have succeeded this time 398 00:36:03,000 --> 00:36:04,540 Viewing rate is high and we make some money 399 00:36:04,541 --> 00:36:05,874 You make your wedding expenses 400 00:36:05,875 --> 00:36:07,582 And then what? 401 00:36:07,583 --> 00:36:09,749 You get married and have children, and then what? 402 00:36:09,750 --> 00:36:10,999 How do you pay the bills? 403 00:36:11,625 --> 00:36:14,249 There is not that many ghost stories to film 404 00:36:14,791 --> 00:36:16,332 If you really want to make money and save 405 00:36:16,333 --> 00:36:18,124 then you need to find a real job 406 00:36:18,541 --> 00:36:20,040 Can you stop nagging? 407 00:36:20,500 --> 00:36:21,999 Nag-Nag-Nag 408 00:38:43,375 --> 00:38:44,207 What are you doing? 409 00:39:06,666 --> 00:39:08,665 The police are gone 410 00:39:11,000 --> 00:39:11,790 Get off 411 00:39:12,958 --> 00:39:14,082 Hurry up 412 00:39:15,416 --> 00:39:16,665 Slow-mo 413 00:39:18,416 --> 00:39:19,499 Go get the key 414 00:39:46,708 --> 00:39:47,707 Damn 415 00:39:47,750 --> 00:39:49,457 This will definitely be a hit 416 00:39:49,500 --> 00:39:50,957 Damn, there is still some hair left 417 00:39:57,916 --> 00:39:59,207 Ah . . . 418 00:39:59,916 --> 00:40:02,874 This must be the anchor's hair 419 00:41:43,458 --> 00:41:44,957 Finally, we got it 420 00:41:53,000 --> 00:41:56,332 Will this picture be related to the actual crime scene 421 00:41:56,750 --> 00:41:58,332 Everyone 422 00:41:58,333 --> 00:42:01,040 We will bring you more evidence 423 00:42:01,041 --> 00:42:02,707 and more leads 424 00:44:35,791 --> 00:44:37,957 Quiet down 425 00:44:37,958 --> 00:44:39,332 What you are yelling at? 426 00:44:41,541 --> 00:44:42,624 Look 427 00:44:42,625 --> 00:44:43,707 What 428 00:44:43,708 --> 00:44:45,707 What are you talking about 429 00:44:45,708 --> 00:44:47,374 Shh! Quiet 430 00:44:52,541 --> 00:44:53,457 Hey 431 00:44:53,458 --> 00:44:54,624 I hear something 432 00:44:56,125 --> 00:44:57,582 then take a look 433 00:45:03,125 --> 00:45:04,499 Quiet down 434 00:45:09,000 --> 00:45:09,999 Run, A-Gwai 435 00:45:10,000 --> 00:45:11,374 Hey 436 00:45:11,375 --> 00:45:14,415 Stop running 437 00:45:14,416 --> 00:45:16,582 - They are here, - hurry 438 00:45:17,083 --> 00:45:17,707 Hurry up 439 00:45:17,708 --> 00:45:18,415 Watch out 440 00:45:18,416 --> 00:45:19,290 They are catching up 441 00:45:19,291 --> 00:45:20,540 You two, stop running 442 00:45:20,541 --> 00:45:22,249 Hurry up. . . What the hell? 443 00:45:26,000 --> 00:45:27,624 Hurry up 444 00:45:27,625 --> 00:45:28,915 Get off the car 445 00:45:28,916 --> 00:45:30,082 Stop the car 446 00:45:33,541 --> 00:45:34,707 Stop 447 00:45:38,791 --> 00:45:40,290 Sir 448 00:45:40,291 --> 00:45:41,540 They are gone 449 00:45:43,541 --> 00:45:45,457 What are they trying to do? 450 00:45:47,291 --> 00:45:50,165 Shooting at the location where the girl committed suicide 451 00:45:50,208 --> 00:45:51,915 One with pant half-way around the ankle 452 00:45:52,875 --> 00:45:55,040 What do you think they are doing? 453 00:45:57,333 --> 00:45:58,540 What do you mean? 454 00:45:59,166 --> 00:46:00,457 Should we continue to chase after them? 455 00:47:30,083 --> 00:47:34,332 I want to marry the love of my life in 10 years 456 00:47:34,375 --> 00:47:34,999 Hi 457 00:47:35,416 --> 00:47:36,499 I am Li Yan 458 00:47:44,250 --> 00:47:45,749 It's been 10 years 459 00:48:13,041 --> 00:48:14,624 I really have calluses 460 00:48:14,666 --> 00:48:16,332 Calluses are good 461 00:48:16,541 --> 00:48:18,290 See my hands with all the calluses 462 00:48:18,708 --> 00:48:20,665 You need to let it continue to bleed so it won't hurt 463 00:48:20,708 --> 00:48:22,457 I don't want to bleed 464 00:48:22,500 --> 00:48:23,749 You have to 465 00:48:25,458 --> 00:48:26,415 Keep playing 466 00:48:27,250 --> 00:48:28,790 Huh, really 467 00:48:32,791 --> 00:48:33,957 So strange 468 00:48:36,708 --> 00:48:38,290 Did you forget? 469 00:49:01,833 --> 00:49:03,874 I've just filmed about 5-6 segments 470 00:49:03,916 --> 00:49:05,249 You can transfer these segments first for me 471 00:49:08,416 --> 00:49:09,457 What 472 00:49:11,333 --> 00:49:13,332 Can I wash my bottom first? 473 00:49:14,250 --> 00:49:15,874 File transfer will be fast 474 00:49:16,875 --> 00:49:18,707 since I have to put up with you all these time 475 00:49:18,750 --> 00:49:19,874 File transfer first 476 00:49:19,916 --> 00:49:20,874 Can you be humane? 477 00:49:20,916 --> 00:49:22,207 Hurry up, this is more important 478 00:49:23,750 --> 00:49:25,665 Where did you guys go at this hour? 479 00:49:26,708 --> 00:49:27,749 We were working 480 00:49:28,875 --> 00:49:29,874 with great discovery 481 00:49:30,416 --> 00:49:31,582 What? 482 00:49:32,458 --> 00:49:33,582 We found this picture 483 00:49:34,375 --> 00:49:35,582 This. . . 484 00:49:35,625 --> 00:49:38,082 This is Yi-Yi , the big-boobs anchor we hired 485 00:49:38,750 --> 00:49:40,082 She committed suicide by hanging yesterday 486 00:49:40,125 --> 00:49:42,124 but you can never guess who is the one beneath her 487 00:49:43,166 --> 00:49:46,582 Shu-Yi , you are here 488 00:49:46,625 --> 00:49:47,665 Do you want to help? 489 00:49:47,708 --> 00:49:48,540 She slaps you 490 00:49:49,041 --> 00:49:50,832 The morning news is out now 491 00:49:50,875 --> 00:49:52,165 We will film her later 492 00:49:52,208 --> 00:49:53,332 This is the girl 493 00:49:53,375 --> 00:49:56,040 The bride who committed suicide by hanging on the day of her wedding 494 00:49:56,083 --> 00:49:58,415 My uncle said a Rope Ritual is needed. . . to send her spirit away 495 00:49:59,625 --> 00:50:00,957 Chen Hsiao-Li 496 00:50:12,916 --> 00:50:13,915 Shu-Yi 497 00:50:13,958 --> 00:50:14,790 Yeah 498 00:50:15,416 --> 00:50:16,749 I made this 499 00:50:16,791 --> 00:50:17,665 What is it? 500 00:50:18,041 --> 00:50:19,540 Last time we recorded together 501 00:50:20,375 --> 00:50:21,582 I made a cover for 502 00:50:21,875 --> 00:50:23,040 that CD 503 00:50:23,083 --> 00:50:23,832 Okay 504 00:50:23,875 --> 00:50:25,040 What is this? 505 00:50:25,083 --> 00:50:26,707 The flower from our secret location 506 00:50:27,625 --> 00:50:28,665 one petal at a time 507 00:50:30,708 --> 00:50:32,124 What are you doing? 508 00:50:32,166 --> 00:50:33,540 Let me go 509 00:50:34,041 --> 00:50:35,332 Go away 510 00:50:36,583 --> 00:50:38,540 Oops, sorry 511 00:50:38,583 --> 00:50:39,999 broke your glasses 512 00:50:40,041 --> 00:50:41,499 You are actually helping her 513 00:50:41,541 --> 00:50:43,332 the glasses does not suit her 514 00:50:43,458 --> 00:50:44,624 Quiet ugly 515 00:50:44,666 --> 00:50:46,374 Teacher 516 00:50:46,416 --> 00:50:47,707 Ugh, why are you calling? 517 00:50:47,750 --> 00:50:49,374 We are only joking with her 518 00:50:49,541 --> 00:50:50,582 Go. . . Let's go 519 00:50:50,625 --> 00:50:51,874 in case the teacher is coming 520 00:50:58,416 --> 00:50:59,499 Let me help you 521 00:51:41,500 --> 00:51:43,957 I jog down the lyrics in there 522 00:51:44,208 --> 00:51:46,124 and you can finish the rest 523 00:51:55,291 --> 00:51:56,415 What are you doing? 524 00:52:05,000 --> 00:52:07,082 He said you are a good person 525 00:52:16,250 --> 00:52:17,665 You are so pretty 526 00:52:18,083 --> 00:52:19,499 and I am so ugly 527 00:52:21,166 --> 00:52:23,582 Why do you want to be my friend? 528 00:52:24,875 --> 00:52:27,540 Why do you say that all the time 529 00:52:30,750 --> 00:52:31,332 I'm sorry 530 00:52:31,375 --> 00:52:32,790 I want to be alone 531 00:52:42,166 --> 00:52:43,707 Give it to me 532 00:52:46,250 --> 00:52:47,790 Let go. . . give it back 533 00:52:48,833 --> 00:52:49,999 Stop reading 534 00:52:50,041 --> 00:52:52,957 Li Yan, you are a good girl 535 00:52:53,000 --> 00:52:55,582 but I have someone in mind already 536 00:52:57,291 --> 00:53:00,457 I hope you can find your happiness in the future 537 00:53:00,500 --> 00:53:02,124 Damn. . . I want to cry 538 00:53:02,166 --> 00:53:03,499 Here you go 539 00:53:05,708 --> 00:53:07,707 Okay, time for class 540 00:53:24,916 --> 00:53:27,832 So, all these 3 people were your high school friends 541 00:53:29,666 --> 00:53:30,374 Yeah 542 00:53:30,416 --> 00:53:33,665 They were often bullying your friend , Li Yan? 543 00:53:34,291 --> 00:53:35,124 Yeah 544 00:53:35,833 --> 00:53:37,665 But Li Yan was dead already 545 00:53:39,458 --> 00:53:40,707 Death by bullying 546 00:53:44,750 --> 00:53:46,624 Then . . . I know what is going on 547 00:53:46,666 --> 00:53:48,165 Finally I know what happened 548 00:53:48,625 --> 00:53:51,040 This is the revenge by the evil spirit 549 00:53:52,416 --> 00:53:53,415 What else is there 550 00:53:54,750 --> 00:53:55,999 Shu-Yi 551 00:53:56,041 --> 00:53:57,665 There is another person in the picture 552 00:53:57,708 --> 00:53:59,874 This is Shen Qian-He 553 00:54:00,208 --> 00:54:01,207 Where is she now? 554 00:54:01,250 --> 00:54:02,499 It's not important where she is 555 00:54:02,541 --> 00:54:04,249 What is important is that we 3 need to be alive 556 00:54:04,291 --> 00:54:05,582 Let's get out of this scary place 557 00:54:05,625 --> 00:54:06,582 Jia-Wei, let me tell you 558 00:54:06,625 --> 00:54:08,290 I don't care if this story will become popular or not 559 00:54:08,333 --> 00:54:10,249 and the viewing rate is not important also 560 00:54:10,291 --> 00:54:11,707 I cannot make this money. . . I really cannot 561 00:54:11,750 --> 00:54:13,415 but we are already in this deep water 562 00:54:13,458 --> 00:54:14,165 What do you want to do? 563 00:54:14,208 --> 00:54:15,290 make money 564 00:54:15,791 --> 00:54:18,415 They are my classmates and all you can think about is making money 565 00:54:20,208 --> 00:54:22,290 Shu-Yi , listen to me first 566 00:54:23,083 --> 00:54:24,499 Don't you want to know them 567 00:54:24,666 --> 00:54:26,290 I don't want to know 568 00:54:37,250 --> 00:54:43,332 Li Yan 569 00:54:45,541 --> 00:54:47,707 Li Yan, don't be like this 570 00:54:49,958 --> 00:54:51,624 Why are you ignoring me? 571 00:54:54,166 --> 00:54:55,582 Li Yan 572 00:54:56,625 --> 00:55:02,582 Then, tell me 573 00:55:05,041 --> 00:55:06,665 Why did they have that letter? 574 00:55:07,125 --> 00:55:08,624 I don't know 575 00:55:09,166 --> 00:55:11,665 Only you and I know about that letter 576 00:55:13,166 --> 00:55:15,499 but I really don't know, it is not me 577 00:55:15,541 --> 00:55:16,540 Don't come here 578 00:55:17,041 --> 00:55:18,457 Stop talking to me 579 00:55:19,000 --> 00:55:20,499 Li Yan 580 00:55:49,791 --> 00:55:50,832 Shu-Yi 581 00:55:52,125 --> 00:55:53,332 I did want to make money 582 00:55:54,583 --> 00:55:56,707 The purpose of making this money is for us 583 00:55:57,166 --> 00:55:58,624 for our future 584 00:56:02,125 --> 00:56:03,499 We are getting married 585 00:56:04,041 --> 00:56:06,165 but I have no saving 586 00:56:09,333 --> 00:56:11,082 and finally I have this chance 587 00:56:11,625 --> 00:56:13,457 of course I want to seize the moment 588 00:56:35,416 --> 00:56:36,582 She slaps you 589 00:56:36,625 --> 00:56:37,624 here you go 590 00:56:40,291 --> 00:56:41,790 like to look, ah 591 00:56:44,625 --> 00:56:45,749 What are you looking at? 592 00:56:46,666 --> 00:56:47,624 Spray harder 593 00:56:47,666 --> 00:56:49,290 Wait 594 00:56:49,333 --> 00:56:51,207 - Go over there. . . hurry up - Still looking 595 00:56:51,250 --> 00:56:52,665 Why did you hit me? 596 00:56:52,875 --> 00:56:55,499 Shu-Yi , you are here 597 00:56:55,541 --> 00:56:56,707 Want to come and help? 598 00:56:57,083 --> 00:56:58,332 - come - Why did you hit me? 599 00:56:58,375 --> 00:56:59,290 Spray more 600 00:57:00,333 --> 00:57:01,624 See if you still dare to look 601 00:57:04,250 --> 00:57:05,290 What are you looking at? 602 00:57:06,708 --> 00:57:07,457 What 603 00:57:08,500 --> 00:57:09,374 still staring 604 00:57:09,416 --> 00:57:10,499 more ah 605 00:57:10,541 --> 00:57:12,040 - more ah. . . - what the. . . 606 00:57:13,291 --> 00:57:14,915 - Spray more. . . - Why did you hit me 607 00:57:15,500 --> 00:57:16,624 Who the hell are you? 608 00:57:16,666 --> 00:57:19,207 Do you know how to spray. . . harder 609 00:57:19,250 --> 00:57:21,165 She slaps you 610 00:57:29,875 --> 00:57:32,499 Jia-Wei. . . 611 00:58:35,083 --> 00:58:36,124 Shu-Yi . . . 612 00:58:42,041 --> 00:58:42,957 Jia-Wei. . . 613 00:58:43,791 --> 00:58:44,499 Shu-Yi . . . 614 00:58:44,541 --> 00:58:45,582 Jia-Wei. . . 615 00:58:46,500 --> 00:58:47,207 What's wrong? 616 00:58:47,250 --> 00:58:48,582 Shu-Yi 617 00:58:48,625 --> 00:58:49,874 I am cold. . . 618 00:58:51,541 --> 00:58:52,124 Shu-Yi 619 00:58:52,583 --> 00:58:53,540 What's happening? 620 00:58:53,541 --> 00:58:54,457 Let me get you up first 621 00:58:54,458 --> 00:58:55,290 Here 622 00:58:59,500 --> 00:59:02,874 Shu-Yi . . . 623 00:59:03,708 --> 00:59:04,665 I am here. . . 624 00:59:04,708 --> 00:59:06,957 Shu-Yi , what happen to you? 625 00:59:07,458 --> 00:59:09,082 What is all the noise? What are you doing? 626 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 A-Gwai , look at her neck 627 00:59:10,916 --> 00:59:11,874 What 628 00:59:13,166 --> 00:59:14,874 What happen? What shall we do? 629 00:59:14,916 --> 00:59:16,290 Call an ambulance 630 00:59:16,666 --> 00:59:17,707 Hurry up 631 00:59:20,291 --> 00:59:21,457 Okay, wait for me 632 00:59:21,500 --> 00:59:22,832 I'll be ready, wait for me 633 00:59:35,750 --> 00:59:36,707 Move away 634 00:59:37,500 --> 00:59:38,290 Master 635 00:59:38,625 --> 00:59:39,415 It's her right-sided face 636 00:59:39,458 --> 00:59:40,207 and the neck 637 00:59:40,250 --> 00:59:41,499 Okay 638 00:59:54,208 --> 00:59:55,707 This better work 639 00:59:56,666 --> 00:59:57,874 You look for the police if there is bad people 640 00:59:57,916 --> 00:59:59,082 You look for my uncle if being possessed 641 00:59:59,500 --> 01:00:00,665 Possessed 642 01:00:16,791 --> 01:00:18,832 Okay, you can open your eyes now 643 01:00:23,333 --> 01:00:24,540 Shu-Yi , are you okay? 644 01:00:24,583 --> 01:00:26,040 Is there any discomfort? 645 01:00:26,083 --> 01:00:27,374 The scar is gone 646 01:00:27,708 --> 01:00:29,332 I told you my uncle is the best 647 01:00:32,916 --> 01:00:35,874 Thank you, Master, thank you 648 01:00:36,666 --> 01:00:38,124 This curse is very hard to break 649 01:00:39,041 --> 01:00:39,915 Huh 650 01:00:40,458 --> 01:00:43,332 There is a curse followed her for sometimes 651 01:00:43,666 --> 01:00:46,290 Looks like it is not yet mature 652 01:00:46,333 --> 01:00:47,665 Then, why the outbreak 653 01:00:47,791 --> 01:00:49,665 What curse? What mature? 654 01:00:50,583 --> 01:00:52,249 This sounds like 655 01:00:52,291 --> 01:00:53,665 a pimple 656 01:00:58,458 --> 01:00:59,457 That is not funny 657 01:01:00,541 --> 01:01:02,290 I am sorry. . . So Master 658 01:01:03,083 --> 01:01:04,332 What should we do now? 659 01:01:05,500 --> 01:01:06,874 Find the source 660 01:01:08,666 --> 01:01:09,332 The source 661 01:01:09,375 --> 01:01:11,415 Find out the reason first 662 01:01:12,166 --> 01:01:13,415 all our karmic creditors 663 01:01:13,458 --> 01:01:14,832 through all our lives 664 01:01:14,875 --> 01:01:16,832 An eye for an eye. . . when will it ever end? 665 01:01:16,875 --> 01:01:18,832 So we need to look for the source in order to break the curse 666 01:01:19,333 --> 01:01:21,415 We need to find out now 667 01:01:21,625 --> 01:01:24,749 what this evil spirit desire 668 01:01:25,125 --> 01:01:26,165 or else 669 01:01:26,208 --> 01:01:27,582 no matter where you go 670 01:01:27,625 --> 01:01:29,082 It will always follow you 671 01:01:30,416 --> 01:01:32,624 You make it sound so scary, uncle 672 01:01:36,125 --> 01:01:38,124 It's fine, and I am here 673 01:01:39,083 --> 01:01:40,915 A-Gwai and I will find Shen Qian-He tomorrow 674 01:01:41,375 --> 01:01:43,040 and find out where all these started 675 01:01:45,875 --> 01:01:47,374 Hello, Is this Zhang-Cheng Girls High School? 676 01:01:47,416 --> 01:01:49,999 I am Wu from Tian-Tai TV station 677 01:01:50,041 --> 01:01:53,082 I would like ask about an incident of your alumni 678 01:01:53,541 --> 01:01:55,207 Is Shen Qian-He there? 679 01:01:57,000 --> 01:01:58,249 Excuse me 680 01:01:58,291 --> 01:01:59,665 Over there at No. 8th house 681 01:01:59,708 --> 01:02:01,290 Is Shen Qian-He still live there? 682 01:02:02,041 --> 01:02:04,957 Shen Qian-He? Shen Family? 683 01:02:05,000 --> 01:02:06,540 They have moved away a long time ago 684 01:02:06,583 --> 01:02:08,207 Her mom had a stroke 685 01:02:08,250 --> 01:02:10,790 so they moved to a smaller apartment 686 01:02:11,916 --> 01:02:12,624 thanks 687 01:02:12,666 --> 01:02:14,624 Excuse me, have you seen a long. . . 688 01:02:14,666 --> 01:02:17,249 very long rope somewhere around here 689 01:03:45,791 --> 01:03:49,332 Eh . . . she is really here, what do we do? 690 01:04:09,208 --> 01:04:11,249 Hey 691 01:04:12,958 --> 01:04:14,124 What are you looking at? 692 01:04:14,166 --> 01:04:16,624 Yeah, what are you looking at? 693 01:04:17,250 --> 01:04:18,374 What 694 01:04:18,416 --> 01:04:19,790 What are your looking at 695 01:04:21,250 --> 01:04:22,790 She has been waiting for a long time 696 01:04:23,666 --> 01:04:24,957 You told me to push 697 01:04:25,625 --> 01:04:26,540 Eh . . . 698 01:04:26,583 --> 01:04:32,499 Why did you hit me? 699 01:04:32,541 --> 01:04:34,124 Yeah, don't you know it is dangerous 700 01:04:34,166 --> 01:04:35,707 If she is hurt, how can you ever repay her 701 01:04:35,750 --> 01:04:36,499 Go apologize to her 702 01:04:36,541 --> 01:04:37,874 So ugly 703 01:04:40,166 --> 01:04:41,540 I am going to make you even uglier 704 01:04:41,583 --> 01:04:42,874 Ugly 705 01:04:43,333 --> 01:04:45,707 You thought a boy will ask you out for the dance 706 01:04:50,541 --> 01:04:52,790 Okay, Shen Qian-He, stop toy her around 707 01:04:53,541 --> 01:04:54,749 - So much fun. . . - Let's go, let's go to the dance 708 01:04:54,791 --> 01:04:56,124 Let's go quickly 709 01:05:16,791 --> 01:05:18,624 This spell is for you to keep for safety 710 01:05:19,041 --> 01:05:21,582 If you still feel discomfort when you are home 711 01:05:22,041 --> 01:05:24,665 Just burn the spell and drink it 712 01:05:25,583 --> 01:05:27,832 Uncle 713 01:05:29,750 --> 01:05:30,874 Excuse me 714 01:05:32,250 --> 01:05:34,457 Are you yelling at an elderly? 715 01:05:34,500 --> 01:05:35,999 Am I supposed to welcome you with red carpet? 716 01:05:37,416 --> 01:05:38,915 Look what I found 717 01:05:38,958 --> 01:05:40,874 I am telling you better not be any shitty stuff 718 01:05:42,375 --> 01:05:43,749 No, it is not 719 01:05:43,791 --> 01:05:44,290 Uncle 720 01:05:44,333 --> 01:05:45,499 Who is the girl? 721 01:05:46,208 --> 01:05:47,707 Well, just another believer 722 01:05:49,166 --> 01:05:51,665 Last time, she was here when we were performing the Rope Ritual 723 01:05:54,416 --> 01:05:56,499 I am sorry 724 01:05:59,333 --> 01:06:00,457 Damn. . . 725 01:06:00,875 --> 01:06:01,915 Were you talking to me? 726 01:06:01,958 --> 01:06:03,499 Oh no. . . 727 01:06:03,833 --> 01:06:05,207 Do you know where she lives? 728 01:06:05,541 --> 01:06:06,624 I don't know 729 01:07:04,833 --> 01:07:06,332 Mom . . . 730 01:07:06,375 --> 01:07:07,540 You are hungry again. . . 731 01:07:08,791 --> 01:07:10,624 Let me cook you something to eat 732 01:07:14,291 --> 01:07:15,332 Ah . . . 733 01:07:15,375 --> 01:07:16,540 Another bite 734 01:07:17,375 --> 01:07:18,790 Swallow it 735 01:07:20,916 --> 01:07:22,374 Swallow it please 736 01:07:23,041 --> 01:07:24,290 Swallow it 737 01:07:27,125 --> 01:07:28,124 Another one 738 01:07:29,416 --> 01:07:30,499 Ah . . . 739 01:07:33,000 --> 01:07:33,915 Whatever you want 740 01:07:33,958 --> 01:07:35,249 Better starve to death 741 01:07:55,083 --> 01:07:57,415 Shu-Yi 742 01:07:57,458 --> 01:07:58,540 You are back 743 01:07:59,791 --> 01:08:01,040 Where are you going? 744 01:08:01,958 --> 01:08:03,165 I am all packed 745 01:08:03,208 --> 01:08:04,457 Let's go back to Taipei 746 01:08:04,916 --> 01:08:06,540 Listen to me, we found Shen Qian-He 747 01:08:06,583 --> 01:08:07,790 Let's go over there to look for her 748 01:08:09,666 --> 01:08:11,999 I just want to go back to Taipei with you now 749 01:08:14,791 --> 01:08:16,249 I did not want you stay here any longer 750 01:08:16,875 --> 01:08:18,665 but don't you feel a little odd 751 01:08:21,333 --> 01:08:23,332 2 out of 3 people were already dead in this picture 752 01:08:23,750 --> 01:08:25,582 It's possible Shen Qian-He is next 753 01:08:26,458 --> 01:08:27,790 I am worried . . . 754 01:09:21,583 --> 01:09:22,707 Shen Qian-He 755 01:09:27,375 --> 01:09:28,332 Mom 756 01:09:30,041 --> 01:09:31,290 Is it you? 757 01:10:36,416 --> 01:10:37,499 Should be this one here 758 01:10:41,875 --> 01:10:42,665 Coming 759 01:10:42,708 --> 01:10:43,832 Where did you go? 760 01:10:43,875 --> 01:10:45,040 I was downstairs eating 761 01:10:47,666 --> 01:10:48,374 Never mind 762 01:10:48,958 --> 01:10:50,124 Where is Shen Qian-He? 763 01:11:06,625 --> 01:11:09,124 Okay or not? 764 01:11:09,583 --> 01:11:12,499 Shen Qian-He 765 01:11:25,333 --> 01:11:26,707 The voice is from the 2nd floor 766 01:11:47,833 --> 01:11:48,790 Call an ambulance 767 01:11:49,125 --> 01:11:50,040 Hurry up 768 01:11:50,083 --> 01:11:50,957 Oh. . . 769 01:12:20,916 --> 01:12:22,082 Be careful. . . 770 01:12:23,833 --> 01:12:25,707 I think she is still unstable 771 01:12:25,750 --> 01:12:27,332 Come and leave your basic information with me 772 01:12:27,375 --> 01:12:28,415 then you can go 773 01:12:29,166 --> 01:12:29,999 Okay 774 01:12:30,416 --> 01:12:31,749 What about her? 775 01:12:32,333 --> 01:12:33,999 We will have someone to stay with her 776 01:12:34,041 --> 01:12:36,124 Don't worry and come down with me first 777 01:12:48,958 --> 01:12:50,082 Qian-He 778 01:12:54,541 --> 01:12:56,290 I am sorry. . . 779 01:12:56,333 --> 01:12:57,457 I did not do it intentionally 780 01:12:57,500 --> 01:12:58,624 I am sorry, it was not my fault 781 01:12:58,666 --> 01:13:00,457 Please forgive me, please 782 01:13:01,375 --> 01:13:03,999 I am sorry 783 01:13:04,750 --> 01:13:07,707 Please let me go please 784 01:13:07,750 --> 01:13:12,957 I am sorry. . . 785 01:13:13,291 --> 01:13:21,707 I am sorry 786 01:13:22,708 --> 01:13:23,957 Master 787 01:13:24,000 --> 01:13:25,082 This is the location 788 01:13:25,833 --> 01:13:28,582 This was where Li Yan student committed suicide by hanging 789 01:13:49,875 --> 01:13:50,790 The dust 790 01:13:50,833 --> 01:13:53,207 is probably due to construction around here 791 01:14:01,791 --> 01:14:02,957 What is going on here? 792 01:14:07,166 --> 01:14:09,165 Where was the rope at that time? 793 01:14:10,625 --> 01:14:11,707 I remembered back then 794 01:14:12,250 --> 01:14:14,582 Their family took it to the temple and burned it 795 01:14:14,791 --> 01:14:15,957 Oh yeah. . . 796 01:14:20,333 --> 01:14:22,290 They did not do a good job 797 01:14:23,041 --> 01:14:24,499 The curse is still around 798 01:14:24,541 --> 01:14:26,249 and grows stronger these past 10 years 799 01:14:26,291 --> 01:14:27,582 That is why terrifying things is still happening 800 01:14:27,625 --> 01:14:28,415 Huh. . . 801 01:14:29,208 --> 01:14:30,207 Then what shall we to do? 802 01:14:31,375 --> 01:14:32,457 Let's deal with this now 803 01:14:32,500 --> 01:14:33,624 Let's prepare for the Ritual tonight 804 01:14:33,666 --> 01:14:34,749 The Rope Ritual tonight 805 01:14:35,416 --> 01:14:36,249 Master 806 01:14:36,291 --> 01:14:37,582 This is way more severe than you can imagine 807 01:14:38,250 --> 01:14:40,707 Nope, I . . . I have to report this to the Principal 808 01:14:40,958 --> 01:14:42,499 Oh yeah. . . about that 809 01:14:42,541 --> 01:14:45,915 If the Ritual must be performed 810 01:14:45,958 --> 01:14:47,790 Please keep it low-key 811 01:14:47,833 --> 01:14:49,624 Please. . . you must keep it low-key 812 01:14:49,666 --> 01:14:50,749 Please. . . 813 01:14:50,791 --> 01:14:51,915 Thank you. . . 814 01:14:52,458 --> 01:14:53,207 Low-key oh. . . 815 01:14:53,250 --> 01:14:53,957 Low-key 816 01:14:58,291 --> 01:15:00,749 When I am performing the Ritual, all of you need to be here 817 01:15:01,166 --> 01:15:02,999 I don't want to. . . I don't even know her 818 01:15:04,375 --> 01:15:05,832 You don't know her but she knows you 819 01:15:06,250 --> 01:15:07,290 If you don't want to come, it is okay 820 01:15:07,333 --> 01:15:08,832 then I won't know how you will die 821 01:15:10,916 --> 01:15:12,082 You can go back to take a rest 822 01:15:13,000 --> 01:15:13,832 Okay 823 01:15:16,083 --> 01:15:17,165 You stay 824 01:15:17,833 --> 01:15:20,124 You need to help me to prepare the Ritual 825 01:15:20,500 --> 01:15:21,290 Oh. . . 826 01:15:22,041 --> 01:15:23,040 Okay. . . 827 01:15:54,125 --> 01:15:54,915 Don't look for me. . . 828 01:15:54,958 --> 01:15:55,957 I am sorry. . . 829 01:16:31,625 --> 01:16:36,707 Shoulder to shoulder 830 01:16:36,750 --> 01:16:40,124 Looking into you 831 01:16:40,166 --> 01:16:46,207 Wishing the time can stop 832 01:16:49,541 --> 01:16:53,665 Sing and sing 833 01:16:53,708 --> 01:16:57,249 Watching over the stars 834 01:16:57,291 --> 01:17:04,249 and forget who we are 835 01:17:06,666 --> 01:17:10,540 who can 836 01:17:10,583 --> 01:17:14,665 cherish for me 837 01:17:19,333 --> 01:17:25,207 I will be with you every step of the way 838 01:17:36,666 --> 01:17:38,374 I did not know you can play guitar 839 01:17:39,958 --> 01:17:42,207 Li Yan taught me how 840 01:17:45,666 --> 01:17:47,582 We wrote this song together 841 01:17:48,500 --> 01:17:50,957 I have never heard you talking about Li Yan before 842 01:17:52,208 --> 01:17:54,499 I am scared 843 01:17:55,583 --> 01:17:59,707 I am afraid all this will become real if I tell you 844 01:18:00,416 --> 01:18:01,707 I am sorry 845 01:18:01,750 --> 01:18:03,665 I don't know 846 01:18:17,708 --> 01:18:19,332 The main switch is located in the basement 847 01:18:19,375 --> 01:18:20,457 I will take a look 848 01:18:20,500 --> 01:18:21,790 I'll go 849 01:18:24,041 --> 01:18:25,665 It must be dirty there 850 01:18:26,708 --> 01:18:27,915 You can take a break 851 01:21:05,083 --> 01:21:06,540 Formula must be remembered 852 01:21:06,583 --> 01:21:09,499 You will not be able to solve these questions without the formula 853 01:21:10,333 --> 01:21:11,332 Bye-Bye, Professor's assistant 854 01:21:12,708 --> 01:21:13,665 You are here 855 01:21:13,708 --> 01:21:14,332 Yeah 856 01:21:14,375 --> 01:21:15,415 I am so tired 857 01:21:16,083 --> 01:21:16,999 Why? 858 01:21:17,500 --> 01:21:18,874 Let's go 859 01:21:18,916 --> 01:21:21,707 Hey, I think I have met you in the tutoring classes 860 01:21:23,625 --> 01:21:24,999 I want to ask you. . . 861 01:21:26,125 --> 01:21:28,707 Next month the school has. . . 862 01:21:29,333 --> 01:21:31,124 a graduation dance gala 863 01:21:31,833 --> 01:21:34,124 Oh no, this is so hard 864 01:21:34,166 --> 01:21:35,207 Shu-Yi 865 01:21:35,250 --> 01:21:36,082 What 866 01:21:36,791 --> 01:21:37,999 I made this 867 01:21:38,041 --> 01:21:39,290 What is this? 868 01:21:39,333 --> 01:21:40,999 Last time we recorded together 869 01:21:41,708 --> 01:21:43,124 I made a cover for 870 01:21:43,166 --> 01:21:44,540 that CD 871 01:21:44,583 --> 01:21:45,624 Wow 872 01:21:45,666 --> 01:21:48,332 Can you take this to him when you go to your tutoring class? 873 01:21:49,250 --> 01:21:50,290 Okay 874 01:21:52,875 --> 01:21:54,582 Everyone can take a bathroom break and 875 01:21:54,625 --> 01:21:56,249 come back to your seat 876 01:22:08,625 --> 01:22:09,957 Are you okay? 877 01:22:11,166 --> 01:22:12,582 Yeah . . . I am fine 878 01:22:13,416 --> 01:22:14,624 Your knees are all bruised 879 01:22:14,666 --> 01:22:15,415 Wait for me 880 01:22:15,458 --> 01:22:16,499 Let me grab an ice pack 881 01:22:16,791 --> 01:22:17,915 It's okay 882 01:22:18,583 --> 01:22:19,540 Sit and wait for me 883 01:22:19,583 --> 01:22:20,499 I'll be quick 884 01:22:29,583 --> 01:22:30,832 ice pack 885 01:22:35,250 --> 01:22:36,707 You will feel better when you ice it 886 01:22:42,875 --> 01:22:43,832 Need my help? 887 01:22:44,166 --> 01:22:45,499 Oh, no thanks 888 01:22:58,250 --> 01:23:00,207 Did you really give him the CD? 889 01:23:01,250 --> 01:23:02,290 Yeah 890 01:23:03,041 --> 01:23:05,249 I put it in his drawl secretly 891 01:23:07,333 --> 01:23:09,290 Did he see it? 892 01:23:18,416 --> 01:23:19,957 Yeah 893 01:23:26,916 --> 01:23:28,999 He said you are a good girl 894 01:23:31,541 --> 01:23:34,749 Li Yan, you are a good girl 895 01:23:34,791 --> 01:23:36,915 but I have someone in mind already 896 01:23:38,583 --> 01:23:43,207 How come they have that letter? 897 01:23:43,250 --> 01:23:44,874 I don't know 898 01:23:46,458 --> 01:23:48,332 You like to stare huh. . . 899 01:23:48,375 --> 01:23:49,332 keep staring ah 900 01:23:50,750 --> 01:23:51,832 What are you looking at? 901 01:23:51,875 --> 01:23:53,332 Spray harder 902 01:23:53,375 --> 01:23:54,582 She slaps you 903 01:23:55,375 --> 01:23:56,207 What the. . . 904 01:23:56,250 --> 01:23:58,957 You really think a boy will ask you to the dance 905 01:23:59,583 --> 01:24:01,207 It just made you ugly 906 01:24:01,250 --> 01:24:02,624 Apologize 907 01:24:06,916 --> 01:24:09,665 Let's go. . . don't mind her 908 01:24:41,750 --> 01:24:43,332 Sorry, there were too many people in the bathroom 909 01:24:43,750 --> 01:24:45,249 This dance party is quite successful 910 01:24:45,291 --> 01:24:46,707 - I have never been to one like this. . . - huh . . . 911 01:24:47,583 --> 01:24:48,499 I said. . . 912 01:24:48,541 --> 01:24:50,665 This is a successful dance party 913 01:24:50,708 --> 01:24:51,874 I have never been to one like this. . . 914 01:24:52,666 --> 01:24:53,290 Oh. . . 915 01:24:53,333 --> 01:24:55,707 I know a good place 916 01:24:55,750 --> 01:24:56,582 very beautiful 917 01:24:56,625 --> 01:24:57,665 Let me take you there 918 01:24:58,375 --> 01:24:59,249 What? 919 01:24:59,791 --> 01:25:01,957 I said I know a beautiful place 920 01:25:02,000 --> 01:25:02,915 Let me take you there 921 01:25:03,208 --> 01:25:04,165 Let's go for a night scene 922 01:25:04,208 --> 01:25:06,082 Let's go 923 01:26:42,750 --> 01:27:03,415 Shu-Yi 924 01:27:04,083 --> 01:27:05,665 Why are you down here? 925 01:27:09,250 --> 01:27:10,290 Shu-Yi 926 01:27:35,333 --> 01:27:36,165 Shu-Yi . . . 927 01:27:36,208 --> 01:27:37,415 Don't act like this 928 01:27:37,458 --> 01:27:44,874 Shu-Yi 929 01:28:22,750 --> 01:28:24,374 Uncle, is it over? 930 01:28:26,125 --> 01:28:27,707 It has just started only 931 01:28:30,000 --> 01:28:32,249 Don't you guys leave this enchantment 932 01:28:34,333 --> 01:28:35,165 Uncle 933 01:28:35,208 --> 01:28:37,415 Why don't you just burn the rope? 934 01:28:38,791 --> 01:28:41,749 Burning the rope will only temporarily stop the evil spirit 935 01:28:42,541 --> 01:28:44,999 but the curse will only grow stronger and will be even hard to break later 936 01:28:45,333 --> 01:28:46,707 Keep the rope 937 01:28:46,875 --> 01:28:47,957 so we can draw her out 938 01:28:48,000 --> 01:28:49,165 and we can talk to her peacefully 939 01:28:49,208 --> 01:28:50,332 to resolve the resentment 940 01:29:34,375 --> 01:29:35,290 Wait 941 01:29:36,416 --> 01:29:37,665 Stop 942 01:29:50,208 --> 01:29:51,749 Tell me all your resentment 943 01:29:51,791 --> 01:29:54,874 I will ask God to give you justice 944 01:29:57,083 --> 01:30:06,207 Speak 945 01:30:27,333 --> 01:30:39,207 Shu-Yi 946 01:30:40,458 --> 01:30:43,332 Master, what is going on now? 947 01:30:44,083 --> 01:30:45,040 Ah . . . 948 01:30:45,083 --> 01:30:46,040 Ugh. . . 949 01:30:46,083 --> 01:30:47,082 That. . . 950 01:30:47,666 --> 01:30:48,874 Shu-Yi 951 01:30:52,500 --> 01:30:54,665 Master, what should we do now? 952 01:30:55,166 --> 01:30:56,790 Huh. . . 953 01:30:57,750 --> 01:31:00,457 Stay inside and don't walk around 954 01:31:01,625 --> 01:31:02,457 A-Gwai 955 01:31:04,166 --> 01:31:05,290 Shu-Yi 956 01:31:06,875 --> 01:31:08,290 Don't go over there 957 01:31:11,958 --> 01:31:14,499 Shu-Yi 958 01:31:14,541 --> 01:31:16,790 Sorry, it is not my fault 959 01:31:16,833 --> 01:31:17,957 Come back 960 01:31:19,208 --> 01:31:20,499 It is not my fault, and don't look for me 961 01:31:20,541 --> 01:31:21,957 I don't know anything. . . I didn't see anything 962 01:31:22,000 --> 01:31:35,249 Shu-Yi 963 01:31:36,458 --> 01:31:37,499 Watch out 964 01:32:03,375 --> 01:32:05,290 A-Gwai , come here to help 965 01:32:05,333 --> 01:32:06,540 What about this enchantment? 966 01:32:06,583 --> 01:32:07,915 Don't mind the enchantment 967 01:32:07,958 --> 01:32:08,749 Hurry 968 01:32:08,791 --> 01:32:10,165 Hurry up and burn the rope 969 01:32:10,500 --> 01:32:12,374 Quickly 970 01:32:13,458 --> 01:32:14,624 Go get the rope 971 01:32:19,000 --> 01:32:20,082 I got it 972 01:32:28,041 --> 01:32:42,082 A-Gwai 973 01:32:45,375 --> 01:32:46,707 Wake up, A-Gwai 974 01:33:01,583 --> 01:33:06,790 Shu . . . Shu-Yi 975 01:33:08,041 --> 01:33:08,624 Shu-Yi 976 01:33:08,666 --> 01:33:09,832 What are you doing, Shu-Yi? 977 01:33:14,375 --> 01:33:16,082 Burn the rope first 978 01:33:16,125 --> 01:33:17,832 But, Shu-Yi. . . 979 01:33:17,875 --> 01:33:18,790 Hurry 980 01:33:23,666 --> 01:33:25,290 I . . . I found the rope 981 01:33:25,333 --> 01:33:26,999 Burn it quickly 982 01:33:27,833 --> 01:33:28,957 Shu-Yi 983 01:33:35,916 --> 01:33:37,790 Hurry up, what are you doing? 984 01:33:37,958 --> 01:33:38,915 Shu-Yi 985 01:33:38,958 --> 01:33:39,749 Burn it 986 01:33:39,791 --> 01:33:42,040 Let her go. . . you let Shu-Yi go 987 01:33:42,083 --> 01:33:43,124 Shu-Yi 988 01:33:44,333 --> 01:33:45,207 Let her go 989 01:33:45,250 --> 01:33:46,249 Hurry up 990 01:33:47,541 --> 01:33:48,999 We are running out of time 991 01:33:50,541 --> 01:33:51,749 Shu-Yi 992 01:34:04,625 --> 01:34:06,790 Can you please not hurt Shu-Yi? 993 01:34:08,833 --> 01:34:10,207 I beg you 994 01:34:11,250 --> 01:34:12,540 I beg you please 995 01:34:14,833 --> 01:34:15,915 Burn it 996 01:34:16,833 --> 01:34:51,832 Hurry up 997 01:34:52,416 --> 01:34:53,999 and throw away 998 01:35:23,500 --> 01:35:24,540 Hi 999 01:35:25,333 --> 01:35:26,874 I am Li Yan 1000 01:35:29,208 --> 01:35:30,665 What are you playing? 1001 01:35:30,708 --> 01:35:33,332 A song composed by myself 1002 01:35:33,375 --> 01:35:34,749 I have calluses 1003 01:35:34,791 --> 01:35:36,374 Calluses are good 1004 01:35:36,416 --> 01:35:37,124 What are you doing? 1005 01:35:37,166 --> 01:35:37,957 Let me go 1006 01:35:38,000 --> 01:35:39,874 Teacher 1007 01:35:39,916 --> 01:35:41,249 Why are you calling the teacher? 1008 01:35:44,125 --> 01:35:45,582 Then I can help you with your lyrics 1009 01:35:46,125 --> 01:35:47,290 Sing again 1010 01:35:47,333 --> 01:35:48,582 I will memorize 1011 01:35:54,833 --> 01:35:57,624 Sing and sing 1012 01:35:57,666 --> 01:36:00,165 Looking at those stars 1013 01:36:00,208 --> 01:36:04,582 then you forget who you are 1014 01:36:05,791 --> 01:36:10,874 Who can find me here 1015 01:36:10,916 --> 01:36:14,832 I will give my breathe to you 1016 01:36:16,250 --> 01:36:18,582 I am sorry 1017 01:36:21,375 --> 01:36:25,290 It's all my fault 1018 01:36:53,166 --> 01:36:56,249 Do you like to play guitar also? 1019 01:37:05,875 --> 01:37:07,457 I can teach you 1020 01:37:39,416 --> 01:37:45,790 Shu-Yi . . . 1021 01:37:45,833 --> 01:37:47,249 Wake up, Shu-Yi 1022 01:37:47,583 --> 01:37:48,832 Shu-Yi 1023 01:39:11,041 --> 01:39:11,707 Are you sure? 1024 01:39:11,750 --> 01:39:12,957 Yes. . . no problem 1025 01:39:16,666 --> 01:39:19,165 I can actually walk by myself 1026 01:39:19,208 --> 01:39:20,665 Just for a little while 1027 01:39:22,416 --> 01:39:23,249 How are you feeling? 1028 01:39:23,291 --> 01:39:23,915 It's ok? 1029 01:39:23,958 --> 01:39:25,624 I am fine 1030 01:39:25,666 --> 01:39:26,624 Oh. . 1031 01:39:33,458 --> 01:39:34,499 Are you cold? 1032 01:39:34,541 --> 01:39:35,624 Nope 1033 01:40:13,041 --> 01:40:14,207 What's going on? 1034 01:40:16,833 --> 01:40:18,832 Why are you smiling like this? 1035 01:40:22,083 --> 01:40:23,915 We will arrive in 3 more hours 1036 01:40:24,666 --> 01:40:25,999 You can rest a little bit 1037 01:40:30,541 --> 01:40:32,374 I have enough sleep already 1038 01:40:32,416 --> 01:40:34,165 I am not going to sleep 1039 01:41:07,375 --> 01:41:14,415 "Our deepest condolences to those who strangled themselves to the other realm"