0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Youbetcash.com Situs Taruhan Online Terpercaya 1 00:00:06,199 --> 00:00:11,199 Line: Youbetcash WA: +66806807928 2 00:00:26,617 --> 00:00:29,418 Sometimes it's hard to tell who's alive and who's dead. 3 00:00:32,423 --> 00:00:34,690 I think most people are scared of the dead. 4 00:00:35,926 --> 00:00:40,963 Not me. I see dead people all the time. 5 00:00:40,965 --> 00:00:44,665 This story doesn't have a picture perfect ending. 6 00:00:44,667 --> 00:00:45,933 Not everyone lives. 7 00:00:47,371 --> 00:00:51,772 And again, after what I've seen, I'm not sure death 8 00:00:51,774 --> 00:00:53,775 is what we think it is. 9 00:02:34,877 --> 00:02:37,879 So, this it, huh? 10 00:02:37,881 --> 00:02:39,981 I hate this fucking place. 11 00:02:39,983 --> 00:02:41,750 Shit, I thought it'd be bigger. 12 00:02:41,752 --> 00:02:44,619 Heard that a lot, huh? 13 00:02:44,621 --> 00:02:47,655 Shut the fuck up. This place ain't no joke. 14 00:02:50,127 --> 00:02:51,792 I'm not afraid of no old man. 15 00:02:54,465 --> 00:02:56,832 Then you're a dumb motherfucker. 16 00:02:56,834 --> 00:02:59,034 You don't know the shit that goes on in there. 17 00:02:59,036 --> 00:03:01,602 I heard he eats them. Like, he fries them up, 18 00:03:01,604 --> 00:03:02,637 and shit. 19 00:03:04,074 --> 00:03:06,441 You know why they call him The Candy Butcher? 20 00:03:06,443 --> 00:03:08,577 Because to him, blood is sweet. 21 00:03:08,579 --> 00:03:12,082 This son of a bitch has been bathing in it for years. 22 00:03:13,116 --> 00:03:14,983 I hear Terrance walked in on him. 23 00:03:14,985 --> 00:03:17,119 He was sewing people together in the back. 24 00:03:17,121 --> 00:03:18,387 Like Frankenstein shit. 25 00:03:18,389 --> 00:03:21,055 Yeah, so just think about that before you do 26 00:03:21,057 --> 00:03:21,722 something stupid. 27 00:04:14,510 --> 00:04:16,644 Hello. 28 00:04:16,646 --> 00:04:19,748 Hello. 29 00:04:19,750 --> 00:04:21,918 I'm looking for the... 30 00:04:23,653 --> 00:04:25,786 I'm looking for the butcher. 31 00:04:25,788 --> 00:04:27,822 May I ask who wants to know? 32 00:04:27,824 --> 00:04:29,156 No, you may not. 33 00:04:29,158 --> 00:04:30,661 Gloria. 34 00:04:32,762 --> 00:04:34,695 What did I tell you about answering the door? 35 00:04:35,632 --> 00:04:36,731 Go back inside. 36 00:04:44,675 --> 00:04:46,076 Cute kid. 37 00:04:46,677 --> 00:04:48,513 She yours? 38 00:04:50,213 --> 00:04:53,682 Can I help you? 39 00:04:53,684 --> 00:04:58,752 Yeah, I've got some trash, need taken care of. 40 00:04:58,754 --> 00:05:01,156 Well, I'm sorry to hear that. You should call 41 00:05:01,158 --> 00:05:03,093 the sanitation department. 42 00:05:04,124 --> 00:05:07,262 No, no, no, no. Chino told me what you do, 43 00:05:07,264 --> 00:05:12,534 and I need it done. 44 00:05:12,536 --> 00:05:13,868 This is not a drive through. 45 00:05:13,870 --> 00:05:17,505 Motherfucker, do I look like I want fries with that? 46 00:05:29,887 --> 00:05:31,889 So... 47 00:05:33,824 --> 00:05:34,788 We good? 48 00:05:38,629 --> 00:05:42,200 It's Lieutenant. We're settling vendettas. 49 00:05:43,634 --> 00:05:45,300 Don't worry, old man. There won't be any blood 50 00:05:45,302 --> 00:05:46,767 back on you. 51 00:05:51,074 --> 00:05:52,106 What's this? 52 00:05:53,009 --> 00:05:55,709 Excuse me? 53 00:05:55,711 --> 00:05:58,747 It's no kids. Look at him. He's just a boy. 54 00:05:58,749 --> 00:05:59,813 Not no more he ain't. 55 00:06:00,783 --> 00:06:02,651 No, I'm not going to take him. Look at him. 56 00:06:02,653 --> 00:06:04,219 There's no kids. That's the rule. No kids. 57 00:06:04,221 --> 00:06:05,753 The rule, we know the rules. 58 00:06:05,755 --> 00:06:07,721 You're in, and you're going to do what needs 59 00:06:07,723 --> 00:06:08,656 to get done. 60 00:06:09,459 --> 00:06:10,759 There's no other way out, old man. 61 00:06:10,761 --> 00:06:11,192 No. 62 00:06:11,194 --> 00:06:12,629 Nah, there is. 63 00:06:13,863 --> 00:06:15,195 Do it for your daughter. 64 00:06:18,267 --> 00:06:19,300 Excuse me? 65 00:06:20,237 --> 00:06:24,706 If not for you, do it for your daughter. 66 00:06:24,708 --> 00:06:27,742 Like I said, she's a cute kid. 67 00:06:30,846 --> 00:06:33,048 Look, my man. So, we good? 68 00:06:38,055 --> 00:06:39,120 Hey! 69 00:06:41,824 --> 00:06:44,625 Bodies are staying. The money? 70 00:06:44,627 --> 00:06:49,964 Well, that can go either way. 71 00:06:49,966 --> 00:06:53,834 We both know you don't really got an option here. 72 00:07:28,038 --> 00:07:31,305 So, what's their story? 73 00:07:31,307 --> 00:07:35,709 It doesn't matter. 74 00:07:35,711 --> 00:07:37,646 Can I help? 75 00:07:59,970 --> 00:08:01,135 That's enough for tonight. 76 00:12:33,109 --> 00:12:35,709 Okay, I want you to calm down. Just calm down. 77 00:12:41,717 --> 00:12:42,583 No. 78 00:12:44,287 --> 00:12:46,119 No, no, no, no, no, no, no! 79 00:12:46,121 --> 00:12:47,488 No, no. 80 00:13:35,638 --> 00:13:38,542 Don't worry, I'll fix this. 81 00:13:49,284 --> 00:13:51,084 You best hope he comes through on this. 82 00:13:51,086 --> 00:13:53,021 Yeah, fuck you. 83 00:13:53,023 --> 00:13:55,422 He's going to make things right. 84 00:13:55,424 --> 00:13:57,593 What if he doesn't come back? 85 00:14:00,263 --> 00:14:03,434 Then we go in after him. 86 00:14:18,514 --> 00:14:19,546 Shit! 87 00:14:20,582 --> 00:14:21,681 Ah! 88 00:16:03,919 --> 00:16:06,219 If you don't calm down, you're going to rip 89 00:16:06,221 --> 00:16:06,820 your stitches open. 90 00:16:07,923 --> 00:16:08,756 Just stop it. 91 00:16:08,758 --> 00:16:11,559 You're just going to make it worse. 92 00:16:11,561 --> 00:16:13,761 Calm down. You've already lost a lot of blood. 93 00:16:13,763 --> 00:16:15,162 Calm down. Calm down. 94 00:16:19,668 --> 00:16:22,670 Easy now. Easy now. 95 00:16:28,644 --> 00:16:29,944 She ruined Mom's dress. 96 00:16:32,514 --> 00:16:35,215 It'll wash out. 97 00:16:35,217 --> 00:16:37,384 That won't make a difference. 98 00:17:20,829 --> 00:17:22,496 You left blood on the floor. 99 00:17:24,866 --> 00:17:27,336 You have to be more careful. 100 00:17:34,309 --> 00:17:35,945 So, what should we do with her? 101 00:17:37,313 --> 00:17:40,547 Well, just, just make sure that she's okay. 102 00:17:40,549 --> 00:17:42,318 And then what? 103 00:17:42,951 --> 00:17:44,986 Because I don't like her. 104 00:17:44,988 --> 00:17:47,354 She's just scared. 105 00:17:47,356 --> 00:17:50,293 Mom wouldn't want her here either. 106 00:17:50,859 --> 00:17:52,692 Well, she wouldn't. 107 00:17:52,694 --> 00:17:53,526 It's fine. 108 00:17:53,528 --> 00:17:54,527 You always say these people are bad. 109 00:17:54,529 --> 00:17:57,331 What if she's bad, and she wants to hurt us? 110 00:17:57,333 --> 00:17:58,699 Well, she's tied up. 111 00:17:58,701 --> 00:18:00,470 What if she's dangerous? You don't even know her. 112 00:18:01,270 --> 00:18:02,436 Mom wouldn't want her... 113 00:18:02,438 --> 00:18:04,374 Well, she isn't here, is she? 114 00:18:05,842 --> 00:18:07,440 You should have let her die. 115 00:18:07,442 --> 00:18:12,950 Hey! Gloria, I'm not a monster. 116 00:18:13,982 --> 00:18:16,787 You melt people in the back room. 117 00:18:18,288 --> 00:18:23,923 Dead people. Look, if we didn't save that girl, 118 00:18:23,925 --> 00:18:26,794 we'd be no better than they are. 119 00:18:26,796 --> 00:18:28,662 You understand? 120 00:18:29,999 --> 00:18:31,699 Yeah? 121 00:18:31,701 --> 00:18:32,732 Okay, Dad. 122 00:18:32,734 --> 00:18:33,668 Okay. 123 00:18:41,877 --> 00:18:44,511 If we get finished early, might be able to have 124 00:18:44,513 --> 00:18:46,415 some ice cream. 125 00:19:03,766 --> 00:19:05,969 Gloria? 126 00:19:08,704 --> 00:19:11,971 He's here. 127 00:19:11,973 --> 00:19:13,574 There's nothing there. 128 00:19:21,651 --> 00:19:23,049 There's nothing there. 129 00:19:24,053 --> 00:19:26,519 You're imagining things again. 130 00:19:26,521 --> 00:19:29,890 They're here. I can see them everywhere. 131 00:20:11,567 --> 00:20:13,500 Did you calm down a little bit? 132 00:20:18,740 --> 00:20:22,846 I will take the gag off if we have an understanding. 133 00:20:24,513 --> 00:20:26,846 Don't question where you are, why you're here, 134 00:20:26,848 --> 00:20:28,716 when you can leave. 135 00:20:28,718 --> 00:20:30,750 And don't scream. Nobody will hear you. 136 00:20:30,752 --> 00:20:36,559 If you scream, the gag goes back on, and doesn't come off. 137 00:20:37,926 --> 00:20:41,464 My daughter lives here. 138 00:20:42,731 --> 00:20:44,965 You put her in danger in any way, 139 00:20:44,967 --> 00:20:49,702 you will wish I let you die. Do you understand? 140 00:20:52,107 --> 00:20:54,007 Do you understand? 141 00:20:59,949 --> 00:21:02,385 I guess not yet. 142 00:21:08,758 --> 00:21:09,925 That's my mom's dress, you know. 143 00:21:11,027 --> 00:21:13,494 Just don't get too comfortable in it. 144 00:21:13,496 --> 00:21:15,796 We should get a few things straight. 145 00:21:15,798 --> 00:21:19,199 This is not your house, and you're not our guest. 146 00:21:19,201 --> 00:21:21,701 You're not allowed in my room, you're not allowed to borrow 147 00:21:21,703 --> 00:21:25,706 my clothes, my books, or my Cutie Pie doll. 148 00:21:25,708 --> 00:21:27,775 You're not allowed to touch my colored pens 149 00:21:27,777 --> 00:21:31,511 without permission, and most importantly, 150 00:21:31,513 --> 00:21:38,151 you are never, ever, ever going to touch my toothbrush. 151 00:21:40,623 --> 00:21:42,122 It's pink and blue. 152 00:21:45,728 --> 00:21:48,761 Just nod if you understand. 153 00:21:53,935 --> 00:21:59,105 Can I touch them? Your earrings. 154 00:21:59,107 --> 00:22:00,641 They're beautiful. 155 00:22:04,113 --> 00:22:05,645 He can't hear you. 156 00:22:10,653 --> 00:22:14,822 You can have them. 157 00:22:14,824 --> 00:22:16,660 Really? 158 00:22:19,028 --> 00:22:20,661 No, I can't. 159 00:22:20,663 --> 00:22:24,901 No, no, no. Go ahead. Go ahead. 160 00:22:26,134 --> 00:22:29,670 Oh, no. Your father won't notice. Don't worry. 161 00:22:29,672 --> 00:22:31,538 How do you know? 162 00:22:31,540 --> 00:22:33,806 Men don't notice things like that. 163 00:22:36,045 --> 00:22:40,247 Come on. Come on, they're pretty, right? 164 00:22:40,249 --> 00:22:43,653 Oh, they're going to look so good on you. 165 00:22:44,886 --> 00:22:46,286 This one. 166 00:22:47,823 --> 00:22:48,956 That's it. 167 00:22:52,894 --> 00:22:57,931 Yeah, they're pretty, huh? 168 00:22:57,933 --> 00:22:58,731 Yeah. 169 00:22:58,733 --> 00:23:00,334 Mm-hmm. 170 00:23:00,336 --> 00:23:04,238 No, no, please don't put it back. Just for a little while. 171 00:23:04,240 --> 00:23:05,706 It's hard to breathe. 172 00:23:07,343 --> 00:23:10,777 Little girl, can you undo these hand ties? 173 00:23:10,779 --> 00:23:12,779 They really hurt. 174 00:23:12,781 --> 00:23:17,918 My name is Gloria. Don't call me little girl. 175 00:23:17,920 --> 00:23:20,720 Gloria! That's a nice name. 176 00:23:20,722 --> 00:23:26,059 My name is Jackie. Could you undo these hand ties, please? 177 00:23:26,061 --> 00:23:27,928 Please? 178 00:23:27,930 --> 00:23:30,663 Come on, just one of them. Please. 179 00:23:32,067 --> 00:23:36,135 Gloria, come on. 180 00:23:36,137 --> 00:23:38,838 Thank you for the earrings. 181 00:23:38,840 --> 00:23:39,873 No. 182 00:24:21,817 --> 00:24:26,819 Mom wouldn't want her here. I don't want her here. 183 00:24:28,691 --> 00:24:30,857 I just wish she would go. 184 00:24:30,859 --> 00:24:32,159 She doesn't belong here. 185 00:24:33,296 --> 00:24:36,796 All she does is cry and scream. 186 00:24:36,798 --> 00:24:41,203 Anyways, he thinks bribing me will get me to like her. 187 00:24:42,038 --> 00:24:43,836 He's mistaken. 188 00:24:49,679 --> 00:24:51,245 They are nice, though. 189 00:24:57,686 --> 00:25:05,124 It's okay. You'll get used to it here. I promise. 190 00:25:44,432 --> 00:25:45,498 Gloria! 191 00:25:45,500 --> 00:25:47,034 Breakfast! 192 00:25:54,143 --> 00:25:55,174 Gloria! 193 00:26:03,786 --> 00:26:05,151 Aren't they pretty, Daddy? 194 00:26:05,153 --> 00:26:06,789 Gloria. 195 00:26:08,857 --> 00:26:11,057 What, what have you done? 196 00:26:11,059 --> 00:26:12,825 Where did you get these? 197 00:26:12,827 --> 00:26:13,927 Jackie gave them to me. 198 00:26:15,498 --> 00:26:18,931 Who's Jackie? Jackie. 199 00:26:28,778 --> 00:26:31,545 What the hell are you thinking, giving a little twelve year old 200 00:26:31,547 --> 00:26:32,347 those... 201 00:26:33,782 --> 00:26:35,181 Jackie. 202 00:26:43,792 --> 00:26:45,392 Gloria! 203 00:26:46,261 --> 00:26:48,428 I need you to go and get my emergency kit 204 00:26:48,430 --> 00:26:50,497 from the basement. It's a white, metal box, 205 00:26:50,499 --> 00:26:52,799 and it's right on the left, near the wall. 206 00:26:52,801 --> 00:26:54,834 Gloria! 207 00:26:54,836 --> 00:26:55,434 The basement? 208 00:26:55,436 --> 00:26:56,236 Yeah. 209 00:26:56,238 --> 00:26:57,203 No. 210 00:26:57,205 --> 00:26:58,205 Gloria. 211 00:26:58,207 --> 00:26:59,405 Mm-mm. 212 00:26:59,407 --> 00:27:02,042 She's in trouble. Now go and get it! 213 00:27:02,044 --> 00:27:03,376 Hurry up! 214 00:27:09,050 --> 00:27:10,183 Gloria! 215 00:28:41,544 --> 00:28:43,576 Put it down there, put it down there. 216 00:28:52,554 --> 00:28:54,086 Is that going to work? 217 00:28:54,088 --> 00:28:56,189 I'm O negative. We're going to find out. 218 00:29:00,261 --> 00:29:01,561 Jackie, come on. 219 00:29:06,234 --> 00:29:08,567 Please. 220 00:29:08,569 --> 00:29:10,536 I got, I got something. 221 00:29:10,538 --> 00:29:11,571 You got something? 222 00:29:25,721 --> 00:29:28,521 I don't meet many good people anymore. 223 00:29:28,523 --> 00:29:32,726 Maybe that's why my dad's trying so hard to be one. 224 00:29:32,728 --> 00:29:34,460 I think Jackie will be okay. 225 00:29:35,730 --> 00:29:40,100 But my mother's dress won't. It's stained. 226 00:29:40,102 --> 00:29:43,269 I don't want him to burn it, but blood leaves a trail, 227 00:29:43,271 --> 00:29:49,276 and we have rules here. Still, Mom loved that dress. 228 00:29:53,015 --> 00:29:56,449 Daddy says Jackie's just scared. 229 00:29:56,451 --> 00:29:59,652 I'm not sure why she would be afraid of us. 230 00:29:59,654 --> 00:30:03,523 We're just a normal family... normal for me, I guess. 231 00:30:19,641 --> 00:30:21,444 You're awake. 232 00:30:22,344 --> 00:30:23,947 I'm glad. 233 00:30:25,079 --> 00:30:29,085 Careful. You pulled your stitches out. 234 00:30:30,451 --> 00:30:34,457 By the time my dad found you, you were really white. 235 00:30:36,025 --> 00:30:38,392 Sometimes I don't know what's good for me, you know? 236 00:30:38,394 --> 00:30:42,028 Here. I got you some water. 237 00:30:42,030 --> 00:30:43,966 Thank you. 238 00:30:53,575 --> 00:30:56,375 Is that your mom? 239 00:30:56,377 --> 00:30:57,746 Yeah. 240 00:30:59,181 --> 00:31:02,548 Does she know what your dad's got you into? 241 00:31:02,550 --> 00:31:07,554 She would never let my dad keep bodies in the house. 242 00:31:12,094 --> 00:31:16,630 Leukemia makes people really sad. You know? 243 00:31:16,632 --> 00:31:19,102 Yeah, it does. 244 00:31:22,403 --> 00:31:24,039 Those look really nice on you. 245 00:31:25,406 --> 00:31:31,611 I did it this morning. Yeah, my dad wasn't too happy. 246 00:31:31,613 --> 00:31:33,646 He said I've got to take them out, 247 00:31:33,648 --> 00:31:37,552 but I wanted to show you first. 248 00:31:39,654 --> 00:31:41,121 I should go get him. 249 00:31:41,123 --> 00:31:43,457 Wait, wait, wait, wait. No, no, no, you don't have... 250 00:31:43,459 --> 00:31:44,257 Don't. 251 00:31:44,259 --> 00:31:46,660 He'll want to know you're awake. 252 00:31:46,662 --> 00:31:49,563 Yeah, but just wait. Wait, wait, wait, wait. 253 00:31:49,565 --> 00:31:50,663 You don't need to. 254 00:31:50,665 --> 00:31:53,132 Dad! She's awake. 255 00:32:00,308 --> 00:32:02,478 How are you feeling? 256 00:32:07,648 --> 00:32:09,716 Sounds like you're more talkative with my daughter. 257 00:32:15,790 --> 00:32:17,690 What are you going to do with me? 258 00:32:17,692 --> 00:32:19,659 I have no plans to hurt you. 259 00:32:19,661 --> 00:32:21,628 Then why can't I go? 260 00:32:21,630 --> 00:32:24,331 Well, the people that dropped you off, I'm assuming 261 00:32:24,333 --> 00:32:27,467 they wanted you dead. 262 00:32:27,469 --> 00:32:30,636 They might not appreciate me ruining their plans. 263 00:32:30,638 --> 00:32:33,373 Dropped me off here. Why here? 264 00:32:33,375 --> 00:32:35,709 That's what people do. 265 00:32:35,711 --> 00:32:37,811 They dump dead bodies at my door. 266 00:32:41,583 --> 00:32:46,219 Wait. You're him. 267 00:32:46,221 --> 00:32:47,386 Hmm? 268 00:32:47,388 --> 00:32:50,489 You're that Candy Man guy, aren't you? 269 00:32:50,491 --> 00:32:52,324 The Candy Butcher. 270 00:32:52,326 --> 00:32:55,394 Oh, my God. You're not going to fucking eat me, are you? 271 00:32:55,396 --> 00:32:59,632 The group that brought you, and a couple of others, 272 00:32:59,634 --> 00:33:01,567 thought you were dead. 273 00:33:01,569 --> 00:33:06,273 Others with... Was my boyfriend with me? 274 00:33:06,275 --> 00:33:09,176 He has a tattoo under his eye, like a cross. 275 00:33:09,178 --> 00:33:10,509 Did you see him? 276 00:33:10,511 --> 00:33:11,244 No. 277 00:33:17,286 --> 00:33:21,857 What now? What, are you going to, like, fuck me or something? 278 00:33:24,192 --> 00:33:28,562 If I leave that gag off, can you please behave? 279 00:33:28,564 --> 00:33:30,430 I ain't going nowhere. 280 00:33:30,432 --> 00:33:33,603 You won't have to stay here much longer, anyway. 281 00:33:34,803 --> 00:33:37,636 I'm glad you're okay. 282 00:33:54,423 --> 00:33:55,588 There you go. 283 00:33:57,826 --> 00:34:01,361 To sunrises, and sunsets. 284 00:34:03,965 --> 00:34:08,304 To sunrises, and sunsets. 285 00:34:09,737 --> 00:34:13,673 One day you're going to be too old for milk and cookies. 286 00:34:15,376 --> 00:34:16,575 How come? 287 00:34:17,746 --> 00:34:19,646 You're not. 288 00:34:26,688 --> 00:34:27,753 Hey, Dad. 289 00:34:27,755 --> 00:34:28,988 Yeah. 290 00:34:28,990 --> 00:34:32,325 Are you going to miss it here? 291 00:34:32,327 --> 00:34:36,028 Well, we're going to take the good parts, 292 00:34:36,030 --> 00:34:37,731 keep them up here. 293 00:34:45,507 --> 00:34:47,039 How much packing do you have left? 294 00:34:47,041 --> 00:34:48,907 Not much. 295 00:34:48,909 --> 00:34:49,675 Okay. 296 00:34:55,349 --> 00:34:55,981 Hey, Dad. 297 00:34:55,983 --> 00:34:58,517 Yeah? 298 00:34:58,519 --> 00:35:00,586 I was thinking... 299 00:35:00,588 --> 00:35:02,755 Yeah. 300 00:35:02,757 --> 00:35:07,994 That maybe Jackie could come with us? 301 00:35:11,900 --> 00:35:14,434 No, I don't, I don't think so. 302 00:35:14,436 --> 00:35:16,036 Why not? 303 00:35:16,038 --> 00:35:18,637 Well, I don't think she'd want to. 304 00:35:18,639 --> 00:35:21,740 I think she would. I think she needs us. 305 00:35:29,717 --> 00:35:31,617 Tell me again about El Paso. 306 00:35:34,422 --> 00:35:35,789 El Paso. 307 00:35:39,594 --> 00:35:43,396 As dawn breaks, the sun peeks over the mountains, 308 00:35:43,398 --> 00:35:46,800 and casts long shadows over the desert. 309 00:35:46,802 --> 00:35:52,505 And the clean air tastes like spring shower 310 00:35:52,507 --> 00:35:54,007 after a long rain. 311 00:35:56,644 --> 00:35:58,077 And no snow. 312 00:36:00,349 --> 00:36:01,680 No snow. 313 00:36:13,894 --> 00:36:16,028 How are you feeling? 314 00:36:16,030 --> 00:36:22,668 I'm okay. You sure know how to sew up a bullet hole. 315 00:36:22,670 --> 00:36:25,573 My daughter's dolls give me a lot of practice. 316 00:36:26,675 --> 00:36:28,544 May I? 317 00:36:30,545 --> 00:36:31,813 Alright. 318 00:36:37,719 --> 00:36:39,753 You know, from the stories on the street, 319 00:36:39,755 --> 00:36:42,121 you don't seem like the type. 320 00:36:42,123 --> 00:36:45,627 I hope not. It's not my choice. 321 00:36:46,427 --> 00:36:48,530 Then why do you do it? 322 00:36:49,731 --> 00:36:54,534 I didn't want to. It just, it just happened. 323 00:36:54,536 --> 00:37:01,010 I was, I was married once. Happy. 324 00:37:01,742 --> 00:37:03,679 She was beautiful. 325 00:37:05,012 --> 00:37:08,715 Anyway, she got really sick. Leukemia. 326 00:37:08,717 --> 00:37:14,954 One night she was at a hospital, at the hospital, 327 00:37:14,956 --> 00:37:18,791 and this guy came to my door. His buddy had gotten shot 328 00:37:18,793 --> 00:37:24,097 in a hunting accident, and he needed my help. 329 00:37:24,099 --> 00:37:29,936 I did what I could, but he was too far gone. 330 00:37:29,938 --> 00:37:33,139 And he died right there on my table. 331 00:37:33,141 --> 00:37:35,742 So, when I tried to call the police, 332 00:37:35,744 --> 00:37:38,012 the first guy pulled a gun on me. 333 00:37:39,114 --> 00:37:41,981 They weren't, they weren't hunters. 334 00:37:41,983 --> 00:37:43,983 There was some kind of trouble, a robbery gone bad. 335 00:37:48,088 --> 00:37:54,561 The guy held us here for days, hiding from the cops. 336 00:37:54,563 --> 00:37:59,566 Eventually, his buddy's body started to rot. 337 00:37:59,568 --> 00:38:03,939 I got this wood stove in the basement. 338 00:38:06,608 --> 00:38:07,977 I burned his body in that. 339 00:38:09,110 --> 00:38:10,776 What happened to the guy? 340 00:38:14,548 --> 00:38:18,851 When the streets cleared, he peeled $10,000 off 341 00:38:18,853 --> 00:38:22,722 the money that they stole, and he gave it to me. 342 00:38:22,724 --> 00:38:31,097 He said I was on retainer, and that if I called the police 343 00:38:31,099 --> 00:38:34,537 he'd send his people after my daughter. 344 00:38:35,737 --> 00:38:38,137 In the end it was actually kind of a relief. 345 00:38:38,139 --> 00:38:41,139 I was... We couldn't afford to keep up with the cancer, 346 00:38:41,141 --> 00:38:45,043 I was going to lose this farm. It was... 347 00:38:45,045 --> 00:38:46,713 Necessary. 348 00:38:49,050 --> 00:38:50,816 Then Abby died. 349 00:38:53,889 --> 00:38:57,757 And the bodies kept coming. 350 00:38:57,759 --> 00:39:03,896 I couldn't do anything. If I refused, Gloria would never 351 00:39:03,898 --> 00:39:05,597 be safe. 352 00:39:10,704 --> 00:39:17,480 She's seen so much death here. This house. 353 00:39:18,713 --> 00:39:22,849 She even says that she sees them sometimes, 354 00:39:22,851 --> 00:39:30,889 that the house is... I have got to get her out of here. 355 00:39:38,567 --> 00:39:42,101 Alright, so, anyway, what about you? 356 00:39:42,103 --> 00:39:44,570 How do you do it? 357 00:39:44,572 --> 00:39:45,905 Do what? 358 00:39:45,907 --> 00:39:48,807 Well, generally, good people don't come here. 359 00:39:48,809 --> 00:39:50,645 Dead or alive. 360 00:39:51,913 --> 00:39:54,780 You stitch me up, and now you think you know me? 361 00:39:54,782 --> 00:39:57,816 I know bangers. They're all the same. 362 00:39:57,818 --> 00:40:00,853 Drugs, money, death, rinse, repeat. 363 00:40:00,855 --> 00:40:04,057 Yeah, I don't think you're the type to be preaching. 364 00:40:04,059 --> 00:40:06,758 You know what? On that one we agree. 365 00:40:06,760 --> 00:40:08,595 I never killed nobody. 366 00:40:08,597 --> 00:40:10,862 Maybe, maybe not. 367 00:40:10,864 --> 00:40:13,766 What about you? You cut up people in the back. 368 00:40:13,768 --> 00:40:14,900 They're already dead. 369 00:40:14,902 --> 00:40:16,869 Oh, is that what you tell yourself? 370 00:40:16,871 --> 00:40:19,639 I'm doing what I have to to get by. 371 00:40:19,641 --> 00:40:21,139 Yeah, well, so am I. 372 00:40:22,376 --> 00:40:26,713 We've all lost people, okay? You think you're the only person 373 00:40:26,715 --> 00:40:30,883 ever forced into a lifestyle? Dead bodies or not, 374 00:40:30,885 --> 00:40:36,322 you think this is the hard life? You don't know shit. 375 00:40:36,324 --> 00:40:38,657 You go out there one week, and then you come 376 00:40:38,659 --> 00:40:41,327 and talk to me about the hard life. 377 00:40:41,329 --> 00:40:44,731 You don't know me, or any of the people you cut up. 378 00:40:44,733 --> 00:40:48,637 You have no right to judge me, or what I do. 379 00:40:49,938 --> 00:40:52,771 I don't chop up strangers for a living now, do I? 380 00:40:56,710 --> 00:40:58,276 Get some rest. 381 00:41:17,931 --> 00:41:19,766 Do you think Jackie should come with us? 382 00:41:22,170 --> 00:41:25,003 You know, she's not as bad as she used to be. 383 00:41:27,842 --> 00:41:29,441 But it's nice to have her around. 384 00:41:43,724 --> 00:41:48,663 That's very nice of you to say, but I have to leave. 385 00:41:49,797 --> 00:41:55,068 But yes, I'll miss you, too. 386 00:43:23,925 --> 00:43:26,191 I don't know what's wrong with me. 387 00:43:30,864 --> 00:43:34,833 Oh, no. Sweetie, come here. Come here. 388 00:43:34,835 --> 00:43:36,869 Come here. Come here. 389 00:43:40,041 --> 00:43:41,507 How old are you? 390 00:43:41,509 --> 00:43:47,313 Twelve. 391 00:43:47,315 --> 00:43:50,282 Nothing's wrong with you, okay? You're perfect. 392 00:43:52,853 --> 00:43:53,952 Yeah. 393 00:43:55,389 --> 00:43:57,889 Don't worry. You're going to be fine. 394 00:44:00,594 --> 00:44:03,162 You know, I can help you, but you just need to get 395 00:44:03,164 --> 00:44:06,264 something for me. 396 00:44:06,266 --> 00:44:07,833 Okay? 397 00:44:07,835 --> 00:44:09,168 Okay. 398 00:45:47,001 --> 00:45:49,601 Yes, yes, okay. Open it up. 399 00:45:49,603 --> 00:45:50,670 Yeah. 400 00:45:50,672 --> 00:45:52,304 Open it up, dump it out on the bed. 401 00:45:53,141 --> 00:45:55,474 It's probably at the bottom. Yeah. 402 00:46:01,349 --> 00:46:05,617 That's it. That's it. Now open it up. 403 00:46:10,224 --> 00:46:15,094 You got your period. Listen, this happens 404 00:46:15,096 --> 00:46:18,563 to all girls. Okay? 405 00:46:19,833 --> 00:46:23,536 If you have any problems, just come back. 406 00:46:23,538 --> 00:46:25,137 Got it? 407 00:46:25,139 --> 00:46:25,704 Got it. 408 00:46:33,014 --> 00:46:34,246 Thank you. 409 00:47:22,597 --> 00:47:24,232 Hello? 410 00:47:24,731 --> 00:47:26,331 Hello? 411 00:47:26,333 --> 00:47:29,070 Baby, baby, is that you? 412 00:47:29,536 --> 00:47:31,302 Wait, Jackie? 413 00:47:31,304 --> 00:47:33,572 Oh, baby, I need your help, okay? I don't know 414 00:47:33,574 --> 00:47:35,574 what he's going to do to me. 415 00:47:35,576 --> 00:47:38,711 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. 416 00:47:38,713 --> 00:47:39,778 Where are you? Are you okay? 417 00:47:39,780 --> 00:47:42,715 I don't, I don't know, okay. He's got me tied up. 418 00:47:42,717 --> 00:47:44,650 I don't know what he's going to do. 419 00:47:44,652 --> 00:47:46,452 Who, Jackie? Who tied you up? 420 00:47:46,454 --> 00:47:50,688 The Candy Butcher. He's real, baby. He's real. 421 00:47:50,690 --> 00:47:52,425 He's real, and he's here. 422 00:47:52,427 --> 00:47:53,659 Are you sure? 423 00:47:53,661 --> 00:47:55,293 Come get me, okay? 424 00:47:55,295 --> 00:48:00,166 Okay, okay, okay. Calm down. Um, Jackie, where are you? 425 00:48:00,168 --> 00:48:02,267 I don't know. Like, a farm, I think. 426 00:48:02,269 --> 00:48:03,168 I'm not sure. 427 00:48:03,170 --> 00:48:05,104 Okay, that's, that's good. 428 00:48:05,106 --> 00:48:06,738 Carter, I'm scared. 429 00:48:06,740 --> 00:48:08,840 I know, baby. I know. Look, you just, 430 00:48:08,842 --> 00:48:11,409 you got to be strong, okay? 431 00:48:11,411 --> 00:48:12,478 I'm coming for you. 432 00:48:12,480 --> 00:48:13,746 How are you going to find me? 433 00:48:13,748 --> 00:48:16,115 I'll find you. Just, just don't do anything 434 00:48:16,117 --> 00:48:17,715 that's going to piss this guy off, alright? 435 00:48:17,717 --> 00:48:18,717 Okay. 436 00:48:18,719 --> 00:48:19,552 You promise? 437 00:48:19,554 --> 00:48:21,119 Yeah, I promise. 438 00:48:21,121 --> 00:48:24,757 Okay, now get off the phone before he finds you. 439 00:48:24,759 --> 00:48:26,691 I love you. 440 00:48:26,693 --> 00:48:28,797 I love you, too. 441 00:48:38,606 --> 00:48:39,338 Oh! 442 00:48:49,583 --> 00:48:50,749 Gloria, baby? 443 00:48:50,751 --> 00:48:51,617 Baby, what happened? 444 00:48:51,619 --> 00:48:52,385 Dad, stop. 445 00:48:52,387 --> 00:48:53,519 Baby, what happened? Are you... 446 00:48:53,521 --> 00:48:54,487 Dad, stop. 447 00:48:54,489 --> 00:48:55,653 No, don't move. Let me just... 448 00:48:55,655 --> 00:48:56,722 No, no, no, no, no. 449 00:48:56,724 --> 00:48:58,724 ...have a look. Let me just see what's happening. 450 00:48:58,726 --> 00:48:59,425 Dad! Dad! 451 00:48:59,427 --> 00:49:00,793 Baby, let me just take a look. 452 00:49:00,795 --> 00:49:03,264 Dad! I'm a girl, alright! It happens! 453 00:49:09,369 --> 00:49:11,572 Oh, well... 454 00:49:12,606 --> 00:49:14,608 Oh, I, um... 455 00:49:19,780 --> 00:49:22,317 Oh, baby. I, uh... 456 00:49:23,550 --> 00:49:24,816 I'm... 457 00:49:36,563 --> 00:49:37,595 Where'd you get this? 458 00:49:37,597 --> 00:49:38,496 It was... 459 00:49:38,498 --> 00:49:39,565 Where did you get this?! 460 00:49:39,567 --> 00:49:41,566 It was, it was in my purse. 461 00:49:41,568 --> 00:49:42,635 How did you get it? 462 00:49:42,637 --> 00:49:43,135 I'm sorry. 463 00:49:43,137 --> 00:49:43,702 How? 464 00:49:43,704 --> 00:49:44,670 I'm sorry, I was just... 465 00:49:44,672 --> 00:49:47,273 You were just what, huh? You were just what? 466 00:49:47,275 --> 00:49:48,840 What is it you were just doing? 467 00:49:48,842 --> 00:49:49,842 Helping me, Dad. 468 00:49:49,844 --> 00:49:51,911 She was just helping me. 469 00:49:53,313 --> 00:49:55,750 Thanks for being so understanding. 470 00:50:01,489 --> 00:50:05,691 I'm sorry. I was just trying to help her. 471 00:50:05,693 --> 00:50:08,463 Unless you have some pads lying around. 472 00:50:09,597 --> 00:50:14,200 She is not supposed to be in here. 473 00:50:14,202 --> 00:50:15,733 Okay, I'm sorry. I didn't know. 474 00:50:20,641 --> 00:50:22,575 Thank you. 475 00:50:32,686 --> 00:50:33,786 Fuck! 476 00:50:44,364 --> 00:50:45,363 Yo! 477 00:50:47,835 --> 00:50:49,702 Yo, wait your turn. 478 00:50:49,704 --> 00:50:51,737 You stupid son of a bitch. 479 00:50:51,739 --> 00:50:52,804 What? What's wrong with you? 480 00:50:52,806 --> 00:50:54,639 Yo, bitch, get the fuck out. 481 00:50:54,641 --> 00:50:56,641 Oh, come on. No, wait. Wait. 482 00:50:56,643 --> 00:50:59,577 Yo, bitch, get the fuck out! 483 00:50:59,579 --> 00:51:02,615 Hurry up! Get the fuck out! You deaf? 484 00:51:02,617 --> 00:51:05,251 Yo, why is it that my girlfriend just called me, Reggie? 485 00:51:05,253 --> 00:51:06,885 You know, because that shit usually doesn't happen 486 00:51:06,887 --> 00:51:08,253 to bitches already dead. 487 00:51:08,255 --> 00:51:09,655 What? 488 00:51:09,657 --> 00:51:11,523 Yo, answer my question with a question one more time, 489 00:51:11,525 --> 00:51:12,958 motherfucker, and I'll put a bullet in your head, 490 00:51:12,960 --> 00:51:14,126 you understand? 491 00:51:14,128 --> 00:51:16,528 Yo, chill. Chill out, buddy. Alright? 492 00:51:16,530 --> 00:51:20,666 I took care of it. She's dead. I dropped her off at a place. 493 00:51:20,668 --> 00:51:21,633 At a place. 494 00:51:21,635 --> 00:51:22,601 Yeah. 495 00:51:22,603 --> 00:51:25,436 Let me guess, a farm? It's a farm, right? 496 00:51:25,438 --> 00:51:27,639 Yeah. How did you know that? 497 00:51:27,641 --> 00:51:30,742 Because the bitch just fucking told me, bro! 498 00:51:30,744 --> 00:51:34,345 Yo, Chino thinks my entire crew got killed in that hijack. 499 00:51:34,347 --> 00:51:36,048 If Jackie tells him that I'm still alive, 500 00:51:36,050 --> 00:51:38,983 he's going to know that I took his money. And if he finds out 501 00:51:38,985 --> 00:51:41,653 about our little side project here, that's me and you 502 00:51:41,655 --> 00:51:43,755 in that butcher's fucking bathtub, Reggie. 503 00:51:43,757 --> 00:51:45,657 Well, then I'll fucking take care of it. 504 00:51:45,659 --> 00:51:48,661 Take care of it like you took care of it before? Huh? 505 00:51:48,663 --> 00:51:49,894 I will handle it! 506 00:51:49,896 --> 00:51:51,563 Just shut the fuck up. 507 00:51:54,635 --> 00:51:57,001 Yeah, it's me, yo. I need a pick up in an hour. 508 00:51:57,003 --> 00:51:59,671 Yeah, bring DeMarco, too, and yo, bring heat. 509 00:51:59,673 --> 00:52:00,738 Everything you got. 510 00:52:02,610 --> 00:52:04,909 Just hurry the fuck up, Reggie. 511 00:52:25,666 --> 00:52:30,405 Gloria, Gloria, look at me, please. 512 00:52:32,873 --> 00:52:35,673 I just want to say I'm sorry about last night. 513 00:52:35,675 --> 00:52:38,644 I heard a gun shot, I saw you with the... 514 00:52:38,646 --> 00:52:40,749 I really don't want to talk about it. 515 00:52:41,548 --> 00:52:46,487 Okay. Fine. Alright. 516 00:52:49,356 --> 00:52:51,956 I'm just saying, if you ever do want to talk about it... 517 00:52:51,958 --> 00:52:52,760 Dad. 518 00:52:54,494 --> 00:52:56,463 Okay. 519 00:53:00,768 --> 00:53:03,668 Can Jackie come out for breakfast? 520 00:53:03,670 --> 00:53:07,908 I mean, I don't think that's a good idea. 521 00:53:11,778 --> 00:53:13,612 Why not? 522 00:53:13,614 --> 00:53:14,746 Because. 523 00:53:14,748 --> 00:53:16,317 Because why? 524 00:53:17,550 --> 00:53:23,588 I just, I don't really think she belongs here. 525 00:53:23,590 --> 00:53:26,425 Then where does she belong? 526 00:53:34,168 --> 00:53:36,034 Would you like some cereal, Jackie? 527 00:53:37,737 --> 00:53:40,738 It's high in fiber. 528 00:53:40,740 --> 00:53:42,141 Sure, thanks. 529 00:53:45,780 --> 00:53:48,947 You know, I recommend it with milk. 530 00:53:50,885 --> 00:53:53,855 My dad takes it straight. 531 00:53:54,855 --> 00:53:57,722 I'll try the milk. 532 00:53:57,724 --> 00:53:59,594 Good choice. 533 00:54:14,474 --> 00:54:16,474 To sunrises, and sunsets. 534 00:54:21,114 --> 00:54:23,215 To sunrises, and sunsets. 535 00:54:37,063 --> 00:54:43,769 So, Gloria, what do you want to be when you grow up? 536 00:54:43,771 --> 00:54:46,472 I'm not sure yet. At first, I thought I wanted 537 00:54:46,474 --> 00:54:50,608 to be a doctor, to help people, you know? 538 00:54:50,610 --> 00:54:53,144 Then I was thinking I could maybe do what my dad does. 539 00:54:59,920 --> 00:55:06,157 Oh! Not that part, just the raising farm animals part. 540 00:55:06,159 --> 00:55:08,663 But it would just be a milk farm. 541 00:55:09,496 --> 00:55:11,863 No more death. 542 00:55:11,865 --> 00:55:13,735 Right, Dad? 543 00:55:15,168 --> 00:55:18,135 Dad says when we get to El Paso, we don't have to deal with 544 00:55:18,137 --> 00:55:20,607 dead people anymore. 545 00:55:27,047 --> 00:55:28,550 Dad says you get to go home today, 546 00:55:29,849 --> 00:55:32,650 but I'm trying to convince him to let you come with us. 547 00:55:32,652 --> 00:55:35,489 Alright, Gloria, that's enough. 548 00:55:36,757 --> 00:55:39,691 Could you bring your suitcases down now, please? 549 00:55:39,693 --> 00:55:43,832 I need to speak to Jackie. 550 00:55:44,164 --> 00:55:45,834 Yeah. 551 00:55:55,309 --> 00:55:56,242 When you've finished your breakfast, 552 00:55:56,244 --> 00:55:58,709 I'm going to take you back in your room, 553 00:55:58,711 --> 00:56:00,945 and I'm going to give you a sedative. 554 00:56:00,947 --> 00:56:03,682 When you wake up, me and my daughter 555 00:56:03,684 --> 00:56:07,286 will be long gone. You'll be free to go. 556 00:56:07,288 --> 00:56:08,787 But you've got to promise me something. 557 00:56:10,257 --> 00:56:15,760 You've never seen us before. The last thing you remember, 558 00:56:15,762 --> 00:56:18,697 you got shot, and you woke up in a ditch somewhere. 559 00:56:18,699 --> 00:56:20,097 You understand? 560 00:56:20,099 --> 00:56:21,067 Mm-hmm. 561 00:56:22,735 --> 00:56:24,769 The only thing I care about in the whole world 562 00:56:24,771 --> 00:56:26,938 is that little girl. I want you to promise me 563 00:56:26,940 --> 00:56:29,273 that you're not going to put her in any danger. 564 00:56:29,275 --> 00:56:31,742 If you let me go, I will never speak of you 565 00:56:31,744 --> 00:56:32,978 or your daughter ever again. 566 00:56:42,722 --> 00:56:44,222 Okay. 567 00:56:47,193 --> 00:56:49,226 You got a good kid. 568 00:56:51,831 --> 00:56:52,498 Yeah. 569 00:56:57,972 --> 00:57:02,673 Okay, I'm ready. So, you coming, Jackie? 570 00:57:02,675 --> 00:57:03,775 I... 571 00:57:03,777 --> 00:57:06,845 No, Jackie's got a, she's got a life to live here. 572 00:57:06,847 --> 00:57:10,014 Yeah. I've got a boyfriend, and I've got to get back to him. 573 00:57:10,016 --> 00:57:11,849 A boyfriend? 574 00:57:11,851 --> 00:57:14,353 Yeah. 575 00:57:14,355 --> 00:57:16,822 I hope he treats you good. 576 00:57:18,826 --> 00:57:20,626 Daddy always says if you love someone, 577 00:57:20,628 --> 00:57:22,059 you should appreciate them every single day. 578 00:57:23,429 --> 00:57:25,731 Because you never know when something's going to 579 00:57:25,733 --> 00:57:26,664 take them away from you. 580 00:57:29,802 --> 00:57:31,802 Okay, okay. Put the suitcases in the car. 581 00:57:37,110 --> 00:57:38,744 Now, let's get this cleared up. 582 00:58:14,815 --> 00:58:16,280 Gloria, come inside. 583 00:58:16,951 --> 00:58:17,949 One second, Dad. 584 00:58:17,951 --> 00:58:18,816 Gloria, now! 585 00:58:30,230 --> 00:58:31,329 Who is that? 586 00:58:31,331 --> 00:58:32,831 Take Jackie to her room, now. 587 00:59:23,784 --> 00:59:24,849 Gloria, go to your room. 588 00:59:24,851 --> 00:59:26,217 But Dad, we were just... 589 00:59:26,219 --> 00:59:27,284 Go to your room! 590 00:59:30,224 --> 00:59:31,255 Alright, who's Carter? 591 00:59:31,257 --> 00:59:32,557 What? 592 00:59:32,559 --> 00:59:35,327 Just don't. Who's here? What did you tell them? 593 00:59:35,329 --> 00:59:36,260 What do you mean? 594 00:59:36,262 --> 00:59:37,262 Who?! 595 00:59:37,264 --> 00:59:39,030 He's my boyfriend, okay! I called my boyfriend! 596 00:59:39,032 --> 00:59:40,865 But he's not here to hurt anyone. 597 00:59:40,867 --> 00:59:42,133 Oh. 598 00:59:42,135 --> 00:59:46,804 Please, just let me talk to him! I just want to get out of here. 599 00:59:46,806 --> 00:59:48,106 You're not the only one. 600 01:00:09,496 --> 01:00:11,796 No, no, no, no, no, no, no! 601 01:00:14,034 --> 01:00:17,536 Hey, yo, Candy. How's business? 602 01:00:17,538 --> 01:00:20,070 I'm not looking for any, if that's what you're asking. 603 01:00:20,072 --> 01:00:22,039 Yeah, you never are. You never are. 604 01:00:22,041 --> 01:00:25,943 Why is that? I mean, we're good customers, right? 605 01:00:25,945 --> 01:00:29,146 Right? I mean, we pay on time. 606 01:00:29,148 --> 01:00:30,882 So, where's the love? 607 01:00:30,884 --> 01:00:32,583 Where's the fucking love? 608 01:00:32,585 --> 01:00:34,885 Did you receive a complaint? 609 01:00:38,826 --> 01:00:40,325 Now, that's funny. That's funny. 610 01:00:40,327 --> 01:00:42,561 Hey, hey, Carter, did you know that Butch here 611 01:00:42,563 --> 01:00:45,429 had a sense of humor? Because, you know, 612 01:00:45,431 --> 01:00:46,565 dead bodies, they can't complain. 613 01:00:46,567 --> 01:00:48,233 I get it. 614 01:00:48,235 --> 01:00:52,336 Then why ain't you laughing? Huh? You're not laughing. 615 01:00:52,338 --> 01:00:55,606 Hey, Butch, if it's funny, why isn't he laughing? 616 01:00:55,608 --> 01:00:57,474 Maybe I should work on my delivery? 617 01:01:03,851 --> 01:01:08,887 Speaking of deliveries, the last one we did, 618 01:01:08,889 --> 01:01:13,858 three bodies? Two guys, and a chick? 619 01:01:13,860 --> 01:01:15,025 Yeah. 620 01:01:17,864 --> 01:01:22,633 Was there anything unusual about that delivery? 621 01:01:22,635 --> 01:01:25,070 Apart from the fact that one of them wasn't dead? 622 01:01:30,543 --> 01:01:32,510 Yeah. 623 01:01:32,512 --> 01:01:34,045 I'll go get her. 624 01:01:34,047 --> 01:01:35,179 Wait! 625 01:01:35,181 --> 01:01:36,514 Wait! 626 01:01:36,516 --> 01:01:39,950 Why the fuck didn't you tell me she was still alive? 627 01:01:39,952 --> 01:01:43,320 What was I supposed to do? 628 01:01:43,322 --> 01:01:45,559 Send you an email? 629 01:01:46,525 --> 01:01:48,459 Just go get her, and hurry up. 630 01:01:48,461 --> 01:01:50,262 We can take care of this peacefully. 631 01:01:55,135 --> 01:01:57,434 Get it over with. I'll be in the car. 632 01:02:07,581 --> 01:02:09,179 Daddy, what's happening? 633 01:02:11,818 --> 01:02:14,519 Please, please, they're going to kill me. 634 01:02:14,521 --> 01:02:16,420 You asked for this. 635 01:02:16,422 --> 01:02:18,523 You made the phone call! You asked these guys, 636 01:02:18,525 --> 01:02:21,159 you invited them to my home. 637 01:02:21,161 --> 01:02:24,028 To my home! With my daughter here! 638 01:02:24,030 --> 01:02:25,262 It's your fault! 639 01:02:26,565 --> 01:02:27,699 No, please! Please, please! 640 01:02:27,701 --> 01:02:30,101 No, Daddy, I don't want her to go! 641 01:02:30,103 --> 01:02:31,436 Gloria, go to your room! 642 01:02:31,438 --> 01:02:32,403 Daddy! Stop! Stop! 643 01:02:32,405 --> 01:02:33,271 Go! 644 01:02:36,710 --> 01:02:38,376 Please, please! 645 01:02:42,548 --> 01:02:44,581 Hey, there she is! 646 01:02:52,092 --> 01:02:54,258 Good to see you, Jackie. 647 01:02:54,260 --> 01:02:56,461 Come on, Willy. Send her on over. 648 01:02:58,465 --> 01:02:59,530 Dad! 649 01:03:01,702 --> 01:03:05,202 Willy, please, please, please. You don't have to do this. 650 01:03:05,204 --> 01:03:06,704 Please, they're going to kill me. 651 01:03:08,507 --> 01:03:12,209 They're going to kill me. 652 01:03:12,211 --> 01:03:17,449 Don't worry. We'll send her right back to you. 653 01:03:17,451 --> 01:03:19,684 You promise me my little girl's not going to die today. 654 01:03:21,355 --> 01:03:24,755 Hey, yo, Butch! 655 01:03:24,757 --> 01:03:28,994 Gloria, go in the basement and lock the door. 656 01:03:28,996 --> 01:03:30,695 I'm not going to tell you again. 657 01:03:31,465 --> 01:03:33,264 William! 658 01:03:33,266 --> 01:03:35,367 Don't go and do something stupid. 659 01:03:35,369 --> 01:03:36,568 Please, Gloria, baby girl, please. 660 01:03:36,570 --> 01:03:40,070 You wouldn't want things to get messy. 661 01:03:42,242 --> 01:03:43,041 Now! 662 01:04:07,233 --> 01:04:08,800 Thank you. 663 01:04:08,802 --> 01:04:10,534 Over there. Keep down, keep down. 664 01:04:27,521 --> 01:04:28,552 Get down! Get down! 665 01:04:42,436 --> 01:04:44,401 By the back! By the back of the door! 666 01:04:58,818 --> 01:05:00,684 Get out! Get out! 667 01:05:02,355 --> 01:05:06,324 Hey! Hey! 668 01:05:06,326 --> 01:05:08,159 You motherfucker! 669 01:05:09,628 --> 01:05:12,296 You're fucking crazy! 670 01:05:12,298 --> 01:05:15,503 Who is she to you, huh? 671 01:05:16,635 --> 01:05:18,603 Now shit's going to get fucking real! 672 01:05:30,750 --> 01:05:33,717 I'm going to take good care of your little girl, Butch! 673 01:05:33,719 --> 01:05:36,153 No one goes in the basement! Nobody! 674 01:06:23,570 --> 01:06:28,206 Hey, yo, Butch! Found your piggy bank! 675 01:06:28,208 --> 01:06:31,476 Maybe I give Gloria her allowance. 676 01:06:51,530 --> 01:06:52,764 Boo. 677 01:07:56,362 --> 01:07:57,595 Who the fuck are you? 678 01:08:43,042 --> 01:08:44,675 Little girl! 679 01:09:36,061 --> 01:09:40,598 What the fuck, Reggie? A warning, something. 680 01:09:40,600 --> 01:09:42,767 You scared the shit out of me. What the fuck 681 01:09:42,769 --> 01:09:43,968 is wrong with you? 682 01:09:43,970 --> 01:09:45,535 Fuck. 683 01:09:45,537 --> 01:09:48,106 Find the rest. 684 01:09:48,108 --> 01:09:49,107 Fucking dick. 685 01:09:49,109 --> 01:09:50,741 The kid's mine. 686 01:10:07,560 --> 01:10:09,363 Jackie! 687 01:10:09,929 --> 01:10:12,032 Where you at, babe? 688 01:10:20,672 --> 01:10:22,440 Come on, Jacks. 689 01:10:36,655 --> 01:10:39,757 You lying sack of shit! 690 01:10:39,759 --> 01:10:43,193 Easy, easy! Look, I didn't want it to turn out this way. 691 01:10:43,195 --> 01:10:44,695 Fuck you! 692 01:10:44,697 --> 01:10:46,030 It's just business. 693 01:10:46,032 --> 01:10:47,665 Yeah, then finish the job. 694 01:10:56,576 --> 01:10:58,742 Fuck, T-Dogg! What the fuck? 695 01:11:01,814 --> 01:11:03,781 Jackie, what the fuck is this? 696 01:11:03,783 --> 01:11:05,616 You should be dead, motherfucker! Jackie! 697 01:11:14,194 --> 01:11:15,092 What the fuck? 698 01:11:30,710 --> 01:11:32,643 Little girl. 699 01:11:44,524 --> 01:11:45,755 Gloria! 700 01:11:46,725 --> 01:11:49,727 T-Dogg! Where the fuck you at? 701 01:11:57,270 --> 01:11:58,736 T-Dogg! 702 01:12:01,207 --> 01:12:02,072 Hey, Jackie! 703 01:13:28,795 --> 01:13:32,862 Baby girl, sweetie, honey! 704 01:13:32,864 --> 01:13:36,299 Come talk to your daddy's friend. 705 01:14:02,929 --> 01:14:04,695 Come on! 706 01:14:33,025 --> 01:14:33,790 Oh! 707 01:14:34,359 --> 01:14:34,858 Gloria! 708 01:14:34,860 --> 01:14:35,358 Dad! 709 01:14:35,360 --> 01:14:36,160 Fuck! 710 01:14:37,430 --> 01:14:38,161 Dad! 711 01:14:38,163 --> 01:14:38,862 Dad! 712 01:14:39,931 --> 01:14:42,098 Oh, hey there, Butch. 713 01:14:42,100 --> 01:14:42,833 Please. 714 01:14:42,835 --> 01:14:43,733 Really? 715 01:14:43,735 --> 01:14:44,768 Let her go! 716 01:14:44,770 --> 01:14:46,004 No. 717 01:14:46,006 --> 01:14:49,373 All you had to do was give us the bitch. 718 01:14:49,375 --> 01:14:51,776 But you had to go and be a fucking hero. 719 01:14:51,778 --> 01:14:56,714 So now, hero, put down the fucking gun, 720 01:14:56,716 --> 01:14:59,349 or I shoot her in the fucking head. 721 01:14:59,351 --> 01:15:02,887 Okay. Okay. 722 01:15:02,889 --> 01:15:03,888 Put down the gun. 723 01:15:03,890 --> 01:15:04,888 Okay. 724 01:15:06,458 --> 01:15:08,425 Get on your knees. 725 01:15:09,429 --> 01:15:10,894 Get on your fucking knees! 726 01:15:14,233 --> 01:15:15,433 Good boy. 727 01:15:17,002 --> 01:15:19,303 Hey, yo, Carter. We're down here. 728 01:15:22,108 --> 01:15:23,473 Yo! 729 01:15:25,744 --> 01:15:26,376 Ah, fuck it. 730 01:15:27,012 --> 01:15:27,745 Oh! 731 01:15:27,747 --> 01:15:31,415 Daddy! No, no! 732 01:15:32,185 --> 01:15:34,184 Dad! No! 733 01:15:37,789 --> 01:15:40,290 Look at me, Butch. 734 01:15:40,292 --> 01:15:40,692 Stop. 735 01:15:40,694 --> 01:15:41,826 Look at me. 736 01:15:41,828 --> 01:15:42,425 It's okay, baby. 737 01:15:42,427 --> 01:15:42,826 Please, please. 738 01:15:42,828 --> 01:15:43,861 Look at me. 739 01:15:45,765 --> 01:15:47,263 No, no, no, no! No, stop! 740 01:15:54,273 --> 01:15:55,272 What? 741 01:16:00,412 --> 01:16:01,978 What the fuck? 742 01:16:56,868 --> 01:16:58,035 We've got to... 743 01:16:58,037 --> 01:16:59,102 Can I help? 744 01:17:01,807 --> 01:17:03,574 I don't know what to do, Dad. 745 01:17:03,576 --> 01:17:08,044 It's okay, baby. It's okay, baby. It's okay now. 746 01:17:08,046 --> 01:17:12,249 No, no. Jackie! 747 01:17:12,251 --> 01:17:12,816 It's okay, Gloria. 748 01:17:12,818 --> 01:17:14,285 No, no, I can fix you. 749 01:17:14,287 --> 01:17:14,885 Gloria. 750 01:17:14,887 --> 01:17:16,586 I can fix you. 751 01:17:16,588 --> 01:17:18,555 I can fix you, I can. 752 01:17:19,457 --> 01:17:20,825 It's okay. It's okay, baby. 753 01:17:20,827 --> 01:17:23,027 No, no, no. I can do it. I can do it. 754 01:17:24,063 --> 01:17:26,597 Please, God. God, please. 755 01:17:26,599 --> 01:17:28,199 Daddy, Daddy. 756 01:17:28,201 --> 01:17:28,599 Baby. 757 01:17:28,601 --> 01:17:29,599 Daddy, I... 758 01:17:29,601 --> 01:17:32,836 It's okay, baby. You're safe now. 759 01:17:32,838 --> 01:17:33,537 Shh. 760 01:17:33,539 --> 01:17:35,406 But you've got to get up, Dad. 761 01:17:35,408 --> 01:17:37,540 You've really got to get up, please. 762 01:17:39,345 --> 01:17:42,446 No, come on, Daddy! Please! 763 01:17:42,448 --> 01:17:47,250 Come on! You can't leave! You can't leave me, please! 764 01:17:59,364 --> 01:18:04,468 I promise I can fix you. Please, just... 765 01:18:04,470 --> 01:18:09,373 Everything. Everything that's ever been good about me 766 01:18:09,375 --> 01:18:12,643 is right here. 767 01:18:12,645 --> 01:18:17,580 It's right here. And it always will be. 768 01:18:17,582 --> 01:18:23,653 So, you see, I could never leave you. 769 01:18:23,655 --> 01:18:28,525 I could never leave you. 770 01:18:28,527 --> 01:18:29,626 Come on. 771 01:18:34,567 --> 01:18:36,634 To sunrises. 772 01:18:38,604 --> 01:18:41,638 Mm-hmm. 773 01:18:41,640 --> 01:18:43,206 And sunsets. 774 01:18:48,546 --> 01:18:55,318 I love you, Dad. No, no. 775 01:18:55,988 --> 01:18:58,923 No, no, no! No, no, no! 776 01:19:07,065 --> 01:19:08,531 No! 777 01:19:14,606 --> 01:19:15,975 No! 778 01:19:16,708 --> 01:19:18,642 No! 779 01:19:18,644 --> 01:19:21,111 No! No! 780 01:19:21,113 --> 01:19:26,951 Please. 781 01:21:12,323 --> 01:21:13,656 Bye. 782 01:21:33,645 --> 01:21:37,548 I think people do bad things for good reasons. 783 01:21:37,550 --> 01:21:43,653 My dad was a good man... did bad things, 784 01:21:43,655 --> 01:21:45,722 but he did them for me. 785 01:21:47,493 --> 01:21:49,826 Good bye, Daddy. 786 01:21:54,301 --> 01:21:57,500 Youbetcash.com Situs Taruhan Online Terpercaya