1 00:01:34,351 --> 00:01:40,818 On November 1, 1959, the population of New York City was 8,042,783. 2 00:01:41,582 --> 00:01:46,170 If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6 and half inches,... 3 00:01:46,304 --> 00:01:50,357 ..they would reach from Times Square to the outskirts of Karachi, Pakistan. 4 00:01:50,483 --> 00:01:54,906 I know facts like this because I work for an insurance company, Consolidated Life. 5 00:01:55,040 --> 00:01:57,581 We're one of the top five companies in the country. 6 00:01:57,713 --> 00:02:01,507 Our home office has 31,259 employees,... 7 00:02:01,643 --> 00:02:05,980 ..which is more than the entire population of, uh... Natchez, Mississippi. 8 00:02:06,113 --> 00:02:09,121 I work on the 19th floor. Ordinary Policy Department,... 9 00:02:09,248 --> 00:02:13,385 ..Premium Accounting Division, Section W, desk number 861. 10 00:02:13,931 --> 00:02:18,566 C for Calvin, C for Clifford. But most people call me Bud. 11 00:02:18,695 --> 00:02:23,864 I've worked here three years, ten months, and my take-home pay is $94.70 a week. 12 00:02:34,116 --> 00:02:37,325 The hours in our department are 8.50 to 5.20. 13 00:02:42,306 --> 00:02:47,276 They're staggered by floor so 16 elevators can handle the 31,259 employees... 14 00:02:47,406 --> 00:02:49,867 ..without a serious traffic jam. 15 00:02:49,998 --> 00:02:55,168 As for myself, I very often stay on at the office and work for an extra hour or two,... 16 00:02:55,304 --> 00:02:57,386 ..especially when the weather is bad. 17 00:02:57,521 --> 00:03:01,109 It's not that I'm overly ambitious. It's just a way of killing time... 18 00:03:01,240 --> 00:03:03,949 ..until it's all right for me to go home. 19 00:03:04,080 --> 00:03:07,539 You see, I have this little problem with my apartment. 20 00:03:09,137 --> 00:03:12,394 I live in the West 60s, just half a block from Central Park. 21 00:03:12,523 --> 00:03:15,697 My rent is $85 a month. It used to be $80 until last July... 22 00:03:15,825 --> 00:03:19,746 ..when Mrs. Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner. 23 00:03:19,877 --> 00:03:25,561 It's a real nice apartment. Nothing fancy, but kind of cozy. Just right for a bachelor. 24 00:03:25,689 --> 00:03:29,147 The only problem is I can't always get in when I want to. 25 00:03:42,949 --> 00:03:46,289 Cut it out, Sylvia. We've gotta get out of here. 26 00:03:46,418 --> 00:03:49,460 What's the panic? I'm gonna have another martini. 27 00:03:49,592 --> 00:03:51,757 Please, Sylvia. It's a quarter of nine. 28 00:03:51,892 --> 00:03:55,233 First you can't wait to get me here and then it's rush, rush, rush. 29 00:03:55,362 --> 00:03:58,569 - Makes a person feel cheap. - Sweetie, it's not that. 30 00:03:58,704 --> 00:04:01,499 But I promised the guy I'd be outta here by eight. 31 00:04:01,632 --> 00:04:07,267 - What guy? Whose apartment is this? - Some schnook that works in the office. 32 00:04:20,771 --> 00:04:23,184 - Good evening, Mr. Baxter. - Mrs. Lieberman. 33 00:04:23,322 --> 00:04:28,289 Some weather we're having. Must be from all that meshugaas at Cape Canaveral. 34 00:04:29,631 --> 00:04:34,349 - You're locked out of your apartment? - No, no. Just waiting for a friend. 35 00:04:34,897 --> 00:04:38,273 - Good night, Mrs. Lieberman. - Good night, Mr. Baxter. 36 00:04:56,254 --> 00:04:58,930 - Where do you live? - I told you. With my mother. 37 00:04:59,055 --> 00:05:02,263 - Where does she live? - 179th Street, in the Bronx. 38 00:05:02,397 --> 00:05:07,401 - All right. I'll take you to the subway. - Like hell you will! You'll buy me a cab. 39 00:05:07,537 --> 00:05:11,460 - Why do all you dames live in the Bronx? - You bring other girls up here? 40 00:05:11,592 --> 00:05:14,467 Certainly not. I'm a happily married man. 41 00:05:53,887 --> 00:05:57,012 - Hello there, Mrs. Dreyfuss. - Something's the matter? 42 00:05:57,146 --> 00:06:01,233 Uh, no. I... seem to have dropped my key. Ah, here it is. 43 00:06:01,366 --> 00:06:03,865 Such a racket I heard in your place. 44 00:06:04,001 --> 00:06:06,125 Maybe you had burglars? 45 00:06:06,255 --> 00:06:10,727 Don't worry about that. There's nothing in here anybody'd wanna steal. Good night. 46 00:06:49,806 --> 00:06:54,357 Sorry to bother you, Buddy-boy, but the little lady forgot her galoshes. 47 00:06:54,485 --> 00:06:57,992 Mr. Kirkeby, you were supposed to be outta here by eight. 48 00:06:58,122 --> 00:07:02,711 I know, but those things don't always run on schedule like a Greyhound bus. 49 00:07:02,845 --> 00:07:05,518 I don't mind in the summer, but on a rainy night... 50 00:07:05,645 --> 00:07:08,320 - I haven't had any dinner yet. - Sure, sure. 51 00:07:08,446 --> 00:07:10,487 Oh! 52 00:07:10,868 --> 00:07:14,042 I put in a good word for you with Sheldrake in Personnel. 53 00:07:14,170 --> 00:07:15,750 - Mr. Sheldrake? - That's right. 54 00:07:15,882 --> 00:07:19,842 We discussed manpower promotion-wise. I told him you're a bright boy. 55 00:07:19,980 --> 00:07:24,116 They're always on the lookout for young executives. You're on your way up. 56 00:07:24,243 --> 00:07:28,118 - And you're also out of liquor. - Mr. Eichelberger, Mortgage and Loans... 57 00:07:28,255 --> 00:07:32,726 - ..last night he had a Halloween party. - Lay in some vodka and vermouth for me. 58 00:07:32,854 --> 00:07:37,155 - You still owe me for the last two bottles. - I'll pay you on Friday. 59 00:07:37,282 --> 00:07:42,535 Oh, and whatever happened to those little cheese crackers you used to have? 60 00:07:44,764 --> 00:07:46,808 Cheese crackers? 61 00:08:25,261 --> 00:08:27,304 Cheers. 62 00:08:43,690 --> 00:08:46,270 - Good evening, Baxter. - Hi, Doc. Had a late call? 63 00:08:46,407 --> 00:08:51,078 Yeah. Some clown at Schrafft's ate a club sandwich - including the toothpick. 64 00:08:53,135 --> 00:08:55,812 - Well, good night, Doc. - Say, Baxter. 65 00:08:55,936 --> 00:08:59,775 The way you're beltin' that stuff, you must have cast-iron kidneys. 66 00:08:59,906 --> 00:09:04,127 That's not me. Just once in a while I have a few people in for a drink. 67 00:09:04,254 --> 00:09:07,345 As a matter of fact, you must be an iron man all around. 68 00:09:07,472 --> 00:09:10,765 From what I hear through the walls, you're at it every night. 69 00:09:10,898 --> 00:09:15,367 - I'm sorry if it gets noisy. - And sometimes there's a double-header. 70 00:09:16,122 --> 00:09:19,545 - A nebbish like you. - Yeah. Well, I'll see you, Doc. 71 00:09:19,676 --> 00:09:23,433 You know, I'm doing some research at the Columbia Medical Center. 72 00:09:23,563 --> 00:09:25,856 - Could you do us a favor? - Me? 73 00:09:25,986 --> 00:09:29,826 When you make out your will - and the way you're going, you should - 74 00:09:29,955 --> 00:09:34,045 would you mind leaving your body to the university? 75 00:09:34,178 --> 00:09:38,480 My body? I'm afraid you guys'd be disappointed. Good night, Doc. 76 00:09:39,860 --> 00:09:41,905 Slow down, kid. 77 00:10:20,525 --> 00:10:22,569 Oh, for heaven... 78 00:10:30,054 --> 00:10:34,690 From the world's greatest library of film classics, we proudly present... 79 00:10:34,818 --> 00:10:37,228 ..Greta Garbo, John Barrymore,... 80 00:10:37,368 --> 00:10:41,502 ..Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore... 81 00:10:41,629 --> 00:10:44,388 ..in "Grand Hotel". 82 00:10:45,182 --> 00:10:47,725 But first, a word from our sponsor. 83 00:10:47,859 --> 00:10:52,195 If you smoke the modern way, don't be fooled by phony filter claims. 84 00:11:23,423 --> 00:11:26,218 And now, "Grand Hotel"... 85 00:11:26,351 --> 00:11:29,141 ..starring Greta Garbo, John Barrymore,... 86 00:11:29,275 --> 00:11:32,816 ..Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore. 87 00:11:33,537 --> 00:11:37,292 But first, a word from our alternate sponsor. 88 00:11:37,423 --> 00:11:41,097 Friends, do you have wobbly dentures? 89 00:12:07,245 --> 00:12:09,037 - Hello. - Hiya, Buddy-boy. 90 00:12:09,164 --> 00:12:13,000 I'm in this bar on 61st Street and I figured I'd give you a little buzz. 91 00:12:13,131 --> 00:12:15,669 That's very nice of you but... who is this? 92 00:12:15,801 --> 00:12:18,293 Dobisch. Joe Dobisch, in Administration. 93 00:12:18,431 --> 00:12:22,217 - Oh, yeah. I didn't recognize your voice. - That's OK, Buddy-boy. 94 00:12:22,353 --> 00:12:26,899 Like I was saying, I'm in this joint on 61st and I think I got lucky. 95 00:12:28,113 --> 00:12:32,114 I'm sorry, Mr. Dobisch. I like to help you fellas out, but it's sort of late. 96 00:12:32,246 --> 00:12:36,578 - Why don't we make it some other time? - Listen, kid. I can't pass this up. 97 00:12:36,712 --> 00:12:39,418 She looks like Marilyn Monroe. 98 00:12:39,549 --> 00:12:43,798 I'm already in bed. And I took a sleeping pill. So I'm afraid the answer is no. 99 00:12:44,351 --> 00:12:48,482 We're doing the monthly efficiency rating. I'm putting you in the top ten. 100 00:12:48,609 --> 00:12:50,851 You don't wanna louse yourself up, do you? 101 00:12:50,986 --> 00:12:55,734 No. But how can I be efficient in the office if I don't get enough sleep at night? 102 00:12:55,868 --> 00:13:00,001 It's only eleven, and I just want the place for 45 minutes. 103 00:13:02,254 --> 00:13:05,174 I'm getting lonely. Who are you talking to, anyway? 104 00:13:05,299 --> 00:13:09,303 - My mother. - Oh, that's sweet. That's real sweet. 105 00:13:09,936 --> 00:13:11,562 Ooh! 106 00:13:12,939 --> 00:13:15,777 Make it 30 minutes. What do you say, Bud, huh? 107 00:13:16,363 --> 00:13:19,698 I'm all out of liquor, there's no clean glasses... 108 00:13:19,826 --> 00:13:23,493 - There's no cheese crackers. No nothin'. - Let me worry about that. 109 00:13:23,623 --> 00:13:26,462 Just leave the key under the mat and clear out. 110 00:13:26,588 --> 00:13:28,628 Yes, Mr. Dobisch. 111 00:13:29,592 --> 00:13:32,216 Anything you say, Mr. Dobisch 112 00:13:33,057 --> 00:13:36,811 No trouble at all, Mr. Dobisch Be my guest! 113 00:13:37,774 --> 00:13:40,646 We never close at Buddy-boy's. 114 00:13:44,410 --> 00:13:46,452 "Looks like Marilyn Monroe"! 115 00:14:29,945 --> 00:14:32,865 - This the place? - Yeah. 116 00:14:32,992 --> 00:14:34,953 - How much? - 70 cents. 117 00:14:35,081 --> 00:14:37,120 Get the money, will you? 118 00:14:38,834 --> 00:14:40,877 Watch those stingers! 119 00:14:42,260 --> 00:14:44,298 - Give him a buck. - Thanks, lady. 120 00:14:46,223 --> 00:14:48,263 Put it back, honey! 121 00:14:50,232 --> 00:14:52,188 Attagirl. 122 00:14:52,316 --> 00:14:55,487 - Are you sure this is a good idea? - Can't think of a better one. 123 00:14:55,616 --> 00:14:57,904 Barging in on your mother so late at night. 124 00:14:58,033 --> 00:15:02,666 Don't worry about the old lady. One squawk from her and she's out of a job. 125 00:15:18,779 --> 00:15:20,819 Get the key, will you? 126 00:15:21,489 --> 00:15:23,782 Not there! Under the mat. 127 00:15:23,912 --> 00:15:26,619 - Under the mat? - Yeah. Come on. 128 00:15:27,378 --> 00:15:29,832 Open up. We haven't got all night. 129 00:15:33,263 --> 00:15:36,761 - This is your mother's apartment? - That's right. 130 00:15:50,540 --> 00:15:53,032 Mildred! He's at it again! 131 00:16:43,254 --> 00:16:45,664 - Morning, Mr. Kirkeby. - How are you, Baxter? 132 00:16:45,800 --> 00:16:49,718 - They keeping you busy these days? - Yes, sir. They are indeed. 133 00:16:49,850 --> 00:16:53,518 Good morning, Mr. Kessel, Miss Robinson, Mr. Williams, Miss Livingston. 134 00:16:53,648 --> 00:16:56,485 Good morning, Mr. McKellway, Mrs. Schubert, Mr. Davis. 135 00:16:56,611 --> 00:16:59,317 Good morning, Mr. Kirkeby. Good morning, Mr. Baxter. 136 00:16:59,450 --> 00:17:02,288 - Morning, Miss Kubelik. - That's all. Take it away. 137 00:17:02,414 --> 00:17:04,871 Watch the door, please. Blasting off. 138 00:17:08,382 --> 00:17:11,799 - What did you do to your hair? - It made me nervous so I chopped it off. 139 00:17:11,928 --> 00:17:15,217 - Big mistake, huh? - No. I sort of like it. 140 00:17:15,351 --> 00:17:18,059 - You got a lulu. - Yeah. Better not get too close. 141 00:17:18,190 --> 00:17:20,102 - I never catch colds. - Really? 142 00:17:20,236 --> 00:17:23,070 I was reading some sickness and accident claims figures. 143 00:17:23,197 --> 00:17:27,827 The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year. 144 00:17:27,955 --> 00:17:30,413 - That makes me feel just terrible. - Why? 145 00:17:30,544 --> 00:17:34,794 If I have no colds a year, some poor slob must have five colds a year. 146 00:17:34,927 --> 00:17:38,513 - Yeah. It's me. - You shoulda stayed in bed this morning. 147 00:17:38,640 --> 00:17:41,098 I shoulda stayed in bed last night. 148 00:17:41,896 --> 00:17:43,438 19! 149 00:17:46,696 --> 00:17:48,406 Watch your step. 150 00:17:48,533 --> 00:17:51,109 - And watch your hands, Mr. Kirkeby! - Pardon? 151 00:17:51,246 --> 00:17:54,745 One of these days I'm gonna shut these doors on you and... 152 00:17:57,006 --> 00:17:58,751 20 next! 153 00:17:59,425 --> 00:18:03,214 That Kubelik. Boy, would I like to get her on a slow elevator to China! 154 00:18:03,350 --> 00:18:06,934 - She's the best operator in the building. - I'm pretty good myself. 155 00:18:07,064 --> 00:18:10,150 - But she won't give me a date. - Maybe it's your approach. 156 00:18:10,277 --> 00:18:14,064 A lot of guys around here have tried all kinds of approaches. No dice. 157 00:18:14,200 --> 00:18:18,368 - What's she trying to prove? - She could just be a nice respectable girl. 158 00:18:18,500 --> 00:18:20,994 Listen to him! Little Lord Fauntleroy. 159 00:18:46,611 --> 00:18:50,609 Hello. Mr. Dobisch? This is Baxter on the 19th floor. 160 00:18:50,741 --> 00:18:52,484 Oh, Buddy-boy! 161 00:18:52,618 --> 00:18:57,575 I was just about to call you. I'm sorry about that mess on the living room wall. 162 00:18:57,707 --> 00:19:01,868 My friend kept insisting Picasso was a bum, so she started to do that mural. 163 00:19:02,002 --> 00:19:04,460 It's not Picasso I'm calling about. 164 00:19:04,590 --> 00:19:09,251 It's the key to my apartment. You're supposed to leave it under the mat. 165 00:19:09,552 --> 00:19:12,553 But I did. I distinctly remember putting it there. 166 00:19:12,764 --> 00:19:15,763 Oh, I found the key all right. Only it's the wrong key! 167 00:19:16,308 --> 00:19:22,143 It is? No wonder I couldn't get into the executive washroom this morning. 168 00:19:22,272 --> 00:19:24,729 And I couldn't get into my apartment! 169 00:19:24,860 --> 00:19:28,807 So at 4am I gotta wake up the landlady and give her a whole song and dance. 170 00:19:28,944 --> 00:19:32,196 That's a shame. I'll send the key right down. 171 00:19:32,325 --> 00:19:34,281 And about your promotion. 172 00:19:34,410 --> 00:19:37,613 I'll send that efficiency report to Mr. Sheldrake in Personnel. 173 00:19:37,745 --> 00:19:40,203 You may hear from him before the day's over. 174 00:19:40,333 --> 00:19:42,370 Thank you, Mr. Dobisch. 175 00:20:09,360 --> 00:20:11,354 From Mr. Dobisch. 176 00:20:11,488 --> 00:20:13,529 Wait. 177 00:20:24,209 --> 00:20:26,249 For Mr. Dobisch. 178 00:20:32,969 --> 00:20:35,008 Mm-hm. Mm-hm. 179 00:20:49,736 --> 00:20:51,562 Vanderhof. Public Relations. 180 00:20:51,697 --> 00:20:53,735 Oh, yes, Baxter. Just a minute. 181 00:20:53,865 --> 00:20:57,150 All right, Miss Finch. Type up what we got so far. 182 00:20:59,703 --> 00:21:02,075 Look, I've got you down for tonight,... 183 00:21:02,205 --> 00:21:05,542 ..but I'll be using the place myself, so I'll have to cancel. 184 00:21:05,670 --> 00:21:08,538 But it's her birthday. I already ordered the cake. 185 00:21:08,670 --> 00:21:13,830 But I am sick. I got a terrible cold and a fever. I got to go to bed right after work. 186 00:21:13,967 --> 00:21:17,717 If you got a cold, you go to a Turkish bath. Spend the night. Sweat it out. 187 00:21:17,847 --> 00:21:22,010 That's how you get pneumonia. If I got pneumonia, I'd be in bed for a month. 188 00:21:22,142 --> 00:21:26,554 OK. You made your point. We'll just have to do it next Wednesday night. 189 00:21:26,689 --> 00:21:32,276 - It's the only night I can get away. - Wednesday, Wednesday... Wednesday. 190 00:21:33,821 --> 00:21:36,193 I got somebody penciled in. 191 00:21:36,324 --> 00:21:39,194 Let me see what I can do. I'll get back to you. 192 00:21:49,546 --> 00:21:53,672 - Mr. Eichelberger. - Oh, yes, Baxter. What's your problem? 193 00:21:55,509 --> 00:22:00,634 Wednesday is out? Oh, that throws a little monkey wrench into my agenda. 194 00:22:00,765 --> 00:22:04,051 Thursday? No, I'm all tied up on Thursday. 195 00:22:05,436 --> 00:22:08,686 Let's schedule that, uh... meeting for Friday. 196 00:22:08,814 --> 00:22:10,855 Friday. 197 00:22:11,775 --> 00:22:14,527 Let me see what I can do. I'll get back to you. 198 00:22:20,202 --> 00:22:25,112 Premium-wise and billing-wise, we are 18 per cent ahead of last year October-wise. 199 00:22:27,833 --> 00:22:30,917 Hello? Yeah, Baxter. What's up? 200 00:22:31,045 --> 00:22:34,296 Instead of Friday, could you possibly switch to Thursday? 201 00:22:34,424 --> 00:22:37,210 You'd be doing me a great favor. 202 00:22:37,635 --> 00:22:40,090 Let me check. I'll get back to you. 203 00:22:41,848 --> 00:22:44,385 Consolidated Life. I'll connect you. 204 00:22:44,516 --> 00:22:46,475 Sylvia, it's for you. 205 00:22:46,603 --> 00:22:48,394 Yeah? 206 00:22:48,521 --> 00:22:50,180 Oh, hello. 207 00:22:50,315 --> 00:22:53,647 Sure I got home all right. You owe me 45 cents. 208 00:22:53,776 --> 00:22:57,477 Look, Sylvia. Instead of Friday, could we make it Thursday night? 209 00:22:57,780 --> 00:23:02,857 Thursday?! Well, that's The Untouchables with Bob Stack! 210 00:23:03,201 --> 00:23:05,243 Bob who? 211 00:23:05,705 --> 00:23:09,405 All right, so we'll watch it at the apartment. Big deal! 212 00:23:13,587 --> 00:23:16,209 Hello, Baxter? It's OK for Thursday. 213 00:23:16,882 --> 00:23:18,922 Thank you, Mr. Kirkeby. 214 00:23:28,477 --> 00:23:31,050 Mr. Eichelberger, it's OK for Friday. 215 00:23:38,571 --> 00:23:41,442 Mr. Vanderhof? OK for Wednesday. 216 00:23:52,376 --> 00:23:54,286 All right. I'll tell him. 217 00:23:54,419 --> 00:23:58,253 Hey, Baxter, that was Personnel. Mr. Sheldrake's secretary. 218 00:23:58,382 --> 00:24:03,340 She's been trying to reach you for the last 20 minutes. They want you upstairs. 219 00:24:04,222 --> 00:24:09,097 - Are you getting promoted? Or fired? - Would you care to make a small wager? 220 00:24:09,227 --> 00:24:13,438 - I've been here twice as long as you but... - Let's say a dollar? 221 00:24:13,564 --> 00:24:15,143 It's a bet! 222 00:24:29,305 --> 00:24:31,548 - Going up? - Oh! Excuse me. 223 00:24:31,683 --> 00:24:37,768 27, please. Drive carefully. You're carrying precious cargo. I mean manpower-wise. 224 00:24:38,188 --> 00:24:39,387 27. 225 00:24:39,524 --> 00:24:43,475 You may not realize it, but I am in the top ten, efficiency-wise,... 226 00:24:43,611 --> 00:24:46,399 ..and this may be the day promotion-wise. 227 00:24:46,532 --> 00:24:49,201 You're beginning to sound like Mr. Kirkeby already. 228 00:24:49,325 --> 00:24:53,371 - Why not, as they're kicking me upstairs? - Couldn't happen to a nicer guy. 229 00:24:53,497 --> 00:24:57,198 You know, you're the only one who takes his hat off in the elevator. 230 00:24:57,334 --> 00:24:59,621 Something happens to men in elevators. 231 00:24:59,753 --> 00:25:02,754 It's the change of altitude. The blood rushes to their head. 232 00:25:02,880 --> 00:25:06,083 - I could tell you stories... - I'd love to hear 'em. 233 00:25:06,217 --> 00:25:08,791 We could have lunch in the cafeteria sometime. 234 00:25:08,930 --> 00:25:10,885 Or some evening, after work? 235 00:25:11,013 --> 00:25:13,174 - 27. - Oh. 236 00:25:13,310 --> 00:25:15,976 - I hope everything goes all right. - I hope so. 237 00:25:16,101 --> 00:25:18,853 They would call me today, what with my cold. 238 00:25:18,979 --> 00:25:21,435 - How do I look? - Fine. Wait. 239 00:25:22,316 --> 00:25:23,894 Thank you. 240 00:25:24,027 --> 00:25:28,856 I noticed, when you were still on the local elevator, you always wore a flower. 241 00:25:28,991 --> 00:25:31,482 Good luck. And wipe your nose. 242 00:25:47,217 --> 00:25:50,669 CC Baxter, Ordinary Premium Accounting. Mr. Sheldrake called me. 243 00:25:50,805 --> 00:25:53,590 I called you. That is, I tried to for 20 minutes. 244 00:25:53,722 --> 00:25:55,763 - I'm sorry. - Go on in. 245 00:26:07,487 --> 00:26:09,065 - Baxter? - Yes, sir. 246 00:26:09,198 --> 00:26:11,236 Come in, come in. 247 00:26:12,201 --> 00:26:15,152 I was sort of wondering what you looked like, Baxter. 248 00:26:15,284 --> 00:26:17,778 - Sit down. - Yes, Mr. Sheldrake. 249 00:26:19,291 --> 00:26:22,043 Been hearing some nice things about you. 250 00:26:22,168 --> 00:26:25,253 Mr. Dobisch says you're loyal, cooperative, resourceful. 251 00:26:25,380 --> 00:26:29,757 - Mr. Dobisch said that? - Mr. Kirkeby tells me you often work late... 252 00:26:29,885 --> 00:26:33,171 - ..without overtime. - You know how it is. Things pile up. 253 00:26:33,888 --> 00:26:37,507 Mr. Vanderhof in Public Relations and Mr. Eichelberger in Mortgage and Loans... 254 00:26:37,642 --> 00:26:40,560 ..would both like you transferred to their departments. 255 00:26:40,687 --> 00:26:42,596 Very flattering. 256 00:26:43,690 --> 00:26:47,936 Tell me, Baxter. Just what is it that makes you so popular? 257 00:26:48,070 --> 00:26:51,486 - I don't know. - Think. 258 00:26:56,744 --> 00:27:00,789 - Would you mind repeating the question? - Look, Baxter. I'm not stupid. 259 00:27:00,916 --> 00:27:05,494 I know everything that goes on in this building every day of the year. 260 00:27:05,629 --> 00:27:07,087 You do? 261 00:27:07,212 --> 00:27:11,756 In 1957 we had an employee here, name of Fowler. He was very popular too. 262 00:27:11,884 --> 00:27:14,590 It turned out he was running a bookie joint,... 263 00:27:14,720 --> 00:27:18,256 ..tying up our switchboard, using our IBM machines to figure the odds. 264 00:27:18,391 --> 00:27:22,685 The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him. 265 00:27:22,811 --> 00:27:24,852 - The vice squad? - That's right. 266 00:27:24,981 --> 00:27:28,267 What's that got to do with me? I'm not running any bookie joint. 267 00:27:28,403 --> 00:27:31,900 - Just what kind of joint are you running? - Sir? 268 00:27:32,030 --> 00:27:37,108 A key is floating around from Kirkeby to Vanderhof to Eichelberger to Dobisch. 269 00:27:37,243 --> 00:27:39,235 It's the key to a certain apartment. 270 00:27:39,369 --> 00:27:42,788 - Know who that apartment belongs to? - Who? 271 00:27:43,249 --> 00:27:46,286 Loyal, resourceful, cooperative CC Baxter. 272 00:27:48,838 --> 00:27:51,295 - Oh. - Are you going to deny it? 273 00:27:52,426 --> 00:27:56,259 No. I'm not going to deny it. If you'd just let me explain. 274 00:27:56,930 --> 00:27:58,758 You'd better. 275 00:27:58,892 --> 00:28:00,930 Well,... 276 00:28:01,603 --> 00:28:06,394 ..about a year ago, I was going to night school, studying advanced accounting. 277 00:28:06,522 --> 00:28:11,517 One of the guys in our department lives in Jersey had to go to a banquet in town. 278 00:28:11,653 --> 00:28:16,065 He needed someplace to change into a tuxedo, so I gave him the key. 279 00:28:16,198 --> 00:28:22,154 Word must've gotten out because all sorts of guys were suddenly going to banquets. 280 00:28:22,287 --> 00:28:27,164 You give the key to one guy, you can't say no to another. It all got out of hand. 281 00:28:30,171 --> 00:28:33,588 Baxter, an insurance company is founded on public trust. 282 00:28:33,717 --> 00:28:37,003 Any employee who conducts himself in a manner unbecoming... 283 00:28:37,137 --> 00:28:40,172 How many charter members are there in this little club? 284 00:28:40,306 --> 00:28:44,091 Just those four. Out of a total of 31,259. 285 00:28:44,227 --> 00:28:48,308 So actually we can be very proud of our personnel... percentage-wise. 286 00:28:48,440 --> 00:28:53,101 That's not the point. Four rotten apples in a barrel, however large the barrel... 287 00:28:53,234 --> 00:28:56,439 - Do you realize if this ever leaked out... - It won't! 288 00:28:56,573 --> 00:29:01,567 Believe me. Never again. Nobody is gonna use my apartment from now on. 289 00:29:01,703 --> 00:29:04,373 - Where is your apartment? - West 67th Street. 290 00:29:04,497 --> 00:29:10,001 You have no idea what I go through with the neighbors, the landlady and the key. 291 00:29:10,127 --> 00:29:12,167 How do you work it with the key? 292 00:29:12,296 --> 00:29:17,172 I slip it to 'em in the office and they leave it under a mat. Never again. I promise. 293 00:29:20,889 --> 00:29:24,803 - Yes, Miss Olsen? - Mrs. Sheldrake, returning your call. On 2. 294 00:29:29,313 --> 00:29:31,437 Yes, dear. Where were you? 295 00:29:32,234 --> 00:29:37,026 You had to take Tommy to the dentist? No cavities? Good. Hold it, dear. 296 00:29:37,157 --> 00:29:40,191 - Where are you going, Baxter? - I don't wanna intrude. 297 00:29:40,325 --> 00:29:43,660 - Since this is straightened out... - I'm not through with you yet. 298 00:29:43,789 --> 00:29:45,993 I won't be home for dinner tonight. 299 00:29:46,122 --> 00:29:50,119 The branch manager from Kansas City is in town. I'm taking him to the theatre. 300 00:29:50,252 --> 00:29:52,079 Music Man. What else? 301 00:29:52,212 --> 00:29:54,749 No, don't wait up for me, darling. Goodbye. 302 00:29:55,966 --> 00:29:59,382 Tell me, Baxter. Have you seen Music Man? 303 00:29:59,511 --> 00:30:02,132 Not yet. I hear it's one swell show. 304 00:30:02,264 --> 00:30:04,506 How would you like to go tonight? 305 00:30:04,642 --> 00:30:08,935 You and me? I thought you were taking the branch manager from Kansas City. 306 00:30:09,062 --> 00:30:12,346 No, I have other plans. You can have both tickets. 307 00:30:12,481 --> 00:30:14,522 Well... that's very kind of you. 308 00:30:14,652 --> 00:30:18,695 But I'm not feeling well. I've got this cold. I'm gonna go right home. 309 00:30:18,822 --> 00:30:22,404 Baxter, you're not reading me. I told you I have plans. 310 00:30:22,825 --> 00:30:26,030 So do I. I'm gonna take four aspirins, get into bed. 311 00:30:26,163 --> 00:30:28,404 So give the tickets to somebody else. 312 00:30:28,833 --> 00:30:33,493 Look, Baxter. I'm not just giving these tickets. I wanna swap them. 313 00:30:33,627 --> 00:30:35,787 Swap 'em? For what? 314 00:30:38,090 --> 00:30:42,919 It also says here that you are alert, astute and quite imaginative. 315 00:30:44,181 --> 00:30:46,089 Oh? 316 00:30:51,146 --> 00:30:53,185 Oh... 317 00:31:02,616 --> 00:31:06,744 That's good thinking, Baxter. There's gonna be a shift in personnel next month. 318 00:31:06,870 --> 00:31:10,737 And as far as I'm concerned, you are executive material. 319 00:31:10,874 --> 00:31:13,329 - I am? - Now put down the key. 320 00:31:16,503 --> 00:31:18,544 And put down the address. 321 00:31:20,550 --> 00:31:25,712 It's on the second floor. There's no name over the door. It just says apartment 2A. 322 00:31:26,599 --> 00:31:28,675 - It's that cold. - Relax, Baxter. 323 00:31:28,810 --> 00:31:30,849 Yes, thank you, sir. 324 00:31:32,897 --> 00:31:35,981 You will be careful with the record player? Shh. 325 00:31:36,109 --> 00:31:38,145 Oh, and about the liquor. 326 00:31:38,276 --> 00:31:42,855 I ordered some this morning. I don't know when they'll deliver it. 327 00:31:43,908 --> 00:31:46,943 - This is going to be our little secret. - Of course. 328 00:31:47,077 --> 00:31:49,746 - You know how people talk. - Don't worry about that. 329 00:31:49,871 --> 00:31:53,619 - Not that I have anything to hide. - No! Anyway, it's none of my business. 330 00:31:53,750 --> 00:31:57,619 Four apples, five apples. What's the difference? 331 00:31:57,756 --> 00:31:59,794 Percentage-wise. 332 00:31:59,923 --> 00:32:02,497 Here you are, Baxter. Have a nice time. 333 00:32:02,634 --> 00:32:04,674 You too, sir. 334 00:32:36,710 --> 00:32:40,661 So I figure, a man in his position, he'll take me to EI Morocco, maybe 21. 335 00:32:40,799 --> 00:32:45,340 Instead he takes me to Hamburger Heaven and some schnook's apartment. 336 00:32:50,308 --> 00:32:52,347 - Good night. - Good night. 337 00:32:54,352 --> 00:32:56,726 Oh! Miss Kubelik? 338 00:32:56,856 --> 00:33:00,022 I've been waiting for you. I almost didn't recognize you. 339 00:33:00,150 --> 00:33:03,317 This is the first time I've seen you in civilian clothes. 340 00:33:03,445 --> 00:33:05,734 - How'd it go on the 27th floor? - Great. 341 00:33:05,864 --> 00:33:08,271 - Look, have you seen The Music Man? - No. 342 00:33:08,408 --> 00:33:10,032 - Would you like to? - Sure. 343 00:33:10,159 --> 00:33:12,485 We could get a bite to eat first, and then go. 344 00:33:12,620 --> 00:33:14,200 - Oh, you mean tonight? - Yeah. 345 00:33:14,331 --> 00:33:17,415 - I'm sorry, I can't. I'm meeting somebody. - Oh. 346 00:33:17,542 --> 00:33:21,125 - You mean... Like a girlfriend? - No. Like a man. 347 00:33:21,255 --> 00:33:25,834 I wasn't trying to be personal. The fellas in the office were wondering if you ever... 348 00:33:25,968 --> 00:33:27,926 You tell 'em now and then. 349 00:33:28,054 --> 00:33:32,383 This date, is it... just a date? Or is it something serious? 350 00:33:32,516 --> 00:33:35,967 Well, it used to be serious. At least, I was. But he wasn't. 351 00:33:36,102 --> 00:33:38,475 So now the whole thing is more or less kaput. 352 00:33:38,605 --> 00:33:41,227 - In that case, couldn't you... - I'm afraid not. 353 00:33:41,358 --> 00:33:45,485 I promised I'd have a drink with him. He's been calling me all week. 354 00:33:46,155 --> 00:33:48,397 I understand. 355 00:33:48,532 --> 00:33:53,074 Well, it was just an idea. I hate to see a theatre ticket go to waste. 356 00:33:53,202 --> 00:33:56,286 - What time does the show go on? - 8.30. 357 00:33:56,414 --> 00:33:58,787 Well, I could meet you at the theatre. 358 00:33:58,918 --> 00:34:02,996 That's wonderful! It's the Majestic on 44th Street. 359 00:34:03,130 --> 00:34:05,002 I'll meet you in the lobby. 360 00:34:05,131 --> 00:34:08,631 You know, I felt so lousy this morning. Had 101 fever. 361 00:34:08,761 --> 00:34:12,259 Now along comes my promotion and us - 11th row centre. 362 00:34:12,389 --> 00:34:14,346 And you said I should've stayed in bed. 363 00:34:14,474 --> 00:34:16,632 - How is your cold? - What cold? 364 00:34:16,768 --> 00:34:20,812 After the show we could go out on the town. 365 00:34:20,939 --> 00:34:23,726 - I've been taking from Arthur Murray. - So I see. 366 00:34:23,858 --> 00:34:26,860 There's a great band at EI Chico, in the Village. 367 00:34:26,988 --> 00:34:30,521 - Around the corner from where you live. - Sounds good. 368 00:34:30,656 --> 00:34:35,284 - How do you know where I live? - Oh, I... even know who you live with. 369 00:34:35,412 --> 00:34:37,452 Your sister and brother-in-law. 370 00:34:37,582 --> 00:34:41,529 I know when you were born and where. I know all sorts of things about you. 371 00:34:41,668 --> 00:34:43,081 How come? 372 00:34:43,212 --> 00:34:47,918 A couple of months ago I looked up your card in the group insurance file. 373 00:34:48,048 --> 00:34:51,965 I know your height and your weight and your social security number. 374 00:34:52,096 --> 00:34:56,010 You had mumps and measles and you had your appendix out. 375 00:34:56,974 --> 00:35:00,142 Don't mention the appendix to the fellas in the office. 376 00:35:00,271 --> 00:35:05,016 I wouldn't want 'em to get the wrong idea about how you found out. Bye. 377 00:35:08,360 --> 00:35:10,401 8.30! 378 00:35:59,331 --> 00:36:03,410 - Good evening, Mr. Sheldrake. - Please, Fran. Not so loud. 379 00:36:03,542 --> 00:36:05,997 Still afraid someone might see us together? 380 00:36:06,128 --> 00:36:09,747 - Let me take your coat. - No, Jeff. I can't stay very long. 381 00:36:11,092 --> 00:36:14,296 - Can I have a frozen daiquiri? - It's on the way. 382 00:36:15,388 --> 00:36:18,838 - I see you went ahead and cut your hair. - That's right. 383 00:36:18,974 --> 00:36:22,307 - You know I liked it better long. - I know. 384 00:36:22,435 --> 00:36:25,306 You want a lock to carry in your wallet? 385 00:36:26,064 --> 00:36:29,600 - Evening, lady. Nice to see you again. - Thank you. 386 00:36:30,735 --> 00:36:33,024 How long has it been, Fran? A month? 387 00:36:33,154 --> 00:36:35,825 Six weeks. But who's counting? 388 00:36:36,908 --> 00:36:38,949 I missed you. 389 00:36:41,496 --> 00:36:43,535 Like old times. 390 00:36:43,664 --> 00:36:46,370 Same booth. Same song. 391 00:36:47,253 --> 00:36:51,381 - It's been hell. - Same sauce. Sweet-and-sour. 392 00:36:53,925 --> 00:36:57,130 You don't know what it's like, next to you in that elevator. 393 00:36:57,263 --> 00:37:00,466 "Good morning, Miss Kubelik." "Good night, Mr. Sheldrake." 394 00:37:00,599 --> 00:37:03,137 I'm still crazy about you, Fran. 395 00:37:03,269 --> 00:37:08,773 Let's not start on that again, Jeff. Please? I'm just beginning to get over it. 396 00:37:10,107 --> 00:37:12,564 I don't believe you. 397 00:37:13,779 --> 00:37:16,778 Look, Jeff. We had two wonderful months this summer. 398 00:37:16,905 --> 00:37:19,778 But that was it. Happens all the time. 399 00:37:19,909 --> 00:37:24,037 Wife and kids go away to the country and the boss has a fling with his secretary,... 400 00:37:24,163 --> 00:37:26,916 ..or the manicurist, or the elevator girl. 401 00:37:27,042 --> 00:37:30,457 Come September, the picnic's over. Goodbye. 402 00:37:30,585 --> 00:37:34,633 The kids go back to school, the boss goes back to the wife,... 403 00:37:34,759 --> 00:37:36,798 ..and the girl... 404 00:37:38,136 --> 00:37:41,138 They don't make these shrimp like they used to. 405 00:37:44,310 --> 00:37:46,977 I never said goodbye, Fran. 406 00:37:48,522 --> 00:37:53,896 For a while there, you try kidding yourself that you're going with an unmarried man. 407 00:37:54,027 --> 00:37:56,815 Then one day he keeps looking at his watch... 408 00:37:56,948 --> 00:37:59,569 ..and asks you if any lipstick's showing,... 409 00:37:59,699 --> 00:38:03,197 ..then rushes out to catch the 7.14 to White Plains. 410 00:38:04,413 --> 00:38:07,995 So you fix yourself a cup of instant coffee... 411 00:38:08,123 --> 00:38:11,874 ..and you sit there by yourself and you think,... 412 00:38:12,879 --> 00:38:16,164 ..and it all begins to look so... ugly. 413 00:38:19,679 --> 00:38:23,509 How do you think I felt riding home on that 7.14 train? 414 00:38:23,640 --> 00:38:27,852 Why do you keep calling me, Jeff? What do you want from me? 415 00:38:27,978 --> 00:38:30,018 I want you back, Fran. 416 00:38:30,147 --> 00:38:34,060 Sorry, Mr. Sheldrake. I'm full up. You'll have to take the next elevator. 417 00:38:34,191 --> 00:38:38,106 You're not giving me a chance, Fran. I have something to tell you. 418 00:38:38,237 --> 00:38:42,106 - Go ahead. Tell me. - Not here. Can't we go someplace else? 419 00:38:42,243 --> 00:38:45,077 - No. I have a date at 8.30. - Oh? 420 00:38:45,453 --> 00:38:49,285 - Important? - Not very, but I'm gonna be there anyway. 421 00:38:49,416 --> 00:38:52,085 - You ready order dinner now? - No. No dinner. 422 00:38:52,210 --> 00:38:54,701 Just bring us two more drinks, will you? 423 00:39:14,649 --> 00:39:17,521 Fran, do you remember that last weekend we had? 424 00:39:17,654 --> 00:39:22,529 Do I! That leaky boat you rented, and me in a black negligee and a life preserver. 425 00:39:22,658 --> 00:39:25,030 Do you remember what we talked about? 426 00:39:25,160 --> 00:39:28,778 - We talked about a lot of things. - I mean about my getting a divorce. 427 00:39:28,913 --> 00:39:31,287 We didn't talk about it, Jeff. You did. 428 00:39:31,417 --> 00:39:33,458 You didn't believe me, did you? 429 00:39:33,587 --> 00:39:38,045 They got it on a long-playing record now. "Music to String Her Along By." 430 00:39:38,172 --> 00:39:43,001 "My wife doesn't understand me. You're the best thing that ever happened to me." 431 00:39:43,138 --> 00:39:46,469 - That's enough, Fran. - "Trust me, baby. We'll work it out." 432 00:39:46,597 --> 00:39:49,303 - You're not being funny. - I wasn't trying. 433 00:39:49,853 --> 00:39:53,849 - Fran, just listen to me for a minute. - All right. I'm sorry. 434 00:39:53,981 --> 00:39:59,058 I saw my lawyer this morning. I wanted his advice about the best way to handle it. 435 00:39:59,196 --> 00:40:01,649 - Handle what? - What do you think? 436 00:40:03,114 --> 00:40:07,611 Let's get something straight, Jeff. I never asked you to leave your wife. 437 00:40:07,745 --> 00:40:10,497 Of course not. You had nothing to do with it. 438 00:40:12,499 --> 00:40:14,622 Are you sure that's what you want? 439 00:40:15,668 --> 00:40:19,287 I'm sure... if you'll just tell me that you still love me. 440 00:40:22,509 --> 00:40:24,547 You know I do. 441 00:40:27,722 --> 00:40:29,347 Fran. 442 00:40:33,019 --> 00:40:35,059 Jeff, darling... 443 00:40:41,487 --> 00:40:44,571 It is getting crowded. Let's get out of here. 444 00:41:16,979 --> 00:41:18,522 Taxi! 445 00:41:18,649 --> 00:41:22,231 - Jeff, I have that date, remember? - But I love you, remember? 446 00:41:22,360 --> 00:41:24,983 Where are we going? 447 00:41:25,113 --> 00:41:27,900 - Not back to that leaky boat? - I promise. 448 00:41:32,454 --> 00:41:34,910 51 West 67th. 449 00:42:18,833 --> 00:42:20,871 Congratulations. 450 00:42:36,265 --> 00:42:39,267 Would you mind? CC Baxter - that's me. 451 00:42:42,773 --> 00:42:44,811 Thank you. 452 00:43:00,081 --> 00:43:03,581 Hi, Buddy-boy. Congratulations and all that jazz. 453 00:43:03,710 --> 00:43:07,209 - Hi, fellas. - Well, you made it, just like we promised. 454 00:43:07,338 --> 00:43:10,542 Quite an office. Name on the door, rug on the floor. 455 00:43:10,676 --> 00:43:15,386 that's what counts in this organization. All for one and one for all. 456 00:43:15,515 --> 00:43:17,553 - Know what I mean? - I have a vague idea. 457 00:43:17,683 --> 00:43:20,850 Baxter, we're a little disappointed in you, gratitude-wise. 458 00:43:20,978 --> 00:43:24,428 - Oh, I'm very grateful. - Then why are you locking us out? 459 00:43:24,565 --> 00:43:30,188 Well, it's been sort of rough the past few weeks, what with my cold and... Like that. 460 00:43:30,321 --> 00:43:33,156 We went to bat for you. Now you won't play ball with us. 461 00:43:33,282 --> 00:43:37,611 After all, it's my apartment. It's private property, not a public playground. 462 00:43:37,744 --> 00:43:41,991 So you got yourself a girl. That's OK with us. But not every night in the week! 463 00:43:42,124 --> 00:43:43,867 How selfish can you get? 464 00:43:44,002 --> 00:43:47,784 Last week I had to use my nephew's car and take Sylvia to a drive-in in Jersey. 465 00:43:47,921 --> 00:43:50,958 I'm too old for that sort of thing - I mean in a Volkswagen. 466 00:43:51,091 --> 00:43:54,340 I sympathize with you. Believe me, I'm very sorry. 467 00:43:54,468 --> 00:43:57,804 - You'll be a lot sorrier. - Are you threatening me? 468 00:43:57,932 --> 00:44:01,016 Listen, Baxter. We made you and we can break you. 469 00:44:02,268 --> 00:44:05,186 - Good morning, Mr. Sheldrake. - Good morning, gentlemen. 470 00:44:05,314 --> 00:44:09,441 - Baxter, do you like your office? - Yes, sir. I wanna thank you very much. 471 00:44:09,568 --> 00:44:12,485 Don't thank me. Your friends here recommended you. 472 00:44:12,611 --> 00:44:16,397 - We just dropped by to wish him luck. - We know you won't let us down. 473 00:44:16,533 --> 00:44:21,278 So long, fellas. Drop in any time. The door is always open... to my office. 474 00:44:22,163 --> 00:44:24,240 I like the way you handled that, Baxter. 475 00:44:24,375 --> 00:44:26,947 - How does it feel to be an executive? - Oh, fine. 476 00:44:27,085 --> 00:44:30,917 - I'll work hard to justify your confidence. - I'm sure you will. 477 00:44:31,049 --> 00:44:35,840 About the apartment. Now that you've got a raise, can't we afford a second key? 478 00:44:35,969 --> 00:44:38,376 - I guess so. - You know my secretary, Miss Olsen? 479 00:44:38,514 --> 00:44:41,300 - Oh, yeah. Is she the lucky girl that...? - Oh, no, no. 480 00:44:41,432 --> 00:44:46,723 I just meant that she's kind of a busybody, and passing that key back and forth... 481 00:44:46,854 --> 00:44:49,477 - Why take chances? - You can't be too careful. 482 00:44:49,608 --> 00:44:52,645 Oh, I... have something I think belongs to you. 483 00:44:52,778 --> 00:44:55,315 - Me? - I mean the young lady, whoever she is. 484 00:44:55,447 --> 00:44:58,199 - I found it when I got back last night. - Oh. Thanks. 485 00:44:58,326 --> 00:45:01,825 The mirror is broken. It was broken when I found it. 486 00:45:03,539 --> 00:45:06,375 - Yeah. She threw it at me. - Sir? 487 00:45:06,500 --> 00:45:08,989 You know how it is. They always give you a bad time. 488 00:45:09,126 --> 00:45:10,206 Yeah, I know how it is. 489 00:45:10,337 --> 00:45:15,082 You see a girl every week for laughs and they think you're gonna divorce your wife. 490 00:45:15,217 --> 00:45:18,418 - Now I ask you, is that fair? - No, sir. It's very unfair. 491 00:45:18,552 --> 00:45:20,545 - Especially to your wife. - Yeah. 492 00:45:20,972 --> 00:45:25,550 You know, Baxter, I envy you. A bachelor, all the dames you want, no complications. 493 00:45:25,686 --> 00:45:27,263 That's the life all right. 494 00:45:27,395 --> 00:45:29,684 - Put me down for Thursday again. - Roger. 495 00:45:29,814 --> 00:45:32,055 And I'll get that other key. 496 00:45:44,289 --> 00:45:48,156 - Merry Christmas. I'll connect you. - Merry Christmas. Consolidated Life. 497 00:45:48,292 --> 00:45:50,284 Merry Christmas. I'm ringing. 498 00:45:50,419 --> 00:45:52,459 Yeah? Yeah?! 499 00:45:52,588 --> 00:45:53,703 Where? 500 00:45:53,838 --> 00:45:55,085 You bet! 501 00:45:55,215 --> 00:45:59,546 Somebody watch my line. There's a swingin' party on the 19th floor! 502 00:46:01,888 --> 00:46:04,891 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 503 00:46:05,018 --> 00:46:08,765 # Hey! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 504 00:46:08,895 --> 00:46:12,180 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 505 00:46:28,331 --> 00:46:33,752 So I said to him "Never again. Either you get yourself a bigger car or a smaller girl." 506 00:46:34,628 --> 00:46:36,671 Miss Kubelik? Miss... 507 00:46:36,925 --> 00:46:39,129 - Merry Christmas. - Thank you. 508 00:46:39,258 --> 00:46:42,344 - I thought you were avoiding me. - What gave you that idea? 509 00:46:42,471 --> 00:46:46,255 In six weeks you've only been in my elevator once, and you kept on your hat. 510 00:46:46,391 --> 00:46:49,843 As a matter of fact, I was rather hurt that night you stood me up. 511 00:46:49,978 --> 00:46:52,019 I don't blame you. It was unforgivable. 512 00:46:52,148 --> 00:46:53,772 - I forgive you. - You shouldn't. 513 00:46:53,899 --> 00:46:57,399 You couldn't help it. You can't suddenly walk out on one man... 514 00:46:57,528 --> 00:46:59,769 ..because you have a date with another man. 515 00:46:59,906 --> 00:47:02,277 - You did the decent thing. - Don't be too sure. 516 00:47:02,407 --> 00:47:05,907 Just because I wear a uniform, that doesn't make me a Girl Scout. 517 00:47:06,036 --> 00:47:10,780 A second administrative assistant has to be a pretty good judge of character. 518 00:47:10,914 --> 00:47:13,408 And as far as I'm concerned, you're tops. 519 00:47:13,544 --> 00:47:18,253 I mean decency-wise and... otherwise-wise. 520 00:47:18,383 --> 00:47:20,421 Cheers. 521 00:47:22,177 --> 00:47:24,502 - One more. - I shouldn't drink while driving. 522 00:47:24,638 --> 00:47:29,763 You're so right. By the power vested in me, I declare this elevator out of order. 523 00:47:29,893 --> 00:47:32,265 Shall we join the natives? 524 00:47:32,395 --> 00:47:35,931 - Why not? They seem friendly enough. - Don't you believe it? 525 00:47:36,066 --> 00:47:40,194 There'll be human sacrifices. White-collar workers tossed into computers... 526 00:47:40,320 --> 00:47:42,561 ..and punched full of little square holes. 527 00:47:42,697 --> 00:47:44,904 - How many drinks did you have? - Three! 528 00:47:45,034 --> 00:47:48,236 - I thought so. - Wait. I hear the sound of running water. 529 00:47:48,369 --> 00:47:50,945 - I'll be right back! - I'll be right here. 530 00:47:52,416 --> 00:47:54,073 Hi! 531 00:47:54,208 --> 00:47:56,830 How's the branch manager from Kansas City? 532 00:47:56,962 --> 00:47:58,670 - I beg your pardon? - I'm Miss Olsen. 533 00:47:58,797 --> 00:48:00,755 Mr. Sheldrake's secretary. 534 00:48:00,883 --> 00:48:03,255 So you don't have to play innocent with me. 535 00:48:03,385 --> 00:48:07,430 He used to tell his wife I was the branch manager from Seattle... 536 00:48:07,557 --> 00:48:11,803 ..four years ago when we were having a little ring-a-ding-ding. 537 00:48:12,769 --> 00:48:16,897 - I don't know what you're talking about. - Before me it was Miss Rossi in Auditing. 538 00:48:17,023 --> 00:48:19,694 And after me it was Miss Koch in Disability. 539 00:48:19,818 --> 00:48:22,191 And right before you was a Miss, um... 540 00:48:22,321 --> 00:48:24,693 Oh, what's her name? On the 25th floor. 541 00:48:24,823 --> 00:48:28,405 - Would you excuse me? - What for? You haven't done anything. 542 00:48:28,620 --> 00:48:31,739 It's him. Oh, what a salesman! 543 00:48:32,247 --> 00:48:34,703 Always the last booth in the Chinese restaurant... 544 00:48:34,833 --> 00:48:37,919 ..and the same pitch about divorcing his wife. 545 00:48:40,046 --> 00:48:44,507 Then, in the end, you wind up with egg foo yung on your face. 546 00:48:44,635 --> 00:48:46,673 Miss Kubelik! 547 00:48:48,763 --> 00:48:50,556 Well, thank you, Miss Olsen. 548 00:48:50,683 --> 00:48:54,810 Always happy to do a little something for our girls in uniform. 549 00:48:56,021 --> 00:48:58,179 Are you all right? What's the matter? 550 00:48:58,315 --> 00:49:00,889 Nothing. There are just too many people here. 551 00:49:01,027 --> 00:49:04,976 Why don't we step into my office? There's something I want your opinion about. 552 00:49:05,113 --> 00:49:09,906 I have my own office now. I'm the second youngest executive in this company. 553 00:49:10,035 --> 00:49:13,735 The only one younger is a grandson of the chairman of the board. 554 00:49:14,998 --> 00:49:17,037 Do you mind? 555 00:49:21,255 --> 00:49:24,755 Miss Kubelik, I would like your honest opinion. 556 00:49:24,883 --> 00:49:28,169 I've had this under my desk for a week. It cost me $15. 557 00:49:28,304 --> 00:49:31,588 I haven't been able to get up enough nerve to wear it. 558 00:49:37,271 --> 00:49:42,229 It's what they call the Junior Executive model. What do you think? 559 00:49:45,655 --> 00:49:48,608 I guess I made a boo-boo, huh? 560 00:49:48,739 --> 00:49:50,982 - I like it. - Really? 561 00:49:51,118 --> 00:49:54,034 You wouldn't be ashamed to be seen with somebody in this hat? 562 00:49:54,161 --> 00:49:58,160 - Of course not. - Maybe if I wore it a little to one side. 563 00:49:58,291 --> 00:50:01,044 - Is that better? - Much better. 564 00:50:01,171 --> 00:50:03,874 Since you wouldn't be ashamed to be seen with me,... 565 00:50:04,006 --> 00:50:07,125 ..how about goin' out tonight - you, me and the bowler? 566 00:50:07,260 --> 00:50:10,094 We'll stroll down 5th Avenue, sort of break it in. 567 00:50:10,220 --> 00:50:14,052 - This is a bad day for me. - I understand. Christmas and family. 568 00:50:14,183 --> 00:50:16,589 I'd better get back to my elevator or I'll be fired. 569 00:50:16,725 --> 00:50:20,559 Don't worry about that. I've got quite a bit of influence with Personnel. 570 00:50:20,689 --> 00:50:22,730 You know Mr. Sheldrake? 571 00:50:24,233 --> 00:50:26,606 - Why? - He and I are like that. 572 00:50:26,736 --> 00:50:29,406 Sent me a Christmas card. See? 573 00:50:35,120 --> 00:50:37,873 Makes a cute picture. 574 00:50:38,833 --> 00:50:41,537 I could talk to Mr. Sheldrake. Get you a promotion. 575 00:50:41,668 --> 00:50:47,374 - Would you like to be an elevator starter? - Too many girls have seniority over me. 576 00:50:47,798 --> 00:50:50,883 No problem. Why don't we discuss it over the holidays? 577 00:50:51,010 --> 00:50:55,425 I could call you, pick you up, have a big unveiling. Am I wearing this right? 578 00:50:55,558 --> 00:50:57,715 I think so. Here. 579 00:50:57,851 --> 00:51:00,889 It's not tilted too much? This is a conservative firm. 580 00:51:01,021 --> 00:51:04,104 I don't want people to think I'm an entertainer. 581 00:51:08,570 --> 00:51:10,610 What's the matter? 582 00:51:13,366 --> 00:51:15,859 - The mirror. It's broken. - Yes, I know. 583 00:51:16,953 --> 00:51:19,990 I like it that way. Makes me look the way I feel. 584 00:51:24,293 --> 00:51:26,334 Your phone. 585 00:51:32,010 --> 00:51:34,050 Yes? 586 00:51:34,638 --> 00:51:36,465 Uh, just a minute. 587 00:51:36,600 --> 00:51:41,140 - If you don't mind, this is sort of personal. - Have a nice Christmas. 588 00:51:47,902 --> 00:51:49,939 Yes, Mr. Sheldrake. 589 00:51:51,028 --> 00:51:56,367 No, I didn't forget. The tree is up and the Tom and Jerry mix is in the refrigerator. 590 00:51:56,491 --> 00:51:58,533 Yes, sir. Same to you. 591 00:52:25,815 --> 00:52:28,305 Hey! Where are you goin', Buddy-boy? 592 00:52:28,441 --> 00:52:30,685 The party's just starting. 593 00:52:30,820 --> 00:52:34,234 Listen, kid. Gimme a break. How about tomorrow afternoon? 594 00:52:34,365 --> 00:52:39,870 I can't take her to that drive-in again. The car has no heater. Four o'clock. OK? 595 00:53:15,703 --> 00:53:21,291 Hey, Charlie! Gimme a shot of bourbon, and step on it! My sleigh is double-parked! 596 00:54:28,626 --> 00:54:31,830 You buy me a drink, I'll buy you some music. 597 00:54:31,964 --> 00:54:34,004 Rum Collins. 598 00:54:44,146 --> 00:54:45,474 Uh... 599 00:54:45,605 --> 00:54:49,223 Rum Collins and... another one of these little mothers. 600 00:55:01,374 --> 00:55:03,331 You like Castro? 601 00:55:03,459 --> 00:55:06,298 I mean, how do you feel about Castro? 602 00:55:06,424 --> 00:55:10,253 - What is Castro? - You know. That big shot down in Cuba. 603 00:55:10,384 --> 00:55:12,545 - With the crazy beard. - What about him? 604 00:55:12,681 --> 00:55:15,967 Cos as far as I'm concerned, he's a no-good fink. 605 00:55:16,100 --> 00:55:19,470 Two weeks ago I wrote him a letter. Never even answered me. 606 00:55:19,604 --> 00:55:20,600 That so? 607 00:55:20,730 --> 00:55:24,564 All I wanted him to do was let Mickey out for Christmas. 608 00:55:24,694 --> 00:55:26,736 - Who's Mickey? - My husband. 609 00:55:26,865 --> 00:55:29,436 He's in Havana, in jail. 610 00:55:29,574 --> 00:55:33,112 - Mixed up in that revolution? - Mickey would do nothin' like that. 611 00:55:33,247 --> 00:55:37,032 He's a jockey. They caught him dopin' a horse. 612 00:55:37,169 --> 00:55:39,411 Well, you can't win 'em all. 613 00:55:44,594 --> 00:55:48,260 'Twas the night before Christmas, and all through the house 614 00:55:48,390 --> 00:55:50,431 Not a creature was stirrin'... 615 00:55:51,228 --> 00:55:54,311 Nothin'. No action. 616 00:55:54,857 --> 00:55:56,765 Dullsville. 617 00:55:56,900 --> 00:55:59,025 - You married? - No. 618 00:55:59,154 --> 00:56:01,193 - Family? - No. 619 00:56:02,032 --> 00:56:06,576 A night like this, it sort of spooks you to walk into an empty apartment. 620 00:56:08,163 --> 00:56:12,293 I said I had no family. I didn't say I had an empty apartment. 621 00:56:17,176 --> 00:56:19,632 Come on, Fran. Don't be that way. 622 00:56:20,347 --> 00:56:23,349 Are you just gonna sit there and keep bawling? 623 00:56:23,476 --> 00:56:26,762 You won't talk to me? You won't tell me what's wrong? 624 00:56:28,521 --> 00:56:33,600 I know you think I'm stalling you but... when you've been married for 12 years,... 625 00:56:33,736 --> 00:56:38,318 ..you just don't sit down to breakfast and say "Pass the sugar. I want a divorce." 626 00:56:38,453 --> 00:56:41,026 It's not that easy. 627 00:56:42,290 --> 00:56:47,120 Anyway, this is the wrong time. The kids are off school, my in-laws are visiting. 628 00:56:47,255 --> 00:56:49,295 I can't bring it up now. 629 00:56:51,092 --> 00:56:56,171 This isn't like you, Fran. You were always such a good sport. Such fun to be with. 630 00:56:58,518 --> 00:57:02,895 That's me. The happy idiot. A million laughs. 631 00:57:03,858 --> 00:57:08,106 Well, that's a little more like it. At least you're speaking to me. 632 00:57:09,072 --> 00:57:12,525 A funny thing happened to me at the office party today. 633 00:57:12,662 --> 00:57:15,118 I ran into your secretary, Miss Olsen. 634 00:57:16,124 --> 00:57:18,163 You know. Ring-a-ding-ding? 635 00:57:19,253 --> 00:57:22,122 And I laughed so much, I like to died. 636 00:57:22,254 --> 00:57:26,883 Is that what's been bothering you, Fran? Miss Olsen? That's ancient history. 637 00:57:27,011 --> 00:57:30,096 Well, I never was very good at history. 638 00:57:30,808 --> 00:57:35,055 Let me see. There was Miss Olsen, and then there was Miss Rossi. 639 00:57:35,189 --> 00:57:38,308 No, she came before. Miss Koch came after Miss Olsen. 640 00:57:38,443 --> 00:57:40,850 - Now, Fran... - And just think. 641 00:57:40,986 --> 00:57:44,857 Right now some lucky girl in the building is gonna come after me. 642 00:57:44,992 --> 00:57:47,743 OK. OK, Fran. I guess I deserved that. 643 00:57:47,869 --> 00:57:51,999 why does a man run around with a lot of girls? 644 00:57:52,126 --> 00:57:55,911 Because he's unhappy at home. Because he's lonely. That's why. 645 00:57:56,048 --> 00:57:59,298 But that was before you, Fran. I've stopped running. 646 00:58:00,843 --> 00:58:04,974 How could I be so stupid? You'd think I would've learned by now. 647 00:58:05,100 --> 00:58:09,644 When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara. 648 00:58:10,397 --> 00:58:13,518 It's Christmas Eve, Fran. Let's not fight, huh? 649 00:58:15,822 --> 00:58:18,278 - Merry Christmas. - What is it? 650 00:58:23,789 --> 00:58:26,458 Oh. Our friend at the Chinese restaurant. 651 00:58:27,711 --> 00:58:33,001 - Thanks, Fran. We'd better keep it here. - Yeah, we'd better. 652 00:58:33,760 --> 00:58:35,883 Oh, I have a present for you. 653 00:58:36,012 --> 00:58:40,389 I didn't know what to get you. Besides, it's kind of awkward for me shopping, so... 654 00:58:40,516 --> 00:58:44,019 Here's $100. You go and buy yourself something. 655 00:58:48,985 --> 00:58:52,191 They have some nice alligator bags at Bergdorf's. 656 00:59:03,963 --> 00:59:08,094 I didn't realize it was so late. Its quarter to seven. I mustn't miss my train. 657 00:59:08,220 --> 00:59:12,763 If we hadn't wasted all this time... I have to get home and trim the tree. 658 00:59:13,351 --> 00:59:17,219 OK. I just thought, as long as it was paid for... 659 00:59:17,355 --> 00:59:19,480 Don't ever talk like that, Fran. 660 00:59:19,609 --> 00:59:23,737 - Don't make yourself out to be cheap. - $100? I don't call that cheap. 661 00:59:23,863 --> 00:59:27,993 And you must be paying somebody something for the use of the apartment. 662 00:59:28,119 --> 00:59:30,160 Stop it, Fran. 663 00:59:31,247 --> 00:59:33,288 You'll miss your train, Jeff. 664 00:59:41,927 --> 00:59:43,551 Are you coming? 665 00:59:43,678 --> 00:59:46,350 No, you run along. I'm gonna fix my face. 666 00:59:46,475 --> 00:59:49,012 Don't forget to kill the lights. See you Monday. 667 00:59:49,143 --> 00:59:52,728 Sure. Monday... and Thursday... 668 00:59:52,857 --> 00:59:56,108 ..and Monday again, and Thursday again. 669 00:59:58,072 --> 01:00:00,991 It won't always be like this, Fran. 670 01:00:01,119 --> 01:00:03,276 I love you. 671 01:00:03,412 --> 01:00:05,654 Careful. Lipstick. 672 01:00:07,000 --> 01:00:09,038 Merry Christmas. 673 01:02:36,872 --> 01:02:40,487 - Drink up, pop. It's closing time. - But it's early, Charlie. 674 01:02:40,623 --> 01:02:44,206 - Don't you know what night this is? - I know, Charlie. I know. 675 01:02:44,335 --> 01:02:46,374 I work for the outfit. 676 01:02:51,966 --> 01:02:54,715 Hey, knock it off, will ya? Go home. 677 01:03:02,929 --> 01:03:05,136 O-U-T. Out! 678 01:03:10,061 --> 01:03:12,728 Where'll we go? My place or yours? 679 01:03:15,357 --> 01:03:18,688 Might as well go to mine. Everybody else does. 680 01:03:30,408 --> 01:03:35,780 Poor Mickey. When I think of him all by himself in that jail in Havana... 681 01:03:35,911 --> 01:03:38,153 Would you like to see his picture? 682 01:03:38,288 --> 01:03:40,326 Not particularly. 683 01:03:41,706 --> 01:03:46,534 He's so cute. He's 5 foot 2, 99 pounds. 684 01:03:46,669 --> 01:03:48,707 Like a little Chihuahua. 685 01:04:01,512 --> 01:04:04,714 - Can I ask you a personal question? - No. 686 01:04:04,847 --> 01:04:06,804 You got a girlfriend? 687 01:04:06,933 --> 01:04:09,802 She may be a girl but she is no friend of mine. 688 01:04:09,935 --> 01:04:14,096 - Still stuck on her, huh? - Obviously you don't know me very well. 689 01:04:14,270 --> 01:04:16,973 - I don't know you at all. - Permit me. 690 01:04:17,439 --> 01:04:23,890 CC Baxter. Junior executive, Arthur Murray graduate... lover. 691 01:04:24,027 --> 01:04:27,395 I'm Mrs. MacDougall. Margie to you. 692 01:04:28,779 --> 01:04:30,818 This way, Mrs. MacDougall. 693 01:04:41,288 --> 01:04:44,122 Say! This is snugsville! 694 01:04:44,248 --> 01:04:46,869 Mrs. MacDougall, it's only fair to warn you... 695 01:04:47,000 --> 01:04:50,368 ..you are now alone with a notorious sexpot. 696 01:04:50,503 --> 01:04:53,173 - No kiddin'! - Ask anybody around here. 697 01:04:53,297 --> 01:04:57,376 As a matter of fact, when it's time for me to go - and I may go just like that - 698 01:04:57,507 --> 01:05:00,425 I have promised my body to the Columbia Medical Center. 699 01:05:00,552 --> 01:05:03,551 Gee! Sort of gives you goose bumps just to think about it. 700 01:05:03,679 --> 01:05:06,963 They haven't got me yet, baby. Dig up some ice from the kitchen. 701 01:05:07,098 --> 01:05:10,014 Let's not waste any more time preliminary-wise. 702 01:05:10,141 --> 01:05:12,180 I'm with you, lover. 703 01:06:28,778 --> 01:06:31,233 All right, Miss Kubelik. Get up. 704 01:06:32,029 --> 01:06:34,236 Come on. It's past checking-out time. 705 01:06:34,365 --> 01:06:38,742 The management would appreciate it if you'd get the hell outta here. 706 01:06:41,534 --> 01:06:46,873 I used to like you. I used to like you a lot. Well, it's all over between us, so beat it. 707 01:06:47,540 --> 01:06:49,580 O-U-T, out! 708 01:06:50,750 --> 01:06:52,789 Come on, wake up. 709 01:06:59,341 --> 01:07:01,380 Oh my God. 710 01:07:01,509 --> 01:07:03,546 Miss Kubelik? 711 01:07:04,259 --> 01:07:06,298 Miss Kubelik? 712 01:07:16,101 --> 01:07:19,016 I broke a nail tryin' to get the tray out. 713 01:07:19,144 --> 01:07:22,229 You oughta buy yourself a new refrigerator. 714 01:07:24,647 --> 01:07:26,475 I didn't mean right now! 715 01:07:29,485 --> 01:07:31,524 Dr. Dreyfuss. 716 01:07:32,113 --> 01:07:34,150 Doc! 717 01:07:35,155 --> 01:07:39,200 There's a girl in my place, took some sleeping pills. I can't wake her up. 718 01:07:39,326 --> 01:07:41,365 - Let me get my bag. - Hurry up! 719 01:07:43,369 --> 01:07:46,903 Hey, over here, lover. What's all the running around about? 720 01:07:47,038 --> 01:07:49,707 You're gonna wear yourself out. 721 01:07:50,541 --> 01:07:53,115 - Not so rough, honey! - Good night. 722 01:07:53,252 --> 01:07:55,291 - Good night?! - The party's over. 723 01:07:55,420 --> 01:07:57,625 What? Did I do somethin' wrong? 724 01:07:57,754 --> 01:08:01,086 It's an emergency. I'll see you some other time. 725 01:08:01,215 --> 01:08:03,253 Not this one. In there, Doc. 726 01:08:04,259 --> 01:08:08,006 - What's goin' on here, anyway? - Will you please just get out?! 727 01:08:08,137 --> 01:08:09,677 My shoes! 728 01:08:09,804 --> 01:08:12,803 Some lover you are! Some sexpot! 729 01:08:12,930 --> 01:08:15,683 Here. Find a phone. Call your husband in Havana. 730 01:08:15,809 --> 01:08:21,262 You bet I will! And when I tell him how you treated me, he'll push your face in! 731 01:08:21,395 --> 01:08:23,433 You fink! 732 01:08:38,989 --> 01:08:41,029 Is she gonna be all right, Doc? 733 01:08:41,158 --> 01:08:45,203 - How many pills were in that bottle? - It was half-full. About a dozen. 734 01:08:45,329 --> 01:08:48,327 - Do you have to take her to the hospital? - Help me, will you? 735 01:08:48,454 --> 01:08:51,124 - Into the bathroom. - What are you gonna do? 736 01:08:51,249 --> 01:08:54,035 Get that stuff out of her stomach if it isn't too late. 737 01:08:54,167 --> 01:08:56,834 You'd better put some coffee on, and pray. 738 01:09:51,748 --> 01:09:53,787 Bring my bag. 739 01:10:03,630 --> 01:10:05,670 Roll up her right sleeve. 740 01:10:15,472 --> 01:10:17,511 Hold that. 741 01:10:24,521 --> 01:10:26,558 Nice veins. 742 01:10:38,322 --> 01:10:41,155 Wanna tell me what happened? 743 01:10:41,281 --> 01:10:43,948 I don't know. I mean, I wasn't even here. 744 01:10:46,995 --> 01:10:50,775 You see, we had... some words earlier. 745 01:10:50,912 --> 01:10:55,039 It was nothin' serious. You might call it a lovers' quarrel. 746 01:10:56,041 --> 01:10:58,956 So you went right out and picked yourself up another dame. 747 01:10:59,084 --> 01:11:03,874 - Something like that. - You know, Baxter, you're a real cutie pie. 748 01:11:04,004 --> 01:11:05,546 Yes, you are. 749 01:11:13,720 --> 01:11:18,843 If you'd come home half an hour later, you'd have had quite a Christmas present. 750 01:11:37,652 --> 01:11:39,691 Get the coffee. 751 01:12:03,293 --> 01:12:06,130 Let's get some air in here. Open the windows. 752 01:12:21,432 --> 01:12:23,471 What's her name? 753 01:12:23,600 --> 01:12:26,302 Miss Kubelik. Fran. 754 01:12:29,686 --> 01:12:34,928 Fran, I'm a doctor. I'm here because you took too many sleeping pills. 755 01:12:35,065 --> 01:12:37,272 Do you understand what I'm saying? 756 01:12:39,028 --> 01:12:42,477 Fran, I'm Dr. Dreyfuss. I'm here to help you. 757 01:12:42,613 --> 01:12:45,528 You took all those sleeping pills. Remember? 758 01:12:46,740 --> 01:12:50,357 - Sleeping pills. - That's right, Fran. And I'm a doctor. 759 01:12:51,202 --> 01:12:54,036 - Doctor? - Dr. Dreyfuss. 760 01:12:56,538 --> 01:12:58,117 Dreyfuss. 761 01:12:58,249 --> 01:13:00,288 Get more coffee. 762 01:13:01,210 --> 01:13:03,663 Now tell me again. What's my name? 763 01:13:06,880 --> 01:13:09,251 Dr.... Dreyfuss. 764 01:13:09,381 --> 01:13:11,420 And what happened to you? 765 01:13:12,008 --> 01:13:13,714 I... 766 01:13:13,842 --> 01:13:15,882 I took sleeping pills. 767 01:13:16,469 --> 01:13:18,922 Do you know where you are? 768 01:13:20,930 --> 01:13:24,214 - No. - Yes, you do, Fran. Now concentrate! 769 01:13:26,142 --> 01:13:28,181 I don't know. 770 01:13:29,102 --> 01:13:31,142 Do you know who that is? 771 01:13:37,900 --> 01:13:39,939 Look at him. 772 01:13:41,027 --> 01:13:43,897 Mr. Baxter. 19th floor. 773 01:13:44,612 --> 01:13:46,652 Hello, Miss Kubelik. 774 01:13:47,115 --> 01:13:49,652 Mr.? Miss? Such politeness! 775 01:13:50,950 --> 01:13:54,947 We work in the same building. We try to keep it quiet. 776 01:13:56,621 --> 01:13:59,289 What are you doing here? 777 01:14:00,873 --> 01:14:04,621 Don't you remember we were together at the office party? 778 01:14:04,751 --> 01:14:07,158 Oh, yes. The office party. 779 01:14:07,295 --> 01:14:09,868 - Miss Olsen. - That's right. 780 01:14:10,006 --> 01:14:12,959 I told you we had a fight. That was what it was about. 781 01:14:13,091 --> 01:14:16,424 Miss Olsen. That girl that was here earlier. 782 01:14:18,009 --> 01:14:20,714 I don't understand. 783 01:14:20,846 --> 01:14:26,218 The main thing is I got here in time and you're gonna be all right. Isn't she, Doc? 784 01:14:27,142 --> 01:14:29,429 I'm so tired. 785 01:14:29,559 --> 01:14:31,599 Come on. Drink this. 786 01:14:31,978 --> 01:14:34,682 Please... just let me sleep. 787 01:14:34,813 --> 01:14:38,596 No, you can't sleep! Fran, open your eyes! 788 01:14:39,275 --> 01:14:41,313 Let's get her walking. 789 01:14:43,986 --> 01:14:48,611 We've got to keep her awake for the next few hours. Now come on, Fran, walk! 790 01:14:48,739 --> 01:14:51,311 One, two, three, four! 791 01:14:51,449 --> 01:14:53,738 One, two, three, four! 792 01:14:53,868 --> 01:14:56,073 Left, right, left, right,... 793 01:14:56,202 --> 01:14:58,443 ..left, right and return! 794 01:14:58,579 --> 01:15:01,781 And... one, two, three, four! 795 01:15:01,915 --> 01:15:05,329 Now you've got it! One, two, three, four! 796 01:15:05,459 --> 01:15:08,710 Walk, Fran! One, two, three, four! 797 01:15:08,838 --> 01:15:11,503 One, two... And return again. 798 01:15:11,629 --> 01:15:14,748 And... left, right, left, right. 799 01:15:21,970 --> 01:15:25,301 She'll sleep on and off for the next 24 hours. 800 01:15:25,429 --> 01:15:29,131 Of course, she'll have a dandy hangover when she wakes up. 801 01:15:29,267 --> 01:15:31,308 Just as long as she's OK. 802 01:15:31,437 --> 01:15:36,939 These cases are harder on the doctor than the patient. I oughta charge by the mile. 803 01:15:37,064 --> 01:15:40,148 - Any of that coffee left? - Yeah, sure. 804 01:15:41,149 --> 01:15:43,603 How do you spell her last name? 805 01:15:43,733 --> 01:15:46,226 Kubelik. Two k's. 806 01:15:46,362 --> 01:15:48,400 What's her address? 807 01:15:49,155 --> 01:15:51,193 Where does she live? 808 01:15:52,198 --> 01:15:54,654 Why do you wanna know, Doc? 809 01:15:55,743 --> 01:15:58,908 - You don't have to report this, do you? - It's regulations. 810 01:15:59,037 --> 01:16:04,029 But it was an accident. She had too much to drink, didn't know what she was doing. 811 01:16:04,165 --> 01:16:06,322 There was no suicide note or anything. 812 01:16:06,458 --> 01:16:09,578 - I'm not thinkin' about myself. - Aren't you? 813 01:16:09,711 --> 01:16:13,209 She's got a family, and there's the people at the office. 814 01:16:13,339 --> 01:16:17,252 Can't you forget you're a doctor, just say you're here as a neighbour? 815 01:16:17,383 --> 01:16:20,251 Well, as a doctor, I can't prove it wasn't an accident. 816 01:16:20,384 --> 01:16:23,587 But as your neighbour, I'd like to kick you around the block. 817 01:16:23,720 --> 01:16:26,256 - Mind if I cool this off? - Help yourself. 818 01:16:26,387 --> 01:16:28,793 I don't know what you did to that girl,... 819 01:16:28,931 --> 01:16:31,469 ..but it was bound to happen, the way you carry on. 820 01:16:31,600 --> 01:16:34,054 Live now, pay later. Diners Club! 821 01:16:36,019 --> 01:16:38,973 Why don't you grow up, Baxter? Be a mensch. 822 01:16:39,105 --> 01:16:41,512 - You know what that means? - I'm not sure. 823 01:16:41,648 --> 01:16:43,687 A mensch/ A human being! 824 01:16:44,692 --> 01:16:47,727 So you got off easy this time. So you were lucky. 825 01:16:47,860 --> 01:16:52,521 But you're not out of the woods yet, because most of 'em try it again. 826 01:16:53,573 --> 01:16:56,147 Well, you know where I am if you need me. 827 01:18:08,123 --> 01:18:10,911 Mr. Baxter! Open up already. 828 01:18:14,170 --> 01:18:16,163 Oh. 829 01:18:16,297 --> 01:18:19,710 - Mrs. Lieberman. - Who did you think it was? Kriss Kringle? 830 01:18:19,839 --> 01:18:21,962 What was going on here last night? 831 01:18:22,091 --> 01:18:25,459 - Last night? - All that marching! Tramp, tramp, tramp! 832 01:18:25,593 --> 01:18:29,009 - Army manoeuvres maybe? - I'll never invite those people again. 833 01:18:29,138 --> 01:18:33,349 What you get from renting to bachelors. All night I didn't sleep ten minutes. 834 01:18:33,475 --> 01:18:38,978 - And I'm sure you woke up Dr. Dreyfuss. - Don't worry. He was out on a case. 835 01:18:39,104 --> 01:18:44,226 I'm warning you, Mr. Baxter. This is a respectable house, not a honky-tonky. 836 01:18:44,356 --> 01:18:46,396 Come on, Oscar. 837 01:19:14,302 --> 01:19:18,961 Operator, I want White Plains, New York. Mr. JD Sheldrake. 838 01:19:19,095 --> 01:19:21,135 Make that person-to-person. 839 01:19:25,936 --> 01:19:28,970 Five, four, three, two, one... 840 01:19:29,103 --> 01:19:31,675 Let her rip! 841 01:19:31,813 --> 01:19:33,438 I'll get the phone. 842 01:19:33,565 --> 01:19:36,518 Hey, Dad, why don't we put a fly in the nose cone? 843 01:19:36,650 --> 01:19:39,567 - See if we can bring it back alive. - That's a thought. 844 01:19:39,695 --> 01:19:43,772 Maybe we should put in two flies and see if they'll propagate in orbit. 845 01:19:43,906 --> 01:19:48,067 - See if they'll what? - Propagate. You know. Multiply. 846 01:19:48,201 --> 01:19:51,898 - Baby flies? - Oh. Oh! 847 01:19:52,745 --> 01:19:55,318 - It's for you, Dad. - Thanks, Jeff. 848 01:19:55,454 --> 01:19:58,656 A Mr. Baxter. Person-to-person. 849 01:19:58,789 --> 01:20:01,411 Come on. Help me round up some flies. 850 01:20:01,542 --> 01:20:06,285 - Hello? What's on your mind, Baxter? - Something came up that's important. 851 01:20:06,421 --> 01:20:10,002 I think you should see me at the apartment as soon as possible. 852 01:20:10,131 --> 01:20:13,879 - What's this all about? - I didn't wanna tell you over the phone. 853 01:20:14,008 --> 01:20:19,130 But that certain party... You know who I mean. I found her here last night. 854 01:20:19,262 --> 01:20:22,381 - She took an overdose of sleeping pills. - What?! 855 01:20:24,795 --> 01:20:28,789 - What is it, Jeff? Who's on the phone? - One of our employees had an accident. 856 01:20:28,923 --> 01:20:32,339 I don't know why they bother me with these things on Christmas Day. 857 01:20:32,468 --> 01:20:34,293 Yes, Baxter. 858 01:20:34,426 --> 01:20:36,466 Just how serious is it? 859 01:20:36,594 --> 01:20:40,258 It was touch and go there for a while, but she's sleeping it off now. 860 01:20:40,388 --> 01:20:43,388 I thought maybe you'd like to be here when she wakes up. 861 01:20:44,475 --> 01:20:48,934 That's impossible. You'll have to handle the situation yourself, Baxter. 862 01:20:49,061 --> 01:20:53,473 - As a matter of fact, I'm counting on you. - Yes, sir. I understand. 863 01:20:53,607 --> 01:20:57,981 She left a letter. Would you like me to open it and read it to you? 864 01:20:58,109 --> 01:21:00,858 Well, it was just a suggestion. 865 01:21:00,985 --> 01:21:04,899 No, don't worry. I kept your name out of it, so there'll be no trouble,... 866 01:21:05,030 --> 01:21:07,486 ..police-wise or newspaper-wise. 867 01:21:08,741 --> 01:21:13,116 You see, the doctor is a friend of mine, so we were very lucky in that respect. 868 01:21:13,243 --> 01:21:15,699 Actually, he thinks she's my girl. 869 01:21:16,580 --> 01:21:18,821 No, he just jumped to the conclusion. 870 01:21:18,956 --> 01:21:21,791 Around here I'm known as quite a ladies' man. 871 01:21:21,917 --> 01:21:26,164 Of course, we're not out of the woods yet. Sometimes they try it again. 872 01:21:26,295 --> 01:21:30,209 Yes, sir. I'll do my best. It'll take her a couple of days to fully recover... 873 01:21:30,340 --> 01:21:33,623 ..and I may have a little problem with the landlady. 874 01:21:34,342 --> 01:21:37,793 OK, Mr. Sheldrake. I'll keep her in the apartment as long as I can. 875 01:21:37,928 --> 01:21:41,462 Isn't there some sort of message you want me to give her? 876 01:21:41,932 --> 01:21:44,136 Well, I'll... think of something. 877 01:21:44,722 --> 01:21:46,846 Yes, sir. Goodbye, Mr. Sheldrake. 878 01:21:49,727 --> 01:21:51,767 I'm sorry. 879 01:21:52,522 --> 01:21:56,138 - I'm sorry, Mr. Baxter. - What are you doing out of bed? 880 01:21:56,273 --> 01:21:59,476 I didn't know. I had no idea this was your apartment. 881 01:21:59,609 --> 01:22:02,314 Here. Let me help you. 882 01:22:02,819 --> 01:22:04,858 Oh, I'm so ashamed. 883 01:22:04,987 --> 01:22:07,025 Why didn't you just let me die? 884 01:22:07,155 --> 01:22:12,740 What kind of talk is that? You got a little overemotional, but you're fine now. 885 01:22:12,869 --> 01:22:14,326 Oh! 886 01:22:14,452 --> 01:22:18,781 Oh, my head! It feels just like a big wad of chewing gum. 887 01:22:18,914 --> 01:22:21,664 - What time is it? - Two o'clock. 888 01:22:21,790 --> 01:22:24,032 Oh, my dress. I have to go home. 889 01:22:24,168 --> 01:22:26,621 You're in no shape to go anywhere but back to bed. 890 01:22:26,752 --> 01:22:29,244 - You don't want me here. - Sure I do. I... 891 01:22:29,379 --> 01:22:32,497 It's always nice to have company for Christmas. 892 01:22:32,631 --> 01:22:36,164 - I'm stronger than you are. - I just wanna brush my teeth. 893 01:22:36,299 --> 01:22:39,835 Oh. Of course. I think I can find a new toothbrush somewhere. 894 01:22:39,970 --> 01:22:42,637 Here. Put that on. 895 01:23:11,324 --> 01:23:15,071 - How about some breakfast? - No. I don't want anything. 896 01:23:15,201 --> 01:23:17,241 I'll fix you some coffee. 897 01:23:17,370 --> 01:23:21,697 Oh! We're all out of coffee. You had quite a lot last night. 898 01:23:21,830 --> 01:23:23,870 Back in a minute. 899 01:23:33,298 --> 01:23:35,621 Mrs. Dreyfuss, could I borrow some coffee? 900 01:23:35,756 --> 01:23:39,539 - And an orange and a couple of eggs? - Eggs, he asks me for! Oranges! 901 01:23:39,676 --> 01:23:44,170 What you need is a good horsewhipping! From me the doctor has no secrets. 902 01:23:44,304 --> 01:23:46,545 Poor girl. How could you do such a thing? 903 01:23:46,681 --> 01:23:49,635 I didn't do anything. Honest. It's just... 904 01:23:50,517 --> 01:23:56,020 You take a girl out just for laughs and she thinks you're serious marriage-wise. 905 01:23:56,146 --> 01:23:59,644 Big shot! For you, I wouldn't lift a finger! 906 01:23:59,772 --> 01:24:02,856 But for her, I'll fix a little something to eat. 907 01:24:11,406 --> 01:24:13,149 Who are you calling? 908 01:24:13,281 --> 01:24:15,405 My sister, to tell her what happened to me. 909 01:24:15,533 --> 01:24:20,490 Wait a minute! Let's talk it over first. Just what are you gonna tell her? 910 01:24:21,286 --> 01:24:25,236 - I haven't figured it out exactly. - Well, you'd better figure it out exactly. 911 01:24:25,374 --> 01:24:28,457 Suppose she asks you why you didn't come home last night. 912 01:24:28,584 --> 01:24:30,540 I'll say I spent the night with a friend. 913 01:24:30,668 --> 01:24:32,708 - Who? - Someone from the office. 914 01:24:32,837 --> 01:24:34,664 - Where are you now? - In his apartment. 915 01:24:34,798 --> 01:24:37,167 - In his apartment? - In her apartment. 916 01:24:37,298 --> 01:24:39,504 - What's your friend's name? - Baxter. 917 01:24:39,634 --> 01:24:42,715 - What's her first name? - Miss. 918 01:24:42,843 --> 01:24:45,678 - When are you comin' home? - As soon as I can walk. 919 01:24:45,804 --> 01:24:47,843 - Your legs hurt? - No, my stomach. 920 01:24:47,972 --> 01:24:50,759 - Your stomach? - They had to pump it out! 921 01:24:50,891 --> 01:24:55,802 You shouldn't call anybody. Not till you get the chewing gum out of your head. 922 01:24:55,938 --> 01:24:59,101 They'll be worried about me. They might call the police. 923 01:24:59,229 --> 01:25:02,433 We have to be careful. We don't wanna involve anybody. 924 01:25:02,566 --> 01:25:05,648 After all, Mr. Sheldrake's a married man. 925 01:25:06,485 --> 01:25:08,523 Thanks for reminding me! 926 01:25:12,322 --> 01:25:14,360 I didn't mean it that way. 927 01:25:14,489 --> 01:25:18,617 I was just talking to him on the phone. He's very concerned about you. 928 01:25:18,742 --> 01:25:21,493 He doesn't give a damn about me. 929 01:25:21,620 --> 01:25:25,368 - You're wrong. He told me... - He's a liar. 930 01:25:25,497 --> 01:25:27,738 But that's not the worst part. 931 01:25:27,874 --> 01:25:30,246 The worst part is I still love him. 932 01:25:34,296 --> 01:25:36,500 Oh. That must be Mrs. Dreyfuss. 933 01:25:36,630 --> 01:25:40,081 Remember the doctor from last night? That's his wife. 934 01:25:41,800 --> 01:25:43,839 So where's the victim? 935 01:25:44,885 --> 01:25:46,924 Max the Knife! 936 01:25:49,558 --> 01:25:53,802 - Nu, little lady, how are we feeling today? - I don't know. Kind of dizzy. 937 01:25:53,935 --> 01:25:59,306 The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea. 938 01:25:59,437 --> 01:26:03,895 - No, thank you. I'm really not hungry. - Go ahead, eat. Enjoy. 939 01:26:04,022 --> 01:26:06,940 You wouldn't have such a thing as a napkin, would you? 940 01:26:07,067 --> 01:26:10,270 - I have some paper towels. - Beatnik. 941 01:26:10,404 --> 01:26:13,900 In my kitchen, third drawer, under the good silver, are napkins. 942 01:26:14,029 --> 01:26:15,405 Yes, Mrs. Dreyfuss. 943 01:26:15,531 --> 01:26:18,151 So, what are you waiting for? A singing commercial? 944 01:26:18,282 --> 01:26:20,322 - I can't eat. - You must eat. 945 01:26:20,451 --> 01:26:23,616 And you must get healthy and you must forget him. 946 01:26:23,744 --> 01:26:27,030 Such a fine boy he seemed when he first moved in here. 947 01:26:27,165 --> 01:26:30,163 Clean and cut, a regular lvy Leaguer. 948 01:26:30,292 --> 01:26:34,751 Turns out he's King Farouk, with the drinking, with the cha-cha. 949 01:26:34,877 --> 01:26:36,917 With the no napkins. 950 01:26:37,046 --> 01:26:41,089 A girl like you, for the rest of your life you wanna cry in your noodle soup? 951 01:26:41,215 --> 01:26:43,788 Who needs it? Now you listen to me. 952 01:26:43,925 --> 01:26:48,088 You'll find yourself a nice, substantial man - a widower, maybe - 953 01:26:48,221 --> 01:26:51,883 and settle down, instead of noshing all those sleeping pills. 954 01:26:52,014 --> 01:26:55,179 For what? For whom? For some good-time Charlie? 955 01:26:55,307 --> 01:26:57,218 Shh. 956 01:26:57,351 --> 01:27:01,394 One napkin comin' up. Wish we had some champagne to wrap it around. 957 01:27:01,520 --> 01:27:04,687 - What did I tell you? - Mrs. Dreyfuss, you don't have to wait. 958 01:27:04,815 --> 01:27:08,764 - I'll wash the dishes. - You'd break 'em. I'll come back for them. 959 01:27:08,902 --> 01:27:11,391 If he makes trouble, give me a yell. 960 01:27:12,735 --> 01:27:16,567 - She doesn't seem to like you very much. - Oh, I don't mind. 961 01:27:16,697 --> 01:27:19,271 As a matter of fact, I'm sort of flattered. 962 01:27:19,408 --> 01:27:24,567 That anybody'd think a girl like you would do a thing like this over a guy like me. 963 01:27:25,787 --> 01:27:28,870 Did you find something here? An envelope? 964 01:27:28,997 --> 01:27:30,575 Yes. I've got it. 965 01:27:30,707 --> 01:27:35,082 Don't you think we'd better destroy it so it won't fall in the wrong hands? 966 01:27:35,209 --> 01:27:37,248 Open it. 967 01:27:40,923 --> 01:27:43,493 There's nothing here but a $100 bill. 968 01:27:43,631 --> 01:27:47,000 That's right. Will you see that Mr. Sheldrake gets it? 969 01:27:48,177 --> 01:27:50,215 Sure. 970 01:27:51,722 --> 01:27:53,759 Take this away, will you? 971 01:27:54,472 --> 01:27:57,342 Would you like me to move the television set in here? 972 01:27:57,474 --> 01:28:00,225 - You play gin rummy? - I'm not very good at it. 973 01:28:00,351 --> 01:28:04,348 - I am. Let me get the cards. - You don't have to entertain me. 974 01:28:04,479 --> 01:28:08,227 There's nothing I'd like better. You know. Togetherness. 975 01:28:08,357 --> 01:28:13,064 Guess what I did last Christmas. Had dinner at the automat, went to the zoo,... 976 01:28:13,194 --> 01:28:15,979 ..then came home and cleaned up after Mr. Eichelberger. 977 01:28:16,112 --> 01:28:18,486 He had a little eggnog party here. 978 01:28:18,616 --> 01:28:20,901 So I'm way ahead this year. 979 01:28:21,031 --> 01:28:23,783 Three across. Spades double? 980 01:28:23,909 --> 01:28:25,948 High deals. 981 01:28:26,618 --> 01:28:28,657 Six? Eight. 982 01:28:36,667 --> 01:28:39,539 I think I'm gonna give it all up. 983 01:28:40,796 --> 01:28:42,536 Give what up? 984 01:28:45,591 --> 01:28:48,592 Why do people have to love people, anyway? 985 01:28:50,010 --> 01:28:52,049 I know what you mean. 986 01:28:55,307 --> 01:28:57,344 Queen. 987 01:29:00,100 --> 01:29:02,555 - I don't want it. - Pick a card. 988 01:29:07,397 --> 01:29:11,773 What do you call it when somebody keeps gettin' smashed up in car accidents? 989 01:29:11,900 --> 01:29:15,184 - Bad insurance risk? - That's me with men. 990 01:29:16,862 --> 01:29:21,652 I was jinxed from the word go. First time I was ever kissed was in a cemetery. 991 01:29:21,782 --> 01:29:23,905 A cemetery? 992 01:29:24,034 --> 01:29:26,785 I was 15. We used to go there to smoke. 993 01:29:26,911 --> 01:29:31,037 His name was George and he threw me over for a drum majorette. 994 01:29:32,498 --> 01:29:34,536 Uh, gin. 995 01:29:37,960 --> 01:29:43,248 That's 10, 20... 36. And 25 makes 61 and two boxes. 996 01:29:43,379 --> 01:29:45,455 I have this talent for falling in love... 997 01:29:45,589 --> 01:29:49,040 ..with the wrong guy in the wrong place at the wrong time. 998 01:29:49,801 --> 01:29:51,958 Well, how many guys were there? 999 01:29:53,177 --> 01:29:55,005 Three. 1000 01:29:55,138 --> 01:29:59,085 The last one was the manager of a finance company back home in Pittsburgh. 1001 01:29:59,223 --> 01:30:01,262 They found a shortage in his accounts. 1002 01:30:01,391 --> 01:30:05,139 He asked me to wait for him. He'll be out in 1965. 1003 01:30:06,686 --> 01:30:08,726 Cut. 1004 01:30:09,397 --> 01:30:14,472 So I came to New York and moved in with my sister and her husband, a cab driver. 1005 01:30:14,608 --> 01:30:19,483 They sent me to secretarial school and then I applied for a job at Consolidated. 1006 01:30:19,612 --> 01:30:21,818 But I flunked the typing test. 1007 01:30:21,947 --> 01:30:24,734 - Too slow? - No. I can type up a storm. 1008 01:30:24,865 --> 01:30:26,905 I just can't spell. 1009 01:30:27,951 --> 01:30:33,026 So they gave me a pair of white gloves and stuck me in an elevator. 1010 01:30:33,164 --> 01:30:35,617 And that's how I met Jeff. 1011 01:30:36,833 --> 01:30:39,500 Oh God, I'm so fouled up. 1012 01:30:39,626 --> 01:30:42,033 What am I gonna do now? 1013 01:30:44,253 --> 01:30:46,460 Better win a hand. You're on a blitz. 1014 01:30:48,089 --> 01:30:50,959 Was he very upset when you told him? 1015 01:30:51,091 --> 01:30:53,130 Mr. Sheldrake? Yeah, very. 1016 01:30:54,427 --> 01:30:58,125 Maybe he does love me, only he doesn't have the nerve to tell his wife. 1017 01:30:58,263 --> 01:30:59,721 I'm sure that's it. 1018 01:30:59,847 --> 01:31:03,216 - You really think so? - No doubt about it. 1019 01:31:04,642 --> 01:31:06,930 Would you hand me that pad and pencil? 1020 01:31:07,060 --> 01:31:10,097 - What for? - I'm gonna write to Mrs. Sheldrake. 1021 01:31:10,230 --> 01:31:12,553 - You what? - As one woman to another. 1022 01:31:12,689 --> 01:31:16,639 - I'm sure she'll understand. - I don't think that's a very good idea. 1023 01:31:16,776 --> 01:31:20,189 - Why not? - For one thing, you can't spell. 1024 01:31:20,320 --> 01:31:24,446 Secondly, if you did something like that, you'd hate yourself. 1025 01:31:25,615 --> 01:31:28,284 I don't like myself very much anyway. 1026 01:31:30,242 --> 01:31:32,651 Pick up the cards. Let's go. 1027 01:31:32,788 --> 01:31:35,869 - Do I have to? - You bet. I got a terrific hand. 1028 01:31:42,626 --> 01:31:45,496 - You really wanna discard that? - Sure. 1029 01:31:45,628 --> 01:31:47,454 Gin. 1030 01:31:51,798 --> 01:31:56,756 10, 20, 40, 52 and 25... 77. 1031 01:31:57,511 --> 01:32:00,962 Spades are double... 154. 1032 01:32:06,142 --> 01:32:08,180 Blitzed. Two games. 1033 01:33:38,329 --> 01:33:41,614 All right, all right, Mrs. Dreyfuss. 1034 01:33:49,129 --> 01:33:50,955 - Hi, Baxter. - What do you want? 1035 01:33:51,088 --> 01:33:53,127 What do I want? Just a minute. 1036 01:33:53,256 --> 01:33:55,925 - You can't come in! - What's the matter with you? 1037 01:33:56,050 --> 01:33:58,125 I made a reservation for four o'clock. 1038 01:33:58,258 --> 01:34:00,584 You can't stay. Take your champagne and go. 1039 01:34:00,719 --> 01:34:04,253 I don't wanna pull rank on you, but I told the little lady it was all set. 1040 01:34:04,389 --> 01:34:08,089 Are you gonna leave, Mr. Kirkeby, or do I have to throw you out? 1041 01:34:09,057 --> 01:34:11,810 Buddy-boy, why didn't you say so? 1042 01:34:11,936 --> 01:34:15,303 - Got yourself a little playmate, huh? - Now will you get out? 1043 01:34:20,942 --> 01:34:24,310 Hey, come on! What are we waiting for? Open up, will you? 1044 01:34:24,444 --> 01:34:26,484 Mildred! 1045 01:34:28,071 --> 01:34:32,530 - What's holding things up? - Say, let's have a party, the four of us. 1046 01:34:32,657 --> 01:34:34,697 No! 1047 01:34:38,912 --> 01:34:41,235 Well, I don't blame you. 1048 01:34:41,371 --> 01:34:44,372 So you hit the jackpot, eh, kid? I mean Kubelik-wise. 1049 01:34:44,499 --> 01:34:46,954 Don't worry. I won't say a word to anybody. 1050 01:34:47,335 --> 01:34:49,375 Stay with it, Buddy-boy. 1051 01:35:04,471 --> 01:35:06,510 Who was that? 1052 01:35:07,223 --> 01:35:10,721 Just somebody delivering a bottle of champagne. Like some? 1053 01:35:11,601 --> 01:35:14,269 Would you mind opening that window? 1054 01:35:17,063 --> 01:35:22,400 - Now don't get any ideas, Miss Kubelik. - I just want some fresh air. 1055 01:35:22,525 --> 01:35:25,894 It's only one storey down. The best you could do is break a leg. 1056 01:35:26,027 --> 01:35:28,730 So they'll shoot me, like a horse. 1057 01:35:29,070 --> 01:35:32,439 Please, you gotta promise me you won't do anything foolish. 1058 01:35:32,573 --> 01:35:35,027 - Who'd care? - I would. 1059 01:35:40,788 --> 01:35:44,700 Why can't I ever fall in love with somebody nice like you? 1060 01:35:45,624 --> 01:35:47,662 Yeah. Well... 1061 01:35:48,335 --> 01:35:51,285 That's the way it crumbles, cookie-wise. 1062 01:35:52,670 --> 01:35:55,125 Go to sleep. 1063 01:36:29,790 --> 01:36:34,534 - Good morning, Mr. Sheldrake. - Miss Olsen, come into my office, please. 1064 01:36:43,967 --> 01:36:47,915 - Did you have a nice Christmas? - Lovely. You were a great help! 1065 01:36:48,052 --> 01:36:50,721 Your pep talk to Miss Kubelik at the office party. 1066 01:36:50,847 --> 01:36:55,473 - Sorry, Jeff. I never could hold my liquor. - I thought you could hold your tongue. 1067 01:36:55,601 --> 01:36:58,136 - It won't happen again. - You bet it won't. 1068 01:36:58,268 --> 01:37:01,221 I'll arrange for you to get a month's severance pay. 1069 01:37:01,354 --> 01:37:04,354 That's right, Miss Olsen. I'm letting you go. 1070 01:37:05,108 --> 01:37:07,678 You let me go four years ago, Jeff. 1071 01:37:07,815 --> 01:37:12,228 And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by. 1072 01:37:12,361 --> 01:37:15,527 I'd appreciate it if you'd be out of here as soon as you can. 1073 01:37:15,655 --> 01:37:17,694 Yes, Mr. Sheldrake. 1074 01:37:26,496 --> 01:37:30,706 Operator, this is Mr. Sheldrake. I'd like Mr. Baxter's home telephone number. 1075 01:37:30,832 --> 01:37:33,703 He's in Ordinary Premium Accounting. 1076 01:37:49,095 --> 01:37:52,677 - Hello? - Hello. Jeff Sheldrake. Can you talk? 1077 01:37:53,430 --> 01:37:55,256 Yes. She's in the shower. 1078 01:37:55,390 --> 01:37:58,094 - She's coming along fine, considering. - Good. 1079 01:37:58,225 --> 01:38:01,889 - Is there anything you need? Money? - No, thank you, Mr. Sheldrake. 1080 01:38:02,019 --> 01:38:05,186 As a matter of fact, I have some money for you. $100. 1081 01:38:05,314 --> 01:38:06,723 Oh. 1082 01:38:06,855 --> 01:38:10,688 - If there's anything I can do for you... - For me? I don't think so. 1083 01:38:10,816 --> 01:38:13,568 But I was hoping maybe you could do something for her. 1084 01:38:13,861 --> 01:38:17,228 Like what? Put yourself in my place, Baxter. 1085 01:38:17,363 --> 01:38:19,570 How can I help her? My hands are tied. 1086 01:38:20,866 --> 01:38:23,321 Well... at least you can talk to her. 1087 01:38:24,452 --> 01:38:28,031 Let me put her on. And please, be gentle. 1088 01:38:28,747 --> 01:38:31,235 There's a call for you! 1089 01:38:31,372 --> 01:38:33,828 - For me? - Yeah. Mr. Sheldrake. 1090 01:38:35,792 --> 01:38:37,831 I don't wanna talk to him. 1091 01:38:37,960 --> 01:38:39,918 I think you should. 1092 01:38:40,047 --> 01:38:45,382 I gotta run down to the grocery anyway. There's nothing left here but frozen pizza. 1093 01:38:46,216 --> 01:38:48,254 I'll be right back. OK? 1094 01:39:08,731 --> 01:39:10,769 Hello, Jeff. 1095 01:39:12,234 --> 01:39:15,400 - Yes, I'm all right. - Why did you do it, Fran? 1096 01:39:15,528 --> 01:39:18,018 It's so childish, and it never solves anything. 1097 01:39:18,155 --> 01:39:20,822 I oughta be very angry with you, scaring me that way. 1098 01:39:20,947 --> 01:39:25,739 But let's forget the whole thing, pretend it never happened. What do you say? 1099 01:39:25,867 --> 01:39:27,906 Fran? 1100 01:39:28,370 --> 01:39:30,906 Are you there, Fran? 1101 01:39:32,414 --> 01:39:36,908 Of course I'm not here, because the whole thing never happened. 1102 01:39:37,041 --> 01:39:40,908 I never took those pills, I never loved you,... 1103 01:39:41,045 --> 01:39:43,287 ..we never even met. 1104 01:39:44,465 --> 01:39:48,508 - Isn't that the way you want it, Jeff? - You know I didn't mean it that way. 1105 01:39:48,635 --> 01:39:51,467 You just get well. Do what the nurse says. I mean Baxter. 1106 01:39:51,593 --> 01:39:54,676 I'll see you as soon as I can. Goodbye, Fran. 1107 01:40:13,023 --> 01:40:15,598 Hello, Mrs. Sheldrake. This is Miss Olsen. 1108 01:40:15,735 --> 01:40:19,898 Fine, thank you. I was wondering if we could have lunch together. 1109 01:40:20,781 --> 01:40:24,479 I don't know how important it is, but you might find it educational. 1110 01:40:24,615 --> 01:40:27,320 It concerns your husband. 1111 01:40:27,452 --> 01:40:31,150 All right. One o'clock, Longchamps, Madison and 59th. 1112 01:40:37,458 --> 01:40:39,699 Don't worry. I'm on my way. 1113 01:40:39,834 --> 01:40:41,873 Just making a personal call. 1114 01:40:43,587 --> 01:40:45,626 Here's a dime. 1115 01:40:48,423 --> 01:40:49,965 Going down. 1116 01:41:02,348 --> 01:41:04,970 Oh, Mr. Baxter! I'm glad you're here. 1117 01:41:05,101 --> 01:41:07,721 - I was just going to get the passkey. - What for? 1118 01:41:07,853 --> 01:41:10,687 I thought I smelled gas coming from your apartment. 1119 01:41:10,813 --> 01:41:12,854 Gas?! 1120 01:41:21,947 --> 01:41:23,986 Miss Kubelik? 1121 01:41:25,865 --> 01:41:27,904 Miss Kubelik! 1122 01:41:30,619 --> 01:41:32,658 - You all right? - Sure! 1123 01:41:33,580 --> 01:41:36,742 - What's that funny smell? - Gas! Didn't you turn it on? 1124 01:41:36,872 --> 01:41:39,872 Yes, to boil water to get the coffee stains out of my dress. 1125 01:41:40,000 --> 01:41:43,414 - You turned it on but you didn't light it. - Are you supposed to? 1126 01:41:43,543 --> 01:41:47,374 In this house you're supposed to. Hey, what are you doing with that? 1127 01:41:47,504 --> 01:41:50,955 I was washing my stockings, so I thought I'd wash your socks too. 1128 01:41:51,090 --> 01:41:55,254 - Oh. Thank you. - Very curious. I could only find 3½ pair. 1129 01:41:55,386 --> 01:41:57,876 Things are a little disorganised around here. 1130 01:41:58,011 --> 01:42:01,878 I'd say. What's a tennis racket doing in the kitchen? 1131 01:42:02,014 --> 01:42:06,925 Tennis racket? Oh, I remember. I was cooking myself an ltalian dinner. 1132 01:42:07,060 --> 01:42:09,810 I used it to strain the spaghetti. 1133 01:42:09,936 --> 01:42:12,510 - Why not? - In fact, I'm a pretty good cook. 1134 01:42:12,647 --> 01:42:15,433 - Only I'm a lousy housekeeper. - Yes, you are. 1135 01:42:15,567 --> 01:42:19,977 When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick,... 1136 01:42:20,110 --> 01:42:23,772 ..a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork Club. 1137 01:42:23,902 --> 01:42:27,239 It's just that I'm the kind of guy who can't say no. 1138 01:42:27,367 --> 01:42:31,444 - I don't mean to girls. I mean... - To someone like Mr. Sheldrake. 1139 01:42:31,578 --> 01:42:34,659 - I guess so. - I know so. 1140 01:42:36,371 --> 01:42:38,825 - He's a taker. - What? 1141 01:42:39,414 --> 01:42:41,656 Some people take, some people get took. 1142 01:42:41,791 --> 01:42:45,835 And they know they're gettin' took and there's nothin' they can do about it. 1143 01:42:45,961 --> 01:42:48,001 I wouldn't say that. 1144 01:42:48,756 --> 01:42:50,793 What would you like for dinner, huh? 1145 01:42:50,923 --> 01:42:54,126 Hey. Onion soup, and canned asparagus... 1146 01:42:54,260 --> 01:42:56,297 I really should be getting home. 1147 01:42:56,426 --> 01:42:59,428 - My family'll be flipping by now. - You can't leave yet. 1148 01:42:59,555 --> 01:43:03,931 The doctor said it takes 48 hours to get that stuff out of your system. 1149 01:43:05,017 --> 01:43:09,309 How long does it take to get someone you're stuck on out of your system? 1150 01:43:09,436 --> 01:43:12,389 If only they'd invent some kind of pump for that. 1151 01:43:12,521 --> 01:43:18,142 I know how you feel, Miss Kubelik. You think it's the end of the world. But it's not. 1152 01:43:18,274 --> 01:43:20,848 I went through exactly the same thing myself. 1153 01:43:20,985 --> 01:43:22,941 - You did? - Well, not exactly the same. 1154 01:43:23,070 --> 01:43:24,812 I tried to do it with a gun. 1155 01:43:24,945 --> 01:43:28,063 - Over a girl? - Worse. It was the wife of my best friend. 1156 01:43:28,196 --> 01:43:33,237 And I was mad about her. But I knew it was hopeless and I decided to end it all. 1157 01:43:33,367 --> 01:43:37,495 I went to a pawnshop and I bought a .45 automatic and I drove up to Eden Park... 1158 01:43:37,621 --> 01:43:39,742 - Do you know Cincinnati? - No, I don't. 1159 01:43:39,871 --> 01:43:42,542 Anyway, I parked the car and I loaded that gun... 1160 01:43:42,666 --> 01:43:47,043 You read in the papers that people shoot themselves. Believe me, it's not that easy. 1161 01:43:47,168 --> 01:43:50,786 I mean, how do you do it? Here? Here? Here? 1162 01:43:52,172 --> 01:43:54,840 - Know where I finally shot myself? - Where? 1163 01:43:54,965 --> 01:43:56,874 - Here. - In the knee?! 1164 01:43:57,008 --> 01:43:59,546 Yeah! I was sittin' there, tryin' to decide. 1165 01:43:59,677 --> 01:44:02,049 A cop came up because I was illegally parked. 1166 01:44:02,179 --> 01:44:05,545 I tried to hide the gun under the seat and it went off. 1167 01:44:05,680 --> 01:44:09,347 - That's terrible! - It was a year till I could bend the knee. 1168 01:44:09,477 --> 01:44:12,595 But I got over the girl in three weeks. 1169 01:44:14,146 --> 01:44:17,929 Still lives in Cincinnati. Has four kids and gained 20 pounds. 1170 01:44:18,066 --> 01:44:20,472 Sends me a fruitcake every Christmas. 1171 01:44:20,607 --> 01:44:23,064 Are you just making this up to make me feel better? 1172 01:44:23,195 --> 01:44:25,233 Of course not! Here's the fruitcake. 1173 01:44:25,362 --> 01:44:27,569 - Do you wanna see my knee? - No, thank you. 1174 01:44:27,698 --> 01:44:30,981 The fellas in the office might get the wrong idea how I found out. 1175 01:44:31,115 --> 01:44:35,242 Let 'em! Look, I'm gonna cook dinner for us. We'll have fruitcake for dessert. 1176 01:44:35,368 --> 01:44:38,617 You just sit there and rest. You've done enough for today. 1177 01:44:38,745 --> 01:44:41,995 Yes, Nurse. 1178 01:44:56,820 --> 01:45:00,067 - Can I help you? - I'm lookin' for Miss Kubelik. 1179 01:45:00,197 --> 01:45:05,403 - So am I. She didn't report this morning. - She didn't? Who's in charge here? 1180 01:45:05,535 --> 01:45:09,910 That comes under General Office Administration. Mr. Dobisch, 21st floor. 1181 01:45:10,037 --> 01:45:11,778 Thanks. 1182 01:45:14,289 --> 01:45:18,784 So I take Sylvia up to the apartment, and guess who he's stashed in the bedroom. 1183 01:45:18,917 --> 01:45:20,197 - Who? - Kubelik. 1184 01:45:20,335 --> 01:45:23,453 No kiddin'? Buddy-boy and Kubelik having a little toot? 1185 01:45:23,587 --> 01:45:28,083 Toot? More like a lost weekend. Neither of 'em showed up for work today. 1186 01:45:28,216 --> 01:45:29,874 AWOL, hm? 1187 01:45:30,008 --> 01:45:32,581 What gripes me is they guzzled my champagne... 1188 01:45:32,718 --> 01:45:36,251 ..while Sylvia and I wound up at the Guggenheim Museum. 1189 01:45:37,930 --> 01:45:39,969 - Mr. Dobisch? - Yeah. 1190 01:45:41,016 --> 01:45:45,225 I'm Karl Matuschka. My sister-in-law runs one of the elevators. Fran Kubelik. 1191 01:45:45,351 --> 01:45:46,845 - Miss Kubelik? - You know her? 1192 01:45:46,978 --> 01:45:50,845 Of course. We have a lot of employees, but we're one big, happy family. 1193 01:45:50,981 --> 01:45:56,104 She lives with us, and my wife's nervous cos Fran hasn't been home for two days. 1194 01:45:56,234 --> 01:45:57,610 That so? 1195 01:45:57,736 --> 01:46:00,817 So we wondered if somebody here knew what happened to her. 1196 01:46:00,944 --> 01:46:02,405 I see. 1197 01:46:02,532 --> 01:46:06,147 What do you think, Al? Can we help the man? 1198 01:46:06,281 --> 01:46:09,697 Why not? We don't owe Buddy-boy anything. 1199 01:46:09,827 --> 01:46:13,326 Yeah. What's Buddy-boy done for us lately? 1200 01:46:15,497 --> 01:46:17,868 Who is Buddy-boy? 1201 01:46:42,057 --> 01:46:45,922 - Are we dressing for dinner? - No. Just come as you are. 1202 01:46:46,058 --> 01:46:50,186 - You're pretty good with that racket. - You should see my backhand. 1203 01:46:52,229 --> 01:46:55,229 Wait till you see me serve the meatballs. 1204 01:46:55,357 --> 01:46:59,435 - Shall I light the candles? - It's a must, gracious living-wise. 1205 01:47:02,654 --> 01:47:04,063 # Meatball 1206 01:47:07,825 --> 01:47:09,447 Meatball 1207 01:47:18,000 --> 01:47:21,003 - You bought some napkins. - Might as well go all the way. 1208 01:47:24,427 --> 01:47:26,835 You know, I used to live like Robinson Crusoe. 1209 01:47:26,972 --> 01:47:29,214 Shipwrecked, among eight million people. 1210 01:47:29,350 --> 01:47:32,519 And then one day I saw a footprint in the sand... 1211 01:47:32,647 --> 01:47:34,688 ..and there you were. 1212 01:47:35,610 --> 01:47:37,852 It's a wonderful thing, dinner for two. 1213 01:47:37,987 --> 01:47:41,858 - Do you usually eat alone? - No. Sometimes I eat with Ed Sullivan. 1214 01:47:41,994 --> 01:47:44,831 Or sometimes Dinah Shore or Perry Como. 1215 01:47:44,957 --> 01:47:48,957 The other night it was Mae West. She was much younger then. Cheers. 1216 01:47:49,089 --> 01:47:51,923 - Cheers. - Know what we're gonna do after dinner? 1217 01:47:52,092 --> 01:47:54,169 - The dishes. - I mean after that. 1218 01:47:54,304 --> 01:47:56,595 - What? - You don't have to if you don't want to. 1219 01:47:56,725 --> 01:47:59,132 - Oh, I don't? - We're gonna finish the gin game. 1220 01:47:59,269 --> 01:48:01,940 So keep a clear head. 1221 01:48:02,775 --> 01:48:06,820 Cos I don't wanna take advantage of you, the way I did yesterday in bed. 1222 01:48:06,946 --> 01:48:09,070 - Baxter? - Yes. 1223 01:48:18,214 --> 01:48:20,920 What's with you, Fran? Did you forget where you live? 1224 01:48:21,052 --> 01:48:24,754 - My brother-in-law, Karl Matuschka. - Oh! How do you do, Mr. Matusch... 1225 01:48:24,891 --> 01:48:29,305 - Get dressed. I got the cab downstairs. - Wait. I know what you're thinking, but... 1226 01:48:29,437 --> 01:48:32,228 It's none of my business what you do. You're over 21. 1227 01:48:32,360 --> 01:48:35,979 - But your sister thinks you're a lady. - All we were gonna do was eat! 1228 01:48:36,116 --> 01:48:38,607 If there wasn't a lady present, I'd clobber you. 1229 01:48:38,743 --> 01:48:41,616 All right, Karl! I'll get dressed. 1230 01:48:50,844 --> 01:48:52,885 Want a martini? 1231 01:48:56,896 --> 01:49:00,765 How about some spaghetti with meat sauce that I cooked myself? 1232 01:49:06,283 --> 01:49:09,072 Your sister-in-law sure is terrific. 1233 01:49:12,334 --> 01:49:16,880 It must be murder drivin' a cab in New York with the cross-town traffic. 1234 01:49:21,347 --> 01:49:23,388 Hi, Baxter. How's the patient? 1235 01:49:23,519 --> 01:49:25,512 Oh, uh... I'm fine, Doc. 1236 01:49:25,649 --> 01:49:27,687 Not you. Miss Kubelik. 1237 01:49:28,440 --> 01:49:33,402 - What's the matter with Miss Kubelik? - This is Mr. Matuschka. He's... got a cab. 1238 01:49:33,533 --> 01:49:35,990 - Fran been sick? - No. Just a little accident. 1239 01:49:36,121 --> 01:49:40,072 - What does he mean, accident? - Well... these things happen all the time. 1240 01:49:40,210 --> 01:49:42,369 What things? What kind of a doctor are you? 1241 01:49:42,505 --> 01:49:45,710 Not that kind! He just gave her a shot, pumped out her stomach. 1242 01:49:45,843 --> 01:49:49,048 - What for? - I took sleeping pills. But I'm fine now. 1243 01:49:49,181 --> 01:49:51,755 - Why'd you take sleeping pills? - On account of me. 1244 01:49:51,892 --> 01:49:53,933 You? 1245 01:49:54,063 --> 01:49:55,855 Who else? 1246 01:50:00,739 --> 01:50:02,780 Leave him alone! 1247 01:50:05,163 --> 01:50:08,451 Oh, you fool. You damn fool. 1248 01:50:10,588 --> 01:50:13,674 - Come on, Fran. - Goodbye, Mr. Baxter. 1249 01:50:19,644 --> 01:50:21,683 Goodbye, Doctor. 1250 01:50:23,608 --> 01:50:28,354 Well, I don't wanna gloat, but just between us, you had it coming to you. 1251 01:50:30,659 --> 01:50:33,579 You're gonna have a shiner tomorrow. 1252 01:50:33,705 --> 01:50:35,535 Let me get my bag. 1253 01:50:37,669 --> 01:50:39,711 Don't bother, Doc. 1254 01:50:39,840 --> 01:50:41,881 It doesn't hurt a bit. 1255 01:51:03,707 --> 01:51:06,033 Mr. Sheldrake's office? This is CC Baxter. 1256 01:51:06,169 --> 01:51:09,422 Please tell him I'd like to come up and see him. It's important. 1257 01:51:09,550 --> 01:51:11,590 Will you call me back, please? 1258 01:51:14,389 --> 01:51:17,428 Mr. Sheldrake, I've got good news for you. 1259 01:51:18,647 --> 01:51:20,687 All your troubles are over. 1260 01:51:21,900 --> 01:51:24,736 I'm gonna take Miss Kubelik off your hands. 1261 01:51:25,573 --> 01:51:28,030 The plain fact is, I love her. 1262 01:51:28,952 --> 01:51:31,528 I thought you should be the first to know. 1263 01:51:31,665 --> 01:51:34,586 After all, you don't really want her, and I do. 1264 01:51:34,712 --> 01:51:38,842 And though it may sound presumptuous, she needs somebody like me. 1265 01:51:38,968 --> 01:51:42,421 So I think it would be best all around. 1266 01:51:42,557 --> 01:51:44,014 Solution-wise. 1267 01:51:44,141 --> 01:51:45,424 Yes? 1268 01:51:45,562 --> 01:51:47,720 I'll be right up. 1269 01:51:47,855 --> 01:51:51,227 Mr. Sheldrake, I've got good news for you. 1270 01:51:51,361 --> 01:51:53,401 All your troubles are over. 1271 01:51:57,704 --> 01:51:59,946 19. 1272 01:52:00,082 --> 01:52:03,785 - Hi, Buddy-boy. What happened to you? - Hit by a swinging door? 1273 01:52:03,921 --> 01:52:06,840 - Or a yellow cab? - That guy really must've belted him. 1274 01:52:06,967 --> 01:52:10,173 Yeah. He's punchy. Talking to himself. 1275 01:52:10,431 --> 01:52:11,807 27. 1276 01:52:11,933 --> 01:52:14,389 Those two days she spent in the apartment... 1277 01:52:14,519 --> 01:52:17,523 ..made me realise how lonely I'd been before. 1278 01:52:17,649 --> 01:52:21,186 But, thanks to you, I'm in a financial position to marry her. 1279 01:52:21,321 --> 01:52:24,359 If I can ever square things with her family. 1280 01:52:24,493 --> 01:52:26,902 Good morning. CC Baxter. 1281 01:52:30,877 --> 01:52:32,918 - Mr. Baxter is here. - Send him in. 1282 01:52:35,176 --> 01:52:38,095 Mr. Sheldrake, I've got good news for you. 1283 01:52:38,222 --> 01:52:40,345 And I've got good news for you, Baxter. 1284 01:52:40,474 --> 01:52:42,765 - All your troubles are over. - Sir? 1285 01:52:43,106 --> 01:52:46,308 I know how worried you were about Miss Kubelik. Stop worrying. 1286 01:52:46,443 --> 01:52:49,314 I'm going to take her off your hands. 1287 01:52:49,446 --> 01:52:52,366 - You're gonna take her off my hands? - That's right. 1288 01:52:52,493 --> 01:52:54,950 I've moved out of the house. 1289 01:52:55,914 --> 01:52:58,916 I'm gonna be staying in town, at the Athletic Club. 1290 01:52:59,043 --> 01:53:02,047 - You left your wife. - If you must know, I fired my secretary. 1291 01:53:02,174 --> 01:53:07,003 My secretary got to my wife, and my wife fired me. Ain't that a kick in the head? 1292 01:53:07,138 --> 01:53:08,682 Yeah. 1293 01:53:08,808 --> 01:53:10,719 Now what's your news, Baxter? 1294 01:53:12,898 --> 01:53:16,648 It's about Miss Kubelik. She's feeling all right again so she went home. 1295 01:53:16,778 --> 01:53:19,865 Swell. And don't think I've forgotten what you did for me. 1296 01:53:19,992 --> 01:53:22,032 This way, Baxter. 1297 01:53:25,457 --> 01:53:27,832 Sit down. Try it on for size. 1298 01:53:28,879 --> 01:53:31,419 - You like? It's all yours. - Mine? 1299 01:53:31,550 --> 01:53:36,760 My assistant has been shifted to the Denver office and you're taking his place. 1300 01:53:36,891 --> 01:53:39,347 What's the matter? You don't seem very excited. 1301 01:53:39,479 --> 01:53:43,726 Well, it's just that so many things have been happening so fast. 1302 01:53:43,861 --> 01:53:46,648 I'm very pleased. Especially for Miss Kubelik. 1303 01:53:46,780 --> 01:53:51,777 I think she's the kind of girl that definitely ought to be married to... someone. 1304 01:53:51,913 --> 01:53:57,421 Sure, sure. But first the property has to be settled. Then it takes six weeks in Reno. 1305 01:53:57,547 --> 01:54:00,465 Meanwhile I'm going to enjoy being a bachelor for a while. 1306 01:54:00,592 --> 01:54:04,045 Oh, Baxter, you now can have lunch in the executive dining room. 1307 01:54:04,182 --> 01:54:06,852 That's one of the privileges that goes with this job. 1308 01:54:06,977 --> 01:54:11,606 You also get a nice little expense account, use of the executive washroom... 1309 01:54:11,735 --> 01:54:14,142 Say, what happened to you, Baxter? 1310 01:54:14,279 --> 01:54:16,985 - I got kicked in the head too. - Oh? 1311 01:54:38,105 --> 01:54:40,229 Good evening, Mr. Baxter. 1312 01:54:40,359 --> 01:54:41,856 Oh. 1313 01:54:41,988 --> 01:54:44,775 Miss Kubelik. How are you feeling? 1314 01:54:44,907 --> 01:54:47,614 - I feel fine. How's your eye? - Oh, fine. 1315 01:54:47,747 --> 01:54:50,582 - How are things at the apartment? - Nothing's changed. 1316 01:54:50,709 --> 01:54:53,664 - We never did finish that gin game. - I know. 1317 01:54:55,382 --> 01:54:57,757 I suppose you heard about Mr. Sheldrake. 1318 01:54:57,887 --> 01:55:00,458 Leaving his wife? Yeah. I'm very happy for you. 1319 01:55:00,597 --> 01:55:03,174 - I never thought he'd do it. - I told you all along. 1320 01:55:03,311 --> 01:55:06,846 - You were wrong about Mr. Sheldrake. - I guess so. 1321 01:55:06,983 --> 01:55:09,023 You were wrong about me too. 1322 01:55:09,153 --> 01:55:12,321 What you said about those who take and those who get took. 1323 01:55:12,449 --> 01:55:15,653 Mr. Sheldrake wasn't using me. I was using him. See? 1324 01:55:15,786 --> 01:55:20,287 Last month I was at desk 861 on the 19th floor. Now I'm on the 27th floor. 1325 01:55:20,420 --> 01:55:22,459 A panelled office, three windows. 1326 01:55:22,588 --> 01:55:25,627 So it all worked out fine. We're both getting what we wanted. 1327 01:55:25,761 --> 01:55:28,679 Yes. Will you walk me to the subway? 1328 01:55:28,805 --> 01:55:34,479 No, thank you. Well, I... To tell you the truth, I have this heavy date for tonight. 1329 01:55:37,985 --> 01:55:41,357 - Aren't you meeting Mr. Sheldrake? - No. You know how people talk. 1330 01:55:41,492 --> 01:55:46,785 I decided it was best not to see each other until everything was settled, divorce-wise. 1331 01:55:46,916 --> 01:55:48,957 That's very wise. 1332 01:55:50,087 --> 01:55:52,545 - Good night, Mr. Baxter. - Good night. 1333 01:56:28,602 --> 01:56:31,973 - Baxter, could you step in here a minute? - Yes, Mr. Sheldrake. 1334 01:56:32,109 --> 01:56:34,148 - There you are. - Much obliged. 1335 01:56:36,031 --> 01:56:41,869 Here are the figures on staff turnover. 37% of females leave to get married and 22%... 1336 01:56:41,996 --> 01:56:44,952 Baxter, you work too hard. It's New Year's Eve. Relax! 1337 01:56:45,085 --> 01:56:48,087 - Yes, sir. - I suppose you'll be celebrating tonight. 1338 01:56:48,216 --> 01:56:50,341 - Naturally. - I'm taking Miss Kubelik out. 1339 01:56:50,511 --> 01:56:52,586 - I finally talked her into it. - I see. 1340 01:56:52,721 --> 01:56:57,101 The only thing is, I'm staying at the Athletic Club and it's strictly stag, so... 1341 01:56:57,228 --> 01:56:59,352 If you don't mind? 1342 01:57:00,148 --> 01:57:03,685 - Don't mind what? - You know my key to your apartment? 1343 01:57:03,821 --> 01:57:07,071 When we had that little scare about Miss Kubelik,... 1344 01:57:07,200 --> 01:57:11,200 - ..I threw it out the window of the train. - Very clever. 1345 01:57:11,331 --> 01:57:13,622 So now I'll have to borrow your key. 1346 01:57:15,129 --> 01:57:17,967 - Sorry, Mr. Sheldrake. - What do you mean, sorry? 1347 01:57:18,092 --> 01:57:20,500 You're not bringing anybody to my apartment. 1348 01:57:20,637 --> 01:57:25,016 - It's not just anybody. It's Miss Kubelik. - Especially not Miss Kubelik. 1349 01:57:25,143 --> 01:57:28,348 - How's that again? - No key. 1350 01:57:30,234 --> 01:57:34,864 Baxter, I picked you for my team because I thought you were a bright young man. 1351 01:57:34,991 --> 01:57:38,444 Do you realise what you're doing? Not to me, but to yourself? 1352 01:57:38,580 --> 01:57:41,952 Normally it takes years to work your way up to the 27th floor. 1353 01:57:42,086 --> 01:57:45,125 But it only takes 30 seconds to be out on the street again. 1354 01:57:45,257 --> 01:57:47,830 - You dig? - I dig. 1355 01:57:49,013 --> 01:57:51,053 So what's it going to be? 1356 01:57:57,858 --> 01:58:00,944 - Now you're being bright. - Thank you, sir. 1357 01:58:18,390 --> 01:58:21,095 - Baxter, you gave me the wrong key. - No, I didn't. 1358 01:58:21,227 --> 01:58:23,897 But this is the key to the executive washroom. 1359 01:58:24,022 --> 01:58:27,809 That's right. I won't be needing it because I'm all washed up around here. 1360 01:58:27,947 --> 01:58:31,362 - What's gotten into you? - Just following doctor's orders. 1361 01:58:31,492 --> 01:58:35,741 I've decided to become a mensch. Know what that means? A human being. 1362 01:58:35,873 --> 01:58:39,824 - Now hold on, Baxter. - The old payola won't work any more. 1363 01:58:39,962 --> 01:58:42,003 Goodbye, Mr. Sheldrake. 1364 01:59:17,643 --> 01:59:21,595 - We're having a party and ran out of ice. - Sure, Doc. 1365 01:59:21,732 --> 01:59:23,856 How come you're alone on New Year's Eve? 1366 01:59:23,985 --> 01:59:25,944 Well, I got things to do. 1367 01:59:26,072 --> 01:59:30,285 - What's this? You're packing? - Yeah. I'm giving up the apartment. 1368 01:59:30,411 --> 01:59:32,288 Where are you moving to? 1369 01:59:32,416 --> 01:59:35,454 I don't know. All I know is I gotta get outta this place. 1370 01:59:35,587 --> 01:59:37,628 Sorry to lose you, Baxter. 1371 01:59:37,757 --> 01:59:42,504 Me? Oh, my body. Don't worry, it'll go to the university, Doc. I'll put it in writing. 1372 01:59:42,638 --> 01:59:45,841 - Could you use some champagne? - Booze we don't need. 1373 01:59:45,976 --> 01:59:47,804 Say, why don't you join us? 1374 01:59:47,937 --> 01:59:52,934 We got two brain surgeons, a proctologist and three nurses from Bellevue. 1375 01:59:53,069 --> 01:59:55,028 No, thanks. I don't feel like it. 1376 01:59:55,156 --> 01:59:59,405 In case I don't see you again, how much do I owe you for taking care of that girl? 1377 01:59:59,538 --> 02:00:03,407 Forget it. I didn't do it as a doctor. I did it as a neighbour. 1378 02:00:03,543 --> 02:00:06,214 By the way, whatever happened to her? 1379 02:00:07,506 --> 02:00:10,510 You know me with girls. Easy come, easy go. 1380 02:00:10,638 --> 02:00:13,308 - Goodbye, Doc. - Happy New Year. 1381 02:00:56,664 --> 02:00:59,120 Sorry I took so long on the phone. We're all set. 1382 02:00:59,251 --> 02:01:01,660 - For what? - I rented a car. It'll be here at one. 1383 02:01:01,795 --> 02:01:04,668 - We're driving to Atlantic City. - Atlantic City? 1384 02:01:04,800 --> 02:01:09,345 I know it's a drag, but you can't find a hotel room in town on New Year's Eve. 1385 02:01:10,392 --> 02:01:13,264 Ring out the old year, ring in the new. 1386 02:01:13,396 --> 02:01:15,603 Ring-a-ding-ding. 1387 02:01:16,108 --> 02:01:19,481 I didn't plan it this way. It's Baxter's fault. 1388 02:01:19,616 --> 02:01:20,611 Baxter? 1389 02:01:20,741 --> 02:01:24,277 He wouldn't give me the key to the apartment. 1390 02:01:24,412 --> 02:01:26,987 - He wouldn't? - No. He just walked out on me. Quit. 1391 02:01:27,125 --> 02:01:30,163 Threw that big, fat job right in my face. 1392 02:01:31,588 --> 02:01:35,672 - The nerve. - The little punk. After all I did for him. 1393 02:01:35,805 --> 02:01:40,183 Said I couldn't bring anybody to the apartment, especially not Miss Kubelik. 1394 02:01:40,310 --> 02:01:43,100 What's he got against you, anyway? 1395 02:01:43,233 --> 02:01:49,108 I don't know. I guess that's the way it crumbles, cookie-wise. 1396 02:01:51,161 --> 02:01:53,616 What are you talking about? 1397 02:01:54,622 --> 02:01:58,042 I'd spell it out for you, only I can't spell. 1398 02:02:03,053 --> 02:02:08,132 # Should auld acquaintance be forgot 1399 02:02:08,269 --> 02:02:13,184 # And never brought to mind... 1400 02:02:14,527 --> 02:02:16,569 Happy New Year, Fran. 1401 02:02:18,659 --> 02:02:23,038 # And days of auld lang syne 1402 02:02:23,917 --> 02:02:29,080 # For auld lang syne, my dear 1403 02:02:29,217 --> 02:02:34,260 # For auld lang syne 1404 02:02:34,389 --> 02:02:39,554 # We'll drink a cup of kindness yet 1405 02:02:39,774 --> 02:02:45,364 # For auld lang syne 1406 02:02:57,133 --> 02:02:59,173 Fran? 1407 02:03:00,471 --> 02:03:02,511 Where are you, Fran? 1408 02:03:20,668 --> 02:03:22,708 Mr. Baxter! 1409 02:03:23,003 --> 02:03:24,166 Mr. Baxter! 1410 02:03:24,546 --> 02:03:27,550 Mr. Baxter! Mr. Baxter! 1411 02:03:30,557 --> 02:03:31,886 Oh! 1412 02:03:32,017 --> 02:03:35,138 - Are you all right? - I'm fine. 1413 02:03:35,272 --> 02:03:37,728 Are you sure? How's your knee? 1414 02:03:38,484 --> 02:03:40,525 I'm fine all over. 1415 02:03:42,574 --> 02:03:45,991 - Mind if I come in? - Of course not. 1416 02:03:49,753 --> 02:03:51,792 Let me get another glass. 1417 02:03:54,759 --> 02:03:56,882 - Where are you going? - Who knows? 1418 02:03:57,011 --> 02:04:00,347 Another neighborhood, another town, another job. 1419 02:04:00,475 --> 02:04:02,802 I'm on my own. 1420 02:04:02,937 --> 02:04:04,978 That's funny. So am I. 1421 02:04:06,193 --> 02:04:08,481 What'd you do with the cards? 1422 02:04:08,613 --> 02:04:10,653 In there. 1423 02:04:22,008 --> 02:04:24,048 What about Mr. Sheldrake? 1424 02:04:24,177 --> 02:04:27,265 I'm gonna send him a fruitcake every Christmas. 1425 02:04:29,725 --> 02:04:31,768 Cut. 1426 02:04:33,440 --> 02:04:35,481 I love you, Miss Kubelik. 1427 02:04:36,030 --> 02:04:37,856 Three. 1428 02:04:37,990 --> 02:04:39,188 Queen. 1429 02:04:39,324 --> 02:04:43,325 Did you hear what I said, Miss Kubelik? I absolutely adore you. 1430 02:04:46,000 --> 02:04:48,041 Shut up and deal.