0 00:00:05,347 --> 00:00:25,247 1 00:00:44,347 --> 00:00:47,247 (Komputer berdentang) 3 00:00:54,623 --> 00:00:56,523 Saya mengirimnya ke atas 20 kencan pemecah es. 4 00:00:56,559 --> 00:00:57,691 20 Teratas? 5 00:00:57,727 --> 00:00:59,226 Saya pikir itu seharusnya menjadi sepuluh besar. 6 00:00:59,294 --> 00:01:00,527 Saya tau? 7 00:01:00,563 --> 00:01:01,562 Jika ada itu banyak es untuk dipecahkan, 8 00:01:01,630 --> 00:01:03,163 mungkin sebaiknya tidak berkencan. 9 00:01:03,198 --> 00:01:04,297 (tertawa) 10 00:01:04,333 --> 00:01:05,566 Hei, kemarilah. 11 00:01:09,772 --> 00:01:10,637 The Cyan 12 00:01:10,706 --> 00:01:12,239 [Keduanya] Wintersports 820. 13 00:01:12,274 --> 00:01:13,440 Apakah kamu mendapatkan itu untuk perjalananmu? 14 00:01:13,509 --> 00:01:14,675 Saya harap. 15 00:01:14,710 --> 00:01:15,909 Ini sedikit curam anggaran seorang asisten, 16 00:01:15,978 --> 00:01:17,511 tapi seorang gadis bisa bermimpi. 17 00:01:17,546 --> 00:01:18,812 Nah, Anda bisa mendapatkan 620. 18 00:01:18,848 --> 00:01:20,714 Semua lonceng dan peluit untuk setengah harga. 19 00:01:20,750 --> 00:01:22,282 Hmm, itu bukan ide yang buruk. 20 00:01:22,317 --> 00:01:25,218 Mungkin kita mencapai simpan sebelum pesta? 21 00:01:25,254 --> 00:01:27,554 Jika kita keluar dari sini. 22 00:01:27,590 --> 00:01:30,223 Aku benar-benar berharap kamu datang snowboarding akhir pekan ini. 23 00:01:30,259 --> 00:01:31,492 Ya, saya telah belajar pelajaran saya 24 00:01:31,527 --> 00:01:33,360 untuk membuat rencana di sini. 25 00:01:33,396 --> 00:01:34,461 Setiap kali saya memesan sesuatu, 26 00:01:34,497 --> 00:01:37,030 Diane mengirim saya tugas lain. 27 00:01:37,099 --> 00:01:38,164 Apakah saya tidak tahu itu. 28 00:01:38,200 --> 00:01:40,133 Apakah Anda pikir dia sudah membacanya? 29 00:01:40,168 --> 00:01:41,134 Mungkin. 30 00:01:41,169 --> 00:01:42,168 Hanya ada satu cara untuk mencari tahu. 31 00:01:42,237 --> 00:01:45,739 (musik orkestra ringan) 32 00:01:48,076 --> 00:01:50,210 Diane, jika sekarang tidak waktu yang baik, aku-- 33 00:01:50,245 --> 00:01:53,514 Sekarang selalu waktu yang baik untuk penulis favorit saya. 34 00:01:53,549 --> 00:01:54,981 Apa yang kita punya? 35 00:01:57,085 --> 00:01:59,486 Oh, "Dua puluh Teratas Kencan Ice-Breakers. " 36 00:01:59,555 --> 00:02:00,721 Suka judulnya. 37 00:02:00,756 --> 00:02:02,222 Ya terima kasih 38 00:02:02,257 --> 00:02:03,223 Untuk itu. 39 00:02:03,258 --> 00:02:04,725 Anda seharusnya tidak merasa diremehkan 40 00:02:04,760 --> 00:02:05,926 karena saya menulis headline di muka, Cara. 41 00:02:05,994 --> 00:02:07,394 Ini memberi majalah-- 42 00:02:07,430 --> 00:02:08,896 Suara yang konsisten? 43 00:02:08,964 --> 00:02:09,996 Lihat? 44 00:02:10,032 --> 00:02:11,465 Anda sedang mendengarkan. 45 00:02:16,004 --> 00:02:17,404 Saya suka itu. 46 00:02:17,440 --> 00:02:20,240 Oh, tapi kamu tidak menyukainya? 47 00:02:20,275 --> 00:02:23,610 Saya ingin, tapi itu membutuhkan lebih banyak pizazz. 48 00:02:23,646 --> 00:02:27,514 Anda tahu, mungkin peringatan kisah kencan yang salah. 49 00:02:27,550 --> 00:02:29,516 Jangan meremehkan nilai personal-- Anda sendiri 50 00:02:29,552 --> 00:02:30,818 Berkencan dengan cerita horor? 51 00:02:30,853 --> 00:02:32,352 Perspektif. 52 00:02:32,421 --> 00:02:34,655 (tertawa) 53 00:02:36,224 --> 00:02:37,424 (musik orkestra ringan) 54 00:02:37,460 --> 00:02:38,191 Anda ada di luar sana dunia lajang. 55 00:02:38,226 --> 00:02:39,359 Maksud saya, mari kita lihat itu. 56 00:02:39,394 --> 00:02:40,561 Sebenarnya, saya mulai melihat seseorang 57 00:02:40,596 --> 00:02:41,595 baru saja. 58 00:02:41,664 --> 00:02:42,863 Baru-baru ini. 59 00:02:42,898 --> 00:02:44,631 Sempurna, jadi saya yakin Anda memiliki beberapa materi. 60 00:02:44,667 --> 00:02:47,100 Oh, saya akan tetapi, hal itu adalah, itu berjalan dengan baik 61 00:02:47,135 --> 00:02:48,936 dan saya berpikir, dengan Tahun Baru 62 00:02:48,971 --> 00:02:50,838 mungkin saya bisa mencoba pertahankan kehidupan pribadiku 63 00:02:50,906 --> 00:02:51,672 sedikit lagi-- 64 00:02:51,740 --> 00:02:53,239 Pribadi? 65 00:02:53,275 --> 00:02:55,075 Um, seingat saya, Anda bertanya berada di meja hubungan. 66 00:02:55,110 --> 00:02:56,543 Tapi, maksud saya, jika terlalu banyak, 67 00:02:56,579 --> 00:02:58,411 kami selalu bisa menempatkan Anda kembali ke meja kecantikan. 68 00:02:58,481 --> 00:02:59,813 Tidak, eh, tidak. 69 00:02:59,849 --> 00:03:01,615 Saya akan membuatnya lebih baik. 70 00:03:03,552 --> 00:03:05,686 Cara membuatnya lebih baik tahun depan. 71 00:03:05,754 --> 00:03:06,987 Ini tahun baru. 72 00:03:07,022 --> 00:03:09,055 Kalian seharusnya bersenang-senanglah. 73 00:03:09,091 --> 00:03:09,890 [Keduanya] Benarkah? 74 00:03:09,925 --> 00:03:11,124 Ya, sungguh. 75 00:03:11,193 --> 00:03:13,426 Jangan pulang sampai matahari terbit. 76 00:03:13,462 --> 00:03:17,330 Dan kemudian, Anda tahu, mulailah memikirkan tentang menulis ulang itu. 77 00:03:17,366 --> 00:03:19,065 Selamat Tahun Baru. 78 00:03:19,134 --> 00:03:22,469 (musik orkestra optimis) 79 00:03:24,940 --> 00:03:26,540 Oke, bagaimana dengan yang ini? 80 00:03:26,575 --> 00:03:27,440 Luar biasa. 81 00:03:27,476 --> 00:03:29,075 Luar biasa karena itu luar biasa 82 00:03:29,111 --> 00:03:31,077 atau luar biasa karena kami juga ikut lama membeli snowboard Anda? 83 00:03:31,113 --> 00:03:32,779 Tidak bisakah itu keduanya? 84 00:03:32,848 --> 00:03:34,648 Kami tidak akan berhasil di kota sebelum tengah malam. 85 00:03:34,683 --> 00:03:36,449 Oh, kenapa kita tidak pergi saja Pesta atap Jesse. 86 00:03:36,485 --> 00:03:38,051 Ia hidup hanya a beberapa blok jauhnya. 87 00:03:38,120 --> 00:03:39,486 Sudah kubilang aku bisa tidak pergi ke Jesse. 88 00:03:39,522 --> 00:03:41,087 Kami baru berpacaran 3 minggu. 89 00:03:41,123 --> 00:03:42,288 Ini terlalu cepat. 90 00:03:43,826 --> 00:03:45,626 Anda tahu, Cara lama akan pergi dalam sekejap. 91 00:03:45,694 --> 00:03:48,094 Tepat, tetapi Cara baru berhati-hati, 92 00:03:48,130 --> 00:03:50,163 menyadari hari libur itu pesta identik 93 00:03:50,198 --> 00:03:51,832 dengan harapan romantis. 94 00:03:51,867 --> 00:03:53,166 (tertawa) 95 00:03:53,201 --> 00:03:53,967 Anda tahu itu terdengar seperti salah satu artikel Anda. 96 00:03:54,003 --> 00:03:54,735 Ya. 97 00:03:54,803 --> 00:03:55,669 Oh sial. 98 00:03:58,941 --> 00:03:59,973 Hei. 99 00:04:01,209 --> 00:04:02,208 Apa ini? 100 00:04:03,211 --> 00:04:03,944 Tidak ada. 101 00:04:03,979 --> 00:04:04,711 [Megan] Tidak ada? 102 00:04:04,747 --> 00:04:05,746 Mm-mm 103 00:04:05,781 --> 00:04:07,180 Ini dari Berkeley. 104 00:04:07,215 --> 00:04:07,848 Ini program pascasarjana di penulisan kreatif yang Anda lamar. 105 00:04:07,883 --> 00:04:08,882 Mungkin kamu masuk. 106 00:04:08,918 --> 00:04:09,883 Jangan jinx! 107 00:04:09,919 --> 00:04:10,651 T Anda ingin membukanya? 108 00:04:10,686 --> 00:04:11,785 Oh, tidak, tidak, tidak. 109 00:04:11,820 --> 00:04:12,819 Aku tidak bisa. 110 00:04:12,855 --> 00:04:13,654 Anda melakukannya. 111 00:04:14,489 --> 00:04:15,288 Baik. 112 00:04:23,899 --> 00:04:26,332 Yah, sepertinya kamu akan melakukannya akan membawa tahun baru 113 00:04:26,368 --> 00:04:27,167 dengan bang. 114 00:04:27,202 --> 00:04:29,002 - Oh! - Kamu masuk! 115 00:04:29,038 --> 00:04:31,104 Oh, aku sangat bahagia untukmu. 116 00:04:32,608 --> 00:04:34,474 Aku agak ingin memberitahu Jesse. 117 00:04:34,509 --> 00:04:37,077 Nah, kalau begitu mari kita pukul naik ke pesta atap itu. 118 00:04:37,112 --> 00:04:38,311 Ayo pergi. 119 00:04:38,380 --> 00:04:40,847 (musik funk) 120 00:04:40,883 --> 00:04:42,549 Aku tidak percaya aku masuk. 121 00:04:42,585 --> 00:04:44,184 Yah, saya bisa. 122 00:04:44,219 --> 00:04:45,953 Saya mengedit lima puluh halaman pertama dari misteri yang kamu kirimkan 123 00:04:45,988 --> 00:04:48,055 dan aku masih sekarat untuk membaca sisanya. 124 00:04:48,123 --> 00:04:49,856 Nah, Anda mungkin mendapatkan keinginan Anda 125 00:04:49,925 --> 00:04:52,759 karena jika saya menerima, maka saya harus muncul pertama Februari 126 00:04:52,795 --> 00:04:54,861 dengan seratus lainnya dan lima puluh halaman. 127 00:04:54,897 --> 00:04:55,862 Apa maksudmu "jika"? 128 00:04:55,898 --> 00:04:57,097 Itu keputusan besar. 129 00:04:57,132 --> 00:04:59,499 Saya harus keluar dari majalah. 130 00:05:02,370 --> 00:05:04,170 Ooh hampir tengah malam! 131 00:05:06,308 --> 00:05:09,076 [Semua] 10, sembilan, delapan, tujuh, 132 00:05:09,111 --> 00:05:10,276 enam, lima, empat, 133 00:05:12,047 --> 00:05:13,513 tiga, dua ... 134 00:05:13,548 --> 00:05:15,181 Ooh, itu dia di sana. 135 00:05:15,217 --> 00:05:16,049 Ooh, super imut. 136 00:05:16,085 --> 00:05:18,719 (semua bersorak) 137 00:05:18,754 --> 00:05:21,187 Dipikir-pikir, tidak begitu lucu. 138 00:05:21,223 --> 00:05:22,388 ("Auld Lang Syne" oleh Robert Burke) 139 00:05:22,457 --> 00:05:26,893 Harus tua kenalan akan terlupakan 140 00:05:26,929 --> 00:05:31,898 dan tidak pernah diingat 141 00:05:33,035 --> 00:05:37,137 Harus tua kenalan akan terlupakan 142 00:05:39,141 --> 00:05:40,373 Jadi, apa aturannya di sini, 143 00:05:40,442 --> 00:05:41,908 Anda membaca lima halaman, kamu harus membelinya? 144 00:05:41,944 --> 00:05:43,143 Jika itu kasing, saya ada di hook 145 00:05:43,178 --> 00:05:45,311 untuk setengah bagian misteri. 146 00:05:45,380 --> 00:05:46,947 Yah, kamu masuk tempat bahagia Anda. 147 00:05:46,982 --> 00:05:49,549 Meh, hari ini, aku akan menyebutnya tempat saya yang terganggu dan kacau. 148 00:05:49,584 --> 00:05:51,584 Ayolah, tidak seburuk itu. 149 00:05:51,654 --> 00:05:53,854 Ini Hari Tahun Baru, Anda punya beberapa misteri baru, 150 00:05:53,889 --> 00:05:56,790 scone favorit kami, secangkir kopi 151 00:05:56,825 --> 00:05:58,625 dengan berkelanjutan cerita yang melekat padanya. 152 00:05:58,661 --> 00:06:00,694 Dan sahabat terbaik siapa berpikir itu tidak akan segera terjadi 153 00:06:00,729 --> 00:06:02,129 untuk bangkit kembali dari patah hati. 154 00:06:02,164 --> 00:06:03,429 Oke, lihat. 155 00:06:03,465 --> 00:06:04,765 Jadi, Jesse menunjukkannya padamu lebih cepat dari biasanya 156 00:06:04,800 --> 00:06:06,466 bahwa dia adalah pria yang salah untukmu. 157 00:06:06,535 --> 00:06:07,600 Anda harus fokus pada hal-hal yang baik 158 00:06:07,670 --> 00:06:09,036 terjadi dalam hidup Anda sekarang, 159 00:06:09,071 --> 00:06:10,637 seperti masuk ke sekolah pascasarjana. 160 00:06:10,673 --> 00:06:11,672 Saya tidak tahu, Meg. 161 00:06:11,707 --> 00:06:12,873 Semakin aku berpikir tentang sekolah pascasarjana, 162 00:06:12,908 --> 00:06:15,208 semakin aku berpikir itu bukan ide yang bagus. 163 00:06:15,277 --> 00:06:16,043 Apa? 164 00:06:17,146 --> 00:06:17,911 Oh man. 165 00:06:17,946 --> 00:06:18,912 Bagaimana kita berakhir di sini? 166 00:06:18,947 --> 00:06:20,213 Ada apa dengan tempat ini? 167 00:06:20,248 --> 00:06:21,581 Kami baru saja selesai berjalan dalam waktu singkat. 168 00:06:21,616 --> 00:06:24,117 Aku akan mentraktirmu pada tembakan rumput gandum. 169 00:06:24,186 --> 00:06:25,686 A, itu bukan traktiran. 170 00:06:25,721 --> 00:06:28,689 B, lain kali bawa aku ke suatu tempat itu juga bukan toko buku. 171 00:06:28,724 --> 00:06:30,223 Maksud saya, terakhir kali kami datang ke sini, 172 00:06:30,292 --> 00:06:32,292 Aku harus menyingkirkanmu di sana dengan rahang kehidupan. 173 00:06:32,327 --> 00:06:33,459 Eh, apa yang kamu inginkan dariku? 174 00:06:33,495 --> 00:06:34,828 Ini adalah tempat saya yang bahagia. 175 00:06:34,863 --> 00:06:36,830 Tolong, dua tegukan rumput gandum. 176 00:06:36,899 --> 00:06:38,131 Sekarang aku memikirkannya, 177 00:06:38,167 --> 00:06:39,365 rumput gandum tidak ide terburukmu. 178 00:06:39,401 --> 00:06:40,433 Maksudku, kita akan jadi 179 00:06:40,468 --> 00:06:42,035 menaiki belaka menghadapi gletser 180 00:06:42,071 --> 00:06:43,269 dalam beberapa hari berikutnya. 181 00:06:43,338 --> 00:06:45,338 Ya, saya ingin berbicara denganmu tentang itu. 182 00:06:45,373 --> 00:06:47,574 Ada kesempatan yang bisa saya ambil lulus pada akhir pekan ini? 183 00:06:47,642 --> 00:06:48,441 Tidak tidak Tidak. 184 00:06:48,476 --> 00:06:49,710 Tidak, Ben. 185 00:06:49,778 --> 00:06:52,012 Saya sudah mengambil waktu pergi dari rumah sakit 186 00:06:52,081 --> 00:06:54,280 dan Dr. Shawn tidak lagi menerima pembatalan. 187 00:06:54,316 --> 00:06:55,582 Baiklah, hanya aku di bawah banyak tekanan 188 00:06:55,617 --> 00:06:57,117 untuk tetap keluar dari mata publik sekarang. 189 00:06:57,152 --> 00:06:57,884 Apa yang akan kamu lakukan? 190 00:06:57,920 --> 00:06:59,285 Menginap di rumah dan mondar-mandir? 191 00:06:59,354 --> 00:07:02,022 Saya tidak bermuram, saya merenung. 192 00:07:02,057 --> 00:07:03,957 Kemudian merenung di atas papan salju. 193 00:07:03,992 --> 00:07:05,826 Selain itu, kamu lakukan untuk amal. 194 00:07:05,861 --> 00:07:06,827 Ya kamu benar. 195 00:07:06,862 --> 00:07:07,961 Tentu saja, ya. 196 00:07:07,996 --> 00:07:09,262 Untuk anak anak. 197 00:07:09,297 --> 00:07:10,163 Bangun. 198 00:07:15,470 --> 00:07:18,538 Bagaimanapun, Anda tidak perlu melakukannya khawatir tentang mata publik. 199 00:07:18,573 --> 00:07:20,874 Clara Lake Resort adalah bukan adegan 200 00:07:20,909 --> 00:07:22,375 jika kamu tahu maksud saya. 201 00:07:22,410 --> 00:07:24,010 Maksudmu tidak ada kesempatan berlari ke siapa pun yang kita kenal. 202 00:07:24,046 --> 00:07:25,812 Tidak ada yang kita kenal, tidak yang Anda ingin tahu. 203 00:07:25,848 --> 00:07:27,447 Yang saya katakan adalah Anda tidak boleh membiarkan barang Jesse ini 204 00:07:27,482 --> 00:07:28,782 awan penilaian Anda. 205 00:07:28,817 --> 00:07:30,751 Anda harus menimbang keluar pro, bukan hanya yang kontra. 206 00:07:30,786 --> 00:07:33,419 Saya telah dan lulus sekolah terasa seperti risiko besar. 207 00:07:33,455 --> 00:07:34,687 Aku seharusnya begitu menjauh dari pekerjaan 208 00:07:34,723 --> 00:07:36,189 kebanyakan penulis akan bermimpi tentang? 209 00:07:36,225 --> 00:07:38,691 Ha, kebanyakan penulis tidak mengerti persyaratan pekerjaan 210 00:07:38,727 --> 00:07:40,994 dari bekerja meja relasi. 211 00:07:41,029 --> 00:07:42,528 Itu banyak tekanan, 212 00:07:42,597 --> 00:07:44,731 harapan ini bahwa kamu harus berpacaran sepanjang waktu. 213 00:07:44,767 --> 00:07:46,633 Itu mengambil banyak energi. 214 00:07:46,668 --> 00:07:48,769 Energi yang Anda butuhkan selesaikan novelmu. 215 00:07:48,804 --> 00:07:50,603 Mungkin aku sebaiknya mundur selangkah. 216 00:07:50,639 --> 00:07:51,504 [Megan] Ya. 217 00:07:51,539 --> 00:07:52,172 Dapatkan sedikit perspektif. 218 00:07:52,207 --> 00:07:53,073 Kanan? 219 00:07:53,108 --> 00:07:53,740 Pasang kencan di belakang-burner. 220 00:07:53,776 --> 00:07:54,507 Persis. 221 00:07:54,542 --> 00:07:55,809 Tunggu apa? 222 00:07:55,844 --> 00:07:57,443 Hanya sampai aku mengetahuinya ini barang-barang lainnya. 223 00:07:57,479 --> 00:07:58,979 Oooh, Diane tidak akan seperti itu. 224 00:07:59,014 --> 00:08:00,613 Diane tidak akan punya pilihan. 225 00:08:00,649 --> 00:08:02,015 [Ben] Permisi. 226 00:08:03,418 --> 00:08:04,151 Ayolah, Sherlock. 227 00:08:04,219 --> 00:08:05,551 Tidak ada penelusuran buku hari ini. 228 00:08:05,587 --> 00:08:06,586 Kami berlari kembali. 229 00:08:06,621 --> 00:08:08,088 Ah, kapan kamu menjadi pelatih saya? 230 00:08:08,123 --> 00:08:08,922 Hari ini. 231 00:08:10,893 --> 00:08:13,393 Jadi, begitulah kecantikan dan kebugaran. 232 00:08:13,461 --> 00:08:14,360 Apa yang tersisa? 233 00:08:14,396 --> 00:08:15,528 Hanya hubungan. 234 00:08:15,563 --> 00:08:17,430 Benar, Cara, dicintai perubahan ice-breaker, 235 00:08:17,465 --> 00:08:18,999 yang mana yang bagus, 236 00:08:19,034 --> 00:08:20,100 karena aku menginginkanmu aplikasi kencan baru ini, stat. 237 00:08:20,135 --> 00:08:21,601 Aplikasi kencan? 238 00:08:21,636 --> 00:08:24,637 Yah, lihat, masalahnya adalah aku tidak bisa benar-benar pergi berkencan. 239 00:08:24,706 --> 00:08:28,208 Saya sudah menyerahkannya sebagai Resolusi tahun baru. 240 00:08:28,243 --> 00:08:32,612 Jadi, kamu adalah sebuah hubungan penulis siapa yang bersumpah kencan? 241 00:08:32,647 --> 00:08:35,248 Saya kira, ya, yang merangkumnya. 242 00:08:36,351 --> 00:08:38,785 Cara, ini adalah sebuah cerita. 243 00:08:38,821 --> 00:08:40,120 Saya sudah memiliki informasi utama. 244 00:08:40,155 --> 00:08:42,189 Rencana pacarannya sempurna untuk Tahun Baru. 245 00:08:42,224 --> 00:08:44,557 Kami akan menaruhnya di situs, cetak ulang pada bulan Februari. 246 00:08:44,592 --> 00:08:46,526 Bagaimana kami melakukan Diet Diary? 247 00:08:46,561 --> 00:08:47,694 Di tiga bagian, 248 00:08:47,729 --> 00:08:49,963 satu Jumat, satu Sabtu, satu hari Minggu. 249 00:08:49,998 --> 00:08:53,800 Jadi, ketika Anda mengatakan hari Jumat, maksudmu hari ini, Jumat? 250 00:08:53,836 --> 00:08:56,136 Apakah ada hari Jumat lain Saya harus tahu tentang? 251 00:08:56,171 --> 00:08:57,570 Tidak. 252 00:08:57,605 --> 00:09:00,207 Lihatlah, Cara, jika segmen ini sebaik yang saya prediksi, 253 00:09:00,242 --> 00:09:02,943 Anda akan kembali Hari Senin ke judul baru. 254 00:09:03,011 --> 00:09:04,077 (musik orkestra ringan) 255 00:09:04,146 --> 00:09:04,911 Editor. 256 00:09:07,716 --> 00:09:08,648 Terima kasih teman-teman. 257 00:09:08,683 --> 00:09:09,449 Itu dia. 258 00:09:15,123 --> 00:09:16,723 Hey apa yang terjadi? 259 00:09:16,758 --> 00:09:17,790 Saya pikir sepupumu menjemputmu untuk makan siang. 260 00:09:17,860 --> 00:09:19,092 Dia terserang flu. 261 00:09:19,161 --> 00:09:20,393 Perjalanan dibatalkan. 262 00:09:20,428 --> 00:09:22,362 Tidak, bisakah kamu mendapatkannya uangmu kembali? 263 00:09:22,397 --> 00:09:23,730 Yah, aku menahannya resort sekarang, 264 00:09:23,798 --> 00:09:24,998 tetapi tidak terlihat menjanjikan. 265 00:09:25,033 --> 00:09:26,466 Menembak. 266 00:09:26,501 --> 00:09:27,834 Meg, kamu harus tetap pergi. 267 00:09:27,870 --> 00:09:29,802 Maksudku, siapa yang tahu kapan Anda akan mendapat kesempatan lain. 268 00:09:29,838 --> 00:09:31,271 Saya tahu saya akan melakukannya. 269 00:09:31,306 --> 00:09:32,705 Kenapa kamu tidak? 270 00:09:33,708 --> 00:09:35,608 Tolong, saya ingin pergi, 271 00:09:35,677 --> 00:09:36,743 tapi aku tidak bisa seluruh kencan ini-- 272 00:09:36,778 --> 00:09:38,245 [Diane] Anda akan melakukannya suka pergi kemana? 273 00:09:38,313 --> 00:09:39,913 Oh, perjalanan snowboarding Megan. 274 00:09:39,982 --> 00:09:42,615 Sepupunya dibatalkan dan aku tidak bisa-- 275 00:09:42,650 --> 00:09:43,649 Pergi? 276 00:09:43,685 --> 00:09:44,650 Kenapa tidak? 277 00:09:44,686 --> 00:09:46,152 Banyak yang harus saya lakukan. 278 00:09:46,188 --> 00:09:48,221 Saya punya tiga artikel, satu hari ini. 279 00:09:48,257 --> 00:09:49,589 Tidak ada gunanya pada membersihkan kencan 280 00:09:49,624 --> 00:09:51,258 jika kamu akan bersembunyi di kantor. 281 00:09:51,293 --> 00:09:54,327 Maksud saya, ini tentang menantang diri sendiri. 282 00:09:54,363 --> 00:09:58,164 Sebuah resor ski akan cukup sempurna. 283 00:09:58,200 --> 00:10:01,534 (musik orkestra optimis) 284 00:10:14,416 --> 00:10:16,283 Aku tidak percaya kamu di sini. 285 00:10:16,318 --> 00:10:17,450 Perjalanan seorang gadis ke Clara Lake, 286 00:10:17,485 --> 00:10:18,584 sama seperti saat kita sedang kuliah. 287 00:10:18,620 --> 00:10:19,920 Kanan? 288 00:10:19,955 --> 00:10:20,853 Hari-hari tua yang baik kapan masalah terbesar kami 289 00:10:20,923 --> 00:10:22,289 sedang memilih rasa fondue. 290 00:10:22,324 --> 00:10:23,423 Mmmm, fondue. 291 00:10:24,726 --> 00:10:25,926 Ya, sesuatu memberitahuku 292 00:10:25,961 --> 00:10:28,395 kami belum melihat terakhir dari bar fondue itu. 293 00:10:28,430 --> 00:10:30,063 Mm-mm 294 00:10:30,098 --> 00:10:32,732 Anda sudah mematuknya hal untuk beberapa jam terakhir. 295 00:10:32,801 --> 00:10:35,101 Apakah kamu benar-benar menyelesaikan pekerjaan? 296 00:10:35,137 --> 00:10:37,971 Satu kencan membersihkan ke bawah, dua lagi. 297 00:10:38,006 --> 00:10:40,740 Yang pertama dipanggil, "Dari Bencana Berkencan 298 00:10:40,775 --> 00:10:42,742 Untuk Membersihkan Kencan. " 299 00:10:42,777 --> 00:10:44,044 Terima kasih, Jesse. 300 00:10:44,079 --> 00:10:45,745 Itu sangat dewasa darimu. 301 00:10:45,780 --> 00:10:47,213 Ya, saya harus mulai berpikir secara objektif 302 00:10:47,249 --> 00:10:48,881 jika saya ingin menjadi seorang editor. 303 00:10:48,917 --> 00:10:51,651 Jika menjadi editor apa yang sebenarnya Anda inginkan. 304 00:10:51,686 --> 00:10:54,754 Aku tidak tahu apa Saya ingin lagi. 305 00:10:54,789 --> 00:10:56,789 Sekolah Grad seperti itu tanda tanya, 306 00:10:56,825 --> 00:10:59,859 tetapi melompat dari penulis untuk editor 307 00:10:59,894 --> 00:11:03,729 sepertinya seperti hal yang nyata, Anda tahu? 308 00:11:03,765 --> 00:11:06,532 Yah, mungkin perjalanan ini akan terjadi menawarkan beberapa perspektif. 309 00:11:06,568 --> 00:11:08,401 Dan mungkin mendapatkan beberapa waktu penulisan nyata 310 00:11:08,470 --> 00:11:10,203 akan memberikan kejelasan. 311 00:11:10,272 --> 00:11:12,105 Anda membawa naskah Anda. 312 00:11:12,140 --> 00:11:13,940 Saya harus membacanya lagi jika saya ingin menyelesaikannya. 313 00:11:13,976 --> 00:11:14,907 Sudah berbulan-bulan. 314 00:11:14,943 --> 00:11:17,377 Cara Reneau, penulis misteri. 315 00:11:17,412 --> 00:11:18,711 Oooh. 316 00:11:18,746 --> 00:11:19,512 Kedengarannya bagus. 317 00:11:19,547 --> 00:11:20,447 Saya suka itu. 318 00:11:20,515 --> 00:11:22,082 Dan Anda tahu apa yang mereka katakan, 319 00:11:22,150 --> 00:11:23,483 Anda bisa menjadi siapa pun yang Anda inginkan 320 00:11:23,518 --> 00:11:25,852 ketika kamu sedang berlibur. 321 00:11:25,887 --> 00:11:26,786 Itu jalan keluar kita. 322 00:11:26,821 --> 00:11:28,254 (musik orkestra ringan) 323 00:11:28,290 --> 00:11:29,422 Bar Fondue, kami datang. 324 00:11:29,458 --> 00:11:31,657 (tertawa) 325 00:11:45,374 --> 00:11:48,441 Tidak sabar untuk mengukir sebuah keunggulan. 326 00:11:48,477 --> 00:11:50,410 (terengah-engah) 327 00:11:52,647 --> 00:11:53,413 Terima kasih. 328 00:11:56,051 --> 00:11:59,619 Oke, jadi, kabar buruknya chalet kami belum siap, 329 00:11:59,654 --> 00:12:01,687 tetapi kabar baiknya adalah, masih ada cukup siang hari 330 00:12:01,723 --> 00:12:03,689 bahwa kita bisa mendapatkan beberapa jalur masuk. 331 00:12:03,758 --> 00:12:05,458 Oke, saya baru saja untuk menyewa papan saya. 332 00:12:05,494 --> 00:12:07,227 Mm-hmm, ayo lakukan. 333 00:12:07,262 --> 00:12:10,130 (musik orkestra ringan) 334 00:12:10,198 --> 00:12:10,930 Ke belakang? 335 00:12:10,965 --> 00:12:11,831 Dan semuanya. 336 00:12:11,866 --> 00:12:12,532 Anda hanya perlu kaki kiri Anda. 337 00:12:12,567 --> 00:12:14,000 [Megan] Benar? 338 00:12:20,108 --> 00:12:21,408 (menghela nafas) 339 00:12:21,443 --> 00:12:23,176 Sepertinya saya terlambat ke pesta sewaan. 340 00:12:23,245 --> 00:12:25,545 Apakah hanya itu yang tersisa? 341 00:12:29,284 --> 00:12:31,251 Tidak mungkin, Cyan 920? 342 00:12:31,319 --> 00:12:32,752 Apakah itu bahkan di toko? 343 00:12:32,820 --> 00:12:34,687 Tidak, ini kebiasaan. 344 00:12:34,722 --> 00:12:36,656 Saya tidak percaya mereka menyewakannya. 345 00:12:36,691 --> 00:12:37,924 Aku akan pergi tiket lift. 346 00:12:37,959 --> 00:12:38,925 Anda ambil papan itu sebelum orang lain melakukannya. 347 00:12:38,960 --> 00:12:40,626 Mm-hmm. 348 00:12:40,662 --> 00:12:41,461 Oh maaf. 349 00:12:42,730 --> 00:12:43,463 Iya nih. 350 00:12:45,934 --> 00:12:48,034 Yah, sepertinya aku punya mata di papan yang sama dengan Anda. 351 00:12:48,070 --> 00:12:51,871 Oh, sepertinya kamu punya cengkeraman yang cukup kuat di atasnya juga. 352 00:12:51,906 --> 00:12:52,972 Itu milikmu. 353 00:12:54,509 --> 00:12:56,076 Selama kamu tahu, itu bukan papan yang tepat untukmu. 354 00:12:56,111 --> 00:12:57,610 Oh ya? 355 00:12:57,645 --> 00:12:58,978 Mengapa demikian? 356 00:12:59,013 --> 00:13:00,380 Bagian atas harus jatuh di suatu tempat di antara hidungmu 357 00:13:00,415 --> 00:13:01,614 dan kamu dagu, 358 00:13:01,649 --> 00:13:05,218 tapi ini dia, semua sampai ke matamu. 359 00:13:06,421 --> 00:13:07,820 Kecuali kamu punya pengendara tingkat lanjut 360 00:13:07,855 --> 00:13:10,790 yang ingin melayang cepat mempercepat serbuk. 361 00:13:10,825 --> 00:13:14,327 Tapi saya penasaran, mengapa demikian Anda begitu dead-set di atasnya? 362 00:13:14,362 --> 00:13:15,795 Saya telah menggunakan model ini sebelumnya. 363 00:13:15,830 --> 00:13:18,698 Saya kira Anda bisa mengatakan, saya suka untuk mengetahui apa yang saya dapatkan. 364 00:13:18,733 --> 00:13:20,266 Oh, cantik sekali berhati-hati untuk seseorang 365 00:13:20,302 --> 00:13:22,268 akan pergi menjengkelkan menuruni gunung. 366 00:13:22,337 --> 00:13:23,570 Peduli? 367 00:13:23,605 --> 00:13:24,804 Jatuh, jatuh. 368 00:13:24,839 --> 00:13:27,240 Dengan ukuran boot seperti milik Anda, 369 00:13:30,278 --> 00:13:31,578 Anda akan mendapatkan beberapa overhang. 370 00:13:31,613 --> 00:13:33,546 Anda benar-benar menginginkannya semacam itu drag? 371 00:13:33,582 --> 00:13:35,415 Tidak, saya kira saya tidak, rindu, 372 00:13:35,450 --> 00:13:36,682 apa yang kamu katakan nama kamu? 373 00:13:36,718 --> 00:13:37,584 Aku tidak. 374 00:13:40,155 --> 00:13:42,155 [Ben] Nikmati papan. 375 00:13:43,125 --> 00:13:46,359 (musik orkestra ringan) 376 00:13:53,368 --> 00:13:57,103 [Megan] Oh, paha saya belum siap bagi para mogul itu. 377 00:13:57,172 --> 00:13:59,205 Apakah Anda yakin ini milik kita. 378 00:13:59,241 --> 00:14:01,207 Kami jauh dari pondok. 379 00:14:01,243 --> 00:14:02,875 Saya tau? 380 00:14:02,944 --> 00:14:04,277 Hampir seperti itu siapa pun yang mengambilnya 381 00:14:04,312 --> 00:14:06,012 berusaha menghindari mereka panggilan telepon seluler bos. 382 00:14:06,080 --> 00:14:08,114 (tertawa) 383 00:14:11,753 --> 00:14:13,186 Oh ya. 384 00:14:13,221 --> 00:14:15,021 Ini sangat bagus. 385 00:14:15,056 --> 00:14:15,855 Pekerjaan yang baik. 386 00:14:15,890 --> 00:14:17,257 Terima kasih. 387 00:14:17,325 --> 00:14:18,991 - Oooh, makanan ringan. - Mm-hmm. 388 00:14:19,027 --> 00:14:21,093 Sekarang kita bicara. 389 00:14:21,129 --> 00:14:22,162 (musik orkestra ringan) 390 00:14:22,197 --> 00:14:23,429 Itu tidak ditujukan kepada kita. 391 00:14:23,465 --> 00:14:25,331 Pikirkan mereka lupa membersihkan? 392 00:14:25,400 --> 00:14:26,666 Ya, sungguh. 393 00:14:28,236 --> 00:14:30,903 Tunggu sebentar, ini masih dingin. 394 00:14:30,938 --> 00:14:32,905 Seseorang ada di sini. 395 00:14:32,940 --> 00:14:35,508 Hei, apa yang kamu lakukan di sini? 396 00:14:35,544 --> 00:14:36,309 Apa yang kamu lakukan di sini? 397 00:14:36,344 --> 00:14:37,777 [Cara] Yah, uh ... 398 00:14:37,812 --> 00:14:38,978 Tunggu, kamu kenal satu sama lain? 399 00:14:39,013 --> 00:14:41,113 (musik orkestra ringan) 400 00:14:41,149 --> 00:14:42,715 oke, pasti ada semacam kesalahan. 401 00:14:42,750 --> 00:14:43,883 Uh, ya, ada. 402 00:14:43,918 --> 00:14:46,018 Pria ini ada di chalet kita. 403 00:14:46,054 --> 00:14:46,786 Tidak tidak Tidak. 404 00:14:46,854 --> 00:14:48,120 Saya sudah melapor masuk 405 00:14:48,190 --> 00:14:51,724 dan seperti yang Anda lihat, saya menyewa setengah chalet. 406 00:14:51,759 --> 00:14:52,892 Yah, itu mungkin kasus untukmu, 407 00:14:52,960 --> 00:14:54,661 tetapi kami pergi melalui masalah pemesanan-- 408 00:14:54,696 --> 00:14:55,828 Setengah chalet. 409 00:14:58,667 --> 00:14:59,599 Saya menelepon hotel. 410 00:14:59,634 --> 00:15:01,501 Ini harus diperbaiki. 411 00:15:04,072 --> 00:15:05,438 Halo, ya. 412 00:15:05,507 --> 00:15:06,706 Saya ingin melihat apakah saya bisa memesan chalet 413 00:15:06,741 --> 00:15:08,874 untuk dua wanita yang ... 414 00:15:08,910 --> 00:15:11,010 Oh, kamu tidak punya apa-apa? 415 00:15:11,045 --> 00:15:13,680 Anda tahu, itu tidak harus menjadi chalet, 416 00:15:13,715 --> 00:15:17,417 bisa jadi hotel, kabin, lemari sapu. 417 00:15:18,986 --> 00:15:20,386 Tidak ada? 418 00:15:20,422 --> 00:15:22,222 Terima kasih sudah memeriksanya. 419 00:15:23,891 --> 00:15:27,327 Yah, aku sedang merencanakan untuk membuka ini besok, 420 00:15:27,362 --> 00:15:29,329 tapi mungkin seharusnya begitu buka pintunya sekarang 421 00:15:29,364 --> 00:15:31,097 dan saling mengenal satu sama lain. 422 00:15:31,132 --> 00:15:33,132 Apakah Anda ingin gelas, Tuan .-- 423 00:15:33,167 --> 00:15:34,300 Hanya Ben. 424 00:15:34,336 --> 00:15:36,202 Saya tidak terlalu suka pria anggur, tapi pasti, 425 00:15:36,238 --> 00:15:37,103 Saya akan mencobanya. 426 00:15:37,138 --> 00:15:38,070 Tetapi teman saya akan terpicu. 427 00:15:38,106 --> 00:15:39,205 Dia mencintai Cabernet yang bagus. 428 00:15:39,241 --> 00:15:40,072 Tunggu, sobat? 429 00:15:40,108 --> 00:15:42,508 Ada lebih dari satu dari kamu? 430 00:15:43,378 --> 00:15:45,010 Hei, Ben. 431 00:15:45,046 --> 00:15:48,948 Uh, bagaimana kalau yang berikutnya waktu kita akan memiliki tamu. 432 00:15:48,983 --> 00:15:52,652 Ya, sedikit masalah dengan cetak halus. 433 00:15:52,721 --> 00:15:55,622 Lihatlah, wanita-wanita ini akan berada di ruangan lain. 434 00:15:55,690 --> 00:15:57,690 Hei, lihat, kamu tahu apa? 435 00:15:57,726 --> 00:15:59,158 Ini akan baik-baik saja. 436 00:15:59,193 --> 00:16:01,227 Aku menelepon penginapan, tapi resor ini sudah penuh. 437 00:16:01,263 --> 00:16:01,994 Saya semacam-- 438 00:16:02,029 --> 00:16:03,028 Kacau. 439 00:16:03,865 --> 00:16:05,164 Semuanya baik. 440 00:16:05,199 --> 00:16:06,932 Semakin banyak, semakin meriah. 441 00:16:06,968 --> 00:16:08,568 Maksud saya, itu sangat menyebalkan, 442 00:16:08,603 --> 00:16:11,937 mempertimbangkan orang-orang kita akhir pekan dan semuanya. 443 00:16:11,973 --> 00:16:12,972 Keren. 444 00:16:13,040 --> 00:16:14,507 Apakah itu Cabernet? 445 00:16:15,577 --> 00:16:16,842 Pastilah itu. 446 00:16:16,878 --> 00:16:17,543 Anda ingin gelas? 447 00:16:17,579 --> 00:16:18,344 [Shawn] Tentu. 448 00:16:18,380 --> 00:16:19,545 Saya Megan, ngomong-ngomong. 449 00:16:19,581 --> 00:16:20,680 Shawn. 450 00:16:20,715 --> 00:16:21,481 [Cara] Cara. 451 00:16:21,516 --> 00:16:22,448 Terima kasih. 452 00:16:22,484 --> 00:16:23,816 Saya tidak tahu tentang kalian, 453 00:16:23,851 --> 00:16:26,319 tapi anggur tidak terasa tepat tanpa coklat. 454 00:16:26,354 --> 00:16:27,887 Oooh, saya akan mengambil satu. 455 00:16:27,922 --> 00:16:29,455 Terima kasih. 456 00:16:29,491 --> 00:16:30,690 Sangat bagus. 457 00:16:30,725 --> 00:16:32,292 Mari kita lihat apa kalian sampai di sini. 458 00:16:32,360 --> 00:16:35,428 Mmm, artisanal brie, royal fig jelly, 459 00:16:36,864 --> 00:16:37,830 sampanye? 460 00:16:37,865 --> 00:16:38,898 Kalian pasti VIP di sekelilingnya. 461 00:16:38,966 --> 00:16:40,767 (musik orkestra ringan) 462 00:16:40,802 --> 00:16:42,134 Oooh, ini lucu. 463 00:16:42,170 --> 00:16:43,503 Pesona anggur. 464 00:16:43,571 --> 00:16:44,771 Oh, bukan pesona anggurnya. 465 00:16:44,806 --> 00:16:46,639 Apa yang salah dengan pesona anggur? 466 00:16:46,708 --> 00:16:48,841 Bagaimana lagi yang kita ketahui anggur siapa itu? 467 00:16:48,876 --> 00:16:50,510 Hmm, membuat Anda bertanya-tanya bagaimana caranya orang-orang terus melacak anggur mereka 468 00:16:50,545 --> 00:16:54,380 untuk seribu tahun sebelum mereka ada. 469 00:16:56,017 --> 00:16:56,816 Baik. 470 00:16:58,119 --> 00:16:59,786 Benar-benar ada dek bagus di depan. 471 00:16:59,821 --> 00:17:01,287 Mungkin kita harus-- 472 00:17:01,323 --> 00:17:04,156 Ya, mari kita ambil saja pesta ini di luar. 473 00:17:04,225 --> 00:17:04,924 Di luar? 474 00:17:04,959 --> 00:17:06,192 Kami baru saja hangat. 475 00:17:06,227 --> 00:17:09,362 Maksud saya, itulah yang terjadi firepit untuk. 476 00:17:16,170 --> 00:17:17,269 Pesona anggur? 477 00:17:25,279 --> 00:17:26,045 Terima kasih. 478 00:17:26,080 --> 00:17:27,146 Mmm, selamat menikmati. 479 00:17:31,786 --> 00:17:33,152 Jangan menyerah, Ben. 480 00:17:33,187 --> 00:17:35,087 Saya merasakan Anda berada di Anda jalan ke B ditambah api yang solid. 481 00:17:35,122 --> 00:17:36,088 Terima kasih sobat. 482 00:17:36,123 --> 00:17:37,724 Tidak banyak yang bisa Anda lakukan lakukan dengan kayu basah, 483 00:17:37,759 --> 00:17:39,258 tapi hei, jika kamu ingin pergi dan dapatkan beberapa log pengering ... 484 00:17:39,293 --> 00:17:41,026 Nah, kamu punya ini. 485 00:17:41,062 --> 00:17:43,763 Lagipula, akhir pekan ini, aku menghindari melakukan apa pun 486 00:17:43,832 --> 00:17:45,097 yang bisa dianggap bekerja. 487 00:17:45,132 --> 00:17:47,233 Saya tidak berbicara tentang bekerja, saya tidak bekerja, 488 00:17:47,301 --> 00:17:49,134 Aku bahkan tidak mengerjakannya lantai dansa, Anda tahu? 489 00:17:49,170 --> 00:17:50,703 (tertawa) 490 00:17:50,772 --> 00:17:52,137 Jika Anda tahu berapa banyak variasi itu 491 00:17:52,173 --> 00:17:54,407 Saya mendengar di jalan, kamu tidak akan tertawa juga. 492 00:17:54,442 --> 00:17:55,808 Yah, aku kecewa dengan sentimen. 493 00:17:55,877 --> 00:17:59,779 Faktanya, kita harus membuat a pakta, tidak ada pembicaraan kerja, titik. 494 00:17:59,848 --> 00:18:01,848 Aku bahkan tidak mau tahu apa yang kalian lakukan. 495 00:18:01,883 --> 00:18:02,882 Tepat sekali. 496 00:18:02,917 --> 00:18:03,816 Pada catatan itu, 497 00:18:03,852 --> 00:18:05,852 Aku akan menurunkan kekuatan ini, 498 00:18:05,887 --> 00:18:07,420 menguncinya di kotak sarung tangan. 499 00:18:07,455 --> 00:18:09,622 Aku ada di sana bersamamu, 500 00:18:09,657 --> 00:18:10,656 dalam semangat. 501 00:18:12,126 --> 00:18:13,559 Hei, di mana Cara? 502 00:18:13,595 --> 00:18:16,195 Dia tertangkap kata yang tidak bisa kami sebutkan, 503 00:18:16,230 --> 00:18:18,030 tapi kita harus kasihan padanya. 504 00:18:18,065 --> 00:18:20,199 Dia dibanting akhir pekan ini. 505 00:18:20,234 --> 00:18:21,000 (Api berderak) 506 00:18:21,035 --> 00:18:22,668 Bagus, baiklah. 507 00:18:25,673 --> 00:18:27,507 (tertawa) 508 00:18:27,575 --> 00:18:28,307 [Shawn] Oh, maaf, kawan. 509 00:18:28,342 --> 00:18:29,742 Ayolah. 510 00:18:29,778 --> 00:18:32,578 (Megan ketawa) 511 00:18:32,614 --> 00:18:34,380 Kurasa aku akan pergi mencari beberapa pertandingan lagi, 512 00:18:34,416 --> 00:18:35,848 kecuali tentu saja, Anda ingin. 513 00:18:35,884 --> 00:18:38,150 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, pergi ke kota, oke? 514 00:18:38,185 --> 00:18:40,319 Mungkin ada beberapa di dapur. 515 00:18:40,354 --> 00:18:41,487 Oh, ide bagus. 516 00:18:41,523 --> 00:18:42,488 Terima kasih. 517 00:18:42,524 --> 00:18:43,523 Ya. 518 00:18:43,591 --> 00:18:44,957 Seperti yang saya katakan, 519 00:18:44,992 --> 00:18:47,092 liburan adalah semua tentang menjauhi grid. 520 00:18:47,128 --> 00:18:47,894 [Megan] Mmm. 521 00:18:47,929 --> 00:18:48,694 Ya. 522 00:18:56,237 --> 00:18:58,671 Anda tahu, ada beberapa instan log cahaya di lemari. 523 00:18:58,706 --> 00:19:01,073 Anda sudah sangat sedikit kepercayaan pada saya. 524 00:19:01,108 --> 00:19:02,575 Saya sudah mengenal Anda semuanya lima menit. 525 00:19:02,610 --> 00:19:04,076 Berapa banyak iman yang harus saya miliki? 526 00:19:04,111 --> 00:19:05,778 Hei, saya memberi Anda snowboard saya. 527 00:19:05,814 --> 00:19:07,179 Itu harus bernilai sesuatu. 528 00:19:07,214 --> 00:19:08,180 Papan luncur Anda? 529 00:19:08,215 --> 00:19:09,582 Ah, kiasan. 530 00:19:09,617 --> 00:19:10,483 Mmm 531 00:19:10,518 --> 00:19:11,417 Aku harus menyerahkannya kepadamu, 532 00:19:11,486 --> 00:19:13,052 kamu punya mata yang bagus. 533 00:19:15,389 --> 00:19:17,256 Lihat tanda ini? 534 00:19:17,291 --> 00:19:19,592 Itu berarti hanya 40 dari ini pernah dibuat, 535 00:19:19,627 --> 00:19:22,227 yang berarti hanya 39 yang tersisa di dunia, 536 00:19:22,263 --> 00:19:24,564 yang berarti kamu beruntung. 537 00:19:24,599 --> 00:19:26,065 (musik orkestra ringan) 538 00:19:26,100 --> 00:19:27,199 Lucu, kamu tidak menyebutkan itu di pro-shop. 539 00:19:27,234 --> 00:19:28,534 Tidak ingin menambahkan bakar ke api. 540 00:19:28,570 --> 00:19:29,735 Kebakaran apa? 541 00:19:29,804 --> 00:19:31,003 Anda tampak cantik mati untuk mendapatkannya. 542 00:19:31,038 --> 00:19:33,539 Anda harus melihat saya pada penjualan contoh. 543 00:19:33,608 --> 00:19:34,474 Kamu tahu apa? 544 00:19:34,509 --> 00:19:35,675 Anda terlihat sangat akrab. 545 00:19:35,743 --> 00:19:38,010 Bagian Seattle yang mana kamu bekerja di? 546 00:19:38,079 --> 00:19:39,612 Hei, hei, kamu ketinggalan di pakta kita. 547 00:19:39,647 --> 00:19:40,980 Ini adalah zona bebas kerja. 548 00:19:41,048 --> 00:19:42,849 Tidak ada pembicaraan kerja. 549 00:19:42,884 --> 00:19:44,016 Tidak akan berdebat dengan itu. 550 00:19:44,051 --> 00:19:46,218 Kemudian matikan laptop Anda dan bergabunglah dengan kami. 551 00:19:46,253 --> 00:19:47,854 Saatnya waktu luang. 552 00:19:48,990 --> 00:19:52,424 Kenapa tidak ada siapa-siapa mengerti ini adalah waktu luang? 553 00:19:52,460 --> 00:19:55,227 Hmm, banyak kata, sangat berdekatan, 554 00:19:55,262 --> 00:19:55,995 (menghirup) 555 00:19:56,063 --> 00:19:56,929 terlihat seperti bekerja. 556 00:19:56,965 --> 00:19:58,798 Terlihat lebih dekat, ini novel. 557 00:19:58,867 --> 00:20:00,432 Jika Anda seorang novelis mengerjakan sebuah novel, 558 00:20:00,502 --> 00:20:01,901 masih berfungsi. 559 00:20:01,936 --> 00:20:05,037 Kecuali saya seorang novelis siapa yang menghindari pekerjaan aslinya, 560 00:20:05,072 --> 00:20:06,706 yang harus saya kerjakan nanti. 561 00:20:06,741 --> 00:20:09,509 Anda menyadari berapa banyak kali Anda mengatakan kata kerja? 562 00:20:09,544 --> 00:20:12,912 Maaf, saya tidak digunakan kata-kata menjadi terlarang. 563 00:20:12,947 --> 00:20:14,146 Jenis membuatnya sulit saling mengenal satu sama lain, 564 00:20:14,215 --> 00:20:15,080 bukankah begitu? 565 00:20:17,451 --> 00:20:19,719 Yah, mulai tahu Anda terlalu berlebihan. 566 00:20:19,754 --> 00:20:22,454 Orang memberi Anda tanda itu memberitahumu siapa mereka. 567 00:20:22,490 --> 00:20:26,425 Seperti, Anda tahu, mengetik ketika seseorang berbicara. 568 00:20:26,460 --> 00:20:27,259 Mmm 569 00:20:35,625 --> 00:20:36,790 Jubah, periksa. 570 00:20:36,825 --> 00:20:37,724 Handuk, periksa. 571 00:20:37,760 --> 00:20:39,793 Sudah waktunya untuk beberapa R dan R. 572 00:20:39,828 --> 00:20:40,694 Ca ... 573 00:20:40,763 --> 00:20:42,296 Apakah kamu sudah memulai sebuah buku harian? 574 00:20:42,331 --> 00:20:43,230 Nggak. 575 00:20:43,266 --> 00:20:44,532 Itu yang kamu katakan 576 00:20:44,567 --> 00:20:46,233 tentang menjadi siapa pun Anda ingin berlibur, 577 00:20:46,269 --> 00:20:48,536 jika aku mempertimbangkannya menjadi penulis misteri, 578 00:20:48,571 --> 00:20:50,704 maka saya harus melakukannya mulai mencatat, 579 00:20:50,739 --> 00:20:53,541 perlakukan seluruh kata seperti satu misteri besar. 580 00:20:53,609 --> 00:20:54,808 (musik orkestra ringan) 581 00:20:54,843 --> 00:20:56,043 Seperti pasangan itu di sana, 582 00:20:56,111 --> 00:20:58,612 mereka belum bicara selama lima menit penuh. 583 00:20:58,648 --> 00:21:00,548 Apa ceritanya di sana? 584 00:21:01,317 --> 00:21:02,115 Mungkin, 585 00:21:03,018 --> 00:21:05,586 mungkin mereka lelah bermain ski. 586 00:21:07,056 --> 00:21:09,657 Bagaimana dengan Ben dan Keranjang hadiah $ 500 Shawn? 587 00:21:09,692 --> 00:21:10,824 Oh, sebenarnya, detektif, 588 00:21:10,859 --> 00:21:12,493 Saya telah melakukan beberapa penggalian saya sendiri 589 00:21:12,528 --> 00:21:13,960 dan ada cerita di sana. 590 00:21:13,996 --> 00:21:17,097 Ternyata, hotel mengirimkannya kepada mereka. 591 00:21:19,735 --> 00:21:22,336 Ayo, mari kita pergi, waktu spa. 592 00:21:22,371 --> 00:21:23,604 Oooh, waktu spa. 593 00:21:25,908 --> 00:21:27,474 (menghela nafas) 594 00:21:27,510 --> 00:21:28,942 Ini dia, 595 00:21:28,977 --> 00:21:32,479 saat-saat terakhir saya relaksasi untuk malam hari. 596 00:21:32,515 --> 00:21:33,747 Apa maksudmu? 597 00:21:33,782 --> 00:21:36,417 Wi-Fi berhasil menyusul saya di ruang ganti. 598 00:21:36,452 --> 00:21:38,118 Apakah Diane bertanya kepadamu melakukan sesuatu? 599 00:21:38,187 --> 00:21:39,453 Ya, tapi bukan apa-apa. 600 00:21:39,522 --> 00:21:41,322 Ada yang baru posisi di kantor 601 00:21:41,357 --> 00:21:43,357 dan dia menginginkan saya posting deskripsi pekerjaan. 602 00:21:43,392 --> 00:21:44,658 Tapi kamu sedang berlibur. 603 00:21:44,694 --> 00:21:46,193 Ya, tapi saya bisa melakukannya dalam tidurku. 604 00:21:46,229 --> 00:21:49,330 Bahkan, lihatlah, aku akan lakukan sekarang. 605 00:21:49,365 --> 00:21:51,432 Manajer operasi menginginkan untuk majalah wanita. 606 00:21:51,467 --> 00:21:54,101 Harus bekerja dengan baik kepribadian penuh warna. 607 00:21:54,136 --> 00:21:55,469 Bagus sekali cara menaruhnya. 608 00:21:55,538 --> 00:21:57,938 Sudah mengatur kebiasaan kerja dan pengetahuan yang mendalam 609 00:21:58,006 --> 00:21:59,039 kebutuhan bisnis kami. 610 00:21:59,074 --> 00:22:00,874 Kirim. 611 00:22:00,909 --> 00:22:03,377 Ya, kedengarannya seperti seseorang yang sudah bekerja di sana. 612 00:22:03,446 --> 00:22:04,177 Apa aku? 613 00:22:04,213 --> 00:22:05,479 Mm-hmm. 614 00:22:05,514 --> 00:22:06,913 Ayolah, Diane mencari seseorang 615 00:22:06,949 --> 00:22:08,249 dengan pengalaman manajemen. 616 00:22:08,284 --> 00:22:09,483 Saya hanya asistennya. 617 00:22:09,552 --> 00:22:11,218 Tepat sekali, Anda mengelola Diane. 618 00:22:11,254 --> 00:22:11,985 (tertawa) 619 00:22:12,054 --> 00:22:13,254 Saya mengelola saladnya. 620 00:22:13,289 --> 00:22:15,088 Dan editorialnya jadwal, pemotretan, 621 00:22:15,124 --> 00:22:15,989 wawancara. 622 00:22:17,893 --> 00:22:19,660 Hah? 623 00:22:19,695 --> 00:22:23,264 Saya tidak pernah benar-benar melihat seperti itu. 624 00:22:23,299 --> 00:22:24,931 Anda tahu, dengan segala kejujuran, Saya tidak pernah benar-benar melihatnya 625 00:22:24,967 --> 00:22:25,999 sama sekali. 626 00:22:27,270 --> 00:22:28,535 Saya sangat fokus pada Diane, 627 00:22:28,571 --> 00:22:30,738 barang-barang saya sendiri tergelincir melalui celah-celah. 628 00:22:30,773 --> 00:22:31,772 Itu tidak benar. 629 00:22:31,840 --> 00:22:32,839 Anda merencanakan perjalanan ini. 630 00:22:32,875 --> 00:22:34,675 Ya, lihat bagaimana baik itu terjadi. 631 00:22:34,710 --> 00:22:35,876 Oh, siapa peduli tentang chalet? 632 00:22:35,911 --> 00:22:38,445 Kami masih bisa perjalanan gadis-gadis kami. 633 00:22:38,481 --> 00:22:39,780 Sangat. 634 00:22:39,815 --> 00:22:42,283 Dengar, aku hanya akan ambil nafas dalam-dalam, 635 00:22:42,318 --> 00:22:43,584 (menghirup) 636 00:22:43,619 --> 00:22:44,585 mengurus urusan saya sendiri, dan berpura-pura orang-orang itu 637 00:22:44,620 --> 00:22:46,253 bahkan tidak ada di sana. 638 00:22:46,289 --> 00:22:47,020 Cukup adil. 639 00:22:47,055 --> 00:22:49,356 (menghembuskan napas) 640 00:22:52,561 --> 00:22:55,562 Mengapa hotel tidak memberi kami keranjang hadiah kami sendiri? 641 00:22:55,631 --> 00:22:56,463 (musik orkestra ringan) 642 00:22:56,499 --> 00:22:58,198 Renungkan di sini, Cara. 643 00:22:58,267 --> 00:22:59,266 Zen-ing keluar. 644 00:23:07,443 --> 00:23:09,075 [Megan] Benar? 645 00:23:09,144 --> 00:23:09,910 Ssst. 646 00:23:11,079 --> 00:23:12,513 Apakah Anda benar-benar menyeret kita 647 00:23:12,548 --> 00:23:13,814 jam sembilan malam? 648 00:23:13,849 --> 00:23:16,317 Ya, dia kasar hari tidak berfungsi. 649 00:23:16,352 --> 00:23:17,918 Ia membutuhkan tidurnya yang cantik. 650 00:23:17,953 --> 00:23:20,887 Ya, itu sebabnya ada hal-hal ini disebut kamar tidur. 651 00:23:20,923 --> 00:23:22,255 Kursi itu jauh lebih nyaman, 652 00:23:22,291 --> 00:23:24,191 ditambah aku mendapatkan selimutku, Saya mendapatkan kakao saya, 653 00:23:24,226 --> 00:23:26,193 Saya mendapatkan Agatha Christie saya. 654 00:23:26,228 --> 00:23:27,328 Dan Kemudian Tidak Ada. 655 00:23:27,363 --> 00:23:29,363 Ya, menemukannya di rak buku. 656 00:23:29,398 --> 00:23:30,864 Ada 50 halaman tersisa, 657 00:23:30,933 --> 00:23:34,167 tapi saya sudah mempersempitnya entah Vera atau Hakim Wargrave. 658 00:23:34,236 --> 00:23:35,168 Jangan merusaknya. 659 00:23:36,605 --> 00:23:38,205 Oh, saya tidak akan pernah. 660 00:23:38,240 --> 00:23:40,106 Meskipun, saya akan mengatakan keduanya tebakanmu salah. 661 00:23:40,142 --> 00:23:42,075 Tidak mendengarmu. 662 00:23:42,110 --> 00:23:44,211 Saya ingin tahu mengapa kalian berdua tidak turun di karaoke. 663 00:23:44,246 --> 00:23:45,646 Ini malam wanita. 664 00:23:47,850 --> 00:23:49,983 Yang menimbulkan pertanyaan, 665 00:23:50,018 --> 00:23:51,652 kenapa kamu tidak di sana? 666 00:23:51,687 --> 00:23:54,455 Yah, semacam mengambil istirahat dari seluruh dunia. 667 00:23:54,490 --> 00:23:55,922 Dari dunia karaoke dia. 668 00:23:55,958 --> 00:23:57,924 Tidak, dari dunia pacaran. 669 00:23:57,960 --> 00:23:59,860 Saya kira Anda bisa sebut saja membersihkan. 670 00:23:59,895 --> 00:24:00,761 Hei, jika itu berhasil untukmu, 671 00:24:00,830 --> 00:24:01,895 lebih banyak kekuatan untuk Anda. 672 00:24:01,930 --> 00:24:03,797 Ya, sebenarnya itu bekerja untukku. 673 00:24:03,833 --> 00:24:05,466 Ini membantu saya fokus pada hal-hal yang lebih penting 674 00:24:05,501 --> 00:24:06,266 seperti... 675 00:24:06,301 --> 00:24:09,436 (musik orkestra ringan) 676 00:24:09,472 --> 00:24:12,072 Apakah kamu mengharapkan seseorang? 677 00:24:12,107 --> 00:24:12,873 Mungkin. 678 00:24:21,851 --> 00:24:22,816 Hei, kawan, terima kasih. 679 00:24:22,852 --> 00:24:23,550 Itu luar biasa. 680 00:24:23,619 --> 00:24:24,651 [Man] Mm-hmm. 681 00:24:27,623 --> 00:24:28,789 Anda tahu, ketika saya berkata 682 00:24:28,824 --> 00:24:31,358 hanya ada 39 yang tersisa di dunia ini, 683 00:24:31,394 --> 00:24:32,959 sekarang hanya ada 37. 684 00:24:37,633 --> 00:24:41,134 (musik orkestra ringan) 685 00:24:53,816 --> 00:24:54,548 Anda dengar itu? 686 00:24:54,583 --> 00:24:55,716 Apa? 687 00:24:55,785 --> 00:24:56,483 Itu yang pertama kursi gantung hari ini. 688 00:24:56,519 --> 00:24:58,318 Ayo kita keluar. 689 00:24:58,353 --> 00:24:59,920 Aku mengejutkanmu punya banyak energi. 690 00:24:59,955 --> 00:25:01,455 T Anda bekerja sepanjang malam? 691 00:25:01,490 --> 00:25:02,790 Untung aku, karena Saya menyelesaikan kedua saya 692 00:25:02,825 --> 00:25:05,959 kencan membersihkan posting dan 10 halaman novel saya. 693 00:25:06,028 --> 00:25:08,261 Mmm, lihat dirimu. 694 00:25:08,330 --> 00:25:09,996 Pasti udara pegunungan yang segar. 695 00:25:10,032 --> 00:25:11,998 Yah, Diane mengirim saya judul lain. 696 00:25:12,034 --> 00:25:12,900 Apa itu? 697 00:25:12,968 --> 00:25:14,167 "Membersihkan Komplikasi, 698 00:25:14,202 --> 00:25:16,336 Bagaimana Mengatakan Tidak Untuk Godaan Beracun. " 699 00:25:16,371 --> 00:25:17,638 Godaan? 700 00:25:17,673 --> 00:25:18,972 Ya, baiklah semuanya hipotetis. 701 00:25:19,007 --> 00:25:21,141 Bukan godaan gunung di sini. 702 00:25:21,209 --> 00:25:22,142 Oh, kecuali ini. 703 00:25:22,210 --> 00:25:23,610 Oh 704 00:25:23,646 --> 00:25:25,412 Saya sangat menantikan bubuk gunung segar. 705 00:25:25,448 --> 00:25:27,180 Salju turun seperti sembilan inci tadi malam. 706 00:25:27,215 --> 00:25:28,515 Dan tidak ada jiwa yang menyentuhnya. 707 00:25:28,551 --> 00:25:30,317 Kami akan menjadi yang pertama dua di luar sana. 708 00:25:30,352 --> 00:25:33,821 (musik orkestra ringan) 709 00:25:37,359 --> 00:25:39,893 Yah, mungkin bukan yang pertama. 710 00:25:42,731 --> 00:25:44,898 (menghela nafas) 711 00:25:57,045 --> 00:25:58,411 Uh, permisi. 712 00:25:58,447 --> 00:25:59,480 Bagaimana dia naik ke sana? 713 00:25:59,515 --> 00:26:00,814 Lift baru saja dimulai. 714 00:26:00,850 --> 00:26:02,382 Orang itu? 715 00:26:02,451 --> 00:26:05,786 Seseorang membawanya ke sana mesin grooming salju. 716 00:26:07,456 --> 00:26:08,622 Sekarang, apakah Anda setuju ada sesuatu 717 00:26:08,657 --> 00:26:10,290 dengan teman-teman chalet kami? 718 00:26:10,325 --> 00:26:13,794 Ya, saya pikir dia menyelipkan groomer 20. 719 00:26:13,863 --> 00:26:15,028 Oke, baiklah. 720 00:26:15,063 --> 00:26:16,830 Nah, bagaimana dengan misterius, larut malam, 721 00:26:16,866 --> 00:26:18,365 pengiriman snowboard? 722 00:26:18,400 --> 00:26:19,533 - Mmm. - Mm-hmm. 723 00:26:19,568 --> 00:26:21,702 Mungkin dia seorang pembelanja online. 724 00:26:21,770 --> 00:26:23,336 Ayolah, ayo sampai ke puncak, 725 00:26:23,372 --> 00:26:25,839 sebelum kamu mendapatkan backstory server. 726 00:26:25,908 --> 00:26:27,440 (musik orkestra ringan) 727 00:26:27,476 --> 00:26:28,475 Semuanya dimulai dengan bahasa Denmark. 728 00:26:28,544 --> 00:26:30,577 (tertawa) 729 00:26:33,816 --> 00:26:35,549 Bung, kamu seharusnya ikut denganku, kawan. 730 00:26:35,584 --> 00:26:38,385 Seberapa sering Anda menjadi orang pertama di gunung? 731 00:26:38,453 --> 00:26:39,920 Tentang sesering Saya bisa tidur di. 732 00:26:39,955 --> 00:26:41,154 Sekarang jam delapan pagi. 733 00:26:41,189 --> 00:26:43,223 Bung, jam delapan pagi seperti siang untuk seorang ahli bedah. 734 00:26:43,258 --> 00:26:45,626 Baiklah, waktunya untuk latte nomor dua. 735 00:26:45,661 --> 00:26:46,894 Aku akan mendapatkan pasangan 736 00:26:46,929 --> 00:26:48,829 dan jangan lupa hal spa kami nanti. 737 00:26:48,864 --> 00:26:51,932 Saya mengambil liburan saya waktu sangat serius. 738 00:26:51,967 --> 00:26:53,667 Oh, sebelum saya lupa, 739 00:26:53,702 --> 00:26:57,004 dia datang ke chalet sebelumnya mencarimu. 740 00:26:57,039 --> 00:26:58,271 Mr. Livingston. 741 00:26:59,441 --> 00:27:01,341 Ini sangat bagus akhirnya bertemu dengan Anda secara langsung. 742 00:27:01,410 --> 00:27:02,242 [Ben] Tolong, Ben. 743 00:27:02,277 --> 00:27:03,544 Kamu harus, Jennifer. 744 00:27:03,579 --> 00:27:05,012 Kami sangat berterima kasih semua yang telah Anda lakukan 745 00:27:05,047 --> 00:27:06,379 untuk Camp Snow. 746 00:27:06,415 --> 00:27:08,048 Saya hanya ingin bertanya kepada Anda tentang manfaatnya malam ini. 747 00:27:08,083 --> 00:27:09,683 Apakah Anda lebih suka membuatnya pidato Anda sebelum atau sesudah? 748 00:27:09,718 --> 00:27:10,584 Saya minta maaf, pidato? 749 00:27:10,653 --> 00:27:11,985 Uh, pasti ada kesalahan. 750 00:27:12,021 --> 00:27:13,219 Saya menyumbang untuk acara tersebut. 751 00:27:13,288 --> 00:27:14,287 Saya tidak hadir. 752 00:27:14,322 --> 00:27:15,188 Apakah kamu yakin? 753 00:27:15,257 --> 00:27:16,489 Akan ada malam dansa 754 00:27:16,525 --> 00:27:17,624 dan katering-- 755 00:27:17,660 --> 00:27:18,992 Tidak, saya yakin itu fantastis, 756 00:27:19,061 --> 00:27:22,195 tapi aku harus tetap di luar mata publik sekarang. 757 00:27:22,230 --> 00:27:24,397 Jadi, apakah papannya tiba? 758 00:27:24,433 --> 00:27:25,899 Ya, supirnya mencapai beberapa lalu lintas, 759 00:27:25,935 --> 00:27:27,400 tapi dia harus segera datang. 760 00:27:27,469 --> 00:27:28,835 Oke, baik, bisakah Anda tolong bantu saya 761 00:27:28,871 --> 00:27:30,270 dan tembak aku teks ketika mereka melakukannya? 762 00:27:30,305 --> 00:27:31,104 Yakin. 763 00:27:32,908 --> 00:27:34,007 Ah, mungkin saja juga sampai ke puncak 764 00:27:34,076 --> 00:27:35,776 sebelum orang banyak mendapat-- 765 00:27:35,811 --> 00:27:38,779 (musik orkestra ringan) 766 00:27:38,814 --> 00:27:40,847 Dan alurnya semakin tebal. 767 00:27:42,551 --> 00:27:45,151 Mungkin dia menawarkannya tumpangan di groomer. 768 00:27:45,187 --> 00:27:45,886 Ah? 769 00:27:45,955 --> 00:27:46,820 (tertawa) 770 00:27:47,055 --> 00:27:48,088 Ayolah. 771 00:27:51,854 --> 00:27:53,687 Jadi, apa rencananya? 772 00:27:53,756 --> 00:27:55,288 Papan, fondue, bak mandi air panas? 773 00:27:55,324 --> 00:27:57,090 Seperti fondue di map, saya senang. 774 00:27:57,125 --> 00:27:58,692 (tertawa) 775 00:27:58,727 --> 00:28:00,093 Hei, apa menurutmu aku bisa mendapatkan waktu menulis? 776 00:28:00,128 --> 00:28:01,428 Ya, jadilah tamuku. 777 00:28:01,497 --> 00:28:02,863 Semakin banyak Anda mengerjakan novel Anda, 778 00:28:02,898 --> 00:28:04,465 semakin besar kemungkinan Anda katakan ya untuk lulus sekolah. 779 00:28:04,500 --> 00:28:05,833 Eh, jangan mendahului dirimu sendiri. 780 00:28:05,868 --> 00:28:08,669 (dering telepon) 781 00:28:13,442 --> 00:28:14,441 Hai, Diane. 782 00:28:15,644 --> 00:28:17,611 Tidak, tidak pernah terlalu dini untuk menelepon. 783 00:28:17,680 --> 00:28:18,912 (musik orkestra ringan) 784 00:28:18,948 --> 00:28:19,646 Dengar, pekerjaan itu posting Anda memasang-- 785 00:28:19,682 --> 00:28:20,647 [Megan] Apakah tidak apa-apa? 786 00:28:20,683 --> 00:28:21,548 Lebih baik daripada oke. 787 00:28:21,584 --> 00:28:22,816 Kami punya delapan pelamar sudah, 788 00:28:22,852 --> 00:28:25,385 tapi kita seperti itu terburu-buru dan kewalahan. 789 00:28:25,454 --> 00:28:27,454 Bisakah Anda menyaringnya? 790 00:28:27,490 --> 00:28:29,422 Maksudmu seperti pergi lebih dari resume mereka? 791 00:28:29,458 --> 00:28:31,324 Tidak, mereka semua kembali terlihat sama bagiku. 792 00:28:31,393 --> 00:28:32,593 Saya ingin Anda menyaring mereka di telepon, 793 00:28:32,628 --> 00:28:33,794 mempersempit mereka menjadi tiga. 794 00:28:33,863 --> 00:28:35,362 Anda melihat jadwal saya minggu depan. 795 00:28:35,397 --> 00:28:37,364 Saya tidak mungkin bertemu dengan delapan orang sendiri. 796 00:28:37,399 --> 00:28:39,900 Tetapi Anda tidak bermaksud demikian seperti hari ini, kan? 797 00:28:39,969 --> 00:28:41,334 Jangan khawatir 798 00:28:41,370 --> 00:28:42,268 Salah satu magang sudah menjadwalkan panggilan. 799 00:28:42,304 --> 00:28:43,470 Sebenarnya, saya sebaiknya turun. 800 00:28:43,506 --> 00:28:44,304 Yang pertama akan memanggilmu seperti, 801 00:28:44,339 --> 00:28:45,271 Saya tidak tahu, satu menit. 802 00:28:45,307 --> 00:28:46,473 Apa? Tapi-- 803 00:28:46,509 --> 00:28:49,576 Megan, apa yang akan terjadi Saya lakukan tanpa Anda. 804 00:28:51,446 --> 00:28:53,547 Hah, aku tidak percaya ini. 805 00:28:53,582 --> 00:28:55,516 Dia ingin aku menyaring kandidat hari ini, 806 00:28:55,551 --> 00:28:56,817 seperti sekarang. 807 00:28:56,852 --> 00:28:58,018 Anda tidak bisa membiarkannya merusak akhir pekanmu. 808 00:28:58,053 --> 00:28:59,820 aku tidak akan biarkan dia menghancurkan milikmu. 809 00:28:59,855 --> 00:29:01,187 Mengapa kamu tidak menuju ke atas 810 00:29:01,256 --> 00:29:04,057 dan aku akan bertemu denganmu nanti. 811 00:29:10,533 --> 00:29:13,066 (dering telepon) 812 00:29:14,570 --> 00:29:18,539 Hai, terima kasih banyak melakukan ini di akhir pekan. 813 00:29:18,607 --> 00:29:20,641 Kuharap kamu tidak terlalu sibuk. 814 00:29:20,676 --> 00:29:23,944 (musik orkestra ringan) 815 00:29:48,270 --> 00:29:49,202 Selamat pagi. 816 00:29:49,271 --> 00:29:50,671 Anda bangun pagi. 817 00:29:50,740 --> 00:29:52,105 Ya, saya berharap untuk mendapatkannya lari pertama di hari itu, 818 00:29:52,140 --> 00:29:54,241 tetapi beberapa orang memukul saya untuk itu. 819 00:29:54,276 --> 00:29:55,609 Ah, kamu tahu apa yang mereka katakan, 820 00:29:55,644 --> 00:29:57,110 semua adil dalam cinta dan snowboarding. 821 00:29:57,179 --> 00:29:59,546 Saya tidak berpikir mereka mengatakan itu. 822 00:30:02,317 --> 00:30:04,317 Dengar, aku agak merasa seperti kita turun dengan kaki yang salah. 823 00:30:04,353 --> 00:30:05,652 Apakah kita? 824 00:30:03,888 --> 00:30:06,521 Saya berharap untuk sebuah akhir pekan dengan temanku, 825 00:30:06,557 --> 00:30:09,191 mungkin mendapatkan beberapa soliter waktu refleksi dalam. 826 00:30:09,259 --> 00:30:11,326 Mmm, aku tahu perasaan itu. 827 00:30:11,395 --> 00:30:13,128 [Ben] Apa yang saya coba katakan adalah, 828 00:30:13,163 --> 00:30:14,563 bagaimana jika kita baru mulai segar, 829 00:30:14,599 --> 00:30:17,499 seperti apa jika kita baru bertemu di sini di lift kursi ini? 830 00:30:17,534 --> 00:30:19,568 Oh, apa, seperti pengantar yang tepat? 831 00:30:19,604 --> 00:30:21,336 Tidak ada tanda. 832 00:30:21,371 --> 00:30:22,537 (tertawa) 833 00:30:22,573 --> 00:30:24,139 Anda mungkin mengolok-olok saya seluruh tanda itu, 834 00:30:24,174 --> 00:30:26,041 tapi itu 100 persen tidak bisa dibuktikan. 835 00:30:26,110 --> 00:30:28,176 Misalnya, tadi malam dengan pesona anggur, 836 00:30:28,245 --> 00:30:29,712 Anda memilih nanas, 837 00:30:29,747 --> 00:30:31,446 buah yang paling tidak ramah. 838 00:30:31,482 --> 00:30:33,415 Paling tidak ramah atau yang terbaik dipertahankan? 839 00:30:33,450 --> 00:30:35,751 Dibela atau terbaik terlalu defensif? 840 00:30:35,820 --> 00:30:37,653 Saya menemukan bahwa orang memilikinya segala macam pertahanan, 841 00:30:37,688 --> 00:30:38,754 seperti defleksi. 842 00:30:38,789 --> 00:30:40,055 Defleksi? 843 00:30:40,124 --> 00:30:41,824 Apakah Anda menyiratkan saya ada yang harus disembunyikan? 844 00:30:41,859 --> 00:30:43,826 Yah, jika kita pergi teori pesona anggur Anda, 845 00:30:43,861 --> 00:30:45,293 Saya akan mengatakan Anda lakukan. 846 00:30:45,329 --> 00:30:47,963 Anda memilih kacamata hitam, penyamaran klasik. 847 00:30:47,999 --> 00:30:49,131 Apa itu artinya? 848 00:30:49,199 --> 00:30:52,400 (musik orkestra ringan) 849 00:30:55,372 --> 00:30:56,639 Pohon atau mogul? 850 00:30:56,674 --> 00:30:57,873 Mengapa kamu bertanya? 851 00:30:57,942 --> 00:31:00,776 Jujur, jadi saya bisa melakukan yang sebaliknya. 852 00:31:08,585 --> 00:31:12,054 (musik orkestra ringan) 853 00:31:31,475 --> 00:31:34,677 (musik orkestra ringan) 854 00:31:47,925 --> 00:31:50,726 (telepon berdentang) 855 00:31:55,632 --> 00:31:58,200 (telepon berdentang) 856 00:32:08,345 --> 00:32:11,246 Kembali lebih awal untuk membaca, kan? 857 00:32:14,085 --> 00:32:15,483 Sedikit statis di sana? 858 00:32:15,552 --> 00:32:16,284 Ya, di bawah kendali. 859 00:32:16,320 --> 00:32:17,686 Terima kasih. 860 00:32:17,722 --> 00:32:20,388 Melihat beberapa pita rambut di dalam kamar mandi. 861 00:32:20,424 --> 00:32:22,257 Ya, mereka akan hebat 862 00:32:22,326 --> 00:32:25,961 kalau saja ada helm yang sesuai dengan mereka. 863 00:32:25,996 --> 00:32:26,995 Apakah Anda selesai membaca? 864 00:32:27,031 --> 00:32:28,630 Masih berpikir itu Vera? 865 00:32:28,665 --> 00:32:31,066 Ya, sebenarnya aku pindah ke buku lain. 866 00:32:31,102 --> 00:32:32,968 Tunggu, kamu membaca naskahku? 867 00:32:33,037 --> 00:32:35,403 Itu terbuka meja kopi. 868 00:32:35,439 --> 00:32:37,206 Anda tidak berhak membaca ini. 869 00:32:37,241 --> 00:32:38,006 Tapi saya tidak bisa meletakkannya. 870 00:32:38,042 --> 00:32:38,741 Saya harus sampai ke ujung. 871 00:32:38,809 --> 00:32:40,075 Itu sangat bagus. 872 00:32:42,980 --> 00:32:46,081 Yah, itu adil sesuatu yang saya lemparkan bersama. 873 00:32:46,117 --> 00:32:47,750 Saya benar-benar datang kembali bekerja di sana, 874 00:32:47,785 --> 00:32:50,385 dapatkan beberapa soliter waktu refleksi dalam. 875 00:32:50,420 --> 00:32:51,453 Saya mengerti. 876 00:32:51,521 --> 00:32:53,355 Mati untuk membaca lebih lanjut. 877 00:32:53,390 --> 00:32:55,224 Kamu juga terlihat sedikit konten berada di dalam, 878 00:32:55,259 --> 00:32:57,092 membaca sepanjang waktu. 879 00:32:57,128 --> 00:33:00,629 Oke, katakan saja saya belum menjadi sangat sosial akhir-akhir ini. 880 00:33:00,664 --> 00:33:02,798 Hanya meletakkan rendah, tidak malam gila keluar. 881 00:33:02,833 --> 00:33:05,400 Sesuatu tidak bertambah. 882 00:33:05,435 --> 00:33:07,469 Kamu benar-benar seorang penulis misteri. 883 00:33:07,537 --> 00:33:09,204 Mmm, Anda mengklaim menjadi rendah, 884 00:33:09,240 --> 00:33:12,374 tapi bukan itu yang saya lihat. 885 00:33:12,409 --> 00:33:13,575 Oke, apa yang saya lihat 886 00:33:13,644 --> 00:33:15,677 adalah keberadaanmu sedikit terlalu penasaran. 887 00:33:15,712 --> 00:33:18,313 Aku memberitahumu, kacamata hitam. 888 00:33:24,221 --> 00:33:25,453 (musik orkestra ringan) 889 00:33:25,522 --> 00:33:29,258 Dan kamu lulus dari Portland State? 890 00:33:29,326 --> 00:33:31,994 Oh, itu setahun setelah saya, keren. 891 00:33:35,499 --> 00:33:38,500 Huh, saya punya jurusan yang sama dengan Anda. 892 00:33:39,503 --> 00:33:40,936 Yah, itu hebat. 893 00:33:40,971 --> 00:33:43,872 Aku, uh, kita akan mengaturnya wawancara langsung 894 00:33:43,908 --> 00:33:46,541 untuk minggu depan dan, kamu tahu apa? 895 00:33:47,744 --> 00:33:50,578 Saya akan mengirimkan Anda semua rincian dalam E-mail. 896 00:33:50,614 --> 00:33:52,214 Oke, terima kasih, selamat tinggal. 897 00:33:54,185 --> 00:33:56,084 Bagaimana saya seharusnya terdengar berwibawa 898 00:33:56,120 --> 00:33:57,752 kapan waktu berikutnya Saya melihat para kandidat 899 00:33:57,788 --> 00:34:00,122 Saya akan menawarkan mereka pilihan teh atau kopi? 900 00:34:00,191 --> 00:34:02,257 Apa sebenarnya yang saya lakukan di sini? 901 00:34:02,293 --> 00:34:03,391 Pengelolaan? 902 00:34:04,895 --> 00:34:08,063 Nah, lalu kenapa Saya tidak siap untuk pekerjaan itu? 903 00:34:08,132 --> 00:34:10,165 Karena mereka memintanya. 904 00:34:14,071 --> 00:34:14,937 (dering telepon) 905 00:34:14,972 --> 00:34:16,305 Oh, yang lain. 906 00:34:18,075 --> 00:34:19,107 Hai, terima kasih banyak. 907 00:34:19,176 --> 00:34:22,377 (musik orkestra ringan) 908 00:34:51,976 --> 00:34:54,576 Tunggu, aku keluar, jadi kamu masuk? 909 00:34:54,611 --> 00:34:56,745 Harus menjadi salah satu tanda Anda. 910 00:34:58,983 --> 00:35:00,382 Kamu yakin kamu tidak mau membantu? 911 00:35:00,450 --> 00:35:02,650 Menu di sana bisa menjadi sangat rumit. 912 00:35:02,686 --> 00:35:03,818 Ini disebut Beer N 'Brats. 913 00:35:03,854 --> 00:35:06,288 saya rasa saya bisa tangani sendiri. 914 00:35:06,323 --> 00:35:08,790 Yah, tentu saja, siapa pun dapat memesan anak nakal, 915 00:35:08,825 --> 00:35:10,458 tapi menghiasinya, 916 00:35:10,494 --> 00:35:12,594 yang membutuhkan pengetahuan yang serius. 917 00:35:22,391 --> 00:35:25,792 Besar. Sehingga wawancara akan menjadi 9:30 pagi 918 00:35:25,842 --> 00:35:27,195 di Mallory Magazine. 919 00:35:28,198 --> 00:35:30,399 Ya, bagus, sampai jumpa. 920 00:35:31,167 --> 00:35:33,368 Ah, akhirnya, yang terakhir. 921 00:35:33,437 --> 00:35:35,136 Whoa, ah, whoa. 922 00:35:35,171 --> 00:35:36,971 (teriakan) 923 00:35:37,007 --> 00:35:37,773 Oh, oh 924 00:35:38,709 --> 00:35:41,276 Maaf, saya tidak melihat Anda. 925 00:35:42,178 --> 00:35:42,911 Megan. 926 00:35:42,946 --> 00:35:43,712 Shawn. 927 00:35:44,681 --> 00:35:45,881 Ahh 928 00:35:45,916 --> 00:35:47,516 Anda baik-baik saja? 929 00:35:47,551 --> 00:35:49,050 Saya baik-baik saja, 930 00:35:49,119 --> 00:35:53,054 tapi saya pikir ada sesuatu salah dengan pergelangan tanganku. 931 00:35:53,089 --> 00:35:54,122 Mmm 932 00:35:55,959 --> 00:35:56,925 Oke, mungkin kamu benar. 933 00:35:56,960 --> 00:35:59,861 Itu a bocah berpakaian bagus, 934 00:35:59,897 --> 00:36:00,896 tapi whew-- 935 00:36:00,931 --> 00:36:02,330 Tapi? 936 00:36:02,365 --> 00:36:03,465 Seseorang harus melakukannya bawa aku turun gunung 937 00:36:03,500 --> 00:36:04,232 di kereta luncur. 938 00:36:04,301 --> 00:36:05,801 (tertawa) 939 00:36:05,836 --> 00:36:08,503 Ya, saya tahu itu bumbu bar cukup baik. 940 00:36:08,539 --> 00:36:10,004 Adikku dan aku menggunakannya untuk memiliki kontes topping 941 00:36:10,073 --> 00:36:11,172 di sana ketika saya masih kecil. 942 00:36:11,241 --> 00:36:12,073 Saya kira Anda menang? 943 00:36:12,108 --> 00:36:13,642 Kami biasanya akan diusir 944 00:36:13,710 --> 00:36:15,510 sebelum pemenang bisa diumumkan. 945 00:36:15,546 --> 00:36:17,111 Aku sebenarnya tidak yakin akan melakukannya diizinkan kembali ke sana. 946 00:36:17,180 --> 00:36:19,481 (tertawa) 947 00:36:21,051 --> 00:36:22,283 (musik orkestra ringan) 948 00:36:22,319 --> 00:36:24,820 Tetapi berada di atas sini pada hari seperti hari ini, 949 00:36:24,855 --> 00:36:28,389 hanya membuat saya berharap semua orang dapat memiliki ini, Anda tahu? 950 00:36:28,425 --> 00:36:30,592 Itu membuat Anda merasa seperti semuanya bisa adil 951 00:36:30,627 --> 00:36:31,793 sempurna lagi. 952 00:36:33,797 --> 00:36:36,565 Hari ini cukup sempurna. 953 00:36:36,600 --> 00:36:39,668 Karena itulah saya bertanya-tanya mengapa kamu 954 00:36:39,703 --> 00:36:42,471 bersembunyi, membaca hampir sepanjang hari. 955 00:36:42,506 --> 00:36:43,271 Ini penulis baru yang saya temukan. 956 00:36:43,306 --> 00:36:44,506 (tertawa) 957 00:36:44,575 --> 00:36:46,975 Dia menjadi satu favorit saya. 958 00:36:49,847 --> 00:36:51,379 Selain itu saya butuh sedikit istirahat 959 00:36:51,414 --> 00:36:53,414 sebelum saya mengambil pipa dimana semuanya dimulai. 960 00:36:53,484 --> 00:36:54,850 Di mana semuanya dimulai? 961 00:36:54,885 --> 00:36:56,351 Ya, saya belajar snowboard di sini. 962 00:36:56,386 --> 00:37:00,355 Saya mendapatkan 360 pertama saya di pipa itu ketika saya berumur sembilan tahun. 963 00:37:00,423 --> 00:37:02,757 Saya pikir tidak ada yang menonton 964 00:37:02,793 --> 00:37:04,559 dan kemudian saya hanya mendengar tepukan tangan. 965 00:37:04,595 --> 00:37:07,195 Saya berbalik dan ayah saya berdiri di sana menonton. 966 00:37:07,230 --> 00:37:08,663 Semua anak yang lebih tua sedang tertawa. 967 00:37:08,699 --> 00:37:09,764 Saya pikir saya akan mati. 968 00:37:09,833 --> 00:37:11,666 (tertawa) 969 00:37:11,702 --> 00:37:12,534 Saya tahu perasaan itu. 970 00:37:12,569 --> 00:37:14,202 Ayahku juga genta besar, 971 00:37:14,237 --> 00:37:17,506 restoran, ulang tahun, sebut saja. 972 00:37:17,541 --> 00:37:20,174 Dia masih berpikir dia ada di sela-sela di pertandingan sepak bola saya. 973 00:37:20,243 --> 00:37:22,644 Saya pikir ayah saya akan menyukainya. 974 00:37:22,713 --> 00:37:23,879 Oh, saya minta maaf, saya-- 975 00:37:23,914 --> 00:37:25,446 Tidak, tidak, tidak apa-apa. 976 00:37:27,718 --> 00:37:30,986 Berada di sini, saya hampir bisa mendengarnya. 977 00:37:31,021 --> 00:37:35,356 Tempat ini, olahraga ini, itu adalah gairahnya. 978 00:37:35,425 --> 00:37:39,093 Kami dulu punya akhir pekan terbaik di sini. 979 00:37:39,129 --> 00:37:43,431 Saya belum pernah seperti itu bersenang-senang dalam waktu yang lama. 980 00:37:43,500 --> 00:37:45,600 Akhir pekan belum berakhir. 981 00:37:46,703 --> 00:37:49,337 (dering telepon) 982 00:37:50,507 --> 00:37:52,974 (menghela nafas) 983 00:37:53,010 --> 00:37:53,808 Pekerjaan hari? 984 00:37:55,979 --> 00:37:58,379 Tidak akan meninggalkan aku sendiri. 985 00:37:58,415 --> 00:37:59,614 Mungkin tidak masalah segera. 986 00:37:59,683 --> 00:38:01,750 Saya telah diterima untuk lulus sekolah. 987 00:38:01,785 --> 00:38:03,084 [Ben] Selamat. 988 00:38:03,153 --> 00:38:05,654 Yah, terima kasih, tapi itu bukan berarti saya pergi. 989 00:38:05,689 --> 00:38:09,424 Tahun ini, saya mencoba lebih berhati-hati. 990 00:38:09,459 --> 00:38:13,094 Anda tahu, pikirkan hal-hal melalui, mengevaluasi risiko. 991 00:38:13,129 --> 00:38:15,864 Maksudku, jangan buat aku salah, pekerjaanku bukan piknik. 992 00:38:15,899 --> 00:38:18,833 Batas waktu gila, telepon panggilan sepanjang akhir pekan, 993 00:38:18,869 --> 00:38:21,469 tapi, saya tidak tahu, ini salah satu pekerjaan ini 994 00:38:21,504 --> 00:38:24,172 kebanyakan orang akan membunuh. 995 00:38:24,207 --> 00:38:26,107 Ya, saya agak punya salah satunya juga. 996 00:38:26,142 --> 00:38:30,612 Oke, jadi Anda tahu, tidak yang mudah untuk berjalan jauh. 997 00:38:30,647 --> 00:38:33,615 Tunggu, apa yang terjadi hebat tentang pekerjaan Anda? 998 00:38:33,684 --> 00:38:35,516 Eh, saya bekerja di perusahaan snowboarding. 999 00:38:35,552 --> 00:38:37,351 Ohhh, benar. 1000 00:38:37,387 --> 00:38:39,153 Ini semua masuk akal sekarang. 1001 00:38:39,189 --> 00:38:40,021 Mm-hmm. 1002 00:38:40,057 --> 00:38:42,724 Yah, itu pasti menyenangkan. 1003 00:38:42,793 --> 00:38:43,758 Dalam teori. 1004 00:38:45,428 --> 00:38:50,298 Kamu tahu apa yang kamu katakan sebelumnya tentang helm kamu? 1005 00:38:50,366 --> 00:38:53,101 Akan cukup mudah untuk keluar sebuah alur untuk kuncir kuda. 1006 00:38:53,169 --> 00:38:54,769 Oh, apakah saya memberi Anda ide bisnis? 1007 00:38:54,838 --> 00:38:57,005 (tertawa) 1008 00:38:57,040 --> 00:38:58,673 Ini semacam itu kita terbiasa melompat, 1009 00:38:58,709 --> 00:39:00,541 tapi tidak lagi. 1010 00:39:00,611 --> 00:39:03,411 Inovasi diambil a kursi belakang ke gambar. 1011 00:39:03,446 --> 00:39:06,447 Tetap saja, tidak boleh sakit untuk memberikannya kepada mereka. 1012 00:39:06,483 --> 00:39:08,449 Anda tahu, untuk seseorang siapa sangat berhati-hati dengan hidupnya sendiri, 1013 00:39:08,518 --> 00:39:10,218 Anda banyak sekali membagikannya nasihat berisiko. 1014 00:39:10,253 --> 00:39:11,152 (tertawa) 1015 00:39:11,187 --> 00:39:12,420 - Saya rasa saya - Saya kira Anda 1016 00:39:12,489 --> 00:39:13,688 [Keduanya] suka hidup mewakili. 1017 00:39:13,724 --> 00:39:14,255 Anda sadar kami baru saja menyetujui sesuatu? 1018 00:39:14,324 --> 00:39:15,556 (tertawa) 1019 00:39:15,626 --> 00:39:17,025 Saya akan membiarkannya kali ini, 1020 00:39:17,060 --> 00:39:19,628 tetapi jangan biarkan itu terjadi lagi. 1021 00:39:19,663 --> 00:39:21,963 (tertawa) 1022 00:39:21,999 --> 00:39:24,565 (telepon berdentang) 1023 00:39:27,004 --> 00:39:28,603 Oh sial. 1024 00:39:28,672 --> 00:39:29,871 Saya lupa saya harus berada di suatu tempat, 1025 00:39:29,906 --> 00:39:32,206 jadi, aku akan menangkapmu nanti. 1026 00:39:32,242 --> 00:39:33,041 Ya. 1027 00:39:45,555 --> 00:39:47,188 Kamu yakin tidak keberatan melakukan ini? 1028 00:39:47,223 --> 00:39:49,290 Saya tahu Anda datang ke sini untuk menjauh dari pekerjaan. 1029 00:39:49,325 --> 00:39:50,792 Setelah saya memotong Anda, setidaknya aku bisa melakukannya 1030 00:39:50,827 --> 00:39:52,627 adalah menyelamatkanmu perjalanan ke rumah sakit. 1031 00:39:52,663 --> 00:39:53,695 Plus, 1032 00:39:55,666 --> 00:39:58,466 Saya tidak akan pergi Anda dengan EMT itu. 1033 00:39:58,535 --> 00:40:00,035 (tertawa) 1034 00:40:00,070 --> 00:40:01,703 Anda tahu, saya merasa gugup saat itu dia membuka manual X-ray. 1035 00:40:01,738 --> 00:40:04,438 (tertawa) 1036 00:40:04,507 --> 00:40:05,206 Bagaimana rasanya ini? 1037 00:40:05,241 --> 00:40:06,675 Ah, kencang. 1038 00:40:06,710 --> 00:40:09,110 Itu hanya akan terjadi lebih buruk jika membengkak, 1039 00:40:09,146 --> 00:40:12,580 jadi, jagalah agar tetap tinggi dan tidak ada perangkat. 1040 00:40:12,615 --> 00:40:13,748 Tunggu, tidak. 1041 00:40:13,784 --> 00:40:15,416 Tidak, tidak, tidak, aku punya telepon dalam 10 menit. 1042 00:40:15,451 --> 00:40:18,419 Tidak, saya tidak berpikir kamu mengerti apa yang baru saja aku katakan. 1043 00:40:18,454 --> 00:40:20,221 Tidak ada perangkat. 1044 00:40:20,256 --> 00:40:23,391 Tanpa mengetik, tidak SMS, tidak ada panggilan. 1045 00:40:23,426 --> 00:40:24,525 Untuk berapa lama? 1046 00:40:24,561 --> 00:40:26,027 [Shawn] Dua hingga tiga hari. 1047 00:40:26,063 --> 00:40:28,296 - Ha, tidak tidak, itu tidak bisa. - Uh huh, uh huh, uh huh. 1048 00:40:28,331 --> 00:40:29,831 Tidak, tidak, itu tidak bisa berfungsi. 1049 00:40:29,866 --> 00:40:30,899 Anda tidak tahu bos saya. 1050 00:40:30,934 --> 00:40:32,000 Saya tidak bisa mengatakan itu padanya. 1051 00:40:32,069 --> 00:40:33,735 Dia tidak akan pernah mendengarkanku. 1052 00:40:33,770 --> 00:40:36,370 (musik orkestra ringan) 1053 00:40:36,406 --> 00:40:39,373 Tapi mungkin dia akan melakukannya dengarkan dokter. 1054 00:40:43,046 --> 00:40:45,613 Hai, Diane, maksudku untuk membalas pesan Anda, 1055 00:40:45,648 --> 00:40:49,584 tapi sarung tangan saya disimpan menghalangi jalan. 1056 00:40:49,619 --> 00:40:52,854 Itu sedikit humor snowboarding. 1057 00:40:52,889 --> 00:40:54,189 Jangan terlalu teralihkan, Cara. 1058 00:40:54,224 --> 00:40:56,157 Ada banyak bola mata di posting ketiga ini. 1059 00:40:56,193 --> 00:40:58,359 Itu harus nyata showstopper, kan? 1060 00:40:58,394 --> 00:40:59,994 Ya, tentu. 1061 00:41:00,030 --> 00:41:00,795 Mungkin tentang sesuatu berapa banyak yang bisa Anda lakukan 1062 00:41:00,831 --> 00:41:02,363 saat kamu tidak pacaran. 1063 00:41:02,432 --> 00:41:05,233 Maksud saya sesuatu orang ingin membaca. 1064 00:41:05,268 --> 00:41:07,102 Um, beritahu kamu apa. 1065 00:41:07,137 --> 00:41:08,803 Saya akan bekerja pada beberapa headline-- 1066 00:41:08,872 --> 00:41:10,105 [Cara] Um, oke. 1067 00:41:10,140 --> 00:41:11,272 [Diane] Yah, sudah menyenangkan, tapi ingat, 1068 00:41:11,341 --> 00:41:12,941 Saya membutuhkan ketiga itu posting sebelum tengah malam. 1069 00:41:13,009 --> 00:41:13,875 Jangan terlambat. 1070 00:41:13,910 --> 00:41:15,043 Anda mengerti. 1071 00:41:19,983 --> 00:41:20,982 Hah. 1072 00:41:21,853 --> 00:41:22,618 Jika kamu mencari untuk temanmu, 1073 00:41:22,654 --> 00:41:23,686 dia ada di bawah. 1074 00:41:23,755 --> 00:41:24,988 Siapa, temanku? 1075 00:41:25,057 --> 00:41:26,589 Ya, mungil, gelap rambut, jaket ungu. 1076 00:41:26,624 --> 00:41:27,490 Oh, maksudmu Megan. 1077 00:41:27,559 --> 00:41:29,092 Ya, dia di ruang kesehatan. 1078 00:41:29,127 --> 00:41:30,260 Wh-- 1079 00:41:30,295 --> 00:41:31,527 Semuanya baik. 1080 00:41:31,563 --> 00:41:32,562 Dia menggedornya pergelangan tangan atau sesuatu. 1081 00:41:32,597 --> 00:41:33,863 Oh tidak. 1082 00:41:33,898 --> 00:41:35,065 Uh, ini jalannya? 1083 00:41:35,133 --> 00:41:35,865 [Pelayan] Ya, sampai di sana. 1084 00:41:35,900 --> 00:41:37,600 [Cara] Terima kasih. 1085 00:41:38,803 --> 00:41:39,669 Anda mendapat pengunjung. 1086 00:41:39,704 --> 00:41:42,305 Hei, hei, apa kamu baik-baik saja? 1087 00:41:42,341 --> 00:41:43,173 Bisa lebih buruk? 1088 00:41:43,241 --> 00:41:44,441 [Cara] Apa yang terjadi? 1089 00:41:44,476 --> 00:41:46,876 Ini hanya di bawah umur fraktur dan keseleo. 1090 00:41:46,911 --> 00:41:48,778 Dia akan sembuh lebih cepat tanpa ini. 1091 00:41:48,847 --> 00:41:49,712 [Cara] Anda terkilir pergelangan tanganmu? 1092 00:41:49,747 --> 00:41:52,349 Bahkan mungkin menyelamatkan akhir pekannya. 1093 00:41:52,384 --> 00:41:53,683 Hei, ponselku. 1094 00:41:53,718 --> 00:41:55,685 Bagaimana perasaanmu? 1095 00:41:55,720 --> 00:41:58,688 Nah, selain itu ini, saya lapar. 1096 00:42:04,596 --> 00:42:07,197 Ben, kamu benar-benar kalah sendiri. 1097 00:42:07,232 --> 00:42:08,865 Saya mengharapkan lima atau enam papan, 1098 00:42:08,900 --> 00:42:12,168 tidak 15 dari mereka, ditandatangani oleh Travis Bretz. 1099 00:42:13,638 --> 00:42:15,338 Ya, kamu bisa terima kasih Travis untuk yang satu itu. 1100 00:42:15,407 --> 00:42:16,906 (musik orkestra ringan) 1101 00:42:17,141 --> 00:42:21,277 Dia tidak bisa menandatanganinya jika Anda tidak menyumbangkannya. 1102 00:42:21,313 --> 00:42:23,446 Memberi setiap anak kesempatan untuk pergi ke kamp, 1103 00:42:23,481 --> 00:42:25,114 tidak peduli seberapa kecilnya mereka berasal, 1104 00:42:25,183 --> 00:42:27,083 yah, itu benar penting bagiku. 1105 00:42:27,118 --> 00:42:28,651 Yah, jika semuanya berjalan dengan baik malam ini, 1106 00:42:28,687 --> 00:42:31,854 akan lebih banyak lagi anak-anak dapat hadir. 1107 00:42:32,990 --> 00:42:35,258 Ini daftar tamu yang bagus. 1108 00:42:35,293 --> 00:42:37,093 Saya tidak bisa membantu tetapi pikirkan jika orang-orang ini 1109 00:42:37,128 --> 00:42:38,728 melihat tingkat keterlibatan Anda, 1110 00:42:38,763 --> 00:42:41,431 mereka mungkin mengikuti jejak Anda. 1111 00:42:41,466 --> 00:42:44,267 Dengar, lain kali, aku akan berada di depan dan di tengah, 1112 00:42:44,336 --> 00:42:45,602 tapi maksud saya, saya tidak bisa melakukannya 1113 00:42:45,670 --> 00:42:47,570 publik apa saja penampilan sekarang. 1114 00:42:47,639 --> 00:42:51,207 Oke, tapi tidak ada akan ada pers malam ini, 1115 00:42:51,276 --> 00:42:52,542 hanya fotografer saya sendiri. 1116 00:42:52,611 --> 00:42:55,111 Itu akan menjadi kunci yang sangat rendah. 1117 00:42:57,115 --> 00:43:00,683 Itu sangat langka malam waktu seseorang 1118 00:43:00,719 --> 00:43:03,386 bisa sangat berarti untuk banyak anak. 1119 00:43:12,085 --> 00:43:14,450 Saya harus mendengar seseorang katakan tidak pada Diane hari ini. 1120 00:43:14,469 --> 00:43:15,168 (terengah-engah) 1121 00:43:15,237 --> 00:43:16,236 Shawn sebenarnya dipanggil. 1122 00:43:16,271 --> 00:43:17,137 Mm-hmm. 1123 00:43:17,172 --> 00:43:18,104 Anda seharusnya ada di sana. 1124 00:43:18,140 --> 00:43:19,272 Dia semua dokter, 1125 00:43:19,307 --> 00:43:21,107 seperti, "Tidak ada perangkat untuk 48 jam ke depan, 1126 00:43:21,176 --> 00:43:21,941 perintah dokter. " 1127 00:43:22,010 --> 00:43:23,510 (tertawa) 1128 00:43:23,545 --> 00:43:24,977 Sangat baik, saya berharap saya ada di sana. 1129 00:43:25,013 --> 00:43:27,013 Apa yang kamu dapatkan hari ini? 1130 00:43:27,048 --> 00:43:27,880 Oh, kamu tau, 1131 00:43:27,949 --> 00:43:31,017 naik, naik, lebih banyak naik. 1132 00:43:31,085 --> 00:43:31,951 Saya berbicara dengan Diane 1133 00:43:31,986 --> 00:43:33,953 dan saya makan siang dengan Ben. 1134 00:43:37,225 --> 00:43:39,425 Seperti makan siang makan siang, ya. 1135 00:43:40,495 --> 00:43:43,530 Apa yang kalian bicarakan? 1136 00:43:43,565 --> 00:43:44,864 Tidak ada yang berat. 1137 00:43:44,899 --> 00:43:46,299 Saya kira dia bekerja di perusahaan snowboarding. 1138 00:43:46,334 --> 00:43:47,534 Mm-hmm. 1139 00:43:47,602 --> 00:43:49,802 Dan kami berbicara tentang naskah saya. 1140 00:43:49,837 --> 00:43:50,836 Apa? 1141 00:43:50,905 --> 00:43:52,172 Ya, saya tidak sengaja meninggalkannya 1142 00:43:52,240 --> 00:43:54,707 dan saya kira dia semacam membacanya. 1143 00:43:55,877 --> 00:43:57,910 Anda tidak menunjukkan Anda menulis kepada siapa pun. 1144 00:43:57,945 --> 00:44:00,079 Sekarang, katakan padaku dia melewatkannya di snowboarding hari ini 1145 00:44:00,148 --> 00:44:01,548 untuk membaca naskah Anda? 1146 00:44:01,583 --> 00:44:04,617 Dia pembaca besar, Aku tidak tahu. 1147 00:44:04,653 --> 00:44:06,252 Oh, dan sebelum itu kita terjebak bersama 1148 00:44:06,288 --> 00:44:08,154 di lift kursi. 1149 00:44:08,190 --> 00:44:10,756 Yah, aku berusaha menghindarinya. 1150 00:44:14,762 --> 00:44:16,529 Kira tidak lihat aturan sauna. 1151 00:44:16,565 --> 00:44:18,531 Nomor satu, tidak merenung. 1152 00:44:21,703 --> 00:44:24,304 Lihatlah, ini hanya ini kegiatan amal malam ini. 1153 00:44:24,339 --> 00:44:25,638 Saya merasa seperti saya harus pergi. 1154 00:44:25,674 --> 00:44:27,540 Aku pikir kamu tidak melakukan acara publik apa saja. 1155 00:44:27,576 --> 00:44:28,908 Ya aku tahu. 1156 00:44:30,111 --> 00:44:33,346 Wanita itu menjalankannya, dia sangat meyakinkan. 1157 00:44:33,381 --> 00:44:36,148 Dan dia berkata bisa melakukannya saya di belakang, tidak ada media, 1158 00:44:36,184 --> 00:44:37,450 tidak ada label nama. 1159 00:44:37,485 --> 00:44:39,385 Lalu pergi, tidak ada masalah besar. 1160 00:44:40,188 --> 00:44:41,287 Aku akan ada di sana di bar, 1161 00:44:41,323 --> 00:44:42,488 memenangkan trivia kontes tanpa Anda. 1162 00:44:42,524 --> 00:44:44,257 Ya, tapi lihat itulah masalahnya. 1163 00:44:44,292 --> 00:44:45,791 Ini malam terakhir kita. 1164 00:44:45,827 --> 00:44:48,528 Saya merasa seperti saya harus menggantung dengan grup, ya? 1165 00:44:48,563 --> 00:44:49,529 Grup? 1166 00:44:51,032 --> 00:44:53,833 Dan anggota kelompok mana apakah Anda mengantisipasi hilang? 1167 00:44:53,868 --> 00:44:55,034 Karena aku tahu itu bukan aku. 1168 00:44:55,069 --> 00:44:56,836 (musik orkestra ringan) 1169 00:44:56,871 --> 00:44:57,670 Cara. 1170 00:45:01,343 --> 00:45:02,609 Apakah dia berkata sesuatu tentangku? 1171 00:45:02,644 --> 00:45:04,110 Tidak, tapi aku merasakannya dia tidak menyukaimu lebih sedikit 1172 00:45:04,145 --> 00:45:05,678 daripada yang dia lakukan kemarin. 1173 00:45:05,714 --> 00:45:07,513 (tertawa) 1174 00:45:07,549 --> 00:45:09,749 Meg, kamu tahu aku sedang kencan membersihkan. 1175 00:45:09,817 --> 00:45:13,686 Dan bahkan jika saya tidak, Ben bukan materi kencan yang bagus. 1176 00:45:13,722 --> 00:45:15,588 Dia terlalu banyak terjadi di belakang layar. 1177 00:45:15,624 --> 00:45:19,892 Dia ada rapat rahasia dan pengiriman snowboard. 1178 00:45:19,927 --> 00:45:23,563 Saya suka menulis misteri, bukan menghidupi mereka. 1179 00:45:23,598 --> 00:45:25,164 Dan setelah semuanya itu terjadi pada tahun baru, 1180 00:45:25,199 --> 00:45:27,567 Saya hanya, saya ingin berhati-hati. 1181 00:45:28,503 --> 00:45:29,802 Cukup adil. 1182 00:45:29,837 --> 00:45:33,038 Tapi jangan terlalu cepat menghakiminya. 1183 00:45:33,107 --> 00:45:36,542 Dia akan menunjukkan siapa dia adalah waktunya sendiri. 1184 00:45:37,812 --> 00:45:39,445 Katakan padaku ini, 1185 00:45:39,481 --> 00:45:43,015 apa yang akan terjadi jika kamu mengatakan yang sebenarnya? 1186 00:45:44,218 --> 00:45:47,387 Maksudmu jika aku memberitahunya siapa saya? 1187 00:45:47,455 --> 00:45:48,621 Ya, tapi kemudian dia hanya satu klik mouse 1188 00:45:48,657 --> 00:45:50,623 dari membaca cerita itu. 1189 00:45:52,661 --> 00:45:54,960 Yah, saya menebak Anda cukup ketukan, 1190 00:45:54,996 --> 00:45:57,129 jadi kamu hanya ingin beristirahat malam ini? 1191 00:45:57,198 --> 00:45:58,531 Tidak, malam ini adalah malam terakhir kita 1192 00:45:58,566 --> 00:46:00,500 dan rumor mengatakannya ada kontes trivia ini 1193 00:46:00,535 --> 00:46:03,636 dan Shawn bertanya padaku untuk masuk bersamanya. 1194 00:46:04,539 --> 00:46:05,438 Oh, imut. 1195 00:46:06,608 --> 00:46:07,807 Mau datang? 1196 00:46:07,842 --> 00:46:09,309 Tidak, saya tidak mau menjadi roda ketiga. 1197 00:46:09,344 --> 00:46:11,076 Anda bisa menjadi roda keempat. 1198 00:46:11,112 --> 00:46:12,712 Mengapa Anda tidak meminta Ben untuk bergabung? 1199 00:46:12,747 --> 00:46:15,181 Itu mungkin konflik dengan membersihkan kencan. 1200 00:46:15,216 --> 00:46:17,350 Ini bukan kencan, ini sepele. 1201 00:46:17,385 --> 00:46:19,084 Tidak, maksud saya menulisnya. 1202 00:46:19,153 --> 00:46:21,187 Saya masih berutang Diane satu pos lagi. 1203 00:46:21,222 --> 00:46:23,155 Saya berharap untuk mendaki kembali ke chalet 1204 00:46:23,191 --> 00:46:25,792 dan dapatkan satu tegukan terakhir udara segar sebelum saya mulai. 1205 00:46:25,827 --> 00:46:26,592 Kamu yakin? 1206 00:46:26,628 --> 00:46:27,393 Ya. 1207 00:46:33,000 --> 00:46:35,167 (musik orkestra ringan) 1208 00:46:35,203 --> 00:46:36,068 [Ben] Oh, hei. 1209 00:46:36,103 --> 00:46:36,836 Hanya gadis yang saya cari. 1210 00:46:36,871 --> 00:46:37,637 Oh, hei. 1211 00:46:37,672 --> 00:46:38,971 Anda menuju keluar? 1212 00:46:39,006 --> 00:46:40,039 Ya, saya akan mendaki kembali ke chalet. 1213 00:46:40,107 --> 00:46:41,173 Memiliki beberapa pekerjaan untuk diselesaikan. 1214 00:46:41,209 --> 00:46:42,775 Jadi, kamu tinggal di malam ini? 1215 00:46:42,811 --> 00:46:44,310 Um, saya tidak tahu. 1216 00:46:44,346 --> 00:46:46,813 Sebenarnya, Megan disebutkan sesuatu tentang kontes trivia. 1217 00:46:46,881 --> 00:46:48,214 Saya tidak yakin kalau itu kecepatanmu, tapi-- 1218 00:46:48,249 --> 00:46:50,082 Uh, jam berapa? 1219 00:46:50,117 --> 00:46:51,684 Seperti delapan ish. 1220 00:46:51,720 --> 00:46:53,018 Delapan? 1221 00:46:53,054 --> 00:46:56,055 Uh, kamu tahu aku semacam itu berkomitmen untuk sesuatu pada delapan, 1222 00:46:56,123 --> 00:46:57,690 yang seharusnya mungkin fokus. 1223 00:46:57,726 --> 00:47:01,126 Apakah Anda hanya memberi saya satu menit. 1224 00:47:01,162 --> 00:47:05,130 Saya harus benar-benar kepala keluar sebelum hari gelap. 1225 00:47:09,771 --> 00:47:11,036 [Ben] Jennifer. 1226 00:47:11,072 --> 00:47:12,171 Ben. 1227 00:47:12,206 --> 00:47:13,539 Apa yang kamu pikirkan? 1228 00:47:13,575 --> 00:47:15,307 Itu terlihat luar biasa. 1229 00:47:15,343 --> 00:47:17,777 Dengar, aku sudah berubah hati tentang malam ini. 1230 00:47:17,812 --> 00:47:18,778 Itu hebat. 1231 00:47:18,813 --> 00:47:19,612 Senang mendengarnya. 1232 00:47:19,647 --> 00:47:21,781 Bisakah saya membawa tamu? 1233 00:47:21,816 --> 00:47:23,215 [Jennifer] Tentu. 1234 00:47:28,523 --> 00:47:29,321 Cara. 1235 00:47:35,697 --> 00:47:36,929 ("This Love" oleh Marie Hines) 1236 00:47:36,964 --> 00:47:40,566 Kami tidak punya uang tapi kita punya ini 1237 00:47:40,602 --> 00:47:45,237 Kami tidak punya uang tapi kita punya cinta ini 1238 00:47:45,273 --> 00:47:47,373 (mendekati snowmobile) 1239 00:47:47,409 --> 00:47:48,974 Apa itu buzz? 1240 00:47:54,516 --> 00:47:58,684 (bermain musik melalui headphone) 1241 00:48:08,996 --> 00:48:10,129 Ben, apa yang kamu lakukan? 1242 00:48:10,164 --> 00:48:12,598 Dengar, aku minta maaf berangkat kembali ke sana. 1243 00:48:12,634 --> 00:48:15,267 Saya mencoba untuk melihat apakah saya bisa membawa plus satu. 1244 00:48:15,303 --> 00:48:16,769 Tambah satu? 1245 00:48:16,838 --> 00:48:18,170 Ya. 1246 00:48:18,205 --> 00:48:19,371 Wanita yang saya ajak bicara, 1247 00:48:19,407 --> 00:48:21,206 dia melempar ini tari lelang malam ini. 1248 00:48:21,242 --> 00:48:22,575 Ini untuk Camp Snow. 1249 00:48:22,644 --> 00:48:23,810 Saya tidak tahu Anda pernah mendengarnya. 1250 00:48:23,845 --> 00:48:25,210 Tentu, ya. 1251 00:48:25,279 --> 00:48:27,780 Mereka mengirim orang yang kurang beruntung anak-anak ke kamp snowboarding. 1252 00:48:27,816 --> 00:48:29,281 Benar, jadi perusahaanku menyumbangkan beberapa papan 1253 00:48:29,317 --> 00:48:31,050 untuk kebaikan malam ini. 1254 00:48:31,085 --> 00:48:33,018 Sekarang, saya tahu Anda memiliki tenggat waktu. 1255 00:48:33,054 --> 00:48:35,755 Saya tidak tahu jika itu akan menyenangkan, 1256 00:48:35,824 --> 00:48:39,525 tapi aku tahu itu kesempatan bersenang-senang 1257 00:48:39,561 --> 00:48:42,829 akan jauh lebih tinggi jika kamu bersamaku. 1258 00:48:44,265 --> 00:48:45,765 (musik orkestra ringan) 1259 00:48:45,800 --> 00:48:47,800 Oke, tapi bagaimana caranya ini akan berhasil, 1260 00:48:47,836 --> 00:48:49,869 Karena kamu tidak berkencan dan aku tidak berkencan. 1261 00:48:49,904 --> 00:48:51,537 Tidak, kami tidak punya untuk menyebutnya kencan. 1262 00:48:51,573 --> 00:48:54,574 Tidak, mmm, kita bisa sebut saja tamasya. 1263 00:48:54,642 --> 00:48:55,842 (tertawa) 1264 00:48:55,877 --> 00:48:57,510 Tapi kita harus melakukannya segera pergi. 1265 00:48:57,545 --> 00:48:59,779 Ah, karena itu mobil salju. 1266 00:48:59,814 --> 00:49:01,180 Jika Anda berkata demikian. 1267 00:49:03,820 --> 00:49:04,786 Baiklah. 1268 00:49:10,760 --> 00:49:12,127 Apa yang saya pegang? 1269 00:49:12,162 --> 00:49:13,195 Saya. 1270 00:49:33,950 --> 00:49:37,319 Yah, sekali ini aku senang saya over-packed. 1271 00:49:40,357 --> 00:49:42,391 Apakah saya berpakaian berlebihan? 1272 00:49:42,426 --> 00:49:44,359 Tidak, kamu terlihat sempurna, 1273 00:49:45,996 --> 00:49:47,896 untuk kesempatan itu, maksud saya. 1274 00:49:47,964 --> 00:49:50,265 (tertawa) 1275 00:49:52,802 --> 00:49:53,968 Oh tentu. 1276 00:49:55,239 --> 00:49:57,939 Oh boy, aku harus melihat konyol dalam hal ini. 1277 00:49:57,974 --> 00:50:01,009 Maka kita akan melihat konyol bersama. 1278 00:50:01,045 --> 00:50:02,810 Cara, dengarkan. 1279 00:50:02,846 --> 00:50:04,679 Alasan saya terlibat dalam hal ini tonight-- 1280 00:50:04,714 --> 00:50:06,714 Ah, lihat, terlalu berlebihan orang yang ingin tahu 1281 00:50:06,783 --> 00:50:09,084 perlu tahu segalanya tentangmu. 1282 00:50:09,119 --> 00:50:10,552 Untung kamu bukan salah satu dari mereka. 1283 00:50:10,587 --> 00:50:13,321 Mari kita nikmati kencan kita. 1284 00:50:13,390 --> 00:50:15,123 [Keduanya] Outing. 1285 00:50:15,192 --> 00:50:17,492 (tertawa) 1286 00:50:25,076 --> 00:50:27,376 Hai, senang bertemu denganmu lagi. 1287 00:50:27,412 --> 00:50:29,545 Terima kasih banyak sudah datang. 1288 00:50:29,613 --> 00:50:30,712 Saya hanya ingin memberitahu anda 1289 00:50:30,781 --> 00:50:32,948 berapa banyak Anda sumbangan berarti bagi kami. 1290 00:50:32,983 --> 00:50:33,815 Nikmati dirimu sendiri. 1291 00:50:33,851 --> 00:50:35,251 Bye 1292 00:50:35,286 --> 00:50:36,385 Hai, Ben. 1293 00:50:36,421 --> 00:50:38,421 Oh, kamu harus menjadi tamu dia bertanya padaku tentang. 1294 00:50:38,456 --> 00:50:39,188 Cara Reneau. 1295 00:50:39,223 --> 00:50:40,222 Jennifer. 1296 00:50:40,258 --> 00:50:41,290 Senang bertemu denganmu. 1297 00:50:41,359 --> 00:50:43,926 Ben, papan seluncur salju terlihat fantastis. 1298 00:50:43,994 --> 00:50:46,028 [Ben] Bagus, senang mendengarnya. 1299 00:50:46,064 --> 00:50:48,030 Oh, jika kamu mau masuk dan ambil minum sendiri. 1300 00:50:48,066 --> 00:50:49,698 Kamu tahu, sebenarnya, apakah Anda keberatan 1301 00:50:49,767 --> 00:50:51,800 jika kita hanya menghabiskan pasangan menit di perpustakaan? 1302 00:50:51,835 --> 00:50:52,634 Yakin. 1303 00:50:56,040 --> 00:50:57,906 Ruangan ini, saya tidak punya Ide itu bahkan di sini. 1304 00:50:57,942 --> 00:50:58,907 [Ben] Ya. 1305 00:50:58,943 --> 00:51:00,342 [Cara] Ini luar biasa. 1306 00:51:00,378 --> 00:51:01,910 [Ben] Saya kira pondok dulunya adalah rumah pribadi. 1307 00:51:01,979 --> 00:51:03,912 Ini satu-satunya ruangan itu selamat dari renovasi. 1308 00:51:03,948 --> 00:51:06,148 Saya kira Anda menghabiskan banyak waktu di sini sebagai anak-anak? 1309 00:51:06,184 --> 00:51:08,284 Ketika saya tidak mendominasi pada pipa setengah. 1310 00:51:08,319 --> 00:51:09,418 Ya tentu saja. 1311 00:51:09,454 --> 00:51:10,186 (musik orkestra ringan) 1312 00:51:10,221 --> 00:51:10,953 (terengah-engah) 1313 00:51:10,988 --> 00:51:12,088 Lihat ini. 1314 00:51:14,092 --> 00:51:16,258 Edisi pertama, Arthur Conan Doyle. 1315 00:51:16,294 --> 00:51:17,726 The Valley of Fear. 1316 00:51:17,761 --> 00:51:19,795 Saya terjaga sepanjang malam membaca itu sebagai anak-anak. 1317 00:51:19,830 --> 00:51:20,662 Yah, kamu lebih berani dari saya. 1318 00:51:20,698 --> 00:51:22,764 Aku takut pada Moriarty, 1319 00:51:22,800 --> 00:51:23,799 Saya hanya bisa membaca di siang hari. 1320 00:51:23,834 --> 00:51:25,934 (tertawa) 1321 00:51:27,138 --> 00:51:29,305 Terima kasih telah membawaku. 1322 00:51:30,641 --> 00:51:32,040 Oke, pengungkapan penuh. 1323 00:51:32,076 --> 00:51:35,844 Sebenarnya saya sangat menginginkannya kamu untuk melihat tempat ini. 1324 00:51:35,879 --> 00:51:38,714 Saya tidak tahu, saya pikir itu mungkin pertanda, Anda tahu? 1325 00:51:38,782 --> 00:51:39,648 Dari apa? 1326 00:51:39,683 --> 00:51:40,983 Apa yang seharusnya Anda lakukan. 1327 00:51:41,018 --> 00:51:42,251 Oh benarkah? 1328 00:51:42,286 --> 00:51:43,586 Jadi, saya harus berhenti dari pekerjaan saya dan pergi ke sekolah pascasarjana 1329 00:51:43,621 --> 00:51:45,621 karena salah satu tanda Anda? 1330 00:51:45,656 --> 00:51:48,290 Tidak, maksud saya menjadi pustakawan. 1331 00:51:51,095 --> 00:51:52,561 Mungkin seharusnya tidak telah memunculkannya. 1332 00:51:52,597 --> 00:51:53,596 Tidak. 1333 00:51:53,664 --> 00:51:55,397 Tidak, dengar, ini keputusan besar. 1334 00:51:55,466 --> 00:51:57,533 Saya harus membicarakannya. 1335 00:51:58,669 --> 00:52:00,503 Kedua opsi itu pilihan bagus. 1336 00:52:00,538 --> 00:52:03,606 Saya hanya tidak yakin bagaimana saya akan merasa dalam setahun dari sekarang. 1337 00:52:03,641 --> 00:52:06,842 Oke, baiklah jika Anda tidak bisa melihat maju, bisakah kamu melihat kembali? 1338 00:52:06,877 --> 00:52:10,546 Apa yang membuat Anda ingin menulis misteri untuk memulai? 1339 00:52:10,581 --> 00:52:14,116 Itu selalu terasa seperti tempat yang aman. 1340 00:52:14,152 --> 00:52:17,486 Anda dapat menciptakan bahaya dan petualangan 1341 00:52:17,522 --> 00:52:20,088 yang tidak ada apa-apanya lakukan dengan kehidupan nyata Anda 1342 00:52:20,124 --> 00:52:22,224 dan pada akhirnya semua akan diikat 1343 00:52:22,260 --> 00:52:25,093 dan biasanya orang baik menang. 1344 00:52:27,765 --> 00:52:32,000 Saya pikir Anda baru saja dipaku mengapa saya suka membaca begitu banyak. 1345 00:52:32,036 --> 00:52:33,636 Dengar, jika aku adalah pria taruhan, 1346 00:52:33,671 --> 00:52:35,638 Saya akan mengatakan Anda harus melompat di sekolah pascasarjana ini. 1347 00:52:35,673 --> 00:52:37,005 Saya akan menaruh uang pada fakta 1348 00:52:37,074 --> 00:52:39,642 Anda bisa mendapatkan Anda nama di rak ini. 1349 00:52:39,710 --> 00:52:42,044 Tapi kamu bukan pria taruhan. 1350 00:52:42,079 --> 00:52:43,345 Uh huh. 1351 00:52:43,381 --> 00:52:45,247 Karena kamu suka tahu apa yang kamu dapatkan. 1352 00:52:45,316 --> 00:52:47,015 Yah, saya pikir saya lakukan, 1353 00:52:47,051 --> 00:52:48,850 tapi akhir pekan ini membuat saya sadar 1354 00:52:48,886 --> 00:52:50,619 ada sesuatu untuk terjadi kata untuk yang tak terduga. 1355 00:52:50,655 --> 00:52:51,987 Maksudku, ketika kamu berjalan ke chalet saya, 1356 00:52:52,022 --> 00:52:54,823 mulai membagikan pesona anggur, 1357 00:52:54,892 --> 00:52:56,792 Saya yakin saya akhir pekan hancur. 1358 00:52:56,827 --> 00:52:57,759 Dan? 1359 00:52:59,963 --> 00:53:01,029 Oh, ini belum selesai. 1360 00:53:01,065 --> 00:53:02,565 Mmm 1361 00:53:02,600 --> 00:53:05,033 (gavel membenturkan) 1362 00:53:05,069 --> 00:53:06,569 Oke, oke? 1363 00:53:11,842 --> 00:53:13,375 (musik orkestra ringan) 1364 00:53:13,411 --> 00:53:16,545 Selamat datang di acara tahunan Camp Snow menguntungkan pelelangan. 1365 00:53:16,581 --> 00:53:18,714 Jika semua orang bisa tolong berkumpul. 1366 00:53:18,749 --> 00:53:21,917 Mari kita mulai dengan Cyan 920 Ice snowboard, 1367 00:53:21,985 --> 00:53:24,520 ditandatangani oleh Travis Bretz. 1368 00:53:24,555 --> 00:53:27,590 Kami memulai penawaran di $ 1500. 1369 00:53:27,625 --> 00:53:28,990 Apakah saya mendengar $ 1500? 1370 00:53:29,927 --> 00:53:32,461 Pria dalam dasi kuning seharga $ 1500. 1371 00:53:34,198 --> 00:53:36,064 Oke, yang pertama snowboard dibuat dengan mengikat 1372 00:53:36,100 --> 00:53:40,236 dua ski bersama dan itu disebut snoller. 1373 00:53:40,304 --> 00:53:41,537 (tertawa) 1374 00:53:41,606 --> 00:53:43,339 Snoller? 1375 00:53:43,374 --> 00:53:44,340 Ini akan menjadi snurfer, lihat. 1376 00:53:44,375 --> 00:53:45,474 - Saya punya snurfer. - Ya, benar. 1377 00:53:45,509 --> 00:53:46,442 Itu lucu-- 1378 00:53:46,477 --> 00:53:48,076 Saya tahu itu, saya tahu itu. 1379 00:53:48,112 --> 00:53:49,745 (tertawa) 1380 00:53:49,813 --> 00:53:50,579 Itu bagus. 1381 00:53:50,615 --> 00:53:52,448 (gavel membenturkan) 1382 00:53:52,483 --> 00:53:55,183 Dijual seharga $ 3600 wanita dalam garis-garis. 1383 00:53:55,219 --> 00:53:56,552 (kerumunan bertepuk tangan) 1384 00:53:56,587 --> 00:54:00,989 Selanjutnya adalah Cyan terbatas edisi 920 Petir. 1385 00:54:01,024 --> 00:54:03,459 Gaya bebas, boardercross? 1386 00:54:03,494 --> 00:54:04,192 [Shawn] B. 1387 00:54:04,262 --> 00:54:05,527 Boardercross, kan? 1388 00:54:05,596 --> 00:54:06,428 Anda tahu saya berhasil melewatinya sekolah kedokteran dengan memilih B 1389 00:54:06,464 --> 00:54:07,663 pada semua pilihan ganda saya. 1390 00:54:07,732 --> 00:54:08,997 (tertawa) 1391 00:54:09,066 --> 00:54:10,799 Begitulah cara Anda melalui sekolah kedokteran? 1392 00:54:10,868 --> 00:54:12,100 [Shawn] Ya, ya. 1393 00:54:12,136 --> 00:54:12,868 Ha. 1394 00:54:12,903 --> 00:54:13,669 Tinggi udara lima. 1395 00:54:13,704 --> 00:54:14,770 Tinggi udara ... 1396 00:54:14,838 --> 00:54:15,537 Ow - [Shawn] Kerja bagus, kerja bagus. 1397 00:54:15,573 --> 00:54:16,405 Masih sakit. 1398 00:54:16,474 --> 00:54:17,539 [Shawn] Maafkan saya, saya minta maaf. 1399 00:54:17,575 --> 00:54:19,007 Oke, itu menyimpulkan lelang. 1400 00:54:19,042 --> 00:54:22,043 Terimakasih banyak untuk dukungan murah hati Anda. 1401 00:54:22,079 --> 00:54:25,080 Saya harap Anda semua tetap di sini sekitar untuk menari. 1402 00:54:25,115 --> 00:54:26,615 Saya pikir itu berjalan cukup baik. 1403 00:54:26,651 --> 00:54:29,718 Um, ya, saya akan mengatakan itu menambahkan hingga banyak berkemah bahagia. 1404 00:54:29,754 --> 00:54:30,919 Ben, jika Anda punya waktu sebentar, 1405 00:54:30,954 --> 00:54:32,354 ada beberapa orang Saya ingin anda bertemu. 1406 00:54:32,390 --> 00:54:33,155 (musik pop ringan) 1407 00:54:33,190 --> 00:54:34,156 Oh baiklah. 1408 00:54:34,191 --> 00:54:35,691 Uh, aku-- 1409 00:54:35,726 --> 00:54:39,295 Oh, tapi, Ben kamu menjanjikan saya tarian ini. 1410 00:54:39,330 --> 00:54:40,763 Maaf. 1411 00:54:40,798 --> 00:54:42,931 Tidak bisa membuat wanita menunggu. 1412 00:54:47,871 --> 00:54:49,104 Berpikir di kakimu, ya? 1413 00:54:49,173 --> 00:54:50,372 Seharusnya dipakai flat saya. 1414 00:54:50,408 --> 00:54:51,873 Saya mungkin harus di kakiku sepanjang malam. 1415 00:54:51,909 --> 00:54:53,809 Dia terus mengganggumu. 1416 00:54:55,012 --> 00:54:57,245 (tertawa) 1417 00:54:57,281 --> 00:54:59,615 Jadi, mengingat semua papan adalah Cyan Wintersports, 1418 00:54:59,650 --> 00:55:01,583 Saya tebak itu di mana Anda bekerja. 1419 00:55:01,619 --> 00:55:05,721 Tidak ada yang lolos dari Anda mata elang, inspektur. 1420 00:55:05,756 --> 00:55:07,556 Ben, bisakah aku mencuri foto cepat? 1421 00:55:07,591 --> 00:55:08,524 Oh, saya tidak tahu, uh-- 1422 00:55:08,559 --> 00:55:10,125 (flashing kamera) 1423 00:55:10,160 --> 00:55:12,227 Itu hanya untuk kita acara promo selanjutnya. 1424 00:55:12,296 --> 00:55:14,630 Anda berdua seperti itu pasangan yang menyenangkan. 1425 00:55:14,665 --> 00:55:15,531 Uh, baiklah. 1426 00:55:16,467 --> 00:55:18,567 (flashing kamera) 1427 00:55:18,602 --> 00:55:19,568 Ah. 1428 00:55:19,603 --> 00:55:21,704 (tertawa) 1429 00:55:21,739 --> 00:55:23,372 Kamera malu? 1430 00:55:23,407 --> 00:55:24,840 Publisitas pemalu. 1431 00:55:25,976 --> 00:55:27,843 Jadi, Anda berurusan dengan publik. 1432 00:55:27,878 --> 00:55:29,978 Saya mencoba dan menghindarinya. 1433 00:55:30,013 --> 00:55:32,581 Kita sepertinya ada di dalamnya sekarang. 1434 00:55:35,453 --> 00:55:36,552 Apakah kita? 1435 00:55:36,587 --> 00:55:37,953 Saya tidak memperhatikan. 1436 00:55:42,059 --> 00:55:46,695 Bekerja untuk Cyan Wintersports, tidak suka publisitas. 1437 00:55:46,731 --> 00:55:48,296 Anda cukup misteri, Ben. 1438 00:55:48,332 --> 00:55:49,197 Oh, itu bagus, 1439 00:55:49,266 --> 00:55:51,266 karena kamu suka misteri. 1440 00:55:51,301 --> 00:55:53,369 (tertawa) 1441 00:55:55,205 --> 00:55:58,173 (flashing kamera) 1442 00:55:59,109 --> 00:56:01,910 Hei, kamu keberatan jika kita mendapatkan sedikit udara? 1443 00:56:01,979 --> 00:56:04,613 Mungkin mengambil beberapa sampanye? 1444 00:56:04,648 --> 00:56:07,616 (musik piano ringan) 1445 00:56:14,625 --> 00:56:15,991 itu begitu indah, 1446 00:56:17,227 --> 00:56:19,895 lampu dan salju. 1447 00:56:19,963 --> 00:56:21,697 Saya berharap saya tahu tempat ini sebelumnya 1448 00:56:21,766 --> 00:56:23,164 dengan perpustakaan. 1449 00:56:23,200 --> 00:56:24,966 Saya akan datang ke sini untuk menulis. 1450 00:56:25,002 --> 00:56:27,836 Ini semacam mengingatkan saya tempat favorit saya kembali ke rumah. 1451 00:56:27,872 --> 00:56:29,471 [Ben] Tempat favorit? 1452 00:56:29,540 --> 00:56:31,607 Ya, ini hanya kafe ini. 1453 00:56:31,675 --> 00:56:33,442 Ini semacam toko buku juga. 1454 00:56:33,511 --> 00:56:35,176 Pokoknya, mereka membuatnya scone mereka sendiri. 1455 00:56:35,212 --> 00:56:36,879 Tunggu, bukan yang ada di Ballard? 1456 00:56:36,914 --> 00:56:38,013 Dengan lampu gantung? 1457 00:56:38,048 --> 00:56:38,814 Persis. 1458 00:56:38,849 --> 00:56:39,815 Apa, kamu ada di sana? 1459 00:56:39,850 --> 00:56:41,650 Saya pergi ke sana sepanjang waktu. 1460 00:56:41,685 --> 00:56:42,851 Itu sangat aneh. 1461 00:56:42,920 --> 00:56:45,587 Saya bertanya-tanya bagaimana kita tidak pernah melintasi jalur sebelumnya. 1462 00:56:45,623 --> 00:56:48,123 Mungkin ini pertanda kita dimaksudkan untuk berada di sini. 1463 00:56:48,191 --> 00:56:50,559 Ya itu mungkin itu hal yang baik. 1464 00:56:50,594 --> 00:56:51,393 Ya. 1465 00:56:52,663 --> 00:56:55,564 Saya bisa melihat bagaimana hal itu bisa terjadi menjadi sangat luar biasa. 1466 00:56:55,633 --> 00:56:56,965 Ya. 1467 00:56:57,000 --> 00:57:00,569 Oh, di depan umum Anda pekerjaan di Cyan Wintersports. 1468 00:57:01,605 --> 00:57:03,071 Lihatlah dirimu, detektif. 1469 00:57:03,106 --> 00:57:04,706 Anda hampir memecahkan kasus ini. 1470 00:57:04,742 --> 00:57:07,576 Ya, tapi disana adalah satu set titik 1471 00:57:07,611 --> 00:57:09,377 yang sepertinya tidak bisa saya hubungkan. 1472 00:57:09,413 --> 00:57:13,949 Kenapa datang kemari jika kamu tidak ingin diakui. 1473 00:57:13,984 --> 00:57:15,317 Aku tidak tahu. 1474 00:57:15,352 --> 00:57:16,618 Saya baru tahu jika saya datang ke sini 1475 00:57:16,654 --> 00:57:18,219 di mana saya pertama kali jatuh suka dengan olahraga, 1476 00:57:18,255 --> 00:57:21,557 mungkin semuanya akan berhenti merasa seperti bekerja, ya? 1477 00:57:21,592 --> 00:57:25,260 Mungkin aku bisa saja tekan ulang, mulai dari awal. 1478 00:57:29,066 --> 00:57:32,167 Nah, ini dia awal yang baru. 1479 00:57:32,202 --> 00:57:34,803 Segala macam awal yang baru. 1480 00:57:37,307 --> 00:57:38,106 Mmm 1481 00:57:40,110 --> 00:57:41,510 Anda tahu, untuk seseorang siapa yang tidak berkencan, 1482 00:57:41,545 --> 00:57:45,213 kamu cantik nyaman saat bepergian. 1483 00:57:45,248 --> 00:57:46,548 Yah, mungkin itu perusahaannya. 1484 00:57:46,584 --> 00:57:47,816 (tertawa) 1485 00:57:47,852 --> 00:57:49,351 Bagaimanapun, keseluruhannya tidak berkencan 1486 00:57:49,386 --> 00:57:52,187 adalah semacam perkembangan terakhir. 1487 00:57:53,090 --> 00:57:54,289 Jadi siapa dia? 1488 00:57:56,760 --> 00:57:58,126 Itu bukan tentang seorang pria. 1489 00:57:58,195 --> 00:57:59,561 Itu tentang saya. 1490 00:57:59,597 --> 00:58:02,097 Seperti yang kamu katakan, menekan reset. 1491 00:58:02,165 --> 00:58:03,198 Meskipun, saya kira ada pria. 1492 00:58:03,233 --> 00:58:06,034 (tertawa) 1493 00:58:06,103 --> 00:58:08,036 Yah, saya harap saya bisa berterima kasih padanya. 1494 00:58:08,105 --> 00:58:09,304 Untuk apa? 1495 00:58:09,339 --> 00:58:12,073 Untuk apa pun dia tidak kehilanganmu. 1496 00:58:12,109 --> 00:58:15,844 Jika dia tidak melakukannya, aku mungkin belum bertemu denganmu. 1497 00:58:15,880 --> 00:58:18,313 (penutupan pintu) 1498 00:58:18,348 --> 00:58:19,882 Ah. 1499 00:58:19,917 --> 00:58:21,984 (tertawa) 1500 00:58:22,019 --> 00:58:23,785 Satu tarian lagi? 1501 00:58:23,821 --> 00:58:25,020 Satu tarian lagi. 1502 00:58:25,823 --> 00:58:26,855 Aw. 1503 00:58:33,836 --> 00:58:37,825 (musik orkestra ringan) 1504 00:58:39,563 --> 00:58:40,562 Terima kasih. 1505 00:58:42,836 --> 00:58:45,470 Apakah Anda mendapatkan ini dari daftar restoran 1506 00:58:45,506 --> 00:58:47,406 yang ditinggalkan Megan untuk ... 1507 00:58:47,441 --> 00:58:50,308 (Komputer berdentang) 1508 00:59:00,788 --> 00:59:01,653 Hmmm. 1509 00:59:01,688 --> 00:59:03,988 Ben Livingston, Ben Livingston. 1510 00:59:27,380 --> 00:59:30,348 (musik piano ringan) 1511 00:59:31,919 --> 00:59:35,687 Anda tahu, saya pikir Jennifer pulang ke rumah. 1512 00:59:35,722 --> 00:59:36,788 Oh man. 1513 00:59:36,824 --> 00:59:37,622 Saya tidak pernah bertemu semua orang itu. 1514 00:59:37,658 --> 00:59:40,158 (tertawa) 1515 00:59:40,226 --> 00:59:44,062 Maksud saya, kami tidak harus terus menari. 1516 00:59:44,097 --> 00:59:46,765 Kami tidak punya untuk, tapi kita bisa. 1517 00:59:55,208 --> 00:59:56,975 (telepon bergetar) 1518 00:59:57,010 --> 00:59:58,176 Itu bukan telepon Anda. 1519 00:59:58,244 --> 00:59:59,878 Itu benar-benar telepon orang lain. 1520 00:59:59,913 --> 01:00:00,645 Saya minta maaf. 1521 01:00:00,714 --> 01:00:01,913 Apakah kamu keberatan jika aku ... 1522 01:00:01,949 --> 01:00:02,881 Sangat cepat. 1523 01:00:02,916 --> 01:00:03,748 Saya hanya harus memeriksa. 1524 01:00:03,784 --> 01:00:04,549 Ya. 1525 01:00:04,585 --> 01:00:05,550 Mungkin bos saya. 1526 01:00:05,586 --> 01:00:07,151 Aku sangat menyesal. 1527 01:00:07,187 --> 01:00:08,119 Ini sangat memalukan. 1528 01:00:08,154 --> 01:00:09,053 Uh 1529 01:00:09,122 --> 01:00:10,355 [Ben] Apa itu? 1530 01:00:10,390 --> 01:00:12,156 Yah, rupanya, ini sangat mendesak 1531 01:00:12,192 --> 01:00:14,826 yang saya sebut bos saya kembali segera, stat, secepatnya. 1532 01:00:14,895 --> 01:00:16,461 Baik. 1533 01:00:16,497 --> 01:00:17,261 [Cara] saya sangat menyesal. 1534 01:00:17,297 --> 01:00:18,029 Tidak, lakukan. 1535 01:00:18,064 --> 01:00:19,931 Ini tidak akan lama. 1536 01:00:23,336 --> 01:00:26,137 (dering telepon) 1537 01:00:30,243 --> 01:00:31,309 Sedikit terlambat untuk panggilan bisnis. 1538 01:00:31,344 --> 01:00:32,143 Ada apa? 1539 01:00:36,282 --> 01:00:37,248 Iya nih. 1540 01:00:37,283 --> 01:00:38,850 Hei, Cara. 1541 01:00:38,886 --> 01:00:40,151 Oh, hei. 1542 01:00:40,186 --> 01:00:41,219 Saya tidak mengenal Anda dua masih di sini. 1543 01:00:41,254 --> 01:00:43,622 Lihatlah dirimu, schmancy yang mewah. 1544 01:00:44,625 --> 01:00:46,457 Ya, pakaian blizzard sempurna. 1545 01:00:46,493 --> 01:00:48,960 Saya tebak Ben roped Anda ke dalam acara kerja itu. 1546 01:00:48,996 --> 01:00:50,094 Menendang dan berteriak. 1547 01:00:50,130 --> 01:00:51,763 Bagaimana kabar kalian berdua di sana? 1548 01:00:51,798 --> 01:00:53,097 Oh, kami menghancurkannya. 1549 01:00:53,133 --> 01:00:54,365 Yah, aku tidak mau katakan hancur. 1550 01:00:54,401 --> 01:00:55,567 Ini bukan pertarungan kandang atau semacamnya. 1551 01:00:55,602 --> 01:00:58,236 Dan kita masih punya putaran lain untuk pergi. 1552 01:00:58,271 --> 01:01:01,006 Hei, bagaimana kamu selesai pos terakhir dengan sangat cepat. 1553 01:01:01,041 --> 01:01:04,108 Yah, saya belum benar-benar dimulai, yang saya tebak 1554 01:01:04,144 --> 01:01:06,277 adalah apa semua E-mail ini dan teks adalah tentang, 1555 01:01:06,312 --> 01:01:07,946 jadi jika kamu permisi ... 1556 01:01:07,981 --> 01:01:08,980 Semoga berhasil. 1557 01:01:09,049 --> 01:01:10,782 Oh, ronde selanjutnya. 1558 01:01:10,817 --> 01:01:11,850 Ayo pergi. 1559 01:01:17,891 --> 01:01:20,458 (dering telepon) 1560 01:01:21,361 --> 01:01:22,794 [Diane] Cara, hai. 1561 01:01:22,829 --> 01:01:24,162 Hai, saya mendapat SMS Anda. 1562 01:01:24,230 --> 01:01:25,430 Saya tidak ingin kamu khawatir. 1563 01:01:25,465 --> 01:01:26,798 Saya akan memiliki yang terakhir posting kepada Anda pada tengah malam. 1564 01:01:26,867 --> 01:01:28,600 Jadi, kamu belum sudah menulisnya? 1565 01:01:28,635 --> 01:01:30,569 Uh, tidak, saya belum. 1566 01:01:30,604 --> 01:01:31,870 Baik. 1567 01:01:31,905 --> 01:01:33,538 Saya pikir kita mungkin dapat mengambilnya 1568 01:01:33,574 --> 01:01:36,007 sedikit lebih dari satu arah yang menarik, 1569 01:01:36,043 --> 01:01:38,777 happy ending untuk Anda dan pembaca. 1570 01:01:38,812 --> 01:01:40,511 Saya tidak yakin saya mengerti. 1571 01:01:40,581 --> 01:01:44,382 Saya sedang melihat foto Anda di acara amal malam ini. 1572 01:01:44,417 --> 01:01:45,550 [Cara] Oke. 1573 01:01:45,586 --> 01:01:47,052 Dengan Ben Livingston. 1574 01:01:47,087 --> 01:01:48,519 (musik orkestra ringan) 1575 01:01:48,555 --> 01:01:49,921 Maksudku, aku pergi bersama seorang teman bernama Ben 1576 01:01:49,990 --> 01:01:51,723 jika itu yang Anda tanyakan. 1577 01:01:51,792 --> 01:01:53,725 Jadi, kamu kenal dia? 1578 01:01:53,794 --> 01:01:54,793 Iya nih. 1579 01:01:55,528 --> 01:01:57,161 Ya, saya rasa saya tahu. 1580 01:01:57,998 --> 01:02:00,264 CEO Cyan Wintersports? 1581 01:02:00,300 --> 01:02:02,433 Tunggu, Ben adalah CEO? 1582 01:02:03,403 --> 01:02:04,603 Foto itu ditayangkan? 1583 01:02:04,671 --> 01:02:07,238 Jadi, apa artinya itu? 1584 01:02:07,273 --> 01:02:09,474 Dia seorang gadis yang aku temui di sini. 1585 01:02:09,509 --> 01:02:12,677 Mengapa saya bahkan punya untuk menjelaskan sendiri? 1586 01:02:12,713 --> 01:02:14,178 Oke, dengar, aku tahu aku mengatakan saya tidak akan mengambil risiko, 1587 01:02:14,247 --> 01:02:15,279 tapi... 1588 01:02:16,449 --> 01:02:17,548 Dia apa? 1589 01:02:18,986 --> 01:02:20,585 Ini publik perusahaan perdagangan. 1590 01:02:20,621 --> 01:02:22,353 Livingston sudah ada di sana pengusaha untuk menonton daftar 1591 01:02:22,388 --> 01:02:23,989 selama tiga tahun terakhir. 1592 01:02:24,024 --> 01:02:26,157 Dia memberitahumu semuanya itu, bukan? 1593 01:02:26,192 --> 01:02:27,792 Yah, tidak demikian banyak kata, tapi-- 1594 01:02:27,828 --> 01:02:29,961 [Diane] Tentu saja, dia pemain yang dikenal, 1595 01:02:29,997 --> 01:02:31,262 tapi kamu pintar. 1596 01:02:31,297 --> 01:02:33,431 Saya yakin Anda mengendus itu cukup cepat. 1597 01:02:33,466 --> 01:02:35,100 Apakah kamu yakin? 1598 01:02:35,135 --> 01:02:37,568 Tapi pria yang kukenal tidak seperti itu. 1599 01:02:37,604 --> 01:02:39,437 Maksud saya, jika ada, dia jujur-- 1600 01:02:39,506 --> 01:02:41,906 Memberitahu Anda apa, Saya akan mengirimi Anda tautan 1601 01:02:41,942 --> 01:02:45,176 dan Anda dapat memutuskan sendiri. 1602 01:02:45,211 --> 01:02:47,979 (telepon berdentang) 1603 01:02:49,582 --> 01:02:53,118 (Musik orkestra yang dramatis) 1604 01:02:57,891 --> 01:02:58,757 Tahan. 1605 01:02:58,825 --> 01:03:00,158 Humas Anda mengatakan apa? 1606 01:03:00,193 --> 01:03:01,693 Cara adalah seorang jurnalis. 1607 01:03:01,728 --> 01:03:03,528 Lebih buruk lagi, hubungan wartawan, 1608 01:03:03,563 --> 01:03:04,963 satu yang seluruhnya karir, rupanya, 1609 01:03:04,998 --> 01:03:07,098 didasarkan pada tulisan tentang kehidupannya sendiri, 1610 01:03:07,134 --> 01:03:08,667 tentang tanggalnya sendiri. 1611 01:03:10,170 --> 01:03:10,902 Apakah mereka ada gunanya? 1612 01:03:10,937 --> 01:03:12,236 Tidak masalah. 1613 01:03:12,272 --> 01:03:15,339 Saya tidak ingin angin di salah satu dari mereka. 1614 01:03:15,375 --> 01:03:18,677 Lihatlah, humas saya, dia mengatakan itu mungkin yang terbaik 1615 01:03:18,712 --> 01:03:20,511 jika saya kembali malam ini. 1616 01:03:20,547 --> 01:03:21,780 Lakukan apa yang harus kamu lakukan. 1617 01:03:21,815 --> 01:03:23,948 Saya akan mendapatkan tumpangan kembali, memikirkan sesuatu. 1618 01:03:23,984 --> 01:03:25,984 Apakah kamu yakin kamu tidak ingin bicarakan ini dengan Cara. 1619 01:03:26,019 --> 01:03:27,318 Maksud saya, mungkin ada sebuah penjelasan. 1620 01:03:27,387 --> 01:03:28,486 Tidak tidak. 1621 01:03:28,555 --> 01:03:30,188 Saya harus mengambil ini untuk apa itu. 1622 01:03:30,223 --> 01:03:31,756 Itu adalah tanda. 1623 01:03:31,792 --> 01:03:35,660 Itu pertanda bahwa ini tidak dimaksudkan untuk berhasil. 1624 01:03:36,462 --> 01:03:38,697 Sampai jumpa di Seattle. 1625 01:03:38,765 --> 01:03:42,266 Cara, kamu tidak perlu menjadi korban dalam semua ini. 1626 01:03:42,302 --> 01:03:43,935 Apa yang kamu bicarakan? 1627 01:03:43,970 --> 01:03:45,870 Mari kita putar tabel pada orang ini. 1628 01:03:45,906 --> 01:03:49,273 Lakukan pembersihan kencan terakhir posting tentang Livingston, 1629 01:03:49,342 --> 01:03:52,043 bagaimana kamu bertemu bujangan paling beracun 1630 01:03:52,079 --> 01:03:53,578 dan melemparkannya kembali. 1631 01:03:53,646 --> 01:03:54,478 (Musik orkestra yang dramatis) 1632 01:03:54,514 --> 01:03:55,379 Saya tidak menggunakan nama seseorang 1633 01:03:55,448 --> 01:03:57,949 untuk mendapatkan klik-tayang yang lebih tinggi. 1634 01:03:57,984 --> 01:03:59,417 Anda tidak perlu melakukan apa pun. 1635 01:03:59,452 --> 01:04:00,952 Maksud saya, ada banyak orang 1636 01:04:00,987 --> 01:04:02,887 yang sangat bahagia bekerja di meja kecantikan. 1637 01:04:02,923 --> 01:04:04,189 Saya tidak berpikir Anda akan melakukannya menjadi salah satu dari mereka, 1638 01:04:04,224 --> 01:04:05,924 tapi mungkin saya salah. 1639 01:04:05,959 --> 01:04:07,092 Diane, aku-- 1640 01:04:07,160 --> 01:04:08,559 Saya hanya bertanya kepada Anda pikirkan tentang itu, oke? 1641 01:04:08,595 --> 01:04:10,028 Anda memiliki dua dan setengah jam lagi. 1642 01:04:10,063 --> 01:04:13,531 Saya mengirim sms Anda judul sekarang ... 1643 01:04:14,434 --> 01:04:15,200 Diane? 1644 01:04:16,937 --> 01:04:19,137 Baterai yang besar dan mati. 1645 01:04:19,072 --> 01:04:19,838 Ugh 1646 01:04:20,807 --> 01:04:22,440 (menghela nafas) 1647 01:04:22,475 --> 01:04:23,341 Hei, maaf 1648 01:04:24,177 --> 01:04:26,911 Panggilan saya berlangsung agak lama. 1649 01:04:26,947 --> 01:04:28,780 Ya, saya mendapat telepon juga. 1650 01:04:30,383 --> 01:04:31,683 Anda tahu, saya agak ketukan. 1651 01:04:31,718 --> 01:04:34,318 Saya pikir saya akan kepala kembali ke chalet. 1652 01:04:34,354 --> 01:04:35,620 Tapi kamu tahu, Shawn dan Megan, 1653 01:04:35,656 --> 01:04:36,821 Saya pikir akan tinggal untuk sementara waktu. 1654 01:04:36,857 --> 01:04:39,758 Mungkin kamu harus menggantung keluar dan tinggal bersama mereka. 1655 01:04:39,793 --> 01:04:41,626 Tidak, aku harus kembali toh untuk mendapatkan truk saya. 1656 01:04:41,662 --> 01:04:43,427 Beberapa barang muncul. 1657 01:04:45,866 --> 01:04:48,166 Aku harus kembali ke kota. 1658 01:04:48,201 --> 01:04:49,000 Malam ini? 1659 01:04:52,338 --> 01:04:53,838 Ya baiklah. 1660 01:04:53,874 --> 01:04:56,141 Nah, Anda sebaiknya pergi. 1661 01:04:58,578 --> 01:04:59,778 Kanan. 1662 01:04:59,813 --> 01:05:01,980 Semakin lama kita menunggu, akan semakin sulit. 1663 01:05:02,049 --> 01:05:04,615 Terbaik hanya untuk menyelesaikannya. 1664 01:05:05,418 --> 01:05:06,450 Yakin. 1665 01:05:07,420 --> 01:05:09,253 Drive, maksud saya. 1666 01:05:12,392 --> 01:05:13,424 Baik. 1667 01:05:17,463 --> 01:05:19,396 Dan menyajikan trofi kepada ratu yang baru dinobatkan 1668 01:05:19,465 --> 01:05:20,530 dari ski-hal-hal sepele. 1669 01:05:20,600 --> 01:05:23,567 (tertawa) 1670 01:05:23,603 --> 01:05:24,635 Selamat. 1671 01:05:24,670 --> 01:05:26,336 Terima kasih dan juga kepada Anda. 1672 01:05:26,371 --> 01:05:29,073 [Shawn] Kamu pantas itu, ya, ya. 1673 01:05:29,108 --> 01:05:31,108 Bagaimana saya? tidak pernah melihatmu sebelumnya 1674 01:05:31,176 --> 01:05:32,676 dan kami tinggal tiga blok jauh dari satu sama lain. 1675 01:05:32,712 --> 01:05:35,212 Mungkin saya dimaksudkan untuk bertemu denganmu di sini. 1676 01:05:35,247 --> 01:05:38,015 Pergilah ke Anda, bertemu dengan Anda. 1677 01:05:38,050 --> 01:05:39,516 Astaga... (tertawa) 1678 01:05:39,585 --> 01:05:41,952 [Shawn] Terlalu cepat? 1679 01:05:41,988 --> 01:05:43,087 Anda tahu, ini akan terdengar gila, 1680 01:05:43,122 --> 01:05:47,124 tapi aku hampir, hampir senang kamu melakukannya. 1681 01:05:47,192 --> 01:05:50,694 Maksud saya, saya belum punya ini sangat menyenangkan karena, 1682 01:05:50,730 --> 01:05:52,362 sejak saya mulai bekerja. 1683 01:05:52,397 --> 01:05:53,864 Yah, kamu mengatakan itu seperti itu harus berakhir. 1684 01:05:53,899 --> 01:05:55,933 Yah, saya pergi pulang besok. 1685 01:05:55,968 --> 01:05:57,501 Ya, benar, tapi aku sedang berpikir 1686 01:05:57,536 --> 01:05:58,568 mungkin kita bisa-- 1687 01:05:58,604 --> 01:06:00,804 (bel berbunyi) 1688 01:06:00,840 --> 01:06:02,706 Guys, maaf melakukan ini, 1689 01:06:02,742 --> 01:06:05,075 tapi kami baru saja diberitahu bahwa jalan ditutup. 1690 01:06:05,111 --> 01:06:07,711 Mereka akan kembali sekali bajak melewati, 1691 01:06:07,747 --> 01:06:09,847 tapi mungkin menemukan sofa yang nyaman. 1692 01:06:09,882 --> 01:06:11,115 (musik orkestra ringan) 1693 01:06:11,150 --> 01:06:12,950 Ini akan menjadi malam yang panjang. 1694 01:06:20,726 --> 01:06:24,261 (Musik orkestra yang dramatis) 1695 01:06:27,466 --> 01:06:28,565 Saya kira ini dia. 1696 01:06:28,634 --> 01:06:29,633 Ya. 1697 01:06:29,669 --> 01:06:30,801 Berkendara dengan aman. 1698 01:06:33,673 --> 01:06:36,606 Bagaimanapun, saya punya banyak menulis untuk dilakukan. 1699 01:06:36,642 --> 01:06:37,474 Ya. 1700 01:06:40,046 --> 01:06:41,278 Oh bagus. 1701 01:06:41,346 --> 01:06:42,479 Mari kita lihat betapa buruknya itu. 1702 01:06:42,514 --> 01:06:43,380 Di mana radio kecil itu? 1703 01:06:43,415 --> 01:06:44,581 Saya mendapatkannya. 1704 01:06:52,925 --> 01:06:55,059 (radio squealing) 1705 01:06:55,094 --> 01:06:56,259 [Announcer Aktif Radio] Dengan hujan salju 1706 01:06:56,295 --> 01:06:57,394 hingga dua kaki yang diharapkan, 1707 01:06:57,429 --> 01:06:58,929 suhu menjatuhkan ke minus 40, 1708 01:06:58,998 --> 01:07:01,165 warga didorong tinggal di dalam. 1709 01:07:01,200 --> 01:07:06,336 Penutupan jalan di Powderbowl, Puncak Wenatchee, dan Danau Clara. 1710 01:07:06,371 --> 01:07:07,237 (menghela nafas) 1711 01:07:07,272 --> 01:07:09,907 Sepertinya kita terjebak di sini. 1712 01:07:16,500 --> 01:07:17,700 [Ben] Anda siap untuk mencoba ini? 1713 01:07:17,735 --> 01:07:19,535 Ya, bertahanlah jari-jari mati rasa. 1714 01:07:19,570 --> 01:07:21,937 Cepat, kedinginan. 1715 01:07:22,005 --> 01:07:23,572 Aku tidak mengerti. 1716 01:07:23,641 --> 01:07:26,274 Bagaimana Anda berhasil menggunakan semua pertandingan itu di firepit? 1717 01:07:26,310 --> 01:07:27,609 Saya harus. 1718 01:07:27,645 --> 01:07:29,177 Saya tidak bisa menggunakan log mudah-ringan. 1719 01:07:29,246 --> 01:07:30,111 Kenapa tidak? 1720 01:07:30,147 --> 01:07:32,113 Karena dengan begitu Anda akan menang. 1721 01:07:32,149 --> 01:07:33,081 (yg mengejek) 1722 01:07:33,116 --> 01:07:36,084 (musik orkestra ringan) 1723 01:07:36,119 --> 01:07:37,553 Bagaimana saya tahu kita akan memilikinya satu-satunya chalet di dunia 1724 01:07:37,588 --> 01:07:38,887 tanpa korek api. 1725 01:07:38,922 --> 01:07:41,457 Siapa yang butuh pemantik kapan Anda memiliki seorang gadis pramuka, 1726 01:07:41,492 --> 01:07:43,659 baterai, dan wol baja? 1727 01:07:43,694 --> 01:07:44,460 Ya. 1728 01:07:49,834 --> 01:07:51,900 [Ben] Kamu banyak lebih baik dari saya. 1729 01:07:51,935 --> 01:07:53,869 Anda pasti baik pada beberapa hal. 1730 01:07:53,904 --> 01:07:56,705 Bagaimana lagi? menjadi CEO? 1731 01:07:58,208 --> 01:08:02,644 Cara, aku berusaha memberitahumu sebelum pelelangan. 1732 01:08:02,680 --> 01:08:04,847 Sejujurnya, saya terkejut Anda tidak mengetahuinya. 1733 01:08:04,915 --> 01:08:08,283 Ada apa dengan, Anda tahu, sedang seorang jurnalis dan semuanya. 1734 01:08:08,318 --> 01:08:10,252 Apakah Anda memiliki masalah dengan itu? 1735 01:08:08,187 --> 01:08:10,521 Anda beritahu saya, saya mungkin sedikit bias. 1736 01:08:10,556 --> 01:08:13,624 Jurnalis tidak selalu memberi saya goyangan yang adil 1737 01:08:13,660 --> 01:08:15,025 atau melakukan pemeriksaan fakta mereka. 1738 01:08:15,060 --> 01:08:18,362 Jadi, cerita itu tentang kamu tidak benar? 1739 01:08:19,265 --> 01:08:20,464 Kamu membacanya? 1740 01:08:24,003 --> 01:08:26,904 Asal tahu saja, saya tidak jurnalis semacam itu. 1741 01:08:26,939 --> 01:08:31,409 Saya lebih pada romansa dan hubungan mengalahkan. 1742 01:08:31,444 --> 01:08:33,544 Saya menulis daftar tentang kencan. 1743 01:08:33,579 --> 01:08:35,513 Apa, seperti 10 kencan pertama? 1744 01:08:35,548 --> 01:08:37,748 Itu sebenarnya 20, tapi ya. 1745 01:08:37,817 --> 01:08:39,483 Ini lucu sekali kamu harus menyebutkannya. 1746 01:08:39,519 --> 01:08:42,620 Anda tahu apa yang pertama? 1747 01:08:42,655 --> 01:08:44,322 Jangan pernah pergi tiba-tiba. 1748 01:08:47,327 --> 01:08:49,427 Kurasa aku pantas menerimanya. 1749 01:08:50,530 --> 01:08:51,696 Dengar, humasku kesal 1750 01:08:51,731 --> 01:08:53,397 ketika gambar dari kami hidup. 1751 01:08:53,433 --> 01:08:56,233 Dia bilang itu akan terjadi terbaik jika saya baru saja pergi. 1752 01:08:56,302 --> 01:08:58,001 Jadi, itu bukan idemu? 1753 01:08:58,037 --> 01:08:59,670 Tidak, apa kamu bercanda? 1754 01:08:59,706 --> 01:09:02,172 Saya tidak ingin malam berakhir. 1755 01:09:05,878 --> 01:09:07,110 Dengar, aku akan memberitahumu semuanya 1756 01:09:07,179 --> 01:09:08,446 dan membiarkan Anda menjadi hakim. 1757 01:09:08,514 --> 01:09:09,747 Tidak peduli bagaimana ini berakhir di antara kita, 1758 01:09:09,782 --> 01:09:12,416 Saya tidak menginginkannya karena rahasia. 1759 01:09:12,485 --> 01:09:14,652 Apakah Anda hanya akan mendengarkan saya? 1760 01:09:17,923 --> 01:09:19,357 (musik jazz ringan) 1761 01:09:19,425 --> 01:09:20,891 Berkemah dalam ruangan. 1762 01:09:22,161 --> 01:09:25,262 Ini sudah cukup untuk mengakhiri akhir pekan, ya, Shawn? 1763 01:09:25,297 --> 01:09:26,897 Tidak ada keluhan di sini. 1764 01:09:26,932 --> 01:09:27,732 Maksudku, 1765 01:09:29,168 --> 01:09:31,535 tidak ada yang berjalan seperti saya pikir itu akan berakhir pekan ini, 1766 01:09:31,571 --> 01:09:33,203 (tertawa) 1767 01:09:33,272 --> 01:09:36,340 tapi, saya pikir itu adalah apa yang saya butuhkan 1768 01:09:36,409 --> 01:09:38,175 untuk keluar dari getaran kerja saya. 1769 01:09:38,244 --> 01:09:39,477 Apakah saya tidak tahu itu? 1770 01:09:39,545 --> 01:09:42,112 Maksud saya, dengan perangkat saya pergi dan, hadapi saja, 1771 01:09:42,181 --> 01:09:44,014 bos saya hilang, 1772 01:09:44,049 --> 01:09:46,817 Saya menyadari betapa saya kehilangan kehidupan. 1773 01:09:46,853 --> 01:09:49,319 Saya harus membuat perubahan. 1774 01:09:49,355 --> 01:09:51,321 Saya butuh rencana jangka panjang. 1775 01:09:53,259 --> 01:09:57,428 Saya lebih khawatir rencana jangka pendek Anda. 1776 01:09:57,463 --> 01:09:58,228 Sangat? 1777 01:09:58,264 --> 01:09:59,730 Mengapa? 1778 01:09:59,766 --> 01:10:01,399 Seperti, saya tidak tahu. 1779 01:10:02,502 --> 01:10:03,801 Makan malam, Senin? 1780 01:10:04,970 --> 01:10:08,138 Saya tahu bahasa Prancis yang luar biasa ini restoran di lingkungan kami. 1781 01:10:08,173 --> 01:10:10,340 Mereka melayani souffle yang berarti. 1782 01:10:13,546 --> 01:10:16,547 Mungkin saya bisa merencanakan sejauh itu. 1783 01:10:16,582 --> 01:10:17,715 Jadi, saya kuliah di Boulder, 1784 01:10:17,750 --> 01:10:19,349 naik setiap hari 1785 01:10:19,385 --> 01:10:22,520 dan saya hanya berpikir papan bisa lebih baik, ya? 1786 01:10:22,555 --> 01:10:24,555 Jadi, saya mulai membentuk sendiri, 1787 01:10:24,624 --> 01:10:27,425 hanya melucu dengan fiberglass dan epoxy 1788 01:10:27,460 --> 01:10:28,759 di kamar asrama saya, 1789 01:10:28,795 --> 01:10:30,828 tapi kemudian teman-temanku mulai membeli mereka. 1790 01:10:30,897 --> 01:10:32,696 Salah satu dari mereka pergi pro dan boom, 1791 01:10:32,732 --> 01:10:33,697 Cyan lahir. 1792 01:10:34,767 --> 01:10:36,166 Kedengarannya seperti dongeng. 1793 01:10:36,201 --> 01:10:37,100 (musik orkestra ringan) 1794 01:10:37,169 --> 01:10:38,368 Ya, itu cukup banyak, 1795 01:10:38,404 --> 01:10:40,137 sampai kita go public tahun lalu. 1796 01:10:40,172 --> 01:10:41,439 Hah. 1797 01:10:41,474 --> 01:10:42,339 Kemudian dewan direksi mengambil alih 1798 01:10:42,374 --> 01:10:44,508 dan mereka memutuskan saya adalah merek 1799 01:10:44,544 --> 01:10:47,478 dan hidupku berhenti menjadi milikku. 1800 01:10:47,513 --> 01:10:48,913 Tiba-tiba saja, itu orang yang bersamaku, 1801 01:10:48,948 --> 01:10:50,380 orang yang saya kencani, 1802 01:10:50,416 --> 01:10:53,417 mereka semua terpengaruh garis bawah. 1803 01:10:53,453 --> 01:10:54,652 Sesuatu memberitahuku 1804 01:10:54,687 --> 01:10:57,788 ini tempat dunia pemain ski juara datang. 1805 01:10:57,824 --> 01:11:00,357 Anda tahu, kami hanya berpacaran selama sekitar satu bulan. 1806 01:11:00,392 --> 01:11:02,025 Dia berlatih cukup keras, 1807 01:11:02,094 --> 01:11:04,227 mengatakan saya mengalihkan perhatiannya, 1808 01:11:04,263 --> 01:11:05,996 dan kami putus. 1809 01:11:06,065 --> 01:11:07,465 Seminggu kemudian, dia meniup lututnya, 1810 01:11:07,533 --> 01:11:09,433 mabuk di game, dan tekan memutuskan patah hati 1811 01:11:09,469 --> 01:11:12,536 terdengar lebih baik dari lutut yang patah. 1812 01:11:12,572 --> 01:11:16,340 Tentu saja, itu berjalan adil saat kami meluncurkan 1813 01:11:16,375 --> 01:11:17,875 garis perempuan kami. 1814 01:11:19,178 --> 01:11:20,478 Jajaran direktur hampir memecatku 1815 01:11:20,513 --> 01:11:22,179 hanya untuk menjaga penampilan. 1816 01:11:22,247 --> 01:11:22,947 Penampilan? 1817 01:11:22,982 --> 01:11:24,147 Tetapi milik perusahaan Anda. 1818 01:11:24,216 --> 01:11:26,049 Tidak, ini perusahaan pemegang saham 1819 01:11:26,085 --> 01:11:27,518 dan laporan dewan kepada mereka. 1820 01:11:27,553 --> 01:11:31,154 Mereka memilih hari Senin jika saya mendapatkan istilah lain. 1821 01:11:32,224 --> 01:11:33,557 Jadi bagaimana sekarang? 1822 01:11:35,628 --> 01:11:37,595 Yah, mereka menyuruhku tetap keluar dari mata publik. 1823 01:11:37,630 --> 01:11:38,395 Mmm 1824 01:11:41,300 --> 01:11:43,467 Anda tahu, Ben, hidup kita sangat berbeda, 1825 01:11:43,536 --> 01:11:45,068 tapi saya agak mendapatkannya, 1826 01:11:45,104 --> 01:11:48,839 tidak tahu dimana kamu berakhir dan pekerjaan Anda dimulai. 1827 01:11:48,875 --> 01:11:51,475 Itu cukup banyak merangkumnya. 1828 01:11:53,345 --> 01:11:55,813 Tapi aku salah bukan hanya memberitahumu semua hal ini. 1829 01:11:55,848 --> 01:11:57,715 Tidak, saya dapat melihat mengapa Anda tidak melakukannya. 1830 01:11:57,750 --> 01:11:58,816 Lihat, kami datang ke sini untuk mengatur ulang, 1831 01:11:58,885 --> 01:12:01,018 untuk tidak bertemu seseorang. 1832 01:12:01,053 --> 01:12:02,386 Membersihkan seluruh kencan adalah-- 1833 01:12:02,421 --> 01:12:04,054 Kencan membersihkan? 1834 01:12:04,089 --> 01:12:05,689 Ya, itu a serangkaian artikel 1835 01:12:05,725 --> 01:12:06,657 yang saya tulis ke ... 1836 01:12:06,692 --> 01:12:07,691 Oh tidak, jam berapa sekarang? 1837 01:12:07,727 --> 01:12:08,526 Uh, 1838 01:12:10,596 --> 01:12:11,929 11:45. 1839 01:12:11,964 --> 01:12:13,063 Ugh, aku seharusnya begitu dapatkan posting terakhir saya hari ini 1840 01:12:13,098 --> 01:12:14,932 dan sebelum tengah malam. 1841 01:12:14,967 --> 01:12:16,466 Yah, tidak satu menghentikan Anda. 1842 01:12:16,536 --> 01:12:17,768 Tapi saya tidak bisa. 1843 01:12:17,803 --> 01:12:19,570 Ponsel saya mati, laptop saya mati. 1844 01:12:19,605 --> 01:12:21,271 Bisakah menunggu sampai kekuatan kembali menyala? 1845 01:12:21,340 --> 01:12:23,240 Tidak, saya harus melakukan ini sekarang. 1846 01:12:23,308 --> 01:12:25,375 Kalau tidak, saya mungkin tidak akan pernah. 1847 01:12:27,312 --> 01:12:28,646 Oke, gunakan juga milikku. 1848 01:12:28,681 --> 01:12:29,914 Ya? 1849 01:12:29,949 --> 01:12:31,181 Ya, dapatkan beberapa menit jus tersisa 1850 01:12:31,250 --> 01:12:33,817 dan saya akan mengirimkannya saat Wi-Fi dicadangkan. 1851 01:12:33,886 --> 01:12:34,952 Oh terima kasih. 1852 01:12:36,055 --> 01:12:38,355 Ini tidak akan lama. 1853 01:12:38,390 --> 01:12:39,356 Tunggu, kamu melakukannya di sana? 1854 01:12:39,391 --> 01:12:40,357 Ini kedinginan. 1855 01:12:40,392 --> 01:12:42,026 Ya, saya harus. 1856 01:12:42,061 --> 01:12:44,428 Apa kata pemain ski itu tentang Anda adalah benar. 1857 01:12:44,463 --> 01:12:46,363 Anda mengalihkan perhatian. 1858 01:12:46,432 --> 01:12:47,464 (musik orkestra ringan) 1859 01:12:47,499 --> 01:12:48,566 Saya akan mengambil itu sebagai pujian. 1860 01:12:48,601 --> 01:12:51,201 Jangan terlalu terburu-buru. 1861 01:13:11,891 --> 01:13:14,191 (tertawa) 1862 01:13:16,361 --> 01:13:17,795 Cepat sekali. 1863 01:13:18,664 --> 01:13:19,429 Ya. 1864 01:13:20,432 --> 01:13:21,765 Aneh bagaimana hal-hal yang mudah 1865 01:13:21,801 --> 01:13:24,001 ketika kamu tahu apa yang perlu Anda lakukan. 1866 01:13:24,070 --> 01:13:25,970 Pikirkan Anda bos akan menyukainya? 1867 01:13:26,038 --> 01:13:28,739 Aku tidak berpikir itu apa yang dia harapkan, 1868 01:13:28,774 --> 01:13:31,642 tapi katakan saja apa yang dia dapatkan. 1869 01:13:31,677 --> 01:13:33,543 Saya agak terinspirasi. 1870 01:13:35,147 --> 01:13:36,513 Percaya atau tidak, 1871 01:13:36,548 --> 01:13:37,915 Saya datang ke a realisasi akhir pekan ini. 1872 01:13:37,950 --> 01:13:39,617 Apa itu? 1873 01:13:39,652 --> 01:13:41,986 Beberapa risiko patut diambil. 1874 01:13:43,823 --> 01:13:45,856 (musik orkestra ringan) 1875 01:13:45,891 --> 01:13:48,325 Hei hei hei, kami sudah Datang untuk menyelamatkan kalian. 1876 01:13:48,360 --> 01:13:50,628 Badai akhirnya berhenti sedikit. 1877 01:13:50,663 --> 01:13:53,030 Jalan-jalan terbuka sedikit lebih cepat dari yang kita duga. 1878 01:13:53,065 --> 01:13:55,499 - Oh. - Oh, lihat itu. 1879 01:13:55,534 --> 01:13:56,800 Hei, kita bisa panas pizza sekarang. 1880 01:13:56,836 --> 01:13:57,635 Uh, ya. 1881 01:13:57,670 --> 01:13:58,969 Kami punya anggur. 1882 01:13:59,005 --> 01:13:59,903 Kita bisa piknik. 1883 01:13:59,939 --> 01:14:01,471 Ya, duduklah. 1884 01:14:01,540 --> 01:14:02,740 Sayangnya, kami harus makan dan lari. 1885 01:14:02,775 --> 01:14:04,274 Ya, badai ini hanya pembukaan. 1886 01:14:04,343 --> 01:14:06,043 Ada yang lebih besar datang dalam beberapa jam 1887 01:14:06,078 --> 01:14:07,577 dan jalan bisa ditutup selama berhari-hari. 1888 01:14:07,647 --> 01:14:10,347 Dan saya memiliki pinggul enam pagi penggantian pada hari Senin. 1889 01:14:10,382 --> 01:14:11,515 Maaf teman. 1890 01:14:12,351 --> 01:14:13,117 Saya akan mulai berkemas. 1891 01:14:13,152 --> 01:14:14,918 Saya mungkin butuh bantuan. 1892 01:14:14,954 --> 01:14:19,089 (musik orkestra ringan) 1893 01:14:19,125 --> 01:14:23,493 Jadi, sepertinya kami outing berakhir. 1894 01:14:23,529 --> 01:14:24,728 Jadi sepertinya. 1895 01:14:25,865 --> 01:14:28,098 Tapi, kami masuk kode area yang sama, 1896 01:14:28,134 --> 01:14:31,234 yang berarti saya hanya punya untuk meminta tujuh digit 1897 01:14:31,270 --> 01:14:33,937 dari nomor telepon Anda, yang kurang canggung. 1898 01:14:33,973 --> 01:14:35,272 (tertawa) 1899 01:14:35,307 --> 01:14:36,373 Uh, saya tidak tahu. 1900 01:14:36,408 --> 01:14:38,709 Bagaimana jika perusahaan Anda tidak menyetujui? 1901 01:14:38,744 --> 01:14:41,011 Jika tidak, saya mungkin saja harus mendapatkan perusahaan baru. 1902 01:14:41,047 --> 01:14:42,512 (telepon berdentang) 1903 01:14:42,548 --> 01:14:44,815 Saya rasa ini adalah ponsel Anda. 1904 01:14:48,654 --> 01:14:49,452 Uh 1905 01:14:54,560 --> 01:14:55,358 Uh 1906 01:14:57,563 --> 01:15:00,064 Hanya akan memanaskan truk. 1907 01:15:02,001 --> 01:15:03,767 Anda ingin menjelaskan ini? 1908 01:15:03,803 --> 01:15:05,002 Dengar, Ben, aku tahu seperti apa ini, 1909 01:15:05,037 --> 01:15:06,469 tapi bos saya, dia mengirim saya berita utama ini 1910 01:15:06,505 --> 01:15:07,404 dan saya-- 1911 01:15:07,439 --> 01:15:08,572 Bagaimana itu bisa muncul. 1912 01:15:08,607 --> 01:15:09,639 Tidak, ini dari sebelumnya. 1913 01:15:09,709 --> 01:15:10,974 Sebelum apa? 1914 01:15:11,043 --> 01:15:13,210 Sebelum ponsel saya mati. 1915 01:15:13,245 --> 01:15:14,878 Tidak ada dirimu mengatakan itu masuk akal. 1916 01:15:14,914 --> 01:15:16,413 Oke, tetapi Anda punya untuk percaya padaku, tolong. 1917 01:15:16,481 --> 01:15:18,448 Ini hanya besar salah paham. 1918 01:15:18,483 --> 01:15:19,783 Apakah itu? 1919 01:15:19,819 --> 01:15:22,820 Karena sepertinya hitam dan putih. 1920 01:15:22,855 --> 01:15:24,121 Ini semua salahku. 1921 01:15:24,156 --> 01:15:27,290 Aku seharusnya memberitahumu apa yang saya kerjakan sebelumnya. 1922 01:15:27,326 --> 01:15:29,459 Tidak, ini salahku. 1923 01:15:29,528 --> 01:15:33,363 Saya mencari tanda-tanda ketika tidak ada. 1924 01:15:35,467 --> 01:15:37,901 (pintu geser tertutup) 1925 01:15:39,105 --> 01:15:42,900 (musik orkestra ringan) 1926 01:15:47,589 --> 01:15:49,623 (menghela nafas) 1927 01:15:49,658 --> 01:15:50,957 Terima kasih sudah mengemudi. 1928 01:15:50,992 --> 01:15:52,192 Ah, kalau aku terus mata di jalan, 1929 01:15:52,227 --> 01:15:53,694 Saya tidak perlu melakukannya pikirkan betapa buruknya 1930 01:15:53,729 --> 01:15:55,729 Saya mengacaukan segalanya dengan Ben. 1931 01:15:55,764 --> 01:15:57,497 Nah, jika Anda butuh gangguan tambahan, 1932 01:15:57,533 --> 01:15:59,566 Saya akan menyalakan saya telepon untuk pertama kalinya 1933 01:15:59,635 --> 01:16:00,600 dalam 24 jam. 1934 01:16:02,304 --> 01:16:03,303 Semoga berhasil. 1935 01:16:04,673 --> 01:16:07,741 (telepon berulang kali berdentang) 1936 01:16:07,776 --> 01:16:09,042 Ugh 1937 01:16:09,077 --> 01:16:10,377 [Cara] Oh tidak. 1938 01:16:12,381 --> 01:16:13,580 Ya Tuhan. 1939 01:16:17,219 --> 01:16:19,619 Saya harus membuat panggilan. 1940 01:16:19,655 --> 01:16:20,420 Apakah Anda keberatan mendengarkan? 1941 01:16:20,456 --> 01:16:22,255 Mungkin menghibur Anda. 1942 01:16:23,124 --> 01:16:25,692 (dering telepon) 1943 01:16:26,962 --> 01:16:28,428 Megan, syukurlah. 1944 01:16:28,464 --> 01:16:29,663 Apakah kamu hidup? 1945 01:16:30,499 --> 01:16:31,565 Apakah Anda dekat dengan kota? 1946 01:16:31,600 --> 01:16:33,299 Bagaimana tanganmu? 1947 01:16:33,335 --> 01:16:34,067 Saya baik-baik saja. 1948 01:16:34,135 --> 01:16:35,301 Maaf mengganggu Anda. 1949 01:16:35,337 --> 01:16:37,504 Saya hanya perlu periksa jadwalnya. 1950 01:16:37,539 --> 01:16:38,972 Ugh, jadwalnya berantakan. 1951 01:16:39,007 --> 01:16:42,476 Tenaga magang yang ditanggung Anda menaruhnya di waktu pantai timur. 1952 01:16:43,712 --> 01:16:45,178 Senin jam sembilan AM, apakah ada waktu 1953 01:16:45,213 --> 01:16:47,414 agar sesuai dengan wawancara lain? 1954 01:16:47,449 --> 01:16:48,548 Untuk posisi baru? 1955 01:16:48,584 --> 01:16:49,750 Tentu saja apa nama kandidat? 1956 01:16:49,818 --> 01:16:51,551 Saya ingin mencari mereka. 1957 01:16:51,620 --> 01:16:53,152 Megan Marquand. 1958 01:16:57,158 --> 01:16:58,291 Itu kamu. 1959 01:16:59,094 --> 01:17:00,226 Ya itu. 1960 01:17:01,296 --> 01:17:02,429 Ketika saya sedang skrining para kandidat 1961 01:17:02,464 --> 01:17:03,830 Saya menyadari bahwa saya sama memenuhi syarat 1962 01:17:03,866 --> 01:17:06,332 dan saya tahu bisnis Anda lebih baik dari yang lain. 1963 01:17:06,368 --> 01:17:09,235 Hanya saja, saya tidak pernah meskipun kamu seperti itu. 1964 01:17:09,304 --> 01:17:12,506 Yah, tidak pernah terlambat untuk mencoba. 1965 01:17:12,541 --> 01:17:13,306 Hah. 1966 01:17:15,243 --> 01:17:17,644 Nah, sampai Senin nanti. 1967 01:17:17,713 --> 01:17:19,245 Pastikan Anda membawa resume Anda. 1968 01:17:19,281 --> 01:17:20,046 Baik. 1969 01:17:20,081 --> 01:17:21,114 Terima kasih 1970 01:17:22,117 --> 01:17:23,850 Saya tidak percaya Anda baru saja melakukannya. 1971 01:17:23,886 --> 01:17:25,419 Aku juga tidak. 1972 01:17:25,454 --> 01:17:26,853 Nah, jika Diane pernah ada akan melihat saya berbeda, 1973 01:17:26,889 --> 01:17:29,756 Saya perlu melihat diri saya berbeda. 1974 01:17:29,792 --> 01:17:31,291 Apakah kamu keberatan membantu saya memperbarui resume saya? 1975 01:17:31,326 --> 01:17:32,058 Tidak, tentu saja tidak. 1976 01:17:32,093 --> 01:17:33,727 Ini ide yang bagus. 1977 01:17:35,263 --> 01:17:36,863 (musik orkestra ringan) 1978 01:17:36,899 --> 01:17:37,964 Anda tahu, terkadang orang perlu melihat hal-hal di atas kertas 1979 01:17:37,999 --> 01:17:40,834 untuk mewujudkan apa mereka telah hilang. 1980 01:17:51,580 --> 01:17:52,779 [Shawn] Hei, ada apa? 1981 01:17:52,815 --> 01:17:54,414 Saya pikir kami makan di kantormu. 1982 01:17:54,450 --> 01:17:57,584 Ya, kita mungkin perlu temukan tempat makan siang baru. 1983 01:17:57,653 --> 01:17:58,552 Oh tidak. 1984 01:17:58,587 --> 01:17:59,553 Apakah dewan memilih untuk-- 1985 01:17:59,588 --> 01:18:01,220 Mereka tidak mendapat kesempatan. 1986 01:18:01,289 --> 01:18:04,290 Saya berhenti begitu saya berjalan di pintu. 1987 01:18:04,326 --> 01:18:06,392 Anda keluar dari perusahaan yang Anda dirikan? 1988 01:18:06,428 --> 01:18:07,293 Yah, saya mendirikan satu perusahaan, 1989 01:18:07,329 --> 01:18:08,995 Saya akan menemukan yang lain, kan? 1990 01:18:09,064 --> 01:18:10,897 Itu gagasannya. 1991 01:18:11,800 --> 01:18:13,399 Jadi, kamu gratis? 1992 01:18:15,203 --> 01:18:19,840 Nah, mengapa kamu tidak melompat naik dan turun, bersorak? 1993 01:18:19,875 --> 01:18:21,374 Kanan. 1994 01:18:21,443 --> 01:18:22,175 Nya. 1995 01:18:23,445 --> 01:18:25,144 Ya. 1996 01:18:25,180 --> 01:18:27,647 Anda tahu artikel Cara ingin saya mengirim ke bosnya? 1997 01:18:27,716 --> 01:18:31,284 Yang saya pikir saya beberapa orang mengungkapkan tentang saya? 1998 01:18:31,353 --> 01:18:32,352 Bukan itu. 1999 01:18:33,922 --> 01:18:34,688 Saya tidak mengerti. 2000 01:18:34,723 --> 01:18:36,155 Apa itu? 2001 01:18:36,191 --> 01:18:38,792 Di sini, mungkin saya akan hanya membacakannya untuk Anda. 2002 01:18:38,827 --> 01:18:40,126 Dear Ms. White, 2003 01:18:40,161 --> 01:18:41,795 Saya tidak bisa memberi tahu Anda apa pengalaman belajar 2004 01:18:41,830 --> 01:18:43,897 Majalah Mallory telah. 2005 01:18:43,932 --> 01:18:45,231 Saya memiliki beberapa pengalaman hebat 2006 01:18:45,266 --> 01:18:48,234 dan saya belajar banyak berurusan dengan industri, 2007 01:18:48,269 --> 01:18:50,704 orang, dan saya sendiri. 2008 01:18:50,739 --> 01:18:52,005 Namun, dalam terang penerimaan saya 2009 01:18:52,040 --> 01:18:53,439 menjadi program pascasarjana, 2010 01:18:53,475 --> 01:18:57,944 tolong terima pengunduran diri saya efektif Februari pertama. 2011 01:18:57,980 --> 01:18:59,245 Sekarang, Cara, 2012 01:18:59,280 --> 01:19:02,081 Aku tahu kamu tidak melakukannya tulis ini, kan? 2013 01:19:03,184 --> 01:19:05,952 Dengar, aku tahu caranya pria pendendam bisa, 2014 01:19:06,021 --> 01:19:07,687 jadi jika itu Livingston pria menulis ini 2015 01:19:07,723 --> 01:19:08,989 atau meyakinkan Anda untuk menulisnya, 2016 01:19:09,024 --> 01:19:11,825 kita bisa menghapus delete. 2017 01:19:11,860 --> 01:19:13,960 Maksudku, kecuali ... 2018 01:19:13,996 --> 01:19:17,564 Saya benar-benar belajar banyak di sini. 2019 01:19:17,599 --> 01:19:18,398 Saya melihat. 2020 01:19:20,969 --> 01:19:23,036 Aku hanya, uh, aku berharap Saya akan tahu 2021 01:19:23,071 --> 01:19:25,204 apa yang aku bisa dilakukan berbeda. 2022 01:19:25,240 --> 01:19:28,041 Tidak ada, Anda punya majalah untuk dijalankan di sini 2023 01:19:28,076 --> 01:19:30,143 dan itulah yang harus Anda lakukan. 2024 01:19:30,178 --> 01:19:32,846 Inilah yang harus saya lakukan. 2025 01:19:33,782 --> 01:19:35,481 Yah, saya tidak setuju dengan pilihanmu, 2026 01:19:35,551 --> 01:19:37,884 tetapi saya mengagumi keyakinan Anda. 2027 01:19:37,920 --> 01:19:39,886 Hanya sedikit orang yang memilikinya. 2028 01:19:39,922 --> 01:19:40,987 Gantung ke sana. 2029 01:19:43,859 --> 01:19:44,658 Baik. 2030 01:19:47,930 --> 01:19:48,695 Cara. 2031 01:19:51,900 --> 01:19:52,766 Pergi dapatkan mereka. 2032 01:20:01,076 --> 01:20:02,075 Hei, Cara. 2033 01:20:04,446 --> 01:20:05,679 Aku akan merindukanmu di sini. 2034 01:20:05,714 --> 01:20:08,314 Aku juga, rindu Manajer Operasional. 2035 01:20:08,349 --> 01:20:09,783 (tertawa) 2036 01:20:09,818 --> 01:20:10,717 Ini datang untukmu. 2037 01:20:10,752 --> 01:20:11,551 Terima kasih. 2038 01:20:19,728 --> 01:20:21,928 (menghela nafas) 2039 01:20:45,120 --> 01:20:48,387 (musik orkestra ringan) 2040 01:20:52,160 --> 01:20:54,894 [Ben] saya takut kamu tidak akan muncul. 2041 01:20:54,963 --> 01:20:56,630 Namun, inilah saya. 2042 01:20:59,768 --> 01:21:03,569 Dengar, aku tahu aku maaf tidak akan memotongnya. 2043 01:21:03,605 --> 01:21:05,939 Anda selalu bisa mencobanya. 2044 01:21:08,744 --> 01:21:10,744 Aku benar benar minta maaf. 2045 01:21:13,815 --> 01:21:14,848 Siapa pun yang melihat judul itu 2046 01:21:14,883 --> 01:21:16,282 akan memikirkan hal yang sama. 2047 01:21:16,317 --> 01:21:20,419 Tidak, aku seharusnya memberimu manfaat dari keraguan. 2048 01:21:20,455 --> 01:21:21,788 Yah, aku akan punya banyak waktu 2049 01:21:21,857 --> 01:21:25,725 untuk berpikir tentang memaafkan Anda ketika saya di sekolah pascasarjana. 2050 01:21:26,895 --> 01:21:27,627 Kamu diterima? 2051 01:21:27,663 --> 01:21:28,795 (tertawa) 2052 01:21:28,830 --> 01:21:29,562 Itu luar biasa. 2053 01:21:29,631 --> 01:21:30,530 Selamat. 2054 01:21:30,565 --> 01:21:31,998 (musik orkestra optimis) 2055 01:21:32,034 --> 01:21:35,334 Saya akan punya banyak waktu untuk menebusnya. 2056 01:21:35,403 --> 01:21:36,302 Saya keluar dari perusahaan saya hari ini. 2057 01:21:36,337 --> 01:21:37,103 Apa? 2058 01:21:38,439 --> 01:21:39,539 Saya tidak mengerti. 2059 01:21:39,574 --> 01:21:40,740 Yah, ceritanya panjang, 2060 01:21:40,776 --> 01:21:43,843 tapi pergi ke Clara Lake, bertemu denganmu, 2061 01:21:45,914 --> 01:21:49,783 itu membuat saya menyadari itu waktu untuk memulai sesuatu yang baru. 2062 01:21:49,818 --> 01:21:52,152 Wow, saya sudah cukup keras waktu berhenti dari pekerjaan saya 2063 01:21:52,187 --> 01:21:54,253 dan itu bahkan tidak sebuah perusahaan yang saya mulai. 2064 01:21:54,289 --> 01:21:57,390 [Ben] Ya, baik, itu bukan perusahaan saya lagi. 2065 01:21:57,425 --> 01:21:59,492 Yang berikutnya akan menjadi. 2066 01:21:59,527 --> 01:22:01,260 Yah, aku tidak sabar menunggu. 2067 01:22:01,329 --> 01:22:03,362 Apa yang ingin kamu buat? 2068 01:22:03,398 --> 01:22:05,131 Saya belum yakin, 2069 01:22:06,367 --> 01:22:10,070 tapi mungkin sebuah helm dengan ruangan untuk kuncir kuda. 2070 01:22:11,139 --> 01:22:12,605 Jadi apa, kamu saja berjalan ke papan 2071 01:22:12,640 --> 01:22:14,640 dan berkata, "Aku pergi"? 2072 01:22:14,710 --> 01:22:17,077 Tidak ada pidato, tidak ada siaran pers? 2073 01:22:17,946 --> 01:22:20,180 (tertawa) 2074 01:22:20,215 --> 01:22:21,114 Yah, saya punya ini. 2075 01:22:21,149 --> 01:22:23,316 (musik pop ringan) 2076 01:22:23,351 --> 01:22:25,318 Tapi itu hanya untuk mengingatkanku. 2077 01:22:25,353 --> 01:22:27,754 Tentang apa, Anda benci pesona anggur? 2078 01:22:27,789 --> 01:22:28,588 Tidak. 2079 01:22:29,825 --> 01:22:32,525 Dari seorang gadis yang saya temui satu musim dingin akhir pekan 2080 01:22:32,560 --> 01:22:36,395 yang mengajari saya bahwa beberapa risiko patut diambil. 2081 01:22:39,968 --> 01:22:42,635 Jadi, bisakah saya bertanya kepada Anda pada tanggal yang sebenarnya? 2082 01:22:44,172 --> 01:22:47,373 Yah, kita masuk bagian romantis. 2083 01:22:48,944 --> 01:22:49,909 Pada satu titik dalam hidupku, aku akan menyebut itu tanda. 2084 01:22:49,945 --> 01:22:52,879 (tertawa) 2085 01:22:52,914 --> 01:22:54,480 Dan sekarang? 2086 01:22:54,515 --> 01:22:56,850 Saya pikir saya melalui tanda-tanda. 2087 01:22:56,885 --> 01:22:59,518 Sudah waktunya untuk membuatnya beberapa ow saya