0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Hokibet99.com Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:28,029 --> 00:00:30,062 Is that still us? 2 00:00:31,399 --> 00:00:33,298 No, you know why? 3 00:00:36,370 --> 00:00:37,786 Surprise me. 4 00:00:37,787 --> 00:00:39,205 Because my wife is even more beautiful than she 5 00:00:39,206 --> 00:00:40,606 was the day I met her. 6 00:00:50,351 --> 00:00:52,685 And you are still crazy. 7 00:00:54,155 --> 00:00:56,555 Maybe, but that doesn't mean I'm not right. 8 00:01:07,101 --> 00:01:08,667 You ready to see the world? 9 00:01:10,237 --> 00:01:12,371 I thought I was looking at it. 10 00:01:17,178 --> 00:01:19,178 I had a miracle happen to me once. 11 00:01:20,247 --> 00:01:22,448 I think everyone gets to have one, 12 00:01:23,818 --> 00:01:26,251 and I wouldn't trade mine for anything. 13 00:01:29,657 --> 00:01:31,690 Sure you want to do this? 14 00:01:32,526 --> 00:01:34,394 Plenty of other ways to spend our retirement. 15 00:01:34,395 --> 00:01:36,629 No, of course I'm sure. 16 00:01:36,630 --> 00:01:40,165 I mean, it's not practical. We have no plan. 17 00:01:40,434 --> 00:01:42,534 I don't even know where I'm going. 18 00:01:43,137 --> 00:01:44,703 That's not us. 19 00:01:44,839 --> 00:01:48,108 Well, we can just have fun. 20 00:01:48,109 --> 00:01:49,442 Remember fun? 21 00:01:49,443 --> 00:01:50,776 I might. 22 00:01:52,680 --> 00:01:54,346 What do you want to do? 23 00:01:55,850 --> 00:01:57,750 I don't know. 24 00:01:57,751 --> 00:01:59,551 I guess we could do whatever we want. 25 00:04:23,631 --> 00:04:24,863 Hi. 26 00:04:26,367 --> 00:04:27,467 You're new here? 27 00:04:27,468 --> 00:04:29,369 I'm new here too. 28 00:04:29,370 --> 00:04:30,769 Do you want potatoes? 29 00:04:31,705 --> 00:04:33,772 Yes yes. I definitely want potatoes. 30 00:04:34,975 --> 00:04:36,743 You should keep moving. 31 00:04:36,744 --> 00:04:38,977 Hey, move it along. 32 00:04:39,713 --> 00:04:42,381 You wanna hear the story or what, Steve? 33 00:04:44,318 --> 00:04:46,551 I'll-I'll see you tomorrow. 34 00:04:49,423 --> 00:04:51,423 Why were you so mean to him? 35 00:05:08,075 --> 00:05:09,541 Hey. 36 00:05:10,077 --> 00:05:11,343 Hi. 37 00:05:11,779 --> 00:05:13,712 How was your shift today? 38 00:05:14,415 --> 00:05:15,580 It was fine. 39 00:05:15,916 --> 00:05:16,983 Fine. 40 00:05:17,918 --> 00:05:19,719 Is that the age we're at now? 41 00:05:19,720 --> 00:05:21,486 It's just a regular day. 42 00:05:22,323 --> 00:05:23,856 Hungry people. 43 00:05:23,857 --> 00:05:24,956 Food. 44 00:05:25,693 --> 00:05:27,426 Just a job. 45 00:05:27,928 --> 00:05:29,961 Well, if you're doing it, I want to hear about it. 46 00:05:30,998 --> 00:05:32,965 I serve potatoes. 47 00:05:32,966 --> 00:05:34,767 Hours of potatoes. 48 00:05:34,768 --> 00:05:36,501 It's crushingly boring. 49 00:05:37,004 --> 00:05:38,538 Still happy you asked? 50 00:05:38,539 --> 00:05:40,906 Absolutely. How they treat you over there? 51 00:05:41,809 --> 00:05:42,941 Fine. 52 00:05:44,478 --> 00:05:46,345 Just been a couple months. 53 00:05:47,748 --> 00:05:50,782 Any of the GIs getting too friendly with you? 54 00:05:51,452 --> 00:05:53,353 Nothing I can't handle. 55 00:05:53,354 --> 00:05:54,854 Oh, so they are? 56 00:05:54,855 --> 00:05:56,922 You know how I feel about you dating. 57 00:05:57,758 --> 00:05:59,459 Who said I'm dating anyone? 58 00:05:59,460 --> 00:06:00,592 Really? 59 00:06:01,061 --> 00:06:02,494 Really. 60 00:06:02,763 --> 00:06:05,831 Or are you just too shy to tell me about it? 61 00:06:06,066 --> 00:06:07,532 Really. 62 00:06:09,636 --> 00:06:10,970 Look. 63 00:06:10,971 --> 00:06:13,773 You're beautiful, and I know that you're gonna date. 64 00:06:13,774 --> 00:06:16,708 I'm totally, totally fine with it. 65 00:06:19,113 --> 00:06:22,615 All I'm asking is that you don't date GIs. 66 00:06:22,616 --> 00:06:23,383 That's all. 67 00:06:23,384 --> 00:06:24,549 Who said I am? 68 00:06:25,386 --> 00:06:26,753 Are you? 69 00:06:26,754 --> 00:06:27,920 No. 70 00:06:27,921 --> 00:06:29,121 Great. 71 00:06:29,723 --> 00:06:32,024 Mom dated you didn't she? 72 00:06:32,025 --> 00:06:34,960 Look, sweetie, I'm only saying this because I care about you. 73 00:06:35,963 --> 00:06:40,900 All those GIs I trained at Lachland, spending so much time 74 00:06:40,901 --> 00:06:43,669 with other young men or getting yelled at by me, 75 00:06:43,670 --> 00:06:46,738 months without even seeing a woman, it's got to change him. 76 00:06:47,641 --> 00:06:49,709 They forget about their mothers and their sisters. 77 00:06:49,710 --> 00:06:51,644 They forget how to treat a woman. 78 00:06:51,645 --> 00:06:53,512 They're never gonna commit. 79 00:06:54,548 --> 00:06:57,049 They don't know how to handle a relationship, and I know that 80 00:06:57,050 --> 00:06:59,951 sounds harsh, but this is exactly why I have to tell you. 81 00:07:03,123 --> 00:07:05,924 I don't want anyone hurting my little girl. 82 00:07:07,928 --> 00:07:09,494 You understand? 83 00:07:10,798 --> 00:07:11,930 Okay. 84 00:07:13,066 --> 00:07:14,567 You promise? 85 00:07:14,568 --> 00:07:15,701 Promise. 86 00:07:15,702 --> 00:07:17,437 Promise me what. 87 00:07:17,438 --> 00:07:20,038 Promise I won't date anyone in the military. 88 00:07:23,043 --> 00:07:24,476 Thank you. 89 00:07:26,547 --> 00:07:27,779 Go on. 90 00:07:41,094 --> 00:07:42,995 Thank you for bringing me these. 91 00:07:42,996 --> 00:07:43,996 You're welcome. 92 00:07:45,799 --> 00:07:48,867 Other than your sprained shoulder, you're alright. 93 00:07:50,571 --> 00:07:53,639 You're very very fortunate, this conversation could easily 94 00:07:53,640 --> 00:07:55,641 have not been happening. 95 00:07:55,642 --> 00:07:56,742 You're very lucky. 96 00:07:56,743 --> 00:07:58,144 When can I see my husband? 97 00:07:58,145 --> 00:07:59,745 Your husband's still in surgery. 98 00:07:59,746 --> 00:08:01,147 Surgery. 99 00:08:01,148 --> 00:08:02,848 Is he gonna be okay? 100 00:08:04,651 --> 00:08:06,918 He has a complete spinal cord injury. 101 00:08:12,793 --> 00:08:14,125 What does that mean? 102 00:08:14,995 --> 00:08:16,095 Is- 103 00:08:16,096 --> 00:08:17,530 Is he paralyzed? 104 00:08:17,531 --> 00:08:18,964 Yes. 105 00:08:21,568 --> 00:08:23,168 But we'll know more after surgery. 106 00:08:27,975 --> 00:08:29,876 Do you have any family you want me to contact? 107 00:08:32,613 --> 00:08:34,714 My daughters. 108 00:08:34,715 --> 00:08:35,915 I can do that. 109 00:08:35,916 --> 00:08:37,516 Okay. 110 00:08:51,098 --> 00:08:52,998 I'm in the reception room. 111 00:08:55,068 --> 00:08:56,835 Jan Hurst. 112 00:09:00,140 --> 00:09:01,774 Okay. I found her. 113 00:09:01,775 --> 00:09:03,041 I'll call you back. 114 00:09:03,744 --> 00:09:04,910 Mom. 115 00:09:06,914 --> 00:09:08,246 Oohh! 116 00:09:10,150 --> 00:09:11,917 Are you alright? 117 00:09:12,853 --> 00:09:14,286 I'm fine. 118 00:09:33,006 --> 00:09:34,940 What's going on with dad? 119 00:09:35,976 --> 00:09:37,576 It's not good. 120 00:09:40,347 --> 00:09:42,247 Is he alive? 121 00:09:42,883 --> 00:09:44,683 Yeah. 122 00:09:45,586 --> 00:09:47,586 But he's in really bad shape. 123 00:09:48,989 --> 00:09:51,323 They're gonna tell me more after he gets out of surgery. 124 00:09:52,092 --> 00:09:53,358 Okay. 125 00:09:55,195 --> 00:09:56,796 Pray with me. 126 00:09:56,797 --> 00:09:58,630 Of course. 127 00:10:02,069 --> 00:10:03,301 Lord. 128 00:10:04,805 --> 00:10:09,674 We beg you please place your healing hands on Steve, 129 00:10:11,211 --> 00:10:13,345 and keep him here with us. 130 00:10:15,849 --> 00:10:19,085 We beg you guide the doctors 131 00:10:19,086 --> 00:10:23,288 that they may best care for him and restore him. 132 00:10:25,258 --> 00:10:28,260 Father Jesus we ask that you would be able to release our 133 00:10:28,261 --> 00:10:34,166 father into your hands and that you would drive out all 134 00:10:34,167 --> 00:10:36,402 injury out of his body. 135 00:10:36,403 --> 00:10:40,071 Lord, that you would send your word to heal him. 136 00:10:42,676 --> 00:10:44,909 We ask this in your name Jesus. 137 00:10:46,013 --> 00:10:47,647 Amen. 138 00:10:47,648 --> 00:10:48,913 Amen. 139 00:10:54,855 --> 00:10:56,187 Hey mom. 140 00:11:01,094 --> 00:11:03,929 Hey I... I talked to the EMTs. 141 00:11:03,930 --> 00:11:06,298 You were extremely lucky. 142 00:11:06,299 --> 00:11:08,667 You know that. It could've been much worse. 143 00:11:09,770 --> 00:11:11,703 That's not luck, sweetheart. That's God. 144 00:11:13,040 --> 00:11:14,240 Okay. 145 00:11:14,241 --> 00:11:17,910 Did they happen to give you the name of dad's surgeon. 146 00:11:17,911 --> 00:11:21,914 Oh you know I-with everything, and it happened so fast, 147 00:11:21,915 --> 00:11:24,417 I don't think I got that. 148 00:11:24,418 --> 00:11:26,018 You know, they just rushed him into surgery. 149 00:11:26,019 --> 00:11:28,219 It's fine, It's fine. I can find out. 150 00:11:29,322 --> 00:11:32,825 Did they give you any like, discharge papers. 151 00:11:32,826 --> 00:11:34,060 Or did they give you any paperwork? 152 00:11:34,061 --> 00:11:34,460 Mh-mm. 153 00:11:34,461 --> 00:11:35,827 Okay. 154 00:11:38,065 --> 00:11:38,998 Yep. 155 00:11:38,999 --> 00:11:40,699 Good. That's what I need. 156 00:11:41,802 --> 00:11:43,202 Okay. 157 00:11:43,203 --> 00:11:44,403 Right, I'm gonna go make sure they take care of dad. 158 00:11:44,404 --> 00:11:45,771 Hang on. 159 00:11:45,772 --> 00:11:48,874 Sweetie. This isn't your hospital. 160 00:11:48,875 --> 00:11:50,309 I'm sure the doctors know what they're doing. 161 00:11:50,310 --> 00:11:53,779 Mom, the problem is that because I work in a hospital, 162 00:11:53,780 --> 00:11:57,183 unfortunately I know that some doctors don't know what they're 163 00:11:57,184 --> 00:11:59,885 doing, so I'm just gonna go talk to them. 164 00:11:59,886 --> 00:12:01,954 That's all, just get some information. 165 00:12:01,955 --> 00:12:04,924 I will be nice and I will be right back. 166 00:12:04,925 --> 00:12:06,157 It's okay. 167 00:12:13,100 --> 00:12:15,300 I just want to see dad. 168 00:12:16,970 --> 00:12:18,870 Me too, sweetheart. 169 00:12:33,887 --> 00:12:35,221 Hi. 170 00:12:35,222 --> 00:12:36,222 Corn? 171 00:12:38,058 --> 00:12:39,258 I like your hair. 172 00:12:39,259 --> 00:12:40,960 Very funny. 173 00:12:40,961 --> 00:12:43,128 I can just tell you have nice hair. 174 00:12:44,931 --> 00:12:46,932 Move on up, man. 175 00:12:46,933 --> 00:12:47,999 She's not buying it. 176 00:12:49,336 --> 00:12:50,970 I don't date GIs. 177 00:12:50,971 --> 00:12:51,837 Yet. 178 00:12:51,838 --> 00:12:52,471 Ever. 179 00:12:52,472 --> 00:12:53,305 Until. 180 00:12:53,306 --> 00:12:54,240 It's not gonna happen. 181 00:12:54,241 --> 00:12:55,841 You say that now. 182 00:12:55,842 --> 00:12:58,276 Do you want the corn or not. 183 00:12:59,412 --> 00:13:00,513 Yes. 184 00:13:00,514 --> 00:13:02,080 Yes I do. 185 00:13:09,523 --> 00:13:11,157 What? 186 00:13:11,158 --> 00:13:13,525 Oh, he wants a hair net. 187 00:13:23,570 --> 00:13:25,203 We're breaking for lunch. 188 00:13:27,474 --> 00:13:30,141 So I'm going out with that guy Robbie on Friday. 189 00:13:30,377 --> 00:13:32,011 The tall one? The air man? 190 00:13:32,012 --> 00:13:33,278 Yes. 191 00:13:33,580 --> 00:13:35,514 Speaking of airmen. 192 00:13:35,515 --> 00:13:37,249 Don't start with that. 193 00:13:37,250 --> 00:13:39,185 He's so cute, and Robbie knows him. 194 00:13:39,186 --> 00:13:40,853 He says he's a good guy. 195 00:13:40,854 --> 00:13:42,988 Seriously, what's your problem. 196 00:13:42,989 --> 00:13:44,857 My father won't approve. 197 00:13:44,858 --> 00:13:46,926 I'm not asking you to marry him. 198 00:13:46,927 --> 00:13:48,393 Do you think he's cute. 199 00:13:49,129 --> 00:13:50,429 I think he's trouble. 200 00:13:50,430 --> 00:13:51,597 Yes or no. 201 00:13:51,598 --> 00:13:57,236 Some people might say he's handsome in the right light 202 00:13:57,237 --> 00:13:58,838 when he's in uniform. 203 00:13:58,839 --> 00:14:00,206 So you do think he's cute. 204 00:14:00,207 --> 00:14:03,909 Okay, fine yes, I think he's somewhat cute, Okay? 205 00:14:03,910 --> 00:14:05,945 So then your father doesn't have to know. 206 00:14:05,946 --> 00:14:07,179 You don't get it. 207 00:14:07,180 --> 00:14:08,948 He said if he catches me dating a GI, 208 00:14:08,949 --> 00:14:11,150 he'll send me to live with my grandma in Nebraska. 209 00:14:11,151 --> 00:14:13,918 Well, do you want to go to Nebraska? 210 00:14:14,354 --> 00:14:15,621 No. 211 00:14:15,622 --> 00:14:18,023 Then I guess we'll have to keep it a secret. 212 00:14:18,024 --> 00:14:20,458 I guess I can always meet another boy. 213 00:14:23,430 --> 00:14:25,230 Hey, I found your doctor. 214 00:14:26,600 --> 00:14:28,066 And? 215 00:14:29,135 --> 00:14:32,438 And, dad's still in surgery. 216 00:14:32,439 --> 00:14:34,106 Still. 217 00:14:34,107 --> 00:14:36,008 Is that a bad thing? 218 00:14:36,009 --> 00:14:38,042 It's not a good thing. 219 00:14:51,524 --> 00:14:53,391 I heard you wanted to go out with me. 220 00:14:59,266 --> 00:15:01,133 Oh look at that. 221 00:15:01,134 --> 00:15:03,268 We need more baked beans. 222 00:15:07,641 --> 00:15:09,073 I really like your hair. 223 00:15:11,444 --> 00:15:13,044 Will you go out with me? 224 00:15:13,280 --> 00:15:14,546 Squash? 225 00:15:14,547 --> 00:15:16,080 Sure. 226 00:15:16,683 --> 00:15:18,050 Apple sauce? 227 00:15:18,051 --> 00:15:20,119 Can I serve you some food? 228 00:15:20,120 --> 00:15:21,253 No. 229 00:15:21,254 --> 00:15:24,355 Okay then, I'll see you Monday. 230 00:15:33,333 --> 00:15:34,999 You can see him now. 231 00:15:35,502 --> 00:15:38,369 He's still sedated from surgery. 232 00:15:39,139 --> 00:15:40,271 Just... 233 00:15:41,408 --> 00:15:42,941 Just what? 234 00:15:43,476 --> 00:15:45,277 Just be prepared. 235 00:15:59,159 --> 00:16:01,392 You know, it's very likely that he can hear you. 236 00:16:02,295 --> 00:16:05,029 Is he okay? What's gonna happen? 237 00:16:05,398 --> 00:16:07,399 I'll give you a few more moments, 238 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 then we should just let him rest. 239 00:16:17,344 --> 00:16:19,143 You're gonna be okay. 240 00:16:36,296 --> 00:16:38,096 Can I take you to the movies? 241 00:16:38,365 --> 00:16:39,597 No. 242 00:16:45,405 --> 00:16:46,739 What are you doing Monday? 243 00:16:46,740 --> 00:16:48,006 Washing my hair. 244 00:16:52,145 --> 00:16:52,745 Go for a walk? 245 00:16:52,746 --> 00:16:53,778 No. 246 00:16:55,448 --> 00:16:56,548 Your eyes are beautiful. 247 00:16:56,549 --> 00:16:57,715 Not a chance. 248 00:16:59,686 --> 00:17:00,586 Thursday? 249 00:17:00,587 --> 00:17:02,286 Washing my hair again. 250 00:17:03,590 --> 00:17:04,423 Friday? 251 00:17:04,424 --> 00:17:05,723 Doing laundry. 252 00:17:11,798 --> 00:17:12,798 Do you like me? 253 00:17:12,799 --> 00:17:13,799 Nope. 254 00:17:17,037 --> 00:17:18,669 Sunday. 255 00:17:20,673 --> 00:17:21,706 Maybe. 256 00:17:22,542 --> 00:17:24,575 Maybe is better than a no. 257 00:17:29,416 --> 00:17:32,117 So where are we at post-surgery? 258 00:17:32,118 --> 00:17:35,120 Well, the medication is keeping his heart going. 259 00:17:35,121 --> 00:17:37,121 Breathing on a respirator. 260 00:17:38,391 --> 00:17:40,359 I mean, his mind is still there. 261 00:17:40,360 --> 00:17:41,760 He's conscious. 262 00:17:41,761 --> 00:17:47,732 But he's paralyzed, and his body's failing him everywhere. 263 00:17:49,769 --> 00:17:52,303 So, what happens next? 264 00:17:54,307 --> 00:17:56,575 We have some tough decisions to make 265 00:17:56,576 --> 00:17:58,743 and he's only getting worse. 266 00:18:02,148 --> 00:18:04,450 Could you just give us a few minutes to talk 267 00:18:04,451 --> 00:18:05,751 about it privately? 268 00:18:05,752 --> 00:18:07,618 Of course, of course. 269 00:18:13,827 --> 00:18:15,828 So he's gonna be in a wheelchair, right? 270 00:18:15,829 --> 00:18:17,612 Mom. 271 00:18:17,613 --> 00:18:19,396 I'll learn to take care of him. 272 00:18:20,433 --> 00:18:22,334 We have a one-story house. 273 00:18:22,335 --> 00:18:24,870 There are no stairs, we have a walk-in shower already, we can 274 00:18:24,871 --> 00:18:27,639 make the whole place wheelchair accessible, we can put a ramp. 275 00:18:27,640 --> 00:18:29,341 Thought I'd just- 276 00:18:29,342 --> 00:18:30,475 Mom. Mom. 277 00:18:30,844 --> 00:18:32,211 What? 278 00:18:32,212 --> 00:18:34,580 I don't think you're understanding. 279 00:18:34,581 --> 00:18:36,414 What am I not understanding? 280 00:18:38,218 --> 00:18:39,817 You're scaring her. 281 00:18:40,854 --> 00:18:44,389 Okay, I just don't think that you're hearing 282 00:18:44,390 --> 00:18:47,492 maybe what's actually happening. 283 00:18:49,696 --> 00:18:51,829 Dad isn't breathing on his own. 284 00:18:54,167 --> 00:18:57,269 His heart isn't beating on its own, Okay? 285 00:18:57,270 --> 00:19:01,673 And so this is not just take him home and buy a wheelchair. 286 00:19:01,674 --> 00:19:04,375 This is much more serious than that. 287 00:19:05,178 --> 00:19:07,712 I heard what the doctor said, I was listening. 288 00:19:08,448 --> 00:19:10,149 But he could improve. 289 00:19:10,150 --> 00:19:12,450 It's just not likely. 290 00:19:14,154 --> 00:19:16,755 Miracles can happen. I should be in a hospital 291 00:19:16,756 --> 00:19:19,891 bed myself right now, I should be, and I'm not. 292 00:19:20,894 --> 00:19:23,529 God kept me alive for a reason. 293 00:19:23,530 --> 00:19:26,197 We need to be praying for your father right now. 294 00:19:27,433 --> 00:19:28,567 Mom, I'll pray with you. 295 00:19:28,568 --> 00:19:30,301 Okay, you're not helping her. 296 00:19:31,504 --> 00:19:34,605 I'm sorry, but a miracle is not going to happen. 297 00:19:35,175 --> 00:19:36,375 Okay? 298 00:19:36,376 --> 00:19:39,311 He's just, he's not going to get better. 299 00:19:39,312 --> 00:19:40,846 What happened to you? 300 00:19:40,847 --> 00:19:45,517 I'm just-I'm just trying to be the grown-up at the table. 301 00:19:45,518 --> 00:19:47,419 Okay? 302 00:19:47,420 --> 00:19:51,590 Look, you can pray, and you should, but all I want you to 303 00:19:51,591 --> 00:19:54,193 know is that praying is not going to change a 304 00:19:54,194 --> 00:19:56,862 medical diagnosis, Okay? 305 00:19:56,863 --> 00:19:59,198 And I'd think a lawyer should understand that! 306 00:19:59,199 --> 00:20:01,866 And I would expect you to remember where we came from. 307 00:20:02,702 --> 00:20:04,735 Okay, girls. 308 00:20:09,542 --> 00:20:10,776 Sweetie. 309 00:20:10,777 --> 00:20:12,544 I know you're scared. 310 00:20:12,545 --> 00:20:13,878 It's okay. 311 00:20:15,748 --> 00:20:19,250 We have to place our faith in God to watch over your father. 312 00:20:21,988 --> 00:20:23,554 You know that. 313 00:20:36,569 --> 00:20:38,470 Where are you going, young lady? 314 00:20:38,471 --> 00:20:40,339 I'm going to the movies with Julie. 315 00:20:40,340 --> 00:20:41,373 I told mom. 316 00:20:41,374 --> 00:20:42,374 Mm-hmm. 317 00:20:43,243 --> 00:20:45,243 Alright, back before 10:00. 318 00:20:46,312 --> 00:20:47,379 I will. 319 00:20:47,380 --> 00:20:48,714 Just you and Julie, hm? 320 00:20:48,715 --> 00:20:49,915 Yes. 321 00:20:49,916 --> 00:20:52,317 You don't have to interrogate her, honey. 322 00:20:52,318 --> 00:20:53,652 You sure? 323 00:20:53,653 --> 00:20:55,853 She wouldn't lie to us. 324 00:20:57,357 --> 00:20:58,956 I'll be back before 10:00. 325 00:21:00,326 --> 00:21:01,559 Alright. 326 00:21:04,664 --> 00:21:06,030 Relax. 327 00:21:09,736 --> 00:21:11,436 What if he tries to kiss you? 328 00:21:11,437 --> 00:21:12,904 I'm not gonna let him. 329 00:21:12,905 --> 00:21:15,340 Robbie kissed me on our first date. 330 00:21:15,341 --> 00:21:16,741 That's because you're easy. 331 00:21:18,811 --> 00:21:21,446 I'm only doing this because you pushed me into it. 332 00:21:21,447 --> 00:21:23,982 That's what you need to tell yourself. 333 00:21:23,983 --> 00:21:26,652 By the end of the night I'm gonna have to pull you off him. 334 00:21:26,653 --> 00:21:27,653 Not a chance. 335 00:21:31,491 --> 00:21:32,590 Hi boys. 336 00:21:32,825 --> 00:21:34,058 Hey, girls. 337 00:21:48,841 --> 00:21:50,041 Should we go? 338 00:21:51,811 --> 00:21:53,979 I actually really don't wanna see a movie. 339 00:21:53,980 --> 00:21:56,447 I'd rather just hang and talk. 340 00:21:57,950 --> 00:21:59,483 If that's okay. 341 00:22:00,053 --> 00:22:02,086 I'd love to just sit and talk. 342 00:22:03,790 --> 00:22:05,390 Okay then. 343 00:22:05,391 --> 00:22:06,590 You two coming? 344 00:22:08,528 --> 00:22:09,795 You go ahead. 345 00:22:09,796 --> 00:22:11,763 Alright, you two have fun. 346 00:22:17,003 --> 00:22:18,903 There's a little park down this way. 347 00:22:28,681 --> 00:22:29,715 So. You... 348 00:22:29,716 --> 00:22:31,382 I'm not making out with you. 349 00:22:33,453 --> 00:22:35,487 Who said you were? 350 00:22:35,488 --> 00:22:37,756 I know what "just sit and talk," means to boys. 351 00:22:37,757 --> 00:22:39,791 No, not me. 352 00:22:39,792 --> 00:22:41,926 I just wanna get to know you. 353 00:22:45,098 --> 00:22:46,898 I hope you don't get into trouble for sneaking 354 00:22:46,899 --> 00:22:48,733 out to see me like this. 355 00:22:49,102 --> 00:22:50,635 Robbie told me. 356 00:22:50,636 --> 00:22:52,036 It'll be fine. 357 00:22:54,507 --> 00:22:55,741 Look. 358 00:22:55,742 --> 00:22:58,410 I just think you're beautiful, and cute. 359 00:22:58,411 --> 00:23:00,779 And I just wanna spend time with you. 360 00:23:00,780 --> 00:23:02,012 Is that so awful? 361 00:23:03,116 --> 00:23:04,615 No, it's not. 362 00:23:08,988 --> 00:23:11,005 Good. 363 00:23:11,006 --> 00:23:13,023 It's just that my dad used to train recruits. 364 00:23:14,127 --> 00:23:17,094 He told me what GIs were like. 365 00:23:17,797 --> 00:23:20,114 He's not wrong. 366 00:23:20,115 --> 00:23:22,435 There are a lot of guys who don't know how to treat a lady. 367 00:23:23,736 --> 00:23:26,670 But I'm not one of those guys. 368 00:23:35,782 --> 00:23:37,716 So, Jan. 369 00:23:37,717 --> 00:23:39,150 What's your story? 370 00:23:39,886 --> 00:23:41,887 Unless you plan on being a career lunch lady. 371 00:23:41,888 --> 00:23:43,655 No. 372 00:23:43,656 --> 00:23:45,824 I wanna go to college. 373 00:23:45,825 --> 00:23:47,758 I want a real career. 374 00:23:48,561 --> 00:23:50,828 But my parents always say I'm just a girl. 375 00:23:51,731 --> 00:23:53,497 They actually say that? 376 00:23:54,200 --> 00:23:55,534 Yeah. 377 00:23:55,535 --> 00:23:56,901 My mom says it a lot. 378 00:23:58,037 --> 00:24:00,938 Well, you're not just a girl to me. 379 00:24:05,812 --> 00:24:09,079 My mom, we have some things we disagree on, too. 380 00:24:10,550 --> 00:24:12,784 That's sort of why I joined the Air Force. 381 00:24:12,785 --> 00:24:14,151 To get away? 382 00:24:15,021 --> 00:24:16,620 Maybe. 383 00:24:17,757 --> 00:24:19,124 Do you like it? 384 00:24:19,125 --> 00:24:20,992 I do. 385 00:24:20,993 --> 00:24:22,994 It's not like back home. 386 00:24:22,995 --> 00:24:25,831 If you say you're gonna do something, you do it. 387 00:24:25,832 --> 00:24:29,034 People are responsible for their actions, no accountable. 388 00:24:29,035 --> 00:24:31,202 That's why I like it. 389 00:24:32,171 --> 00:24:33,838 You sound like my dad. 390 00:24:35,208 --> 00:24:36,608 Sorry? 391 00:24:36,609 --> 00:24:38,242 That's not always a bad thing. 392 00:24:40,646 --> 00:24:41,947 Oh, shoot, what time is it? 393 00:24:41,948 --> 00:24:43,548 Why? 394 00:24:43,549 --> 00:24:46,951 I promised my dad I'd be home early. 395 00:24:49,188 --> 00:24:50,855 I have a question. 396 00:24:51,991 --> 00:24:53,724 Please don't lie to me. 397 00:24:54,494 --> 00:24:55,759 Okay. 398 00:24:57,797 --> 00:24:59,231 Do you have a girlfriend? 399 00:24:59,232 --> 00:25:00,799 What? 400 00:25:00,800 --> 00:25:03,201 Where did that come from? 401 00:25:03,202 --> 00:25:05,837 Some guys think it's okay to talk to more than one girl 402 00:25:05,838 --> 00:25:07,104 at a time. 403 00:25:08,274 --> 00:25:10,174 I'm not one of those guys. 404 00:25:11,878 --> 00:25:14,812 You are the only girl I wanna be talking to. 405 00:25:19,952 --> 00:25:21,653 Last call, Romeo. 406 00:25:21,654 --> 00:25:23,021 Robbie! 407 00:25:25,191 --> 00:25:26,658 Sorry. 408 00:25:26,659 --> 00:25:28,894 We really do have to go though, Jan. 409 00:25:28,895 --> 00:25:30,962 We're already late, my mom will be waiting up for me. 410 00:25:30,963 --> 00:25:33,031 Why didn't you come get me sooner? 411 00:25:33,032 --> 00:25:36,034 Robbie and I-talked-a little in the theater after 412 00:25:36,035 --> 00:25:37,568 the movie finished. 413 00:25:39,605 --> 00:25:41,705 Yeah, we had a really nice-talk in there. 414 00:25:42,975 --> 00:25:45,776 Seems like you two were about to talk, too. 415 00:25:46,312 --> 00:25:47,645 Bye. 416 00:25:48,314 --> 00:25:49,847 Can I call you sometime? 417 00:25:50,983 --> 00:25:52,116 Okay. 418 00:25:52,852 --> 00:25:54,051 Later, babe. 419 00:25:59,025 --> 00:26:00,324 Come on. 420 00:26:01,861 --> 00:26:04,061 Sorry man, I tried to stall her for you. 421 00:26:05,565 --> 00:26:07,331 Jan, wait a second. Wait a second. 422 00:26:16,342 --> 00:26:17,841 Bye. 423 00:26:18,010 --> 00:26:19,076 Bye. 424 00:26:23,049 --> 00:26:24,950 Yeah! Good one. 425 00:26:24,951 --> 00:26:26,318 Yeah. 426 00:26:26,319 --> 00:26:27,785 Come on. 427 00:26:29,589 --> 00:26:31,689 Nice one, dude! You did it! 428 00:26:32,224 --> 00:26:33,791 Get out of here. 429 00:26:40,766 --> 00:26:43,134 He's awake, and responsive. 430 00:26:43,135 --> 00:26:44,703 That's great! 431 00:26:44,704 --> 00:26:47,038 I told you God was watching after him. 432 00:26:47,039 --> 00:26:49,074 The sedative wore off, mom. 433 00:26:49,075 --> 00:26:51,910 Can you please just try to be a little upbeat? 434 00:26:51,911 --> 00:26:53,677 I'm just saying, that's why he's awake. 435 00:26:54,280 --> 00:26:56,114 Whoa, whoa, whoa, hey, what are you doing? 436 00:26:56,115 --> 00:26:57,882 No, no, no. 437 00:26:57,883 --> 00:26:59,767 You have a strained shoulder, you have to put that back on. 438 00:26:59,768 --> 00:27:01,653 I don't want your father worrying about me. 439 00:27:01,654 --> 00:27:03,755 There's a reason they told you to wear it in the first place, 440 00:27:03,756 --> 00:27:05,623 I mean he's not... Okay. 441 00:27:06,692 --> 00:27:08,412 Come on, let's go see him. Here, I got this. 442 00:27:14,900 --> 00:27:16,166 Hey there. 443 00:27:21,107 --> 00:27:22,272 Dad. 444 00:27:25,778 --> 00:27:27,044 Daddy. 445 00:27:30,716 --> 00:27:32,850 Mom, he can't feel his arms. 446 00:27:34,253 --> 00:27:37,655 But if you wanted to touch him on his face, 447 00:27:39,058 --> 00:27:41,258 above his chin, he can feel there. 448 00:27:48,034 --> 00:27:49,233 I'm here. 449 00:27:53,205 --> 00:27:54,371 You look good. 450 00:27:55,708 --> 00:27:58,109 We have been praying for you non-stop. 451 00:27:58,110 --> 00:28:00,244 God is protecting you. 452 00:28:08,120 --> 00:28:10,120 Sweetheart, I love you. 453 00:28:16,128 --> 00:28:17,395 Now who's easy? 454 00:28:17,396 --> 00:28:19,164 Stop it. 455 00:28:19,165 --> 00:28:20,605 I thought you weren't gonna kiss him. 456 00:28:21,367 --> 00:28:23,001 He's not like the others. 457 00:28:23,002 --> 00:28:24,936 Why, because he told you so? 458 00:28:24,937 --> 00:28:27,205 It's not that he told me, 459 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 it's how he looked at me when he said it. 460 00:28:31,444 --> 00:28:33,410 I don't know, I can't explain it. 461 00:28:34,413 --> 00:28:39,016 Something about the way he looks at me, I understand him. 462 00:28:41,320 --> 00:28:43,353 I think you're gonna see him again. 463 00:28:44,056 --> 00:28:45,789 I might. 464 00:28:57,303 --> 00:28:59,170 We had a really good time at the movies. 465 00:28:59,171 --> 00:29:01,172 We got ice cream after. 466 00:29:01,173 --> 00:29:02,907 Well it's almost 11:00. 467 00:29:02,908 --> 00:29:04,908 It was really good ice cream. 468 00:29:05,277 --> 00:29:06,477 Really good. 469 00:29:07,012 --> 00:29:08,146 Okay. 470 00:29:08,147 --> 00:29:09,480 Good night. 471 00:29:13,319 --> 00:29:15,920 I looked like that after our first date. 472 00:29:15,921 --> 00:29:17,054 Yeah. 473 00:29:17,456 --> 00:29:19,256 That's what worries me. 474 00:29:22,261 --> 00:29:23,994 Relax. 475 00:29:31,871 --> 00:29:33,170 Delicious. 476 00:29:33,539 --> 00:29:34,938 Thank you, darling. 477 00:29:36,976 --> 00:29:39,977 I wanna have a friend come eat with us sometime. 478 00:29:40,513 --> 00:29:41,780 Of course. 479 00:29:41,781 --> 00:29:42,980 Which friend? 480 00:29:44,283 --> 00:29:45,849 He's a college student. 481 00:29:48,053 --> 00:29:49,820 A college student you're dating? 482 00:29:49,989 --> 00:29:51,022 No. 483 00:29:51,023 --> 00:29:53,090 No, he's just a good friend. 484 00:29:55,027 --> 00:29:57,044 Right. 485 00:29:57,045 --> 00:29:59,063 We think it's great you want your friends to come meet us 486 00:29:59,064 --> 00:30:01,465 honey, he's welcome anytime. 487 00:30:04,069 --> 00:30:05,202 Great. 488 00:30:07,473 --> 00:30:08,539 Great. 489 00:30:12,845 --> 00:30:15,847 Thank you Lord for these gifts we are about to receive 490 00:30:15,848 --> 00:30:17,081 from your bounty. 491 00:30:17,082 --> 00:30:19,383 In Jesus' name, amen. 492 00:30:19,552 --> 00:30:20,185 Amen. 493 00:30:20,186 --> 00:30:20,885 Amen. 494 00:30:20,886 --> 00:30:22,019 Amen. 495 00:30:23,189 --> 00:30:25,289 Alright, Steve. 496 00:30:26,425 --> 00:30:29,026 Couldn't help but notice your haircut. 497 00:30:29,829 --> 00:30:31,094 High and tight. 498 00:30:31,463 --> 00:30:32,896 I like keeping it short. 499 00:30:34,099 --> 00:30:35,199 Right. 500 00:30:38,304 --> 00:30:40,470 So, Steve, where are you from? 501 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Los Angeles. 502 00:30:42,141 --> 00:30:43,942 Oh, we know lots of people there. 503 00:30:43,943 --> 00:30:45,175 Where did you live? 504 00:30:45,911 --> 00:30:46,944 Brentwood. 505 00:30:47,379 --> 00:30:49,180 Mm-hmm. You a rich kid? 506 00:30:49,181 --> 00:30:51,148 No, uhm, 507 00:30:51,550 --> 00:30:53,450 everything there was my dad's, not mine. 508 00:30:54,553 --> 00:30:56,386 It's all gone now anyway. 509 00:30:57,423 --> 00:30:59,122 What, he blow it all? 510 00:31:00,192 --> 00:31:01,525 It's a long story. 511 00:31:03,462 --> 00:31:05,096 What about you? 512 00:31:05,097 --> 00:31:06,364 You have a job? 513 00:31:06,365 --> 00:31:07,899 Uhh... 514 00:31:07,900 --> 00:31:09,267 He's a college student. 515 00:31:09,268 --> 00:31:10,535 I told you that. 516 00:31:10,536 --> 00:31:12,035 Yes you did. 517 00:31:13,138 --> 00:31:15,173 And how did you two meet? 518 00:31:15,174 --> 00:31:16,307 Well, we... 519 00:31:16,308 --> 00:31:18,208 He hangs out at the ice cream parlor. 520 00:31:19,144 --> 00:31:21,045 Well, Steve, I guess you can go home. 521 00:31:21,046 --> 00:31:23,146 Seems like Jan has all the answers for you. 522 00:31:24,550 --> 00:31:26,016 She's a good listener. 523 00:31:30,322 --> 00:31:32,122 Steve might tutor me in math. 524 00:31:33,325 --> 00:31:35,126 Why would he do that? 525 00:31:35,127 --> 00:31:37,095 So I can be ready for college math. 526 00:31:37,096 --> 00:31:38,563 Oh, honey. 527 00:31:38,564 --> 00:31:40,564 Secretaries don't need math. 528 00:31:41,667 --> 00:31:45,035 Well maybe I don't wanna be just a secretary. 529 00:31:45,604 --> 00:31:47,005 I see. 530 00:31:47,006 --> 00:31:50,575 So your mommy's job isn't good enough for you, 531 00:31:50,576 --> 00:31:52,175 is that what you're saying? 532 00:31:52,444 --> 00:31:53,611 Never mind. 533 00:31:53,612 --> 00:31:55,646 This pot roast is excellent, Mrs. Nichols. 534 00:31:58,183 --> 00:31:59,684 Thank you Steve. 535 00:31:59,685 --> 00:32:01,084 You're welcome. 536 00:32:11,196 --> 00:32:12,563 Thank you so much. 537 00:32:12,564 --> 00:32:13,965 I'd be happy to clean up. 538 00:32:13,966 --> 00:32:15,233 Oh, don't be silly. 539 00:32:15,234 --> 00:32:17,068 No, that's very kind of him. 540 00:32:17,069 --> 00:32:17,702 Go on, then. 541 00:32:17,703 --> 00:32:19,537 Jim! 542 00:32:19,538 --> 00:32:22,018 Well boy just got a free meal, least he could do is the dishes. 543 00:32:23,075 --> 00:32:24,441 I'd be happy to. 544 00:32:25,010 --> 00:32:26,410 Hop on it son. Here you go. 545 00:32:29,381 --> 00:32:32,349 Hey, while you're at it, you wanna give her a fill up there? 546 00:32:33,052 --> 00:32:34,052 Dad. 547 00:32:35,054 --> 00:32:35,954 Sure. 548 00:32:35,955 --> 00:32:37,120 Thank you. 549 00:32:41,427 --> 00:32:42,592 Too much. 550 00:32:48,233 --> 00:32:50,601 He seemed in good spirits today. 551 00:32:50,602 --> 00:32:54,304 That's great, but unfortunately medically, he's not improving. 552 00:32:56,375 --> 00:32:58,275 Does Steve have a living will? 553 00:33:01,347 --> 00:33:04,015 Why do they call it living when it's only about dying? 554 00:33:04,016 --> 00:33:05,083 But does he have one? 555 00:33:05,084 --> 00:33:06,184 Yeah. 556 00:33:06,185 --> 00:33:07,651 Who has power of attorney? 557 00:33:08,454 --> 00:33:09,987 I do. 558 00:33:10,422 --> 00:33:12,289 What would he want you to do? 559 00:33:13,425 --> 00:33:16,560 He'd wanna be given every chance to live. 560 00:33:18,697 --> 00:33:20,731 To be here for his girls. 561 00:33:22,267 --> 00:33:24,769 He can react to us, I mean that has to mean something, 562 00:33:24,770 --> 00:33:26,137 surely, doesn't it? 563 00:33:26,138 --> 00:33:27,771 Unfortunately it doesn't. 564 00:33:28,374 --> 00:33:31,274 But what if there is any chance? 565 00:33:35,547 --> 00:33:37,331 And if there's not? 566 00:33:37,332 --> 00:33:39,417 The hospital would recommend moving him to hospice. 567 00:33:39,418 --> 00:33:40,752 Why do we have to move him? 568 00:33:40,753 --> 00:33:42,473 He's been through enough already, hasn't he? 569 00:33:43,188 --> 00:33:45,256 Ma'am, hospice is for... 570 00:33:45,257 --> 00:33:46,424 I know. I know. 571 00:33:46,425 --> 00:33:48,059 I know what hospice is. 572 00:33:48,060 --> 00:33:49,694 My husband is not a piece of furniture. 573 00:33:49,695 --> 00:33:51,229 Of course not. 574 00:33:51,230 --> 00:33:53,264 I feel like you just want me to kill him... 575 00:33:53,265 --> 00:33:54,565 No, mom, no. 576 00:33:54,566 --> 00:33:55,533 Like you want me to shut off the machines 577 00:33:55,534 --> 00:33:56,467 and the medicine. 578 00:33:56,468 --> 00:33:58,236 Mom. 579 00:33:58,237 --> 00:34:00,304 I don't want you to do anything you don't want to. 580 00:34:00,305 --> 00:34:02,373 But the fact of the matter is no matter how well we take care of 581 00:34:02,374 --> 00:34:05,609 him, he'll never be able to function on his own. 582 00:34:06,678 --> 00:34:08,478 He hates hospitals. 583 00:34:09,381 --> 00:34:11,048 He always has. 584 00:34:12,785 --> 00:34:15,520 We don't have to discuss this now, 585 00:34:15,521 --> 00:34:18,089 but we do have to make a decision. 586 00:34:18,090 --> 00:34:19,557 You can talk to me doctor. 587 00:34:19,558 --> 00:34:22,293 As I said, I have power of attorney, and I will decide 588 00:34:22,294 --> 00:34:23,795 what happens to my husband. 589 00:34:23,796 --> 00:34:24,828 Of course. 590 00:34:26,198 --> 00:34:27,798 I think we need to be alone. 591 00:34:28,534 --> 00:34:31,234 You know about a year ago, I lost my wife. 592 00:34:33,172 --> 00:34:36,773 And I didn't listen when the hospital recommended hospice. 593 00:34:38,410 --> 00:34:42,813 But if I could do it all over again, I know what I would do. 594 00:34:49,721 --> 00:34:52,657 Look, we can explore a lot of different options on 595 00:34:52,658 --> 00:34:54,792 how to do this transition. 596 00:34:54,793 --> 00:34:57,494 I think maybe you were right, sweetheart. 597 00:35:00,232 --> 00:35:01,732 I've been fooling myself. 598 00:35:01,733 --> 00:35:03,800 God's not helping us on this one. 599 00:35:05,404 --> 00:35:07,370 Good job, Michele. 600 00:35:08,707 --> 00:35:10,674 Well-I-Mom. 601 00:35:11,510 --> 00:35:14,277 Hey, I didn't mean to- 602 00:35:15,247 --> 00:35:16,513 I'm sorry. 603 00:35:23,255 --> 00:35:26,124 He's taking one night class, 604 00:35:26,125 --> 00:35:27,724 so technically I'm not lying. 605 00:35:29,595 --> 00:35:32,363 You don't see the way that he looks at him. 606 00:35:32,364 --> 00:35:34,198 It's like he hates him. 607 00:35:34,199 --> 00:35:35,366 But you love him. 608 00:35:35,367 --> 00:35:39,270 I... Well, we've only been dating for six months. 609 00:35:39,271 --> 00:35:41,505 Why, did I say that I love him? 610 00:35:41,907 --> 00:35:43,340 You didn't have to. 611 00:35:45,611 --> 00:35:47,244 I just- 612 00:35:48,280 --> 00:35:50,648 I just want my father to see him. 613 00:35:50,649 --> 00:35:54,618 Not the way that he thinks he is, but the way that I see him. 614 00:35:57,923 --> 00:36:00,390 How long are you willing to wait for that to happen? 615 00:36:01,293 --> 00:36:03,193 For as long as it takes. 616 00:36:05,764 --> 00:36:06,864 Then it will. 617 00:36:06,865 --> 00:36:10,600 But you'll struggle, and you'll doubt it. 618 00:36:12,404 --> 00:36:15,205 Stay patient and eventually you'll get there. 619 00:36:16,441 --> 00:36:17,707 How do you know that? 620 00:36:19,311 --> 00:36:20,711 I don't. 621 00:36:20,712 --> 00:36:22,746 I just have faith that it will. 622 00:36:27,853 --> 00:36:29,352 Let's pray. 623 00:36:32,624 --> 00:36:36,326 Heavenly Father, please be with Jan in her time of trouble. 624 00:36:41,967 --> 00:36:43,501 Ehm-Mom? 625 00:36:43,502 --> 00:36:44,801 Someone's here to see you. 626 00:36:46,505 --> 00:36:49,206 Well I guess I'll just go back to California then. 627 00:36:50,475 --> 00:36:51,742 Who told you? 628 00:36:51,743 --> 00:36:52,877 Your daughter. 629 00:36:52,878 --> 00:36:53,945 Terri? 630 00:36:53,946 --> 00:36:54,978 No. 631 00:36:56,415 --> 00:36:58,216 Don't give me too much credit, 632 00:36:58,217 --> 00:36:59,716 it was Terri's idea. 633 00:37:00,452 --> 00:37:02,586 I'm here to pray with you. 634 00:37:03,589 --> 00:37:06,289 I am sorry you traveled so far to be with us. 635 00:37:06,658 --> 00:37:08,259 But God's not listening. 636 00:37:08,260 --> 00:37:09,793 God is always listening. 637 00:37:10,429 --> 00:37:11,796 No, He isn't. 638 00:37:11,797 --> 00:37:13,331 He isn't. 639 00:37:13,332 --> 00:37:14,932 I thought He did. 640 00:37:14,933 --> 00:37:17,634 But right now when we need Him the most, He's not here. 641 00:37:18,270 --> 00:37:19,937 He's not listening to what I have to say, 642 00:37:19,938 --> 00:37:21,504 He's stopped listening. 643 00:37:34,653 --> 00:37:36,519 Sorry I wasted your time. 644 00:37:36,989 --> 00:37:39,422 It's not a waste for me to be here. 645 00:37:41,526 --> 00:37:43,960 Is there any reason you chose to come in here? 646 00:37:48,367 --> 00:37:50,835 Just wanted to be alone, I guess. 647 00:37:50,836 --> 00:37:53,004 Oh, well, I'll leave you to it then. 648 00:37:53,939 --> 00:37:56,406 No, sorry. 649 00:37:58,377 --> 00:37:59,743 Please stay. 650 00:38:00,345 --> 00:38:02,647 I got the feeling you're not spending much time in 651 00:38:02,648 --> 00:38:03,847 chapels these days. 652 00:38:05,350 --> 00:38:07,384 No, I guess not. 653 00:38:07,753 --> 00:38:10,954 I'm not preaching to you, it's just an observation. 654 00:38:13,325 --> 00:38:15,559 But it is a bit funny though, you called me 655 00:38:15,560 --> 00:38:17,360 and you coming here. 656 00:38:17,929 --> 00:38:20,330 There are other places you could go to be alone. 657 00:38:21,600 --> 00:38:23,600 It's just a coincidence I suppose. 658 00:38:25,671 --> 00:38:27,070 Yeah, it is. 659 00:38:27,773 --> 00:38:30,308 You know, your mother's been praying with me 660 00:38:30,309 --> 00:38:31,876 since she was young. 661 00:38:31,877 --> 00:38:34,344 I saw you when you were just a little girl. 662 00:38:34,913 --> 00:38:36,946 I know you were raised in church. 663 00:38:37,883 --> 00:38:41,452 And I also know you seem to have a mind of your own, 664 00:38:41,453 --> 00:38:42,652 and that's a good thing. 665 00:38:44,656 --> 00:38:45,589 Yeah? 666 00:38:45,590 --> 00:38:46,857 Definitely. 667 00:38:46,858 --> 00:38:48,526 She does, too. 668 00:38:48,527 --> 00:38:50,461 Always did. 669 00:38:50,462 --> 00:38:52,429 You got that from her. 670 00:38:54,933 --> 00:38:58,469 But sometimes you get preached something so much 671 00:38:58,470 --> 00:39:02,372 it feels good to make your own decisions, and you should. 672 00:39:04,976 --> 00:39:06,776 I have. 673 00:39:07,913 --> 00:39:10,647 And it just feels safer to shut out what you can't control. 674 00:39:11,483 --> 00:39:13,616 But that makes for a cold world. 675 00:39:14,820 --> 00:39:17,821 And I think the world is warm, and full of love. 676 00:39:18,857 --> 00:39:21,691 If we just open ourselves up to it. 677 00:39:22,861 --> 00:39:25,529 I'm gonna pray for your father now. 678 00:39:25,530 --> 00:39:27,965 You can just listen if you like. 679 00:39:27,966 --> 00:39:31,502 Father God, we ask you in the name of Jesus, 680 00:39:31,503 --> 00:39:33,937 we ask you right now Father, for a miracle. 681 00:39:35,407 --> 00:39:38,676 The Bible says that where two or more are gathered in agreement 682 00:39:38,677 --> 00:39:41,111 on a thing, that thing shall take place. 683 00:39:41,980 --> 00:39:44,582 So we ask you Father right now for a miracle for 684 00:39:44,583 --> 00:39:46,549 our brother Steve. 685 00:39:47,052 --> 00:39:49,487 We ask that you bring comfort to this family, to the hearts of 686 00:39:49,488 --> 00:39:51,689 those that love him. 687 00:39:51,690 --> 00:39:55,626 We ask, God, that you reveal yourself to be God to those who 688 00:39:55,627 --> 00:39:59,463 doubt, and give strength to those who feel weak. 689 00:39:59,464 --> 00:40:02,066 We know you are able, God. 690 00:40:02,067 --> 00:40:04,702 We know that you've made us those promises, and God you are 691 00:40:04,703 --> 00:40:07,671 good at keeping your promises. 692 00:40:07,672 --> 00:40:10,975 I ask you God to put a special hand of a blessing 693 00:40:10,976 --> 00:40:12,476 on this family. 694 00:40:12,477 --> 00:40:14,545 Give them comfort today, God. 695 00:40:14,546 --> 00:40:17,515 Give them freedom today, God. 696 00:40:17,516 --> 00:40:21,185 Give them the joy of knowing that you have your hands around 697 00:40:21,186 --> 00:40:25,156 them dear Father, and that you will not let them sink 698 00:40:25,157 --> 00:40:27,090 into despair. 699 00:40:27,793 --> 00:40:31,095 Today, God, we rejoice because we will see a miracle. 700 00:40:31,096 --> 00:40:35,833 Today we rejoice because you will manifest yourself as God. 701 00:40:35,834 --> 00:40:38,836 I thank you God for leading me here. 702 00:40:38,837 --> 00:40:41,105 I thank you for this family. 703 00:40:41,106 --> 00:40:45,708 I thank you for faith, but most of all, I thank you for you. 704 00:40:46,645 --> 00:40:50,014 In the name of our Lord and Savior Jesus Christ, 705 00:40:50,015 --> 00:40:53,451 I receive it, and I rejoice in it. 706 00:40:53,452 --> 00:40:54,819 Amen. 707 00:40:54,820 --> 00:40:56,586 And amen. 708 00:40:59,591 --> 00:41:01,090 Thanks. 709 00:41:04,529 --> 00:41:06,864 Okay, well, thank you for another great meal, 710 00:41:06,865 --> 00:41:07,832 Mrs. Nichols. 711 00:41:07,833 --> 00:41:08,799 You're welcome. 712 00:41:08,800 --> 00:41:11,869 And I'll see you for a tutoring session at the 713 00:41:11,870 --> 00:41:12,969 library on Thursday. 714 00:41:13,638 --> 00:41:15,072 Sir? 715 00:41:15,073 --> 00:41:17,741 Yeah. Hey, thanks for doing the dishes again, Steve. 716 00:41:17,742 --> 00:41:18,776 I appreciate it. 717 00:41:18,777 --> 00:41:19,844 Pleasure. 718 00:41:19,845 --> 00:41:21,045 You know, while you're still here, 719 00:41:21,046 --> 00:41:22,713 I could use some help out in the garage. 720 00:41:22,714 --> 00:41:24,482 No, he can't. 721 00:41:24,483 --> 00:41:26,116 I could use a pair of second, strong hands. 722 00:41:26,117 --> 00:41:28,853 Being in the military like I am, we tend to move around a lot, 723 00:41:28,854 --> 00:41:30,554 and basically I just throw everything in my truck and dump 724 00:41:30,555 --> 00:41:31,789 it in the garage. 725 00:41:31,790 --> 00:41:33,557 I could use some help sorting it out. 726 00:41:33,558 --> 00:41:35,693 Jim. He's not your employee. 727 00:41:35,694 --> 00:41:38,963 I'm sure Steve has his own life to get back to. 728 00:41:38,964 --> 00:41:42,032 I'm sure he does, but two of us working together, 729 00:41:42,033 --> 00:41:44,168 get it done in less than an hour. 730 00:41:44,169 --> 00:41:46,503 Besides, I don't think Steve minds, do you Steve? 731 00:41:47,672 --> 00:41:50,206 Okay. Sure. Yeah, of course, no problem. 732 00:41:50,976 --> 00:41:51,775 Yeah. 733 00:41:51,776 --> 00:41:52,809 I'll meet you out there. 734 00:41:53,512 --> 00:41:54,512 Sure. 735 00:41:59,050 --> 00:42:00,884 Don't you have some homework to do? 736 00:42:17,002 --> 00:42:18,936 My wife's the sentimental type. 737 00:42:18,937 --> 00:42:20,804 She likes to keep things. 738 00:42:20,805 --> 00:42:23,007 This is all the stuff she's kept over all our moves. 739 00:42:23,008 --> 00:42:25,109 Looks like we've been here for 30 years. 740 00:42:25,110 --> 00:42:26,777 Fact is, it's only been a couple. 741 00:42:26,778 --> 00:42:29,547 Yeah, I'd like to see the garage floor again. 742 00:42:29,548 --> 00:42:32,683 Far as I'm concerned, you can junk all of this. 743 00:42:32,684 --> 00:42:36,020 I'll get you some trash bags, you can put it all together, 744 00:42:36,021 --> 00:42:38,789 take it out front, and I'll haul it off to the dump in my truck. 745 00:42:38,790 --> 00:42:41,091 This is a lot of stuff. 746 00:42:41,092 --> 00:42:42,859 Well you're a strong boy. 747 00:42:43,628 --> 00:42:45,161 You got some place you need to be? 748 00:42:47,566 --> 00:42:50,233 Uhm-I have an early morning class. 749 00:42:51,770 --> 00:42:52,836 Oh. 750 00:42:52,837 --> 00:42:54,737 Well, then you better get to it. 751 00:42:55,140 --> 00:42:56,839 Mr. Smartypants. 752 00:43:22,167 --> 00:43:24,300 You have roll call at 06:00. 753 00:43:25,937 --> 00:43:27,237 I know that. 754 00:43:27,238 --> 00:43:29,740 Just leave. You don't owe him anything. 755 00:43:29,741 --> 00:43:31,208 He's testing me. 756 00:43:31,209 --> 00:43:33,776 He's crazy, you don't have to put up with this. 757 00:43:34,245 --> 00:43:35,946 You're worth it. 758 00:43:35,947 --> 00:43:38,181 Please, go home. 759 00:43:38,984 --> 00:43:40,283 I'm not done yet. 760 00:43:40,819 --> 00:43:41,986 Hey! 761 00:43:41,987 --> 00:43:43,821 You're not properly dressed, young lady! 762 00:43:43,822 --> 00:43:46,790 And you, you better pick up the pace. 763 00:43:46,791 --> 00:43:48,691 Sun's gonna be up soon! 764 00:43:55,300 --> 00:43:56,967 You wanna help him? 765 00:43:56,968 --> 00:43:58,936 You put on some proper clothes. 766 00:44:11,282 --> 00:44:13,817 I know he's just trying to break me. 767 00:44:13,818 --> 00:44:17,855 Ephesians tells us, "Husbands should love their wives as 768 00:44:17,856 --> 00:44:20,724 Christ loved the Church and gave himself up for her." 769 00:44:20,725 --> 00:44:22,359 So what, I should just take it? 770 00:44:22,360 --> 00:44:23,427 Whatever he throws at me? 771 00:44:23,428 --> 00:44:25,095 Yes. 772 00:44:25,096 --> 00:44:28,164 It'll be painful, you'll wanna scream at him. 773 00:44:28,800 --> 00:44:30,867 To stand up for yourself. 774 00:44:31,369 --> 00:44:33,871 But if you take it, eventually you will overcome. 775 00:44:33,872 --> 00:44:35,672 He's just trying to test you to make sure your 776 00:44:38,443 --> 00:44:39,559 intentions are pure. 777 00:44:39,560 --> 00:44:41,760 What do you think would happen if you lashed out at him? 778 00:44:43,715 --> 00:44:45,448 I'd be proving him right? 779 00:44:46,217 --> 00:44:48,017 Exactly. 780 00:44:48,453 --> 00:44:51,088 Okay, it's a six. But this is a Y, it's an N, 781 00:44:51,089 --> 00:44:55,191 close bracket, plus open bracket Y, plus three, equals what? 782 00:44:55,727 --> 00:44:56,894 Four. 783 00:44:56,895 --> 00:44:58,762 No, you actually wrote three. 784 00:44:58,763 --> 00:44:59,862 Negative four. 785 00:45:00,699 --> 00:45:03,266 It's a great try, but it's wrong. 786 00:45:04,402 --> 00:45:05,703 I don't think it's wrong. 787 00:45:05,704 --> 00:45:07,270 It's wrong. I don't think so. 788 00:45:08,840 --> 00:45:11,007 So here, ten questions right. 789 00:45:12,811 --> 00:45:13,876 You got them. 790 00:45:14,245 --> 00:45:15,411 Steve. 791 00:45:15,880 --> 00:45:17,114 Great, you're here. 792 00:45:17,115 --> 00:45:18,981 Nice to see you, sir. 793 00:45:19,317 --> 00:45:21,251 I got a serious weed problem out in the garden, 794 00:45:21,252 --> 00:45:22,418 wanna give me a hand? 795 00:45:23,121 --> 00:45:24,888 Weeds? 796 00:45:24,889 --> 00:45:27,056 Out of control, like they do. 797 00:45:30,261 --> 00:45:31,394 Sure. 798 00:45:58,156 --> 00:45:59,389 Can I get some water? 799 00:45:59,390 --> 00:46:01,357 You're almost done, just push on through. 800 00:46:06,898 --> 00:46:07,898 Argh! 801 00:46:08,933 --> 00:46:10,868 I think these gloves have holes in them. 802 00:46:10,869 --> 00:46:12,836 It's the only ones we have. 803 00:46:12,837 --> 00:46:15,539 I- I-actually, there are some in the garage. 804 00:46:15,540 --> 00:46:17,173 No, I got rid of those. 805 00:46:24,315 --> 00:46:25,381 Aargh!! 806 00:46:25,984 --> 00:46:26,984 All right. 807 00:46:28,887 --> 00:46:31,354 That's gonna hurt a whole lot worse without them. 808 00:46:32,157 --> 00:46:34,057 What do I have to do? 809 00:46:34,058 --> 00:46:35,459 I don't know, what can you do? 810 00:46:35,460 --> 00:46:36,993 What is your problem with me? 811 00:46:37,829 --> 00:46:39,929 I don't know, I just don't trust you. 812 00:46:41,800 --> 00:46:43,267 Something not right about you. 813 00:46:43,268 --> 00:46:44,935 I don't even know what I've done. 814 00:46:44,936 --> 00:46:46,970 You don't think I see the way you two look at each other? 815 00:46:46,971 --> 00:46:48,405 And would that be so bad? 816 00:46:48,406 --> 00:46:50,107 Must be, or you two wouldn't keep telling me 817 00:46:50,108 --> 00:46:52,074 that you're just friends. 818 00:46:54,279 --> 00:46:55,845 I'm not one of your recruits. 819 00:46:57,415 --> 00:46:59,583 I knew what you were the moment I saw you. 820 00:46:59,584 --> 00:47:00,584 And what's that? 821 00:47:00,585 --> 00:47:01,851 Soft. 822 00:47:02,854 --> 00:47:03,953 What's going on? 823 00:47:05,590 --> 00:47:07,256 Oh, nothing. 824 00:47:07,892 --> 00:47:09,926 Me and Steve were just joking around, huh? 825 00:47:16,234 --> 00:47:17,500 You okay? 826 00:47:37,355 --> 00:47:39,223 I can't believe him. 827 00:47:39,224 --> 00:47:41,525 I shouldn't of lost it at him like that. 828 00:47:41,526 --> 00:47:44,528 Pastor Roberts was right, I gave him exactly what he wanted. 829 00:47:44,529 --> 00:47:45,995 This isn't your fault. 830 00:47:47,098 --> 00:47:48,865 He knows something's up. 831 00:47:49,234 --> 00:47:52,603 We'll tell him eventually, when he comes around to it. 832 00:47:52,604 --> 00:47:56,039 I'm in the Air Police, he's a Chief Master Sargent. 833 00:47:56,040 --> 00:47:57,574 We work on the same base, 834 00:47:57,575 --> 00:47:59,376 we're just lucky he hasn't seen me yet. 835 00:47:59,377 --> 00:48:01,378 But he's never here, he's always off on temp duty 836 00:48:01,379 --> 00:48:04,014 at some other base. He's got another trip coming up. 837 00:48:04,015 --> 00:48:05,581 We're fine. 838 00:48:10,154 --> 00:48:11,454 I don't know. 839 00:48:17,929 --> 00:48:20,063 Just cover for me on guard duty. 840 00:48:20,064 --> 00:48:21,431 I covered for you last time, 841 00:48:21,432 --> 00:48:23,100 the watch commander caught me. 842 00:48:23,101 --> 00:48:25,968 I spent hours, hours cleaning toilets. 843 00:48:26,671 --> 00:48:28,631 You know I can't pee in a public bathroom anymore? 844 00:48:29,340 --> 00:48:32,109 You know how long it takes to scrub a toilet 845 00:48:32,110 --> 00:48:33,210 with a toothbrush? 846 00:48:33,211 --> 00:48:35,646 You know how long it takes to scrub fifteen? 847 00:48:35,647 --> 00:48:37,381 Fifteen of them. 848 00:48:37,382 --> 00:48:39,622 Yeah, because I did it when I covered for you with Julie. 849 00:48:40,285 --> 00:48:41,952 You mean my wife? 850 00:48:41,953 --> 00:48:43,519 You haven't proposed yet. 851 00:48:44,222 --> 00:48:47,023 Not yet, but I might do, maybe. 852 00:48:47,659 --> 00:48:48,959 Maybe not. 853 00:48:48,960 --> 00:48:50,426 She keeps me on my toes. 854 00:48:51,129 --> 00:48:52,262 And she's cute. 855 00:48:52,263 --> 00:48:53,329 Are you done yet? 856 00:48:54,065 --> 00:48:55,231 Maybe. 857 00:48:56,267 --> 00:48:57,667 Maybe not. 858 00:48:59,203 --> 00:49:00,570 You owe me. 859 00:49:00,571 --> 00:49:01,939 I don't owe you. 860 00:49:01,940 --> 00:49:03,572 I paid you back, we're square. 861 00:49:05,176 --> 00:49:06,976 Look, they haven't seen this guy in weeks. 862 00:49:07,278 --> 00:49:08,711 Or the- 863 00:49:13,618 --> 00:49:14,717 At ease. 864 00:49:17,288 --> 00:49:18,487 Whoops. 865 00:49:22,260 --> 00:49:23,592 Your friend here- 866 00:49:24,729 --> 00:49:26,128 liar. 867 00:49:36,307 --> 00:49:37,506 Are you okay? 868 00:49:39,644 --> 00:49:41,644 I won't be soon. 869 00:49:47,986 --> 00:49:49,452 Marion? 870 00:49:49,654 --> 00:49:51,387 Jan? Jan? 871 00:49:53,224 --> 00:49:55,292 You know that young man who comes into our house, 872 00:49:55,293 --> 00:49:57,094 eats our food, your friend. 873 00:49:57,095 --> 00:49:58,762 The one you insulted? 874 00:49:58,763 --> 00:50:01,031 Didn't think I knew about that, did you? 875 00:50:01,032 --> 00:50:04,101 I should've done worse considering the-student 876 00:50:04,102 --> 00:50:06,602 just waved me through the gate on base. 877 00:50:07,705 --> 00:50:08,739 Well? 878 00:50:08,740 --> 00:50:10,640 I wasn't lying. 879 00:50:10,641 --> 00:50:14,344 He is a student, he's just also in the Air Force. 880 00:50:14,345 --> 00:50:16,580 You don't think that was important for me to know? 881 00:50:16,581 --> 00:50:18,548 I knew that you wouldn't like it, and I like him, 882 00:50:18,549 --> 00:50:20,050 so I didn't tell you. 883 00:50:20,051 --> 00:50:21,584 You're dating a GI? 884 00:50:22,487 --> 00:50:24,020 I guess I am. 885 00:50:26,457 --> 00:50:27,758 Not anymore you're not. 886 00:50:27,759 --> 00:50:30,093 You can't stop me from seeing him. 887 00:50:30,094 --> 00:50:31,595 What? You don't think I can find a way to get 888 00:50:31,596 --> 00:50:33,330 him dishonorably discharged? 889 00:50:33,331 --> 00:50:35,432 I got a half a dozen officers on that base who would find a 890 00:50:35,433 --> 00:50:36,733 reason for me in a heartbeat. 891 00:50:36,734 --> 00:50:38,068 You wouldn't do that. 892 00:50:38,069 --> 00:50:38,668 Of course I would. 893 00:50:38,669 --> 00:50:40,237 No, he's a good man. 894 00:50:40,238 --> 00:50:42,072 He's a liar. 895 00:50:42,073 --> 00:50:47,277 He came in to my house and lied to my face night after night. 896 00:50:47,278 --> 00:50:48,711 I asked him to. 897 00:50:49,714 --> 00:50:52,549 Sweetheart, he's not good enough for you. 898 00:50:52,550 --> 00:50:54,583 Well shouldn't I get to decide that? 899 00:50:55,586 --> 00:50:57,653 This is for the best. 900 00:50:58,656 --> 00:50:59,556 No. 901 00:50:59,557 --> 00:51:01,123 No! 902 00:51:01,659 --> 00:51:02,826 That's it. 903 00:51:02,827 --> 00:51:04,561 It's done. 904 00:51:12,203 --> 00:51:13,803 I'll talk to him. 905 00:51:23,448 --> 00:51:25,081 Sweetheart. 906 00:51:26,250 --> 00:51:28,617 Steve, blink if you can hear me. 907 00:51:33,658 --> 00:51:35,724 Give us a little blink, dad. 908 00:51:36,160 --> 00:51:37,526 Please. 909 00:52:00,384 --> 00:52:01,784 Are we being punished? 910 00:52:04,422 --> 00:52:05,488 No. 911 00:52:08,292 --> 00:52:09,525 Hey mom, 912 00:52:11,762 --> 00:52:13,562 I know you don't wanna move dad. 913 00:52:14,599 --> 00:52:15,698 Okay? 914 00:52:17,435 --> 00:52:21,670 But I do think we probably have some decisions to make though. 915 00:52:22,707 --> 00:52:24,607 What should we do? 916 00:52:25,510 --> 00:52:30,147 I talked to the staff here and they have an end-of-life 917 00:52:30,148 --> 00:52:36,519 physician, and maybe just tomorrow we go talk to him, 918 00:52:37,688 --> 00:52:39,855 figure out what our options are. 919 00:52:41,392 --> 00:52:44,326 Can we just hold on a little longer? 920 00:52:45,196 --> 00:52:46,695 It's just to get information. 921 00:52:47,331 --> 00:52:49,498 Okay? That's all it is. 922 00:52:50,268 --> 00:52:51,734 I understand. 923 00:52:55,439 --> 00:52:57,641 Your daughter has brought me up to speed 924 00:52:57,642 --> 00:53:00,293 on your situation, 925 00:53:00,294 --> 00:53:02,946 and obviously there's no problem leaving Steve right where he is. 926 00:53:02,947 --> 00:53:05,581 Our trauma center staff can handle everything you need. 927 00:53:05,917 --> 00:53:07,383 Thank you. 928 00:53:08,586 --> 00:53:10,387 I have a question. 929 00:53:10,388 --> 00:53:12,522 Absolutely, that's what I'm here for. 930 00:53:12,523 --> 00:53:16,959 Everyone keeps telling me that there's no hope. 931 00:53:17,695 --> 00:53:18,762 Why? 932 00:53:18,763 --> 00:53:23,299 I am useless to you if I don't tell you the truth. 933 00:53:23,901 --> 00:53:27,437 The reason that everyone is telling you there's no hope 934 00:53:27,438 --> 00:53:29,705 is because there is none. 935 00:53:30,942 --> 00:53:32,976 Steve's lungs started to collapse before he arrived at 936 00:53:32,977 --> 00:53:34,543 the hospital. 937 00:53:35,379 --> 00:53:38,747 Along with that and the paralysis as one thing, 938 00:53:39,684 --> 00:53:42,352 there's just too many things to deal with. 939 00:53:42,353 --> 00:53:45,722 But people just don't die because they're paralyzed. 940 00:53:45,723 --> 00:53:47,591 It's more than that. 941 00:53:47,592 --> 00:53:49,326 You're right. 942 00:53:49,327 --> 00:53:52,662 In Steve's case, if he recovered the ability to breathe on his 943 00:53:52,663 --> 00:53:57,234 own, or if his heart could beat without the extreme medical 944 00:53:57,235 --> 00:54:02,272 interventions he's currently on, then yes he would have some sort 945 00:54:02,273 --> 00:54:06,476 of opportunity for a functional life outside of the hospital 946 00:54:06,477 --> 00:54:08,245 as a quadriplegic. 947 00:54:08,246 --> 00:54:09,613 Okay. 948 00:54:09,614 --> 00:54:12,249 Some people in these situations have recovered. 949 00:54:12,250 --> 00:54:14,017 We researched it. 950 00:54:14,018 --> 00:54:16,419 I understand. 951 00:54:16,420 --> 00:54:18,822 But, if that were going to happen we would've seen some 952 00:54:18,823 --> 00:54:21,023 sign of it by now. 953 00:54:22,526 --> 00:54:24,394 Your accident was Friday morning? 954 00:54:24,395 --> 00:54:25,996 Mm-hmm. 955 00:54:25,997 --> 00:54:28,665 By Sunday evening Steve's heart still showed no 956 00:54:28,666 --> 00:54:31,600 ability to tolerate reduced drugs. 957 00:54:32,570 --> 00:54:37,406 His lungs clearly still showed no ability to work on their own. 958 00:54:38,776 --> 00:54:43,980 And since then, every test consistently shows that he's not 959 00:54:43,981 --> 00:54:47,316 only not improving, he's getting worse. 960 00:54:49,320 --> 00:54:53,622 Today is Tuesday, soon he won't be responsive in any way. 961 00:54:55,926 --> 00:54:59,929 I'm sure we can prolong his life artificially but 962 00:54:59,930 --> 00:55:01,930 would he want that? 963 00:55:03,501 --> 00:55:05,734 I can't answer that for you. 964 00:55:06,771 --> 00:55:10,306 You have to decide that together as a family. 965 00:55:12,410 --> 00:55:14,711 I have prayed and prayed. 966 00:55:14,712 --> 00:55:17,012 How does God decide when to make a miracle? 967 00:55:19,317 --> 00:55:20,883 And why your dad? 968 00:55:21,786 --> 00:55:23,320 We've had faith. 969 00:55:23,321 --> 00:55:26,088 Mom, it's in His hands. 970 00:55:27,558 --> 00:55:31,527 We don't know when God does what he does. 971 00:55:32,897 --> 00:55:34,963 But we have to keep our faith. 972 00:55:36,434 --> 00:55:38,801 I don't think that's possible for me right now. 973 00:55:39,403 --> 00:55:43,772 Bad things happen to good people all the time. 974 00:55:46,510 --> 00:55:48,677 Mom, we have got to keep believing. 975 00:55:49,880 --> 00:55:51,980 Do you think he knows? 976 00:55:54,051 --> 00:55:55,585 What? 977 00:55:55,586 --> 00:55:57,086 That's he's dying? 978 00:56:00,758 --> 00:56:03,827 He was always the careful one, he was always careful. 979 00:56:03,828 --> 00:56:05,895 I am the one who should not be here. 980 00:56:05,896 --> 00:56:07,364 Hey. 981 00:56:07,365 --> 00:56:10,132 Mom hey, you cannot feel guilty for surviving. 982 00:56:11,402 --> 00:56:13,702 If I could trade places with him I would. 983 00:57:03,954 --> 00:57:06,155 Your dad's gonna go nuclear. 984 00:57:06,590 --> 00:57:09,559 That won't change if we go back now. 985 00:57:09,560 --> 00:57:10,960 Something's happened. 986 00:57:10,961 --> 00:57:12,161 What? 987 00:57:13,063 --> 00:57:14,630 They're transferring me. 988 00:57:15,766 --> 00:57:16,999 To where? 989 00:57:17,701 --> 00:57:19,669 Omaha, Nebraska. 990 00:57:19,670 --> 00:57:21,004 Nebraska? 991 00:57:21,005 --> 00:57:22,705 Why? 992 00:57:22,706 --> 00:57:26,041 I'll be part of the Elite Guard at Strategic Air Command. 993 00:57:28,045 --> 00:57:29,645 I'll be guarding generals. 994 00:57:31,949 --> 00:57:33,483 I'm proud of you. 995 00:57:33,484 --> 00:57:34,817 Thanks. 996 00:57:40,458 --> 00:57:42,925 But what does it mean for us? 997 00:57:43,694 --> 00:57:46,028 I might be gone for a long time. 998 00:57:46,630 --> 00:57:48,198 That's why I wanted to talk to you. 999 00:57:48,199 --> 00:57:50,098 Are you really gonna do this right now? 1000 00:57:51,502 --> 00:57:52,836 How did you know? 1001 00:57:52,837 --> 00:57:54,771 I'm not stupid, Steve. 1002 00:57:54,772 --> 00:57:56,573 Well then, do you want to? 1003 00:57:56,574 --> 00:57:57,807 No. 1004 00:57:57,808 --> 00:57:59,876 But I'll be gone, don't you think we should? 1005 00:57:59,877 --> 00:58:01,845 Why, I love you. 1006 00:58:01,846 --> 00:58:03,713 Yes that's exactly why. 1007 00:58:03,714 --> 00:58:05,548 You want to break up with me because I love you? 1008 00:58:05,549 --> 00:58:06,716 Break up? 1009 00:58:08,252 --> 00:58:10,819 No, no, hey- 1010 00:58:13,724 --> 00:58:15,491 I want to marry you. 1011 00:58:17,094 --> 00:58:18,495 What? 1012 00:58:18,496 --> 00:58:20,128 Before I get transferred. 1013 00:58:24,802 --> 00:58:29,171 Don't people usually get a ring in these kind of situation? 1014 00:58:31,909 --> 00:58:34,277 You know-I- 1015 00:58:34,278 --> 00:58:40,148 I make like $250 a month, I can't afford what you deserve. 1016 00:58:42,620 --> 00:58:45,889 That's okay, you'd probably pick the wrong one anyway, 1017 00:58:45,890 --> 00:58:47,856 I can pick my own. 1018 00:58:49,093 --> 00:58:50,759 I've been saving up from work. 1019 00:58:54,231 --> 00:58:57,266 That's why I want to marry you, you know. 1020 00:59:00,070 --> 00:59:01,970 Don't get used to it. 1021 00:59:03,173 --> 00:59:04,740 What? 1022 00:59:05,643 --> 00:59:07,076 What? 1023 00:59:07,077 --> 00:59:09,879 My dad always said that if he caught me dating a GI 1024 00:59:09,880 --> 00:59:12,015 he'd ship me off to Nebraska. 1025 00:59:14,885 --> 00:59:17,553 I want you to get my father's blessing. 1026 00:59:18,055 --> 00:59:20,789 I know what he's been like, but he's still my dad. 1027 00:59:24,161 --> 00:59:26,795 What if he doesn't give it to me? 1028 00:59:28,198 --> 00:59:30,767 I don't see how we can be married if he doesn't. 1029 00:59:30,768 --> 00:59:32,301 He'll always be my father. 1030 00:59:33,070 --> 00:59:34,804 I don't want us to spend the rest of our 1031 00:59:34,805 --> 00:59:36,039 lives sneaking around. 1032 00:59:36,040 --> 00:59:38,840 So you won't marry me if he doesn't? 1033 00:59:40,744 --> 00:59:42,645 It's important to me. 1034 00:59:42,646 --> 00:59:44,112 Okay. 1035 00:59:45,683 --> 00:59:48,183 I'll do whatever I have to do to get it. 1036 00:59:51,221 --> 00:59:52,321 I love you. 1037 00:59:53,190 --> 00:59:55,023 I love you too. 1038 01:00:05,603 --> 01:00:06,269 You think that's... 1039 01:00:06,270 --> 01:00:08,670 That's definitely him. 1040 01:00:09,974 --> 01:00:11,841 Get over here, young lady. 1041 01:00:11,842 --> 01:00:14,843 I'll deal with him, but you have to talk to him some time. 1042 01:00:16,947 --> 01:00:19,382 You'd tell me if he murdered one of your 1043 01:00:19,383 --> 01:00:21,083 ex-boyfriends, right? 1044 01:00:22,252 --> 01:00:23,785 Right? 1045 01:00:26,390 --> 01:00:27,723 Right? 1046 01:00:28,158 --> 01:00:29,691 Let's go. 1047 01:00:31,729 --> 01:00:33,662 I will not forget this. 1048 01:00:45,909 --> 01:00:47,042 Chief? 1049 01:00:56,754 --> 01:00:59,188 Liar who takes my daughter to make out in 1050 01:00:59,189 --> 01:01:00,656 the middle of the night. 1051 01:01:02,359 --> 01:01:05,127 There is something I want to ask you. 1052 01:01:05,996 --> 01:01:09,931 Well I'm going to do a little target practice later on, 1053 01:01:11,035 --> 01:01:13,101 we can talk then. 1054 01:01:13,671 --> 01:01:14,903 Okay. 1055 01:01:31,889 --> 01:01:33,690 So tell me something Steve, you a shooter? 1056 01:01:33,691 --> 01:01:34,691 Yes sir. 1057 01:01:34,692 --> 01:01:35,692 You any good? 1058 01:01:35,693 --> 01:01:36,993 I'm okay. 1059 01:01:36,994 --> 01:01:39,328 Have some pride son, come on let's go. 1060 01:01:39,329 --> 01:01:40,362 This way. 1061 01:01:47,838 --> 01:01:49,371 Shouldn't you lead the way? 1062 01:01:50,174 --> 01:01:53,109 You're doing just fine, it's about 100 yards up here. 1063 01:01:53,110 --> 01:01:54,376 We'll be good. 1064 01:02:04,388 --> 01:02:05,487 Keep going? 1065 01:02:06,356 --> 01:02:08,190 50 yards. 1066 01:02:11,195 --> 01:02:12,462 Good shot, chief. 1067 01:02:12,463 --> 01:02:14,463 Nobody likes a suck-up Steve, your turn. 1068 01:02:23,307 --> 01:02:25,007 You sure you qualified on the range? 1069 01:02:25,008 --> 01:02:26,375 I did. 1070 01:02:26,376 --> 01:02:27,943 You say so. 1071 01:02:29,847 --> 01:02:33,449 Set me up a bottle, I'm going to move back here about 30 feet, 1072 01:02:33,450 --> 01:02:35,250 challenge myself. 1073 01:02:47,498 --> 01:02:49,832 Are you insane? 1074 01:02:49,833 --> 01:02:52,168 Oh man calm down I could shoot a pimple off your face. 1075 01:02:52,169 --> 01:02:54,002 You're crazy. 1076 01:02:54,003 --> 01:02:55,838 Don't be so touchy Steve, you're fine. 1077 01:02:55,839 --> 01:02:56,539 Chief Nichols. 1078 01:02:56,540 --> 01:02:58,241 What? 1079 01:02:58,242 --> 01:03:00,523 I am here to ask for your blessing to marry your daughter. 1080 01:03:02,279 --> 01:03:03,913 Oh. Is that right? 1081 01:03:03,914 --> 01:03:04,947 Yes sir. 1082 01:03:04,948 --> 01:03:08,417 Well I'll tell you what. You see that brown bottle 1083 01:03:08,418 --> 01:03:10,920 back there, that's about 15 metres away. 1084 01:03:10,921 --> 01:03:13,422 That's far less than you need to qualify on the range. 1085 01:03:13,423 --> 01:03:16,559 I'm going to give you two shots. You hit one of them, 1086 01:03:16,560 --> 01:03:19,795 you'll have my blessing to marry my daughter. 1087 01:03:21,198 --> 01:03:22,330 You're on. 1088 01:03:23,333 --> 01:03:24,967 Why do you want to marry her now anyway? 1089 01:03:24,968 --> 01:03:26,035 What's the hurry? 1090 01:03:26,036 --> 01:03:27,804 I'm being transferred. 1091 01:03:27,805 --> 01:03:28,938 Is that right? 1092 01:03:28,939 --> 01:03:29,906 Out of state? 1093 01:03:29,907 --> 01:03:31,474 Yes, can you stop talking. 1094 01:03:31,475 --> 01:03:32,475 Where to? 1095 01:03:33,110 --> 01:03:35,310 Omaha. Can I shoot now? 1096 01:03:35,512 --> 01:03:37,279 Yeah, sure. Go ahead. 1097 01:03:40,851 --> 01:03:44,253 Steve, it's a lot easier to fall in love with a girl that you can 1098 01:03:44,254 --> 01:03:48,257 see, but you're going to be on a new base and your air force 1099 01:03:48,258 --> 01:03:51,027 buddies, they're going to be telling you that she's already 1100 01:03:51,028 --> 01:03:52,962 forgotten about you and you're going to be sitting there 1101 01:03:52,963 --> 01:03:54,530 waiting for your Dear John letter. 1102 01:03:54,531 --> 01:03:56,399 It won't be like that for us. 1103 01:03:56,400 --> 01:03:59,368 You're going to be out on leave, out in the world socializing. 1104 01:03:59,369 --> 01:04:01,436 There's going to be all sorts of other women. 1105 01:04:01,437 --> 01:04:03,506 Women that you can see and you can smell that are a lot more 1106 01:04:03,507 --> 01:04:05,474 real than anything you can write down on a piece of paper or 1107 01:04:05,475 --> 01:04:07,243 what's in a photograph. 1108 01:04:07,244 --> 01:04:08,244 That's not true. 1109 01:04:08,912 --> 01:04:10,879 You're still human, Steve. 1110 01:04:11,915 --> 01:04:15,383 Everything you're about to do is to push you away from her. 1111 01:04:16,353 --> 01:04:18,621 The only thing pushing me away from your daughter 1112 01:04:18,622 --> 01:04:21,022 is you, Mr. Nichols. 1113 01:04:22,359 --> 01:04:25,260 But guess what, I qualified as an expert marksman too. 1114 01:04:26,396 --> 01:04:27,430 Go on. 1115 01:04:47,451 --> 01:04:49,384 Yeah well that was close. 1116 01:04:50,254 --> 01:04:52,654 Go ahead and do me a favour son, let her down easy. 1117 01:05:08,572 --> 01:05:10,472 If you're ready to leave- 1118 01:05:12,509 --> 01:05:14,910 I need you to say goodbye. 1119 01:05:17,247 --> 01:05:20,148 They think I should let you go, 1120 01:05:22,352 --> 01:05:24,319 but it still feels wrong. 1121 01:05:26,290 --> 01:05:28,990 I need you to tell me what to do. 1122 01:05:33,130 --> 01:05:36,498 Please, please tell me what to do. 1123 01:05:38,035 --> 01:05:39,401 Please. 1124 01:05:56,119 --> 01:05:57,185 Okay. 1125 01:06:01,124 --> 01:06:02,223 Okay. 1126 01:06:05,095 --> 01:06:06,294 I love you. 1127 01:06:17,140 --> 01:06:18,707 Your dad told me what he wants. 1128 01:06:24,614 --> 01:06:26,114 How? 1129 01:06:28,418 --> 01:06:30,552 We've been together 46 years. 1130 01:06:32,456 --> 01:06:37,025 I asked and God let him tell me in his way. 1131 01:06:39,596 --> 01:06:41,463 What did he say? 1132 01:06:42,699 --> 01:06:44,199 He's ready to go. 1133 01:06:50,140 --> 01:06:53,742 If God's up there he's ready to welcome Dad in to Heaven. 1134 01:06:57,414 --> 01:06:59,247 Look at you. 1135 01:07:02,085 --> 01:07:03,485 I said if. 1136 01:07:04,721 --> 01:07:06,221 He is- 1137 01:07:08,792 --> 01:07:10,759 and he will. 1138 01:07:12,362 --> 01:07:14,629 You think Pastor Roberts is still in town? 1139 01:07:17,300 --> 01:07:19,467 Another half hour and I'd have been on my flight. 1140 01:07:21,772 --> 01:07:23,538 I didn't think I would see you again. 1141 01:07:24,441 --> 01:07:26,508 You're no more surprised than me. 1142 01:07:39,489 --> 01:07:40,922 How does it happen? 1143 01:07:40,923 --> 01:07:42,358 Without medication his heart rate will drop to critical 1144 01:07:42,359 --> 01:07:45,594 levels, and he won't be able to breathe. 1145 01:07:45,595 --> 01:07:47,196 Will he be in pain? 1146 01:07:47,197 --> 01:07:49,331 No, he'll be sedated. 1147 01:07:49,332 --> 01:07:51,300 He'll be comfortable. 1148 01:07:51,301 --> 01:07:55,603 And then he'll pass peacefully when we turn off support. 1149 01:07:57,441 --> 01:08:00,275 Is there a time you prefer? 1150 01:08:04,381 --> 01:08:07,615 You-you want me to choose what time my husband dies? 1151 01:08:09,820 --> 01:08:11,152 Yes. 1152 01:08:12,522 --> 01:08:15,191 I'd suggest 11 a.m. 1153 01:08:15,192 --> 01:08:18,760 It's between visiting hours and it'll be quiet. 1154 01:08:19,329 --> 01:08:20,729 Can they stay with him? 1155 01:08:20,730 --> 01:08:22,798 Absolutely. 1156 01:08:22,799 --> 01:08:24,866 You can stay as long as you need. 1157 01:08:27,404 --> 01:08:29,872 Heavenly Father, we come to you at a time 1158 01:08:29,873 --> 01:08:33,241 of sadness, asking you for peace. 1159 01:08:34,611 --> 01:08:40,416 Almighty God, we are here today because Steve is ready to depart 1160 01:08:40,417 --> 01:08:45,221 this world and we ask you, oh Lord that you allow him to pass 1161 01:08:45,222 --> 01:08:47,422 as he desired to live. 1162 01:08:48,558 --> 01:08:52,827 In your church, in your faith, and in your love. 1163 01:08:54,297 --> 01:08:56,832 We ask you oh Lord that you take him into eternity 1164 01:08:56,833 --> 01:08:58,666 to go home with you. 1165 01:09:02,172 --> 01:09:03,371 Can I say something? 1166 01:09:05,475 --> 01:09:06,875 Of course. 1167 01:09:10,714 --> 01:09:15,350 God, my dad devoted his entire life to you. 1168 01:09:16,920 --> 01:09:20,355 So I just ask that you please take care of him 1169 01:09:22,225 --> 01:09:23,925 on the other side. 1170 01:09:25,896 --> 01:09:28,663 Will you please tell him that he will always be- 1171 01:09:29,566 --> 01:09:31,499 so loved- 1172 01:09:34,171 --> 01:09:35,503 and remembered. 1173 01:09:44,548 --> 01:09:46,214 And that we love him. 1174 01:09:47,584 --> 01:09:50,219 And that he's in Jesus' hands. 1175 01:09:50,220 --> 01:09:51,787 Lord we- 1176 01:09:51,788 --> 01:09:54,422 we let him go in to your hands now. 1177 01:09:59,262 --> 01:10:01,196 In Jesus' name, 1178 01:10:04,434 --> 01:10:05,434 amen. 1179 01:10:05,969 --> 01:10:07,603 And amen. 1180 01:10:09,055 --> 01:10:10,506 No that's it then. 1181 01:10:10,507 --> 01:10:12,575 We're never getting married. 1182 01:10:12,576 --> 01:10:15,511 You can try again, he'll warm up to you eventually. 1183 01:10:15,512 --> 01:10:17,780 No he won't, okay you weren't there. 1184 01:10:17,781 --> 01:10:19,515 You didn't see his face. 1185 01:10:19,516 --> 01:10:21,683 And we don't have time for eventually. 1186 01:10:22,752 --> 01:10:25,521 We-we just, we can't give up. 1187 01:10:25,522 --> 01:10:28,957 He'll never accept me, okay you're right. 1188 01:10:29,693 --> 01:10:31,627 It's not going to be any kind of life if we're sneaking 1189 01:10:31,628 --> 01:10:34,930 around forever, Okay? That's your family. 1190 01:10:34,931 --> 01:10:36,765 I'm not going to come between him and you. 1191 01:10:36,766 --> 01:10:38,000 Well you shouldn't have to. 1192 01:10:38,001 --> 01:10:39,567 You're not listening to me. 1193 01:10:40,003 --> 01:10:41,402 Hey! 1194 01:10:42,405 --> 01:10:43,972 I'm saying I won't. 1195 01:10:46,376 --> 01:10:47,942 You're saying that this is over? 1196 01:10:49,012 --> 01:10:50,478 It has to be. 1197 01:11:01,258 --> 01:11:03,491 Now we couldn't have discussed this in the morning? 1198 01:11:04,527 --> 01:11:06,528 I'm sorry, I just didn't know where to go, 1199 01:11:06,529 --> 01:11:08,496 and Steve's going to get transferred soon. 1200 01:11:09,266 --> 01:11:10,398 It's alright. 1201 01:11:13,603 --> 01:11:17,739 Love is patient and kind, it does not envy or boast. 1202 01:11:19,609 --> 01:11:22,310 It is not arrogant or rude. 1203 01:11:23,313 --> 01:11:25,647 It does not insist on its own way. 1204 01:11:26,816 --> 01:11:29,717 It is not irritable 1205 01:11:32,922 --> 01:11:35,824 and it never rejoices at wrongdoing. 1206 01:11:35,825 --> 01:11:38,559 It rejoices with truth. 1207 01:11:39,663 --> 01:11:41,529 That's Corinthians. 1208 01:11:44,834 --> 01:11:47,903 That's Steve, he's taken everything my dad's thrown at 1209 01:11:47,904 --> 01:11:50,471 him and he's done it with patience and kindness. 1210 01:11:53,310 --> 01:11:58,447 Imagine that Steve did leave and never returned and you never 1211 01:11:58,448 --> 01:12:02,718 got back together, imagine yourself two years from now. 1212 01:12:02,719 --> 01:12:03,851 What do you see? 1213 01:12:04,988 --> 01:12:06,554 Nothing. 1214 01:12:07,924 --> 01:12:10,425 How does that make you feel to think about it? 1215 01:12:12,796 --> 01:12:15,763 Like trying to imagine walking on the moon. 1216 01:12:19,669 --> 01:12:20,802 Alright. 1217 01:12:21,604 --> 01:12:22,970 Well? 1218 01:12:24,741 --> 01:12:26,709 You know what you have to do. 1219 01:12:26,710 --> 01:12:29,078 Now let me get some sleep, I still have to conduct 1220 01:12:29,079 --> 01:12:30,646 morning services. 1221 01:12:30,647 --> 01:12:32,648 But I don't know what to do, that's why I came here. 1222 01:12:32,649 --> 01:12:34,982 I... tell me what to do? 1223 01:12:35,385 --> 01:12:36,851 You need to me say it for you? 1224 01:12:37,921 --> 01:12:41,723 You obviously love him, if you want him, 1225 01:12:42,792 --> 01:12:44,359 then go fight for him. 1226 01:13:08,017 --> 01:13:09,450 I love him. 1227 01:13:10,453 --> 01:13:12,721 You're still a teenager, you think you love him. 1228 01:13:12,722 --> 01:13:14,689 Once he's gone, you'll forget about him. 1229 01:13:15,058 --> 01:13:17,058 I will never forget him. 1230 01:13:19,929 --> 01:13:21,796 Jan, I've said my piece. 1231 01:13:23,166 --> 01:13:24,533 You can't do this. 1232 01:13:24,534 --> 01:13:25,800 Oh yeah? Try me! 1233 01:13:26,503 --> 01:13:27,903 You can't do this. 1234 01:13:27,904 --> 01:13:30,506 Dad, you can't... 1235 01:13:30,507 --> 01:13:32,841 This conversation is over, young lady. 1236 01:13:32,842 --> 01:13:34,643 It will never be over. 1237 01:13:34,644 --> 01:13:37,078 He left me, he's gone. 1238 01:13:37,947 --> 01:13:40,182 Because of you, you won. 1239 01:13:40,183 --> 01:13:41,817 Does that make you happy? 1240 01:13:41,818 --> 01:13:42,985 Does that bring you joy? 1241 01:13:42,986 --> 01:13:46,554 I hope so, I hope so. 1242 01:13:47,157 --> 01:13:50,993 I hope so because you did lose one thing. 1243 01:13:50,994 --> 01:13:52,994 Do you know what that is? 1244 01:13:54,531 --> 01:13:55,696 You lost me. 1245 01:13:57,066 --> 01:14:01,169 I will never forgive you, I'm never going to forget this, 1246 01:14:02,105 --> 01:14:03,605 ever. 1247 01:14:03,606 --> 01:14:06,608 Well then there's no point in talking about this anymore, 1248 01:14:06,609 --> 01:14:07,775 is there? 1249 01:14:08,578 --> 01:14:09,677 We're done. 1250 01:14:37,607 --> 01:14:39,640 You're just like him, you know. 1251 01:14:40,977 --> 01:14:42,910 That why you're so scared? 1252 01:14:45,682 --> 01:14:48,583 We were younger than they are when we got married. 1253 01:14:49,886 --> 01:14:52,753 You think my friends didn't try to warn me about you? 1254 01:14:53,957 --> 01:14:56,124 You think they didn't say exactly what you're 1255 01:14:56,125 --> 01:14:57,792 saying about Steve? 1256 01:14:59,996 --> 01:15:03,732 But I didn't judge you on what other people 1257 01:15:03,733 --> 01:15:05,500 thought you might be. 1258 01:15:06,803 --> 01:15:08,769 I judged you on your actions. 1259 01:15:09,873 --> 01:15:11,072 He lied to us. 1260 01:15:12,175 --> 01:15:14,208 Because he was afraid. 1261 01:15:15,578 --> 01:15:16,979 You do know that they've been seeing each other 1262 01:15:16,980 --> 01:15:18,146 behind our backs? 1263 01:15:18,147 --> 01:15:20,214 You hear her creeping out late at night. 1264 01:15:20,750 --> 01:15:23,685 Is that how you want our future son-in-law to behave? 1265 01:15:23,686 --> 01:15:25,720 What other choice did you give them? 1266 01:15:26,089 --> 01:15:28,856 Well he's transferring. 1267 01:15:30,026 --> 01:15:33,595 And if he wasn't serious about our daughter it would be a 1268 01:15:33,596 --> 01:15:36,598 perfect opportunity for him to end it. 1269 01:15:36,599 --> 01:15:37,865 It is. 1270 01:15:46,075 --> 01:15:49,243 You remember when I was nine months pregnant with Jan 1271 01:15:50,213 --> 01:15:53,581 and we thought I would go in to labor at any moment? 1272 01:15:57,820 --> 01:15:59,954 You would do this all night. 1273 01:16:01,190 --> 01:16:03,324 I have a meeting with General Robinson tomorrow. 1274 01:16:10,567 --> 01:16:12,333 Your shoes are clean, honey, 1275 01:16:12,702 --> 01:16:14,702 it's your conscience that isn't. 1276 01:16:24,847 --> 01:16:25,948 You're right. 1277 01:16:25,949 --> 01:16:27,115 I am. 1278 01:16:27,116 --> 01:16:28,683 Yes you are. 1279 01:16:29,919 --> 01:16:32,186 I need to make the choice for them. 1280 01:16:42,365 --> 01:16:43,998 What are you going to do? 1281 01:16:44,300 --> 01:16:45,634 What can I do? 1282 01:16:45,635 --> 01:16:47,268 I don't have a choice. 1283 01:16:49,205 --> 01:16:50,338 It's over. 1284 01:16:52,709 --> 01:16:53,774 Might want to take a walk. 1285 01:17:01,851 --> 01:17:03,084 What do you want? 1286 01:17:03,753 --> 01:17:05,786 You'll address me as Chief, son. 1287 01:17:06,656 --> 01:17:08,824 Okay, what do you want-Chief? 1288 01:17:08,825 --> 01:17:10,926 I can have you written up for insubordination. 1289 01:17:10,927 --> 01:17:12,060 Yes sir, if that's all sir. 1290 01:17:12,061 --> 01:17:13,227 I have nothing to say to you. 1291 01:17:15,031 --> 01:17:17,132 I just have one question for you. 1292 01:17:17,133 --> 01:17:18,834 What's that? 1293 01:17:18,835 --> 01:17:20,135 Why are you in the service? 1294 01:17:20,136 --> 01:17:21,969 I am here to serve my country, sir. 1295 01:17:22,372 --> 01:17:23,838 No, no. 1296 01:17:25,074 --> 01:17:27,643 I want to know what it means to you. 1297 01:17:27,644 --> 01:17:30,745 What does it mean to you to be in the military? 1298 01:17:31,381 --> 01:17:32,713 Everything. 1299 01:17:34,817 --> 01:17:36,851 It hasn't just given my life purpose- 1300 01:17:39,055 --> 01:17:40,921 it's given me a family. 1301 01:17:53,403 --> 01:17:56,371 I've never seen anything like this happen, 1302 01:17:56,372 --> 01:17:58,739 this bottle should have broke but it didn't. 1303 01:17:59,409 --> 01:18:04,445 It got me thinking, maybe God is leaving this to me. 1304 01:18:05,415 --> 01:18:07,816 Now, I didn't have to tell you about that, 1305 01:18:07,817 --> 01:18:09,818 but I would have always known. 1306 01:18:09,819 --> 01:18:11,118 And I'm a man of my word. 1307 01:18:13,756 --> 01:18:16,091 So I think you're going to marry my daughter, 1308 01:18:16,092 --> 01:18:18,926 unless you've changed your mind of course. 1309 01:18:21,431 --> 01:18:22,831 Are you serious? 1310 01:18:22,832 --> 01:18:24,099 Yes sir. 1311 01:18:24,100 --> 01:18:25,267 Thank you. 1312 01:18:25,268 --> 01:18:27,369 Hey, hey, hey show some dignity. 1313 01:18:27,370 --> 01:18:29,337 You're still on duty. 1314 01:18:29,338 --> 01:18:30,472 Sorry sir. 1315 01:18:30,473 --> 01:18:32,239 As you were. 1316 01:18:33,209 --> 01:18:36,945 Now it's my understanding that you don't have a lot of time to 1317 01:18:36,946 --> 01:18:39,147 marry her before you transfer, is that right? 1318 01:18:39,148 --> 01:18:40,414 Mm-hmm. 1319 01:18:41,217 --> 01:18:44,485 Well then, we better get to it. 1320 01:18:49,158 --> 01:18:50,792 God bless you, son. 1321 01:19:20,189 --> 01:19:23,191 You, somebody could have told me. 1322 01:19:34,270 --> 01:19:37,239 Repeat after me, I Steve Hearst. 1323 01:19:37,240 --> 01:19:39,040 I Steve Hearst. 1324 01:19:39,041 --> 01:19:40,274 Take you Jan Nichols. 1325 01:19:40,476 --> 01:19:42,210 Take you Jan Nichols. 1326 01:19:42,211 --> 01:19:43,178 To be my wife. 1327 01:19:43,179 --> 01:19:44,545 To be my wife. 1328 01:19:48,951 --> 01:19:50,819 To have and to hold from this day forward. 1329 01:19:50,820 --> 01:19:53,088 To have and to hold from this day forward. 1330 01:19:53,089 --> 01:19:55,524 For better, for worse, for richer, for poorer. 1331 01:19:55,525 --> 01:19:57,793 In sickness and in health. 1332 01:19:57,794 --> 01:20:00,428 For better or worse, for richer or poorer, 1333 01:20:00,429 --> 01:20:02,797 in sickness and health. 1334 01:20:03,065 --> 01:20:04,625 To love and to cherish. 1335 01:20:04,834 --> 01:20:06,401 To love and to cherish. 1336 01:20:06,402 --> 01:20:08,270 Until we are parted by death. 1337 01:20:08,271 --> 01:20:10,171 Until we are parted by death. 1338 01:20:10,506 --> 01:20:11,940 Repeat after me, Jan. 1339 01:20:11,941 --> 01:20:13,475 I Jan Nichols. 1340 01:20:13,476 --> 01:20:15,443 I, Jan Nichols. 1341 01:20:15,444 --> 01:20:16,978 Take you Steve Hearst. 1342 01:20:16,979 --> 01:20:18,947 Take you, Steve Hearst. 1343 01:20:18,948 --> 01:20:19,981 To be my husband. 1344 01:20:19,982 --> 01:20:21,817 To be my husband. 1345 01:20:21,818 --> 01:20:23,985 To have and to hold from this day forward. 1346 01:20:23,986 --> 01:20:26,988 To have and to hold from this day forward. 1347 01:20:26,989 --> 01:20:29,858 For better, for worse, for richer, for poorer. 1348 01:20:29,859 --> 01:20:31,960 In sickness and in health. 1349 01:20:31,961 --> 01:20:35,297 For better, for worse, for richer, for poorer. 1350 01:20:35,298 --> 01:20:37,566 In sickness and in health. 1351 01:20:37,567 --> 01:20:39,100 To love and to cherish. 1352 01:20:39,101 --> 01:20:41,102 To love and to cherish. 1353 01:20:41,103 --> 01:20:42,604 Until we are parted by death. 1354 01:20:42,605 --> 01:20:44,272 Until we are parted by death. 1355 01:20:48,978 --> 01:20:50,511 You may kiss the bride. 1356 01:21:00,556 --> 01:21:02,590 Woo! 1357 01:21:12,501 --> 01:21:16,204 It is my honor to introduce Jan and Steven Hearst. 1358 01:21:42,932 --> 01:21:44,532 What's happening? 1359 01:21:44,533 --> 01:21:47,067 I don't know, doctor, he's still breathing. 1360 01:21:48,437 --> 01:21:50,205 This is not unusual, 1361 01:21:50,206 --> 01:21:52,139 he still has some air in his lungs. 1362 01:21:53,175 --> 01:21:55,342 He can't really breathe without the machine. 1363 01:21:56,112 --> 01:21:57,945 He'll stop soon. 1364 01:21:58,948 --> 01:22:00,948 He wants to stay a little longer with you. 1365 01:22:04,453 --> 01:22:06,054 I love you. 1366 01:22:08,257 --> 01:22:10,224 It's okay to go. 1367 01:22:12,295 --> 01:22:13,961 He's with God now. 1368 01:22:16,265 --> 01:22:17,431 Okay. 1369 01:23:00,609 --> 01:23:02,576 Are you okay, mom? 1370 01:23:04,513 --> 01:23:06,413 I think I will be.