1 00:00:23,565 --> 00:00:25,232 (CLOCKS TICKING) 2 00:01:31,549 --> 00:01:33,258 ANNOUNCER: October is inventory time, 3 00:01:33,343 --> 00:01:34,968 so right now, Statler Toyota 4 00:01:35,053 --> 00:01:36,929 is making the best deals of the year 5 00:01:37,013 --> 00:01:39,181 on all 1985-model Toyotas. 6 00:01:39,349 --> 00:01:40,808 You won't find a better car 7 00:01:40,892 --> 00:01:44,186 at a better price with better service anywhere in Hill ValIey. 8 00:01:44,521 --> 00:01:47,564 That's Statler Toyota in downtown Hill ValIey. 9 00:01:50,652 --> 00:01:53,529 NEWSCASTER: The Senate is expected to vote on this today. 10 00:01:53,613 --> 00:01:57,783 In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility 11 00:01:57,867 --> 00:02:00,536 have denied the rumor that a case of missing plutonium 12 00:02:00,620 --> 00:02:03,872 was in fact stolen from their vault two weeks ago. 13 00:02:03,957 --> 00:02:06,416 A Libyan terrorist group had claimed responsibility 14 00:02:06,501 --> 00:02:07,709 for the alleged theft. (ALARM RINGING) 15 00:02:07,794 --> 00:02:09,878 However, officials now attribute 16 00:02:09,963 --> 00:02:12,381 the discrepancy to a simple clerical error. 17 00:02:12,882 --> 00:02:16,635 The FBI, which is investigating the matter, had no comment. 18 00:02:23,560 --> 00:02:24,685 (BUZZER BLARES) 19 00:02:58,428 --> 00:02:59,720 MARTY: Hey, Doc? 20 00:03:02,307 --> 00:03:03,432 Doc? 21 00:03:04,601 --> 00:03:06,351 Hello! Anybody home? 22 00:03:06,728 --> 00:03:07,686 Einstein, come here, boy. 23 00:03:07,770 --> 00:03:08,770 (WHISTLES) 24 00:03:09,439 --> 00:03:11,356 What's going on? Oh, God. 25 00:03:12,192 --> 00:03:14,151 Oh, Jesus! 26 00:03:14,777 --> 00:03:18,030 That is disgusting. Where the hell is he? 27 00:03:19,282 --> 00:03:21,366 (CLOCKS TICKING) 28 00:03:31,002 --> 00:03:32,794 (MACHINE HUMMING) 29 00:03:41,429 --> 00:03:43,430 (HUMMING GROWS LOUDER) 30 00:04:04,702 --> 00:04:06,745 (LOUD HUMMING) 31 00:04:15,338 --> 00:04:16,588 (ELECTRIC GUITAR NOTE PLAYS) 32 00:04:18,049 --> 00:04:19,132 (GRUNTS) 33 00:04:27,100 --> 00:04:28,475 (GROANING) 34 00:04:38,111 --> 00:04:39,278 Whoa! 35 00:04:42,156 --> 00:04:43,657 Rock 'n' roll. 36 00:04:43,825 --> 00:04:45,617 (ALARM RINGING) 37 00:04:51,958 --> 00:04:53,417 Yo. DOC: Marty, is that you? 38 00:04:53,501 --> 00:04:55,544 Hey. Hey, Doc. Where are you? 39 00:04:55,628 --> 00:04:56,795 Thank God I've found you. 40 00:04:56,879 --> 00:04:59,298 Listen, can you meet me at Twin Pines Mall tonight at 1:15? 41 00:04:59,382 --> 00:05:01,133 I made a major breakthrough, and I'll need your assistance. 42 00:05:01,217 --> 00:05:02,426 Wait a minute. 1:15 in the morning? 43 00:05:02,510 --> 00:05:03,510 Yeah. 44 00:05:03,594 --> 00:05:05,262 Doc, what's going on? 45 00:05:05,346 --> 00:05:07,306 Where you been all week? Working. 46 00:05:07,390 --> 00:05:08,765 Where's Einstein? ls he with you? 47 00:05:08,850 --> 00:05:10,559 Yeah, he's right here. 48 00:05:10,643 --> 00:05:13,270 You know, Doc, you left your equipment on all week. 49 00:05:13,354 --> 00:05:15,939 My equipment. That reminds me, Marty. 50 00:05:16,024 --> 00:05:17,482 You better not hook up to the amplifier. 51 00:05:17,567 --> 00:05:19,860 There's a slight possibility of overload. 52 00:05:19,944 --> 00:05:22,321 Yeah. I'll keep that in mind. 53 00:05:22,405 --> 00:05:24,823 Good. I'll see you tonight. Don't forget now. 54 00:05:24,907 --> 00:05:26,700 1:15 a.m., Twin Pines Mall. 55 00:05:26,784 --> 00:05:27,826 Right. 56 00:05:27,910 --> 00:05:29,244 (CLOCKS CHIMING) 57 00:05:29,329 --> 00:05:30,746 (CLOCKS CUCKOOING) 58 00:05:34,584 --> 00:05:36,335 Are those my clocks I hear? 59 00:05:36,419 --> 00:05:39,087 Yeah, it's 8:00. 60 00:05:39,505 --> 00:05:41,673 Perfect! My experiment worked! 61 00:05:41,758 --> 00:05:44,259 They're all exactly 25 minutes slow! 62 00:05:45,261 --> 00:05:47,262 Wait a minute. Wait a minute, Doc. 63 00:05:47,847 --> 00:05:50,015 Are you telling me that it's 8:25? 64 00:05:50,099 --> 00:05:51,224 Precisely. 65 00:05:51,768 --> 00:05:54,686 Damn! I'm late for school. 66 00:05:58,983 --> 00:06:00,692 (MUSIC PLAYING) 67 00:06:54,747 --> 00:06:56,498 Jennifer. Marty, don't go this way. 68 00:06:56,582 --> 00:06:57,582 Strickland's looking for you. 69 00:06:57,667 --> 00:07:00,001 lf you get caught, it'll be four tardies in a row. 70 00:07:02,004 --> 00:07:04,297 All right, come on. I think we're safe. 71 00:07:04,382 --> 00:07:06,508 You know, this time it wasn't my fault. 72 00:07:06,592 --> 00:07:08,927 The doc set all his clocks 25 minutes slow. 73 00:07:09,011 --> 00:07:10,262 Doc? 74 00:07:10,346 --> 00:07:13,723 Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? 75 00:07:13,808 --> 00:07:15,142 (CLICKING TONGUE) 76 00:07:15,226 --> 00:07:17,310 Tardy slip for you, Miss Parker. 77 00:07:18,062 --> 00:07:21,690 And one for you, McFly. I believe that makes four in a row. 78 00:07:21,774 --> 00:07:24,734 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. 79 00:07:24,819 --> 00:07:27,988 This so-called Dr. Brown is dangerous. He's a real nutcase. 80 00:07:28,072 --> 00:07:30,490 You hang around with him, you're gonna end up in big trouble. 81 00:07:30,575 --> 00:07:31,867 Ooh. Yes, sir. 82 00:07:32,577 --> 00:07:36,163 You got a real attitude problem, McFly. You're a slacker. 83 00:07:36,414 --> 00:07:38,081 You remind me of your father when he went here. 84 00:07:38,166 --> 00:07:40,542 He was a slacker, too. 85 00:07:40,626 --> 00:07:42,711 Can I go now, Mr. Strickland? 86 00:07:42,795 --> 00:07:44,463 I noticed your band is on the roster 87 00:07:44,547 --> 00:07:46,548 for the dance auditions after school today. 88 00:07:46,632 --> 00:07:49,050 Why even bother, McFly? You don't have a chance. 89 00:07:49,135 --> 00:07:50,927 You're too much like your old man. 90 00:07:51,012 --> 00:07:53,263 No McFly ever amounted to anything 91 00:07:53,347 --> 00:07:55,056 in the history of Hill Valley. 92 00:07:57,018 --> 00:07:59,186 Yeah, well, history is gonna change. 93 00:08:01,314 --> 00:08:02,772 Next, please. 94 00:08:04,233 --> 00:08:06,109 (SYNTHESlZER PLAYING) 95 00:08:08,070 --> 00:08:09,738 Okay, guys, let's rock 'n roll. 96 00:08:12,033 --> 00:08:13,366 All right. 97 00:08:14,202 --> 00:08:16,912 We're the... We're the Pinheads. 98 00:08:18,539 --> 00:08:20,040 One, two, three. 99 00:08:20,124 --> 00:08:22,083 (ROCK MUSIC PLAYING) 100 00:08:39,644 --> 00:08:42,729 Okay, that's enough. Thank you, fellas. 101 00:08:43,481 --> 00:08:44,940 Hold it, fellas. 102 00:08:45,358 --> 00:08:47,692 I'm afraid you're just too darn loud. 103 00:08:48,444 --> 00:08:49,986 Next, please. 104 00:08:52,156 --> 00:08:54,491 Bring up the next group, please. 105 00:08:56,619 --> 00:08:59,371 ANNOUNCER: Re-elect Mayor "Goldie" Wilson. 106 00:08:59,455 --> 00:09:01,456 Progress is his middle name. 107 00:09:01,541 --> 00:09:03,625 MARTY: "Too loud." I can't believe it. 108 00:09:03,709 --> 00:09:06,336 I'm never gonna get a chance to play in front of anybody. 109 00:09:06,420 --> 00:09:08,797 Marty, one rejection isn't the end of the world. 110 00:09:08,881 --> 00:09:11,299 I just don't think I'm cut out for music. 111 00:09:11,384 --> 00:09:13,343 But you're good, Marty. You're really good, 112 00:09:13,427 --> 00:09:15,220 and this audition tape of yours is great. 113 00:09:15,304 --> 00:09:17,347 You've gotta send it in to the record company. 114 00:09:17,473 --> 00:09:19,224 It's like Doc's always saying. Yeah, I know. I know. 115 00:09:19,308 --> 00:09:20,350 "lf you put your mind to it, 116 00:09:20,434 --> 00:09:22,936 "you can accomplish anything." 117 00:09:23,020 --> 00:09:25,021 That's good advice, Marty. 118 00:09:25,106 --> 00:09:26,565 All right, okay, Jennifer. 119 00:09:26,649 --> 00:09:28,608 What if I send in the tape and they don't like it? 120 00:09:28,693 --> 00:09:30,610 What if they say I'm no good? 121 00:09:30,695 --> 00:09:32,988 What if they say, "Get out of here, kid. You got no future"? 122 00:09:33,072 --> 00:09:36,283 I mean, I just don't think I can take that kind of rejection. 123 00:09:36,367 --> 00:09:38,368 Jesus, I'm starting to sound like my old man. 124 00:09:38,452 --> 00:09:40,203 Come on. He's not that bad. Save the clock tower. 125 00:09:40,288 --> 00:09:43,832 At least he's letting you borrow the car tomorrow night. 126 00:09:44,500 --> 00:09:46,418 Check out that 4x4. 127 00:09:46,919 --> 00:09:48,420 That is hot. 128 00:09:48,504 --> 00:09:49,754 Okay. Back her up. 129 00:09:49,839 --> 00:09:53,091 Someday, Jennifer. Someday. 130 00:09:53,551 --> 00:09:57,053 Wouldn't it be great to take that truck up to the lake? 131 00:09:58,055 --> 00:10:01,057 Throw a couple of sleeping bags in the back. 132 00:10:02,393 --> 00:10:04,352 Lie out underneath the stars. 133 00:10:04,437 --> 00:10:06,271 Stop it. What? 134 00:10:07,106 --> 00:10:09,733 Does your mom know? About tomorrow night? 135 00:10:09,817 --> 00:10:11,026 No, get out of town. 136 00:10:11,110 --> 00:10:13,862 My mom thinks I'm going camping with the guys. 137 00:10:13,946 --> 00:10:15,530 Jennifer, my mother would freak out 138 00:10:15,615 --> 00:10:16,948 if she knew I was going up there with you, 139 00:10:17,033 --> 00:10:19,200 and I'd get the standard lecture about 140 00:10:19,285 --> 00:10:21,661 how she never did that kind of stuff when she was a kid. 141 00:10:21,746 --> 00:10:24,623 I mean, look, I think the woman was born a nun. 142 00:10:24,707 --> 00:10:27,208 She's just trying to keep you respectable. 143 00:10:27,293 --> 00:10:29,461 Well, she's not doing a very good job. 144 00:10:29,545 --> 00:10:30,754 Terrible. 145 00:10:30,838 --> 00:10:34,507 Save the clock tower. Save the clock tower. 146 00:10:34,592 --> 00:10:38,637 Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. 147 00:10:38,721 --> 00:10:41,306 Thirty years ago, lightning struck that clock tower 148 00:10:41,390 --> 00:10:43,141 and the clock hasn't run since. 149 00:10:43,225 --> 00:10:45,518 We at the Hill Valley Preservation Society 150 00:10:45,603 --> 00:10:48,021 think it should be preserved exactly the way it is 151 00:10:48,105 --> 00:10:49,856 as part of our history and heritage. 152 00:10:49,940 --> 00:10:50,982 There you go, lady. There's a quarter. 153 00:10:51,067 --> 00:10:52,108 Thank you. 154 00:10:52,193 --> 00:10:53,234 Don't forget to take a flyer. 155 00:10:53,319 --> 00:10:54,319 Right. 156 00:10:54,403 --> 00:10:56,321 Save the clock tower! 157 00:10:57,990 --> 00:10:59,574 Where were we? 158 00:11:00,076 --> 00:11:01,159 Right about here. 159 00:11:01,243 --> 00:11:02,327 (CAR HORN HONKING) MAN: Jennifer! 160 00:11:05,414 --> 00:11:07,791 It's my dad. I've got to go. Right. 161 00:11:07,875 --> 00:11:09,334 I'll call you tonight. 162 00:11:09,418 --> 00:11:10,543 I'll be at my grandma's. 163 00:11:10,628 --> 00:11:13,046 Here, let me give you the number. 164 00:11:18,052 --> 00:11:19,094 Bye. 165 00:12:02,304 --> 00:12:05,306 RADIO DISPATCHER: Bravo, Tango, Delta 6-2-9. 166 00:12:05,391 --> 00:12:08,476 Tow for impoundment. Any unit, please respond. 167 00:12:10,896 --> 00:12:13,481 Perfect. Just perfect. 168 00:12:17,528 --> 00:12:19,279 (INDISTINCT CHATTERING) 169 00:12:19,947 --> 00:12:22,115 I can't believe you'd loan me your car 170 00:12:22,199 --> 00:12:24,033 without telling me it had a blind spot. 171 00:12:24,118 --> 00:12:25,702 Blind spot? I could've been killed. 172 00:12:26,078 --> 00:12:28,413 Now, Biff, now, I never noticed 173 00:12:28,497 --> 00:12:32,500 that the car had any blind spot before when I would drive it. 174 00:12:32,585 --> 00:12:34,002 Hi, Son. 175 00:12:34,086 --> 00:12:36,296 BlFF: What, are you blind, McFly? It's there. 176 00:12:36,380 --> 00:12:38,256 How else do you explain that wreck out there? 177 00:12:38,340 --> 00:12:41,342 GEORGE: Biff, can I assume 178 00:12:41,761 --> 00:12:44,804 that your insurance is going to pay for the damage? 179 00:12:44,889 --> 00:12:47,182 My insurance? It's your car. 180 00:12:47,266 --> 00:12:48,475 Your insurance should pay for it. 181 00:12:48,559 --> 00:12:50,101 I wanna know who's going to pay for this? 182 00:12:50,186 --> 00:12:52,061 I spilled beer all over it when the car smashed into me. 183 00:12:52,146 --> 00:12:53,229 Who's gonna pay my cleaning bill? 184 00:12:53,314 --> 00:12:54,314 GEORGE: Ah. . . 185 00:12:54,398 --> 00:12:56,357 BlFF: And where's my reports? 186 00:12:56,442 --> 00:12:57,942 Well, I haven't finished those up yet, 187 00:12:58,027 --> 00:13:00,695 but I figured since they weren't due till. . . 188 00:13:00,780 --> 00:13:03,698 Hello? Hello? Anybody home? Huh? 189 00:13:04,408 --> 00:13:06,701 Think, McFly. Think! All right. 190 00:13:06,786 --> 00:13:08,870 I got to have time to get them retyped. 191 00:13:08,954 --> 00:13:10,205 Do you realize what would happen 192 00:13:10,289 --> 00:13:13,082 if I hand in my reports in your handwriting? 193 00:13:13,167 --> 00:13:14,709 I'll get fired. 194 00:13:14,794 --> 00:13:17,587 You wouldn't want that to happen, would you? 195 00:13:17,671 --> 00:13:19,589 Would you? Of course not, Biff. 196 00:13:19,673 --> 00:13:22,133 Now, I wouldn't want that to happen. 197 00:13:22,218 --> 00:13:25,053 Now, look. I'll finish those reports on up tonight, 198 00:13:25,137 --> 00:13:27,972 and I'll run them on over first thing tomorrow, all right? 199 00:13:28,057 --> 00:13:29,891 Not too early. I sleep in Saturday. 200 00:13:29,975 --> 00:13:31,226 McFly, your shoe's untied. 201 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 (LAUGHING) Oh. 202 00:13:32,394 --> 00:13:34,771 Don't be so gullible, McFly. 203 00:13:34,855 --> 00:13:36,731 Got the place fixed up nice, though, McFly. 204 00:13:39,026 --> 00:13:41,069 I have your car towed all the way to your house 205 00:13:41,153 --> 00:13:42,821 and all you got for me is lite beer? 206 00:13:42,905 --> 00:13:44,239 (LAUGHS) 207 00:13:50,788 --> 00:13:53,248 What are you looking at, butthead? 208 00:13:55,251 --> 00:13:57,293 Say hi to your mom for me. 209 00:14:00,089 --> 00:14:02,090 I know what you're going to say, Son, 210 00:14:02,174 --> 00:14:04,801 and you're right. You're right. 211 00:14:05,970 --> 00:14:09,889 But Biff just happens to be my supervisor, 212 00:14:09,974 --> 00:14:11,099 (CAR DRIVING AWAY) 213 00:14:11,183 --> 00:14:14,602 and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. 214 00:14:15,688 --> 00:14:17,480 But the car, Dad. 215 00:14:19,275 --> 00:14:21,943 I mean, he wrecked it. He totaled it. 216 00:14:22,862 --> 00:14:24,946 I needed that car tomorrow night, Dad. 217 00:14:25,030 --> 00:14:27,198 Do you have any idea how important this was to me? 218 00:14:27,283 --> 00:14:28,324 Do you have any clue? 219 00:14:28,409 --> 00:14:31,077 I know, and all I can say is, I'm. . . 220 00:14:31,620 --> 00:14:33,079 I'm sorry. 221 00:14:33,372 --> 00:14:35,748 Believe me, Marty, you're better off 222 00:14:35,833 --> 00:14:38,751 without having to worry about all the aggravation 223 00:14:38,836 --> 00:14:42,088 and headaches of playing at that dance. 224 00:14:42,172 --> 00:14:43,840 DAVID: He's absolutely right, Marty. 225 00:14:43,924 --> 00:14:46,426 The last thing you need is headaches. 226 00:14:47,344 --> 00:14:48,553 (LAUGHING) 227 00:14:48,637 --> 00:14:49,971 (BOTH LAUGHING) 228 00:14:54,268 --> 00:14:57,896 Kids, we're going to have to eat this cake by ourselves. 229 00:14:58,480 --> 00:15:00,857 Your Uncle Joey didn't make parole again. 230 00:15:01,817 --> 00:15:03,151 (LORRAINE SIGHS) 231 00:15:03,235 --> 00:15:06,571 I think it would be nice if you all dropped him a line. 232 00:15:06,655 --> 00:15:08,406 MARTY: Uncle "Jailbird" Joey? 233 00:15:08,490 --> 00:15:09,949 He's your brother, Mom. 234 00:15:10,034 --> 00:15:13,870 Yeah. I think it's a major embarrassment, having an uncle in prison. 235 00:15:14,288 --> 00:15:16,164 We all make mistakes in life, children. 236 00:15:16,248 --> 00:15:17,957 God damn it. I'm late. 237 00:15:18,042 --> 00:15:19,709 David, watch your mouth! 238 00:15:19,793 --> 00:15:22,378 You come here and kiss your mother before you go. Come here. 239 00:15:22,463 --> 00:15:25,548 Come on, Mom. Make it fast. I'll miss my bus. 240 00:15:26,008 --> 00:15:27,508 See you later, Pop. 241 00:15:27,593 --> 00:15:30,345 (EXCLAIMS) Time to change that oil. 242 00:15:30,554 --> 00:15:32,013 (LAUGHING) 243 00:15:33,474 --> 00:15:37,018 Hey, Marty. I'm not your answering service. 244 00:15:37,102 --> 00:15:39,520 While you were outside pouting over the car, 245 00:15:39,605 --> 00:15:41,856 Jennifer Parker called you twice. 246 00:15:41,941 --> 00:15:43,358 I don't like her, Marty. 247 00:15:43,442 --> 00:15:46,569 Any girl who calls up a boy is just asking for trouble. 248 00:15:46,654 --> 00:15:49,530 Oh, Mother, there's nothing wrong with calling a boy. 249 00:15:49,615 --> 00:15:53,117 I think it's terrible. Girls chasing boys. 250 00:15:53,535 --> 00:15:56,871 When I was your age, I never chased a boy or called a boy 251 00:15:56,956 --> 00:15:59,499 or sat in a parked car with a boy. 252 00:16:00,167 --> 00:16:03,044 Then how am I supposed to ever meet anybody? 253 00:16:03,712 --> 00:16:06,172 Well, it'll just happen. 254 00:16:06,256 --> 00:16:07,757 Like the way I met your father. 255 00:16:08,634 --> 00:16:11,552 That was so stupid. Grandpa hit him with the car. 256 00:16:12,054 --> 00:16:13,805 lt was meant to be. 257 00:16:14,682 --> 00:16:18,184 Anyway, if Grandpa hadn't hit him, 258 00:16:18,268 --> 00:16:19,936 then none of you would have been born. 259 00:16:20,020 --> 00:16:21,312 Yeah, well. 260 00:16:21,897 --> 00:16:23,648 I still don't understand what Dad was doing 261 00:16:23,732 --> 00:16:25,149 in the middle of the street. 262 00:16:25,234 --> 00:16:27,694 What was it, George? Bird-watching? 263 00:16:27,778 --> 00:16:29,904 What, Lorraine? What? 264 00:16:30,406 --> 00:16:33,324 Anyway, your Grandpa hit him with the car 265 00:16:33,409 --> 00:16:35,118 and brought him into the house. 266 00:16:36,495 --> 00:16:38,413 He seemed so helpless, 267 00:16:41,166 --> 00:16:44,168 like a little lost puppy, and my heart just went out to him. 268 00:16:44,253 --> 00:16:47,422 LINDA: Yeah, Mom, we know. You've told us this story a million times. 269 00:16:47,506 --> 00:16:48,840 You felt sorry for him, 270 00:16:48,924 --> 00:16:50,383 so you decided to go with him 271 00:16:50,467 --> 00:16:52,010 to the Fish Under the Sea dance. 272 00:16:52,094 --> 00:16:55,263 No. lt was the Enchantment Under the Sea dance. 273 00:16:56,098 --> 00:16:59,225 Our first date. I'll never forget it. 274 00:16:59,685 --> 00:17:02,353 lt was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? 275 00:17:02,438 --> 00:17:04,355 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 276 00:17:06,025 --> 00:17:09,944 Your father kissed me for the very first time on that dance floor. 277 00:17:11,864 --> 00:17:14,032 lt was then that I realized 278 00:17:14,116 --> 00:17:16,993 that I was going to spend the rest of my life with him. 279 00:17:17,077 --> 00:17:18,703 (LAUGHING) 280 00:17:27,755 --> 00:17:29,922 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 281 00:17:39,433 --> 00:17:41,184 (TELEPHONE RINGING) 282 00:17:46,023 --> 00:17:47,065 Hello. 283 00:17:47,149 --> 00:17:48,608 DOC: Marty, you didn't fall asleep, did you? 284 00:17:48,692 --> 00:17:50,151 Doc. 285 00:17:51,195 --> 00:17:53,613 No. No, don't be silly. 286 00:17:53,989 --> 00:17:56,949 Listen, this is very important. I forgot my video camera. 287 00:17:57,034 --> 00:17:59,869 Can you stop by my place and pick it up on your way to the mall? 288 00:17:59,953 --> 00:18:02,705 Yeah. I'm on my way. 289 00:18:26,897 --> 00:18:29,107 Einstein ! Hey, Einstein, where's the doc, boy? Huh? 290 00:18:29,191 --> 00:18:30,399 (WHIMPERING) 291 00:18:31,193 --> 00:18:33,069 (MACHINE HUMMING) 292 00:18:35,239 --> 00:18:36,531 (GATE UNLOCKING) 293 00:19:10,274 --> 00:19:11,732 (ENGINE REVVING) 294 00:19:12,901 --> 00:19:14,360 (BRAKES SCREECHING) 295 00:19:24,246 --> 00:19:25,371 Doc! 296 00:19:26,665 --> 00:19:27,999 Marty! You made it! 297 00:19:28,083 --> 00:19:29,125 Yeah. 298 00:19:29,209 --> 00:19:31,294 Welcome to my latest experiment. This is the big one, 299 00:19:31,378 --> 00:19:33,254 the one I've been waiting for all my life. 300 00:19:33,338 --> 00:19:34,797 Well, it's a DeLorean. . . 301 00:19:34,882 --> 00:19:36,716 Bear with me, Marty. All your questions will be answered. 302 00:19:36,800 --> 00:19:38,134 Roll tape and we'll proceed. 303 00:19:38,218 --> 00:19:39,260 Doc, 304 00:19:39,344 --> 00:19:40,344 is that a DEVO suit? 305 00:19:40,429 --> 00:19:41,721 Never mind that now. 306 00:19:41,805 --> 00:19:42,889 Not now. 307 00:19:42,973 --> 00:19:44,015 All right. I'm ready. 308 00:19:44,641 --> 00:19:46,350 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. 309 00:19:46,435 --> 00:19:48,603 I'm standing on the parking lot at Twin Pines Mall. 310 00:19:48,687 --> 00:19:52,273 It's Saturday morning, October 26, 1985, 1:18 a.m. , 311 00:19:52,357 --> 00:19:54,609 and this is temporal experiment number one. 312 00:19:54,693 --> 00:19:56,736 Come on, Einie. Hey, hey, boy, get in there. 313 00:19:56,820 --> 00:19:59,113 That a boy! ln you go. Sit down. 314 00:20:00,073 --> 00:20:01,574 Put your seat belt on. That's it. 315 00:20:03,911 --> 00:20:05,161 (GRUNTING) 316 00:20:06,705 --> 00:20:07,747 Whoa, whoa. Whoa. 317 00:20:07,831 --> 00:20:09,207 Okay. 318 00:20:10,542 --> 00:20:13,169 Please note that Einstein's clock 319 00:20:13,253 --> 00:20:16,172 is in precise synchronization with my control watch. 320 00:20:16,298 --> 00:20:17,840 Got it? Right. Check, Doc. 321 00:20:17,925 --> 00:20:18,925 Good. 322 00:20:21,094 --> 00:20:24,055 Have a good trip, Einstein. Watch your head. 323 00:20:29,728 --> 00:20:31,062 You got that thing hooked up to the car? 324 00:20:31,146 --> 00:20:32,230 (MACHINE HUMMING) 325 00:20:32,314 --> 00:20:33,314 Watch this. 326 00:20:33,398 --> 00:20:35,691 Yeah. Okay. Got it. 327 00:20:39,821 --> 00:20:40,988 Jesus! 328 00:20:45,869 --> 00:20:47,536 Not me! The car! The car! 329 00:20:47,621 --> 00:20:49,163 (TIRES SQUEALING) 330 00:20:55,170 --> 00:20:56,671 (ENGINE REVVING) 331 00:21:04,888 --> 00:21:07,181 lf my calculations are correct, 332 00:21:07,724 --> 00:21:10,351 when this baby hits 88 miles per hour 333 00:21:10,811 --> 00:21:12,853 you're going to see some serious shit. 334 00:21:16,275 --> 00:21:17,692 (TIRES SCREECHING) 335 00:21:18,902 --> 00:21:20,152 (REMOTE CONTROL BEEPING) 336 00:21:31,665 --> 00:21:33,582 (RAPID BEEPING) 337 00:21:48,849 --> 00:21:50,558 Watch this. Watch this. 338 00:22:07,576 --> 00:22:08,576 (LAUGHS) 339 00:22:08,660 --> 00:22:10,995 What did I tell you? 340 00:22:11,079 --> 00:22:14,540 88 miles per hour! 341 00:22:17,627 --> 00:22:19,128 The temporal displacement occurred 342 00:22:19,212 --> 00:22:22,548 exactly 1:20 a.m. and zero seconds! 343 00:22:24,301 --> 00:22:26,177 Jesus Christ! 344 00:22:26,261 --> 00:22:28,679 Jesus Christ, Doc! You disintegrated Einstein! 345 00:22:28,764 --> 00:22:31,390 Calm down, Marty. I didn't disintegrate anything. 346 00:22:31,475 --> 00:22:36,187 The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. 347 00:22:36,271 --> 00:22:37,646 Then where the hell are they? 348 00:22:37,731 --> 00:22:39,231 The appropriate question is, 349 00:22:39,316 --> 00:22:40,858 "When the hell are they?" 350 00:22:40,942 --> 00:22:45,404 You see, Einstein has just become the world's first time traveler. 351 00:22:45,906 --> 00:22:48,824 I sent him into the future. 352 00:22:49,576 --> 00:22:51,952 One minute into the future, to be exact. 353 00:22:52,037 --> 00:22:55,247 At precisely 1:21 a.m. and zero seconds, 354 00:22:55,332 --> 00:22:58,209 we shall catch up with him and the time machine. 355 00:23:01,755 --> 00:23:03,756 Wait a minute. Wait a minute, Doc. 356 00:23:05,425 --> 00:23:08,302 Are you telling me that you built a time machine 357 00:23:09,513 --> 00:23:10,638 out of a DeLorean? 358 00:23:10,722 --> 00:23:11,764 The way I see it, 359 00:23:11,848 --> 00:23:13,724 if you're going to build a time machine into a car, 360 00:23:13,809 --> 00:23:15,643 why not do it with some style? 361 00:23:15,727 --> 00:23:18,896 Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal. . . 362 00:23:18,980 --> 00:23:19,980 (WATCH BEEPING) 363 00:23:20,524 --> 00:23:21,941 Look out! 364 00:23:23,068 --> 00:23:24,819 (TIRES SCREECHING) 365 00:23:27,280 --> 00:23:28,656 (REMOTE CONTROL BEEPS) 366 00:23:55,517 --> 00:23:57,351 (TIME MACHINE CREAKING) 367 00:24:05,527 --> 00:24:06,735 (GASPS) 368 00:24:06,820 --> 00:24:07,945 What? ls it hot? 369 00:24:08,029 --> 00:24:09,738 It's cold. Damn cold. 370 00:24:12,200 --> 00:24:13,367 (DOC LAUGHING) 371 00:24:13,452 --> 00:24:15,369 Einstein, you little devil! 372 00:24:15,454 --> 00:24:17,204 (CLOCK BEEPING) 373 00:24:17,873 --> 00:24:19,665 Einstein's clock is exactly one minute 374 00:24:19,749 --> 00:24:22,126 behind mine and still ticking! 375 00:24:24,504 --> 00:24:25,546 (BARKING) 376 00:24:25,630 --> 00:24:26,839 He's all right. He's fine. 377 00:24:26,923 --> 00:24:29,258 And he's completely unaware that anything happened. 378 00:24:29,342 --> 00:24:31,969 As far as he's concerned, the trip was instantaneous. 379 00:24:32,053 --> 00:24:34,638 That's why his watch is exactly one minute behind mine. 380 00:24:34,723 --> 00:24:35,806 He skipped over that minute 381 00:24:35,891 --> 00:24:37,766 to instantly arrive at this moment in time. 382 00:24:37,851 --> 00:24:39,685 Come here. I'll show you how it works. 383 00:24:39,769 --> 00:24:40,895 All right. 384 00:24:42,564 --> 00:24:45,316 First, you turn the time circuits on. 385 00:24:45,400 --> 00:24:46,942 (MACHINE POWERING UP) 386 00:24:47,986 --> 00:24:49,278 (MACHINE WHIRS) 387 00:24:49,362 --> 00:24:50,696 This readout tells you where you're going. 388 00:24:50,780 --> 00:24:51,989 This one tells you where you are. 389 00:24:52,073 --> 00:24:53,574 This one tells you where you were. 390 00:24:53,658 --> 00:24:55,993 You input your destination time on this keypad. 391 00:24:56,077 --> 00:24:57,328 Say you want to see the signing 392 00:24:57,412 --> 00:24:59,955 of the Declaration of lndependence. 393 00:25:00,040 --> 00:25:01,665 (BEEPS) 394 00:25:01,750 --> 00:25:04,043 Or witness the birth of Christ. 395 00:25:06,838 --> 00:25:09,465 Here's a red-letter date in the history of science. 396 00:25:09,549 --> 00:25:12,259 November 5th, 1955. 397 00:25:16,097 --> 00:25:20,351 Yes, of course. November 5th, 1955. 398 00:25:21,311 --> 00:25:22,937 What? I don't get it. What happened? 399 00:25:23,021 --> 00:25:24,104 (LAUGHING) 400 00:25:24,189 --> 00:25:27,983 That was the day I invented time travel. I remember it vividly. 401 00:25:28,610 --> 00:25:30,653 I was standing on the edge of my toilet, hanging a clock. 402 00:25:30,737 --> 00:25:31,862 The porcelain was wet. I slipped, 403 00:25:31,947 --> 00:25:33,489 hit my head on the edge of the sink, 404 00:25:33,573 --> 00:25:35,616 and when I came to, I had a revelation, 405 00:25:39,829 --> 00:25:44,458 This is what makes time travel possible. The flux capacitor. 406 00:25:45,126 --> 00:25:46,335 Flux capacitor? 407 00:25:46,419 --> 00:25:48,879 It's taken me almost 30 years and my entire family fortune 408 00:25:48,964 --> 00:25:51,382 to realize the vision of that day. 409 00:25:51,466 --> 00:25:53,717 My God, has it been that long? 410 00:25:54,386 --> 00:25:57,221 Things have certainly changed around here. 411 00:25:58,181 --> 00:26:00,057 I remember when this was all farmland 412 00:26:00,141 --> 00:26:02,268 as far as the eye could see. 413 00:26:03,520 --> 00:26:05,980 Old man Peabody owned all of this. 414 00:26:07,232 --> 00:26:10,818 He had this crazy idea about breeding pine trees. 415 00:26:14,948 --> 00:26:18,409 This is heavy-duty, Doc. This is great. 416 00:26:18,868 --> 00:26:21,412 Does it run on regular unleaded gasoline? 417 00:26:21,496 --> 00:26:23,080 Unfortunately, no. lt requires something 418 00:26:23,164 --> 00:26:25,291 with a little more kick. Plutonium. 419 00:26:25,750 --> 00:26:27,626 Plutonium. Wait a minute. 420 00:26:27,711 --> 00:26:30,087 Are you telling me that this sucker is nuclear? 421 00:26:30,171 --> 00:26:32,172 Hey, hey, hey! Keep rolling. Keep rolling there. 422 00:26:32,257 --> 00:26:34,091 No, no, no, this sucker's electrical, 423 00:26:34,175 --> 00:26:35,384 but I need a nuclear reaction 424 00:26:35,468 --> 00:26:37,928 to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. 425 00:26:38,013 --> 00:26:41,599 Doc, you don't just walk into a store and buy plutonium. 426 00:26:42,183 --> 00:26:43,851 Did you rip that off? 427 00:26:45,979 --> 00:26:48,606 Of course. From a group of Libyan nationalists. 428 00:26:48,690 --> 00:26:49,898 They wanted me to build them a bomb, 429 00:26:49,983 --> 00:26:52,443 so I took their plutonium and, in turn, gave them a shoddy bomb casing 430 00:26:52,527 --> 00:26:54,236 full of used pinball machine parts. 431 00:26:54,362 --> 00:26:56,280 Come on. Let's get you a radiation suit. Jesus! 432 00:26:56,364 --> 00:26:57,740 We must prepare to reload. 433 00:27:06,541 --> 00:27:08,042 (MUFFLED BREATHING) 434 00:27:08,793 --> 00:27:10,294 (AIR ESCAPING) 435 00:27:20,889 --> 00:27:22,181 (SUCKING) 436 00:27:26,895 --> 00:27:29,355 It's safe now. Everything's lead-lined. 437 00:27:31,274 --> 00:27:33,400 Don't you lose those tapes now. 438 00:27:33,485 --> 00:27:34,902 I need that as a record. 439 00:27:35,487 --> 00:27:37,863 Let's put this back here. There we go. 440 00:27:39,074 --> 00:27:40,115 (EXCLAIMS) 441 00:27:40,200 --> 00:27:41,992 I almost forgot my luggage. 442 00:27:42,077 --> 00:27:44,828 Who knows if they've got cotton underwear in the future? 443 00:27:44,913 --> 00:27:46,205 I'm allergic to all synthetics. 444 00:27:46,289 --> 00:27:47,915 The future? 445 00:27:48,708 --> 00:27:49,708 That's where you're going? 446 00:27:49,793 --> 00:27:51,335 That's right, 25 years into the future. 447 00:27:51,419 --> 00:27:54,463 I've always dreamed of seeing the future, looking beyond my years, 448 00:27:54,547 --> 00:27:56,674 seeing the progress of mankind. 449 00:27:56,758 --> 00:27:57,966 Why not? 450 00:27:58,051 --> 00:28:01,845 I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. 451 00:28:02,222 --> 00:28:03,347 Doc. 452 00:28:03,431 --> 00:28:04,473 Huh? 453 00:28:04,641 --> 00:28:07,059 Look me up when you get there. 454 00:28:07,769 --> 00:28:10,312 lndeed, I will. Roll 'em. 455 00:28:12,023 --> 00:28:12,272 (WHIRRING) 456 00:28:12,273 --> 00:28:13,399 (WHIRRING) 457 00:28:13,483 --> 00:28:15,150 (CLEARING THROAT) 458 00:28:16,653 --> 00:28:19,113 I, Dr. Emmett Brown, 459 00:28:20,699 --> 00:28:23,575 am about to embark on an historic journey. 460 00:28:25,495 --> 00:28:27,037 (LAUGHING) What am I thinking of? 461 00:28:27,122 --> 00:28:29,623 I almost forgot to bring extra plutonium. 462 00:28:29,708 --> 00:28:32,251 How did I ever expect to get back? One pellet, one trip. 463 00:28:32,335 --> 00:28:33,961 I must be out of my mind. 464 00:28:34,045 --> 00:28:35,546 (BARKING) 465 00:28:36,923 --> 00:28:38,590 What is it, Einie? 466 00:28:47,058 --> 00:28:48,600 Oh, my God. 467 00:28:48,685 --> 00:28:51,478 They found me. I don't know how, but they found me. 468 00:28:51,563 --> 00:28:52,646 Run for it, Marty! 469 00:28:52,731 --> 00:28:53,772 Who? Who? 470 00:28:54,232 --> 00:28:56,650 Who do you think? The Libyans! 471 00:28:57,569 --> 00:28:58,736 (SHOUTING IN ARABIC) 472 00:28:58,820 --> 00:28:59,862 (TIRES SCREECHING) 473 00:28:59,946 --> 00:29:01,447 Holy shit! 474 00:29:01,531 --> 00:29:02,948 (GUN FIRING) 475 00:29:05,493 --> 00:29:07,327 I'll draw their fire! 476 00:29:15,295 --> 00:29:16,336 Doc, wait! 477 00:29:19,549 --> 00:29:20,758 (GUN COCKING) 478 00:29:30,935 --> 00:29:32,019 No! 479 00:29:33,229 --> 00:29:34,813 You bastard! 480 00:29:39,819 --> 00:29:41,278 (SHOUTING IN ARABIC) 481 00:29:45,325 --> 00:29:46,575 (GRUNTS) 482 00:29:46,868 --> 00:29:47,951 (GUN CLICKING) 483 00:29:48,036 --> 00:29:49,578 (SWEARING IN ARABIC) 484 00:29:51,539 --> 00:29:52,915 (GRUNTING) 485 00:29:53,666 --> 00:29:54,958 Go! Damn Soviet gun. 486 00:29:55,043 --> 00:29:56,335 (ENGINE STALLING) 487 00:30:00,965 --> 00:30:02,007 Go! 488 00:30:02,091 --> 00:30:03,217 (TIRES SCREECHING) 489 00:30:05,011 --> 00:30:06,637 (ENGINE STARTING) 490 00:30:17,482 --> 00:30:18,774 (BEEPING) 491 00:30:37,418 --> 00:30:39,044 (SHOUTING) 492 00:30:42,882 --> 00:30:45,217 Come on! Move, damn it! 493 00:30:46,636 --> 00:30:47,970 Jesus! 494 00:31:08,116 --> 00:31:09,575 Holy shit! 495 00:31:10,326 --> 00:31:13,036 Let's see if you bastards can do 90. 496 00:31:13,121 --> 00:31:14,830 (TIRES SQUEALING) 497 00:31:33,725 --> 00:31:35,142 (SCREAMING) 498 00:31:39,814 --> 00:31:41,356 (CRASHING) 499 00:31:42,859 --> 00:31:44,276 (CHICKENS CLUCKING) 500 00:31:46,946 --> 00:31:48,864 (DOG BARKING DISTANTLY) 501 00:31:50,533 --> 00:31:51,658 (DOOR CREAKS OPEN) 502 00:31:56,497 --> 00:31:57,998 (CAR BLINKER CLICKING) 503 00:32:04,839 --> 00:32:07,215 What is it? What is it, Pa? 504 00:32:07,926 --> 00:32:11,219 Looks like an airplane without wings. 505 00:32:11,763 --> 00:32:14,598 That ain't no airplane. Look. 506 00:32:15,433 --> 00:32:17,225 (HYDRAULICS HISSING) 507 00:32:29,364 --> 00:32:30,864 (MUFFLED BREATHING) 508 00:32:32,283 --> 00:32:33,784 (SCREAMING) 509 00:32:35,662 --> 00:32:36,912 Children! 510 00:32:36,996 --> 00:32:38,330 Listen. . . Whoa. 511 00:32:41,834 --> 00:32:43,543 (COWS MOOING) 512 00:32:51,010 --> 00:32:52,219 Hello? 513 00:32:55,348 --> 00:32:56,723 Excuse me. 514 00:33:00,144 --> 00:33:01,395 Sorry about your barn. 515 00:33:01,479 --> 00:33:03,021 (GUN FIRING) 516 00:33:05,149 --> 00:33:08,443 It's already mutated into human form! Shoot it! 517 00:33:10,363 --> 00:33:12,698 Take that, you mutated son of a bitch! 518 00:33:14,117 --> 00:33:15,575 (SCREAMING) 519 00:33:16,911 --> 00:33:18,078 BOY: Get away! 520 00:33:19,330 --> 00:33:20,414 MAN: Hold it. 521 00:33:20,790 --> 00:33:22,374 BOY: Shoot it, Pa! 522 00:33:24,794 --> 00:33:27,838 My pine! Why you. . . 523 00:33:29,882 --> 00:33:33,301 You space bastard! You killed our pine! 524 00:33:36,347 --> 00:33:37,597 (TIRES SCREECHING) 525 00:33:37,682 --> 00:33:39,641 All right. All right. Okay, McFly. 526 00:33:39,726 --> 00:33:41,852 Get a grip on yourself. It's all a dream. 527 00:33:41,936 --> 00:33:44,730 It's just a very intense dream. 528 00:33:44,814 --> 00:33:46,064 (PANTING) 529 00:33:47,108 --> 00:33:48,358 (BRAKES SQUEALING) 530 00:34:27,982 --> 00:34:29,232 Listen, you got to help me. 531 00:34:29,317 --> 00:34:31,610 Don't stop, Wilbur! Don't! 532 00:34:33,654 --> 00:34:34,654 lt can't be. 533 00:34:36,574 --> 00:34:37,824 (MACHINE BEEPS) 534 00:34:41,079 --> 00:34:42,079 This is nuts. 535 00:34:43,873 --> 00:34:45,582 (ENGINE STALLING) 536 00:34:46,834 --> 00:34:48,126 Come on. 537 00:34:49,128 --> 00:34:50,420 Perfect. 538 00:34:50,505 --> 00:34:52,005 (MACHINE BEEPING INSISTENTLY) 539 00:35:21,285 --> 00:35:23,120 (MUSIC PLAYING) 540 00:35:42,431 --> 00:35:44,057 (HORN HONKING) 541 00:35:53,693 --> 00:35:54,734 (BELL DINGS) 542 00:35:56,362 --> 00:35:58,488 (GAS ATTENDANTS CHATTERING) 543 00:36:12,920 --> 00:36:14,379 (BOY COUNTING) 544 00:36:27,935 --> 00:36:29,603 (BELL TOLLING) 545 00:36:45,828 --> 00:36:49,372 ANNOUNCER: Remember, fellow citizens, the future is in your hands. 546 00:36:49,457 --> 00:36:53,251 If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas. 547 00:36:53,336 --> 00:36:55,378 Progress is his middle name. 548 00:36:55,463 --> 00:36:58,048 Mayor Red Thomas' progress platform 549 00:36:58,132 --> 00:37:00,675 means more jobs, better education, 550 00:37:00,760 --> 00:37:03,553 bigger civic improvements and lower taxes. 551 00:37:03,930 --> 00:37:07,641 On election day, cast your vote for a proven leader. 552 00:37:07,725 --> 00:37:10,060 Re-elect Mayor Red Thomas. 553 00:37:13,356 --> 00:37:15,523 This has got to be a dream. 554 00:37:24,283 --> 00:37:26,660 (MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 555 00:37:32,375 --> 00:37:35,293 LOU: Hey, kid. What'd you do? Jump ship? 556 00:37:35,378 --> 00:37:36,378 What? 557 00:37:36,462 --> 00:37:38,129 What's with the life preserver? 558 00:37:43,094 --> 00:37:45,387 I just want to use the phone. 559 00:37:45,471 --> 00:37:46,680 Yeah, it's in the back. 560 00:37:49,600 --> 00:37:50,934 MARTY: Brown. 561 00:37:53,312 --> 00:37:54,729 Great. You're alive. 562 00:37:54,814 --> 00:37:56,231 (PHONE RINGING) 563 00:37:57,984 --> 00:37:59,359 (WATCH BEEPING) 564 00:38:04,532 --> 00:38:05,740 (SIGHS) 565 00:38:06,701 --> 00:38:08,034 Come on. 566 00:38:15,459 --> 00:38:17,335 Do you know where 1640 Riverside. . . 567 00:38:17,420 --> 00:38:20,046 Are you going to order something, kid? 568 00:38:21,674 --> 00:38:24,009 Yeah. Give me a Tab. 569 00:38:24,885 --> 00:38:27,304 Tab? I can't give you a tab unless you order something. 570 00:38:27,388 --> 00:38:29,472 Right. Give me a Pepsi Free. 571 00:38:29,557 --> 00:38:32,309 You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. 572 00:38:32,393 --> 00:38:35,603 Just give me something without any sugar in it, okay? 573 00:38:35,688 --> 00:38:37,689 Something without sugar. 574 00:38:43,821 --> 00:38:44,988 (DOOR OPENS) 575 00:38:45,072 --> 00:38:46,531 BlFF: Hey, McFly. 576 00:38:48,951 --> 00:38:51,244 What do you think you're doing? 577 00:38:51,537 --> 00:38:52,620 Biff. 578 00:38:52,872 --> 00:38:55,373 I'm talking to you, McFly, you lrish bug ! 579 00:38:55,458 --> 00:38:57,625 Hey, Biff. Hey, guys. How are you doing? 580 00:38:57,710 --> 00:38:59,461 You got my homework finished, McFly? 581 00:39:00,087 --> 00:39:02,797 Well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. . . 582 00:39:02,882 --> 00:39:04,674 Hello? Hello? Anybody home? 583 00:39:04,759 --> 00:39:06,176 (BOYS LAUGHING) 584 00:39:06,260 --> 00:39:08,136 Think, McFly. Think! (LAUGHING) Okay. 585 00:39:08,220 --> 00:39:10,096 I got to have time to recopy it. 586 00:39:10,181 --> 00:39:11,348 You realize what would happen 587 00:39:11,432 --> 00:39:13,933 if I hand in my homework in your handwriting? 588 00:39:14,018 --> 00:39:15,727 I'll get kicked out of school. 589 00:39:15,811 --> 00:39:18,271 You wouldn't want that to happen, would you? 590 00:39:20,149 --> 00:39:21,191 Would you? 591 00:39:21,275 --> 00:39:22,317 Now, of course not, Biff. 592 00:39:22,401 --> 00:39:24,319 No. I wouldn't want that to happen. 593 00:39:24,403 --> 00:39:25,945 What are you looking at, butthead? 594 00:39:26,030 --> 00:39:28,365 Biff, get a load of this guy's life preserver. 595 00:39:28,449 --> 00:39:30,158 Dork thinks he's going to drown. 596 00:39:30,242 --> 00:39:32,535 How about my homework, McFly? 597 00:39:33,245 --> 00:39:36,539 Okay, Biff. Well, I'll finish that on up tonight 598 00:39:36,624 --> 00:39:39,918 and then I'll bring it over first thing tomorrow morning. 599 00:39:40,002 --> 00:39:41,544 Not too early. I sleep in Sundays. 600 00:39:41,629 --> 00:39:42,921 Oh, McFly, your shoe's untied! 601 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 (BOYS LAUGHING) 602 00:39:44,131 --> 00:39:46,174 Don't be so gullible, McFly. Okay. 603 00:39:46,258 --> 00:39:47,342 I don't want to see you in here again. 604 00:39:47,426 --> 00:39:50,136 Okay. All right. Bye-bye. 605 00:40:11,951 --> 00:40:12,951 What? 606 00:40:13,035 --> 00:40:14,327 You're George McFly. 607 00:40:14,870 --> 00:40:16,246 Yeah. Who are you? 608 00:40:16,330 --> 00:40:17,956 Say! Why do you let those boys 609 00:40:18,040 --> 00:40:19,541 push you around like that for? 610 00:40:19,625 --> 00:40:20,917 Well, they're bigger than me. 611 00:40:21,001 --> 00:40:23,628 Stand tall, boy. Have some respect for yourself. 612 00:40:23,712 --> 00:40:25,922 Don't you know, if you let people walk over you now, 613 00:40:26,006 --> 00:40:28,091 they'll be walking over you for the rest of your life. 614 00:40:28,175 --> 00:40:29,592 Look at me. You think I'm gonna 615 00:40:29,677 --> 00:40:31,344 spend the rest of my life in this slop house? 616 00:40:31,429 --> 00:40:33,221 LOU: Watch it, Goldie. No, sir! 617 00:40:33,305 --> 00:40:34,514 I'm gonna make something of myself. 618 00:40:34,598 --> 00:40:35,807 I'm going to night school, 619 00:40:35,891 --> 00:40:38,101 and one day, I'm going to be somebody. 620 00:40:38,185 --> 00:40:40,061 That's right. He's going to be mayor. 621 00:40:40,146 --> 00:40:41,521 Yeah, I'm. . . 622 00:40:42,189 --> 00:40:43,565 Mayor! 623 00:40:44,316 --> 00:40:48,236 Now that's a good idea! I could run for mayor. 624 00:40:48,320 --> 00:40:49,821 A colored mayor. That'll be the day. 625 00:40:49,905 --> 00:40:52,240 You wait and see, Mr. Caruthers. I will be mayor. 626 00:40:52,324 --> 00:40:54,617 I'll be the most powerful man in Hill Valley, 627 00:40:54,702 --> 00:40:56,494 and I'm going to clean up this town. 628 00:40:56,579 --> 00:40:59,539 Good. You can start by sweeping the floor. 629 00:41:02,084 --> 00:41:06,212 Mayor Goldie Wilson. I like the sound of that. 630 00:41:09,758 --> 00:41:11,301 (BICYCLE BELL RINGS) 631 00:41:18,726 --> 00:41:22,145 Hey, Dad! George! Hey, you on the bike! 632 00:41:53,427 --> 00:41:55,470 He's a peeping Tom. 633 00:41:59,767 --> 00:42:01,059 (GRUNTING) 634 00:42:01,143 --> 00:42:02,185 Dad! 635 00:42:02,269 --> 00:42:03,353 (HORN HONKING) 636 00:42:03,437 --> 00:42:04,437 (TIRES SCREECHING) 637 00:42:05,272 --> 00:42:06,773 (DOGS BARKING) 638 00:42:14,240 --> 00:42:17,033 Hey, wait a minute. Wait a minute. Who are you? 639 00:42:19,036 --> 00:42:21,871 Stella! Another one of these damn kids 640 00:42:21,956 --> 00:42:23,331 jumped in front of my car! 641 00:42:24,333 --> 00:42:27,502 Come on out here! Help me take him in the house! 642 00:42:30,798 --> 00:42:32,131 (THUNDER RUMBLING) 643 00:42:32,550 --> 00:42:35,009 Mom? That you? 644 00:42:36,053 --> 00:42:39,097 LORRAINE: There, there, now. Just relax. 645 00:42:41,725 --> 00:42:44,769 You've been asleep for almost nine hours now. 646 00:42:46,605 --> 00:42:49,065 I had a horrible nightmare. 647 00:42:50,109 --> 00:42:54,654 I dreamed that I went back in time. lt was terrible. 648 00:42:55,906 --> 00:42:57,031 Well, 649 00:42:57,658 --> 00:43:01,119 you're safe and sound now, back in good old 1955. 650 00:43:02,204 --> 00:43:03,621 1955? 651 00:43:07,334 --> 00:43:08,334 (MARTY GASPS) 652 00:43:08,419 --> 00:43:11,212 You're my. . . You're my. . . 653 00:43:11,297 --> 00:43:12,463 My name is Lorraine. 654 00:43:13,924 --> 00:43:15,091 Lorraine Baines. 655 00:43:15,175 --> 00:43:16,259 Yeah. 656 00:43:17,386 --> 00:43:20,054 But you're. . . You're so. . . 657 00:43:20,598 --> 00:43:23,641 You're so thin! 658 00:43:24,018 --> 00:43:27,437 Just relax, Calvin. You got a big bruise on your head. 659 00:43:30,024 --> 00:43:31,399 (EXCLAIMS) 660 00:43:31,567 --> 00:43:33,568 Where are my pants? 661 00:43:33,652 --> 00:43:36,738 Over there, on my hope chest. 662 00:43:38,616 --> 00:43:41,242 I've never seen purple underwear before, Calvin. 663 00:43:42,036 --> 00:43:44,829 Calvin? Why do you keep calling me Calvin? 664 00:43:44,913 --> 00:43:47,832 Well, that is your name, isn't it? Calvin Klein? 665 00:43:48,375 --> 00:43:51,044 It's written all over your underwear. 666 00:43:51,420 --> 00:43:53,838 Oh, I guess they call you Cal, huh? 667 00:43:54,173 --> 00:43:57,884 No, actually, people call me Marty. 668 00:43:58,218 --> 00:43:59,344 Oh. 669 00:43:59,970 --> 00:44:02,388 Pleased to meet you, Calvin. 670 00:44:03,307 --> 00:44:04,682 Marty. 671 00:44:06,101 --> 00:44:07,477 Klein. 672 00:44:07,561 --> 00:44:09,354 (BREATHING HEAVILY) 673 00:44:14,109 --> 00:44:16,152 Do you mind if I sit here? 674 00:44:16,236 --> 00:44:17,445 No. Fine. 675 00:44:17,529 --> 00:44:19,906 No. Good. Fine. Good. 676 00:44:21,909 --> 00:44:24,118 That's a big bruise you have there. 677 00:44:24,203 --> 00:44:25,745 (SHOUTS) 678 00:44:25,829 --> 00:44:28,164 STELLA: Lorraine, are you up there? 679 00:44:28,248 --> 00:44:30,249 Oh, my God! It's my mother! 680 00:44:30,334 --> 00:44:33,294 Quick! Put your pants back on! 681 00:44:41,553 --> 00:44:44,347 STELLA: So, tell me, Marty, how long have you been in port? 682 00:44:44,431 --> 00:44:45,431 MARTY: Excuse me? 683 00:44:45,516 --> 00:44:46,516 I guessed you're a sailor. 684 00:44:46,600 --> 00:44:48,768 That's why you wear that life preserver. 685 00:44:48,852 --> 00:44:50,353 Coast Guard. 686 00:44:50,437 --> 00:44:52,355 Sam, here's the young man 687 00:44:52,439 --> 00:44:53,856 you hit with your car out there. 688 00:44:53,941 --> 00:44:55,024 He's all right. Thank God. 689 00:44:55,109 --> 00:44:57,318 What were you doing in the middle of the street, a kid your age? 690 00:44:57,403 --> 00:44:59,320 Don't pay attention to him. He's in one of his moods. 691 00:44:59,405 --> 00:45:00,988 Sam, you quit fiddling with that thing. 692 00:45:01,073 --> 00:45:02,490 Come in here to dinner. 693 00:45:02,574 --> 00:45:04,575 Now, let's see. You already know Lorraine. 694 00:45:04,660 --> 00:45:08,496 This is Milton, this is Sally, that's Toby, 695 00:45:08,580 --> 00:45:11,791 and over there in the playpen is little baby Joey. 696 00:45:13,460 --> 00:45:15,461 So, you're my uncle Joey. 697 00:45:16,338 --> 00:45:18,715 Better get used to these bars, kid. 698 00:45:18,799 --> 00:45:22,927 Yes. Joey just loves being in his playpen. 699 00:45:23,387 --> 00:45:24,721 He cries whenever we take him out, 700 00:45:24,805 --> 00:45:26,806 so we just leave him in there all the time. 701 00:45:26,890 --> 00:45:29,100 Well, Marty, I hope you like meatloaf. 702 00:45:29,184 --> 00:45:31,394 Listen, I really ought to. . . 703 00:45:31,478 --> 00:45:32,687 Sit here, Marty. 704 00:45:33,272 --> 00:45:35,148 Sam, stop fiddling with that thing 705 00:45:35,232 --> 00:45:37,692 and come in here and eat your dinner. 706 00:45:37,818 --> 00:45:39,402 (SAM CHORTLING) 707 00:45:39,486 --> 00:45:41,237 Look at it roll. (EXCLAIMS) 708 00:45:41,321 --> 00:45:43,364 Now we can watch Jackie Gleason while we eat. 709 00:45:43,449 --> 00:45:44,741 (LAUGHING) 710 00:45:44,825 --> 00:45:46,534 (CHATTERING ON TV) 711 00:45:52,332 --> 00:45:54,125 It's our first television set. 712 00:45:54,209 --> 00:45:55,835 Dad just picked it up today. 713 00:45:56,712 --> 00:45:58,796 Do you have a television? 714 00:45:58,881 --> 00:46:01,758 Well, yeah. You know we have two of them. 715 00:46:01,842 --> 00:46:04,635 Wow! You must be rich. 716 00:46:04,720 --> 00:46:06,262 Oh, honey, he's teasing you. 717 00:46:06,346 --> 00:46:08,806 Nobody has two television sets. 718 00:46:08,891 --> 00:46:10,016 (CHUCKLES) 719 00:46:13,854 --> 00:46:16,147 Hey. Hey, I've seen this one. 720 00:46:16,231 --> 00:46:17,648 I've seen this one! This is a classic. 721 00:46:17,733 --> 00:46:21,027 This is where Ralph dresses up as a man from space. 722 00:46:21,111 --> 00:46:24,530 What do you mean, you've seen this? It's brand-new. 723 00:46:24,615 --> 00:46:26,949 Yeah, well, I saw it on a rerun. 724 00:46:27,701 --> 00:46:29,494 What's a rerun? 725 00:46:29,578 --> 00:46:30,703 You'll find out. 726 00:46:31,205 --> 00:46:35,374 You know, Marty, you look so familiar to me. Do I know your mother? 727 00:46:36,794 --> 00:46:38,836 Yeah, I think maybe you do. 728 00:46:38,921 --> 00:46:40,505 STELLA: Oh, then I want to give her a call. 729 00:46:40,589 --> 00:46:42,256 I don't want her to worry about you. 730 00:46:42,341 --> 00:46:43,716 You can't. 731 00:46:44,593 --> 00:46:47,887 (STUTTERING) That is, nobody's home. 732 00:46:49,181 --> 00:46:50,264 Oh. 733 00:46:50,641 --> 00:46:51,766 Yet. 734 00:46:52,309 --> 00:46:53,392 Oh. 735 00:46:54,019 --> 00:46:57,897 Listen, do you know where Riverside Drive is? 736 00:46:57,981 --> 00:46:59,482 It's on the other end of town. 737 00:46:59,566 --> 00:47:02,109 A block past Maple. East end of town. 738 00:47:02,194 --> 00:47:03,569 Wait a minute, a block past Maple. 739 00:47:03,654 --> 00:47:06,155 That's John F. Kennedy Drive. 740 00:47:07,032 --> 00:47:09,033 Who the hell is John F. Kennedy? 741 00:47:09,117 --> 00:47:10,409 LORRAINE: Mother? 742 00:47:11,036 --> 00:47:13,663 With Marty's parents out of town, 743 00:47:14,206 --> 00:47:16,624 don't you think he ought to spend the night? 744 00:47:16,708 --> 00:47:19,126 I mean, after all, Dad almost killed him with the car. 745 00:47:19,336 --> 00:47:21,295 That's true, Marty. 746 00:47:21,380 --> 00:47:23,005 I think maybe you should spend the night. 747 00:47:23,090 --> 00:47:24,632 I think you're our responsibility. 748 00:47:24,716 --> 00:47:26,342 Gee, I don't know. 749 00:47:26,426 --> 00:47:28,177 And he can sleep in my room. 750 00:47:28,887 --> 00:47:30,847 I gotta go! I gotta go! 751 00:47:30,931 --> 00:47:32,348 Thanks very much. lt was wonderful. 752 00:47:32,432 --> 00:47:36,769 You were all great. See you all later. Much later. 753 00:47:41,233 --> 00:47:44,026 He's a very strange young man. 754 00:47:44,111 --> 00:47:45,236 He's an idiot. 755 00:47:45,571 --> 00:47:49,282 Comes from upbringing. His parents are probably idiots, too. 756 00:47:49,658 --> 00:47:50,867 Lorraine, you ever have a kid 757 00:47:50,951 --> 00:47:53,244 who acts that way, I'll disown you. 758 00:48:31,325 --> 00:48:32,408 Doc? 759 00:48:33,327 --> 00:48:34,869 Don't say a word. 760 00:48:34,953 --> 00:48:36,078 (ELECTRONIC WARBLING) 761 00:48:36,163 --> 00:48:37,246 I don't wanna know your name. 762 00:48:37,331 --> 00:48:38,497 I don't want to know anything about you. 763 00:48:38,582 --> 00:48:40,333 Listen, Doc. . . Quiet! 764 00:48:40,417 --> 00:48:41,918 Doc, it's me, Marty. Don't tell me anything. 765 00:48:42,002 --> 00:48:44,170 Doc, you got to help. . . Quiet. Quiet. 766 00:48:44,338 --> 00:48:46,005 (ELECTRONIC WARBLING) 767 00:48:46,924 --> 00:48:48,925 I'm going to read your thoughts. 768 00:48:49,009 --> 00:48:52,595 Let's see now. You've come here from a great distance? 769 00:48:52,679 --> 00:48:53,804 Yeah. Exactly. 770 00:48:53,889 --> 00:48:55,014 Don't tell me! 771 00:48:55,682 --> 00:48:57,099 You want me to buy a subscription 772 00:48:57,184 --> 00:48:58,517 to the Saturday Evening Post. 773 00:48:58,602 --> 00:48:59,644 No. 774 00:48:59,728 --> 00:49:01,187 Not a word. Not a word now! 775 00:49:01,271 --> 00:49:02,438 Quiet. 776 00:49:04,608 --> 00:49:08,194 Donations. You want me to make a donation 777 00:49:08,278 --> 00:49:10,529 to the Coast Guard Youth Auxiliary. 778 00:49:11,114 --> 00:49:12,531 Doc. 779 00:49:14,034 --> 00:49:15,076 I'm from the future. 780 00:49:15,160 --> 00:49:16,160 (ELECTRONIC WARBLING STOPS) 781 00:49:16,244 --> 00:49:19,372 I came here in a time machine that you invented. 782 00:49:19,748 --> 00:49:24,543 Now, I need your help to get back to the year 1985. 783 00:49:25,921 --> 00:49:27,505 My God. 784 00:49:31,927 --> 00:49:34,136 Do you know what this means? 785 00:49:35,806 --> 00:49:40,142 lt means that this damn thing doesn't work at all! 786 00:49:40,227 --> 00:49:42,144 Doc, you got to help me. You are the only one 787 00:49:42,229 --> 00:49:44,563 who knows how your time machine works. 788 00:49:44,648 --> 00:49:48,484 Time machine? I haven't invented any time machine. 789 00:49:50,404 --> 00:49:52,822 Okay. All right, I'll prove it to you. 790 00:49:52,906 --> 00:49:56,075 Look at my driver's license. Expires 1987. 791 00:49:56,159 --> 00:49:57,660 Look at my birthday, for crying out loud! 792 00:49:57,744 --> 00:49:59,745 I haven't even been born yet. 793 00:49:59,830 --> 00:50:02,164 And look at this picture. 794 00:50:02,249 --> 00:50:04,250 It's my brother, my sister and me. 795 00:50:04,334 --> 00:50:07,628 Look at her sweatshirt, Doc. "Class of 1984"? 796 00:50:08,588 --> 00:50:10,589 Pretty mediocre photographic fakery. 797 00:50:10,674 --> 00:50:12,925 They cut off your brother's hair. 798 00:50:13,468 --> 00:50:15,845 I'm telling the truth, Doc. You got to believe me. 799 00:50:15,929 --> 00:50:18,014 Then tell me, future boy, 800 00:50:18,098 --> 00:50:19,098 (LAUGHING) 801 00:50:19,182 --> 00:50:22,935 who's President of the United States in 1985? 802 00:50:23,353 --> 00:50:24,395 Ronald Reagan. 803 00:50:24,479 --> 00:50:26,856 Ronald Reagan? The actor? 804 00:50:27,107 --> 00:50:28,357 (EXCLAIMS) 805 00:50:28,442 --> 00:50:30,985 Then who's vice president? Jerry Lewis? 806 00:50:32,154 --> 00:50:34,530 I suppose Jane Wyman is the First Lady. 807 00:50:34,614 --> 00:50:35,698 Whoa. Wait, Doc! 808 00:50:35,782 --> 00:50:37,992 And Jack Benny is secretary of the treasury. 809 00:50:38,076 --> 00:50:39,493 Doc, you gotta listen to me. 810 00:50:39,578 --> 00:50:41,662 I've had enough practical jokes for one evening. 811 00:50:41,747 --> 00:50:42,913 Good night, future boy! 812 00:50:42,998 --> 00:50:44,373 No, wait, Doc. Doc. 813 00:50:44,458 --> 00:50:47,251 The bruise on your head, I know how that happened. 814 00:50:47,335 --> 00:50:48,753 You told me the whole story. 815 00:50:48,837 --> 00:50:50,296 You were standing on your toilet 816 00:50:50,380 --> 00:50:51,422 and you were hanging a clock, 817 00:50:51,506 --> 00:50:53,716 and you fell and you hit your head on the sink. 818 00:50:53,800 --> 00:50:56,719 That's when you came up with the idea for the flux capacitor, 819 00:50:56,803 --> 00:51:00,806 which is what makes time travel possible. 820 00:51:00,932 --> 00:51:02,224 (DOOR UNLOCKING) 821 00:51:13,904 --> 00:51:18,074 There's something wrong with the starter, so I hid it here. 822 00:51:28,585 --> 00:51:32,421 After I fell off my toilet, I drew this. 823 00:51:36,927 --> 00:51:38,719 The flux capacitor. 824 00:51:47,312 --> 00:51:49,146 (ELECTRIC CRACKLING) 825 00:51:56,571 --> 00:51:57,863 lt works! 826 00:51:58,365 --> 00:52:00,324 (DOC LAUGHING) 827 00:52:00,408 --> 00:52:01,951 lt works! 828 00:52:03,245 --> 00:52:05,955 I finally invent something that works! 829 00:52:06,706 --> 00:52:08,833 You bet your ass it works. 830 00:52:09,751 --> 00:52:12,795 Somehow we've got to sneak this back to my laboratory. 831 00:52:12,879 --> 00:52:14,797 We've got to get you home! 832 00:52:15,465 --> 00:52:17,258 Okay, Doc, this is it. 833 00:52:19,052 --> 00:52:21,137 Never mind that. Never mind that now. 834 00:52:21,221 --> 00:52:24,640 Why, that's me! Look at me! I'm an old man. 835 00:52:24,724 --> 00:52:25,975 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. 836 00:52:26,059 --> 00:52:28,144 I'm standing on the parking lot at Twin Pines Mall. 837 00:52:28,228 --> 00:52:30,229 Thank God, I've still got my hair. 838 00:52:30,313 --> 00:52:32,314 What's on Earth is this thing I'm wearing? 839 00:52:32,399 --> 00:52:34,567 This is a radiation suit. 840 00:52:34,651 --> 00:52:36,402 Radiation suit? 841 00:52:36,486 --> 00:52:39,488 Of course. 'Cause of all the fallout from the atomic wars. 842 00:52:39,573 --> 00:52:40,739 (VIDEO REWINDING) 843 00:52:40,824 --> 00:52:43,492 This is truly amazing. 844 00:52:43,994 --> 00:52:46,829 A portable television studio. 845 00:52:46,913 --> 00:52:48,414 No wonder your president has to be an actor. 846 00:52:48,498 --> 00:52:50,666 He's gotta look good on television. 847 00:52:50,750 --> 00:52:53,169 Whoa. This is it. This is the part coming up, Doc. 848 00:52:53,920 --> 00:52:55,379 No, no, no, this sucker's electrical, 849 00:52:55,463 --> 00:52:56,505 but I need a nuclear reaction 850 00:52:56,590 --> 00:52:58,382 to generate the 1.21 gigawatts... 851 00:52:58,466 --> 00:53:00,259 What did I just say? 852 00:53:01,219 --> 00:53:02,887 (VIDEO REWINDING) 853 00:53:04,264 --> 00:53:05,347 This sucker's electrical, 854 00:53:05,432 --> 00:53:06,557 but I need a nuclear reaction 855 00:53:06,641 --> 00:53:08,350 to generate the 1.21 gigawatts... 856 00:53:08,435 --> 00:53:10,769 1.21 gigawatts! 857 00:53:12,272 --> 00:53:14,481 1.21 gigawatts. 858 00:53:16,484 --> 00:53:18,110 Great Scott! 859 00:53:20,280 --> 00:53:22,489 What the hell is a gigawatt? 860 00:53:23,491 --> 00:53:27,578 How could I have been so careless? 1.21 gigawatts! 861 00:53:27,662 --> 00:53:30,372 Tom, how am I going to generate that kind of power? 862 00:53:30,457 --> 00:53:32,082 lt can't be done, can it? 863 00:53:32,167 --> 00:53:34,919 Doc, look. All we need is a little plutonium. 864 00:53:35,003 --> 00:53:36,045 (EXCLAIMS) 865 00:53:36,129 --> 00:53:37,880 I'm sure that in 1985, 866 00:53:37,964 --> 00:53:40,132 plutonium is available in every corner drugstore, 867 00:53:40,217 --> 00:53:42,968 but in 1955, it's a little hard to come by. 868 00:53:43,053 --> 00:53:46,388 Marty, I'm sorry, but I'm afraid you're stuck here. 869 00:53:46,640 --> 00:53:47,640 Whoa, whoa. 870 00:53:47,724 --> 00:53:52,144 Doc, stuck here? I can't be stuck here. I got a life in 1985. 871 00:53:52,229 --> 00:53:53,312 I got a girl. 872 00:53:53,396 --> 00:53:54,438 ls she pretty? 873 00:53:54,981 --> 00:53:58,943 Doc, she's beautiful. She's crazy about me. 874 00:53:59,027 --> 00:54:03,322 Look at this. Look what she wrote here, Doc. I mean, that says it all. 875 00:54:04,574 --> 00:54:07,159 Doc, you're my only hope. 876 00:54:07,827 --> 00:54:11,163 Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating 877 00:54:11,248 --> 00:54:14,667 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning. 878 00:54:15,877 --> 00:54:17,002 What did you say? 879 00:54:17,087 --> 00:54:18,254 A bolt of lightning. 880 00:54:18,338 --> 00:54:19,338 Unfortunately, you never know 881 00:54:19,422 --> 00:54:22,549 when or where it's ever going to strike. 882 00:54:24,052 --> 00:54:25,427 We do now. 883 00:54:30,517 --> 00:54:34,103 This is it! This is the answer. 884 00:54:34,854 --> 00:54:37,273 lt says here that a bolt of lightning 885 00:54:37,357 --> 00:54:38,357 is going to strike the clock tower 886 00:54:38,441 --> 00:54:41,694 at precisely 10:04 p.m. next Saturday night! 887 00:54:45,240 --> 00:54:48,701 lf we could somehow harness this lightning, 888 00:54:49,869 --> 00:54:53,122 channel it into the flux capacitor, 889 00:54:54,416 --> 00:54:56,208 it just might work. 890 00:54:56,501 --> 00:55:00,754 Next Saturday night, we're sending you back to the future! 891 00:55:01,715 --> 00:55:03,590 Okay, all right. Saturday's good. Saturday's good. 892 00:55:03,675 --> 00:55:05,467 I can spend a week in 1955. 893 00:55:05,552 --> 00:55:07,303 I can hang out. You can show me around. 894 00:55:07,387 --> 00:55:09,221 Marty, that is completely out of the question. 895 00:55:09,306 --> 00:55:10,639 You must not leave this house. 896 00:55:10,724 --> 00:55:12,725 You must not see anybody or talk to anybody. 897 00:55:12,809 --> 00:55:15,394 Anything you do can have serious repercussions on future events. 898 00:55:15,478 --> 00:55:17,229 Do you understand? 899 00:55:18,106 --> 00:55:20,065 Yeah. Sure. Okay. 900 00:55:20,692 --> 00:55:21,900 Marty, 901 00:55:22,319 --> 00:55:25,779 have you interacted with anybody else today, besides me? 902 00:55:27,574 --> 00:55:30,701 Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents. 903 00:55:30,785 --> 00:55:32,328 Great Scott! 904 00:55:32,412 --> 00:55:34,705 Let me see that photograph again of your brother. 905 00:55:38,084 --> 00:55:41,503 Just as I thought. This proves my theory. Look at your brother. 906 00:55:42,756 --> 00:55:45,966 MARTY: His head's gone. It's like it's been erased. 907 00:55:47,635 --> 00:55:49,678 Erased from existence. 908 00:55:54,267 --> 00:55:55,351 Whoa. 909 00:55:55,435 --> 00:55:58,187 They really cleaned this place up. Looks brand-new. 910 00:55:58,271 --> 00:55:59,271 DOC: Now remember. 911 00:55:59,356 --> 00:56:00,606 According to my theory, you interfered 912 00:56:00,690 --> 00:56:01,857 with your parents' first meeting. 913 00:56:01,941 --> 00:56:03,192 lf they don't meet, they won't fall in love, 914 00:56:03,276 --> 00:56:05,069 they won't get married and they won't have kids. 915 00:56:05,153 --> 00:56:06,195 That's why your older brother's 916 00:56:06,279 --> 00:56:07,529 disappearing from that photograph. 917 00:56:07,614 --> 00:56:09,823 Your sister will follow, and unless you repair the damage, 918 00:56:09,908 --> 00:56:11,116 you'll be next. 919 00:56:11,201 --> 00:56:13,035 MARTY: Sounds pretty heavy. Weight has nothing to do with it. 920 00:56:13,119 --> 00:56:14,161 (BELL RINGING) 921 00:56:14,245 --> 00:56:16,121 Which one's your pop? 922 00:56:17,290 --> 00:56:18,624 That's him. 923 00:56:19,084 --> 00:56:21,502 Okay. Okay, you guys. 924 00:56:21,628 --> 00:56:23,045 (LAUGHING SARCASTICALLY) 925 00:56:23,129 --> 00:56:26,382 Very funny. You guys are being real mature. 926 00:56:26,466 --> 00:56:28,342 Maybe you were adopted. 927 00:56:28,426 --> 00:56:30,969 Okay, real mature, guys. 928 00:56:31,888 --> 00:56:33,263 Okay, pick up my books. 929 00:56:33,348 --> 00:56:34,390 McFly. 930 00:56:34,474 --> 00:56:36,183 That's Strickland. 931 00:56:36,643 --> 00:56:38,727 Jesus, didn't that guy ever have hair? 932 00:56:38,812 --> 00:56:41,563 Shape up, man. You're a slacker. 933 00:56:41,648 --> 00:56:44,733 Do you want to be a slacker for the rest of your life? 934 00:56:44,818 --> 00:56:45,859 No. 935 00:56:46,236 --> 00:56:47,778 What did your mother ever see in that kid? 936 00:56:47,862 --> 00:56:49,154 I don't know, Doc. 937 00:56:49,239 --> 00:56:50,948 I guess she felt sorry for him 938 00:56:51,032 --> 00:56:53,367 'cause her dad hit him with the car. 939 00:56:53,660 --> 00:56:55,911 Hit me with the car. 940 00:56:55,995 --> 00:56:57,996 That's the Florence Nightingale effect. 941 00:56:58,081 --> 00:57:01,417 lt happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. 942 00:57:01,501 --> 00:57:02,751 Go to it, kid. 943 00:57:03,586 --> 00:57:06,422 Hey, George, buddy. 944 00:57:07,006 --> 00:57:09,383 I have been looking all over for you. 945 00:57:09,467 --> 00:57:12,428 You remember me, the guy who saved your life the other day? 946 00:57:12,512 --> 00:57:13,595 Oh. 947 00:57:13,680 --> 00:57:14,680 Yeah. Good. 948 00:57:14,764 --> 00:57:16,765 There's somebody I'd like you to meet. 949 00:57:21,187 --> 00:57:22,771 Lorraine? 950 00:57:22,856 --> 00:57:23,981 Calvin! 951 00:57:25,442 --> 00:57:28,193 I'd like you to meet my good friend George McFly. 952 00:57:28,278 --> 00:57:31,530 Hi. It's really a pleasure to meet you. 953 00:57:32,699 --> 00:57:33,740 How's your head? 954 00:57:33,825 --> 00:57:35,159 Good. Fine. 955 00:57:35,243 --> 00:57:37,119 Oh. I've been so worried about you 956 00:57:37,203 --> 00:57:39,079 ever since you ran off the other night. 957 00:57:39,164 --> 00:57:40,622 Are you okay? Yeah. 958 00:57:40,707 --> 00:57:41,790 (BELL RINGING) 959 00:57:41,875 --> 00:57:43,125 I'm sorry. I have to go. 960 00:57:43,209 --> 00:57:44,460 Come on! 961 00:57:45,295 --> 00:57:47,129 lsn't he a dreamboat? 962 00:57:51,259 --> 00:57:52,843 Doc, she didn't even look at him. 963 00:57:52,927 --> 00:57:54,470 This is more serious than I thought. 964 00:57:54,554 --> 00:57:56,513 Apparently, your mother is amorously infatuated with you, 965 00:57:56,598 --> 00:57:58,223 instead of your father. 966 00:57:58,850 --> 00:57:59,975 Whoa. Wait a minute, Doc. 967 00:58:00,059 --> 00:58:03,729 Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me? 968 00:58:03,813 --> 00:58:04,938 Precisely. 969 00:58:05,023 --> 00:58:06,064 Whoa. This is heavy. 970 00:58:06,649 --> 00:58:08,734 There's that word again. "Heavy." 971 00:58:08,818 --> 00:58:10,152 Why are things so heavy in the future? 972 00:58:10,236 --> 00:58:12,321 ls there a problem with the Earth's gravitational pull? 973 00:58:12,405 --> 00:58:13,489 What? The only way 974 00:58:13,573 --> 00:58:14,990 we're going to get those two to successfully mate 975 00:58:15,074 --> 00:58:16,450 is if they're alone together, 976 00:58:16,534 --> 00:58:19,161 so you've got to get your father and mother to interact 977 00:58:19,245 --> 00:58:21,330 in some sort of social. . . 978 00:58:21,414 --> 00:58:22,539 (SIGHS) 979 00:58:22,665 --> 00:58:24,208 What? You mean like a date? Right! 980 00:58:24,292 --> 00:58:25,334 (BELL RINGING) 981 00:58:25,418 --> 00:58:26,502 What kind of date? I don't know. 982 00:58:26,586 --> 00:58:28,128 What do kids do in the '50s? 983 00:58:28,213 --> 00:58:31,006 They're your parents. You must know them. 984 00:58:31,090 --> 00:58:32,216 What are their common interests? 985 00:58:32,300 --> 00:58:34,259 What do they like to do together? 986 00:58:35,261 --> 00:58:36,345 Nothing. 987 00:58:36,429 --> 00:58:39,640 Look! There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. 988 00:58:39,724 --> 00:58:41,683 Of course! The Enchantment Under the Sea dance! 989 00:58:41,768 --> 00:58:43,143 They're supposed to go to this. 990 00:58:43,228 --> 00:58:44,978 That's where they kiss for the first time. 991 00:58:45,063 --> 00:58:46,438 All right, kid. 992 00:58:46,523 --> 00:58:48,106 You stick to your father like glue 993 00:58:48,191 --> 00:58:49,733 and make sure he takes her to that dance. 994 00:58:50,443 --> 00:58:51,944 George, buddy. 995 00:58:52,779 --> 00:58:56,031 Remember that girl I introduced you to, Lorraine? 996 00:59:02,080 --> 00:59:03,705 What are you writing? 997 00:59:03,790 --> 00:59:05,791 Uh. . . Stories. 998 00:59:06,626 --> 00:59:10,170 Science fiction stories about visitors 999 00:59:10,630 --> 00:59:13,882 coming down to Earth from other planets. 1000 00:59:15,927 --> 00:59:19,596 Get out of town! I didn't know you did anything creative. 1001 00:59:20,098 --> 00:59:21,223 Let me read some. 1002 00:59:21,307 --> 00:59:22,891 Oh. No, no, no, no. 1003 00:59:22,976 --> 00:59:25,811 I never let anybody read my stories. 1004 00:59:26,563 --> 00:59:27,813 Why not? 1005 00:59:28,231 --> 00:59:30,107 Well, what if they didn't like them? 1006 00:59:30,191 --> 00:59:32,651 What if they told me I was no good? 1007 00:59:34,737 --> 00:59:37,573 I guess that would be pretty hard for somebody to understand. 1008 00:59:38,992 --> 00:59:41,577 No. No, not hard at all. 1009 00:59:42,787 --> 00:59:45,330 So, anyway, George. About Lorraine. 1010 00:59:46,499 --> 00:59:48,333 She really likes you. 1011 00:59:49,294 --> 00:59:52,254 She told me to tell you that she wants you to ask her 1012 00:59:52,338 --> 00:59:54,089 to the Enchantment Under the Sea dance. 1013 00:59:54,173 --> 00:59:55,340 Really? Oh, yeah. 1014 00:59:55,425 --> 00:59:58,510 All you got to do is go over there and ask her. 1015 00:59:59,429 --> 01:00:01,597 What? Right here, right now, in the cafeteria? 1016 01:00:01,681 --> 01:00:02,764 What if she said no? 1017 01:00:02,849 --> 01:00:06,310 I don't know if I could take that kind of a rejection. 1018 01:00:07,103 --> 01:00:11,023 Besides, I think she'd rather go with somebody else. 1019 01:00:12,358 --> 01:00:13,525 Who? 1020 01:00:15,320 --> 01:00:16,445 Biff. 1021 01:00:17,989 --> 01:00:19,114 Don't kid around. Come on. 1022 01:00:19,198 --> 01:00:20,449 I'm gonna leave. 1023 01:00:20,533 --> 01:00:22,409 BlFF: You want it. You know you want it. 1024 01:00:22,493 --> 01:00:24,620 You know you want me to give it to you. 1025 01:00:24,704 --> 01:00:27,289 Shut your filthy mouth. I'm not that kind of girl. 1026 01:00:27,373 --> 01:00:28,457 (EXCLAIMS) 1027 01:00:28,541 --> 01:00:31,293 Maybe you are and you just don't know it yet. 1028 01:00:31,377 --> 01:00:33,211 Get your meat hooks off of me. 1029 01:00:33,296 --> 01:00:34,338 MARTY: You heard her. 1030 01:00:34,422 --> 01:00:37,799 She said, get your meat hooks off. 1031 01:00:39,218 --> 01:00:40,469 Please. 1032 01:00:41,304 --> 01:00:43,388 So what's it to you, butthead? 1033 01:00:44,515 --> 01:00:46,767 You know, you been looking for a fight. 1034 01:00:46,851 --> 01:00:48,101 (STUDENTS EXCLAIMING) 1035 01:00:56,694 --> 01:01:00,739 Since you're new here, I'm going to cut you a break, today. 1036 01:01:02,575 --> 01:01:06,328 So, why don't you make like a tree and get out of here. 1037 01:01:14,837 --> 01:01:16,254 (BOY LAUGHING) 1038 01:01:19,050 --> 01:01:20,258 George! 1039 01:01:21,594 --> 01:01:23,637 Why do you keep following me around? 1040 01:01:23,721 --> 01:01:26,682 Look, George. . . I'm telling you, George, 1041 01:01:26,766 --> 01:01:28,517 if you do not ask Lorraine to that dance, 1042 01:01:28,601 --> 01:01:30,102 I'm gonna regret it for the rest of my life. 1043 01:01:30,186 --> 01:01:31,645 But I can't go to the dance. 1044 01:01:31,729 --> 01:01:34,856 I'll miss my favorite television program, Science Fiction Theatre. 1045 01:01:34,941 --> 01:01:38,318 Yeah, but, George, Lorraine wants to go with you. 1046 01:01:38,403 --> 01:01:39,528 Give her a break. 1047 01:01:39,612 --> 01:01:43,782 Look, I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance, 1048 01:01:44,575 --> 01:01:47,786 and not you or anybody else on this planet 1049 01:01:47,870 --> 01:01:50,455 is going to make me change my mind. 1050 01:01:57,255 --> 01:01:59,256 MARTY: Science Fiction Theatre. 1051 01:02:11,853 --> 01:02:13,645 (MUFFLED BREATHING) 1052 01:02:22,655 --> 01:02:24,573 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 1053 01:02:27,785 --> 01:02:28,994 (MUSIC STOPS) 1054 01:02:30,830 --> 01:02:31,872 Who are you? 1055 01:02:31,956 --> 01:02:33,457 (MUSIC PLAYING) 1056 01:02:36,335 --> 01:02:37,377 (MUSIC STOPS) 1057 01:02:37,462 --> 01:02:39,504 MARTY: Silence, Earthling. 1058 01:02:40,965 --> 01:02:43,425 My name is Darth Vader. 1059 01:02:48,473 --> 01:02:51,933 I am an extraterrestrial from the planet Vulcan. 1060 01:02:54,020 --> 01:02:55,187 Marty! 1061 01:02:55,271 --> 01:02:56,521 (HORN HONKING) 1062 01:02:58,357 --> 01:02:59,441 Marty! Marty! 1063 01:02:59,525 --> 01:03:00,609 Hey, George, buddy. 1064 01:03:00,693 --> 01:03:03,069 You weren't at school. What have you been doing all day? 1065 01:03:03,154 --> 01:03:06,072 I overslept. Look, I need your help. 1066 01:03:06,157 --> 01:03:07,616 I have to ask Lorraine out, 1067 01:03:07,700 --> 01:03:08,784 but I don't know how to do it. 1068 01:03:08,868 --> 01:03:11,703 All right. Okay, listen, keep your pants on. She's over in the cafe. 1069 01:03:11,788 --> 01:03:13,830 God ! How do you. . . 1070 01:03:16,918 --> 01:03:18,376 What made you change your mind, George? 1071 01:03:18,461 --> 01:03:21,379 Last night, Darth Vader came down from Planet Vulcan 1072 01:03:21,464 --> 01:03:25,383 and told me that if I didn't take Lorraine out, that he'd melt my brain. 1073 01:03:25,468 --> 01:03:28,553 Let's just keep this brain-melting stuff to ourselves, okay? 1074 01:03:28,638 --> 01:03:29,763 Oh, yeah. Yeah. 1075 01:03:29,847 --> 01:03:32,140 All right, okay. There she is, George. 1076 01:03:32,225 --> 01:03:33,975 Now just go in there and invite her. 1077 01:03:34,060 --> 01:03:35,644 Okay. But I don't know what to say. 1078 01:03:35,728 --> 01:03:36,812 Just say anything, George. 1079 01:03:36,896 --> 01:03:40,941 Say whatever's natural, the first thing that comes into your mind. 1080 01:03:41,567 --> 01:03:43,485 Nothing's coming to my mind. 1081 01:03:43,569 --> 01:03:45,278 Jesus, George, it's a wonder I was even born. 1082 01:03:45,363 --> 01:03:46,321 What? What? 1083 01:03:46,405 --> 01:03:47,906 Nothing. Nothing. Nothing. 1084 01:03:48,491 --> 01:03:52,577 Look, tell her destiny brought you together. 1085 01:03:52,662 --> 01:03:54,579 Tell her that she is the most beautiful girl 1086 01:03:54,664 --> 01:03:56,498 you have ever seen in the world. 1087 01:03:56,582 --> 01:03:58,542 Girls like that stuff. 1088 01:03:58,918 --> 01:03:59,918 What are you doing, George? 1089 01:04:00,002 --> 01:04:01,795 I'm writing this down. This is good stuff. 1090 01:04:01,879 --> 01:04:03,380 Yeah. Okay, let's go. 1091 01:04:03,464 --> 01:04:04,923 Can you take care of that? Right. 1092 01:04:05,424 --> 01:04:07,926 (POP SONG PLAYING ON JUKEBOX) 1093 01:04:09,887 --> 01:04:11,429 (PEOPLE CHATTERING) 1094 01:04:23,442 --> 01:04:26,361 Lou, give me a milk. 1095 01:04:27,738 --> 01:04:29,114 Chocolate. 1096 01:04:45,298 --> 01:04:50,385 Lorraine. My density has popped me to you. 1097 01:04:51,762 --> 01:04:52,971 What? 1098 01:04:53,139 --> 01:04:54,222 Oh. 1099 01:04:55,057 --> 01:04:57,726 What I meant to say was. . . 1100 01:04:57,810 --> 01:05:00,896 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 1101 01:05:01,314 --> 01:05:02,439 GEORGE: Yes. 1102 01:05:02,732 --> 01:05:06,651 Yes. I'm George. George McFly. 1103 01:05:07,278 --> 01:05:08,945 I'm your density. 1104 01:05:09,947 --> 01:05:11,239 I mean, 1105 01:05:12,658 --> 01:05:14,075 your destiny. 1106 01:05:15,286 --> 01:05:16,369 Oh. 1107 01:05:17,079 --> 01:05:18,496 Hey, McFly. 1108 01:05:18,748 --> 01:05:19,998 (MUSIC STOPS) 1109 01:05:20,416 --> 01:05:21,666 (EXCLAIMS) 1110 01:05:22,919 --> 01:05:25,837 I thought I told you never to come in here. 1111 01:05:28,341 --> 01:05:30,550 Well, it's going to cost you. 1112 01:05:30,927 --> 01:05:33,178 How much money you got on you? 1113 01:05:33,512 --> 01:05:35,639 How much do you want, Biff? 1114 01:05:36,182 --> 01:05:37,807 (GRUNTS) (ALL GASPING) 1115 01:05:43,856 --> 01:05:45,440 All right, punk. 1116 01:05:45,524 --> 01:05:46,524 Now I'm going to. . . 1117 01:05:46,609 --> 01:05:48,276 Whoa, whoa, Biff. What's that? 1118 01:05:49,111 --> 01:05:50,445 (GRUNTS) 1119 01:05:54,992 --> 01:05:58,036 That's Calvin Klein. Oh, my God, he's a dream. 1120 01:05:58,204 --> 01:05:59,245 Whoa, whoa. 1121 01:05:59,330 --> 01:06:01,122 Kid! Kid, stop! Stop! 1122 01:06:01,207 --> 01:06:02,374 Hey! 1123 01:06:04,543 --> 01:06:05,627 MARTY: I'll get it back to you, all right? 1124 01:06:06,671 --> 01:06:08,380 BOY: You broke it! 1125 01:06:08,714 --> 01:06:09,798 Come back here! 1126 01:06:09,882 --> 01:06:10,966 (HORN HONKING) 1127 01:06:12,009 --> 01:06:13,760 Wow. Look at him go! 1128 01:06:15,638 --> 01:06:16,888 Get him! 1129 01:06:30,236 --> 01:06:32,404 To the car! Go! Go! 1130 01:06:38,703 --> 01:06:39,953 GIRL: What's that thing he's on? 1131 01:06:40,037 --> 01:06:41,496 BOY: It's a board with wheels. 1132 01:06:41,580 --> 01:06:43,164 He's an absolute dream. 1133 01:06:43,249 --> 01:06:44,457 THUG 1: Come on, come on! 1134 01:06:44,542 --> 01:06:46,084 THUG 2: Look out for the car! 1135 01:06:48,254 --> 01:06:49,796 (SHOUTING) 1136 01:06:52,258 --> 01:06:53,925 (TIRES SCREECHING) 1137 01:06:59,765 --> 01:07:01,016 (SCREAMING) 1138 01:07:01,851 --> 01:07:03,101 Whoa! 1139 01:07:04,812 --> 01:07:06,187 (WOMAN GRUNTS) 1140 01:07:08,524 --> 01:07:10,233 (TIRES SQUEALING) 1141 01:07:18,034 --> 01:07:19,325 (LAUGHING) 1142 01:07:19,410 --> 01:07:21,244 BlFF: I'm going to ram him. 1143 01:07:28,627 --> 01:07:29,794 ALL: Shit! 1144 01:07:32,715 --> 01:07:33,965 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1145 01:07:41,348 --> 01:07:42,474 Ooh! 1146 01:07:45,061 --> 01:07:46,811 (CROWD MURMURING) 1147 01:07:55,029 --> 01:07:56,738 Thanks a lot, kid. 1148 01:07:57,865 --> 01:08:00,283 I'm going to get that son of a bitch. 1149 01:08:00,367 --> 01:08:01,409 Where does he come from? 1150 01:08:01,494 --> 01:08:03,369 Yeah, where does he live? 1151 01:08:04,080 --> 01:08:07,665 I don't know, but I'm going to find out. 1152 01:08:09,877 --> 01:08:11,503 (VIDEO REWINDING) 1153 01:08:13,506 --> 01:08:14,839 DOC ON TV: Oh, my God. 1154 01:08:15,257 --> 01:08:18,343 They found me. I don't know how, but they found me. 1155 01:08:18,427 --> 01:08:20,095 Run for it, Marty! 1156 01:08:20,346 --> 01:08:21,679 (VIDEO REWINDING) 1157 01:08:24,809 --> 01:08:26,184 Oh, my God. 1158 01:08:26,977 --> 01:08:29,896 They found me. I don't know how, but they found me. 1159 01:08:29,980 --> 01:08:31,356 Run for it, Marty! 1160 01:08:32,650 --> 01:08:33,733 Doc? 1161 01:08:34,485 --> 01:08:37,445 Hi, Marty. I didn't hear you come in. 1162 01:08:38,405 --> 01:08:40,949 Fascinating device, this video unit. 1163 01:08:41,951 --> 01:08:43,618 Listen, Doc. 1164 01:08:43,702 --> 01:08:44,661 You know, there's something 1165 01:08:44,745 --> 01:08:45,912 I haven't told you about the night 1166 01:08:46,038 --> 01:08:47,330 we made that tape. Please, Marty, don't tell me. 1167 01:08:47,414 --> 01:08:48,706 No man should know too much about his own destiny. 1168 01:08:48,791 --> 01:08:50,166 You don't understand. I do understand. 1169 01:08:50,251 --> 01:08:51,459 lf I know too much about my own future, 1170 01:08:51,544 --> 01:08:52,961 I can endanger my own existence. 1171 01:08:53,045 --> 01:08:55,380 Just as you've endangered yours. 1172 01:08:57,341 --> 01:08:59,259 You're right. Now. . . 1173 01:08:59,343 --> 01:09:02,220 Let me show you my plan for sending you home. 1174 01:09:02,304 --> 01:09:04,055 Please excuse the crudity of this model. 1175 01:09:04,140 --> 01:09:06,474 I didn't have time to build it to scale or paint it. 1176 01:09:06,559 --> 01:09:08,476 It's good. Thank you. Thank you. 1177 01:09:09,770 --> 01:09:10,979 Okay, now. 1178 01:09:11,063 --> 01:09:13,273 We run some industrial-strength electrical cable 1179 01:09:13,357 --> 01:09:15,191 from the top of the clock tower 1180 01:09:15,276 --> 01:09:16,901 down, suspending it over the street 1181 01:09:16,986 --> 01:09:18,570 between these two lamp posts. 1182 01:09:19,196 --> 01:09:21,656 Meanwhile, we've outfitted the time vehicle 1183 01:09:21,740 --> 01:09:23,199 with this big pole and hook, 1184 01:09:23,284 --> 01:09:26,244 which runs directly into the flux capacitor. 1185 01:09:27,163 --> 01:09:31,833 At the calculated moment, you start off from down the street, 1186 01:09:31,917 --> 01:09:33,168 driving directly toward the cable, 1187 01:09:33,252 --> 01:09:36,171 accelerating to 88 miles per hour. 1188 01:09:36,505 --> 01:09:39,883 According to the flyer, at precisely 10:04 p.m. this Saturday night, 1189 01:09:39,967 --> 01:09:43,595 lightning will strike the clock tower, electrifying the cable 1190 01:09:43,679 --> 01:09:45,930 just as the connecting hook makes contact 1191 01:09:46,015 --> 01:09:49,642 thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor 1192 01:09:50,019 --> 01:09:52,187 and sending you back to 1985. 1193 01:09:52,271 --> 01:09:54,314 All right, now. Watch this. 1194 01:09:54,398 --> 01:09:56,316 You wind up the car and release it. 1195 01:09:58,110 --> 01:10:00,320 I'll simulate the lightning. 1196 01:10:00,404 --> 01:10:01,863 (WIND-UP MECHANISM TWISTING) 1197 01:10:01,947 --> 01:10:03,656 (ELECTRICAL HUMMING) 1198 01:10:08,621 --> 01:10:09,787 Ready. 1199 01:10:19,548 --> 01:10:20,673 Set. 1200 01:10:25,721 --> 01:10:26,971 Release. 1201 01:10:27,056 --> 01:10:28,473 (CAR WHIRRING) 1202 01:10:30,935 --> 01:10:32,143 (EXCLAIMS) 1203 01:10:39,193 --> 01:10:40,443 (GASPS) 1204 01:10:45,366 --> 01:10:47,533 You're instilling me with a lot of confidence, Doc. 1205 01:10:47,618 --> 01:10:48,993 Don't worry. I'll take care of the lightning. 1206 01:10:49,078 --> 01:10:51,663 You take care of your pop. 1207 01:10:52,831 --> 01:10:55,833 By the way, what happened today? Did he ask her out? 1208 01:10:55,918 --> 01:10:57,043 I think so. 1209 01:10:57,127 --> 01:10:58,169 What did she say? 1210 01:10:58,504 --> 01:10:59,837 (KNOCKING ON DOOR) 1211 01:11:06,845 --> 01:11:08,596 It's your mom! She's tracked you down! 1212 01:11:08,681 --> 01:11:10,932 Quick! Let's cover the time machine. 1213 01:11:24,280 --> 01:11:26,739 Hi, Cal. . . Marty. 1214 01:11:27,241 --> 01:11:28,658 Mom. Lorraine. 1215 01:11:30,202 --> 01:11:32,412 How did you know I was here? 1216 01:11:33,330 --> 01:11:34,872 I followed you. 1217 01:11:35,708 --> 01:11:37,709 Oh. This is my doc. . . 1218 01:11:37,793 --> 01:11:40,878 (STUTTERS) My uncle, Doc Brown. 1219 01:11:42,214 --> 01:11:43,464 Hi. Hi. 1220 01:11:46,552 --> 01:11:49,721 Marty, this may seem a little forward, 1221 01:11:50,097 --> 01:11:54,309 but I was kind of wondering if you'd ask me 1222 01:11:54,393 --> 01:11:58,229 to the Enchantment Under the Sea dance on Saturday. 1223 01:12:00,899 --> 01:12:04,110 Wow, you mean. . . You mean nobody's asked you? 1224 01:12:04,778 --> 01:12:07,864 No. Not yet. 1225 01:12:09,575 --> 01:12:11,117 What about George? 1226 01:12:11,201 --> 01:12:12,994 George McFly? 1227 01:12:15,539 --> 01:12:19,542 He's kind of cute and all, but not. . . 1228 01:12:20,419 --> 01:12:24,547 Well, I think a man should be strong, 1229 01:12:26,467 --> 01:12:28,718 so he can stand up for himself 1230 01:12:29,762 --> 01:12:32,013 and protect the woman he loves. 1231 01:12:36,727 --> 01:12:38,102 Don't you? 1232 01:12:39,605 --> 01:12:40,688 Yeah. 1233 01:12:41,148 --> 01:12:43,149 I still don't understand. 1234 01:12:43,609 --> 01:12:46,319 How am I supposed to go to the dance with her 1235 01:12:46,403 --> 01:12:49,155 if she's already going to the dance with you? 1236 01:12:49,239 --> 01:12:51,908 Well, because, George, she wants to go with you. 1237 01:12:51,992 --> 01:12:53,910 She just doesn't know it yet. 1238 01:12:53,994 --> 01:12:54,994 That's why we got to show her 1239 01:12:55,079 --> 01:12:57,038 that you, George McFly, are a fighter. 1240 01:12:57,122 --> 01:12:59,040 You're somebody who's gonna stand up for yourself, 1241 01:12:59,124 --> 01:13:00,583 somebody who's gonna protect her. 1242 01:13:00,667 --> 01:13:03,878 Yeah, but I've never picked a fight in my entire life. 1243 01:13:03,962 --> 01:13:06,714 Look, you're not going to be picking a fight, Dad. 1244 01:13:06,799 --> 01:13:09,008 (STUTTERS) Daddy-o. 1245 01:13:09,093 --> 01:13:11,386 You're coming to her rescue, right? 1246 01:13:11,470 --> 01:13:12,637 Okay, let's go over the plan again. 1247 01:13:12,721 --> 01:13:14,472 8:55, where are you going to be? 1248 01:13:14,556 --> 01:13:16,140 I'm going to be at the dance. 1249 01:13:16,225 --> 01:13:17,266 Right. And where am I going to be? 1250 01:13:17,351 --> 01:13:19,352 You're gonna be in the car with her. 1251 01:13:19,436 --> 01:13:20,895 Right, okay. So, right around 9:00, 1252 01:13:20,979 --> 01:13:22,397 she's going to get very angry with me. 1253 01:13:22,481 --> 01:13:24,899 Why is she going to get angry with you? 1254 01:13:24,983 --> 01:13:27,318 Well, because, George, nice girls get angry 1255 01:13:27,403 --> 01:13:29,654 when guys take advantage of them. 1256 01:13:30,614 --> 01:13:31,697 (EXCLAIMS) 1257 01:13:31,907 --> 01:13:33,908 You mean you're going to go touch her on her. . . 1258 01:13:33,992 --> 01:13:36,452 No. No, George, look. 1259 01:13:37,287 --> 01:13:39,247 It's just an act, right? 1260 01:13:39,540 --> 01:13:43,042 Okay. So, 9:00, you're strolling through the parking lot. 1261 01:13:43,460 --> 01:13:46,671 You see us struggling in the car. 1262 01:13:47,089 --> 01:13:50,258 You walk up, you open the door, and you say. . . 1263 01:13:51,885 --> 01:13:53,636 Your line, George. 1264 01:13:54,930 --> 01:13:56,097 Oh! 1265 01:13:56,765 --> 01:13:59,600 Hey, you, get your damn hands off her! 1266 01:14:01,937 --> 01:14:03,271 You really think I ought to swear? 1267 01:14:03,355 --> 01:14:04,355 Yes, definitely. 1268 01:14:04,440 --> 01:14:06,065 God damn it, George, swear. 1269 01:14:06,150 --> 01:14:08,151 Okay. So, now you come up. 1270 01:14:08,235 --> 01:14:09,360 You punch me in the stomach. 1271 01:14:09,445 --> 01:14:11,237 I'm out for the count, right? 1272 01:14:11,321 --> 01:14:14,532 And you and Lorraine live happily ever after. 1273 01:14:14,616 --> 01:14:16,826 You make it sound so easy. 1274 01:14:16,910 --> 01:14:19,370 I just. . . I wish I wasn't so scared. 1275 01:14:19,455 --> 01:14:20,705 George, there's nothing to be scared of. 1276 01:14:20,789 --> 01:14:23,332 All it takes is a little self-confidence. 1277 01:14:23,417 --> 01:14:26,127 You know, if you put your mind to it, 1278 01:14:26,211 --> 01:14:27,670 you can accomplish anything. 1279 01:14:30,299 --> 01:14:32,508 ANNOUNCER: ...Hill Valley area weather this Saturday night. 1280 01:14:32,593 --> 01:14:35,595 Mostly clear, with some scattered clouds. 1281 01:14:35,679 --> 01:14:37,388 Lows tonight in the upper 40s. 1282 01:14:37,473 --> 01:14:39,390 Are you sure about this storm? 1283 01:14:40,225 --> 01:14:44,395 Since when can weathermen predict the weather, let alone the future? 1284 01:14:44,897 --> 01:14:47,565 You know, Marty, I'm going to be very sad to see you go. 1285 01:14:47,649 --> 01:14:48,858 You've really made a difference in my life. 1286 01:14:48,942 --> 01:14:51,068 You've given me something to shoot for. 1287 01:14:51,153 --> 01:14:55,323 Just knowing that I'm going to be around to see 1985. 1288 01:14:55,407 --> 01:14:57,325 That I'm going to succeed in this! 1289 01:14:57,409 --> 01:15:00,953 That I'm going to have a chance to travel through time! 1290 01:15:06,418 --> 01:15:09,086 It's going to be really hard waiting 30 years before I can talk to you 1291 01:15:09,171 --> 01:15:12,131 about everything that's happened in the past few days. 1292 01:15:12,216 --> 01:15:14,800 I'm really going to miss you, Marty. 1293 01:15:16,136 --> 01:15:17,970 I'm really going to miss you. 1294 01:15:22,351 --> 01:15:23,518 Doc, about the future. . . 1295 01:15:23,602 --> 01:15:24,685 No! 1296 01:15:25,354 --> 01:15:27,688 Marty! We've already agreed 1297 01:15:27,773 --> 01:15:29,065 that having information about the future 1298 01:15:29,149 --> 01:15:30,608 can be extremely dangerous. 1299 01:15:30,692 --> 01:15:32,193 Even if your intentions are good, 1300 01:15:32,277 --> 01:15:34,237 it can backfire drastically. 1301 01:15:35,489 --> 01:15:36,697 Whatever you've got to tell me, 1302 01:15:36,782 --> 01:15:39,867 I'll find out through the natural course of time. 1303 01:15:40,911 --> 01:15:42,870 "Dear Dr. Brown. 1304 01:15:43,622 --> 01:15:46,082 "On the night that I go back in time, 1305 01:15:46,542 --> 01:15:48,292 "you will be 1306 01:15:48,877 --> 01:15:51,170 "shot by terrorists. 1307 01:15:52,297 --> 01:15:54,757 "Please take whatever precautions are necessary 1308 01:15:54,841 --> 01:15:57,301 "to prevent this terrible disaster. 1309 01:15:58,720 --> 01:16:00,429 "Your friend, 1310 01:16:01,473 --> 01:16:02,723 "Marty." 1311 01:16:12,150 --> 01:16:15,111 'Evening, Dr. Brown. What's with the wire? 1312 01:16:15,195 --> 01:16:18,114 Oh, just a little weather experiment. 1313 01:16:19,950 --> 01:16:20,950 What you got under here? 1314 01:16:21,034 --> 01:16:22,034 No! Don't touch that! 1315 01:16:22,119 --> 01:16:24,912 Some new, specialized weather-sensing equipment. 1316 01:16:24,997 --> 01:16:27,206 You got a permit for that? 1317 01:16:27,291 --> 01:16:28,583 Of course I do. 1318 01:16:36,049 --> 01:16:39,176 Just a second. Let me see if I can find it here. 1319 01:16:40,262 --> 01:16:40,303 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1320 01:16:40,304 --> 01:16:42,513 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1321 01:17:28,268 --> 01:17:29,560 (SIGHS) 1322 01:17:31,313 --> 01:17:35,900 Do you mind if we park for a while? 1323 01:17:37,110 --> 01:17:39,111 That's a great idea. I'd love to park. 1324 01:17:39,196 --> 01:17:40,196 Huh? 1325 01:17:40,280 --> 01:17:42,990 Marty, I'm almost 18 years old. 1326 01:17:43,075 --> 01:17:44,992 It's not like I've never parked before. 1327 01:17:45,786 --> 01:17:47,078 What? 1328 01:17:47,621 --> 01:17:50,623 Marty, you seem so nervous. ls something wrong? 1329 01:17:50,707 --> 01:17:51,832 No. 1330 01:17:52,876 --> 01:17:54,001 No. 1331 01:17:58,757 --> 01:18:01,175 Lorraine! Lorraine, what are you doing? 1332 01:18:01,635 --> 01:18:03,969 I swiped it from the old lady's liquor cabinet. 1333 01:18:04,054 --> 01:18:06,972 Yeah, well, you shouldn't drink. 1334 01:18:07,057 --> 01:18:08,015 Why not? 1335 01:18:08,100 --> 01:18:09,141 Because you. . . 1336 01:18:09,893 --> 01:18:12,645 You might regret it later in life. 1337 01:18:13,689 --> 01:18:15,606 Marty, don't be such a square. 1338 01:18:15,691 --> 01:18:17,608 Everybody who's anybody drinks. 1339 01:18:22,781 --> 01:18:24,615 Jeez, you smoke, too? 1340 01:18:25,992 --> 01:18:28,994 Marty, you're beginning to sound just like my mother. 1341 01:18:34,000 --> 01:18:35,292 (JAZZ MUSIC ENDING) 1342 01:18:35,377 --> 01:18:37,253 (CROWD APPLAUDING) 1343 01:18:40,215 --> 01:18:41,549 We're going to take a little break, 1344 01:18:41,633 --> 01:18:43,134 but we'll be back in a while, 1345 01:18:43,218 --> 01:18:45,803 so don't nobody go nowhere. 1346 01:19:02,195 --> 01:19:05,489 Marty? Why are you so nervous? 1347 01:19:06,742 --> 01:19:08,117 Lorraine. 1348 01:19:09,035 --> 01:19:13,205 Have you ever been in a situation 1349 01:19:13,290 --> 01:19:15,082 where you knew you had to act a certain way, 1350 01:19:15,167 --> 01:19:17,334 but when you got there, you didn't know 1351 01:19:17,419 --> 01:19:19,170 if you could go through with it? 1352 01:19:19,254 --> 01:19:22,715 You mean like how you're supposed to act on a first date? 1353 01:19:22,799 --> 01:19:24,049 Sort of. 1354 01:19:24,843 --> 01:19:27,511 I think I know exactly what you mean. 1355 01:19:28,346 --> 01:19:29,638 You do? 1356 01:19:30,140 --> 01:19:32,767 You know what I do in those situations? 1357 01:19:32,851 --> 01:19:33,976 What? 1358 01:19:34,060 --> 01:19:35,102 I don't worry. 1359 01:19:35,187 --> 01:19:36,854 (MUFFLED SHOUTING) 1360 01:19:53,121 --> 01:19:56,749 This is all wrong. I don't know what it is. 1361 01:19:58,418 --> 01:20:01,879 But when I kiss you, it's like I'm kissing 1362 01:20:03,673 --> 01:20:05,049 my brother. 1363 01:20:05,342 --> 01:20:08,052 I guess that doesn't make any sense, does it? 1364 01:20:08,136 --> 01:20:12,139 Believe me, it makes perfect sense. 1365 01:20:12,224 --> 01:20:13,891 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1366 01:20:13,975 --> 01:20:14,642 Somebody's coming. 1367 01:20:14,643 --> 01:20:15,684 Somebody's coming. 1368 01:20:19,606 --> 01:20:23,818 You caused 300 bucks damage to my car, you son of a bitch. 1369 01:20:23,902 --> 01:20:27,196 And I'm going to take it out of your ass. Hold him. 1370 01:20:28,114 --> 01:20:30,533 Let him go, Biff. You're drunk. 1371 01:20:31,368 --> 01:20:33,828 Well, look-ey what we have here. 1372 01:20:36,623 --> 01:20:40,251 No, no! You're staying right here with me. Come on, Lorraine. 1373 01:20:40,335 --> 01:20:41,377 LORRAINE: Let me go! 1374 01:20:41,461 --> 01:20:42,711 Leave her alone, you bastard! 1375 01:20:42,796 --> 01:20:44,630 Take him in back, all right? I'll be right there. 1376 01:20:44,714 --> 01:20:47,800 BlFF: Just admit that you want it. Come on. 1377 01:20:47,884 --> 01:20:50,177 Well, go on. This ain't no peep show. 1378 01:20:50,762 --> 01:20:51,846 (GRUNTS) 1379 01:20:53,056 --> 01:20:54,807 (LORRAINE SHOUTING) 1380 01:20:56,935 --> 01:20:58,060 Hey, let's put him in there. 1381 01:20:58,144 --> 01:20:59,520 Yeah! (LAUGHS) 1382 01:21:00,939 --> 01:21:03,274 That's for messing up my hair. 1383 01:21:03,358 --> 01:21:05,442 What the hell are you doing to my car? 1384 01:21:05,527 --> 01:21:07,987 Hey, beat it, spook. This don't concern you. 1385 01:21:10,574 --> 01:21:13,158 Who you calling "spook," peckerwood? 1386 01:21:14,619 --> 01:21:16,287 Hey, hey, listen, guys. . . 1387 01:21:16,371 --> 01:21:18,956 Look, I don't want to mess with no reefer addicts, okay? 1388 01:21:19,040 --> 01:21:20,875 Get home to your mama, boy. 1389 01:21:20,959 --> 01:21:22,042 THUG 1: Biff! 1390 01:21:22,127 --> 01:21:23,210 THUG 2: Hurry, Biff! 1391 01:21:23,753 --> 01:21:25,588 MARTY: (MUFFLED) Let me out of here! 1392 01:21:27,382 --> 01:21:28,883 Reginald, where are your keys? 1393 01:21:28,967 --> 01:21:31,135 MARTY: The keys are in the trunk. 1394 01:21:31,595 --> 01:21:32,720 Say that again? 1395 01:21:32,804 --> 01:21:34,638 MARTY: I said, the keys are in here. 1396 01:21:40,061 --> 01:21:41,562 (LORRAINE SHOUTING) 1397 01:21:48,361 --> 01:21:49,653 BlFF: Come on! 1398 01:21:51,740 --> 01:21:54,491 Hey, you, get your damn hands off. . . 1399 01:21:56,244 --> 01:21:57,620 Oh. 1400 01:21:57,704 --> 01:22:00,331 I think you got the wrong car, McFly. 1401 01:22:01,625 --> 01:22:03,667 George, help me! Please! 1402 01:22:03,752 --> 01:22:06,629 Just turn around, McFly, and walk away. 1403 01:22:07,672 --> 01:22:08,672 LORRAINE: Please, George. 1404 01:22:08,757 --> 01:22:09,840 Are you deaf, McFly? 1405 01:22:09,925 --> 01:22:12,009 Close the door and beat it. 1406 01:22:12,093 --> 01:22:13,427 (WHIMPERING) 1407 01:22:14,596 --> 01:22:18,182 No, Biff. You leave her alone. 1408 01:22:18,934 --> 01:22:20,726 All right, McFly. 1409 01:22:23,980 --> 01:22:27,608 You're asking for it, and now you're going to get it. 1410 01:22:29,027 --> 01:22:30,486 (GROANING) Biff, stop it! 1411 01:22:31,529 --> 01:22:33,781 Biff, you'll break his arm! 1412 01:22:34,157 --> 01:22:35,199 (GASPING) 1413 01:22:35,283 --> 01:22:36,533 Biff, no! 1414 01:22:37,369 --> 01:22:39,662 MARVIN: Give me a hand here, Reginald. 1415 01:22:39,871 --> 01:22:40,913 (GROANING) 1416 01:22:40,997 --> 01:22:43,290 Damn it, man! I sliced my hand! 1417 01:22:43,375 --> 01:22:44,833 Whose are these? Mine. 1418 01:22:44,918 --> 01:22:46,835 Thanks. Thanks a lot. 1419 01:22:48,171 --> 01:22:50,047 You're going to break his arm! 1420 01:22:50,715 --> 01:22:53,842 Biff! Biff, leave him alone! 1421 01:22:53,927 --> 01:22:56,387 Let him go! Let him go! 1422 01:22:59,808 --> 01:23:01,225 (LAUGHING) 1423 01:23:10,694 --> 01:23:12,027 (GRUNTS) 1424 01:23:18,201 --> 01:23:19,868 (GEORGE PANTING) 1425 01:23:26,084 --> 01:23:27,376 (LAUGHS) 1426 01:23:29,546 --> 01:23:31,130 Are you okay? 1427 01:23:51,192 --> 01:23:53,527 Who is that guy? 1428 01:23:53,611 --> 01:23:54,820 That's George McFly. 1429 01:23:58,658 --> 01:24:00,701 That's George McFly? 1430 01:24:00,785 --> 01:24:02,077 Excuse me. 1431 01:24:04,539 --> 01:24:06,206 (THUNDER RUMBLING) 1432 01:24:09,502 --> 01:24:11,086 (WIND BLOWING) 1433 01:24:13,339 --> 01:24:14,840 The storm. 1434 01:24:16,801 --> 01:24:19,511 Hey, guys, you gotta get back in there and finish the dance. 1435 01:24:19,596 --> 01:24:21,013 Hey, man. Look at Marvin's hand. 1436 01:24:21,097 --> 01:24:22,222 He can't play with his hand like that, 1437 01:24:22,307 --> 01:24:23,432 and we can't play without him. 1438 01:24:23,516 --> 01:24:25,976 Yeah, well. Look, Marvin, you got to play. 1439 01:24:26,061 --> 01:24:28,228 See, that's where they kiss for the first time on the dance floor. 1440 01:24:28,313 --> 01:24:30,022 And if there's no music, they can't dance. 1441 01:24:30,106 --> 01:24:31,398 lf they can't dance, they can't kiss. 1442 01:24:31,483 --> 01:24:33,859 lf they can't kiss, they can't fall in love and I'm history. 1443 01:24:33,943 --> 01:24:35,110 Hey, man, the dance is over 1444 01:24:35,195 --> 01:24:37,738 unless you know somebody else that can play the guitar. 1445 01:24:45,121 --> 01:24:47,539 This is for all you lovers out there. 1446 01:24:50,126 --> 01:24:54,171 MARVIN: (SINGING) Earth angel, Earth angel 1447 01:24:54,923 --> 01:24:57,549 Will you be mine? 1448 01:24:58,134 --> 01:25:00,803 My darling dear 1449 01:25:01,596 --> 01:25:03,430 George, aren't you going to kiss me? 1450 01:25:03,515 --> 01:25:05,015 I don't know. 1451 01:25:06,810 --> 01:25:08,936 Scram, McFly. I'm cutting in. 1452 01:25:09,020 --> 01:25:10,270 (LORRAINE GRUNTING) 1453 01:25:13,775 --> 01:25:15,859 (DISSONANT NOTES PLAYING) 1454 01:25:15,944 --> 01:25:19,905 Earth angel, Earth angel 1455 01:25:20,573 --> 01:25:22,407 The one I adore 1456 01:25:22,492 --> 01:25:24,493 Hey, boy, you all right? 1457 01:25:25,620 --> 01:25:27,079 I can't play. 1458 01:25:27,163 --> 01:25:28,247 George! 1459 01:25:29,374 --> 01:25:30,791 (LAUGHING) 1460 01:25:45,723 --> 01:25:46,974 George! 1461 01:25:48,393 --> 01:25:49,560 George. 1462 01:25:52,605 --> 01:25:54,022 Excuse me. 1463 01:25:54,482 --> 01:25:55,774 (GRUNTS) 1464 01:26:03,449 --> 01:26:06,076 The vision of your happiness 1465 01:26:08,246 --> 01:26:11,456 Earth angel, Earth angel 1466 01:26:12,125 --> 01:26:15,335 Please be mine 1467 01:26:15,920 --> 01:26:18,046 My darling dear 1468 01:26:18,381 --> 01:26:21,425 Love you for all time 1469 01:26:22,218 --> 01:26:25,470 I'm just a fool 1470 01:26:26,556 --> 01:26:29,600 A fool in love 1471 01:26:30,852 --> 01:26:34,271 with you 1472 01:26:39,611 --> 01:26:41,028 (CROWD APPLAUDING) 1473 01:26:41,112 --> 01:26:45,032 Yeah, man, that was good. Let's do another one. 1474 01:26:45,116 --> 01:26:47,034 No. I got to go. 1475 01:26:47,118 --> 01:26:50,621 Come on, man. Let's do something that really cooks. 1476 01:26:50,705 --> 01:26:53,498 Something that cooks. 1477 01:26:54,125 --> 01:26:55,542 (ALL CHEERING) 1478 01:26:58,880 --> 01:26:59,922 All right. 1479 01:27:00,006 --> 01:27:01,006 MARVIN: All right! 1480 01:27:05,011 --> 01:27:06,386 All right. 1481 01:27:07,305 --> 01:27:10,724 All right, this is an oldie, but... 1482 01:27:12,727 --> 01:27:16,104 Well, it's an oldie where I come from. 1483 01:27:18,149 --> 01:27:20,400 All right, guys, listen, this is a blues riff in B. 1484 01:27:20,485 --> 01:27:23,320 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1485 01:27:23,321 --> 01:27:23,528 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1486 01:27:23,613 --> 01:27:25,822 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1487 01:27:40,463 --> 01:27:43,298 (SINGING) Way down in Louisiana Down in New Orleans 1488 01:27:43,383 --> 01:27:46,134 Way back up in the woods among the evergreens 1489 01:27:46,261 --> 01:27:49,054 There stood a log cabin made of earth and wood 1490 01:27:49,180 --> 01:27:51,765 Where lived a country boy name of Johnny B. Goode 1491 01:27:52,100 --> 01:27:54,518 He never ever learned to read or write so well 1492 01:27:54,769 --> 01:27:57,187 He could play the guitar just like he's ringing a bell 1493 01:27:57,313 --> 01:28:01,275 Go, go Go, Johnny, go, go 1494 01:28:01,859 --> 01:28:03,860 Go, Johnny, go, go, go 1495 01:28:04,737 --> 01:28:06,280 Go, Johnny, go, go 1496 01:28:06,364 --> 01:28:08,991 Hey, George, I heard you laid out Biff. Nice going. 1497 01:28:09,075 --> 01:28:11,368 George, you ever think of running for class president? 1498 01:28:11,452 --> 01:28:13,870 Johnny B. Goode 1499 01:28:16,207 --> 01:28:18,875 Go, Johnny, go, go 1500 01:28:18,960 --> 01:28:21,628 Go, Johnny, go, go, go 1501 01:28:21,713 --> 01:28:24,464 Go, Johnny, go, go 1502 01:28:24,549 --> 01:28:26,758 Go, Johnny, go, go, go 1503 01:28:28,344 --> 01:28:30,220 Johnny B. Goode 1504 01:28:32,473 --> 01:28:35,309 Chuck! Chuck, it's Marvin. 1505 01:28:35,393 --> 01:28:37,978 Your cousin, Marvin Berry. 1506 01:28:38,062 --> 01:28:40,814 You know that new sound you're looking for? 1507 01:28:40,898 --> 01:28:42,774 Well, listen to this. 1508 01:29:06,341 --> 01:29:08,800 (HEAVY METAL RlFFS PLAYING) 1509 01:29:28,613 --> 01:29:29,946 (FEEDBACK) 1510 01:29:32,992 --> 01:29:35,410 (HIGH-PITCH NOTE PLAYING) 1511 01:29:38,498 --> 01:29:40,290 (AMPLlFIERS HUMMING) 1512 01:29:52,345 --> 01:29:55,305 I guess you guys aren't ready for that yet. 1513 01:29:56,641 --> 01:29:58,266 But your kids are going to love it. 1514 01:29:58,851 --> 01:30:00,685 (CROWD APPLAUDING) 1515 01:30:02,522 --> 01:30:03,897 Lorraine. 1516 01:30:03,981 --> 01:30:06,566 Marty, that was very interesting music. 1517 01:30:06,651 --> 01:30:08,235 Yeah. 1518 01:30:08,778 --> 01:30:10,237 I hope you don't mind, 1519 01:30:10,321 --> 01:30:12,364 but George asked if he could take me home. 1520 01:30:12,615 --> 01:30:15,534 Great! Good. Good, Lorraine. 1521 01:30:15,618 --> 01:30:17,035 I had a feeling about you two. 1522 01:30:17,495 --> 01:30:19,454 I have a feeling, too. 1523 01:30:19,831 --> 01:30:21,206 Listen, I got to go, 1524 01:30:21,290 --> 01:30:26,002 but I wanted to tell you that it's been educational. 1525 01:30:27,046 --> 01:30:29,506 Marty, will we ever see you again? 1526 01:30:30,716 --> 01:30:31,925 I guarantee it. 1527 01:30:32,009 --> 01:30:35,429 Well, Marty, I want to thank you for all your good advice. 1528 01:30:35,513 --> 01:30:37,848 I'll never forget it. 1529 01:30:38,558 --> 01:30:40,142 Right, George. 1530 01:30:41,519 --> 01:30:45,021 Well, good luck, you guys. 1531 01:30:46,607 --> 01:30:47,691 Oh! 1532 01:30:49,026 --> 01:30:52,946 One other thing. lf you guys ever have kids, 1533 01:30:53,030 --> 01:30:55,449 and one of them, when he's eight years old, 1534 01:30:55,533 --> 01:30:58,535 accidentally sets fire to the living room rug, 1535 01:30:59,871 --> 01:31:01,496 go easy on him. 1536 01:31:02,498 --> 01:31:03,790 Okay. 1537 01:31:08,671 --> 01:31:11,506 Marty. Such a nice name. 1538 01:31:16,220 --> 01:31:17,387 (WIND HOWLING) 1539 01:31:17,472 --> 01:31:19,598 Damn! Where is that kid? 1540 01:31:22,810 --> 01:31:24,060 Damn! 1541 01:31:26,522 --> 01:31:27,898 Damn! Damn! 1542 01:31:30,693 --> 01:31:32,444 (TIRES SCREECHING) 1543 01:31:35,740 --> 01:31:38,617 You're late! Do you have no concept of time? 1544 01:31:38,701 --> 01:31:41,077 Hey, come on. I had to change. 1545 01:31:41,162 --> 01:31:44,080 Do you think I'm going back in that zoot suit? 1546 01:31:44,165 --> 01:31:46,833 The old man really came through. lt worked. 1547 01:31:46,918 --> 01:31:49,002 He laid out Biff in one punch. 1548 01:31:49,086 --> 01:31:50,170 I didn't know he had it in him. 1549 01:31:50,254 --> 01:31:53,465 He's never stood up to Biff in his life. 1550 01:31:54,842 --> 01:31:56,009 Never? 1551 01:31:56,093 --> 01:31:57,844 No. Why? What's the matter? 1552 01:31:58,930 --> 01:32:02,641 All right! Let's set your destination time. 1553 01:32:05,603 --> 01:32:06,895 (MACHINE BEEPING) 1554 01:32:07,396 --> 01:32:09,731 This is the exact time you left. 1555 01:32:10,107 --> 01:32:13,568 Let's send you back at exactly the same time. 1556 01:32:16,447 --> 01:32:18,657 It'll be like you never left. 1557 01:32:20,409 --> 01:32:24,829 Now, I painted a white line on the street way over there. 1558 01:32:24,914 --> 01:32:26,790 That's where you'll start from. 1559 01:32:26,874 --> 01:32:29,209 I've calculated the precise distance, 1560 01:32:29,293 --> 01:32:31,962 taking into account the acceleration speed 1561 01:32:32,046 --> 01:32:33,797 and wind resistance retroactive 1562 01:32:33,881 --> 01:32:36,508 from the moment the lightning strikes, 1563 01:32:36,592 --> 01:32:41,096 which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. 1564 01:32:41,472 --> 01:32:43,848 When this alarm goes off, you hit the gas. 1565 01:32:43,933 --> 01:32:45,016 Right. 1566 01:32:51,816 --> 01:32:54,859 Well, I guess that's everything. 1567 01:32:59,073 --> 01:33:00,532 Thanks. 1568 01:33:00,616 --> 01:33:01,825 Thank you. 1569 01:33:06,831 --> 01:33:08,957 See you in about 30 years. 1570 01:33:10,668 --> 01:33:12,002 I hope so. 1571 01:33:13,671 --> 01:33:15,213 Don't worry! 1572 01:33:15,881 --> 01:33:17,591 As long as you hit that wire 1573 01:33:17,675 --> 01:33:20,760 with the connecting hook at precisely 88 miles an hour, 1574 01:33:20,845 --> 01:33:23,847 the instant the lightning strikes the tower 1575 01:33:26,309 --> 01:33:27,434 everything will be fine. 1576 01:33:27,518 --> 01:33:28,685 Right. 1577 01:33:35,860 --> 01:33:37,485 (THUNDER RUMBLING) 1578 01:33:37,570 --> 01:33:39,529 What's the meaning of this? 1579 01:33:39,614 --> 01:33:41,281 You'll find out in 30 years. 1580 01:33:41,365 --> 01:33:43,450 It's about the future, isn't it? 1581 01:33:43,534 --> 01:33:44,618 It's information about the future. 1582 01:33:44,702 --> 01:33:46,244 Wait a minute. 1583 01:33:46,329 --> 01:33:48,246 I warned you about this, kid. 1584 01:33:48,331 --> 01:33:51,166 The consequences could be disastrous! 1585 01:33:51,250 --> 01:33:53,668 Doc, that's a risk you're going to have to take. 1586 01:33:53,753 --> 01:33:55,337 Your life depends on it! 1587 01:33:55,421 --> 01:33:56,588 No! 1588 01:33:57,048 --> 01:34:00,383 I refuse to accept the responsibility. 1589 01:34:00,718 --> 01:34:02,677 ln that case, I'll tell you straight out. 1590 01:34:02,762 --> 01:34:04,137 (THUNDER CRASHING) 1591 01:34:07,433 --> 01:34:08,850 Great Scott! 1592 01:34:12,313 --> 01:34:13,563 (THUNDER CLAPPING) 1593 01:34:16,776 --> 01:34:19,819 You get the cable, I'll throw the rope down to you. 1594 01:34:19,904 --> 01:34:21,696 Right! I got it! 1595 01:34:24,241 --> 01:34:25,617 (WIND HOWLING) 1596 01:34:52,937 --> 01:34:54,396 (GASPING) 1597 01:34:55,898 --> 01:34:57,148 Doc! 1598 01:35:03,364 --> 01:35:04,698 (GRUNTING) 1599 01:35:04,782 --> 01:35:06,366 Come on, come on. Let's go! 1600 01:35:06,450 --> 01:35:09,119 All right! Take it up! 1601 01:35:12,331 --> 01:35:13,456 Go! 1602 01:35:20,506 --> 01:35:21,506 Doc! 1603 01:35:21,590 --> 01:35:22,632 What? 1604 01:35:22,800 --> 01:35:26,136 I have to tell you about the future. 1605 01:35:26,345 --> 01:35:27,387 What? 1606 01:35:27,471 --> 01:35:30,724 I have to tell you about the future! 1607 01:35:30,808 --> 01:35:32,142 What? 1608 01:35:32,226 --> 01:35:37,063 On the night I go back in time, you get. . . 1609 01:35:37,148 --> 01:35:38,440 (CLOCK BELL TOLLING) 1610 01:35:40,568 --> 01:35:41,818 Doc! 1611 01:35:47,616 --> 01:35:49,033 (SCREAMING) 1612 01:35:51,078 --> 01:35:52,287 Go! 1613 01:35:53,164 --> 01:35:54,247 No, Doc! 1614 01:35:54,331 --> 01:35:55,582 Look at the time! 1615 01:35:55,666 --> 01:35:59,669 You've got less than four minutes. Please, hurry! 1616 01:36:11,265 --> 01:36:12,599 Yeah! 1617 01:36:27,323 --> 01:36:28,573 (GRUNTS) 1618 01:37:05,820 --> 01:37:09,113 Damn it, Doc! Why did you have to tear up that letter? 1619 01:37:09,198 --> 01:37:11,157 lf I only had more time. 1620 01:37:14,161 --> 01:37:16,538 Wait a minute. I got all the time I want. 1621 01:37:16,622 --> 01:37:20,208 I got a time machine. I can just go back early and warn him. 1622 01:37:20,292 --> 01:37:22,836 Okay. Ten minutes ought to do it. 1623 01:37:23,796 --> 01:37:24,879 (BEEPING) 1624 01:37:24,964 --> 01:37:29,676 Okay. Time circuit's on. Flux capacitor, fluxing. 1625 01:37:30,135 --> 01:37:32,262 Engine running. All right. 1626 01:37:32,346 --> 01:37:33,596 (ENGINE STOPS) 1627 01:37:35,057 --> 01:37:37,100 No. No, no. 1628 01:37:37,184 --> 01:37:38,560 (ENGINE STALLING) 1629 01:37:38,644 --> 01:37:40,854 Come on. Not this time. Come on. Come on. 1630 01:37:57,913 --> 01:37:59,289 (GRUNTING) 1631 01:38:00,833 --> 01:38:02,250 (SCREAMING) 1632 01:38:08,716 --> 01:38:10,425 (ENGINE CLICKING) 1633 01:38:15,222 --> 01:38:16,472 (GRUNTS) 1634 01:38:38,996 --> 01:38:40,288 (GASPS) 1635 01:38:48,672 --> 01:38:50,089 (GRUNTS) 1636 01:38:51,300 --> 01:38:52,592 MARTY: Come on. (ALARM RINGS) 1637 01:38:54,678 --> 01:38:57,805 Here we go. Here we go. This time. Come on. 1638 01:38:59,099 --> 01:39:01,976 Please. Please. Come on! 1639 01:39:02,478 --> 01:39:03,436 (SHOUTS) 1640 01:39:03,520 --> 01:39:04,854 (ENGINE STARTING) 1641 01:39:06,023 --> 01:39:07,273 (EXCLAIMS) 1642 01:39:07,358 --> 01:39:09,025 (TIRES SCREECHING) 1643 01:39:43,394 --> 01:39:44,644 (GASPS) 1644 01:39:45,020 --> 01:39:46,437 (SCREAMING) 1645 01:40:14,925 --> 01:40:16,467 (ACCELERATING) 1646 01:40:40,325 --> 01:40:41,701 Doc. 1647 01:41:30,042 --> 01:41:32,126 (SHOUTING GLEEFULLY) 1648 01:41:42,679 --> 01:41:44,514 (HELICOPTER HOVERING) 1649 01:41:58,695 --> 01:42:00,530 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 1650 01:42:02,366 --> 01:42:03,866 (EXPLOSIVE CRASHING) 1651 01:42:05,661 --> 01:42:06,786 (TIRES SQUEALING) 1652 01:42:06,870 --> 01:42:08,246 (CRASHING) 1653 01:42:17,881 --> 01:42:19,966 Crazy drunk driver. 1654 01:42:30,477 --> 01:42:31,894 Whoo! 1655 01:42:35,107 --> 01:42:37,358 All right. Fred. 1656 01:42:38,861 --> 01:42:41,654 You look great. Everything looks great. 1657 01:42:42,906 --> 01:42:46,909 1:24. I still got time. I'm coming, Doc! 1658 01:42:48,579 --> 01:42:49,829 (ENGINE DYING) 1659 01:42:50,581 --> 01:42:55,334 No! No, not again! Come on ! Come on! 1660 01:42:55,752 --> 01:42:57,170 (TIRES SCREECHING) 1661 01:43:00,591 --> 01:43:02,133 (TERRORISTS SHOUTING INDISTINCTLY) 1662 01:43:09,099 --> 01:43:10,433 Libyans. 1663 01:43:33,081 --> 01:43:34,123 MARTY: No! 1664 01:43:35,459 --> 01:43:36,959 You bastard! 1665 01:43:50,307 --> 01:43:51,641 TERRORIST: Go! 1666 01:43:58,315 --> 01:43:59,982 (GUN FIRING) 1667 01:44:18,043 --> 01:44:19,585 (TERRORISTS SCREAMING) 1668 01:44:26,009 --> 01:44:28,135 Doc! Doc! 1669 01:44:31,348 --> 01:44:32,598 (SOBBING) 1670 01:44:33,600 --> 01:44:35,768 No! No! 1671 01:44:50,701 --> 01:44:52,201 You're alive. 1672 01:45:01,420 --> 01:45:03,045 Bulletproof vest? 1673 01:45:04,381 --> 01:45:06,048 How did you know? 1674 01:45:06,842 --> 01:45:09,260 I never got a chance to tell you. 1675 01:45:22,816 --> 01:45:26,861 What about all that talk about screwing up future events? 1676 01:45:26,945 --> 01:45:29,030 The space-time continuum? 1677 01:45:29,489 --> 01:45:32,408 Well, I figured, what the hell? 1678 01:45:42,627 --> 01:45:44,587 So, how far ahead are you going? 1679 01:45:44,671 --> 01:45:47,673 About 30 years. It's a nice, round number. 1680 01:45:47,758 --> 01:45:52,219 Look me up when you get there, all right? Guess I'll be about 47. 1681 01:45:52,304 --> 01:45:53,554 I will. 1682 01:45:53,972 --> 01:45:55,389 Take care. 1683 01:45:56,141 --> 01:45:57,350 You, too. 1684 01:45:57,434 --> 01:45:59,769 Right. Bye-bye, Einie. 1685 01:46:00,270 --> 01:46:03,272 Oh. And watch that re-entry. It's a little bumpy. 1686 01:46:03,982 --> 01:46:05,274 You bet. 1687 01:46:25,796 --> 01:46:27,296 (EXPLOSIVE CRASHING) 1688 01:46:43,313 --> 01:46:44,688 (POP SONG PLAYING ON RADIO) 1689 01:47:10,257 --> 01:47:11,882 What a nightmare. 1690 01:47:23,228 --> 01:47:26,188 LINDA: lf Paul calls me, tell him I'm working at the boutique late tonight. 1691 01:47:26,273 --> 01:47:28,357 DAVID: Linda, first of all, I'm not your answering service, 1692 01:47:28,442 --> 01:47:29,984 second of all, somebody named Greg 1693 01:47:30,068 --> 01:47:31,944 or Craig called you just a little while ago. 1694 01:47:32,028 --> 01:47:33,612 Well, which one was it, Greg or Craig? 1695 01:47:33,697 --> 01:47:36,407 I don't know! I can't keep up with all of your boyfriends. 1696 01:47:36,491 --> 01:47:37,616 Hey. 1697 01:47:38,660 --> 01:47:40,369 What the hell is this? 1698 01:47:41,121 --> 01:47:42,204 Breakfast. 1699 01:47:42,706 --> 01:47:45,124 DAVID: Did you sleep in your clothes again last night? 1700 01:47:45,208 --> 01:47:46,542 Yeah. I. . . 1701 01:47:47,544 --> 01:47:50,087 Yeah. What are you wearing, Dave? 1702 01:47:50,380 --> 01:47:53,215 Marty, I always wear a suit to the office. 1703 01:47:54,926 --> 01:47:56,760 You all right? Yeah. 1704 01:47:57,554 --> 01:47:58,637 LORRAINE: I think we need a rematch, George. 1705 01:47:58,722 --> 01:47:59,763 A rematch? 1706 01:47:59,848 --> 01:48:00,890 Why? Were you cheating? 1707 01:48:00,974 --> 01:48:01,974 (LAUGHING) No. 1708 01:48:02,058 --> 01:48:03,934 Hello. Good morning. 1709 01:48:06,021 --> 01:48:07,521 Mom! Dad! 1710 01:48:07,898 --> 01:48:09,482 Did you hit your head? Marty, are you all right? 1711 01:48:09,566 --> 01:48:13,569 You guys look great. Mom, you look so thin. 1712 01:48:13,904 --> 01:48:16,447 Why, thank you, Marty. George! 1713 01:48:16,823 --> 01:48:17,823 (SIGHS) 1714 01:48:17,908 --> 01:48:19,992 Good morning, sleepyhead. 1715 01:48:20,911 --> 01:48:22,286 Good morning, Dave. Linda. 1716 01:48:22,370 --> 01:48:23,746 DAVID: Good morning, Mom. 1717 01:48:23,830 --> 01:48:26,332 LINDA: Marty, I almost forgot. Jennifer Parker called. 1718 01:48:26,416 --> 01:48:30,044 I sure like her, Marty. She is such a sweet girl. 1719 01:48:30,587 --> 01:48:32,588 lsn't tonight the night of the big date? 1720 01:48:32,672 --> 01:48:34,632 What? What, Ma? 1721 01:48:34,716 --> 01:48:36,091 Aren't you going up to the lake tonight? 1722 01:48:36,176 --> 01:48:38,844 You've been planning it for two weeks. 1723 01:48:38,929 --> 01:48:41,597 Mom, we talked about this. How can I go to the lake? 1724 01:48:41,681 --> 01:48:42,806 The car's wrecked. 1725 01:48:42,891 --> 01:48:44,475 Wrecked? Wrecked? 1726 01:48:44,559 --> 01:48:45,684 When did this happen? Why wasn't I told? 1727 01:48:45,769 --> 01:48:46,769 Quiet down. 1728 01:48:46,853 --> 01:48:48,354 I'm sure the car is fine. 1729 01:48:48,438 --> 01:48:50,689 DAVID: Why am I always the last one to know about these things? 1730 01:48:50,774 --> 01:48:53,859 See? There's Biff out there waxing it right now. 1731 01:48:54,277 --> 01:48:55,694 Now, Biff, I want to make sure that 1732 01:48:55,779 --> 01:48:58,614 we get two coats of wax this time, not just one. 1733 01:48:58,698 --> 01:49:00,282 I'm just finishing up the second coat now. 1734 01:49:00,367 --> 01:49:02,952 Now, Biff, don't con me. 1735 01:49:04,454 --> 01:49:06,497 I'm sorry, Mr. McFly. 1736 01:49:06,581 --> 01:49:09,667 I meant I was just starting on the second coat. 1737 01:49:10,752 --> 01:49:14,588 Biff. What a character. Always trying to get away with something. 1738 01:49:15,090 --> 01:49:18,050 I've had to stay on top of Biff ever since high school. 1739 01:49:18,134 --> 01:49:20,219 Although, if it wasn't for him. . . 1740 01:49:20,303 --> 01:49:21,887 We never would have fallen in love. 1741 01:49:21,972 --> 01:49:23,430 That's right. 1742 01:49:23,974 --> 01:49:26,684 Mr. McFly! Mr. McFly, this just arrived. 1743 01:49:26,768 --> 01:49:29,562 Oh, hi, Marty. I think it's your new book. 1744 01:49:32,148 --> 01:49:35,985 Honey! Your first novel. 1745 01:49:36,069 --> 01:49:37,111 GEORGE: Like I've always told you, 1746 01:49:37,195 --> 01:49:40,114 you put your mind to it, you can accomplish anything. 1747 01:49:40,198 --> 01:49:42,700 Oh, Marty, here's your keys. 1748 01:49:42,784 --> 01:49:44,577 You're all waxed up, ready for tonight. 1749 01:49:45,161 --> 01:49:46,328 Keys? 1750 01:50:02,679 --> 01:50:04,305 How about a ride, mister? 1751 01:50:04,389 --> 01:50:05,514 Jennifer. 1752 01:50:06,474 --> 01:50:10,603 Oh, are you a sight for sore eyes! Let me look at you. 1753 01:50:11,354 --> 01:50:14,231 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 1754 01:50:14,316 --> 01:50:15,733 I haven't. 1755 01:50:16,318 --> 01:50:19,570 You okay? ls everything all right? 1756 01:50:22,866 --> 01:50:23,991 MARTY: Oh, yeah. 1757 01:50:26,202 --> 01:50:27,995 Everything is great. 1758 01:50:30,665 --> 01:50:32,041 (EXPLOSIVE CRASHING) 1759 01:50:33,877 --> 01:50:35,210 (TIRES SCREECHING) 1760 01:50:42,218 --> 01:50:46,472 Marty! You've got to come back with me! 1761 01:50:47,265 --> 01:50:48,474 Where? 1762 01:50:48,558 --> 01:50:49,725 Back to the future. 1763 01:50:54,356 --> 01:50:56,482 Wait a minute. What are you doing, Doc? 1764 01:50:57,484 --> 01:50:58,567 I need fuel. 1765 01:51:02,030 --> 01:51:04,448 Go ahead. Quick! Get in the car. 1766 01:51:04,532 --> 01:51:06,575 No, no. Doc, I just got here, okay? 1767 01:51:06,660 --> 01:51:08,661 Jennifer's here. We're gonna take the new truck for a spin. 1768 01:51:08,745 --> 01:51:11,997 Well, bring her along. This concerns her, too. 1769 01:51:12,082 --> 01:51:13,666 Wait a minute, Doc. What are you talking about? 1770 01:51:13,750 --> 01:51:15,793 What happens to us in the future? 1771 01:51:15,877 --> 01:51:17,628 Do we become assholes or something? 1772 01:51:17,712 --> 01:51:18,837 No, no, no, no, Marty. 1773 01:51:18,922 --> 01:51:20,673 Both you and Jennifer turn out fine. 1774 01:51:20,757 --> 01:51:22,216 It's your kids, Marty. 1775 01:51:22,300 --> 01:51:24,510 Something has got to be done about your kids. 1776 01:51:24,511 --> 01:51:24,551 Something has got to be done about your kids. 1777 01:51:24,886 --> 01:51:26,637 (TIRES SCREECHING) 1778 01:51:30,934 --> 01:51:34,019 Hey, Doc, we better back up. We don't have enough road to get up to 88. 1779 01:51:34,104 --> 01:51:38,273 Roads? Where we're going, we don't need roads. 1780 01:51:41,027 --> 01:51:42,486 (JETS FIRING)