1 00:04:41,250 --> 00:04:43,583 Illegal exotic pets! 2 00:04:43,667 --> 00:04:46,167 Weapons and drugs 3 00:04:46,250 --> 00:04:48,375 Cloning credit card 4 00:04:48,458 --> 00:04:50,625 Cannibalism 5 00:04:50,708 --> 00:04:52,833 Necrophilia 6 00:04:52,917 --> 00:04:55,667 Assassins (South America) 7 00:04:57,417 --> 00:04:59,750 Assassins-Europe 8 00:08:11,000 --> 00:08:14,375 I need your services. 9 00:08:23,875 --> 00:08:27,000 Who recommended me? 10 00:08:30,917 --> 00:08:32,917 Nobody. 11 00:08:36,125 --> 00:08:38,500 What's your name? 12 00:08:38,583 --> 00:08:41,042 Arthur. 13 00:08:46,250 --> 00:08:48,208 The whole name, thank you. 14 00:08:56,958 --> 00:08:59,375 Arthur Ambrust. 15 00:09:02,958 --> 00:09:05,625 I wanna see your face, Arthur. 16 00:09:21,417 --> 00:09:27,500 Your face is striking. I will not forget it. 17 00:09:27,583 --> 00:09:29,708 It costs... 18 00:09:32,458 --> 00:09:34,667 3000 per head 19 00:09:35,833 --> 00:09:38,042 2000 for children 20 00:09:39,667 --> 00:09:42,333 Half in advance. 21 00:09:46,875 --> 00:09:50,125 OK. 22 00:09:53,042 --> 00:09:55,500 Tomorrow at. 02.00, Rua Santana 135 23 00:13:14,208 --> 00:13:16,417 Charles? 24 00:13:18,208 --> 00:13:20,750 Against the wall. 25 00:14:05,833 --> 00:14:08,333 Do I need to count? 26 00:14:12,542 --> 00:14:15,667 It seems to be too little. 27 00:14:15,750 --> 00:14:18,167 Is it all or only half? 28 00:14:18,250 --> 00:14:21,917 Only half. As you said. 29 00:14:52,417 --> 00:14:55,250 You must have dig deeply to find me. 30 00:14:59,833 --> 00:15:02,167 Did you see the videos? 31 00:15:02,292 --> 00:15:04,000 One of them. 32 00:15:04,083 --> 00:15:06,083 Did you like it? 33 00:15:08,667 --> 00:15:12,000 It reminded of a story a girl told me... 34 00:15:12,083 --> 00:15:14,292 ...a long time ago. 35 00:15:16,458 --> 00:15:18,750 But it's not important. 36 00:15:18,833 --> 00:15:22,417 The important thing is that you also do work remotely. 37 00:15:23,792 --> 00:15:26,500 That's why I found you. 38 00:15:29,167 --> 00:15:32,375 Are you sure? In close proximity there is more... 39 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 I get it. 40 00:15:36,083 --> 00:15:38,500 Then we talk business. 41 00:15:40,917 --> 00:15:44,833 On the memory stick you will find three folders. 42 00:15:46,250 --> 00:15:52,917 In the first one you will find all the information about the account where the rest of the money is entered. 43 00:15:53,000 --> 00:15:58,375 The second folder contains details on how to prepare the execution. 44 00:15:58,458 --> 00:16:03,292 It must be before midnight of the 12th day. 45 00:16:04,542 --> 00:16:08,750 All details and preparations are in the folder. 46 00:16:12,000 --> 00:16:14,542 - Shall I continue? - Third folder. 47 00:16:15,917 --> 00:16:18,917 It is locked. 48 00:16:19,000 --> 00:16:22,792 It will be available after an hour. 49 00:16:22,875 --> 00:16:26,208 As soon as the entire job is completed. 50 00:16:27,250 --> 00:16:30,750 In it you will find the password for the account. 51 00:16:32,125 --> 00:16:36,500 So that's how you pay me? An hour afterwards? 52 00:16:36,583 --> 00:16:38,708 Yes. 53 00:16:40,792 --> 00:16:43,875 I do not do this for the sake of money alone. 54 00:16:43,958 --> 00:16:47,958 If I did, I would not accept this job. 55 00:16:48,042 --> 00:16:51,333 An hour afterwards you get the money. 56 00:16:54,458 --> 00:16:56,917 Do you have more questions? 57 00:17:02,458 --> 00:17:04,583 Then it's all. 58 00:17:08,708 --> 00:17:10,833 You're not going to give me a handshake? 59 00:17:30,792 --> 00:17:34,250 Congratulations. It's a damned world. 60 00:17:58,542 --> 00:18:00,750 Keep the change. 61 00:18:06,708 --> 00:18:09,500 - Do you regret something? - I? 62 00:18:12,125 --> 00:18:14,500 I hate people. 63 00:18:15,833 --> 00:18:21,500 If the answer had been different, I would have regretted this. 64 00:18:59,708 --> 00:19:02,375 - May I? - Sure. 65 00:19:13,208 --> 00:19:16,167 Do you enjoy the night? 66 00:19:16,250 --> 00:19:18,250 I do. 67 00:19:18,333 --> 00:19:21,542 Yes. The end of a night, right? 68 00:19:22,708 --> 00:19:24,792 Yes, exactly. 69 00:19:24,875 --> 00:19:29,083 But I like the end of the night. Things get more blunt. 70 00:19:30,250 --> 00:19:32,292 Blunt? 71 00:19:32,375 --> 00:19:35,458 Your friend left a couple of hours ago. 72 00:19:35,542 --> 00:19:38,792 You took good time to get over here. 73 00:19:38,875 --> 00:19:42,500 My name is Charles. What's your name? 74 00:19:43,250 --> 00:19:46,083 - Alice. - My name is Laura. 75 00:19:46,167 --> 00:19:48,125 Nice to meet you. 76 00:19:48,208 --> 00:19:53,208 And what does Laura and Alice in the wonderland do here? 77 00:19:53,292 --> 00:19:55,750 We are not from here. 78 00:19:55,833 --> 00:19:59,833 - Even less from the wonderland. - Relax. 79 00:19:59,917 --> 00:20:06,042 I am, but since things so blunt at this hours, 80 00:20:07,167 --> 00:20:11,542 we came here today and dunno where we are going to live. 81 00:20:13,667 --> 00:20:16,917 So you need somewhere to sleep. 82 00:20:17,000 --> 00:20:19,500 And I need some place to stick it on. 83 00:20:19,583 --> 00:20:21,542 Fantastic. 84 00:20:21,625 --> 00:20:25,417 But you see, we're together. 85 00:20:25,500 --> 00:20:28,458 And we are very jealous. 86 00:20:28,542 --> 00:20:34,875 So we only work together. For 300 reais. 87 00:20:36,458 --> 00:20:39,708 Both of you, whatever you want. 88 00:20:42,542 --> 00:20:46,042 250, you can sleep at my house. 89 00:20:47,250 --> 00:20:49,708 But you're gonna fuck both of us. 90 00:20:49,792 --> 00:20:53,250 - Do not you think we deserve it? - Yes, sure. 91 00:20:53,375 --> 00:20:57,542 But you if you're going to sleep at my home, then 250. 92 00:21:00,250 --> 00:21:02,500 And at these late hours, 93 00:21:04,125 --> 00:21:08,083 it's your best option. 94 00:21:08,208 --> 00:21:11,458 You look rich. What do you work with? 95 00:21:12,833 --> 00:21:15,458 I've been doing a lot. 96 00:21:15,542 --> 00:21:17,958 But I've been a sharpshooter. 97 00:21:18,042 --> 00:21:20,917 Nowadays, I'm dealing with meat. 98 00:21:21,000 --> 00:21:24,708 You were a sharpshooter? Have you killed anyone? 99 00:21:26,292 --> 00:21:29,250 No. 300 reais! 100 00:21:29,333 --> 00:21:33,417 I like you. And it does not matter. 101 00:21:33,500 --> 00:21:35,875 In advance. Is it going well? 102 00:21:50,083 --> 00:21:55,708 So. All those money, and you're shooting for 50 reais? 103 00:21:55,833 --> 00:21:59,083 Your girlfriend said 300 reais. 104 00:21:59,208 --> 00:22:01,458 Here are your 300 reais. 105 00:22:01,542 --> 00:22:03,833 Will you get them or not? 106 00:22:05,708 --> 00:22:08,583 Are you not afraid to be robbed with so much cash? 107 00:22:08,667 --> 00:22:10,833 No. 108 00:22:12,167 --> 00:22:14,167 The music. 109 00:22:15,083 --> 00:22:17,958 - Shall we dance? - Sure. 110 00:22:18,042 --> 00:22:22,333 We will dance, then we'll go to your home. OK? 111 00:22:22,417 --> 00:22:24,583 Do it. 112 00:22:45,042 --> 00:22:47,417 Things will be better. 113 00:22:50,125 --> 00:22:52,500 Everything will be fine, here. 114 00:22:54,083 --> 00:22:56,833 - I love you. - And I you. 115 00:25:04,458 --> 00:25:09,250 You will be the highlight of my day. 116 00:26:20,583 --> 00:26:24,000 Let me see your face, you slut! 117 00:26:42,875 --> 00:26:47,000 What you'll see now is a premiere. 118 00:26:49,833 --> 00:26:52,167 - Yes, yes. - Hello. 119 00:26:52,250 --> 00:26:54,250 Hi. 120 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 - For me? - Yes... 121 00:26:58,875 --> 00:27:02,292 Thanks! 122 00:27:02,375 --> 00:27:04,458 One more. 123 00:27:04,542 --> 00:27:07,083 You cook, baking... 124 00:27:07,208 --> 00:27:10,708 - You see. - Now we are filming. 125 00:27:10,792 --> 00:27:16,292 - Do you think it will work? - I do not know, but I do follow the recipe. 126 00:27:16,375 --> 00:27:21,292 Let's see. www.bolofacil.com. 127 00:27:21,375 --> 00:27:23,500 Neat. 128 00:27:23,583 --> 00:27:26,750 - Chocolate, strawberries. - Lots of chocolate. 129 00:27:26,833 --> 00:27:29,708 - Yes! - Let's see... 130 00:27:32,333 --> 00:27:35,583 I think it needs a little more sugar. 131 00:27:40,042 --> 00:27:44,000 You probably do not know it before it's baked, but I think it can. 132 00:27:44,083 --> 00:27:47,292 I think I shelved it, can you get it? 133 00:27:47,375 --> 00:27:50,750 It's on the shelf. Do not you know where the sugar is, Michele? 134 00:27:50,833 --> 00:27:54,042 We move so often that I do not know where things is. 135 00:27:54,208 --> 00:27:58,750 - It's true. But... - I do not complain. 136 00:27:58,833 --> 00:28:03,917 No, I meant to say we've moved so often that we're back- 137 00:28:04,000 --> 00:28:09,250 - to this same house, to the same things. 138 00:28:11,500 --> 00:28:13,750 That's salt. 139 00:28:14,833 --> 00:28:19,667 - Yes, it is. - I've just used the sugar, I know. 140 00:28:19,750 --> 00:28:23,458 - It has red cap, Michele. - Both are white. 141 00:28:23,542 --> 00:28:26,875 True. Alike and different. 142 00:28:28,375 --> 00:28:32,583 I've been thinking about one thing. I could have done this for you more often. 143 00:28:32,708 --> 00:28:35,875 Stop, you've done so much for me. 144 00:28:35,958 --> 00:28:40,750 - Yes, but it's my first cake. - Then it will be the first of many. 145 00:28:43,792 --> 00:28:46,292 But I'm almost 20 years old. 146 00:28:46,375 --> 00:28:48,625 I'm getting old. 147 00:28:49,875 --> 00:28:52,750 - What time is it? - Eight. 148 00:28:54,625 --> 00:28:57,625 The batter is ready. The oven is hot. 149 00:28:58,625 --> 00:29:00,458 That's how we cheer! 150 00:29:02,375 --> 00:29:05,583 - Shall we see if it's ready? - Yes, let see! 151 00:29:09,750 --> 00:29:12,375 Look there, you're a cook! 152 00:29:12,458 --> 00:29:15,250 - Handsome. - It smells good. 153 00:29:15,333 --> 00:29:17,667 - It's hot. - I know. 154 00:29:18,542 --> 00:29:21,167 It must cool for a while. 155 00:29:29,708 --> 00:29:32,667 The battery is dead. 156 00:29:32,750 --> 00:29:35,667 I'm sure I've charged it. 157 00:29:35,750 --> 00:29:38,917 - Have you used it? - No, I didn't. 158 00:29:41,583 --> 00:29:45,167 Now we let it cool and put it on a nice plate. 159 00:29:45,250 --> 00:29:48,208 - Let it be. - No, I'll decorate it. 160 00:29:48,292 --> 00:29:50,708 - Shall I help you? - It's not necessary. 161 00:29:50,833 --> 00:29:55,417 Then I'll go and rest for a while. I studied up till late last night. 162 00:29:55,500 --> 00:29:59,042 Yes, lay down and rest. Do it. 163 00:29:59,208 --> 00:30:03,333 - And for this mess, then? - Do not worry, I'll take care of it. Relax. 164 00:30:03,417 --> 00:30:06,875 - Yes? Yes, Michele. Lay and rest. 165 00:30:10,417 --> 00:30:15,000 Talking about sleeping you were in my dream tonight. 166 00:30:15,083 --> 00:30:19,250 I dreamed about you. 167 00:30:19,333 --> 00:30:21,542 So? What happened? 168 00:30:22,625 --> 00:30:25,250 That was weird. 169 00:30:25,333 --> 00:30:27,333 Nothing special. 170 00:30:27,417 --> 00:30:30,833 Now you have to tell me, I'm curious. 171 00:30:33,417 --> 00:30:36,208 I was standing on a street. 172 00:30:36,292 --> 00:30:38,583 It was completely dark. 173 00:30:39,833 --> 00:30:41,875 And wet. 174 00:30:43,250 --> 00:30:46,833 Then I saw a clown under a light. 175 00:30:48,458 --> 00:30:51,458 He was carrying a boy in his lap. 176 00:30:52,458 --> 00:30:56,375 The boy cried and wept and cried. 177 00:30:57,875 --> 00:31:00,625 So I went forward. 178 00:31:00,708 --> 00:31:05,750 And he said he was an old friend of yours and you did the right thing. 179 00:31:05,875 --> 00:31:09,667 - So that was good? - Yes. 180 00:31:09,750 --> 00:31:13,542 But then he opened his arms... 181 00:31:13,625 --> 00:31:15,875 ...and the boy fell. 182 00:31:17,292 --> 00:31:19,792 And I woke up. 183 00:31:20,875 --> 00:31:23,958 A dream. Dreams are like that, Michele. 184 00:31:24,042 --> 00:31:27,792 Yes, but you know when you wake up and have the dreamy feeling for the rest of day? 185 00:31:27,875 --> 00:31:31,792 - Yes, I know. - But it's gone now. I'm tired. 186 00:31:31,875 --> 00:31:33,875 No, wait, wait, wait. 187 00:31:34,000 --> 00:31:36,875 - You didn't eaten anything today? - Very little. 188 00:31:38,000 --> 00:31:40,417 Take a sandwich from the fridge. 189 00:31:43,333 --> 00:31:45,250 Yes, that one. 190 00:31:45,333 --> 00:31:49,833 Eat, rest and take a shower, then we'll sing happy birthday for you later. 191 00:31:49,917 --> 00:31:52,125 Okay! 192 00:33:33,583 --> 00:33:35,625 So there! 193 00:33:57,833 --> 00:34:00,208 Can I ask for a favor? 194 00:34:00,292 --> 00:34:03,083 Sit the opposite of me so we can talk. 195 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 Certainly. 196 00:34:17,042 --> 00:34:22,167 I have been thinking and come to the conclusion that I want to be a doctor. 197 00:34:26,875 --> 00:34:29,042 What is it? 198 00:34:31,792 --> 00:34:33,917 Nothing. 199 00:34:34,000 --> 00:34:36,083 That's really good. 200 00:34:38,625 --> 00:34:42,292 You are so studious, you must have talent for it. 201 00:34:42,375 --> 00:34:44,833 I dislike blood. 202 00:34:44,917 --> 00:34:49,958 But I do not know, I like people, I want to help people. 203 00:34:51,458 --> 00:34:54,042 Pediatrician, I thought. 204 00:34:55,750 --> 00:34:58,125 I support you. 205 00:34:59,375 --> 00:35:03,417 - I am very proud of you. - Thanks. 206 00:35:06,542 --> 00:35:09,167 You seem different. 207 00:35:10,167 --> 00:35:12,875 What is wrong? 208 00:35:16,458 --> 00:35:20,208 It's your birthday. I'm a little emotional, just that. 209 00:35:24,083 --> 00:35:29,167 But before we sing happy birthday for you, I want to tell you something. 210 00:35:29,250 --> 00:35:31,292 Certainly. 211 00:35:33,000 --> 00:35:37,208 The fate does not always match our wishes. 212 00:35:40,125 --> 00:35:42,125 I... 213 00:35:43,417 --> 00:35:47,833 I'm so sorry for the way we met each other. 214 00:35:49,750 --> 00:35:52,542 And for you that never met your mom. 215 00:35:52,625 --> 00:35:55,417 What is it? 216 00:35:55,500 --> 00:35:58,625 I'm so grateful to you, Dad. 217 00:36:02,042 --> 00:36:05,542 You are the best thing that has happened to me. 218 00:36:05,625 --> 00:36:08,042 You're more than a daughter. 219 00:36:09,458 --> 00:36:14,417 And you are the best daddy in the world. 220 00:36:18,042 --> 00:36:20,708 Honey, I... 221 00:36:20,792 --> 00:36:23,375 ...I want to tell you another thing. 222 00:36:25,708 --> 00:36:28,208 All... 223 00:36:28,292 --> 00:36:32,458 All I do is for your best. 224 00:36:35,417 --> 00:36:38,000 I'll try to... 225 00:36:38,125 --> 00:36:41,292 I'll try to always be by your side. 226 00:36:42,708 --> 00:36:44,708 I know. 227 00:36:45,750 --> 00:36:47,833 I know. 228 00:36:54,875 --> 00:36:57,292 It's time we sing now. 229 00:36:57,375 --> 00:37:00,458 - Is it already midnight? - Almost. 230 00:37:04,375 --> 00:37:08,500 Close your eyes. Just think of nice things. 231 00:37:42,583 --> 00:37:46,250 Happy birthday to you... 232 00:37:47,042 --> 00:37:50,500 Happy birthday to you... 233 00:37:55,708 --> 00:38:01,458 Happy birthday to you... 234 00:38:05,792 --> 00:38:11,125 Happy birthday to you... 235 00:38:12,375 --> 00:38:16,875 Happy birthday to you... 236 00:41:35,042 --> 00:41:37,292 - Yes? - I want to order a pizza. 237 00:41:37,375 --> 00:41:40,083 One moment while I confirm the address. 238 00:41:42,375 --> 00:41:46,333 - Is it Rua Jo? Pedro 18? - Yes, it is. 239 00:41:46,458 --> 00:41:49,333 Well, then. Just a moment. 240 00:41:49,417 --> 00:41:52,458 What kind of pizza? - Mozzarella. 241 00:41:52,542 --> 00:41:54,667 A moment. 242 00:41:55,917 --> 00:41:58,542 - Do you need a change? - Yes, for 50. 243 00:41:58,625 --> 00:42:01,375 Okay. 244 00:42:01,458 --> 00:42:06,333 - It is shipped in 30-40 minutes. - Good, good. 245 00:42:06,417 --> 00:42:09,000 Thanks for calling, have nice night... 246 00:42:21,583 --> 00:42:23,583 INSTRUCTIONS 247 00:42:23,667 --> 00:42:25,500 PASSWORD 248 00:43:14,000 --> 00:43:17,833 If you see this video now... 249 00:43:21,458 --> 00:43:23,792 ...everything went well. 250 00:43:35,958 --> 00:43:38,333 I'll give you... 251 00:43:39,625 --> 00:43:41,708 ...the password. 252 00:43:44,333 --> 00:43:46,333 But first... 253 00:43:49,417 --> 00:43:52,375 ...I will tell a story. 254 00:44:14,875 --> 00:44:20,208 I... I do not remember where I've heard... 255 00:44:22,417 --> 00:44:27,833 ...that we... that we are like a radio. 256 00:44:29,208 --> 00:44:31,750 We receive energies... 257 00:44:31,833 --> 00:44:34,208 ...frequencies... 258 00:44:56,292 --> 00:44:58,625 And I... 259 00:45:01,000 --> 00:45:04,292 ...I receive different frequencies. 260 00:45:13,792 --> 00:45:16,208 Everything begun... 261 00:45:17,708 --> 00:45:20,250 ...when I was still a boy. 262 00:45:21,833 --> 00:45:25,708 The years went by and the events became stronger. 263 00:45:27,000 --> 00:45:29,458 And more frequent. 264 00:45:33,333 --> 00:45:35,792 I did not want to live anymore. 265 00:45:38,792 --> 00:45:40,875 I was... 266 00:45:43,208 --> 00:45:45,417 ...afraid. 267 00:46:26,167 --> 00:46:29,583 MISSING FERNANDA MALTA, 18 YEARS 268 00:47:01,708 --> 00:47:03,833 Arthur. 269 00:47:21,458 --> 00:47:23,417 Arthur. 270 00:47:26,958 --> 00:47:29,375 Arthur? 271 00:47:35,792 --> 00:47:38,625 Are you sleeping? 272 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 Almost. 273 00:47:40,542 --> 00:47:44,625 If it were not you, I would not have stayed to wake you up. 274 00:47:46,250 --> 00:47:50,000 Do you want to stay here and sleep or do you want to go home? 275 00:47:51,042 --> 00:47:53,417 - We are going home. - Come then. 276 00:48:26,792 --> 00:48:28,958 - Hi, my son. - Hi, mom. 277 00:48:29,042 --> 00:48:32,500 There is pasta in the fridge. I'll go to bed. 278 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 - Thanks. - Well, good night. 279 00:48:34,958 --> 00:48:37,750 - Mom! - Yes? 280 00:48:37,833 --> 00:48:41,292 - Do I get a hug? - Certainly. 281 00:48:44,333 --> 00:48:47,042 - Are you okay? - Yes, sure. 282 00:48:47,167 --> 00:48:49,708 Good night. 283 00:53:26,500 --> 00:53:29,583 MAMMA, NOBODY HAS THE BLAME! IT'S BEEN A LONG TIME 284 00:53:29,667 --> 00:53:32,292 THAT I'VE BEEN PLANNING THIS GOODBYE. 285 00:53:32,375 --> 00:53:35,417 MY AGONY AND SUFFER ARE UNBEARABLE. 286 00:55:00,958 --> 00:55:03,458 Help me! 287 00:58:07,750 --> 00:58:11,667 Thanks! Welcome! 288 00:58:13,292 --> 00:58:15,708 I have been waiting for you. 289 00:58:18,833 --> 00:58:21,167 Waited for me? 290 00:58:23,417 --> 00:58:26,958 - Yes. - Why? 291 00:58:28,375 --> 00:58:34,208 Because all artists need an audience. 292 00:58:39,458 --> 00:58:41,708 However, I did die? 293 00:58:41,792 --> 00:58:45,333 No. I did not let you. 294 00:58:48,500 --> 00:58:50,792 This is a dream. 295 00:58:58,375 --> 00:59:00,875 But the most important thing is- 296 00:59:00,958 --> 00:59:05,708 -that I'm super-hyper happy- 297 00:59:05,792 --> 00:59:08,292 because you are here. 298 00:59:09,667 --> 00:59:11,917 Can I be your friend? 299 00:59:24,708 --> 00:59:28,875 Yes. But tell me who you are. 300 00:59:33,833 --> 00:59:36,417 It's hard to explain. 301 00:59:39,083 --> 00:59:42,500 In the past, I was just like you. 302 00:59:44,208 --> 00:59:46,542 And I know how you feel. 303 00:59:48,833 --> 00:59:54,208 It seems to be easier to give up, right? 304 00:59:56,833 --> 00:59:59,875 - Yes. - But that's what they want. 305 01:00:01,333 --> 01:00:03,708 Your weakness. 306 01:00:06,458 --> 01:00:09,958 If you had cut your wrists in vain... 307 01:00:11,000 --> 01:00:14,083 ...everything that had bothered you... 308 01:00:20,542 --> 01:00:22,833 That's how they do. 309 01:00:25,875 --> 01:00:28,500 I can not stand it anymore. 310 01:00:29,875 --> 01:00:31,917 Arthur. 311 01:00:33,833 --> 01:00:37,625 I was born to make people laugh. 312 01:00:41,500 --> 01:00:45,125 And you? What were you born to do? 313 01:00:47,500 --> 01:00:51,625 You are a very special person. You know, right? 314 01:00:54,458 --> 01:00:57,708 Special people born... 315 01:00:57,792 --> 01:01:00,667 ...to help and sacrifice. 316 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 Sacrifice everything! 317 01:01:04,875 --> 01:01:08,583 But not unnecessarily, as you thought. 318 01:01:08,667 --> 01:01:11,542 Without for a higher purpose. 319 01:01:12,958 --> 01:01:16,750 That's why you and I exist. 320 01:01:21,542 --> 01:01:24,167 But how do I do that? 321 01:01:24,250 --> 01:01:27,583 By saving the good souls... 322 01:01:28,917 --> 01:01:31,125 ...and condemning the wicked ones. 323 01:01:34,833 --> 01:01:36,875 How? 324 01:01:38,042 --> 01:01:40,958 I'll guide you. 325 01:01:41,042 --> 01:01:43,458 I have... 326 01:01:44,958 --> 01:01:47,542 Afraid? 327 01:01:49,917 --> 01:01:52,125 Do not be. 328 01:02:06,250 --> 01:02:11,792 Tell. I will help you. 329 01:02:17,208 --> 01:02:19,417 My family... 330 01:02:22,042 --> 01:02:24,333 ...is suffering so much. 331 01:02:27,333 --> 01:02:29,792 I'll tell you what happened. 332 01:02:33,167 --> 01:02:35,542 Who killed me? 333 01:02:37,875 --> 01:02:40,250 And where my body is. 334 01:03:03,958 --> 01:03:07,167 Hello? I want to report a crime. 335 01:03:07,250 --> 01:03:10,917 There is a girl who is missing, Fernanda Malta. 336 01:03:11,000 --> 01:03:14,125 Yes, Fernanda Malta. 337 01:03:14,250 --> 01:03:16,667 She was murdered. 338 01:03:16,750 --> 01:03:20,708 Her body is on Rua Siansi 71. 339 01:03:25,708 --> 01:03:31,958 ...the body of Fernanda Malta, of 18 years old, was found with signs of torture... 340 01:03:32,042 --> 01:03:34,042 Are you okay? 341 01:03:34,125 --> 01:03:39,667 ...at the location of Regi? dos Lagos. Two youngsters are suspected of the crime. 342 01:03:41,458 --> 01:03:44,458 For years, I helped as much as I could. 343 01:03:46,375 --> 01:03:48,958 One day... 344 01:03:49,042 --> 01:03:51,917 One day, I found the cleanest soul... 345 01:03:53,000 --> 01:03:55,292 ...and the blackest. 346 01:04:10,000 --> 01:04:12,167 Arthur. 347 01:04:13,958 --> 01:04:16,875 Good thing you have come. 348 01:04:16,958 --> 01:04:19,792 May I? 349 01:04:24,417 --> 01:04:26,708 Good evening. 350 01:04:31,958 --> 01:04:34,333 Stay relaxed. 351 01:04:37,458 --> 01:04:40,500 - Did you do what I said? - Yes. 352 01:04:41,833 --> 01:04:44,667 - Do you put the salt? - Yes. 353 01:04:46,417 --> 01:04:48,458 The salt... 354 01:04:51,458 --> 01:04:53,667 The salt is soothing. 355 01:04:56,792 --> 01:05:00,000 It prevents nothing from getting in- 356 01:05:00,083 --> 01:05:02,500 but it prevents it from getting out. 357 01:05:03,917 --> 01:05:07,917 If there is really something there with her. 358 01:05:09,375 --> 01:05:12,083 It is for your own good. 359 01:05:27,083 --> 01:05:31,292 I have a gift for your granddaughter. Can I give it to her? 360 01:05:31,375 --> 01:05:34,292 - Sure. - Excuse me. 361 01:05:43,250 --> 01:05:46,083 - May I sit down? - Yes. 362 01:05:49,708 --> 01:05:52,083 Thanks. 363 01:05:56,250 --> 01:05:59,417 - Are you okay? - Yes. 364 01:06:01,375 --> 01:06:04,917 Donna Clara, I mean, your Grandmother- 365 01:06:05,000 --> 01:06:09,708 -told me you were a very beautiful girl. 366 01:06:09,792 --> 01:06:12,542 And you are! 367 01:06:12,625 --> 01:06:14,917 But she did not say what your name is. 368 01:06:15,000 --> 01:06:17,792 - What's your name? - Michele. 369 01:06:17,875 --> 01:06:19,917 Michele. 370 01:06:22,042 --> 01:06:24,667 My name is Arthur. Okay? 371 01:06:29,208 --> 01:06:32,625 I have a gift for you. 372 01:06:36,833 --> 01:06:40,917 - You have to thank. - Thanks. 373 01:06:41,000 --> 01:06:43,417 It was a pleasure. 374 01:06:48,042 --> 01:06:51,167 - Do you like it? - Yes. 375 01:06:51,250 --> 01:06:53,583 Good. 376 01:06:53,667 --> 01:06:56,333 Have you thought of a name for her? 377 01:07:00,333 --> 01:07:02,708 Ana Maria. 378 01:07:05,042 --> 01:07:07,292 Michele. 379 01:07:08,667 --> 01:07:11,250 You know, Mom is sick, right? 380 01:07:13,000 --> 01:07:16,292 Well, Grandmother and I... 381 01:07:16,375 --> 01:07:18,750 ...will take care of her. 382 01:07:19,917 --> 01:07:22,458 - Okay? - Yes. 383 01:07:25,750 --> 01:07:28,333 Do you want me to say something to her? 384 01:07:31,167 --> 01:07:34,167 But I'll say something to you. 385 01:07:40,708 --> 01:07:44,292 When... when we're in there... 386 01:07:44,375 --> 01:07:46,500 ...in the room... 387 01:07:46,583 --> 01:07:51,833 ...and you hear some noise, anything... 388 01:07:51,917 --> 01:07:56,625 ...I want you to cover your ears like this. 389 01:07:56,708 --> 01:07:59,792 And shut your eyes tight. 390 01:07:59,875 --> 01:08:04,667 And only take your hands down and open your eyes when I come back. 391 01:08:04,750 --> 01:08:07,875 - Do we agree? - Agreed. 392 01:08:12,083 --> 01:08:15,292 Michele, tell me... 393 01:08:17,292 --> 01:08:20,625 What do you most enjoy doing with mom? 394 01:08:20,708 --> 01:08:23,250 What makes her laugh? 395 01:08:26,750 --> 01:08:28,875 When we... 396 01:08:31,208 --> 01:08:33,958 When we play in the garden. 397 01:08:35,958 --> 01:08:38,833 Then, it's that I want you to think about. 398 01:08:40,125 --> 01:08:42,458 When she laughs. 399 01:08:45,042 --> 01:08:47,458 Shall we go, Clara? 400 01:11:41,875 --> 01:11:44,625 She is no longer here. 401 01:11:49,250 --> 01:11:51,250 No? 402 01:12:34,583 --> 01:12:36,917 I'm so sorry. 403 01:17:48,083 --> 01:17:50,125 I went away. 404 01:17:51,583 --> 01:17:53,917 I burned down the house. 405 01:17:56,750 --> 01:17:59,958 But just like her mother, she was scarred. 406 01:18:09,833 --> 01:18:12,083 The time went by. 407 01:18:13,500 --> 01:18:15,792 She grew up... 408 01:18:17,250 --> 01:18:19,417 ...and he did not come. 409 01:18:24,417 --> 01:18:27,167 He did not come until now. 410 01:18:56,792 --> 01:18:58,875 Nobody came, Arthur. 411 01:19:01,583 --> 01:19:06,042 Only you came to this circus. 412 01:19:06,125 --> 01:19:08,375 Only you came. 413 01:19:11,000 --> 01:19:14,292 And to get in, you only need a ticket. 414 01:19:16,500 --> 01:19:18,750 The people... 415 01:19:29,625 --> 01:19:31,708 The people? 416 01:19:38,417 --> 01:19:40,875 I do not know what to say. 417 01:19:43,167 --> 01:19:45,833 You do not have to say anything. 418 01:19:50,292 --> 01:19:52,458 The truth is... 419 01:19:53,500 --> 01:19:56,333 ...that I'm no longer funny. 420 01:20:00,042 --> 01:20:02,708 Are you still my friend? 421 01:20:04,500 --> 01:20:06,500 Obviously. 422 01:20:08,208 --> 01:20:11,083 Do you remember the first time you came here? 423 01:20:16,875 --> 01:20:19,750 As if it were yesterday. 424 01:20:20,750 --> 01:20:23,417 You were afraid. 425 01:20:26,417 --> 01:20:28,833 You reminded me of my son. 426 01:20:41,000 --> 01:20:43,792 You never said you had a son. 427 01:20:45,500 --> 01:20:47,667 I did. 428 01:20:50,375 --> 01:20:52,958 But then you smiled. 429 01:20:53,042 --> 01:20:55,917 And I was sure that this day would come. 430 01:20:58,708 --> 01:21:00,875 It's as I thought. 431 01:21:02,208 --> 01:21:04,458 He is coming. 432 01:21:08,042 --> 01:21:10,417 He's almost here. 433 01:21:15,458 --> 01:21:18,458 Mallac... 434 01:21:18,542 --> 01:21:21,000 Do not say that name here. 435 01:21:25,333 --> 01:21:30,833 - When? - Now, when she's 20 years old. 436 01:21:34,417 --> 01:21:37,083 And there is nothing you can do? 437 01:21:41,792 --> 01:21:44,375 No, Arthur. 438 01:21:46,083 --> 01:21:48,792 I'm just an employee. 439 01:21:50,000 --> 01:21:53,833 I can do some things, but I can not change anything. 440 01:22:01,750 --> 01:22:03,875 I... 441 01:22:05,250 --> 01:22:09,750 I really hoped that this day would not come. 442 01:22:09,833 --> 01:22:12,667 Hope dies. 443 01:22:14,667 --> 01:22:17,167 But not the fate. 444 01:22:27,500 --> 01:22:29,750 Arthur. 445 01:22:29,833 --> 01:22:33,333 The body is perishable. 446 01:22:33,417 --> 01:22:35,542 The meat is nothing. 447 01:22:36,542 --> 01:22:39,458 The sacrifice is not so great. 448 01:22:45,458 --> 01:22:47,500 Look at me. 449 01:22:53,833 --> 01:22:56,500 You must not let him in. 450 01:22:58,792 --> 01:23:01,292 If he comes in... 451 01:23:03,000 --> 01:23:05,833 ...it's over. 452 01:23:05,917 --> 01:23:08,875 I will not allow that. 453 01:23:12,292 --> 01:23:14,750 But what should I do with myself? 454 01:23:17,208 --> 01:23:19,667 I know what you're thinking. 455 01:23:24,875 --> 01:23:27,042 And so? 456 01:23:29,167 --> 01:23:33,292 Do it, Arthur. This time you can. 457 01:23:34,417 --> 01:23:37,750 Because time it will not be in vain. 458 01:23:37,833 --> 01:23:40,333 But understand this: 459 01:23:40,417 --> 01:23:45,208 People who love each other do not always go to the same place. 460 01:23:46,500 --> 01:23:51,042 Sometimes they get lost and never meet again. 461 01:23:55,250 --> 01:23:57,583 I have no choice. 462 01:24:00,292 --> 01:24:02,917 I have never had. 463 01:24:03,000 --> 01:24:06,875 But do not use your own hands. 464 01:24:06,958 --> 01:24:12,667 It notices and destroys the person who took what he wanted. 465 01:24:14,917 --> 01:24:20,042 You will wake up and choose the right person. 466 01:24:21,833 --> 01:24:25,875 I's an evil person that deserves to suffer. 467 01:24:27,083 --> 01:24:31,042 Condemn him and send him to hell. 468 01:24:39,375 --> 01:24:42,875 Thanks to you, her soul has got peace. 469 01:24:45,875 --> 01:24:48,042 Yours... 470 01:24:50,542 --> 01:24:53,125 Yours will receive retribution. 471 01:24:57,458 --> 01:24:59,875 This is not about morality. 472 01:25:01,542 --> 01:25:03,667 It's a judgment. 473 01:25:08,458 --> 01:25:10,875 It will not be relevant- 474 01:25:10,958 --> 01:25:13,667 -but the password for the account- 475 01:25:13,792 --> 01:25:16,208 is zero, four... 476 01:25:16,292 --> 01:25:19,000 ...zero, five... 477 01:25:19,083 --> 01:25:21,375 ...Fifteen. 478 01:25:49,458 --> 01:25:51,667 Who is it? 479 01:25:53,500 --> 01:25:55,667 Pizza! 480 01:27:05,708 --> 01:27:08,583 - Who is it? - Your change. 481 01:28:11,542 --> 01:28:13,625 And Michele?