0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Nexiabet.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:01:07,028 --> 00:01:12,028 Whatsapp : +6694-438-5708 ID LINE : NEXIABET 2 00:01:28,595 --> 00:01:30,127 MAN NARRATING: Can you believe it? 3 00:01:30,129 --> 00:01:31,898 This is all for me. 4 00:01:34,835 --> 00:01:36,434 And not in a good way. 5 00:01:36,436 --> 00:01:38,470 - [SHOUTING IN SPANISH] - No. 6 00:01:38,472 --> 00:01:41,872 I've got the Mexican CIA, FBI, APD, 7 00:01:41,874 --> 00:01:43,876 and some real bad dudes on my ass. 8 00:01:44,944 --> 00:01:47,745 [SHOUTING IN SPANISH] 9 00:01:47,747 --> 00:01:49,316 Why? 10 00:01:50,783 --> 00:01:53,016 I have no idea. 11 00:01:53,018 --> 00:01:55,150 Or at least I didn't at the time. 12 00:01:55,152 --> 00:01:58,788 All I knew is that I had been chased, shot at, bound, gagged, 13 00:01:58,790 --> 00:02:02,024 and got the shit beat out of me in just under a day. 14 00:02:02,026 --> 00:02:05,828 Far cry from my cozy cubicle back in New York City. 15 00:02:05,830 --> 00:02:07,261 [SIGHS] 16 00:02:07,263 --> 00:02:09,063 Welcome to Acapulco. 17 00:02:09,065 --> 00:02:12,134 ♪♪ 18 00:02:12,136 --> 00:02:13,468 Where is it? 19 00:02:13,470 --> 00:02:15,369 So the bad guys caught up with me, 20 00:02:15,371 --> 00:02:18,072 I'm surrounded by feds, they all want God knows what, 21 00:02:18,074 --> 00:02:21,241 and I have absolutely no idea what to do. 22 00:02:21,243 --> 00:02:23,844 Except survive. 23 00:02:23,846 --> 00:02:25,949 - [GUNSHOT] - Oh, shit. 24 00:02:27,082 --> 00:02:28,783 Okay, stop. 25 00:02:28,785 --> 00:02:30,250 Take a breath. I know what you're thinking. 26 00:02:30,252 --> 00:02:32,119 How do you kill off the main character 27 00:02:32,121 --> 00:02:33,887 in the first scene of an action flick? 28 00:02:33,889 --> 00:02:36,455 I mean, I am the main character, right? 29 00:02:36,457 --> 00:02:39,126 Because that guy kinda has a leading man thing going, 30 00:02:39,128 --> 00:02:41,828 and I know I've seen him before. 31 00:02:41,830 --> 00:02:44,029 Look, regardless, come with me, 32 00:02:44,031 --> 00:02:46,931 while I tell you a tale of how I ended up here. 33 00:02:46,933 --> 00:02:49,334 And just like all good stories in the digital age, 34 00:02:49,336 --> 00:02:52,937 this one begins and ends... 35 00:02:52,939 --> 00:02:54,805 with a cell phone. 36 00:02:54,807 --> 00:02:57,208 [RINGTONE] 37 00:02:57,210 --> 00:02:59,844 MATT: Before you say anything, I am just finishing up. 38 00:02:59,846 --> 00:03:02,079 What? How are you not at the airport? 39 00:03:02,081 --> 00:03:04,849 I just in a bit of a snag. I'm almost done. 40 00:03:04,851 --> 00:03:07,183 Dude, this is your game. Get the fuck out of there 41 00:03:07,185 --> 00:03:08,951 and do not let that piece of shit Carl 42 00:03:08,953 --> 00:03:10,921 make you his personal slave. 43 00:03:10,923 --> 00:03:13,290 - He's not, I'm... - Your flight's in two hours. 44 00:03:13,292 --> 00:03:15,826 - Do not miss it. - Look, I'll be on that plane. 45 00:03:15,828 --> 00:03:17,229 Yeah, yeah, we'll see. 46 00:03:18,897 --> 00:03:20,465 Shit. 47 00:03:22,232 --> 00:03:24,499 Video games. That's what I do. 48 00:03:24,501 --> 00:03:27,206 They've been my entire life up until today. 49 00:03:29,808 --> 00:03:32,574 I imagine them, I design them, I build them, 50 00:03:32,576 --> 00:03:36,277 all so you can escape for a few hours. 51 00:03:36,279 --> 00:03:39,181 Something I never get to do. 52 00:03:39,183 --> 00:03:42,316 Except for tonight 'cause I'm flying to New Mexico 53 00:03:42,318 --> 00:03:43,950 and unveiling to the publishers 54 00:03:43,952 --> 00:03:46,056 a sneak peek of my new work in progress... 55 00:03:48,356 --> 00:03:51,994 The most entertaining shooter game you will ever experience. 56 00:04:17,084 --> 00:04:19,453 If only my life were anything like this game. 57 00:04:20,953 --> 00:04:22,953 And that, my friends, 58 00:04:22,955 --> 00:04:25,288 is how it's done. 59 00:04:25,290 --> 00:04:27,591 Oh, and video games have really warped my brain. 60 00:04:27,593 --> 00:04:29,192 Just a head's-up. 61 00:04:29,194 --> 00:04:34,566 ♪♪ 62 00:04:37,469 --> 00:04:41,406 But every now and then, I'm freed from my cage. 63 00:04:43,607 --> 00:04:46,641 And who knows? If all goes well and the publishers love it, 64 00:04:46,643 --> 00:04:48,410 everything changes. 65 00:04:48,412 --> 00:04:50,144 Perhaps I'll be the hero for once. 66 00:04:50,146 --> 00:04:53,382 Save the world, even get a girl. 67 00:04:53,384 --> 00:04:59,222 ♪♪ [VIDEO GAME] 68 00:05:00,423 --> 00:05:01,826 Nah. Who am I kidding? 69 00:05:03,226 --> 00:05:06,026 Another trophy would be cool though. 70 00:05:06,028 --> 00:05:08,564 ♪♪ [SPANISH RAP] 71 00:05:44,330 --> 00:05:46,396 Good evening. 72 00:05:46,398 --> 00:05:49,667 So all that bitching, and I get to the airport early. 73 00:05:49,669 --> 00:05:51,634 Typical. 74 00:05:51,636 --> 00:05:54,570 I figured I'd kill an hour with a nice tall glass of... water. 75 00:05:54,572 --> 00:05:56,972 Just some water. Little ice. 76 00:05:56,974 --> 00:05:58,441 - You got it. - I had no idea... 77 00:05:58,443 --> 00:06:00,977 Get this guy a beer. 78 00:06:00,979 --> 00:06:05,114 ...that I was about to make my first major mistake. 79 00:06:05,116 --> 00:06:07,949 Water in the VIP lounge. Really? 80 00:06:07,951 --> 00:06:09,317 What the hell are you doing here? 81 00:06:09,319 --> 00:06:12,286 Scotch. Do me a favor. Send those to the table. 82 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 Come on. 83 00:06:13,958 --> 00:06:16,057 Last time I drank with you, I ended up in Vegas. 84 00:06:16,059 --> 00:06:17,261 Ah! Remember that? 85 00:06:23,498 --> 00:06:26,232 So Tony's a friend of mine. Real estate agent. 86 00:06:26,234 --> 00:06:29,003 Father of three. No reason not to trust him. 87 00:06:29,005 --> 00:06:33,373 No reason at all, right? 88 00:06:33,375 --> 00:06:36,108 You need to loosen up. 89 00:06:36,110 --> 00:06:38,077 You're always worrying about what might happen 90 00:06:38,079 --> 00:06:40,447 instead of embracing the moments. 91 00:06:40,449 --> 00:06:43,081 You know? He's right. 92 00:06:43,083 --> 00:06:44,350 Let's have some drinks! 93 00:06:44,352 --> 00:06:48,690 ♪♪ 94 00:06:52,059 --> 00:06:53,658 Where ya headed? 95 00:06:53,660 --> 00:06:57,294 New Mexico. Showing the new video game I designed. 96 00:06:57,296 --> 00:07:00,263 New Mexico? Great place. You're gonna love it. 97 00:07:00,265 --> 00:07:03,234 Yeah, I've been there like 14 times. 98 00:07:03,236 --> 00:07:05,701 You and I need to work on our communication. 99 00:07:05,703 --> 00:07:08,471 Fuck this. Peace. I'm out. 100 00:07:08,473 --> 00:07:11,141 - Yeah, I do. - It's not normal. 101 00:07:11,143 --> 00:07:13,246 It is if you went to M.I.T. 102 00:07:17,249 --> 00:07:20,749 ♪♪ 103 00:07:20,751 --> 00:07:23,386 I just never get to have my own adventure. 104 00:07:23,388 --> 00:07:24,619 - You need a hobby. - Yeah? 105 00:07:24,621 --> 00:07:26,321 - Golf. - Golf? 106 00:07:26,323 --> 00:07:28,123 Yeah. 107 00:07:28,125 --> 00:07:30,457 You see this? This is a gift from Eastwood. 108 00:07:30,459 --> 00:07:32,260 Clint Eastwood gave you that watch? 109 00:07:32,262 --> 00:07:34,195 I shook hands with Harry Callahan. 110 00:07:34,197 --> 00:07:35,399 - Another round. - No more. 111 00:07:38,567 --> 00:07:41,069 To the rock and roll lifestyle! 112 00:07:41,071 --> 00:07:43,203 Tony, I love you man. 113 00:07:43,205 --> 00:07:46,139 You know, you get me in trouble a bunch, but you... 114 00:07:46,141 --> 00:07:47,206 Where the fuck you go? 115 00:07:47,208 --> 00:07:49,044 ♪♪ 116 00:08:00,221 --> 00:08:01,322 [SNORTS] 117 00:08:09,496 --> 00:08:11,165 [WOMAN CLEARS THROAT] 118 00:08:23,209 --> 00:08:26,243 Don't drink before you fly. 119 00:08:26,245 --> 00:08:27,510 Borracho. 120 00:08:27,512 --> 00:08:29,646 Feo. 121 00:08:29,648 --> 00:08:31,183 Apistoso. 122 00:08:33,852 --> 00:08:35,518 [GROANS] 123 00:08:35,520 --> 00:08:37,553 Excuse me, miss? 124 00:08:37,555 --> 00:08:39,522 Can I get you something, sir? 125 00:08:39,524 --> 00:08:42,191 Ah, no, no. Well, maybe some water. 126 00:08:42,193 --> 00:08:43,792 Anything else, sir? 127 00:08:43,794 --> 00:08:45,793 Yeah. What time are we gonna land? 128 00:08:45,795 --> 00:08:47,361 We're running a little late, 129 00:08:47,363 --> 00:08:49,465 but we should touch down in about half an hour. 130 00:08:49,467 --> 00:08:50,731 Thank you. 131 00:08:50,733 --> 00:08:52,536 Water, water. 132 00:08:54,336 --> 00:08:55,605 Ese es borracho. 133 00:08:58,274 --> 00:09:00,309 Excuse me. So sorry. 134 00:09:03,379 --> 00:09:04,878 STEWARDESS OVER P.A.: Ladies and gentlemen, 135 00:09:04,880 --> 00:09:07,513 we are currently preparing our descent. 136 00:09:07,515 --> 00:09:10,684 We expect to land at 7:15 a.m., 137 00:09:10,686 --> 00:09:13,453 twenty minutes later than your scheduled time. 138 00:09:13,455 --> 00:09:17,357 If you want to adjust your watch, it is 7:02. 139 00:09:17,359 --> 00:09:18,790 The weather is sunny, 140 00:09:18,792 --> 00:09:21,659 and the temperature is 28 degrees Celsius. 141 00:09:21,661 --> 00:09:24,630 We wish you a pleasant stay in Acapulco, 142 00:09:24,632 --> 00:09:27,399 and we hope to see you again very soon. 143 00:09:27,401 --> 00:09:29,268 - On behalf of all our crew... - Fuck me. 144 00:09:29,270 --> 00:09:30,467 ...thank you. 145 00:09:30,469 --> 00:09:32,504 What the hell is going on here? 146 00:09:32,506 --> 00:09:34,538 Excuse me, sir? 147 00:09:34,540 --> 00:09:36,673 Did they say Acapulco? 148 00:09:36,675 --> 00:09:40,812 Tell me that there is an Acapulco in New Mexico. 149 00:09:40,814 --> 00:09:43,316 No, sir. Acapulco's in regular Mexico. 150 00:09:44,850 --> 00:09:47,250 Regular Mexico?! 151 00:09:47,252 --> 00:09:49,319 Yes, sir. Welcome to Acapulco. 152 00:09:49,321 --> 00:09:51,124 ♪♪ [VIDEO GAME] 153 00:09:52,824 --> 00:09:54,757 ♪♪ 154 00:09:54,759 --> 00:09:56,858 - Permiso, por favor. - No, no. 155 00:09:56,860 --> 00:09:58,463 Can you move, please? 156 00:09:59,797 --> 00:10:01,533 Oh, fuck. 157 00:10:04,535 --> 00:10:06,901 Oh, fuck. 158 00:10:06,903 --> 00:10:08,270 Fuck, fuck, fuck. 159 00:10:08,272 --> 00:10:10,539 Uh, what? You're where? 160 00:10:10,541 --> 00:10:11,906 Acapulco. 161 00:10:11,908 --> 00:10:14,275 - Like Mexico? - [SPEAKING SPANISH] 162 00:10:14,277 --> 00:10:15,544 Holy shit. 163 00:10:15,546 --> 00:10:18,611 Dude, I said New Mexico, 164 00:10:18,613 --> 00:10:20,280 not regular Mexico! 165 00:10:20,282 --> 00:10:21,615 Did you skip out on us, motherfucker? 166 00:10:21,617 --> 00:10:23,250 No, no, no. I was on the plane. 167 00:10:23,252 --> 00:10:24,885 It was the wrong plane. 168 00:10:24,887 --> 00:10:26,853 - You got on the wrong plane? - I have my ticket. 169 00:10:26,855 --> 00:10:28,389 How the fuck do you get on the wrong plane? 170 00:10:28,391 --> 00:10:29,855 Like they check your fucking ticket. 171 00:10:29,857 --> 00:10:31,724 This is the wrong ticket. This isn't mine. 172 00:10:31,726 --> 00:10:33,560 Oh, my God. I can't believe you fucked this up. 173 00:10:33,562 --> 00:10:35,827 No, it's the right plane. It's the wrong ticket! 174 00:10:35,829 --> 00:10:37,663 What the hell does that even mean? 175 00:10:37,665 --> 00:10:39,731 This is your career, dude, and you're... 176 00:10:39,733 --> 00:10:42,270 I'll call you back real soon. I gotta go. 177 00:10:43,504 --> 00:10:44,505 Welcome to Acapulco, sir. 178 00:10:45,773 --> 00:10:47,973 Take it off, please. 179 00:10:47,975 --> 00:10:48,909 Yeah, take it off. 180 00:10:51,611 --> 00:10:53,843 What is the purpose of your visit? 181 00:10:53,845 --> 00:10:56,646 Actually, I'm not supposed to be here. 182 00:10:56,648 --> 00:11:01,455 ♪♪ [SUSPENSE] 183 00:11:10,461 --> 00:11:11,730 Just a second, please. 184 00:11:12,931 --> 00:11:14,867 Licenciada, Sophia. 185 00:11:16,234 --> 00:11:20,372 ♪♪ [OMINOUS] 186 00:11:25,008 --> 00:11:27,242 Come with me, please. 187 00:11:27,244 --> 00:11:29,744 - [DOOR CLOSES] - So, Mr. Booth, 188 00:11:29,746 --> 00:11:31,745 it appears you made quite a fuss out there. 189 00:11:31,747 --> 00:11:33,914 What exactly is the issue here? 190 00:11:33,916 --> 00:11:36,717 I was told you claimed you got on the wrong flight. 191 00:11:36,719 --> 00:11:38,853 Look, I don't know how this happened. 192 00:11:38,855 --> 00:11:41,355 So I proceeded to tell her the whole story, 193 00:11:41,357 --> 00:11:42,822 or what I knew of it anyway, 194 00:11:42,824 --> 00:11:44,258 how I was supposed to be in New Mexico, 195 00:11:44,260 --> 00:11:45,758 not regular Old Mexico, 196 00:11:45,760 --> 00:11:48,362 and how I had a showing of my new video game, 197 00:11:48,364 --> 00:11:50,696 how Wrath of Todd was this super fun shooter game 198 00:11:50,698 --> 00:11:52,565 with tons of unexpected twists and turns, 199 00:11:52,567 --> 00:11:54,699 and how I think she'd totally like it 'cause 200 00:11:54,701 --> 00:11:56,468 she's in law enforcement, and this is like... 201 00:11:56,470 --> 00:11:58,570 A totally get-all-the-bad-guys kinda game 202 00:11:58,572 --> 00:12:01,806 with shoot-em-up and guns and explosions. 203 00:12:01,808 --> 00:12:04,944 [IMITATING GUNFIRE] 204 00:12:04,946 --> 00:12:06,343 Mr. Booth! 205 00:12:06,345 --> 00:12:07,379 Are you on drugs? 206 00:12:07,381 --> 00:12:08,813 No. 207 00:12:08,815 --> 00:12:09,881 Do you have a drinking problem? 208 00:12:09,883 --> 00:12:11,583 No! No! Look! 209 00:12:11,585 --> 00:12:13,785 The last thing I remember, 210 00:12:13,787 --> 00:12:16,855 I was in the VIP lounge in JFK, all right? 211 00:12:16,857 --> 00:12:18,755 I was having some drinks with a friend. 212 00:12:18,757 --> 00:12:20,624 We had a couple of beers. 213 00:12:20,626 --> 00:12:22,426 That's it. And then, I don't know. 214 00:12:22,428 --> 00:12:25,395 I must have passed out or something and... 215 00:12:25,397 --> 00:12:27,030 There's that look again. 216 00:12:27,032 --> 00:12:28,731 Look. 217 00:12:28,733 --> 00:12:32,935 I need to buy a ticket that gets me to New Mexico. 218 00:12:32,937 --> 00:12:36,071 That's it. Are we done? 219 00:12:36,073 --> 00:12:38,441 Okay. This wasn't a huge deal. 220 00:12:38,443 --> 00:12:41,442 Suck it up, buy a ticket and get the fuck out of here. 221 00:12:41,444 --> 00:12:44,412 TONY: T-minus six hours and counting you, limp dick fuck. 222 00:12:44,414 --> 00:12:45,747 What do you want me to tell them? 223 00:12:45,749 --> 00:12:48,783 I am buying the next ticket to Albuquerque, 224 00:12:48,785 --> 00:12:50,551 and I am on my way! 225 00:12:50,553 --> 00:12:52,354 Here we go! 226 00:12:52,356 --> 00:12:55,522 The earliest I can get out of Acapulco is tomorrow? 227 00:12:55,524 --> 00:12:57,590 I can book your connecting flight to Mexico City 228 00:12:57,592 --> 00:13:00,994 - for tomorrow morning. - No, I need to leave today. 229 00:13:00,996 --> 00:13:02,563 Yeah, we all need to leave today! 230 00:13:02,565 --> 00:13:04,732 - That's not possible, sir. - Why not? 231 00:13:04,734 --> 00:13:06,065 All the flights are full. 232 00:13:06,067 --> 00:13:07,766 It's a holiday weekend in Acapulco. 233 00:13:07,768 --> 00:13:09,102 And with that, 234 00:13:09,104 --> 00:13:11,337 my soul slowly drained from my body. 235 00:13:11,339 --> 00:13:13,872 It's the only seat I have for for tomorrow morning. 236 00:13:13,874 --> 00:13:15,708 Take it! Make up your mind! 237 00:13:15,710 --> 00:13:17,775 I can get you a complimentary voucher 238 00:13:17,777 --> 00:13:19,977 at the Del Cana hotel for your stay tonight with us. 239 00:13:19,979 --> 00:13:21,947 Just take it! Take the voucher! 240 00:13:21,949 --> 00:13:23,915 All right, lady. 241 00:13:23,917 --> 00:13:26,754 Calm down. Bingo tournament won't start without you. 242 00:13:28,356 --> 00:13:30,455 - Here you are. Hotel voucher. - Okay. 243 00:13:30,457 --> 00:13:33,593 Our taxi driver knows your destination. 244 00:13:45,404 --> 00:13:47,070 That guy looks scary. 245 00:13:47,072 --> 00:13:49,708 Probably should've noted that. 246 00:13:54,379 --> 00:13:56,447 Hey, I've got bad news. 247 00:13:57,479 --> 00:13:58,883 I can't get out of here until tomorrow. 248 00:14:01,786 --> 00:14:03,853 This would be a good time to recap. 249 00:14:03,855 --> 00:14:06,053 Let's, let's see here. 250 00:14:06,055 --> 00:14:09,457 My career is over, the end. 251 00:14:09,459 --> 00:14:12,961 ♪♪ 252 00:14:12,963 --> 00:14:15,630 Okay. I'm sorry. 253 00:14:15,632 --> 00:14:17,467 That was immature of me. 254 00:14:20,902 --> 00:14:23,403 Wait. 255 00:14:23,405 --> 00:14:24,538 Those are feds. 256 00:14:24,540 --> 00:14:26,072 Yeah? 257 00:14:26,074 --> 00:14:28,875 I can smell those assholes miles away. 258 00:14:28,877 --> 00:14:29,977 Fuck. 259 00:14:33,414 --> 00:14:35,114 You're fucking me right now, you know that? 260 00:14:35,116 --> 00:14:36,983 Don't fucking yell, dude. I'm not a child, all right? 261 00:14:36,985 --> 00:14:38,784 - You're gonna have to present. - No, dude, listen... 262 00:14:38,786 --> 00:14:40,787 - You know it as well as I do. - No. I don't... 263 00:14:40,789 --> 00:14:43,457 - Just stall 'em. I gotta go. - Don't fucking hang up... 264 00:14:44,758 --> 00:14:46,958 You guys still with me? Good. 265 00:14:46,960 --> 00:14:49,795 'Cause it's about to get a hell of a lot crazier. 266 00:14:49,797 --> 00:14:51,162 - Fuck! Matt? - Yeah. 267 00:14:51,164 --> 00:14:53,197 Can you give me your password? 268 00:14:53,199 --> 00:14:54,899 6-1-4-3. 269 00:14:54,901 --> 00:14:57,700 Wait, wait, you cut out. 6-4... 270 00:14:57,702 --> 00:14:59,002 No, no. 6-1... 271 00:14:59,004 --> 00:15:00,771 How was your flight, Mr. Booth? 272 00:15:00,773 --> 00:15:03,741 I'm on the telephone. Six, one... Wait, wait. 273 00:15:03,743 --> 00:15:05,607 - How do you know who I am? - 6-4-3? 274 00:15:05,609 --> 00:15:08,178 I'm Agent Block. This is agent Kessler, CIA. 275 00:15:08,180 --> 00:15:09,913 - Matt! - We need to talk, Mr. Booth. 276 00:15:09,915 --> 00:15:13,116 - Fuckin' guy! - Okay, Jesse, just one minute. 277 00:15:13,118 --> 00:15:16,553 - I don't have a minute, Matt. - Um, do you have some ID? 278 00:15:16,555 --> 00:15:18,986 Mr. Booth is going to have to call you back. 279 00:15:18,988 --> 00:15:21,722 - Let me ask you a question. - What are you doing? 280 00:15:21,724 --> 00:15:24,826 I'm only gonna ask you once, so answer honestly, Mr. Booth. 281 00:15:24,828 --> 00:15:27,899 Yeah, what the hell is going on? 282 00:15:29,765 --> 00:15:31,898 Do you have the package? 283 00:15:31,900 --> 00:15:35,168 So you're gonna hear a lot about this package. 284 00:15:35,170 --> 00:15:37,003 But don't worry. You didn't miss anything. 285 00:15:37,005 --> 00:15:39,474 I'm just as confused as you. 286 00:15:39,476 --> 00:15:40,841 The package? 287 00:15:40,843 --> 00:15:43,042 Is it with you? 288 00:15:43,044 --> 00:15:45,712 Okay. Maybe you guys don't understand 289 00:15:45,714 --> 00:15:46,979 the morning I'm having. 290 00:15:46,981 --> 00:15:48,781 But the last thing I need 291 00:15:48,783 --> 00:15:50,550 is two creepy guys giving me dirty looks 292 00:15:50,552 --> 00:15:52,219 and asking stupid fucking questions. 293 00:15:52,221 --> 00:15:54,752 It'd be wise to answer my colleague's question. 294 00:15:54,754 --> 00:15:55,920 Do you have the package? 295 00:15:55,922 --> 00:15:58,156 What the fuck is the package? 296 00:15:58,158 --> 00:16:03,261 ♪♪ 297 00:16:03,263 --> 00:16:05,896 What is the package? Is it gold? 298 00:16:05,898 --> 00:16:08,600 Is it drugs? Is it candy? 299 00:16:08,602 --> 00:16:11,269 - Check the case. - Get your hands off my bag! 300 00:16:11,271 --> 00:16:12,803 Hey, hey, hey! 301 00:16:12,805 --> 00:16:14,074 WOMAN: Matt! 302 00:16:16,008 --> 00:16:20,510 ♪♪ [HEAVENLY] 303 00:16:20,512 --> 00:16:23,980 [VIDEO GAME BEEPS] 304 00:16:23,982 --> 00:16:25,452 ¡Mi amor! 305 00:16:26,952 --> 00:16:29,918 [SPEAKING SPANISH RAPIDLY] 306 00:16:29,920 --> 00:16:34,058 Sorry, guys, can I borrow my fiancé? Thank you. 307 00:16:35,692 --> 00:16:39,195 - Fiancé? - Do as I say or we're both dead. 308 00:16:39,197 --> 00:16:41,630 - Hey! - Run, run, run! 309 00:16:41,632 --> 00:16:43,898 ♪♪ 310 00:16:43,900 --> 00:16:45,502 Get in the car. 311 00:16:53,776 --> 00:16:56,544 We have agents following the package, 312 00:16:56,546 --> 00:16:58,212 but there is something else. 313 00:16:58,214 --> 00:16:59,950 - Yeah, what's that? - Adriana. 314 00:17:05,153 --> 00:17:10,092 ♪♪ 315 00:17:16,263 --> 00:17:17,898 Puta madre. 316 00:17:20,300 --> 00:17:21,802 Who are you? 317 00:17:23,170 --> 00:17:24,739 Who are they? 318 00:17:25,806 --> 00:17:27,139 Who the hell are they? 319 00:17:27,141 --> 00:17:28,576 Stop asking questions! 320 00:17:37,584 --> 00:17:39,253 What the hell do they want with me? 321 00:17:41,153 --> 00:17:42,822 I need to get you someplace safe. 322 00:17:53,363 --> 00:17:55,667 [HORN HONKING] 323 00:18:11,347 --> 00:18:12,315 [HORN HONKS] 324 00:18:25,093 --> 00:18:27,194 - Did you catch him? - Not yet. 325 00:18:27,196 --> 00:18:29,861 You put these two fuckups on us, didn't you? 326 00:18:29,863 --> 00:18:31,163 And you just made the director of the CIA 327 00:18:31,165 --> 00:18:33,735 come all this way to arrest a nobody. 328 00:18:39,273 --> 00:18:41,306 Hold up. Nobody? 329 00:18:41,308 --> 00:18:44,709 If I'm a nobody, then why the hell is everyone in Acapulco 330 00:18:44,711 --> 00:18:46,744 trying to find my ass? 331 00:18:46,746 --> 00:18:48,413 Put that in your pipe and smoke it. 332 00:18:48,415 --> 00:18:50,080 SENATOR: Well, that nobody is holding 333 00:18:50,082 --> 00:18:52,250 the most valuable information on the planet, 334 00:18:52,252 --> 00:18:55,184 so I suggest that you catch that son of a bitch 335 00:18:55,186 --> 00:18:56,654 before Tony's guys do. 336 00:18:56,656 --> 00:18:59,022 Have you tracked Woods down? 337 00:18:59,024 --> 00:19:01,325 Master of disguises? 338 00:19:01,327 --> 00:19:03,961 I wouldn't even know it if I did. 339 00:19:03,963 --> 00:19:06,229 MAN: Where's my goddamn package? 340 00:19:06,231 --> 00:19:08,230 TONY: Good morning to you too. 341 00:19:08,232 --> 00:19:11,000 It arrived in Acapulco over an hour ago. 342 00:19:11,002 --> 00:19:12,937 You should have it by now. 343 00:19:14,438 --> 00:19:17,338 Wait a minute. Wait, wait. Hold up. Stop. 344 00:19:17,340 --> 00:19:19,240 I think that might be... Tony? 345 00:19:19,242 --> 00:19:21,710 That looks a lot like Tony. Is that Tony? Yeah, yeah. 346 00:19:21,712 --> 00:19:23,178 That's Tony! 347 00:19:23,180 --> 00:19:25,447 With a pornstache? 348 00:19:25,449 --> 00:19:27,249 Huh? That's weird. 349 00:19:27,251 --> 00:19:29,749 MAN: I didn't pay a $60 million deposit 350 00:19:29,751 --> 00:19:31,852 to be told I should have it by now. 351 00:19:31,854 --> 00:19:34,087 And I sure as hell didn't pay to have the CIA waiting... 352 00:19:34,089 --> 00:19:36,257 I guaranteed delivery, and that's exactly what happened. 353 00:19:36,259 --> 00:19:38,825 If you lost the package, that's not my problem. 354 00:19:38,827 --> 00:19:40,827 I'm starting to think Tony 355 00:19:40,829 --> 00:19:42,829 might be more than just an estate agent. 356 00:19:42,831 --> 00:19:45,198 MAN: I want what I fucking paid for, Woods! 357 00:19:45,200 --> 00:19:46,865 And if you want the other half of your payment, 358 00:19:46,867 --> 00:19:49,902 you better make damn sure that happens! 359 00:19:49,904 --> 00:19:51,840 I'll look into it. 360 00:19:53,274 --> 00:19:54,309 [SIGHS] 361 00:19:56,710 --> 00:19:58,342 Where were we? 362 00:19:58,344 --> 00:20:00,211 Ah, yes. 363 00:20:00,213 --> 00:20:01,846 Employee loyalty. 364 00:20:01,848 --> 00:20:07,320 [MUFFLED SPEECH] 365 00:20:17,896 --> 00:20:21,300 HYDE: So you know that package is right out in the open. 366 00:20:22,935 --> 00:20:24,900 So I could probably get it for you tonight. 367 00:20:24,902 --> 00:20:26,436 SENATOR: Oh, good. I'm glad to hear that. 368 00:20:26,438 --> 00:20:28,870 I hired you for one thing, Mr. Hyde. 369 00:20:28,872 --> 00:20:30,339 Just to go to the airport, get that courier, 370 00:20:30,341 --> 00:20:32,177 and deliver him to me. 371 00:20:35,279 --> 00:20:37,346 Sounds like that courier's in deep shit. 372 00:20:37,348 --> 00:20:41,515 I feel bad for whoever that is. [LAUGHS] 373 00:20:41,517 --> 00:20:45,086 Yeah, well, I wish it was that easy. 374 00:20:45,088 --> 00:20:47,821 Mr. Hyde... 375 00:20:47,823 --> 00:20:49,491 I'm a United States senator, 376 00:20:49,493 --> 00:20:53,260 chairman of the military affairs committee. 377 00:20:53,262 --> 00:20:56,700 When I make a request, it's not a request. 378 00:21:01,503 --> 00:21:03,403 Are we clear? 379 00:21:03,405 --> 00:21:05,505 Yeah, it's clear. 380 00:21:05,507 --> 00:21:06,842 Lunch is on me. 381 00:21:09,309 --> 00:21:11,079 Well, thanks. 382 00:21:21,821 --> 00:21:24,456 I can protect you if you do as I say, so stay in the car. 383 00:21:24,458 --> 00:21:26,223 Now, I know what you guys are thinking: 384 00:21:26,225 --> 00:21:27,925 Is Adriana married? Does she have a boyfriend? 385 00:21:27,927 --> 00:21:29,826 Well, I don't know. 386 00:21:29,828 --> 00:21:31,795 That's something I'm gonna have to look into. 387 00:21:31,797 --> 00:21:33,130 I don't know why she would've popped into my life, 388 00:21:33,132 --> 00:21:35,099 if she were taken. 389 00:21:35,101 --> 00:21:36,232 That's probably what she's telling me right now, 390 00:21:36,234 --> 00:21:37,368 that she's in love with me 391 00:21:37,370 --> 00:21:39,335 and wants to be my girlfriend! 392 00:21:39,337 --> 00:21:42,304 My girlfriend is such a badass! 393 00:21:42,306 --> 00:21:45,341 HYDE: I just got one question for you, guys. 394 00:21:45,343 --> 00:21:47,977 How does somebody escape 395 00:21:47,979 --> 00:21:50,446 that doesn't even have any covert training, 396 00:21:50,448 --> 00:21:52,880 doesn't even have any special ops knowledge? 397 00:21:52,882 --> 00:21:55,383 How are they gonna get away from you? 398 00:21:55,385 --> 00:22:00,088 There was an unknown quantity with them. 399 00:22:00,090 --> 00:22:01,322 A woman. 400 00:22:01,324 --> 00:22:03,091 That's a quantity. 401 00:22:03,093 --> 00:22:05,829 Girls will be girls. [LAUGHS] 402 00:22:07,462 --> 00:22:10,197 Who was she? 403 00:22:10,199 --> 00:22:13,033 We don't know. 404 00:22:13,035 --> 00:22:14,334 Well, if you don't know, 405 00:22:14,336 --> 00:22:16,469 then you haven't been paying attention 406 00:22:16,471 --> 00:22:19,371 to the things that I want you to do. 407 00:22:19,373 --> 00:22:22,408 If you're not paying attention to what I want you to do, 408 00:22:22,410 --> 00:22:24,977 then, really, like... 409 00:22:24,979 --> 00:22:27,379 what good are you, huh? 410 00:22:27,381 --> 00:22:29,551 - Huh? - [GROANS] 411 00:22:31,284 --> 00:22:34,386 - Look, we're on it. - [GRUNTS] 412 00:22:34,388 --> 00:22:35,456 We'll get it done. 413 00:22:44,630 --> 00:22:46,196 Okay, she's not in love with me, 414 00:22:46,198 --> 00:22:47,898 but she is all mad at me now 415 00:22:47,900 --> 00:22:49,901 for not paying attention to her. Take note. 416 00:22:49,903 --> 00:22:53,336 If I had been, I'd know a lot of people want me dead, 417 00:22:53,338 --> 00:22:55,541 and that I need to do everything she tells me. 418 00:22:57,443 --> 00:22:59,242 Where are you going? 419 00:22:59,244 --> 00:23:02,879 I need to see someone. I'll be back in an hour. 420 00:23:02,881 --> 00:23:05,248 You said you were gonna tell me what's going on. 421 00:23:05,250 --> 00:23:07,853 I will... when I get back. 422 00:23:10,622 --> 00:23:13,154 ♪♪ [HEAVENLY] 423 00:23:13,156 --> 00:23:16,827 Block and Kessler aren't the only ones looking for you. 424 00:23:21,064 --> 00:23:25,467 I'm trying to keep you alive, so help me out. 425 00:23:25,469 --> 00:23:28,206 Why should I trust you? 426 00:23:32,674 --> 00:23:34,076 You shouldn't. 427 00:23:36,479 --> 00:23:39,015 - Stay here. - Okay. 428 00:23:46,121 --> 00:23:49,589 I love her, but if I want to get some real answers, 429 00:23:49,591 --> 00:23:52,025 I'm gonna have to go straight to the source. 430 00:23:52,027 --> 00:23:54,091 I'm gonna need a new one, Pedro. 431 00:23:54,093 --> 00:23:56,128 - Sí señor. - Gracias. 432 00:23:56,130 --> 00:23:57,532 [PHONE RINGING] 433 00:24:01,035 --> 00:24:05,168 - Tony, it's Matt. - Hey, buddy. How you doing? 434 00:24:05,170 --> 00:24:07,038 How's the weather in New Mexico? 435 00:24:07,040 --> 00:24:10,340 I'm not in New Mexico! I'm in Acapulco! 436 00:24:10,342 --> 00:24:13,677 What? Acapulco? What are you doing in Acapulco? 437 00:24:13,679 --> 00:24:15,980 I don't know. You tell me. 438 00:24:15,982 --> 00:24:18,214 Last thing I remember, we were having drinks in JFK. 439 00:24:18,216 --> 00:24:21,051 I wake up, I'm in Acapulco, man! 440 00:24:21,053 --> 00:24:24,620 And everyone seems to think I got some fucking package! 441 00:24:24,622 --> 00:24:27,691 - Package? - I know. It's fucking crazy. 442 00:24:27,693 --> 00:24:29,692 Well, where are you right now, exactly? 443 00:24:29,694 --> 00:24:31,694 I don't know. I'm in some hotel. 444 00:24:31,696 --> 00:24:36,531 It's really nice. It's all pink and white. It's, uh... 445 00:24:36,533 --> 00:24:38,232 Now, if I had known any better, 446 00:24:38,234 --> 00:24:40,135 I would've tried to throw him off 447 00:24:40,137 --> 00:24:42,603 by saying I was at Holiday Inn or the Overlook Hotel, 448 00:24:42,605 --> 00:24:44,972 or that I was standing in the lobby of a Howard Johnsons, 449 00:24:44,974 --> 00:24:46,473 and I was wearing a pink carnation, 450 00:24:46,475 --> 00:24:48,308 but I didn't know any better. 451 00:24:48,310 --> 00:24:51,045 - Uh, Las Brisas. - Okay, stay there. 452 00:24:51,047 --> 00:24:53,346 I have a contact in the American consulate. I'll make a call. 453 00:24:53,348 --> 00:24:56,016 - All right, hurry. - Hey, no worries. 454 00:24:56,018 --> 00:24:58,684 What are friends for? I'll call you back. 455 00:24:58,686 --> 00:25:02,457 He's got a contact at the American consulate? 456 00:25:10,197 --> 00:25:12,765 Oh, shit. 457 00:25:12,767 --> 00:25:15,468 I knew I should've noted that guy. 458 00:25:15,470 --> 00:25:18,105 Now, how in the hell did these guys find me? 459 00:25:19,506 --> 00:25:20,772 I have so many questions! 460 00:25:20,774 --> 00:25:23,507 Who are they working for? 461 00:25:23,509 --> 00:25:25,142 How many more of them are there? 462 00:25:25,144 --> 00:25:26,210 Are these pools heated? 463 00:25:26,212 --> 00:25:27,480 Why do they want me dead? 464 00:25:31,784 --> 00:25:34,150 [LINE RINGING] 465 00:25:34,152 --> 00:25:35,619 Hey there, you've reached Matthew Booth... 466 00:25:35,621 --> 00:25:37,755 I can't believe you, dude. This fucking guy. 467 00:25:37,757 --> 00:25:39,256 Are you kidding me? 468 00:25:39,258 --> 00:25:41,690 I'm trying to help you, you dumb fuck. 469 00:25:41,692 --> 00:25:44,296 Help me! Somebody please help me! 470 00:25:51,335 --> 00:25:53,568 You can do this. 471 00:25:53,570 --> 00:25:56,170 You're a fucking action star. 472 00:25:56,172 --> 00:25:57,371 Oh, my God! 473 00:25:57,373 --> 00:26:02,412 I'm gonna die! 474 00:26:04,081 --> 00:26:05,378 Oh. Hmm. 475 00:26:05,380 --> 00:26:06,350 Pools are heated. 476 00:26:25,100 --> 00:26:26,698 All right, you know what? 477 00:26:26,700 --> 00:26:29,703 I've had just about enough of this bullshit. 478 00:26:33,573 --> 00:26:35,808 Is there a police station nearby? 479 00:26:35,810 --> 00:26:37,475 Uh, yes, sir. 480 00:26:37,477 --> 00:26:39,677 Actually, there's one very close by. 481 00:26:39,679 --> 00:26:41,645 - Are you all right? - Yeah, yeah. Everything's fine. 482 00:26:41,647 --> 00:26:44,481 If you could just call a cab, take me to the police station? 483 00:26:44,483 --> 00:26:46,584 So I haven't been doing this action hero thing very long, 484 00:26:46,586 --> 00:26:48,653 but one thing I've learned from the movies is... 485 00:26:48,655 --> 00:26:50,821 ditch your car, so you won't be tailed. 486 00:26:50,823 --> 00:26:53,457 I'm not gonna lie. This is kind of exciting. 487 00:26:53,459 --> 00:26:57,126 Um, your taxi will be waiting for you right that door. 488 00:26:57,128 --> 00:26:58,397 Mucho gracias. 489 00:26:59,630 --> 00:27:01,166 De nada. 490 00:27:02,634 --> 00:27:06,704 ♪♪ 491 00:27:18,515 --> 00:27:23,521 I love the feel of real things between my fingers, don't you? 492 00:27:28,325 --> 00:27:30,823 Wow. This guy is really profound. 493 00:27:30,825 --> 00:27:33,826 You know who would love him? My friend Tony. 494 00:27:33,828 --> 00:27:35,498 Excuse me? 495 00:27:40,302 --> 00:27:43,835 It's a shame. Everything's digital now. 496 00:27:43,837 --> 00:27:48,274 Newspapers, games, all social interaction. 497 00:27:48,276 --> 00:27:50,775 Sex. 498 00:27:50,777 --> 00:27:53,611 It's all gone online. 499 00:27:53,613 --> 00:27:56,648 Whatever happened to just... 500 00:27:56,650 --> 00:27:58,817 holding something in your hand and appreciating it? 501 00:27:58,819 --> 00:28:00,318 If you wanna talk shit, 502 00:28:00,320 --> 00:28:02,553 I suggest you find yourself an escort. 503 00:28:02,555 --> 00:28:04,554 You wanna talk business, 504 00:28:04,556 --> 00:28:06,589 you really should be more to the point. 505 00:28:06,591 --> 00:28:08,425 [CHUCKLES] 506 00:28:08,427 --> 00:28:10,530 You're a woman after my own heart. 507 00:28:20,304 --> 00:28:23,505 You understand my need? 508 00:28:23,507 --> 00:28:25,207 Location of the package 509 00:28:25,209 --> 00:28:27,443 and to be sure it reaches its destination. 510 00:28:27,445 --> 00:28:29,747 And it's time-sensitive. Is that gonna be a problem? 511 00:28:30,813 --> 00:28:32,347 Not at all. 512 00:28:32,349 --> 00:28:33,915 I'll put Hammer on it. 513 00:28:33,917 --> 00:28:35,820 Hammer. 514 00:28:38,289 --> 00:28:40,621 I like that name. 515 00:28:40,623 --> 00:28:43,891 - Package is not here. - Then where the hell is it? 516 00:28:43,893 --> 00:28:46,693 If it is in Acapulco, he has to have it. 517 00:28:46,695 --> 00:28:48,496 Then you better get to him before the feds do. 518 00:28:48,498 --> 00:28:50,565 If I lose that package, you're done. 519 00:28:50,567 --> 00:28:55,669 ♪♪ 520 00:28:55,671 --> 00:28:58,505 What the fuck is the package? 521 00:28:58,507 --> 00:29:00,207 Is it a bomb? 522 00:29:00,209 --> 00:29:01,508 Is it Anthrax? 523 00:29:01,510 --> 00:29:03,242 Poison? 524 00:29:03,244 --> 00:29:05,443 Understood. 525 00:29:05,445 --> 00:29:07,278 Enjoy my dirty underwear 526 00:29:07,280 --> 00:29:09,748 and half-written love letters to Adriana, fellas. 527 00:29:09,750 --> 00:29:11,486 Keep searching. 528 00:29:13,453 --> 00:29:15,490 I've made it to the cops. 529 00:29:17,457 --> 00:29:19,724 - Do you speak English? - Ruiz! 530 00:29:19,726 --> 00:29:24,362 [SPEAKING SPANISH] 531 00:29:24,364 --> 00:29:25,929 Do you speak English? 532 00:29:25,931 --> 00:29:28,798 - English and Spanish, sir. - All right. 533 00:29:28,800 --> 00:29:31,767 I need to report myself as a missing person. 534 00:29:31,769 --> 00:29:33,437 - Missing? - Sí. 535 00:29:33,439 --> 00:29:36,974 [SPEAKING SPANISH] 536 00:29:36,976 --> 00:29:39,709 - Uh, uh... - You gotta calm down, sir. 537 00:29:39,711 --> 00:29:42,378 You're gonna get a heart attack. Come with me. 538 00:29:42,380 --> 00:29:43,812 Thank God you speak English. 539 00:29:43,814 --> 00:29:47,483 We have to in this line of work, you know. 540 00:29:47,485 --> 00:29:49,651 Too many tourists. 541 00:29:49,653 --> 00:29:52,553 So how long you been missing? 542 00:29:52,555 --> 00:29:55,924 My plan is to let them know exactly what's going on, 543 00:29:55,926 --> 00:29:58,659 that I'm being hunted and my life has been threatened. 544 00:29:58,661 --> 00:30:00,262 So I go to the hotel, 545 00:30:00,264 --> 00:30:02,664 these two creepy guys show up out of nowhere 546 00:30:02,666 --> 00:30:04,798 - then this beautiful woman... - Okay, okay. 547 00:30:04,800 --> 00:30:07,967 I'll get the American consulate for you. 548 00:30:07,969 --> 00:30:11,371 You don't have to worry. Everything is gonna be fine. 549 00:30:11,373 --> 00:30:13,509 There's water over there. 550 00:30:23,385 --> 00:30:25,784 [LINE RINGING] 551 00:30:25,786 --> 00:30:27,520 Took you fuckin' long enough, asshole. 552 00:30:27,522 --> 00:30:29,654 - Jesse, it's me. - Yeah, no shit. 553 00:30:29,656 --> 00:30:31,323 Where the fuck are you, dude? 554 00:30:31,325 --> 00:30:34,326 Right now I'm at the police station. 555 00:30:34,328 --> 00:30:35,661 What are you talking about? 556 00:30:35,663 --> 00:30:37,828 I don't have time for this shit. 557 00:30:37,830 --> 00:30:38,864 I just need your fucking password. 558 00:30:38,866 --> 00:30:40,664 Well, that's wonderful, 559 00:30:40,666 --> 00:30:43,701 but I'm actually in some really serious shit right now. 560 00:30:43,703 --> 00:30:46,604 Okay, dude, this is the biggest project that we've done, 561 00:30:46,606 --> 00:30:48,572 and you're not fucking here right now. 562 00:30:48,574 --> 00:30:50,674 I'm hiding in a hallway, hoping they haven't given up on us. 563 00:30:50,676 --> 00:30:52,076 Just give me the goddamn password... 564 00:30:52,078 --> 00:30:54,411 [STATIC] 565 00:30:54,413 --> 00:30:55,545 Shit. 566 00:30:55,547 --> 00:30:57,780 Matt? Matt! 567 00:30:57,782 --> 00:31:00,416 Fucking stupid fucking... Damn it! 568 00:31:00,418 --> 00:31:01,718 Fuck! Fuck! 569 00:31:01,720 --> 00:31:02,654 Ohh! 570 00:31:12,896 --> 00:31:15,096 You don't get it, do you? 571 00:31:15,098 --> 00:31:19,335 ♪♪ 572 00:31:21,837 --> 00:31:24,005 I wonder what she likes in a guy, 573 00:31:24,007 --> 00:31:26,474 Strong, sensitive, caring. 574 00:31:26,476 --> 00:31:28,475 She likes a smart guy. 575 00:31:28,477 --> 00:31:30,610 Do you think I'm her type? 576 00:31:30,612 --> 00:31:32,813 I bet she likes a guy with a beard. 577 00:31:32,815 --> 00:31:34,880 I'm gonna have to work on my tan. 578 00:31:34,882 --> 00:31:38,051 What the hell are you thinking? They have people everywhere. 579 00:31:38,053 --> 00:31:39,486 And who are they? 580 00:31:39,488 --> 00:31:40,552 [HORN HONKING] 581 00:31:40,554 --> 00:31:42,923 These assholes again. 582 00:31:47,128 --> 00:31:51,097 See? I was a lot safer in the police office with the guy. 583 00:31:51,099 --> 00:31:53,063 He offered me water. And you? 584 00:31:53,065 --> 00:31:55,402 I got these motherfuckers chasing me everywhere I go. 585 00:32:11,015 --> 00:32:14,617 Look, Adriana, I know Acapulco's beautiful and all, 586 00:32:14,619 --> 00:32:16,655 but now is not the time to show me the fucking amphitheater. 587 00:32:18,156 --> 00:32:20,990 Oh, it's quite nice. 588 00:32:20,992 --> 00:32:23,361 We should come back here sometime. 589 00:32:38,742 --> 00:32:41,709 Okay, let's just be adults. Let's communicate. 590 00:32:41,711 --> 00:32:43,176 I don't have this package. There's no... 591 00:32:43,178 --> 00:32:45,945 Why you gotta go fucking with my day, man? 592 00:32:45,947 --> 00:32:49,482 Look me in the eye! Hey, stop right there! 593 00:32:49,484 --> 00:32:50,785 Okay. 594 00:32:50,787 --> 00:32:52,088 Who's your little helper, huh? 595 00:32:55,990 --> 00:33:01,029 ♪♪ [HEAVENLY] 596 00:33:03,498 --> 00:33:05,596 You don't wanna get gunned down! 597 00:33:05,598 --> 00:33:06,867 No, no, no, I don't. 598 00:33:08,469 --> 00:33:11,135 - Hey! Whoa! - Enough! 599 00:33:11,137 --> 00:33:12,837 Get this over with! 600 00:33:12,839 --> 00:33:14,806 Whoa! Oh! 601 00:33:14,808 --> 00:33:15,777 [SILENCED GUNSHOTS] 602 00:33:17,177 --> 00:33:18,612 [SILENCED GUNSHOT] 603 00:33:22,748 --> 00:33:24,684 Who the fuck are you? 604 00:33:27,519 --> 00:33:31,156 Agent Hammer, CIA. 605 00:33:36,228 --> 00:33:38,029 Pretty cool name, man. 606 00:33:39,965 --> 00:33:41,897 Look at this guy. He's got a beard, 607 00:33:41,899 --> 00:33:44,099 he's fit and ripped, his name's Hammer. 608 00:33:44,101 --> 00:33:46,135 Wish my name was Hammer. 609 00:33:46,137 --> 00:33:49,905 Booth, Hammer. Booth, Hammer. 610 00:33:49,907 --> 00:33:53,073 He's got a gun, badass with his man-bun and shit. 611 00:33:53,075 --> 00:33:55,510 How the fuck am I gonna compete with that? 612 00:33:55,512 --> 00:33:57,512 - He's with me. - Yeah. 613 00:33:57,514 --> 00:33:59,147 You may have gotten this far, 614 00:33:59,149 --> 00:34:00,482 but you're still gonna need my help, 615 00:34:00,484 --> 00:34:01,816 and if I'm gonna help you, 616 00:34:01,818 --> 00:34:03,717 I need to know everything that you know. 617 00:34:03,719 --> 00:34:05,786 This can't be happening. 618 00:34:05,788 --> 00:34:08,088 We know the package was passed to you in New York. 619 00:34:08,090 --> 00:34:09,790 Do you have it with you now? 620 00:34:09,792 --> 00:34:12,525 I'm gonna tell you what I told them, okay? 621 00:34:12,527 --> 00:34:14,994 I don't know what you're talking about, all right? 622 00:34:14,996 --> 00:34:17,897 I went through my suitcase, there was nothing in it. 623 00:34:17,899 --> 00:34:20,031 This? This is not my life, okay? 624 00:34:20,033 --> 00:34:22,033 I'm not some international spy. 625 00:34:22,035 --> 00:34:24,669 Do you know who I am? Do you know what I do? 626 00:34:24,671 --> 00:34:27,106 I'm a computer video game programmer! 627 00:34:27,108 --> 00:34:29,610 I'm not fucking Jason Bourne! 628 00:34:31,210 --> 00:34:33,747 Booth! Matthew Booth! 629 00:34:40,685 --> 00:34:42,919 Why don't you take us to the hotel? 630 00:34:42,921 --> 00:34:44,788 I'd like to have a little conversation 631 00:34:44,790 --> 00:34:46,290 with our friend here. 632 00:34:46,292 --> 00:34:48,228 I don't think that's a good idea. 633 00:34:51,696 --> 00:34:53,762 It's okay. 634 00:34:53,764 --> 00:34:57,800 By tomorrow morning, you can put all this shit behind you 635 00:34:57,802 --> 00:35:00,103 and get back to playing your computer games. 636 00:35:00,105 --> 00:35:03,539 Well, I don't play them. 637 00:35:03,541 --> 00:35:04,772 I design them. 638 00:35:04,774 --> 00:35:07,074 It's different. Really. 639 00:35:07,076 --> 00:35:08,143 Very different. 640 00:35:08,145 --> 00:35:11,212 It's like an adult thing. 641 00:35:11,214 --> 00:35:13,815 You know, a grownup. I have a job. 642 00:35:13,817 --> 00:35:17,020 I mean, as a kid I played them, but I don't do that anymore. 643 00:35:30,098 --> 00:35:32,098 JESSE: Dude, I can't believe you right now. 644 00:35:32,100 --> 00:35:34,000 I'm trying to save your fucking career. 645 00:35:34,002 --> 00:35:36,272 I can't log in. Call me back immediately. 646 00:35:47,814 --> 00:35:51,617 Now, what's the room number? 647 00:35:51,619 --> 00:35:52,983 We'll show you. 648 00:35:52,985 --> 00:35:54,652 That won't be necessary. 649 00:35:54,654 --> 00:35:57,020 There's no need for you to leave the car. 650 00:35:57,022 --> 00:35:59,357 I'll handle this. 651 00:35:59,359 --> 00:36:04,995 You remember what Yardley back in Virginia would say? 652 00:36:04,997 --> 00:36:08,365 Never let a source out of your sight. 653 00:36:08,367 --> 00:36:11,702 Yardley was a fool. 654 00:36:11,704 --> 00:36:14,303 This is different. 655 00:36:14,305 --> 00:36:17,806 Yeah, 'cause I'm not a source. I'm a person, so... 656 00:36:17,808 --> 00:36:20,309 [GUNSHOTS] 657 00:36:20,311 --> 00:36:23,346 What the fuck! Jesus Christ! Whoa! 658 00:36:23,348 --> 00:36:27,617 Fuck! Shit! What the fuck! That was a CIA guy! 659 00:36:27,619 --> 00:36:30,285 - He wasn't CIA. - He wasn't? 660 00:36:30,287 --> 00:36:33,754 There's no Yardley back in Virginia. 661 00:36:33,756 --> 00:36:35,055 "Agent Hammer." 662 00:36:35,057 --> 00:36:37,825 This is fake. 663 00:36:37,827 --> 00:36:41,762 - How do you know that? - Trust me. I know. 664 00:36:41,764 --> 00:36:43,233 I am CIA. 665 00:36:46,302 --> 00:36:49,836 Is there anybody in this town that's not fucking CIA? 666 00:36:49,838 --> 00:36:52,205 ♪♪ 667 00:36:52,207 --> 00:36:55,174 ♪ Yeah, uh, uh, uh ♪ 668 00:36:55,176 --> 00:37:00,249 ♪♪ [SPANISH RAP] 669 00:37:06,320 --> 00:37:08,186 HYDE: What the fuck happened there, Stark? 670 00:37:08,188 --> 00:37:11,856 Block and Kessler are dead. Shot to shit. 671 00:37:11,858 --> 00:37:15,260 Looks like the target had assistance. 672 00:37:15,262 --> 00:37:17,228 Listen, I want Matt Booth, 673 00:37:17,230 --> 00:37:19,897 and I want that bitch who's helping him. 674 00:37:19,899 --> 00:37:21,431 Yes, sir. 675 00:37:21,433 --> 00:37:25,906 ♪♪ 676 00:37:27,707 --> 00:37:31,006 CIA? Why didn't you just say that from the beginning? 677 00:37:31,008 --> 00:37:32,742 I'm not here on official business. 678 00:37:32,744 --> 00:37:34,878 You wouldn't believe me anyway. 679 00:37:34,880 --> 00:37:36,812 Yeah, I don't know if I believe you now. 680 00:37:36,814 --> 00:37:39,082 - [LINE RINGING] - What? What is this? 681 00:37:39,084 --> 00:37:40,315 CIA headquarters. 682 00:37:40,317 --> 00:37:45,154 Ask to speak to Agent Adriana Vazquez. 683 00:37:45,156 --> 00:37:48,757 Central Intelligence Agency. How may I help you? 684 00:37:48,759 --> 00:37:51,460 Agent Adriana Vazquez, please. 685 00:37:51,462 --> 00:37:53,062 Please hold the line. 686 00:37:54,296 --> 00:37:57,164 ADRIANA: Agent Adriana Vazquez. 687 00:37:57,166 --> 00:37:59,767 I'm not available right now. Please leave your message, 688 00:37:59,769 --> 00:38:04,103 or press 3 to speak to Agent Enrique Vazquez. 689 00:38:04,105 --> 00:38:07,007 Okay. I believe you. 690 00:38:07,009 --> 00:38:10,210 Sure. You don't wanna talk to Enrique? 691 00:38:10,212 --> 00:38:11,945 He'll confirm everything. 692 00:38:11,947 --> 00:38:13,883 No, I'm fine. 693 00:38:16,850 --> 00:38:22,758 So, uh, Enrique Vazquez, he's your... 694 00:38:24,325 --> 00:38:26,459 Please say brother. 695 00:38:26,461 --> 00:38:28,061 He's my brother. 696 00:39:00,891 --> 00:39:04,292 Tell me if you see some things missing. 697 00:39:04,294 --> 00:39:06,761 Okay, well, help me out. What am I looking for? 698 00:39:06,763 --> 00:39:11,833 ♪♪ 699 00:39:11,835 --> 00:39:14,069 What the fuck is the package? 700 00:39:14,071 --> 00:39:17,070 Is it Bitcoins? A nuke? Is it a sex tape? 701 00:39:17,072 --> 00:39:18,972 I'm kinda running out of things here. 702 00:39:18,974 --> 00:39:21,441 What was I supposed to have smuggled into Mexico? 703 00:39:21,443 --> 00:39:23,811 Information. 704 00:39:23,813 --> 00:39:25,912 Information? 705 00:39:25,914 --> 00:39:27,813 Don't you think I deserve a little more information 706 00:39:27,815 --> 00:39:29,782 than "information?" 707 00:39:29,784 --> 00:39:31,083 Yes, you do, 708 00:39:31,085 --> 00:39:33,185 and I'd give you more if I had it. 709 00:39:33,187 --> 00:39:36,221 How do you not have it? You're fucking CIA! 710 00:39:36,223 --> 00:39:39,159 All I know is files were copied 711 00:39:39,161 --> 00:39:41,526 from a server at a CIA black site. 712 00:39:41,528 --> 00:39:44,932 What those files are is above my pay grade. 713 00:39:48,035 --> 00:39:53,137 But if they sent me to get them, they must be very important. 714 00:39:53,139 --> 00:39:55,907 All right, then answer me this. 715 00:39:55,909 --> 00:39:59,442 If I have this information, how'd I get it? 716 00:39:59,444 --> 00:40:02,246 You can thank your friend Anthony. 717 00:40:02,248 --> 00:40:05,314 Tony? Tony Woods? 718 00:40:05,316 --> 00:40:08,218 - Yeah. He was CIA. - CIA? 719 00:40:08,220 --> 00:40:10,220 No! He's an estate agent! 720 00:40:10,222 --> 00:40:13,055 Trust me. He was one of the best, 721 00:40:13,057 --> 00:40:14,957 until he sold classified information 722 00:40:14,959 --> 00:40:16,293 to the highest bidder. 723 00:40:22,400 --> 00:40:25,534 I'm starting to think Tony might have lied to me. 724 00:40:25,536 --> 00:40:27,438 Why me? 725 00:40:28,604 --> 00:40:31,004 [SIGHS] 726 00:40:31,006 --> 00:40:32,506 Come here. 727 00:40:32,508 --> 00:40:34,477 - What? - Come here. 728 00:40:36,613 --> 00:40:38,479 I mean, if he's who you say he is, 729 00:40:38,481 --> 00:40:42,115 why didn't he just come down here himself? 730 00:40:42,117 --> 00:40:44,483 News got out he had the files, 731 00:40:44,485 --> 00:40:47,354 so now there's a price on his head. 732 00:40:47,356 --> 00:40:49,889 Mind blown. It all makes sense. 733 00:40:49,891 --> 00:40:51,592 The disguises, getting me drunk, 734 00:40:51,594 --> 00:40:53,625 telling the Mexican gang where I am. 735 00:40:53,627 --> 00:40:55,363 He used me. 736 00:40:59,267 --> 00:41:02,937 If it wasn't for me, you'd be dead. 737 00:41:06,539 --> 00:41:08,472 Okay. 738 00:41:08,474 --> 00:41:10,608 So what do we do now? 739 00:41:10,610 --> 00:41:13,211 STARK: Adriana? 740 00:41:13,213 --> 00:41:14,148 [GUN COCKS] 741 00:41:19,417 --> 00:41:22,619 Hyde will love to know that you are involved. 742 00:41:22,621 --> 00:41:24,621 Hyde's here. 743 00:41:24,623 --> 00:41:26,156 Who the fuck's Hyde? 744 00:41:26,158 --> 00:41:28,157 ♪♪ 745 00:41:28,159 --> 00:41:30,325 He's a mercenary. 746 00:41:30,327 --> 00:41:33,129 [RINGTONE] 747 00:41:33,131 --> 00:41:35,631 - Sorry. - Don't make me kill you. 748 00:41:35,633 --> 00:41:38,369 Last thing I want is for you to kill anyone. 749 00:41:44,975 --> 00:41:47,511 Oww! 750 00:41:53,416 --> 00:41:54,383 Fuck! 751 00:41:59,289 --> 00:42:00,655 Suka! 752 00:42:00,657 --> 00:42:02,024 [GROANS] 753 00:42:06,128 --> 00:42:07,563 She broke my nose! 754 00:42:13,000 --> 00:42:14,534 She broke my nose. 755 00:42:14,536 --> 00:42:17,002 It's not broken. 756 00:42:17,004 --> 00:42:18,406 Did you kill her? 757 00:42:19,540 --> 00:42:21,376 She's just sleeping. 758 00:42:22,443 --> 00:42:23,377 [LINE RINGING] 759 00:42:25,613 --> 00:42:27,312 Enrique, tengo su problema. 760 00:42:27,314 --> 00:42:29,447 I know there are guys, like my best friends, 761 00:42:29,449 --> 00:42:31,249 who would've gotten out of there 762 00:42:31,251 --> 00:42:33,016 the minute that they realized their girlfriends 763 00:42:33,018 --> 00:42:35,720 were much tougher than them, but I didn't. 764 00:42:35,722 --> 00:42:38,088 I gotta admit the truth. It turned me on. 765 00:42:38,090 --> 00:42:39,623 We need a pickup. 766 00:42:39,625 --> 00:42:41,290 ENRIQUE: I'm working on it. I need time. 767 00:42:41,292 --> 00:42:43,225 We don't have time. 768 00:42:43,227 --> 00:42:45,462 Fine. Be at the pier in five minutes. 769 00:42:45,464 --> 00:42:47,533 Don't take too long. 770 00:42:51,002 --> 00:42:52,304 - You get a weapon. - Hmm? 771 00:42:54,104 --> 00:42:56,604 What? Oh, shit. 772 00:42:56,606 --> 00:43:03,680 ♪♪ 773 00:43:07,216 --> 00:43:11,386 There are moments in life that define who you are. 774 00:43:11,388 --> 00:43:13,188 Who you inherently are. 775 00:43:13,190 --> 00:43:15,293 Not who you've been hiding behind. 776 00:43:18,026 --> 00:43:20,427 Most never get to face their true selves 777 00:43:20,429 --> 00:43:25,064 because most never leave the comfort of their safety zones. 778 00:43:25,066 --> 00:43:27,001 And believe me, I never would have, 779 00:43:27,003 --> 00:43:29,038 not voluntarily anyway. 780 00:43:30,571 --> 00:43:33,373 But then I would've never met her, 781 00:43:33,375 --> 00:43:35,610 I would've never really met myself... 782 00:43:38,013 --> 00:43:40,379 and I would never ever know 783 00:43:40,381 --> 00:43:43,414 what I was truly capable of. 784 00:43:43,416 --> 00:43:46,417 But now... 785 00:43:46,419 --> 00:43:48,185 we're about to find out. 786 00:43:48,187 --> 00:43:51,291 ♪♪ 787 00:44:03,635 --> 00:44:05,071 Run! 788 00:44:28,725 --> 00:44:30,361 Use the gun! 789 00:45:04,124 --> 00:45:06,794 VIDEO GAME: Game starts now. 790 00:45:14,401 --> 00:45:18,538 ♪♪ [HEAVENLY] 791 00:45:26,545 --> 00:45:29,544 So I just killed a whole bunch of people. 792 00:45:29,546 --> 00:45:31,649 Figured I'd just go with it. 793 00:45:35,385 --> 00:45:38,454 She, on the other hand, 794 00:45:38,456 --> 00:45:40,355 seemed to really get off on it. 795 00:45:40,357 --> 00:45:42,424 Go to the boat. 796 00:45:42,426 --> 00:45:45,659 "Hey, nice work, Matt. Oh, thanks, Adriana." 797 00:45:45,661 --> 00:45:46,596 Whatever. 798 00:45:57,339 --> 00:45:58,707 It's been a long time, huh? 799 00:46:02,477 --> 00:46:04,312 That's for my brother. 800 00:46:06,148 --> 00:46:07,480 Put the fucking gun down. 801 00:46:07,482 --> 00:46:09,648 You fucking know these guys? 802 00:46:09,650 --> 00:46:12,318 We used to live in the same neighborhood. 803 00:46:12,320 --> 00:46:15,288 Different time, different life. 804 00:46:15,290 --> 00:46:16,922 Fuck no! 805 00:46:16,924 --> 00:46:19,924 This guy's got tattoos, and he speaks Spanish, 806 00:46:19,926 --> 00:46:21,727 and they've got history, 807 00:46:21,729 --> 00:46:23,562 got all sorts of stories when they were kids, 808 00:46:23,564 --> 00:46:25,297 and they played soccer together. 809 00:46:25,299 --> 00:46:26,864 Fuck, I'm screwed. 810 00:46:26,866 --> 00:46:29,534 Listen, all I want is the package. 811 00:46:29,536 --> 00:46:32,769 Tell Hyde he can't have it. 812 00:46:32,771 --> 00:46:36,507 What are you talking about? Who's Hyde? 813 00:46:36,509 --> 00:46:39,242 Finally! Someone just as confused as I am. 814 00:46:39,244 --> 00:46:41,180 I'm starting to like this guy. 815 00:46:42,814 --> 00:46:45,181 All right, let's go through this again. 816 00:46:45,183 --> 00:46:47,516 Tony Woods. Liar, liar, pants on fire. 817 00:46:47,518 --> 00:46:49,386 Consider our friendship effectively over. 818 00:46:49,388 --> 00:46:51,787 The senator. Well, he's the senator. 819 00:46:51,789 --> 00:46:53,622 They are all crooks, so there's that. 820 00:46:53,624 --> 00:46:57,358 Hyde. Scary motherfucker, works for the senator. 821 00:46:57,360 --> 00:46:59,195 Block and Kessler. Fake feds. 822 00:46:59,197 --> 00:47:00,896 And they're dead. Moving on. 823 00:47:00,898 --> 00:47:04,498 This fella. Bad guy? Good guy? I don't know. Who cares? 824 00:47:04,500 --> 00:47:06,634 Not dating my girlfriend. That's all that matters. 825 00:47:06,636 --> 00:47:08,636 This Miss Ryker chick? Useless pawn 826 00:47:08,638 --> 00:47:10,737 in this deadly game to take down the senator. 827 00:47:10,739 --> 00:47:13,674 Hammer. Cool name, not CIA. 828 00:47:13,676 --> 00:47:16,709 Does it really matter? He's dead. Fuck it. Let's go. 829 00:47:16,711 --> 00:47:19,312 You know who is the real deal though? Adriana Vazquez, 830 00:47:19,314 --> 00:47:20,881 Definitely CIA. 831 00:47:20,883 --> 00:47:22,883 Didn't really check the badge super good, 832 00:47:22,885 --> 00:47:24,818 but it looked really authentic, 833 00:47:24,820 --> 00:47:27,420 and we're gonna get married and have some babies. 834 00:47:27,422 --> 00:47:30,690 This character breakdown was brought to you by Las Brisas. 835 00:47:30,692 --> 00:47:32,324 Hotel Las Brisas. 836 00:47:32,326 --> 00:47:34,694 Slip away to a secluded oasis. 837 00:47:34,696 --> 00:47:37,462 You owe me... 838 00:47:37,464 --> 00:47:40,600 so get out of my way. 839 00:47:47,673 --> 00:47:49,176 Let 'em go. 840 00:47:50,876 --> 00:47:52,578 Let them leave! 841 00:48:02,721 --> 00:48:05,323 Did you see what I did with the gun? 842 00:48:08,827 --> 00:48:11,026 What the hell is going on? 843 00:48:11,028 --> 00:48:13,263 Those guys were chasing me all morning, 844 00:48:13,265 --> 00:48:14,500 and now they're our friends? 845 00:48:15,798 --> 00:48:17,532 Where the hell are we going anyway? 846 00:48:17,534 --> 00:48:19,400 Calm down. You ask too many questions. 847 00:48:19,402 --> 00:48:22,603 Well, maybe if you answered one of them, I wouldn't have to. 848 00:48:22,605 --> 00:48:24,438 Geez, I'm sorry I'm not calm enough for you, 849 00:48:24,440 --> 00:48:27,475 but I don't like shooting people and getting shot at. 850 00:48:27,477 --> 00:48:29,977 Maybe you're used to this life, but I'm not! 851 00:48:29,979 --> 00:48:32,950 Sometimes you don't have a choice. 852 00:48:34,917 --> 00:48:37,788 Who was that guy? 853 00:48:39,920 --> 00:48:41,887 Not your lover. Not your lover. Not your lover. Not your lover. 854 00:48:41,889 --> 00:48:43,990 Raphael. 855 00:48:43,992 --> 00:48:46,059 That doesn't answer my question. 856 00:48:46,061 --> 00:48:49,528 My brother's ex-partner. We all grew up together. 857 00:48:49,530 --> 00:48:51,897 As a friend! 858 00:48:51,899 --> 00:48:53,966 What happened? 859 00:48:53,968 --> 00:48:55,933 They were undercover. 860 00:48:55,935 --> 00:49:00,608 Raphael turned, and my brother almost died. 861 00:49:11,950 --> 00:49:13,887 I wish I was there. 862 00:49:16,054 --> 00:49:17,453 What is it? 863 00:49:17,455 --> 00:49:19,790 My favorite place in the world. 864 00:49:19,792 --> 00:49:22,328 La Roqueta Island. 865 00:49:28,932 --> 00:49:31,402 She looks so pretty on this boat. 866 00:49:47,951 --> 00:49:49,451 [LINE RINGING] 867 00:49:49,453 --> 00:49:50,951 We are looking at Adriana and the package 868 00:49:50,953 --> 00:49:52,553 getting off the boat now. 869 00:49:52,555 --> 00:49:54,687 HYDE: Bring their sorry asses to me. 870 00:49:54,689 --> 00:49:57,124 I want both of them alive, do you understand me? 871 00:49:57,126 --> 00:49:58,794 Loud and clear, sir. 872 00:50:10,471 --> 00:50:11,472 [HORN HONKS] 873 00:50:12,674 --> 00:50:13,742 Here! 874 00:50:16,410 --> 00:50:17,845 [HORN HONKS] 875 00:51:03,085 --> 00:51:04,985 - Run! Go, go, go! - What? 876 00:51:04,987 --> 00:51:06,888 Go! Go! 877 00:51:06,890 --> 00:51:08,424 Now! Run! 878 00:51:26,508 --> 00:51:28,139 Keep it going. I'm an action star. 879 00:51:28,141 --> 00:51:30,442 Who's an action star? You're an action star. 880 00:51:30,444 --> 00:51:32,545 Goddamn it, these steps are fucking killing me. 881 00:51:32,547 --> 00:51:34,012 These steps are fucking killing me. 882 00:51:34,014 --> 00:51:35,847 Is he still behind me? 883 00:51:35,849 --> 00:51:37,819 Yeah, he's still behind me. 884 00:52:00,172 --> 00:52:01,407 [GUN COCKS] 885 00:52:02,507 --> 00:52:05,610 Adriana! Don't. 886 00:52:18,755 --> 00:52:21,155 Fuck it. 887 00:52:21,157 --> 00:52:23,157 If there's one thing I've learned through all of this, 888 00:52:23,159 --> 00:52:26,760 it's that there is always redemption. 889 00:52:26,762 --> 00:52:28,864 That and Jesse's a piece of shit. 890 00:52:36,939 --> 00:52:39,539 Holy shit! That hurt. 891 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 Note to self: no more hitting people. 892 00:52:42,043 --> 00:52:45,046 Just shoot them. I'm starting to sound like my girlfriend. 893 00:53:02,730 --> 00:53:03,664 Badass! 894 00:53:22,714 --> 00:53:23,913 Come on! Get in the car! 895 00:53:23,915 --> 00:53:25,715 Get in the fucking car right now! 896 00:53:25,717 --> 00:53:28,082 Now, I know getting in this dude's car 897 00:53:28,084 --> 00:53:30,586 is the absolute wrong thing to do, 898 00:53:30,588 --> 00:53:31,921 but what are my options? 899 00:53:31,923 --> 00:53:34,589 Go! Go! 900 00:53:34,591 --> 00:53:37,626 I'm just hoping his history with Adriana pays off. 901 00:53:37,628 --> 00:53:39,126 I let you go the first time, 902 00:53:39,128 --> 00:53:40,929 but you're not gonna get a second chance. 903 00:53:40,931 --> 00:53:42,195 Hey! 904 00:53:42,197 --> 00:53:45,065 Oh, fuck. 905 00:53:45,067 --> 00:53:47,635 ♪ Telling me to breathe, but I can't catch a breath ♪ 906 00:53:47,637 --> 00:53:50,704 So I'm off somewhere blindfolded, 907 00:53:50,706 --> 00:53:52,672 and this is the next scene in the movie? 908 00:53:52,674 --> 00:53:54,243 What are the odds? 909 00:53:55,977 --> 00:54:00,046 ♪ Like an animal Like an animal ♪ 910 00:54:00,048 --> 00:54:03,682 ♪ Telling me to breathe, but I can't catch a breath ♪ 911 00:54:03,684 --> 00:54:06,251 ♪ You're telling me to sleep, but I can't lay to rest ♪ 912 00:54:06,253 --> 00:54:09,789 Apparently we have the same taste in women. 913 00:54:09,791 --> 00:54:11,356 How did you get in here? 914 00:54:11,358 --> 00:54:13,224 Young lady, I would rather be anywhere else. 915 00:54:13,226 --> 00:54:15,594 I'd rather be on my plane headed back home. 916 00:54:15,596 --> 00:54:17,928 But this situation requires an immediate result, 917 00:54:17,930 --> 00:54:19,763 so I have to do it myself. 918 00:54:19,765 --> 00:54:22,033 If you have a question, ask it. 919 00:54:22,035 --> 00:54:24,868 Seems we have a mutual friend. 920 00:54:24,870 --> 00:54:27,003 I don't think you and I keep the same circle of friends, 921 00:54:27,005 --> 00:54:28,072 Senator Campbell. 922 00:54:28,074 --> 00:54:29,872 Oh, you know who I am. 923 00:54:29,874 --> 00:54:31,909 Now, that sort of information is dangerous to me. 924 00:54:31,911 --> 00:54:33,910 It's fine. It's what I do. 925 00:54:33,912 --> 00:54:36,079 Client confidentiality is important, so... 926 00:54:36,081 --> 00:54:37,950 Unfortunately, I'm not one of your clients. 927 00:54:39,817 --> 00:54:41,917 Does your pretty little friend here 928 00:54:41,919 --> 00:54:43,988 have the same ideas on privacy as you do? 929 00:54:55,231 --> 00:54:56,330 Look at me. 930 00:54:56,332 --> 00:54:58,235 Young lady! 931 00:55:01,271 --> 00:55:02,969 You will now tell me everything I want to know 932 00:55:02,971 --> 00:55:04,874 about Anthony Woods. 933 00:55:08,944 --> 00:55:10,411 ADRIANA: Matt, are you there? 934 00:55:10,413 --> 00:55:12,181 [MUFFLED SPEECH] 935 00:55:16,017 --> 00:55:17,954 MAN: Hello, Agent Vazquez. 936 00:55:20,955 --> 00:55:22,158 Surprise. 937 00:55:29,029 --> 00:55:30,996 It's been awhile. 938 00:55:30,998 --> 00:55:34,298 Drake. What are you doing here? 939 00:55:34,300 --> 00:55:36,367 Well, you didn't leave me with much of a choice 940 00:55:36,369 --> 00:55:38,170 after our last encounter. 941 00:55:38,172 --> 00:55:40,404 You had me falsely branded a criminal, 942 00:55:40,406 --> 00:55:42,105 and I had to get out of the States in a hurry. 943 00:55:42,107 --> 00:55:45,308 I knew at this point, I had to say something. 944 00:55:45,310 --> 00:55:47,310 [MUFFLED SCREAMING] 945 00:55:47,312 --> 00:55:49,113 Matt, relax. 946 00:55:49,115 --> 00:55:50,914 Sorry about the gag. 947 00:55:50,916 --> 00:55:53,449 Your friend had a lot to say about nothing. 948 00:55:53,451 --> 00:55:58,354 Eh, not... I... I was... 949 00:55:58,356 --> 00:55:59,722 Jerk. 950 00:55:59,724 --> 00:56:01,023 Take the bag off his head. 951 00:56:01,025 --> 00:56:03,225 DRAKE: I'll get to that. 952 00:56:03,227 --> 00:56:04,930 Tell me who he is first. 953 00:56:11,301 --> 00:56:13,469 [MUFFLED SHOUTING] 954 00:56:13,471 --> 00:56:15,302 He's not involved. 955 00:56:15,304 --> 00:56:17,405 [MUFFLED SPEECH] 956 00:56:17,407 --> 00:56:20,307 Sounds like he disagrees. 957 00:56:20,309 --> 00:56:24,244 Come on. You're better than this. 958 00:56:24,246 --> 00:56:27,147 That's what I thought about you. 959 00:56:27,149 --> 00:56:31,051 Um, she can't get any better. Fuck this guy. 960 00:56:31,053 --> 00:56:33,323 Look where that got me. 961 00:56:36,357 --> 00:56:38,724 I thought we were special, Adriana. 962 00:56:38,726 --> 00:56:41,193 I thought we had a future. 963 00:56:41,195 --> 00:56:43,195 I did not just hear that. 964 00:56:43,197 --> 00:56:46,765 Then you went and fucked that up. 965 00:56:46,767 --> 00:56:49,135 I was doing my job. 966 00:56:49,137 --> 00:56:52,369 'Course you were. 967 00:56:52,371 --> 00:56:54,308 - How about this clown? - [SNAPS FINGERS] 968 00:56:59,346 --> 00:57:00,878 What's your name? 969 00:57:00,880 --> 00:57:03,780 I'm Agent Matt Booth with Interpol. 970 00:57:03,782 --> 00:57:06,316 You're interfering with an international investigation, 971 00:57:06,318 --> 00:57:08,051 so you better cut us loose. 972 00:57:08,053 --> 00:57:09,053 Don't lie to me, Mr. Booth. 973 00:57:09,055 --> 00:57:10,123 I know exactly who you are. 974 00:57:12,057 --> 00:57:13,957 You're the courier. 975 00:57:13,959 --> 00:57:16,227 Then why the fuck did you ask me? 976 00:57:23,435 --> 00:57:25,201 Ah, shit. 977 00:57:25,203 --> 00:57:27,169 He has beautiful blue eyes. 978 00:57:27,171 --> 00:57:28,303 This might be bad. 979 00:57:28,305 --> 00:57:29,370 Look away, Adriana. 980 00:57:29,372 --> 00:57:31,406 Do not look into his eyes. 981 00:57:31,408 --> 00:57:33,875 Look away. Do not look into his... 982 00:57:33,877 --> 00:57:36,912 Ah, shit! She's lost in his eyes. 983 00:57:36,914 --> 00:57:38,483 You look good, Adriana. 984 00:57:52,560 --> 00:57:53,993 HYDE: You fucked up. 985 00:57:53,995 --> 00:57:56,328 Really badly. 986 00:57:56,330 --> 00:57:58,931 Right now I have to look him in the eye 987 00:57:58,933 --> 00:58:00,966 and tell him that we don't have the package 988 00:58:00,968 --> 00:58:02,867 for the second time. 989 00:58:02,869 --> 00:58:05,204 Hey, better than looking into Savage's baby blues. 990 00:58:05,206 --> 00:58:07,438 Those things are mystic pools of wonder. 991 00:58:07,440 --> 00:58:09,407 I'll fix it. 992 00:58:09,409 --> 00:58:10,978 Should I trust you? 993 00:58:20,085 --> 00:58:21,853 - Senator. - Mr. Hyde. 994 00:58:21,855 --> 00:58:24,190 I think it's time you knew more about Anthony Woods. 995 00:58:26,259 --> 00:58:28,057 Ah, you get it, you get it. 996 00:58:28,059 --> 00:58:29,962 Sounds like a good idea. 997 00:58:32,063 --> 00:58:34,530 Why are we here? 998 00:58:34,532 --> 00:58:37,466 Because I want what's rightfully mine. 999 00:58:37,468 --> 00:58:41,069 Uh, you're gonna need to be more specific. 1000 00:58:41,071 --> 00:58:45,174 Look, you should know by now I don't have whatever it is. 1001 00:58:45,176 --> 00:58:47,275 ADRIANA: It's the truth. 1002 00:58:47,277 --> 00:58:49,177 Then why are you protecting him? 1003 00:58:49,179 --> 00:58:52,347 Because that's my job. 1004 00:58:52,349 --> 00:58:55,383 ♪♪ [HEAVENLY] 1005 00:58:55,385 --> 00:58:59,153 Did you hear that? She said because loves me. 1006 00:58:59,155 --> 00:59:01,155 I think that's what she said, I wasn't paying attention. 1007 00:59:01,157 --> 00:59:05,391 But she was saying it with her eyes and her mind. Yeah. 1008 00:59:05,393 --> 00:59:07,494 Always about the job with you, isn't it? 1009 00:59:07,496 --> 00:59:10,530 And with you, it's always personal. 1010 00:59:10,532 --> 00:59:15,133 Mm-hmm. There is definitely something going on here. 1011 00:59:15,135 --> 00:59:18,037 You and I need to work on our communication. 1012 00:59:18,039 --> 00:59:20,006 Fuck this. Peace. I'm out. 1013 00:59:20,008 --> 00:59:22,107 Sit. 1014 00:59:22,109 --> 00:59:23,512 Sit. 1015 00:59:26,414 --> 00:59:27,447 Please. 1016 00:59:30,516 --> 00:59:33,518 This may just be another assignment for you, Adriana, 1017 00:59:33,520 --> 00:59:38,389 but you forced your way into my life, into my family. 1018 00:59:38,391 --> 00:59:42,093 You used us to get to my brother, 1019 00:59:42,095 --> 00:59:43,460 and then he wound up dead. 1020 00:59:43,462 --> 00:59:45,663 Oh, no, wait! Which brother? 1021 00:59:45,665 --> 00:59:47,297 - He was a criminal. - No. 1022 00:59:47,299 --> 00:59:49,066 - Dealing in weapons. - That's bullshit. 1023 00:59:49,068 --> 00:59:52,001 My brother dealt in telecommunications. 1024 00:59:52,003 --> 00:59:54,938 He was trying to better the world, to empower people. 1025 00:59:54,940 --> 00:59:56,539 They put target on his head 1026 00:59:56,541 --> 01:00:00,110 because he threatened their goddamn profits. 1027 01:00:00,112 --> 01:00:03,178 They were tracking him for months. 1028 01:00:03,180 --> 01:00:05,179 I saw the files. 1029 01:00:05,181 --> 01:00:08,449 You saw what they wanted you to see. 1030 01:00:08,451 --> 01:00:13,457 That's right. Your beloved CIA betrayed you, Adriana. 1031 01:00:15,425 --> 01:00:19,427 My brother was a hero, not a criminal. 1032 01:00:19,429 --> 01:00:21,662 - No. - Really? 1033 01:00:21,664 --> 01:00:24,631 It's all right there. See for yourself. 1034 01:00:24,633 --> 01:00:28,534 But first let's talk about what your friend here is carrying. 1035 01:00:28,536 --> 01:00:30,636 I want what I paid for. 1036 01:00:30,638 --> 01:00:34,273 And what exactly did you pay for? 1037 01:00:34,275 --> 01:00:37,176 This is it, guys. Here we go. 1038 01:00:37,178 --> 01:00:40,245 HYDE: So I was told that Woods was... 1039 01:00:40,247 --> 01:00:43,582 approaching a lot of interested parties 1040 01:00:43,584 --> 01:00:49,354 with information that he apparently acquired somewhere. 1041 01:00:49,356 --> 01:00:51,355 Do you know what's on those files, 1042 01:00:51,357 --> 01:00:54,192 what makes them so important? 1043 01:00:54,194 --> 01:00:55,960 - Do I wanna know? - Yes. 1044 01:00:55,962 --> 01:00:58,395 It's a detailed listing 1045 01:00:58,397 --> 01:01:02,035 of all the black ops funded by the CIA. 1046 01:01:03,301 --> 01:01:06,336 DRAKE: It's all there. 1047 01:01:06,338 --> 01:01:10,573 A detailed history of operations in Libya, Iran, and Afghanistan. 1048 01:01:10,575 --> 01:01:12,343 Proof of attacks on US soil, 1049 01:01:12,345 --> 01:01:14,643 designed to justify Pentagon spending 1050 01:01:14,645 --> 01:01:16,445 and to fuel the flow of cash 1051 01:01:16,447 --> 01:01:19,715 directly back into the industrial military complex. 1052 01:01:19,717 --> 01:01:22,085 Assassinations of government officials, 1053 01:01:22,087 --> 01:01:23,753 religious leaders, and prominent businessmen 1054 01:01:23,755 --> 01:01:25,355 from around the world. 1055 01:01:25,357 --> 01:01:27,656 Do you have any idea what you're suggesting? 1056 01:01:27,658 --> 01:01:29,658 I'm not suggesting anything. 1057 01:01:29,660 --> 01:01:32,127 It's fact. 1058 01:01:32,129 --> 01:01:34,261 And Woods offered much more than that. 1059 01:01:34,263 --> 01:01:36,397 Not only past operations, 1060 01:01:36,399 --> 01:01:39,367 but schedules for those about to happen. 1061 01:01:39,369 --> 01:01:44,304 Mass murders in Europe staged to look like terrorist attacks, 1062 01:01:44,306 --> 01:01:46,173 with a money trail leading directly back 1063 01:01:46,175 --> 01:01:47,310 to the White House. 1064 01:01:51,379 --> 01:01:54,580 What the fuck's that shit about? 1065 01:01:54,582 --> 01:01:56,382 Woods started a bidding war 1066 01:01:56,384 --> 01:01:59,551 for the decryption code that unlocks the rest of those files. 1067 01:01:59,553 --> 01:02:01,788 Why don't we just find Woods and kill him? 1068 01:02:01,790 --> 01:02:04,155 Yeah. Good luck with that. 1069 01:02:04,157 --> 01:02:06,557 I haven't recognized him once this entire movie. 1070 01:02:06,559 --> 01:02:09,461 Package is being held by a fucking nobody. 1071 01:02:09,463 --> 01:02:11,530 I could have it back by tonight. 1072 01:02:11,532 --> 01:02:13,465 Excellent. Only nobody knows where the fuck Woods is. 1073 01:02:13,467 --> 01:02:16,234 And by the way, you haven't found that fucking nobody. 1074 01:02:16,236 --> 01:02:18,703 If I had the information on those files, 1075 01:02:18,705 --> 01:02:22,739 you have any idea what kinda power I'd have? 1076 01:02:22,741 --> 01:02:25,243 I'd control the Senate, the Congress, the CIA. 1077 01:02:25,245 --> 01:02:26,709 All of them would be puppets, 1078 01:02:26,711 --> 01:02:28,745 and I would be pulling the strings. 1079 01:02:28,747 --> 01:02:32,115 How would you like to be working for the next President 1080 01:02:32,117 --> 01:02:35,117 of the United Fucking States of America? 1081 01:02:35,119 --> 01:02:37,187 So what makes you and everyone else think 1082 01:02:37,189 --> 01:02:38,721 that I'm the courier? 1083 01:02:38,723 --> 01:02:41,656 Because Anthony told me he was sending you, 1084 01:02:41,658 --> 01:02:43,826 after I paid him a $60 million dollar deposit 1085 01:02:43,828 --> 01:02:45,694 on the decryption code. 1086 01:02:45,696 --> 01:02:48,730 If we had the package, we wouldn't be here. 1087 01:02:48,732 --> 01:02:50,464 That's why we're all going to remain here 1088 01:02:50,466 --> 01:02:51,598 until Anthony arrives. 1089 01:02:51,600 --> 01:02:54,269 Why would Anthony come here? 1090 01:02:54,271 --> 01:02:57,372 Because your friend here is going to ask him. 1091 01:02:57,374 --> 01:03:00,140 Someone should tell this guy that me and Anthony 1092 01:03:00,142 --> 01:03:03,112 aren't exactly on speaking terms right now. 1093 01:03:11,152 --> 01:03:14,386 So? What did he say? 1094 01:03:14,388 --> 01:03:17,457 Well, he said it's time to put together a brand-new team. 1095 01:03:17,459 --> 01:03:19,691 - Whenever I've heard that... - I'll start calling them up. 1096 01:03:19,693 --> 01:03:22,261 it usually meant I was getting fired. 1097 01:03:22,263 --> 01:03:24,430 That's a good idea. 1098 01:03:24,432 --> 01:03:26,298 I wonder what getting fired looks like 1099 01:03:26,300 --> 01:03:28,132 in the criminal world. 1100 01:03:28,134 --> 01:03:30,268 Except you are part of... 1101 01:03:30,270 --> 01:03:31,369 [STABS] 1102 01:03:31,371 --> 01:03:34,472 the old team. 1103 01:03:34,474 --> 01:03:35,610 Oh. 1104 01:03:46,852 --> 01:03:49,688 At least it wasn't her ear. 1105 01:04:01,233 --> 01:04:02,230 Drake. 1106 01:04:02,232 --> 01:04:05,135 ♪♪ [ROMANTIC] 1107 01:04:10,241 --> 01:04:11,743 [WATER RUNNING] 1108 01:04:13,877 --> 01:04:16,611 That guy better not try to make a move on my girlfriend. 1109 01:04:16,613 --> 01:04:20,615 ♪♪ [ROMANTIC] 1110 01:04:20,617 --> 01:04:23,450 Uh, I'm pretty sure I can trust her. 1111 01:04:23,452 --> 01:04:27,420 ♪♪ [ROMANTIC] 1112 01:04:27,422 --> 01:04:31,590 I doubt she would ever go behind my back and... 1113 01:04:31,592 --> 01:04:34,360 my... my... 1114 01:04:34,362 --> 01:04:37,165 What the fuck is this on my back? 1115 01:04:40,535 --> 01:04:41,636 What the fuck? 1116 01:05:05,524 --> 01:05:09,262 [WHISTLING] 1117 01:05:14,632 --> 01:05:17,333 Wait! Hold up! That's the package? 1118 01:05:17,335 --> 01:05:20,572 This little pill that was shoved in my back? 1119 01:05:22,639 --> 01:05:25,440 Oh, I see. There's like technology in there. 1120 01:05:25,442 --> 01:05:26,808 Wonder what's on it. 1121 01:05:26,810 --> 01:05:31,479 So what are you gonna do if you get the files? 1122 01:05:31,481 --> 01:05:33,714 Release them to the press. 1123 01:05:33,716 --> 01:05:35,716 People have a right to know. 1124 01:05:35,718 --> 01:05:38,721 Plus that file proves my brother's innocence. 1125 01:05:40,456 --> 01:05:42,322 How about you, Adriana? 1126 01:05:42,324 --> 01:05:47,827 What's your orders after you get the decryption code, huh? 1127 01:05:47,829 --> 01:05:49,329 How about your friend? 1128 01:05:49,331 --> 01:05:52,832 He expendable too? 1129 01:05:52,834 --> 01:05:55,337 MATT: Well? Am I? 1130 01:05:58,839 --> 01:06:00,739 No, you're not. 1131 01:06:00,741 --> 01:06:02,209 Oh, okay. That's what I thought. 1132 01:06:06,713 --> 01:06:08,981 What if I told you I knew where the package was 1133 01:06:08,983 --> 01:06:11,249 and I could find Woods? 1134 01:06:11,251 --> 01:06:14,252 I'd ask you how much you want for that information. 1135 01:06:14,254 --> 01:06:15,786 Keep your money. 1136 01:06:15,788 --> 01:06:18,556 This is how it's gonna go. 1137 01:06:18,558 --> 01:06:23,697 ♪♪ 1138 01:06:31,802 --> 01:06:34,472 New identities for a new life. 1139 01:06:37,843 --> 01:06:39,974 What about Savage? 1140 01:06:39,976 --> 01:06:41,846 I'm not going back. 1141 01:06:43,614 --> 01:06:44,849 I'm moving forward. 1142 01:06:51,954 --> 01:06:53,821 I complete her. 1143 01:06:53,823 --> 01:06:55,323 Yes! 1144 01:06:55,325 --> 01:06:57,691 Yeah, and, uh... 1145 01:06:57,693 --> 01:07:02,030 No, just dump her body where we always do. 1146 01:07:02,032 --> 01:07:03,632 That's fine. 1147 01:07:13,308 --> 01:07:15,374 H-How did you get in here? 1148 01:07:15,376 --> 01:07:16,808 It was easy. 1149 01:07:16,810 --> 01:07:18,678 Shit. 1150 01:07:18,680 --> 01:07:20,382 Going somewhere? 1151 01:07:22,716 --> 01:07:23,751 Hmm? 1152 01:07:26,452 --> 01:07:28,820 I hear you've been talking to Senator Campbell. 1153 01:07:28,822 --> 01:07:30,854 Sorry. He's just gone too far with costumes. 1154 01:07:30,856 --> 01:07:32,657 I'm just playing it safe. 1155 01:07:32,659 --> 01:07:34,391 Basically, she knows too much about the senator. 1156 01:07:34,393 --> 01:07:35,960 Tony likes to kill people. 1157 01:07:35,962 --> 01:07:37,731 The next part makes sense. Here you go. 1158 01:07:43,002 --> 01:07:44,037 [PHONE RINGING] 1159 01:07:49,075 --> 01:07:51,874 - Yeah. - MATT: I found your package. 1160 01:07:51,876 --> 01:07:54,010 This is state of the art technology. 1161 01:07:54,012 --> 01:07:56,778 I'm impressed. 1162 01:07:56,780 --> 01:07:59,615 And I know you are in Acapulco. 1163 01:07:59,617 --> 01:08:01,818 Mundo Imperial. 1164 01:08:01,820 --> 01:08:03,819 Nice. 1165 01:08:03,821 --> 01:08:06,420 So if you ever wanna see this thing again, 1166 01:08:06,422 --> 01:08:10,058 and unless you want the CIA knocking on room 4403 1167 01:08:10,060 --> 01:08:11,893 in the next five minutes, 1168 01:08:11,895 --> 01:08:13,728 you're gonna meet me, 1169 01:08:13,730 --> 01:08:17,064 you're gonna look me in the eye and give me some answers. 1170 01:08:17,066 --> 01:08:19,001 I'll send the location. 1171 01:08:22,638 --> 01:08:25,506 I know, I know, I'm playing with fire. 1172 01:08:25,508 --> 01:08:27,040 Especially when this guy clearly enjoys 1173 01:08:27,042 --> 01:08:28,841 eliminating loose ends, 1174 01:08:28,843 --> 01:08:31,010 like Miss Ryker here. 1175 01:08:31,012 --> 01:08:32,010 ADRIANA: Enrique... 1176 01:08:32,012 --> 01:08:36,584 [SPEAKING SPANISH] 1177 01:08:53,399 --> 01:08:56,401 Hey, buddy. 1178 01:08:56,403 --> 01:08:59,003 Long day? 1179 01:08:59,005 --> 01:09:00,940 You look ridiculous. 1180 01:09:02,974 --> 01:09:06,509 So I'm impressed. How did you find me? 1181 01:09:06,511 --> 01:09:08,878 It was easy. I had your number. 1182 01:09:08,880 --> 01:09:10,847 Ran it through some line-tracing software. 1183 01:09:10,849 --> 01:09:12,516 Encrypted line. 1184 01:09:12,518 --> 01:09:14,949 Could only narrow it down to a few-mile radius. 1185 01:09:14,951 --> 01:09:17,586 Only a few hotels in the area. 1186 01:09:17,588 --> 01:09:19,622 I knew you wouldn't stay under your name. 1187 01:09:19,624 --> 01:09:22,425 And then I remembered your obsession with Clint Eastwood. 1188 01:09:22,427 --> 01:09:25,594 - You met Clint Eastwood? - You bet I did. 1189 01:09:25,596 --> 01:09:26,894 You shook his hand? 1190 01:09:26,896 --> 01:09:28,462 I shook hands with Harry Callahan. 1191 01:09:28,464 --> 01:09:30,564 Callahan. Callahan. 1192 01:09:30,566 --> 01:09:33,001 And there it was right in front of me. 1193 01:09:33,003 --> 01:09:35,636 Staying in room 4403, 1194 01:09:35,638 --> 01:09:39,975 one Harry Callahan. 1195 01:09:46,849 --> 01:09:48,816 I'm so fuckin' good! 1196 01:09:48,818 --> 01:09:52,821 ♪♪ [SPANISH RAP] 1197 01:09:56,925 --> 01:09:57,923 [GUNSHOT] 1198 01:09:57,925 --> 01:10:02,963 ♪♪ 1199 01:10:05,866 --> 01:10:07,699 I actually really like action scenes 1200 01:10:07,701 --> 01:10:09,133 when I'm not the one getting shot at. 1201 01:10:09,135 --> 01:10:14,473 ♪♪ 1202 01:10:46,002 --> 01:10:46,938 Ohh! 1203 01:11:32,279 --> 01:11:34,715 Stay down, Raph! Stay down! 1204 01:11:49,661 --> 01:11:50,661 [SPITS] 1205 01:11:55,165 --> 01:12:00,872 [WHISTLING] 1206 01:12:02,905 --> 01:12:04,738 Drake Savage. 1207 01:12:04,740 --> 01:12:07,841 Marion Fucking Hyde. 1208 01:12:07,843 --> 01:12:09,711 Tell me, was your dad a big John Wayne fan, 1209 01:12:09,713 --> 01:12:12,980 or your mama was just hoping for a little baby girl? 1210 01:12:12,982 --> 01:12:15,115 Well, I guess that's gonna remain 1211 01:12:15,117 --> 01:12:16,820 one of the great mysteries of life. 1212 01:12:20,323 --> 01:12:24,223 You know, we both know you're nothing but a fucking traitor. 1213 01:12:24,225 --> 01:12:27,826 We both know that's not true. 1214 01:12:27,828 --> 01:12:31,766 Well, then maybe, uh, I'll just collect the bounty. 1215 01:12:33,702 --> 01:12:35,701 Once that file's made public, 1216 01:12:35,703 --> 01:12:38,337 your bounty is not gonna be worth the steam off your piss. 1217 01:12:38,339 --> 01:12:41,707 That's a good line. [LAUGHS] 1218 01:12:41,709 --> 01:12:44,241 Well? Where's the goddamn courier? 1219 01:12:44,243 --> 01:12:47,145 Where's he hiding? What'd you do with him? 1220 01:12:47,147 --> 01:12:48,814 On advice of counsel, 1221 01:12:48,816 --> 01:12:51,247 I invoke my Fifth Amendment privilege 1222 01:12:51,249 --> 01:12:54,287 and respectfully decline to answer the question. 1223 01:12:58,691 --> 01:13:00,791 You wanna deal with Mr. Savage, 1224 01:13:00,793 --> 01:13:03,095 you'll have to go through me first. 1225 01:13:05,797 --> 01:13:06,799 Whew. 1226 01:13:10,202 --> 01:13:12,234 The decryption code. 1227 01:13:12,236 --> 01:13:14,204 And why would I give you that? 1228 01:13:18,376 --> 01:13:19,711 This is why. 1229 01:13:20,911 --> 01:13:22,111 That's right. 1230 01:13:22,113 --> 01:13:23,745 I'm a fuckin' action hero. 1231 01:13:23,747 --> 01:13:25,147 Put it down. 1232 01:13:25,149 --> 01:13:26,347 Oh, shit! 1233 01:13:26,349 --> 01:13:28,652 I'm a fuckin' action hero! 1234 01:13:33,223 --> 01:13:35,323 TONY: I said put it down. 1235 01:13:35,325 --> 01:13:39,760 So you know how some of you are thinking she's just playing me, 1236 01:13:39,762 --> 01:13:42,298 and I'm just oblivious to the whole thing? 1237 01:13:46,768 --> 01:13:49,202 Apology accepted. Don't do it again. 1238 01:13:49,204 --> 01:13:51,306 Okay, this is how it's gonna go. 1239 01:13:53,141 --> 01:13:55,177 Give me the chip. 1240 01:13:56,777 --> 01:13:58,176 I don't have it. 1241 01:13:58,178 --> 01:14:00,946 You think I brought it with me? 1242 01:14:00,948 --> 01:14:03,281 It's someplace safe. 1243 01:14:03,283 --> 01:14:05,119 Where? 1244 01:14:09,756 --> 01:14:11,057 Where is it? 1245 01:14:21,800 --> 01:14:23,901 You're going straight to hell, Hyde. 1246 01:14:23,903 --> 01:14:26,334 That's kinda funny. 1247 01:14:26,336 --> 01:14:28,370 Exact same thing that your brother said 1248 01:14:28,372 --> 01:14:30,843 right before I had him killed. 1249 01:14:34,411 --> 01:14:37,845 They shot him in the back of the head. 1250 01:14:37,847 --> 01:14:40,448 - Fucking cowards. - Yeah. 1251 01:14:40,450 --> 01:14:41,449 [PHONE RINGING] 1252 01:14:41,451 --> 01:14:43,350 Answer that fucking phone. 1253 01:14:43,352 --> 01:14:44,985 [RINGING CONTINUES] 1254 01:14:44,987 --> 01:14:46,824 Put it on speaker. 1255 01:14:50,959 --> 01:14:52,326 Woods. 1256 01:14:52,328 --> 01:14:53,861 TONY: Be ready to make the transfer. 1257 01:14:53,863 --> 01:14:55,999 La Quebrada, 30 minutes. 1258 01:14:59,302 --> 01:15:01,767 Well, well. 1259 01:15:01,769 --> 01:15:03,402 Funny. 1260 01:15:03,404 --> 01:15:07,676 Guess you'll be living a little bit longer than I thought. 1261 01:15:09,810 --> 01:15:11,246 Vamos. 1262 01:15:40,239 --> 01:15:41,374 Where is it? 1263 01:16:11,467 --> 01:16:14,737 [SIRENS BLARING] 1264 01:16:22,545 --> 01:16:23,513 Stay right there. 1265 01:16:25,113 --> 01:16:27,081 She moves, shoot her. 1266 01:16:30,250 --> 01:16:31,453 Give me the case. 1267 01:16:49,069 --> 01:16:50,203 HYDE: Okay, asshole. 1268 01:16:51,604 --> 01:16:53,437 Where is it? 1269 01:16:53,439 --> 01:16:55,940 You got 30 seconds. 1270 01:16:55,942 --> 01:16:57,842 Give me one good reason 1271 01:16:57,844 --> 01:16:59,410 not to shoot you in the fuckin' head. 1272 01:16:59,412 --> 01:17:01,578 How about because if you kill me, 1273 01:17:01,580 --> 01:17:03,312 you don't get the deactivation code? 1274 01:17:03,314 --> 01:17:04,881 You kill me, and it dies. 1275 01:17:04,883 --> 01:17:06,583 Adriana, I know you can hear me. 1276 01:17:06,585 --> 01:17:08,150 Look at me, baby. 1277 01:17:08,152 --> 01:17:10,887 Adriana, I know you can hear me. 1278 01:17:10,889 --> 01:17:12,055 I'm gonna get you out of this. 1279 01:17:12,057 --> 01:17:13,423 I'm gonna get me out of this. 1280 01:17:13,425 --> 01:17:14,957 Blink if you can hear me. 1281 01:17:14,959 --> 01:17:18,493 Just blink once if you can hear me. 1282 01:17:18,495 --> 01:17:20,429 There you go, baby. There you go. 1283 01:17:20,431 --> 01:17:24,131 - How many seconds I got left? - [LAUGHING] 1284 01:17:24,133 --> 01:17:28,805 [SIRENS BLARING] 1285 01:17:32,609 --> 01:17:34,507 Cut him loose. 1286 01:17:34,509 --> 01:17:37,079 Go ahead, cut him fucking loose. Go ahead. 1287 01:17:45,253 --> 01:17:48,957 Transfer the money. I want my other 60 million. 1288 01:18:30,261 --> 01:18:31,930 Welcome to the real world. 1289 01:18:39,101 --> 01:18:40,971 What the fuck did you do? 1290 01:18:42,439 --> 01:18:47,675 If this works, Tony will lose everything. 1291 01:18:47,677 --> 01:18:49,411 M.I.T. 1292 01:18:53,249 --> 01:18:56,049 CIA! Drop your weapons! 1293 01:18:56,051 --> 01:18:59,322 Don't move! Don't move! Drop your weapons! 1294 01:19:06,961 --> 01:19:07,963 Fuck it. 1295 01:19:11,199 --> 01:19:12,998 No! 1296 01:19:13,000 --> 01:19:14,632 My friend Tony, ladies and gentlemen. 1297 01:19:14,634 --> 01:19:17,469 [SCREAMING] 1298 01:19:17,471 --> 01:19:19,037 And there you have it. 1299 01:19:19,039 --> 01:19:21,005 The story of how I ended up here. 1300 01:19:21,007 --> 01:19:23,407 Hope you enjoyed the ride. Now I'm gonna go save my career 1301 01:19:23,409 --> 01:19:25,675 while you see how the rest of this plays out. 1302 01:19:25,677 --> 01:19:27,079 Laters! 1303 01:19:30,615 --> 01:19:31,584 Matt! 1304 01:19:55,005 --> 01:19:56,307 This is for my brother! 1305 01:20:06,348 --> 01:20:08,017 Move! Move! 1306 01:20:13,155 --> 01:20:14,289 Enrique! 1307 01:20:16,425 --> 01:20:19,158 - I'm okay. I'm okay. - You okay? You sure? 1308 01:20:19,160 --> 01:20:21,730 - We need to find him. Please. - I will. 1309 01:20:28,435 --> 01:20:30,072 A doctor, please! 1310 01:20:55,628 --> 01:20:57,464 [PHONE VIBRATING] 1311 01:21:00,232 --> 01:21:01,296 What? 1312 01:21:01,298 --> 01:21:04,500 You know what? You're done. 1313 01:21:04,502 --> 01:21:07,236 Oh, I'm done? You set me up, you son of a bitch! 1314 01:21:07,238 --> 01:21:08,270 That's not true. 1315 01:21:08,272 --> 01:21:10,406 You crossed the line. 1316 01:21:10,408 --> 01:21:12,675 I had to take that chance. You know it, and I know it. 1317 01:21:12,677 --> 01:21:15,177 You kept me in the dark. Now it's time to pay. 1318 01:21:15,179 --> 01:21:16,644 It's that simple. 1319 01:21:16,646 --> 01:21:18,813 You know, if you weren't such a traitorous prick, 1320 01:21:18,815 --> 01:21:20,281 we would've made a great team. 1321 01:21:20,283 --> 01:21:23,317 Whatever. Goodbye, Mr. President. 1322 01:21:23,319 --> 01:21:26,087 Are you fucking threatening me? How about fuck you? 1323 01:21:26,089 --> 01:21:27,721 You think you can scare me? 1324 01:21:27,723 --> 01:21:28,658 Fuck you! 1325 01:21:35,297 --> 01:21:37,864 The investigation's closed. 1326 01:21:37,866 --> 01:21:41,200 The courier and the files, both lost. 1327 01:21:41,202 --> 01:21:46,172 Look, I'm sorry about Matt. 1328 01:21:46,174 --> 01:21:49,507 At least you were clear of any involvement. 1329 01:21:49,509 --> 01:21:53,177 I had nothing to hide. 1330 01:21:53,179 --> 01:21:56,415 Come on, I know that. 1331 01:21:56,417 --> 01:21:57,552 Yo sé. 1332 01:22:02,721 --> 01:22:05,191 It's so good to have you back. 1333 01:22:08,328 --> 01:22:11,896 I don't trust the system anymore. 1334 01:22:11,898 --> 01:22:14,664 Don't decide yet. 1335 01:22:14,666 --> 01:22:18,337 Just think about it for a while, okay? 1336 01:22:22,608 --> 01:22:24,644 Take care. [SPEAKING SPANISH] 1337 01:22:25,910 --> 01:22:27,079 [SPEAKING SPANISH] 1338 01:22:33,718 --> 01:22:36,619 Better catch up with this. 1339 01:22:36,621 --> 01:22:38,255 [SPEAKING SPANISH] 1340 01:22:40,557 --> 01:22:42,860 [DOOR OPENS, CLOSES] 1341 01:23:10,685 --> 01:23:14,319 So in the end, it all worked out. 1342 01:23:14,321 --> 01:23:16,687 The bad guys lost, the files were destroyed, 1343 01:23:16,689 --> 01:23:18,823 and I got to live. 1344 01:23:18,825 --> 01:23:21,660 The phone didn't actually stop the bullet, by the way. 1345 01:23:21,662 --> 01:23:23,661 Savage gave me a bulletproof vest. 1346 01:23:23,663 --> 01:23:26,430 Don't wanna see you get your ass shot off. 1347 01:23:26,432 --> 01:23:28,332 What, did you think I was gonna die? 1348 01:23:28,334 --> 01:23:31,935 No, I swam out to La Roqueta Island 1349 01:23:31,937 --> 01:23:33,703 and grew a beard, got a tan. 1350 01:23:33,705 --> 01:23:37,640 Waited for the heat to blow over and then... 1351 01:23:37,642 --> 01:23:39,845 reached out to my lady. 1352 01:24:18,947 --> 01:24:20,946 How? 1353 01:24:20,948 --> 01:24:23,850 Maybe I wasn't such an easy target. 1354 01:24:23,852 --> 01:24:25,453 [GIGGLES] 1355 01:24:27,321 --> 01:24:28,757 Let's go home. 1356 01:24:40,266 --> 01:24:44,971 ♪♪ 1357 01:24:54,078 --> 01:24:56,612 Subtitles by explosiveskull 1358 01:24:56,614 --> 01:24:58,447 ♪ Goin' loco ♪ 1359 01:24:58,449 --> 01:25:00,784 ♪ Down in Acapulco ♪ 1360 01:25:00,786 --> 01:25:03,718 ♪ If you stay too long ♪ 1361 01:25:03,720 --> 01:25:06,021 ♪ Yes, you'll be goin' loco ♪ 1362 01:25:06,023 --> 01:25:07,957 ♪ Down in Acapulco ♪ 1363 01:25:07,959 --> 01:25:12,460 ♪ The magic down there is so strong ♪ 1364 01:25:12,462 --> 01:25:15,563 ♪ Feel the pressure Your back's against the wall ♪ 1365 01:25:15,565 --> 01:25:19,333 ♪ Love is gettin' on you You're just about to fall ♪ 1366 01:25:19,335 --> 01:25:21,468 ♪ If you're afraid to love ♪ 1367 01:25:21,470 --> 01:25:23,337 ♪ Afraid to take a chance ♪ 1368 01:25:23,339 --> 01:25:25,439 ♪ You better hide your feelings ♪ 1369 01:25:25,441 --> 01:25:27,073 ♪ Get out while you can ♪ 1370 01:25:27,075 --> 01:25:29,576 ♪ 'Cause you'll be goin' loco ♪ 1371 01:25:29,578 --> 01:25:31,812 ♪ Down in Acapulco ♪ 1372 01:25:31,814 --> 01:25:34,848 ♪ If you stay too long ♪ 1373 01:25:34,850 --> 01:25:37,082 ♪ Yes, you'll be goin' loco ♪ 1374 01:25:37,084 --> 01:25:39,419 ♪ Down in Acapulco ♪ 1375 01:25:39,421 --> 01:25:42,557 ♪ The magic down there is so strong ♪ 1376 01:25:43,725 --> 01:25:46,558 ♪ You can hear voices bleeding ♪ 1377 01:25:46,560 --> 01:25:49,863 ♪ Through those warm, natural nights ♪ 1378 01:25:51,631 --> 01:25:54,766 ♪ Memories are lost and found ♪ 1379 01:25:54,768 --> 01:25:58,337 ♪ Leaving broken homes all over town ♪ 1380 01:25:58,339 --> 01:26:00,638 ♪ 'Cause you'll be goin' loco ♪ 1381 01:26:00,640 --> 01:26:02,940 ♪ Down in Acapulco ♪ 1382 01:26:02,942 --> 01:26:05,909 ♪ If you stay too long ♪ 1383 01:26:05,911 --> 01:26:08,412 ♪ Yes, you'll be goin' loco ♪ 1384 01:26:08,414 --> 01:26:10,513 ♪ Down in Acapulco ♪ 1385 01:26:10,515 --> 01:26:14,083 ♪ The magic down there is so strong ♪ 1386 01:26:14,085 --> 01:26:16,019 ♪ You'll be pulling out your hair ♪ 1387 01:26:16,021 --> 01:26:17,886 ♪ Drowning in despair ♪ 1388 01:26:17,888 --> 01:26:21,757 ♪ With a whole lot of lovin' on your way to nowhere ♪ 1389 01:26:21,759 --> 01:26:25,626 ♪ It's like your paradise will come to an end ♪ 1390 01:26:25,628 --> 01:26:30,099 ♪ When you realize what a fool you've been ♪ 1391 01:26:30,101 --> 01:26:32,800 ♪ You'll be haunted by a face ♪ 1392 01:26:32,802 --> 01:26:35,306 ♪ Missing her warm embrace ♪ 1393 01:26:38,140 --> 01:26:40,674 ♪ Memories of loving her ♪ 1394 01:26:40,676 --> 01:26:42,576 ♪ Holding her tight ♪ 1395 01:26:42,578 --> 01:26:44,778 ♪ Every night ♪ 1396 01:26:44,780 --> 01:26:48,482 ♪ Was that the best part of your life ♪ 1397 01:26:48,484 --> 01:26:50,484 ♪ Hearing her voice ♪ 1398 01:26:50,486 --> 01:26:52,386 ♪ Soft and low ♪ 1399 01:26:52,388 --> 01:26:56,522 ♪ Begging you to please, please don't go ♪ 1400 01:26:56,524 --> 01:26:59,027 ♪ Don't go now ♪ 1401 01:27:00,496 --> 01:27:02,597 ♪ Don't go ♪ 1402 01:27:03,764 --> 01:27:04,997 ♪ Don't go ♪ 1403 01:27:04,999 --> 01:27:08,937 ♪♪ 1404 01:27:36,628 --> 01:27:39,428 ♪ You can hear voices bleeding ♪ 1405 01:27:39,430 --> 01:27:42,701 ♪ Through those warm, natural nights ♪ 1406 01:27:44,435 --> 01:27:47,703 ♪ Memories are lost and found ♪ 1407 01:27:47,705 --> 01:27:51,506 ♪ Leaving broken homes all over town ♪ 1408 01:27:51,508 --> 01:27:52,940 ♪ All over town ♪ 1409 01:27:52,942 --> 01:27:55,209 ♪ 'Cause you'll be goin' loco ♪ 1410 01:27:55,211 --> 01:27:57,846 ♪ Down in Acapulco ♪ 1411 01:27:57,848 --> 01:28:00,748 ♪ If you stay too long ♪ 1412 01:28:00,750 --> 01:28:03,082 ♪ Yes, you'll be goin' loco ♪ 1413 01:28:03,084 --> 01:28:05,085 ♪ Down in Acapulco ♪ 1414 01:28:05,087 --> 01:28:09,523 ♪ The magic down there is so strong ♪ 1415 01:28:09,525 --> 01:28:13,225 ♪ Goin' loco down in Acapulco ♪ 1416 01:28:13,227 --> 01:28:16,196 ♪ If you stay too long ♪ 1417 01:28:16,198 --> 01:28:18,665 ♪ Yes, you'll be goin' loco ♪ 1418 01:28:18,667 --> 01:28:20,700 ♪ Down in Acapulco ♪ 1419 01:28:20,702 --> 01:28:24,902 ♪ The magic down there is so strong ♪ 1420 01:28:24,904 --> 01:28:28,840 ♪ Goin' loco down in Acapulco ♪ 1421 01:28:28,842 --> 01:28:31,843 ♪ If you stay too long ♪ 1422 01:28:31,845 --> 01:28:34,178 ♪ Yes, you'll be goin' loco ♪ 1423 01:28:34,180 --> 01:28:36,181 ♪ Down in Acapulco ♪ 1424 01:28:36,183 --> 01:28:40,551 ♪ The magic down there is so strong ♪ 1425 01:28:40,553 --> 01:28:44,191 ♪ Goin' loco down in Acapulco ♪ 1426 01:28:48,228 --> 01:28:51,831 ♪ Goin' loco down in Acapulco ♪