0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Hokijudi99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:09,837 --> 00:00:12,495 [ominous music] 2 00:00:37,209 --> 00:00:39,901 - [Boogeyman] You want me to do what with this? 3 00:00:39,936 --> 00:00:42,697 - [Hildie] You heard what I said. 4 00:00:42,732 --> 00:00:43,871 Don't defy me. 5 00:00:44,837 --> 00:00:47,771 Just do...as I say. 6 00:00:48,910 --> 00:00:50,636 - [Boogeyman] Yes, madam, it's just that-- 7 00:00:50,671 --> 00:00:52,914 - [Hildie] Stop complaining. 8 00:00:52,949 --> 00:00:56,332 You want to keep the position I have given you here, 9 00:00:56,366 --> 00:00:59,645 then you have to prove your worth. 10 00:00:59,680 --> 00:01:01,682 - [Boogeyman] Okay, I just don't understand 11 00:01:01,716 --> 00:01:04,064 how this is going to help us find her. 12 00:01:04,098 --> 00:01:05,720 I mean, he doesn't know anything. 13 00:01:05,755 --> 00:01:08,068 - [Hildie] It's much more than that. 14 00:01:08,102 --> 00:01:11,968 I can easily find another chair for you. 15 00:01:12,002 --> 00:01:13,349 - Can I just say something here? 16 00:01:13,383 --> 00:01:15,834 - You have no right to speak. 17 00:01:17,387 --> 00:01:21,874 Besides, you should be grateful. 18 00:01:22,737 --> 00:01:27,328 You get to be my first guest... 19 00:01:28,467 --> 00:01:30,814 Clover. 20 00:01:32,402 --> 00:01:37,027 From now on, this camp is officially... 21 00:01:37,994 --> 00:01:42,930 ...open for business. 22 00:01:46,968 --> 00:01:49,523 [gentle music] 23 00:01:58,497 --> 00:02:01,431 [lively music] 24 00:02:01,466 --> 00:02:02,329 - Ooh. 25 00:02:02,363 --> 00:02:03,123 [loud crash] Whoa! 26 00:02:03,157 --> 00:02:05,815 [cat screeches] 27 00:02:10,164 --> 00:02:12,649 [laughing] 28 00:02:12,684 --> 00:02:14,858 [yelping] 29 00:02:16,412 --> 00:02:19,139 [snakes hissing] 30 00:02:21,348 --> 00:02:24,627 [bicycle bell ringing] 31 00:02:41,816 --> 00:02:43,128 [bicycle bell ringing] 32 00:02:55,899 --> 00:02:58,212 - A longstanding feud that has come to the forefront 33 00:02:58,247 --> 00:03:00,283 of popular discussion in recent months 34 00:03:00,318 --> 00:03:02,078 has escalated dramatically. 35 00:03:02,112 --> 00:03:05,357 Unprovoked violence and riots have become commonplace. 36 00:03:05,392 --> 00:03:06,979 The world sees a need for change, 37 00:03:07,014 --> 00:03:09,499 but is still unclear on the proper course of action. 38 00:03:09,534 --> 00:03:11,329 President Shump has consistently spoken out 39 00:03:11,363 --> 00:03:13,158 against the segregation 40 00:03:13,262 --> 00:03:15,885 and urged for an increase in unity among our great states. 41 00:03:17,231 --> 00:03:18,543 I'm here with a leading 42 00:03:18,577 --> 00:03:20,717 non-human rights activist, The Wicked One. 43 00:03:20,752 --> 00:03:22,236 Is there anything you'd like to say 44 00:03:22,271 --> 00:03:24,204 about the president's speech last night? 45 00:03:26,033 --> 00:03:28,173 Do you think that our country's hopes rely on 46 00:03:28,208 --> 00:03:30,762 an openness to compromise on all sides? 47 00:03:33,730 --> 00:03:35,698 As you can see, this is a very serious issue-- 48 00:03:35,732 --> 00:03:37,769 - Fuck her right in the pussy! 49 00:03:42,946 --> 00:03:45,535 [gentle music] 50 00:03:53,750 --> 00:03:54,579 [gentle piano music] 51 00:04:00,654 --> 00:04:04,451 [clock ticking] 52 00:04:27,439 --> 00:04:28,440 - [Nick] Oh. 53 00:04:29,476 --> 00:04:31,201 Stan! - Jesus! 54 00:04:31,236 --> 00:04:32,720 Nick! 55 00:04:32,755 --> 00:04:36,586 Is it so hard to say, excuse me, Dr. Cole, occasionally? 56 00:04:36,621 --> 00:04:39,831 I mean, what, did somebody piss on your shirt? 57 00:04:39,865 --> 00:04:41,384 - No, no, look, okay, my fiancee and I, 58 00:04:41,419 --> 00:04:42,972 we've been having a couple of problems lately, 59 00:04:43,006 --> 00:04:45,595 and she thinks that I'm hiding something from her, which-- 60 00:04:45,630 --> 00:04:47,356 - Well, you're cheating on her, right? 61 00:04:47,390 --> 00:04:48,564 - No, I would never do that. 62 00:04:48,598 --> 00:04:49,496 I love her. 63 00:04:49,530 --> 00:04:51,049 - All right, what do you want from me? 64 00:04:51,083 --> 00:04:52,982 - Okay, so, I've had a lot on my mind recently, 65 00:04:53,016 --> 00:04:55,122 and I accidentally scheduled an AA meeting tonight 66 00:04:55,156 --> 00:04:57,435 that I can't make. 67 00:04:57,469 --> 00:04:58,367 - You-- 68 00:04:58,401 --> 00:04:59,506 - You gotta cover it for me. 69 00:04:59,540 --> 00:05:01,197 - Oh. - They're really good people! 70 00:05:01,231 --> 00:05:02,474 You could really, really help them, 71 00:05:02,509 --> 00:05:04,027 and you might even learn something. 72 00:05:04,062 --> 00:05:05,305 - Oh, I know plenty. 73 00:05:05,339 --> 00:05:06,754 - Okay, look, I'm sorry, I'm sorry. 74 00:05:06,789 --> 00:05:10,517 I'm sorry, look, I can't risk going to this meeting. 75 00:05:10,551 --> 00:05:13,589 Look, if you cover this for me, 76 00:05:13,623 --> 00:05:15,487 I'll cover your meetings for a week. 77 00:05:15,522 --> 00:05:17,213 - A week? - A week. 78 00:05:17,247 --> 00:05:19,836 - You can catch a lot of fish in a week. 79 00:05:19,871 --> 00:05:21,493 - Well, it has been a while. 80 00:05:21,528 --> 00:05:22,356 - Oh, thank you so much. 81 00:05:22,391 --> 00:05:23,875 Thank you so, so much. 82 00:05:23,909 --> 00:05:25,048 Just so you know, it's kind of a weird group of people, 83 00:05:25,083 --> 00:05:26,084 so it's not actually here. 84 00:05:26,118 --> 00:05:27,257 - What, what, what, what?! 85 00:05:27,292 --> 00:05:28,466 - No, it's fine! 86 00:05:28,500 --> 00:05:30,778 It's 8:15, Hopkins Hall, I'll text you the address. 87 00:05:30,813 --> 00:05:32,297 You'll be wonderful, you'll be fine! 88 00:05:32,332 --> 00:05:33,367 I love you! 89 00:05:33,402 --> 00:05:34,575 You'll be great! 90 00:05:34,610 --> 00:05:35,438 Beautiful! 91 00:05:41,582 --> 00:05:43,273 [sirens / flickering light] 92 00:05:52,490 --> 00:05:55,182 - Excuse me, you know where the AA meeting is? 93 00:05:55,216 --> 00:05:56,735 - You one of them? 94 00:05:56,770 --> 00:05:59,807 The basement's the right place for your type. 95 00:06:01,947 --> 00:06:05,848 - You know, prohibition ended in the '30s, pal. 96 00:06:08,264 --> 00:06:10,922 [clock ticking] 97 00:06:23,037 --> 00:06:24,729 [group chattering] 98 00:06:32,633 --> 00:06:33,462 Hi. 99 00:06:34,739 --> 00:06:36,637 And you are Mister... 100 00:06:36,672 --> 00:06:37,500 - Johnny. 101 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 - Johnny. 102 00:06:39,433 --> 00:06:40,365 Hi, Johnny. 103 00:06:41,470 --> 00:06:42,609 - Who are you? 104 00:06:42,643 --> 00:06:43,955 - Oh, well, I'm glad you asked. 105 00:06:43,989 --> 00:06:47,337 Everybody, would you please take a seat? 106 00:06:49,443 --> 00:06:50,237 Hi, I'm... 107 00:06:52,481 --> 00:06:54,275 Yeah, anywhere, just sit anywhere. 108 00:06:54,310 --> 00:06:58,245 I'm Dr. Stanley Cole, and I am an alcoholic. 109 00:06:59,557 --> 00:07:02,387 - Hello, Dr. Cole - Hello, Dr. Stanley Cole. 110 00:07:03,837 --> 00:07:06,460 - I am substituting for Mr. Lane 111 00:07:06,495 --> 00:07:08,704 who has a family emergency. 112 00:07:11,327 --> 00:07:13,640 Why don't we go around and introduce ourselves? 113 00:07:13,674 --> 00:07:16,090 You know Johnny, and-- 114 00:07:16,125 --> 00:07:17,264 - I'm Catherine. 115 00:07:17,298 --> 00:07:18,299 - Catherine. 116 00:07:20,750 --> 00:07:21,855 - Timothy. 117 00:07:21,889 --> 00:07:22,787 Nice to meet you. 118 00:07:22,821 --> 00:07:24,444 - Could you speak up, please? 119 00:07:25,134 --> 00:07:25,962 - Tim. 120 00:07:25,997 --> 00:07:27,101 His name's Tim. 121 00:07:27,136 --> 00:07:28,551 - Thanks, Dave. 122 00:07:28,586 --> 00:07:30,277 - Higgins, Dave. 123 00:07:31,658 --> 00:07:33,073 - Hi, I'm new. 124 00:07:33,107 --> 00:07:36,007 I'm Ted, it's my first time here. 125 00:07:36,663 --> 00:07:37,905 - I'm Anne. 126 00:07:37,940 --> 00:07:38,906 Annie. 127 00:07:38,941 --> 00:07:40,252 Anne Marie. 128 00:07:40,287 --> 00:07:42,531 Whichever you'd prefer. 129 00:07:43,014 --> 00:07:44,360 - Annie. 130 00:07:44,394 --> 00:07:45,395 - I'm Bella. 131 00:07:47,708 --> 00:07:50,055 I bet you have a lovely smile. 132 00:07:50,090 --> 00:07:52,437 Could you show me your teeth? 133 00:07:52,472 --> 00:07:55,060 - Always with the teeth, Bella. 134 00:07:56,545 --> 00:07:57,718 - Okay. 135 00:07:57,753 --> 00:07:59,858 I don't know how we work the program here, 136 00:07:59,893 --> 00:08:00,687 but um... 137 00:08:01,964 --> 00:08:03,448 ...just start the sharing? 138 00:08:04,725 --> 00:08:06,624 Anybody have a burning desire, 139 00:08:06,658 --> 00:08:08,798 something that might have took them off the rails 140 00:08:08,833 --> 00:08:10,351 a little bit this week? 141 00:08:11,007 --> 00:08:12,250 Yes, Catherine. 142 00:08:14,977 --> 00:08:17,117 - I was tempted at the supermarket the other day. 143 00:08:17,151 --> 00:08:19,740 [Irish music] 144 00:08:20,983 --> 00:08:22,950 I was in the frozen food section, 145 00:08:22,985 --> 00:08:26,920 checking out the TV dinners, when there he was. 146 00:08:28,473 --> 00:08:31,303 It was so adorable how he climbed to the top of the fridge, 147 00:08:31,338 --> 00:08:33,961 with his sexy red beard, cute freckles, 148 00:08:33,996 --> 00:08:38,241 great style, and this perfect little ass. 149 00:08:39,208 --> 00:08:40,554 - Ooh, that's what I like to hear. 150 00:08:40,589 --> 00:08:41,935 Tell me more about that perfect little ass. 151 00:08:41,969 --> 00:08:43,799 - Oh, my gosh, it was amazing. 152 00:08:43,833 --> 00:08:47,009 [chuckles] - Yeah, you crosstalk here? 153 00:08:47,043 --> 00:08:47,837 - Yeah. 154 00:08:47,872 --> 00:08:49,045 - Oh, okay. 155 00:08:49,080 --> 00:08:49,908 Go on. 156 00:08:51,082 --> 00:08:53,498 - Anyway, just as he reached the six-pack, 157 00:08:53,533 --> 00:08:54,948 he lost his balance. 158 00:08:54,982 --> 00:08:57,260 [bottles crashing] 159 00:08:57,295 --> 00:08:59,055 I mean, I don't know how he did it, 160 00:08:59,090 --> 00:09:02,369 but somehow he managed to save the beer. 161 00:09:06,615 --> 00:09:08,064 I felt bad for not helping him, 162 00:09:08,099 --> 00:09:11,999 but I knew I couldn't 'cause I'd be too tempted. 163 00:09:13,276 --> 00:09:15,313 - Well, thank you for sharing. 164 00:09:15,347 --> 00:09:16,348 - I'm Irish. 165 00:09:17,833 --> 00:09:18,661 [group clapping] 166 00:09:24,633 --> 00:09:25,668 Uh? 167 00:09:27,601 --> 00:09:28,498 - Timmy. 168 00:09:28,533 --> 00:09:32,710 Timmy, anything you wanna say? 169 00:09:34,919 --> 00:09:37,507 You know, someone once said to me, 170 00:09:37,542 --> 00:09:39,648 you know, don't wait till you know what you're talking about 171 00:09:39,682 --> 00:09:44,653 before you open your mouth, or you'll never get the program. 172 00:09:44,687 --> 00:09:46,758 You, anything, Tim. 173 00:09:51,694 --> 00:09:54,490 - I can't get her outta my mind. 174 00:09:54,524 --> 00:09:55,525 - Her or it? 175 00:09:58,287 --> 00:10:00,461 Are you working the steps? 176 00:10:02,602 --> 00:10:04,224 What step are you on? 177 00:10:04,258 --> 00:10:06,019 - The fourth. 178 00:10:06,053 --> 00:10:09,470 That's usually where I get my best angle. 179 00:10:09,505 --> 00:10:11,162 - What, I don't understand. 180 00:10:11,196 --> 00:10:13,371 You're drinking on a step? 181 00:10:14,510 --> 00:10:16,098 - I'm watching her. 182 00:10:19,066 --> 00:10:21,724 [ominous music] 183 00:10:50,719 --> 00:10:55,033 Thinking of her, loving her, cherishing her, 184 00:10:55,068 --> 00:10:57,035 I masturbate a little bit, 185 00:10:57,070 --> 00:11:00,832 imagining our lives together, what our kids would look like, 186 00:11:00,867 --> 00:11:02,420 I masturbate some more. 187 00:11:02,454 --> 00:11:04,836 - Oh, this might not be the right meeting 188 00:11:04,871 --> 00:11:07,356 for you to cover that. 189 00:11:07,390 --> 00:11:09,013 - Oh, no, no, no, he's in the right one. 190 00:11:09,047 --> 00:11:10,497 Now, let me finish. 191 00:11:10,531 --> 00:11:11,809 Er, I mean, him finish. 192 00:11:11,843 --> 00:11:15,467 Could you go back to the masturbating part again? 193 00:11:16,814 --> 00:11:18,574 - She's weird. 194 00:11:18,608 --> 00:11:20,749 Parents are probably weird too. 195 00:11:20,783 --> 00:11:22,785 Maybe they get in on it? 196 00:11:25,754 --> 00:11:28,446 [ominous music] 197 00:11:52,712 --> 00:11:53,505 [loud snarl] [glass cracks] 198 00:11:57,544 --> 00:11:58,821 [faint squeaks] 199 00:11:59,753 --> 00:12:02,204 [joyful music] 200 00:12:22,051 --> 00:12:23,225 - Okay. 201 00:12:25,261 --> 00:12:27,954 [phone ringing] Oh, sorry. 202 00:12:27,988 --> 00:12:28,817 Just... 203 00:12:31,440 --> 00:12:35,030 Oh, why don't we take this moment for the seventh tradition. 204 00:12:35,064 --> 00:12:37,342 Just pass the hat, would you? 205 00:12:37,377 --> 00:12:39,206 And I gotta take this. 206 00:12:44,764 --> 00:12:47,905 What the hell have you gotten me into here? 207 00:12:50,908 --> 00:12:52,806 What, you got something in your ass, 208 00:12:52,841 --> 00:12:55,153 and she finds it attractive? 209 00:12:58,605 --> 00:12:59,813 Well, I don't know. 210 00:12:59,848 --> 00:13:03,748 I mean, if, you know, it's all right with you, 211 00:13:03,783 --> 00:13:07,200 in the long run, I don't know, maybe go for it, I guess. 212 00:13:07,234 --> 00:13:08,546 What? I can't hear you. 213 00:13:08,580 --> 00:13:10,099 You're breaking up here. 214 00:13:10,134 --> 00:13:12,412 Let me call you right back. 215 00:13:14,621 --> 00:13:17,279 [phone dialing] 216 00:13:18,383 --> 00:13:21,386 [busy signal beeping] 217 00:13:28,600 --> 00:13:30,016 Okay, who's next? 218 00:13:31,224 --> 00:13:33,053 - Well-- - Alright. 219 00:13:33,088 --> 00:13:36,608 Story you've all been waiting for... 220 00:13:36,643 --> 00:13:37,851 Mine. 221 00:13:37,886 --> 00:13:39,163 It all started when I was a kid 222 00:13:39,197 --> 00:13:41,786 and I lost my first tooth. 223 00:13:41,821 --> 00:13:44,858 [childish music] 224 00:14:03,118 --> 00:14:06,259 And then I fell asleep until... 225 00:14:07,191 --> 00:14:09,779 [magical music] 226 00:14:10,919 --> 00:14:13,197 [giggles] 227 00:14:14,129 --> 00:14:16,303 - Go to sleep, little one. 228 00:14:27,487 --> 00:14:28,315 Shh. 229 00:14:37,773 --> 00:14:40,017 [toy squeak] 230 00:14:50,993 --> 00:14:53,030 - You wouldn't believe the stiffy I had. 231 00:14:53,064 --> 00:14:54,617 Oh. 232 00:14:54,652 --> 00:14:55,825 - Weren't you nine? 233 00:14:55,860 --> 00:14:56,999 - Yeah. 234 00:14:57,034 --> 00:14:57,897 Inches. 235 00:14:59,415 --> 00:15:03,350 Oh, that's right, I forgot, you like them small. 236 00:15:04,524 --> 00:15:07,734 Anyway, back to the feature presentation. 237 00:15:08,908 --> 00:15:10,806 At this point, I had lost all the teeth 238 00:15:10,840 --> 00:15:13,429 that I was gonna lose, and I hadn't even been able to catch 239 00:15:13,464 --> 00:15:15,949 a single glimpse of her elusive beauty again, 240 00:15:15,984 --> 00:15:18,193 so I started scheming. 241 00:15:22,197 --> 00:15:24,233 [loud crack] [groans] 242 00:15:25,407 --> 00:15:28,272 As you can see, that plan fell through. 243 00:15:28,306 --> 00:15:32,069 I tried again, only this time, more recently. 244 00:15:40,353 --> 00:15:41,181 Three. 245 00:15:42,872 --> 00:15:43,701 Two. 246 00:15:45,565 --> 00:15:46,393 One. 247 00:15:47,947 --> 00:15:48,844 [yelps] [door slams] 248 00:15:48,878 --> 00:15:50,018 [tooth bouncing] 249 00:15:50,052 --> 00:15:51,502 Oh, yeah! 250 00:15:56,714 --> 00:15:59,855 - You pulled out your two front teeth? 251 00:15:59,889 --> 00:16:04,722 I mean, you got rid of your two most visible teeth 252 00:16:04,756 --> 00:16:09,761 in order to make somebody who likes teeth like you? 253 00:16:11,039 --> 00:16:14,145 It's kinda dysfunctional, don't you think? 254 00:16:17,459 --> 00:16:19,633 - So using that tooth as bait, 255 00:16:19,668 --> 00:16:21,290 I set the ultimate fairy trap. 256 00:16:21,325 --> 00:16:23,983 [childish music] 257 00:16:35,787 --> 00:16:38,790 [mischievous music] 258 00:16:43,726 --> 00:16:46,902 I almost missed my opportunity when... 259 00:16:48,869 --> 00:16:51,458 [magical music] 260 00:16:56,808 --> 00:16:59,811 [mischievous music] 261 00:17:04,816 --> 00:17:07,819 [suspenseful music] 262 00:17:12,686 --> 00:17:14,205 My love! 263 00:17:14,240 --> 00:17:15,068 I got you! 264 00:17:15,103 --> 00:17:16,173 I finally got you! 265 00:17:16,207 --> 00:17:18,037 [laughs] 266 00:17:18,071 --> 00:17:21,592 [loud whoosh] [high-pitched tinkling] 267 00:17:21,626 --> 00:17:23,214 What, my love? 268 00:17:25,872 --> 00:17:26,700 Baby? 269 00:17:29,910 --> 00:17:32,051 [loud thud] [groans] 270 00:17:32,085 --> 00:17:33,742 [groans] 271 00:17:33,776 --> 00:17:36,365 [magical / horror music] 272 00:17:38,160 --> 00:17:40,335 Think you broke your wand. 273 00:17:41,957 --> 00:17:45,547 - Don't worry, the magic's not in this one. 274 00:17:50,172 --> 00:17:51,070 - Oh, shit. 275 00:17:53,520 --> 00:17:55,798 - You know there's more than one Tooth Fairy, Dave. 276 00:17:55,833 --> 00:17:57,283 - No, there isn't! 277 00:17:57,317 --> 00:18:00,113 Everyone says the Tooth Fairy, not a Tooth Fairy, 278 00:18:00,148 --> 00:18:01,356 so why don't you shut up 279 00:18:01,390 --> 00:18:04,531 and learn how to speak English, you dry humper. 280 00:18:05,705 --> 00:18:08,190 - Bella, what brings you here? 281 00:18:10,468 --> 00:18:12,194 - Vampires. 282 00:18:12,229 --> 00:18:14,058 They really make my blood boil. 283 00:18:14,093 --> 00:18:18,856 - Ghosts give me goosebumps, and I give them goose humps. 284 00:18:21,134 --> 00:18:23,619 [tense music] 285 00:18:45,745 --> 00:18:47,160 - Hold on. 286 00:18:47,195 --> 00:18:49,852 I didn't even know this was a problem. 287 00:18:49,887 --> 00:18:51,785 - Neither did I. 288 00:18:51,820 --> 00:18:53,201 Maybe if I would've known, 289 00:18:53,235 --> 00:18:56,169 I could've gotten my brother the proper treatment. 290 00:18:56,204 --> 00:18:57,929 - Treatment? 291 00:18:57,964 --> 00:18:59,828 - That's why I'm here, 292 00:18:59,862 --> 00:19:03,280 to share his story and help whoever I can. 293 00:19:05,351 --> 00:19:07,353 You see, my brother's obsession 294 00:19:07,387 --> 00:19:09,907 turned out to be his downfall. 295 00:19:11,357 --> 00:19:15,015 Ned was the kinda guy who was fascinated by nature. 296 00:19:15,050 --> 00:19:18,260 He loved everything and anything in it... 297 00:19:19,227 --> 00:19:21,608 ...animals in particular. 298 00:19:21,643 --> 00:19:23,438 There was only one thing 299 00:19:23,472 --> 00:19:26,234 that my brother Ned loved more than his pets, 300 00:19:26,268 --> 00:19:30,790 and that was their ability to grow hair, lots of hair. 301 00:19:34,242 --> 00:19:39,212 Ned was bald, very bald, like all over everywhere bald. 302 00:19:42,077 --> 00:19:46,564 His envy of hair developed into an unhealthy attraction. 303 00:19:46,599 --> 00:19:49,671 That's why his most prized possession... 304 00:19:51,051 --> 00:19:53,847 was the hairiest of them all. 305 00:19:53,882 --> 00:19:56,643 [hypnotic music] 306 00:20:02,304 --> 00:20:03,823 [growling] 307 00:20:03,857 --> 00:20:04,686 - Hush. 308 00:20:05,825 --> 00:20:08,379 Hush, my love, relax. 309 00:20:08,414 --> 00:20:09,932 Relax, my love. 310 00:20:09,967 --> 00:20:12,487 [growling] 311 00:20:12,521 --> 00:20:15,973 I want this time to be really meaningful. 312 00:20:17,112 --> 00:20:20,288 I want you to be able to touch me... 313 00:20:22,255 --> 00:20:24,326 as I touch you, 314 00:20:25,983 --> 00:20:27,502 to feel me, 315 00:20:29,987 --> 00:20:31,540 to know me, 316 00:20:35,682 --> 00:20:37,443 to be inside me. 317 00:20:42,931 --> 00:20:47,867 Now, why don't you show me the missing link? 318 00:20:48,695 --> 00:20:50,939 [growling] 319 00:20:54,632 --> 00:20:55,840 Oh, yes! 320 00:20:56,358 --> 00:20:57,186 Yes! 321 00:20:58,981 --> 00:21:02,053 [loud crack] [screaming] 322 00:21:05,678 --> 00:21:08,888 ♪ I'll be buried in the chains 323 00:21:08,922 --> 00:21:11,408 ♪ Buried in the chains of love 324 00:21:11,442 --> 00:21:15,619 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 325 00:21:15,653 --> 00:21:18,069 ♪ Buried in the chains of love 326 00:21:18,104 --> 00:21:21,901 ♪ And I can't stand the face 327 00:21:21,935 --> 00:21:25,249 ♪ That I see in my reflection 328 00:21:25,284 --> 00:21:27,527 ♪ And I'm buried in the chains 329 00:21:27,562 --> 00:21:32,567 ♪ Buried in the chains of love 330 00:21:33,947 --> 00:21:37,261 ♪ Oh 331 00:21:37,296 --> 00:21:39,401 ♪ Oh 332 00:21:39,436 --> 00:21:40,678 ♪ Buried in the chains 333 00:21:40,713 --> 00:21:45,718 ♪ Buried in the chains of love 334 00:21:47,513 --> 00:21:50,861 ♪ Oh 335 00:21:50,895 --> 00:21:52,587 ♪ Oh 336 00:22:02,493 --> 00:22:04,495 [sighs] 337 00:22:05,945 --> 00:22:10,674 - We are not meant to be with these creatures in this way. 338 00:22:11,537 --> 00:22:13,746 They deserve to be respected. 339 00:22:14,954 --> 00:22:17,577 They do not exist to be our slaves, 340 00:22:19,234 --> 00:22:22,030 so please, I urge you all to stop. 341 00:22:23,859 --> 00:22:25,447 This is a sickness. 342 00:22:27,760 --> 00:22:32,109 If you obsess over them, it'll only ruin your lives. 343 00:22:36,216 --> 00:22:39,530 Don't let my brother's death be in vain. 344 00:22:40,531 --> 00:22:43,051 - I think Ted has a point. 345 00:22:43,085 --> 00:22:46,744 I mean, there are plenty of fish in the sea. 346 00:22:48,021 --> 00:22:50,507 And you can't force love. 347 00:22:50,541 --> 00:22:51,887 I mean, I think that's a lesson 348 00:22:51,922 --> 00:22:55,408 that we could all take from this, don't you? 349 00:22:55,443 --> 00:22:56,236 - Hey! 350 00:22:57,514 --> 00:22:58,825 Fuck face! 351 00:23:00,033 --> 00:23:01,414 - What, excuse me? 352 00:23:01,449 --> 00:23:02,622 Fuck face? 353 00:23:02,657 --> 00:23:04,417 - Why don't we talk about my problems? 354 00:23:04,452 --> 00:23:06,385 You don't even know what they are! 355 00:23:06,419 --> 00:23:09,457 This is my fourth session and I've only mentioned my name. 356 00:23:09,491 --> 00:23:11,148 - Okay, well, calm down, Annie-- 357 00:23:11,182 --> 00:23:12,011 - No. 358 00:23:12,908 --> 00:23:13,737 It's Anne. 359 00:23:15,324 --> 00:23:16,740 - Okay, Anne. 360 00:23:16,774 --> 00:23:18,224 What's your problem? 361 00:23:18,258 --> 00:23:19,881 - What's my problem? 362 00:23:19,915 --> 00:23:21,089 I'll show you. 363 00:23:21,986 --> 00:23:22,815 This... 364 00:23:23,781 --> 00:23:25,473 ...is my problem. 365 00:23:25,507 --> 00:23:26,991 [chuckles] 366 00:23:27,026 --> 00:23:28,199 - Oh, yeah. 367 00:23:28,234 --> 00:23:29,960 Now we're in session. 368 00:23:31,168 --> 00:23:33,170 [gasp] 369 00:23:33,204 --> 00:23:33,998 [soft honk] 370 00:23:34,033 --> 00:23:36,449 [clattering] 371 00:23:41,765 --> 00:23:44,526 - This is my problem. 372 00:23:51,499 --> 00:23:53,224 [squeaking] 373 00:23:53,259 --> 00:23:55,364 [ominous music] 374 00:24:07,929 --> 00:24:11,173 [loud whooshes] 375 00:24:11,208 --> 00:24:13,348 [devilish laughs] 376 00:24:13,382 --> 00:24:18,387 [electricity crackles] [evil laughing] 377 00:24:26,637 --> 00:24:30,158 - Who dares awaken me from my slumber? 378 00:24:30,192 --> 00:24:30,986 You! 379 00:24:31,021 --> 00:24:31,815 - Oh, no, shit. 380 00:24:31,849 --> 00:24:32,885 Oh, shit. 381 00:24:32,919 --> 00:24:34,749 No, no, you don't want me, 382 00:24:34,783 --> 00:24:37,821 you want Night of the Living Dead. 383 00:24:37,855 --> 00:24:38,684 He's really fucked up. 384 00:24:40,271 --> 00:24:41,065 Yeah. 385 00:24:41,100 --> 00:24:41,928 - You! 386 00:24:43,620 --> 00:24:44,621 [gulp] 387 00:24:44,655 --> 00:24:46,450 [yelp] 388 00:24:46,485 --> 00:24:47,796 Who did that?! 389 00:24:48,417 --> 00:24:49,591 Who did that?! 390 00:24:49,626 --> 00:24:51,490 Aw, it's you again, Annie. 391 00:24:51,524 --> 00:24:52,767 It's been three years! 392 00:24:52,801 --> 00:24:54,216 Three years! 393 00:24:54,251 --> 00:24:57,944 Have you ever spent three years in a teapot?! 394 00:24:57,979 --> 00:25:00,119 Why you being so mean to me? 395 00:25:00,153 --> 00:25:02,535 You keep pulling me in and out of this thing. 396 00:25:02,570 --> 00:25:04,986 Can you please put me back in a big lamp? 397 00:25:05,020 --> 00:25:07,160 I mean, I've been good, haven't I? 398 00:25:07,195 --> 00:25:10,612 - I think I know what my last wish is going to be. 399 00:25:10,647 --> 00:25:12,165 - What is that? 400 00:25:12,200 --> 00:25:15,962 - I can't keep you bottled up if you don't wanna be. 401 00:25:19,483 --> 00:25:20,898 I wish... 402 00:25:22,762 --> 00:25:25,731 I wish for you to be free. 403 00:25:29,769 --> 00:25:32,531 [heavenly music] 404 00:25:39,572 --> 00:25:40,987 - Is that it? 405 00:25:41,022 --> 00:25:43,127 Did you have your fingers crossed or something? 406 00:25:43,162 --> 00:25:45,544 I mean, what is this, some kind of a big joke? 407 00:25:45,578 --> 00:25:47,269 - No, I think we're free. 408 00:25:47,304 --> 00:25:48,098 - We? 409 00:25:48,132 --> 00:25:49,306 We, bitch? 410 00:25:49,340 --> 00:25:50,859 You've been out here waltzing around, 411 00:25:50,894 --> 00:25:53,034 I've been in that damn lamp. 412 00:25:53,241 --> 00:25:53,897 - Okay. 413 00:25:55,761 --> 00:25:58,833 I think that's all the time we have for today. 414 00:25:58,867 --> 00:26:02,043 I think we had some good breakthroughs. 415 00:26:03,527 --> 00:26:07,220 Mr. Lane will be in next week or next month or whenever, 416 00:26:07,255 --> 00:26:10,430 and I'll try to stop by and say hello. 417 00:26:11,811 --> 00:26:12,640 Okay. 418 00:26:26,515 --> 00:26:27,758 - Good meeting. 419 00:26:47,606 --> 00:26:49,573 [gentle piano music] 420 00:26:49,608 --> 00:26:50,436 - Hmm. 421 00:26:52,541 --> 00:26:54,543 [sighs] 422 00:27:10,352 --> 00:27:12,423 Honey, I'm home! 423 00:27:35,792 --> 00:27:38,484 Hope you're nice and wet for me! 424 00:27:44,386 --> 00:27:48,080 You wouldn't believe the meeting I came from tonight. 425 00:27:48,114 --> 00:27:51,359 There's some real lunatics in that place. 426 00:27:51,393 --> 00:27:53,499 [enchanting music] 427 00:27:53,533 --> 00:27:54,949 But I don't care. 428 00:27:55,984 --> 00:27:58,331 I've come to see my Bubbles. 429 00:27:59,298 --> 00:28:00,920 My little Bubbles. 430 00:28:00,955 --> 00:28:03,509 [chuckles] 431 00:28:03,543 --> 00:28:04,717 How rude of me. 432 00:28:04,752 --> 00:28:06,719 Here, you want some? 433 00:28:06,754 --> 00:28:08,997 Can we play hunt for clams? 434 00:28:09,964 --> 00:28:12,035 You don't like that game? 435 00:28:12,967 --> 00:28:15,797 [spitting] 436 00:28:21,320 --> 00:28:25,980 Maybe I should consider moving you to the pool. 437 00:28:28,051 --> 00:28:30,674 [gentle music] 438 00:28:49,624 --> 00:28:53,179 - [Alyssa] I just don't understand why you had to help him. 439 00:28:53,214 --> 00:28:54,733 - Well, he needed the help. 440 00:28:54,767 --> 00:28:57,494 I mean, by the time he was washing his hands in the urinal 441 00:28:57,528 --> 00:28:59,530 which was when I figured out that he was gone. 442 00:28:59,565 --> 00:29:01,705 I made sure that he got home okay. 443 00:29:01,740 --> 00:29:02,775 Safety first. 444 00:29:05,053 --> 00:29:06,365 Why won't you believe me? 445 00:29:06,399 --> 00:29:08,367 - I do believe you. 446 00:29:08,401 --> 00:29:13,199 But you always go too far outta your way to help people. 447 00:29:13,234 --> 00:29:15,167 - Yeah, it's the right thing to do. 448 00:29:15,201 --> 00:29:17,825 - Well, you're better than me, babe. 449 00:29:17,859 --> 00:29:19,343 That's why I love you. 450 00:29:19,378 --> 00:29:21,552 - That is the only reason. 451 00:29:22,830 --> 00:29:24,348 - Yeah, that's it. - Yeah, mm-hm. 452 00:29:24,383 --> 00:29:25,798 [laughs] 453 00:29:25,833 --> 00:29:26,730 I love you. 454 00:29:30,354 --> 00:29:31,804 By the way, thank you for lunch 455 00:29:31,839 --> 00:29:34,289 and getting me out of eating the food that they have here. 456 00:29:34,324 --> 00:29:35,808 - Speaking of which, 457 00:29:35,843 --> 00:29:39,467 I have a wonderful dinner planned for this evening. 458 00:29:39,501 --> 00:29:40,537 - Mm. 459 00:29:40,571 --> 00:29:41,676 I can't wait. 460 00:29:42,988 --> 00:29:44,092 [gasps] [screaming] 461 00:29:44,127 --> 00:29:45,197 - Oh! 462 00:29:45,231 --> 00:29:46,439 - Can it wait?! 463 00:29:46,474 --> 00:29:47,786 - What?! - I can't make it tonight. 464 00:29:47,820 --> 00:29:48,856 - Why?! - I have to work. 465 00:29:48,890 --> 00:29:50,547 I'm gonna be here all night. 466 00:29:50,581 --> 00:29:51,582 - All night? 467 00:29:52,791 --> 00:29:55,034 What do they need you to do here all night? 468 00:29:55,069 --> 00:29:56,415 - Honey, I told you, I am trying to do 469 00:29:56,449 --> 00:29:58,279 as much work as I possibly can. 470 00:29:58,313 --> 00:30:01,040 - You keep disappearing for no reason. 471 00:30:01,075 --> 00:30:02,835 I don't like it when I wake up in the morning 472 00:30:02,870 --> 00:30:04,388 and you're still not home. 473 00:30:04,423 --> 00:30:06,114 - Honey, I do not do this every single night, okay? 474 00:30:06,149 --> 00:30:07,460 This is a once in a while thing. 475 00:30:07,495 --> 00:30:08,876 I'm trying to pay for our honeymoon. 476 00:30:08,910 --> 00:30:10,256 It's gonna cost us a fortune. 477 00:30:10,291 --> 00:30:11,879 - Okay. 478 00:30:11,913 --> 00:30:14,882 Nick, you know how I feel about infidelity, 479 00:30:14,916 --> 00:30:16,090 so if there's someone else, 480 00:30:16,124 --> 00:30:18,092 you need to just say that right now. 481 00:30:18,126 --> 00:30:19,093 - Alyssa... 482 00:30:19,783 --> 00:30:21,302 No. 483 00:30:23,200 --> 00:30:25,030 Alyssa, no. 484 00:30:25,789 --> 00:30:27,791 There is no one else. 485 00:30:31,484 --> 00:30:34,280 - Then be with me tonight. 486 00:30:39,734 --> 00:30:41,046 - I can't. 487 00:30:45,878 --> 00:30:50,572 - Well, I sure as hell can't marry someone I don't trust. 488 00:30:53,506 --> 00:30:55,060 Enjoy your night. 489 00:30:56,406 --> 00:30:57,717 - Alyssa. 490 00:31:00,410 --> 00:31:01,169 [loud thud] 491 00:31:01,204 --> 00:31:03,620 [crash / glass breaking] 492 00:31:15,321 --> 00:31:16,150 Oh. 493 00:31:17,358 --> 00:31:20,430 ♪ I can bring you back to life 494 00:31:20,464 --> 00:31:23,605 ♪ I can bring you back to life 495 00:31:23,640 --> 00:31:27,230 ♪ I can bring you back to life [loud sputtering] 496 00:31:27,264 --> 00:31:28,093 - No. 497 00:31:29,094 --> 00:31:29,922 No. 498 00:31:30,681 --> 00:31:31,682 [screech / music stops] 499 00:31:37,516 --> 00:31:40,519 [ignition whirring] 500 00:31:40,968 --> 00:31:41,796 Come on. 501 00:31:42,279 --> 00:31:42,728 Come on. 502 00:31:43,832 --> 00:31:44,350 [ignition whirring] Not tonight. 503 00:31:44,385 --> 00:31:44,833 Come on. 504 00:31:47,043 --> 00:31:47,871 Dammit. 505 00:31:52,427 --> 00:31:53,773 Come on, Falcon. 506 00:31:53,808 --> 00:31:56,224 [hissing] Come on. 507 00:31:56,259 --> 00:31:57,846 [groans] 508 00:31:59,227 --> 00:32:01,712 [groans] 509 00:32:01,747 --> 00:32:03,059 Oh, God. 510 00:32:07,166 --> 00:32:08,996 This'll work. 511 00:32:11,239 --> 00:32:12,758 That should do it. 512 00:32:20,490 --> 00:32:21,974 Come on. 513 00:32:22,009 --> 00:32:25,391 Please, God, if you start this car, I will love you forever. 514 00:32:25,426 --> 00:32:28,429 [ignition whirring] 515 00:32:28,463 --> 00:32:29,292 Fuck you, God! 516 00:32:29,326 --> 00:32:30,293 Fuck you! 517 00:32:30,327 --> 00:32:31,604 Son of a bitch! 518 00:32:34,814 --> 00:32:38,887 ♪ [Rock Music] Sit on my hand, play a little sin spin ♪ 519 00:32:46,723 --> 00:32:48,035 Oh, Jesus. 520 00:32:48,967 --> 00:32:51,521 - You need a hand, stranger? 521 00:32:51,555 --> 00:32:55,145 Or if it's a big problem, you need two hands? 522 00:32:55,180 --> 00:32:56,457 [chuckles] 523 00:32:56,491 --> 00:32:58,183 - No, I'm sorry, I'm good. 524 00:32:58,217 --> 00:32:59,805 You scared the shit outta me. 525 00:32:59,839 --> 00:33:01,634 - Ah, it's quite alright, it's quite alright. 526 00:33:01,669 --> 00:33:03,119 Let me just take a deep look inside. 527 00:33:03,153 --> 00:33:05,776 Sometimes, you have to get real close to the base. 528 00:33:05,811 --> 00:33:07,295 Here we go, one, two, three. 529 00:33:07,330 --> 00:33:08,538 Ooohhh! 530 00:33:09,125 --> 00:33:10,712 Ooohhh. Whoa. 531 00:33:10,747 --> 00:33:11,748 Okay. 532 00:33:11,782 --> 00:33:12,611 Hm. 533 00:33:14,061 --> 00:33:15,269 Yeah! 534 00:33:15,303 --> 00:33:17,685 There's a lot going on in here! 535 00:33:17,719 --> 00:33:18,893 Lots of stuff. 536 00:33:19,790 --> 00:33:22,034 Is this the new V7? 537 00:33:22,069 --> 00:33:23,760 It's a beaut! 538 00:33:23,794 --> 00:33:24,588 Yeah. 539 00:33:24,623 --> 00:33:26,004 - What do you see? 540 00:33:26,038 --> 00:33:26,866 - Oh, man. 541 00:33:27,798 --> 00:33:30,318 [loud slap] Nice to meet ya! 542 00:33:30,353 --> 00:33:31,526 Name's Finbar. 543 00:33:33,839 --> 00:33:36,566 But only my friends call me that. 544 00:33:40,742 --> 00:33:42,227 Oh! 545 00:33:42,261 --> 00:33:43,676 Ah! 546 00:33:43,711 --> 00:33:45,437 Here is your problem. 547 00:33:47,197 --> 00:33:48,026 Yeah! 548 00:33:49,475 --> 00:33:52,099 Looks like you were using the wrong stick of gum. 549 00:33:52,133 --> 00:33:54,480 Hm. [sniffs] 550 00:33:57,587 --> 00:33:58,933 Hm. 551 00:33:58,967 --> 00:34:00,383 Not sticky enough. 552 00:34:00,417 --> 00:34:01,625 No worries! 553 00:34:01,660 --> 00:34:03,317 I can give you a ride. 554 00:34:03,351 --> 00:34:06,147 You like to sing in the car? 555 00:34:06,182 --> 00:34:10,945 Truck's a little bumpy, but it feels nice on your heinie! 556 00:34:13,603 --> 00:34:16,088 [clattering] 557 00:34:16,123 --> 00:34:16,951 Yeah. 558 00:34:18,090 --> 00:34:19,678 Yeah. 559 00:34:19,712 --> 00:34:22,198 [sniffs] Hmmm. 560 00:34:22,232 --> 00:34:23,406 - Mm. 561 00:34:23,440 --> 00:34:24,786 That's not okay. 562 00:34:26,202 --> 00:34:27,375 - [Finbar] Hmm. 563 00:34:30,792 --> 00:34:32,173 Hmmm. 564 00:34:33,795 --> 00:34:35,176 - You know, I'm good. 565 00:34:35,211 --> 00:34:36,419 [nervous laugh] 566 00:34:36,453 --> 00:34:39,560 I'm just gonna, I'll call someone for help. 567 00:34:39,594 --> 00:34:40,492 You can go. 568 00:34:41,355 --> 00:34:44,116 - This green piece of shit. 569 00:34:44,151 --> 00:34:45,704 Hm, what's this? - Mama. 570 00:34:45,738 --> 00:34:46,670 - Hm. 571 00:34:46,705 --> 00:34:51,572 [grunting] [clattering] 572 00:34:52,297 --> 00:34:53,470 I was looking for this. 573 00:34:53,505 --> 00:34:54,713 Yeah, this was nice. 574 00:34:54,747 --> 00:34:55,990 Okay! 575 00:34:56,024 --> 00:34:57,233 - I-- - You know it's just a wee 576 00:34:57,267 --> 00:35:00,891 bit tight, but you can sit on my lap. 577 00:35:00,926 --> 00:35:03,031 That shan't be a problem. 578 00:35:04,378 --> 00:35:05,620 - I'm good. 579 00:35:06,207 --> 00:35:07,139 I'm good. 580 00:35:07,174 --> 00:35:08,451 - I'm just fucking with ya. 581 00:35:08,485 --> 00:35:11,074 You know, tweaking your tits? 582 00:35:11,109 --> 00:35:13,801 You should probably just come along with me. 583 00:35:13,835 --> 00:35:15,872 It's gonna be a full moon tonight, 584 00:35:15,906 --> 00:35:18,116 and all the freaks are out. 585 00:35:19,255 --> 00:35:20,532 - Yeah, I know. 586 00:35:22,085 --> 00:35:23,051 - Just hop on in! 587 00:35:23,086 --> 00:35:24,329 Sit on my face! 588 00:35:26,054 --> 00:35:27,332 Ain't it nice? 589 00:35:27,366 --> 00:35:28,954 Had to flip it over, though. 590 00:35:28,988 --> 00:35:31,646 Wasn't too comfortable with people sitting on my pee-pee. 591 00:35:31,681 --> 00:35:34,132 I prefer they sit on my face. 592 00:35:35,754 --> 00:35:37,445 - I think I can fix it. 593 00:35:37,480 --> 00:35:38,860 I think I'm good. 594 00:35:38,895 --> 00:35:39,999 - Alrighty! 595 00:35:41,000 --> 00:35:42,519 [yelps] 596 00:35:42,554 --> 00:35:43,727 Suit yourself! 597 00:35:45,108 --> 00:35:47,559 I guess I'll go fuck myself and be on my way... 598 00:35:49,216 --> 00:35:50,596 'Cause mine's right side up! 599 00:35:50,631 --> 00:35:51,425 Ha ha! 600 00:35:51,459 --> 00:35:52,357 Get it?! 601 00:35:52,391 --> 00:35:54,738 Gets me every time! 602 00:35:54,773 --> 00:35:56,292 Ah, shit! 603 00:35:57,293 --> 00:35:58,156 Ha! 604 00:35:59,502 --> 00:36:02,125 - Alright, I'll see you later. 605 00:36:03,299 --> 00:36:04,300 - Take care. 606 00:36:05,715 --> 00:36:06,647 [truck revs] Yeah! 607 00:36:06,681 --> 00:36:07,510 [laughs] 608 00:36:07,544 --> 00:36:08,373 Yes, baby! 609 00:36:09,270 --> 00:36:10,582 Woo-hoo! 610 00:36:10,616 --> 00:36:14,689 ♪ Let me do the Finger Dance [Rock Music] ♪ 611 00:36:19,936 --> 00:36:24,941 [loud honk] [ice cream truck music] 612 00:36:26,391 --> 00:36:28,841 [loud honks] 613 00:36:38,851 --> 00:36:39,680 [ominous music] 614 00:36:52,969 --> 00:36:54,902 [ice cream music dies] 615 00:36:58,008 --> 00:36:58,837 - Hello? 616 00:37:02,150 --> 00:37:03,738 Is anyone in there? 617 00:37:06,120 --> 00:37:07,328 - [Andy] Hello? 618 00:37:08,709 --> 00:37:11,470 - Hey, sorry, I'm just having a little car trouble. 619 00:37:13,300 --> 00:37:15,647 - Well, why didn't you say so, friend? 620 00:37:15,681 --> 00:37:20,514 I'm Andy of Andy's Abominable Snow Cones, and you are? 621 00:37:20,548 --> 00:37:22,447 - I'm Nick, it's a pleasure to meet you. 622 00:37:22,481 --> 00:37:25,588 - No, it's a pleasure to meet you, friend. 623 00:37:25,622 --> 00:37:28,176 What seems to be the problem? 624 00:37:28,211 --> 00:37:30,006 - I actually don't know, but if you can give me a hand, 625 00:37:30,040 --> 00:37:31,283 I could totally pay you. 626 00:37:31,318 --> 00:37:32,353 - Pay me?! 627 00:37:32,388 --> 00:37:33,527 Nonsense! 628 00:37:33,561 --> 00:37:35,494 I'd be glad to help. 629 00:37:35,529 --> 00:37:37,013 We're friends. 630 00:37:38,325 --> 00:37:39,498 Snow cone? 631 00:37:41,638 --> 00:37:42,812 - No, I'm good. 632 00:37:42,846 --> 00:37:44,986 I'm actually in a little bit of a rush. 633 00:37:45,021 --> 00:37:48,300 - Not a problem, not a problem. 634 00:37:48,335 --> 00:37:49,405 I understand. 635 00:37:56,412 --> 00:38:01,348 You see, us snowmen have been mechanics for centuries. 636 00:38:02,763 --> 00:38:04,937 Dipstick Depot, that's my brother Ricky's place, 637 00:38:04,972 --> 00:38:09,528 and Lube Palace over on 8th, that's my cousin Freddy's, 638 00:38:09,563 --> 00:38:12,600 and RJ's Rimjobs, that's my Uncle Bobby's, 639 00:38:12,635 --> 00:38:15,189 so I kinda got a feel for these things. 640 00:38:15,223 --> 00:38:16,052 Snow cone? 641 00:38:16,984 --> 00:38:17,812 - No. 642 00:38:21,402 --> 00:38:24,716 - Well, you see, your problem here is this thing is shot. 643 00:38:24,750 --> 00:38:25,648 - You looked so quick. 644 00:38:25,682 --> 00:38:27,132 How did you see anything? 645 00:38:27,166 --> 00:38:28,513 - Well, that's the other thing 646 00:38:28,547 --> 00:38:32,344 you hu-mans don't know about us snow-mans, 647 00:38:32,379 --> 00:38:35,174 we have impeccable eyesight. 648 00:38:35,209 --> 00:38:37,004 Except for my brother-in-law Stan. 649 00:38:37,038 --> 00:38:38,488 He's blind. 650 00:38:41,077 --> 00:38:43,148 - So what do I do? 651 00:38:43,182 --> 00:38:46,738 - Well, you should hop in the back, 652 00:38:47,911 --> 00:38:49,292 have all the snow cones you want, 653 00:38:49,327 --> 00:38:52,571 and I'll take you where you need to be. 654 00:39:00,130 --> 00:39:02,098 - Alright. - Yeah! 655 00:39:02,132 --> 00:39:02,926 Yes! 656 00:39:02,961 --> 00:39:04,272 Yes, yes, yes! 657 00:39:04,307 --> 00:39:05,481 Yes! 658 00:39:05,515 --> 00:39:09,001 We are gonna have so much fun together! 659 00:39:09,036 --> 00:39:10,865 - Okay. - Yeah! 660 00:39:11,487 --> 00:39:12,350 Yes! 661 00:39:14,352 --> 00:39:17,009 [ominous music] 662 00:39:24,085 --> 00:39:25,673 [spitting] 663 00:39:25,708 --> 00:39:26,950 - Oh, it's good. 664 00:39:26,985 --> 00:39:28,745 Yeah, it's real good. 665 00:39:30,091 --> 00:39:33,094 You know, I'm felling a little bit woozy. 666 00:39:33,129 --> 00:39:35,234 [groans] 667 00:39:39,238 --> 00:39:44,243 - Nights like this always make me think about it. 668 00:39:45,452 --> 00:39:47,523 - [Boogeyman] She's fine, Hildie. 669 00:39:47,557 --> 00:39:49,732 I can feel it in my bones. 670 00:39:50,664 --> 00:39:52,804 One day, we will go get her back. 671 00:39:52,838 --> 00:39:57,222 But right now, you can't lose focus on what's important. 672 00:39:57,256 --> 00:39:58,982 We'll make them all pay, 673 00:39:59,017 --> 00:40:02,227 even if we have to do it one by one. 674 00:40:02,261 --> 00:40:04,678 - I know the importance of what we're doing here. 675 00:40:04,712 --> 00:40:06,852 [chickens clucking] 676 00:40:06,887 --> 00:40:08,440 - My lady! 677 00:40:08,475 --> 00:40:11,063 - [Boogeyman] Who dares disturb us? 678 00:40:11,098 --> 00:40:12,755 You, oinker! 679 00:40:12,789 --> 00:40:15,447 - We've captured another one! 680 00:40:15,482 --> 00:40:17,000 - [Boogeyman] What did I tell you 681 00:40:17,035 --> 00:40:20,487 about barging in here with useless information? 682 00:40:20,521 --> 00:40:22,074 - Yes, I know, sir-- 683 00:40:22,109 --> 00:40:24,352 - [Boogeyman] And isn't capturing the humans 684 00:40:24,387 --> 00:40:26,009 what we do everyday? 685 00:40:26,044 --> 00:40:28,460 You seem to be telling me what I already know. 686 00:40:28,495 --> 00:40:30,358 - I know, I know you know, but-- 687 00:40:30,393 --> 00:40:33,120 - [Boogeyman] So this little piggy needs to take his fat ass 688 00:40:33,154 --> 00:40:36,606 back to his post before I huff and puff 689 00:40:36,641 --> 00:40:38,781 and sell you over to Boar's Head. 690 00:40:38,815 --> 00:40:41,369 - But we found chains! 691 00:40:41,404 --> 00:40:43,855 - [Boogeyman] You found chains? 692 00:40:43,889 --> 00:40:45,788 - Monster chains. 693 00:40:45,822 --> 00:40:49,964 He's one of those monster mashers. 694 00:40:50,862 --> 00:40:51,794 - [Boogeyman] Monster mashers?! 695 00:40:51,828 --> 00:40:53,520 Well, why didn't you say so?! 696 00:40:53,554 --> 00:40:55,832 - I've heard enough! 697 00:40:55,867 --> 00:40:57,903 Look into this. 698 00:40:57,938 --> 00:41:00,458 - [Boogeyman] Yes, as you wish. 699 00:41:02,011 --> 00:41:03,978 Bring him to me. 700 00:41:12,470 --> 00:41:13,298 Ahhh. 701 00:41:16,543 --> 00:41:18,614 - Oh, where am I? 702 00:41:18,648 --> 00:41:20,547 - [Boogeyman] Nicholas. 703 00:41:24,274 --> 00:41:26,035 - Why am I here? 704 00:41:26,069 --> 00:41:27,415 Who are you? 705 00:41:27,450 --> 00:41:28,278 - [Boogeyman] Who am I? 706 00:41:28,313 --> 00:41:29,521 [laughs] 707 00:41:29,556 --> 00:41:33,042 The question isn't who, but what. 708 00:41:33,870 --> 00:41:34,871 - Alright. 709 00:41:36,563 --> 00:41:38,496 What, are you? 710 00:41:39,945 --> 00:41:42,776 - [Boogeyman] When you think you're alone in the dark, 711 00:41:42,810 --> 00:41:45,157 tucked away safe and sound, 712 00:41:45,192 --> 00:41:48,229 I am the reason you can't sleep at night. 713 00:41:48,264 --> 00:41:51,957 I'm the one that makes the hair on your neck stand up, 714 00:41:51,992 --> 00:41:54,201 when your body begins to stiffen, 715 00:41:54,235 --> 00:41:57,894 and you notice a bump rising from beneath the sheets. 716 00:41:57,929 --> 00:41:58,723 - Wait. 717 00:41:59,827 --> 00:42:01,519 Are you hitting on me? 718 00:42:01,553 --> 00:42:02,692 [chuckles] 719 00:42:02,727 --> 00:42:05,039 - [Boogeyman] You'd like that, wouldn't you? 720 00:42:06,524 --> 00:42:08,387 [laughs] 721 00:42:08,422 --> 00:42:11,080 - Whoa, why are you doing this to me? 722 00:42:11,114 --> 00:42:12,564 Do you know that I'm a-- 723 00:42:12,599 --> 00:42:14,946 - [Boogeyman] Do I know that you're a monster masher? 724 00:42:14,980 --> 00:42:17,362 And that you get off on enslaving our kind 725 00:42:17,396 --> 00:42:20,468 for your own disgusting pleasures? 726 00:42:20,503 --> 00:42:22,194 - Monster masher? 727 00:42:22,229 --> 00:42:23,851 What are you talking about?! 728 00:42:23,886 --> 00:42:27,372 - [Boogeyman] Oh, being coy now, are we? 729 00:42:27,406 --> 00:42:31,756 So, then, what do you have to say about these?! 730 00:42:31,790 --> 00:42:33,481 - I can explain those. 731 00:42:33,516 --> 00:42:35,138 - [Boogeyman] No need to explain. 732 00:42:35,173 --> 00:42:38,141 We have all the explanation we need. 733 00:42:38,176 --> 00:42:39,591 You are one of the rare bunch 734 00:42:39,626 --> 00:42:42,525 who likes to play with the goblins' goblets, aren't you? 735 00:42:42,560 --> 00:42:45,424 Or perhaps tickle Peter Piper's pickle? 736 00:42:45,459 --> 00:42:48,289 Or maybe play with Rumpel's foreskin? 737 00:42:48,324 --> 00:42:51,914 And I'm willing to bet you'd enjoy giving our friend Andy 738 00:42:51,948 --> 00:42:55,607 some abominable blue balls to make him suffer! 739 00:42:55,642 --> 00:42:57,782 - No, no, no, you got it all wrong! 740 00:42:57,816 --> 00:42:59,300 - [Boogeyman] Well, now it's time 741 00:42:59,335 --> 00:43:01,993 to make you suffer, Mr. Lane. 742 00:43:02,027 --> 00:43:04,892 I cannot guarantee you'll enjoy your stay here with us, 743 00:43:04,927 --> 00:43:07,826 but I can promise that we'll try to make it 744 00:43:07,861 --> 00:43:11,243 as pleasurable as possible. 745 00:43:11,278 --> 00:43:15,213 So let me be the first to welcome you to Camp Morningwood. 746 00:43:15,247 --> 00:43:16,697 - Don't understand. 747 00:43:16,732 --> 00:43:18,734 I'm an AA moderator. 748 00:43:18,768 --> 00:43:21,771 - [Boogeyman] Oh, believe me, by the end of all this, 749 00:43:21,806 --> 00:43:23,877 you'll wish you were drunk. 750 00:43:23,911 --> 00:43:25,430 - Not that kind of AA. 751 00:43:25,464 --> 00:43:26,949 - [Boogeyman] Silence! 752 00:43:26,983 --> 00:43:30,780 One day, you humans will learn to never disrespect us again! 753 00:43:30,815 --> 00:43:32,264 But until that time, 754 00:43:32,299 --> 00:43:34,922 we shall give you a taste of your own medicine. 755 00:43:34,957 --> 00:43:35,785 Pig! 756 00:43:36,717 --> 00:43:37,822 Pig! 757 00:43:37,856 --> 00:43:40,307 Bring your fat ass over here. 758 00:43:45,553 --> 00:43:47,797 Oh, give me a break. 759 00:43:47,832 --> 00:43:49,040 Wait here. 760 00:44:01,535 --> 00:44:02,847 [phone dialing] 761 00:44:02,881 --> 00:44:04,365 [police radio chattering] 762 00:44:04,400 --> 00:44:07,610 [phone rings] 763 00:44:07,645 --> 00:44:10,268 - 9-1-1, what's your emergency? 764 00:44:10,302 --> 00:44:11,338 - [Sheriff] Hop into your cage. 765 00:44:11,372 --> 00:44:12,650 I'll throw you some lettuce. 766 00:44:12,684 --> 00:44:15,687 - Mm, I'll take eight bundles. 767 00:44:15,722 --> 00:44:16,861 - You sure you don't want the bricks? 768 00:44:16,895 --> 00:44:17,965 They're on sale. 769 00:44:18,000 --> 00:44:21,072 - No, I like the look of the hay. 770 00:44:21,106 --> 00:44:24,040 It's, ahh, more natural. 771 00:44:24,075 --> 00:44:25,697 - More bang for your buck with the bricks. 772 00:44:25,732 --> 00:44:26,905 I'll give you a good deal. 773 00:44:26,940 --> 00:44:30,288 - No, no, I got this under control. 774 00:44:30,322 --> 00:44:31,496 Thank you, Gary. 775 00:44:31,530 --> 00:44:32,946 - Alright. 776 00:44:32,980 --> 00:44:35,707 Step up, shy man, I'll be with you in a second, alright? 777 00:44:35,742 --> 00:44:37,536 - [Sheriff] So you're telling me 778 00:44:37,571 --> 00:44:39,849 the Abominable Snowman drugged you 779 00:44:39,884 --> 00:44:43,197 with a grape and watermelon ice? 780 00:44:43,232 --> 00:44:44,405 - Yes. 781 00:44:44,440 --> 00:44:46,476 - You see, I find that hard to believe. 782 00:44:46,511 --> 00:44:49,134 The Snowman makes the best grape and watermelon ice 783 00:44:49,169 --> 00:44:50,342 in the whole town. 784 00:44:50,377 --> 00:44:51,965 - Are you serious? 785 00:44:51,999 --> 00:44:53,449 I don't have time for this. 786 00:44:53,483 --> 00:44:56,383 - Come on, man, I'm the one who doesn't have time for this. 787 00:44:56,417 --> 00:44:58,868 I mean, he's selling the ices for 2 dollars! 788 00:44:58,903 --> 00:45:00,283 That's a great deal! 789 00:45:00,318 --> 00:45:02,700 And I don't think too kindly of you people 790 00:45:02,734 --> 00:45:04,632 coming down on monsters like this! 791 00:45:04,667 --> 00:45:05,668 It's not right! 792 00:45:05,703 --> 00:45:06,980 - I don't hate monsters. 793 00:45:07,014 --> 00:45:08,360 I help monsters. 794 00:45:08,395 --> 00:45:10,224 I hate kidnappers! 795 00:45:10,259 --> 00:45:11,847 - You see this guy? 796 00:45:11,881 --> 00:45:14,056 He's a monster! 797 00:45:14,090 --> 00:45:15,954 He's a beast! 798 00:45:16,714 --> 00:45:18,232 - Huh? 799 00:45:18,267 --> 00:45:21,649 - And he's the nicest guy I know. 800 00:45:21,684 --> 00:45:26,102 Are you kidnapping any people, Beast? 801 00:45:26,137 --> 00:45:28,622 [groans] 802 00:45:28,656 --> 00:45:30,003 He said no. 803 00:45:30,037 --> 00:45:31,625 Good day, sir! 804 00:45:31,659 --> 00:45:33,351 - No, no, no! 805 00:45:33,385 --> 00:45:34,214 Shit! 806 00:45:36,112 --> 00:45:37,735 Who else can I call? 807 00:45:37,769 --> 00:45:38,563 Oh. 808 00:45:38,597 --> 00:45:41,566 [playful music] 809 00:45:41,600 --> 00:45:42,498 [sighs] 810 00:45:42,532 --> 00:45:45,018 - So much nicer than the twigs. 811 00:45:48,331 --> 00:45:50,713 - Doc, thank God, I need your help. 812 00:45:50,748 --> 00:45:53,405 I'm being harassed and they got me held captive. 813 00:45:53,440 --> 00:45:54,268 - What? 814 00:45:55,407 --> 00:45:57,651 What, you got something in your ass 815 00:45:57,685 --> 00:45:59,653 and she finds it attractive? 816 00:45:59,687 --> 00:46:00,447 - No! 817 00:46:00,481 --> 00:46:01,724 - Well, I don't know. 818 00:46:01,759 --> 00:46:05,659 I mean, if, you know, it's alright with you, 819 00:46:05,693 --> 00:46:08,662 in the long run, I don't know, maybe go for it, I guess. 820 00:46:08,696 --> 00:46:10,768 - What are you saying? I need your help! 821 00:46:10,802 --> 00:46:12,010 - What? I can't hear you. 822 00:46:12,045 --> 00:46:13,391 You're breaking up here. 823 00:46:13,425 --> 00:46:15,496 Let me call you right back. 824 00:46:15,531 --> 00:46:16,739 [sighs] 825 00:46:16,774 --> 00:46:19,777 - Dammit! [keys jingling] 826 00:46:25,127 --> 00:46:27,785 [phone ringing] 827 00:46:28,924 --> 00:46:32,790 - [Pig Man] Ooh, someone's in trouble! 828 00:46:32,824 --> 00:46:36,621 - [Boogeyman] Where did you get this? 829 00:46:36,655 --> 00:46:38,209 - What? Don't I get a phone call? 830 00:46:38,243 --> 00:46:40,383 - [Boogeyman] Throw him into the double pen. 831 00:46:40,418 --> 00:46:41,453 - Oh, my! 832 00:46:41,488 --> 00:46:42,730 Already?! 833 00:46:42,765 --> 00:46:43,662 - [Boogeyman] Yes! 834 00:46:43,697 --> 00:46:45,561 Single won't do. 835 00:46:45,595 --> 00:46:47,080 - Are you sure? 836 00:46:47,114 --> 00:46:49,323 - [Boogeyman] Don't question me, piggy. 837 00:46:49,358 --> 00:46:51,981 An eye for an eye. 838 00:46:53,776 --> 00:46:55,847 [laughs] 839 00:46:57,469 --> 00:47:00,507 Oh, God, I crack myself up. 840 00:47:03,890 --> 00:47:05,477 - So, did you see the game last night? 841 00:47:05,512 --> 00:47:06,893 - No. 842 00:47:06,927 --> 00:47:09,309 If my wife caught me watching a game on my free time, 843 00:47:09,343 --> 00:47:10,137 she'd put me to sleep. 844 00:47:10,172 --> 00:47:11,242 - Mm-hm. 845 00:47:11,276 --> 00:47:13,209 Little trouble in Dreamland? 846 00:47:13,244 --> 00:47:14,659 - Oh, you can say that again. 847 00:47:14,693 --> 00:47:18,042 She's really been flipping my hourglass lately. 848 00:47:18,076 --> 00:47:20,768 She doesn't seem to understand that I got a job to do. 849 00:47:20,803 --> 00:47:21,942 - Mm. - I have to work 850 00:47:21,977 --> 00:47:23,495 the graveyard shift. 851 00:47:23,530 --> 00:47:26,395 - Sounds like you got a little sand in your vagina, buddy. 852 00:47:26,429 --> 00:47:29,570 - Yeah, sand, and that's another thing. 853 00:47:29,605 --> 00:47:31,296 I've had enough with this sand. 854 00:47:31,331 --> 00:47:32,642 Have you ever been down to the beach 855 00:47:32,677 --> 00:47:34,437 and gotten sand in your shorts? 856 00:47:34,472 --> 00:47:35,369 Hm? 857 00:47:35,404 --> 00:47:36,198 - Mm. 858 00:47:36,232 --> 00:47:37,924 That's my life. 859 00:47:39,097 --> 00:47:41,686 The chaffing on my balls is unreal. 860 00:47:42,687 --> 00:47:43,757 - Your balls? 861 00:47:45,448 --> 00:47:48,106 I don't wanna hear about your balls! 862 00:47:48,141 --> 00:47:50,729 My balls used to belong to some other guy. 863 00:47:50,764 --> 00:47:52,041 - Ho-ho! - Yeah, yeah. 864 00:47:52,076 --> 00:47:53,491 You think you got problems? 865 00:47:53,525 --> 00:47:56,149 My people have been persecuted for thousands of years. 866 00:47:56,183 --> 00:47:57,633 Do you hear me complaining? 867 00:47:57,667 --> 00:47:58,910 - Here we go again. 868 00:47:58,945 --> 00:48:00,153 - Oh, no, no, no, no. 869 00:48:00,187 --> 00:48:02,914 Awhile back, I was out on a date, 870 00:48:02,949 --> 00:48:05,503 waiting for this hot piece of ass to show up, 871 00:48:05,537 --> 00:48:07,643 when this schmuck calls me, 872 00:48:07,677 --> 00:48:11,785 "Frankenstein, Frankenstein, Frankenstein... 873 00:48:11,819 --> 00:48:13,511 [slow motion] ... Frankenstein!" 874 00:48:13,545 --> 00:48:15,168 [laughs] 875 00:48:15,202 --> 00:48:17,825 Oh, well, that really twisted my bolts 876 00:48:17,860 --> 00:48:21,657 because after all these years, everyone should get it right. 877 00:48:21,691 --> 00:48:23,521 My name is Frank Stein! 878 00:48:23,555 --> 00:48:25,178 It's Jewish! 879 00:48:26,006 --> 00:48:27,180 [sighs] 880 00:48:27,214 --> 00:48:29,665 I think that little shit did it on purpose. 881 00:48:29,699 --> 00:48:30,838 - I understand. 882 00:48:30,873 --> 00:48:33,082 - No, I don't think you do. 883 00:48:33,980 --> 00:48:35,050 You see this? 884 00:48:35,084 --> 00:48:37,121 This is Frankenstein. 885 00:48:38,329 --> 00:48:39,951 See him with those, fakakta hair there? 886 00:48:39,986 --> 00:48:43,196 Dr. Frankenstein made me... 887 00:48:43,230 --> 00:48:44,749 Frank Stein, 888 00:48:44,783 --> 00:48:47,890 or sometimes referred to as Frankenstein's monster. 889 00:48:47,925 --> 00:48:49,202 I'm okay with that. 890 00:48:49,236 --> 00:48:50,065 Frankenstein. 891 00:48:50,099 --> 00:48:51,066 Frank Stein. 892 00:48:51,100 --> 00:48:52,653 Frankenstein. 893 00:48:52,688 --> 00:48:54,276 Frankenstein's monster. 894 00:48:54,310 --> 00:48:56,002 Preferably, Frank Stein. 895 00:48:56,036 --> 00:48:56,864 Frankenstein. 896 00:48:56,899 --> 00:48:57,762 Frank Stein. 897 00:48:57,796 --> 00:48:58,797 Frankenstein. 898 00:48:58,832 --> 00:49:00,696 Frankenstein's monster. 899 00:49:02,974 --> 00:49:06,115 Frank Stein's monster. 900 00:49:06,150 --> 00:49:07,910 [grunting] 901 00:49:07,945 --> 00:49:10,326 - [Pig Man] Don't try anything funny! 902 00:49:10,361 --> 00:49:15,366 The security is rock solid here at Camp Morningwood. 903 00:49:17,023 --> 00:49:18,817 - Yes, it's easy for me to understand, 904 00:49:18,852 --> 00:49:20,681 but what about Bernie? 905 00:49:22,580 --> 00:49:24,685 You get it, Bernie? 906 00:49:24,720 --> 00:49:26,894 Bernie, I'm talking to you. 907 00:49:26,929 --> 00:49:31,623 You may have one eye, but I know you got two fuckin' ears! 908 00:49:31,658 --> 00:49:32,831 - I'm sorry. 909 00:49:32,866 --> 00:49:34,937 Do you need something, Virgil? 910 00:49:34,972 --> 00:49:37,250 - You answer me when I'm talking to you. 911 00:49:37,284 --> 00:49:39,148 - Oh, my mistake. 912 00:49:39,183 --> 00:49:43,187 Sometimes, I zone out when I'm keeping an eye on things. 913 00:49:43,221 --> 00:49:46,121 - Yeah, that's why you got hit by a parked car last week, 914 00:49:46,155 --> 00:49:47,743 you dopey bastard. 915 00:49:47,777 --> 00:49:48,986 - Yeah. Yeah. 916 00:49:49,020 --> 00:49:52,748 You're what my people would call a schlemiel. 917 00:49:52,782 --> 00:49:54,370 - Oh, thank you. 918 00:49:54,405 --> 00:49:56,717 I've heard that before. 919 00:49:56,752 --> 00:49:59,168 - You're really fuckin' stupid, you know that? 920 00:49:59,203 --> 00:50:01,791 - Yeah, that's why his wife left him. 921 00:50:01,826 --> 00:50:03,276 - His wife didn't leave him. 922 00:50:03,310 --> 00:50:04,863 She was chopped down. 923 00:50:04,898 --> 00:50:07,487 He married a fuckin' tree. 924 00:50:07,521 --> 00:50:10,110 [loving music] 925 00:50:21,087 --> 00:50:23,158 [laughs] 926 00:50:26,575 --> 00:50:28,232 - Classic. 927 00:50:29,681 --> 00:50:32,719 I got a new monster masher. 928 00:50:32,753 --> 00:50:36,033 - Why don't you bring him in, Bernie? 929 00:50:36,067 --> 00:50:38,966 - But I thought I wasn't allowed to handle the prisoners. 930 00:50:39,001 --> 00:50:42,108 - Nope, new rule, straight from the top. 931 00:50:42,142 --> 00:50:44,006 You got a promotion. 932 00:50:44,041 --> 00:50:46,802 - You're allowed inside now! 933 00:50:46,836 --> 00:50:48,631 Yaaaay! 934 00:50:50,012 --> 00:50:51,186 - Jeez. 935 00:50:51,220 --> 00:50:52,256 That's great. 936 00:50:53,498 --> 00:50:55,983 I've never been inside before. 937 00:50:57,675 --> 00:51:01,851 - Everyone deserves to experience the double pen. 938 00:51:01,886 --> 00:51:03,646 - Go pop that cherry. 939 00:51:06,132 --> 00:51:07,719 [Pig Man chuckles] 940 00:51:07,754 --> 00:51:08,548 [loud thud] - Ow. 941 00:51:08,582 --> 00:51:09,652 - Ooh. 942 00:51:09,687 --> 00:51:11,240 Okey-dokey. 943 00:51:11,275 --> 00:51:12,448 Thank you. 944 00:51:16,901 --> 00:51:18,661 [Nick groans] 945 00:51:18,696 --> 00:51:23,701 [group laughing] [lock snaps shut] 946 00:51:24,978 --> 00:51:26,462 Aw, come on, guys! 947 00:51:27,636 --> 00:51:29,362 I got a promotion! 948 00:51:30,466 --> 00:51:33,849 You can't do this to me anymore! 949 00:51:33,883 --> 00:51:35,885 [sighs] 950 00:51:37,024 --> 00:51:37,853 No fair. 951 00:51:39,026 --> 00:51:41,167 [eerie music] 952 00:51:41,201 --> 00:51:42,582 - Hey, man. 953 00:51:43,548 --> 00:51:45,032 Are you okay? 954 00:51:45,895 --> 00:51:47,759 [sighs] 955 00:51:47,794 --> 00:51:50,279 - Nah, just not feeling too good. 956 00:51:50,314 --> 00:51:53,040 - That time of the month, huh? 957 00:51:53,075 --> 00:51:55,112 [coughs] 958 00:51:56,458 --> 00:51:59,392 - Yeah, something like that. 959 00:51:59,426 --> 00:52:01,359 I just gotta get outta here now. 960 00:52:01,394 --> 00:52:02,947 [chuckles] 961 00:52:02,981 --> 00:52:04,914 - Yeah, well, don't we all? 962 00:52:04,949 --> 00:52:07,952 - Do you not know what's going on here? 963 00:52:07,986 --> 00:52:09,402 - No. 964 00:52:09,436 --> 00:52:10,989 Do you? 965 00:52:11,024 --> 00:52:12,439 - Oh, I do. 966 00:52:14,027 --> 00:52:15,546 I really do. 967 00:52:16,409 --> 00:52:17,582 - So tell us what you did. 968 00:52:17,617 --> 00:52:20,102 - Yes, we'd all love to hear it. 969 00:52:20,137 --> 00:52:22,518 - I didn't do anything. 970 00:52:22,553 --> 00:52:23,692 - Come on. 971 00:52:23,726 --> 00:52:26,315 You must be the dirtiest of them all. 972 00:52:26,350 --> 00:52:28,628 This is no place to be shy. 973 00:52:29,491 --> 00:52:30,319 Tell us. 974 00:52:31,217 --> 00:52:32,390 - Yeah. 975 00:52:32,425 --> 00:52:35,324 Don't be a chicken shit, chicken shit. 976 00:52:37,464 --> 00:52:39,811 [mimics chicken clucking] 977 00:52:44,022 --> 00:52:46,232 [more clucking] 978 00:52:48,924 --> 00:52:51,098 - [Nick] I said I didn't do anything! 979 00:52:51,133 --> 00:52:52,790 Alright! 980 00:52:52,824 --> 00:52:54,516 Okay?! - Okay! 981 00:52:58,899 --> 00:53:00,211 - Sorry. 982 00:53:01,143 --> 00:53:02,317 I'm sorry. 983 00:53:03,387 --> 00:53:04,905 It's getting late. 984 00:53:07,563 --> 00:53:09,910 - Don't matter what he done, 985 00:53:12,499 --> 00:53:14,398 we're all fucked, 986 00:53:15,778 --> 00:53:19,782 and I mean literally, like we're gonna get fucked tonight. 987 00:53:22,129 --> 00:53:24,718 - [Pig Man] Frank just took one of his bolts out! 988 00:53:24,753 --> 00:53:27,065 And his head fell off! 989 00:53:27,100 --> 00:53:29,827 [group laughing] 990 00:53:30,931 --> 00:53:32,692 Kick it, kick his head. 991 00:53:32,726 --> 00:53:35,177 [loud thud] - Ow! 992 00:53:35,212 --> 00:53:36,040 - Bernie? 993 00:53:37,869 --> 00:53:39,595 How you doing, buddy? 994 00:53:41,563 --> 00:53:43,944 - Pretty good, actually. 995 00:53:43,979 --> 00:53:46,153 - Oh, I'm sorry to hear that. 996 00:53:46,188 --> 00:53:47,741 - [Pig Man] Put it back on! 997 00:53:47,776 --> 00:53:49,364 It smells like shit! 998 00:53:52,263 --> 00:53:54,161 - You sure you're okay? 999 00:53:55,162 --> 00:53:57,889 - No one wants to play with me. 1000 00:53:57,924 --> 00:53:59,305 I'm ugly. 1001 00:54:00,478 --> 00:54:02,894 - [Nick] You're not ugly, Bernie. 1002 00:54:06,726 --> 00:54:08,452 - I'm not okay. 1003 00:54:09,694 --> 00:54:12,594 I took so many anti-depressants last week, 1004 00:54:12,628 --> 00:54:14,975 I went blind in my left eye. 1005 00:54:16,908 --> 00:54:19,325 It's the same thing everyday. 1006 00:54:20,187 --> 00:54:21,499 I wake up, 1007 00:54:22,535 --> 00:54:24,709 I put my contact in, 1008 00:54:24,744 --> 00:54:26,746 I brush my tooth, 1009 00:54:27,333 --> 00:54:29,266 I comb my hair, 1010 00:54:30,025 --> 00:54:31,751 and I come to work. 1011 00:54:34,236 --> 00:54:36,203 The same thing. 1012 00:54:36,238 --> 00:54:38,033 - Look, I know it's tough, 1013 00:54:38,067 --> 00:54:39,759 but you can't let what others think about you 1014 00:54:39,793 --> 00:54:41,623 affect who you are. 1015 00:54:41,657 --> 00:54:44,177 You gotta be true to yourself. 1016 00:54:46,490 --> 00:54:47,974 See? 1017 00:54:48,008 --> 00:54:50,735 Our friend Bernie here could teach us all a lesson. 1018 00:54:50,770 --> 00:54:52,668 Now, you guys have been here a lot longer than I have, 1019 00:54:52,703 --> 00:54:54,187 and you see the way he's treated, 1020 00:54:54,221 --> 00:54:56,845 and why, because he's a little different? 1021 00:54:56,879 --> 00:54:58,709 Because he's a little slow. 1022 00:54:58,743 --> 00:55:00,297 - I'm slow?! 1023 00:55:02,920 --> 00:55:06,717 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 1024 00:55:07,890 --> 00:55:09,409 - Being different is who you are, 1025 00:55:09,444 --> 00:55:11,411 and why should that be a bad thing? 1026 00:55:11,446 --> 00:55:12,964 Right? 1027 00:55:12,999 --> 00:55:15,898 I mean, who's to say that being different is wrong? 1028 00:55:15,933 --> 00:55:18,280 - Oh, so touching. 1029 00:55:19,385 --> 00:55:22,353 - Filthy little maggots, aren't they, humans? 1030 00:55:22,388 --> 00:55:24,976 - [Boogeyman] Oh, yes, my lady. 1031 00:55:25,011 --> 00:55:26,461 Oh, filthy. 1032 00:55:27,393 --> 00:55:28,980 Filthy indeed. 1033 00:55:30,223 --> 00:55:31,673 - What are you doing?! 1034 00:55:31,707 --> 00:55:33,951 - [Boogeyman] Nothing, nothing, nothing at all. 1035 00:55:33,985 --> 00:55:36,263 Nothing, absolutely nothing. 1036 00:55:36,298 --> 00:55:38,058 [sighs] 1037 00:55:38,093 --> 00:55:41,165 - Any word on our new prisoner? 1038 00:55:41,199 --> 00:55:43,409 - [Boogeyman] No, not yet, I couldn't get him to talk, 1039 00:55:43,443 --> 00:55:46,239 but don't worry, he'll crack soon enough, 1040 00:55:46,273 --> 00:55:48,621 and [gasps], oh, my. 1041 00:55:48,655 --> 00:55:51,313 What a nice crack, it is. 1042 00:55:53,419 --> 00:55:57,319 - How could you be so selfish, you faceless fuck?! 1043 00:55:57,354 --> 00:55:58,769 - [Boogeyman] Jesus. 1044 00:55:58,803 --> 00:56:02,462 - Just lounging around while people like that are out there! 1045 00:56:02,497 --> 00:56:03,877 - [Boogeyman] You're right, Hildie! 1046 00:56:03,912 --> 00:56:05,120 God, you're right! 1047 00:56:05,154 --> 00:56:07,398 My deepest apologies. 1048 00:56:08,951 --> 00:56:12,852 - It's not me you should be apologizing to, 1049 00:56:12,886 --> 00:56:15,130 it's poor Esmeralda. 1050 00:56:16,925 --> 00:56:20,204 But you can't do that, now can you? 1051 00:56:20,929 --> 00:56:23,518 Because she's not here. 1052 00:56:25,278 --> 00:56:28,419 And I thought you cared about her. 1053 00:56:28,454 --> 00:56:29,869 - [Boogeyman] I do! 1054 00:56:29,903 --> 00:56:31,664 I don't know what I was thinking. 1055 00:56:31,698 --> 00:56:34,321 - Well, clearly, you weren't! 1056 00:56:34,356 --> 00:56:35,978 [sighs] 1057 00:56:36,013 --> 00:56:37,014 How dare he? 1058 00:56:38,464 --> 00:56:41,881 How dare he come into this place 1059 00:56:41,915 --> 00:56:45,988 meant for monsters to live in peace, and-- 1060 00:56:46,023 --> 00:56:47,576 - [Boogeyman] Take her from us! 1061 00:56:47,611 --> 00:56:51,442 - She's probably being tortured as we speak. 1062 00:56:51,477 --> 00:56:53,444 - [Boogeyman] Don't say that. 1063 00:56:53,479 --> 00:56:57,137 - They must all suffer for their ways. 1064 00:56:57,172 --> 00:57:01,176 Revenge is the only thing that matters. 1065 00:57:02,315 --> 00:57:06,492 Revenge on every one of these humans! 1066 00:57:08,597 --> 00:57:10,703 - What's your name? 1067 00:57:10,737 --> 00:57:12,256 - My name is Evan. 1068 00:57:12,290 --> 00:57:15,432 - Evan, can I ask you why you're here? 1069 00:57:16,502 --> 00:57:17,848 - The yeti. 1070 00:57:17,882 --> 00:57:19,539 - No, it's how you got here. 1071 00:57:19,574 --> 00:57:20,851 I'm asking why. 1072 00:57:22,646 --> 00:57:24,302 - Because the monsters are mad, 1073 00:57:24,337 --> 00:57:27,547 and they're taking it out on me, on all of us, okay? 1074 00:57:27,582 --> 00:57:29,411 Didn't we go over that, new guy? 1075 00:57:29,446 --> 00:57:31,344 - No, we did, I just... 1076 00:57:32,276 --> 00:57:34,520 Why do you think they picked you? 1077 00:57:34,554 --> 00:57:36,314 - Because... 1078 00:57:37,764 --> 00:57:40,871 Well, because I haven't exactly treated the monsters 1079 00:57:40,905 --> 00:57:43,011 how they like to be treated. 1080 00:57:43,045 --> 00:57:45,082 - And why is that? 1081 00:57:45,116 --> 00:57:48,395 - They're below us, everyone knows it. 1082 00:57:48,430 --> 00:57:50,812 They're not humans, and they shouldn't be treated like us. 1083 00:57:50,846 --> 00:57:52,089 [chuckles] 1084 00:57:52,123 --> 00:57:53,815 - That's not true. 1085 00:57:53,849 --> 00:57:54,747 - Okay, why am I being-- 1086 00:57:54,781 --> 00:57:55,817 [laughs] What the hell 1087 00:57:55,851 --> 00:57:57,853 are you laughing at, Kylie? 1088 00:57:57,888 --> 00:57:59,268 - Do you hear yourself? 1089 00:57:59,303 --> 00:58:00,511 - What? 1090 00:58:00,546 --> 00:58:04,446 - She's laughing 'cause you're black, you idiot. 1091 00:58:04,481 --> 00:58:05,930 - Okay, fine. 1092 00:58:05,965 --> 00:58:09,140 So you're telling me you don't all feel the same way? 1093 00:58:09,175 --> 00:58:10,832 - Not really. 1094 00:58:10,866 --> 00:58:12,454 Men are assholes. 1095 00:58:12,489 --> 00:58:14,145 Monsters are better. 1096 00:58:15,595 --> 00:58:17,528 - I think they're sexy. 1097 00:58:18,667 --> 00:58:20,842 - You see, Evan, you can't persecute someone 1098 00:58:20,876 --> 00:58:22,844 for being different than you are, 1099 00:58:22,878 --> 00:58:27,469 especially when in the end, we all have so much in common. 1100 00:58:27,504 --> 00:58:30,161 [ominous music] 1101 00:58:32,336 --> 00:58:34,994 - These humans are all the same. 1102 00:58:36,685 --> 00:58:38,584 They can't be trusted! 1103 00:58:38,618 --> 00:58:40,068 - [Boogeyman] Oh, yes, madam. 1104 00:58:40,102 --> 00:58:44,417 But don't worry, things are being set straight as we speak. 1105 00:58:45,970 --> 00:58:48,525 ['70s music] 1106 00:58:53,806 --> 00:58:56,049 [car revs] 1107 00:59:01,676 --> 00:59:04,989 - Uh, uh, uh, that spot's reserved for the boys. 1108 00:59:05,024 --> 00:59:07,923 - Well, where am I supposed to sit? 1109 00:59:09,891 --> 00:59:13,342 - Ahh...you see, that's just it, Hill, 1110 00:59:13,377 --> 00:59:15,379 I'm going away to college at the end of summer 1111 00:59:15,413 --> 00:59:19,245 and you're staying here, and maybe... 1112 00:59:19,279 --> 00:59:21,109 Maybe it's smart if we just end this now, 1113 00:59:21,143 --> 00:59:24,250 you know, before anyone gets too attached. 1114 00:59:24,284 --> 00:59:25,113 - But I... 1115 00:59:26,977 --> 00:59:27,805 I... 1116 00:59:31,498 --> 00:59:34,225 I hope you lead a miserable life. 1117 00:59:35,779 --> 00:59:37,021 Now, if there's anything else 1118 00:59:37,056 --> 00:59:39,886 you'd like to say before you run... 1119 00:59:39,921 --> 00:59:41,957 - Don't feel too bad. 1120 00:59:41,992 --> 00:59:44,615 You gave a great blowjob. 1121 00:59:44,650 --> 00:59:47,238 ['70s music] 1122 01:00:07,120 --> 01:00:09,847 - Where the hell is everyone?! 1123 01:00:10,986 --> 01:00:12,816 - My name is Andy. 1124 01:00:12,850 --> 01:00:17,821 I'm a yeti, I sell snow cones, and I hate humans. 1125 01:00:19,754 --> 01:00:20,617 - Okay. 1126 01:00:21,928 --> 01:00:24,344 Why do you hate humans, Andy? 1127 01:00:25,311 --> 01:00:27,658 - I don't ... know. 1128 01:00:28,625 --> 01:00:31,351 Um. When did this, uhh... 1129 01:00:31,386 --> 01:00:34,769 - When did this feeling of hatred start? 1130 01:00:35,735 --> 01:00:38,324 - I don't ... know. 1131 01:00:40,291 --> 01:00:44,848 - Well, do you remember something from your past 1132 01:00:44,882 --> 01:00:46,884 that might have triggered this? 1133 01:00:46,919 --> 01:00:51,889 - Well, 'cause Madam Hildie told me to, does that count? 1134 01:00:52,545 --> 01:00:53,235 - That counts. 1135 01:00:53,270 --> 01:00:54,167 - Mm. - Okay. 1136 01:00:55,375 --> 01:00:56,998 Why did she tell you that? 1137 01:00:57,032 --> 01:01:00,518 - Now that, that, I do know. 1138 01:01:02,279 --> 01:01:04,799 Alright, everybody, form a line. 1139 01:01:04,833 --> 01:01:07,836 I've got plenty of snow for everyone's cones. 1140 01:01:07,871 --> 01:01:10,943 I got lime, I got a watermelon, 1141 01:01:10,977 --> 01:01:14,636 I've got a very special dingleberry flavor. 1142 01:01:14,671 --> 01:01:16,983 That's my personal favorite. 1143 01:01:18,122 --> 01:01:21,229 - You ever wanna do something useful, Andy, 1144 01:01:21,263 --> 01:01:26,234 instead of being a servant to these rotten little kids? 1145 01:01:26,268 --> 01:01:27,614 - Hey, no cutting! 1146 01:01:27,649 --> 01:01:28,892 - [Boy] Yeah. 1147 01:01:28,926 --> 01:01:32,136 [tense music] 1148 01:01:32,171 --> 01:01:33,172 [loud slap] [groans] 1149 01:01:33,206 --> 01:01:34,656 - Hey! 1150 01:01:34,691 --> 01:01:37,038 You think you're so tough with your magic wand? 1151 01:01:39,903 --> 01:01:42,181 [screams] 1152 01:01:42,215 --> 01:01:43,009 [groans] 1153 01:01:43,044 --> 01:01:44,908 [Hildie laughs] 1154 01:01:44,942 --> 01:01:47,186 - You're not one of them. 1155 01:01:47,220 --> 01:01:49,326 You're one of us. 1156 01:01:50,948 --> 01:01:53,019 - Soooo... 1157 01:01:53,054 --> 01:01:55,642 No, I don't. 1158 01:01:55,677 --> 01:01:59,025 I thought I did, but I don't. 1159 01:01:59,785 --> 01:02:01,545 I don't ... know. 1160 01:02:02,270 --> 01:02:03,443 - Can we just move on? 1161 01:02:03,478 --> 01:02:05,411 He clearly doesn't know anything. 1162 01:02:05,445 --> 01:02:06,757 - Hold on, hold on. 1163 01:02:06,792 --> 01:02:08,069 Actually, this is good. 1164 01:02:08,103 --> 01:02:10,347 This is a perfect example of-- 1165 01:02:10,381 --> 01:02:11,210 - An idiot? 1166 01:02:11,244 --> 01:02:12,418 - A moron. 1167 01:02:12,452 --> 01:02:13,488 - Jackass. 1168 01:02:13,522 --> 01:02:14,489 - Homo. 1169 01:02:15,801 --> 01:02:16,663 - No. 1170 01:02:17,803 --> 01:02:19,287 This is a perfect example of somebody 1171 01:02:19,321 --> 01:02:22,359 who blindly follows the crowd. 1172 01:02:22,393 --> 01:02:24,499 - [All] Oooohhhh. 1173 01:02:26,915 --> 01:02:31,886 - So, I hate humans because they won't let me eat them, 1174 01:02:33,232 --> 01:02:35,027 what does that mean? 1175 01:02:35,786 --> 01:02:36,545 - What's your name? 1176 01:02:36,580 --> 01:02:37,581 Introduce yourself. 1177 01:02:37,615 --> 01:02:39,272 - Oh, I'm Pete. 1178 01:02:39,928 --> 01:02:41,343 I'm purple... 1179 01:02:42,068 --> 01:02:43,552 and I eat people. 1180 01:02:46,245 --> 01:02:48,903 - Okay, and do you see how that could create a problem? 1181 01:02:48,937 --> 01:02:50,801 - Yeah, but why should I care? 1182 01:02:50,836 --> 01:02:52,492 They don't care about me. 1183 01:02:52,527 --> 01:02:53,321 - He's right. 1184 01:02:53,355 --> 01:02:54,218 It's not fair. 1185 01:02:54,253 --> 01:02:55,185 They hate us. 1186 01:02:55,219 --> 01:02:56,462 They don't treat us fairly, 1187 01:02:56,496 --> 01:02:58,119 so why should we act any different? 1188 01:02:58,153 --> 01:03:00,362 - Because not all humans are the same, 1189 01:03:00,397 --> 01:03:03,987 just like not all monsters are the same, you know? 1190 01:03:04,021 --> 01:03:05,402 I mean, sure, there are bad ones, 1191 01:03:05,436 --> 01:03:08,543 but the point is not to stoop to their level. 1192 01:03:08,577 --> 01:03:10,372 - Oh, so we should do nothing. 1193 01:03:10,407 --> 01:03:11,857 Hm, let me ask you a question, doc. 1194 01:03:11,891 --> 01:03:13,755 How's that gonna work? 1195 01:03:13,790 --> 01:03:15,964 - How is fighting them gonna work? 1196 01:03:15,999 --> 01:03:18,311 It hasn't worked for anyone anywhere so far, 1197 01:03:18,346 --> 01:03:21,694 and short of killing all the humans, mm, 1198 01:03:23,765 --> 01:03:26,492 or killing all the monsters, it won't, alright? 1199 01:03:26,526 --> 01:03:28,943 It's just gonna drive us further apart. 1200 01:03:28,977 --> 01:03:30,323 - Snow cone? 1201 01:03:30,358 --> 01:03:31,635 [chuckles] 1202 01:03:31,669 --> 01:03:32,498 - No. 1203 01:03:34,707 --> 01:03:36,916 I'm gonna guess that none of you guys felt very confident 1204 01:03:36,951 --> 01:03:38,780 before you ended up here, right, 1205 01:03:38,815 --> 01:03:41,852 that none of you really accepted yourself. 1206 01:03:41,887 --> 01:03:45,373 We either do what we're told, or what was easy, 1207 01:03:45,407 --> 01:03:48,376 or what took the attention off of ourselves. 1208 01:03:48,410 --> 01:03:49,791 - Fuck off. 1209 01:03:52,898 --> 01:03:55,003 - Guys, the problem isn't with each other, 1210 01:03:55,038 --> 01:03:58,386 the problem is with ourselves. 1211 01:03:58,420 --> 01:04:01,872 - You know, doc, you may be onto something. 1212 01:04:03,494 --> 01:04:06,463 I haven't looked in a mirror since '92. 1213 01:04:06,497 --> 01:04:10,467 - Come on, guys, I know you can do this. 1214 01:04:10,501 --> 01:04:11,986 Can you? 1215 01:04:14,091 --> 01:04:16,162 - I think he's right. 1216 01:04:16,197 --> 01:04:20,235 We're all God's creatures. 1217 01:04:23,204 --> 01:04:25,413 - I'm sorry, guys. 1218 01:04:26,759 --> 01:04:28,174 - Pete. 1219 01:04:29,900 --> 01:04:32,006 - I'm sorry too. 1220 01:04:35,837 --> 01:04:37,874 [heart warming music] 1221 01:04:57,272 --> 01:04:58,480 - Yeah. 1222 01:04:58,515 --> 01:05:00,034 Ha ha. 1223 01:05:00,068 --> 01:05:00,897 Yeah. 1224 01:05:26,612 --> 01:05:27,958 - See, Bernie? 1225 01:05:27,993 --> 01:05:29,270 We did it. 1226 01:05:29,995 --> 01:05:32,273 Let's not fight anymore. 1227 01:05:32,307 --> 01:05:35,897 Walk out of here friends, not prisoners. 1228 01:05:37,416 --> 01:05:39,866 Start the trend, buddy. 1229 01:05:39,901 --> 01:05:41,903 The others will follow. 1230 01:05:50,912 --> 01:05:52,189 [lock breaks] 1231 01:06:00,025 --> 01:06:02,579 [gentle music] 1232 01:06:10,483 --> 01:06:13,900 - You know, I'm not the smartest, doc, 1233 01:06:13,935 --> 01:06:16,075 and I'm okay with that. 1234 01:06:16,110 --> 01:06:20,528 But I find that people who aren't okay with themselves, 1235 01:06:20,562 --> 01:06:23,910 they tend to take it out on others. 1236 01:06:23,945 --> 01:06:26,499 - You got a good heart, Bernie. 1237 01:06:28,053 --> 01:06:30,365 [gunshot] 1238 01:06:31,470 --> 01:06:34,024 [gentle music] 1239 01:06:48,245 --> 01:06:49,246 - [Nick] Oh. 1240 01:06:51,628 --> 01:06:53,975 [car unlocks] 1241 01:06:56,460 --> 01:06:59,015 [gentle music] 1242 01:07:34,533 --> 01:07:36,259 - Hey, Alyss! 1243 01:07:36,293 --> 01:07:37,605 Here I am! 1244 01:07:38,088 --> 01:07:39,124 Mm-hm! 1245 01:07:39,158 --> 01:07:40,332 Come sit down. 1246 01:07:42,161 --> 01:07:43,680 - Hey. 1247 01:07:43,714 --> 01:07:45,682 So, why are we here? 1248 01:07:45,716 --> 01:07:47,235 - Because I like this place, 1249 01:07:47,270 --> 01:07:48,478 and I don't wanna be eating anywhere 1250 01:07:48,512 --> 01:07:50,514 where they got them things in the kitchen. 1251 01:07:50,549 --> 01:07:53,345 - I agree with you, Finbar, but... 1252 01:07:53,379 --> 01:07:56,244 - Can't trust 'em, just can't trust 'em, 1253 01:07:56,279 --> 01:07:59,523 especially when I have to talk to you about this. 1254 01:08:08,153 --> 01:08:09,533 - Oh, my God. 1255 01:08:10,741 --> 01:08:12,260 It does exist. 1256 01:08:12,295 --> 01:08:13,779 Where did you get this? 1257 01:08:13,813 --> 01:08:14,883 - I found it. 1258 01:08:16,333 --> 01:08:18,024 - What? 1259 01:08:18,059 --> 01:08:20,441 - I was driving to my spin class, and I had a yeti sighting. 1260 01:08:20,475 --> 01:08:22,891 ♪ "Habanera" 1261 01:08:31,279 --> 01:08:34,144 I had a feeling way deep down in my sack, 1262 01:08:34,179 --> 01:08:37,182 and I knew this could be our chance. 1263 01:08:49,780 --> 01:08:51,541 [camera snaps] 1264 01:08:51,575 --> 01:08:54,199 I spun that son bitch around real stealth-like, 1265 01:08:54,233 --> 01:08:58,203 pulled a Huey Lewis, and waited to make my move. 1266 01:08:58,237 --> 01:09:00,619 So I followed them all the way to their camp, 1267 01:09:00,653 --> 01:09:04,001 marked it on the map, snapped that there photo, 1268 01:09:04,036 --> 01:09:07,695 and came here for a nice piece of pie. 1269 01:09:07,729 --> 01:09:09,731 Speaking of pie, where is my pie? 1270 01:09:09,766 --> 01:09:10,767 Nancy! 1271 01:09:10,801 --> 01:09:12,044 Where's my pie?! 1272 01:09:12,078 --> 01:09:12,976 Hm?! 1273 01:09:13,010 --> 01:09:14,978 - You were actually there? 1274 01:09:15,012 --> 01:09:15,910 - Yeah. 1275 01:09:15,944 --> 01:09:18,015 - After all these years... 1276 01:09:18,947 --> 01:09:20,673 I really started to doubt myself. 1277 01:09:20,708 --> 01:09:23,228 I thought this day would never come. 1278 01:09:23,262 --> 01:09:25,022 - The fuck is wrong with you? 1279 01:09:25,057 --> 01:09:26,507 This is good! 1280 01:09:26,541 --> 01:09:29,372 And you're always telling me that you're the smart one. 1281 01:09:29,406 --> 01:09:31,201 - It is, it's just... 1282 01:09:31,236 --> 01:09:32,996 There are so many thoughts 1283 01:09:33,030 --> 01:09:35,032 running through my head right now. 1284 01:09:35,067 --> 01:09:37,656 I'm finally gonna be able to get my revenge, 1285 01:09:37,690 --> 01:09:40,624 to do to those monsters what they did to my family. 1286 01:09:40,659 --> 01:09:42,971 - Don't worry your pretty little head of yours, Alyss. 1287 01:09:43,006 --> 01:09:44,732 Soon you'll be starting a family of your own. 1288 01:09:44,766 --> 01:09:45,974 The American dream. 1289 01:09:46,009 --> 01:09:47,424 The whole 69 yards. 1290 01:09:47,459 --> 01:09:49,944 I mean, you're getting married for Pete's sake. 1291 01:09:49,978 --> 01:09:52,326 I just can't believe that asshole beat me to you. 1292 01:09:52,360 --> 01:09:53,534 - Hey! 1293 01:09:53,568 --> 01:09:55,812 You haven't even met him yet. 1294 01:09:55,846 --> 01:09:58,366 He's a really great guy. 1295 01:09:58,401 --> 01:10:00,989 So great I don't even deserve him. 1296 01:10:01,024 --> 01:10:03,785 - If he's great, then you do. 1297 01:10:04,924 --> 01:10:06,167 But if he doesn't stop fighting with you, 1298 01:10:06,202 --> 01:10:09,066 I'm gonna stick this fork up his rectum. 1299 01:10:09,101 --> 01:10:10,275 Mm-hm. 1300 01:10:11,034 --> 01:10:12,242 Right here. 1301 01:10:12,277 --> 01:10:14,900 - I think we fight because we care. 1302 01:10:16,419 --> 01:10:20,319 When I look into his eyes, I know how he feels about me. 1303 01:10:20,354 --> 01:10:22,252 - Ah, those puppy dog eyes. 1304 01:10:22,287 --> 01:10:25,911 - Somehow they just make everything all right. 1305 01:10:25,945 --> 01:10:28,154 - Here's your pie, Funbar. 1306 01:10:28,189 --> 01:10:30,053 - It's Finbar. 1307 01:10:30,087 --> 01:10:32,642 But only my friends call me that. 1308 01:10:32,676 --> 01:10:35,541 - So I'm just gonna keep calling you Funbar, then. 1309 01:10:35,576 --> 01:10:37,267 - Ah, don't do me like that, Nancy. 1310 01:10:37,302 --> 01:10:38,682 We're friends! 1311 01:10:38,717 --> 01:10:39,787 Hm. 1312 01:10:39,821 --> 01:10:41,340 Mm, yeah! 1313 01:10:42,479 --> 01:10:43,756 Mm! 1314 01:10:43,791 --> 01:10:46,552 Nice, warm apple pie. 1315 01:10:48,036 --> 01:10:51,350 So delicious in my mouth, the squishy tenderness, 1316 01:10:51,385 --> 01:10:53,352 goes right down so easy! 1317 01:10:54,319 --> 01:10:55,389 Mm! 1318 01:10:55,423 --> 01:10:56,873 Cinnamon. 1319 01:10:56,907 --> 01:10:57,977 So cinnamony. 1320 01:10:59,427 --> 01:11:01,153 That cinnamon? 1321 01:11:01,187 --> 01:11:02,603 - It's pecan pie! 1322 01:11:04,018 --> 01:11:05,157 - I know! 1323 01:11:06,365 --> 01:11:09,472 Just a shame they're killing all them birds. 1324 01:11:09,506 --> 01:11:10,852 Pelican. 1325 01:11:10,887 --> 01:11:12,302 - So what's the plan? 1326 01:11:12,337 --> 01:11:14,166 We can't just walk in there. 1327 01:11:14,200 --> 01:11:15,340 We need weapons. 1328 01:11:15,374 --> 01:11:16,824 - Weapons?! - Shh. 1329 01:11:16,858 --> 01:11:18,757 - Maybe we should just slow down just a little bit. 1330 01:11:18,791 --> 01:11:19,999 We're not ready for this yet. 1331 01:11:20,034 --> 01:11:21,553 - What? 1332 01:11:21,587 --> 01:11:23,106 - I'm just fucking with ya. 1333 01:11:23,140 --> 01:11:24,866 You know, tweaking your tits? 1334 01:11:24,901 --> 01:11:27,628 We're gonna give it to those dirty rotten monsters tonight, 1335 01:11:27,662 --> 01:11:29,354 right after I excuse my asshole. 1336 01:11:29,388 --> 01:11:31,252 You know, it's been leaking for about 20 minutes. 1337 01:11:31,287 --> 01:11:33,185 I've been sitting here really patiently, 1338 01:11:33,219 --> 01:11:34,220 and it's dripping down to my sock. 1339 01:11:34,255 --> 01:11:35,567 I need to change my socks now. 1340 01:11:35,601 --> 01:11:36,775 But I gotta do it right now 1341 01:11:36,809 --> 01:11:37,603 before things get a little messy down there, 1342 01:11:37,638 --> 01:11:38,432 so I'll be right back. 1343 01:11:38,466 --> 01:11:39,571 Let me just clean up. 1344 01:11:39,605 --> 01:11:40,434 Mm-hm! 1345 01:11:42,298 --> 01:11:45,231 [spank] Ooh, there it is! 1346 01:11:45,266 --> 01:11:46,302 Mm. 1347 01:11:46,819 --> 01:11:47,406 Mmmmm. 1348 01:11:50,789 --> 01:11:52,929 - If you're being held here against your will, 1349 01:11:52,963 --> 01:11:54,689 just let me know, I can help you. 1350 01:11:54,724 --> 01:11:56,208 - What? 1351 01:11:56,242 --> 01:12:00,592 - Just blink twice, I'll make sure he doesn't touch you. 1352 01:12:00,626 --> 01:12:01,800 - No. 1353 01:12:01,834 --> 01:12:04,354 Oh, my God, no, no, he's my friend. 1354 01:12:04,389 --> 01:12:06,632 - Okay, I'm sorry, but you gotta see 1355 01:12:06,667 --> 01:12:08,979 where I'm coming from, right? 1356 01:12:09,428 --> 01:12:11,430 [sniffs] 1357 01:12:11,465 --> 01:12:13,846 I mean, I can still smell him here. 1358 01:12:13,881 --> 01:12:15,020 - That's what that is? 1359 01:12:15,054 --> 01:12:17,263 - Yeah, it's not good. 1360 01:12:17,298 --> 01:12:20,750 Look, just take this, okay? 1361 01:12:20,784 --> 01:12:22,890 This kid can take care of you 1362 01:12:22,924 --> 01:12:25,996 in case you ever need protection. 1363 01:12:27,550 --> 01:12:29,379 Pew, guns and shit. 1364 01:12:29,414 --> 01:12:32,175 [toilet flushes] 1365 01:12:35,247 --> 01:12:36,766 [groans] 1366 01:12:36,800 --> 01:12:38,561 Also, you should call me 1367 01:12:38,595 --> 01:12:41,011 'cause you're really, really pretty. 1368 01:12:42,150 --> 01:12:44,705 [mystical music] 1369 01:12:56,061 --> 01:12:57,407 [humming] 1370 01:12:57,442 --> 01:12:58,857 [loud thud] [yelps] 1371 01:12:58,891 --> 01:13:00,548 [Finbar chuckles] 1372 01:13:00,583 --> 01:13:02,378 - Alright, we're getting in, we're getting out. 1373 01:13:02,412 --> 01:13:05,139 Whatever you do, don't tip her off about why we're here. 1374 01:13:05,173 --> 01:13:06,658 - Alright, but I'm not knocking. 1375 01:13:06,692 --> 01:13:07,866 I knocked at the last house and it was the wrong place. 1376 01:13:07,900 --> 01:13:09,005 - Finbar. 1377 01:13:09,039 --> 01:13:10,144 - What? 1378 01:13:10,178 --> 01:13:12,077 - You have a way better knock than I do! 1379 01:13:12,111 --> 01:13:13,250 - Okay! 1380 01:13:16,219 --> 01:13:18,463 [knocking] 1381 01:13:21,362 --> 01:13:23,571 [pounding] 1382 01:13:25,297 --> 01:13:26,574 You think she heard it? 1383 01:13:26,609 --> 01:13:27,644 - Mm-hm. - Okay. 1384 01:13:27,679 --> 01:13:29,991 [doorbell rings] 1385 01:13:35,065 --> 01:13:36,239 - Hi! 1386 01:13:36,273 --> 01:13:37,447 Can I help you? 1387 01:13:37,482 --> 01:13:38,931 - Yes, hi, ma'am. 1388 01:13:38,966 --> 01:13:41,037 We are looking for... 1389 01:13:42,210 --> 01:13:45,041 an "Eat My Eight Equal Sign Equal Sign D." 1390 01:13:46,491 --> 01:13:48,458 You wouldn't happen to know where he is, now would ya? 1391 01:13:48,493 --> 01:13:49,390 - What? 1392 01:13:49,425 --> 01:13:51,737 - That's the wrong paper. 1393 01:13:51,772 --> 01:13:53,152 - Oh, that was from last week. 1394 01:13:53,187 --> 01:13:53,981 But I still need that. 1395 01:13:54,015 --> 01:13:55,258 Thank you. 1396 01:13:55,292 --> 01:13:57,122 - We're friends of your son's. 1397 01:13:57,156 --> 01:13:58,537 - Oh! 1398 01:13:58,572 --> 01:14:01,471 Well, any friend of Jamie's is a friend of mine. 1399 01:14:01,506 --> 01:14:03,646 Come on in, I'm making some tea. 1400 01:14:03,680 --> 01:14:06,269 - Okay, but we can't stay long. 1401 01:14:15,381 --> 01:14:16,521 - Tea. 1402 01:14:19,938 --> 01:14:20,766 And you. 1403 01:14:22,458 --> 01:14:23,735 [Finbar sniffs] 1404 01:14:24,356 --> 01:14:25,288 Sugar? 1405 01:14:25,322 --> 01:14:26,910 - [Both] Yes, please. 1406 01:14:34,435 --> 01:14:35,678 - What? 1407 01:14:35,712 --> 01:14:37,611 Better when it's fresh. 1408 01:14:38,784 --> 01:14:40,510 - [Alyssa] Thank you. 1409 01:14:53,765 --> 01:14:54,593 - So... 1410 01:14:58,183 --> 01:14:59,736 How do you know my Jamie? 1411 01:14:59,771 --> 01:15:01,876 - Well, we posed nude together at the community college. 1412 01:15:01,911 --> 01:15:03,326 [laughs] 1413 01:15:03,360 --> 01:15:07,606 - No, no, Finbar, you are confusing him with someone else. 1414 01:15:09,781 --> 01:15:11,092 - No, no, that's definitely it 1415 01:15:11,127 --> 01:15:12,818 Miss Alfredo's class room 111. 1416 01:15:12,853 --> 01:15:14,751 You know, there was a big incident, the kid touched me. 1417 01:15:14,786 --> 01:15:16,615 Not a big deal-- [laughs] 1418 01:15:16,650 --> 01:15:17,892 - My gosh! 1419 01:15:17,927 --> 01:15:19,135 [Finbar chuckles] 1420 01:15:19,169 --> 01:15:21,344 Don't mind, Finbar, he loves to kid around. 1421 01:15:21,378 --> 01:15:23,622 [stomp] 1422 01:15:23,657 --> 01:15:24,520 - Hm. 1423 01:15:26,038 --> 01:15:26,867 Hm. 1424 01:15:28,489 --> 01:15:30,422 Did you kick me, bitch? 1425 01:15:31,768 --> 01:15:32,562 - No. 1426 01:15:32,597 --> 01:15:34,771 [nervous laughter] 1427 01:15:34,806 --> 01:15:35,876 That's, um... 1428 01:15:37,705 --> 01:15:41,019 - So, where's my homeboy Jamie at? 1429 01:15:41,053 --> 01:15:41,882 Hm? 1430 01:15:43,297 --> 01:15:46,783 - I think he's upstairs in his room. 1431 01:15:47,819 --> 01:15:48,889 [sighs] 1432 01:15:48,923 --> 01:15:49,752 - Good. 1433 01:15:57,863 --> 01:15:58,692 - So... 1434 01:15:59,727 --> 01:16:00,556 Uh... 1435 01:16:03,386 --> 01:16:05,699 Is your husband home? 1436 01:16:05,733 --> 01:16:09,426 - Oh, no, honey, he left us a long time ago. 1437 01:16:13,983 --> 01:16:15,501 [sighs] 1438 01:16:15,536 --> 01:16:17,607 - Actually, my piece of shit father left me and my mother 1439 01:16:17,642 --> 01:16:20,161 when I was really young, so... 1440 01:16:21,749 --> 01:16:23,337 - I'm so sorry. 1441 01:16:23,371 --> 01:16:25,477 It's so hard on the kids. 1442 01:16:31,207 --> 01:16:34,210 - May I ask why you two would fight? 1443 01:16:35,107 --> 01:16:36,074 [video game music] 1444 01:16:36,108 --> 01:16:36,937 - Teabag. 1445 01:16:37,972 --> 01:16:39,491 Oh, what's up? Yeah. 1446 01:16:40,216 --> 01:16:41,493 - What's up, pussy? 1447 01:16:41,527 --> 01:16:42,977 [sword rasps] - Who the fuck are you?! 1448 01:16:43,012 --> 01:16:44,600 - What? - What's the password?! 1449 01:16:44,634 --> 01:16:45,635 - Password? - The password, 1450 01:16:45,670 --> 01:16:47,361 the fucking password! 1451 01:16:47,395 --> 01:16:49,708 - You need a password to get up in this bitch? 1452 01:16:49,743 --> 01:16:50,951 Okay, okay. 1453 01:16:51,814 --> 01:16:53,298 Is it, uh, it's gherkin, right? 1454 01:16:53,332 --> 01:16:54,817 It's gotta be gherkin, hm? - That's not even close. 1455 01:16:54,851 --> 01:16:57,889 - Okay, fat boy, let's just calm ourselves down one minute, 1456 01:16:57,923 --> 01:16:59,338 and I'll come again in a second. 1457 01:16:59,373 --> 01:17:01,824 - No, now, fucktard, before I cut your tongue off 1458 01:17:01,858 --> 01:17:03,895 and I wipe my ass with it. 1459 01:17:03,929 --> 01:17:05,482 - Okay, blumpkin! 1460 01:17:05,517 --> 01:17:07,105 Good, right? 1461 01:17:07,139 --> 01:17:08,520 I'm in-- - Dude, that's even worse 1462 01:17:08,554 --> 01:17:10,177 than your first guess. 1463 01:17:10,211 --> 01:17:12,489 - Okay, listen, I'm here because someone told me 1464 01:17:12,524 --> 01:17:13,939 that you were the guy to talk to 1465 01:17:13,974 --> 01:17:16,493 for some good ol' fashioned monster-killing weapons. 1466 01:17:16,528 --> 01:17:17,909 That right? 1467 01:17:17,943 --> 01:17:19,773 - I guess you could say that. 1468 01:17:19,807 --> 01:17:21,913 - I did say that. 1469 01:17:21,947 --> 01:17:23,535 Would you say that? 1470 01:17:24,709 --> 01:17:26,676 Listen, kind sir, we desperately need-- 1471 01:17:26,711 --> 01:17:28,195 - What do you need? 1472 01:17:28,229 --> 01:17:30,231 - So we found this camp where monsters are torturing humans, 1473 01:17:30,266 --> 01:17:31,508 and we need to-- 1474 01:17:31,543 --> 01:17:33,234 - Use me for my uncanny ability to fuck shit up 1475 01:17:33,269 --> 01:17:36,928 and make those dirty bastards squirm? 1476 01:17:36,962 --> 01:17:39,068 - Hell yeah, I do! 1477 01:17:39,102 --> 01:17:40,483 Mm-hm! 1478 01:17:40,517 --> 01:17:42,071 Now show me what you got! 1479 01:17:42,105 --> 01:17:43,555 I got blue balls! 1480 01:17:45,591 --> 01:17:46,420 Oh, shit! 1481 01:17:47,697 --> 01:17:50,458 You outdid yourself, little plum. 1482 01:17:50,493 --> 01:17:52,219 - Let's get physical. 1483 01:17:54,739 --> 01:17:56,844 - You're my hero. 1484 01:17:56,879 --> 01:17:57,707 Mm-hm. 1485 01:17:59,640 --> 01:18:02,056 - That's really tough, dear. 1486 01:18:02,091 --> 01:18:05,750 But, you know, if he's as great as he seems, 1487 01:18:07,234 --> 01:18:09,477 I'm sure he'll understand. 1488 01:18:09,512 --> 01:18:10,893 - Well, who knows? 1489 01:18:10,927 --> 01:18:12,411 What if he can't handle it? 1490 01:18:12,446 --> 01:18:16,208 What if he thinks I'm crazy and not a good person? 1491 01:18:16,243 --> 01:18:18,970 - Learn from my mistakes. 1492 01:18:19,004 --> 01:18:21,455 Honesty's the best way to go. 1493 01:18:22,663 --> 01:18:24,872 - Alright, let's wrap this shit up, ladies! 1494 01:18:24,907 --> 01:18:26,356 I got a monster to strangle 1495 01:18:26,391 --> 01:18:28,393 and I'm not talking about the ones at the camp. 1496 01:18:28,427 --> 01:18:31,051 - Going out with my friends, Ma! 1497 01:18:31,085 --> 01:18:32,362 You can't wear that. 1498 01:18:32,397 --> 01:18:33,847 - Why? I look good. 1499 01:18:33,881 --> 01:18:34,882 - No. - Fine. 1500 01:18:38,541 --> 01:18:39,715 - We have to go. 1501 01:18:40,854 --> 01:18:43,477 But thank you so much for the talk. 1502 01:18:43,511 --> 01:18:45,444 It really meant a lot. 1503 01:18:45,479 --> 01:18:47,619 - It's my pleasure. 1504 01:18:47,653 --> 01:18:49,310 - [Jamie] Hey, jugs! 1505 01:18:51,865 --> 01:18:52,866 - Good luck. 1506 01:18:54,281 --> 01:18:55,385 Be safe! 1507 01:19:00,563 --> 01:19:01,357 Ahhh! 1508 01:19:01,391 --> 01:19:02,634 Dammit! 1509 01:19:02,668 --> 01:19:04,670 I mean, a man like you is ready for anything, 1510 01:19:04,705 --> 01:19:06,880 and you don't think to carry a can of bug spray? 1511 01:19:06,914 --> 01:19:09,675 I mean, I can kill an elephant, but not a mosquito. 1512 01:19:09,710 --> 01:19:11,367 - Do you ever shut up? 1513 01:19:11,401 --> 01:19:12,644 - No! 1514 01:19:12,678 --> 01:19:13,576 They're all over me and my sweet blood, 1515 01:19:13,610 --> 01:19:15,785 it tastes like penis to them! 1516 01:19:15,820 --> 01:19:16,613 - What? 1517 01:19:16,648 --> 01:19:17,856 - Penis. 1518 01:19:17,891 --> 01:19:20,341 I taste like penis to these little suckers. 1519 01:19:20,376 --> 01:19:21,480 - What is wrong with him? 1520 01:19:21,515 --> 01:19:23,103 - What, you don't get it? 1521 01:19:23,137 --> 01:19:24,345 It's like that movie. 1522 01:19:24,380 --> 01:19:25,795 You ever see James and the Giant Penis? 1523 01:19:25,830 --> 01:19:27,486 You know, there's a big penis, everyone sees the penis, 1524 01:19:27,521 --> 01:19:29,074 they say, "Wow, what a big penis." 1525 01:19:29,109 --> 01:19:30,282 Then the penis flies away, and they say, 1526 01:19:30,317 --> 01:19:31,801 "Where'd the big penis go?" 1527 01:19:31,836 --> 01:19:34,252 Then it comes back and they start nibbling on the penis, 1528 01:19:34,286 --> 01:19:35,460 and then they sing Kumbaya. 1529 01:19:35,494 --> 01:19:36,564 It's a cult classic. 1530 01:19:36,599 --> 01:19:38,359 I watch it every night. 1531 01:19:38,394 --> 01:19:40,914 Last Tuesday, I gave it a standing masturbation. 1532 01:19:40,948 --> 01:19:43,675 - So, you're saying peaches? 1533 01:19:43,709 --> 01:19:45,608 - Yes, peaches. 1534 01:19:45,642 --> 01:19:46,954 - Peaches. 1535 01:19:46,989 --> 01:19:48,404 - Yes, peaches. 1536 01:19:48,438 --> 01:19:51,234 - Okay, then we're settled on peaches. 1537 01:19:51,269 --> 01:19:52,442 - Yeah, peaches. 1538 01:19:52,477 --> 01:19:53,754 You know... 1539 01:19:54,341 --> 01:19:55,618 ...like cock. 1540 01:20:01,037 --> 01:20:02,832 Right through this clearing over here. 1541 01:20:02,867 --> 01:20:05,283 That's where I followed that fat son bitch. 1542 01:20:07,595 --> 01:20:08,873 Set up. 1543 01:20:13,394 --> 01:20:14,948 Almost midnight. 1544 01:20:23,957 --> 01:20:25,337 - Start cracking some skulls. 1545 01:20:25,372 --> 01:20:27,408 - We need to wait for our window of attack. 1546 01:20:27,443 --> 01:20:28,547 [gun fires] 1547 01:20:28,582 --> 01:20:29,790 [group screaming] [laughs] 1548 01:20:29,825 --> 01:20:31,619 - Yeah, I got that son bitch right in the eye! 1549 01:20:31,654 --> 01:20:33,104 - [Andy] Bernie! 1550 01:20:33,138 --> 01:20:34,312 - That's a bullseye! 1551 01:20:34,346 --> 01:20:36,107 - [Jamie] He didn't see that coming. 1552 01:20:37,936 --> 01:20:39,041 - Wait a minute. 1553 01:20:39,075 --> 01:20:41,629 [screaming] 1554 01:20:41,664 --> 01:20:43,528 There's humans down there. 1555 01:20:43,562 --> 01:20:44,356 - What? 1556 01:20:45,495 --> 01:20:47,946 [tense music] 1557 01:20:52,295 --> 01:20:54,332 [groans] 1558 01:20:56,575 --> 01:20:58,819 [growling] 1559 01:21:02,754 --> 01:21:03,582 Oh, my God! 1560 01:21:03,617 --> 01:21:04,549 He ate him! 1561 01:21:05,688 --> 01:21:06,862 He fucking ate him! 1562 01:21:06,896 --> 01:21:08,518 [gun cockks] 1563 01:21:08,553 --> 01:21:10,831 [gun fires] [gun cocks] 1564 01:21:10,866 --> 01:21:11,763 [gun fires] [sword rasps] 1565 01:21:11,797 --> 01:21:12,833 - It's gametime, guys. 1566 01:21:12,868 --> 01:21:14,214 Let's do this! 1567 01:21:14,939 --> 01:21:15,836 - You heard him. 1568 01:21:15,871 --> 01:21:17,320 It's gametime! 1569 01:21:17,355 --> 01:21:20,082 That's what he said, it's gametime, baby! 1570 01:21:20,116 --> 01:21:21,669 [groans] Oh, shit! 1571 01:21:21,704 --> 01:21:24,465 [dramatic music] 1572 01:21:50,595 --> 01:21:52,735 [snoring] 1573 01:21:56,670 --> 01:21:59,155 [loud clanging] 1574 01:21:59,190 --> 01:22:01,675 [loud boom] [guns firing] 1575 01:22:01,709 --> 01:22:04,367 - What is happening to my camp?! 1576 01:22:08,751 --> 01:22:09,855 Get up, Boogey! 1577 01:22:09,890 --> 01:22:11,892 Get up and fix this now! 1578 01:22:12,997 --> 01:22:15,309 [guns firing] 1579 01:22:15,344 --> 01:22:17,518 My prisoners are escaping! 1580 01:22:18,830 --> 01:22:20,383 Go! [Boogeyman screams] 1581 01:22:20,418 --> 01:22:21,212 - [Boogeyman] Christ! 1582 01:22:21,246 --> 01:22:22,558 Every time! 1583 01:22:22,592 --> 01:22:24,180 [gun firing] [loud clanging] 1584 01:22:24,215 --> 01:22:29,220 [woman screams] [alarm wailing] 1585 01:22:30,083 --> 01:22:31,463 [gun firing] - Yeah! 1586 01:22:31,498 --> 01:22:33,707 Run, you son of a bitches, run! 1587 01:22:33,741 --> 01:22:35,191 I'll kill you all! 1588 01:22:35,226 --> 01:22:37,780 [gun firing] [laughs] 1589 01:22:37,814 --> 01:22:38,643 Hm. 1590 01:22:40,472 --> 01:22:43,234 I think I'm outta bullets. 1591 01:22:43,268 --> 01:22:44,131 [gun clicking] 1592 01:22:44,166 --> 01:22:44,856 Hm. 1593 01:22:44,890 --> 01:22:45,926 Oh, no, you don't! [yelps] 1594 01:22:45,961 --> 01:22:47,548 Come to papa! 1595 01:22:47,583 --> 01:22:49,688 - No! - Shut up, shut up! 1596 01:22:49,723 --> 01:22:51,932 [screaming] 1597 01:22:51,967 --> 01:22:53,658 Yeah, shh, shh! 1598 01:22:53,692 --> 01:22:55,246 [sniffs] 1599 01:22:55,280 --> 01:22:57,041 You know you smell like shit? 1600 01:22:57,075 --> 01:22:58,974 - No, I think that's you. 1601 01:22:59,008 --> 01:23:00,216 [sniffs] - Really? 1602 01:23:00,251 --> 01:23:01,183 - Yeah. 1603 01:23:01,217 --> 01:23:02,391 [grunting] [yelps] 1604 01:23:02,425 --> 01:23:03,323 - [Finbar] Bitch! 1605 01:23:03,357 --> 01:23:04,427 - [Boogeyman] What's going on? 1606 01:23:04,462 --> 01:23:07,016 [screams] - Go, Mama, go! 1607 01:23:07,051 --> 01:23:09,329 Mama, go! - Bloody hell! 1608 01:23:09,363 --> 01:23:11,227 It's worse than I thought! 1609 01:23:12,401 --> 01:23:13,402 - Here, don't let them catch you! 1610 01:23:13,436 --> 01:23:15,956 Shoot yourself if you have to! 1611 01:23:17,164 --> 01:23:19,408 [Frank grunts] 1612 01:23:19,442 --> 01:23:20,857 [laughs] 1613 01:23:20,892 --> 01:23:22,652 Look who it is. 1614 01:23:22,687 --> 01:23:24,137 - You. 1615 01:23:24,171 --> 01:23:26,035 [laughing] 1616 01:23:26,070 --> 01:23:28,106 [slow motion laughing] 1617 01:23:28,141 --> 01:23:30,729 [slower motion laughing] 1618 01:23:32,076 --> 01:23:33,525 Don't you say it. 1619 01:23:35,286 --> 01:23:36,701 Don't you say it! 1620 01:23:38,530 --> 01:23:39,980 - Frankenstein. 1621 01:23:40,015 --> 01:23:42,120 - You son of a bitch! 1622 01:23:42,155 --> 01:23:42,983 [loud slice] 1623 01:23:43,018 --> 01:23:47,953 ♪ "Ave Maria" 1624 01:23:47,988 --> 01:23:52,993 ♪ "Ave Maria" 1625 01:23:56,410 --> 01:24:01,208 [laughing] 1626 01:24:02,416 --> 01:24:05,592 - Can we get a hand for Frankenstein over here? 1627 01:24:05,626 --> 01:24:07,007 Anybody, huh? 1628 01:24:07,042 --> 01:24:08,077 You? 1629 01:24:08,112 --> 01:24:09,458 No? 1630 01:24:09,492 --> 01:24:10,252 Alright. 1631 01:24:10,286 --> 01:24:12,081 [loud slap] 1632 01:24:12,116 --> 01:24:14,877 [dramatic music] 1633 01:24:17,880 --> 01:24:19,606 - Come on, tough guy. 1634 01:24:20,676 --> 01:24:22,022 Schmuck. 1635 01:24:23,748 --> 01:24:24,680 You schmuck. 1636 01:24:28,787 --> 01:24:29,581 [grunts] [loud slice] 1637 01:24:29,616 --> 01:24:30,755 No! 1638 01:24:34,241 --> 01:24:35,932 [Boogeyman screams] 1639 01:24:35,967 --> 01:24:37,727 - [Boogeyman] Oh my God, oh my God, oh my God! 1640 01:24:37,762 --> 01:24:38,590 [screams] 1641 01:24:38,625 --> 01:24:39,419 Oh my God! 1642 01:24:39,453 --> 01:24:40,385 Ahhh! 1643 01:24:40,420 --> 01:24:41,490 - [Adam] I'm an animal! 1644 01:24:41,524 --> 01:24:42,663 I'm an animal! 1645 01:24:42,698 --> 01:24:44,113 - I'm gonna eat ya. 1646 01:24:44,148 --> 01:24:45,114 - [Adam] You're gonna eat me? 1647 01:24:45,149 --> 01:24:46,736 I'm gonna eat you too! 1648 01:24:46,771 --> 01:24:49,429 [comical music] 1649 01:24:51,707 --> 01:24:56,298 [loud clanging] [guns firing] 1650 01:24:56,332 --> 01:24:58,748 [loud clunk] 1651 01:25:00,923 --> 01:25:02,269 [loud clunk] 1652 01:25:02,304 --> 01:25:04,168 [Kylie screams] 1653 01:25:05,790 --> 01:25:08,068 [whimpers] 1654 01:25:10,208 --> 01:25:11,209 [whimpers] 1655 01:25:11,244 --> 01:25:13,349 - What did you do to Nick?! 1656 01:25:13,384 --> 01:25:16,041 [whimpers] 1657 01:25:16,076 --> 01:25:18,906 [gentle music] 1658 01:25:18,941 --> 01:25:20,460 [whimpers] 1659 01:25:20,494 --> 01:25:23,566 [loud thud] 1660 01:25:23,601 --> 01:25:26,638 [snarling] 1661 01:25:26,673 --> 01:25:27,812 [sighs] 1662 01:25:27,846 --> 01:25:29,400 - Finally complete. 1663 01:25:31,195 --> 01:25:32,023 Perfect. 1664 01:25:33,507 --> 01:25:35,026 [screams] 1665 01:25:35,060 --> 01:25:36,407 Wolf! 1666 01:25:36,441 --> 01:25:38,788 [growls] Fuck! 1667 01:25:40,928 --> 01:25:45,933 [growling] [snarling] 1668 01:25:46,658 --> 01:25:47,280 - Who is this guy? 1669 01:25:47,314 --> 01:25:48,419 He's gone mad! 1670 01:25:49,282 --> 01:25:50,386 - What are you doing, man? 1671 01:25:50,421 --> 01:25:51,732 The humans are killing us. 1672 01:25:51,767 --> 01:25:53,389 We need your help! 1673 01:25:53,424 --> 01:25:55,702 - This sand is ridiculous. 1674 01:25:55,736 --> 01:25:58,256 Why can't I just do it with a wand? 1675 01:25:58,291 --> 01:26:00,983 [dramatic music] 1676 01:26:08,232 --> 01:26:09,854 - Ha! [magical tinkling] 1677 01:26:09,888 --> 01:26:13,823 [whimpers] [laughs] 1678 01:26:17,206 --> 01:26:20,830 - You could've just taken one handful outta the bag. 1679 01:26:21,555 --> 01:26:23,833 Crazy! Crazy! 1680 01:26:23,868 --> 01:26:24,765 - You want my balls? 1681 01:26:24,800 --> 01:26:26,008 You want my big fat dick? 1682 01:26:26,042 --> 01:26:28,079 You want my big, fat purple dick? 1683 01:26:28,113 --> 01:26:29,667 - Let my sister go! 1684 01:26:31,186 --> 01:26:31,979 - What? 1685 01:26:32,014 --> 01:26:33,118 - Let her go! 1686 01:26:35,328 --> 01:26:36,674 - Alright. 1687 01:26:36,708 --> 01:26:38,193 You run along now, missy. 1688 01:26:38,227 --> 01:26:39,884 I'm gonna deal with the uglier one first. 1689 01:26:39,918 --> 01:26:42,197 [chuckles] 1690 01:26:43,991 --> 01:26:45,717 - Just because you're extremely handsome, 1691 01:26:45,752 --> 01:26:47,995 doesn't mean you can treat us like that. 1692 01:26:48,030 --> 01:26:50,412 - Listen here, purple nurple, okay? 1693 01:26:50,446 --> 01:26:52,862 I'm a full-blown women's advocate. 1694 01:26:52,897 --> 01:26:54,450 I don't fight the females, 1695 01:26:54,485 --> 01:26:56,280 so why don't you just go on with your way 1696 01:26:56,314 --> 01:26:58,937 and I'll go on my way, back into the forest, 1697 01:26:58,972 --> 01:27:01,146 and I'll head home, we'll never see each other again. 1698 01:27:01,181 --> 01:27:02,251 Okay? Sounds good? 1699 01:27:02,286 --> 01:27:03,079 [loud thud] [grunts] 1700 01:27:03,114 --> 01:27:04,080 Hoo, hoo. 1701 01:27:04,115 --> 01:27:05,254 You like that? 1702 01:27:05,289 --> 01:27:06,911 Uncle Finbar delivered you some medicine. 1703 01:27:06,945 --> 01:27:08,326 Hm? You like it? 1704 01:27:08,361 --> 01:27:09,741 Hm? 1705 01:27:09,776 --> 01:27:11,985 Looks like you did 'cause you're speechless. 1706 01:27:12,019 --> 01:27:12,917 Ha ha. 1707 01:27:12,951 --> 01:27:13,849 [loud thud] [groans] 1708 01:27:13,883 --> 01:27:14,884 [yelps] 1709 01:27:14,919 --> 01:27:16,265 My peppers. 1710 01:27:16,300 --> 01:27:18,267 My sweet sausage and peppers. 1711 01:27:18,302 --> 01:27:19,130 You bitch! 1712 01:27:20,511 --> 01:27:21,822 [fart] 1713 01:27:22,582 --> 01:27:24,687 Was that you or me? 1714 01:27:25,309 --> 01:27:26,793 [grunting] 1715 01:27:26,827 --> 01:27:27,828 You're so dirty! 1716 01:27:27,863 --> 01:27:29,209 Oh, my God, yeah! 1717 01:27:29,244 --> 01:27:30,072 Oh, shit! 1718 01:27:30,106 --> 01:27:31,142 That's right! 1719 01:27:31,176 --> 01:27:33,248 Ohhh! Ah.. 1720 01:27:35,422 --> 01:27:36,423 My gooch! 1721 01:27:37,113 --> 01:27:38,322 [groans] 1722 01:27:38,356 --> 01:27:40,738 My gooch, you destroyed it. 1723 01:27:40,772 --> 01:27:42,257 That's my precious area. 1724 01:27:42,291 --> 01:27:43,085 [grunts] [loud slap] 1725 01:27:43,119 --> 01:27:43,913 [Finbar groans] 1726 01:27:43,948 --> 01:27:44,776 You fuck! 1727 01:27:46,330 --> 01:27:48,780 I hope you're enjoying last breathe of air! 1728 01:27:48,815 --> 01:27:51,300 [tense music] 1729 01:27:56,616 --> 01:27:59,377 [romantic music] 1730 01:28:02,138 --> 01:28:04,796 [loud slurping] 1731 01:28:08,248 --> 01:28:10,630 [gun firing] 1732 01:28:12,114 --> 01:28:13,149 [loud boom] 1733 01:28:13,184 --> 01:28:15,911 [playful music] 1734 01:28:15,945 --> 01:28:16,774 [crash] 1735 01:28:20,018 --> 01:28:22,504 [guns firing] 1736 01:28:26,956 --> 01:28:27,957 - And now... 1737 01:28:29,062 --> 01:28:31,098 I want to suck... 1738 01:28:31,685 --> 01:28:33,377 your dick. 1739 01:28:37,035 --> 01:28:37,898 [excited giggle] 1740 01:28:41,799 --> 01:28:44,249 [gun firing] 1741 01:28:56,710 --> 01:28:57,849 - What the hell?! 1742 01:28:57,884 --> 01:28:59,403 What'd you do that for?! 1743 01:29:00,404 --> 01:29:01,508 Months! 1744 01:29:01,543 --> 01:29:03,268 Months I've waited for this. 1745 01:29:04,822 --> 01:29:05,616 [nonchalant whistling] 1746 01:29:05,650 --> 01:29:08,239 [gun clicking] 1747 01:29:10,310 --> 01:29:12,347 [grunts] 1748 01:29:13,589 --> 01:29:15,073 - [Boogeyman] What are you doing here, porky? 1749 01:29:15,108 --> 01:29:17,938 [wolf howls] [screams] 1750 01:29:17,973 --> 01:29:21,666 - [Pig Man] There's a big bad wolf outside! 1751 01:29:21,701 --> 01:29:23,841 - [Boogeyman] Oh, shut up! 1752 01:29:24,428 --> 01:29:26,119 - Are we safe? 1753 01:29:26,153 --> 01:29:27,879 - [Boogeyman] I think we're good. 1754 01:29:27,914 --> 01:29:31,642 We'll just wait for all this to blow over. 1755 01:29:31,676 --> 01:29:33,368 - [Pig Man] Hold me. 1756 01:29:40,444 --> 01:29:41,272 - Mm. 1757 01:29:42,653 --> 01:29:44,655 [rooster crows] 1758 01:29:44,689 --> 01:29:46,277 [squish] [Andy groans] 1759 01:29:46,311 --> 01:29:48,106 - Hey! - Whoa! 1760 01:29:48,141 --> 01:29:50,039 Whoa, I didn't see that there. 1761 01:29:50,074 --> 01:29:52,663 You got all that foliage and whatnot. 1762 01:29:52,697 --> 01:29:53,836 [yelps] 1763 01:29:53,871 --> 01:29:55,251 Okay, okay. 1764 01:29:55,286 --> 01:29:57,495 It's just one dude touching another dude's junk. 1765 01:29:57,530 --> 01:29:58,358 [growls] 1766 01:29:58,393 --> 01:29:59,497 [yelping] 1767 01:29:59,532 --> 01:30:00,395 No! 1768 01:30:01,292 --> 01:30:02,327 Oh, my God! 1769 01:30:02,362 --> 01:30:04,399 Spare me you fat bastard! 1770 01:30:05,400 --> 01:30:08,057 Please, I'll buy you enchiladas! 1771 01:30:09,887 --> 01:30:11,475 I'm begging you, please! 1772 01:30:11,509 --> 01:30:13,511 [yelps] 1773 01:30:15,479 --> 01:30:17,964 [tense music] 1774 01:30:21,174 --> 01:30:21,968 Whoa! 1775 01:30:22,002 --> 01:30:24,419 [loud crack] 1776 01:30:39,364 --> 01:30:41,436 [whimpers] 1777 01:30:44,266 --> 01:30:46,958 [panting] 1778 01:30:46,993 --> 01:30:49,202 [whimpers] 1779 01:30:50,134 --> 01:30:51,100 [gun cocks] 1780 01:30:51,135 --> 01:30:52,170 - Don't move. 1781 01:30:53,448 --> 01:30:55,346 Get off him, you beast. 1782 01:30:56,278 --> 01:30:58,556 Come on, I know you hear me! 1783 01:31:00,006 --> 01:31:03,803 Let him go, or I swear I won't hesitate to kill you. 1784 01:31:04,804 --> 01:31:07,047 [whimpers] 1785 01:31:13,122 --> 01:31:14,261 Now leave. 1786 01:31:17,817 --> 01:31:18,645 Go! 1787 01:31:20,992 --> 01:31:21,993 Come on, go! 1788 01:31:23,063 --> 01:31:24,340 Don't tempt me! 1789 01:31:25,341 --> 01:31:27,378 Come on, all of you monsters! 1790 01:31:27,412 --> 01:31:28,690 Get out of here, leave! 1791 01:31:28,724 --> 01:31:30,070 Never come back! 1792 01:31:32,625 --> 01:31:34,765 - You got it all wrong. 1793 01:31:35,386 --> 01:31:36,111 - Shut up! 1794 01:31:42,531 --> 01:31:45,603 [gentle piano music] 1795 01:31:50,435 --> 01:31:51,402 It can't be! 1796 01:31:55,786 --> 01:31:58,374 [uplifting music] 1797 01:32:03,897 --> 01:32:06,797 [high-pitched hum] 1798 01:32:28,128 --> 01:32:30,648 [groans] 1799 01:32:31,338 --> 01:32:33,444 Ooooh. 1800 01:32:36,481 --> 01:32:38,380 - I know that cracker. 1801 01:32:38,863 --> 01:32:40,969 [growls] 1802 01:32:48,148 --> 01:32:50,703 [gentle music] 1803 01:32:55,155 --> 01:32:55,949 - Nick? 1804 01:32:56,950 --> 01:32:57,744 - Hey. 1805 01:32:59,884 --> 01:33:01,576 - I almost killed you. 1806 01:33:03,647 --> 01:33:05,131 You're a werewolf?! 1807 01:33:05,165 --> 01:33:06,857 - Yeah, look, I've been meaning to tell you that. 1808 01:33:06,891 --> 01:33:08,272 - Were you?! 1809 01:33:08,306 --> 01:33:09,929 - I was worried about how you'd react, 1810 01:33:09,963 --> 01:33:12,103 and I still kinda am. 1811 01:33:13,277 --> 01:33:14,140 - Wait a minute, let me get this straight. 1812 01:33:14,174 --> 01:33:15,279 You two know each other? 1813 01:33:15,313 --> 01:33:17,488 - [Alyssa] He's my fiancee. 1814 01:33:18,696 --> 01:33:19,559 - Damn. 1815 01:33:20,629 --> 01:33:22,251 - Oh, really? 1816 01:33:22,286 --> 01:33:23,114 - Nick. 1817 01:33:23,977 --> 01:33:25,185 Gross. 1818 01:33:25,220 --> 01:33:27,222 - So now you're being honest. 1819 01:33:27,256 --> 01:33:30,328 - I am always honest with you, Nick. 1820 01:33:30,363 --> 01:33:35,368 That's why I felt so terrible about keeping it from you! 1821 01:33:36,576 --> 01:33:38,060 It was wrong of me to be so selfish. 1822 01:33:38,095 --> 01:33:39,544 But you're a fucking werewolf! 1823 01:33:39,579 --> 01:33:41,236 - And you hunt us. 1824 01:33:41,270 --> 01:33:42,064 - No, listen-- 1825 01:33:42,099 --> 01:33:43,583 - No, you listen, okay? 1826 01:33:43,618 --> 01:33:46,103 Look, I've always had trouble accepting who I am, 1827 01:33:46,137 --> 01:33:47,725 and I thought that you were gonna have 1828 01:33:47,760 --> 01:33:49,347 trouble accepting it as well. 1829 01:33:49,382 --> 01:33:51,142 Clearly, I was right. 1830 01:33:53,524 --> 01:33:55,008 - No more secrets. 1831 01:34:00,289 --> 01:34:03,085 [water splashing] 1832 01:34:05,329 --> 01:34:08,021 [gentle music] 1833 01:34:08,056 --> 01:34:10,127 [groans] 1834 01:34:12,474 --> 01:34:16,236 - I can't keep you bottled up if you don't wanna be. 1835 01:34:16,271 --> 01:34:17,272 - Dr. Cole?! 1836 01:34:23,105 --> 01:34:24,520 - Nicholas?! 1837 01:34:24,555 --> 01:34:25,590 - Dad?! 1838 01:34:25,625 --> 01:34:26,868 - [Nick]Dad?! 1839 01:34:26,902 --> 01:34:27,696 - My goodness. 1840 01:34:27,731 --> 01:34:28,973 Alyssa, is that you? 1841 01:34:29,008 --> 01:34:30,250 - Wait, he's your father?! 1842 01:34:30,285 --> 01:34:31,148 - You know him?! 1843 01:34:31,182 --> 01:34:32,425 - We work together! 1844 01:34:32,459 --> 01:34:34,461 - You work with my dad, and you didn't tell me?! 1845 01:34:34,496 --> 01:34:35,704 - [Nick] You can't hold that against me! 1846 01:34:35,739 --> 01:34:36,947 I just found this out! 1847 01:34:36,981 --> 01:34:38,776 - You work with my fiancee?! 1848 01:34:38,811 --> 01:34:40,709 - My Ally is the one that you've been having 1849 01:34:40,744 --> 01:34:42,124 problems with lately?! 1850 01:34:42,159 --> 01:34:44,748 - I am not your anything! 1851 01:34:44,782 --> 01:34:46,163 You told him?! 1852 01:34:46,197 --> 01:34:46,991 - A little. 1853 01:34:47,026 --> 01:34:48,648 You told me he was dead! 1854 01:34:48,683 --> 01:34:50,443 - You killed me? 1855 01:34:50,477 --> 01:34:52,687 - That may not have been entirely true. 1856 01:34:52,721 --> 01:34:54,067 - Really? Hm. 1857 01:34:54,102 --> 01:34:55,137 - I know. 1858 01:34:55,172 --> 01:34:56,725 I know, really bad timing, 1859 01:34:56,760 --> 01:34:59,452 but that's the last lie, I promise. 1860 01:34:59,486 --> 01:35:00,867 Nick, I'm sorry. 1861 01:35:00,902 --> 01:35:03,663 - Honey, you're so beautiful, and you're all grown up. 1862 01:35:03,698 --> 01:35:04,940 - Don't you come near me. 1863 01:35:04,975 --> 01:35:06,804 - Honey, let's just calm down. 1864 01:35:06,839 --> 01:35:08,495 Just tell me what's going on. 1865 01:35:08,530 --> 01:35:10,290 [Alyssa sighs] 1866 01:35:10,325 --> 01:35:13,466 - Your friend, Dr. Cole, 1867 01:35:15,330 --> 01:35:17,884 abandoned me and my mother. 1868 01:35:17,919 --> 01:35:19,748 - Well, it wasn't like that. 1869 01:35:19,783 --> 01:35:22,475 I mean, her mother and I were having problems. 1870 01:35:22,509 --> 01:35:24,373 - I was a child. 1871 01:35:24,408 --> 01:35:26,513 You ruined our lives. 1872 01:35:26,548 --> 01:35:27,963 - I know. 1873 01:35:27,998 --> 01:35:30,241 - And I can see nothing's changed. 1874 01:35:30,276 --> 01:35:32,381 You still got a case of beer riding shotgun. 1875 01:35:32,416 --> 01:35:34,004 - No, no, no, I'm sober. 1876 01:35:34,038 --> 01:35:36,316 I'm so... Well, a couple of beers. 1877 01:35:37,524 --> 01:35:41,666 You have to understand, when I left your mother, 1878 01:35:42,391 --> 01:35:44,221 I was in a bad place. 1879 01:35:44,255 --> 01:35:47,224 - Okay, so you left the bad place, 1880 01:35:47,258 --> 01:35:50,227 where your family who depended on you just happened to be, 1881 01:35:50,261 --> 01:35:52,194 to run off to what?! 1882 01:35:52,229 --> 01:35:55,819 Live happily ever after with some fish you caught?! 1883 01:35:55,853 --> 01:35:57,648 - Alyssa, sweetheart. 1884 01:35:58,925 --> 01:36:00,789 - He left us to rot! 1885 01:36:00,824 --> 01:36:01,997 You didn't care how I felt! 1886 01:36:02,032 --> 01:36:04,482 You didn't care how Mom felt! 1887 01:36:05,587 --> 01:36:07,727 - I was a coward. 1888 01:36:07,762 --> 01:36:09,556 [loud crackling] 1889 01:36:09,591 --> 01:36:12,283 [loud whooshes] 1890 01:36:17,357 --> 01:36:20,982 - Coward! Is an understatement. 1891 01:36:21,603 --> 01:36:22,673 - Hildie?! 1892 01:36:22,707 --> 01:36:24,088 What are you doing here? 1893 01:36:24,123 --> 01:36:25,469 - [Both] You know her?! 1894 01:36:25,503 --> 01:36:26,781 - You know her? 1895 01:36:26,815 --> 01:36:29,266 - What, you speak?! 1896 01:36:30,405 --> 01:36:34,996 - Oh, my dearest Stanley, tell them. 1897 01:36:36,652 --> 01:36:40,449 - Well, we used to be friends in high school. 1898 01:36:40,484 --> 01:36:41,796 - Friends? 1899 01:36:41,830 --> 01:36:44,453 Friends, that's what you'd call us? 1900 01:36:44,488 --> 01:36:46,179 - Ohh, Hildie! 1901 01:36:46,214 --> 01:36:50,459 - I would've given up forever... for you. 1902 01:36:50,494 --> 01:36:52,358 - It's okay, Madam Hildie. 1903 01:36:52,392 --> 01:36:55,154 We have Esmeralda back. 1904 01:36:55,188 --> 01:36:58,709 We'll finally have some peace on the reservation again. 1905 01:36:58,743 --> 01:37:03,334 Plus, it seems to me that he didn't even mean it, right? 1906 01:37:04,370 --> 01:37:05,198 Right? 1907 01:37:06,441 --> 01:37:08,236 - It's true! 1908 01:37:08,270 --> 01:37:09,202 [electrical crackling] [screaming] 1909 01:37:09,237 --> 01:37:14,035 [loud boom] [splattering] 1910 01:37:14,069 --> 01:37:16,140 - It's not true! 1911 01:37:16,175 --> 01:37:18,763 - Anyone else care to speak up? 1912 01:37:21,352 --> 01:37:23,527 I didn't think so. 1913 01:37:25,149 --> 01:37:29,774 Did you all think I did this for her?! 1914 01:37:32,398 --> 01:37:33,882 [laughs] 1915 01:37:33,917 --> 01:37:35,401 Of course you did. 1916 01:37:36,402 --> 01:37:37,955 Pathetic! 1917 01:37:38,922 --> 01:37:40,406 Personally... 1918 01:37:41,717 --> 01:37:44,755 I would've rather him killed the bitch! 1919 01:37:45,721 --> 01:37:48,034 - Okay, okay, relax now, Hildie! 1920 01:37:48,069 --> 01:37:50,312 [loud charging] 1921 01:37:50,934 --> 01:37:51,900 [sparking] 1922 01:37:51,935 --> 01:37:52,832 [crackle] [screams] 1923 01:37:52,867 --> 01:37:55,076 Jesus Christ, wait, wait! 1924 01:37:55,110 --> 01:37:56,215 [crackle] [screams] 1925 01:37:56,249 --> 01:37:57,975 Okay, okay, Jesus! 1926 01:37:58,010 --> 01:37:58,873 Shit! 1927 01:38:01,254 --> 01:38:03,636 Just a-- [crackle] 1928 01:38:05,949 --> 01:38:07,951 - You're on your own, buddy. 1929 01:38:10,781 --> 01:38:12,472 - That's okay, Stanley! 1930 01:38:12,507 --> 01:38:13,611 Run away! 1931 01:38:13,646 --> 01:38:15,130 What else is new?! 1932 01:38:19,859 --> 01:38:20,687 - Shoot her. 1933 01:38:20,722 --> 01:38:21,896 - If there any bullets in this gun, 1934 01:38:21,930 --> 01:38:23,138 I would've shot you 10 minutes ago. 1935 01:38:23,173 --> 01:38:23,898 - Dammit. 1936 01:38:25,209 --> 01:38:26,279 Ma'am, let's just-- 1937 01:38:26,314 --> 01:38:27,729 [sizzling swoosh] - Nick! 1938 01:38:28,454 --> 01:38:30,905 - You're coming with me! 1939 01:38:32,216 --> 01:38:34,805 Let's see if your beautiful baby girl 1940 01:38:34,839 --> 01:38:37,670 can force you to be a man! 1941 01:38:37,704 --> 01:38:42,295 [maniacal laughter] 1942 01:38:44,401 --> 01:38:47,473 You could've been half witch. 1943 01:38:48,198 --> 01:38:49,026 - Hildie! 1944 01:38:50,752 --> 01:38:52,754 Let my daughter go! 1945 01:38:52,788 --> 01:38:54,825 - Oh, this should be good. 1946 01:38:54,859 --> 01:38:56,896 - Don't hurt her! 1947 01:38:56,931 --> 01:38:58,794 Now, your problem's with me! 1948 01:38:58,829 --> 01:39:00,382 Here I am, take me! 1949 01:39:02,143 --> 01:39:03,627 I'm all yours! 1950 01:39:03,661 --> 01:39:04,593 Let her go! 1951 01:39:19,643 --> 01:39:22,370 [loud charging] 1952 01:39:26,961 --> 01:39:27,754 [loud crackle] 1953 01:39:27,789 --> 01:39:28,617 Whoa! 1954 01:39:31,068 --> 01:39:33,484 [grunts] [loud crackle] 1955 01:39:33,519 --> 01:39:36,901 Let me tell you, you haven't aged very well. 1956 01:39:36,936 --> 01:39:38,524 [chuckles nervously] 1957 01:39:38,558 --> 01:39:40,491 [charging] 1958 01:39:42,045 --> 01:39:44,150 [loud crackle] [groans] 1959 01:39:44,185 --> 01:39:45,151 - Daddy! 1960 01:39:45,186 --> 01:39:47,257 [laughs] 1961 01:39:49,190 --> 01:39:51,295 [groans] 1962 01:39:54,057 --> 01:39:56,162 Ahhwww. 1963 01:40:00,477 --> 01:40:01,305 - Ally! 1964 01:40:03,135 --> 01:40:06,138 Whatever happens, I love you! 1965 01:40:06,172 --> 01:40:10,487 Never stopped loving you since the day you were born! 1966 01:40:10,521 --> 01:40:13,973 - You thought you could run from me, 1967 01:40:14,008 --> 01:40:15,802 but, oh... 1968 01:40:16,527 --> 01:40:18,943 how you were wrong. 1969 01:40:19,530 --> 01:40:21,015 [pained laughs] 1970 01:40:21,912 --> 01:40:24,190 What are you laughing at? 1971 01:40:24,225 --> 01:40:25,812 - You think this will make you happy? 1972 01:40:25,847 --> 01:40:27,607 You're wrong. 1973 01:40:27,642 --> 01:40:30,955 You've been hating humans your entire life, 1974 01:40:30,990 --> 01:40:34,235 and in reality, you only hated yourself. 1975 01:40:35,132 --> 01:40:36,996 We're no different. 1976 01:40:38,722 --> 01:40:40,379 - That was touching. 1977 01:40:41,345 --> 01:40:44,486 Anything else...before you die?! 1978 01:40:44,521 --> 01:40:47,110 [wand hissing] 1979 01:40:47,144 --> 01:40:49,077 - You gave a great blowjob. 1980 01:40:49,112 --> 01:40:50,251 [waster splashing] 1981 01:40:50,285 --> 01:40:52,253 [screaming] 1982 01:40:52,287 --> 01:40:54,565 [steaming] 1983 01:40:54,600 --> 01:40:57,292 [melting] 1984 01:41:05,852 --> 01:41:07,854 [sighs] 1985 01:41:12,169 --> 01:41:14,275 [groans] 1986 01:41:17,864 --> 01:41:19,073 Why'd you do that? 1987 01:41:19,107 --> 01:41:21,247 I don't deserve your help. 1988 01:41:22,455 --> 01:41:23,594 - Yes, you do. 1989 01:41:23,629 --> 01:41:27,288 I see, now, that you're a really good man, 1990 01:41:27,322 --> 01:41:29,635 and you deserve a second chance. 1991 01:41:29,669 --> 01:41:33,432 - All these years, why didn't you say something? 1992 01:41:33,466 --> 01:41:35,813 - Because you're an asshole. 1993 01:41:36,849 --> 01:41:39,058 - Daddy. - Oh, sweetheart. 1994 01:41:39,093 --> 01:41:40,611 - I love you. 1995 01:41:40,646 --> 01:41:41,440 - Oh, I, ow! 1996 01:41:41,474 --> 01:41:42,993 Ow. - Oh! 1997 01:41:43,027 --> 01:41:44,926 Oh, my gosh, you're bleeding! - Yeah, yeah, it's all right. 1998 01:41:44,960 --> 01:41:46,272 - Here, right here. - Oh. 1999 01:41:46,307 --> 01:41:47,825 - Hold that. - From now on, 2000 01:41:47,860 --> 01:41:51,381 I'm gonna be there for you and for Nicholas. 2001 01:41:51,415 --> 01:41:52,658 - Thanks, Stan. 2002 01:41:53,762 --> 01:41:55,247 No, no, I-- - No, I'm so sorry. 2003 01:41:55,281 --> 01:41:56,248 - I'm sorry. 2004 01:41:58,077 --> 01:41:59,113 I love you. 2005 01:42:16,337 --> 01:42:18,718 I've been waiting my whole life for this. 2006 01:42:18,753 --> 01:42:22,481 - Well, turns out I'm a terrible shot, 2007 01:42:22,515 --> 01:42:24,931 but I think everybody's okay. 2008 01:42:26,036 --> 01:42:28,280 - Everyone except Bernie. 2009 01:42:30,903 --> 01:42:32,146 - Who's Bernie? 2010 01:42:35,632 --> 01:42:36,667 [flies buzzing] 2011 01:42:36,702 --> 01:42:38,255 Oh, him. 2012 01:42:38,290 --> 01:42:39,636 Yeah, he's dead. 2013 01:42:40,464 --> 01:42:41,879 He's very dead. 2014 01:42:41,914 --> 01:42:43,502 - So don't you wish you came along with me 2015 01:42:43,536 --> 01:42:46,781 instead of eating that shit-flavored snow cone? 2016 01:42:48,092 --> 01:42:48,990 - I don't know. 2017 01:42:49,024 --> 01:42:51,613 I think things turned out okay. 2018 01:42:51,648 --> 01:42:53,408 - You know him too? 2019 01:42:53,443 --> 01:42:54,892 - No, he-- 2020 01:42:54,927 --> 01:42:57,550 - This son of a bitch didn't wanna sit on my face. 2021 01:42:57,585 --> 01:42:58,620 - What's the big deal, Nick? 2022 01:42:58,655 --> 01:43:00,312 I sit on his face all the time. 2023 01:43:00,346 --> 01:43:01,347 - Excuse me?! 2024 01:43:01,382 --> 01:43:02,590 - Oh. - It's seat covers. 2025 01:43:02,624 --> 01:43:04,143 We were talking about seat covers. 2026 01:43:04,178 --> 01:43:05,869 He offered me a ride when I was heading up to my cabin. 2027 01:43:05,903 --> 01:43:08,803 - Ah, the cabin where you work your overnight shifts. 2028 01:43:08,837 --> 01:43:10,460 - Yes, and by overnight shifts, 2029 01:43:10,494 --> 01:43:11,944 if you mean to chain myself up 2030 01:43:11,978 --> 01:43:14,222 and keep everyone safe until morning, then yes. 2031 01:43:14,257 --> 01:43:16,259 It's actually a really nice place. 2032 01:43:17,018 --> 01:43:18,502 - Sounds like a party. 2033 01:43:20,263 --> 01:43:21,298 - [Alyssa] No more hiding. 2034 01:43:21,333 --> 01:43:22,506 - [Nick] Mm. 2035 01:43:22,541 --> 01:43:24,267 - We're still gonna keep the chains, right? 2036 01:43:24,301 --> 01:43:25,992 - Yes-- - Whoa, whoa, whoa! 2037 01:43:26,027 --> 01:43:28,236 Look, I'm glad that you and Nick have found each other 2038 01:43:28,271 --> 01:43:31,446 and all of that, but please no more chained up, 2039 01:43:31,481 --> 01:43:33,759 sit on my face slumber party conversation 2040 01:43:33,793 --> 01:43:35,416 around me, alright? 2041 01:43:35,450 --> 01:43:36,934 - Will do, sir. 2042 01:43:36,969 --> 01:43:38,798 - I think I'm gonna take that week and go fishing. 2043 01:43:38,833 --> 01:43:40,352 - Oh, yeah, promise is a promise. 2044 01:43:40,386 --> 01:43:42,319 - Yeah, I think maybe two. 2045 01:43:42,354 --> 01:43:43,769 Maybe two. - Sure. 2046 01:43:44,770 --> 01:43:46,116 - Hey, I'm starving! 2047 01:43:46,150 --> 01:43:47,566 Who wants to eat?! 2048 01:43:47,600 --> 01:43:49,084 I know this great little place 2049 01:43:49,119 --> 01:43:50,465 with some nice penis cobbler. 2050 01:43:50,500 --> 01:43:51,880 It's delicious! 2051 01:43:51,915 --> 01:43:53,123 You know what else I like? 2052 01:43:53,157 --> 01:43:55,229 You guys ever been to Loch Ness Tavern? 2053 01:43:55,263 --> 01:43:58,128 They have great Haitian food! 2054 01:43:58,162 --> 01:44:00,026 Is anyone even listening to me? 2055 01:44:00,061 --> 01:44:01,752 It's because I'm black, isn't it? 2056 01:44:03,202 --> 01:44:06,240 - Uh, can someone please put me back in the fucking lake?! 2057 01:44:14,489 --> 01:44:19,494 ♪ "Chains of Love" 2058 01:44:29,504 --> 01:44:32,818 ♪ They say it's not natural 2059 01:44:32,852 --> 01:44:35,993 ♪ Like some kind of strange disease ♪ 2060 01:44:36,028 --> 01:44:39,342 ♪ And I'm feeling like a criminal ♪ 2061 01:44:39,376 --> 01:44:43,035 ♪ Now I don't know what to believe ♪ 2062 01:44:43,069 --> 01:44:46,176 ♪ I don't wanna live in shame 2063 01:44:46,210 --> 01:44:49,524 ♪ For the things I can't control ♪ 2064 01:44:49,559 --> 01:44:53,148 ♪ And I don't wanna be to blame ♪ 2065 01:44:53,183 --> 01:44:56,669 ♪ When everything blows 2066 01:44:56,704 --> 01:45:00,017 ♪ I'll be buried in the chains 2067 01:45:00,052 --> 01:45:02,468 ♪ Buried in the chains of love 2068 01:45:02,503 --> 01:45:06,783 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 2069 01:45:06,817 --> 01:45:09,233 ♪ Buried in the chains of love 2070 01:45:09,268 --> 01:45:12,996 ♪ And I can't stand the face 2071 01:45:13,030 --> 01:45:16,344 ♪ That I see in my reflection 2072 01:45:16,379 --> 01:45:18,622 ♪ And I'm buried in the chains 2073 01:45:18,657 --> 01:45:23,662 ♪ Buried in the chains of love 2074 01:45:25,388 --> 01:45:28,563 ♪ I need to know if this is real ♪ 2075 01:45:28,598 --> 01:45:31,980 ♪ Or maybe I'm the only one 2076 01:45:32,015 --> 01:45:35,121 ♪ That's not afraid of how we feel ♪ 2077 01:45:35,156 --> 01:45:38,815 ♪ Now the seams are coming undone ♪ 2078 01:45:38,849 --> 01:45:42,197 ♪ And I can't keep ya here 2079 01:45:42,232 --> 01:45:45,787 ♪ If it's not what you want 2080 01:45:45,822 --> 01:45:49,101 ♪ Bottled up in fear 2081 01:45:49,135 --> 01:45:50,827 ♪ Hiding it all 2082 01:45:50,861 --> 01:45:54,071 ♪ I'll be buried in the chains 2083 01:45:54,106 --> 01:45:56,591 ♪ Buried in the chains of love 2084 01:45:56,626 --> 01:46:00,871 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 2085 01:46:00,906 --> 01:46:03,322 ♪ Buried in the chains of love 2086 01:46:03,357 --> 01:46:07,084 ♪ And I can't stand the face 2087 01:46:07,119 --> 01:46:10,398 ♪ That I see in my reflection 2088 01:46:10,433 --> 01:46:12,676 ♪ And I'm buried in the chains 2089 01:46:12,711 --> 01:46:17,716 ♪ Buried in the chains of love 2090 01:46:21,202 --> 01:46:26,207 ♪ No matter what I do, won't let me go ♪ 2091 01:46:28,036 --> 01:46:32,869 ♪ I won't let it go 2092 01:46:32,903 --> 01:46:36,010 ♪ There's something here I can't explain ♪ 2093 01:46:36,044 --> 01:46:39,393 ♪ And it's tearing my world apart ♪ 2094 01:46:39,427 --> 01:46:42,672 ♪ Though I know it can be tamed ♪ 2095 01:46:42,706 --> 01:46:46,503 ♪ And it's breaking my heart 2096 01:46:46,538 --> 01:46:49,886 ♪ I'll be buried in the chains 2097 01:46:49,920 --> 01:46:52,336 ♪ Buried in the chains of love 2098 01:46:52,371 --> 01:46:56,617 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 2099 01:46:56,651 --> 01:46:59,102 ♪ Buried in the chains of love 2100 01:46:59,136 --> 01:47:02,795 ♪ And I can't stand the face 2101 01:47:02,830 --> 01:47:06,143 ♪ That I see in my reflection 2102 01:47:06,178 --> 01:47:08,456 ♪ And I'm buried in the chains 2103 01:47:08,491 --> 01:47:12,426 ♪ Buried in the chains of love