0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:14,215 --> 00:00:17,583 [birds chirping] 2 00:00:17,585 --> 00:00:20,419 [girl singing] ♪ Make new friends ♪ 3 00:00:20,421 --> 00:00:23,756 ♪ But keep the old ♪ 4 00:00:23,758 --> 00:00:26,358 ♪ One is silver ♪ 5 00:00:26,360 --> 00:00:30,062 ♪ And the other gold ♪ 6 00:00:30,064 --> 00:00:33,565 ♪ Make new friends ♪ 7 00:00:33,567 --> 00:00:37,436 ♪ But keep the old ♪ 8 00:00:37,438 --> 00:00:40,172 ♪ One is silver ♪ 9 00:00:40,174 --> 00:00:42,207 - ♪ And the other gold ♪ - [woman] You fucking animal! 10 00:00:42,209 --> 00:00:43,509 [man 1] Just get the fuck out of my house, then. 11 00:00:43,511 --> 00:00:45,144 [woman] I will get the fuck out of your house, 12 00:00:45,146 --> 00:00:46,746 and I am taking those kids with me. 13 00:00:46,747 --> 00:00:48,347 - [man 1 screams, growls] - [woman groans] 14 00:00:48,349 --> 00:00:50,182 ♪ Silver and the other... ♪ 15 00:00:50,184 --> 00:00:52,518 - [man 1] You fucking whore! - [woman] Fuck you! Fuck you! 16 00:00:53,754 --> 00:00:55,521 [door slams] 17 00:00:55,523 --> 00:00:57,556 [grumbles] 18 00:00:58,692 --> 00:01:01,660 What have I told you about doing this? 19 00:01:01,662 --> 00:01:02,728 Look at this. 20 00:01:02,730 --> 00:01:05,264 Chewing your fingernails again, huh? 21 00:01:07,268 --> 00:01:09,701 [man 1] I'm telling you, I'm telling you, I'm sick of it. 22 00:01:09,703 --> 00:01:11,403 Now, just because your parents, 23 00:01:11,405 --> 00:01:13,806 didn't love you enough to treat you better or teach you right. 24 00:01:15,376 --> 00:01:16,775 So now, you got me. 25 00:01:17,478 --> 00:01:18,677 [shrieks] 26 00:01:18,679 --> 00:01:19,778 [groans] 27 00:01:21,315 --> 00:01:22,381 [whimpers] 28 00:01:22,383 --> 00:01:23,715 Shut up! 29 00:01:23,717 --> 00:01:25,117 - [nail cutter clicking] - [grunts] 30 00:01:25,119 --> 00:01:26,185 [man 1] Stay still. 31 00:01:30,458 --> 00:01:32,424 [panting] 32 00:01:36,630 --> 00:01:37,729 [door slams] 33 00:01:37,731 --> 00:01:38,797 [gasps] 34 00:01:40,501 --> 00:01:43,502 [humming] 35 00:01:48,375 --> 00:01:50,876 [humming continues] 36 00:01:53,647 --> 00:01:55,581 [girl sobs] 37 00:02:05,493 --> 00:02:07,559 [whimpers] 38 00:02:15,836 --> 00:02:16,902 [door shuts] 39 00:02:22,510 --> 00:02:24,209 [man 1] Upstairs. 40 00:02:24,211 --> 00:02:25,277 [man clears throat] 41 00:02:36,323 --> 00:02:38,824 [retreating footsteps] 42 00:02:38,826 --> 00:02:41,527 - [belt clinking] - [girl groans] 43 00:02:43,898 --> 00:02:45,564 [man 1] Just be quiet. 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,333 That's my girl. 45 00:02:49,170 --> 00:02:50,769 Yeah. 46 00:02:51,605 --> 00:02:52,871 [man grunting] 47 00:02:52,873 --> 00:02:55,440 [ominous music] 48 00:03:00,514 --> 00:03:02,848 [somber music] 49 00:03:07,721 --> 00:03:09,488 [girl sobbing] 50 00:03:22,403 --> 00:03:23,669 [thuds] 51 00:03:33,414 --> 00:03:35,814 [foreboding music] 52 00:03:53,667 --> 00:03:55,234 - [man 1 grunts] - [girl panting] 53 00:03:57,571 --> 00:03:59,271 [groans] 54 00:04:12,419 --> 00:04:13,852 - [door thuds] - [lock clicks] 55 00:04:17,891 --> 00:04:19,958 [thumping] 56 00:04:22,730 --> 00:04:24,263 [man 1] Kids! 57 00:04:24,265 --> 00:04:25,631 Get me out! 58 00:04:27,534 --> 00:04:29,835 [man grunting] 59 00:04:29,837 --> 00:04:31,336 [man 1] Kids! 60 00:04:32,640 --> 00:04:35,407 Help me. Open the door! 61 00:04:35,409 --> 00:04:36,908 Get-- [yells] 62 00:04:36,910 --> 00:04:39,544 - [man screams, groans] - [fire crackling] 63 00:04:42,316 --> 00:04:44,950 [ominous music] 64 00:04:50,291 --> 00:04:53,292 - [fire crackling] - [object clattering] 65 00:05:03,570 --> 00:05:05,871 [police siren wailing] 66 00:05:20,587 --> 00:05:22,487 [panting] 67 00:05:24,091 --> 00:05:26,692 [distant chatter] 68 00:05:26,694 --> 00:05:29,027 [indistinct radio chatter] 69 00:05:29,029 --> 00:05:30,095 [twig snaps] 70 00:05:33,867 --> 00:05:36,868 [foreboding music] 71 00:05:44,111 --> 00:05:45,944 [both grunt] 72 00:05:46,747 --> 00:05:49,548 [officer groaning] 73 00:05:50,984 --> 00:05:55,454 [inmate grunting, groaning] 74 00:05:55,456 --> 00:05:57,956 [officer 1] Man down! Police! Put it down! 75 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 Drop your weapon! 76 00:05:59,709 --> 00:06:01,459 - [officer 1] Freeze! - [officer 2] Give it up! 77 00:06:01,462 --> 00:06:04,963 [gunshots] 78 00:06:04,965 --> 00:06:06,031 - [body thuds] - [dog barks] 79 00:06:07,034 --> 00:06:09,701 [foreboding music] 80 00:06:13,574 --> 00:06:15,741 [Parker] Uh, this morning, at approximately 300 hours, 81 00:06:15,743 --> 00:06:18,844 Some serious malefactors started a fire at Pendleton, 82 00:06:18,846 --> 00:06:20,479 and escaped. 83 00:06:20,481 --> 00:06:21,646 How many, Cap? 84 00:06:22,616 --> 00:06:24,816 Well, we think around six. 85 00:06:24,818 --> 00:06:27,386 [Parker] You have the folders. They're complete. 86 00:06:27,388 --> 00:06:30,455 One of the escaped prisoners just killed a police officer 87 00:06:30,457 --> 00:06:32,391 over in Ramona County. 88 00:06:32,393 --> 00:06:34,059 Really bad motherfuckers, okay? 89 00:06:34,061 --> 00:06:36,661 So, we have to be worse than them. 90 00:06:36,663 --> 00:06:38,697 [Parker] The fire is under control. 91 00:06:38,699 --> 00:06:40,966 But they are still at large. 92 00:06:40,968 --> 00:06:42,567 [tires screech] 93 00:06:42,569 --> 00:06:44,469 We need two-man teams. 94 00:06:46,774 --> 00:06:48,673 Some on the phones. 95 00:06:48,675 --> 00:06:49,775 Some on the field. 96 00:06:49,777 --> 00:06:51,843 That's a great idea, Captain. 97 00:06:51,845 --> 00:06:53,512 I'm so glad you approve. 98 00:06:54,681 --> 00:06:56,782 All right, any questions? 99 00:07:00,487 --> 00:07:02,521 [Parker] They're dangerous, go after them. 100 00:07:02,523 --> 00:07:05,023 Protect our community, yeah? That's what we're here to do. 101 00:07:06,560 --> 00:07:08,427 Dismissed. 102 00:07:08,429 --> 00:07:09,828 [in soft voice] I'll see you in the back. 103 00:07:11,498 --> 00:07:12,564 Morning. 104 00:07:13,834 --> 00:07:15,000 - Here you go. - Thanks. 105 00:07:18,105 --> 00:07:19,171 Hm. 106 00:07:19,173 --> 00:07:20,739 Davis, what's all this stuff? 107 00:07:20,741 --> 00:07:22,207 Looks like paperwork to me. 108 00:07:23,510 --> 00:07:24,843 [Erica] It's got your name on it. 109 00:07:24,845 --> 00:07:27,078 Yeah, we're a team, remember? 110 00:07:27,080 --> 00:07:29,481 I scratch your back, you scratch my ass? 111 00:07:33,120 --> 00:07:35,887 Hey. Get your shit together. Stop showing up late. 112 00:07:41,161 --> 00:07:42,627 Damn, damn. 113 00:07:44,832 --> 00:07:46,064 [sighs] 114 00:07:47,201 --> 00:07:49,234 Shotwell, Larson, in here, please. 115 00:07:52,906 --> 00:07:54,105 [files clatter] 116 00:07:57,511 --> 00:07:58,743 Be nice. 117 00:07:59,513 --> 00:08:00,579 [knocks on door] 118 00:08:00,581 --> 00:08:01,646 [Parker] Have a seat, will you? 119 00:08:06,820 --> 00:08:10,121 All right, as of now, you two are on domestic disturbance. 120 00:08:10,123 --> 00:08:11,923 Uh, with all due respect, Sir, 121 00:08:11,925 --> 00:08:14,159 why don't you just put us on neighborhood watch? 122 00:08:14,161 --> 00:08:16,628 Listen, this is our hood, okay? 123 00:08:16,630 --> 00:08:18,730 So if some stay-at-home mom 124 00:08:18,732 --> 00:08:20,699 hears a flower pot being knocked over 125 00:08:20,701 --> 00:08:22,367 by a stray cat, 126 00:08:22,368 --> 00:08:24,034 and thinks it's Jeffrey fucking Dahmer, 127 00:08:24,037 --> 00:08:25,637 we're gonna investigate. 128 00:08:26,773 --> 00:08:28,540 That, I understand. [inhales sharply] 129 00:08:29,276 --> 00:08:30,575 [Brian] Sir. 130 00:08:34,114 --> 00:08:35,180 [door slams] 131 00:08:35,182 --> 00:08:37,115 Erica. 132 00:08:37,117 --> 00:08:38,884 I'm sorry, Captain, he's just, uh, 133 00:08:38,886 --> 00:08:40,785 - he's going through some stuff. - I love the both of you, 134 00:08:40,787 --> 00:08:41,853 you know that. 135 00:08:43,757 --> 00:08:45,156 All right. 136 00:08:45,158 --> 00:08:47,092 There's something I have to acquaint you with. 137 00:08:51,298 --> 00:08:52,964 [sighs] 138 00:08:54,735 --> 00:08:56,034 [clears throat] 139 00:08:57,671 --> 00:08:59,304 - [Erica] Hey. - [Brian] Hey. 140 00:09:01,742 --> 00:09:03,308 It's you and me. We're on a date tonight. 141 00:09:05,312 --> 00:09:06,811 - In public? - [Brian chuckles] 142 00:09:08,649 --> 00:09:09,714 Yeah. 143 00:09:11,318 --> 00:09:13,018 We talked about this. 144 00:09:15,255 --> 00:09:16,321 Come on. 145 00:09:17,991 --> 00:09:20,125 [Erica] Do you value your job? 146 00:09:20,127 --> 00:09:22,327 I do, actually. Yeah. 147 00:09:23,664 --> 00:09:26,231 One shot makes me calm. 148 00:09:26,233 --> 00:09:28,600 Two shots makes me patient. 149 00:09:28,602 --> 00:09:29,834 [Brian] Polite. 150 00:09:38,712 --> 00:09:40,912 [car engine revs] 151 00:09:44,117 --> 00:09:45,684 [utensils clink] 152 00:09:50,958 --> 00:09:52,074 [cook] Fix this up. 153 00:09:52,075 --> 00:09:53,191 [crew] Come on, we have people cutting steaks 154 00:09:53,193 --> 00:09:54,626 with their hands, go. 155 00:09:54,628 --> 00:09:56,928 We need silverware. Andale, andale. 156 00:09:57,965 --> 00:09:59,030 Thank you. 157 00:10:03,804 --> 00:10:05,837 [news anchor] They are armed and dangerous. 158 00:10:05,839 --> 00:10:07,272 One prisoner's been shot and killed 159 00:10:07,274 --> 00:10:09,741 during a confrontation with police officers. 160 00:10:09,743 --> 00:10:12,143 We'll keep you up to date on this developing story. 161 00:10:12,145 --> 00:10:14,613 This is Dan Miller, reporting live, 162 00:10:14,615 --> 00:10:16,681 Ramona County, Channel Five. 163 00:10:29,129 --> 00:10:32,263 I'm not, I'm not gonna play babysitter. 164 00:10:32,265 --> 00:10:34,733 Well, that makes two of us. 165 00:10:34,735 --> 00:10:36,301 [Brian] Women find you comforting. 166 00:10:36,303 --> 00:10:38,670 Women find me intimidating. 167 00:10:38,672 --> 00:10:40,105 Besides, I did the "there, there" thing 168 00:10:40,107 --> 00:10:41,172 at the past three houses. 169 00:10:41,174 --> 00:10:43,224 [Erica] It is your turn. 170 00:10:43,225 --> 00:10:45,275 We'll settle this right now, fair and square. 171 00:10:45,278 --> 00:10:46,411 [Brian] We'll flip for it. 172 00:10:47,314 --> 00:10:48,880 Heads. 173 00:10:48,882 --> 00:10:50,315 - Fuck. - [Erica chuckles] 174 00:10:56,089 --> 00:10:57,155 [Brian sighs] 175 00:11:02,663 --> 00:11:03,962 Thank god, you're here. 176 00:11:03,964 --> 00:11:05,296 [Brian] Hi, ma'am, Julian PD. 177 00:11:05,298 --> 00:11:07,065 This is Detective Shotwell, I'm Detective Larson. 178 00:11:07,067 --> 00:11:08,867 You called in a disturbance? 179 00:11:08,868 --> 00:11:10,668 Yeah, I heard a noise from the house across the street. 180 00:11:10,671 --> 00:11:12,203 Okay. Ma'am, did you see anything? 181 00:11:12,205 --> 00:11:13,972 I'm not gonna go over there. It was horrible. 182 00:11:14,808 --> 00:11:16,074 We understand. 183 00:11:16,076 --> 00:11:17,909 You stay right here, 184 00:11:17,910 --> 00:11:19,743 and I will go and make sure that the coast is clear. 185 00:11:19,746 --> 00:11:20,879 [woman] You can't leave me here alone. 186 00:11:20,881 --> 00:11:22,781 No, no. This able-bodied detective 187 00:11:22,783 --> 00:11:24,683 will be right here, keeping you company. 188 00:11:24,685 --> 00:11:26,017 Thank you. 189 00:11:26,019 --> 00:11:27,318 - Sure. - [Brian scoffs] 190 00:11:27,320 --> 00:11:28,987 - [indistinct mumble] - [Brian] Really? 191 00:11:30,891 --> 00:11:32,223 [Brian] Um... 192 00:11:32,225 --> 00:11:33,325 Ma'am, do you mind if I asked you 193 00:11:33,326 --> 00:11:34,426 - a few more questions? - No, do you want to come in? 194 00:11:34,428 --> 00:11:35,827 Yeah, sure, yeah. Thank you. 195 00:11:44,004 --> 00:11:46,838 [indistinct radio chatter] 196 00:11:48,375 --> 00:11:49,841 This is Shotwell! 197 00:11:50,410 --> 00:11:52,377 Code 11-47. 198 00:11:52,378 --> 00:11:54,345 [Erica] I need an EMT and back up, stat! 199 00:11:54,347 --> 00:11:56,281 [Erica speaking indistinctly] 200 00:11:59,286 --> 00:12:01,052 [Erica grunts] 201 00:12:03,724 --> 00:12:04,789 [gasps] 202 00:12:08,128 --> 00:12:09,194 Damn it. 203 00:12:09,196 --> 00:12:11,496 [baby crying in distance] 204 00:12:12,332 --> 00:12:13,398 [gun clicks] 205 00:12:20,173 --> 00:12:22,941 [baby wailing] 206 00:12:27,781 --> 00:12:31,182 [baby continues wailing] 207 00:12:32,919 --> 00:12:34,486 [door lock rattles] 208 00:12:39,259 --> 00:12:41,926 [baby crying] 209 00:12:51,338 --> 00:12:52,554 [Erica shushes] 210 00:12:52,555 --> 00:12:53,771 [Erica] It's okay, sweetie. It's okay. 211 00:12:53,774 --> 00:12:55,840 It's okay. It's okay. 212 00:12:55,842 --> 00:12:57,008 - [baby crying] - It's gonna be okay. 213 00:12:57,010 --> 00:12:58,109 - It's okay. - [toy chiming] 214 00:12:58,111 --> 00:12:59,244 [gasps] 215 00:12:59,246 --> 00:13:00,812 - [Erica] Oh, Jesus. - [man 2 grunts] 216 00:13:00,814 --> 00:13:02,413 - [Erica shrieks] - [man 2 grunts] 217 00:13:03,784 --> 00:13:06,818 [both grunting, groaning] 218 00:13:10,090 --> 00:13:11,856 - [man 2 grunts] - [thuds] 219 00:13:13,894 --> 00:13:15,827 [Erica pants] 220 00:13:21,868 --> 00:13:24,402 [both grunting] 221 00:13:24,404 --> 00:13:25,503 - [thuds] - [man groans] 222 00:13:28,208 --> 00:13:29,874 - Ah! - [gunshot] 223 00:13:29,876 --> 00:13:31,342 - [panting] - [baby crying] 224 00:13:36,016 --> 00:13:38,550 [ominous music] 225 00:13:45,158 --> 00:13:46,591 [Alexa] Did you clock out already? 226 00:13:48,361 --> 00:13:50,028 No. 227 00:13:50,030 --> 00:13:51,329 You working tomorrow? 228 00:13:52,833 --> 00:13:53,898 Yeah. 229 00:13:55,202 --> 00:13:56,935 You don't really have much to say, do you? 230 00:13:58,505 --> 00:13:59,938 No. 231 00:13:59,940 --> 00:14:01,873 - "No." - [both chuckle] 232 00:14:03,043 --> 00:14:04,409 [Matt] You don't ever just... 233 00:14:05,846 --> 00:14:08,079 enjoy the silence? 234 00:14:08,081 --> 00:14:11,382 Is that your polite way of telling me to shut up? 235 00:14:15,055 --> 00:14:17,288 I'm gonna go check my tables. 236 00:14:17,290 --> 00:14:18,356 [Matt] Okay. 237 00:14:19,092 --> 00:14:20,892 [both chuckle] 238 00:14:24,331 --> 00:14:27,098 [light music] 239 00:14:27,634 --> 00:14:29,000 Yeah! 240 00:14:29,002 --> 00:14:32,270 And that, that, Richard, is how it's done. 241 00:14:32,272 --> 00:14:33,638 [Brian] So, can I have my money, please? 242 00:14:33,640 --> 00:14:35,974 - Very good. - Thank you, sir. 243 00:14:35,976 --> 00:14:37,342 Thank you. Always a pleasure. 244 00:14:38,411 --> 00:14:40,211 - All right. - Thanks. 245 00:14:40,213 --> 00:14:43,081 - Look at that. - [Davis] Hey, Larson. 246 00:14:43,083 --> 00:14:45,016 You might shoot pool better than criminals. 247 00:14:45,018 --> 00:14:46,384 [all laughing] 248 00:14:46,386 --> 00:14:48,586 It's too soon, man. It's just too soon. 249 00:14:48,588 --> 00:14:52,056 You know what, that guy was ten feet away, it was not... 250 00:14:52,058 --> 00:14:54,459 The shot, well, it kicked him in the face. 251 00:14:57,564 --> 00:15:00,031 [officer] Hey, I say that uppity bitch had it coming. 252 00:15:00,033 --> 00:15:01,399 She needed to be taken down a peg or two. 253 00:15:01,401 --> 00:15:02,901 All right... 254 00:15:02,903 --> 00:15:05,103 - slow down. - Whoa, whoa, whoa. 255 00:15:05,105 --> 00:15:06,437 [Davis] Can you do me a favor? 256 00:15:06,439 --> 00:15:08,072 Can you fuck this stick out of her ass? 257 00:15:08,074 --> 00:15:09,807 And tell her to lighten up a bit. 258 00:15:09,808 --> 00:15:11,541 I'll fucking knock you in the face, Davis. Seriously. 259 00:15:11,544 --> 00:15:12,610 [officer 1] He has her, Davis. 260 00:15:16,483 --> 00:15:17,582 [Brian] Hi. 261 00:15:18,652 --> 00:15:20,251 You know. 262 00:15:20,253 --> 00:15:21,586 Fuck. 263 00:15:21,588 --> 00:15:22,654 [Davis] Boo. 264 00:15:26,092 --> 00:15:28,526 It's good to know how you guys really feel about me. 265 00:15:31,631 --> 00:15:33,398 You wanna take a crack at me? 266 00:15:35,969 --> 00:15:37,101 [Brian sighs] 267 00:15:40,674 --> 00:15:42,507 Erica. 268 00:15:42,509 --> 00:15:44,642 [Erica] Fucking assholes! 269 00:15:44,644 --> 00:15:46,577 [Brian] Erica... Erica, wait. 270 00:15:46,579 --> 00:15:49,480 Stop. Stop. Stop. 271 00:15:49,482 --> 00:15:50,548 - Stop it. - Please. Stop. Wait. 272 00:15:50,550 --> 00:15:51,983 - No, go away. - Just wait. 273 00:15:51,985 --> 00:15:54,018 Please, stop. 274 00:15:55,021 --> 00:15:57,155 Stop. 275 00:15:57,157 --> 00:15:59,123 Look, I wanted you to meet me tonight. 276 00:15:59,960 --> 00:16:01,459 I wanna have a spe-- Fuck. 277 00:16:03,463 --> 00:16:06,130 I wanna have a special night. 278 00:16:06,132 --> 00:16:07,632 Yeah, that's what I thought it was gonna be, 279 00:16:07,634 --> 00:16:09,200 but I guess you couldn't wait for me to start. 280 00:16:09,202 --> 00:16:11,436 [Brian] We have time. We have time. 281 00:16:13,206 --> 00:16:15,106 - [smooches] - [Brian] You're so beautiful. 282 00:16:15,108 --> 00:16:16,507 No. 283 00:16:16,509 --> 00:16:17,709 Listen to me. 284 00:16:18,378 --> 00:16:19,477 [Erica] I can't. 285 00:16:21,481 --> 00:16:23,114 Not with you like this. 286 00:16:24,517 --> 00:16:25,616 Erica. 287 00:16:27,287 --> 00:16:28,619 I'm sorry. 288 00:16:28,621 --> 00:16:30,121 Get home safe. 289 00:16:30,623 --> 00:16:32,623 Erica. 290 00:16:32,625 --> 00:16:35,043 I just received confirmation 291 00:16:35,044 --> 00:16:37,462 that Samuel Price was shot and killed this morning. 292 00:16:37,464 --> 00:16:39,430 After Julian police officers found him 293 00:16:39,432 --> 00:16:41,299 breaking into a neighborhood home. 294 00:16:41,301 --> 00:16:43,134 We also have reports coming in 295 00:16:43,136 --> 00:16:46,004 that four inmates still remain at large, 296 00:16:46,006 --> 00:16:48,639 this, after the fire at Pendleton Penitentiary. 297 00:16:48,641 --> 00:16:50,508 A fire that left three dead, 298 00:16:50,510 --> 00:16:53,111 and over a dozen prisoners in critical condition. 299 00:16:54,047 --> 00:16:55,113 [squelches] 300 00:16:57,550 --> 00:16:59,250 [reporter] We'll keep you updated with more information 301 00:16:59,252 --> 00:17:01,753 as the search for these convicts continues. 302 00:17:01,755 --> 00:17:03,254 - Reporting live... - [TV turns off] 303 00:17:07,160 --> 00:17:08,426 [Alex] Mm-hm. 304 00:17:16,336 --> 00:17:17,468 [smooches] 305 00:17:22,675 --> 00:17:24,342 - Alex, um... - Yeah? 306 00:17:27,380 --> 00:17:29,814 Just, can we, can we not to do this? 307 00:17:29,816 --> 00:17:31,149 What? 308 00:17:32,585 --> 00:17:34,352 Just... 309 00:17:34,354 --> 00:17:36,120 Let's not do this, okay? 310 00:17:36,790 --> 00:17:39,157 What's wrong? 311 00:17:39,159 --> 00:17:41,726 I don't know. Um, I'm sorry. I'm... I'm sorry. 312 00:17:42,529 --> 00:17:43,728 Okay, fine. 313 00:17:44,664 --> 00:17:46,164 We can take it slow. 314 00:17:49,636 --> 00:17:51,202 You should... You should leave. 315 00:17:52,839 --> 00:17:54,505 [soft chuckle] 316 00:17:58,478 --> 00:17:59,610 [Matt] You need to go. 317 00:18:01,314 --> 00:18:02,413 Matt. 318 00:18:04,150 --> 00:18:06,684 - [Alex] See you, Matt. - [door opens and closes] 319 00:18:12,592 --> 00:18:13,825 [sighs] 320 00:18:20,300 --> 00:18:22,800 - [Brian] What? - [Parker] You're overwhelmed. 321 00:18:22,802 --> 00:18:25,169 - And you're too close to it. - No. 322 00:18:25,171 --> 00:18:26,771 - No. - What do you mean "no"? 323 00:18:26,773 --> 00:18:28,473 [Brian] I mean, with all due respect, sir. 324 00:18:28,475 --> 00:18:30,341 - Are you serious? - [Parker] Yes. 325 00:18:30,343 --> 00:18:31,709 - These are my brothers. - And we will solve the case. 326 00:18:31,711 --> 00:18:33,611 No, sir, not without me, you won't. 327 00:18:33,613 --> 00:18:35,279 You cannot take me off the case. 328 00:18:35,281 --> 00:18:36,814 - You are dismissed. - Fuck. 329 00:18:36,816 --> 00:18:37,882 [Brian] Fuck! 330 00:18:37,884 --> 00:18:39,817 Fuck! What are you gonna do? 331 00:18:39,819 --> 00:18:41,686 You're gonna put Anthony on the case? 332 00:18:41,688 --> 00:18:44,222 Huh? Is Anthony gonna fuck-- Fuck you! 333 00:18:44,224 --> 00:18:45,723 [Brian] Good job. Good luck. 334 00:18:45,725 --> 00:18:47,225 Good fuckin' luck! 335 00:18:47,227 --> 00:18:48,292 [Erica] Brian. 336 00:18:50,663 --> 00:18:52,130 What just happened? 337 00:18:54,167 --> 00:18:55,566 [Erica] What was that all about? 338 00:18:56,436 --> 00:18:57,502 Let me explain. 339 00:19:01,207 --> 00:19:03,307 Come here. [sighs] 340 00:19:04,811 --> 00:19:06,677 [Parker] Twenty years ago... 341 00:19:06,679 --> 00:19:10,414 four foster brothers, little boys, were abducted, 342 00:19:10,416 --> 00:19:12,817 and kept in a mine shaft for two weeks. 343 00:19:13,486 --> 00:19:14,619 The names... 344 00:19:15,622 --> 00:19:16,821 were George Middleton, 345 00:19:16,823 --> 00:19:19,524 Matt Tresner, Josh Ridley, and... 346 00:19:20,827 --> 00:19:22,927 - Brian Larson? - [Parker] That's right. 347 00:19:24,731 --> 00:19:26,664 [Erica] Jesus. 348 00:19:26,665 --> 00:19:28,598 [Parker] And they escaped. Larson got them out somehow. 349 00:19:28,601 --> 00:19:30,668 An incredible situation. 350 00:19:30,670 --> 00:19:33,638 The perp is a dirtbag by the name of James Whitley. 351 00:19:33,640 --> 00:19:36,841 We know that Whitley was the one who started the fire 352 00:19:36,843 --> 00:19:39,744 to effectuate the escape from Pendleton. 353 00:19:39,746 --> 00:19:42,180 Now, listen, Brian can't be on this case anymore. 354 00:19:42,182 --> 00:19:43,414 He's too close to it. Abrams! 355 00:19:44,951 --> 00:19:47,318 This is your partner now. 356 00:19:47,320 --> 00:19:49,387 [Abrams] Inspector Shotwell. 357 00:19:49,389 --> 00:19:50,621 Pleasure to be your mate. 358 00:19:51,858 --> 00:19:53,491 He's been undercover for eight months. 359 00:19:53,493 --> 00:19:54,659 You got to bring him up to speed. 360 00:19:54,661 --> 00:19:57,295 - But... - Dismissed. 361 00:19:57,297 --> 00:19:58,896 - Thank you, sir. - Yes, sir. 362 00:20:00,800 --> 00:20:01,966 [sighs] 363 00:20:05,705 --> 00:20:07,805 ["Bees Left the Trees" by Sugar & the Hi-Lows playing] 364 00:20:15,415 --> 00:20:17,648 ♪ Hey, kitty, kitty, kitty Where'd you go? ♪ 365 00:20:19,686 --> 00:20:22,553 ♪ I know there's plenty of dogs Down on music row ♪ 366 00:20:24,591 --> 00:20:26,524 ♪ I need some Jack, some Johnny Some Emmylou ♪ 367 00:20:26,526 --> 00:20:27,825 What the fuck just happened? 368 00:20:29,629 --> 00:20:32,597 ♪ And the ghost of the man In the blue suede shoes ♪ 369 00:20:33,366 --> 00:20:34,565 Uh, you know what. 370 00:20:34,567 --> 00:20:36,300 Hey, Lisa. Can I have another? 371 00:20:36,302 --> 00:20:37,868 Already got it for you, hun. 372 00:20:37,870 --> 00:20:39,537 - There you go. - [Josh] Thanks. 373 00:20:40,740 --> 00:20:42,473 [Samantha] She's a treasure. 374 00:20:43,710 --> 00:20:46,010 [Josh] Yeah, that was, uh... 375 00:20:46,012 --> 00:20:47,278 That was something. 376 00:20:47,280 --> 00:20:48,479 [chuckles] 377 00:20:48,481 --> 00:20:49,780 Ah, she's moving. 378 00:20:51,451 --> 00:20:53,101 ♪ 'Cause the bees Left the trees ♪ 379 00:20:53,102 --> 00:20:54,752 ♪ Doesn't mean there Ain't honey inside ♪ 380 00:20:57,957 --> 00:20:59,457 I'm Samantha. 381 00:21:03,329 --> 00:21:04,395 I'm... 382 00:21:05,465 --> 00:21:06,664 Josh. 383 00:21:11,471 --> 00:21:13,004 Is that a Long Island Iced Tea? 384 00:21:13,006 --> 00:21:15,306 It is. It is, indeed. 385 00:21:15,308 --> 00:21:17,308 [Samantha] People still drink that? 386 00:21:17,310 --> 00:21:18,409 Oh, I see you got jokes. 387 00:21:18,411 --> 00:21:19,877 [both chuckle] 388 00:21:20,913 --> 00:21:22,680 [Samantha] Did you, uh... 389 00:21:22,682 --> 00:21:24,649 come here with her? 390 00:21:24,651 --> 00:21:26,350 Absolutely not, no. 391 00:21:27,453 --> 00:21:28,519 Good. 392 00:21:30,690 --> 00:21:31,756 Really? 393 00:21:33,993 --> 00:21:35,526 Yeah. 394 00:21:35,528 --> 00:21:37,328 Then you don't have to leave with her. 395 00:21:42,368 --> 00:21:43,601 Uh... 396 00:21:43,603 --> 00:21:44,935 Let's get out of here. 397 00:21:47,707 --> 00:21:49,573 Uh... 398 00:21:49,575 --> 00:21:50,808 - Okay. - [Samantha] Yeah? 399 00:21:50,810 --> 00:21:51,876 Yes. 400 00:22:06,459 --> 00:22:07,858 [Josh] This is it? 401 00:22:07,860 --> 00:22:08,993 This is it. 402 00:22:11,464 --> 00:22:14,398 [sighs] That shit looks filthy. 403 00:22:15,635 --> 00:22:16,801 So do you. 404 00:22:19,906 --> 00:22:20,971 Shit. 405 00:22:27,347 --> 00:22:28,446 [sighs] 406 00:22:28,448 --> 00:22:30,548 Look, uh, a room for the night, please. 407 00:22:33,486 --> 00:22:34,618 Name? 408 00:22:35,488 --> 00:22:37,888 I'm, um, Peter Piper. 409 00:22:39,392 --> 00:22:40,958 Is that a family name? 410 00:22:42,061 --> 00:22:43,394 I'm in a hurry. 411 00:22:45,098 --> 00:22:46,530 Just for the night. 412 00:22:49,836 --> 00:22:51,902 Three hundred, cash only. 413 00:22:52,372 --> 00:22:53,671 Come on. 414 00:22:53,673 --> 00:22:56,540 That includes a discretion fee. 415 00:22:57,610 --> 00:23:00,544 [groans] You gonna be shitting me. 416 00:23:00,546 --> 00:23:02,480 Fucking hell. 417 00:23:02,482 --> 00:23:03,881 [Samantha] Peter. 418 00:23:05,518 --> 00:23:06,751 I'm worth it. 419 00:23:10,590 --> 00:23:12,556 - Get the cash. - [groans] 420 00:23:25,972 --> 00:23:27,405 Room eight. 421 00:23:27,407 --> 00:23:28,639 Have fun. 422 00:23:29,675 --> 00:23:30,775 Thanks. 423 00:23:33,579 --> 00:23:35,546 [Samantha] Oh, good, you're a gentleman. 424 00:23:35,548 --> 00:23:36,814 I'm a gent. Yeah. 425 00:23:38,985 --> 00:23:42,720 ♪ Don't you know you Shouldn't play with matches ♪ 426 00:23:45,491 --> 00:23:46,657 [Josh groans] 427 00:23:46,658 --> 00:23:47,824 I'm not even gonna take my socks off to fuck you. 428 00:23:47,827 --> 00:23:49,727 That's how freaky I'm about to get. 429 00:23:50,897 --> 00:23:52,463 Shut up. 430 00:23:54,000 --> 00:23:55,065 Oh. 431 00:23:56,002 --> 00:23:57,668 [Josh snickers] 432 00:23:57,670 --> 00:23:59,570 You're gonna like what I have for you. 433 00:23:59,572 --> 00:24:02,106 [Josh] Oh. Oh, okay. 434 00:24:03,075 --> 00:24:04,508 All right. 435 00:24:05,645 --> 00:24:07,044 Oh. 436 00:24:07,046 --> 00:24:09,847 - [Josh moans] - [Samantha mumbles] 437 00:24:09,849 --> 00:24:12,082 [Josh] You into some kinky shit, huh, baby? 438 00:24:12,084 --> 00:24:14,452 - [Samantha] I am. - Hmm. 439 00:24:14,454 --> 00:24:16,053 - You like that? - [Josh] Mm-hm. 440 00:24:16,055 --> 00:24:17,154 Yeah? 441 00:24:17,957 --> 00:24:19,557 [Josh] Damn, baby. 442 00:24:19,559 --> 00:24:20,991 [Samantha] Shut up. 443 00:24:20,993 --> 00:24:23,994 You tying my hands to the bedpost. 444 00:24:23,996 --> 00:24:26,730 Mmm, it's a little '90s, but, you know. 445 00:24:26,732 --> 00:24:27,998 I can fuck with it. 446 00:24:28,000 --> 00:24:30,034 You're not in charge here, Mr. Piper. 447 00:24:30,036 --> 00:24:31,101 Okay. 448 00:24:32,038 --> 00:24:33,671 I'm in charge. 449 00:24:33,673 --> 00:24:34,872 [groans] 450 00:24:40,613 --> 00:24:41,946 Why'd you stop? 451 00:24:42,648 --> 00:24:44,682 Oh, man, come on. 452 00:24:44,684 --> 00:24:46,550 [Josh] I can't take it. 453 00:24:46,552 --> 00:24:48,786 Come on. Hurry up. 454 00:24:48,788 --> 00:24:51,722 Bring that sexy ass over here, please. 455 00:24:51,724 --> 00:24:53,591 - [Samantha] Huh? - [Josh] Yeah. 456 00:24:53,593 --> 00:24:55,926 Keep going. Don't play with me like that. 457 00:24:55,928 --> 00:24:57,561 - Oh, yeah? - [Josh] Yeah. 458 00:24:57,563 --> 00:25:00,965 - Hmm. Mm. - Safeword is pickle. 459 00:25:00,967 --> 00:25:03,000 Shit, we got safewords? 460 00:25:03,002 --> 00:25:04,902 Oh, love this shit. 461 00:25:04,904 --> 00:25:06,804 [Josh] Would you like to see my pickle? 462 00:25:08,674 --> 00:25:09,907 I said shut up. 463 00:25:09,909 --> 00:25:11,675 - [slaps] - Oh. 464 00:25:11,677 --> 00:25:13,944 You must be broken. 465 00:25:13,946 --> 00:25:16,213 [Josh] Yeah. Fix me, baby. Fix me. 466 00:25:16,215 --> 00:25:18,115 [rock music playing on radio] 467 00:25:18,117 --> 00:25:19,517 [groans] 468 00:25:21,721 --> 00:25:23,220 [moaning] 469 00:25:24,023 --> 00:25:25,723 [groaning] 470 00:25:31,898 --> 00:25:34,064 [classical music] 471 00:25:34,066 --> 00:25:35,566 What the hell is that? 472 00:25:35,568 --> 00:25:38,536 Is that some damn Beethoven? 473 00:25:38,538 --> 00:25:39,670 [Josh] What're you doing? 474 00:25:40,640 --> 00:25:42,606 Hmm. 475 00:25:42,608 --> 00:25:44,241 Yeah. Be gentle though, baby. 476 00:25:44,911 --> 00:25:45,976 Hm. 477 00:25:47,547 --> 00:25:49,580 Yeah. 478 00:25:49,582 --> 00:25:52,616 Oh, yeah, yeah. That's it. There you go right there. Oh! 479 00:25:52,618 --> 00:25:54,685 [groans, chuckles] 480 00:25:55,821 --> 00:25:57,755 Oh, there she is. 481 00:25:57,757 --> 00:25:59,189 That's what I'm talking about. 482 00:25:59,191 --> 00:26:00,257 Ugh. Pickle. 483 00:26:00,259 --> 00:26:03,093 Ugh! What the fuck you're doing? 484 00:26:03,095 --> 00:26:04,728 [man] It's Mozart. 485 00:26:04,730 --> 00:26:06,297 - [man] But you were close. - What the fuck? 486 00:26:06,299 --> 00:26:08,165 [groaning] 487 00:26:08,167 --> 00:26:09,900 [man] Relax. Relax. 488 00:26:10,703 --> 00:26:11,869 I have something... 489 00:26:11,871 --> 00:26:13,871 something inspired by our own government. 490 00:26:15,341 --> 00:26:17,074 Lethal injection. 491 00:26:17,076 --> 00:26:19,109 - [Josh whimpers] - [man] Uh-huh. 492 00:26:21,080 --> 00:26:25,115 I do tend to use a little extra potassium chloride. 493 00:26:25,117 --> 00:26:26,350 - Yeah. - [Josh whimpers] 494 00:26:36,896 --> 00:26:38,996 - [man exhales deeply] - [Josh groans] 495 00:26:39,865 --> 00:26:42,066 [Josh grunting] 496 00:26:44,103 --> 00:26:46,704 [man] There, there. Relax. 497 00:26:46,706 --> 00:26:48,205 [man shushes] 498 00:26:48,207 --> 00:26:50,207 [clicks tongue] 499 00:26:50,208 --> 00:26:52,208 [man] It typically starts with one single sore, 500 00:26:52,211 --> 00:26:53,277 the entry point. 501 00:26:54,046 --> 00:26:55,212 It breaks in. 502 00:26:55,214 --> 00:26:58,782 - Infiltrates enemy lines. - [Josh gasping] 503 00:26:59,819 --> 00:27:01,785 It nags, it lingers. It... 504 00:27:01,787 --> 00:27:04,054 [Josh gagging] 505 00:27:04,056 --> 00:27:05,122 [man] It fights. 506 00:27:05,858 --> 00:27:07,024 It builds an army. 507 00:27:08,194 --> 00:27:10,361 - And then... - [Josh gasping] 508 00:27:10,363 --> 00:27:11,629 ...poof. 509 00:27:12,064 --> 00:27:14,298 [Josh groaning] 510 00:27:18,938 --> 00:27:20,304 [man] Within seconds... 511 00:27:22,642 --> 00:27:23,707 your heart... 512 00:27:25,344 --> 00:27:26,410 surrenders. 513 00:27:31,884 --> 00:27:33,851 Everything's gonna be okay, Josh. 514 00:27:35,655 --> 00:27:36,754 [James] You're free. 515 00:27:41,260 --> 00:27:42,926 [James sighs deeply] 516 00:27:50,703 --> 00:27:52,302 [Brian grunting] 517 00:27:52,304 --> 00:27:53,370 [phone ringing] 518 00:27:53,372 --> 00:27:54,972 [groans] 519 00:27:55,408 --> 00:27:57,207 [phone ringing] 520 00:27:57,209 --> 00:28:00,110 [TV reporter speaking indistinctly] 521 00:28:00,112 --> 00:28:01,178 Dana. 522 00:28:01,180 --> 00:28:02,880 [Dana]Brian, I can't find Josh. 523 00:28:02,882 --> 00:28:04,381 Huh? Hey, calm down. Sorry, what? 524 00:28:04,383 --> 00:28:06,400 [Dana] I know he went out last night, drinking. 525 00:28:06,401 --> 00:28:08,418 This is the last time. I'm not gonna take this shit 526 00:28:08,421 --> 00:28:10,921 - anymore. - No, you know what, I'm... 527 00:28:10,923 --> 00:28:12,289 He'll be all right. I'll make some phone calls. 528 00:28:12,291 --> 00:28:13,957 Just stay by your phone, I'll call you back, okay? 529 00:28:13,959 --> 00:28:15,392 [Dana] Tell you brother to get his ass-- 530 00:28:15,394 --> 00:28:16,460 [phone beeps] 531 00:28:21,367 --> 00:28:24,001 [Brian panting] 532 00:28:36,015 --> 00:28:37,781 [Brian] This guy, um... 533 00:28:39,318 --> 00:28:41,251 Have you seen him lately? 534 00:28:41,253 --> 00:28:43,387 [Lisa] I saw him last night, actually. 535 00:28:43,389 --> 00:28:45,022 But I think he left with a pro. 536 00:28:47,860 --> 00:28:49,393 Can you describe her? 537 00:28:49,395 --> 00:28:51,795 [Lisa] Yeah, she was, uh, early 30's. 538 00:28:51,797 --> 00:28:53,297 Tall, brown hair. 539 00:28:53,299 --> 00:28:54,364 Kinda pale. 540 00:28:55,835 --> 00:28:56,900 Huh. 541 00:28:58,104 --> 00:28:59,269 Yeah, all right. 542 00:28:59,271 --> 00:29:00,771 Yeah. I mean, keep it. 543 00:29:02,208 --> 00:29:03,641 Do you know where they went? 544 00:29:03,642 --> 00:29:05,075 [James] What potential do foster parents 545 00:29:05,077 --> 00:29:06,376 possess themselves? 546 00:29:07,313 --> 00:29:09,880 They're an abomination. 547 00:29:09,882 --> 00:29:12,316 God himself, has cursed them. 548 00:29:12,318 --> 00:29:13,784 They, they cannot, 549 00:29:13,786 --> 00:29:15,819 of their own accord, bear children. 550 00:29:15,821 --> 00:29:18,822 They cannot bear fruit, and like maggots, 551 00:29:18,824 --> 00:29:20,958 they must feast on the flesh 552 00:29:20,960 --> 00:29:22,526 of those who do not belong to them, 553 00:29:22,528 --> 00:29:24,094 - in order to feel... - [phone ringing] 554 00:29:24,096 --> 00:29:25,162 [mouse clicks] 555 00:29:26,265 --> 00:29:28,349 Where are you? 556 00:29:28,350 --> 00:29:30,434 Parker put you on my brother's case, right? 557 00:29:30,436 --> 00:29:32,336 Yes. But, Brian, are you okay? 558 00:29:32,338 --> 00:29:35,405 All right, look. Josh's wife called me. 559 00:29:35,407 --> 00:29:37,141 She hasn't seen him. She's worried sick. 560 00:29:37,143 --> 00:29:39,877 So, I went to visit a couple places 561 00:29:39,879 --> 00:29:41,145 that we used to go. 562 00:29:41,147 --> 00:29:42,913 [Brian]The bartender at Jones' 563 00:29:42,915 --> 00:29:46,383 remembers seeing him leave with a pro last night. 564 00:29:46,385 --> 00:29:48,185 Anadelle Motel, you ever heard of it? 565 00:30:01,367 --> 00:30:02,966 - [door opens] - [bell rings] 566 00:30:04,370 --> 00:30:05,469 [Rose] Can I help you? 567 00:30:07,506 --> 00:30:10,240 [Erica] Detective Shotwell, Detective Abrams. 568 00:30:10,242 --> 00:30:12,026 We're looking for someone 569 00:30:12,027 --> 00:30:13,811 who might have passed through here last night. 570 00:30:13,813 --> 00:30:15,546 Uh, may I please see your log sheet? 571 00:30:18,484 --> 00:30:21,351 Okay, well, I can speed things up, if you'd like. 572 00:30:21,353 --> 00:30:23,086 Just takes one call to my superiors. 573 00:30:23,088 --> 00:30:24,988 Then I submit an affidavit to the judge 574 00:30:24,990 --> 00:30:27,090 that states that you are running a prostitution ring 575 00:30:27,092 --> 00:30:28,342 out of this motel. 576 00:30:28,343 --> 00:30:29,593 [Erica] They will come here. They will take your license, 577 00:30:29,595 --> 00:30:30,861 they will take your motel. 578 00:30:30,863 --> 00:30:32,396 And they will give you five to ten. 579 00:30:32,398 --> 00:30:34,364 Or you can just show me the log sheet, 580 00:30:34,366 --> 00:30:36,233 and this conversation never happened. 581 00:30:38,337 --> 00:30:40,504 Is this the shooter station? 582 00:30:40,506 --> 00:30:42,573 [Rose] Mm-hm. 583 00:30:42,575 --> 00:30:45,075 [Abrams] Did you read the section on Point St. George? 584 00:30:45,077 --> 00:30:46,543 I went there last spring. 585 00:30:47,313 --> 00:30:48,378 [gasps] 586 00:30:49,014 --> 00:30:50,280 Gorgeous. 587 00:30:51,083 --> 00:30:53,517 [Erica] Peter Piper. 588 00:30:53,519 --> 00:30:55,986 - [Abrams] That's a pseudonym. - You think? 589 00:30:57,356 --> 00:30:59,423 - All right, look. - [Rose sighs] 590 00:31:01,427 --> 00:31:05,128 Is this the Peter Piper that checked in last night? 591 00:31:05,130 --> 00:31:07,497 It's hard to say. He's fine-looking. 592 00:31:08,400 --> 00:31:09,900 [Abrams] A shrike? 593 00:31:11,570 --> 00:31:13,003 [gasps] 594 00:31:18,944 --> 00:31:21,378 They pierce their food on thorns. 595 00:31:21,380 --> 00:31:23,981 It holds them in position so they can eat small bites. 596 00:31:23,983 --> 00:31:25,949 - [Rose chuckles] - Abrams. 597 00:31:28,621 --> 00:31:30,053 [Abrams] Uh, sorry. 598 00:31:30,055 --> 00:31:31,922 I'm gonna need to see this room. 599 00:31:36,428 --> 00:31:38,228 [keys jangling] 600 00:31:44,937 --> 00:31:46,637 - [door clatters] - [bell rings] 601 00:31:50,109 --> 00:31:53,911 You should take some of my apples home with you. 602 00:31:53,913 --> 00:31:56,313 My crops this year have been delicious. 603 00:31:57,983 --> 00:31:59,483 [Abrams] Is that a temptation? 604 00:32:02,621 --> 00:32:04,421 Malus Domestica. 605 00:32:05,925 --> 00:32:08,625 It's the fall of humanity. 606 00:32:08,627 --> 00:32:12,162 [Abrams] Actually, in Norse and Greek mythology, 607 00:32:13,265 --> 00:32:15,565 this represents eternal youth. 608 00:32:15,567 --> 00:32:16,667 - Really? - [keys jangle] 609 00:32:21,273 --> 00:32:22,940 [mouths] What are you doing? 610 00:32:25,110 --> 00:32:26,610 - [Abrams] Thank you. - You're welcome. 611 00:32:27,513 --> 00:32:28,645 [Erica] Thank you. 612 00:32:33,585 --> 00:32:35,252 [Parker] Okay. 613 00:32:35,254 --> 00:32:37,454 So, Josh bunks with the lady of the evening 614 00:32:37,456 --> 00:32:39,056 at the no-tell-motel. 615 00:32:40,092 --> 00:32:41,391 This was his room. 616 00:32:41,393 --> 00:32:43,226 [Erica] We swept it. 617 00:32:43,228 --> 00:32:44,294 But... 618 00:32:46,699 --> 00:32:47,965 Oh. 619 00:32:48,534 --> 00:32:50,000 We did find something. 620 00:32:52,504 --> 00:32:54,538 [Erica] It's a fingernail. 621 00:32:54,539 --> 00:32:56,573 In Whitley's file, he took them from all of the victims. 622 00:32:56,575 --> 00:32:59,643 If that fingernail belongs to Josh Ridley... 623 00:32:59,645 --> 00:33:02,679 why him? He's not a kid. 624 00:33:02,681 --> 00:33:05,282 Well, he has to finish what he started. 625 00:33:05,284 --> 00:33:06,483 There's something that I found 626 00:33:06,485 --> 00:33:08,418 that I think you'll find interesting. 627 00:33:08,420 --> 00:33:11,154 So, all ten of the victims were taken 628 00:33:11,156 --> 00:33:13,056 from or around Julian. 629 00:33:13,058 --> 00:33:14,658 [Erica] And although Whitley's spree 630 00:33:14,660 --> 00:33:16,693 lasted for 11 years, 631 00:33:16,695 --> 00:33:19,629 He took them all at the same time of year. 632 00:33:19,631 --> 00:33:21,264 It's a cyclical pattern. 633 00:33:22,334 --> 00:33:23,667 And the fingernails? 634 00:33:23,669 --> 00:33:25,736 The fingernails are part of his M.O. 635 00:33:25,738 --> 00:33:28,338 So, our one dead body was missing hers. 636 00:33:28,340 --> 00:33:29,506 And in the mineshaft, 637 00:33:29,508 --> 00:33:32,209 we had jars of fingernails and seeds. 638 00:33:32,211 --> 00:33:34,711 And then, saplings, alongside. 639 00:33:34,713 --> 00:33:36,513 But her cause of death, 640 00:33:36,515 --> 00:33:38,615 the potassium chloride is consistent 641 00:33:38,617 --> 00:33:40,083 with the other victim's DNA 642 00:33:40,085 --> 00:33:42,452 found on the hypodermic needles in the shaft. 643 00:33:42,454 --> 00:33:46,289 He was essentially euthanizing all of these foster children. 644 00:33:46,291 --> 00:33:48,091 [Abrams] He's kinda like a bird. 645 00:33:48,093 --> 00:33:49,159 What's that? 646 00:33:50,162 --> 00:33:52,462 Well, it, sort of, uh... 647 00:33:52,464 --> 00:33:54,164 There's evidence. 648 00:33:54,166 --> 00:33:56,166 It's all the victims in the mine. 649 00:33:56,168 --> 00:33:57,467 You'd keep them there. 650 00:33:57,469 --> 00:33:59,136 Like a nest. 651 00:33:59,138 --> 00:34:01,038 No matter how far you had to go to find someone, 652 00:34:01,040 --> 00:34:03,273 he would always return to it. 653 00:34:04,576 --> 00:34:07,244 What, what I don't understand is why 654 00:34:07,246 --> 00:34:08,745 he did it all around here. 655 00:34:10,649 --> 00:34:13,250 Now, listen. I know that Larson is still working this case. 656 00:34:13,252 --> 00:34:15,485 [Parker] So I'd like the two of you to bring him in. 657 00:34:15,487 --> 00:34:16,753 And I'd like the two of you 658 00:34:16,755 --> 00:34:18,221 to go get the other two brothers. 659 00:34:18,223 --> 00:34:20,590 Please, okay? Thank you. 660 00:34:20,592 --> 00:34:22,059 - Yes, sir. - Yes, sir. 661 00:34:22,061 --> 00:34:24,327 Abrams get a haircut, all right? Jesus Christ. 662 00:34:24,730 --> 00:34:25,796 Yeah. 663 00:34:32,171 --> 00:34:34,504 [Erica] Hey. Has my partner been in today? 664 00:34:34,506 --> 00:34:35,772 - Larson? - Yeah. 665 00:34:35,774 --> 00:34:37,140 [bartender] No, I haven't seen him yet. 666 00:34:37,142 --> 00:34:39,176 Okay, can I give you my number? 667 00:34:39,178 --> 00:34:42,279 - Sure. - [Erica] If he shows up... 668 00:34:42,281 --> 00:34:43,747 - can you give me a call? - [bartender] Yeah, you bet. 669 00:34:43,749 --> 00:34:44,815 Thanks. 670 00:34:46,652 --> 00:34:48,151 [Erica] Larson. 671 00:34:50,656 --> 00:34:51,721 Larson! 672 00:34:54,493 --> 00:34:56,093 Where the hell are you? 673 00:34:58,664 --> 00:35:00,130 [lock clicks] 674 00:35:04,803 --> 00:35:06,136 [Erica] Larson! 675 00:35:19,885 --> 00:35:22,786 [foreboding music] 676 00:35:33,198 --> 00:35:34,464 Those poor kids. 677 00:35:36,902 --> 00:35:38,201 [Erica] Jesus. 678 00:35:41,206 --> 00:35:42,272 [car door closes] 679 00:35:49,648 --> 00:35:52,349 [ominous music] 680 00:36:02,494 --> 00:36:03,860 [thuds] 681 00:36:10,435 --> 00:36:11,635 [door opens] 682 00:36:12,437 --> 00:36:13,503 [metal clanking] 683 00:36:15,574 --> 00:36:16,840 I could have blown your head off. 684 00:36:17,676 --> 00:36:18,842 [Erica sighs] 685 00:36:20,612 --> 00:36:21,678 [Erica] Oh, my god. 686 00:36:27,219 --> 00:36:29,519 - Why all the secrecy? - [keys jangle] 687 00:36:29,922 --> 00:36:31,288 Thank you. 688 00:36:35,327 --> 00:36:36,760 Make yourself at home. 689 00:36:38,530 --> 00:36:39,963 [Erica] Hey, what's up with your phone? 690 00:36:39,964 --> 00:36:41,397 I've been trying to call you all day, I was worried. 691 00:36:42,734 --> 00:36:43,900 It's dead. 692 00:36:46,738 --> 00:36:47,804 [Brian] Why don't you lock your door? 693 00:36:47,806 --> 00:36:49,806 [Erica scoffs] I did. 694 00:36:49,808 --> 00:36:51,374 Well, then you need to get a better lock. 695 00:36:54,479 --> 00:36:55,679 Did you go to the motel? 696 00:36:57,983 --> 00:36:59,282 Yeah. 697 00:36:59,284 --> 00:37:01,218 [Brian] And? 698 00:37:01,220 --> 00:37:03,620 I found a fingernail under the bed 699 00:37:03,622 --> 00:37:05,222 - in Josh Ridley's room. - Oh, fuck! 700 00:37:05,224 --> 00:37:06,489 [Brian] Oh, fuck! 701 00:37:06,491 --> 00:37:08,225 [Brian groans] 702 00:37:08,227 --> 00:37:10,560 [panting] 703 00:37:10,562 --> 00:37:12,696 It's happening again. Whitley has him. 704 00:37:12,698 --> 00:37:14,331 [sighs deeply] 705 00:37:14,333 --> 00:37:15,799 We'll find him. 706 00:37:15,800 --> 00:37:17,266 Uh, you need to tell me where the other boys are 707 00:37:17,269 --> 00:37:19,453 so that we can help. 708 00:37:19,454 --> 00:37:21,638 Why am I not on this case, Erica, huh? 709 00:37:21,640 --> 00:37:23,940 It is fucking bullshit, I am the only one-- 710 00:37:23,942 --> 00:37:25,675 We're all here trying to solve this. 711 00:37:25,677 --> 00:37:27,377 We're all trying to catch him, okay? 712 00:37:27,379 --> 00:37:28,979 You had me taken off the case, didn't you? 713 00:37:28,981 --> 00:37:30,347 Why would I do that? 714 00:37:30,349 --> 00:37:31,648 You come into this town, 715 00:37:31,650 --> 00:37:34,751 and you start planting seeds in Parker's head. 716 00:37:34,753 --> 00:37:36,519 Okay, that's why this can't work. 717 00:37:38,824 --> 00:37:39,606 You need to leave. 718 00:37:39,607 --> 00:37:40,389 - [breathing heavily] - [Erica] Get out! 719 00:37:44,563 --> 00:37:46,596 I'll fucking go. I'm gonna go. 720 00:37:46,965 --> 00:37:48,031 [pants] 721 00:37:48,033 --> 00:37:49,666 - You want me to go? - Yes. 722 00:37:51,336 --> 00:37:52,569 You want me to go? 723 00:38:15,394 --> 00:38:17,961 [ominous music] 724 00:38:17,963 --> 00:38:19,562 [loud thud] 725 00:38:21,600 --> 00:38:23,700 [object clattering] 726 00:38:27,873 --> 00:38:30,440 Brian, are we gonna make it out of here? 727 00:38:30,442 --> 00:38:32,309 [shushes] 728 00:38:32,311 --> 00:38:33,710 Everything's gonna be okay. 729 00:38:34,546 --> 00:38:35,645 Hear that? 730 00:38:36,648 --> 00:38:37,981 [Brian groans] 731 00:38:40,852 --> 00:38:41,918 Oh, god. 732 00:38:48,026 --> 00:38:49,092 [man groans] 733 00:38:56,001 --> 00:38:58,068 [foreboding music] 734 00:39:02,574 --> 00:39:03,973 - Brian! Brian, Brian! - [Brian grunts] 735 00:39:03,975 --> 00:39:06,509 - It's okay, it's okay. - [Brian panting] 736 00:39:06,511 --> 00:39:08,945 [Erica] You're here with me. You're okay, you're okay. 737 00:39:08,947 --> 00:39:11,114 - You're safe, okay? - [Brian panting] 738 00:39:11,116 --> 00:39:14,417 I'm here with you. I got you. I got you, I got you. 739 00:39:14,419 --> 00:39:16,586 - [Brian panting heavily] - I got you. 740 00:39:16,588 --> 00:39:18,455 [Erica] You're okay, you're safe. 741 00:39:18,457 --> 00:39:20,140 It's okay, sweetheart. 742 00:39:20,141 --> 00:39:21,824 I know what you're feeling. I know what's happening. 743 00:39:21,827 --> 00:39:22,926 This happens to me sometimes. 744 00:39:22,928 --> 00:39:24,694 It used to happen to me all the time. 745 00:39:25,564 --> 00:39:26,996 Right when I got back. 746 00:39:30,135 --> 00:39:31,634 Remember, you wanted to know... 747 00:39:32,404 --> 00:39:34,938 why I left the military. 748 00:39:34,940 --> 00:39:36,072 [Brian] Yeah. 749 00:39:37,409 --> 00:39:38,475 You know, where we were stationed, 750 00:39:38,477 --> 00:39:40,443 we were basically peacekeepers. 751 00:39:41,146 --> 00:39:44,981 You know, we dig wells, and... 752 00:39:44,983 --> 00:39:48,651 help the village people, kinda, build up an infrastructure. 753 00:39:50,889 --> 00:39:53,056 We, we helped them set-up a preschool. 754 00:39:55,060 --> 00:39:57,026 I used to play with all the kids. 755 00:39:59,030 --> 00:40:01,564 There's one, one little boy in particular. 756 00:40:01,566 --> 00:40:02,932 His name was Afjah. 757 00:40:03,869 --> 00:40:05,869 Which means "most beautiful". 758 00:40:06,972 --> 00:40:08,538 He was so funny. 759 00:40:10,609 --> 00:40:13,476 We used to kick around a soccer ball. 760 00:40:13,478 --> 00:40:15,445 We didn't really speak, just like, 761 00:40:15,447 --> 00:40:17,480 we'd teach each other a few words. 762 00:40:18,784 --> 00:40:21,017 The next week we got credible intel, 763 00:40:21,019 --> 00:40:24,020 that there was an insurgent cell at this one address, 764 00:40:24,022 --> 00:40:26,956 and near certainty that the target was there 765 00:40:26,958 --> 00:40:28,725 and there would be no civilian casualties. 766 00:40:28,727 --> 00:40:30,794 So, the next morning, 767 00:40:30,796 --> 00:40:33,430 when it... when it was time for us to, um... 768 00:40:35,066 --> 00:40:37,901 to go and, you know, clean everything up. 769 00:40:37,903 --> 00:40:39,803 And, you know, follow, um... 770 00:40:45,210 --> 00:40:46,876 It was, it was... 771 00:40:48,613 --> 00:40:50,647 It was Afjah's house. 772 00:40:55,187 --> 00:40:56,786 And I, I... [sobbing] 773 00:40:57,622 --> 00:40:59,856 I found him in the rubble. 774 00:40:59,858 --> 00:41:01,758 His little body. 775 00:41:01,760 --> 00:41:04,160 His eyes were wide open. [whimpering] 776 00:41:04,162 --> 00:41:07,730 I killed him. I... killed him. 777 00:41:08,600 --> 00:41:11,000 [Erica sobbing] 778 00:41:13,138 --> 00:41:14,237 [whimpers] 779 00:41:18,510 --> 00:41:20,944 [stuttering] I just... I, I... 780 00:41:20,946 --> 00:41:23,580 For the longest time, I just, every night I would wake up 781 00:41:23,582 --> 00:41:25,882 and I would, I would... I would see his face. 782 00:41:26,751 --> 00:41:29,118 [Erica] It, it gets better. 783 00:41:29,120 --> 00:41:30,520 It'll get better. It's... 784 00:41:30,522 --> 00:41:33,523 Fewer and fewer times. 785 00:41:33,525 --> 00:41:35,258 It's not happening very much anymore. 786 00:41:42,234 --> 00:41:44,567 [Erica] I'll be here for you. I'll help you through it. 787 00:41:48,907 --> 00:41:51,140 [calm music] 788 00:41:57,816 --> 00:41:59,015 [knocking on door] 789 00:42:11,930 --> 00:42:13,696 You look like shit, man. 790 00:42:16,001 --> 00:42:17,133 [Matt] What's up? 791 00:42:20,038 --> 00:42:21,771 - Fridge? - [Matt] Yeah. 792 00:42:25,076 --> 00:42:27,043 I don't understand how this can happen, you know? 793 00:42:30,916 --> 00:42:32,782 Why isn't Whitley dead? 794 00:42:32,784 --> 00:42:35,084 Well, because... [sighs] 795 00:42:35,086 --> 00:42:36,686 ...we had a shit prosecutor. 796 00:42:36,688 --> 00:42:38,121 A shit legal system. 797 00:42:43,695 --> 00:42:44,711 Yeah. 798 00:42:44,712 --> 00:42:45,728 Hey, I got a question for you. Uh... 799 00:42:47,732 --> 00:42:49,232 Has Josh called you? 800 00:42:51,269 --> 00:42:52,569 No. You? 801 00:42:53,038 --> 00:42:54,137 Uh-uh. 802 00:42:55,273 --> 00:42:57,707 No, I went to Jones' Bar, and... 803 00:42:59,244 --> 00:43:00,977 - Yeah. - ...he was there two nights ago. 804 00:43:00,979 --> 00:43:02,245 [Brian] He left with a hooker. 805 00:43:02,247 --> 00:43:04,180 And he ended up in a motel off of 48. 806 00:43:09,120 --> 00:43:10,653 [Brian sighs] 807 00:43:20,031 --> 00:43:21,998 - Bro. - [Brian] Hm? 808 00:43:23,635 --> 00:43:25,168 You're on the case though, right? 809 00:43:27,839 --> 00:43:29,606 Temporarily reassigned. 810 00:43:37,082 --> 00:43:38,314 How are you doing, kid? 811 00:43:40,719 --> 00:43:42,218 - Staying afloat. - [Brian] Yeah? 812 00:43:45,790 --> 00:43:47,156 Why don't you take me up on my offer 813 00:43:47,158 --> 00:43:49,208 to go back to school? 814 00:43:49,209 --> 00:43:51,259 I mean, you're wasting your time at that restaurant. 815 00:43:51,262 --> 00:43:52,328 It's probably not the day 816 00:43:52,330 --> 00:43:54,063 to have a big brother conversation. 817 00:44:00,705 --> 00:44:01,771 You're right. 818 00:44:11,983 --> 00:44:13,149 Do you got a light? 819 00:44:14,853 --> 00:44:15,918 Huh? 820 00:44:19,024 --> 00:44:20,256 Thanks, buddy. 821 00:44:29,100 --> 00:44:31,200 Oh, man. 822 00:44:31,202 --> 00:44:33,269 Have you talked to, have you talked to Georgie? 823 00:44:35,874 --> 00:44:36,973 No. 824 00:44:39,010 --> 00:44:40,810 I haven't heard from him in years, man. 825 00:44:56,127 --> 00:44:57,794 [cellphone ringing] 826 00:45:00,732 --> 00:45:02,432 [chatter on TV] 827 00:45:06,705 --> 00:45:08,171 [cellphone ringing] 828 00:45:14,946 --> 00:45:19,115 [TV reporter speaking indistinctly] 829 00:45:19,117 --> 00:45:20,817 [Matt] Rise and shine, buddy. 830 00:45:22,253 --> 00:45:24,954 [groans] Thanks, man. 831 00:45:24,956 --> 00:45:27,190 [Matt] A little hangover cure. 832 00:45:28,927 --> 00:45:30,059 Thank you, Matt. 833 00:45:34,766 --> 00:45:35,898 You sleep all right? 834 00:45:37,402 --> 00:45:38,968 No, my neck, it's... 835 00:45:40,071 --> 00:45:41,270 Sorry. [chuckles] 836 00:45:41,272 --> 00:45:43,072 Like Old Bob. 837 00:45:43,073 --> 00:45:44,873 [news reporter] We've been notified that James Whitley 838 00:45:44,876 --> 00:45:47,110 is one of the convicts that escaped. 839 00:45:47,112 --> 00:45:49,479 You might remember the horrific story of Whitley. 840 00:45:49,481 --> 00:45:51,848 Who wreaked havoc on our small town 841 00:45:51,850 --> 00:45:53,349 almost 30 years ago. 842 00:45:54,152 --> 00:45:55,852 [Brian] Oh, shit! 843 00:45:57,288 --> 00:45:59,155 Shit! They leaked the pictures. 844 00:45:59,157 --> 00:46:01,390 These sons of bitches leaked the pictures! 845 00:46:01,392 --> 00:46:03,059 Matt, get your keys! 846 00:46:03,061 --> 00:46:04,127 Matt! 847 00:46:05,964 --> 00:46:07,396 [Brian] Parker! 848 00:46:11,136 --> 00:46:12,969 - [Davis] Hey. Hey, hey. - [objects clatter] 849 00:46:12,971 --> 00:46:14,771 - You need to calm down. - Hey, hey. Hey! 850 00:46:14,773 --> 00:46:15,838 You need to calm down! 851 00:46:15,840 --> 00:46:17,273 [officer] Hey, he said calm down. 852 00:46:17,275 --> 00:46:18,341 Okay, Larson. 853 00:46:18,343 --> 00:46:19,876 [Brian] Out of my way. 854 00:46:19,878 --> 00:46:21,310 Did you see the news this morning? 855 00:46:21,312 --> 00:46:23,446 Huh? Did you see the news this morning? 856 00:46:23,448 --> 00:46:25,214 Yes, I did. 857 00:46:25,216 --> 00:46:27,016 This is the only office 858 00:46:27,018 --> 00:46:29,018 where the press can get those pictures from. 859 00:46:29,020 --> 00:46:31,154 Why would I leak them? 860 00:46:31,156 --> 00:46:33,523 I don't know, Parker. Why? Why the fuck would you do that? 861 00:46:33,525 --> 00:46:35,558 I think you're a stupid ass. 862 00:46:35,560 --> 00:46:37,243 You've forgotten what I did for you, 863 00:46:37,244 --> 00:46:38,927 and I'm gonna tell you something right now. 864 00:46:38,930 --> 00:46:40,496 You got ten seconds to make a U-turn, 865 00:46:40,498 --> 00:46:43,166 or put your badge and gun on the desk! 866 00:46:43,168 --> 00:46:45,234 And get the fuck out of here. Now! 867 00:46:52,811 --> 00:46:53,910 I'm sorry. 868 00:46:56,514 --> 00:46:57,947 Oh, Christ. 869 00:47:02,453 --> 00:47:04,353 Oh, Jesus. 870 00:47:04,355 --> 00:47:06,022 How the fuck did that happen? 871 00:47:14,299 --> 00:47:15,431 [sighs] 872 00:47:19,070 --> 00:47:20,169 [Abrams] What do you think? 873 00:47:22,140 --> 00:47:24,207 I think Josh Ridley's dead. 874 00:47:24,209 --> 00:47:26,275 Well, he could have ran off with that prostitute. 875 00:47:26,277 --> 00:47:28,945 Mm-hm. I think he's part of Whitney's ritual. 876 00:47:28,947 --> 00:47:31,013 What I'm fixated on, is the fingernails. 877 00:47:32,450 --> 00:47:34,550 You know, I just read an article 878 00:47:34,552 --> 00:47:37,019 that proposed, people with reoccurring obsessions, 879 00:47:37,021 --> 00:47:40,022 the most significant memories often play out in their actions. 880 00:47:40,024 --> 00:47:41,490 The fingernails, it could be this... 881 00:47:41,492 --> 00:47:44,260 mental marker. Some past trauma. 882 00:47:47,098 --> 00:47:49,065 Hey, I've been meaning to ask you. 883 00:47:49,067 --> 00:47:50,132 [Abrams] Do you have any hobbies? 884 00:47:50,134 --> 00:47:51,367 No. 885 00:47:51,369 --> 00:47:53,202 Everybody has a hobby. 886 00:47:53,204 --> 00:47:54,904 It's personal. 887 00:47:54,906 --> 00:47:56,639 Come on. You know mine. 888 00:47:56,641 --> 00:47:59,141 That's cause you like talking about it. 889 00:47:59,143 --> 00:48:01,477 Come on, I won't tell anyone. 890 00:48:01,479 --> 00:48:02,612 I hunt birds. 891 00:48:05,250 --> 00:48:06,315 Oh. 892 00:48:07,652 --> 00:48:09,252 - [chuckles] - [doorbell chimes] 893 00:48:13,658 --> 00:48:16,158 [Nadine] Josh was always the ladies' man. 894 00:48:16,160 --> 00:48:18,895 But he and Dana were having a lot of... 895 00:48:18,897 --> 00:48:22,098 issues lately, I'm sorry to say. 896 00:48:22,100 --> 00:48:23,599 You know, maybe he went to Vegas. 897 00:48:23,601 --> 00:48:25,535 He's done that before. 898 00:48:25,536 --> 00:48:27,470 We have reason to believe that he is still in town. 899 00:48:27,472 --> 00:48:30,339 We just are having trouble locating him. 900 00:48:30,341 --> 00:48:32,275 You work with my Brian, don't you? 901 00:48:33,411 --> 00:48:34,610 He's my partner. 902 00:48:35,613 --> 00:48:37,680 Well, I... 903 00:48:37,682 --> 00:48:39,982 Oh, well, uh, why don't you ask him? 904 00:48:39,984 --> 00:48:41,517 I'm sure he can help. 905 00:48:41,519 --> 00:48:43,219 He's currently on leave. 906 00:48:43,221 --> 00:48:45,554 [Nadine] Well, listen. If anybody can find Josh, 907 00:48:45,556 --> 00:48:47,823 it's Brian. 908 00:48:47,824 --> 00:48:50,091 He was always such a good big brother, growing up. 909 00:48:50,094 --> 00:48:52,194 And all his foster brothers looked up to him. 910 00:48:58,069 --> 00:49:00,569 Do you mind if ask about George Middleton? 911 00:49:00,571 --> 00:49:02,405 [Erica] We don't have an address for him. 912 00:49:04,409 --> 00:49:05,708 [Nadine] Oh, Georgie. 913 00:49:07,412 --> 00:49:09,512 He was always so troubled. 914 00:49:10,715 --> 00:49:12,214 A lost soul. 915 00:49:14,619 --> 00:49:19,322 And you know, he never really accepted me as his mother. 916 00:49:21,426 --> 00:49:22,725 But I loved him. 917 00:49:25,396 --> 00:49:27,296 [Nadine] I knew it was just a matter of time 918 00:49:27,298 --> 00:49:29,198 before he moved on. 919 00:49:29,200 --> 00:49:31,133 It started when he was just, uh, 920 00:49:31,135 --> 00:49:32,335 just a boy. 921 00:49:33,571 --> 00:49:36,272 And then, it got really bad in high school. 922 00:49:38,743 --> 00:49:40,743 His classmates would bully him, 923 00:49:42,246 --> 00:49:43,579 and harass him. 924 00:49:45,316 --> 00:49:46,482 [sniffles] 925 00:49:47,218 --> 00:49:48,551 And sometimes... 926 00:49:50,021 --> 00:49:52,321 he would just run home from school 927 00:49:52,323 --> 00:49:54,390 and go straight to his room, because... 928 00:49:55,393 --> 00:49:57,660 he didn't want me to see his face. 929 00:50:01,632 --> 00:50:03,099 Oh, thank you. 930 00:50:03,101 --> 00:50:04,567 [sniffles] 931 00:50:07,572 --> 00:50:11,340 I will never forget the day it happened. 932 00:50:11,342 --> 00:50:14,010 [Nadine] The day Whitley came into our lives. 933 00:50:17,215 --> 00:50:19,081 [inhales deeply] 934 00:50:19,083 --> 00:50:21,617 There was a knock on the door. 935 00:50:21,619 --> 00:50:24,553 [Nadine] He introduced himself and all. 936 00:50:24,555 --> 00:50:26,422 He was very polite. 937 00:50:26,424 --> 00:50:28,657 Charismatic, even. 938 00:50:28,659 --> 00:50:31,594 And he claimed to have worked for social services. 939 00:50:31,596 --> 00:50:35,064 [Nadine] He even had all the paperwork. 940 00:50:35,066 --> 00:50:37,767 And then, he wanted to speak with all four boys. 941 00:50:39,670 --> 00:50:43,305 There had been some speculation that... 942 00:50:43,307 --> 00:50:46,809 that I was mistreating the boys, but... 943 00:50:47,345 --> 00:50:48,411 [sighs] 944 00:50:48,413 --> 00:50:50,780 ...I would never lay a hand on them. 945 00:50:50,782 --> 00:50:52,048 Never. 946 00:50:53,751 --> 00:50:55,117 [Nadine] And then... 947 00:50:57,255 --> 00:50:58,621 he took them from me. 948 00:51:01,526 --> 00:51:02,725 He took them. 949 00:51:07,532 --> 00:51:10,232 With James Whitley being on the loose, 950 00:51:10,234 --> 00:51:11,567 your foster children will be-- 951 00:51:11,569 --> 00:51:13,769 [Nadine] My children, Detective. 952 00:51:14,372 --> 00:51:15,438 Mine. 953 00:51:17,575 --> 00:51:19,708 What I meant to say is that, 954 00:51:19,710 --> 00:51:22,478 just ascertaining their whereabouts, their safety, 955 00:51:22,480 --> 00:51:24,480 Perhaps, putting them into protective custody 956 00:51:24,482 --> 00:51:26,549 till this is all over. That's, that's our goal. 957 00:51:27,685 --> 00:51:31,287 Our records show that George moved out... 958 00:51:31,289 --> 00:51:32,788 when he became a legal adult? 959 00:51:32,790 --> 00:51:35,591 Yeah. Right after he dropped out of school. 960 00:51:38,362 --> 00:51:40,696 Do you have any way of reaching out to him? 961 00:51:40,698 --> 00:51:42,131 [Nadine] He did mention something 962 00:51:42,133 --> 00:51:43,599 the last time he wrote me. 963 00:51:43,601 --> 00:51:45,501 He said he was living in a... 964 00:51:46,370 --> 00:51:49,705 mobile home, an RV, or... 965 00:51:49,707 --> 00:51:52,408 Or in a mobile park or something. 966 00:51:55,713 --> 00:51:56,846 But you know... 967 00:51:58,449 --> 00:52:01,817 it's hard to find someone who just doesn't wanna be found. 968 00:52:04,722 --> 00:52:06,122 [Abrams] Thank you. 969 00:52:09,293 --> 00:52:12,828 Hey, uh, I'd like you to run a DMV database check for me. 970 00:52:12,830 --> 00:52:15,598 See whether any RV or mobile home 971 00:52:15,600 --> 00:52:18,167 has been registered to George Middleton, thanks. 972 00:52:29,180 --> 00:52:31,413 [Brian] How are you dealing with all this, Matty? 973 00:52:31,415 --> 00:52:32,915 [Matt] I'm not doing good, man. 974 00:52:34,585 --> 00:52:36,619 All this shit's coming back. 975 00:52:36,621 --> 00:52:38,554 All the real bad shit. 976 00:52:39,290 --> 00:52:40,356 [scoffs] 977 00:52:41,726 --> 00:52:43,292 I'm scared. 978 00:52:43,294 --> 00:52:44,627 How about the girl? 979 00:52:45,396 --> 00:52:46,629 Is she helping you? 980 00:52:47,865 --> 00:52:48,931 We tried. 981 00:52:48,933 --> 00:52:50,432 [Brian] What do you mean you tried? 982 00:52:50,434 --> 00:52:52,401 Just... you just try harder, actually. 983 00:52:52,403 --> 00:52:53,469 [Brian chuckles] 984 00:52:56,207 --> 00:52:57,907 You don't think I don't want that? 985 00:52:59,677 --> 00:53:01,510 [Matt] To live happily ever after? 986 00:53:03,681 --> 00:53:07,416 And not think about Whitley and the cage he put me in? 987 00:53:07,418 --> 00:53:08,817 [Brian] We should not talk about it. 988 00:53:09,954 --> 00:53:11,654 [Matt] He's coming for me. 989 00:53:11,656 --> 00:53:13,489 - I'm scared, Brian. - [Brian] It's okay. 990 00:53:13,491 --> 00:53:14,823 - I'm scared. - [Brian] It's okay. 991 00:53:14,825 --> 00:53:16,859 Hey, it's okay. 992 00:53:16,861 --> 00:53:18,627 [Brian] It's okay. 993 00:53:18,629 --> 00:53:21,230 [Matt] He ruined me, man. [sobbing] 994 00:53:21,232 --> 00:53:22,398 He ruined me. 995 00:53:23,434 --> 00:53:24,567 Hey. 996 00:53:25,269 --> 00:53:26,535 [sniffles] 997 00:53:26,537 --> 00:53:28,404 Uh. [clears throat] 998 00:53:30,274 --> 00:53:32,641 [Brian] Hey, Erica. This is my baby brother. 999 00:53:32,643 --> 00:53:34,243 This is Matt. 1000 00:53:34,245 --> 00:53:36,478 Matt, this is my partner, Erica Shotwell. 1001 00:53:38,749 --> 00:53:41,000 - Hey. - [Matt] Hey. 1002 00:53:41,001 --> 00:53:43,252 - Good to meet you. - [Matt] You too, Erica. 1003 00:53:43,254 --> 00:53:44,653 - [cellphone buzzing] - [Brian] Hey. 1004 00:53:44,655 --> 00:53:46,222 [scoffs] It's Mom. 1005 00:53:46,224 --> 00:53:47,590 [Matt] I gotta take this. 1006 00:53:47,592 --> 00:53:49,325 Sure. 1007 00:53:49,327 --> 00:53:50,659 [Matt] I'll give you guys a minute. 1008 00:53:53,965 --> 00:53:55,431 [Brian] Hey. 1009 00:53:55,433 --> 00:53:56,599 [Erica] He seems sweet. 1010 00:54:00,371 --> 00:54:01,837 - [Erica] You okay? - Yeah. 1011 00:54:03,407 --> 00:54:04,673 You know, you look pretty. 1012 00:54:05,843 --> 00:54:07,610 Thank you. 1013 00:54:07,612 --> 00:54:09,712 [Erica] Hey, you shoulda let me know that you had Matt, 1014 00:54:09,714 --> 00:54:11,814 I've been searching all over for him today. 1015 00:54:12,683 --> 00:54:14,316 You should let Parker know. 1016 00:54:15,453 --> 00:54:17,953 We don't have much on George yet, 1017 00:54:17,955 --> 00:54:19,755 but I've been put in charge of finding 1018 00:54:19,757 --> 00:54:21,423 - all the boys-- - I've got Matt. 1019 00:54:21,425 --> 00:54:23,859 I'm gonna go get George, and I'll bring him in. 1020 00:54:23,861 --> 00:54:25,794 [Brian] Okay? 1021 00:54:25,796 --> 00:54:27,363 But, Brian, maybe it'd be good if, 1022 00:54:27,365 --> 00:54:29,382 if you let other people help you. 1023 00:54:29,383 --> 00:54:31,400 I will call you. You will be the first person that I call. 1024 00:54:31,402 --> 00:54:32,534 I promise you that. 1025 00:54:32,536 --> 00:54:34,270 [Brian] Okay? 1026 00:54:34,272 --> 00:54:35,938 I'll bring us in. We'll all come in. 1027 00:54:41,912 --> 00:54:42,978 Okay. 1028 00:54:43,681 --> 00:54:44,747 [sighs] 1029 00:54:50,554 --> 00:54:52,855 Ken, I need one more. 1030 00:54:52,857 --> 00:54:54,290 [Brian] One more. 1031 00:54:57,495 --> 00:54:58,727 [Erica] Thanks. 1032 00:55:00,331 --> 00:55:02,564 [indistinct chatter] 1033 00:55:14,011 --> 00:55:16,345 - [Brian] Who is that, man? - [cellphone buzzing] 1034 00:55:16,347 --> 00:55:17,680 [Brian] Who keeps calling you? 1035 00:55:17,682 --> 00:55:19,348 [Matt] I don't know, man. 1036 00:55:19,349 --> 00:55:21,015 You know, that's the same thing that woke me up this morning. 1037 00:55:21,018 --> 00:55:22,785 Who is that? 1038 00:55:22,786 --> 00:55:24,553 I don't know, I've just been ignoring it. 1039 00:55:24,555 --> 00:55:25,954 Who the fuck is this? 1040 00:55:27,792 --> 00:55:29,391 [Brian] George? 1041 00:55:29,393 --> 00:55:30,826 You little weirdo. 1042 00:55:30,828 --> 00:55:32,494 [both laugh] 1043 00:55:32,496 --> 00:55:33,929 George. 1044 00:55:33,931 --> 00:55:36,065 Buddy, yeah. 1045 00:55:36,067 --> 00:55:38,067 Yeah, we'll come over. We're looking for you. 1046 00:55:46,577 --> 00:55:49,078 [car engine rumbling] 1047 00:55:53,684 --> 00:55:56,552 [foreboding music] 1048 00:56:25,983 --> 00:56:28,617 [foreboding music continues] 1049 00:56:39,497 --> 00:56:40,562 [Parker on police radio] Shotwell. 1050 00:56:40,564 --> 00:56:42,664 Captain, I'm on him now, but... 1051 00:56:42,666 --> 00:56:44,066 Is this really necessary? 1052 00:56:44,068 --> 00:56:45,618 I understand. 1053 00:56:45,619 --> 00:56:47,169 You feel like you're violating his trust. 1054 00:56:47,171 --> 00:56:49,405 What I want you to do, is get eyes on Middleton, 1055 00:56:49,407 --> 00:56:51,039 as soon as you do, you let me know. 1056 00:56:51,041 --> 00:56:52,775 - Very good, sir. - [phone beeps] 1057 00:56:56,113 --> 00:56:57,880 You really think Larson's hiding something? 1058 00:57:05,022 --> 00:57:07,623 All right. Keep going, let's lose them. 1059 00:57:10,795 --> 00:57:12,761 [tires squeal] 1060 00:57:16,967 --> 00:57:19,902 [ominous music] 1061 00:57:22,907 --> 00:57:24,907 We're close. Point three miles. 1062 00:57:29,480 --> 00:57:30,746 [Erica] Oh, shit. 1063 00:57:31,849 --> 00:57:33,749 Where'd they go? 1064 00:57:33,751 --> 00:57:35,150 All right. Turn left up here. 1065 00:57:41,625 --> 00:57:42,825 What are you writing? 1066 00:57:43,994 --> 00:57:45,127 Observations. 1067 00:57:45,963 --> 00:57:47,029 On what? 1068 00:57:49,133 --> 00:57:50,466 Our pursuit. 1069 00:57:51,569 --> 00:57:53,101 [revs, whooshes] 1070 00:57:53,103 --> 00:57:55,871 [foreboding music] 1071 00:58:11,021 --> 00:58:13,989 [foreboding music continues] 1072 00:58:29,907 --> 00:58:31,106 [panting] 1073 00:58:36,046 --> 00:58:39,114 [panting] 1074 00:58:46,624 --> 00:58:47,890 [Parker] Brian. 1075 00:58:47,892 --> 00:58:49,591 Listen to me. 1076 00:58:49,593 --> 00:58:51,226 You gotta come in, okay? 1077 00:58:51,228 --> 00:58:53,996 I can't protect you while you're out there. 1078 00:58:53,998 --> 00:58:55,631 So please, come in. 1079 00:58:55,633 --> 00:58:56,765 Call me right away. 1080 00:59:01,739 --> 00:59:02,905 [Matt] This is it. 1081 00:59:06,644 --> 00:59:07,876 [Brian] Talk about hidden. 1082 00:59:11,715 --> 00:59:13,115 What is he doing out here? 1083 00:59:18,122 --> 00:59:20,656 [birds chirping] 1084 00:59:27,031 --> 00:59:28,230 - [knocks on door] - [Brian] Hey, George? 1085 00:59:32,703 --> 00:59:33,969 You sure this is him? 1086 00:59:40,578 --> 00:59:41,777 [clears throat] 1087 00:59:45,215 --> 00:59:46,348 Hey, Georgie. 1088 00:59:47,184 --> 00:59:48,850 It's good to see you guys. 1089 00:59:58,162 --> 00:59:59,227 Hey, pal. 1090 01:00:00,698 --> 01:00:01,897 [Brian] Hey, pal. 1091 01:00:06,604 --> 01:00:08,337 [George] You wanna-- Come on inside. 1092 01:00:20,017 --> 01:00:22,317 Wow, jeez, Georgie. You could use a maid. 1093 01:00:22,319 --> 01:00:23,685 And a gardener. 1094 01:00:23,687 --> 01:00:25,087 [chuckles] 1095 01:00:25,089 --> 01:00:26,688 [George] Have a seat. 1096 01:00:26,690 --> 01:00:28,824 Um, where are we supposed to sit, pal? 1097 01:00:41,038 --> 01:00:42,771 [grunts] 1098 01:00:50,347 --> 01:00:51,980 [Matt clears throat] 1099 01:00:51,982 --> 01:00:53,315 Thanks, George. 1100 01:00:56,253 --> 01:00:57,419 Hey, George. 1101 01:00:57,921 --> 01:00:59,438 Thanks. 1102 01:00:59,439 --> 01:01:00,956 [George] Let me get you guys some drinks. 1103 01:01:00,958 --> 01:01:02,290 Great. Thanks, buddy. 1104 01:01:20,444 --> 01:01:22,144 [Brian] So, how you've been, Georgie? 1105 01:01:22,846 --> 01:01:25,047 Uh, real good. 1106 01:01:35,926 --> 01:01:37,125 All right. 1107 01:01:37,127 --> 01:01:38,760 - Thanks, George. - Now, um... 1108 01:01:39,830 --> 01:01:41,763 - Cheers. - [glasses clink] 1109 01:01:50,774 --> 01:01:51,840 Wow. 1110 01:01:52,276 --> 01:01:53,375 Thanks, Georgie. 1111 01:01:59,049 --> 01:02:00,816 [Matt] I spoke to Ma. 1112 01:02:00,818 --> 01:02:02,217 She's worried about you. 1113 01:02:03,287 --> 01:02:05,253 Why do you still call her that? 1114 01:02:05,255 --> 01:02:07,155 Come on, man. She's our mom. 1115 01:02:07,157 --> 01:02:08,390 Hey. 1116 01:02:08,392 --> 01:02:09,925 Nadine was good to us. 1117 01:02:09,927 --> 01:02:11,893 [Brian] We were lucky to have her in our lives. 1118 01:02:16,266 --> 01:02:17,299 Sorry. 1119 01:02:17,300 --> 01:02:18,333 I just heard the news about Pendleton. 1120 01:02:19,436 --> 01:02:20,936 This is what we're gonna do. 1121 01:02:20,937 --> 01:02:22,437 We're gonna stick together until they catch Whitley. 1122 01:02:22,439 --> 01:02:24,339 Well, you mentioned... 1123 01:02:24,341 --> 01:02:27,075 that Josh may have gone missing? 1124 01:02:28,312 --> 01:02:29,377 Yeah. 1125 01:02:29,379 --> 01:02:30,879 Two nights ago. 1126 01:02:34,118 --> 01:02:35,817 What are you talking about? 1127 01:02:37,821 --> 01:02:41,456 My partner found something in the motel off of 48. 1128 01:02:41,458 --> 01:02:42,758 What did they find? 1129 01:02:47,297 --> 01:02:48,997 A fingernail. 1130 01:02:48,999 --> 01:02:50,582 Why didn't you tell me that, bro? 1131 01:02:50,583 --> 01:02:52,166 Because, Matt, you know that I can't talk about 1132 01:02:52,169 --> 01:02:53,468 an ongoing investigation. 1133 01:02:58,909 --> 01:03:00,976 [sighs] 1134 01:03:00,978 --> 01:03:02,778 You said your partner found it? 1135 01:03:04,081 --> 01:03:06,348 Yeah, um... [chuckles] 1136 01:03:07,951 --> 01:03:11,953 My partner, the bird-loving shit for brain. 1137 01:03:12,790 --> 01:03:13,889 [sighs] 1138 01:03:16,026 --> 01:03:18,160 Do you get... 1139 01:03:18,162 --> 01:03:19,461 I'm gonna use your toilet, Georgie. 1140 01:03:19,463 --> 01:03:20,562 [clatters] 1141 01:03:53,397 --> 01:03:55,163 Why did you leave us, George? 1142 01:03:57,201 --> 01:04:00,001 Do I really need to answer that question? 1143 01:04:00,003 --> 01:04:01,269 We grew up together, man. 1144 01:04:01,271 --> 01:04:03,471 We were... we were brothers. 1145 01:04:03,473 --> 01:04:05,974 Then you turned 18, and you just disappeared on us. 1146 01:04:06,610 --> 01:04:08,310 All people move on. 1147 01:04:09,313 --> 01:04:11,479 Things change. 1148 01:04:11,481 --> 01:04:13,849 [George] I didn't see you trying to find me. 1149 01:04:14,451 --> 01:04:15,984 George, I meant... 1150 01:04:15,986 --> 01:04:19,855 [George] Did you know that an adult lion... 1151 01:04:19,857 --> 01:04:23,258 will eat the cubs that aren't in the direct bloodline? 1152 01:04:24,228 --> 01:04:25,427 [George] It's true. 1153 01:04:28,031 --> 01:04:29,431 You know why they do that? 1154 01:04:31,435 --> 01:04:34,336 Because, they're afraid... 1155 01:04:35,472 --> 01:04:37,906 that if the cubs grow up, 1156 01:04:37,908 --> 01:04:40,108 they'll eat the father, 1157 01:04:40,110 --> 01:04:42,310 and impregnate the mother. 1158 01:04:43,547 --> 01:04:44,980 What? 1159 01:04:46,116 --> 01:04:47,916 And then I realized... 1160 01:04:49,253 --> 01:04:51,119 that we are those cubs. 1161 01:04:53,123 --> 01:04:54,256 [George] You. 1162 01:04:55,259 --> 01:04:56,491 Me. 1163 01:04:56,493 --> 01:04:58,093 [thuds] 1164 01:04:58,662 --> 01:05:00,395 I'm back. We gotta go-- 1165 01:05:00,397 --> 01:05:01,963 [thuds] 1166 01:05:02,499 --> 01:05:04,666 Our brother, the drunk. 1167 01:05:06,503 --> 01:05:09,070 Born into fear. 1168 01:05:09,072 --> 01:05:12,107 Afraid of what our foster parents might do to us. 1169 01:05:13,577 --> 01:05:15,911 [George] Afraid they might view us... 1170 01:05:15,913 --> 01:05:17,045 as a threat. 1171 01:05:20,550 --> 01:05:22,684 It took me a really long time... 1172 01:05:23,620 --> 01:05:25,020 to realize... 1173 01:05:26,089 --> 01:05:27,522 that he was right. 1174 01:05:29,159 --> 01:05:31,359 He really was trying to save us. 1175 01:05:33,497 --> 01:05:35,563 I made a deal, Matthew. 1176 01:05:37,467 --> 01:05:39,367 What? 1177 01:05:39,369 --> 01:05:42,003 [George] Everything is gonna be fine. 1178 01:05:42,005 --> 01:05:45,006 He's gonna send us to see our real parents. 1179 01:05:47,377 --> 01:05:50,078 [door opens, closes] 1180 01:05:56,420 --> 01:05:57,686 [Erica] Are you positive? 1181 01:05:58,989 --> 01:06:00,722 When? 1182 01:06:00,724 --> 01:06:03,291 Okay, text it to me as soon as you got it, all right? 1183 01:06:03,293 --> 01:06:04,392 Thanks. 1184 01:06:07,030 --> 01:06:08,096 [car door opens] 1185 01:06:10,400 --> 01:06:11,533 [sighs] 1186 01:06:14,538 --> 01:06:15,704 Oh, god. 1187 01:06:20,210 --> 01:06:23,545 Wait. This is why you had me stop here? 1188 01:06:26,249 --> 01:06:27,515 My other one broke. 1189 01:06:29,586 --> 01:06:31,653 - [Erica] Jesus Christ. - [engine starts] 1190 01:06:31,655 --> 01:06:33,221 Fucking beats them all. 1191 01:06:33,223 --> 01:06:34,322 It's a goldfinch. 1192 01:06:36,293 --> 01:06:37,793 Shit. 1193 01:06:37,794 --> 01:06:39,294 - [car engine revs] - [wings fluttering] 1194 01:06:43,133 --> 01:06:45,333 [clatters, clanks] 1195 01:06:45,335 --> 01:06:47,402 - Thank you, sir. - Thank you. 1196 01:06:52,009 --> 01:06:53,575 Where'd you find it? 1197 01:06:53,577 --> 01:06:55,210 [man] Sittin' on the side of the road. 1198 01:06:55,212 --> 01:06:57,012 Like, a couple miles back. 1199 01:06:57,014 --> 01:06:59,481 - [Abrams] Ha. - [man] Gas tank was empty. 1200 01:06:59,483 --> 01:07:02,083 Sure looks like the one that was at the gas station. 1201 01:07:02,085 --> 01:07:03,151 - What was that? - Yeah. 1202 01:07:03,153 --> 01:07:04,619 - Oh, nothing. - [lock clicking] 1203 01:07:07,524 --> 01:07:08,590 [sighs] 1204 01:07:09,159 --> 01:07:10,225 Whoa. 1205 01:07:14,798 --> 01:07:17,098 Got anything interesting up there? 1206 01:07:17,100 --> 01:07:18,466 Well, I need to look through. 1207 01:07:25,675 --> 01:07:26,741 Huh. 1208 01:07:31,248 --> 01:07:34,282 [cellphone ringing] 1209 01:07:38,321 --> 01:07:39,421 Shotwell. 1210 01:07:40,824 --> 01:07:42,490 [bag rustling] 1211 01:07:43,360 --> 01:07:46,194 Okay. Thank you. Crap. 1212 01:07:49,699 --> 01:07:50,799 Thanks. 1213 01:07:51,768 --> 01:07:53,635 - [tapping] - Abrams? 1214 01:07:53,637 --> 01:07:55,887 [Abrams] Yeah? 1215 01:07:55,888 --> 01:07:58,138 Results say the fingernail matched to Josh Ridley. 1216 01:07:58,141 --> 01:08:00,442 - What about the rest of him? - You guys want an apple? 1217 01:08:00,444 --> 01:08:02,143 Oh, I'm good, thanks. 1218 01:08:02,145 --> 01:08:03,578 Yeah, sure. I'll take one. 1219 01:08:04,314 --> 01:08:05,647 [Abrams] Oh. 1220 01:08:05,649 --> 01:08:08,083 It's the best harvest we've had since the fire. 1221 01:08:08,085 --> 01:08:09,317 What fire? 1222 01:08:09,319 --> 01:08:10,785 You know. The Bly place. 1223 01:08:12,089 --> 01:08:13,154 [crunches] 1224 01:08:14,791 --> 01:08:16,791 We have to go. Come on. Thank you. 1225 01:08:16,793 --> 01:08:18,093 - [Erica] Good bye. - [man] Sure. 1226 01:08:19,629 --> 01:08:22,130 This is the transcript of Whitley's interrogation. 1227 01:08:22,132 --> 01:08:24,182 Look here. 1228 01:08:24,183 --> 01:08:26,233 [Erica] He sees foster parents as an abomination. 1229 01:08:26,236 --> 01:08:27,802 Then, there's the time of year. 1230 01:08:27,804 --> 01:08:30,138 Look at the leaves, early September, 1231 01:08:30,140 --> 01:08:31,739 to late November. What is that? 1232 01:08:33,210 --> 01:08:34,442 Harvest season. 1233 01:08:34,444 --> 01:08:36,845 [Erica] Right. 1234 01:08:36,846 --> 01:08:39,247 Okay, Abrams. What kind of trees are these saplings? 1235 01:08:42,119 --> 01:08:44,352 Malus Domestica Braeburn. 1236 01:08:44,354 --> 01:08:48,223 And what's the only orchard in Julian, that grows Braeburns? 1237 01:08:48,225 --> 01:08:49,357 Bly's orchard. 1238 01:08:50,393 --> 01:08:52,360 [car engine starts, revs] 1239 01:08:55,765 --> 01:08:58,566 [foreboding music] 1240 01:09:08,712 --> 01:09:11,479 [classical music playing] 1241 01:09:18,555 --> 01:09:19,821 [sighs deeply] 1242 01:09:19,823 --> 01:09:21,256 [grunts] 1243 01:09:28,498 --> 01:09:29,664 [muffled] Matt. 1244 01:09:33,703 --> 01:09:36,204 [ominous music] 1245 01:09:37,374 --> 01:09:39,407 [whimpers] 1246 01:09:45,615 --> 01:09:48,216 [Brian screaming] 1247 01:09:55,926 --> 01:09:58,860 [Brian screams, sobs] 1248 01:09:58,862 --> 01:10:01,963 [screams] 1249 01:10:13,343 --> 01:10:14,576 [Abrams sighs] 1250 01:10:18,248 --> 01:10:19,314 [Erica] Whoa. 1251 01:10:32,762 --> 01:10:34,796 [tapping] 1252 01:10:34,798 --> 01:10:36,397 - [Brian muffled] George. - [leaves rustling] 1253 01:10:37,234 --> 01:10:38,666 [Brian muffled] Help me. 1254 01:10:39,502 --> 01:10:41,369 George! 1255 01:10:41,371 --> 01:10:43,972 [classical music playing on radio] 1256 01:10:44,808 --> 01:10:47,308 [panting] 1257 01:10:50,013 --> 01:10:52,347 [grunting] 1258 01:10:59,723 --> 01:11:02,790 [classical music playing in background] 1259 01:11:07,397 --> 01:11:09,330 [panting] 1260 01:11:16,873 --> 01:11:17,972 [Brian muffled] No. 1261 01:11:19,309 --> 01:11:21,476 [whimpering] 1262 01:11:27,817 --> 01:11:30,451 [Brian panting] 1263 01:11:32,956 --> 01:11:34,856 [grunting] 1264 01:11:39,929 --> 01:11:42,297 [pants, grunts] 1265 01:11:46,670 --> 01:11:47,902 It's okay, Brian. 1266 01:11:48,538 --> 01:11:49,971 George. Georgie. 1267 01:11:49,973 --> 01:11:51,939 This is how it's supposed to be. 1268 01:11:51,941 --> 01:11:54,008 [panting] 1269 01:11:56,479 --> 01:11:57,645 [sighs] 1270 01:11:59,649 --> 01:12:01,516 You know, Nadine... 1271 01:12:02,819 --> 01:12:04,385 we were just... 1272 01:12:05,422 --> 01:12:08,356 distractions from her pathetic, 1273 01:12:08,358 --> 01:12:09,991 meaningless life. 1274 01:12:13,430 --> 01:12:15,096 We were never supposed to be with her. 1275 01:12:16,466 --> 01:12:17,932 [Brian] Georgie. 1276 01:12:17,934 --> 01:12:19,767 I'm your family. 1277 01:12:19,769 --> 01:12:21,502 I am your family. I am your big brother. 1278 01:12:21,504 --> 01:12:23,037 [Brian] And you're my little brother, George. 1279 01:12:23,039 --> 01:12:24,505 And we're all we got. 1280 01:12:24,507 --> 01:12:25,907 Hey. Hey. 1281 01:12:27,444 --> 01:12:28,810 We're all we got. 1282 01:12:31,514 --> 01:12:33,514 [Brian] We got to... 1283 01:12:33,516 --> 01:12:35,650 We got to stick together so that we can be strong, 1284 01:12:35,652 --> 01:12:37,885 so we can survive. 1285 01:12:37,887 --> 01:12:40,388 Look, he's using you, Georgie. He's using you. 1286 01:12:40,390 --> 01:12:42,423 And now, I want you to untie me. 1287 01:12:42,425 --> 01:12:44,659 [Brian] Georgie. Georgie. 1288 01:12:44,661 --> 01:12:45,860 Untie me. 1289 01:12:48,565 --> 01:12:49,764 Untie me. 1290 01:12:51,801 --> 01:12:52,900 [gasps] 1291 01:12:52,902 --> 01:12:54,836 [muffled] No! No! 1292 01:12:54,838 --> 01:12:57,105 [Brian panting] 1293 01:12:58,641 --> 01:12:59,707 Shut up. 1294 01:13:01,010 --> 01:13:03,544 - [James] George. - [Brian groaning] 1295 01:13:03,546 --> 01:13:06,581 Would you be so kind as to bring the shovel? 1296 01:13:08,785 --> 01:13:10,084 [Brian muffled] George! 1297 01:13:11,121 --> 01:13:12,553 George! 1298 01:13:13,456 --> 01:13:14,522 Fuck! 1299 01:13:20,964 --> 01:13:21,746 [groans] 1300 01:13:21,747 --> 01:13:22,529 [James] I know what you're thinking. 1301 01:13:23,600 --> 01:13:24,665 Hm. 1302 01:13:26,403 --> 01:13:28,936 The Phantom and his opera. 1303 01:13:31,741 --> 01:13:33,541 [chuckles] No. 1304 01:13:34,711 --> 01:13:36,644 It's not for me. 1305 01:13:36,646 --> 01:13:38,646 [James] I don't even like classical music. 1306 01:13:39,549 --> 01:13:40,648 No. 1307 01:13:42,819 --> 01:13:43,885 It's for you. 1308 01:13:45,989 --> 01:13:47,188 It's for all of you. 1309 01:13:48,758 --> 01:13:50,992 A clarion's call. 1310 01:13:50,994 --> 01:13:53,027 [James] For an usher to the other side. 1311 01:13:54,864 --> 01:13:56,864 [Brian grunting] 1312 01:13:56,866 --> 01:13:58,199 Hey, hey, hey. 1313 01:13:58,201 --> 01:13:59,467 - Hey. - [Brian groans] 1314 01:14:01,438 --> 01:14:02,570 George knows. 1315 01:14:04,107 --> 01:14:06,140 - See... - [Brian grunting] 1316 01:14:07,610 --> 01:14:10,044 George is the only one of you who wrote me 1317 01:14:10,046 --> 01:14:12,747 while I was away. 1318 01:14:12,749 --> 01:14:14,048 [Brian grunts] 1319 01:14:14,050 --> 01:14:16,751 [Brian pants] 1320 01:14:16,753 --> 01:14:19,053 [James] See, I knew... 1321 01:14:19,055 --> 01:14:20,855 I knew that his suffering... 1322 01:14:22,725 --> 01:14:23,991 was your suffering. 1323 01:14:28,231 --> 01:14:29,697 - [James] My dear Brian. - [Brian growling] 1324 01:14:29,699 --> 01:14:31,499 [James] Sweet Brian. 1325 01:14:32,702 --> 01:14:33,868 I failed you. 1326 01:14:35,905 --> 01:14:38,139 I failed all of you. 1327 01:14:38,141 --> 01:14:40,074 - [James] But, hey... - [Brian grunting] 1328 01:14:40,076 --> 01:14:43,611 - Hey! - [Brian groaning] 1329 01:14:44,614 --> 01:14:45,880 It starts with... 1330 01:14:45,882 --> 01:14:48,082 with one single sore. 1331 01:14:51,821 --> 01:14:52,920 - [Brian whimpers] - [Erica] Whitley! 1332 01:14:52,922 --> 01:14:54,155 - [gunshot] - [James] Ah! 1333 01:14:56,926 --> 01:14:59,126 Oh, my god. Oh, Brian. 1334 01:14:59,128 --> 01:15:01,629 [panting] 1335 01:15:01,631 --> 01:15:04,632 - Hold still, hold still. - [Brian whimpering] 1336 01:15:04,634 --> 01:15:05,900 - [Erica] Ah. - [Brian sighs] 1337 01:15:05,902 --> 01:15:08,503 - [Brian panting] - [Erica] Oh, Jesus. 1338 01:15:08,505 --> 01:15:09,804 - [Brian grunts] - [Erica] Oh, my god. 1339 01:15:12,008 --> 01:15:14,742 - [Brian gasps] - Are you all right? 1340 01:15:14,744 --> 01:15:16,544 - [Erica] Are you okay? - Matt? 1341 01:15:17,146 --> 01:15:18,246 Matt! 1342 01:15:19,782 --> 01:15:22,283 - [Brian] No. No. - I'm so sorry. 1343 01:15:22,285 --> 01:15:23,952 - You gotta go get him. - [Erica] I'm sorry. 1344 01:15:23,953 --> 01:15:25,620 - You're gonna be all right? - I'm okay. 1345 01:15:25,622 --> 01:15:27,054 [Abrams] I got Larson. 1346 01:15:27,056 --> 01:15:28,523 Are you all right? 1347 01:15:28,525 --> 01:15:30,057 - You all right? You need help? - [Brian sighs] 1348 01:15:30,059 --> 01:15:31,125 - Hold on. - [Brian] Help me up. 1349 01:15:31,127 --> 01:15:32,226 - [Abrams grunts] - [Brian groans] 1350 01:15:40,169 --> 01:15:42,803 [Erica panting] 1351 01:15:48,811 --> 01:15:51,312 [foreboding music] 1352 01:15:53,783 --> 01:15:55,683 [both grunting] 1353 01:15:55,685 --> 01:15:57,618 Hey, here. Lean back, lean back. 1354 01:16:03,960 --> 01:16:06,894 [foreboding music] 1355 01:16:17,140 --> 01:16:20,675 [ominous music] 1356 01:16:20,677 --> 01:16:22,109 - [twigs crack] - [gasps] 1357 01:16:33,122 --> 01:16:34,188 [gunshot] 1358 01:16:35,091 --> 01:16:37,792 - [groans] - [body thuds] 1359 01:16:46,135 --> 01:16:48,336 [Erica] Oh, come on, please. 1360 01:16:48,938 --> 01:16:50,104 [sighs] 1361 01:16:51,641 --> 01:16:53,174 [both scream] 1362 01:16:53,176 --> 01:16:54,709 [both grunting] 1363 01:16:54,711 --> 01:16:57,078 - [gunshot] - [groans] 1364 01:16:57,080 --> 01:16:59,347 [panting] 1365 01:17:04,053 --> 01:17:07,955 I almost saved them all. 1366 01:17:10,693 --> 01:17:12,259 [James] You'll never save them. 1367 01:17:13,696 --> 01:17:15,162 [gunshot] 1368 01:17:17,066 --> 01:17:18,399 - [thuds] - [leaves rustle] 1369 01:17:18,401 --> 01:17:19,734 [gasps] 1370 01:17:23,740 --> 01:17:25,940 [Erica panting] 1371 01:17:31,914 --> 01:17:34,682 [ominous music] 1372 01:17:43,059 --> 01:17:44,392 - [zipper rasps] - [paramedic] No, he's okay. 1373 01:17:44,394 --> 01:17:46,260 Something did knock him out for a while. 1374 01:17:46,262 --> 01:17:48,396 - Could be the sodium pentothal. - [Erica] Meaning? 1375 01:17:48,398 --> 01:17:49,864 [paramedic] It's part of the cocktail. 1376 01:17:49,866 --> 01:17:51,198 [Erica] He's gonna be all right? 1377 01:17:51,200 --> 01:17:52,266 [paramedic] Yeah. 1378 01:17:53,336 --> 01:17:54,402 - Absolutely. - Excuse me. 1379 01:17:54,404 --> 01:17:55,770 [Erica] Thank god. 1380 01:17:55,772 --> 01:17:56,837 [Abrams] Thanks. 1381 01:17:59,142 --> 01:18:01,442 Parker wants this area swept and everything cataloged. 1382 01:18:01,444 --> 01:18:03,144 The thing is, 1383 01:18:03,145 --> 01:18:04,845 the Feds are taking over on anything involving Whitley. 1384 01:18:06,015 --> 01:18:07,214 You know, I have, uh, 1385 01:18:07,216 --> 01:18:09,083 - theory on all of this. - Abrams. 1386 01:18:10,319 --> 01:18:13,854 You know what, I'll let you know how it pans out. 1387 01:18:14,691 --> 01:18:15,756 Thanks. 1388 01:18:25,368 --> 01:18:28,202 [calm music] 1389 01:18:29,305 --> 01:18:32,907 [sirens wailing] 1390 01:18:32,909 --> 01:18:35,276 - [waling continues] - [wings fluttering] 1391 01:18:45,421 --> 01:18:47,021 [door creaks] 1392 01:18:59,168 --> 01:19:00,234 [Abrams] All right. 1393 01:19:04,273 --> 01:19:05,906 [dinging] 1394 01:19:11,380 --> 01:19:12,446 [clears throat] 1395 01:19:16,452 --> 01:19:17,852 Rose. 1396 01:19:17,854 --> 01:19:19,286 You're too late. 1397 01:19:19,288 --> 01:19:21,455 Pardon? 1398 01:19:21,457 --> 01:19:24,825 I already gave my statement to another detective. 1399 01:19:24,827 --> 01:19:26,961 Oh, no. I, um... 1400 01:19:26,963 --> 01:19:29,163 Good. No, I just wanted to... 1401 01:19:29,165 --> 01:19:32,032 with everything going on, make sure that you're okay. 1402 01:19:34,804 --> 01:19:36,470 Uh, if, if... 1403 01:19:36,472 --> 01:19:38,038 If you have any... 1404 01:19:38,040 --> 01:19:40,241 questions or you need anything, 1405 01:19:40,243 --> 01:19:43,077 this, you can-- This is my number. 1406 01:19:44,981 --> 01:19:47,014 Oh, I... [chuckles] 1407 01:19:47,016 --> 01:19:48,449 I didn't see that before. 1408 01:19:48,451 --> 01:19:50,451 I didn't realize there was a mister. 1409 01:19:50,453 --> 01:19:52,119 Bly. 1410 01:19:52,121 --> 01:19:53,220 [scoffs] Yeah. 1411 01:19:54,490 --> 01:19:56,257 He died in a fire. 1412 01:19:57,894 --> 01:19:59,059 Bly's Orchard? 1413 01:20:02,165 --> 01:20:03,230 Oh. 1414 01:20:04,066 --> 01:20:06,233 [Rose] You know, 1415 01:20:06,234 --> 01:20:08,401 there's gonna be a huge migration leaving soon. 1416 01:20:09,839 --> 01:20:11,505 [Rose] Should be quite a sight. 1417 01:20:12,809 --> 01:20:13,974 Uh-huh. 1418 01:20:13,976 --> 01:20:16,310 Okay, um, we might in, uh... 1419 01:20:16,312 --> 01:20:18,946 coming days need to tape off some of the... 1420 01:20:18,948 --> 01:20:21,115 surrounding areas, but, uh... 1421 01:20:21,117 --> 01:20:23,184 - Okay, thanks. - [door creaks open] 1422 01:20:24,387 --> 01:20:25,586 [door slams] 1423 01:20:28,157 --> 01:20:29,290 Let's wrap it up. 1424 01:20:33,362 --> 01:20:35,362 [indistinct police radio chatter] 1425 01:20:35,364 --> 01:20:37,264 We found some blood in the soil deeper in the orchard, 1426 01:20:37,266 --> 01:20:38,933 but uh, no body. 1427 01:20:39,468 --> 01:20:40,534 [Abrams] Hm. 1428 01:20:42,371 --> 01:20:44,104 I guess we're not out of the woods yet. 1429 01:20:47,443 --> 01:20:48,943 See you back at the station. 1430 01:20:49,846 --> 01:20:51,378 [Davis] Boys. Let's move out. 1431 01:20:52,615 --> 01:20:53,881 Yeah. 1432 01:20:59,088 --> 01:21:00,287 There's blood? 1433 01:21:01,457 --> 01:21:03,858 [Abrams mumbling] 1434 01:21:29,318 --> 01:21:30,384 [thuds] 1435 01:21:38,361 --> 01:21:39,994 [Abrams grunt] 1436 01:21:39,996 --> 01:21:41,362 - [thuds] - [Abrams] Ah. 1437 01:21:54,477 --> 01:21:57,278 [foreboding music] 1438 01:22:13,229 --> 01:22:16,463 [foreboding music] 1439 01:22:38,187 --> 01:22:40,955 [foreboding music continues] 1440 01:22:40,957 --> 01:22:42,022 [liquid plops] 1441 01:22:45,261 --> 01:22:46,593 [Abrams] Oh, shit. 1442 01:22:47,964 --> 01:22:50,364 [foreboding music] 1443 01:22:54,337 --> 01:22:55,402 [Abrams] Oh. 1444 01:22:56,505 --> 01:22:57,571 [gasps] 1445 01:23:01,077 --> 01:23:02,743 [engine starts, revs] 1446 01:23:14,490 --> 01:23:18,158 [Rose humming] 1447 01:23:24,233 --> 01:23:25,366 [Rose sniffles] 1448 01:23:44,520 --> 01:23:47,287 [humming] 1449 01:23:51,660 --> 01:23:53,127 [sighs deeply] 1450 01:24:00,136 --> 01:24:01,769 [humming] 1451 01:24:05,174 --> 01:24:08,342 [humming continues] 1452 01:24:13,749 --> 01:24:15,549 [Rose exhales deeply] 1453 01:24:16,819 --> 01:24:19,586 [humming] 1454 01:24:26,662 --> 01:24:29,730 - [continues humming] - [crunching] 1455 01:24:44,280 --> 01:24:45,412 [gasps] 1456 01:24:46,715 --> 01:24:49,783 ♪ Make new friends ♪ 1457 01:24:49,785 --> 01:24:53,120 ♪ But keep the old ♪ 1458 01:24:54,623 --> 01:25:00,494 ♪ One is silver And the other's gold ♪ 1459 01:25:02,264 --> 01:25:04,832 ["Eternity" by Rie Sinclair & Attila Fodor playing] 1460 01:26:09,298 --> 01:26:10,831 ♪ Pray feel ♪ 1461 01:26:11,734 --> 01:26:13,767 ♪ Time ♪ 1462 01:26:13,769 --> 01:26:16,703 ♪ Through the other side ♪ 1463 01:26:17,640 --> 01:26:19,573 ♪ Truth ♪ 1464 01:26:19,575 --> 01:26:23,343 ♪ Down in the core of you ♪ 1465 01:26:25,447 --> 01:26:29,349 ♪ Tell me thoughts ♪ 1466 01:26:29,351 --> 01:26:33,287 ♪ Secrets that I love ♪ 1467 01:26:33,289 --> 01:26:35,289 ♪ Truth ♪ 1468 01:26:35,291 --> 01:26:39,326 ♪ Down in the core of you ♪ 1469 01:26:40,896 --> 01:26:44,565 ♪ What if this means ♪ 1470 01:26:44,567 --> 01:26:48,202 ♪ It changes everything ♪ 1471 01:26:49,772 --> 01:26:53,807 ♪ Hold on to me ♪ 1472 01:26:55,978 --> 01:27:00,214 ♪ And we will find ♪ 1473 01:27:00,216 --> 01:27:03,417 ♪ What's hidden deep apply ♪ 1474 01:27:04,386 --> 01:27:06,954 ♪ Truest ♪ 1475 01:27:06,956 --> 01:27:10,257 ♪ Beneath the leaves ♪ 1476 01:27:11,260 --> 01:27:16,863 ♪ And eternity ♪ 1477 01:27:19,401 --> 01:27:24,905 ♪ Eternity ♪ 1478 01:27:25,808 --> 01:27:28,809 ♪ Mmm ♪ 1479 01:27:43,525 --> 01:27:46,460 ♪ Wait a while ♪ 1480 01:27:47,463 --> 01:27:51,431 ♪ Look toward the skies ♪ 1481 01:27:51,433 --> 01:27:57,337 ♪ In the very core of you ♪ 1482 01:27:58,941 --> 01:28:02,976 ♪ Rest assured ♪ 1483 01:28:02,978 --> 01:28:06,880 ♪ You are what I longed for ♪ 1484 01:28:06,882 --> 01:28:08,415 ♪ You ♪ 1485 01:28:09,551 --> 01:28:12,853 ♪ The very core of you ♪ 1486 01:28:14,657 --> 01:28:18,725 ♪ What this means ♪ 1487 01:28:18,727 --> 01:28:22,629 ♪ It marks everything ♪ 1488 01:28:22,631 --> 01:28:24,965 ♪ For ♪ 1489 01:28:24,967 --> 01:28:28,535 ♪ Your hand in mine ♪ 1490 01:28:30,339 --> 01:28:33,874 ♪ Truth is found ♪ 1491 01:28:33,876 --> 01:28:37,744 ♪ Where you and I become ♪ 1492 01:28:37,746 --> 01:28:40,080 ♪ Of you ♪ 1493 01:28:41,083 --> 01:28:43,517 ♪ For all time ♪ 1494 01:28:45,654 --> 01:28:50,957 ♪ Eternity ♪ 1495 01:28:52,728 --> 01:28:58,498 ♪ And eternity ♪ 1496 01:29:00,703 --> 01:29:06,039 ♪ And eternity ♪ 1497 01:29:08,444 --> 01:29:14,381 ♪ And eternity ♪ 1498 01:29:15,050 --> 01:29:18,585 ♪ Mmm, mm ♪