1 00:00:00,024 --> 00:00:05,024 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,048 3 00:01:51,542 --> 00:01:53,250 Before we begin, I have a question. 4 00:01:53,333 --> 00:01:54,583 Who here is an economics major? 5 00:01:56,208 --> 00:01:58,625 Okay. You all know I'm a popular professor, right? 6 00:01:59,708 --> 00:02:02,292 There are so many students who want to take my class, 7 00:02:02,875 --> 00:02:04,750 but I can't accept all of them. 8 00:02:05,333 --> 00:02:07,417 Can you drop the class for them? 9 00:02:07,500 --> 00:02:10,042 -Excuse me? -Drop my class. 10 00:02:11,125 --> 00:02:12,250 -That's a bit... -I mean, 11 00:02:12,333 --> 00:02:15,583 can't you leave for students with other majors to take this class? 12 00:02:15,667 --> 00:02:18,167 If I drop this class, I can't enroll again. 13 00:02:19,167 --> 00:02:20,208 Right. Okay. 14 00:02:21,167 --> 00:02:22,667 All right, think about this. 15 00:02:22,750 --> 00:02:25,708 As you see, young musicians and artists 16 00:02:26,000 --> 00:02:28,417 who led the so-called "Hongdae Culture" 17 00:02:28,500 --> 00:02:31,875 were chased out of the area when Hongdae became popular. 18 00:02:32,667 --> 00:02:34,667 They moved to Yeonnam-dong, 19 00:02:34,750 --> 00:02:36,375 but had to relocate when the rent rose. 20 00:02:36,458 --> 00:02:38,833 When all seemed good at Mangwon-dong, 21 00:02:38,917 --> 00:02:41,250 they were chased out again because of Starbucks. 22 00:02:41,917 --> 00:02:44,375 All right, how do we solve this problem? 23 00:02:52,958 --> 00:02:53,917 Hello. 24 00:02:54,542 --> 00:02:56,375 Isn't that too thin? 25 00:02:57,083 --> 00:02:59,208 It's 50pi, so it'll be strong enough for most things. 26 00:02:59,708 --> 00:03:02,042 Do you know how much the projector weighs? 27 00:03:02,833 --> 00:03:05,250 A 20,000 lumens projector weighs 47 kilograms. 28 00:03:05,333 --> 00:03:07,833 With the brackets, it weighs 52 kilograms. 29 00:03:08,042 --> 00:03:10,667 It's how much I weighed this morning. Should I step on it? 30 00:03:10,750 --> 00:03:13,042 We checked that already. 31 00:03:14,792 --> 00:03:17,125 Everything will be ready on time, ma'am. 32 00:03:18,083 --> 00:03:19,833 The quality is what's important. 33 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Yes, ma'am. 34 00:03:23,583 --> 00:03:24,958 Ms. Min, what is this? 35 00:03:25,042 --> 00:03:26,083 It's Zhou Zhang. 36 00:03:26,750 --> 00:03:29,125 Zhou Zhang? I thought we dropped that. 37 00:03:29,208 --> 00:03:31,333 I talked with the director about this. 38 00:03:31,792 --> 00:03:33,250 Isn't that enough, then? 39 00:03:34,208 --> 00:03:35,333 Good work. 40 00:03:54,000 --> 00:03:54,833 Director. 41 00:03:54,917 --> 00:03:56,083 {\an8}DIRECTOR LEE HWA-LAN 42 00:03:56,167 --> 00:03:59,583 Wouldn't it be better to just go to court than give up the ranch? 43 00:03:59,667 --> 00:04:02,042 You can request alimony separately, 44 00:04:02,125 --> 00:04:03,917 so that would be the best choice, but... 45 00:04:04,583 --> 00:04:06,958 I'm absolutely sure Yong-seok is cheating on me, 46 00:04:07,042 --> 00:04:09,792 but he doesn't have any loose ends. 47 00:04:13,250 --> 00:04:15,458 -What is it? -I saw that a Zhou Zhang came in. 48 00:04:15,542 --> 00:04:18,208 Zhou Zhang is nice. People would go crazy for one of his pieces. 49 00:04:18,292 --> 00:04:20,625 We already chose the pieces for our new artists exhibition, 50 00:04:20,708 --> 00:04:22,208 and the press announced it already. 51 00:04:22,792 --> 00:04:23,625 Really? 52 00:04:23,958 --> 00:04:25,625 I guess we'll need a new article. 53 00:04:26,042 --> 00:04:29,458 Director, the reopening exhibit is about showing our center's direction, and-- 54 00:04:29,542 --> 00:04:32,000 So why is the vice director having issues, 55 00:04:32,083 --> 00:04:34,042 when I find the direction fine? 56 00:04:36,542 --> 00:04:38,667 Just stick to your job. 57 00:04:39,917 --> 00:04:44,208 You must think you'll become the director as soon as I get promoted to chairwoman, 58 00:04:44,292 --> 00:04:46,125 but not anyone can be a director. 59 00:04:52,292 --> 00:04:54,083 Did you know Zhou Zhang was coming in? 60 00:04:55,875 --> 00:04:58,667 I just heard about it a minute ago. 61 00:04:59,458 --> 00:05:01,500 {\an8}The reporter, Ms. Yoon, called. 62 00:05:02,625 --> 00:05:04,583 {\an8}Are you going to Alt Space tonight? 63 00:05:05,167 --> 00:05:08,583 {\an8}All the artists who worked on the reopening exhibit are coming. 64 00:05:11,000 --> 00:05:13,750 But the problem is that we can't just 65 00:05:13,833 --> 00:05:16,125 suppress the housing market. 66 00:05:16,208 --> 00:05:18,500 That is the pressing problem with reform. 67 00:05:18,583 --> 00:05:20,833 Professor, when will the reform take place? 68 00:05:20,917 --> 00:05:23,542 People are about to get evicted, and you're saying 69 00:05:23,625 --> 00:05:25,167 they should just wait until then? 70 00:05:25,250 --> 00:05:26,375 Wait a minute. 71 00:05:26,458 --> 00:05:30,333 It really is a problem that rent has risen to unbearable levels. 72 00:05:30,417 --> 00:05:31,958 Well then, 73 00:05:32,042 --> 00:05:34,083 is there any practical way to resolve this? 74 00:05:36,542 --> 00:05:37,917 Professor Jang? 75 00:05:39,292 --> 00:05:40,417 They should pay the rent. 76 00:05:40,500 --> 00:05:41,333 What? 77 00:05:41,417 --> 00:05:43,667 They should pay the rent. 78 00:05:43,750 --> 00:05:47,208 Are all landlords evil people? 79 00:05:47,292 --> 00:05:49,625 They have a chance to make profit through real estate, 80 00:05:49,708 --> 00:05:51,667 How can we stop them from raising rent? 81 00:05:52,292 --> 00:05:54,292 I get what you're saying, but the thing is 82 00:05:54,375 --> 00:05:57,542 that in reality, paying rent is extremely difficult. 83 00:05:57,625 --> 00:05:59,083 We can help them pay. 84 00:05:59,167 --> 00:06:00,542 How would that be possible? 85 00:06:01,167 --> 00:06:05,250 A civic bank could offer low-interest and long-term loans 86 00:06:05,333 --> 00:06:08,083 to small business owners to help them pay rent. 87 00:06:08,583 --> 00:06:10,083 Professor Jang. 88 00:06:10,167 --> 00:06:13,583 Small business owners are getting chased out right now, 89 00:06:13,667 --> 00:06:16,750 and we're having a serious discussion here 90 00:06:16,833 --> 00:06:19,375 about how to protect the rights of our citizens. 91 00:06:19,458 --> 00:06:20,875 -This far-fetched-- -You're right. 92 00:06:21,917 --> 00:06:23,125 Tenants are citizens. 93 00:06:23,542 --> 00:06:25,958 But landlords are citizens as well. 94 00:06:26,500 --> 00:06:29,250 Of course, there is a difference in their wealth, 95 00:06:29,333 --> 00:06:32,208 but both are citizens that require protection. 96 00:06:32,833 --> 00:06:35,083 We have to focus on mutual benefits while coexisting. 97 00:06:35,167 --> 00:06:39,875 All politicians think about is which side they should support to get more votes. 98 00:06:40,083 --> 00:06:42,667 Isn't that why they can't find a practical solution? 99 00:06:44,417 --> 00:06:45,292 He's pretty harsh. 100 00:06:45,875 --> 00:06:47,500 -Isn't he charismatic? -Our citizens 101 00:06:47,583 --> 00:06:50,042 achieved things that the US and Finland couldn't. 102 00:06:51,125 --> 00:06:53,958 Forbidding desire is totalitarianism. 103 00:06:54,500 --> 00:06:57,333 And letting desires go wild 104 00:06:57,417 --> 00:06:58,625 is laissez-faire. 105 00:06:59,000 --> 00:07:02,042 But encouraging reasonable levels of desire, 106 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 is the responsibility of a civic society. 107 00:07:05,083 --> 00:07:07,208 Oh, thank you. 108 00:07:07,292 --> 00:07:09,208 -Thank you. -I'll see you at school. 109 00:07:09,292 --> 00:07:11,083 -All right. -Take care. 110 00:07:19,292 --> 00:07:20,667 Excuse me, Professor. 111 00:07:21,167 --> 00:07:22,583 Do you remember me? 112 00:07:24,125 --> 00:07:24,958 Were you my student? 113 00:07:25,625 --> 00:07:28,875 I took your class before, "The Birth of a Civic Capitalist." 114 00:07:29,083 --> 00:07:30,875 I didn't know I'd see you again like this. 115 00:07:31,250 --> 00:07:32,917 This is how we meet after students graduate. 116 00:07:33,000 --> 00:07:36,542 You mentioned during class how a civic bank was necessary, 117 00:07:36,625 --> 00:07:37,917 and you're actually doing it now. 118 00:07:38,833 --> 00:07:41,667 We'll have to see. Thank you for today. 119 00:07:41,875 --> 00:07:43,458 I'll go to the rally tomorrow. 120 00:07:43,708 --> 00:07:44,750 Good luck, sir. 121 00:07:58,083 --> 00:08:00,792 -I'll get going now. -Bye. 122 00:08:15,000 --> 00:08:16,875 Ma'am, you really came. 123 00:08:17,083 --> 00:08:19,083 I didn't think you'd come. 124 00:08:19,167 --> 00:08:22,083 I heard the rising artist exhibit got cancelled. 125 00:08:22,167 --> 00:08:24,333 Gosh, this is so embarrassing. 126 00:08:24,417 --> 00:08:26,125 I already told everyone about it. 127 00:08:26,208 --> 00:08:28,542 We're here today to congratulate the opening of Alt Space, 128 00:08:28,625 --> 00:08:30,083 -so hold it. -I trusted you. 129 00:08:30,167 --> 00:08:32,000 Cheers to Alt Space! 130 00:08:32,083 --> 00:08:33,667 -Cheers! -Cheers! 131 00:08:33,750 --> 00:08:35,833 I wanted to do something like this too. 132 00:08:36,083 --> 00:08:36,917 Congratulations. 133 00:08:45,000 --> 00:08:47,667 You know Zio Shin, right? He was invited to the Documenta. 134 00:08:47,750 --> 00:08:50,417 Yes. I thought he was in Paris, though. 135 00:08:50,500 --> 00:08:53,083 Right. He's just here for a short while. 136 00:08:53,708 --> 00:08:55,833 It's something about a dance collaboration. 137 00:08:56,208 --> 00:08:58,208 Why? Do you want an introduction? 138 00:08:58,458 --> 00:09:00,000 It's fine, maybe later. 139 00:09:26,417 --> 00:09:28,708 The weather was nice, but it's raining now. 140 00:09:31,500 --> 00:09:33,333 "Alternative space." 141 00:09:33,500 --> 00:09:35,875 That's a really tacky name. 142 00:09:36,667 --> 00:09:40,000 But it takes quite a lot of courage to call it "alternative" himself. 143 00:09:41,708 --> 00:09:44,292 Is it true? About Zhou Zhang? 144 00:09:44,375 --> 00:09:46,042 I need your help, Ms. Yoon. 145 00:09:47,375 --> 00:09:49,917 We're buying three pieces from him. 146 00:09:50,083 --> 00:09:51,708 One is getting sent to a Paris auction. 147 00:09:51,833 --> 00:09:53,792 -The sponsor? -Hwayoung Group. 148 00:09:53,917 --> 00:09:55,583 Another conglomerate story? 149 00:09:55,667 --> 00:09:58,542 It's a bit cliché, and there's no evidence. 150 00:09:59,250 --> 00:10:00,667 How about abuse of power? 151 00:10:01,042 --> 00:10:02,792 They suddenly backed out of the contract, 152 00:10:02,875 --> 00:10:04,375 and they took away opportunities 153 00:10:04,458 --> 00:10:06,458 from local artists just to invite a foreign one. 154 00:10:08,958 --> 00:10:11,542 So you won't even drink with losers like us? 155 00:10:11,625 --> 00:10:12,958 How ridiculous. 156 00:10:13,458 --> 00:10:16,875 If you're a mysterious artist who doesn't even do interviews, why are you here? 157 00:10:16,958 --> 00:10:20,000 You should greet a senior artist if you see one, you shit. 158 00:10:20,083 --> 00:10:21,917 -What's up with you? -You know 159 00:10:22,000 --> 00:10:23,917 -that I'm not usually like this. -Of course, I do. 160 00:10:24,000 --> 00:10:25,208 It's okay. I'll take him. 161 00:10:25,500 --> 00:10:27,625 -Stop. Come here. -How could he do that to me? 162 00:10:27,708 --> 00:10:31,167 -Come on. -I was just... 163 00:10:31,250 --> 00:10:32,917 -I didn't mean... -Let's go, come on. 164 00:10:33,000 --> 00:10:35,417 What an asshole. 165 00:10:41,333 --> 00:10:44,000 The past love 166 00:10:44,083 --> 00:10:47,542 Becomes a thorn 167 00:10:47,792 --> 00:10:51,708 That digs into me 168 00:10:52,958 --> 00:10:56,042 I ask it to leave 169 00:10:56,250 --> 00:10:59,042 To leave for good 170 00:10:59,208 --> 00:11:03,083 But still, it keeps bothering me 171 00:11:03,167 --> 00:11:05,500 Don't you know women hate men singing that in karaoke rooms? 172 00:11:06,625 --> 00:11:08,500 That's why I'm singing it at home. 173 00:11:09,042 --> 00:11:14,708 I missed you like crazy 174 00:11:15,708 --> 00:11:16,708 Why did you do that? 175 00:11:16,833 --> 00:11:19,333 If you sing with that on, you'll get wrinkles around your mouth. 176 00:11:20,167 --> 00:11:21,000 Gosh. 177 00:11:25,125 --> 00:11:26,833 Maybe I should just quit work. 178 00:11:27,833 --> 00:11:29,167 What is it this time? 179 00:11:29,917 --> 00:11:33,167 Those who do whatever they want with their money... I hope they die. 180 00:11:34,042 --> 00:11:35,417 That Ms. Min. 181 00:11:35,625 --> 00:11:38,167 She'd be nothing if it weren't for her money. 182 00:11:39,625 --> 00:11:43,167 While I was looking at Chun Kyung-ja's pieces on a calendar, 183 00:11:43,250 --> 00:11:46,833 that bitch had the real pieces hung on her bedroom wall. Unbelievable. 184 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Are they expensive? 185 00:11:48,833 --> 00:11:50,167 Should I buy one for you? 186 00:11:51,208 --> 00:11:52,542 Can you afford that? 187 00:11:56,500 --> 00:11:59,667 Hey, I'm doing pretty well. I was on TV again today. 188 00:12:04,792 --> 00:12:07,083 Weren't you just assisting Professor Lee again? 189 00:12:07,750 --> 00:12:09,208 It's not like that. 190 00:12:09,958 --> 00:12:12,458 No one helps me out as much as he does. 191 00:12:12,708 --> 00:12:15,000 I heard he's quitting to go into politics. 192 00:12:15,083 --> 00:12:16,625 That's why I should stick with him. 193 00:12:17,375 --> 00:12:19,667 -You want to do politics, too? -There's no reason not to. 194 00:12:20,167 --> 00:12:22,833 If the time comes, and if there's an opportunity. 195 00:12:23,708 --> 00:12:24,667 I believe 196 00:12:25,000 --> 00:12:27,708 you won't lose an opportunity if it comes to you. 197 00:12:29,250 --> 00:12:30,458 But I... 198 00:12:31,125 --> 00:12:33,125 I prefer a man who makes a chance, 199 00:12:33,292 --> 00:12:34,958 not a man who waits for one. 200 00:12:44,583 --> 00:12:46,667 Someone who makes their opportunities... 201 00:13:23,083 --> 00:13:24,292 You're here. 202 00:13:25,375 --> 00:13:26,542 Yes, hello. 203 00:13:28,167 --> 00:13:31,292 Do you know how much one cc of this boy's semen costs? 204 00:13:32,583 --> 00:13:34,958 It costs the same as a one-carat diamond. 205 00:13:35,708 --> 00:13:38,583 Whether it's a person or a horse, the bloodline is important. 206 00:13:42,375 --> 00:13:46,583 PRESIDENT'S AWARD HAN YONG-SEOK 207 00:13:46,667 --> 00:13:48,500 GRAND ART EXHIBITION OF KOREA 208 00:13:57,583 --> 00:13:59,292 So you've visited Germany. 209 00:13:59,375 --> 00:14:00,625 Was it nice there? 210 00:14:01,625 --> 00:14:03,500 Nowhere is like how it used to be before. 211 00:14:03,583 --> 00:14:04,750 Nothing moves me. 212 00:14:05,583 --> 00:14:07,125 But still, you're amazing. 213 00:14:07,417 --> 00:14:10,000 You make art even while you're so busy. 214 00:14:10,083 --> 00:14:13,625 It's not time that bothers me, it's my lack of physical energy. 215 00:14:14,875 --> 00:14:19,292 I should do a piece with you sometime. 216 00:14:22,500 --> 00:14:24,542 "Abuse of power from large galleries. 217 00:14:24,833 --> 00:14:27,500 Local artists cannot find places to exhibit their pieces." 218 00:14:28,583 --> 00:14:30,750 This article was your doing, wasn't it? 219 00:14:31,958 --> 00:14:34,667 It's fine since the name "Mirae" wasn't mentioned, right? 220 00:14:34,750 --> 00:14:36,292 Don't underestimate Hwa-lan. 221 00:14:37,125 --> 00:14:40,417 She's not the director just for show, you know. 222 00:14:40,500 --> 00:14:42,458 Please let me become the director. 223 00:14:49,958 --> 00:14:52,667 You want the director's seat? 224 00:14:54,750 --> 00:14:56,042 What’s in it for me? 225 00:14:56,125 --> 00:14:58,667 A partner you can trust. 226 00:14:58,750 --> 00:15:02,208 I'm a pretty good partner. Trust me with that role. 227 00:15:04,250 --> 00:15:05,917 If Hwa-lan heads the foundation, 228 00:15:06,000 --> 00:15:08,042 wouldn't you become the next director anyway? 229 00:15:08,708 --> 00:15:10,750 You're the one who gets to decide. 230 00:15:14,708 --> 00:15:17,958 {\an8}Out with conglomerates that kill 231 00:15:18,042 --> 00:15:19,208 small businesses! 232 00:15:19,292 --> 00:15:21,750 -Conglomerates, back off! -Conglomerates, back off! 233 00:15:21,833 --> 00:15:23,917 Get rid of political corruption 234 00:15:24,000 --> 00:15:25,875 and help the dreams of citizens! 235 00:15:25,958 --> 00:15:28,583 -Get rid of corruption! -Get rid of corruption! 236 00:15:29,875 --> 00:15:31,125 Professor Jang. 237 00:15:32,375 --> 00:15:35,375 Sir, you're here again. 238 00:15:36,083 --> 00:15:37,708 Why don't we have a drink later? 239 00:15:38,333 --> 00:15:40,167 Could I borrow your lighter? 240 00:15:41,042 --> 00:15:42,250 Here you go. 241 00:15:43,792 --> 00:15:46,000 Hold on, I'll get you some coffee. 242 00:15:46,083 --> 00:15:48,667 -Back off! -Back off! 243 00:15:48,750 --> 00:15:50,708 When the hell will the reform be in place? 244 00:15:50,792 --> 00:15:53,583 We want practical measures! 245 00:15:53,667 --> 00:15:55,667 -Practical measures! -Practical measures! 246 00:15:55,750 --> 00:15:59,042 Protect the rights of small business owners! 247 00:15:59,125 --> 00:16:00,333 Citizens... 248 00:16:02,000 --> 00:16:03,250 Fire! 249 00:16:03,333 --> 00:16:04,917 He's on fire! 250 00:16:06,667 --> 00:16:08,792 Someone help! He's on fire! 251 00:16:29,750 --> 00:16:31,708 Oh, no. What do we do? 252 00:16:31,833 --> 00:16:33,292 Oh, my goodness. 253 00:16:33,958 --> 00:16:36,875 Sir, are you okay? Sir! 254 00:16:39,833 --> 00:16:41,042 He saved him. 255 00:16:42,875 --> 00:16:44,958 Is Ms. Lee still the same? 256 00:16:45,875 --> 00:16:47,583 She's still clueless as always. 257 00:16:47,958 --> 00:16:49,708 Except when she bullies me. 258 00:16:50,042 --> 00:16:53,708 It's amazing that you're still working for her with your temper. 259 00:16:53,875 --> 00:16:55,250 What else can I do? 260 00:16:55,333 --> 00:16:57,708 I have to earn money and pay off my debt. 261 00:16:57,875 --> 00:16:59,375 Why do you live like that? 262 00:16:59,458 --> 00:17:01,042 You just had to go to Gangnam, 263 00:17:01,125 --> 00:17:03,292 even if you could only afford to rent a house. 264 00:17:06,542 --> 00:17:09,000 Your fibroids grew. Let's check again next month. 265 00:17:09,083 --> 00:17:12,083 You're at the age where premature menopause isn't uncommon. 266 00:17:12,667 --> 00:17:14,958 Hey, I'm only 37. 267 00:17:15,042 --> 00:17:18,542 That's why I'm saying this. 37 isn't a young age. 268 00:17:19,042 --> 00:17:20,750 It won't matter if you don't want a baby. 269 00:17:20,833 --> 00:17:24,125 I'm healthy, and I'll have a baby after some time. 270 00:17:25,417 --> 00:17:26,583 Here. 271 00:17:29,292 --> 00:17:31,458 -How is Tae-jun? -He's busy. 272 00:17:31,667 --> 00:17:32,958 He must be doing well. 273 00:17:33,042 --> 00:17:35,292 He bragged that he was on TV yesterday. 274 00:17:38,292 --> 00:17:41,417 -During a rally about the rights... -He does appear on TV often. 275 00:17:41,500 --> 00:17:44,750 A man of age 73 attempted to burn himself to death. 276 00:17:44,875 --> 00:17:47,208 Professor Jang Tae-jun, who was at the site, 277 00:17:47,292 --> 00:17:50,292 threw himself over the man to save him. 278 00:17:53,917 --> 00:17:56,417 Won't it leave a scar? What did the doctor say? 279 00:17:56,500 --> 00:17:58,333 It's fine as long as I take good care of it. 280 00:17:58,417 --> 00:18:00,333 Don't do things like that again. 281 00:18:00,417 --> 00:18:03,708 Even if we ever break up, I really wouldn't want to be a widow. 282 00:18:04,667 --> 00:18:05,958 That's a bit harsh. 283 00:18:06,542 --> 00:18:08,875 I just don't want you to get hurt for some stranger's sake. 284 00:18:08,958 --> 00:18:11,417 He wasn't some stranger, I knew him. 285 00:18:11,500 --> 00:18:13,208 That doesn't mean you really know him. 286 00:18:13,375 --> 00:18:14,875 Always so meddlesome... 287 00:18:15,292 --> 00:18:18,083 How could I just stand there and do nothing in that situation? 288 00:18:24,833 --> 00:18:25,875 Hello? 289 00:18:27,708 --> 00:18:28,917 Yes, that's right. 290 00:18:31,875 --> 00:18:33,000 The Republican Party? 291 00:18:44,750 --> 00:18:47,542 THE REPUBLICAN PARTY FOR THE PEOPLE 292 00:18:50,625 --> 00:18:53,667 HEAD OF PARTY'S OFFICE 293 00:19:02,583 --> 00:19:04,292 Is your hand okay? 294 00:19:04,375 --> 00:19:06,125 I hope you weren't hurt badly. 295 00:19:06,458 --> 00:19:08,917 Oh, it's fine. 296 00:19:10,083 --> 00:19:12,292 What do you think is the value of a conservative party? 297 00:19:14,167 --> 00:19:15,000 Excuse me? 298 00:19:15,083 --> 00:19:16,583 It's practicality. 299 00:19:17,583 --> 00:19:20,833 Practical policies that will help improve the lives of citizens. 300 00:19:21,750 --> 00:19:24,083 The civic bank idea, Professor Jang. 301 00:19:24,917 --> 00:19:26,917 I was very touched. 302 00:19:29,125 --> 00:19:30,458 Thank you. 303 00:19:32,542 --> 00:19:35,875 Let's work together to make that civic bank. 304 00:19:36,167 --> 00:19:37,583 And we'd like you 305 00:19:38,125 --> 00:19:40,708 to run in the election for our Party. 306 00:19:43,208 --> 00:19:46,292 You have great insight, sir. 307 00:19:46,917 --> 00:19:51,417 It's not easy even for a presidential candidate to be this popular online. 308 00:19:52,542 --> 00:19:54,583 What do you say, Professor Jang? 309 00:20:02,917 --> 00:20:06,250 If you give me the opportunity, I'll do my best. 310 00:20:10,292 --> 00:20:11,917 I'll look forward to working with you. 311 00:20:12,833 --> 00:20:14,333 Sure, thank you. 312 00:20:17,375 --> 00:20:19,208 The piece you mentioned last time, 313 00:20:19,292 --> 00:20:21,875 I got information that it's going to be auctioned in Hong Kong. 314 00:20:24,042 --> 00:20:25,375 You're buying another piece? 315 00:20:25,750 --> 00:20:27,875 Ju-yeong likes Hopper's works. 316 00:20:28,167 --> 00:20:31,292 Wow, he's different from kids these days. 317 00:20:31,458 --> 00:20:33,500 He looks just like his father, 318 00:20:33,625 --> 00:20:35,750 but his artistic sense is just like mine. 319 00:20:37,750 --> 00:20:40,458 You have to be born with artistic sense. 320 00:20:42,083 --> 00:20:44,208 About 800 million would do it, right, Curator Oh? 321 00:20:44,458 --> 00:20:47,708 Oh, have you forgotten that she's the vice director now? 322 00:20:48,167 --> 00:20:49,875 She's been so for a while. 323 00:20:49,958 --> 00:20:53,042 I don't see what the difference is. 324 00:20:53,125 --> 00:20:54,458 Don't say it like that. 325 00:20:54,542 --> 00:20:57,500 -Is it that different? -Of course, it was a promotion. 326 00:20:59,750 --> 00:21:01,583 I must have drunk too much coffee. 327 00:21:02,083 --> 00:21:03,125 Where's the bathroom? 328 00:21:03,208 --> 00:21:04,958 Oh, I'll show you the way. 329 00:21:06,083 --> 00:21:08,542 "Artistic sense"? How ridiculous. 330 00:21:08,625 --> 00:21:10,583 She can't even tell apart Gogh and Gauguin. 331 00:21:10,667 --> 00:21:12,333 I'll get you that piece for 1.2 billion won. 332 00:21:12,583 --> 00:21:15,958 I just want that piece to find an owner that deserves it. 333 00:21:16,042 --> 00:21:17,750 She just said 800 million. 334 00:21:17,833 --> 00:21:20,083 I can never get that for that price. 335 00:21:21,292 --> 00:21:22,375 One billion, then. 336 00:21:22,625 --> 00:21:25,917 I'm doing this because I don't want that woman getting that piece. 337 00:21:26,417 --> 00:21:28,583 You're really good at this. 338 00:21:29,250 --> 00:21:32,667 But I want that Takashi piece you have in exchange. 339 00:21:32,750 --> 00:21:33,917 How much can I get for it? 340 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 Four billion if it's auctioned, and five if you give it to me. 341 00:21:37,833 --> 00:21:39,417 You really are something. 342 00:21:40,042 --> 00:21:41,875 When can I come get the Hopper piece? 343 00:21:42,208 --> 00:21:44,458 Just sign the certificate I send you, 344 00:21:44,542 --> 00:21:45,750 and we'll take good care of it. 345 00:21:45,833 --> 00:21:48,750 But isn't it funny to buy a piece for a billion won 346 00:21:48,917 --> 00:21:50,625 and not even look at it? 347 00:21:51,125 --> 00:21:54,625 Ma'am, did you look around all the land you bought in the suburbs? 348 00:21:54,708 --> 00:21:55,667 You have a point. 349 00:22:00,750 --> 00:22:02,167 How did it go, Tae-jun? 350 00:22:06,000 --> 00:22:07,125 See you later. 351 00:22:19,000 --> 00:22:20,333 Did something good happen? 352 00:22:20,958 --> 00:22:22,000 Yes. 353 00:22:22,250 --> 00:22:24,792 -What about those women? -They left a moment ago. 354 00:22:26,042 --> 00:22:30,583 They're always going around in groups, gossiping about useless stuff. 355 00:22:31,125 --> 00:22:32,417 They're so uncultured. 356 00:22:33,125 --> 00:22:34,500 Will she give us the Takashi piece? 357 00:22:34,958 --> 00:22:36,250 I think she might. 358 00:22:38,917 --> 00:22:40,208 I read the article. 359 00:22:40,750 --> 00:22:43,083 What would you gain from going against me like that? 360 00:22:43,708 --> 00:22:45,625 I'll take responsibility and take care of it. 361 00:22:47,125 --> 00:22:49,458 You'd better not mention that rising artist exhibit again. 362 00:22:50,292 --> 00:22:52,750 If you don't find a decent artist for the exhibit, 363 00:22:53,458 --> 00:22:55,667 this is going to be your last exhibit. 364 00:22:57,333 --> 00:22:58,375 So think carefully. 365 00:23:32,667 --> 00:23:34,458 What? Really? 366 00:23:35,042 --> 00:23:36,792 Zio Shin said he'll work with you? 367 00:23:37,125 --> 00:23:38,042 It's not confirmed yet. 368 00:23:38,542 --> 00:23:41,917 You're unbelievable, how could you come up with such an idea? 369 00:23:42,125 --> 00:23:45,625 Who would want to work with the woman who dumped him? 370 00:23:45,708 --> 00:23:48,167 Why mention something that happened ten years ago? I better go. 371 00:24:33,417 --> 00:24:36,583 I thought interactive art fell out of popularity. 372 00:24:36,792 --> 00:24:38,708 I guess the artist is what's more important. 373 00:24:40,542 --> 00:24:41,792 What's your agency? 374 00:24:42,792 --> 00:24:44,042 I don't have one. 375 00:24:44,125 --> 00:24:47,625 You need one to exhibit your work in places like Mirae Culture Center. 376 00:24:48,958 --> 00:24:50,750 I'm not interested in places like Mirae. 377 00:24:51,083 --> 00:24:52,250 The name sucks, too. 378 00:24:52,625 --> 00:24:56,167 In Korea, strange places with weird names are the ones with authority. 379 00:25:10,125 --> 00:25:12,375 So you are not willing to display your work in Korea? 380 00:25:12,458 --> 00:25:14,250 I heard you rejected a billion won offer. 381 00:25:14,458 --> 00:25:17,125 I don't like people who start talking money right from the start. 382 00:25:17,208 --> 00:25:20,083 Right? That's a bit tacky. 383 00:25:23,292 --> 00:25:24,625 Let me be frank with you. 384 00:25:25,250 --> 00:25:26,833 I want you to be the main artist 385 00:25:27,250 --> 00:25:29,167 for our reopening exhibit at Mirae Culture Center. 386 00:25:32,000 --> 00:25:33,083 Is that offer 387 00:25:33,750 --> 00:25:34,833 a personal one? 388 00:25:38,667 --> 00:25:40,208 I don't work like that. 389 00:25:42,292 --> 00:25:43,542 You don't want some? 390 00:25:48,000 --> 00:25:49,917 CIVIC BANK'S 1ST ACCOUNT 391 00:25:53,083 --> 00:25:55,667 Get closer to him and talk to him a bit. 392 00:25:57,208 --> 00:25:58,042 All right. 393 00:25:59,667 --> 00:26:00,875 Sir, 394 00:26:02,750 --> 00:26:04,083 how are you feeling? 395 00:26:06,375 --> 00:26:07,375 Pardon? 396 00:26:13,292 --> 00:26:16,292 It seemed like he told you something. What did say? 397 00:26:18,250 --> 00:26:19,167 Well... 398 00:26:23,667 --> 00:26:24,708 He thanked me. 399 00:26:25,625 --> 00:26:28,458 He said that the civic bank 400 00:26:28,625 --> 00:26:30,667 must succeed. 401 00:26:31,833 --> 00:26:33,667 Thank you, we'll make sure it succeeds. 402 00:26:34,500 --> 00:26:36,167 -Can you get me some water? -Professor Jang. 403 00:26:36,875 --> 00:26:38,833 -Yes. -Let's take a photo together. 404 00:26:38,917 --> 00:26:42,125 -All right. Thank you. -Smile. 405 00:26:43,000 --> 00:26:44,042 Okay. 406 00:26:44,750 --> 00:26:45,917 FOR THE PEOPLE 407 00:26:46,000 --> 00:26:47,958 Jang Tae-jun for the Gangnam District. 408 00:26:54,917 --> 00:26:58,542 -Hurray! -Hurray! 409 00:27:06,667 --> 00:27:08,750 That doesn't suit him. How about this one? 410 00:27:10,208 --> 00:27:11,042 Okay. 411 00:27:11,125 --> 00:27:13,167 Make sure that's lined up straight. 412 00:27:13,250 --> 00:27:14,500 -Okay! -Okay! 413 00:27:15,167 --> 00:27:17,125 Number two, Jang Tae-jun. 414 00:27:17,208 --> 00:27:18,458 -Go! -Go! 415 00:27:19,542 --> 00:27:21,583 I'm Jang Tae-jun. Hello. 416 00:27:21,667 --> 00:27:23,417 -Hello, ma'am. -Hello. 417 00:27:23,500 --> 00:27:24,917 -Nice to meet you. -I'm Jang Tae-jun. 418 00:27:25,000 --> 00:27:26,542 Wow. 419 00:27:27,167 --> 00:27:28,792 Gosh, ma'am. 420 00:27:29,333 --> 00:27:31,042 -Gosh. -Take a photo. 421 00:27:31,125 --> 00:27:32,458 I'll take that for you. 422 00:27:32,542 --> 00:27:33,833 -Thank you. -Let's go. 423 00:27:48,292 --> 00:27:49,333 Mr. Jang. 424 00:27:49,583 --> 00:27:51,542 Mr. Ahn isn't here. 425 00:27:52,708 --> 00:27:54,875 You shouldn't just come in like this. 426 00:27:54,958 --> 00:27:57,500 I came to give him the list of supporters for tomorrow. 427 00:27:57,583 --> 00:27:59,792 You could've called me, why did you come here yourself? 428 00:27:59,875 --> 00:28:01,958 I'm not used to this kind of thing yet. 429 00:28:02,042 --> 00:28:04,833 You know we have a meeting, right? Let's hurry before we hit traffic. 430 00:28:05,000 --> 00:28:05,958 Okay. 431 00:28:07,833 --> 00:28:08,875 I'm Baek Gwang-hyun. 432 00:28:09,458 --> 00:28:11,333 I entered law school in '99. 433 00:28:11,417 --> 00:28:14,167 I met you once when you were working on the school paper. 434 00:28:14,667 --> 00:28:17,500 -You can talk to me casually, sir. -Oh, right. Nice to meet you. 435 00:28:17,583 --> 00:28:19,667 It's nice to meet you, sir. Please have a seat. 436 00:28:19,750 --> 00:28:20,792 -All right. -Here. 437 00:28:26,458 --> 00:28:28,000 I heard from Mr. Ahn 438 00:28:28,583 --> 00:28:31,500 that you're thinking of around 3 billion to get started. 439 00:28:32,208 --> 00:28:33,708 Oh, it's 30 billion. 440 00:28:34,375 --> 00:28:35,417 What? 441 00:28:35,625 --> 00:28:38,708 The loans will be in small amounts, with low interests, 442 00:28:39,208 --> 00:28:41,958 so I think we'd need that much to able to earn a stable amount. 443 00:28:42,250 --> 00:28:44,042 Is that a bit overwhelming? 444 00:28:44,583 --> 00:28:47,042 No, it's fine. Mr. Jang, 445 00:28:47,708 --> 00:28:49,208 I'm not here to negotiate. 446 00:28:49,292 --> 00:28:52,208 Whatever you say, you'll get it. 447 00:28:52,292 --> 00:28:53,625 Is that so? 448 00:28:55,208 --> 00:28:59,250 "Daeil." The company was named to mean, "against Japan." 449 00:28:59,958 --> 00:29:03,000 I named it to respect my grandfather's part in the independence movement. 450 00:29:03,083 --> 00:29:05,542 Wow, he's very admirable. 451 00:29:06,042 --> 00:29:08,458 I'm putting my trust in you, then. 452 00:29:09,083 --> 00:29:10,583 Thank you for trusting me. 453 00:29:17,458 --> 00:29:21,083 -Mr. Oshima is here. -I'll be there soon. 454 00:29:24,292 --> 00:29:26,458 I'm sorry, but give me a moment. I'll be right back. 455 00:29:26,542 --> 00:29:27,375 All right. 456 00:29:30,708 --> 00:29:32,125 He seems pretty nice. 457 00:29:32,542 --> 00:29:34,417 He sponsors our Party often. 458 00:29:34,500 --> 00:29:37,625 I think he could be a politician too. He's gentle and good with words. 459 00:29:38,583 --> 00:29:41,875 But I believe you'll be a better politician, 460 00:29:41,958 --> 00:29:42,958 since you're brave. 461 00:29:43,583 --> 00:29:45,500 I was very touched that day 462 00:29:45,708 --> 00:29:47,458 when you ran over to the man on fire. 463 00:29:48,292 --> 00:29:51,750 No one knew what to do, and you were the only one who rushed over. 464 00:29:53,000 --> 00:29:55,750 That was nothing, it was just instinct. 465 00:29:56,417 --> 00:29:58,042 Someone was dying, you know. 466 00:29:58,750 --> 00:30:01,958 They say that what you do in such situations is who you truly are. 467 00:30:03,542 --> 00:30:05,208 You're different from other people. 468 00:30:06,792 --> 00:30:07,792 Oh, right. 469 00:30:14,667 --> 00:30:16,583 -What's this? -It's a bribe. 470 00:30:18,958 --> 00:30:20,083 A bribe? 471 00:30:21,833 --> 00:30:23,583 That means you want something in return. 472 00:30:24,333 --> 00:30:26,417 Buy me a drink sometime. 473 00:30:32,583 --> 00:30:34,042 Do you have feelings for me? 474 00:30:49,083 --> 00:30:50,375 I haven't seen that before. 475 00:30:52,625 --> 00:30:54,542 It's a congratulatory gift from the Party. 476 00:30:58,167 --> 00:30:59,875 It looks a bit cheap, though. 477 00:31:02,250 --> 00:31:03,083 It does? 478 00:31:06,500 --> 00:31:09,917 But still, the Party gave it to you, so you better wear it. 479 00:31:11,208 --> 00:31:14,667 Politics is about the cause, not fashion. 480 00:31:16,500 --> 00:31:20,208 You know, I think you might do better than me at this. 481 00:31:20,667 --> 00:31:22,458 The road to the Blue House is open, you know. 482 00:31:22,542 --> 00:31:24,583 Are you just going to stand there and take photos? 483 00:31:24,750 --> 00:31:26,875 You're getting way ahead of yourself again. 484 00:31:26,958 --> 00:31:28,417 Getting ahead is how you win. 485 00:31:29,625 --> 00:31:30,583 Let me see. 486 00:31:33,542 --> 00:31:36,167 I think we look pretty decent today. 487 00:31:39,708 --> 00:31:40,542 You're right. 488 00:31:43,625 --> 00:31:45,167 -Hello. -Hello. 489 00:31:45,250 --> 00:31:46,875 -Hello. -Thank you for coming. 490 00:31:47,000 --> 00:31:48,542 -Hello. -Hello. 491 00:31:50,833 --> 00:31:54,083 -Senator, thank you for coming. -Hello, Mr. Jang. 492 00:31:54,167 --> 00:31:56,458 -Oh, hello. -This is my wife. 493 00:31:56,583 --> 00:31:58,917 -Hello, ma'am. -Hello, Ms. Oh. 494 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 -This is my husband. -Hello. 495 00:32:01,083 --> 00:32:02,792 -Hello. -It's nice to meet you. 496 00:32:08,792 --> 00:32:12,083 There's one of the women I talked to you about. 497 00:32:12,958 --> 00:32:16,208 Oh, the one who kept talking about Hopper? 498 00:32:17,375 --> 00:32:18,958 She's looking, just smile. 499 00:32:23,792 --> 00:32:25,583 Let's do it. 500 00:32:25,667 --> 00:32:26,708 Hello. 501 00:32:28,000 --> 00:32:30,333 I'm also a huge fan of Edward Hopper's works. 502 00:32:31,375 --> 00:32:34,000 I heard a piece was hung in President Obama's office. 503 00:32:34,083 --> 00:32:36,167 -You know Hopper? -Of course. 504 00:32:36,250 --> 00:32:37,667 You have a great artistic sense. 505 00:32:38,375 --> 00:32:39,625 Hello, ma'am. 506 00:32:39,708 --> 00:32:41,542 Hello, Ms. Oh. 507 00:32:41,625 --> 00:32:44,208 -Thank you so much for coming. -Sure. 508 00:32:44,292 --> 00:32:45,875 -I'll see you again soon. -Yes. 509 00:32:50,167 --> 00:32:51,292 Hello. 510 00:32:51,375 --> 00:32:52,208 Who... 511 00:32:52,792 --> 00:32:55,583 I'm Mr. Jang's political aide, Park Eun-ji. 512 00:33:00,792 --> 00:33:04,125 I heard you were his student. You're quite a beauty. 513 00:33:21,083 --> 00:33:22,875 I'm Jang Tae-jun, her husband. 514 00:33:23,083 --> 00:33:24,375 I'm Zio Shin. 515 00:33:24,458 --> 00:33:27,500 Oh, this is the man you wanted to do the exhibit with. 516 00:33:27,583 --> 00:33:28,917 It's nice to meet you. 517 00:33:29,458 --> 00:33:31,333 I heard she's making a lot of effort to lure you. 518 00:33:32,375 --> 00:33:34,125 I see my efforts paid off, 519 00:33:34,208 --> 00:33:35,667 seeing how you've come here. 520 00:33:36,958 --> 00:33:37,958 I hope you work with her. 521 00:33:39,083 --> 00:33:41,917 She's putting everything into that reopening exhibit. 522 00:33:43,167 --> 00:33:44,833 There are many people like her. 523 00:33:46,750 --> 00:33:50,458 But the wine is so expensive, it's hard to pity them. 524 00:33:55,875 --> 00:33:57,042 Is that so? 525 00:33:57,875 --> 00:33:59,917 I know landlords have divine authority these days, 526 00:34:00,000 --> 00:34:02,625 but I can't afford to do business while paying such expensive rent. 527 00:34:02,708 --> 00:34:06,167 Since this is a sponsorship event, many people ask me this. 528 00:34:06,750 --> 00:34:08,833 "Which account should I send my money to?" 529 00:34:09,417 --> 00:34:10,792 Don't donate your money. 530 00:34:12,000 --> 00:34:15,417 Invest it, since we'll make you a profit. 531 00:34:16,417 --> 00:34:18,708 I heard that this is very expensive wine. 532 00:34:20,125 --> 00:34:22,083 Think of this as our investment 533 00:34:22,167 --> 00:34:24,375 to gain many great investors. 534 00:34:24,458 --> 00:34:26,000 Let's have a toast for our cause! 535 00:34:26,375 --> 00:34:27,375 Cheers! 536 00:34:27,458 --> 00:34:29,625 -Cheers! -Cheers! 537 00:34:29,708 --> 00:34:32,208 Mr. Jang, you're so good with words. 538 00:34:34,542 --> 00:34:36,583 You look like a politician now. 539 00:34:36,667 --> 00:34:38,375 All thanks to you, Su-yeon. 540 00:34:46,125 --> 00:34:48,833 Mr. Jang, our Party leader is waiting for you upstairs. 541 00:34:48,917 --> 00:34:51,000 Really? Okay. I'll see you later. 542 00:34:57,625 --> 00:35:00,958 Eun-ji. Why don't we have a drink together when this is over? 543 00:35:01,042 --> 00:35:02,667 Don't you see I'm working? 544 00:35:05,667 --> 00:35:06,750 You're here. 545 00:35:07,667 --> 00:35:08,875 Hello, sir. 546 00:35:09,542 --> 00:35:10,917 Let me introduce you. 547 00:35:11,000 --> 00:35:14,792 This is the new face of our Party, Jang Tae-jun. 548 00:35:14,875 --> 00:35:16,125 And this is... 549 00:35:16,208 --> 00:35:18,792 This is Mr. Nam Kyu-sik, the CEO of Angel Venture Investments. 550 00:35:18,875 --> 00:35:20,208 It's nice to meet you, sir. 551 00:35:22,042 --> 00:35:23,542 All right, sit down. 552 00:35:23,625 --> 00:35:24,750 Please have a seat. 553 00:35:26,833 --> 00:35:30,167 Sir, Mr. Nam here agrees with our cause, 554 00:35:30,292 --> 00:35:34,292 and he's decided to invest in it. An amount of 10 billion won. 555 00:35:35,708 --> 00:35:38,583 We really needed someone to step up first for our cause. 556 00:35:38,667 --> 00:35:41,250 Please, don't. Actually, 557 00:35:41,875 --> 00:35:43,292 I haven't decided for sure yet. 558 00:35:43,375 --> 00:35:46,333 We just can't do this openly yet, 559 00:35:46,958 --> 00:35:48,250 but let's do it properly. 560 00:35:49,083 --> 00:35:51,917 This is for a decent cause, so I'm sure he'll think this over positively. 561 00:35:52,000 --> 00:35:53,333 All right. 562 00:35:53,417 --> 00:35:55,833 Let's all have a drink together. 563 00:35:56,250 --> 00:35:58,458 -Have a drink, sir. -Cheers. 564 00:36:08,333 --> 00:36:10,333 Why did the free school meals policy work? 565 00:36:11,542 --> 00:36:12,583 It's simple. 566 00:36:13,333 --> 00:36:16,542 It's something that parents who have packed lunches can relate to. 567 00:36:17,083 --> 00:36:20,000 "Why would you stop such a decent thing, you jerks?" 568 00:36:20,667 --> 00:36:22,250 That's what people should say about it. 569 00:36:22,333 --> 00:36:25,250 We have to do this the simple way, nothing complex. 570 00:36:25,750 --> 00:36:27,083 Why do politics 571 00:36:27,667 --> 00:36:29,583 the hard way? 572 00:36:32,708 --> 00:36:35,083 I thought he was a teaching dweeb, 573 00:36:35,458 --> 00:36:36,792 but he’s a wolf. 574 00:36:38,917 --> 00:36:40,000 So, 575 00:36:40,958 --> 00:36:42,000 did you make up your mind? 576 00:36:42,625 --> 00:36:45,125 I'm not sure I can work with you. 577 00:36:45,708 --> 00:36:48,125 Don't be like that. Just stop by the center sometime. 578 00:36:48,750 --> 00:36:50,125 How about next week? 579 00:36:50,500 --> 00:36:53,042 I'm going to Paris. I have an exhibit. 580 00:36:56,333 --> 00:36:57,292 Do you want to join me? 581 00:37:18,917 --> 00:37:20,375 This suits you well. 582 00:39:01,250 --> 00:39:03,125 Have you ever done it with a congressman? 583 00:39:03,333 --> 00:39:04,708 I'm doing it right now. 584 00:39:32,208 --> 00:39:33,917 Did you overdo yourself last night? 585 00:39:35,125 --> 00:39:37,167 How can you become a congressman with that energy? 586 00:39:37,792 --> 00:39:40,083 They don't get elected based on their physical stamina. 587 00:39:41,125 --> 00:39:44,292 What's going on, though? You can hardly wake up in the morning. 588 00:39:45,250 --> 00:39:46,792 I thought I should work out a bit. 589 00:39:47,292 --> 00:39:49,917 And spend some time with you too. 590 00:39:51,000 --> 00:39:52,958 Did things go well last night? 591 00:39:53,500 --> 00:39:55,375 Nothing will get in my way. 592 00:39:56,167 --> 00:39:57,458 Aren't you being too cocky? 593 00:39:58,125 --> 00:40:00,000 Why? I thought you wanted a successful husband. 594 00:40:00,083 --> 00:40:01,708 You reek of alcohol. 595 00:40:01,958 --> 00:40:03,292 Let's keep exercising. 596 00:40:03,667 --> 00:40:05,875 -Come on, let's exercise. -How much did you drink? 597 00:40:07,125 --> 00:40:08,375 Wait for me. 598 00:40:09,958 --> 00:40:11,542 What about the parents? 599 00:40:12,208 --> 00:40:15,167 We scheduled campaigns targeting women's clubs. 600 00:40:15,375 --> 00:40:19,583 Education is an important subject, so I want to put a lot of focus on it. 601 00:40:19,667 --> 00:40:21,583 We already contacted reporters, and-- 602 00:40:21,667 --> 00:40:25,333 So we're preparing live broadcasts on Facebook and YouTube. 603 00:40:25,417 --> 00:40:28,458 Okay, then I'll do the speech tomorrow morning. 604 00:40:28,542 --> 00:40:30,417 -Okay. -If there's nothing else, I'll head off. 605 00:40:30,500 --> 00:40:32,833 You still have a lot of time before your dinner appointment. 606 00:40:32,917 --> 00:40:35,708 I have somewhere I need to go first. Would you join me, Eun-ji? 607 00:40:35,792 --> 00:40:36,625 Sure. 608 00:40:37,375 --> 00:40:39,333 I'll drive, sir. 609 00:40:39,542 --> 00:40:40,625 I'll drive myself. 610 00:40:43,750 --> 00:40:45,750 One glass is 1,000 won? 611 00:40:46,875 --> 00:40:49,083 He sold drinks by glasses, 612 00:40:49,667 --> 00:40:52,125 saying some people didn't have the money to buy a bottle. 613 00:40:55,542 --> 00:40:57,000 I hope he gets better soon. 614 00:40:59,542 --> 00:41:02,125 You can become a congressman and take care of him. 615 00:41:08,917 --> 00:41:12,000 So we're putting up a banner with no names of any artists. 616 00:41:12,125 --> 00:41:14,542 People will think we're not announcing any names on purpose. 617 00:41:15,208 --> 00:41:16,792 The auction will go smoothly, right? 618 00:41:17,500 --> 00:41:21,083 It's Ms. Min's first time doing this, so make sure things go well. 619 00:41:22,833 --> 00:41:25,125 I'll go to Paris, Director. 620 00:41:25,208 --> 00:41:27,875 Ms. Min's family company branch in Paris 621 00:41:27,958 --> 00:41:29,583 promised to send people to help. 622 00:41:29,667 --> 00:41:33,042 Don't you think we should be careful about conglomerates nowadays? 623 00:41:34,833 --> 00:41:37,625 It's a sensitive issue. I believe a professional should handle this. 624 00:41:41,583 --> 00:41:43,667 Well, it's true you've never made any mistakes. 625 00:41:49,000 --> 00:41:52,917 I think this area is okay, so just organize this part. 626 00:41:53,000 --> 00:41:53,958 Yes, ma'am. 627 00:41:54,042 --> 00:41:55,708 Let me talk to you for a minute. 628 00:41:57,042 --> 00:41:59,250 Does it have to be now? I'm busy. 629 00:41:59,333 --> 00:42:01,792 What happened with the Paris business? 630 00:42:04,250 --> 00:42:06,000 It's your first time, Ms. Min. 631 00:42:06,375 --> 00:42:08,167 Don't you think it's better for me to do it? 632 00:42:08,250 --> 00:42:09,792 Why are you doing this? 633 00:42:10,667 --> 00:42:12,667 It’s just money laundering! 634 00:42:14,042 --> 00:42:15,333 Yes, you're right. 635 00:42:17,750 --> 00:42:20,500 But you need a name value to do it right. 636 00:42:22,125 --> 00:42:23,167 I guess 637 00:42:24,125 --> 00:42:25,917 you have nothing to be afraid of. 638 00:42:27,625 --> 00:42:28,458 Why? 639 00:42:29,417 --> 00:42:31,708 You thought only plutocrats have no fear? 640 00:42:33,833 --> 00:42:36,250 You should think about other things too, 641 00:42:36,917 --> 00:42:39,083 not just about making your breasts bigger all the time. 642 00:43:00,208 --> 00:43:02,125 {\an8}ZIO SHIN PHOTO EXHIBIT 643 00:43:02,208 --> 00:43:05,167 -How do you do? Pleased to meet you. -Thanks. 644 00:43:05,250 --> 00:43:07,083 How about you guys take a selfie together? 645 00:43:07,708 --> 00:43:08,667 One, two... 646 00:43:08,750 --> 00:43:10,125 -Is this good? -Yes. 647 00:43:11,917 --> 00:43:13,125 Thank you. Bye. 648 00:43:18,292 --> 00:43:20,167 Take a photo with me, too. 649 00:44:08,000 --> 00:44:08,875 Why 650 00:44:09,833 --> 00:44:12,042 aren't you getting married anytime soon? 651 00:44:12,958 --> 00:44:15,625 I should at least stay single to meet you like this. 652 00:44:31,542 --> 00:44:32,375 Here you go. 653 00:45:14,833 --> 00:45:16,667 Don't film me. 654 00:45:18,292 --> 00:45:19,542 Stop that! 655 00:45:20,167 --> 00:45:21,375 -Stop it. -Why? 656 00:45:21,458 --> 00:45:22,958 Come on, stop it. 657 00:45:23,042 --> 00:45:24,208 Come on. 658 00:45:24,292 --> 00:45:25,708 -Don't do that. -Stop it. 659 00:45:25,792 --> 00:45:26,708 Stop. 660 00:45:27,542 --> 00:45:28,750 Stop it. 661 00:47:07,375 --> 00:47:09,917 The main piece for today's auction 662 00:47:10,500 --> 00:47:12,917 is Zhou Zhang's Tears Of a Dragon. 663 00:47:13,000 --> 00:47:17,458 Bidding will start with 1.7 million euros. 664 00:47:19,375 --> 00:47:20,792 Three million. 665 00:47:20,875 --> 00:47:21,792 Four million? 666 00:47:22,458 --> 00:47:24,333 And 4.5 million. 667 00:47:24,417 --> 00:47:25,667 Five million? 668 00:47:26,542 --> 00:47:27,917 Six million? 669 00:47:29,417 --> 00:47:31,583 Six million. Going once... 670 00:47:33,083 --> 00:47:34,750 Seven million for the gentleman. 671 00:47:34,833 --> 00:47:36,458 Eight million for the lady. 672 00:47:38,375 --> 00:47:39,250 Nine million. 673 00:47:40,042 --> 00:47:41,000 Ten million. 674 00:47:42,000 --> 00:47:42,958 Ten million, going once. 675 00:47:44,208 --> 00:47:46,292 Ten million, going twice. 676 00:47:47,208 --> 00:47:48,458 Ten million, going three times. 677 00:47:49,083 --> 00:47:51,833 Sold for ten million euros. Congratulations, ma'am. 678 00:47:54,000 --> 00:47:56,125 We will proceed to the next piece. 679 00:47:56,667 --> 00:48:02,000 Next is a painting by Michael Coren. We'll start with 950,000 euros. 680 00:48:17,250 --> 00:48:19,208 Hey, what's going on? 681 00:48:19,292 --> 00:48:20,208 You must be Zio. 682 00:48:20,292 --> 00:48:21,292 I am. 683 00:48:27,375 --> 00:48:28,750 Thank you. 684 00:48:32,500 --> 00:48:33,333 All right. 685 00:48:34,458 --> 00:48:35,375 Su-yeon, 686 00:48:36,500 --> 00:48:37,875 please contact me again next time. 687 00:48:37,958 --> 00:48:41,167 So you two made a 100-million-won painting get sold for 10 billion? 688 00:48:41,917 --> 00:48:44,167 The one who sold the painting was in on it, too. 689 00:48:44,583 --> 00:48:47,250 So that deal left us with 10 billion won. 690 00:48:47,333 --> 00:48:50,792 That means you're embezzling that much money from the company. 691 00:48:51,125 --> 00:48:52,250 Can the company run properly? 692 00:48:52,333 --> 00:48:54,250 The company has the picture. 693 00:48:54,500 --> 00:48:56,458 The Zhou Zhang we bought for 10 billion. 694 00:48:56,958 --> 00:48:59,708 We'll display that at the center a few times, 695 00:48:59,792 --> 00:49:02,625 and then get a loan of 10 billion with it as mortgage, 696 00:49:02,708 --> 00:49:04,167 since it's a 10-billion-won painting. 697 00:49:08,625 --> 00:49:11,125 I just did a huge deal, so I'll treat you today. 698 00:49:33,875 --> 00:49:35,375 How were things recently? 699 00:49:36,167 --> 00:49:37,250 Oh, yes. 700 00:49:37,542 --> 00:49:38,625 Good news... 701 00:49:38,708 --> 00:49:41,542 Mr. Jang, what are you doing? Come on, join us. 702 00:49:41,625 --> 00:49:43,500 Come over here! 703 00:49:43,583 --> 00:49:46,333 I was preoccupied for a minute. 704 00:49:46,667 --> 00:49:49,875 Let's drink to Mr. Jang's election! 705 00:49:50,125 --> 00:49:51,375 -Cheers! -Cheers! 706 00:49:57,833 --> 00:50:01,625 HEY, EUN-JI. GOOD MORNING. I'M WAITING OUTSIDE TO GIVE YOU A RIDE. 707 00:50:15,417 --> 00:50:17,667 -Let's hurry. -All right. 708 00:50:20,833 --> 00:50:22,875 We should have breakfast before we go. 709 00:50:39,417 --> 00:50:41,083 Excuse me. Ms. Oh Su-yeon? 710 00:50:41,792 --> 00:50:44,667 You’re under arrest for violating laws regarding foreign exchange 711 00:50:44,750 --> 00:50:46,250 and specific economic crimes. 712 00:50:47,500 --> 00:50:49,083 -Wait a minute. -Zio. 713 00:50:49,917 --> 00:50:50,958 I'll handle this. 714 00:51:09,417 --> 00:51:11,292 She's very pretty. 715 00:51:15,625 --> 00:51:18,792 And you are beautiful. 716 00:51:20,042 --> 00:51:21,917 And you have a great personality. 717 00:51:37,375 --> 00:51:38,833 Did you have dinner? 718 00:51:40,333 --> 00:51:41,708 I'll eat when I get home. 719 00:51:42,792 --> 00:51:44,042 How was Paris? 720 00:51:45,208 --> 00:51:48,000 Is there a problem with the picture I bought at the auction? 721 00:51:48,375 --> 00:51:50,208 That's for a slush fund, isn't it? 722 00:51:50,625 --> 00:51:54,208 Raising the price that much would leave at least eight billion won. 723 00:51:54,750 --> 00:51:56,292 A picture's value increasing means 724 00:51:56,542 --> 00:51:58,875 that the curator has a great artistic sense. 725 00:51:59,167 --> 00:52:01,375 -You keep records, right? -Of course. 726 00:52:01,625 --> 00:52:03,958 Records of our members, the transactions, 727 00:52:04,042 --> 00:52:07,083 and the art pieces we have. Our center is very meticulous. 728 00:52:07,167 --> 00:52:09,875 Not things like that. Secretive records. 729 00:52:15,042 --> 00:52:19,292 Ms. Lee of Daewon Group bought a Takashi on her wedding anniversary. 730 00:52:19,875 --> 00:52:22,500 A daughter-in-law of Sangjin's chairman wanted a trade. 731 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 Ms. Yang wanted a nude painting. 732 00:52:25,292 --> 00:52:27,750 And Ms. Lee Dong-jin wants a painting to hang in the bedroom. 733 00:52:27,833 --> 00:52:29,625 Anything by Peter Doig. 734 00:52:30,208 --> 00:52:32,583 The Prosecutor General only wants one of his. 735 00:52:34,167 --> 00:52:36,042 That's all I know. 736 00:52:37,625 --> 00:52:39,750 And you were doing business with Zio Shin? 737 00:52:44,542 --> 00:52:46,125 I'm preparing an exhibit 738 00:52:47,625 --> 00:52:49,042 with Zio Shin. 739 00:52:53,000 --> 00:52:54,500 Ma'am, one minute, please. 740 00:52:55,167 --> 00:52:57,708 A JUST PROSECUTION FOR CITIZENS 741 00:53:05,792 --> 00:53:07,083 You can't do this. 742 00:53:07,167 --> 00:53:09,500 He's her husband, which means he's involved. 743 00:53:09,583 --> 00:53:10,750 Besides, he's a politician. 744 00:53:10,958 --> 00:53:13,208 This could lead to a huge scandal. 745 00:53:14,500 --> 00:53:16,875 It's Jang Tae-jun who's come to me. 746 00:53:17,375 --> 00:53:21,667 Don't worry, and get that pretty Ms. Oh some dinner. 747 00:53:25,750 --> 00:53:27,458 Oh, gosh. 748 00:53:39,625 --> 00:53:43,042 I was excited to hear that a rising politician was here. 749 00:53:43,542 --> 00:53:45,708 Prosecutor Cho Yeong-seon of the Seoul Central District. 750 00:53:45,792 --> 00:53:48,750 Oh, it's nice to meet you. I'm Jang Tae-jun. 751 00:53:48,833 --> 00:53:51,167 What did my wife do wrong? 752 00:53:51,250 --> 00:53:52,625 You didn't know? 753 00:53:53,167 --> 00:53:55,958 Ms. Oh is a professional at making slush funds for the wealthy. 754 00:53:56,042 --> 00:53:58,000 And at amounts up to several billion. 755 00:53:58,083 --> 00:54:01,917 How could a culture center curator make money like that? 756 00:54:02,000 --> 00:54:04,208 But you made several billion, too. 757 00:54:04,458 --> 00:54:06,292 The fund for that civic bank you're preparing, 758 00:54:06,375 --> 00:54:08,333 I know it's a lot of money. 759 00:54:08,708 --> 00:54:10,458 You're starting with 30 billion won? 760 00:54:11,333 --> 00:54:14,208 This is how I think. I guess this is why people call me a nut case. 761 00:54:16,000 --> 00:54:19,542 I'm actually more interested in you than your wife. 762 00:54:20,042 --> 00:54:24,208 The suspicious connection between Mirae Group and the Republican Party. 763 00:54:24,292 --> 00:54:27,583 The connection between Mirae Group and the Republican Party? 764 00:54:27,667 --> 00:54:30,667 When Ms. Oh launders black money and makes it clean, 765 00:54:30,750 --> 00:54:33,708 you make the civic bank with it. Isn't that how it goes? 766 00:54:33,958 --> 00:54:35,708 That's what usually happens in movies. 767 00:54:36,375 --> 00:54:40,083 I don't think that kind of imagination is a skill you need. 768 00:54:40,167 --> 00:54:41,958 It's a reasonable suspicion. 769 00:54:42,042 --> 00:54:44,375 You can't detain someone based on suspicion. 770 00:54:44,458 --> 00:54:48,250 The Korean law lets us detain people for 48 hours based on suspicion. 771 00:54:49,875 --> 00:54:52,583 I thought you'd know everything since you're a professor, 772 00:54:52,958 --> 00:54:54,958 but I guess you don't. 773 00:54:59,000 --> 00:55:03,500 Did you actually think that you became a candidate all on your own? 774 00:55:10,708 --> 00:55:12,667 You really are a nut case. 775 00:55:20,000 --> 00:55:21,125 Did you get a warrant? 776 00:55:21,208 --> 00:55:22,958 I think I need to look into this. 777 00:55:23,042 --> 00:55:24,958 I told you not to get ahead of yourself. 778 00:55:25,042 --> 00:55:26,958 Let her go right now. 779 00:55:47,208 --> 00:55:50,583 Your husband already has as many connections as top politicians. 780 00:55:52,708 --> 00:55:53,542 Excuse me. 781 00:55:57,083 --> 00:55:58,583 Could you get me some water? 782 00:56:24,500 --> 00:56:26,125 The Party is pretty sensitive about this. 783 00:56:26,208 --> 00:56:28,667 Any scandals before the election could cause trouble. 784 00:56:29,875 --> 00:56:32,375 We just met, and that's what you say? 785 00:56:32,500 --> 00:56:34,000 I'm just saying, be careful. 786 00:56:35,000 --> 00:56:36,208 Tae-jun. 787 00:56:36,958 --> 00:56:38,208 You've changed. 788 00:56:38,292 --> 00:56:40,667 No, I haven't. I'm just making an effort. 789 00:56:40,750 --> 00:56:44,083 Do we really have to hear things like slush funds and money laundering? 790 00:56:44,208 --> 00:56:46,042 You could just quit working for that center. 791 00:56:46,625 --> 00:56:48,458 I can earn enough without you doing dirty work. 792 00:56:48,542 --> 00:56:50,750 -"Dirty work"? -If I knew what you were doing, 793 00:56:50,833 --> 00:56:52,625 -I wouldn't have let you. -You didn't know? 794 00:56:52,708 --> 00:56:54,958 Are you stupid? This is ridiculous. 795 00:56:55,958 --> 00:56:56,792 Don't cross the line. 796 00:56:56,875 --> 00:56:59,667 You're mistaken about something. I decide what to do with my life. 797 00:56:59,750 --> 00:57:02,708 You think your ambition is some great dream, but mine is nothing? 798 00:57:45,917 --> 00:57:49,250 You're a wannabe congressman, but you have no respect for the law. 799 00:57:49,417 --> 00:57:50,833 Stop picking a fight. 800 00:57:58,917 --> 00:58:00,750 I don't think it's just because of the center. 801 00:58:01,500 --> 00:58:02,958 But I don't know what they're after. 802 00:58:03,583 --> 00:58:05,917 She talked about the Republican Party, then Mirae Group. 803 00:58:06,000 --> 00:58:07,167 Anyway, 804 00:58:07,958 --> 00:58:09,458 I've been to the Prosecutor's Office, 805 00:58:09,542 --> 00:58:12,375 so I'm qualified for a wife of a congressman now. 806 00:58:17,333 --> 00:58:18,667 Let's raise it. 807 00:58:24,583 --> 00:58:27,083 I can see it has every element of a hot art piece. 808 00:58:27,667 --> 00:58:30,333 First, the piece has to be large and expensive. 809 00:58:30,417 --> 00:58:33,292 -And it-- -It has to be hard to understand. 810 00:58:33,792 --> 00:58:35,917 I guess you know since you're an international artist. 811 00:58:38,917 --> 00:58:39,833 Is everything okay? 812 00:58:40,625 --> 00:58:43,625 I learned all this in school, but I can't remember anything. 813 00:58:53,000 --> 00:58:54,833 That's what you filmed in Paris. 814 00:59:18,625 --> 00:59:20,958 Why would you suddenly withdraw your investment? 815 00:59:21,458 --> 00:59:23,875 I'm just a powerless businessman, 816 00:59:24,750 --> 00:59:26,625 but I can't waste my company's money anymore. 817 00:59:26,708 --> 00:59:29,208 Don't say it like that, sir. 818 00:59:29,667 --> 00:59:32,375 Investments from businessmen like you are necessary 819 00:59:32,500 --> 00:59:34,417 for the civic bank to have a good start. 820 00:59:34,500 --> 00:59:35,333 -Investments? -Yes. 821 00:59:35,417 --> 00:59:37,750 I've already given enough for the slush funds. 822 00:59:38,667 --> 00:59:41,333 We're not a conglomerate, I can't just give 10 billion won. 823 00:59:41,417 --> 00:59:44,083 Chairman Han can get that money easily. 824 00:59:44,167 --> 00:59:46,708 Why make smaller companies suffer like this? 825 00:59:47,375 --> 00:59:51,667 You just want us to be the scapegoat if something goes wrong, right? 826 00:59:53,333 --> 00:59:55,583 I guess it was a mistake coming here. 827 00:59:56,167 --> 00:59:58,583 But you tell Mr. Ahn this. 828 00:59:59,292 --> 01:00:02,708 I won't just stand by if he sends people to scare me again. 829 01:00:04,833 --> 01:00:05,833 Wait... 830 01:00:27,792 --> 01:00:29,708 Don't film me. 831 01:00:31,250 --> 01:00:32,667 Stop that! 832 01:00:32,750 --> 01:00:33,625 Stop it. 833 01:00:34,625 --> 01:00:36,625 {\an8}Yes, I took some medicine. 834 01:00:38,208 --> 01:00:41,750 No, it's not that. I know the date. 835 01:00:43,000 --> 01:00:44,458 Okay, I will. 836 01:00:45,208 --> 01:00:48,458 I'll stop by after work. All right. 837 01:00:56,042 --> 01:00:58,292 There's a guest here to see you. 838 01:00:58,375 --> 01:01:00,708 Tae-jun cheated on me? 839 01:01:02,875 --> 01:01:04,083 Do you have evidence? 840 01:01:04,167 --> 01:01:05,167 Pardon? 841 01:01:05,833 --> 01:01:08,750 Photos, voice recordings, videos. Anything like that. 842 01:01:10,042 --> 01:01:13,125 No, I don't have anything like that. I was just worried 843 01:01:13,625 --> 01:01:14,958 about Eun-ji and Mr. Jang. 844 01:01:16,583 --> 01:01:17,417 Really? 845 01:01:19,292 --> 01:01:20,333 So, 846 01:01:21,167 --> 01:01:23,000 what did you actually come here to say? 847 01:01:24,292 --> 01:01:26,375 Are you telling me 848 01:01:27,042 --> 01:01:28,625 to keep my husband in line? 849 01:01:33,500 --> 01:01:35,042 Why don't you leave now? 850 01:01:36,583 --> 01:01:37,917 Mr. Jang. 851 01:01:38,458 --> 01:01:40,125 About that thing you asked me to look into. 852 01:01:40,208 --> 01:01:43,125 -I looked through the list of graduates. -Yes? 853 01:01:43,750 --> 01:01:46,292 But there was no Baek Gwang-hyun. 854 01:01:46,375 --> 01:01:49,625 There were some with the same name among other years, 855 01:01:49,875 --> 01:01:52,292 but none of them were in law school. 856 01:01:52,417 --> 01:01:55,333 Daeil is registered as a loan company, 857 01:01:55,417 --> 01:01:57,667 and it's connected to gambling and prostitution. 858 01:01:57,750 --> 01:02:00,083 I'm sure it's not just a normal company. 859 01:02:01,750 --> 01:02:04,000 Mr. Nam said he'll withdraw his investment. 860 01:02:04,083 --> 01:02:08,500 What did he mean when he said you sent people to bully him? 861 01:02:08,792 --> 01:02:10,667 What are you talking about? 862 01:02:10,750 --> 01:02:13,958 Hey, do you even know what you're implying right now? 863 01:02:14,042 --> 01:02:16,333 And there are many suspicious things about Mr. Baek. 864 01:02:16,417 --> 01:02:17,792 Hey, Mr. Jang! 865 01:02:17,958 --> 01:02:20,333 We have enemies everywhere. You know that? 866 01:02:20,667 --> 01:02:23,458 Don't get swayed by nonsense, and make sure you know your side. 867 01:02:23,542 --> 01:02:27,250 You have responsibilities. You have to keep your focus. 868 01:02:27,375 --> 01:02:28,917 I'm going to check if there isn't 869 01:02:29,250 --> 01:02:31,542 anything fishy about the companies that are investing. 870 01:02:31,625 --> 01:02:32,750 That's my responsibility. 871 01:02:33,375 --> 01:02:35,500 He's really going to cause trouble. 872 01:02:35,667 --> 01:02:38,875 Hey! Stop bringing those inside. I'm already annoyed as it is. 873 01:02:38,958 --> 01:02:40,583 Do you think this is a botanical garden? 874 01:02:40,667 --> 01:02:43,250 I gave them the hospital address, but they keep sending them here, 875 01:02:43,333 --> 01:02:44,833 saying they hope he recovers soon. 876 01:02:45,125 --> 01:02:49,625 Nonsense. That man who put himself on fire is irrelevant. 877 01:02:49,708 --> 01:02:51,792 We need something fresh! 878 01:03:07,042 --> 01:03:09,250 Do you like Tae-jun? 879 01:03:09,833 --> 01:03:10,708 Excuse me? 880 01:03:12,500 --> 01:03:16,042 He's a pretty decent man. 881 01:03:17,167 --> 01:03:18,167 But 882 01:03:19,125 --> 01:03:22,083 you almost ruined that decent man's life. 883 01:03:26,917 --> 01:03:30,250 Let me give you some useful advice. 884 01:03:32,500 --> 01:03:34,833 When there are still some guys who want to sleep with you, 885 01:03:35,333 --> 01:03:37,458 find a nice guy and hold on to him. 886 01:03:40,208 --> 01:03:43,542 Or else girls with mediocre skills like you will live a difficult life. 887 01:03:56,000 --> 01:03:57,250 What brings you here? 888 01:04:08,542 --> 01:04:11,667 I don't know where you heard some nonsense to end up here, 889 01:04:12,000 --> 01:04:13,958 -but you're mistaken. -Mistaken? 890 01:04:16,833 --> 01:04:21,000 Have I ever made you upset about something like this? 891 01:04:21,167 --> 01:04:24,167 Did I ever say anything to you about something like this? 892 01:04:32,208 --> 01:04:33,667 -I'm sorry. -About what? 893 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 Are you sorry about cheating on me? 894 01:04:35,958 --> 01:04:38,208 Don't fool yourself. I don't care about that. 895 01:04:38,292 --> 01:04:40,042 -Hey... -But 896 01:04:40,833 --> 01:04:42,917 don't get caught by anyone else. 897 01:04:43,417 --> 01:04:45,917 If you ruin your life, it's going to affect mine, too. 898 01:04:49,250 --> 01:04:50,333 You sound 899 01:04:51,292 --> 01:04:52,500 just like Hillary. 900 01:04:54,167 --> 01:04:55,292 Exactly. 901 01:04:56,250 --> 01:04:58,750 So, have an affair when you become like Clinton, not now. 902 01:05:11,083 --> 01:05:14,583 They launder money through the center and blackmail companies for money. 903 01:05:14,667 --> 01:05:17,750 And they empty citizen's pockets by offering high-interest savings. 904 01:05:17,833 --> 01:05:20,375 Some of that is given to politicians as hush money, 905 01:05:20,458 --> 01:05:23,667 and the rest is invested in paper companies made beforehand. 906 01:05:23,750 --> 01:05:26,875 Then it goes bankrupt, and everyone loses their deposits. 907 01:05:26,958 --> 01:05:29,708 The government must then give 50 million to each person as compensation. 908 01:05:29,792 --> 01:05:32,792 As civil servants, we can't sit and watch while the government loses money. 909 01:05:32,875 --> 01:05:35,792 That seems exactly the same as the Busan Savings Bank case. 910 01:05:35,875 --> 01:05:37,333 They've just changed the name. 911 01:05:37,417 --> 01:05:40,917 And plus, they're emphasizing their noble cause, talking about gentrification, 912 01:05:41,042 --> 01:05:42,417 so there's no one criticizing them. 913 01:05:42,500 --> 01:05:44,333 That Jang Tae-jun, though. 914 01:05:44,417 --> 01:05:46,375 His profile doesn't really suit this kind of thing. 915 01:05:46,458 --> 01:05:49,000 Whether he started knowing about this or not, 916 01:05:49,125 --> 01:05:51,417 he'll become a congressman thanks to that civic bank. 917 01:05:51,667 --> 01:05:53,917 -He won't be able to play innocent later. -Never mind that. 918 01:05:54,917 --> 01:05:56,750 Aside from Mr. Jang, 919 01:05:57,333 --> 01:05:59,667 you know who's behind all this, right? 920 01:05:59,750 --> 01:06:02,458 CIVIC BANK THE REPUBLICAN PARTY, MIRAE CULTURE CENTER 921 01:06:03,083 --> 01:06:06,625 Han Yong-seok is a conceptual artist 922 01:06:08,000 --> 01:06:09,625 who makes intangible things into objects. 923 01:06:10,292 --> 01:06:14,375 His works of art are radical. 924 01:06:15,792 --> 01:06:19,667 The inspiration he gets as an artist... 925 01:06:22,292 --> 01:06:24,208 Add "infinite" before "inspiration." 926 01:06:28,333 --> 01:06:33,250 The infinite inspiration he gets as an artist comes from... 927 01:06:35,667 --> 01:06:36,792 Comes from... 928 01:06:53,417 --> 01:06:56,083 She says, "It's nice to meet you. I'm Minami." 929 01:06:56,167 --> 01:06:57,917 I can understand that much. 930 01:06:59,667 --> 01:07:02,583 What do you think is art, Minami? 931 01:07:04,542 --> 01:07:06,250 Come on, interpret that. 932 01:07:18,583 --> 01:07:19,708 "Something beautiful." 933 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 Art is 934 01:07:23,708 --> 01:07:24,708 shit. 935 01:07:31,542 --> 01:07:32,458 Is that funny? 936 01:07:35,792 --> 01:07:37,042 Yes. 937 01:07:37,125 --> 01:07:40,417 Oh, what is it, Mr. Ahn? 938 01:07:42,333 --> 01:07:43,875 What are you doing? Hold him. 939 01:07:49,375 --> 01:07:51,375 -Is that enough? -Bring him here. 940 01:07:54,167 --> 01:07:56,375 You were happy to invest that money. 941 01:07:56,458 --> 01:07:58,000 Do you think you can just say 942 01:07:58,083 --> 01:08:00,708 you've done enough and back out? 943 01:08:01,333 --> 01:08:03,750 I wasn't ready yet... 944 01:08:04,667 --> 01:08:06,750 That's your problem, you shit. 945 01:08:06,833 --> 01:08:09,167 Why did you agree when you weren't even ready? 946 01:09:18,667 --> 01:09:20,042 Gosh, that hurt. 947 01:09:27,667 --> 01:09:30,792 I'm taking one, and two. They're all mine. 948 01:09:37,458 --> 01:09:39,500 How was it, sir? 949 01:09:40,417 --> 01:09:42,542 I accidentally hurt my hand, damn it. 950 01:09:43,000 --> 01:09:46,542 You really have a strange hobby, sir. 951 01:09:47,042 --> 01:09:48,250 What about Jang Tae-jun? 952 01:09:49,625 --> 01:09:53,333 Don't worry, we're meeting together with Mr. Ahn tomorrow. 953 01:09:58,917 --> 01:10:01,458 Tell Mr. Ahn that Mr. Nam is taken care of. 954 01:10:10,750 --> 01:10:12,042 INTENSIVE CARE UNIT 955 01:10:33,625 --> 01:10:35,750 The Republican Party... 956 01:10:37,083 --> 01:10:38,042 Sir. 957 01:10:38,833 --> 01:10:40,167 Were you awake? 958 01:10:41,875 --> 01:10:43,458 It's you, Professor Jang. 959 01:10:44,042 --> 01:10:46,875 Yes, it's me. Candidate number two, Jang Tae-jun. 960 01:10:49,292 --> 01:10:51,167 Is my pub 961 01:10:51,917 --> 01:10:54,500 taken care of now? 962 01:10:55,708 --> 01:10:56,917 Your pub? 963 01:10:57,958 --> 01:10:59,333 What do you mean? 964 01:11:00,417 --> 01:11:02,958 They said they would 965 01:11:03,792 --> 01:11:05,458 take care of the rent 966 01:11:06,208 --> 01:11:09,042 and everything if I set myself on fire. 967 01:11:09,750 --> 01:11:13,042 I did everything they told me to, 968 01:11:15,667 --> 01:11:17,958 so tell them to keep their promise. 969 01:11:44,667 --> 01:11:46,292 You said it's a cultural foundation. 970 01:11:46,375 --> 01:11:48,333 It seems like a charity foundation to me. 971 01:11:49,500 --> 01:11:51,083 Do you even know what art is? 972 01:11:52,333 --> 01:11:53,958 I see art on Instagram. 973 01:11:55,583 --> 01:11:57,583 What cheerful bullshit. 974 01:11:58,583 --> 01:11:59,667 I mean it. 975 01:11:59,875 --> 01:12:01,750 I have hundreds of artist friends. 976 01:12:01,833 --> 01:12:05,292 Then why are you here instead of living in the States with those friends? 977 01:12:14,667 --> 01:12:16,083 Move. 978 01:12:22,917 --> 01:12:26,125 I need to think some more about being the director. 979 01:12:28,500 --> 01:12:31,708 That son of a bitch. 980 01:12:35,625 --> 01:12:36,708 The director? 981 01:12:37,500 --> 01:12:39,333 The board will decide soon. 982 01:12:41,083 --> 01:12:42,750 It's out of my hands. 983 01:12:47,917 --> 01:12:49,917 Does the chairman know about this? 984 01:12:51,042 --> 01:12:53,375 Is there something you discussed with him? 985 01:12:56,625 --> 01:13:00,167 He called Jason here himself. 986 01:13:01,792 --> 01:13:03,833 You should've known whom to suck up to. 987 01:13:07,125 --> 01:13:09,083 God, this is suffocating me. 988 01:13:11,458 --> 01:13:12,875 This goddamn thing. 989 01:13:16,250 --> 01:13:17,292 Mr. Park, 990 01:13:17,583 --> 01:13:18,917 come massage my feet. 991 01:13:19,083 --> 01:13:20,208 Yes, ma'am. 992 01:13:23,000 --> 01:13:24,792 I'll do a three-level massage. 993 01:13:31,042 --> 01:13:33,125 I'll begin with your metatarsal bones. 994 01:13:36,375 --> 01:13:38,417 What are you doing? Aren't you going to leave? 995 01:13:52,208 --> 01:13:54,708 E-MAIL FROM MIN HYUN-AH 996 01:14:14,125 --> 01:14:15,583 Ms. Oh, this... 997 01:15:37,750 --> 01:15:39,542 The woman is so annoying. 998 01:15:39,625 --> 01:15:41,542 She's fussing over this fucking lousy center. 999 01:15:42,583 --> 01:15:44,083 Hold that fucking lousy center 1000 01:15:45,125 --> 01:15:47,958 and shake it up. 1001 01:15:48,625 --> 01:15:50,792 I thought you'd get me something nice. 1002 01:15:51,375 --> 01:15:52,583 When you're ready, 1003 01:15:53,250 --> 01:15:55,667 I'll get you something bigger. 1004 01:16:00,167 --> 01:16:01,125 Turn around. 1005 01:16:09,417 --> 01:16:11,042 It's better to get a used one 1006 01:16:11,625 --> 01:16:13,250 for your first car, 1007 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 since you'd scrape it and crash it. 1008 01:16:18,375 --> 01:16:19,917 So you're saying running the center 1009 01:16:20,542 --> 01:16:21,750 is just for practice? 1010 01:16:23,333 --> 01:16:24,458 Lie down. 1011 01:16:29,625 --> 01:16:30,917 Yes. 1012 01:16:43,625 --> 01:16:44,458 Dad, 1013 01:16:45,250 --> 01:16:46,292 are you exercising? 1014 01:16:51,792 --> 01:16:52,917 Get out. 1015 01:16:58,833 --> 01:17:00,417 I meant you. Get out. 1016 01:18:09,583 --> 01:18:13,833 All right, let's turn over a new leaf and focus 1017 01:18:13,917 --> 01:18:14,875 on the civic bank. 1018 01:18:16,375 --> 01:18:17,792 That's why I invited you here. 1019 01:18:18,792 --> 01:18:22,167 Sir, you heard something strange from Mr. Nam? 1020 01:18:22,958 --> 01:18:24,917 There were several strange things. 1021 01:18:26,500 --> 01:18:27,708 Did you pay the man 1022 01:18:28,750 --> 01:18:30,250 who set himself on fire? 1023 01:18:41,917 --> 01:18:46,667 My company, Daeil. It means "Great Japan." 1024 01:18:48,375 --> 01:18:52,750 I named it like that after my grandfather said 1025 01:18:53,125 --> 01:18:55,167 useless hate toward Japan 1026 01:18:55,875 --> 01:18:57,292 will only ruin Korea. 1027 01:19:05,500 --> 01:19:06,833 Why don't you try this? 1028 01:19:22,625 --> 01:19:23,500 It's nice. 1029 01:19:24,917 --> 01:19:28,500 That old man was always sitting in the front of the rally. 1030 01:19:28,583 --> 01:19:30,917 He got the money to pay his rent, 1031 01:19:31,500 --> 01:19:32,750 so it turned out well for him. 1032 01:19:33,000 --> 01:19:36,417 We take care of things neatly without any legal problems. 1033 01:19:36,667 --> 01:19:37,500 What? 1034 01:19:37,583 --> 01:19:38,875 Are you familiar with knife laws? 1035 01:19:39,625 --> 01:19:42,542 It's very difficult to get permission to own katanas, 1036 01:19:42,625 --> 01:19:44,708 but this doesn't apply to that law 1037 01:19:44,792 --> 01:19:48,875 because it's just a kitchen knife for cutting sashimi. 1038 01:19:51,875 --> 01:19:53,875 By the way, Mr. Jang. 1039 01:19:55,042 --> 01:19:57,208 Which parts do you like? 1040 01:19:57,292 --> 01:19:59,167 I like 1041 01:20:00,458 --> 01:20:02,083 the Achilles heel. 1042 01:20:02,917 --> 01:20:05,500 If you stab the stomach or the chest, you could serve 20 years. 1043 01:20:06,250 --> 01:20:07,125 But... 1044 01:20:08,542 --> 01:20:10,833 stabbing the Achilles heel isn't that serious, 1045 01:20:14,833 --> 01:20:16,333 since people don't die 1046 01:20:17,042 --> 01:20:19,000 by getting stabbed there. 1047 01:20:25,083 --> 01:20:26,792 It might be hard to go jogging, though. 1048 01:20:27,417 --> 01:20:29,792 Do you still go jogging every morning? 1049 01:20:30,375 --> 01:20:32,708 With your sexy wife, Su-yeon? 1050 01:20:34,167 --> 01:20:35,792 Are you threatening me? 1051 01:20:35,875 --> 01:20:40,208 Come on, don't be like this when we're here for a good cause. 1052 01:20:40,292 --> 01:20:43,208 "Threatening"? You're so clueless. 1053 01:20:44,125 --> 01:20:45,625 Coming out. 1054 01:20:46,667 --> 01:20:49,208 I'm revealing my true self. 1055 01:20:50,708 --> 01:20:53,417 We're close friends now, aren't we? 1056 01:20:54,708 --> 01:20:57,750 I should support you properly, 1057 01:20:58,500 --> 01:20:59,583 like family. 1058 01:21:01,667 --> 01:21:04,250 Come on, look. 1059 01:21:05,000 --> 01:21:05,958 Look at that. 1060 01:21:06,042 --> 01:21:08,500 Don't you feel like it's waiting for you? 1061 01:21:08,583 --> 01:21:11,417 You should get in there, don't you think? 1062 01:21:11,708 --> 01:21:14,375 Congressman Jang Tae-jun! 1063 01:21:14,542 --> 01:21:16,958 That sounds great. Now, let's drink together. 1064 01:21:17,042 --> 01:21:19,750 Come on, drink with me. 1065 01:21:20,583 --> 01:21:21,792 Here... 1066 01:21:52,250 --> 01:21:56,083 You think using money is bad, but selling your body is okay? 1067 01:21:59,125 --> 01:22:02,125 This USB can hold up to 30,000 books. 1068 01:22:02,208 --> 01:22:04,000 And about 2,000 photos. 1069 01:22:04,708 --> 01:22:08,417 I wonder how much video it can hold. It was pretty long. 1070 01:22:09,792 --> 01:22:12,792 So what are you going to do with it? 1071 01:22:16,542 --> 01:22:18,250 You're still a snob, Su-yeon. 1072 01:22:25,083 --> 01:22:27,083 What would happen if this gets out? 1073 01:22:27,792 --> 01:22:31,375 Your husband would go back to being a professor. 1074 01:22:32,875 --> 01:22:34,542 You might not get divorced, 1075 01:22:35,583 --> 01:22:38,250 but I guess you might get into a huge fight. 1076 01:23:05,000 --> 01:23:06,292 It's so strange. 1077 01:23:07,417 --> 01:23:11,500 Why are you always rallying against conglomerates? 1078 01:23:12,667 --> 01:23:14,333 I know you envy the wealthy. 1079 01:23:21,583 --> 01:23:23,000 Listen, Su-yeon. 1080 01:23:24,042 --> 01:23:26,333 Only the wealthy live without fear. 1081 01:23:27,167 --> 01:23:29,458 You shouldn't be the same, you should have fear. 1082 01:23:31,333 --> 01:23:34,958 You should be afraid of me, and Hwa-lan as well. 1083 01:24:01,958 --> 01:24:04,917 Okay, I'm going. 1084 01:24:05,458 --> 01:24:07,708 I said I'm going! Fuck! 1085 01:24:18,083 --> 01:24:19,958 Shit, that's disgusting. 1086 01:24:20,625 --> 01:24:22,625 Hey, are you okay? 1087 01:24:25,042 --> 01:24:26,917 Stand up straight. 1088 01:24:27,000 --> 01:24:30,083 Come on, don't fall down. 1089 01:24:30,500 --> 01:24:31,875 Look at this. 1090 01:24:31,958 --> 01:24:33,000 What's this? 1091 01:24:35,458 --> 01:24:36,625 Take-out? 1092 01:24:40,000 --> 01:24:42,375 All right, let's go. 1093 01:24:42,458 --> 01:24:43,667 Come on. 1094 01:24:47,083 --> 01:24:51,000 Hey, don't stare at me like that. 1095 01:24:51,542 --> 01:24:53,458 I like you. 1096 01:24:54,375 --> 01:24:56,667 You said you wanted a civic bank. 1097 01:24:56,917 --> 01:24:59,792 Things will be so easy when you become a congressman. 1098 01:24:59,875 --> 01:25:01,250 Don't you think so? 1099 01:25:01,667 --> 01:25:03,917 Stop touching my nose! 1100 01:25:04,000 --> 01:25:06,333 What do you think you're doing? 1101 01:25:06,417 --> 01:25:08,042 Let me go! 1102 01:25:08,583 --> 01:25:11,750 You're a bunch of sick thugs! 1103 01:25:12,458 --> 01:25:14,167 That bullshit about being my junior... 1104 01:25:14,333 --> 01:25:18,292 All you know is how to use sashimi knives. 1105 01:25:18,667 --> 01:25:22,708 You just got knocked down by a kick in the knee, you losers. 1106 01:25:23,542 --> 01:25:26,583 What? You take care of things neatly with no legal problems? 1107 01:25:26,708 --> 01:25:29,708 Everything you do is so sloppy! 1108 01:25:30,542 --> 01:25:33,500 If you take care of things so neatly, how would I know this? 1109 01:25:34,167 --> 01:25:36,333 I know you made that man set himself on fire. 1110 01:25:36,958 --> 01:25:39,917 You're all dead if any reporter gets this information. 1111 01:25:40,000 --> 01:25:42,500 -Get that? -I told you that's never going to happen! 1112 01:25:42,583 --> 01:25:43,833 Hey, you. 1113 01:25:45,000 --> 01:25:48,250 Fuck you, asshole. 1114 01:25:48,333 --> 01:25:50,542 Why are you swearing like this? 1115 01:25:51,167 --> 01:25:54,875 You son of a bitch. Go to hell, you fucker. 1116 01:25:55,333 --> 01:25:57,667 I'm really good at swearing, you know. 1117 01:25:59,000 --> 01:26:00,917 That Congress badge isn't even real gold. 1118 01:26:01,000 --> 01:26:03,833 It's silver, and it only costs 35,000 won. 1119 01:26:05,375 --> 01:26:08,833 -What the... -I know that, you little shit. 1120 01:26:09,417 --> 01:26:10,583 Damn it. 1121 01:26:14,083 --> 01:26:15,500 The Republican Party... 1122 01:26:18,458 --> 01:26:21,042 is fucking damned now, you suckers! 1123 01:26:23,125 --> 01:26:25,375 God... That crazy idiot. 1124 01:26:38,375 --> 01:26:40,833 It's cold, let's talk inside. 1125 01:26:43,000 --> 01:26:44,500 I just met Ms. Min. 1126 01:26:45,625 --> 01:26:46,750 What did she want? 1127 01:26:50,833 --> 01:26:52,125 She wants me ruined. 1128 01:26:55,208 --> 01:26:56,208 I'm sorry. 1129 01:26:56,875 --> 01:26:58,083 "Sorry"? 1130 01:26:59,375 --> 01:27:01,042 That's a useless word. 1131 01:27:02,750 --> 01:27:06,417 If the video gets out, I lose my family and my work. 1132 01:27:06,792 --> 01:27:09,542 You could just run away to Paris, but not me. 1133 01:27:10,083 --> 01:27:11,458 Let's leave together. 1134 01:27:11,542 --> 01:27:13,250 To where? Paris? 1135 01:27:14,292 --> 01:27:16,583 I'm not leaving. I have no intention of running away. 1136 01:27:16,667 --> 01:27:18,250 You said you weren't happy here. 1137 01:27:20,000 --> 01:27:21,792 You can't even love someone freely. 1138 01:27:22,375 --> 01:27:24,208 Go look at the video. 1139 01:27:25,333 --> 01:27:27,917 Go see how dirty that love seems. 1140 01:27:44,750 --> 01:27:45,792 Goodness. 1141 01:27:48,458 --> 01:27:50,500 INCOMING CALL JANG TAE-JUN 1142 01:27:52,458 --> 01:27:56,125 Su-yeon! My amazing Su-yeon. 1143 01:27:58,125 --> 01:28:00,542 I told you I'd make you happy, right? 1144 01:28:02,250 --> 01:28:04,167 I have tuna sashimi. 1145 01:28:04,750 --> 01:28:06,958 I have the best parts. 1146 01:28:08,167 --> 01:28:09,458 You love this, 1147 01:28:10,167 --> 01:28:11,125 right? 1148 01:28:12,792 --> 01:28:15,917 I'll hurry home with this. 1149 01:28:17,500 --> 01:28:18,375 Okay? 1150 01:28:22,750 --> 01:28:24,083 But where am I? 1151 01:28:25,125 --> 01:28:26,708 Where is this place? 1152 01:28:40,333 --> 01:28:42,125 I'm sorry to call you at this hour. 1153 01:29:03,958 --> 01:29:06,000 WE SUPPORT THE CIVIC BANK 1154 01:30:08,042 --> 01:30:10,083 What are you looking at so intently? 1155 01:30:11,125 --> 01:30:12,292 It's nothing, sir. 1156 01:30:17,125 --> 01:30:18,042 I heard 1157 01:30:19,083 --> 01:30:20,875 you're the one who called Jason. 1158 01:30:22,833 --> 01:30:26,083 You said I'd be the next director. 1159 01:30:28,125 --> 01:30:30,667 Of course, it's your turn. 1160 01:30:32,083 --> 01:30:34,750 You've done so much until now, right? 1161 01:30:35,667 --> 01:30:37,083 And we're partners. 1162 01:30:43,208 --> 01:30:44,333 I like things... 1163 01:30:47,292 --> 01:30:48,750 that are certain. 1164 01:30:52,167 --> 01:30:53,375 Certain? 1165 01:30:56,417 --> 01:30:58,167 Yes, I like that, too. 1166 01:31:01,250 --> 01:31:02,208 Ms. Kim! 1167 01:32:32,208 --> 01:32:34,958 Mr. Han, let's talk for a minute. 1168 01:32:35,042 --> 01:32:36,125 Be quiet. 1169 01:32:36,583 --> 01:32:38,542 Art is not made with words. 1170 01:32:43,583 --> 01:32:45,208 Wait. Please. 1171 01:33:00,917 --> 01:33:02,167 Make sure you get good shots. 1172 01:33:03,500 --> 01:33:04,958 I've caught you at the scene. 1173 01:33:05,042 --> 01:33:07,458 They say there's no law against adultery anymore, 1174 01:33:07,542 --> 01:33:09,083 but that's criminal law. 1175 01:33:09,167 --> 01:33:13,833 Why don't we figure out how much compensation you'll pay in a civil suit. 1176 01:33:15,750 --> 01:33:16,667 You bitch. 1177 01:33:17,375 --> 01:33:18,958 I guess you succeeded today. 1178 01:33:28,542 --> 01:33:30,125 You should be ashamed of yourself. 1179 01:33:30,792 --> 01:33:32,667 You can't even get it up. 1180 01:33:35,333 --> 01:33:36,458 Just not with you. 1181 01:33:36,542 --> 01:33:38,500 I'm doing well with other women, you bitch. 1182 01:33:50,917 --> 01:33:53,667 Mr. Jeong Shin-woo, who set himself on fire 1183 01:33:53,750 --> 01:33:56,833 in front of the National Assembly Building died around 5 a.m. today. 1184 01:33:57,000 --> 01:33:58,458 The cause of death is assumed to be 1185 01:33:58,542 --> 01:34:01,375 the incident's aftereffects affecting his heart disease. Mr. Jeong's... 1186 01:34:01,958 --> 01:34:03,833 There's a press briefing in 30 minutes. 1187 01:34:04,375 --> 01:34:06,042 What briefing? 1188 01:34:06,125 --> 01:34:07,917 Mr. Jang, how do you feel right now? 1189 01:34:08,250 --> 01:34:09,333 This way, sir. 1190 01:34:09,417 --> 01:34:11,208 -Mr. Jang, please give us a comment. -Mr. Jang. 1191 01:34:11,292 --> 01:34:12,958 The press briefing will begin in 30 minutes. 1192 01:34:13,042 --> 01:34:15,333 -Mr. Jang! -Please give us a comment. 1193 01:34:15,417 --> 01:34:16,583 THE REPUBLICAN PARTY 1194 01:34:19,792 --> 01:34:20,667 HEAD OF PARTY'S OFFICE 1195 01:34:23,250 --> 01:34:24,625 You surprised me. 1196 01:34:26,250 --> 01:34:27,708 Your timing is perfect. 1197 01:34:28,292 --> 01:34:30,167 I was just about to find you to get complimented. 1198 01:34:30,417 --> 01:34:32,125 -What? -I took care of things 1199 01:34:32,208 --> 01:34:33,958 really neatly, just like you said. 1200 01:34:36,917 --> 01:34:38,167 You bastard! 1201 01:34:39,875 --> 01:34:41,625 Unbelievable. 1202 01:34:43,042 --> 01:34:45,083 You idiot. 1203 01:34:45,167 --> 01:34:47,583 -It hurts. -I'm supposed to be a thug, 1204 01:34:47,667 --> 01:34:49,750 it'll be embarrassing to get beaten twice. 1205 01:34:50,500 --> 01:34:51,792 Don't you think so? 1206 01:34:55,542 --> 01:34:58,750 What kind of professor uses such violence? 1207 01:35:11,708 --> 01:35:13,125 THE REPUBLICAN PARTY FOR THE PEOPLE 1208 01:35:13,208 --> 01:35:15,875 The civic bank project began with Mr. Jeong's sacrifice, 1209 01:35:17,875 --> 01:35:20,125 but I don't think it's going well right now. 1210 01:35:24,208 --> 01:35:28,500 Starting today, we're holding off the project temporarily. 1211 01:35:31,167 --> 01:35:35,292 First, I want to find a new, better way to proceed 1212 01:35:36,083 --> 01:35:37,750 in honor of Mr. Jeong. 1213 01:35:38,333 --> 01:35:39,458 That will be all. 1214 01:35:41,208 --> 01:35:43,917 Mr. Jang, what did you mean when you said it's not going well? 1215 01:35:44,000 --> 01:35:45,875 Is it the official position of the Party? 1216 01:35:45,958 --> 01:35:47,792 What will happen to the civic bank project? 1217 01:36:05,708 --> 01:36:07,625 I owe you a lot this time, 1218 01:36:09,583 --> 01:36:11,208 Su-yeon. 1219 01:36:13,333 --> 01:36:16,958 Don't say it like that, Ms. Lee. 1220 01:36:18,083 --> 01:36:22,708 You sacrificed yourself and played the lead of a crazy drama. 1221 01:36:23,167 --> 01:36:24,042 Good work. 1222 01:36:29,333 --> 01:36:31,458 An article was added to guarantee you 1223 01:36:31,542 --> 01:36:33,708 the position of director for at least five years. 1224 01:36:34,792 --> 01:36:38,667 You've finally become the director of Mirae Culture Center. 1225 01:36:38,750 --> 01:36:40,125 CO-DIRECTOR JASON HAN 1226 01:36:43,167 --> 01:36:44,500 You're the director. 1227 01:36:46,167 --> 01:36:47,708 Jason is the director, too. 1228 01:36:48,917 --> 01:36:50,375 You're co-directors. 1229 01:36:52,625 --> 01:36:55,625 I don't understand what you mean. 1230 01:36:55,708 --> 01:36:59,708 When you came to me that night and suggested tricking Yong-seok, 1231 01:37:00,125 --> 01:37:01,833 I was a bit surprised, to be honest. 1232 01:37:02,542 --> 01:37:06,750 I just thought you were that desperate for the position. 1233 01:37:08,500 --> 01:37:12,125 But why did you suggest having Ms. Min be the vice director 1234 01:37:12,208 --> 01:37:14,250 when you didn't even like her? 1235 01:37:15,625 --> 01:37:16,750 It seemed strange. 1236 01:37:18,417 --> 01:37:19,958 So I called her and asked. 1237 01:37:50,167 --> 01:37:52,208 The piece is sincere, I like it. 1238 01:37:53,208 --> 01:37:57,333 I heard a rumor that Professor Jang had an affair with his student. 1239 01:37:57,917 --> 01:38:00,333 And his wife had affairs with the culture center artists. 1240 01:38:01,500 --> 01:38:05,125 People love gossip like this, couple sex scandals. 1241 01:38:07,792 --> 01:38:09,375 Jang Tae-jun 1242 01:38:10,292 --> 01:38:12,292 keeps acting out of line. 1243 01:38:13,875 --> 01:38:15,625 That's going to cause us trouble. 1244 01:38:17,833 --> 01:38:21,500 So Su-yeon, talk some sense into him, okay? 1245 01:38:21,833 --> 01:38:24,500 It wouldn't be nice for your husband to see this video. 1246 01:38:25,333 --> 01:38:27,625 The relationship between a husband and a wife is precious. 1247 01:38:27,708 --> 01:38:29,250 Stop the bullshit. 1248 01:38:36,250 --> 01:38:37,083 Hey, 1249 01:38:37,917 --> 01:38:39,333 I look forward to working with you. 1250 01:38:48,250 --> 01:38:50,208 Can't you even eat by yourself? 1251 01:38:50,292 --> 01:38:52,792 Hey, watch your mouth. 1252 01:38:52,875 --> 01:38:55,792 If you've eaten enough, why don't you leave now? 1253 01:38:56,417 --> 01:38:59,000 Since you earned lots of money, you could pay the bill. 1254 01:38:59,083 --> 01:39:00,417 Close the doors. 1255 01:39:05,708 --> 01:39:07,042 So what will it be? 1256 01:39:08,167 --> 01:39:12,208 Honestly, I'd prefer to have you on my side than him. 1257 01:39:12,583 --> 01:39:14,458 Jason isn't even my son. 1258 01:39:16,208 --> 01:39:17,292 But 1259 01:39:17,875 --> 01:39:19,708 no matter how hard you try, 1260 01:39:20,208 --> 01:39:24,833 you can't beat a single drop of Yong-seok's blood in him. 1261 01:39:26,625 --> 01:39:27,708 You know that, right? 1262 01:39:50,583 --> 01:39:53,625 And you know that the reopening exhibit 1263 01:39:53,708 --> 01:39:55,250 is important, right? 1264 01:39:57,583 --> 01:39:59,000 So I think... 1265 01:39:59,708 --> 01:40:04,125 It'll be hard to exhibit Zio Shin's pieces, don't you think? 1266 01:40:04,750 --> 01:40:06,458 Let's cancel that, okay? 1267 01:40:08,167 --> 01:40:09,542 -Then... -Zhou Zhang. 1268 01:40:10,125 --> 01:40:11,917 It'll be better to stick to the original plan. 1269 01:40:12,542 --> 01:40:14,333 You'll help out, won't you? 1270 01:40:17,375 --> 01:40:18,542 Oh, right. 1271 01:40:19,917 --> 01:40:22,875 I have a copy of that video as well. 1272 01:40:23,292 --> 01:40:25,958 I probably won't have any use for that, but you never know. 1273 01:40:27,708 --> 01:40:30,542 Why do people film that kind of stuff 1274 01:40:30,625 --> 01:40:32,625 when they have no intention of showing others? 1275 01:40:39,750 --> 01:40:41,000 Those two people 1276 01:40:42,167 --> 01:40:43,667 might fight over money, 1277 01:40:44,500 --> 01:40:46,167 but they'll always be on the same side. 1278 01:40:47,333 --> 01:40:49,292 They could fight violently inside the house, 1279 01:40:49,917 --> 01:40:53,333 but they'll never let their money seep outside their walls. 1280 01:40:55,458 --> 01:40:57,083 They're different from people like us. 1281 01:41:38,708 --> 01:41:39,833 Are you sleeping? 1282 01:41:42,958 --> 01:41:44,000 Yes. 1283 01:42:03,333 --> 01:42:04,208 Should I 1284 01:42:05,292 --> 01:42:06,458 stop doing this? 1285 01:42:10,000 --> 01:42:11,958 Why all of a sudden? 1286 01:42:16,083 --> 01:42:17,375 It's just... 1287 01:42:20,833 --> 01:42:22,583 It's just a bit hard for me. 1288 01:42:29,708 --> 01:42:31,500 If you're drunk, get some rest. 1289 01:42:33,375 --> 01:42:34,708 We'll talk tomorrow. 1290 01:42:48,292 --> 01:42:49,417 Okay. 1291 01:43:09,708 --> 01:43:12,708 ZIO SHIN 1292 01:44:06,958 --> 01:44:09,583 If you want to change the order, just choose the folders 1293 01:44:10,208 --> 01:44:11,750 like I showed you last time. 1294 01:44:12,750 --> 01:44:13,708 I don't think 1295 01:44:14,500 --> 01:44:15,875 we can do the exhibit. 1296 01:44:19,625 --> 01:44:20,500 I'm sorry. 1297 01:44:20,833 --> 01:44:22,500 I should be here until the end. 1298 01:44:32,125 --> 01:44:35,500 Did you know that suicide attempt 1299 01:44:36,167 --> 01:44:37,500 was the Republican Party's doing? 1300 01:44:39,125 --> 01:44:42,250 What will you do if I knew? 1301 01:44:43,375 --> 01:44:44,875 You should have told me. 1302 01:44:46,750 --> 01:44:50,292 Professor, when we were taking photos in the hospital, 1303 01:44:52,083 --> 01:44:55,750 what did Mr. Jeong say to you? 1304 01:44:57,042 --> 01:45:00,042 Did he even say anything? 1305 01:45:02,833 --> 01:45:05,417 Sir, how are you feeling? 1306 01:45:07,583 --> 01:45:08,417 Pardon? 1307 01:45:09,417 --> 01:45:11,333 Give me some water. 1308 01:45:14,917 --> 01:45:17,292 It seemed like he told you something. 1309 01:45:21,042 --> 01:45:24,292 He thanked me. He said that the civic bank 1310 01:45:24,375 --> 01:45:25,833 must succeed. 1311 01:45:27,542 --> 01:45:29,833 The Party that manipulated the whole incident, 1312 01:45:30,417 --> 01:45:32,750 and you, who used that to become a star, 1313 01:45:33,333 --> 01:45:35,750 and me, who was desperate to keep my place. 1314 01:45:37,250 --> 01:45:38,542 We're all the same. 1315 01:45:39,917 --> 01:45:41,000 Now that I think of it, 1316 01:45:41,750 --> 01:45:43,833 those people were at least honest. 1317 01:45:46,708 --> 01:45:47,833 Yes, 1318 01:45:49,417 --> 01:45:50,750 you're right. 1319 01:45:52,375 --> 01:45:53,500 I'm so pathetic. 1320 01:45:55,042 --> 01:45:57,500 I made all this stupid fuss 1321 01:45:58,042 --> 01:45:59,500 just to become a congressman. 1322 01:46:01,667 --> 01:46:02,625 But still, 1323 01:46:03,500 --> 01:46:05,750 there are lines that you shouldn't cross. 1324 01:46:07,208 --> 01:46:09,333 You might ignore someone who's dying, 1325 01:46:10,292 --> 01:46:12,042 but actually killing someone... 1326 01:46:13,167 --> 01:46:14,375 That's crossing a line. 1327 01:46:15,583 --> 01:46:17,542 Mr. Jeong didn't just die. 1328 01:46:19,333 --> 01:46:20,750 They murdered him. 1329 01:46:24,292 --> 01:46:25,208 I really do 1330 01:46:26,208 --> 01:46:28,125 want to become a congressman, 1331 01:46:29,917 --> 01:46:32,750 but I just can't work with people who murder others. 1332 01:46:38,708 --> 01:46:40,333 What can I do to help? 1333 01:46:44,167 --> 01:46:45,000 SECURITY LOCKED 1334 01:46:45,083 --> 01:46:47,167 ID CARD SECRETARY PARK EUN-JI 1335 01:46:53,583 --> 01:46:55,625 This is evidence showing that the Republican Party 1336 01:46:55,708 --> 01:46:58,167 made illegal funds using the civic bank project. 1337 01:46:59,333 --> 01:47:00,625 If this gets out, 1338 01:47:01,125 --> 01:47:03,250 the project will be shut down, 1339 01:47:03,708 --> 01:47:05,750 and it would affect the Party as well. 1340 01:47:07,750 --> 01:47:11,042 And Mirae Group, which tried to profit from the bank, won't get away unharmed. 1341 01:47:13,292 --> 01:47:14,458 And it might 1342 01:47:15,417 --> 01:47:16,667 affect you, too. 1343 01:47:26,583 --> 01:47:28,292 Hey, how do you have so many followers? 1344 01:47:28,375 --> 01:47:30,250 -It's not that many. -It's awesome. 1345 01:47:30,333 --> 01:47:32,917 -Let's take a photo together. -One, two, three. 1346 01:47:34,000 --> 01:47:35,000 One... 1347 01:48:32,958 --> 01:48:35,542 This rice wine fills me up, 1348 01:48:36,583 --> 01:48:37,792 and it's cheap, too. 1349 01:48:39,042 --> 01:48:40,208 It's a great drink. 1350 01:48:42,917 --> 01:48:44,833 What do you want? 1351 01:48:46,000 --> 01:48:47,167 Money. 1352 01:48:48,875 --> 01:48:49,958 Money? 1353 01:48:51,458 --> 01:48:52,542 Money. 1354 01:48:54,708 --> 01:48:58,208 Right, you need money to campaign. 1355 01:49:00,042 --> 01:49:02,208 All right, I'll give you money. 1356 01:49:08,708 --> 01:49:09,583 But 1357 01:49:10,333 --> 01:49:13,750 you should put people before money. 1358 01:49:16,208 --> 01:49:18,250 People who have everything never pay for their meals. 1359 01:49:19,167 --> 01:49:23,292 The ones who want something should come and pay for it. 1360 01:49:24,750 --> 01:49:26,458 I'll give you some pocket money. 1361 01:49:27,542 --> 01:49:29,792 And keep these records, 1362 01:49:29,875 --> 01:49:32,208 instead of cutting ties with me. 1363 01:49:32,292 --> 01:49:33,667 I'm not making deals with you. 1364 01:49:35,083 --> 01:49:37,542 I give you those records, get my cash, 1365 01:49:38,458 --> 01:49:39,667 and go home. 1366 01:49:40,375 --> 01:49:41,292 How much do you want? 1367 01:49:41,375 --> 01:49:42,375 Thirty billion won. 1368 01:49:42,875 --> 01:49:44,417 That idiot. 1369 01:49:46,500 --> 01:49:48,542 Don't go overboard. 1370 01:49:48,625 --> 01:49:50,417 Just give me that money! 1371 01:49:54,083 --> 01:49:56,792 You're the one who went overboard. 1372 01:50:07,292 --> 01:50:08,458 I don't negotiate. 1373 01:50:10,458 --> 01:50:11,833 Do you see that? 1374 01:50:11,917 --> 01:50:13,875 "Fixed price. Cash only." 1375 01:50:15,583 --> 01:50:17,125 He got the spelling wrong. 1376 01:50:25,500 --> 01:50:27,875 Do you think they're the original documents? 1377 01:50:38,625 --> 01:50:42,583 Would that jerk act like this if he knew about his wife's video? 1378 01:50:43,750 --> 01:50:45,042 This is nice. 1379 01:50:46,958 --> 01:50:50,333 This is why people have insurances. 1380 01:50:51,167 --> 01:50:54,083 They could get bitten by a mad dog someday, 1381 01:50:54,542 --> 01:50:57,125 or their pet could become a mad dog. 1382 01:51:03,375 --> 01:51:05,417 Hey, Director Oh. 1383 01:51:06,625 --> 01:51:09,042 That video... 1384 01:51:13,542 --> 01:51:15,083 What are you doing with the lights off? 1385 01:51:21,292 --> 01:51:22,625 This is the original. 1386 01:51:23,667 --> 01:51:26,458 If they don't answer by tomorrow, I'll send this to the prosecution 1387 01:51:27,000 --> 01:51:30,208 and finish them once and for all. Those dirty assholes. 1388 01:51:31,958 --> 01:51:35,083 I'm now a director. Would you congratulate me? 1389 01:51:37,292 --> 01:51:38,333 Congratulations. 1390 01:51:40,917 --> 01:51:41,875 So 1391 01:51:43,333 --> 01:51:44,292 stop this. 1392 01:51:44,375 --> 01:51:46,917 -What? -Stop all this. 1393 01:51:49,417 --> 01:51:51,042 Did you even hear what I said? 1394 01:51:51,125 --> 01:51:52,292 I heard you. 1395 01:51:53,250 --> 01:51:54,167 But 1396 01:51:54,833 --> 01:51:56,250 if you mess with Mr. Han, 1397 01:51:56,625 --> 01:51:58,833 that puts me at risk, too. Didn't you think of that? 1398 01:52:05,000 --> 01:52:06,542 Is your position 1399 01:52:07,583 --> 01:52:08,542 that important? 1400 01:52:08,625 --> 01:52:09,875 Yes, it is. 1401 01:52:10,750 --> 01:52:12,625 You becoming a congressman is important, too. 1402 01:52:12,708 --> 01:52:13,667 Su-yeon. 1403 01:52:14,167 --> 01:52:16,458 Just look at this first. 1404 01:52:16,542 --> 01:52:18,333 This has nothing to do with us. 1405 01:52:19,958 --> 01:52:21,250 What are you talking about? 1406 01:52:21,333 --> 01:52:24,333 Thousands of people will get hurt if I don't do anything about it. 1407 01:52:24,958 --> 01:52:26,292 Is that so bad? 1408 01:52:26,500 --> 01:52:28,250 It's fine as long as we aren't harmed. 1409 01:52:28,333 --> 01:52:31,375 Stop that. If you say anything else, I'm going to be disappointed in you. 1410 01:52:31,458 --> 01:52:32,708 "Disappointed"? 1411 01:52:33,458 --> 01:52:34,583 How can you say that? 1412 01:52:34,667 --> 01:52:36,750 Do you think life is easy now 1413 01:52:36,875 --> 01:52:38,750 since you had a congress seat handed to you? 1414 01:52:39,167 --> 01:52:41,667 Do you even know what lengths people go to 1415 01:52:41,750 --> 01:52:43,125 to get such a position? 1416 01:52:43,208 --> 01:52:45,625 No matter how hard I try, I can't spot an old man 1417 01:52:45,708 --> 01:52:47,417 setting himself on fire. 1418 01:52:47,500 --> 01:52:48,625 Oh Su-yeon! 1419 01:52:49,750 --> 01:52:52,375 That old man died, okay? 1420 01:52:52,583 --> 01:52:53,583 Don't you get it? 1421 01:52:53,917 --> 01:52:56,542 -They killed him! -That's what I mean. 1422 01:52:57,542 --> 01:53:00,625 If you mess with Mr. Han, do you think you'll get away with it? 1423 01:53:01,042 --> 01:53:02,583 Who do you think you are? 1424 01:53:04,417 --> 01:53:06,292 I'd rather get killed than live as his slave! 1425 01:53:06,375 --> 01:53:07,625 What about me? 1426 01:53:09,625 --> 01:53:11,375 I've worked so hard to get here! 1427 01:53:13,583 --> 01:53:17,458 Let's just keep living as his slaves. 1428 01:53:22,208 --> 01:53:23,333 You're crazy. 1429 01:53:35,292 --> 01:53:36,583 What do you think you're doing? 1430 01:53:39,292 --> 01:53:40,250 Are you crazy? 1431 01:53:40,333 --> 01:53:42,583 -Yes, I am crazy! -Let go. 1432 01:53:45,167 --> 01:53:46,292 Stop it! 1433 01:53:57,333 --> 01:53:59,000 Damn it. 1434 01:54:03,875 --> 01:54:05,292 Do whatever you want. 1435 01:54:15,625 --> 01:54:16,792 Are you filming me? 1436 01:54:18,000 --> 01:54:19,542 Don't film me. 1437 01:54:21,917 --> 01:54:23,542 Stop that! 1438 01:54:41,625 --> 01:54:42,708 Oh Su-yeon. 1439 01:54:45,208 --> 01:54:46,333 Come over here. 1440 01:54:57,167 --> 01:54:58,250 Open the door! 1441 01:55:01,458 --> 01:55:02,958 Open the door, Su-yeon! 1442 01:55:13,542 --> 01:55:14,958 Su-yeon. 1443 01:55:19,250 --> 01:55:22,792 She didn't tell you she had fibroids, did she? 1444 01:55:23,375 --> 01:55:24,375 No. 1445 01:55:24,458 --> 01:55:27,250 She felt a lot more pain than others. 1446 01:55:27,333 --> 01:55:30,417 She should have had surgery treatment, 1447 01:55:31,167 --> 01:55:33,458 but she just endured it with medicine. 1448 01:55:34,667 --> 01:55:36,250 What do you mean by surgery? 1449 01:55:36,333 --> 01:55:37,750 Removing the uterus. 1450 01:55:39,667 --> 01:55:41,958 But then she'd have to give up pregnancy. 1451 01:55:47,500 --> 01:55:48,417 She is 1452 01:55:49,167 --> 01:55:50,917 not interested in having a baby. 1453 01:55:51,000 --> 01:55:52,500 She is. 1454 01:55:54,875 --> 01:55:58,333 She might not have told you that, 1455 01:55:59,667 --> 01:56:02,750 but if she wasn't interested, she would've had the surgery. 1456 01:56:04,750 --> 01:56:08,333 Su-yeon isn't in a good state right now. 1457 01:56:26,083 --> 01:56:30,708 I guess they serve food to visitors too since this is an ob-gyn ward. 1458 01:56:41,667 --> 01:56:43,292 I made a mistake too. 1459 01:56:45,500 --> 01:56:48,250 And you let it slide, 1460 01:56:49,292 --> 01:56:51,750 so I should do the same 1461 01:56:53,000 --> 01:56:55,542 and let it slide, right? I'll be cool with it. 1462 01:56:58,167 --> 01:57:01,292 But you know, Korean men aren't cool. 1463 01:57:02,292 --> 01:57:03,875 And I am a Korean man 1464 01:57:05,375 --> 01:57:06,333 to the bone. 1465 01:57:12,500 --> 01:57:13,583 Should we 1466 01:57:15,083 --> 01:57:16,292 get divorced? 1467 01:57:17,542 --> 01:57:18,458 No. 1468 01:57:19,083 --> 01:57:20,333 I don't want to. 1469 01:57:32,125 --> 01:57:34,667 I'll pretend I didn't see this. 1470 01:57:36,792 --> 01:57:39,208 At least we can be happy together. 1471 01:57:57,125 --> 01:58:01,375 I know you're not at an age to worry about your later years, 1472 01:58:01,625 --> 01:58:03,333 but you should at least 1473 01:58:03,750 --> 01:58:06,542 have some buildings bought under your children's names. 1474 01:58:07,208 --> 01:58:10,417 Other people seem to like cars and buildings, 1475 01:58:11,417 --> 01:58:13,917 but now that I'm older, I prefer nature. 1476 01:58:15,042 --> 01:58:16,583 I want to get an island. 1477 01:58:18,042 --> 01:58:20,583 I have several in mind in Namhae County. 1478 01:58:24,208 --> 01:58:25,250 You really have 1479 01:58:25,792 --> 01:58:27,000 excellent taste. 1480 01:58:29,333 --> 01:58:32,500 Packaging the savings bank as the civic bank was a great idea. 1481 01:58:33,083 --> 01:58:35,958 I was worried since using savings banks was becoming too common. 1482 01:58:37,375 --> 01:58:41,208 And people seemed pretty interested in the civic bank. 1483 01:58:42,750 --> 01:58:45,833 The good thing about this nation is that everyone feels they're lacking. 1484 01:58:46,125 --> 01:58:49,167 Nobody thinks that they have enough money. 1485 01:58:49,583 --> 01:58:53,417 Everyone jumps at the chance to earn more, even if they have to go into debt. 1486 01:58:55,542 --> 01:58:56,417 Jang Tae-jun 1487 01:58:57,375 --> 01:58:58,625 won't be a problem, right? 1488 01:59:00,083 --> 01:59:02,792 The good thing about this nation is that everyone feels wronged. 1489 01:59:02,917 --> 01:59:04,958 Nobody is satisfied with his or her place. 1490 01:59:05,292 --> 01:59:07,792 Everyone believes that their place is at the top. 1491 01:59:09,125 --> 01:59:10,167 Jang Tae-jun 1492 01:59:10,625 --> 01:59:13,458 can't teach anymore since he's had a taste of power. 1493 01:59:15,875 --> 01:59:18,375 That's the power of this nation. 1494 01:59:18,708 --> 01:59:21,250 Everyone wants what people around them have. 1495 01:59:21,500 --> 01:59:23,833 It isn't just Korea that's like this. 1496 01:59:24,917 --> 01:59:27,250 "You shall not covet your neighbor's wife." 1497 01:59:28,083 --> 01:59:29,792 It's written in the Bible. 1498 02:00:43,292 --> 02:00:45,875 Mr. Jeong, Mr. Ahn, welcome. 1499 02:00:51,458 --> 02:00:52,542 This way, please. 1500 02:00:55,333 --> 02:00:58,125 Here they are. Zhou Zhang... 1501 02:01:00,250 --> 02:01:01,792 Let's look at the next piece. 1502 02:01:06,083 --> 02:01:07,208 What's this? 1503 02:01:10,625 --> 02:01:13,000 Jason, what's going on? 1504 02:01:13,417 --> 02:01:15,417 This is different from the rehearsal. 1505 02:01:15,500 --> 02:01:19,000 Gosh. What's happening? 1506 02:01:24,333 --> 02:01:25,917 What is that? 1507 02:01:30,708 --> 02:01:32,125 I wonder what that is. 1508 02:02:41,750 --> 02:02:43,083 It's our turn now. 1509 02:02:44,375 --> 02:02:45,625 Are you okay with this? 1510 02:02:47,500 --> 02:02:49,958 Yes. What about you? 1511 02:02:53,250 --> 02:02:54,667 If you're okay, 1512 02:02:55,792 --> 02:02:57,083 then it's okay with me. 1513 02:03:00,292 --> 02:03:01,292 Let's go. 1514 02:03:18,083 --> 02:03:19,292 Are you filming me? 1515 02:03:20,083 --> 02:03:21,125 Don't film me. 1516 02:03:21,667 --> 02:03:25,208 Stop that! 1517 02:03:32,042 --> 02:03:33,875 I'll film you. 1518 02:03:36,000 --> 02:03:37,250 Look at me. 1519 02:03:38,708 --> 02:03:40,042 Come on. 1520 02:03:56,875 --> 02:03:58,750 I wanted to succeed. 1521 02:04:00,333 --> 02:04:01,958 I wanted people to know my name, 1522 02:04:03,208 --> 02:04:06,208 and I wanted to be the director of this huge culture center. 1523 02:04:09,125 --> 02:04:10,417 That desire 1524 02:04:11,708 --> 02:04:14,167 gave me the energy to come all this way. 1525 02:04:16,042 --> 02:04:18,167 So for this culture center's first exhibit, 1526 02:04:19,167 --> 02:04:20,208 my first exhibit, 1527 02:04:24,792 --> 02:04:26,458 I chose to display this piece 1528 02:04:28,500 --> 02:04:30,208 that showed my desires. 1529 02:04:31,042 --> 02:04:34,125 Don't. Stop it! 1530 02:04:34,292 --> 02:04:37,458 Come on, give me the camera. 1531 02:04:37,542 --> 02:04:39,208 Give me that. 1532 02:04:40,208 --> 02:04:41,583 Give that to me. 1533 02:04:48,792 --> 02:04:50,125 Oh, my gosh. 1534 02:05:00,125 --> 02:05:02,958 I was blackmailed because of this video. 1535 02:05:03,167 --> 02:05:04,333 I was afraid. 1536 02:05:05,333 --> 02:05:07,958 I couldn't sleep, thinking about 1537 02:05:08,833 --> 02:05:10,750 how much I could lose. 1538 02:05:12,125 --> 02:05:14,000 I spent so many nights awake, 1539 02:05:15,000 --> 02:05:16,375 and when dawn arrived, 1540 02:05:18,417 --> 02:05:20,500 everything became clear to me. 1541 02:05:26,708 --> 02:05:28,375 I was the one 1542 02:05:28,667 --> 02:05:30,208 who held myself back. 1543 02:05:31,958 --> 02:05:33,833 Not the ones blackmailing me. 1544 02:05:36,042 --> 02:05:38,208 It was my desire that stopped me 1545 02:05:40,292 --> 02:05:41,792 from letting go and moving on. 1546 02:05:46,833 --> 02:05:47,708 I want... 1547 02:05:49,042 --> 02:05:50,792 to find myself. 1548 02:05:51,750 --> 02:05:53,917 I want to find freedom for myself. 1549 02:05:58,667 --> 02:05:59,667 I own 1550 02:06:00,167 --> 02:06:01,708 my desires. 1551 02:06:02,583 --> 02:06:04,583 I will not become a slave of them. 1552 02:06:11,042 --> 02:06:13,000 Do you think that I'm crazy? 1553 02:06:15,417 --> 02:06:17,667 You might point fingers at me, saying I'm shameless. 1554 02:06:20,542 --> 02:06:21,667 But... 1555 02:06:23,750 --> 02:06:25,125 I'm not ashamed. 1556 02:06:27,500 --> 02:06:29,208 I'm proud of myself. 1557 02:06:30,458 --> 02:06:32,042 I'm proud of myself 1558 02:06:33,583 --> 02:06:35,083 for being shameless. 1559 02:08:23,333 --> 02:08:26,833 You got a delivery, but there's nothing written on it. 1560 02:08:26,917 --> 02:08:29,667 {\an8}PROSECUTOR CHO YEONG-SEON 1561 02:08:31,083 --> 02:08:33,458 Mirae Group’s transfer receipts, 1562 02:08:34,042 --> 02:08:36,125 mortgage loans... 1563 02:08:36,250 --> 02:08:38,458 They seem to be loan applications 1564 02:08:38,542 --> 02:08:41,083 from paper companies to the civic bank. 1565 02:08:42,792 --> 02:08:44,458 This isn't the original copy. 1566 02:08:52,083 --> 02:08:54,500 Jang Tae-jun is a nut case too. 1567 02:08:58,667 --> 02:09:00,417 Mr. Han Seung-hoon. 1568 02:09:03,125 --> 02:09:05,167 Mr. Jang Tae-jun. 1569 02:09:05,667 --> 02:09:07,333 CIVIC BANK FOUNDATION CEREMONY 1570 02:09:07,417 --> 02:09:09,125 Mr. Lee Jung-ki. 1571 02:09:12,125 --> 02:09:14,292 Lastly, please give a round of applause 1572 02:09:14,792 --> 02:09:16,833 to Chairman Han of Mirae Group, 1573 02:09:17,500 --> 02:09:20,958 who donated 30 billion won for the civic bank. 1574 02:09:27,125 --> 02:09:29,125 Is the suspicion about Mr. Jeong's death true? 1575 02:09:29,208 --> 02:09:30,708 Tell us about the incident. 1576 02:09:30,792 --> 02:09:32,208 Are you refusing to answer? 1577 02:09:32,292 --> 02:09:34,125 Do you admit to making illegal funds? 1578 02:09:35,042 --> 02:09:38,083 I will answer everything truthfully to the prosecution. 1579 02:09:38,167 --> 02:09:40,792 -About Mirae Group's... -Give us a comment, sir. 1580 02:09:40,875 --> 02:09:41,708 Is that right? 1581 02:09:43,333 --> 02:09:46,000 You're really something. You even gave up becoming a congressman. 1582 02:09:47,000 --> 02:09:49,667 We received the documents you sent. 1583 02:09:50,083 --> 02:09:53,167 But we noticed that you left out some important parts. 1584 02:09:53,583 --> 02:09:55,417 You're not going to send the original, right? 1585 02:09:57,750 --> 02:09:59,000 If everything gets out 1586 02:09:59,083 --> 02:10:01,542 and the civic bank project gets canceled, what good will it be? 1587 02:10:02,625 --> 02:10:04,708 Even if it's black money, 1588 02:10:04,792 --> 02:10:06,875 isn't it better to use it for a good cause? 1589 02:10:07,083 --> 02:10:09,000 Are you admitting to the crime? 1590 02:10:09,083 --> 02:10:10,625 Mr. Han, give us a comment. 1591 02:10:10,708 --> 02:10:13,542 -Mr. Han! -Please give us a comment. 1592 02:10:13,625 --> 02:10:15,333 -Mr. Han! -Give us a comment! 1593 02:10:15,833 --> 02:10:19,375 -You're admitting to the crime, right? -Give us a comment, Mr. Han. 1594 02:10:19,458 --> 02:10:20,917 Just a moment, please. 1595 02:10:21,917 --> 02:10:25,542 I was so upset since I had no evidence to lock him up, 1596 02:10:25,750 --> 02:10:29,000 but I hit the jackpot when I searched his clubhouse. 1597 02:10:29,083 --> 02:10:31,792 He'll at least be in jail for assault and attempted murder. 1598 02:10:33,042 --> 02:10:34,417 Mr. Han! Please say something! 1599 02:10:34,500 --> 02:10:35,708 Mr. Han! 1600 02:10:35,792 --> 02:10:37,000 You really are... 1601 02:10:38,833 --> 02:10:40,083 a nut case. 1602 02:10:42,250 --> 02:10:44,458 I don't see Director Oh Su-yeon here. 1603 02:10:44,750 --> 02:10:46,167 She went to work. 1604 02:10:46,250 --> 02:10:47,750 But not as the director, though. 1605 02:12:17,542 --> 02:12:18,417 Ms. Kim. 1606 02:16:53,917 --> 02:16:57,125 THE STORY, ALL NAMES, CHARACTERS, AND INCIDENTS 1607 02:16:57,208 --> 02:17:00,208 PORTRAYED IN THIS PRODUCTION ARE FICTITIOUS 1608 02:17:00,292 --> 02:17:02,917