1 00:02:33,400 --> 00:02:34,992 Yeahaa... ! 2 00:02:37,600 --> 00:02:38,874 Going fishing! 3 00:02:39,040 --> 00:02:40,519 Fly, wait! 4 00:02:48,600 --> 00:02:49,749 Hello Fly. 5 00:02:49,840 --> 00:02:56,313 l see everything's in its usual state around here. Lisa, Bill, you can run along now. 6 00:02:56,400 --> 00:03:00,518 Honey your dad and l are going out, Aunt Anna is going to baby-sit Stella, 7 00:03:00,600 --> 00:03:03,512 and your cousin Chuck is here too. 8 00:03:03,680 --> 00:03:05,591 Oh... man... !! 9 00:03:05,680 --> 00:03:08,069 Bye Bye Mommy! Bye Daddy! 10 00:03:08,160 --> 00:03:10,879 Bye honey! Boys be good! 11 00:03:24,240 --> 00:03:29,917 Grethel went straight to Hansel, opened the stable door and cried... 12 00:03:30,000 --> 00:03:32,673 Read faster... or else l'll fall asleep! 13 00:03:32,760 --> 00:03:35,194 What?! Oh yes... 14 00:03:35,600 --> 00:03:37,830 Well Einstein, got any decent games? 15 00:03:37,920 --> 00:03:41,469 l'm calculating the length of a DNA molecule. 16 00:03:42,280 --> 00:03:44,271 Hey! lt's a millenium 2000 PMX! 17 00:03:44,360 --> 00:03:47,272 - This is a really cool machine! - Hey, hey give... 18 00:03:47,360 --> 00:03:50,033 - And a power processor! - Give it to me! 19 00:03:50,120 --> 00:03:52,111 Relax, Chuckie... l'm just checking it out. 20 00:03:52,280 --> 00:03:53,952 No... Fly! Don't!!! 21 00:03:54,120 --> 00:03:56,509 No! Fly don't hit Escape! 22 00:03:56,600 --> 00:04:01,071 What? Ooops! Escape... why not? 23 00:04:03,360 --> 00:04:06,989 Well, Madame? Do you like the make up? 24 00:04:07,280 --> 00:04:08,599 Okay! 25 00:04:09,440 --> 00:04:13,911 You're lucky l made a back-up. Do you have any idea what would have happened if... 26 00:04:14,000 --> 00:04:16,195 ...Chill out Chuckie, nothing happened!!! 27 00:04:16,280 --> 00:04:17,110 Hi Fly!! 28 00:04:17,880 --> 00:04:19,598 Errhh, weren't you supposed to be sleeping? 29 00:04:19,680 --> 00:04:21,193 Aunt Anna's on my bed. 30 00:04:21,360 --> 00:04:23,191 All right! l'm out of here! 31 00:04:25,360 --> 00:04:27,032 Hey Chuck, where're you going? 32 00:04:27,120 --> 00:04:28,599 To wake my mom. 33 00:04:28,680 --> 00:04:29,396 Oh no you're not. 34 00:04:29,680 --> 00:04:31,477 Hey... give it back! 35 00:04:31,600 --> 00:04:32,999 Guess where you're going? 36 00:04:33,080 --> 00:04:35,469 l'm not going anywhere. Now give it back! 37 00:04:35,560 --> 00:04:36,834 You are coming fishing with me!! 38 00:04:37,600 --> 00:04:38,510 Not in a million years! 39 00:04:39,240 --> 00:04:40,355 l definatly think you are... 40 00:04:41,600 --> 00:04:43,192 No Fly... Nooo... 41 00:04:50,200 --> 00:04:52,031 lsn't this just totally cool... ! 42 00:05:09,280 --> 00:05:13,068 l've got a bite! Hey Chuck! Come on over and give me a hand! 43 00:05:13,160 --> 00:05:16,869 l can't swi...-- l mean we're not allowed to... 44 00:05:16,960 --> 00:05:18,757 Come on! Get a move on! 45 00:05:19,880 --> 00:05:21,836 Or are you scared? 46 00:05:53,200 --> 00:05:54,872 Little fishy! 47 00:05:54,960 --> 00:05:57,349 lt's a Hippocampus Vulgaris. 48 00:05:57,440 --> 00:06:02,195 No it isn't. lt's a girl. l'm going to call her Sasha! 49 00:06:02,280 --> 00:06:04,271 lt has to go back in the water, Stella. 50 00:06:07,520 --> 00:06:08,635 Here give to me. 51 00:06:08,840 --> 00:06:09,716 No... ! 52 00:06:09,920 --> 00:06:11,194 Stella, come on. 53 00:06:11,400 --> 00:06:12,719 She's mine. 54 00:06:13,200 --> 00:06:15,191 She'll die if you don't put her back. 55 00:06:27,240 --> 00:06:29,231 l, l think we'd better go home now. 56 00:06:29,520 --> 00:06:30,714 Let's go, Stella. 57 00:06:33,520 --> 00:06:36,034 Uhh! The tide... 58 00:06:50,320 --> 00:06:52,231 Fly! Help... ahh! 59 00:06:53,640 --> 00:06:55,995 Fly... Fly! What do we do? 60 00:06:56,640 --> 00:06:57,356 Fly? 61 00:06:57,600 --> 00:07:01,354 Fly, where are you? Fly!! Come back! 62 00:07:01,760 --> 00:07:03,830 FLYYY! 63 00:07:11,040 --> 00:07:14,430 Hey Chuck! Check this place out! lt's unbelievable! 64 00:07:15,120 --> 00:07:17,714 That tunnel might get us back to shore. 65 00:08:32,280 --> 00:08:33,838 Hey! Look at this! 66 00:08:34,240 --> 00:08:36,708 Professor McCrill. 67 00:08:37,120 --> 00:08:40,430 Uh, a Ph. D. in marine biology! Wow... 68 00:08:40,800 --> 00:08:41,869 Fly! 69 00:08:42,040 --> 00:08:43,758 Fly, l'm thirsty. 70 00:08:43,920 --> 00:08:45,956 This professor guy can show us the way out. 71 00:08:46,160 --> 00:08:49,789 Ah, maybe we should go. A brilliant scientist probably won't like being disturbed 72 00:08:50,040 --> 00:08:51,871 by ordinary people like us... 73 00:08:57,800 --> 00:09:04,956 Check out this fish ''Californian Fly fish''. Hey that's a good lokking fish! 74 00:09:18,040 --> 00:09:19,473 Fly... l'm thirsty. 75 00:09:19,680 --> 00:09:20,999 Sh... ! Whats that? 76 00:09:29,480 --> 00:09:32,119 Fly... who's that man? 77 00:09:36,440 --> 00:09:40,797 l'm, who am l oh... l,um... hmm, now what was it? 78 00:09:41,000 --> 00:09:42,956 Professor H.O. McCrill. 79 00:09:43,160 --> 00:09:46,357 Wel... welcome. Well... Welcome! l'm a professor too! 80 00:09:46,760 --> 00:09:49,399 You must come and see my new experiment... 81 00:09:50,600 --> 00:09:53,876 Due to climatic changes in the Earth's atmosphere, 82 00:09:54,080 --> 00:09:57,675 the north and south polar icecaps will melt in the 83 00:09:57,760 --> 00:10:04,029 Course of the next century, resulting in a total loss of arable and habitable land. 84 00:10:04,360 --> 00:10:10,230 The resulting increase of sea level will be 32,000 into the square root... hmm. 85 00:10:10,480 --> 00:10:16,794 1 78,885 feet, plus or minus seventeen point three feet depending on relative humidity. 86 00:10:17,040 --> 00:10:18,871 Oh... Correct! Professor... 87 00:10:20,800 --> 00:10:23,917 l've made a marvelous discovery, Professor Chuck. 88 00:10:24,320 --> 00:10:29,633 lt will make it possible for human beings to survive under water! 89 00:10:29,880 --> 00:10:36,069 Ha ha ha ha! Now let me show you how to mix... fish potion. 90 00:10:36,720 --> 00:10:41,157 first you take some... errrm what was it? Dum dum dum de dum! 91 00:10:42,280 --> 00:10:46,910 ...Cod fish whiskers! Now l've go it! My memory is not what it used to be... 92 00:10:47,440 --> 00:10:50,273 this is why l made this song. 93 00:12:21,400 --> 00:12:27,191 Start the camera! This moment must be immortalized! 94 00:12:27,400 --> 00:12:29,755 Camera's running... Action!! 95 00:12:30,120 --> 00:12:33,157 finally. fhe time has come! 96 00:12:51,400 --> 00:12:55,029 Stupid me l almost forgot! Oh no no. 97 00:12:55,120 --> 00:12:56,553 Silly me... silly me. 98 00:12:57,040 --> 00:13:01,795 Here's the antidote l have made. This potion is almost the same, 99 00:13:02,040 --> 00:13:09,230 but in order to reverse the process, you have to add some ground-up kelp. 100 00:13:13,000 --> 00:13:15,036 Huh... Lemonade! 101 00:13:50,320 --> 00:13:54,950 Oh no, no, no! Holy bouillabaisse! 102 00:13:55,520 --> 00:13:59,115 The pump! The pump! Oh my god the pump stopped. 103 00:13:59,560 --> 00:14:02,313 Ahh! The generator! Oh Quick!! 104 00:14:02,640 --> 00:14:05,677 Oh oh got it... ! 105 00:14:08,960 --> 00:14:10,598 Ahhh, that's done it...uhh. 106 00:14:11,720 --> 00:14:15,315 You see professor Chuck, this system circulates 107 00:14:15,520 --> 00:14:20,389 fresh sea-water to my fish around the clock. Without it they die. 108 00:14:21,240 --> 00:14:24,949 See here? l pumb it up directly from the ocean. 109 00:14:31,880 --> 00:14:34,474 Hey you guys! Any of you seen Stella? 110 00:14:34,640 --> 00:14:35,390 Who...? 111 00:14:35,480 --> 00:14:37,277 No... not in the last six minutes. 112 00:14:37,520 --> 00:14:38,475 Stella! 113 00:14:38,640 --> 00:14:39,755 Stella... ! 114 00:14:40,040 --> 00:14:40,836 Hey... Stella... 115 00:14:41,040 --> 00:14:42,268 Stella, huh? Whoa.. 116 00:14:42,480 --> 00:14:44,436 Stella, where are you? 117 00:14:44,520 --> 00:14:46,476 Hey Chuck. Check out the silly fish. 118 00:14:46,680 --> 00:14:49,592 lt's a Starfish. lt'll dry out-put it in water. 119 00:14:49,800 --> 00:14:52,553 Stella now this isn't the time to hide and seek. 120 00:14:52,840 --> 00:14:56,230 Stella! Come out, come out, wherever you are! 121 00:14:56,440 --> 00:14:57,873 Whoa!!! 122 00:14:58,840 --> 00:15:00,432 Hmm... it's still running... 123 00:15:03,160 --> 00:15:10,475 Let's see... ! Huh! Oh my, oh... oh... no... 124 00:15:11,400 --> 00:15:14,756 Hey... fLY! Hey... Fly... 125 00:15:15,800 --> 00:15:17,199 Noooo!!!!! 126 00:15:17,280 --> 00:15:24,118 Stop... Fly NOOOOO!! 127 00:15:32,360 --> 00:15:35,079 Nothing! l can't see anything. 128 00:15:35,680 --> 00:15:40,037 Argh... forget it! lf we can't see her, then there's only one thing to do! 129 00:15:40,280 --> 00:15:47,231 STOP!! Wait! lf you don't get the antidote within 48 hours, you'll be a fish forever! 130 00:15:52,680 --> 00:15:54,079 Fly... 131 00:16:04,400 --> 00:16:05,230 No... 132 00:16:13,120 --> 00:16:14,348 Take my hand! 133 00:16:15,200 --> 00:16:16,394 Help! 134 00:16:21,680 --> 00:16:24,592 l can't swim! 135 00:16:24,800 --> 00:16:25,676 Help! 136 00:16:25,840 --> 00:16:28,035 Drink... the... Potion... 137 00:16:48,440 --> 00:16:51,830 Huh! Charles? Stella? 138 00:17:00,920 --> 00:17:07,314 Fly? Where are you? 139 00:17:10,560 --> 00:17:15,156 Stella!! Stella!! 140 00:17:46,760 --> 00:17:50,036 Duh.. ! Wha' happened? Who... what wa... that sound? 141 00:17:50,080 --> 00:18:03,596 Ba ba ba ba ba l believe we have acquired the power of speech, my voracious friend. 142 00:18:03,680 --> 00:18:04,749 Huh? 143 00:18:06,160 --> 00:18:09,948 l can talk!!! l can think!!! 144 00:18:11,200 --> 00:18:14,272 What a deeeelicious beverage... 145 00:18:14,480 --> 00:18:18,155 Can you feel the power? Can you taste it? 146 00:18:18,360 --> 00:18:21,670 Taste it...? Ah! food! 147 00:18:26,920 --> 00:18:31,152 Hey, clean muh teeth... There's stuff in the cracks! 148 00:18:31,240 --> 00:18:36,189 Henceforth, oral hygiene is no longer my department. 149 00:18:36,400 --> 00:18:37,276 What?!! 150 00:18:37,360 --> 00:18:40,079 l DON'T CLEAN ANY MORE! Try dental floss. 151 00:18:40,640 --> 00:18:43,950 from now on l call the shots. 152 00:18:44,720 --> 00:18:49,953 With this brain power, l can have fame! fortune! Servants! 153 00:18:50,640 --> 00:18:56,636 Look here... this potential flunky. Just one little drop... 154 00:18:56,760 --> 00:18:58,557 ...don't want to make him too smart... 155 00:18:58,600 --> 00:19:05,278 Arrgh. Atteeen-Hut! One, two, three, four... One, two,... 156 00:19:05,360 --> 00:19:07,954 One, two, three, one, two,... 157 00:19:08,000 --> 00:19:09,035 Bill stop it. 158 00:19:18,840 --> 00:19:21,149 Wherhaveyoubeen?!! l'vebeencallingforhours!! 159 00:19:22,280 --> 00:19:25,033 Wodeuplnochildrenlate- shouldn'tbesomeustveFlydone 160 00:19:25,120 --> 00:19:28,669 ...badinfluenceanyoneneverlistensmyOH! 161 00:19:29,680 --> 00:19:32,353 ChuckstoryStellalip- stickchildren the children are GONE! 162 00:19:53,440 --> 00:19:57,592 Mommy... Mommy! My blankie's alive! 163 00:20:01,600 --> 00:20:04,512 MOMM Y!! 164 00:20:46,160 --> 00:20:47,434 Hi Sasha! 165 00:21:04,960 --> 00:21:06,712 Don't you remember me? 166 00:21:08,600 --> 00:21:09,749 Wanna play? 167 00:22:10,600 --> 00:22:11,919 Stella!? 168 00:22:12,320 --> 00:22:13,719 Help!! 169 00:22:15,440 --> 00:22:18,034 Stella? Are you in there? 170 00:22:21,200 --> 00:22:29,676 Fly... Fly! lt was so dark and... and, l was so scared... 171 00:22:29,880 --> 00:22:32,474 Don't cry Stella, it's okay... 172 00:22:32,840 --> 00:22:36,389 Hey check it out. We're fish, isn't that cool? 173 00:23:28,920 --> 00:23:31,275 Stella!!! Fly!!! 174 00:23:36,000 --> 00:23:37,433 You're a Jellyfish! 175 00:23:38,960 --> 00:23:40,188 Oh man!!!! 176 00:23:41,720 --> 00:23:43,358 We don't have time for jokes! 177 00:23:47,160 --> 00:23:50,072 Chuck, what are you looking for? 178 00:23:52,920 --> 00:23:57,630 You know what? l finally figured you out, Chuck... l can see right through you!! 179 00:23:58,920 --> 00:24:02,595 When you're through making wise cracks, maybe you can help me find the antidote? 180 00:24:03,280 --> 00:24:07,239 Tehh, heh... the what? The anti-dote? 181 00:24:08,480 --> 00:24:10,835 What do you mean find the antidote?! 182 00:24:11,960 --> 00:24:13,678 Chuck! What happened!? 183 00:24:13,840 --> 00:24:17,913 The storm got worse... and the boat sank. 184 00:24:18,000 --> 00:24:21,436 - What?! - l... l can't swim. 185 00:24:21,480 --> 00:24:23,357 Why didn't you say so before? 186 00:24:23,560 --> 00:24:31,558 l had to drink the potion... the antidote sank... and l turned into a jellyfish. 187 00:24:31,600 --> 00:24:33,670 l think you're a cute Jellyfish. 188 00:24:34,080 --> 00:24:35,308 What about the Professor? 189 00:24:35,880 --> 00:24:39,555 He was in the water... l think he sank too. 190 00:24:40,840 --> 00:24:45,595 - Drowned? - I swear I'm putting on weight I've got to cut down on the kelp. 191 00:24:46,560 --> 00:24:47,390 You old Tubby... 192 00:24:47,440 --> 00:24:50,193 It seems like only yesterday I was in School 193 00:24:50,280 --> 00:24:54,637 ...you know interesting isn't it how things change evolution for example, 194 00:24:54,880 --> 00:24:56,996 it seems like it took the fast lane. 195 00:24:57,320 --> 00:25:00,392 Yesterday, we were swimming everywhere ourselves, 196 00:25:00,600 --> 00:25:02,875 and today we get to take a bus. 197 00:25:03,320 --> 00:25:05,276 And it's already five minutes late! 198 00:25:05,480 --> 00:25:08,472 Excuse me how come you can all speak? 199 00:25:08,720 --> 00:25:10,438 Well you speak yourself, you should know. 200 00:25:10,640 --> 00:25:12,198 Well l... er... 201 00:25:12,400 --> 00:25:17,918 lt's like this, we all owe our present capabilities to Joe and his magic potion. 202 00:25:18,760 --> 00:25:19,715 Joe??? 203 00:25:19,840 --> 00:25:20,556 Potion??? 204 00:25:20,640 --> 00:25:25,589 You should hear Joe talk. He's so inspiring! 205 00:25:25,680 --> 00:25:29,309 Oh, l hope there is room for us at the meeting. 206 00:25:30,760 --> 00:25:34,036 What does this potion look like? ls it in a square bottle...? 207 00:25:34,120 --> 00:25:35,872 Oh looky, there here she comes... 208 00:25:36,080 --> 00:25:37,115 About time too. 209 00:25:37,320 --> 00:25:40,915 Hey mister where's your manners, ladies first. 210 00:25:41,120 --> 00:25:42,269 Thank you dear. 211 00:25:45,000 --> 00:25:48,549 That will be 2 clams and five stones, madam. 212 00:25:53,280 --> 00:25:54,554 Here! Keep the change! 213 00:25:55,280 --> 00:25:58,716 Ahem! Just a second! These are not valid! 214 00:25:58,920 --> 00:25:59,716 Not valid? 215 00:25:59,880 --> 00:26:00,949 You'll have to get off. 216 00:26:01,160 --> 00:26:04,152 What...? Chuck, give me your glasses! 217 00:26:04,600 --> 00:26:07,398 Here then, have these trans -Atlantic, trans-Pacific, worldwide- 218 00:26:07,640 --> 00:26:09,631 oceanic approved deluxe coins. 219 00:26:10,040 --> 00:26:12,759 Very well, then. Here are the tickets. 220 00:26:12,880 --> 00:26:18,113 Hold on! These two are less than six years of age. They ride for free! 221 00:26:18,200 --> 00:26:21,590 Oh yes, of course. Here's a refund. 222 00:26:21,680 --> 00:26:25,309 And this poor fellow is half blind! lt's not fair that he should pay full price. 223 00:26:25,440 --> 00:26:26,759 Aaaah, well, yes, l suppose that's right... 224 00:26:26,840 --> 00:26:30,276 And while we're at it, could we sell back the tickets we don't need? 225 00:26:33,600 --> 00:26:35,431 Next time, have exact change. 226 00:26:35,520 --> 00:26:38,671 And what would have happened if it DlDN'T work, genius? 227 00:28:06,440 --> 00:28:08,749 That's the symbol on the professors bottle. 228 00:28:26,480 --> 00:28:30,871 All full! Next meeting at sundown. 229 00:28:34,520 --> 00:28:37,159 We've got to get in there. Quick, follow me! 230 00:28:44,960 --> 00:28:46,109 Ehh! Hurry! Hop in! 231 00:29:11,680 --> 00:29:16,515 ''Once there waS only Silence 232 00:29:17,600 --> 00:29:21,275 And not a Speck of hope in Sight 233 00:29:22,200 --> 00:29:26,193 And every tiny bubble burSt 234 00:29:26,760 --> 00:29:28,830 On itS journey to the light 235 00:29:29,720 --> 00:29:34,919 But the Spark of creation will flicker again 236 00:29:35,600 --> 00:29:40,390 It'S a brand new era about to begin... '' 237 00:31:21,640 --> 00:31:23,710 The prince of the whales. 238 00:31:24,760 --> 00:31:26,796 l am convinced! His words are true! 239 00:31:27,000 --> 00:31:28,115 Who's this? 240 00:31:28,320 --> 00:31:30,390 Please let me follow you... 241 00:31:30,600 --> 00:31:31,999 What a nice young fish. 242 00:31:32,160 --> 00:31:33,912 l'll hold the bottle too... 243 00:31:34,120 --> 00:31:36,076 Oh no, that won't be nessessary... 244 00:31:36,160 --> 00:31:37,798 l insist! Just let me hold it... 245 00:31:38,000 --> 00:31:39,877 The bottle stays with me. 246 00:31:39,960 --> 00:31:41,154 Just let me have a little sip. 247 00:31:41,240 --> 00:31:44,676 No Fly! No! We're at the bottom of the sea! You'll drown! 248 00:31:47,520 --> 00:31:48,953 Arrest them! 249 00:31:54,200 --> 00:31:57,476 Put 'em in that chair. l'll attend to them shortly. 250 00:32:02,280 --> 00:32:04,475 Excuse me for a moment. 251 00:32:05,520 --> 00:32:09,798 No, that won't do at all. l want the statue much bigger. 252 00:32:20,160 --> 00:32:23,516 Don't carp at me about delays! l'll send you a couple thousand more workers. 253 00:32:26,560 --> 00:32:30,439 Sorry to have kept you waiting... Please... 254 00:32:31,360 --> 00:32:32,634 ... Have a snack... 255 00:32:32,840 --> 00:32:35,593 Your enthusiasm at the meeting touched me deeply. 256 00:32:35,800 --> 00:32:38,758 l wish all of my followers would show the same devotion. 257 00:32:39,120 --> 00:32:44,148 Now tell me all you know about this divine cocktail, 258 00:32:44,840 --> 00:32:48,150 and l'll tell you about my great plans for you. 259 00:32:48,240 --> 00:32:50,629 Served in oyster sauce... 260 00:32:50,720 --> 00:32:52,950 Excuse me just a moment... 261 00:32:53,360 --> 00:32:58,912 first, we will have to obtain the recipe, then you can eat them. 262 00:32:59,120 --> 00:33:00,758 Oh, yeah! 263 00:33:01,520 --> 00:33:06,958 l didn't mean to scare you little snacks... er, l mean, guys, you little guys. 264 00:33:07,080 --> 00:33:08,991 l looove little critters... 265 00:33:09,080 --> 00:33:10,593 All right, that's enough. Have some candy. 266 00:33:10,640 --> 00:33:13,154 Candy. Thanks boss. 267 00:33:18,040 --> 00:33:23,751 - Now where was l? Oh, yes of course. The bottle. - Give it back! lt's ours! 268 00:33:24,560 --> 00:33:25,959 Relax. 269 00:33:27,320 --> 00:33:28,673 But we, we... 270 00:33:28,880 --> 00:33:30,029 We had it first! 271 00:33:30,120 --> 00:33:31,599 We... need it t-t-to b-become h-h-human again... 272 00:33:31,680 --> 00:33:33,352 We're not really fish! Honest! 273 00:33:33,600 --> 00:33:40,438 That's right! You are something special... l saw that right away. 274 00:33:40,520 --> 00:33:44,354 This is a great opportunity for a bright young fish like you. 275 00:33:44,600 --> 00:33:49,993 There's no limit to what we can accomplish together. lf you help me now. 276 00:33:51,480 --> 00:33:58,352 Just tell me how to get some more of this magical brew... 277 00:33:58,560 --> 00:34:03,350 l don't know how. The professor drowned... we lost the bottle... 278 00:34:03,560 --> 00:34:05,551 he's the only one who knows how... 279 00:34:06,040 --> 00:34:09,749 But l'm telling the truth! You have the only potion left! 280 00:34:14,560 --> 00:34:17,438 This will give you time to think about things. 281 00:34:17,640 --> 00:34:20,552 And to make sure you think without distractions, 282 00:34:20,840 --> 00:34:23,195 l'm going to remove your little pet-- 283 00:34:23,560 --> 00:34:27,269 And send it to the work camp! 284 00:34:28,480 --> 00:34:30,118 SASHAAAA!!! NOOO! 285 00:34:30,200 --> 00:34:31,713 What do you want from us? 286 00:34:31,840 --> 00:34:38,678 The truth. By tomorrow morning. Or else... 287 00:34:42,320 --> 00:34:44,515 You're shark bait. 288 00:34:47,760 --> 00:34:50,274 l love snacks... 289 00:35:26,160 --> 00:35:29,948 One, two, three, four, five, six,... One, two, three,... 290 00:35:30,040 --> 00:35:35,319 This is it! We'll never get back in time. We're doomed to be fish forever! 291 00:35:35,400 --> 00:35:38,073 Well, don't just sit there! Use that overdeveloped brain of yours! 292 00:35:38,160 --> 00:35:45,555 One, two, three, four, five, six,... 293 00:35:45,600 --> 00:35:47,431 Hey, you... Crab! 294 00:35:47,680 --> 00:35:50,592 lt's against military regulations for a guard to converse with the prisoners. 295 00:35:50,800 --> 00:35:54,679 You are one poor excuse for a soldier, buddy. Pret-ty wimpy. 296 00:35:54,720 --> 00:35:55,914 Whaddaya mean wimpy? 297 00:35:56,000 --> 00:35:59,879 A soldier is disciplined, brave, and above all... Strong! 298 00:36:00,080 --> 00:36:00,830 What!... 299 00:36:00,920 --> 00:36:05,232 Well, for starters l bet your pathetic claw can't even put a dent in this iron bar... 300 00:36:05,320 --> 00:36:09,836 Oh yeah? Check this out! Watchin'? Ready...? 301 00:36:09,920 --> 00:36:11,672 Yeah, yeah, yeah... 302 00:36:12,000 --> 00:36:13,433 Nah! Too easy... 303 00:36:13,680 --> 00:36:15,193 Wait! Wait!... What about this one? 304 00:36:15,320 --> 00:36:15,672 Trivial! 305 00:36:15,760 --> 00:36:20,709 No! This is the perfect test of your strength! We're talkin' 100% titanium here! 306 00:36:21,600 --> 00:36:23,670 NO! NOT THE KEY! 307 00:36:24,440 --> 00:36:30,834 No, they haven't shown up yet... you can't. 308 00:36:30,920 --> 00:36:33,957 l understand that you have other cases, but couldn't you... 309 00:36:34,960 --> 00:36:35,517 Here let me... 310 00:36:35,600 --> 00:36:40,515 Give it to me!!! Hello! Let me tell you something, Mr. Police Officer! 311 00:36:40,760 --> 00:36:44,275 - l'm a tax-paying citizen and l can have you fired! - Anna... 312 00:36:44,360 --> 00:36:45,110 Anna, give me the phone-- 313 00:36:45,200 --> 00:36:48,237 Not now! Can't you see l'm busy saving our children!? 314 00:36:48,320 --> 00:36:50,595 from trouble that your son has caused... 315 00:36:50,680 --> 00:36:51,795 My son has NOT... 316 00:36:51,880 --> 00:36:56,112 No time to argue now! l expect you to put your best men on the case! 317 00:37:00,040 --> 00:37:03,715 Listen??!! No, you listen to me! 318 00:37:04,200 --> 00:37:08,273 lf you don't find my little Charles, and l mean fAST - 319 00:37:08,480 --> 00:37:13,156 What??? Good bye? What do you mean, Good bye? Hello? Hello!? 320 00:37:14,400 --> 00:37:15,310 fools! 321 00:37:17,880 --> 00:37:19,438 His fishing rod is missing. 322 00:37:19,520 --> 00:37:23,274 And his spare lures that must be where they went! 323 00:38:11,520 --> 00:38:16,389 Praise your master! Now... ! 324 00:38:19,880 --> 00:38:28,151 My Monument! You idiots! Build! Mend! Restore! 325 00:38:34,280 --> 00:38:35,349 Fly! 326 00:38:35,840 --> 00:38:38,035 Charrrllllles! 327 00:38:38,240 --> 00:38:39,514 Stella! 328 00:38:40,520 --> 00:38:41,635 Fly! 329 00:38:46,160 --> 00:38:47,115 Stella! 330 00:38:48,600 --> 00:38:49,510 No... 331 00:38:53,360 --> 00:38:57,399 Oh no. Do you think that...? 332 00:38:57,760 --> 00:39:00,228 No. They can't be... 333 00:39:00,520 --> 00:39:02,112 Oh... No... 334 00:39:09,560 --> 00:39:10,549 What is it? 335 00:39:11,760 --> 00:39:15,435 Fly made this! He showed it to me yesterday. 336 00:39:16,600 --> 00:39:17,749 Charles... 337 00:39:22,360 --> 00:39:29,198 One, two, three, four,... One, two, three, four... 338 00:39:35,720 --> 00:39:38,598 Hey you, Crab! Give me the key. 339 00:39:39,280 --> 00:39:43,671 Or l'll... l'll use my magic powers and turn you into a frog! 340 00:39:48,440 --> 00:39:52,433 Wake up!! Give me the key now or l'll... 341 00:40:01,960 --> 00:40:03,393 Sasha!... 342 00:40:05,760 --> 00:40:07,591 Fly! Sasha can help us! 343 00:40:07,680 --> 00:40:09,557 Sasha's not here, Stella. 344 00:40:09,680 --> 00:40:11,511 Sasha, get the key! 345 00:40:13,720 --> 00:40:14,869 Sasha! 346 00:40:17,280 --> 00:40:18,349 Sasha! 347 00:40:22,000 --> 00:40:28,189 What a morning! The sun rising on my Empire! 348 00:40:28,280 --> 00:40:30,555 Yeah... Breakfast! 349 00:40:45,720 --> 00:40:47,950 Sasha! Throw me the key! 350 00:41:07,200 --> 00:41:08,713 Hey, Crab! 351 00:41:15,240 --> 00:41:17,834 - Alright! - ...Wait till l get my claws on you... 352 00:41:23,360 --> 00:41:25,316 Breakfast... 353 00:41:25,960 --> 00:41:27,359 Going somewhere? 354 00:41:27,440 --> 00:41:31,638 Breakout! Huh? Who turned out the lights? Where is everybody? 355 00:41:31,880 --> 00:41:33,108 We're up here! 356 00:41:34,000 --> 00:41:35,035 CHArrrggge! 357 00:41:35,120 --> 00:41:35,757 Help! 358 00:41:35,920 --> 00:41:40,357 - l gotcha! You little-- - Put me down! lt's me, you idiot... 359 00:41:40,480 --> 00:41:44,189 Yeah, yeah, so you said all night, you little pest! 360 00:41:44,400 --> 00:41:48,757 Shark! The prisoners are escaping! 361 00:41:50,680 --> 00:41:51,430 Go... 362 00:42:02,840 --> 00:42:11,191 Useless bums! The pair of you! You're not fit for sushi! l sentence you to... Execution! 363 00:42:11,280 --> 00:42:13,111 Ahhh... What's that? 364 00:42:13,200 --> 00:42:17,830 Shark! Chew up that useless Crab and eat yourself when you're finished! 365 00:42:22,880 --> 00:42:26,509 l mean, er... No no, that won't do. My mistake... 366 00:42:26,760 --> 00:42:32,232 Nobody has to execute themselves in a civilized society... you! 367 00:42:32,360 --> 00:42:33,679 Who? Me? 368 00:42:33,760 --> 00:42:37,116 Yes, you. Because of your long and loyal service to me, 369 00:42:37,320 --> 00:42:40,517 l hereby appoint you... Chief Executioner! 370 00:42:40,760 --> 00:42:45,515 Oh thank you, sir! Thank you, thank you, thank you... 371 00:42:48,880 --> 00:42:52,236 On the other fin, we could just call it water under the bridge. 372 00:42:52,920 --> 00:42:57,152 A great leader is distinguished by his ability to forgive. 373 00:42:57,640 --> 00:43:02,350 Shark! l hereby appoint you, Offensive Commander. 374 00:43:04,760 --> 00:43:07,194 AttennnnttTlON! 375 00:43:09,640 --> 00:43:15,909 Go and get those three infuriating fish and bring them to me! NOW!!!!! 376 00:43:16,360 --> 00:43:19,989 Fly, what do we do now? We don't have the anti-dote... 377 00:43:20,920 --> 00:43:26,119 the professer is dead, and he was the only one who knew the formula! 378 00:43:27,920 --> 00:43:32,516 ...And the tiny whiskers of a codfish. 379 00:43:32,720 --> 00:43:34,631 Can l have ketsup on mine? 380 00:43:40,280 --> 00:43:42,077 Are you feeling all right? 381 00:43:43,520 --> 00:43:46,990 Oh man, this is great! We can make the antidote ourselves! 382 00:43:47,240 --> 00:43:48,798 All the ingredients are under water. 383 00:43:48,880 --> 00:43:54,318 Oh really? first, we need to find all the ingredients, then backtrack about 50 miles; 384 00:43:54,400 --> 00:43:59,474 we're 8 inches long, have only a 1 a day left and its... lts impossible!!!! 385 00:43:59,560 --> 00:44:00,834 You're forgetting something. 386 00:44:01,240 --> 00:44:02,229 What's that? 387 00:44:02,440 --> 00:44:04,635 The force is with us. 388 00:44:04,880 --> 00:44:09,476 ''Ready, Steady, gather, goI'' 389 00:45:27,800 --> 00:45:28,869 Fly... ! 390 00:46:18,680 --> 00:46:22,719 Excuse me! Have you seen two boys and a little girl? 391 00:46:22,800 --> 00:46:28,511 - Kids? Yes kids... Oh yes, kids! No kids! - Hey stop! Wait! - fish! Two fish... 392 00:46:28,600 --> 00:46:30,431 What's that you said? 393 00:46:37,120 --> 00:46:39,031 find the fish, find the fish. 394 00:46:42,880 --> 00:46:43,710 Professor Chuck. 395 00:46:50,960 --> 00:46:51,995 You! 396 00:46:53,920 --> 00:46:55,831 Where's my Charles? 397 00:46:55,920 --> 00:46:57,114 Your Charles, Chuck yes. 398 00:46:58,040 --> 00:47:00,679 You tell me or l'll tear you limb from limb. 399 00:47:00,760 --> 00:47:05,231 Take it easy Anna. lf you kill the guy he can't tell us where the kids are... 400 00:47:05,680 --> 00:47:08,752 So tell me, where are our children? 401 00:47:09,000 --> 00:47:12,595 They... er... they turned into... fish... 402 00:47:13,080 --> 00:47:17,198 - l'm not playing games with you mister! Tell me! Where they are! - But... honestly... 403 00:47:17,280 --> 00:47:19,510 - Where are my kids...? - Please, listen to us... 404 00:47:19,720 --> 00:47:23,838 l'll have the police on you, kidnapping is a very serious offence... 405 00:47:25,960 --> 00:47:26,710 See... 406 00:47:34,520 --> 00:47:38,877 Now, all we need is an octopus... and we'll be human again. 407 00:47:39,000 --> 00:47:40,513 l'm almost gonna miss bein' a fish! 408 00:47:40,600 --> 00:47:41,271 Fly... ! 409 00:47:41,360 --> 00:47:43,430 But a double cheeseburger oughta cure that! 410 00:47:43,840 --> 00:47:44,670 Fly... ! 411 00:47:44,880 --> 00:47:46,108 Look what l found! 412 00:47:46,280 --> 00:47:47,110 Fly!! 413 00:47:47,280 --> 00:47:48,156 Neat, huh? 414 00:47:48,240 --> 00:47:53,712 FLY! Fly! Listen to me! lf we find an octopus... and l say lf... 415 00:47:53,960 --> 00:47:58,511 How're we gonna get it to spray ink? An octopus is 30 times bigger than us... 416 00:47:58,600 --> 00:48:00,477 and it only sprays ink when it's scared! 417 00:48:00,680 --> 00:48:01,635 Hey! Look... there's a mirror! 418 00:48:01,720 --> 00:48:04,075 Did you hear what l just said? 419 00:48:04,200 --> 00:48:05,553 Look what we found! 420 00:48:06,120 --> 00:48:11,319 Are you two out of your minds? lt'll be sunset in half an hour! Did you hear me? 421 00:48:11,360 --> 00:48:15,512 A half hour! We will never take another breath of fresh air!... fish for life! 422 00:48:15,920 --> 00:48:19,037 - Oh look what l found! A waterproof watch! - Chuck... 423 00:48:19,120 --> 00:48:21,554 - Look, l can use it for a belt-- - Chuck! Listen to me... -- 424 00:48:21,640 --> 00:48:24,154 Then l'll know exactly how much time l have left before l'm doomed! 425 00:48:24,240 --> 00:48:27,357 Chuck!! Listen! l've got a plan! 426 00:48:27,480 --> 00:48:30,278 We scare the octopus with the mirror, just like Confusius did. 427 00:48:30,560 --> 00:48:34,599 Oh yeah? ls that all? first we have to find one, 428 00:48:34,960 --> 00:48:38,191 then we need to get it out in the open, then we have to... 429 00:48:38,280 --> 00:48:42,751 You are always about what won't work. Why is everything you say so negative. 430 00:48:42,840 --> 00:48:48,915 Well, unlike you, l use LOGlC. You think you can just swim up to a huge octopus? 431 00:48:49,040 --> 00:48:51,634 Are you guys fighting or just disgusting? 432 00:48:51,840 --> 00:48:55,719 lt's okay, Stella. Chuck's just making sure he doesn't miss an opportunity to moan. 433 00:48:56,320 --> 00:49:00,279 And now... l'm gonna find me an octopus! Adios! 434 00:49:14,520 --> 00:49:15,669 Look into the mirror! 435 00:49:15,880 --> 00:49:17,029 Help... ! 436 00:49:18,360 --> 00:49:23,115 Look in the mirror, creep! Look in the mirror ahh... 437 00:49:25,440 --> 00:49:27,715 Help! 438 00:49:38,560 --> 00:49:41,870 lt swam away! lt got scared off by our screams! 439 00:49:41,960 --> 00:49:44,918 We got the last ingredient for the potion! We're saved! 440 00:49:45,000 --> 00:49:50,233 Fly, look! That's what scared the octopus! 441 00:49:52,800 --> 00:49:58,511 Well, well, well... l'm just in time for happy hour! 442 00:50:16,440 --> 00:50:21,070 ls that you, Fly?... No. No good! 443 00:50:29,000 --> 00:50:35,997 Well, my little smart aleck sardine... Catfish got your tongue? 444 00:50:37,480 --> 00:50:44,556 You didn't have any potion! Oh, no! You just wouldn't co-operate... 445 00:50:49,520 --> 00:50:54,833 Empty! Oh, well... we can always make some more... 446 00:50:55,960 --> 00:50:57,678 ...or you can die. 447 00:50:57,720 --> 00:50:59,836 l'll smash it if you come any closer! 448 00:51:00,040 --> 00:51:00,597 Stop! 449 00:51:00,680 --> 00:51:01,874 Not another inch! 450 00:51:02,040 --> 00:51:05,715 Now, now. Calm down. Let's not be too hasty here! 451 00:51:05,800 --> 00:51:08,598 Let Stella and Chuck go, then... we'll talk. 452 00:51:08,680 --> 00:51:11,148 No Fly! for once, think before you speak! 453 00:51:11,240 --> 00:51:18,237 Why not just eat the little jerks? We don't need no potion. We're smart enough already. 454 00:51:18,680 --> 00:51:27,190 My dear friend. My loyal commander. Did you understand anything l told you 455 00:51:27,280 --> 00:51:30,317 about my society of exceptionally intelligent fish? 456 00:51:31,120 --> 00:51:37,036 Oh... yes, yes! l get it... lntelligent fish! 457 00:51:37,280 --> 00:51:41,831 You get it? Good. Now get this... 458 00:51:42,040 --> 00:51:46,113 You're FIRED, you brainless, saw toothed seaweed sucker!! 459 00:51:47,080 --> 00:51:54,839 My good friend, we have a job opening-- perfect for you: Commander of my minions. 460 00:51:55,080 --> 00:51:58,595 Leader of this impressive group of ldiot fish! 461 00:51:58,680 --> 00:52:02,559 Sir permission to speak sir. lf l could just have a moment of your valuable time...? 462 00:52:02,800 --> 00:52:04,791 l think l know just the right crab for the job-- 463 00:52:05,000 --> 00:52:07,355 Shut up! lf l wanted your opinion l'd give it to you!! 464 00:52:07,560 --> 00:52:10,552 Sir yes sir. l mean sir no sir. l mean right sir. 465 00:52:11,000 --> 00:52:14,515 This job is too important for a chowder head like him. 466 00:52:14,760 --> 00:52:19,629 No, l need fresh talent around here. You, for example. 467 00:52:20,040 --> 00:52:23,510 All you have to do is give me the potion... 468 00:52:23,680 --> 00:52:24,954 That does it! 469 00:52:25,160 --> 00:52:28,789 You promised! You did! 470 00:52:28,880 --> 00:52:31,314 You're taking this the wrong way! 471 00:52:31,400 --> 00:52:33,277 Here is our chance, Chuck! Lets move! 472 00:52:33,440 --> 00:52:37,149 - And how should l take it? - They're getting away! 473 00:52:37,400 --> 00:52:39,152 You stay put! 474 00:52:44,200 --> 00:52:47,317 Fly! Drop it or he'll kill you! 475 00:53:23,440 --> 00:53:27,797 forget Commander! Now l m the ruler! l'm KlNG! 476 00:53:36,360 --> 00:53:39,477 Troops! Take your orders from me now! 477 00:53:39,600 --> 00:53:42,876 l'm the one with the brains! l'm in charge! 478 00:53:44,160 --> 00:53:45,195 Fly! Are you okay? 479 00:53:45,400 --> 00:53:47,311 Salute me! 480 00:53:47,400 --> 00:53:50,153 Hail the Great Crab! Hail the Great Crab! 481 00:53:50,600 --> 00:53:54,991 Fly? You got a tummy ache? 482 00:53:55,200 --> 00:53:59,990 Don't worry about me, Stella... l'll be fine, really... 483 00:54:00,240 --> 00:54:01,355 Fly... 484 00:54:04,640 --> 00:54:05,914 Help... ! 485 00:54:07,080 --> 00:54:11,835 The royal brewers! l've got plans for you! Company... 486 00:54:11,960 --> 00:54:15,953 Lock up the prisoners! One, two, three, four, five, six... 487 00:54:19,840 --> 00:54:25,153 Make a run for it, you guys. You can still swim... The crabs can't! 488 00:54:28,080 --> 00:54:30,913 ls there any such thing as a twister underwater? 489 00:54:41,640 --> 00:54:44,359 Nobody's gonna mess with me. 490 00:54:46,560 --> 00:54:50,030 You promised that l was in charge of the army. 491 00:54:50,760 --> 00:54:52,034 l'm in charge... 492 00:54:52,240 --> 00:54:55,596 This may not be the best time for this conversation... 493 00:54:55,680 --> 00:54:58,956 l'll give the orders! l'm the king! l'm the boss, ruller... 494 00:54:59,920 --> 00:55:04,710 l'm callin' the shots! You might be the one with the brains. 495 00:55:04,800 --> 00:55:07,553 But l'm the one with the muscles! 496 00:55:10,960 --> 00:55:15,112 - Oh no! The pump broke! - We've got to fix it... fast! 497 00:55:24,880 --> 00:55:28,236 ls it getting cold? 498 00:55:28,520 --> 00:55:30,590 Uhmm... maybe. 499 00:55:32,160 --> 00:55:38,713 We gotta get some more anti-dote... How much more time left? 500 00:55:38,920 --> 00:55:40,399 12 minutes till sundown. 501 00:55:40,600 --> 00:55:41,715 We'll never make it. 502 00:55:42,080 --> 00:55:46,073 What do you mean? Tell me, tell me how we're gonna make it! 503 00:55:46,160 --> 00:55:52,633 l can't. You were right. There's not enough time. 504 00:56:11,400 --> 00:56:14,039 Where you goin' Chuck?... CHUCK! 505 00:56:18,720 --> 00:56:24,397 Blade intervals divided by the water pressure and then multiply that by six... 506 00:56:27,760 --> 00:56:32,675 Chuck? Chuck...? 507 00:56:41,960 --> 00:56:45,111 - Twenty degrees, latitude north... - What happened? 508 00:56:45,200 --> 00:56:47,350 - ...pressure of velocity ratios... - Where am l? 509 00:56:47,480 --> 00:56:49,835 We're at the Professor's water pump intake pipe! 510 00:56:50,080 --> 00:56:53,356 ln the Professor's lab there is a bottle of antifish Potion. 511 00:56:53,440 --> 00:56:56,273 To get it we have to swim through the pump system 512 00:56:56,360 --> 00:56:58,874 the bottle is on the professors work table 513 00:56:59,120 --> 00:57:01,270 so we have to flood the lab in order ... 514 00:57:01,360 --> 00:57:06,753 Whoa, wait... that pump'll chew us up... and even if we make it in one piece, 515 00:57:07,120 --> 00:57:09,270 we'd end up in the aquarium with the piranha! 516 00:57:09,360 --> 00:57:10,759 Hand me the screwdriver and thread. 517 00:57:10,840 --> 00:57:13,149 What?! Did you hear what l just said?! 518 00:57:13,360 --> 00:57:15,191 Down by your tail. Screwdriver and thread. 519 00:57:20,120 --> 00:57:22,839 No Stella! Wait! You can't take Sasha with you! 520 00:57:23,320 --> 00:57:25,629 Where we're going is too dangerous for a little fish like her! 521 00:57:25,720 --> 00:57:28,393 Sasha is my friend, she's going to stay with me. 522 00:57:28,600 --> 00:57:32,513 Oh, let her, keep her. We'll never get out of here anyway. 523 00:57:32,600 --> 00:57:35,910 Yes we will!... Stella, say good-bye! 524 00:57:49,360 --> 00:57:51,510 You have to go, Sasha. 525 00:58:03,400 --> 00:58:08,838 No, Sasha. Go now. l'll miss you, but you have to go. 526 00:58:15,000 --> 00:58:17,116 No Sasha! STAY! 527 00:58:31,920 --> 00:58:33,717 Goodbye, Sasha. 528 00:58:47,960 --> 00:58:50,076 6 minutes left... you guys ready? 529 00:59:06,120 --> 00:59:18,351 Charles! fish! Oh dear... lt's all my fault! lf l hadn't fallen asleep... 530 00:59:31,160 --> 00:59:34,596 Oh Lisa, can you ever forgive me? 531 00:59:34,800 --> 00:59:37,633 That's enough, stop this. lt's not your fault... 532 00:59:38,800 --> 00:59:42,315 Bill and the Professor will find them and then... 533 00:59:44,440 --> 00:59:45,429 Hand over the fork-fish! 534 00:59:49,520 --> 00:59:53,274 five... four... three... two... one! 535 01:00:09,040 --> 01:00:09,836 The balloon! 536 01:00:26,080 --> 01:00:28,310 Chuck! Where are you going?!! 537 01:00:41,200 --> 01:00:42,076 Three minutes left! 538 01:01:02,880 --> 01:01:03,835 We got it! 539 01:01:07,120 --> 01:01:10,749 l believe this dance is mine... 540 01:01:11,520 --> 01:01:14,353 What was that? l thought l heard Charles voice? 541 01:01:14,440 --> 01:01:16,078 Anna. Stop, please. 542 01:01:16,280 --> 01:01:18,032 Charles! Charles! 543 01:01:18,200 --> 01:01:20,919 Fly, Stella! Where are you? 544 01:01:30,680 --> 01:01:31,476 Stop! 545 01:01:31,680 --> 01:01:36,071 l'm so sorry my dear friend, but l can't stay for dinner. 546 01:01:49,600 --> 01:01:51,591 Take that you sawtoothed suckers... !!! 547 01:02:04,960 --> 01:02:07,713 You stupid, stupid fish. 548 01:02:09,000 --> 01:02:10,274 Stupid fish...? 549 01:02:12,200 --> 01:02:14,077 Fly! What are you doing? 550 01:02:14,840 --> 01:02:17,877 l'm using my brain... for once! 551 01:02:20,680 --> 01:02:26,232 Wait... wait! Come back - You stupid fish!!! 552 01:02:26,640 --> 01:02:31,430 l'm sufficiently intelligent to KlLL you if you don't stop bothering me. 553 01:02:31,520 --> 01:02:38,232 So what! Any brute could do that. But can you tell me what's the square root of 6561? 554 01:02:38,880 --> 01:02:43,670 300 divided by 40 minus 3 is eeh... 555 01:02:46,960 --> 01:02:48,518 HA!!!! 81 !!!! 556 01:02:48,600 --> 01:02:51,831 Yeah! But do you know what happens if you travel with the speed of light? 557 01:02:55,480 --> 01:02:58,631 You turn into pure energy. 558 01:02:58,840 --> 01:03:00,831 What came first, the chicken or the egg? 559 01:03:03,520 --> 01:03:08,719 lt depends on the relative amount of molecules in the universe. 560 01:03:08,800 --> 01:03:11,598 What happens to a fish if it drinks too much anti-potion? 561 01:03:11,800 --> 01:03:17,238 lt becomes human. 562 01:03:17,520 --> 01:03:20,239 Can a human being breathe under water? 563 01:03:20,480 --> 01:03:22,471 Of course not! 564 01:03:42,760 --> 01:03:43,715 One minute!!!!!! 565 01:03:46,880 --> 01:03:47,630 Fly... 566 01:03:56,520 --> 01:03:58,192 Come on drink it quick. 567 01:04:39,000 --> 01:04:39,989 Charles? 568 01:04:40,560 --> 01:04:41,549 Mom! 569 01:04:43,680 --> 01:04:48,549 Stella! Oh my girl. 570 01:04:48,640 --> 01:04:52,918 They made it! Ha ha, they all made it! Hurra... 571 01:04:53,840 --> 01:04:54,829 Where's Fly? 572 01:05:13,160 --> 01:05:18,314 Talk to me, Fly. Say something. Don't do this to me... 573 01:05:25,520 --> 01:05:26,555 Fly... 574 01:05:27,160 --> 01:05:28,149 Oh no... 575 01:05:28,320 --> 01:05:33,952 Fly! Don't give up! Okay... l'll find a way to help you... there's got to be a way! 576 01:05:35,160 --> 01:05:37,230 Do something! Make a new potion! 577 01:05:37,440 --> 01:05:41,672 l'm sorry... it's too late... l warned him, but he didn't listen... 578 01:05:41,840 --> 01:05:44,513 A time machine! You have to have a time machine right?! 579 01:05:44,760 --> 01:05:46,751 l mean turn back the clock to before sunset! 580 01:05:46,880 --> 01:05:48,279 l'm sorry, Chuck - 581 01:05:48,480 --> 01:05:50,550 Charles... can't you see? 582 01:05:50,800 --> 01:05:51,437 No... ! 583 01:05:51,800 --> 01:05:52,915 lt's too late... 584 01:05:53,000 --> 01:05:55,434 No... NO! lt's not too late! 585 01:05:56,280 --> 01:05:59,477 lf we just substitute an acid instead of an alkaline and... ohh... 586 01:06:00,600 --> 01:06:03,273 Fly? Are you okay? Fly! 587 01:06:03,480 --> 01:06:04,230 Charles... 588 01:06:04,320 --> 01:06:05,958 No! Stay away from me!!! 589 01:06:06,640 --> 01:06:09,518 Charles... here, let me... 590 01:06:09,600 --> 01:06:10,589 No... ! 591 01:06:19,920 --> 01:06:23,276 No!!!! No... ! 592 01:06:23,440 --> 01:06:26,910 Hey! Could somebody give me a hand in here!? 593 01:06:27,600 --> 01:06:29,192 Over here! 594 01:06:32,600 --> 01:06:33,874 Fly!! 595 01:06:37,800 --> 01:06:44,433 Your alive... You're alive... ! 596 01:06:48,040 --> 01:06:51,749 Californian Flying fish! 597 01:07:11,800 --> 01:07:15,349 Hey that was some plan of yours, Chuck! 598 01:07:27,040 --> 01:07:28,519 Cold drinks anyone? 599 01:07:28,600 --> 01:07:29,919 Uhh... thanks... Anna. 600 01:07:30,000 --> 01:07:30,910 Bill? 601 01:07:31,000 --> 01:07:32,718 Oh that looks good, thanks. 602 01:07:32,960 --> 01:07:36,714 Charles! Fly! Are you thirsty? 603 01:07:36,920 --> 01:07:37,989 No thanks! 604 01:07:38,760 --> 01:07:43,231 Can l erase some of these boring programs? l need room to install Space Blaster. 605 01:07:43,320 --> 01:07:47,552 Sure! Go ahead and dump Quantum Physics for beginners. l never use it anyway. 606 01:07:47,800 --> 01:07:49,358 Cool. Thanks! 607 01:07:52,440 --> 01:07:54,715 Look out belo-o-o-w!! 608 01:08:06,400 --> 01:08:09,870 You're a genius, Chuck! The acceleration is much better now! 609 01:08:09,960 --> 01:08:11,393 Let's add another tube! 610 01:08:12,160 --> 01:08:14,435 Come on, Stella. Try the slide! 611 01:08:14,720 --> 01:08:16,676 l don't feel like it... 612 01:08:24,360 --> 01:08:28,478 Sasha! Sasha! 613 01:08:35,440 --> 01:08:40,355 Look! lt's Sasha! She came back to me! Mommy look, Daddy. 614 01:08:40,760 --> 01:08:44,594 lt sould be possible... lf we isolate a DNA strand...