0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:04:01,334 --> 00:04:06,334 2 00:04:07,989 --> 00:04:10,758 We're not getting a bike, love, not at the moment. 3 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 - CHRIS: But, Mum... - But nothing. 4 00:04:12,762 --> 00:04:15,531 - Please. - I said not at the moment. 5 00:04:20,001 --> 00:04:21,704 Maybe next year, okay? 6 00:04:25,407 --> 00:04:27,940 Sweetie, I said maybe next year. 7 00:04:27,942 --> 00:04:30,610 Stewart Macken says our Jeep looks like something 8 00:04:30,612 --> 00:04:32,311 a fedophile would drive. 9 00:04:32,313 --> 00:04:34,213 Who's Stewart Macken? 10 00:04:34,215 --> 00:04:35,515 In my class. 11 00:04:35,517 --> 00:04:37,750 - Is he your friend? - He's an ass face. 12 00:04:37,752 --> 00:04:38,820 Hey. 13 00:04:40,421 --> 00:04:41,888 Can I say "anus face"? 14 00:04:41,890 --> 00:04:44,491 - No. - But it's a science word. 15 00:04:45,860 --> 00:04:47,025 Mum, look out! 16 00:04:47,027 --> 00:04:48,162 (TIRES SCREECHING) 17 00:04:55,034 --> 00:04:56,334 Are you all right? 18 00:04:56,336 --> 00:04:57,937 - Chris, are you all right? - Yes. 19 00:05:00,908 --> 00:05:01,909 Don't move. 20 00:05:10,283 --> 00:05:11,717 Are you okay? 21 00:05:32,037 --> 00:05:34,804 I didn't see you, you came out of nowhere. 22 00:05:34,806 --> 00:05:38,243 (WHISPERING INDISTINCTLY) 23 00:06:25,221 --> 00:06:29,357 I'm Chuck, the strongest soldier in the whole land. 24 00:06:29,359 --> 00:06:31,492 And you're nothing, buddy... 25 00:06:31,494 --> 00:06:33,663 (HIGH-PITCHED) No, please, leave me alone. 26 00:06:34,497 --> 00:06:36,631 (MAKING FIGHTING SOUNDS) 27 00:06:36,633 --> 00:06:37,967 You finished? 28 00:06:39,903 --> 00:06:41,004 Chris. 29 00:06:41,503 --> 00:06:44,070 It's gone cold. 30 00:06:44,072 --> 00:06:47,073 - Put some more cheese on it. - I don't like that dust cheese. 31 00:06:47,075 --> 00:06:49,978 Then don't put more cheese on it, just finish it, please. 32 00:07:06,561 --> 00:07:07,963 Three. 33 00:07:11,265 --> 00:07:12,600 Two. 34 00:07:14,100 --> 00:07:15,168 One! 35 00:07:20,473 --> 00:07:22,208 (LAUGHING) 36 00:07:24,745 --> 00:07:26,979 Mum wins, you know the rules. 37 00:07:26,981 --> 00:07:28,015 Oh. 38 00:07:33,086 --> 00:07:34,688 (SPOON CLATTERING) 39 00:08:11,456 --> 00:08:12,925 CHRIS: Mum! 40 00:08:13,658 --> 00:08:14,927 What is it, sweetie? 41 00:08:15,660 --> 00:08:18,995 (HURRIED FOOTSTEPS) 42 00:08:18,997 --> 00:08:20,031 (CHRIS YELPS) 43 00:08:27,270 --> 00:08:28,673 Chris? 44 00:08:30,240 --> 00:08:31,709 There's another one. 45 00:08:34,846 --> 00:08:37,445 You're getting far too big to be scared of them. 46 00:08:37,447 --> 00:08:39,414 What if it comes back inside? 47 00:08:39,416 --> 00:08:40,849 She won't. 48 00:08:40,851 --> 00:08:42,219 How do you know it's a girl? 49 00:08:43,053 --> 00:08:44,755 Eight legs and no willy, see? 50 00:08:47,624 --> 00:08:49,057 Why don't we just kill it? 51 00:08:49,059 --> 00:08:50,759 What's she ever do to you? 52 00:08:50,761 --> 00:08:53,895 She croached into my personal space. 53 00:08:53,897 --> 00:08:56,867 It's "encroached." And I don't think she did it on purpose. 54 00:08:58,935 --> 00:09:00,736 Dad would kill it for me. 55 00:09:05,007 --> 00:09:06,175 I'm not Dad. 56 00:09:07,543 --> 00:09:09,412 Why did we move here without him? 57 00:09:11,379 --> 00:09:12,882 It's not that simple, sweetie. 58 00:09:13,849 --> 00:09:14,850 Why? 59 00:09:15,417 --> 00:09:16,482 It's just not, okay? 60 00:09:16,484 --> 00:09:19,552 Why? You said he'd be right behind us. 61 00:09:19,554 --> 00:09:20,755 You're a liar. 62 00:09:31,633 --> 00:09:33,566 - Liar! - Chris. 63 00:09:33,568 --> 00:09:35,369 - Liar! - Sweetie... 64 00:09:48,282 --> 00:09:50,151 Chris. Wait. 65 00:09:55,221 --> 00:09:56,490 Christopher! 66 00:10:00,761 --> 00:10:02,462 (PANTING) 67 00:10:04,998 --> 00:10:06,033 Chris? 68 00:10:07,400 --> 00:10:08,969 Christopher! 69 00:10:36,361 --> 00:10:37,462 Chris? 70 00:10:47,773 --> 00:10:49,340 (WIND HOWLING) 71 00:11:13,730 --> 00:11:15,898 - (RUMBLING) - Mum? 72 00:11:15,900 --> 00:11:17,534 (RUMBLING STOPS) 73 00:11:22,038 --> 00:11:24,073 Never run off on me like that again, okay? 74 00:11:26,342 --> 00:11:27,443 I'm sorry. 75 00:11:29,746 --> 00:11:31,014 Me too. 76 00:11:32,949 --> 00:11:34,918 I know that Dad makes you sad. 77 00:11:41,157 --> 00:11:42,556 Love you. 78 00:11:42,558 --> 00:11:43,959 I love you, too. 79 00:11:47,029 --> 00:11:48,197 Mum? 80 00:11:51,266 --> 00:11:52,333 What is that? 81 00:11:55,103 --> 00:11:56,104 Nothing. 82 00:11:57,873 --> 00:11:59,440 Come on, let's go home. 83 00:12:06,681 --> 00:12:09,450 (LOW RUMBLING) 84 00:12:22,429 --> 00:12:25,299 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 85 00:12:36,843 --> 00:12:38,278 (SIGHS) 86 00:12:53,626 --> 00:12:54,927 (DOOR CREAKING) 87 00:13:08,040 --> 00:13:09,540 (LOCK CLACKING) 88 00:13:26,556 --> 00:13:27,992 (DOOR CREAKING) 89 00:13:58,355 --> 00:13:59,421 (DOOR CLOSES) 90 00:13:59,423 --> 00:14:01,624 (CHILDREN SHOUTING) 91 00:14:13,501 --> 00:14:15,438 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:14:17,672 --> 00:14:18,740 BOY: Hooray! 93 00:14:21,377 --> 00:14:23,044 Are you gonna show me that? 94 00:14:32,821 --> 00:14:34,089 You should sign up. 95 00:14:35,256 --> 00:14:37,223 Might be a good way of making new friends. 96 00:14:37,225 --> 00:14:39,227 Don't wanna make new friends. 97 00:14:41,562 --> 00:14:44,696 You know, when I was your age, I moved town once, too. 98 00:14:44,698 --> 00:14:46,999 I was really scared about going to this new place 99 00:14:47,001 --> 00:14:48,533 where I've never been before. 100 00:14:48,535 --> 00:14:50,969 But, when I got there, my mum signed me up for the Brownies, 101 00:14:50,971 --> 00:14:54,906 and before I knew it, I had a whole group of new friends. 102 00:14:54,908 --> 00:14:57,277 So maybe that might happen to you if you sign up for this. 103 00:14:58,979 --> 00:15:00,214 Maybe. 104 00:15:03,417 --> 00:15:05,085 You'll settle in, sweetie. 105 00:15:05,918 --> 00:15:07,918 We're gonna be happy living here. 106 00:15:07,920 --> 00:15:09,920 I promise. 107 00:15:09,922 --> 00:15:11,655 JAY: Well, no, he had one of those faces, you know, 108 00:15:11,657 --> 00:15:15,494 you just want to punch (SMACKS FIST) over and over again. 109 00:15:15,496 --> 00:15:17,462 - You know, like this? - (LOUISE CHUCKLES) 110 00:15:17,464 --> 00:15:20,731 ROB: You've never punched anyone in your entire life. 111 00:15:20,733 --> 00:15:22,665 JAY: I punched Tom Drum. 112 00:15:22,667 --> 00:15:26,037 ROB: Why, that poor kid who always had the mustachioed dried snot under his nose? 113 00:15:26,039 --> 00:15:27,670 That's the one, yeah. 114 00:15:27,672 --> 00:15:30,573 Yeah, I punched him square in the forehead, remember? 115 00:15:30,575 --> 00:15:31,576 Why? 116 00:15:32,711 --> 00:15:34,878 (FLAPS LIPS) It was years ago, look, it doesn't matter. 117 00:15:34,880 --> 00:15:36,946 But the thing is, he gets out of his car. 118 00:15:36,948 --> 00:15:40,050 And he's walking towards me and he's screaming at me that I cut him off, 119 00:15:40,052 --> 00:15:43,585 - and he's raging... - You want a bloody degree to open this thing here. 120 00:15:43,587 --> 00:15:46,156 - (GRUNTS) -(SIGHS) That's you folks, though, isn't it? 121 00:15:46,158 --> 00:15:48,224 Ha! And when do you planning on graduating? 122 00:15:48,226 --> 00:15:50,260 Jay's a permanent student. 123 00:15:50,262 --> 00:15:53,229 - JAY: I'm a lecturer. - Assistant lecturer. 124 00:15:53,231 --> 00:15:55,864 I am shaping impressionable minds. 125 00:15:55,866 --> 00:15:57,333 LOUISE: Sarah studied teaching, too. 126 00:15:57,335 --> 00:16:00,470 Oh, well, I only did a year, I, uh, 127 00:16:00,472 --> 00:16:01,637 had to drop out. 128 00:16:01,639 --> 00:16:04,541 I got pregnant with Chris and I took a different path. 129 00:16:04,543 --> 00:16:06,408 Well, I'm glad your path took you down here, 130 00:16:06,410 --> 00:16:08,576 best employee I ever had. 131 00:16:08,578 --> 00:16:10,379 JAY: How is that junk shop of yours anyway? 132 00:16:10,381 --> 00:16:11,947 Rob, tell your brother he's an asshole. 133 00:16:11,949 --> 00:16:13,714 Ow. You're an asshole. 134 00:16:13,716 --> 00:16:16,017 So what happened to the guy who hit your car then? 135 00:16:16,019 --> 00:16:19,087 Oh, yeah, yeah, yeah. So anyway, he comes over to the car, right? 136 00:16:19,089 --> 00:16:20,489 And he puts his hand on the bonnet. 137 00:16:20,491 --> 00:16:22,391 Right, and I swear he's not gonna budge an inch, 138 00:16:22,393 --> 00:16:24,493 and he's glaring right at me and you can see... 139 00:16:24,495 --> 00:16:25,960 ROB: Sounds like Walkie-Talkie. 140 00:16:25,962 --> 00:16:27,528 - LOUISE: Mmm-hmm. - JAY: Who's that? 141 00:16:27,530 --> 00:16:30,832 Walkie-Talkie, it's this crazy old lady 142 00:16:30,834 --> 00:16:32,133 lives up on the hills near here. 143 00:16:32,135 --> 00:16:33,401 Near the bridge by your house. 144 00:16:33,403 --> 00:16:34,768 You must have seen her by now. 145 00:16:34,770 --> 00:16:36,837 JAY: Oh, yeah, that's the one you told me murdered a kid. 146 00:16:36,839 --> 00:16:38,638 She didn't murder him. 147 00:16:38,640 --> 00:16:40,410 - No? - No. 148 00:16:41,743 --> 00:16:43,110 Tell the story. 149 00:16:43,112 --> 00:16:44,177 There's no story. 150 00:16:44,179 --> 00:16:46,549 No, go on. 151 00:16:48,817 --> 00:16:53,520 LOUISE: Her son James was in my class, used to sit across from me in school. 152 00:16:53,522 --> 00:16:56,990 He was really nice, friendly, really into nature, I remember. 153 00:16:56,992 --> 00:17:00,860 He used to have, um, ants in a pencil case under his desk. 154 00:17:00,862 --> 00:17:03,963 Anyway, when we were around eighth, Noreen, 155 00:17:03,965 --> 00:17:05,164 Noreen Brady is her name, 156 00:17:05,166 --> 00:17:07,467 she came bursting into the classroom. 157 00:17:07,469 --> 00:17:10,836 Out of control, screaming insane things about him. 158 00:17:10,838 --> 00:17:14,540 It took three teachers to drag her into the principal's office 159 00:17:14,542 --> 00:17:16,509 and lock her in before the police came. 160 00:17:16,511 --> 00:17:18,177 Nobody knew what was wrong with her. 161 00:17:18,179 --> 00:17:20,745 He was taken out of school for a while and 162 00:17:20,747 --> 00:17:23,449 she went away to have her head fixed. 163 00:17:23,451 --> 00:17:24,983 And then, a few months later... 164 00:17:24,985 --> 00:17:26,185 She got out, 165 00:17:26,187 --> 00:17:28,019 got a car and mowed the kid down. 166 00:17:28,021 --> 00:17:31,423 LOUISE: No. No, that's not what happened, it was an accident. 167 00:17:31,425 --> 00:17:33,158 It was an awful tragedy. 168 00:17:33,160 --> 00:17:34,495 LIL: That poor woman. 169 00:17:36,229 --> 00:17:39,299 (WIND BLOWING) 170 00:17:44,971 --> 00:17:46,606 (DOOR SLAMS SHUT) 171 00:18:17,702 --> 00:18:19,471 (CREAKING) 172 00:18:21,773 --> 00:18:22,974 (DOOR SLAMS) 173 00:18:42,527 --> 00:18:43,528 (CLATTERING) 174 00:18:45,663 --> 00:18:46,664 Chris? 175 00:18:50,901 --> 00:18:52,302 (DOOR SLAMS) 176 00:19:06,849 --> 00:19:07,984 Sweetie? 177 00:19:09,218 --> 00:19:10,886 What are you doing down here? 178 00:19:13,856 --> 00:19:15,258 (DOOR SLAMS) 179 00:19:27,202 --> 00:19:29,168 (CREAKING) 180 00:19:29,170 --> 00:19:30,972 (WIND BLOWING) 181 00:19:40,715 --> 00:19:42,016 (DOOR SLAMS) 182 00:20:14,847 --> 00:20:15,848 (GASPS) 183 00:20:25,525 --> 00:20:27,694 (BREATHING UNEVENLY) 184 00:20:40,807 --> 00:20:42,941 (PANTING) 185 00:20:55,186 --> 00:20:56,854 (GASPS) 186 00:21:21,211 --> 00:21:22,546 Christopher? 187 00:21:46,803 --> 00:21:48,935 (PHONE RINGING) 188 00:21:48,937 --> 00:21:50,003 MAN: Emergency. 189 00:21:50,005 --> 00:21:51,071 Is this the police? 190 00:21:51,073 --> 00:21:53,173 No, but I can connect you to the police. 191 00:21:53,175 --> 00:21:54,441 What's the emergency? 192 00:21:54,443 --> 00:21:55,876 It's my son, he's missing. 193 00:21:55,878 --> 00:21:57,477 What's your address, please? 194 00:21:57,479 --> 00:22:00,347 Uh... I don't, um... 195 00:22:00,349 --> 00:22:02,349 There's no number on the house. 196 00:22:02,351 --> 00:22:04,150 Tell me what town you're in. 197 00:22:04,152 --> 00:22:06,085 No, someone might've taken him. 198 00:22:06,087 --> 00:22:08,755 You're gonna have to stay calm and tell me where you live 199 00:22:08,757 --> 00:22:10,425 if you want me to help you. 200 00:22:10,958 --> 00:22:12,258 Okay? 201 00:22:12,260 --> 00:22:13,829 (CREAKING) 202 00:22:15,930 --> 00:22:17,432 Hello? 203 00:22:19,133 --> 00:22:21,400 - Hello? - Mummy? 204 00:22:21,402 --> 00:22:22,603 - Hel... - (PHONE BEEPS) 205 00:22:24,605 --> 00:22:25,873 Where were you? 206 00:22:26,841 --> 00:22:27,875 Chris. 207 00:22:28,341 --> 00:22:30,609 Where were you? 208 00:22:30,611 --> 00:22:32,780 - Here. - No, you weren't. 209 00:22:35,248 --> 00:22:36,716 Are you okay, Mummy? 210 00:22:43,857 --> 00:22:45,657 DOCTOR: How long you been in the area? 211 00:22:45,659 --> 00:22:47,090 Um, just a few weeks. 212 00:22:47,092 --> 00:22:50,528 And has it only been since the move that you felt like this? 213 00:22:50,530 --> 00:22:53,665 Any history of anxiety disorders in your family? 214 00:22:53,667 --> 00:22:54,566 No. 215 00:22:54,568 --> 00:22:55,934 Have you ever been on medication before? 216 00:22:55,936 --> 00:22:58,604 - No. - And how about that scar? 217 00:23:00,573 --> 00:23:01,974 May I see it, please? 218 00:23:11,450 --> 00:23:13,216 That's quite the bump. 219 00:23:13,218 --> 00:23:15,452 Yeah, I was in an accident. 220 00:23:15,454 --> 00:23:16,920 Not so long ago by the look of it. 221 00:23:16,922 --> 00:23:19,658 About a year ago, but it just sometimes gets irritated. 222 00:23:20,425 --> 00:23:22,793 This is three weeks' worth. 223 00:23:22,795 --> 00:23:25,261 It's not too heavy but best to take before bed. 224 00:23:25,263 --> 00:23:29,200 Check back in with me then and we'll see how you're doing, okay? 225 00:23:33,538 --> 00:23:36,741 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 226 00:23:41,178 --> 00:23:42,881 Sweetie, dinner's ready. 227 00:23:44,515 --> 00:23:45,982 You shall have diamonds. 228 00:23:45,984 --> 00:23:47,217 (GASPS) 229 00:23:48,018 --> 00:23:49,251 (EXCLAIMING) 230 00:23:49,253 --> 00:23:50,886 Sparkling eyes of yours. 231 00:23:50,888 --> 00:23:54,090 - (EXCLAIMING) - White diamonds. 232 00:24:01,498 --> 00:24:03,063 - Chris. - Mummy? 233 00:24:03,065 --> 00:24:04,066 (STARTLED GASP) 234 00:24:04,968 --> 00:24:06,902 I thought you were upstairs. 235 00:24:06,904 --> 00:24:08,005 You called me. 236 00:24:09,472 --> 00:24:12,009 - Must be pretty hungry. - I'm starving. 237 00:24:14,810 --> 00:24:17,680 - (CLANKING) - (SIGHS) 238 00:24:54,582 --> 00:24:56,083 Good morning, Mummy. 239 00:24:57,284 --> 00:24:58,752 Where'd you get those? 240 00:24:59,386 --> 00:25:01,353 The garden. 241 00:25:01,355 --> 00:25:04,090 You know you're not supposed to go outside on your own. 242 00:25:07,360 --> 00:25:09,063 I wanted to surprise you. 243 00:25:11,065 --> 00:25:12,430 (SIGHS) 244 00:25:12,432 --> 00:25:13,767 Let me see. 245 00:25:20,673 --> 00:25:23,209 They're beautiful. Thank you. 246 00:25:30,883 --> 00:25:32,819 I can hear your heart beat. 247 00:25:33,318 --> 00:25:34,887 How does it sound? 248 00:25:36,656 --> 00:25:38,024 Peaceful. 249 00:25:39,859 --> 00:25:42,061 (CHILDREN CHATTERING) 250 00:26:18,896 --> 00:26:20,896 What are your new friends' names? 251 00:26:20,898 --> 00:26:25,299 Michael and Peter and Sam and Stewart. 252 00:26:25,301 --> 00:26:27,437 Stewart? Stewart Macken? 253 00:26:28,872 --> 00:26:30,674 I thought you didn't like him. 254 00:26:34,110 --> 00:26:35,877 I don't have to be his friend? 255 00:26:35,879 --> 00:26:38,982 No, no, making new friends is good, remember? 256 00:27:24,726 --> 00:27:25,960 It's okay, sweetie. 257 00:27:52,119 --> 00:27:54,855 (CAR HONKING) 258 00:27:58,225 --> 00:27:59,492 Stay here, okay? 259 00:28:05,397 --> 00:28:06,499 Excuse me? 260 00:28:12,238 --> 00:28:14,339 Can you move off the road, please? 261 00:28:18,576 --> 00:28:21,279 (WHISPERING INDISTINCTLY) 262 00:28:23,515 --> 00:28:25,281 Mrs. Brady? 263 00:28:25,283 --> 00:28:29,020 (WHISPERING INDISTINCTLY) Mrs. Brady? 264 00:28:33,792 --> 00:28:35,193 It's not your boy. 265 00:28:38,529 --> 00:28:39,898 DES: Noreen? 266 00:28:42,766 --> 00:28:44,202 I'm sorry. She... 267 00:28:44,835 --> 00:28:46,370 She likes to wander. 268 00:28:47,771 --> 00:28:50,073 I told her to keep to the side, but, uh, 269 00:28:51,508 --> 00:28:53,210 she's not a great listener. 270 00:28:55,045 --> 00:28:56,146 Des. 271 00:28:57,681 --> 00:28:59,149 Sarah. 272 00:29:03,153 --> 00:29:05,321 And what's that's little man's name, eh? 273 00:29:08,524 --> 00:29:10,624 I should get going. 274 00:29:10,626 --> 00:29:12,660 If you ever need anything... 275 00:29:12,662 --> 00:29:13,863 Oh, thanks. 276 00:29:26,909 --> 00:29:28,242 He's not your son! 277 00:29:28,244 --> 00:29:31,377 - DES: Noreen! - He's not your son! 278 00:29:31,379 --> 00:29:32,545 Not your son. 279 00:29:32,547 --> 00:29:34,414 Here. Come here. 280 00:29:34,416 --> 00:29:35,884 - DES: Noreen. - Not... 281 00:29:38,353 --> 00:29:40,188 (ENGINE REVVING) 282 00:29:52,733 --> 00:29:58,405 (CHANNELS SWITCHING ON TV) 283 00:30:06,446 --> 00:30:08,448 (MUSIC PLAYING ON TV) 284 00:30:48,954 --> 00:30:51,323 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 285 00:30:57,996 --> 00:30:59,597 I'm just gonna stop for one minute. 286 00:31:12,109 --> 00:31:13,644 Don't move a muscle, okay? 287 00:31:14,444 --> 00:31:16,479 (CROWS CAWING) 288 00:31:31,661 --> 00:31:33,129 Noreen? 289 00:31:35,699 --> 00:31:37,466 (CAWING CONTINUES) 290 00:31:40,170 --> 00:31:42,205 (WINGS FLUTTERING) 291 00:32:01,423 --> 00:32:03,991 MAN: "I then approached the woman. 292 00:32:03,993 --> 00:32:07,894 "She was crouched down on the ground in front of her house. 293 00:32:07,896 --> 00:32:12,432 "I thought she was looking for something, maybe something she had lost. 294 00:32:12,434 --> 00:32:17,071 "But when I got closer, I saw that her head was buried in the ground. 295 00:32:17,839 --> 00:32:20,072 "And I tried to dig it out 296 00:32:20,074 --> 00:32:23,344 "but I was... I was terrified." 297 00:32:41,895 --> 00:32:45,365 Ms. O'Neill. Are you happy to sign this? 298 00:32:48,702 --> 00:32:49,768 Ms. O'Neill? 299 00:32:49,770 --> 00:32:50,902 (CHRIS LAUGHS) 300 00:32:50,904 --> 00:32:53,171 - Ms. O'Neill? - CHRIS: I'm strong. 301 00:32:53,173 --> 00:32:55,206 Do you want to change anything I've read back to you? 302 00:32:55,208 --> 00:32:57,610 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 303 00:33:35,880 --> 00:33:37,415 (DOOR OPENS) 304 00:33:40,985 --> 00:33:42,253 Morning. 305 00:33:42,920 --> 00:33:44,387 Hey. 306 00:33:44,389 --> 00:33:46,121 I thought I told you to take a few days. 307 00:33:46,123 --> 00:33:48,857 I know, I'm just not good at sitting around the house. 308 00:33:48,859 --> 00:33:52,464 Oh, I hear ya, why'd you think I opened this place? 309 00:33:56,867 --> 00:33:59,436 - So, how was your weekend? - Fine. 310 00:34:02,439 --> 00:34:04,141 Must've been quite a shock. 311 00:34:04,975 --> 00:34:06,410 Finding her like that. 312 00:34:11,614 --> 00:34:12,682 Is it true? 313 00:34:13,149 --> 00:34:14,585 The way she was? 314 00:34:16,452 --> 00:34:19,286 Sorry, I don't mean to probe, sorry. 315 00:34:19,288 --> 00:34:21,257 - It's so bizarre. - I know. 316 00:34:23,025 --> 00:34:24,527 And how's Chris? 317 00:34:27,729 --> 00:34:29,532 Yeah, he's fine, thanks. 318 00:34:34,169 --> 00:34:37,404 Do you ever look at your kids and not recognize them? 319 00:34:37,406 --> 00:34:40,673 Yeah, twins are usually hidden under a layer of shite 320 00:34:40,675 --> 00:34:42,075 or food or both. 321 00:34:42,077 --> 00:34:43,576 And as for Saiorse... 322 00:34:43,578 --> 00:34:46,045 Jesus, it's all about the eyebrows these days. 323 00:34:46,047 --> 00:34:48,583 Not how they look, but how they are. 324 00:34:49,884 --> 00:34:51,017 Their personalities. 325 00:34:51,019 --> 00:34:52,751 Of course. 326 00:34:52,753 --> 00:34:55,723 They swing from monsters to angels and back again in the blink of an eye. 327 00:34:59,827 --> 00:35:00,828 You all right? 328 00:35:02,531 --> 00:35:03,632 Yeah. 329 00:35:04,298 --> 00:35:05,866 Just a funny few days. 330 00:35:30,490 --> 00:35:31,658 (CREAKING) 331 00:36:35,585 --> 00:36:36,853 DES: Sarah. 332 00:36:40,756 --> 00:36:42,292 Sorry for your loss. 333 00:36:44,127 --> 00:36:46,527 I'm just glad she's at peace now. 334 00:36:46,529 --> 00:36:49,731 They wanted me to put a lid on, 335 00:36:49,733 --> 00:36:51,534 but she'll be in the dark long enough. 336 00:36:54,370 --> 00:36:55,672 Will you join me? 337 00:36:57,539 --> 00:36:59,275 - (DRINK POURING) - Okay. 338 00:37:00,976 --> 00:37:02,044 Thanks. 339 00:37:09,951 --> 00:37:12,486 James. He, uh... 340 00:37:12,488 --> 00:37:14,688 lost that tooth playing hurling. 341 00:37:14,690 --> 00:37:18,426 (CHUCKLES) he thought it a badge of honor. 342 00:37:22,030 --> 00:37:23,364 He's cute. 343 00:37:24,866 --> 00:37:26,000 He was. 344 00:37:29,070 --> 00:37:32,305 (TAKES DEEP BREATH) I remember the day he was born. 345 00:37:32,307 --> 00:37:37,844 Noreen said she finally understood what life was all about. 346 00:37:39,980 --> 00:37:41,014 We both did. 347 00:37:44,818 --> 00:37:49,089 You? Did you get that same feeling when your little man was born? 348 00:37:51,258 --> 00:37:54,858 And what's his name? I didn't catch it the last time we met. 349 00:37:54,860 --> 00:37:55,861 Christopher. 350 00:37:56,596 --> 00:37:57,863 Chris. 351 00:38:02,536 --> 00:38:04,437 She didn't mean him any harm, you know. 352 00:38:10,777 --> 00:38:13,012 Why did she say he wasn't my son? 353 00:38:14,347 --> 00:38:15,847 That's what Noreen did. 354 00:38:17,750 --> 00:38:21,086 Just after his eighth birthday, Noreen started to say that 355 00:38:22,053 --> 00:38:24,956 James was different. 356 00:38:26,291 --> 00:38:32,763 She saw tiny, insignificant things only a mother would notice. 357 00:38:32,765 --> 00:38:37,233 It was like little pebbles rolling down a hill, you know? 358 00:38:37,235 --> 00:38:39,637 Then you blink and it becomes a landslide. 359 00:38:40,772 --> 00:38:43,842 A specialist gave some fancy name for whatever 360 00:38:44,275 --> 00:38:45,675 fuse had popped, 361 00:38:45,677 --> 00:38:48,580 but putting a label on it didn't make her any better. 362 00:38:50,414 --> 00:38:51,949 She was convinced. 363 00:38:53,350 --> 00:38:54,719 Of what? 364 00:38:56,420 --> 00:38:58,088 That he was an impostor. 365 00:39:00,124 --> 00:39:01,458 Wasn't her son. 366 00:39:02,826 --> 00:39:05,560 I suppose when she saw your Chris, 367 00:39:05,562 --> 00:39:08,465 it reminded her of her James. 368 00:39:09,198 --> 00:39:10,768 What happened to him? 369 00:39:11,401 --> 00:39:12,902 He was hit by a car. 370 00:39:14,370 --> 00:39:15,672 My car. 371 00:39:17,808 --> 00:39:20,076 I didn't see him dart out on the road. 372 00:39:26,182 --> 00:39:30,420 Well, here I am, eh? 373 00:39:31,286 --> 00:39:33,554 Maudlin as that bunch of 374 00:39:33,556 --> 00:39:36,659 professional mourners lurking out there. 375 00:39:45,233 --> 00:39:47,202 I almost think it's better to 376 00:39:48,303 --> 00:39:49,838 remember happier times. 377 00:39:54,175 --> 00:39:55,677 Thanks for coming by. 378 00:41:11,549 --> 00:41:14,218 (RUMBLING) 379 00:41:51,555 --> 00:41:54,691 (RUMBLING) 380 00:42:29,891 --> 00:42:32,157 Do you remember those beautiful flowers you picked for me 381 00:42:32,159 --> 00:42:33,226 in the garden? 382 00:42:34,596 --> 00:42:36,028 CHRIS: Yes. 383 00:42:36,030 --> 00:42:37,699 Have you been going anywhere else? 384 00:42:39,433 --> 00:42:40,635 No. 385 00:42:41,335 --> 00:42:42,837 Like the forest maybe? 386 00:42:46,473 --> 00:42:47,908 No, Mummy. 387 00:42:51,678 --> 00:42:53,712 So, how's Chuck doing? 388 00:42:53,714 --> 00:42:55,716 Haven't seen you play with him lately. 389 00:42:56,683 --> 00:42:58,384 Still your favorite, right? 390 00:42:59,086 --> 00:43:00,386 (SPOON CLATTERING) 391 00:43:04,523 --> 00:43:07,424 Are you sure you haven't been going into the forest on your own? 392 00:43:07,426 --> 00:43:09,295 - (DRAWER OPENS) - No, Mummy. 393 00:43:11,497 --> 00:43:13,100 Then how did he get out there? 394 00:43:15,534 --> 00:43:16,900 No more lies, Christopher. 395 00:43:16,902 --> 00:43:18,669 - I'm not. - Tell me the truth. 396 00:43:18,671 --> 00:43:21,972 - I am. - Tell me the truth. 397 00:43:21,974 --> 00:43:24,407 - Tell me the truth. - I am! 398 00:43:24,409 --> 00:43:25,676 Stop lying to me. 399 00:43:25,678 --> 00:43:27,212 I'm not lying! 400 00:43:33,151 --> 00:43:34,352 I'm sorry, Mummy. 401 00:44:20,229 --> 00:44:22,965 (WATER DRIPPING) 402 00:44:33,475 --> 00:44:35,845 (GRUNTING) 403 00:44:38,213 --> 00:44:40,449 (FOOTSTEPS RUNNING) 404 00:45:09,310 --> 00:45:11,812 (SOFT RUNNING FOOTSTEPS) 405 00:45:16,449 --> 00:45:17,952 (RUMBLING) 406 00:45:32,265 --> 00:45:34,033 (BREATHING HEAVILY) 407 00:45:35,535 --> 00:45:37,070 (FOOTSTEPS SHUFFLE) 408 00:46:01,359 --> 00:46:03,095 (CHRIS SHUFFLING) 409 00:46:06,497 --> 00:46:08,033 (SARAH PANTING) 410 00:46:28,618 --> 00:46:30,254 (SARAH GASPS) 411 00:46:33,024 --> 00:46:34,522 (FLOORBOARD CREAKING) 412 00:46:34,524 --> 00:46:35,525 CHRIS: Mummy? 413 00:46:36,560 --> 00:46:37,594 Is that you? 414 00:46:41,865 --> 00:46:43,567 (DOOR CREAKING) 415 00:46:45,435 --> 00:46:47,037 Mummy? 416 00:46:48,337 --> 00:46:49,606 Chris. 417 00:46:50,740 --> 00:46:52,441 Where are you? 418 00:46:54,211 --> 00:46:55,912 In bed, why? 419 00:46:57,346 --> 00:46:59,915 (FOOTSTEPS APPROACHING) 420 00:47:03,986 --> 00:47:05,454 Good night, Mummy. 421 00:47:08,324 --> 00:47:09,859 Good night, sweetie. 422 00:47:14,830 --> 00:47:16,596 (FOOTSTEPS DEPART) 423 00:47:16,598 --> 00:47:18,100 (EXHALES) 424 00:47:20,835 --> 00:47:22,204 And in... 425 00:47:23,371 --> 00:47:24,439 And out. 426 00:47:26,407 --> 00:47:27,442 DOCTOR: And in... 427 00:47:28,643 --> 00:47:30,011 And out. 428 00:47:32,480 --> 00:47:34,747 And a big, deep one. 429 00:47:34,749 --> 00:47:35,882 (INHALES DEEPLY) 430 00:47:35,884 --> 00:47:37,449 And out. 431 00:47:37,451 --> 00:47:38,951 (EXHALES DEEPLY) 432 00:47:38,953 --> 00:47:42,355 DOCTOR: It's not the most unusual thing I've heard of a kid eating. 433 00:47:42,357 --> 00:47:44,391 Yeah, but he usually is petrified of them. 434 00:47:47,594 --> 00:47:49,663 There's something not right with him lately. 435 00:47:50,864 --> 00:47:53,267 I can't put my finger on it, but I know. 436 00:47:54,868 --> 00:47:56,968 I just know he's not himself. 437 00:47:56,970 --> 00:47:59,204 DOCTOR: And how are you feeling? 438 00:47:59,206 --> 00:48:00,941 Is the medication helping? 439 00:48:07,914 --> 00:48:10,150 May I ask you a personal question? 440 00:48:10,549 --> 00:48:11,916 Yeah. 441 00:48:11,918 --> 00:48:14,620 Chris' father, is he around? 442 00:48:18,724 --> 00:48:20,660 And that scar on your head... 443 00:48:22,361 --> 00:48:24,462 Was it actually an accident, Sarah? 444 00:48:32,938 --> 00:48:34,472 (BELL DINGS) 445 00:48:52,489 --> 00:48:53,590 (BEEP) 446 00:48:59,997 --> 00:49:01,263 (GIGGLING) 447 00:49:01,265 --> 00:49:03,100 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 448 00:49:06,036 --> 00:49:09,637 (TV CHARACTERS CONVERSING INDISTINCTLY) 449 00:49:09,639 --> 00:49:12,176 MAN: (ON TV) Hired me, right there on the spot. 450 00:49:13,743 --> 00:49:15,346 (GIGGLING) 451 00:49:16,380 --> 00:49:18,715 So, which one of you boys can sing? 452 00:50:03,858 --> 00:50:05,160 (BEEP) 453 00:50:22,809 --> 00:50:24,145 (DOOR CREAKING) 454 00:50:27,181 --> 00:50:28,681 What are you doing, Mummy? 455 00:50:31,618 --> 00:50:32,786 Washing. 456 00:51:23,101 --> 00:51:24,335 Morning. 457 00:51:25,669 --> 00:51:26,838 I finished it. 458 00:51:29,407 --> 00:51:31,808 Are you hungry? Come on. 459 00:51:55,599 --> 00:51:57,501 You know I love you very much, sweetie. 460 00:52:00,537 --> 00:52:03,170 I'm sorry if I've been acting little strange lately. 461 00:52:03,172 --> 00:52:05,405 It's just that... (TAKES DEEP BREATH) 462 00:52:05,407 --> 00:52:07,708 sometimes when you're a grownup, 463 00:52:07,710 --> 00:52:09,645 life gets all blocked up with worry. 464 00:52:12,982 --> 00:52:15,215 Then I look at you, 465 00:52:15,217 --> 00:52:17,253 and I remember what life is really all about. 466 00:52:28,897 --> 00:52:30,231 Chris. 467 00:52:43,777 --> 00:52:45,180 (GROANING) 468 00:52:47,781 --> 00:52:53,555 (CHRIS VOCALIZING) ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la 469 00:52:54,821 --> 00:53:00,724 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la 470 00:53:00,726 --> 00:53:06,797 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la 471 00:53:06,799 --> 00:53:13,239 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 472 00:53:24,816 --> 00:53:27,051 TEACHER: Next up, we have My class. 473 00:53:27,053 --> 00:53:29,153 So please, put your hands together 474 00:53:29,155 --> 00:53:31,788 for the Rattlin' Boggers! 475 00:53:31,790 --> 00:53:34,660 (PIANO MUSIC PLAYING) 476 00:53:42,667 --> 00:53:46,703 ♪ O-ro the rattlin' bog, the bog down in the valley-o 477 00:53:46,705 --> 00:53:50,473 ♪ O-ro the rattlin' bog, the bog down in the valley-o 478 00:53:50,475 --> 00:53:52,709 ♪ Now in that bog there was a hole 479 00:53:52,711 --> 00:53:54,677 ♪ A rare hole, a rattlin' hole 480 00:53:54,679 --> 00:53:57,746 ♪ The hole in the bog, and the bog down in the valley- 481 00:53:57,748 --> 00:54:01,817 ♪ O-ro the rattlin' bog, the bog down in the valley-o 482 00:54:01,819 --> 00:54:05,821 ♪ O-ro the rattlin' bog, the bog down in the valley-o 483 00:54:05,823 --> 00:54:09,424 ♪ Now in that hole there was a tree, a rare tree, a rattlin' tree 484 00:54:09,426 --> 00:54:13,428 ♪ The tree in the hole, and the hole in the bog and the bog down in the valley- 485 00:54:13,430 --> 00:54:17,164 ♪ O-ro the rattlin' bog, the bog down in the valley-o 486 00:54:17,166 --> 00:54:21,202 ♪ O-ro the rattlin' bog, the bog down in the valley-o 487 00:54:21,204 --> 00:54:23,271 ♪ Now on that branch there was a limb 488 00:54:23,273 --> 00:54:25,239 ♪ A rare limb, a rattlin' limb 489 00:54:25,241 --> 00:54:27,510 ♪ With the limb on the branch ♪ 490 00:54:33,449 --> 00:54:36,586 (SPEAKS CREEPILY) And the branch on the tree 491 00:54:38,920 --> 00:54:43,660 And the tree in the hole 492 00:54:46,094 --> 00:54:49,298 And the hole in the bog 493 00:54:51,768 --> 00:54:56,705 (VOICE DEEPENS) And the bog down in... 494 00:55:00,074 --> 00:55:01,909 The valley-o 495 00:55:21,128 --> 00:55:22,663 (PANTING) 496 00:55:30,970 --> 00:55:32,339 (RATTLING) 497 00:55:43,283 --> 00:55:45,083 (HEART BEATING RAPIDLY) 498 00:55:45,085 --> 00:55:46,353 LOUISE: (FAINTLY) Sarah. 499 00:55:48,655 --> 00:55:49,986 Sarah. 500 00:55:49,988 --> 00:55:51,358 Are you all right? 501 00:55:52,958 --> 00:55:54,157 Sarah. 502 00:55:54,159 --> 00:55:55,894 (HEARTBEAT SLOWING) 503 00:55:58,732 --> 00:55:59,865 He's not my son. 504 00:56:02,000 --> 00:56:03,035 Chris? 505 00:56:05,104 --> 00:56:06,436 Whose son is he? 506 00:56:06,438 --> 00:56:08,739 I don't know, but it's not Chris. It's not him. 507 00:56:08,741 --> 00:56:10,240 I don't know what you're... 508 00:56:10,242 --> 00:56:12,743 I know I sound crazy, but if it was yours, you would know. 509 00:56:12,745 --> 00:56:14,176 Okay. 510 00:56:14,178 --> 00:56:15,581 Let's go for a walk. 511 00:56:17,014 --> 00:56:18,481 Sarah. 512 00:56:18,483 --> 00:56:19,884 Let's get some air. 513 00:56:23,221 --> 00:56:24,589 Did you see me? 514 00:56:26,391 --> 00:56:27,658 Mummy? 515 00:56:28,259 --> 00:56:29,924 What's wrong? 516 00:56:29,926 --> 00:56:31,095 Wasn't he brilliant? 517 00:56:33,331 --> 00:56:34,730 Sarah. 518 00:56:34,732 --> 00:56:36,099 - (HEART BEATING) - You okay, Ms. O'Neill? 519 00:56:36,933 --> 00:56:38,101 (DISTANTLY) Mummy? 520 00:56:39,470 --> 00:56:42,172 (HEARTBEAT INCREASES) 521 00:56:44,141 --> 00:56:45,475 Mummy? 522 00:57:35,390 --> 00:57:36,758 (TAPPING ON CUP) 523 00:57:38,193 --> 00:57:39,861 (KNOCKING CUP, POURING) 524 00:57:41,396 --> 00:57:43,195 (DES CHUCKLES SOFTLY) 525 00:57:43,197 --> 00:57:46,233 DES: I've seen myself grow old from too many angles. 526 00:57:48,937 --> 00:57:50,803 Even after 30 years, 527 00:57:50,805 --> 00:57:53,038 she still checked me every day. 528 00:57:53,040 --> 00:57:54,107 Checked you for what? 529 00:57:55,142 --> 00:57:56,710 That I was still me. 530 00:57:58,812 --> 00:58:01,114 The mirror always tells the truth. 531 00:58:02,483 --> 00:58:03,983 That's what she'd say. 532 00:58:07,488 --> 00:58:08,689 (BEEP) 533 00:58:10,624 --> 00:58:13,257 I need to show you something. 534 00:58:13,259 --> 00:58:16,761 What was wrong with James, I think it's happening to Chris. 535 00:58:16,763 --> 00:58:19,330 There was nothing wrong with James. 536 00:58:19,332 --> 00:58:21,532 Please, just look at it. 537 00:58:21,534 --> 00:58:23,002 CHRIS: (ON CAMERA) What are you doing, Mummy? 538 00:58:24,770 --> 00:58:25,703 Please. 539 00:58:25,705 --> 00:58:27,638 SARAH: (ON CAMERA) Washing. 540 00:58:27,640 --> 00:58:29,976 Why don't you stay up here and play with your toys? 541 00:58:37,082 --> 00:58:38,550 SARAH: Do you see it? 542 00:58:40,218 --> 00:58:41,720 That can't be my son. 543 00:58:44,322 --> 00:58:46,791 Tell me you see him. Tell me. 544 00:58:49,628 --> 00:58:52,227 I'm sorry. I can't see anything. 545 00:58:52,229 --> 00:58:53,730 Noreen was right. 546 00:58:53,732 --> 00:58:55,197 - No. - He wasn't your son! 547 00:58:55,199 --> 00:58:58,534 - Enough. - Chris isn't Chris, and James wasn't James. 548 00:58:58,536 --> 00:58:59,838 (SHOUTS) Enough! 549 00:59:01,105 --> 00:59:02,573 (PANTING) 550 00:59:11,749 --> 00:59:13,217 Then tell me I'm wrong. 551 00:59:14,418 --> 00:59:16,185 Tell me I'm crazy. Tell me. 552 00:59:20,390 --> 00:59:21,659 I can't. 553 00:59:33,603 --> 00:59:37,040 (INDISTINCT VIDEO SOUNDS) 554 01:00:02,330 --> 01:00:03,699 Mummy? 555 01:00:08,670 --> 01:00:10,906 Why did you run away from me at school? 556 01:00:13,708 --> 01:00:15,209 I wasn't feeling too good. 557 01:00:17,545 --> 01:00:19,046 Do you feel better now? 558 01:00:20,314 --> 01:00:22,316 Yeah. Much. 559 01:00:25,886 --> 01:00:28,656 You won't run away from me again, will you? 560 01:00:30,091 --> 01:00:31,224 No. 561 01:00:33,027 --> 01:00:35,261 I don't like being left on my own. 562 01:00:43,036 --> 01:00:44,304 You hungry? 563 01:00:47,407 --> 01:00:48,775 I'll make your favorite. 564 01:01:12,765 --> 01:01:14,332 I love you, Mummy. 565 01:01:15,734 --> 01:01:17,168 I love you, too. 566 01:01:29,480 --> 01:01:30,748 Dinner's ready. 567 01:01:42,693 --> 01:01:44,227 Come on, before it gets cold. 568 01:01:57,774 --> 01:02:00,075 Don't you want some? 569 01:02:00,077 --> 01:02:02,079 You know I don't like the dust cheese, remember? 570 01:02:35,243 --> 01:02:38,813 (TV CHARACTERS CONVERSING INDISTINCTLY) 571 01:02:49,356 --> 01:02:51,192 You know what we haven't played in a while? 572 01:02:53,061 --> 01:02:54,195 Our game. 573 01:02:56,197 --> 01:02:57,397 Our favorite. 574 01:03:06,405 --> 01:03:07,808 Three. 575 01:03:15,448 --> 01:03:16,816 Two. 576 01:03:24,190 --> 01:03:25,324 One. 577 01:03:34,233 --> 01:03:35,467 You're not my son. 578 01:03:42,340 --> 01:03:43,875 You're not Chris. 579 01:03:47,646 --> 01:03:49,080 You're not my son. 580 01:03:51,783 --> 01:03:53,251 You're not my son. 581 01:03:58,890 --> 01:04:00,324 You're not my son. 582 01:04:03,360 --> 01:04:05,130 (VOICE QUIVERS) What's wrong with you, Mummy? 583 01:04:06,030 --> 01:04:08,166 You're not my son. 584 01:04:14,370 --> 01:04:15,506 (GRUNTING) 585 01:04:18,843 --> 01:04:20,610 (SARAH WHIMPERING) 586 01:04:23,080 --> 01:04:25,646 SARAH: Get your hands off me. 587 01:04:25,648 --> 01:04:27,184 - (PUNCHES LANDING) - (SARAH MOANING) 588 01:04:28,418 --> 01:04:30,221 SARAH: Don't, please! 589 01:04:30,820 --> 01:04:32,289 (CRIES OUT) 590 01:05:07,421 --> 01:05:08,556 (MOANS SOFTLY) 591 01:05:33,281 --> 01:05:34,581 (SARAH GASPS) 592 01:05:54,334 --> 01:05:56,303 (CHRIS PANTING) 593 01:06:40,078 --> 01:06:43,878 (GASPING, COUGHING) 594 01:06:43,880 --> 01:06:46,483 (BREATHING HEAVILY) 595 01:06:53,890 --> 01:06:55,491 (DOOR CREAKING) 596 01:07:49,077 --> 01:07:52,313 (CHRIS BREATHING RHYTHMICALLY) 597 01:08:30,817 --> 01:08:32,717 (SNORING SOFTLY) 598 01:08:43,296 --> 01:08:45,697 - (HISSES) - (GASPS) 599 01:09:03,148 --> 01:09:04,615 What have you done with him? 600 01:09:10,387 --> 01:09:11,954 (LOUDER) What have you done with him? 601 01:09:11,956 --> 01:09:13,257 (SCREECHING) 602 01:09:14,058 --> 01:09:15,493 (GASPING) 603 01:09:23,100 --> 01:09:24,401 (GAGGING) 604 01:09:24,801 --> 01:09:25,902 (GRUNTING) 605 01:09:26,970 --> 01:09:28,705 (SARAH PANTING) 606 01:09:38,047 --> 01:09:39,681 (SHRIEKING) 607 01:09:49,925 --> 01:09:52,261 (MUFFLED SHRIEKING CONTINUES) 608 01:10:06,741 --> 01:10:09,511 (SHRIEKING INCREASES) 609 01:10:12,713 --> 01:10:14,715 (SHRIEKING SUBSIDES) 610 01:10:20,888 --> 01:10:22,823 (SHRIEKING STOPS) 611 01:10:42,142 --> 01:10:43,611 (PANTING) 612 01:12:03,420 --> 01:12:06,456 (SARAH COUGHING) 613 01:12:19,068 --> 01:12:20,703 (COUGHS) 614 01:12:33,349 --> 01:12:35,817 (BREATHS RAGGEDLY) 615 01:12:48,929 --> 01:12:50,432 (COUGHS) 616 01:13:38,277 --> 01:13:39,846 (PANTING) 617 01:13:51,690 --> 01:13:52,991 (GRUNTING) 618 01:14:04,436 --> 01:14:05,871 (GRUNTING) 619 01:14:13,911 --> 01:14:14,945 (GRUNTING) 620 01:14:19,417 --> 01:14:21,819 (PANTING) 621 01:14:33,363 --> 01:14:34,931 (KICKING) 622 01:14:36,599 --> 01:14:38,867 (CONTINUES KICKING) 623 01:14:38,869 --> 01:14:40,103 (PANTING) 624 01:14:44,908 --> 01:14:46,209 (GRUNTING) 625 01:14:59,823 --> 01:15:01,490 (KICKING) 626 01:15:15,970 --> 01:15:16,971 (GRUNTS) 627 01:15:33,621 --> 01:15:36,256 (WATER DRIPPING) 628 01:16:24,870 --> 01:16:26,104 (GASPS) 629 01:16:51,729 --> 01:16:53,230 (BREATHING RAGGEDLY) 630 01:16:58,435 --> 01:16:59,937 (GASPS) 631 01:17:04,708 --> 01:17:07,578 (BREATHING RAPIDLY) 632 01:17:13,717 --> 01:17:16,252 It's me. It's Momma Bear. 633 01:17:18,521 --> 01:17:21,058 (EERIE GROWLING) 634 01:17:26,562 --> 01:17:28,229 (SNARLING) 635 01:17:39,942 --> 01:17:43,712 (MONSTERS SNARLING AND GROWLING) 636 01:17:52,219 --> 01:17:53,922 (GROWLING CONTINUES) 637 01:17:59,027 --> 01:18:01,395 (ROARING) 638 01:18:12,339 --> 01:18:13,841 (GRUNTING) 639 01:18:25,184 --> 01:18:26,550 (SARAH GASPS) 640 01:18:26,552 --> 01:18:28,055 (GRUNTING) 641 01:18:55,647 --> 01:18:57,215 (ARM SQUELCHES) 642 01:19:03,187 --> 01:19:04,923 (PANTING) 643 01:19:24,875 --> 01:19:26,409 Chris, wake up. 644 01:19:27,377 --> 01:19:28,713 Chris. 645 01:19:29,546 --> 01:19:31,882 Wake up. Wake up. 646 01:19:36,187 --> 01:19:37,387 Come on. 647 01:19:39,289 --> 01:19:40,423 Chris, wake up. 648 01:19:41,658 --> 01:19:43,727 - (SOFT MOAN) - Yeah, yeah. 649 01:19:44,394 --> 01:19:46,427 Yeah, yeah. 650 01:19:46,429 --> 01:19:47,764 Yeah. 651 01:19:57,506 --> 01:19:58,907 (PANTING) 652 01:20:09,585 --> 01:20:11,417 Okay, okay. 653 01:20:11,419 --> 01:20:13,285 (PANTING) 654 01:20:13,287 --> 01:20:14,455 You stay here, okay? 655 01:20:19,928 --> 01:20:22,396 (DOOR CREAKING OPEN) 656 01:20:35,243 --> 01:20:37,211 (WEAK BANGING) 657 01:20:40,214 --> 01:20:41,983 (BANGING CONTINUES) 658 01:20:51,225 --> 01:20:52,325 FAKE CHRIS: Mummy. 659 01:20:55,095 --> 01:20:56,263 Mummy. 660 01:20:58,765 --> 01:21:00,133 Mummy. 661 01:21:07,907 --> 01:21:09,475 (DOOR RATTLING) 662 01:21:12,444 --> 01:21:14,914 (FIRE CRACKLING) 663 01:21:51,715 --> 01:21:53,318 (CRYING) 664 01:22:04,862 --> 01:22:06,462 (SOBBING) 665 01:22:40,363 --> 01:22:41,930 (INAUDIBLE) 666 01:22:57,312 --> 01:22:58,679 (INAUDIBLE) 667 01:23:34,981 --> 01:23:38,384 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 668 01:24:56,851 --> 01:25:01,851