0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Fortunebet99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:55,600 --> 00:01:00,000 THE LOOK OF SILENCE 2 00:01:04,320 --> 00:01:07,210 a film by Joshua Oppenheimer. 3 00:01:19,508 --> 00:01:23,132 Why am I singing? 4 00:01:23,388 --> 00:01:27,598 To relieve my broken heart. 5 00:01:34,011 --> 00:01:38,251 Why should I spin yarn- 6 00:01:39,716 --> 00:01:44,236 - if in the end the yarn will be cut? 7 00:01:48,611 --> 00:01:51,651 Why should I remember- 8 00:01:52,171 --> 00:01:56,451 - if remembering only breaks my heart? 9 00:02:04,211 --> 00:02:07,691 Ali Sumito was killed in Sukasari. 10 00:02:08,611 --> 00:02:09,971 What happened? 11 00:02:10,531 --> 00:02:16,015 My men were afraid of blood. 12 00:02:17,091 --> 00:02:21,531 So I chocked him like this. His tongue came out... 13 00:02:25,691 --> 00:02:27,181 You asked! 14 00:02:28,131 --> 00:02:29,541 I ripped him open. 15 00:02:29,929 --> 00:02:33,132 His intestines spilled out. 16 00:02:38,171 --> 00:02:39,741 Another one... 17 00:02:40,182 --> 00:02:42,302 I threw him. 18 00:02:42,561 --> 00:02:48,041 He landed on a rock and cracked his skull. 19 00:02:48,391 --> 00:02:51,627 He tried to hold his head together. 20 00:03:15,795 --> 00:03:19,955 In 1965, the Indonesian government was overthrown by the military. 21 00:03:21,466 --> 00:03:24,226 Anybody opposed to the military dictatorship... 22 00:03:24,251 --> 00:03:27,011 could be accused of being a communists... 23 00:03:27,036 --> 00:03:30,946 union members, landless farmers and intellectuals. 24 00:03:31,244 --> 00:03:32,814 In less than a year,... 25 00:03:32,839 --> 00:03:36,439 over one million "communists" were murdered... 26 00:03:36,464 --> 00:03:39,744 and the perpetrators still hold power throughout the country. 27 00:03:48,882 --> 00:03:51,562 Your mom misses you, Ramli. 28 00:03:54,740 --> 00:03:57,940 I haven't seen you for so long, Ramli. 29 00:04:00,221 --> 00:04:03,861 I still see you in my dreams.. 30 00:04:08,860 --> 00:04:12,220 You can see me, but I can see you. 31 00:04:12,484 --> 00:04:14,684 I wish I could see you. 32 00:04:28,020 --> 00:04:30,060 You're my son. 33 00:04:30,580 --> 00:04:32,980 I raised you. I miss you. 34 00:04:35,696 --> 00:04:37,376 You were tortured, 35 00:04:38,461 --> 00:04:40,261 dumped in the river... 36 00:04:44,495 --> 00:04:45,877 Nothing left but your bones. 37 00:04:46,663 --> 00:04:48,503 No flesh. 38 00:04:53,740 --> 00:04:56,940 Please pray that I'll get well. 39 00:04:57,191 --> 00:05:02,511 Your dad is sick too. He's blind, crippled, deaf... 40 00:05:02,780 --> 00:05:05,220 It's our fate. 41 00:05:06,709 --> 00:05:09,469 We're both sick.. 42 00:05:11,220 --> 00:05:14,220 Mine isn't so serious... just a pain in my hip. 43 00:05:24,025 --> 00:05:25,105 Lift yourself up. 44 00:05:26,697 --> 00:05:27,697 Lift yourself up. 45 00:05:29,380 --> 00:05:30,870 Give me your hand. 46 00:05:35,380 --> 00:05:36,660 And the other one. 47 00:05:41,052 --> 00:05:42,252 Lift yourself up. 48 00:05:45,121 --> 00:05:46,161 Lift yourself up. 49 00:05:47,667 --> 00:05:51,267 Come to the wheelchair. 50 00:05:51,580 --> 00:05:54,660 - Lift myself? - Yes. 51 00:05:55,850 --> 00:05:56,890 Wait. 52 00:06:32,767 --> 00:06:36,167 - It's about the same. - Do you fell dizzy? 53 00:06:38,620 --> 00:06:41,430 - Which is better? - This one. 54 00:07:01,540 --> 00:07:05,180 - Where did you live in 1965? - Aceh. 55 00:07:07,420 --> 00:07:11,470 In Aceh, many people were killed in 1965. 56 00:07:11,780 --> 00:07:14,430 No, nothing happened. 57 00:07:15,260 --> 00:07:18,070 I heard they hung people. 58 00:07:18,860 --> 00:07:20,660 No, it was calm. 59 00:07:25,100 --> 00:07:28,990 At Snake River, many people were killed. 60 00:07:29,300 --> 00:07:32,940 You mean communists? I know nothing about it. 61 00:07:33,180 --> 00:07:36,220 - In Aceh, nothing happened? - No. 62 00:07:38,091 --> 00:07:41,211 - Do you remember the communists? - Of course. 63 00:07:41,300 --> 00:07:42,950 Who were they? 64 00:07:43,511 --> 00:07:48,231 I don't know what they did, but they were blindfolded... 65 00:07:49,060 --> 00:07:52,030 brought to the river, slaughtered, shot. 66 00:07:52,153 --> 00:07:54,505 Who slaughtered them? 67 00:07:54,678 --> 00:07:56,161 How should I know? 68 00:07:58,096 --> 00:08:00,496 You ask too many questions. 69 00:08:00,910 --> 00:08:04,230 Sorry. I'm just passing the time. 70 00:08:04,860 --> 00:08:10,540 When I meet older people, I like to hear about the past. 71 00:08:12,140 --> 00:08:15,180 Glasses! I'm selling glasses! 72 00:08:21,420 --> 00:08:23,660 Playing with the glasses? 73 00:08:24,740 --> 00:08:27,180 You'll regret it!! 74 00:08:29,740 --> 00:08:32,390 My eyes are big! 75 00:08:34,980 --> 00:08:37,870 Want to buy glasses, sir? 76 00:08:47,500 --> 00:08:49,780 These look better on me. 77 00:08:57,753 --> 00:08:59,793 Dad, can you still sing? 78 00:09:01,740 --> 00:09:04,260 - What? - Can you sing? 79 00:09:04,430 --> 00:09:05,769 Of course! 80 00:09:07,637 --> 00:09:08,722 Please, sing. 81 00:09:09,380 --> 00:09:12,190 You're so sexy 82 00:09:13,060 --> 00:09:14,980 �I can't stand it! 83 00:09:17,540 --> 00:09:20,140 You're so sexy 84 00:09:21,100 --> 00:09:23,140 �I can't stand it! 85 00:09:24,660 --> 00:09:27,980 Your long, curly hair... 86 00:09:28,300 --> 00:09:30,820 Your soft checks... 87 00:09:31,620 --> 00:09:34,590 So pleasing to the eyes... 88 00:09:34,980 --> 00:09:37,790 Are you married yet? 89 00:09:39,580 --> 00:09:41,900 When your brother died, 90 00:09:42,495 --> 00:09:44,375 your dad's teeth fell out one by one. 91 00:09:45,294 --> 00:09:47,014 It was terrible. 92 00:09:48,100 --> 00:09:52,460 Every morning, he lost another tooth, until he had two left. 93 00:09:53,103 --> 00:09:54,863 He wouldn't speak. 94 00:09:56,820 --> 00:09:58,470 I couldn't eat. 95 00:09:59,020 --> 00:10:01,674 I couldn't sleep. I couldn't bathe. 96 00:10:01,820 --> 00:10:04,790 I just sat under the tamarind tree... 97 00:10:06,100 --> 00:10:10,900 and remember how your brother always sat there... 98 00:10:11,654 --> 00:10:15,174 and ate his dinner. 99 00:10:18,420 --> 00:10:21,150 You look just like him 100 00:10:22,380 --> 00:10:24,379 You are the answer to my prayers. 101 00:10:24,554 --> 00:10:27,124 I'd pray... 102 00:10:27,540 --> 00:10:30,660 "Please replace my dead son". 103 00:10:31,039 --> 00:10:34,639 Is you weren't born I'd have gone crazy. 104 00:10:34,996 --> 00:10:36,507 I thought my life was over... 105 00:10:36,789 --> 00:10:42,423 But two years after he died, you were born. 106 00:11:25,380 --> 00:11:28,620 American news report 1967 107 00:11:51,700 --> 00:11:56,300 But now Bali has become more beautiful without communists. 108 00:11:58,900 --> 00:12:03,860 Some of the communists leaders from this village realized they were wrong... 109 00:12:03,940 --> 00:12:06,910 and came to the village council and asked... 110 00:12:06,940 --> 00:12:11,700 when the village council will clean the village Os communists? 111 00:12:14,509 --> 00:12:18,007 Some of them. Some of them wanted to be killed. 112 00:12:18,220 --> 00:12:22,580 "Now give me a chance to say goodbye to my relatives... 113 00:12:22,605 --> 00:12:24,940 and the next morning I'm ready to be killed". 114 00:13:41,365 --> 00:13:44,457 Can you swim like those kids? 115 00:13:45,044 --> 00:13:47,324 Of course. It's shallow. 116 00:13:47,963 --> 00:13:50,483 You just act brave! 117 00:14:02,253 --> 00:14:04,773 Communists are cruel. 118 00:14:06,948 --> 00:14:11,028 Communists don't believe in God. 119 00:14:12,068 --> 00:14:15,348 To change the political system, 120 00:14:16,533 --> 00:14:21,916 the communists kidnapped six army generals. 121 00:14:23,373 --> 00:14:28,133 They sliced the general's faces with razor blades.. 122 00:14:30,133 --> 00:14:31,173 Would you like that? 123 00:14:32,373 --> 00:14:36,653 Imagine how painful it would be if your eyes were gouged out. 124 00:14:39,493 --> 00:14:42,573 Their eyes were ripped out! 125 00:14:43,376 --> 00:14:45,309 If you slaughtered a chicken, 126 00:14:45,552 --> 00:14:50,430 and just rip its head off... Wouldn't that be cruel? 127 00:14:50,597 --> 00:14:51,853 Cruel. 128 00:14:52,933 --> 00:14:55,453 The communists were cruel. 129 00:14:56,613 --> 00:15:00,773 So the Government had to repress them. 130 00:15:03,453 --> 00:15:08,533 The communists were put in prison. 131 00:15:09,293 --> 00:15:15,133 Their children couldn't become government officials. 132 00:15:19,093 --> 00:15:24,050 Hey! You're the child of a communist! 133 00:15:24,677 --> 00:15:28,967 You are not allowed to work for the government! 134 00:15:29,293 --> 00:15:33,487 Hey! Your grandfather was a communist! 135 00:15:34,246 --> 00:15:35,423 You're not allowed in the army! 136 00:15:36,693 --> 00:15:42,369 Hey! Your grandmother was a communist! 137 00:15:42,828 --> 00:15:46,348 You can't joy the police! 138 00:15:49,450 --> 00:15:54,610 If you rebel against the state, you go to jail. 139 00:15:55,853 --> 00:15:57,423 So let's... 140 00:15:57,933 --> 00:16:00,846 thank the heroes, 141 00:16:00,946 --> 00:16:06,013 who struggle to make our country a... 142 00:16:06,720 --> 00:16:09,880 Democracy! 143 00:16:24,133 --> 00:16:28,773 The generals refused to sign, so their faces were cut with razors. 144 00:16:29,013 --> 00:16:31,013 Their eyes were gouged out. 145 00:16:31,981 --> 00:16:35,741 Another general refused to sign... 146 00:16:37,653 --> 00:16:40,253 ...so they sliced his cheek. 147 00:16:41,773 --> 00:16:45,903 When he still refused, they gouged out HS eyes. 148 00:16:47,253 --> 00:16:51,223 According to your teacher, who killed the generals? 149 00:16:52,320 --> 00:16:53,650 The killers... 150 00:16:57,813 --> 00:17:01,493 - Didn't he say it was the communists? - Yes. 151 00:17:04,773 --> 00:17:06,103 It's all lies. 152 00:17:07,813 --> 00:17:11,533 All this talk about gouging eyes... 153 00:17:11,558 --> 00:17:13,598 So the communists weren't cruel? 154 00:17:14,013 --> 00:17:16,823 No, they weren't. 155 00:17:17,973 --> 00:17:19,333 He was told they were cruel. 156 00:17:20,053 --> 00:17:23,893 The generals were killed by the army, not by the communists. 157 00:17:24,371 --> 00:17:29,933 Did your teacher mention the people killed at Snake River? 158 00:17:30,773 --> 00:17:35,813 Or the million innocent people who were murdered? 159 00:17:36,506 --> 00:17:37,586 No. 160 00:17:55,853 --> 00:17:57,973 They sat in the truck like this. 161 00:18:00,111 --> 00:18:03,271 All of them were crying. 162 00:18:07,293 --> 00:18:08,893 Paralyzed with fear. 163 00:18:09,733 --> 00:18:13,769 Blindfolded, hands tied. 164 00:18:15,373 --> 00:18:18,653 They had seen our machetes. So sharp. 165 00:18:23,043 --> 00:18:24,763 This way is comfortable. 166 00:18:25,413 --> 00:18:26,823 Grab another. 167 00:18:27,413 --> 00:18:29,253 Their hands were tied. 168 00:18:30,053 --> 00:18:34,533 - Joshua, when was this filmed? - 2003. April. 169 00:18:36,404 --> 00:18:39,244 Maybe he acts this way... 170 00:18:40,293 --> 00:18:41,653 ...because... 171 00:18:45,309 --> 00:18:49,669 ...he regrets what he did. 172 00:18:50,693 --> 00:18:53,213 He regrets killing people. 173 00:18:54,733 --> 00:18:58,333 Because he feels guilty... 174 00:18:58,373 --> 00:19:02,933 ...when he re-enacts the killing, he's completely numb. 175 00:19:05,533 --> 00:19:06,973 You asked! 176 00:19:08,093 --> 00:19:09,743 Are you done shooting? 177 00:19:10,253 --> 00:19:12,983 This is what I did to women. 178 00:19:14,877 --> 00:19:17,637 Rip off her shirt... 179 00:19:19,093 --> 00:19:20,893 Kick! 180 00:19:39,533 --> 00:19:42,133 They stole from their victims. 181 00:19:44,293 --> 00:19:46,493 Now they are rich. 182 00:19:48,973 --> 00:19:52,653 They killed the husbands and took their wives. 183 00:19:55,885 --> 00:20:02,482 How do you feel living surrounded by your son's killers? 184 00:20:03,213 --> 00:20:05,943 You see them every day... 185 00:20:13,013 --> 00:20:14,293 It's horrible. 186 00:20:16,173 --> 00:20:18,053 When we meet in the village... 187 00:20:18,893 --> 00:20:22,693 ...we don't speak. 188 00:20:26,908 --> 00:20:27,921 I hate them. 189 00:20:37,973 --> 00:20:43,010 In our village, the mayor, the teachers... 190 00:20:43,584 --> 00:20:47,344 ...they were all killers. 191 00:20:49,129 --> 00:20:54,088 It's up to God. Those people can do what they like. 192 00:20:56,040 --> 00:20:58,610 They destroyed so many people... 193 00:20:59,477 --> 00:21:02,853 Now they enjoy life. 194 00:21:03,439 --> 00:21:06,837 But just wait. In the afterlife, their victims will take revenge. 195 00:21:08,533 --> 00:21:10,933 They will suffer later. 196 00:21:12,575 --> 00:21:15,495 There's no use raising it now. 197 00:21:21,373 --> 00:21:23,093 How old are you, mom? 198 00:21:24,708 --> 00:21:28,591 Around 100. 199 00:21:30,053 --> 00:21:36,144 - How old does your ID card say you are? - My ID card 200 00:21:37,417 --> 00:21:39,257 I lost it. 201 00:21:39,713 --> 00:21:47,164 This is dad's ID. "Born in 1909" 202 00:21:48,399 --> 00:21:51,519 So he's 103 years old. 203 00:21:52,093 --> 00:21:54,853 Your dad? Impossible. 204 00:21:57,053 --> 00:21:59,133 But the problem is... 205 00:21:59,468 --> 00:22:02,068 Your dad must be 140 years old. 206 00:22:02,973 --> 00:22:05,133 He's been sick like this for 13 years. 207 00:22:06,093 --> 00:22:10,500 But mom, dad says he's 17. 208 00:22:14,733 --> 00:22:16,948 My hair went gray before his. 209 00:22:17,530 --> 00:22:20,810 Have you ever celebrated your birthday, mom? 210 00:22:21,413 --> 00:22:24,143 No, I don't believe in that. You get addicted to it. 211 00:22:26,014 --> 00:22:27,894 We never celebrate birthdays. 212 00:22:28,053 --> 00:22:31,053 - Where do you sleep? - There. 213 00:22:31,333 --> 00:22:34,453 - Why not with dad? - He smells of pee. 214 00:22:38,424 --> 00:22:47,411 When I want be hugged, he tickles me. 215 00:22:49,053 --> 00:22:54,035 - But you have many children! - When it's time to make babies, we do it. 216 00:22:54,120 --> 00:22:57,010 I can't sleep when he hugs me, 217 00:22:57,417 --> 00:23:01,937 so I kick him, and leaves me alone. 218 00:23:30,027 --> 00:23:35,707 Every night, we're load our quota onto a truck... 219 00:23:37,038 --> 00:23:38,718 and drive to Snake River. 220 00:23:39,093 --> 00:23:42,293 Leaders of the village death squad Amir Hasan and Inong 221 00:23:42,493 --> 00:23:44,213 The truck would stop here. 222 00:23:44,581 --> 00:23:49,021 We'd pull our prisoners off the truck... 223 00:23:49,046 --> 00:23:54,438 and drag them 100 meters downstream. 224 00:23:54,813 --> 00:23:58,893 Some screamed. Some cried. Some begged for mercy. 225 00:23:58,973 --> 00:24:02,613 We already beat them on the truck... 226 00:24:02,773 --> 00:24:06,373 so they couldn't run away once they got here. 227 00:24:07,293 --> 00:24:10,973 This road was packed with Komando Aksi members. 228 00:24:11,093 --> 00:24:12,933 But it was night! 229 00:24:13,093 --> 00:24:15,533 And outsiders weren't allowed in. 230 00:24:16,293 --> 00:24:19,813 Only us. Each district would take turns. 231 00:24:20,311 --> 00:24:21,991 For example, let's say you're a victim, 232 00:24:23,533 --> 00:24:26,613 You have no strength left... 233 00:24:26,733 --> 00:24:29,733 - Because we beat you. - I'm limp. 234 00:24:30,613 --> 00:24:32,693 Please squat, sir. 235 00:24:32,997 --> 00:24:37,726 - Now start to beg... - But I'd be sitting, not squatting. 236 00:24:38,771 --> 00:24:41,371 They drag me by the legs... 237 00:24:41,573 --> 00:24:44,733 - But I'm not wearing clothes. - No clothes. 238 00:24:45,093 --> 00:24:46,373 Only underwear. 239 00:24:46,849 --> 00:24:49,209 - How as he pulled? - Like this! 240 00:24:50,413 --> 00:24:52,515 He would be lying down. 241 00:24:52,540 --> 00:24:54,490 His hands would be tied. 242 00:24:54,781 --> 00:24:57,671 "Drag him! To the riverbank!" 243 00:24:58,453 --> 00:25:01,293 He's totally helpless now. 244 00:25:18,093 --> 00:25:19,293 It's pretty. 245 00:25:22,333 --> 00:25:23,573 It smells lovely! 246 00:25:24,093 --> 00:25:28,127 it smells lovely... but it's subtle. 247 00:25:44,693 --> 00:25:46,693 So this is the place? 248 00:25:47,173 --> 00:25:51,253 They brought us out here, and took us that way. 249 00:25:52,333 --> 00:25:54,983 Survivor from Snake River Kemat. 250 00:25:55,973 --> 00:25:58,783 - Were you lined up? - Yes, single line. 251 00:26:05,392 --> 00:26:07,832 Were people watching like this? 252 00:26:10,530 --> 00:26:13,260 No! People were too scared to watch. 253 00:26:13,653 --> 00:26:15,973 - No one came out? - No way. 254 00:26:16,701 --> 00:26:18,381 No one dared. 255 00:26:22,053 --> 00:26:25,613 Is this where Ramli realized he would be killed? 256 00:26:26,788 --> 00:26:28,588 Yes, he creamed for help.. 257 00:26:29,333 --> 00:26:31,653 He screamed, "They're going to kill us?" 258 00:26:32,413 --> 00:26:36,813 He kept shouting, "They're going to kill us all." 259 00:26:39,651 --> 00:26:42,971 - Where did you scape? - By that house. 260 00:26:45,693 --> 00:26:49,213 I could hear screaming and gunshots. 261 00:26:50,716 --> 00:26:52,658 Bang! bang! bang! 262 00:26:55,653 --> 00:26:58,856 So this is where Ramli was hacked up. 263 00:26:59,590 --> 00:27:03,640 And this man jumped from the truck... 264 00:27:05,853 --> 00:27:08,613 and escaped into the plantation. 265 00:27:10,254 --> 00:27:12,734 How do you feel coming back here? 266 00:27:13,573 --> 00:27:20,053 The past is past. I've accepted it. I don't want to remember. 267 00:27:20,533 --> 00:27:23,613 It's just asking for trouble. 268 00:27:24,333 --> 00:27:28,383 It's covered up. Why open it again? 269 00:27:30,973 --> 00:27:34,093 The wound has healed. 270 00:27:36,453 --> 00:27:39,796 Is there a path down to the river? 271 00:27:45,053 --> 00:27:48,853 So we dragged them down this hill. 272 00:27:49,173 --> 00:27:52,973 If they didn't want to be dragged, we threw them. 273 00:27:55,693 --> 00:27:56,773 Like this... 274 00:28:00,093 --> 00:28:01,973 It's slippery. 275 00:28:09,752 --> 00:28:10,952 Now we're safe. 276 00:28:13,013 --> 00:28:14,893 "Help! Mercy!" 277 00:28:15,613 --> 00:28:18,453 We'd drag them. Some of them screamed. 278 00:28:18,533 --> 00:28:21,013 "Please, sir! Have mercy!" 279 00:28:21,173 --> 00:28:25,383 - But we don't care... - "Help, please!" 280 00:28:25,453 --> 00:28:28,693 In fact, we beat him again to shut him up, 281 00:28:28,733 --> 00:28:32,893 because his screams could frighten my men. 282 00:28:33,053 --> 00:28:35,573 Please don't kill me!" 283 00:28:35,598 --> 00:28:37,638 But we keep pulling him... 284 00:28:38,026 --> 00:28:41,306 There's another man pulling me from behind. 285 00:28:42,173 --> 00:28:44,603 From here, can the prisoners see the blood? 286 00:28:44,968 --> 00:28:46,028 Yes. 287 00:28:46,941 --> 00:28:51,071 Yes, because the place was lit by torches. 288 00:28:52,813 --> 00:28:55,653 - So you know you're about to be killed? - Yes. 289 00:28:55,733 --> 00:28:57,813 You can see the other's blood? 290 00:28:57,893 --> 00:29:01,373 - Yes, he knows. - Because others went first. 291 00:29:01,702 --> 00:29:04,622 So he's given up hope. 292 00:29:05,813 --> 00:29:10,133 "I'm about to die" he's thinking. "I'd better accept it". 293 00:29:11,773 --> 00:29:13,954 This is the spot. 294 00:29:15,767 --> 00:29:19,047 There were boards here. 295 00:29:20,960 --> 00:29:23,320 There was a pier. 296 00:29:23,631 --> 00:29:25,490 I'd walk out there... 297 00:29:25,697 --> 00:29:27,589 Like this. 298 00:29:28,115 --> 00:29:30,475 Some were lying down... 299 00:29:30,629 --> 00:29:33,909 Others were bent over. 300 00:29:34,068 --> 00:29:36,508 The executioner comes and hacks... 301 00:29:36,628 --> 00:29:38,828 Hacks through my neck.. 302 00:29:38,853 --> 00:29:42,413 - The blood! - Blood sprays everywhere. 303 00:29:42,453 --> 00:29:45,813 After my head's cut off, I'm kicked into the river. 304 00:29:45,893 --> 00:29:49,453 - Kicked that way. He floats... - So does my head. 305 00:29:50,013 --> 00:29:53,733 His body bobs up and down 306 00:30:03,375 --> 00:30:04,735 Slowly... 307 00:30:05,533 --> 00:30:07,413 My old body... 308 00:30:08,373 --> 00:30:10,053 is heavy now. 309 00:30:45,093 --> 00:30:47,253 May peace be upon... 310 00:30:48,813 --> 00:30:51,573 those who rest here. 311 00:30:56,087 --> 00:30:57,687 My name is Kemat. 312 00:30:58,613 --> 00:31:00,973 I'm here with a friend. 313 00:31:01,876 --> 00:31:04,276 May God have mercy on us all. 314 00:31:10,173 --> 00:31:12,293 May God bless... 315 00:31:13,093 --> 00:31:15,533 everyone resting here, 316 00:31:16,213 --> 00:31:18,213 my friends, 317 00:31:19,181 --> 00:31:20,981 and family. 318 00:31:25,870 --> 00:31:27,956 It is up to God, 319 00:31:30,317 --> 00:31:32,157 to punish those who hurt, 320 00:31:32,933 --> 00:31:34,973 our friends, 321 00:31:35,533 --> 00:31:37,053 and families. 322 00:31:37,533 --> 00:31:41,533 It is not for us to punish. 323 00:31:49,933 --> 00:31:52,503 Oh God, grant us peace. 324 00:33:31,237 --> 00:33:34,917 Inong Leader of the village death squad 325 00:34:06,653 --> 00:34:10,413 - How old are you? - 72. Almost a century. 326 00:34:11,612 --> 00:34:15,045 My ID card is now for life. 327 00:34:16,130 --> 00:34:17,700 No need to renew it. 328 00:34:17,853 --> 00:34:19,613 - Excuse me. - Go ahead. 329 00:34:21,678 --> 00:34:24,878 How did you meet Joshua? 330 00:34:26,507 --> 00:34:30,623 He came here seven years ago. 331 00:34:41,017 --> 00:34:45,097 Your left eye is covered. 332 00:34:46,093 --> 00:34:48,133 so we're testing your right eye. 333 00:34:48,693 --> 00:34:51,133 Look in the distance. 334 00:34:51,533 --> 00:34:54,573 - Is it sharper? - It's sharper. 335 00:35:00,893 --> 00:35:04,373 Are your neighbors afraid of you? 336 00:35:05,453 --> 00:35:09,013 Most people here were communists. 337 00:35:11,733 --> 00:35:12,893 They know... 338 00:35:13,853 --> 00:35:16,663 they're powerless against me. 339 00:35:17,133 --> 00:35:20,573 Because I'm part of a mass movement. 340 00:35:20,613 --> 00:35:25,253 Even if most people here were communists farmers... 341 00:35:26,010 --> 00:35:28,130 they're scared of me. 342 00:35:29,282 --> 00:35:32,202 - So people here, are afraid of you. - Yes. 343 00:35:39,733 --> 00:35:41,173 Is this better? 344 00:35:41,719 --> 00:35:42,839 Yes. 345 00:35:47,573 --> 00:35:50,573 If we didn't drink human blood, 346 00:35:51,293 --> 00:35:52,733 we'd go crazy. 347 00:35:54,948 --> 00:35:58,068 Many went crazy. 348 00:36:02,493 --> 00:36:04,943 Is this more clear? 349 00:36:04,968 --> 00:36:07,209 No, it's the same. 350 00:36:09,272 --> 00:36:11,872 - How about this? - A bit blurry. 351 00:36:13,413 --> 00:36:15,693 Tell me about people going crazy. 352 00:36:16,083 --> 00:36:20,323 Some killed so many people, they went crazy. 353 00:36:21,133 --> 00:36:23,533 One man climbed a palm tree, 354 00:36:24,145 --> 00:36:25,564 each morning. 355 00:36:26,524 --> 00:36:28,773 to do the call prayer. 356 00:36:28,893 --> 00:36:30,893 He killed too many people... 357 00:36:30,933 --> 00:36:33,293 There's only one way to avoid it: 358 00:36:34,453 --> 00:36:35,893 drink your victim's blood, 359 00:36:36,546 --> 00:36:37,746 or go crazy. 360 00:36:38,533 --> 00:36:41,573 But if you drink blood, 361 00:36:43,333 --> 00:36:45,180 you can do anything! 362 00:36:48,776 --> 00:36:52,296 - How do you feel... - Both salty and sweet... 363 00:36:53,213 --> 00:36:54,493 Human blood. 364 00:36:54,650 --> 00:36:57,770 - Excuse me? - Human blood is salty and sweet. 365 00:37:04,933 --> 00:37:07,373 I know from experience... 366 00:37:08,013 --> 00:37:14,463 if you cut off a woman's breast, it looks like a coconut milk filter. 367 00:37:14,488 --> 00:37:16,981 Full of holes. 368 00:37:19,654 --> 00:37:22,998 There was a communists woman. 369 00:37:23,573 --> 00:37:25,373 She lived with her brother, 370 00:37:25,733 --> 00:37:28,013 but he wasn't communist. 371 00:37:28,373 --> 00:37:31,213 He didn't want to kill his own sister, 372 00:37:31,773 --> 00:37:33,213 so he sent her to me. 373 00:37:33,439 --> 00:37:36,599 - So you... - Yes, he sent her to me. 374 00:37:44,349 --> 00:37:51,916 Did you cut your victims more than once? 375 00:37:52,083 --> 00:37:55,083 No, only once! You must not cut humans twice. 376 00:37:56,133 --> 00:37:57,973 Then, why... 377 00:37:59,413 --> 00:38:02,804 did you cut off the woman's breast? 378 00:38:03,025 --> 00:38:04,065 Why not? 379 00:38:04,493 --> 00:38:06,013 You cut off her breast. 380 00:38:06,533 --> 00:38:08,453 - And then? - Her throat. 381 00:38:08,893 --> 00:38:11,333 - That's twice. - It doesn't matter. 382 00:38:11,373 --> 00:38:15,465 If they're bad people, you can hack them up.. 383 00:38:20,493 --> 00:38:24,623 - Who were the communists? - The Indonesian Communist Party. 384 00:38:29,893 --> 00:38:31,053 You said... 385 00:38:31,133 --> 00:38:34,853 Communist Party members had no religion. 386 00:38:35,973 --> 00:38:38,653 They had sex with each other's wives. 387 00:38:38,693 --> 00:38:39,973 So people say. 388 00:38:40,053 --> 00:38:43,573 - That's only a rumor. - They said it themselves! 389 00:38:44,133 --> 00:38:47,173 When we interrogated them. 390 00:38:52,013 --> 00:38:55,653 - But Islam doesn't teach killing. - No, it doesn't. 391 00:38:55,811 --> 00:38:57,611 Muhammad never killed anyone. 392 00:38:58,013 --> 00:39:00,253 He was against killing. 393 00:39:01,173 --> 00:39:04,653 But you're allowed to kill your enemies. 394 00:39:06,053 --> 00:39:07,333 So you... 395 00:39:07,493 --> 00:39:10,463 Why are you asking these questions? 396 00:39:10,573 --> 00:39:13,253 are you trying to make me angry? 397 00:39:14,093 --> 00:39:16,983 I know what you're doing. 398 00:39:17,854 --> 00:39:20,504 Your questions are to deep. 399 00:39:21,093 --> 00:39:24,063 I don't like deep questions! 400 00:39:24,333 --> 00:39:27,413 I can cancel this! I don't mind. 401 00:39:29,364 --> 00:39:34,924 You ask much deeper questions than Joshua ever asked.. 402 00:39:35,693 --> 00:39:37,373 I don't like it. 403 00:39:38,411 --> 00:39:41,061 I don't like talking about politics. 404 00:39:41,133 --> 00:39:45,183 - You keep talking about politics! - I know nothing about politics. 405 00:39:46,093 --> 00:39:50,093 You say that, but your questions are political! 406 00:39:51,093 --> 00:39:52,743 And I have no more time. 407 00:39:53,413 --> 00:39:54,983 I'm going to the mosque. 408 00:39:55,013 --> 00:39:56,423 I see. 409 00:39:58,107 --> 00:40:01,827 Okay. I will make you glasses. 410 00:40:02,733 --> 00:40:04,853 I know your prescription. 411 00:40:04,973 --> 00:40:08,093 - I'll choose frames that suit you. - Thank you. 412 00:40:08,413 --> 00:40:11,813 Please make them for reading. 413 00:40:16,743 --> 00:40:24,006 How do you see these events? 414 00:40:26,733 --> 00:40:28,383 It's over. 415 00:40:29,053 --> 00:40:31,493 Everything is safe now. 416 00:40:32,661 --> 00:40:35,101 The past is past. 417 00:40:36,041 --> 00:40:39,081 Luckily I drank blood. 418 00:40:39,493 --> 00:40:41,733 If not, I'd be crazy, 419 00:40:42,034 --> 00:40:44,924 calling to prayer from trees. 420 00:40:46,707 --> 00:40:52,653 But something disturbs me. 421 00:40:56,723 --> 00:41:00,443 I'm not here to harm you... 422 00:41:01,213 --> 00:41:03,173 but to reveal... 423 00:41:04,413 --> 00:41:06,173 the true history. 424 00:41:08,801 --> 00:41:13,124 All this time, history has been distorted. 425 00:41:13,203 --> 00:41:19,533 The people you killed had no religion. It's a lie. 426 00:41:22,133 --> 00:41:24,133 It's only propaganda, 427 00:41:24,288 --> 00:41:34,147 to give religious people like you an excuse to kill. 428 00:41:34,733 --> 00:41:38,653 "Communists have sex with each other's wives"... 429 00:41:38,693 --> 00:41:40,573 It's a lie. It's propaganda! 430 00:41:40,653 --> 00:41:44,493 But you're talking politics again! 431 00:41:45,512 --> 00:41:49,293 It's bad! �Joshua, stop filming! 432 00:41:52,493 --> 00:41:56,733 Why do you always talk about politics? Always politics! 433 00:42:27,533 --> 00:42:29,413 Why are they moving? 434 00:42:30,333 --> 00:42:32,983 There's a butterfly inside. 435 00:42:39,053 --> 00:42:41,943 - Was your tooth pulled yesterday? - Yes. 436 00:42:42,853 --> 00:42:45,053 - Was it loose? - No. 437 00:42:49,573 --> 00:42:52,813 - How did they pull it? - With pliers. 438 00:42:54,533 --> 00:42:55,533 And? 439 00:42:57,053 --> 00:42:58,333 And... 440 00:43:01,363 --> 00:43:03,243 And... I don't know. 441 00:43:23,773 --> 00:43:25,573 "Mom!" 442 00:43:26,693 --> 00:43:29,813 "Is that you, Ramli?" "Have you come back?" "Yes, mom". 443 00:43:33,813 --> 00:43:35,253 "Come here, mom." 444 00:43:37,453 --> 00:43:39,453 I kissed him. 445 00:43:41,133 --> 00:43:43,173 I took off his clothes. 446 00:43:44,293 --> 00:43:46,653 He was covered with blood. 447 00:43:47,693 --> 00:43:50,663 He was ripped open.. 448 00:43:53,613 --> 00:43:55,853 "Mom, can I have coffee?" 449 00:43:57,000 --> 00:44:00,320 But when the water boiled, they came to take him away. 450 00:44:12,857 --> 00:44:15,297 They said they'd take him to the hospital. 451 00:44:17,091 --> 00:44:19,611 Of course they weren't taking him to the hospital! 452 00:44:20,948 --> 00:44:23,598 After all, he was running away from them. 453 00:44:26,973 --> 00:44:28,973 I kissed him... 454 00:44:29,813 --> 00:44:31,973 "Goodbye, mom"... 455 00:44:33,592 --> 00:44:35,872 "They won't let me come with you, Ramli". 456 00:44:40,653 --> 00:44:44,893 Pray that the killers' children suffer. 457 00:44:46,397 --> 00:44:48,157 Their children and grandchildren. 458 00:44:50,068 --> 00:44:53,708 The people who killed you... 459 00:44:53,733 --> 00:44:55,433 Pray... 460 00:44:55,453 --> 00:44:57,613 ...they get killed. 461 00:44:57,853 --> 00:44:59,533 May they suffer... 462 00:45:00,577 --> 00:45:02,737 The ones who killed you... 463 00:45:29,373 --> 00:45:33,293 Your long, wavy hair... 464 00:45:34,213 --> 00:45:38,053 Your soft cheeks... 465 00:45:39,053 --> 00:45:43,213 So pleasing to the eyes... 466 00:45:44,553 --> 00:45:48,193 Are you married yet? 467 00:46:03,789 --> 00:46:04,869 Dad? 468 00:46:06,893 --> 00:46:08,463 How old are you? 469 00:46:08,893 --> 00:46:11,333 - How? - How old are you?? 470 00:46:11,813 --> 00:46:12,893 Now? 471 00:46:13,373 --> 00:46:15,853 Yes. How old are you? 472 00:46:17,093 --> 00:46:19,253 I'm... 473 00:46:32,933 --> 00:46:35,613 - Dad? - Approximately... 474 00:46:36,373 --> 00:46:39,103 16 or 17 years old. 475 00:46:40,133 --> 00:46:42,253 - You're 16? - Yes. 476 00:46:44,653 --> 00:46:48,473 I'm 44. So how can you be 16? 477 00:46:48,553 --> 00:46:49,613 What? 478 00:46:49,653 --> 00:46:52,773 I'm 44. how can you be 16? 479 00:47:30,799 --> 00:47:34,159 Commander of Snake River death squads Amir Siahaan 480 00:47:36,089 --> 00:47:38,569 Maybe we can start with... 481 00:47:40,080 --> 00:47:41,920 With what happened? 482 00:47:44,787 --> 00:47:53,013 We exterminated communists for 3 months, day and night. 483 00:47:54,044 --> 00:48:00,503 We'd take them two miles from here. 484 00:48:01,133 --> 00:48:04,293 We'd dig a hole and bury them alive. 485 00:48:05,853 --> 00:48:10,373 We got lists of the prisoners who we brought to Snake River. 486 00:48:11,546 --> 00:48:15,826 Every night signed the list. 487 00:48:16,211 --> 00:48:18,971 How many people did you sign off? 488 00:48:19,213 --> 00:48:20,543 About... 489 00:48:21,293 --> 00:48:23,213 ...500-600 people. 490 00:48:24,327 --> 00:48:27,820 Because this is... 491 00:48:28,693 --> 00:48:33,133 an international issue, we should be given... 492 00:48:33,533 --> 00:48:35,693 We should be given a gift. 493 00:48:36,133 --> 00:48:42,743 We should be rewarded with a trip to America 494 00:48:42,973 --> 00:48:46,453 If not by airplane, a cruise will do. 495 00:48:46,773 --> 00:48:48,103 We deserve it! 496 00:48:48,693 --> 00:48:52,448 We did this because America taught us to hate communists. 497 00:49:15,013 --> 00:49:18,773 The wall that separate us, my love... 498 00:49:20,173 --> 00:49:24,813 It's a curse we can't avoid... 499 00:49:27,373 --> 00:49:32,693 I wish it wouldn't come between us. 500 00:49:33,728 --> 00:49:38,527 But please don't go... Stay with me, my love. 501 00:49:40,235 --> 00:49:44,773 You're a leader in this community... 502 00:49:45,058 --> 00:49:46,058 Yes. 503 00:49:46,464 --> 00:49:50,522 and you're very wealthy. 504 00:49:51,771 --> 00:49:53,451 �Did you become rich... 505 00:49:55,055 --> 00:49:57,735 from what you did? 506 00:49:59,611 --> 00:50:02,971 I thank God... 507 00:50:03,773 --> 00:50:06,533 I have many wealthy friends, 508 00:50:07,613 --> 00:50:09,183 who helped me... 509 00:50:10,027 --> 00:50:13,469 because of our heroic struggle. 510 00:50:14,653 --> 00:50:20,183 For example, when I built these buildings, they donated the materials. 511 00:50:21,175 --> 00:50:24,855 So all your wealth comes from what you did? 512 00:50:24,985 --> 00:50:28,625 Yes. If you do good, you're rewarded. 513 00:50:34,382 --> 00:50:38,421 You were leader of Komando Aksi in this region... 514 00:50:39,133 --> 00:50:44,583 so you were responsible for the mass killing here. 515 00:50:46,213 --> 00:50:50,493 Do people around here know that of Komando Aksi? 516 00:50:50,763 --> 00:50:52,563 Yes, they do.. 517 00:50:53,573 --> 00:50:54,853 The thing is... 518 00:50:58,573 --> 00:50:59,633 I... 519 00:51:03,493 --> 00:51:04,927 My older brother... 520 00:51:05,753 --> 00:51:06,845 He was killed. 521 00:51:11,186 --> 00:51:13,706 Because you... 522 00:51:15,701 --> 00:51:18,431 commanded the killings. 523 00:51:19,293 --> 00:51:21,613 It wasn't really me... 524 00:51:22,193 --> 00:51:26,553 You were responsible, as leader of Komando Aksi. 525 00:51:27,182 --> 00:51:30,862 There were many Komando Aksi groups. 526 00:51:31,137 --> 00:51:33,893 But you were the top leader. 527 00:51:34,172 --> 00:51:37,211 Komando Aksi was the people united with the army. 528 00:51:37,893 --> 00:51:39,557 And we had commanders above us... 529 00:51:40,853 --> 00:51:43,853 and we were protected by the government. 530 00:51:50,853 --> 00:51:54,573 So you can't say I'm responsible. 531 00:51:55,648 --> 00:51:57,656 Every... 532 00:51:58,493 --> 00:52:01,933 ...killer I meet... 533 00:52:03,693 --> 00:52:06,343 None of them feel responsible. 534 00:52:08,735 --> 00:52:11,415 They don't even feel regret... 535 00:52:13,153 --> 00:52:15,193 I don't mean to offend you... 536 00:52:18,573 --> 00:52:19,733 but I think... 537 00:52:20,773 --> 00:52:25,373 you're avoiding your moral responsibility. 538 00:52:29,413 --> 00:52:31,533 You're trying to wash your hands of it. 539 00:52:39,013 --> 00:52:43,653 Adi, where did your brother live? 540 00:52:44,625 --> 00:52:46,345 Here in your region. 541 00:52:47,533 --> 00:52:49,103 In which village? 542 00:52:50,133 --> 00:52:51,253 In which village? 543 00:52:53,493 --> 00:52:54,553 I'm sorry... 544 00:52:55,413 --> 00:52:56,693 I won't tell you. 545 00:52:58,453 --> 00:52:59,813 What subdistrict? 546 00:53:00,613 --> 00:53:03,133 - I'm sorry... - Just tell me. It's okay. 547 00:53:07,533 --> 00:53:12,613 Please understand, I must hide my identity... 548 00:53:13,304 --> 00:53:18,179 because the killers are still in power... 549 00:53:19,293 --> 00:53:21,733 and still consider themselves heroes. 550 00:53:26,133 --> 00:53:29,653 These days, subversives are everywhere... 551 00:53:29,712 --> 00:53:32,081 he known communists aren't dangerous. 552 00:53:33,533 --> 00:53:35,693 It's the secret ones who are dangerous. 553 00:53:36,062 --> 00:53:42,462 Maybe what you're doing now is a secret communist activity. 554 00:53:49,973 --> 00:53:53,394 If I came to you like this during the military dictatorship, 555 00:53:53,551 --> 00:53:55,893 what would you have done to me? 556 00:53:57,973 --> 00:54:00,466 You can't imagine what would have happened. 557 00:54:02,330 --> 00:54:06,170 Under the dictatorship? When everything was tense? 558 00:54:10,439 --> 00:54:12,119 You can't imagine what would have happened. 559 00:54:23,005 --> 00:54:24,605 So... Keep going. 560 00:54:26,987 --> 00:54:29,987 Continue with this communist activity. 561 00:54:32,613 --> 00:54:33,693 Keep going. 562 00:55:14,533 --> 00:55:15,573 Mom... 563 00:55:20,335 --> 00:55:25,495 I've been meeting the people who killed Ramli. 564 00:55:27,093 --> 00:55:32,463 We tried to save Ramli by bribing them with two cows. 565 00:55:32,893 --> 00:55:34,133 It didn't work 566 00:55:35,973 --> 00:55:39,360 Even if they did those things, if they felt regret... 567 00:55:39,613 --> 00:55:41,893 we could forgive them. 568 00:55:42,828 --> 00:55:45,588 After all, we're neighbors. 569 00:55:46,093 --> 00:55:49,133 But you don't tell them you're his brother, do you? 570 00:55:49,544 --> 00:55:51,984 Yes, I do. 571 00:55:55,428 --> 00:55:57,308 Be careful! 572 00:55:58,084 --> 00:56:01,764 They could slip poison in your drink... 573 00:56:02,213 --> 00:56:05,133 so tell them you're fasting. 574 00:56:06,935 --> 00:56:08,695 Be very careful! 575 00:56:12,813 --> 00:56:17,790 They'll send thugs to rip you apart. 576 00:56:23,613 --> 00:56:28,293 What are you trying to do? Just leave it. 577 00:56:38,733 --> 00:56:40,981 Just bring a butterfly knife. 578 00:56:41,653 --> 00:56:43,570 Or a club wrapped in newspaper. 579 00:56:43,637 --> 00:56:45,992 If them try anything, hit them in the back of the head. 580 00:56:47,493 --> 00:56:49,093 Right here. 581 00:56:49,535 --> 00:56:52,425 They won't get up again. 582 00:57:03,053 --> 00:57:05,093 It's easy here. 583 00:57:05,293 --> 00:57:08,413 - There's a bone here. - The spine. 584 00:57:08,813 --> 00:57:12,093 Sometimes you have to chop twice. 585 00:57:12,133 --> 00:57:15,103 - But here's easy. - The throat. 586 00:57:15,733 --> 00:57:19,293 Keep slitting their throats. 587 00:57:21,653 --> 00:57:24,893 If you chop from behind, there's no noise. 588 00:57:24,933 --> 00:57:27,933 But when you slit the throat, there's noise. 589 00:57:28,013 --> 00:57:30,731 And blood sprays out. 590 00:57:40,333 --> 00:57:43,893 - Pretend this is a machete. - Stab me. 591 00:57:44,293 --> 00:57:46,613 Sorry, sir. Cut... 592 00:57:47,941 --> 00:57:51,341 Rip off his penis... Kick... Dead... 593 00:57:51,771 --> 00:57:54,211 That's like Ramli... 594 00:57:55,093 --> 00:57:57,453 We had to cut off his penis. 595 00:57:58,153 --> 00:58:00,593 From behind. Chopping here. 596 00:58:01,693 --> 00:58:05,853 This happened. It's history. It's historic! 597 00:58:07,893 --> 00:58:09,253 Wait a moment. 598 00:58:09,893 --> 00:58:12,173 What happened to Ramli? 599 00:58:13,813 --> 00:58:15,093 Film from there. 600 00:58:16,373 --> 00:58:18,333 And you squat here. 601 00:58:19,810 --> 00:58:25,329 I brought a knife... To make the scene more authentic. 602 00:58:25,558 --> 00:58:28,383 - It's dangerous! - No, it's fine! 603 00:58:28,493 --> 00:58:31,253 It makes it more authentic. 604 00:58:31,671 --> 00:58:35,052 I should have brought a machete. 605 00:58:35,853 --> 00:58:40,293 So we cut Ramli, again and again... 606 00:58:40,318 --> 00:58:42,686 and stabbed him like this... 607 00:58:42,806 --> 00:58:44,803 until he looked dead. 608 00:58:44,828 --> 00:58:47,588 Then I pushed him in the river... 609 00:58:47,613 --> 00:58:53,143 He clung to the tree roots, begging, "Help me!" 610 00:58:55,373 --> 00:58:59,373 So we fished him out, and killed him by cutting off his penis. 611 00:58:59,453 --> 00:59:03,813 We buried him at Pelintahan... There's a gravestone now. 612 00:59:05,733 --> 00:59:09,623 Ramli was probably a good person... 613 00:59:10,331 --> 00:59:14,491 But what could we do? It was a revolution. 614 00:59:16,413 --> 00:59:19,143 What support did you have from the army? 615 00:59:19,693 --> 00:59:22,853 They waited at the road, with the truck. 616 00:59:23,013 --> 00:59:25,583 They didn't come down here. 617 00:59:26,213 --> 00:59:29,023 They never came down here. 618 00:59:29,291 --> 00:59:33,291 They called this: "the people's struggle". 619 00:59:33,533 --> 00:59:36,862 So they kept their distance. 620 00:59:37,899 --> 00:59:42,813 If the army was seen doing this, the world would be angry. 621 00:59:42,973 --> 00:59:45,573 "�The army is killing the communists!" 622 00:59:45,653 --> 00:59:48,253 So to protect their image, 623 00:59:48,333 --> 00:59:52,813 they made it look like... the people exterminated the communists. 624 00:59:52,838 --> 00:59:56,438 But everybody knows the army was behind it. 625 01:00:07,733 --> 01:00:10,463 You were chief of Komando Aksi. 626 01:00:10,733 --> 01:00:14,373 Many people were killed, especially at Snake River. 627 01:00:14,413 --> 01:00:16,893 Did you order it? 628 01:00:17,613 --> 01:00:19,333 The mass killings were... 629 01:00:20,853 --> 01:00:23,743 the spontaneous action of the people. 630 01:00:25,693 --> 01:00:28,423 The people hated communism. 631 01:00:30,116 --> 01:00:37,103 Komando Aksi picked up the victims from political prisons... 632 01:00:37,471 --> 01:00:44,093 and with police escort brought them to Snake River to be killed. 633 01:00:45,028 --> 01:00:48,508 How can you call that "spontaneous"? 634 01:00:49,693 --> 01:00:52,773 You misunderstand me... 635 01:00:52,879 --> 01:00:55,601 Speaker of the regional legislature M.Y. Basrun. 636 01:00:55,869 --> 01:01:02,613 What I meant by "spontaneous" was the people's hatred of communism. 637 01:01:04,306 --> 01:01:09,786 Aren't you just saying this because you're in the legislature? 638 01:01:10,413 --> 01:01:14,013 No, I'm setting the record straight. 639 01:01:16,293 --> 01:01:17,943 I'm not Rambo. 640 01:01:18,813 --> 01:01:22,533 I was Secretary General of Komando Aksi. 641 01:01:24,883 --> 01:01:30,283 Or is the crime so big you don't want to admit it? 642 01:01:30,763 --> 01:01:33,933 No, I don't think it's big. 643 01:01:34,232 --> 01:01:37,712 But a million people were killed. 644 01:01:39,453 --> 01:01:41,053 That's politics. 645 01:01:43,072 --> 01:01:46,512 politics is the process of achieving one's ideals. 646 01:01:50,130 --> 01:01:51,850 In various ways. 647 01:01:55,413 --> 01:01:56,533 Right? 648 01:01:58,177 --> 01:02:04,585 Since 1971, you've been head of the legislature. 649 01:02:06,773 --> 01:02:10,693 There may be hundreds of thousands of victims here. 650 01:02:11,413 --> 01:02:14,303 How do you do politics... 651 01:02:14,476 --> 01:02:20,434 surrounded by the families of people you killed?? 652 01:02:24,173 --> 01:02:26,013 It's like this... 653 01:02:26,920 --> 01:02:30,764 If you want to talk politics... 654 01:02:31,533 --> 01:02:35,813 if the victims' children didn't like me... 655 01:02:36,933 --> 01:02:39,743 I would never get the most votes. 656 01:02:40,945 --> 01:02:42,515 I'd never get re-elected. 657 01:02:44,093 --> 01:02:46,013 This is proof: 658 01:02:46,133 --> 01:02:48,533 I'm not arrogant. 659 01:02:49,981 --> 01:02:52,661 You should never hurt people's feelings. 660 01:02:53,358 --> 01:02:55,008 Make them feel better! 661 01:02:55,893 --> 01:02:57,333 Visit them. 662 01:02:57,813 --> 01:02:59,813 Formally or informally. 663 01:03:00,866 --> 01:03:04,186 Don't you intimidate them into voting for you? 664 01:03:04,331 --> 01:03:06,291 Of course not. 665 01:03:07,893 --> 01:03:10,373 I was born in February 1968. 666 01:03:16,221 --> 01:03:20,731 And my brother was a victim... 667 01:03:22,168 --> 01:03:26,696 ...brutally murdered by your men. 668 01:03:29,963 --> 01:03:32,693 Let me ask you something... 669 01:03:33,009 --> 01:03:36,209 Do the victims' families... 670 01:03:36,753 --> 01:03:39,953 ...want the killings to happen again? 671 01:03:40,413 --> 01:03:42,869 - Of course not. - No? Then change! 672 01:03:45,813 --> 01:03:50,417 If you keep making an issue of the past,... 673 01:03:51,178 --> 01:03:53,762 it will definitely happen again. 674 01:03:55,333 --> 01:03:57,053 It will definitely happen again. 675 01:04:00,090 --> 01:04:02,450 Sooner or later, it will happen again. 676 01:04:18,293 --> 01:04:21,213 "Aisyah went to..." What's it say?... 677 01:04:22,051 --> 01:04:24,644 "The canteen". 678 01:04:24,853 --> 01:04:28,983 When she got home, Aisyah ate lunch... 679 01:04:29,493 --> 01:04:30,983 and took a nap. 680 01:04:32,773 --> 01:04:36,133 - This is a long story. - Aisyah went to the market. 681 01:04:36,293 --> 01:04:38,693 She bought squid. 682 01:04:41,173 --> 01:04:42,413 Oops, I farted. 683 01:04:44,262 --> 01:04:46,102 How rude! 684 01:04:48,733 --> 01:04:51,813 Keep reading. It's about my fart. 685 01:04:52,443 --> 01:04:54,252 - Where? - Here. 686 01:04:55,362 --> 01:04:57,012 It stinks! 687 01:05:03,005 --> 01:05:06,125 Smells good, doesn't it? 688 01:05:07,524 --> 01:05:09,444 This will be even worse! 689 01:05:14,559 --> 01:05:17,159 How long haven't you brushed... 690 01:05:18,753 --> 01:05:20,304 ...your teeth? 691 01:05:20,533 --> 01:05:23,653 1, 2, 3, 4, 5... 692 01:05:24,773 --> 01:05:25,949 One year. 693 01:05:28,724 --> 01:05:29,844 It's been a year. 694 01:05:30,321 --> 01:05:31,921 Let me see that, Aisyah. 695 01:05:53,055 --> 01:05:56,215 If I knew you were going to meet... 696 01:05:59,093 --> 01:06:00,663 ...the killers... 697 01:06:01,800 --> 01:06:04,080 I wouldn't have let you. 698 01:06:06,711 --> 01:06:07,711 They... 699 01:06:09,053 --> 01:06:11,413 could have kidnapped you... 700 01:06:12,493 --> 01:06:15,013 Or had you killed and dumped somewhere. 701 01:06:16,453 --> 01:06:17,893 Didn't you think... 702 01:06:19,649 --> 01:06:22,849 about your children? 703 01:06:26,886 --> 01:06:30,006 If something bad happens to you, what about us? 704 01:07:19,613 --> 01:07:21,453 - Is uncle home? - Yes. 705 01:07:26,105 --> 01:07:28,098 - How are you? - I'm fine. 706 01:07:34,598 --> 01:07:36,198 Is uncle inside? 707 01:07:49,217 --> 01:07:50,417 How are you, uncle? 708 01:07:54,887 --> 01:07:56,727 - Are you well? - Yes. 709 01:07:58,225 --> 01:08:01,115 I came to check your eyes... 710 01:08:01,466 --> 01:08:04,436 because you said the were bothering you. 711 01:08:10,984 --> 01:08:13,264 How is this? More clear? 712 01:08:14,338 --> 01:08:17,498 Not really, it's the same. 713 01:08:17,933 --> 01:08:20,453 - Is it worse? - No, the same. 714 01:08:26,529 --> 01:08:29,529 - How old are you? - 82. 715 01:08:32,733 --> 01:08:35,853 what's the age difference with mom?? 716 01:08:36,071 --> 01:08:38,071 Not much. 717 01:08:45,661 --> 01:08:49,821 - Were you living here in 1965? - Yes. 718 01:08:50,011 --> 01:08:54,531 That's when Ramli was in prison here. 719 01:08:56,653 --> 01:08:58,303 I was ordered... 720 01:08:59,030 --> 01:09:01,110 To guard the prisoners. 721 01:09:01,135 --> 01:09:03,255 Oh, you were a prison guard? 722 01:09:09,488 --> 01:09:12,299 I didn't know... 723 01:09:12,533 --> 01:09:16,613 what happened after they took the prisoners away. 724 01:09:16,693 --> 01:09:19,093 I was just a guard. 725 01:09:20,907 --> 01:09:24,347 Did you see the prisoners being taken away? 726 01:09:24,473 --> 01:09:26,193 Of course! 727 01:09:26,613 --> 01:09:28,693 Every time the truck came, 728 01:09:29,093 --> 01:09:31,693 they took another 30. 729 01:09:37,453 --> 01:09:40,373 When did you realize all the prisoners... 730 01:09:41,413 --> 01:09:44,223 you guarded were killed? 731 01:09:45,203 --> 01:09:46,443 When? 732 01:09:46,573 --> 01:09:49,053 A Komando Akis member told me... 733 01:09:49,093 --> 01:09:53,613 "Last night, while you were on duty, 734 01:09:54,173 --> 01:09:56,983 we killed all those prisoners". 735 01:09:57,013 --> 01:10:02,383 They threw the bodies down old wells, in Snake River. 736 01:10:12,209 --> 01:10:17,018 I found out from members of Komando Aksi. 737 01:10:30,904 --> 01:10:33,686 Couldn't you defend him? 738 01:10:34,266 --> 01:10:39,466 Or ask them not to kill your nephew? 739 01:10:40,848 --> 01:10:43,008 No, I couldn't... 740 01:10:43,580 --> 01:10:45,460 Komando Aksi... 741 01:10:45,827 --> 01:10:49,797 was under army command... 742 01:10:50,013 --> 01:10:52,213 and so was I. 743 01:10:57,809 --> 01:11:02,649 I was ordered to guard the prison, so I did. 744 01:11:03,493 --> 01:11:05,063 But you don't feel... 745 01:11:05,400 --> 01:11:07,080 ...regret? 746 01:11:07,253 --> 01:11:11,173 You guarded people so they could be slaughtered. 747 01:11:11,880 --> 01:11:13,773 You were part... 748 01:11:16,108 --> 01:11:17,308 ...of the killings. 749 01:11:17,525 --> 01:11:19,685 You think I'm responsible? 750 01:11:20,333 --> 01:11:25,373 I did it to defend the state, so I don't feel that way. 751 01:11:27,475 --> 01:11:29,475 The past is past. 752 01:11:30,573 --> 01:11:35,253 I know it's the past, but you don't feel regret? 753 01:11:36,013 --> 01:11:39,013 If I refused, I'd be accused too. 754 01:11:39,213 --> 01:11:42,933 Better just to follow orders. 755 01:11:43,610 --> 01:11:46,210 The point is I didn't kill anyone. 756 01:11:49,413 --> 01:11:53,333 You know those prisoners didn't do anything. 757 01:11:53,453 --> 01:11:57,053 That means you helped kill innocent people. 758 01:11:57,613 --> 01:12:02,453 I did not help! I didn't take a machete and slaughter people. 759 01:12:04,093 --> 01:12:05,933 But you guarded them. 760 01:12:06,326 --> 01:12:10,326 Yes! I was told they were bad people. 761 01:12:12,933 --> 01:12:15,413 What's more, they never pray! 762 01:12:18,757 --> 01:12:22,917 In 1965, communists rushed to the mosques... 763 01:12:24,073 --> 01:12:28,203 because they were afraid of being slaughtered. 764 01:12:30,085 --> 01:12:33,205 Later, they stopped going. 765 01:12:36,443 --> 01:12:40,283 Ask them yourself if you don't believe me. 766 01:12:41,613 --> 01:12:44,133 They pretend to be religious. 767 01:12:44,893 --> 01:12:46,613 And you blame me! 768 01:12:47,630 --> 01:12:49,120 How dare you! 769 01:13:56,279 --> 01:14:01,489 Did you know your brother guarded the prisoners? 770 01:14:02,693 --> 01:14:05,053 No, I didn't know. 771 01:14:05,320 --> 01:14:06,890 I went to see him. 772 01:14:11,053 --> 01:14:14,133 I asked about it, and he said he was a guard. 773 01:14:17,846 --> 01:14:20,526 He never dared tell me. 774 01:14:21,173 --> 01:14:23,773 - He never told you? - No. 775 01:14:26,533 --> 01:14:28,533 I said to him... 776 01:14:30,891 --> 01:14:34,971 "Uncle, you indirectly helped kill Ramli". 777 01:14:37,533 --> 01:14:38,693 What did he say? 778 01:14:39,373 --> 01:14:42,493 His excuse is that he was defending the state. 779 01:14:42,613 --> 01:14:45,013 Defending the state! What nonsense. 780 01:14:45,613 --> 01:14:46,943 Was he paid... 781 01:14:47,609 --> 01:14:50,259 to help kill Ramli? 782 01:14:52,399 --> 01:14:54,439 He also must have helped... 783 01:14:55,373 --> 01:14:57,133 ...take Ramli away. 784 01:14:59,611 --> 01:15:02,691 He says he didn't know Ramli was going to be killed. 785 01:15:02,765 --> 01:15:06,045 He's lying! Everybody there was involved. 786 01:15:11,973 --> 01:15:13,573 I never knew about this. 787 01:15:15,101 --> 01:15:16,181 I never knew. 788 01:15:22,653 --> 01:15:24,653 I never knew! 789 01:16:19,773 --> 01:16:21,213 Can you see? 790 01:16:22,345 --> 01:16:23,465 Dad? 791 01:16:26,893 --> 01:16:28,253 Open your eyes, dad. 792 01:16:29,293 --> 01:16:30,783 See the light? 793 01:16:32,813 --> 01:16:35,463 I think I see something. 794 01:16:44,693 --> 01:16:46,573 I see very little. 795 01:16:55,613 --> 01:17:00,743 I found out when I was in junior high school... 796 01:17:01,253 --> 01:17:05,773 People would say: "Your father killed many communists". 797 01:17:07,857 --> 01:17:13,497 I was proud my dad exterminated communists. 798 01:17:17,493 --> 01:17:20,013 My father is famous around here. 799 01:17:20,708 --> 01:17:23,678 People respect him. 800 01:17:29,173 --> 01:17:33,973 Once, I brought a woman's head to a Chinese coffee shop. 801 01:17:34,893 --> 01:17:36,653 The Chinese screamed. 802 01:17:44,493 --> 01:17:47,463 - You brought a woman's head? - Yes. 803 01:17:50,093 --> 01:17:53,253 - To frighten the Chinese? - Yes. 804 01:17:54,333 --> 01:17:57,533 Why was that useful for you? 805 01:17:59,013 --> 01:18:00,253 I threw it away. 806 01:18:00,393 --> 01:18:03,873 No, he's asking what was the use of frightening the Chinese? 807 01:18:03,998 --> 01:18:07,278 - So they'd be scared. - Just to scare them? 808 01:18:08,133 --> 01:18:12,653 - Just to scare them. - Then I threw it in the trash. 809 01:18:16,613 --> 01:18:20,693 I kept killing them, dumping the bodies in the river. 810 01:18:22,244 --> 01:18:26,214 Their hands were tied behind their backs. 811 01:18:28,493 --> 01:18:30,093 I'd bring a glass. 812 01:18:30,493 --> 01:18:33,813 Slit their throats. Collect the blood. 813 01:18:34,160 --> 01:18:37,400 There were many... Did you do that to everyone? 814 01:18:38,821 --> 01:18:42,541 No... Two glasses was enough. 815 01:18:45,253 --> 01:18:46,613 That's what we did 816 01:18:49,713 --> 01:18:52,753 Where did you take the blood from? 817 01:18:54,093 --> 01:18:57,653 From the throat, of course! Pour it in a glass. 818 01:18:57,798 --> 01:19:00,733 Slit their throats and collect it in a glass. 819 01:19:04,323 --> 01:19:05,763 Then drink it. 820 01:19:07,421 --> 01:19:11,861 - Why did you do that? - So I wouldn't go crazy. 821 01:19:29,693 --> 01:19:32,093 Your father killed... 822 01:19:32,893 --> 01:19:34,413 so many people. 823 01:19:34,893 --> 01:19:37,973 And he drank their blood. 824 01:19:38,313 --> 01:19:43,353 - How do you feel? - I never knew this. It's terrifying. 825 01:19:46,616 --> 01:19:48,456 That he drank blood... 826 01:19:48,777 --> 01:19:50,817 Today's the first time you heard? 827 01:19:51,933 --> 01:19:55,093 - How do you feel? - What can I say? 828 01:19:55,173 --> 01:19:58,173 I heard it just know. Sadistic. 829 01:20:03,123 --> 01:20:06,243 Maybe because he drank it he's still strong. 830 01:20:10,876 --> 01:20:12,756 I never knew this before... 831 01:20:22,773 --> 01:20:24,343 My story is... 832 01:20:26,373 --> 01:20:27,783 My brother... 833 01:20:29,053 --> 01:20:30,653 was killed too.... 834 01:20:37,005 --> 01:20:38,525 Back then... 835 01:20:43,933 --> 01:20:45,583 It's getting late. 836 01:21:00,040 --> 01:21:03,800 If your brother was killed, please forgive my father. 837 01:21:06,053 --> 01:21:10,413 None of his children knew. We were very young. 838 01:21:16,413 --> 01:21:17,983 I feel... 839 01:21:28,373 --> 01:21:32,133 It's not your fault that your father is a murderer. 840 01:21:35,333 --> 01:21:38,875 Whatever he is, he is your father. 841 01:21:51,853 --> 01:21:54,453 - It's getting late! - Be patient. 842 01:21:57,293 --> 01:22:00,453 I feel I know you. Have we met before? 843 01:22:02,253 --> 01:22:03,613 At work? 844 01:22:04,987 --> 01:22:06,867 I think I know you too. 845 01:22:07,242 --> 01:22:10,132 We know each other now. We're like family. 846 01:22:10,252 --> 01:22:12,532 Your kids should go to the mosque. 847 01:22:15,358 --> 01:22:20,598 Please forgive my father. Think of us as family. 848 01:22:23,719 --> 01:22:27,159 He's old now. Consider him your own father. 849 01:22:29,133 --> 01:22:33,103 When you pass by, please visit us. I have no mother anymore. 850 01:22:33,213 --> 01:22:35,653 I take care of him now. He's senile. 851 01:22:36,835 --> 01:22:40,755 He doesn't remember much. He's old and senile. 852 01:22:42,373 --> 01:22:46,013 I quit my job to take care of him. 853 01:22:46,533 --> 01:22:50,663 When visitors come, he doesn't recognize them. 854 01:22:51,141 --> 01:22:54,541 He can't even remember his family. 855 01:22:58,013 --> 01:22:59,773 I take care of him now. 856 01:23:04,093 --> 01:23:05,743 I have to go now. 857 01:23:07,573 --> 01:23:09,613 Goodbye, sir. 858 01:23:36,813 --> 01:23:38,933 Do you remember Ramli? 859 01:23:43,413 --> 01:23:44,773 Do you remember? 860 01:23:50,693 --> 01:23:53,053 Do you remember your dead son? 861 01:23:55,373 --> 01:23:56,613 Do you remember? 862 01:23:56,873 --> 01:23:58,993 - Who are you? - It's me. 863 01:23:59,693 --> 01:24:02,093 Do you remember your son Ramli? 864 01:24:02,333 --> 01:24:05,933 - Who? - Ramli. He was taken away. 865 01:24:06,213 --> 01:24:07,733 Who is Ramli? 866 01:24:09,251 --> 01:24:12,061 He was taken away by the mob. 867 01:24:15,413 --> 01:24:16,823 Do you remember or not? 868 01:24:16,853 --> 01:24:19,253 - Remember what? - Your son. 869 01:24:19,337 --> 01:24:20,667 He was taken away. 870 01:24:21,917 --> 01:24:25,357 - Whose son? - Your son. He was taken away. 871 01:24:25,436 --> 01:24:27,006 Do you remember? 872 01:24:27,493 --> 01:24:29,013 Remember who? 873 01:24:44,813 --> 01:24:47,783 We killed 32 people here. 874 01:24:51,293 --> 01:24:55,453 I wrote this book about what I did. 875 01:24:56,093 --> 01:24:58,903 Joshua asked for a copy. 876 01:24:59,933 --> 01:25:03,613 It's very important if you want higher education... 877 01:25:03,733 --> 01:25:08,053 So people remember us. Our descendants... 878 01:25:08,293 --> 01:25:10,893 This is a complete record of what happened here. 879 01:25:13,053 --> 01:25:14,703 Do you want a copy, too? 880 01:25:16,411 --> 01:25:18,331 I illustrated it myself... 881 01:25:21,133 --> 01:25:25,533 I made sketches to bring the story to life. 882 01:25:26,009 --> 01:25:28,289 Oh, this is Snake River. 883 01:25:31,813 --> 01:25:34,733 - The iron bridge... My God... - Oh, yes. 884 01:25:35,615 --> 01:25:40,695 After it was all over, who would buy fish? 885 01:25:41,058 --> 01:25:43,628 Nobody would buy fish or clams. 886 01:25:43,653 --> 01:25:48,163 Nobody would eat fish. The fish were eating human bodies. 887 01:25:55,653 --> 01:26:00,573 Your husband killed 32 people here. 888 01:26:03,066 --> 01:26:07,196 I wanted to meet your husband... 889 01:26:08,213 --> 01:26:10,733 but since he passed away... 890 01:26:11,933 --> 01:26:15,823 at least I can meet you, and your sons. 891 01:26:24,893 --> 01:26:28,053 Of the 32 people killed here... 892 01:26:29,493 --> 01:26:33,653 the worst story is about my brother Ramli. 893 01:26:35,213 --> 01:26:37,533 He was chopped in the shoulder... 894 01:26:40,133 --> 01:26:42,293 He was stabbed in the stomach. 895 01:26:43,973 --> 01:26:45,813 His intestine spilled out... 896 01:26:47,293 --> 01:26:49,453 He was stabbed in the back. 897 01:26:49,973 --> 01:26:51,973 But he managed to run home. 898 01:26:52,053 --> 01:26:54,943 From the front yard, he called for mom. 899 01:26:58,013 --> 01:27:01,733 She brought him inside, but in the morning they took him away. 900 01:27:03,613 --> 01:27:08,053 Your husband took him away. Because your husband was commander. 901 01:27:08,453 --> 01:27:10,125 Your husband told mom, 902 01:27:10,805 --> 01:27:13,997 that he would take Ramli to the hospital. 903 01:27:14,678 --> 01:27:19,053 But in the truck, they chopped him up. 904 01:27:19,133 --> 01:27:20,213 Oh God... 905 01:27:20,373 --> 01:27:23,053 Then they cut off his penis... 906 01:27:23,973 --> 01:27:25,413 and finally he died. 907 01:27:27,290 --> 01:27:30,650 Your husband even drew pictures of it. 908 01:27:40,573 --> 01:27:44,813 I never saw this book. Did you get it from my husband? 909 01:27:44,933 --> 01:27:47,503 Yes, don't you remember? 910 01:27:48,293 --> 01:27:51,853 This is my brother. This is my mom. 911 01:27:52,853 --> 01:27:54,183 This is my brother. 912 01:27:55,453 --> 01:27:57,853 This is what your husband drew. 913 01:27:58,575 --> 01:28:03,095 We know nothing about this. My husband never told us. 914 01:28:03,813 --> 01:28:06,010 There was a book, but we never read it. 915 01:28:06,479 --> 01:28:08,388 My husband said he never killed anyone. 916 01:28:08,879 --> 01:28:11,529 - But it's in his book. - Really? 917 01:28:12,493 --> 01:28:13,693 - Yes. - We know nothing about it. 918 01:28:14,413 --> 01:28:19,053 We didn't know what he was doing. 919 01:28:19,093 --> 01:28:21,373 We were just kids. 920 01:28:21,413 --> 01:28:24,173 We never knew, and he never told us. 921 01:28:26,004 --> 01:28:29,164 I don't want to make you uncomfortable... 922 01:28:29,860 --> 01:28:31,820 Because I've been ill. 923 01:28:32,653 --> 01:28:36,573 But Adi is here to speak openly... 924 01:28:37,373 --> 01:28:40,493 Everyone around here is friends. 925 01:28:40,693 --> 01:28:45,733 Even if their parents were killed, we're all good friends. 926 01:28:46,534 --> 01:28:50,613 Now the wound is open. 927 01:28:51,413 --> 01:28:53,453 Because Joshua makes this film... 928 01:28:54,413 --> 01:28:58,093 and my father wrote this book, 929 01:28:58,133 --> 01:29:00,533 the wound is open. 930 01:29:02,173 --> 01:29:05,827 - Otherwise, you wouldn't know me, right? - of course I knew. 931 01:29:06,295 --> 01:29:09,640 I knew all about this family. 932 01:29:09,933 --> 01:29:13,573 All the victims' families know who the killers are. 933 01:29:13,653 --> 01:29:16,333 But that doesn't mean we want revenge. 934 01:29:16,462 --> 01:29:19,438 Do you want revenge? 935 01:29:20,733 --> 01:29:23,973 If I wanted revenge, I wouldn't come like this. 936 01:29:24,053 --> 01:29:27,943 Who knows? Maybe that's why Joshua came! 937 01:29:28,013 --> 01:29:31,413 If I were in your shoes... 938 01:29:31,653 --> 01:29:32,933 Excuse me. 939 01:29:33,133 --> 01:29:36,453 If I met a perpetrator, 940 01:29:37,413 --> 01:29:39,213 or his sons... 941 01:29:40,021 --> 01:29:45,181 Enough! My mom is ill, and this will traumatize her. 942 01:29:45,610 --> 01:29:46,940 Forget the past. 943 01:29:47,093 --> 01:29:53,013 Let's all get along like the military dictatorship taught us. 944 01:29:53,573 --> 01:29:57,333 You want us to be open. But how can we? We know nothing. 945 01:29:58,833 --> 01:30:01,153 Look at this, please. 946 01:30:02,221 --> 01:30:04,141 Just press the space bar. 947 01:30:07,333 --> 01:30:13,413 The people we killed on the plantation... like Ramli... 948 01:30:14,693 --> 01:30:17,293 This is Snake River. 949 01:30:20,695 --> 01:30:23,265 - The iron bridge... My God.... - Oh, yes. 950 01:30:24,653 --> 01:30:28,973 This reminds me of my father. I don't want to see this. 951 01:30:30,253 --> 01:30:32,533 Let's just talk. 952 01:30:34,773 --> 01:30:37,933 I can't stand this. Turn it off! 953 01:30:38,693 --> 01:30:40,933 Why are you shouting? 954 01:31:09,530 --> 01:31:12,890 Is there anything else you want to say, Adi? 955 01:31:13,093 --> 01:31:14,153 No. 956 01:31:15,013 --> 01:31:17,293 Adi, we apologize. 957 01:31:17,493 --> 01:31:20,613 We feel the same way you do. 958 01:31:37,333 --> 01:31:39,813 Just one more clip. 959 01:31:40,773 --> 01:31:43,973 I don't care. 960 01:31:44,013 --> 01:31:46,373 I know nothing about this. 961 01:31:48,733 --> 01:31:51,573 Do you want this to end well or not? 962 01:31:51,613 --> 01:31:55,823 - We know nothing. - Here he explains... 963 01:31:56,533 --> 01:32:00,220 Look, we know nothing about this. 964 01:32:00,421 --> 01:32:01,995 Don't make trouble, Joshua. 965 01:32:02,293 --> 01:32:05,183 Have pity on him. He's dead and buried... 966 01:32:05,213 --> 01:32:08,933 I welcomed you here, Joshua, but I don't like you anymore. 967 01:32:28,893 --> 01:32:30,223 Oh, no... 968 01:32:35,213 --> 01:32:37,413 Where am I? 969 01:32:42,853 --> 01:32:44,013 Oh, no. 970 01:32:47,373 --> 01:32:50,693 I'm in somebody else's house... 971 01:32:54,613 --> 01:32:56,533 How did I get here? 972 01:32:58,933 --> 01:33:03,533 Help me! I've wandered into a stranger's house. 973 01:33:07,413 --> 01:33:10,413 Help! I'm in a stranger's house! 974 01:33:11,026 --> 01:33:14,666 He's going to beat me up. 975 01:33:43,613 --> 01:33:45,413 You survived. 976 01:33:45,613 --> 01:33:47,023 Let it go. 977 01:33:48,293 --> 01:33:50,333 Leave it to God. 978 01:33:53,693 --> 01:33:56,053 I can't hold it in. 979 01:33:56,693 --> 01:33:58,773 My son is gone. 980 01:33:59,493 --> 01:34:01,173 But you survived. 981 01:34:05,973 --> 01:34:09,773 He crawled home through the rice fields... 982 01:34:10,213 --> 01:34:12,213 Then they came for him... 983 01:34:14,573 --> 01:34:17,813 They said they'd take him to the hospital. 984 01:34:19,213 --> 01:34:22,813 I knew it was a lie... 985 01:34:23,393 --> 01:34:26,833 I begged to go with him, but they refused. 986 01:34:33,173 --> 01:34:36,173 That's the true story of Ramli. 987 01:34:39,293 --> 01:34:42,933 And the others have similar stories... 988 01:34:43,093 --> 01:34:45,053 ...but not the same! 989 01:34:45,733 --> 01:34:49,703 But that's what we experienced. 990 01:34:51,293 --> 01:34:53,133 That's what happened. 991 01:35:03,893 --> 01:35:06,703 Well, that's how it is... Life on earth. 992 01:35:20,213 --> 01:35:22,783 Feel free to take a photo. 993 01:35:46,453 --> 01:35:48,773 I'm trying to talk to you... 994 01:35:50,013 --> 01:35:51,853 But you keep running... 995 01:35:54,133 --> 01:35:57,573 This one comes, and falls... 996 01:36:02,253 --> 01:36:04,333 You don't want to move... 997 01:36:09,133 --> 01:36:10,653 Aren't you tired? 998 01:36:11,093 --> 01:36:12,373 Sleep... 999 01:36:14,573 --> 01:36:16,253 I can't see you. 1000 01:36:16,693 --> 01:36:18,183 Are you there? 1001 01:36:24,773 --> 01:36:26,533 I want to see you. 1002 01:36:27,613 --> 01:36:28,893 Come out. 1003 01:36:30,333 --> 01:36:32,093 Are you really there?