1 00:00:08,985 --> 00:00:12,899 Mandragora seharusnya menjadi makhluk pemilik kehidupan, 2 00:00:12,924 --> 00:00:17,628 Dilahirkan dibawah bumi dari benih orang mati... 3 00:00:17,628 --> 00:00:22,332 ...yang menemui ajalnya karena dibunuh. 4 00:00:22,332 --> 00:00:26,049 Levinus Lemnius (1505-1568) "An Herbal for The Bible" 5 00:00:28,360 --> 00:00:33,360 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 6 00:00:33,384 --> 00:00:38,384 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 7 00:00:38,408 --> 00:00:43,408 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 8 00:00:43,432 --> 00:00:48,432 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 9 00:20:56,099 --> 00:20:58,290 Tidak! 10 00:21:09,223 --> 00:21:11,526 Itu tidak mungkin. 11 00:26:48,161 --> 00:26:50,029 Apa yang kau lakukan dengan tempat ini? 12 00:26:50,054 --> 00:26:51,975 Aku memindahkan beberapa barang. 13 00:26:52,000 --> 00:26:53,661 Bagaimana menurutmu? 14 00:26:55,191 --> 00:26:56,836 Lebih baik. 15 00:26:58,217 --> 00:27:00,532 Kulihat beberapa hal tidak berubah. 16 00:27:00,557 --> 00:27:02,934 Tidak, beberapa hal takkan pernah berubah. 17 00:27:02,959 --> 00:27:04,925 Apa yang kau lakukan? 18 00:27:05,870 --> 00:27:07,970 Kenapa kau di sini? 19 00:27:07,995 --> 00:27:11,083 Bukankah kau seharusnya berada di kotak pasir? 20 00:27:11,909 --> 00:27:14,042 Senang melihatmu juga, Kak. 21 00:27:14,044 --> 00:27:15,769 Aku serius. 22 00:27:15,794 --> 00:27:19,562 Apa yang kau lakukan kali ini, dasar keparat? 23 00:27:21,662 --> 00:27:24,052 Aku tak mau bicarakan soal itu sekarang, mengerti? 24 00:27:24,054 --> 00:27:26,124 Sial. 25 00:27:26,202 --> 00:27:27,875 Kau tahu kenapa aku di sini. 26 00:27:27,900 --> 00:27:33,102 Ya, selamat datang di dunia bawah. 27 00:27:37,778 --> 00:27:42,136 Ada beberapa hal yang perlu kita diskusikan nanti. 28 00:27:42,136 --> 00:27:46,342 Baiklah, tapi sekarang, aku mau mandi. 29 00:27:46,342 --> 00:27:50,346 Astaga. Kupikir kau takkan pernah mengatakan itu. 30 00:27:54,621 --> 00:27:58,121 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 31 00:27:58,145 --> 00:28:01,645 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 32 00:28:01,669 --> 00:28:05,169 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 33 00:29:51,400 --> 00:29:53,184 Apa ini? 34 00:29:54,270 --> 00:29:56,889 Tenang. Ini hidangan penutup. 35 00:29:56,979 --> 00:29:59,520 Sebuah kenikmatan. 36 00:30:01,437 --> 00:30:03,931 Akar iblis. 37 00:30:09,332 --> 00:30:11,764 Sekarang kau./ Tidak, tidak! 38 00:30:11,764 --> 00:30:13,528 Dari mana kau mendapatkan ini? 39 00:30:14,161 --> 00:30:16,618 Aku dapatkan itu dari penyihir. 40 00:30:16,642 --> 00:30:18,888 Penyihir hampir membunuh Sophia. 41 00:30:20,553 --> 00:30:22,806 Menurutku, 42 00:30:23,737 --> 00:30:28,334 Itu perut kering dan perasaan sedih yang hampir membunuhnya. 43 00:30:28,334 --> 00:30:31,156 Penyihir hanya berusaha selamatkan dia, kau tahu? 44 00:30:31,407 --> 00:30:33,340 Apa kau tahu dari mana itu berasal? 45 00:30:33,342 --> 00:30:35,210 Ini berasal dari hutan, 46 00:30:35,212 --> 00:30:37,644 Bagian hutan yang terlarang. 47 00:30:39,400 --> 00:30:44,797 Kurasa itu tumbuh dari sperma pembunuh yang digantung. 48 00:30:45,422 --> 00:30:47,588 Itu salah satu kemungkinan. 49 00:30:47,588 --> 00:30:50,391 Juga ada versi suramnya. 50 00:30:50,393 --> 00:30:56,400 Beberapa orang bilang, pria, wanita, bahkan anak-anak... 51 00:30:56,400 --> 00:30:58,340 ...berubah menjadi tanaman. 52 00:30:58,365 --> 00:31:01,900 Faktanya, orang-orang telah menghilang. 53 00:31:02,967 --> 00:31:05,114 Dan mandrake bermekaran. 54 00:31:05,139 --> 00:31:06,842 Ada sesuatu yang kau ingin katakan padaku? 55 00:31:06,844 --> 00:31:10,499 Tepat setelah kau pergi, Sophia mengalami keterpurukan. 56 00:31:10,895 --> 00:31:14,035 Dia menggunakan kapak untuk memotong kakinya. 57 00:31:14,248 --> 00:31:17,118 Kaki yang mana?/ Menurutmu yang mana? 58 00:31:17,120 --> 00:31:19,621 Kaki yang mana yang dia potong? Kaki yang mana? 59 00:31:19,623 --> 00:31:21,661 Kaki apa? 60 00:31:24,761 --> 00:31:27,138 Kaki kering. 61 00:31:27,698 --> 00:31:29,197 Sungguh? 62 00:31:29,199 --> 00:31:31,180 Lalu apa yang terjadi? 63 00:31:33,203 --> 00:31:35,078 Sudah kubilang padamu. 64 00:31:35,138 --> 00:31:37,806 Dia baik-baik saja. 65 00:31:40,277 --> 00:31:42,509 Astaga, kau membuatnya kembali melakukan tugasnya, 'kan? 66 00:31:42,511 --> 00:31:44,279 Kau meminta dia kembali bekerja setelah itu. 67 00:31:44,281 --> 00:31:46,715 Aku tidak tahu kau kembali. 68 00:31:46,717 --> 00:31:51,285 Aku tidak tahu, dan Sophia sudah menghilang. 69 00:31:51,285 --> 00:31:53,313 Apa maksudmu? Ke mana perginya dia? 70 00:31:53,313 --> 00:31:55,885 Tidak ada apa-apa di sana. Hanya ada cangkang. 71 00:31:56,960 --> 00:31:59,307 Kami berusaha untuk membantunya, aku bersumpah padamu. 72 00:31:59,307 --> 00:32:02,808 Aku bersumpah padamu demi... Demi makam ibu kita. 73 00:33:29,317 --> 00:33:31,370 Astaga. 74 00:35:55,432 --> 00:35:57,239 Siapa kau? 75 00:36:11,239 --> 00:36:14,333 Tidak lagi. Bajingan! 76 00:39:02,526 --> 00:39:04,813 Aku tak bisa merasakan kakiku. 77 00:39:07,824 --> 00:39:10,421 Apa yang kau berikan padaku? 78 00:39:10,479 --> 00:39:12,548 Dasar keparat. 79 00:39:13,561 --> 00:39:15,060 Aku kedinginan. 80 00:39:15,114 --> 00:39:17,043 Kedinginan. 81 00:39:19,530 --> 00:39:21,795 Tidak. 82 00:39:21,844 --> 00:39:24,435 Apa yang akan kau lakukan dengan itu? 83 00:39:24,493 --> 00:39:27,542 Tidak. Tidak. 84 00:39:27,544 --> 00:39:30,400 Tidak! Tidak! 85 00:40:13,642 --> 00:40:16,106 Tidak! 86 00:40:28,847 --> 00:40:31,084 Apa isi air itu? 87 00:40:38,013 --> 00:40:41,007 Kau mau aku meminum itu lagi? 88 00:40:45,156 --> 00:40:47,740 Aku lebih memilih mati terlebih dulu. 89 00:41:01,839 --> 00:41:04,279 Siapa kau?! 90 00:42:00,068 --> 00:42:01,989 Demi Tuhan. 91 00:42:07,533 --> 00:42:09,337 Ayo. 92 00:42:09,339 --> 00:42:11,798 Ayo, ayo, keparat! 93 00:42:23,259 --> 00:42:27,844 Oke. Oke. Oke. 94 00:42:41,558 --> 00:42:43,491 Kau senang, jalang? 95 00:47:40,771 --> 00:47:47,670 Mari menikah dan memiliki anak. 96 00:47:53,607 --> 00:47:55,831 Ya, tak apa. 97 00:47:57,227 --> 00:48:00,121 Ibu takkan pernah meninggalkanmu. 98 00:48:00,123 --> 00:48:03,110 Tenanglah anakku jangan menangis... 99 00:48:03,152 --> 00:48:08,909 Ya, benar, Ibu sangat menyayangimu. 100 00:49:59,443 --> 00:50:02,854 Jangan takut terhadap teror malam... 101 00:50:02,907 --> 00:50:07,506 ...atau burung hantu yang terbang di siang hari! 102 00:50:07,975 --> 00:50:11,269 Atau sampar yang memulai kegelapan! 103 00:50:11,347 --> 00:50:16,346 Atau wabah yang menghancurkan semuanya! 104 00:50:44,800 --> 00:50:47,176 Aku tahu apa kau sebenarnya. 105 00:56:07,091 --> 00:56:10,591 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 106 00:56:10,616 --> 00:56:14,116 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 107 00:56:14,141 --> 00:56:17,641 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 108 00:56:17,666 --> 00:56:25,666 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 109 00:56:29,205 --> 00:56:32,135 Kita dulunya manusia, sekarang kita berubah menjadi tanaman. 110 00:56:32,160 --> 00:56:35,156 Inferno, Canto XII