1 00:00:00,844 --> 00:00:08,844 2 00:00:08,868 --> 00:00:13,868 3 00:00:13,892 --> 00:00:18,892 4 00:00:18,916 --> 00:00:23,916 5 00:00:29,825 --> 00:00:34,349 You know the moment when you finally understood life? 6 00:00:34,349 --> 00:00:36,745 You immediately understand it. 7 00:00:39,269 --> 00:00:41,906 This is my moment. 8 00:00:41,950 --> 00:00:44,374 I understand. Everything and everyone in my life... 9 00:00:44,374 --> 00:00:46,158 ... was neatly arranged into one small box. 10 00:00:46,159 --> 00:00:49,298 These are the individual individualists. 11 00:00:49,326 --> 00:00:52,237 The bankers are more better than you. 12 00:00:52,237 --> 00:00:53,720 Look? 13 00:00:53,745 --> 00:00:55,815 I know what, who, 14 00:00:55,815 --> 00:00:58,433 And most importantly, who I am. 15 00:00:58,492 --> 00:01:00,851 Young mothers. 16 00:01:02,316 --> 00:01:03,922 We all do that. 17 00:01:03,947 --> 00:01:06,887 We give ourselves the stamp to feel our place. 18 00:01:06,887 --> 00:01:08,977 Stupid, indeed. Because awakens yourself... 19 00:01:08,977 --> 00:01:12,715 ... is about telling who you are to be. 20 00:01:12,742 --> 00:01:15,607 Of course, I haven't learned that yet. 21 00:01:15,658 --> 00:01:18,860 Yes. No, I'm awake. 22 00:01:18,884 --> 00:01:21,114 I will conquer the world. 23 00:02:13,136 --> 00:02:14,532 Damn! 24 00:02:40,617 --> 00:02:43,543 Get ready, everyone! He will come soon. 25 00:02:44,150 --> 00:02:46,399 Can I get that deposition, Charles? 26 00:02:46,399 --> 00:02:50,097 Yes... / Can I also ask for a smile for Sophie's last day to work? 27 00:02:51,483 --> 00:02:54,203 Creepy as usual. Thank you. 28 00:03:21,742 --> 00:03:24,389 Surprise! 29 00:03:24,482 --> 00:03:26,875 Don't do that to someone! 30 00:03:30,950 --> 00:03:32,824 I'm so sad I have to > leave this company. 31 00:03:32,825 --> 00:03:35,302 It's nice to see full support from you. 32 00:03:36,086 --> 00:03:40,671 Olivia, thank you for the surprise. I know you are the mastermind behind this. 33 00:03:52,898 --> 00:03:55,317 And for other surprises... 34 00:03:55,492 --> 00:03:59,279 I will become a mother.
That's right. I'm pregnant. 35 00:03:59,993 --> 00:04:01,569 Thank you. 36 00:04:28,860 --> 00:04:32,294 Hurry up, go! Look for mice that... 37 00:04:32,673 --> 00:04:34,486 Not this one. 38 00:04:35,576 --> 00:04:38,293 That's quite embarrassing, isn't it? 39 00:04:38,367 --> 00:04:40,521 Very terrible. / Yes. 40 00:04:40,576 --> 00:04:44,012 Thank you. A better adjective. 41 00:04:45,242 --> 00:04:50,311 That's possible, you know. / Yes! Of course. I mean... 42 00:04:50,494 --> 00:04:52,965 It's always part of the plan. 43 00:04:55,617 --> 00:05:00,599 But you wake up in a relationship other useless, you realize, 44 00:05:00,599 --> 00:05:04,089 The only one the thing you want must be submitted to destiny. 45 00:05:04,159 --> 00:05:06,762 And now it's too late. 46 00:05:07,350 --> 00:05:11,249 There is no chance at this time? / It's like a 12-year-old child . 47 00:05:12,104 --> 00:05:17,309 Unfortunately, I was very obsessed with it. 48 00:05:18,007 --> 00:05:22,099 Finally happy. / You don't look happy. 49 00:05:24,075 --> 00:05:26,623 So... 50 00:05:26,867 --> 00:05:28,715 Who are the men? 51 00:05:28,740 --> 00:05:30,217 There are no men. 52 00:05:30,217 --> 00:05:32,782 p> 53 00:05:32,783 --> 00:05:36,511 Women need men, like fish need bicycles and others. 54 00:05:36,535 --> 00:05:38,504 Right, but who are the men? 55 00:05:38,504 --> 00:05:45,352 We are only two women. 56 00:05:47,492 --> 00:05:50,439 Right, but the top and bottom problems. How can that work? 57 00:05:52,923 --> 00:05:55,680 Charles, please. Stop doing that. 58 00:05:55,742 --> 00:05:57,815 What is this designation? / Point. 59 00:05:57,815 --> 00:06:00,682 Do you know what that represents? / What? 60 00:06:00,682 --> 00:06:03,241 Fuck everything! / Don't say that. 61 00:06:03,242 --> 00:06:05,991 I spent all day pouring ideas. 62 00:06:05,992 --> 00:06:07,782 This is the essence of the whole artist's problem. 63 00:06:07,783 --> 00:06:11,576 Right, but when did you stop saying " trouble... " 64 00:06:11,576 --> 00:06:13,951 If I don't mind this, you should be. 65 00:06:13,951 --> 00:06:16,537 Alex, it's not you. 66 00:06:18,417 --> 00:06:20,106 How was your day? 67 00:06:22,492 --> 00:06:25,272 Beautiful thanks talk about. 68 00:06:26,945 --> 00:06:29,582 Really? 69 00:06:29,745 --> 00:06:31,754 Really? 70 00:06:31,825 --> 00:06:35,278 I know... / Really? 71 00:06:35,278 --> 00:06:37,699 I have to get up and face the world. 72 00:06:37,699 --> 00:06:39,842 Actually... 73 00:07:15,700 --> 00:07:18,304 I want to propose to you. 74 00:07:18,367 --> 00:07:21,632 Do you have a ring? / Yes. No, not yet. This... 75 00:07:28,506 --> 00:07:31,633 ... is more of a "theoretical" situation. / Are you proposing me in theory? 76 00:07:31,658 --> 00:07:34,467 I think that should be? Because of that means we will approach... 77 00:07:39,915 --> 00:07:43,170 ... a family and we can... 78 00:07:43,195 --> 00:07:47,491 ... all profits from getting married. 79 00:07:47,492 --> 00:07:52,828 Menurutku itu harus? Karena itu artinya kita akan mendekati... 80 00:07:52,908 --> 00:07:56,978 ...sebuah keluarga dan kita bisa... 81 00:07:59,034 --> 00:08:01,205 ...seluruh keuntungan dari menikah. 82 00:08:01,205 --> 00:08:04,998 You didn't apply before, & apos; right? / Is this too fast? 83 00:08:04,998 --> 00:08:08,843 It's too fast. Right. That's possible... 84 00:08:09,215 --> 00:08:12,074 Ignore me. I'm too much drinking a lot of coffee. 85 00:08:12,075 --> 00:08:14,241 And now you're pulling back in your application? 86 00:08:14,242 --> 00:08:17,109 I got a letter divorced this morning. 87 00:08:17,134 --> 00:08:18,591 John! 88 00:08:18,615 --> 00:08:21,426 Most people just say good morning, John! 89 00:08:21,426 --> 00:08:24,121 As long as he returns the ball that is signed to me, I'm happy. 90 00:08:24,121 --> 00:08:26,307 I'm sure of that. 91 00:08:26,307 --> 00:08:28,575 You're a single man now? / Yes! 92 00:08:28,576 --> 00:08:34,626 Gosh! You can party, date, and go around the world. 93 00:08:34,626 --> 00:08:36,598 Extend your hair / And that. 94 00:08:36,598 --> 00:08:38,907 Hold a divorce party. / It's classy . 95 00:08:38,908 --> 00:08:41,420 Thank you! / See you later, John! 96 00:08:42,216 --> 00:08:44,013 What are you doing? 97 00:08:45,586 --> 00:08:48,666 You two are doing your business? 98 00:09:23,830 --> 00:09:27,924 Look at him. Family Man. 99 00:09:27,992 --> 00:09:31,087 If we were little, I would go there and give him a flat shoe. 100 00:09:31,185 --> 00:09:33,982 The pants had done his job for you. 101 00:09:35,559 --> 00:09:40,352 Have you thought about that? Your brother's back? Every day. 102 00:09:40,829 --> 00:09:42,683 If I had the courage to be different, 103 00:09:42,683 --> 00:09:46,334 To stand up and accept the facts if I'm interested in men. 104 00:09:46,374 --> 00:09:50,670 I can't stand the stigma. / Because lately I... 105 00:09:51,700 --> 00:09:56,741 I thought, I don't know, you will be a great mother. 106 00:10:00,393 --> 00:10:03,743 So that's the problem. 107 00:10:03,867 --> 00:10:07,289 What? / Anti-applying. 108 00:10:07,577 --> 00:10:10,599 No. / That's why you don't have a ring. 109 00:10:10,700 --> 00:10:14,198 We... I don't... We haven't talked about that yet, haven't we? 110 00:10:14,326 --> 00:10:17,299 Child problems? We've talked about that? 111 00:10:17,323 --> 00:10:20,252 Ya. Kencan kedua. 112 00:10:20,252 --> 00:10:24,952 You asked me, I said maybe, but not in the near future. 113 00:10:26,055 --> 00:10:27,629 All right. 114 00:10:30,242 --> 00:10:32,639 You didn't argue with it. 115 00:10:32,639 --> 00:10:35,717 Is that right? / That was 10 months ago. 116 00:10:35,742 --> 00:10:37,960 Get ready, everyone! 117 00:10:39,584 --> 00:10:41,892 You see my tube. I don't know if I'm ready. 118 00:10:41,917 --> 00:10:46,507 I'll ever be ready. Yes. Right. 119 00:10:50,326 --> 00:10:52,161 You're crying? 120 00:10:59,700 --> 00:11:02,765 I'm sorry. 121 00:11:05,451 --> 00:11:09,107 I'm sorry. I know you're not ready. 122 00:11:10,451 --> 00:11:14,403 But Alex, I'm almost 40 years old. 123 00:11:15,284 --> 00:11:17,849 The shop will be closed. 124 00:11:17,908 --> 00:11:22,275 I know it's a bad copy of Gloria Steinem , but that's true. 125 00:11:26,409 --> 00:11:28,515 This is the problem, & isn't it? 126 00:11:28,534 --> 00:11:31,050 I should be more honest. 127 00:11:31,075 --> 00:11:33,950 Since when did you want this? 128 00:11:33,975 --> 00:11:36,237 Since I was 5 years old. 129 00:11:36,262 --> 00:11:38,900 You should be more honest. 130 00:11:40,785 --> 00:11:43,657 I don't want to lose you. 131 00:11:43,657 --> 00:11:46,334 Kau memiliki aku. 132 00:11:46,451 --> 00:11:48,564 It's time. I'm done. 133 00:11:48,617 --> 00:11:51,270 I want us to be family. 134 00:12:00,075 --> 00:12:03,774 I need time... Time to think. 135 00:12:03,774 --> 00:12:07,540 Sure. Of course, yes. No problem. 136 00:12:07,573 --> 00:12:10,065 There is no pressure. 137 00:12:11,808 --> 00:12:14,227 Happy New Year. 138 00:12:15,159 --> 00:12:16,868 Happy New Year. 139 00:12:37,618 --> 00:12:40,200 You dumped him? / No, Alf. 140 00:12:40,200 --> 00:12:41,949 He asked the child. Not a kidney. 141 00:12:41,950 --> 00:12:44,310 That was more troublesome. 142 00:12:44,409 --> 00:12:47,470 I said I would think about that. Who will contain it? 143 00:12:47,495 --> 00:12:49,271 You? 144 00:12:49,296 --> 00:12:50,815 You will never want to make love again. 145 00:12:50,839 --> 00:12:52,824 Pregnancy damages your vagina. 146 00:12:52,825 --> 00:12:54,220 He has to do it. 147 00:12:54,244 --> 00:12:56,644 There's no way I will give birth to a child. 148 00:12:57,617 --> 00:13:00,920 How much do we have? / < br /> Around... 149 00:13:00,920 --> 00:13:03,248 Each of the three. 150 00:13:03,326 --> 00:13:04,952 The person said enough ate half. 151 00:13:04,976 --> 00:13:07,753 It's nothing. Always like that. 152 00:13:10,034 --> 00:13:11,607 What happened? 153 00:13:11,607 --> 00:13:14,063 This won't stop. 154 00:13:14,063 --> 00:13:16,786 We will all die 155 00:13:46,388 --> 00:13:49,081 You came. / Of course we come. 156 00:13:49,081 --> 00:13:50,754 We need alcohol. 157 00:13:50,754 --> 00:13:53,237 I'm glad you didn't feel intimidated. 158 00:13:53,237 --> 00:13:55,374 Congratulations on divorce. 159 00:13:55,374 --> 00:13:58,033 Thank you very much, Olivia. I am heartbroken, you know? 160 00:13:58,034 --> 00:14:00,641 Hang on./ Thank you , Alex. 161 00:14:00,688 --> 00:14:03,882 By the way, I can see the top of you. 162 00:14:06,438 --> 00:14:09,578 Mojitos are ready! Come on! 163 00:14:17,783 --> 00:14:19,827 Dear. 164 00:14:20,308 --> 00:14:24,453 I'm still not talking to you. / I'm sorry. 165 00:14:25,326 --> 00:14:28,325 Brownies are stronger than the ones predicted, and honest, 166 00:14:28,325 --> 00:14:30,319 Rides are not safe for children. 167 00:14:30,381 --> 00:14:33,241 Alex, this is not how to behave. I know. 168 00:14:33,242 --> 00:14:35,413 I feel bored no activity. .. 169 00:14:35,413 --> 00:14:37,424 ... and want to have fun, I try. 170 00:14:37,424 --> 00:14:39,350 Hurry up! 171 00:14:39,350 --> 00:14:42,762 Hurry up? / Yes! Friends? Seriously? 172 00:14:42,762 --> 00:14:44,450 Isn't this something about MTV in the 90s? 173 00:14:44,451 --> 00:14:47,243 I think the two men are more enjoying you. 174 00:14:48,367 --> 00:14:51,855 Alex, I want you to be the person you planned faster. 175 00:14:51,855 --> 00:14:53,591 Why? 176 00:14:53,591 --> 00:14:56,728 Because you will be a mother. 177 00:15:00,768 --> 00:15:03,771 I started.... 178 00:15:06,918 --> 00:15:09,461 ... pregnancy program. 179 00:15:12,198 --> 00:15:14,595 Surprise. 180 00:15:17,117 --> 00:15:20,530 Why did you do this? 181 00:15:20,658 --> 00:15:22,813 You promised me time
to think. 182 00:15:22,867 --> 00:15:27,023 I thought I would try it and see. 183 00:15:27,374 --> 00:15:30,580 This is our life. / Alex, I can't wait. 184 00:15:32,291 --> 00:15:34,919 It can't take much longer. 185 00:15:36,152 --> 00:15:38,531 It's never been about me. 186 00:15:42,326 --> 00:15:44,491 You will be a great mother... 187 00:15:44,492 --> 00:15:46,033 Stop telling me what < br /> my greatness! 188 00:15:46,034 --> 00:15:47,726 Alright... 189 00:15:47,794 --> 00:15:50,448 I will return home and give us time to calm down. 190 00:15:50,473 --> 00:15:52,835 I don't want to see you. 191 00:15:54,090 --> 00:15:56,792 Good . I'm going home my parents. / Okay . 192 00:15:56,792 --> 00:15:58,574 Fucking ! 193 00:16:06,442 --> 00:16:10,396 Where is Olivia? / She leaves me. 194 00:16:10,409 --> 00:16:12,452 Are you okay? 195 00:16:12,544 --> 00:16:15,739 "I made so many prefixes, and there will never be a suffix." 196 00:16:15,764 --> 00:16:17,554 I don't understand. 197 00:16:17,554 --> 00:16:22,154 "Little Women " You have to read that, John. 198 00:16:22,367 --> 00:16:24,049 Meanwhile... 199 00:16:24,049 --> 00:16:26,622 Do you want us to have a little fun? 200 00:16:26,622 --> 00:16:29,810 Of course. / Incredible! 201 00:16:35,326 --> 00:16:38,357 Green juice, honey? / No thanks, Mother. 202 00:16:38,357 --> 00:16:42,358 Glad our Princess has come home. / This is the best. 203 00:16:42,451 --> 00:16:45,032 Daddy hopes you fight with your housemates every week. 204 00:16:45,032 --> 00:16:48,361 Boyfriend. / Life partner, baby. 205 00:16:48,409 --> 00:16:51,116 We were here at the time didn't work, didn't you, honey? 206 00:16:51,117 --> 00:16:52,938 Of course! 207 00:17:03,617 --> 00:17:05,792 Good morning, Alex. 208 00:17:11,558 --> 00:17:13,660 Do you want one more time? 209 00:17:13,709 --> 00:17:15,855 Gosh. 210 00:17:25,624 --> 00:17:27,192 Oh my God! 211 00:17:27,192 --> 00:17:30,866 Alex, I can't believe doing without telling you. 212 00:17:30,867 --> 00:17:32,907 I'm sorry. / I'm sorry. 213 00:17:32,908 --> 00:17:34,907 I'm sorry. Really sorry. 214 00:17:34,908 --> 00:17:37,090 Really sorry? 215 00:17:37,534 --> 00:17:40,963 Let's have children. Do whatever you want. 216 00:17:40,963 --> 00:17:43,654 Whatever is needed. Really? 217 00:17:43,654 --> 00:17:47,174 Let's screw up our vagina
as well and appropriately. 218 00:17:47,979 --> 00:17:50,263 I agree. 219 00:17:57,159 --> 00:18:01,656 Thank you! Because, Alex... 220 00:18:02,512 --> 00:18:04,629 This is about you. 221 00:18:04,629 --> 00:18:09,347 > 222 00:18:10,022 --> 00:18:11,836 I can't do this without you being part of it, you know? 223 00:18:11,836 --> 00:18:15,258 Have a child like having friends who always urinate. 224 00:18:15,367 --> 00:18:18,981 They only need extra treatment and are given fluids. 225 00:18:19,075 --> 00:18:21,700 Yes, of course. /> Good! 226 00:18:30,034 --> 00:18:32,907 I ask you to declare him responsible for his actions. 227 00:18:32,908 --> 00:18:36,891 In the conclusion of clause 14, states if... 228 00:18:38,867 --> 00:18:40,841 That's not the question. 229 00:18:40,867 --> 00:18:43,011 Clause 14... 230 00:18:44,409 --> 00:18:47,311 Can you continue, Ms. Miller? 231 00:18:57,580 --> 00:19:00,676 No, actually. 232 00:19:01,849 --> 00:19:04,974 My account will say about the clause to you. 233 00:19:04,974 --> 00:19:08,799 I excuse you. I have to throw up 234 00:19:22,242 --> 00:19:25,333 The others are out here if you need them, baby. 235 00:19:25,333 --> 00:19:28,033 Pray to the fertility god. 236 00:19:28,034 --> 00:19:30,633 That won't happen. Go! 237 00:20:07,374 --> 00:20:09,259 The results are positive! 238 00:20:09,284 --> 00:20:11,866 I'm pregnant! 239 00:20:11,867 --> 00:20:15,082 Damn. I'm pregnant. 240 00:20:15,159 --> 00:20:18,726 No, that's me. I'm pregnant. 241 00:20:21,742 --> 00:20:23,526 Apa? 242 00:20:27,492 --> 00:20:29,140 I don't understand what happened. 243 00:20:29,164 --> 00:20:31,592 Poor you. You're confused. 244 00:20:31,658 --> 00:20:37,045 Also, you really screwed up my whole life! 245 00:20:37,449 --> 00:20:39,696 I was drunk. 246 00:20:39,700 --> 00:20:41,824 You left me and it was very painful. 247 00:20:41,825 --> 00:20:45,597 So you slept with a man who you nickname Pillar Testicles? 248 00:20:45,597 --> 00:20:47,447 I don't remember anything. 249 00:20:47,447 --> 00:20:50,649 You remember how to make love! 250 00:20:50,674 --> 00:20:55,533 Bastard! Bastard! Bastard! 251 00:20:55,534 --> 00:20:58,586 Look at how you made me become a lot of cursing! 252 00:21:01,269 --> 00:21:05,288 I don't understand why you messed up yourself. 253 00:21:08,617 --> 00:21:10,639 What is this ? / Pockets. 254 00:21:10,639 --> 00:21:12,925 What? / Pockets. Paper bag. 255 00:21:24,219 --> 00:21:25,672 Enough... 256 00:21:26,617 --> 00:21:30,018 We are very good together. I know. 257 00:21:30,367 --> 00:21:32,034 I know. 258 00:21:42,075 --> 00:21:45,512 You can't be a person who calms me from you. 259 00:22:15,383 --> 00:22:18,068 Good! 260 00:22:18,451 --> 00:22:21,903 Olivia, lihat. 261 00:22:22,019 --> 00:22:25,190 He returned my ball. / That's amazing! 262 00:22:25,214 --> 00:22:27,828 I'm very happy for you. 263 00:22:29,200 --> 00:22:31,115 Show me. 264 00:22:36,867 --> 00:22:38,910 Alright. 265 00:22:40,867 --> 00:22:43,116 Can I get my ball back? 266 00:22:45,117 --> 00:22:48,600 Give it a romantic thing. / Sorry? 267 00:22:48,617 --> 00:22:52,559 Very romantic attitude. Richard Gere, rose, 268 00:22:52,617 --> 00:22:54,411 So that he no longer feels like a prostitute. 269 00:22:54,411 --> 00:22:57,725 Then I'll be the mother of two children, just like that. 270 00:22:57,725 --> 00:23:01,476 You already have one. No without it. 271 00:23:02,787 --> 00:23:04,952 Does that make me a bad person? 272 00:23:04,952 --> 00:23:07,523 That isn't a story I'm going to tell me on graduation them. 273 00:23:07,548 --> 00:23:10,434 But, no, you're fine. 274 00:23:10,492 --> 00:23:13,106 I don't know what to do. 275 00:23:13,576 --> 00:23:16,175 Can you be without him? 276 00:23:16,200 --> 00:23:19,782 No./ Absolutely? 277 00:23:19,783 --> 00:23:22,784 Absolutely. That means he is. 278 00:23:22,784 --> 00:23:27,080 Dan sekarang, waktunya perayaan. 279 00:23:27,367 --> 00:23:32,607 I will have a child, Alf. / I know. I sympathize. 280 00:23:32,658 --> 00:23:34,814 This will make you feel better. 281 00:23:56,034 --> 00:23:58,543 This isn't very good! 282 00:24:16,056 --> 00:24:18,678 I can't sell any painting. 283 00:24:18,678 --> 00:24:20,887 Not even with the painting showing my breasts. 284 00:24:20,887 --> 00:24:26,384 So I sell art supplies my good and buy you this. 285 00:24:26,409 --> 00:24:31,975 I can't do this myself. And you're sure you don't. 286 00:24:41,992 --> 00:24:44,813 You kissed this thing? 287 00:24:45,637 --> 00:24:48,814 That's ancient stuff, right? 288 00:25:04,573 --> 00:25:07,718 Why do you think I can't do this myself? 289 00:25:07,742 --> 00:25:11,487 I have support. Which friends, family, friends. 290 00:25:11,487 --> 00:25:13,579 Which friend? /
Friends. 291 00:25:13,579 --> 00:25:15,572 Maureen? 292 00:25:15,572 --> 00:25:17,158 What did you bring, Alex? 293 00:25:17,159 --> 00:25:20,111 And you have to remove the mouse from my house. 294 00:25:20,122 --> 00:25:22,551 I'm at home all day. 295 00:25:22,551 --> 00:25:24,381 Applying for Pixar. 296 00:25:24,381 --> 00:25:27,349 Honestly, I'm not thinking of baby carriages. 297 00:25:27,576 --> 00:25:30,283 I know if you can forgive me, 298 00:25:30,284 --> 00:25:34,592 Then I can become Mother as you think. 299 00:25:35,451 --> 00:25:39,592 I want to mention today, "Let's have a child!" 300 00:25:39,617 --> 00:25:42,253 Don't joke. / Understood. You don't laugh either. 301 00:25:42,253 --> 00:25:44,800 Alex./ Present. 302 00:25:44,825 --> 00:25:47,379 Good. We go straight to the point 303 00:25:47,403 --> 00:25:51,242 My sister asked me to do a strange mediation of the day this, 304 00:25:51,267 --> 00:25:53,477 So that you two can enter into an agreement... 305 00:25:53,477 --> 00:25:55,219 Family. 306 00:25:55,219 --> 00:25:59,062 We can cross it. In essence, with explanation and certainty. 307 00:25:59,075 --> 00:26:01,581 Yes, well. I will approve everything. 308 00:26:01,581 --> 00:26:04,197 Very romantic. This is the rule that is short and firm. 309 00:26:04,197 --> 00:26:06,967 Kalian jangan pernah menyebutkan jika Alex tidur dengan pria lain lagi. 310 00:26:06,992 --> 00:26:10,191 Fine. / You have to meet each other's parents. 311 00:26:10,191 --> 00:26:12,797 Good. / And you have to tell John about the baby. 312 00:26:12,822 --> 00:26:15,700 No maybe! / He's his father. 313 00:26:15,783 --> 00:26:20,044 We're talking about people who think LGBT is a big sandwich. 314 00:26:20,044 --> 00:26:21,410 You sleep with it. 315 00:26:21,410 --> 00:26:22,825 I think we agreed to not mention that. 316 00:26:22,826 --> 00:26:25,379 Be quiet, Ben! / That's adult. 317 00:26:25,379 --> 00:26:28,224 Why do you want to involve him? He almost screwed us up. 318 00:26:28,284 --> 00:26:31,919 How else can I raise a child with one salary? 319 00:26:31,919 --> 00:26:34,907 We don't need child support. I can look after them. 320 00:26:34,908 --> 00:26:38,170 No, Alex, you're an artist. 321 00:26:38,200 --> 00:26:41,673 You can't give up your dreams. 322 00:26:42,825 --> 00:26:45,114 You are my dream. 323 00:26:45,139 --> 00:26:46,284 Be quiet, Ben! 324 00:26:46,309 --> 00:26:48,677 > 325 00:26:48,847 --> 00:26:53,639 Both of you are very harmonious. 326 00:26:53,664 --> 00:26:56,315 You start talking like a queen. 327 00:26:56,409 --> 00:26:58,300 It must be very serious. 328 00:26:58,409 --> 00:27:00,286 That is also his serious face. 329 00:27:00,326 --> 00:27:01,816 Or he has a stroke. 330 00:27:01,867 --> 00:27:05,034 Shut up! / Okay, why am I here? 331 00:27:14,711 --> 00:27:17,670 Hey, John. / Hey! 332 00:27:17,742 --> 00:27:20,780 I'm glad you talked to me again. /> Who is his father? 333 00:27:20,867 --> 00:27:23,809 What? / Who is his father? 334 00:27:28,242 --> 00:27:32,823 Who is his father? 335 00:27:32,908 --> 00:27:36,449 I am his father. 336 00:27:36,534 --> 00:27:39,175 Yes , that's right. Sorry? 337 00:27:39,193 --> 00:27:42,502 She's pregnant. You will be a father. 338 00:27:42,502 --> 00:27:45,367 And we need a lot of money . 339 00:27:48,008 --> 00:27:51,259 p> 340 00:27:54,588 --> 00:27:56,926 I did it. Yes, you did it. 341 00:28:02,617 --> 00:28:06,565 Why don't we ever do that? 342 00:28:06,565 --> 00:28:08,925 I thought you meant sexually. / < br /> No. That's our joke. 343 00:28:08,925 --> 00:28:11,175 You didn't mean sexually? 344 00:28:11,175 --> 00:28:13,632 I made love to it. 345 00:28:13,632 --> 00:28:18,462 Thank you for the biology lesson. Come in, before you throw up. 346 00:28:21,960 --> 00:28:25,310 Look, we don't expect anything. 347 00:28:25,310 --> 00:28:27,255 Maybe money. 348 00:28:27,284 --> 00:28:31,384 You work in the bank, & apos; right? / No more. 349 00:28:31,640 --> 00:28:34,447 I am the owner and administrator a site called Mannism. 350 00:28:34,492 --> 00:28:36,533 ... 351 00:28:36,787 --> 00:28:40,748 That's the place where the alpha man can join... 352 00:28:41,851 --> 00:28:45,462 ... and share the message of the ancient Greek saying, "Arete." 353 00:28:45,462 --> 00:28:48,412 "Be the best you can." / Means money is a problem. 354 00:28:50,585 --> 00:28:53,315 You continue that. Because I'm not a problem... 355 00:28:53,315 --> 00:28:55,995 ... raising a child this with Olivia. 356 00:28:56,564 --> 00:28:59,248 I also contain. / Bullshit. 357 00:28:59,248 --> 00:29:01,095 That's right. 358 00:29:01,168 --> 00:29:03,378 No, that's not it. Congratulations. 359 00:29:03,402 --> 00:29:05,033 Bullshit to me for doesn't play a role. 360 00:29:05,034 --> 00:29:08,840 I'm her father! That boy needs a father. 361 00:29:09,617 --> 00:29:13,800 Please let me be his father. Plus, I live next door. 362 00:29:13,825 --> 00:29:16,387 I have a complicated city vocabulary . 363 00:29:18,414 --> 00:29:22,074 You can't drive. I can take you, if you want. 364 00:29:22,075 --> 00:29:25,991 Take him out of this house, now! 365 00:29:25,992 --> 00:29:27,277 I've heard enough. 366 00:29:27,301 --> 00:29:28,782 He knows now. / Right. 367 00:29:28,783 --> 00:29:31,578 Go, John. / I can't believe... 368 00:29:31,603 --> 00:29:34,241 ... if this person is... ./ Turning your girlfriend into normal? 369 00:29:34,242 --> 00:29:36,074 Gosh! / That's what he said. 370 00:29:36,075 --> 00:29:38,085 Sorry, that's what happened. 371 00:29:38,085 --> 00:29:41,379 I'm really sorry for making you feel hurt. 372 00:29:41,379 --> 00:29:45,809 If I can rotate the time and change what happens, I want to. 373 00:29:46,992 --> 00:29:49,095 But I'm the one who well. 374 00:29:49,095 --> 00:29:52,127 Let me have you lunch, clear the air, 375 00:29:52,151 --> 00:29:54,047 Get to know me better. Yes? 376 00:29:54,072 --> 00:29:56,606 I want to be a part of this. 377 00:29:56,861 --> 00:30:00,626 This is all I have. 378 00:30:00,626 --> 00:30:04,263 Apart from Mannism? / Take care of Afla. 379 00:30:04,569 --> 00:30:07,057 Give I have a chance? 380 00:30:07,057 --> 00:30:10,506 Come on. Give me a chance. 381 00:30:14,242 --> 00:30:16,801 Does it really look like an alien in the water? 382 00:30:16,801 --> 00:30:18,575 Yes. That's quite impressive, isn't it? 383 00:30:18,576 --> 00:30:21,657 Alex, the membrane that protects the fetus... 384 00:30:21,658 --> 00:30:24,042 ... is known as the amniotic sac. 385 00:30:24,042 --> 00:30:27,406 terrible. Stop it. / Right, please stop. 386 00:30:28,739 --> 00:30:31,387 So you're pregnant too? / Right. 387 00:30:31,492 --> 00:30:34,120 And you pair up? / Right. 388 00:30:34,120 --> 00:30:36,459 Yes. / Both are pregnant with... 389 00:30:36,484 --> 00:30:38,803 ... children of different people? 390 00:30:39,294 --> 00:30:43,126 That's not strange. I did the pregnancy process from the donor. 391 00:30:43,151 --> 00:30:45,752 Right, thank you. No need to explain. 392 00:30:45,776 --> 00:30:48,102 Sangat feminis, aku yakin. 393 00:30:51,617 --> 00:30:55,229 Okay, thank you very much. 394 00:30:55,284 --> 00:30:57,676 Did you bring a bra bottom support? 395 00:30:57,676 --> 00:30:59,964 Sorry? / You have to stop use it during pregnancy. 396 00:30:59,964 --> 00:31:03,458 That inhibits the flow of mammary glands in... 397 00:31:04,749 --> 00:31:06,967 Breasts? 398 00:31:08,974 --> 00:31:11,241 You have to know these things. Don't ignore pregnancy . 399 00:31:11,266 --> 00:31:12,811 That's sad. 400 00:31:12,811 --> 00:31:15,690 If my body breaks while I'm outside, 401 00:31:15,690 --> 00:31:18,860 Will it look like I urinate in pants? 402 00:31:18,860 --> 00:31:22,910 That's more like a drip. than... Gosh. 403 00:31:22,910 --> 00:31:27,870 And during labor, is that true if... 404 00:31:27,950 --> 00:31:31,554 ... can someone defecate? / I'll give you the leaflet. 405 00:31:31,554 --> 00:31:34,491 You know, I have painting my cock... 406 00:31:34,492 --> 00:31:37,325 ... which will look very suitable here. 407 00:31:37,326 --> 00:31:40,430 Tidak, terima kasih. Sampai jumpa./ Tidak? Baiklah, sampai jumpa. 408 00:31:44,159 --> 00:31:48,619 Why do we find an obstetrician who feels strange with a vagina? 409 00:32:10,867 --> 00:32:16,399 Saturday, 11:00. Good. Thank you. See you soon. 410 00:32:17,034 --> 00:32:19,104 Hello! / Hello! 411 00:32:21,074 --> 00:32:23,468 I'm so sting we can do this. 412 00:32:23,468 --> 00:32:26,192 I'm happy too. Yes. 413 00:32:27,072 --> 00:32:30,052 I appreciate your apology. 414 00:32:30,159 --> 00:32:33,310 I appreciate you saying that. 415 00:32:33,867 --> 00:32:37,926 Good! I'm so hungry. Content. 416 00:32:40,013 --> 00:32:41,515 This is Stilton? / Right. 417 00:32:41,515 --> 00:32:42,804 I can't eat it. 418 00:32:42,804 --> 00:32:45,156 Alex talk about this yesterday. 419 00:32:45,156 --> 00:32:46,907 What, because... / Yes. 420 00:32:46,908 --> 00:32:50,625 Sorry. 421 00:32:50,625 --> 00:32:52,467 I will take this. 422 00:33:07,805 --> 00:33:09,881 Yes. 423 00:33:09,931 --> 00:33:13,690 Alex became so deep in the process of pregnancy. 424 00:33:13,714 --> 00:33:15,901 funny. Never serious. 425 00:33:15,901 --> 00:33:18,053 But he can be quite serious. 426 00:33:18,053 --> 00:33:22,392 I think when he's serious, it's a little serious. 427 00:33:22,392 --> 00:33:24,074 Maybe you don't think what he said seriously. 428 00:33:24,075 --> 00:33:26,033 I'm pretty sure he just Have fun and not be serious. 429 00:33:26,034 --> 00:33:29,919 He laughed a lot. / Yes. 430 00:33:30,075 --> 00:33:32,033 Like the sounds of little mice. 431 00:33:32,057 --> 00:33:33,907 I think that a big laugh actually. 432 00:33:33,908 --> 00:33:36,491 That's great for him, but it's small in general. 433 00:33:36,492 --> 00:33:39,115 I think if it's big for him, it's great for everyone 434 00:33:39,115 --> 00:33:40,959 Really? / Yes. 435 00:33:40,959 --> 00:33:43,613 I think it's more like... Something like that. 436 00:33:43,613 --> 00:33:47,085 I often make her laugh . But it's not like that. 437 00:33:47,110 --> 00:33:49,560 I heard it like... 438 00:33:49,585 --> 00:33:53,002 That's more... Lower. / No. 439 00:33:53,034 --> 00:33:55,044 More laughs in, like... 440 00:33:58,117 --> 00:33:59,949 It's like... / No, that's... 441 00:33:59,950 --> 00:34:01,440 It's not like that. 442 00:34:16,387 --> 00:34:18,760 No, I think of other things. 443 00:34:28,034 --> 00:34:33,632 So how is that man? Big body? Good movement? 444 00:34:33,632 --> 00:34:37,940 Mom, you missed the point. The best news I've heard this year. 445 00:34:38,173 --> 00:34:40,824 It's nice to hear it. You're cheating on men. 446 00:34:40,825 --> 00:34:42,497 You're back to being yourself again. 447 00:34:42,497 --> 00:34:45,005 What are you talking about? I never liked men. 448 00:34:45,005 --> 00:34:48,288 What about her son Turner ? / I'm still 5 years old. 449 00:34:48,313 --> 00:34:50,033 He taught me how to throw small water in the sea. 450 00:34:50,034 --> 00:34:51,392 It's far from the romantic word. 451 00:34:51,416 --> 00:34:53,063 But more than knowledge is useful for life. 452 00:34:53,063 --> 00:34:57,007 Mom just thinks we move angles, that's all. 453 00:34:57,066 --> 00:35:00,810 So, you will have an abortion? 454 00:35:01,794 --> 00:35:05,793 So you will have an abortion? p> 455 00:35:07,367 --> 00:35:09,872 No. I will have and raise it with Olivia. 456 00:35:10,624 --> 00:35:12,640 You know Mother loves you, & apos, right? 457 00:35:12,700 --> 00:35:15,682 Mother will support every decision you make. 458 00:35:15,742 --> 00:35:19,437 But two women raise children together disgusting. 459 00:35:19,492 --> 00:35:20,737 And we come back. 460 00:35:20,737 --> 00:35:23,385 What do you do when your child asks where is his father? 461 00:35:23,409 --> 00:35:25,318 John will be a part from their lives. 462 00:35:25,318 --> 00:35:28,619 So he stays with you? / No. Not like that. 463 00:35:28,619 --> 00:35:33,057 The point is, don't close all the choices. 464 00:35:33,108 --> 00:35:36,911 Think about yourself. Focus on your career... 465 00:35:36,911 --> 00:35:39,590 ... and see if you can have the right child one day. 466 00:35:53,088 --> 00:35:55,092 What will I teach to the child? 467 00:35:55,092 --> 00:35:57,095 I will become a mother before becomes another. 468 00:35:57,095 --> 00:35:59,477 That's not true. 469 00:35:59,477 --> 00:36:01,903 You've been an addict. 470 00:36:02,603 --> 00:36:06,193 Lihat? John tidak benar saat menirukan tawamu. 471 00:36:07,717 --> 00:36:11,140 Sorry. Will you spend that ? 472 00:36:11,284 --> 00:36:13,564 No. Eat. 473 00:36:14,367 --> 00:36:17,153 I just eat rabbit food now. 474 00:36:17,950 --> 00:36:19,789 I hate you. 475 00:36:24,950 --> 00:36:27,525 It makes me urinate in my pants. 476 00:36:27,576 --> 00:36:29,355 That is scientifically incorrect. 477 00:36:29,379 --> 00:36:32,257 Something makes me pee in my pants. 478 00:36:34,617 --> 00:36:36,577 You know... 479 00:36:36,658 --> 00:36:39,429 I don't really 480 00:36:40,240 --> 00:36:42,547 > sympathize for you. 481 00:36:42,617 --> 00:36:46,344 You will have this baby... 482 00:36:46,916 --> 00:36:49,241 Your body will widen and you become like a ticket box. 483 00:36:49,242 --> 00:36:52,033 You know how much lots of 30s women... 484 00:36:52,139 --> 00:36:53,407 ... are dating which is very bad now? 485 00:36:53,431 --> 00:36:56,673 One eye is staring at the clock... 486 00:36:56,698 --> 00:36:59,198 p> 487 00:36:59,230 --> 00:37:01,145 ... and one eye stares at men boring in front of him, thinking, 488 00:37:01,169 --> 00:37:03,211 "Sperm Donor with Oxbridge Bachelor Degree." 489 00:37:03,211 --> 00:37:04,907 Exactly. 490 00:37:08,353 --> 00:37:11,309 Do you know him? / No, but he is pregnant. 491 00:37:11,326 --> 00:37:13,846 So? / That's what you did when you were pregnant, 492 00:37:13,846 --> 00:37:17,114 You waved each other like taxi drivers. 493 00:37:19,326 --> 00:37:23,883 "Maternity." Even that word just makes us feel tense. 494 00:37:24,034 --> 00:37:27,024 This course will prepare you all the tools and techniques... 495 00:37:27,024 --> 00:37:29,575 ... what you need to face the labor process, 496 00:37:29,576 --> 00:37:31,366 Based on fear, the culture of giving birth, 497 00:37:31,367 --> 00:37:34,199 And to remind your body to release it. 498 00:37:34,200 --> 00:37:36,533 There are no questions until the end. Please remember the rules. 499 00:37:36,534 --> 00:37:40,583 Some of you sit here like a fridge filled with fear, 500 00:37:40,583 --> 00:37:43,256 And some of you
sit here, doubt, 501 00:37:43,256 --> 00:37:46,304 Do hypnobirthing work. 502 00:37:47,212 --> 00:37:49,271 It works. 503 00:37:49,436 --> 00:37:52,381 It works. Let's start with introduction, Alex. 504 00:37:52,381 --> 00:37:53,913 This is Alex. / Hi. 505 00:37:53,950 --> 00:37:58,896 And this is a life partner Alex, Olivia. 506 00:37:59,078 --> 00:38:01,866 I'm happy and honored have you in my group, friends. 507 00:38:01,867 --> 00:38:03,587 Thank you. 508 00:38:03,587 --> 00:38:09,953 This is Mike and Maya, Morgan and Amanda also Allison and... 509 00:38:10,075 --> 00:38:12,880 Dave./ And Dave. I know that. 510 00:38:12,880 --> 00:38:15,070 I know that. Good. 511 00:38:15,117 --> 00:38:18,429 Let's talk about pain. 512 00:38:18,429 --> 00:38:20,912 "Pain." Is that pain? 513 00:38:20,912 --> 00:38:22,491 It's a rhetorical question. 514 00:38:22,492 --> 00:38:26,187 Pain can be assessed according to your skin color, 515 00:38:26,187 --> 00:38:28,949 Pain is not permitted for connect with someone... 516 00:38:28,950 --> 00:38:31,762 ... because the gender is wrong. Am I right? 517 00:38:31,772 --> 00:38:33,849 Good. 518 00:38:34,034 --> 00:38:36,835 Pain is make love with white man 136 kg, 519 00:38:36,860 --> 00:38:38,977 Because you don't have enough money to pay rent. 520 00:38:39,075 --> 00:38:42,425 But what doesn't hurt is giving birth. 521 00:38:42,425 --> 00:38:44,157 Good. / Right ? 522 00:38:44,157 --> 00:38:45,550 Wait. All right. 523 00:38:45,550 --> 00:38:47,741 Excuse me. Can I help you with something? 524 00:38:47,742 --> 00:38:50,660 Don't start without me. br /> Why are you here? 525 00:38:50,783 --> 00:38:53,926 I have the right to be here. I am the father of his son Alex. 526 00:38:53,926 --> 00:38:56,061 I have to be part of from this process 527 00:38:56,117 --> 00:38:58,325 You see my schedule. 528 00:38:58,325 --> 00:39:00,341 Alright, calm down. 529 00:39:00,341 --> 00:39:02,366 You never saw the previous polyamory relationship? 530 00:39:02,367 --> 00:39:05,171 No ./ Yes. Calm down. 531 00:39:05,783 --> 00:39:07,294 Welcome, John. 532 00:39:07,294 --> 00:39:09,994 Everything is welcome here. Okay, sorry. 533 00:39:10,019 --> 00:39:12,848 Amy, I want to say if we are not... 534 00:39:12,848 --> 00:39:15,520 ... as you said. / Right. 535 00:39:15,520 --> 00:39:19,404 But John his real father and he was very welcomed here. 536 00:39:19,492 --> 00:39:22,657 Thank you, Alex./ He is also your sperm donor? 537 00:39:22,658 --> 00:39:24,585 Allison, no need to judge. 538 00:39:24,639 --> 00:39:26,881 They are lesbian. They don't want to talk about sperm. 539 00:39:26,881 --> 00:39:28,300 I understand. Sorry. 540 00:39:28,300 --> 00:39:31,956 I want you to reach your partner's hand, and place it on the baby's head. 541 00:39:31,956 --> 00:39:34,152 If you have seven months, or below, 542 00:39:34,152 --> 00:39:37,219 It's around here, under your breasts. 543 00:39:37,242 --> 00:39:40,866 And if it's still far below, it's under it again. 544 00:39:40,867 --> 00:39:42,870 Good. I don't... What should I do? 545 00:39:42,870 --> 00:39:45,069 I don't have a partner. I want to be part of this. 546 00:39:45,069 --> 00:39:47,533 I will be your partner . He is my partner. 547 00:39:47,534 --> 00:39:48,939 I want to be your partner. 548 00:39:48,963 --> 00:39:50,500 How old is your womb? Under or above? / Up. 549 00:39:50,501 --> 00:39:52,467 Correct / here. OK. 550 00:39:52,492 --> 00:39:54,332 You can put your hand on top of my hand... / Alright. 551 00:39:54,409 --> 00:39:58,709 Feel the fetus that is in there. It feels good, & apos; right? 552 00:39:58,709 --> 00:40:00,313 Yes. 553 00:40:00,313 --> 00:40:02,392 I like that. 554 00:40:03,819 --> 00:40:06,671 Olivia, wait. / Good breathing today, Alex. 555 00:40:06,671 --> 00:40:09,689 Yes. Thank you, John. You also look beautiful. 556 00:40:09,700 --> 00:40:13,036 The body adjusts to pregnancy. That's beautiful. 557 00:40:13,036 --> 00:40:16,120 Olivia, wait. The purpose is good. 558 00:40:16,144 --> 00:40:18,361 As you said, he has the right. / I'm wrong. 559 00:40:18,361 --> 00:40:21,269 He has no rights. He deserves impotence. 560 00:40:21,326 --> 00:40:24,273 Hold my promise, John can only go this far. 561 00:40:24,326 --> 00:40:28,872 John? Not Mr. All the Theory That His Face is Slanted Like the Tower of Pisa? 562 00:40:29,217 --> 00:40:32,900 No? Or Forgotten Human Evolution ? 563 00:40:32,925 --> 00:40:34,925 Hanya John. Hanya John? Baiklah. 564 00:40:34,950 --> 00:40:37,466 Understood. See you later, thank you. 565 00:40:48,182 --> 00:40:50,739 I have a few questions... 566 00:40:50,739 --> 00:40:52,634 Worries. / All right. 567 00:40:52,634 --> 00:40:54,391 Crunchy grilled bread 568 00:40:54,415 --> 00:40:56,621 I didn't stop eating it. Is that healthy? 569 00:40:56,621 --> 00:40:58,329 That's perfectly normal to crave. 570 00:40:58,329 --> 00:41:02,259 Also... / I have a lot of energy. Is that normal? 571 00:41:02,282 --> 00:41:05,988 Maybe it's because the last as conscious as this is when you're 12 years old. 572 00:41:06,029 --> 00:41:07,951 Hey, hormones. 573 00:41:07,976 --> 00:41:09,776 Sorry. 574 00:41:09,867 --> 00:41:17,116 It's just that the process of craving you is very annoying. 575 00:41:17,116 --> 00:41:18,839 Take care of your language. 576 00:41:18,839 --> 00:41:20,335 What? 577 00:41:20,335 --> 00:41:23,070 I don't know , Amy says something about... 578 00:41:23,070 --> 00:41:25,419 ... the baby feels the meaning of everything he hears. 579 00:41:25,419 --> 00:41:27,030 It's not like that, Dr. Parks? 580 00:41:27,030 --> 00:41:29,143 Enough medical questions, please. 581 00:41:29,143 --> 00:41:32,480 I don't sing in Crystals... 582 00:41:32,504 --> 00:41:34,869 ... or wave my hand while dancing in the field. 583 00:41:34,869 --> 00:41:37,517 Also, nosebleeds. I often have nosebleeds. 584 00:41:37,517 --> 00:41:39,167 In court,
during the case debate, 585 00:41:39,191 --> 00:41:41,721 I don't know if I look like the final scene from Carrie's film. 586 00:41:41,721 --> 00:41:44,210 Increased blood flow puts more pressure on the pulse, 587 00:41:44,210 --> 00:41:47,467 Causes it to be easy to bleed. 588 00:41:48,576 --> 00:41:51,199 You still don't want to know? / No thanks. 589 00:41:51,200 --> 00:41:53,699 I don't think we often Get a surprise in life again. 590 00:41:53,700 --> 00:41:56,790 So I thought, why find out? / It's amazing. 591 00:41:57,675 --> 00:41:59,949 Are you ready? / Yes. Let's find out. 592 00:41:59,950 --> 00:42:01,821 You will have... / Yes. 593 00:42:01,846 --> 00:42:06,109 Boys. 594 00:42:09,949 --> 00:42:12,599 Boys. 595 00:42:13,061 --> 00:42:16,824 There is a penis inside me. First for everyone. 596 00:42:23,117 --> 00:42:25,081 All right. 597 00:42:25,081 --> 00:42:29,069 That's something I want to feel. I want to feel... 598 00:42:46,177 --> 00:42:48,431 Hello, Charles. 599 00:42:52,242 --> 00:42:54,101 What's with your face? 600 00:42:56,597 --> 00:42:59,245 Problems pigmentation. 601 00:42:59,284 --> 00:43:02,227 The same thing happened to my wife when she was pregnant. 602 00:43:02,264 --> 00:43:06,292 Yes. I seem to be experiencing all pregnancy illnesses. 603 00:43:06,292 --> 00:43:08,702 I'm actually very depressed. 604 00:43:09,949 --> 00:43:14,568 My wife uses darkening the skin all over her face. 605 00:43:14,568 --> 00:43:16,307 Making it vague. 606 00:43:16,307 --> 00:43:18,287 It's not really a bad idea. 607 00:43:18,367 --> 00:43:21,561 He really looks different. 608 00:43:21,561 --> 00:43:24,225 As if I'm having an affair. 609 00:43:29,034 --> 00:43:32,436 I just pee in my pants, Charles. 610 00:43:32,492 --> 00:43:34,393 Again. 611 00:43:43,117 --> 00:43:45,898 I miss this. Relax with someone. 612 00:43:46,880 --> 00:43:49,002 What? Your wife? 613 00:43:49,002 --> 00:43:51,947 I think you hate the impudence. 614 00:43:51,947 --> 00:43:54,328 Actually, he who hates my impudence. 615 00:43:55,908 --> 00:43:58,550 Sorry. / Yes. 616 00:43:59,700 --> 00:44:04,456 I have to make a decision between being a pioneer or husband. 617 00:44:06,210 --> 00:44:08,985 I'm sure Steve Jobs has the same problem. 618 00:44:11,242 --> 00:44:13,970 Maybe I'm not a husband perfect. 619 00:44:13,970 --> 00:44:16,357 What is the perfect husband like? 620 00:44:16,409 --> 00:44:19,384 Don't be annoying? 621 00:44:19,409 --> 00:44:21,191 That's better. 622 00:44:22,034 --> 00:44:25,396 "Be worthy of being loved , and love will come. " 623 00:44:25,816 --> 00:44:27,950 Wait. 624 00:44:28,034 --> 00:44:29,750 Do you quote my favorite book? 625 00:44:29,783 --> 00:44:31,829 " Little Women. " Yes , you're very right. 626 00:44:31,829 --> 00:44:35,305 I read it to the end and I cry! 627 00:44:35,492 --> 00:44:39,407 Good! And who am I? Joe? 628 00:44:40,690 --> 00:44:43,298 You can be whoever you want. 629 00:44:45,284 --> 00:44:49,008 You're charming behind everything. 630 00:44:50,699 --> 00:44:52,907 You're charming everywhere. 631 00:44:52,908 --> 00:44:54,636 How are you doing? 632 00:44:54,636 --> 00:44:58,421 Perutku menghalangi semuanya. Bahkan mencukur kakiku. 633 00:44:58,421 --> 00:45:01,243 I have to pee, but it's tricky urination. 634 00:45:01,243 --> 00:45:04,810 I want to pee, but don't come out. Like when I'm under the influence of a drug. 635 00:45:04,810 --> 00:45:07,384 What about constipation? / What? 636 00:45:07,409 --> 00:45:10,452 You have no digestive problems? I have. 637 00:45:10,452 --> 00:45:13,283 I don't want to make you disappointed, John, but you're not pregnant. 638 00:45:13,284 --> 00:45:16,768 I have couvade syndrome. Feeling the pain of her partner. 639 00:45:16,768 --> 00:45:18,986 Of course, baby./ That's right. 640 00:45:19,011 --> 00:45:20,834 Yes, right. 641 00:45:21,789 --> 00:45:24,226 John will just leave. 642 00:45:24,284 --> 00:45:26,762 Does he comb your hair? 643 00:45:26,787 --> 00:45:30,633 It gets thicker and I need someone combing it for me. 644 00:45:30,992 --> 00:45:35,665 My hair doesn't get thick. / Because your chin is thick. 645 00:45:37,326 --> 00:45:41,613 Sorry, I'm sorry! I'm constipated. 646 00:45:44,144 --> 00:45:46,918 Darkening skin. / Yes. 647 00:45:46,918 --> 00:45:51,293 To stain my face, and it looks like my face's hair. 648 00:45:53,034 --> 00:45:58,107 Why? Why? Why is he here? 649 00:45:59,264 --> 00:46:02,737 Sorry, am I cursing? I'm sorry. 650 00:46:02,825 --> 00:46:04,990 I feel like a failure for you. 651 00:46:05,014 --> 00:46:07,810 Do you know what's worse? 652 00:46:08,431 --> 00:46:11,919 I tried to sentence Mr. Chapman for tax violations... 653 00:46:11,943 --> 00:46:16,186 ... while you keep taking care of throwing the wind when your closing statement. 654 00:46:16,186 --> 00:46:21,198 Chapman laughed out loud. 655 00:46:21,261 --> 00:46:24,783 What did I do? Nothing. 656 00:46:24,908 --> 00:46:27,385 I just kept throwing the wind. 657 00:46:27,451 --> 00:46:31,913 I just want to go home and embrace my boyfriend. 658 00:46:31,913 --> 00:46:33,671 But he... 659 00:46:33,684 --> 00:46:36,511 Gosh, forgive me. 660 00:46:36,576 --> 00:46:39,365 What am I doing? / /> I think he kicked. 661 00:46:45,656 --> 00:46:47,059 Can I feel it? / Yes. 662 00:46:47,059 --> 00:46:48,471 There? / I don't feel anything. 663 00:46:48,471 --> 00:46:50,664 Wait, wait, wait. 664 00:46:51,826 --> 00:46:54,718 Tetap tak bisa.../ Tunggu sebentar. 665 00:46:55,367 --> 00:46:57,405 I missed the kick./ No. 666 00:46:57,405 --> 00:46:59,696 Honey. No, baby. / I can't believe it. 667 00:46:59,696 --> 00:47:02,443 I missed the baby kicking. No, calm down. 668 00:47:02,443 --> 00:47:05,635 Sorry, I'm useless. << p /> Honey, this must be stopped. 669 00:47:08,617 --> 00:47:10,741 The baby kicked. 670 00:47:10,742 --> 00:47:13,631 Feels like a breeze. 671 00:47:14,221 --> 00:47:16,344 We will come out. 672 00:47:16,936 --> 00:47:18,685 Do you want me to come? / Spend your food. 673 00:47:19,102 --> 00:47:22,531 That's good. 674 00:47:24,117 --> 00:47:26,017 Gosh! My breasts. 675 00:47:28,754 --> 00:47:32,125 It's so big and soft. 676 00:47:32,161 --> 00:47:34,657 We are ready? / Yes. 677 00:47:34,658 --> 00:47:37,082 What's wrong? My tits. This tortures me. 678 00:47:37,409 --> 00:47:39,681 Poor. 679 00:47:39,681 --> 00:47:42,302 Yes. 680 00:47:42,453 --> 00:47:44,193 Yes? / That's good. 681 00:47:44,193 --> 00:47:46,628 Yes... 682 00:47:46,653 --> 00:47:48,490 That's much better. See you later, John. 683 00:47:48,991 --> 00:47:52,327 684 00:47:53,148 --> 00:47:56,648 685 00:47:56,673 --> 00:48:00,173 686 00:48:00,198 --> 00:48:03,698 687 00:48:05,700 --> 00:48:07,967 You're in your safe room... 688 00:48:07,967 --> 00:48:11,334 ... and you feel warm water about your ankles. 689 00:48:11,367 --> 00:48:13,824 Alex, I want to show you you something. 690 00:48:13,825 --> 00:48:17,378 What? / My penis. 691 00:48:17,397 --> 00:48:19,325 I'm not interested. Thank you. Wait. 692 00:48:19,326 --> 00:48:20,765 Please, this only takes two minutes. 693 00:48:20,765 --> 00:48:22,884 Your membranes are starting to break. You are dealing with... 694 00:48:22,908 --> 00:48:24,349 Hi, friends! / Hello. 695 00:48:24,349 --> 00:48:26,571 How are you? OK? / Hi, Olivia. 696 00:48:28,057 --> 00:48:32,193 Yes, you're a little late, Allison. 697 00:48:32,193 --> 00:48:33,824 I'm very worried. Please. 698 00:48:33,825 --> 00:48:36,490 You can feel it yourself... / Come on! 699 00:48:36,490 --> 00:48:39,343 I did my 96 to you. I don't remember anything, okay? 700 00:48:39,367 --> 00:48:42,064 All my best movements don't mean to a lesbi. 701 00:48:42,409 --> 00:48:44,821 Skip that history... / Good, two minutes. Come on. 702 00:48:44,867 --> 00:48:49,807 Melahirkan. Kau merasakan vaginamu melepaskan. 703 00:48:49,867 --> 00:48:53,745 You can feel the baby down your crotch. 704 00:48:53,745 --> 00:48:57,361 And the urge to get it out makes you excited. 705 00:49:00,451 --> 00:49:03,278 It's orange. / Am I will die? 706 00:49:03,367 --> 00:49:05,364 We will do some kind of training... 707 00:49:05,388 --> 00:49:07,582 ... to stretch deep abdominal muscles. 708 00:49:07,582 --> 00:49:10,533 enough to give up. I don't want to bother. 709 00:49:10,534 --> 00:49:12,720 Do you know where your colleagues are? 710 00:49:12,744 --> 00:49:17,023 Right, sorry. I'll check. 711 00:49:18,908 --> 00:49:20,992 Leave it there. 712 00:49:23,742 --> 00:49:26,268 How does it feel? Does that feel good? 713 00:49:26,268 --> 00:49:28,709 It clearly swells. 714 00:49:32,900 --> 00:49:35,180 Gosh! No, no, no. 715 00:49:36,267 --> 00:49:39,707 That's John John. 716 00:49:39,908 --> 00:49:42,265 Look, baby. / What? 717 00:49:42,367 --> 00:49:45,127 Is the cancer orange? 718 00:50:04,146 --> 00:50:07,283 What is skin darkening? 719 00:50:09,177 --> 00:50:11,137 Sorry to bother. 720 00:50:11,162 --> 00:50:17,164 I admit, I'm starting to wonder about the choice of life... 721 00:50:17,164 --> 00:50:19,509 ... from this situation is really healthy. 722 00:50:19,509 --> 00:50:22,541 Amy, I'm sorry. Please ignore us. 723 00:50:22,541 --> 00:50:28,166 I promise, we all are very normal and healthy. 724 00:50:29,867 --> 00:50:33,271 Am I nosebleed? I'm bleeding /p> 725 00:50:34,831 --> 00:50:37,174 Olivia. 726 00:50:37,200 --> 00:50:39,217 Yes? 727 00:50:39,242 --> 00:50:42,240 I'll fix this for you. I promise. 728 00:50:49,034 --> 00:50:50,755 Don't confuse in our house anymore . 729 00:50:50,780 --> 00:50:52,301 That's all I want. Good. 730 00:50:52,326 --> 00:50:54,723 I definitely won't do that again. 731 00:50:54,961 --> 00:50:57,789 Surprise! I bring you yoga teacher. 732 00:50:57,867 --> 00:51:00,569 Only for an hour. Maybe. / Or two hours. 733 00:51:00,658 --> 00:51:03,141 Thank you, John. 734 00:51:22,617 --> 00:51:26,561 Alex! 735 00:51:27,361 --> 00:51:30,467 Hanya untuk sejam. Mungkin./ Atau dua jam. 736 00:51:30,492 --> 00:51:32,409 Terima kasih, John. 737 00:52:23,148 --> 00:52:25,030 Alex! 738 00:52:30,482 --> 00:52:32,498 Terima kasih, John. 739 00:53:30,787 --> 00:53:32,593 It's nice to meet you. 740 00:53:32,618 --> 00:53:36,300 I love Alex like my sister myself. / Have you ever been with a man? 741 00:53:37,267 --> 00:53:38,725 Why did you ask that? 742 00:53:38,750 --> 00:53:40,818 I just thought maybe was down in the family. 743 00:53:40,842 --> 00:53:42,922 I just bet with myself , actually. 744 00:53:42,922 --> 00:53:46,426 Alright, I understand. I consider you the loser? 745 00:53:46,426 --> 00:53:48,685 The assessment is still not done. 746 00:53:51,018 --> 00:53:53,527 This is the idea Alex. Get angry with him. 747 00:53:53,527 --> 00:53:55,758 He wants you to spend time > with his best friend. 748 00:53:55,783 --> 00:53:58,510 He doesn't call you his best friend. 749 00:53:58,524 --> 00:54:01,069 Doesn't pregnancy make him better? 750 00:54:01,255 --> 00:54:03,928 Do you call John your best friend ? 751 00:54:03,992 --> 00:54:07,446 What? I can't hear you. Talk to John. 752 00:54:09,104 --> 00:54:12,289 I hope Olivia and she can get along today. 753 00:54:12,313 --> 00:54:13,991 She's a sweet guy behind it. > 754 00:54:13,992 --> 00:54:16,529 Dibalik apa? Celananya? 755 00:54:16,529 --> 00:54:19,156 Michael, seriously? / No. It's okay. 756 00:54:19,180 --> 00:54:21,479 That's quite confusing. / Really? 757 00:54:21,479 --> 00:54:27,431 So you're confused? / No, I mean for outsiders. 758 00:54:27,456 --> 00:54:28,827 Someone once said, 759 00:54:28,851 --> 00:54:32,135 Sexual orientation exceeds sex acts and... 760 00:54:32,200 --> 00:54:35,782 I think it makes sense to what happened to me and John. 761 00:54:35,783 --> 00:54:39,199 So you're actually heterosexual. 762 00:54:39,200 --> 00:54:40,881 No, I'm homosexual. 763 00:54:40,905 --> 00:54:44,534 I only did something that had nothing to do with my sexuality. 764 00:54:44,534 --> 00:54:47,715 Do you mind if I use that reason sometime, honey? 765 00:54:47,867 --> 00:54:51,432 My friend said I was like a man homosexual stuck in a woman's body. 766 00:54:51,534 --> 00:54:53,403 We should go < 767 00:54:53,427 --> 00:54:54,721 We have the right to laugh. 768 00:54:54,721 --> 00:54:56,531 Right, I really like to laugh, 769 00:54:56,555 --> 00:54:58,501 But that doesn't mean I'm gay. 770 00:54:58,501 --> 00:55:00,446 All right. I did not accuse, 771 00:55:00,446 --> 00:55:02,837 I just said if you happened to be homosexual. 772 00:55:02,837 --> 00:55:05,835 And you were some kind of kemayu. I know all the movements are "vague." 773 00:55:05,835 --> 00:55:09,945 I have a wife. And child! / And a little slurred. 774 00:55:10,242 --> 00:55:12,183 I just said. 775 00:55:12,183 --> 00:55:14,635 So, we've made up? 776 00:55:14,710 --> 00:55:18,317 You won't be angry every time > times I need it? 777 00:55:18,342 --> 00:55:21,427 Tell the man with the tango penis. 778 00:55:22,576 --> 00:55:25,035 All you have done is enough. Thank you. 779 00:55:25,060 --> 00:55:26,491 What do you mean? 780 00:55:26,515 --> 00:55:29,896 What do you mean? p> 781 00:55:30,075 --> 00:55:32,447 Maybe you should give Alex a little space. 782 00:55:32,459 --> 00:55:34,765 That's what Alex wants? 783 00:55:34,839 --> 00:55:37,989 Yes. 784 00:55:37,989 --> 00:55:40,156 He's just being nice because He thinks you're lonely. 785 00:55:41,736 --> 00:55:44,897 He said that? / Yes. 786 00:55:48,592 --> 00:55:50,092 Why did I ask you. I will ask him. Hey, Al. 787 00:55:50,117 --> 00:55:52,521 No. 788 00:55:52,521 --> 00:55:54,296 No. 789 00:55:54,367 --> 00:55:58,475 Gosh, sorry. She is soaked. 790 00:55:58,576 --> 00:56:00,846 That makes you excited? 791 00:56:13,284 --> 00:56:18,090 Hello, you two.
Where did you come from? 792 00:56:18,117 --> 00:56:20,572 Where are your mothers? 793 00:56:20,617 --> 00:56:23,592 Where is your mother... What? 794 00:56:23,992 --> 00:56:26,863 Do you want chocolate? 795 00:56:27,058 --> 00:56:30,412 Do you want chocolate? 796 00:56:31,544 --> 00:56:36,107 Do you want chocolate? 797 00:56:36,107 --> 00:56:39,130 Do you want chocolate? p> 798 00:56:45,317 --> 00:56:48,726 Because you have been being kind... 799 00:56:48,758 --> 00:56:52,158 I will give you one, and you are one. 800 00:56:52,722 --> 00:56:56,824 Already! Isn't that good? 801 00:56:56,825 --> 00:56:59,782 Alright, you two stop. Stop. 802 00:56:59,783 --> 00:57:01,241 You can put it... Return the cucumber. 803 00:57:01,242 --> 00:57:02,748 Can you stop that? Do you want... 804 00:57:06,997 --> 00:57:08,797 Maybe... I don't know. Where's your mother... 805 00:57:08,822 --> 00:57:12,300 Alright, stop that./ Sam! 806 00:57:12,825 --> 00:57:15,978 Stop that! 807 00:57:16,200 --> 00:57:21,656 I gave him chocolate, then he... I'm very confused. 808 00:57:21,656 --> 00:57:23,455 Good! He will be awake until for days. Gosh! 809 00:57:23,455 --> 00:57:26,753 Alright, he destroyed... He stepped on mushrooms. 810 00:57:26,753 --> 00:57:30,331 Fine, I'll pay this. Don't worry. Sorry. 811 00:57:30,331 --> 00:57:34,697 My fault. They are good children. What is the sex of your child? 812 00:57:35,081 --> 00:57:38,478 I hope women. Because girls won't become psychopaths... 813 00:57:38,502 --> 00:57:40,158 ... and shoot in school. 814 00:57:40,159 --> 00:57:43,246 Do you know boys? They piss on your face, 815 00:57:43,246 --> 00:57:44,962 Every time you replace their diapers. 816 00:57:44,962 --> 00:57:48,381 Then we will be angry and a little hit... 817 00:57:48,381 --> 00:57:50,786 ... so that trait can be stopped. 818 00:57:51,075 --> 00:57:53,566 I had time to think in the last month of my pregnancy, 819 00:57:53,566 --> 00:57:56,688 As I widened my hips, 820 00:57:56,688 --> 00:58:00,420 Then I walked limping. /> That's so bad. But... 821 00:58:00,420 --> 00:58:02,532 But then I get Sam. 822 00:58:04,283 --> 00:58:06,629 I get a son. 823 00:58:06,654 --> 00:58:08,970 Gosh./ Thank you. 824 00:58:09,243 --> 00:58:12,865 At least you're young./ I'm 40 years old. 825 00:58:13,800 --> 00:58:15,977 Sorry, but... 826 00:58:16,030 --> 00:58:18,916 You actually made me feel much less alone. 827 00:58:20,534 --> 00:58:23,287 Thank you. / You're welcome. 828 00:58:24,773 --> 00:58:26,696 I was beautiful like you. 829 00:58:26,696 --> 00:58:29,252 Good. All right. 830 00:58:29,326 --> 00:58:31,746 Good luck. / Come on, Sam! 831 00:58:31,874 --> 00:58:35,399 Come on, baby. We are looking for your brother. Sam! 832 00:58:36,992 --> 00:58:38,810 Sam! 833 00:59:09,801 --> 00:59:11,739 Do you like sports? / Yes! 834 00:59:11,739 --> 00:59:13,590 Good! / Chess! 835 00:59:20,242 --> 00:59:22,704 I know why I'm here. 836 00:59:24,366 --> 00:59:27,193 Yes. Olivia thinks we might be familiar. 837 00:59:27,193 --> 00:59:30,309 She wants me to stop trying to steal her boyfriend. 838 00:59:30,866 --> 00:59:33,949 That's what really happened. I even held she takes a baby bath. 839 00:59:33,950 --> 00:59:36,941 Maybe you should give yourself a cold shower. 840 00:59:39,015 --> 00:59:42,580 What if we calm this situation by getting drunk? 841 00:59:42,580 --> 00:59:44,761 Of course. 842 00:59:59,075 --> 01:00:02,247 p> 843 01:00:02,247 --> 01:00:06,162 Alex, they need restrictions or they will destroy everything. 844 01:00:07,034 --> 01:00:11,285 They're just kids. Okay, so don't... Sorry. 845 01:00:11,367 --> 01:00:13,764 Should we agree not to agree on the whole... 846 01:00:13,828 --> 01:00:15,844 Childcare patterns? 847 01:00:15,950 --> 01:00:19,479 We have plenty of time. 848 01:00:19,617 --> 01:00:21,681 Kia I'll be fine. After all, we are not alone. 849 01:00:32,409 --> 01:00:34,777 We have John. 850 01:00:34,777 --> 01:00:37,877 Gosh, you're sexy. / Yes. 851 01:00:39,868 --> 01:00:43,273 No wonder you turned lesbi women into normal. 852 01:00:47,617 --> 01:00:53,046 I wonder if my wife is lesbi somewhere. 853 01:00:53,104 --> 01:00:55,193 Hey, what's up, friend? / My wife left me. 854 01:00:55,249 --> 01:01:00,575 There is no reason. I just made it go away. 855 01:01:00,576 --> 01:01:03,922 No! They did that to upset you. 856 01:01:04,569 --> 01:01:06,913 "We joined this little women's club," 857 01:01:06,913 --> 01:01:11,244 "And you can't join because of the penis You are stupid. " 858 01:01:13,734 --> 01:01:16,297 My penis is not stupid. 859 01:01:16,297 --> 01:01:21,251 I often soften steak meat as he likes it until it's thin. 860 01:01:21,284 --> 01:01:23,489 And in return... 861 01:01:23,489 --> 01:01:26,858 ... he hit my heart until it ran out. 862 01:01:26,992 --> 01:01:30,183 My penis isn't stupid. 863 01:01:37,615 --> 01:01:41,513 Gosh, forgive me. / It's OK. 864 01:01:41,617 --> 01:01:43,550 Wait a minute! / All right. 865 01:01:43,593 --> 01:01:45,907 Okay, fine. 866 01:01:45,908 --> 01:01:47,033 Are you okay? / Yes. p> 867 01:01:47,034 --> 01:01:49,325 What happened? Gosh! / Gosh! 868 01:01:49,326 --> 01:01:53,128 Okay, we stop getting here, baby. 869 01:01:53,242 --> 01:01:54,699 I want to pee, okay? 870 01:01:54,700 --> 01:01:56,213 Benarkah?/ Ya. 871 01:02:25,950 --> 01:02:28,421 Isn't this a little late for baby bathing events? 872 01:02:28,492 --> 01:02:31,129 The baby waitress has one month waiting list. 873 01:02:31,159 --> 01:02:33,717 I know this because the planner
the program tells me. 874 01:02:33,783 --> 01:02:36,490 That's because you plotted the baby shower event. 875 01:02:40,262 --> 01:02:41,786 Will you throw up? 876 01:02:41,786 --> 01:02:43,283 I didn't sleep for three days, 877 01:02:43,284 --> 01:02:46,157 I don't know if I'm going to vomit or faint. 878 01:02:46,157 --> 01:02:47,832 You'd better go to the toilet. 879 01:02:47,832 --> 01:02:50,438 This wood looks very strong. > All right! 880 01:02:56,534 --> 01:03:00,903 Hello. It's nice to see you here. 881 01:03:02,908 --> 01:03:06,182 No! This is not... We don't... 882 01:03:06,372 --> 01:03:10,453 I just stand here. / I mean on her baby shower, Alex. 883 01:03:10,491 --> 01:03:16,285 The person you consider Your sister yourself. / Yes, I know. I just... 884 01:03:16,326 --> 01:03:18,888 I just talked. 885 01:03:22,242 --> 01:03:27,793 Gosh! You're also pregnant. Gosh! 886 01:03:28,242 --> 01:03:30,113 Bagaimana kau tahu? 887 01:03:30,200 --> 01:03:32,702 There's a little vomit in your hair. 888 01:03:32,702 --> 01:03:33,971 I know. 889 01:03:33,971 --> 01:03:35,633 I know. I accidentally put it there. 890 01:03:35,633 --> 01:03:38,460 Because it's good for natural protein fiber 891 01:03:38,485 --> 01:03:39,544 Yes. 892 01:03:39,569 --> 01:03:41,533 John and Alex I have interesting friends. 893 01:03:41,534 --> 01:03:43,606 Did you call them? 894 01:03:43,606 --> 01:03:44,931 John and Alex. 895 01:03:44,931 --> 01:03:49,687 This is not John and Alex. But John and... 896 01:03:53,333 --> 01:03:55,954 ... Alex./ That's what I said. 897 01:03:55,954 --> 01:03:58,183 John and Alex... / That's not true. 898 01:03:58,183 --> 01:04:00,875 You said as if they were together because they put the sentence together. 899 01:04:00,900 --> 01:04:02,427 The sentence should be separate. 900 01:04:02,451 --> 01:04:03,533 I'm sorry. 901 01:04:03,534 --> 01:04:05,045 It's fine ./ Sorry, who are you? 902 01:04:05,045 --> 01:04:08,695 Olivia! I'm Olivia./ Yes. 903 01:04:09,326 --> 01:04:12,228 Olivia and Alex. 904 01:04:12,228 --> 01:04:15,125 Al and Ol? / We are only used to... 905 01:04:15,125 --> 01:04:17,866 John dan Alex./ Ya. 906 01:04:20,228 --> 01:04:23,264 Who are you? / Luke Hammond. 907 01:04:23,264 --> 01:04:26,412 CEO of Mannism. Take care of the Afla Man. 908 01:04:28,843 --> 01:04:31,723 I'll come back in. to throw up again. 909 01:04:31,783 --> 01:04:33,872 Sure. 910 01:04:35,420 --> 01:04:37,195 Mother ./ For you. 911 01:04:37,195 --> 01:04:39,087 Good. 912 01:04:40,466 --> 01:04:44,954 Condoms. A full box contains condoms. 913 01:04:44,954 --> 01:04:48,519 I never made the same mistake twice. 914 01:04:48,617 --> 01:04:51,685 I made it 5-6 times just for make sure... 915 01:04:52,992 --> 01:04:54,200 Next. 916 01:04:54,200 --> 01:04:56,685 Alright, this is another family gift. 917 01:04:56,685 --> 01:04:59,957 This is from me. / Thank you, John-O. < /p> 918 01:05:06,408 --> 01:05:10,534 John./ This is the first edition. 919 01:05:11,326 --> 01:05:16,705 I know if our child will open my eyes to the world, 920 01:05:16,742 --> 01:05:20,923 In a variety of ways and beautiful like you. 921 01:05:22,991 --> 01:05:26,586 Thank you. / For John and Alex. 922 01:05:27,202 --> 01:05:30,973 For John and Alex. . 923 01:05:30,973 --> 01:05:34,159 That's very good. Sorry, John? 924 01:05:34,492 --> 01:05:36,950 What are you saying? / Everything is very good. 925 01:05:36,950 --> 01:05:38,192 No, before. 926 01:05:38,192 --> 01:05:41,031 Did you say before? / Thank you both of us. 927 01:05:41,031 --> 01:05:43,954 Since when did you talk representing Alex? 928 01:05:43,992 --> 01:05:46,989 Alright, Olivia. 929 01:05:46,989 --> 01:05:49,322 I just asked. That's a simple question. 930 01:05:49,347 --> 01:05:50,881 p> 931 01:05:50,905 --> 01:05:54,142 I just want to know, 932 01:05:54,142 --> 01:05:57,594 When I speak with my girlfriend, 933 01:05:57,700 --> 01:06:00,941 How should I mention you? 934 01:06:00,992 --> 01:06:04,366 Hello! I'm still here. Remember me? 935 01:06:04,367 --> 01:06:07,575 You enjoyed cakes in the shape of your fetus? 936 01:06:07,576 --> 01:06:10,873 Calm down, understand? / Calm down. 937 01:06:11,242 --> 01:06:13,491 No, John. No. 938 01:06:13,492 --> 01:06:17,592 Don't ask me to calm down. 939 01:06:17,592 --> 01:06:19,209 Calm down. / Shut your mouth! 940 01:06:19,209 --> 01:06:22,557 Dear? 941 01:06:22,617 --> 01:06:29,734 Can I ask people not have this brain to retreat? 942 01:06:30,534 --> 01:06:33,735 What about when we realize if our children... 943 01:06:33,735 --> 01:06:38,907 .. . raised with norms... 944 01:06:38,908 --> 01:06:41,360 ... because John wants to join stay with us. 945 01:06:41,384 --> 01:06:44,182 We have to let him because he is lonely and divorced. 946 01:06:44,182 --> 01:06:46,842 After all, he's his biological father. Stop it, Olivia. He tried. 947 01:06:46,950 --> 01:06:51,331 Do I have to forget if you cheated on me with him? 948 01:06:51,331 --> 01:06:56,624 Come on, he didn't cheat. 949 01:06:56,624 --> 01:07:00,020 What is this? Alex? 950 01:07:00,020 --> 01:07:02,154 You're lesbi, but then you're normal. 951 01:07:02,154 --> 01:07:05,757 Then you are lesbi again. 952 01:07:05,825 --> 01:07:07,981 And obviously, the best pregnant woman this year! 953 01:07:08,005 --> 01:07:09,616 I can't continue like this. I'm not biased. 954 01:07:09,617 --> 01:07:12,135 Dan jelas, wanita hamil terbaik tahun ini! 955 01:07:12,156 --> 01:07:16,267 Aku tak bisa terus begini. Aku tidak bias. 956 01:07:16,267 --> 01:07:19,652 At some point, you have to choose. 957 01:07:19,652 --> 01:07:22,377 No, I don't have to. 958 01:07:22,451 --> 01:07:26,306 You should love everything. 959 01:07:27,409 --> 01:07:30,971 Sorry I don't suit with your little plan. 960 01:07:31,034 --> 01:07:34,348 The plan is always about you. 961 01:07:34,348 --> 01:07:37,592 All I want is giving you a decent family. 962 01:07:37,617 --> 01:07:41,995 Perfect family, right? Like his family Ben? 963 01:07:42,034 --> 01:07:45,834 Ben, divorced. 964 01:07:49,112 --> 01:07:51,215 What? 965 01:07:51,284 --> 01:07:53,824 Hello. Yes. 966 01:07:53,908 --> 01:07:55,970 I failed the marriage. 967 01:07:55,970 --> 01:07:59,968 Glad everyone knows. / Shocking. 968 01:08:00,244 --> 01:08:03,541 Everybody has the problem themselves, Olivia, right? 969 01:08:03,601 --> 01:08:05,019 Alex, what's the matter? 970 01:08:05,043 --> 01:08:06,985 I think you should go, Olivia. misjudged. 971 01:08:06,985 --> 01:08:08,842 Baiklah, aku salah menilai. 972 01:08:08,867 --> 01:08:12,606 Kurasa aku mengalami kontraksi./ Tak apa. Dia terlalu dini. 973 01:08:12,606 --> 01:08:15,141 He hasn't contracted. / I'm sure this is contraction. 974 01:08:15,141 --> 01:08:17,055 It's not a contraction. Damn it! 975 01:08:17,055 --> 01:08:19,172 Of course we can be wrong. / p> 976 01:08:21,576 --> 01:08:22,877 Doctor Parks. 977 01:08:22,877 --> 01:08:25,884 Hey, doc. There is a little liquid that comes out of her genitals. 978 01:08:25,908 --> 01:08:28,503 I want to be an orchestra pianist. 979 01:08:28,526 --> 01:08:30,366 All right. We will ask the nurse prepares you. 980 01:08:30,367 --> 01:08:31,450 Who is participating? / Me. 981 01:08:31,451 --> 01:08:34,425 Bring that. / Yes. Alright, be careful. 982 01:08:38,034 --> 01:08:40,122 All right, I wait here. 983 01:08:45,367 --> 01:08:47,111 All right. 984 01:08:53,825 --> 01:08:57,304 The baby is under your hips. And that's good. 985 01:08:57,367 --> 01:08:59,798 I'll listen a little. 986 01:09:07,742 --> 01:09:10,212 I can't find... 987 01:09:13,241 --> 01:09:16,188 Let me call Dr. Parks. 988 01:09:16,242 --> 01:09:19,422 It's OK. This will be fine. 989 01:09:19,488 --> 01:09:21,812 Let him out there, okay? / Okay. 990 01:09:21,837 --> 01:09:24,431 You no problem? Are you sure? 991 01:09:28,867 --> 01:09:30,918 John./ Ada apa? 992 01:09:30,918 --> 01:09:32,949 We don't know. They will call the doctor. 993 01:09:32,950 --> 01:09:34,453 Why, what's wrong? 994 01:09:34,453 --> 01:09:36,372 Should I talk to someone ? / I think... 995 01:09:36,372 --> 01:09:37,775 ... there is a problem with finding the heartbeat, 996 01:09:37,799 --> 01:09:41,025 But the baby is down enough and there is a contraction, 997 01:09:41,025 --> 01:09:43,383 They just can't find it yet. / True . 998 01:09:44,460 --> 01:09:46,695 It will be fine. 999 01:09:46,695 --> 01:09:48,566 Yes. 1000 01:09:50,489 --> 01:09:52,358 Alright. 1001 01:09:56,703 --> 01:09:58,995 Ms. Jones? / Hi. 1002 01:10:51,658 --> 01:10:54,377 I'm sorry. 1003 01:10:55,326 --> 01:10:58,198 There's no heartbeat. I'm sorry. 1004 01:11:00,816 --> 01:11:03,934 What? Wait... 1005 01:11:04,034 --> 01:11:06,422 Are you sure? Can you check again? 1006 01:11:06,446 --> 01:11:08,446 There is no heartbeat heard. I'm sure. 1007 01:11:08,451 --> 01:11:12,207 How can you be sure? Maybe you made a mistake. 1008 01:11:13,302 --> 01:11:17,518 Generally, this is due to infection. 1009 01:11:17,542 --> 01:11:20,140 We will do further examination. 1010 01:11:20,168 --> 01:11:22,424 I know this is difficult. 1011 01:11:22,534 --> 01:11:24,976 But I'm afraid we should think Ms. Safety. Jones. 1012 01:11:25,034 --> 01:11:29,196 The best step right now is to give birth to her baby. 1013 01:11:30,182 --> 01:11:34,847 Can you... Can you do this once more? 1014 01:11:34,847 --> 01:11:36,483 Enough once more. 1015 01:11:36,483 --> 01:11:38,713 I'm sorry. 1016 01:11:38,713 --> 01:11:40,676 His daughter is gone. 1017 01:11:40,676 --> 01:11:42,973 Princess? 1018 01:11:44,551 --> 01:11:46,844 Can you give us time? 1019 01:12:14,285 --> 01:12:16,632 Dear? / Yes, I'm here. 1020 01:12:16,700 --> 01:12:18,614 I don't want you here. 1021 01:12:19,929 --> 01:12:23,849 I don't want people to remember this. 1022 01:12:25,992 --> 01:12:29,466 > I just want this to be done. 1023 01:12:56,961 --> 01:12:59,830 Are you sure? / Please. 1024 01:12:59,854 --> 01:13:02,759 "Rarely, except in the book," 1025 01:13:02,803 --> 01:13:07,746 "Saying the word- the word is very impressive, 1026 01:13:08,326 --> 01:13:12,507 "Seeing a vision, or going away with a happy calculation..." 1027 01:13:12,507 --> 01:13:18,550 "That most of the end comes naturally, as simple as sleeping." 1028 01:13:18,908 --> 01:13:23,911 "As Beth expected, waves disappear easily..." 1029 01:13:25,537 --> 01:13:28,751 "And in the darkness hours before dawn..." 1030 01:13:28,825 --> 01:13:32,739 "... he was approached where he took his first breath..." 1031 01:13:32,912 --> 01:13:35,759 "She secretly pulled her last." 1032 01:13:36,326 --> 01:13:40,300 "Without farewells other than one look of love..." 1033 01:13:40,560 --> 01:13:43,124 "One sigh of breath." 1034 01:15:17,783 --> 01:15:22,084 I know you want to talk about that... 1035 01:15:22,411 --> 01:15:24,710 About him. 1036 01:15:25,409 --> 01:15:27,860 But I can't. 1037 01:15:28,075 --> 01:15:30,885 I don't know if I will be able to. 1038 01:15:33,242 --> 01:15:36,908 I'm so looking forward to being something. 1039 01:15:37,002 --> 01:15:39,315 Anything. 1040 01:15:43,284 --> 01:15:46,239 Is John alright? 1041 01:15:47,792 --> 01:15:49,980 When he cries... 1042 01:15:49,980 --> 01:15:53,550 His whole body trembles like a little old woman. 1043 01:15:55,159 --> 01:15:56,783 That's funny. 1044 01:15:57,730 --> 01:15:59,855 It's not funny. / No. 1045 01:16:02,409 --> 01:16:05,659 I actually saw him this morning. 1046 01:16:05,760 --> 01:16:09,657 I can't stop thinking... 1047 01:16:09,682 --> 01:16:13,529 ... about reminding him... Sorry. 1048 01:16:13,825 --> 01:16:17,534 Maybe you should keep your distance from him a little. 1049 01:16:20,091 --> 01:16:22,574 Good. All right. 1050 01:16:23,604 --> 01:16:26,385 We can go home my parents, I guess. 1051 01:16:26,453 --> 01:16:29,185 Or you can go if you want. 1052 01:16:30,327 --> 01:16:31,941 Dear! 1053 01:16:32,014 --> 01:16:34,199 We will have fun. 1054 01:16:34,200 --> 01:16:38,953 Father's birthday party will take a while. Mother invites Biggles Tilsbury. 1055 01:16:38,953 --> 01:16:43,098 Mother is very interested in her. Don't say "interested," Mom. 1056 01:16:43,159 --> 01:16:44,956 I won't be here for long. 1057 01:16:44,980 --> 01:16:46,562 You can stay here as long as you want. 1058 01:16:46,562 --> 01:16:48,529 We don't mind. 1059 01:16:48,823 --> 01:16:52,880 I think it's time for you think of this baby other than the woman. 1060 01:16:52,880 --> 01:16:54,715 Is that not so? 1061 01:17:15,658 --> 01:17:17,619 Hello! 1062 01:17:18,075 --> 01:17:23,234 Look. John has hair ponytail. Type of person who follows fashion. 1063 01:17:23,234 --> 01:17:25,235 He is very handsome. 1064 01:17:25,235 --> 01:17:27,159 Sorry, honey. 1065 01:17:27,242 --> 01:17:30,008 Look! Biggles Tilsbury has arrived. 1066 01:17:30,032 --> 01:17:32,156 You two will be a matching couple. 1067 01:17:32,242 --> 01:17:35,258 Thank you, Mother. I still have a girlfriend. 1068 01:17:39,060 --> 01:17:42,165 Where is Magda and the children? 1069 01:17:43,741 --> 01:17:46,332 She brings children away over the weekend. 1070 01:17:46,332 --> 01:17:49,800 Doesn't that weird go on vacation without your husband? 1071 01:17:51,110 --> 01:17:53,895 Actually it's not really. 1072 01:17:53,992 --> 01:17:57,817 Trudy often leaves Sting. / Really? 1073 01:17:57,950 --> 01:18:00,088 Brave woman. 1074 01:18:02,075 --> 01:18:07,273 This is organic vodka < blackcurrant Hereford. 1075 01:18:07,967 --> 01:18:12,105 This is the best parent party I've ever seen. 1076 01:18:13,326 --> 01:18:14,569 I shouldn't drink. 1077 01:18:14,608 --> 01:18:19,885 Alex, playboy internationally ever said, "Drinking is for life." 1078 01:18:19,992 --> 01:18:23,998 And international playboy that is me! 1079 01:18:26,395 --> 01:18:29,045 Yes, Alex. What's the harm? 1080 01:18:30,492 --> 01:18:32,950 Only one drink. 1081 01:18:36,902 --> 01:18:39,047 It's nice to see you./ Hello! 1082 01:18:39,072 --> 01:18:41,271 Sorry. 1083 01:18:41,409 --> 01:18:46,167 Biggles, what news? Long time no met. / Very long. 1084 01:18:46,167 --> 01:18:50,120 The last thing I remembered was I ran around without clothes in your garden. 1085 01:18:51,534 --> 01:18:54,600 Meaning last week? / No . When we were 5 years old. 1086 01:18:54,742 --> 01:18:56,716 Yes, I'm just kidding. 1087 01:18:57,117 --> 01:19:01,408 Right. I know, because of that it was definitely not last week. 1088 01:19:01,433 --> 01:19:03,989 No. have children? 1089 01:19:04,075 --> 01:19:06,775 I don't think so. / I hope that's normal. 1090 01:19:08,052 --> 01:19:11,909 Thank you. 1091 01:19:12,613 --> 01:19:14,958 You're very good. Ben. 1092 01:19:14,958 --> 01:19:17,843 Come here. Biggles, remember Ben? This is my sister. 1093 01:19:17,992 --> 01:19:21,103 Vague. 1094 01:19:21,115 --> 01:19:24,114 Samar-samar. 1095 01:19:24,138 --> 01:19:26,997 Kau mengasuhku saat aku masih kecil. 1096 01:19:26,997 --> 01:19:31,130 We are schoolmates and one campus. 1097 01:19:31,284 --> 01:19:34,799 Ben? Who is afraid of wife? 1098 01:19:35,436 --> 01:19:37,959 Right. Ben. 1099 01:19:38,034 --> 01:19:40,679 You used to wet the bed, didn't you? 1100 01:20:22,870 --> 01:20:24,745 Hi! 1101 01:20:24,777 --> 01:20:26,812 Alex. 1102 01:20:29,427 --> 01:20:31,268 You won't leave, & apos; right? 1103 01:20:31,268 --> 01:20:34,725 No, I just want to get away from everything. 1104 01:20:34,725 --> 01:20:36,938 You've been drinking. 1105 01:20:37,451 --> 01:20:40,729 Yes. I am allowed now, remember? 1106 01:20:40,753 --> 01:20:42,991 I know. I... 1107 01:20:43,719 --> 01:20:45,823 I didn't say... 1108 01:20:52,075 --> 01:20:57,283 You didn't receive my invitation? / Yes. I'm standing here. 1109 01:20:57,284 --> 01:21:00,925 What part of the "garden party" matches shorts? 1110 01:21:00,950 --> 01:21:04,556 I don't know. Is there a choice? "I don't care?" 1111 01:21:04,556 --> 01:21:06,783 Yes, fine. 1112 01:21:08,908 --> 01:21:13,194 Alex, we can try again normal, please? 1113 01:21:13,194 --> 01:21:18,261 Maybe, less cursing, smoking, drinking alcohol? 1114 01:21:18,327 --> 01:21:21,743 Increase your night's sleep, yoga? 1115 01:21:22,672 --> 01:21:27,329 So that I can be a good mother for my child who doesn't exist, is that so? 1116 01:21:27,409 --> 01:21:32,475 No, so you can be a mother good for my child. Our child. 1117 01:21:34,102 --> 01:21:39,620 I need more time./ We don't have time anymore, Alex. 1118 01:21:40,617 --> 01:21:42,937 Please. 1119 01:21:43,936 --> 01:21:46,408 We need you. > 1120 01:21:48,166 --> 01:21:54,022 I can't be all that you want right now. Sorry. 1121 01:22:03,367 --> 01:22:05,743 It feels like something has been destroyed. 1122 01:22:05,743 --> 01:22:08,441 This has changed. / No. 1123 01:22:10,843 --> 01:22:12,919 I shouldn't be feel lost... 1124 01:22:12,943 --> 01:22:15,739 ... while I've been where the pocket wants. 1125 01:22:15,764 --> 01:22:17,968 Olivia! 1126 01:22:20,563 --> 01:22:22,896 Should I go ? 1127 01:22:27,018 --> 01:22:29,063 Olivia? 1128 01:22:53,242 --> 01:22:55,251 Wow! 1129 01:22:58,691 --> 01:23:02,420 He has seen this? / Not yet. 1130 01:23:08,576 --> 01:23:11,700 Why is it yellow? His son. 1131 01:23:11,758 --> 01:23:14,423 What if the child wants to be a woman, Jonathan? 1132 01:23:14,423 --> 01:23:16,031 Ya, baiklah. 1133 01:23:16,031 --> 01:23:19,610 Alright, I'm just a heterosexual man a poor middle class, sorry. 1134 01:23:21,367 --> 01:23:23,729 To teach is to learn yourself. 1135 01:23:23,753 --> 01:23:26,086 That's a noble profession and inspire. 1136 01:23:26,117 --> 01:23:27,518 Good. 1137 01:23:27,576 --> 01:23:30,927 Ms. Jones? / What? 1138 01:23:36,617 --> 01:23:40,103 I think if I'm a teacher, then I won't be a difficult artist, 1139 01:23:40,128 --> 01:23:42,510 The one who is desperate for the next marijuana. 1140 01:23:42,576 --> 01:23:46,395 I will become normal. Become part of the community. 1141 01:23:46,534 --> 01:23:49,165 That sounds pretty good. 1142 01:23:53,117 --> 01:23:55,130 And, yes, like he said. < /p> 1143 01:24:03,391 --> 01:24:05,453 Halo./ Hello, Biggles. 1144 01:24:05,453 --> 01:24:06,985 I brought backgammon . 1145 01:24:07,009 --> 01:24:09,622 Little competition will be good for children. 1146 01:24:12,111 --> 01:24:15,408 John, why are you here? 1147 01:24:15,432 --> 01:24:17,432 Hold the door. I have to talk to you. 1148 01:24:17,534 --> 01:24:21,259 Siapa ini?/ Biggles Tilsbury. Apa kabar? 1149 01:24:21,385 --> 01:24:24,033 That's a silly name. Don't be offended. 1150 01:24:24,033 --> 01:24:27,260 You should be a dog in a bag like 2001. 1151 01:24:27,409 --> 01:24:29,440 See you, John. /> I have to talk to you. 1152 01:24:29,492 --> 01:24:31,830 We're busy. This is about Alex. 1153 01:24:33,265 --> 01:24:36,773 What's wrong with Alex? / Do you like my pigtails? 1154 01:24:38,159 --> 01:24:42,320 I don't have time for this, John./ No. You never have time. 1155 01:24:42,320 --> 01:24:43,550 I lost my love in my life. 1156 01:24:43,574 --> 01:24:45,024 I am 40 years old and live with my parents... 1157 01:24:45,025 --> 01:24:47,658 ... And I will soon give birth to a child. 1158 01:24:50,165 --> 01:24:54,158 Do you have any intention in this conversation? 1159 01:24:54,159 --> 01:24:57,620 Or in life? / Boring! 1160 01:24:59,367 --> 01:25:02,908 You know what you don't know, Olivia? 1161 01:25:02,908 --> 01:25:05,882 I was born with scoliosis. 1162 01:25:05,882 --> 01:25:09,860 I wear a back support during school to rectify it. 1163 01:25:09,860 --> 01:25:12,241 Alright. / I know. 1164 01:25:12,241 --> 01:25:15,956 You're thinking, "But how can he be so tall and like a Greek God?" 1165 01:25:15,956 --> 01:25:19,483 That's not what happened first. I'm curved like a pretzel. 1166 01:25:19,576 --> 01:25:24,343 Another child often hangs iron / Gosh! 1167 01:25:24,367 --> 01:25:27,670 And this Scottish kid is not skinny like Harry Potter. 1168 01:25:27,670 --> 01:25:29,907 He is very big, 1169 01:25:29,932 --> 01:25:35,045 And kicking the ball directly towards my head. 1170 01:25:35,069 --> 01:25:37,356 Then they left me there. 1171 01:25:37,409 --> 01:25:41,048 Sometimes, I dodged a little. 1172 01:25:41,409 --> 01:25:43,195 Dropped and made bone my back gets worse. 1173 01:25:43,195 --> 01:25:47,150 Sounds painful. / Right. 1174 01:25:47,242 --> 01:25:51,652 Yes. 1175 01:25:52,718 --> 01:25:56,086 And now I'm the one causes pain. 1176 01:25:56,086 --> 01:25:58,093 Breaks the heart of a woman. Left, right, middle. 1177 01:25:59,205 --> 01:26:03,924 Dan sekarang aku yang menyebabkan rasa sakit. 1178 01:26:04,034 --> 01:26:08,326 Mematahkan hati wanita. Kiri, kanan, tengah. 1179 01:26:08,908 --> 01:26:11,701 I can get whoever I want. 1180 01:26:12,319 --> 01:26:15,518 Do you know who I can't get? 1181 01:26:15,518 --> 01:26:19,449 All right, technically,
You got Alex, 1182 01:26:19,449 --> 01:26:21,747 So I don't know if this story really works. 1183 01:26:21,772 --> 01:26:25,009 No, I got Alex when I was drunk. 1184 01:26:26,614 --> 01:26:29,669 I loved him from the first time I saw it. 1185 01:26:29,742 --> 01:26:33,869 Since he cursed me for asking Jehovah's Witnesses to your house. 1186 01:26:35,742 --> 01:26:38,559 For me he is the person. 1187 01:26:39,545 --> 01:26:42,739 But he... 1188 01:26:42,739 --> 01:26:45,460 ... only loves you. 1189 01:26:49,087 --> 01:26:56,377 Alex is 100% clear only likes the best carpet... 1190 01:26:57,929 --> 01:27:04,813 And your carpet is the only one the carpet he likes. 1191 01:27:04,962 --> 01:27:08,526 It sounds sweet for a moment. 1192 01:27:08,628 --> 01:27:13,962 He decorates the room guests for babies. 1193 01:27:16,117 --> 01:27:18,610 I don't know that. 1194 01:27:28,742 --> 01:27:33,860 Aku begitu ketakutan./ Aku tahu itu. Aku juga. 1195 01:27:36,618 --> 01:27:39,378 I really want to be a father. 1196 01:27:44,577 --> 01:27:47,107 You want to be enough uncle? 1197 01:27:52,042 --> 01:27:53,915 Ayo./ John, wait. 1198 01:27:53,915 --> 01:27:57,628 Wait, John... I don't... 1199 01:27:57,628 --> 01:27:59,566 John, please. I can feel your beard. 1200 01:28:00,280 --> 01:28:04,393 Dear, where do you want to go? /
I'll go home. 1201 01:28:04,477 --> 01:28:07,107 You're trying to run away? / Yes. 1202 01:28:07,107 --> 01:28:09,855 That's the idea. Why? 1203 01:28:09,855 --> 01:28:13,729 This feels like like the right moment. 1204 01:28:13,729 --> 01:28:16,630 He will get his love, and my life. 1205 01:28:16,630 --> 01:28:19,148 Really? / Sounds complicated. 1206 01:28:19,518 --> 01:28:22,746 Your stomach is lacking right for love, no, honey? 1207 01:28:22,771 --> 01:28:27,231 Yes. That's right. 1208 01:28:27,409 --> 01:28:28,795 Thank you, Mother. 1209 01:28:28,892 --> 01:28:31,907 A cup of tea before you leave? / We might have time. 1210 01:28:31,908 --> 01:28:33,604 John! 1211 01:28:47,429 --> 01:28:50,453 It's a thumb ring, but I'll buy you a real ring. 1212 01:28:50,453 --> 01:28:54,320 Alex, I want to marry you. 1213 01:28:54,409 --> 01:28:56,615 Because I love everything. 1214 01:28:56,700 --> 01:29:00,475 If you're a drunkard, artist, 1215 01:29:00,582 --> 01:29:04,547 Or even an astronaut, I don't care. You are you. 1216 01:29:04,783 --> 01:29:10,768 You're good, extraordinary, and... 1217 01:29:11,719 --> 01:29:15,577 You're a charming person, Alex, and that's clear, 1218 01:29:15,577 --> 01:29:17,839 Nonsense -omong, you're far more better than astronauts. 1219 01:29:17,839 --> 01:29:19,575 Even you're better than everyone I can think of, 1220 01:29:19,576 --> 01:29:24,762 So I'll stop talking and < br /> beg you. Alex... 1221 01:29:25,528 --> 01:29:28,418 Live with me forever. 1222 01:29:36,230 --> 01:29:39,526 "You're better than astronauts?" 1223 01:29:40,080 --> 01:29:44,051 I'm still not good at applying, or.... 1224 01:29:44,051 --> 01:29:48,234 Honestly, it's not good in many ways. / I don't think either of us are. 1225 01:29:55,908 --> 01:29:59,039 What? / I think my body broke. p> 1226 01:30:01,658 --> 01:30:04,308 John! / He's in the car. 1227 01:30:04,497 --> 01:30:05,736 Of course. 1228 01:30:05,744 --> 01:30:08,712 Slowly. / Inhale. 1229 01:30:30,034 --> 01:30:31,993 I wait here. 1230 01:30:32,783 --> 01:30:35,336 You don't have to come along. 1231 01:30:35,336 --> 01:30:37,328 I know. 1232 01:30:41,992 --> 01:30:44,319 Good, Miss. Miller, 1233 01:30:44,343 --> 01:30:47,532 Let's prove the geriatrics are still having children, okay? 1234 01:30:47,617 --> 01:30:49,525 That's my joke. 1235 01:30:49,627 --> 01:30:54,807 Fine, I don't want to be too long
here, so, push it! 1236 01:31:29,062 --> 01:31:34,842 Cake, you two? / We have eaten a lot of cake. 1237 01:31:34,908 --> 01:31:37,332 Right. But this one is without mixture. 1238 01:31:40,702 --> 01:31:42,201 Cake? 1239 01:31:42,201 --> 01:31:45,217 No thanks. The office is fine, & apos, right, Charles? p> 1240 01:31:45,242 --> 01:31:48,465 It's too hot here. / Or not. 1241 01:31:50,664 --> 01:31:52,741 Ben, can you please give the cake mom? 1242 01:31:52,742 --> 01:31:56,033 I think masculinity is personal /> it's too much. Thank you. 1243 01:31:56,034 --> 01:31:57,702 Thank you. 1244 01:31:58,617 --> 01:32:01,377 Hello, my dear baby. 1245 01:32:01,377 --> 01:32:02,617 Gosh. 1246 01:32:05,540 --> 01:32:07,326 Sometimes, I'm a good mother . 1247 01:32:08,550 --> 01:32:11,954 Sometimes, I'm a bad mother. 1248 01:32:27,572 --> 01:32:30,169 How was your first Christmas? 1249 01:32:30,284 --> 01:32:32,678 Alex and I were never married. 1250 01:32:34,326 --> 01:32:38,511 After everything that happened, it didn't seem important. 1251 01:32:39,135 --> 01:32:42,038 It's no longer about those labels. 1252 01:32:42,326 --> 01:32:47,254 It's just about you, me and him. 1253 01:33:07,656 --> 01:33:11,156 1254 01:33:11,181 --> 01:33:14,681 1255 01:33:14,706 --> 01:33:18,206 1256 01:33:18,231 --> 01:33:26,231 1257 01:35:51,937 --> 01:35:54,557 You are rooted in mammals, understand? 1258 01:35:54,582 --> 01:35:56,116 Show respect for that. 1259 01:35:56,117 --> 01:35:58,700 Have you ever seen elephants giving birth? 1260 01:35:58,700 --> 01:36:01,575 No? You have to see that. It's amazing. 1261 01:36:01,576 --> 01:36:04,225 Has anyone ever seen a chimpanzee give birth? 1262 01:36:04,225 --> 01:36:07,357 No? Have you ever seen a family pet? 1263 01:36:07,367 --> 01:36:09,546 Or... / Yes. 1264 01:36:09,546 --> 01:36:11,228 Gerbil. 1265 01:36:11,228 --> 01:36:13,283 John? Serius, John? 1266 01:36:13,284 --> 01:36:16,191 This is part of the problem. We don't care... 1267 01:36:16,191 --> 01:36:18,400 ... from science. 1268 01:36:18,400 --> 01:36:21,866 We believe giving birth is not for us , but you know everyone, 1269 01:36:21,908 --> 01:36:25,205 Everyone eats, everyone defecates... 1270 01:36:27,867 --> 01:36:30,366 Why did you do that? / Accidentally. 1271 01:36:30,367 --> 01:36:32,065 No. 1272 01:36:32,548 --> 01:36:34,859 No, the baby. 1273 01:36:34,883 --> 01:36:37,313 The baby, the baby, the baby... 1274 01:36:37,313 --> 01:36:42,233 The baby, the baby, the baby... The baby. No! 1275 01:36:42,326 --> 01:36:44,612 It's quite useful, I think. 1276 01:36:44,642 --> 01:36:47,341 You're considering divorce or... 1277 01:36:49,950 --> 01:36:55,416 Yes, I don't want to talk about here with you... 1278 01:36:55,416 --> 01:36:58,138 One of the relationships is open, & apos; right? 1279 01:36:59,042 --> 01:37:02,877 It's nice to talk. / It's serious. Something amazing. 1280 01:37:02,950 --> 01:37:05,498 Meet with you and... But you... 1281 01:37:05,571 --> 01:37:06,782 But... 1282 01:37:06,783 --> 01:37:09,663 I think there are beetles coming in into my ears. 1283 01:37:11,774 --> 01:37:14,329 Cut! / Sorry. 1284 01:37:14,908 --> 01:37:17,400 I'm sure it's not my child. 1285 01:37:17,643 --> 01:37:20,190 I'll hit your breasts. 1286 01:37:20,759 --> 01:37:22,955 You make me sick. 1287 01:37:26,878 --> 01:37:29,578 You make me sick. 1288 01:37:31,260 --> 01:37:33,081 You make me sick. p> 1289 01:37:36,872 --> 01:37:38,598 Please say cut ! 1290 01:37:47,034 --> 01:37:49,215 Look, honey! 1291 01:37:50,134 --> 01:37:52,654 Look! 1292 01:37:52,678 --> 01:37:54,773 Sorry to interrupt.